702491
212
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/232
Next page
Renault KANGOO Z.E.
Notice d’utilisation
0.1
FRA_UD53388_4
Bienvenue (X09 - X61 électrique - L38 ZE - X10 - Renault)
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
de bien connaître votre véhicule et, par même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
et visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interven-
tions concernant des équipements de votre véhicule.
Bienvenue à bord de votre véhicule électrique
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
Bonne route au volant de votre véhicule.
0.2
FRA_UD20783_6
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84
0.3
FRA_UD35471_8
Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 -
Faites connaissance avec votre véhicule ..........
La conduite ...........................................................
Votre confort .........................................................
Entretien ...............................................................
Conseils pratiques ...............................................
Caractéristiques techniques ...............................
Index alphabétique ...............................................
Chapitres
1
S O M M A I R E
2
3
4
5
6
7
0.4
FRA_UD20783_6
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84
1.1
FRA_UD57435_12
Sommaire 1 (X61 électrique - Renault)
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Véhicule électrique : présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Véhicule électrique : charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . . 1.17
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Appuis-tête/Sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
Trappe de pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Cloison de séparation pivotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
Dispositifs de protection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Dispositifs de retenue complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Choix de la fixation siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
Installation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
Désactivation / activation airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58
Volant de direction/Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Afficheurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
Heure et température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.81
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
Avertisseurs sonores et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.83
Avertisseur sonore piétons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
Éclairage et signalisation extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85
Réglage des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
Essuie-vitres, lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.90
Réservoir du chauffage additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.93
batterie 12 Volts ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
batterie de traction .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
circuit électrique « 400 Volts » .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
prise de charge ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
présentation du véhicule électrique
batteries .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
FRA_UD54153_3
Véhicule électrique : présentation (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
1 Moteur électrique
2 Trappe à carburant pour chauffage
additionnel
3 Batterie de traction
4 Câblage de puissance électrique de
couleur orange
5 Batterie secondaire 12 volts
6 Prise de charge électrique
3
4
5
1
Véhicule électrique : présentation
6
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (1/6)
2
services connectés ............................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.3
FRA_UD54153_3
Véhicule électrique : présentation (X61 électrique - Renault)
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (2/6)
Le véhicule électrique possède des ca-
ractéristiques spécifiques mais il fonc-
tionne de façon similaire à un véhicule
à moteur thermique.
La différence fondamentale du véhicule
électrique est l’utilisation exclusive de
l’énergie électrique au lieu du carburant
pour les véhicules à moteur thermique.
Nous vous recommandons donc de
lire attentivement cette notice qui décrit
votre véhicule électrique.
Services électriques Z.E
(suivant véhicule)
Votre véhicule électrique dispose de
services connectés qui permettent de
connaître et/ou de commander :
l’état de charge de votre véhicule ;
la programmation de la charge de
la batterie de traction en fonction de
certains choix proposés ;
la programmation du conditionne-
ment d’air à distance (reportez-vous
au paragraphe « Conditionnement
d’air : activation à distance » en cha-
pitre 3) ;
...
Il est toujours possible de souscrire
à un service connecté ou de le pro-
longer, consultez un Représentant
de la marque.
7
8
9
Vous pouvez acder à ces services
par :
des systèmes informatiques (lé-
phones portables 8, votre ordina-
teur 9...) ;
afficheur multimédia 7.
Pour plus d’informations, consultez la
notice de l’équipement multimédia ou
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
véhicule électrique
batteries ........................................................ (page courante)
1.4
FRA_UD54153_3
Véhicule électrique : présentation (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (3/6)
Batteries
Le véhicule électrique posde deux
types de batterie :
une batterie de traction « 400 volts » ;
une batterie 12 volts, identique à
celle d’un hicule à moteur ther-
mique.
Batterie de traction
Cette batterie stocke l’énergie ces-
saire au bon fonctionnement du moteur
de votre véhicule électrique. Comme
toute batterie, elle se décharge à l’utili-
sation, elle doit donc être régulièrement
rechargée.
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre bat-
terie de traction.
Le temps de charge de la batterie varie
suivant le type de boîtier mural spéci-
fique ou de borne publique auquel vous
allez vous raccorder.
L’autonomie de votre véhicule dépend
de la charge de la batterie de traction,
mais aussi de votre style de conduite,
de la température extérieure et du profil
de la route.
Reportez-vous au paragraphe
« Autonomie du véhicule : conseils » en
chapitre 2.
Batterie 12 volts
La seconde batterie, qui équipe votre
véhicule, est une batterie 12 volts com-
parable à celle d’un véhicule à moteur
thermique : elle fournit l’énergie néces-
saire au fonctionnement des équipe-
ments du hicule (feux, essuie-vitre,
assistance de freinage…).
Jaune Noir Noir texte
1.5
FRA_UD54153_3
Véhicule électrique : présentation (X61 électrique - Renault)
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (4/6)
Le symbole A repère les éléments élec-
triques de votre véhicule pouvant pré-
senter des risques pour votre sécurité.
A
Circuit électrique
« 400 Volts »
Le circuit électrique « 400 volts » est
reconnaissable aux câblages 4 de cou-
leur orange et aux éléments repés
par le symbole
.
Le système de traction
du véhicule électrique uti-
lise une tension d’environ
400 volts. Ce système peut
être chaud pendant et après avoir
coupé le contact. Respecter les
messages d’avertissement por
sur les étiquettes présentes dans le
véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du hicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite en
raison des risques qu’elle peut pré-
senter pour votre sécuri. Faites
appel à un Représentant de la
marque.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraî-
ner la mort.
4
véhicule électrique
bruit ............................................................... (page courante)
véhicule électrique
conduite ........................................................ (page courante)
1.6
FRA_UD54153_3
Véhicule électrique : présentation (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (5/6)
Conduite
Comme pour une voiture avec boîte de
vitesses automatique, vous devez vous
habituer à ne pas utiliser votre pied
gauche et à ne pas freiner avec.
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la bat-
terie. Reportez-vous au paragraphe
« Économètre » en chapitre 2.
Cas particulier
Après une charge maximale de la bat-
terie et durant les premiers kilomètres
d’utilisation du véhicule, le frein moteur
sen trouve temporairement réduit.
Veuillez adapter votre conduite en
conséquence.
Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si
la hauteur de leau -
passe le bord inférieur des
jantes.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez
impérativement que des
surtapis adaptés au véhi-
cule, s’accrochant aux éléments
pré-installés etrifier régulière-
ment leur fixation. Ne pas superpo-
ser plusieurs tapis.
Risque de coincement des pé-
dales
Jaune Noir Noir texte
1.7
FRA_UD54153_3
Véhicule électrique : présentation (X61 électrique - Renault)
Bruit
Les véhicules électriques sont particu-
lièrement silencieux. Vous n’y êtes pas
encore cessairement habitué et les
autres usagers de la route non plus. Il
leur est difficile d’entendre si le véhicule
est en mouvement.
Nous vous conseillons donc d’en tenir
compte et d’utiliser l’avertisseur sonore
piétons, notamment lors de la conduite
en ville ou lors de manœuvres.
Reportez-vous au paragraphe
« Avertisseur sonore piétons » en cha-
pitre 1.
Le moteur étant silencieux, vous enten-
drez des bruits que vous n’êtes pas ha-
bitué à entendre (bruit aérodynamique,
pneumatiques...).
À chaque coupure de contact, la venti-
lation se coupera après une dizaine de
secondes environ.
Votre véhicule électrique
étant silencieux, lorsque
vous le quittez, mettez sys-
tématiquement le lecteur
de vitesse sur P, serrez le frein à
main et coupez le contact.
RISQUES DE BLESSURES
GRAVES
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (6/6)
circuit électrique « 400 Volts » ........................... (page courante)
trappe de charge ................................................ (page courante)
véhicule électrique
recommandations importantes ..................... (page courante)
batterie de traction .............................................. (page courante)
1.8
FRA_UD28908_4
Recommandations importantes (X38 - X61 électrique - L38 électrique - Renault)
Recommandations importantes
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d’accident ou de choc
En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule.
En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître :
ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant
de la marque.
En cas d’incendie
En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien
qu’il s’agit d’un véhicule électrique.
Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes
électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage, dépannage » en chapitre 5.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
charge batterie de traction ........................ (jusqu’à la fin de l’UD)
cordon de charge...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
prise de charge ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
trappe de charge ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
véhicule électrique
charge ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
énergie
charge ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
batterie de traction
charge ........................................................... (page courante)
1.9
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
Véhicule électrique : charge
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/8)
Schéma de principe de la charge
1 Boîtier mural spécifique ou borne de
recharge
2 Prise de charge électrique
3 Cordon de charge
Pour toutes les questions relatives
aux équipements cessaires à la
charge, consultez un Représentant
de la marque.
1
3
2
1.10
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (2/8)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Charge
Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartiment moteur...).
En cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans
la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie.
Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d’y introduire
des objets.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur.
L’utilisation d’un groupe électrogène est interdite.
Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du véhicule ou le cordon de charge. Risque d’incendie.
Ne pas modifier ou intervenir sur l’installation électrique pendant la charge.
Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la
marque.
Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc...
Contrôler régulièrement le bon état du cordon de charge.
En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...) ou du boîtier, ne pas l’utiliser. Adressez-
vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
Jaune Noir Noir texte
1.11
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (3/8)
Cordon de charge A
Ce cordon pour boîtier mural spécifique
ou borne publique permet la charge en
usage standard de la batterie de trac-
tion.
A
Dans tous les cas, pour le fonction-
nement, lisez attentivement la notice
d’utilisation du cordon de charge B.
B
Cordon de charge B
Selon le cordon, il permet la charge :
en usage standard, sur une prise
dédiée (charge en 14A) au véhicule ;
en usage d’appoint, sur une prise
domestique (charge en 10A), par
exemple, lorsque vous n’êtes pas
chez vous.
Dans tous les cas, les prises utili-
sées doivent être installées conformé-
ment aux instructions indiquées dans
la notice d’utilisation fournie avec le
cordon de charge B.
C
Si un dysfonctionnement appa-
raît durant la charge (allumage
du témoin rouge du boîtier D), ar-
rêtez immédiatement la charge.
Reportez-vous à la notice d’utilisa-
tion du cordon.
Il est recommandé d’utiliser en prio-
rité un cordon de charge permettant
une charge en usage standard de la
batterie de traction.
Chaque cordon de charge est rangé
dans un sac dans le coffre du -
hicule.
Ne laissez jamais le boîtier sus-
pendu par le cordon. Utilisez les
emplacements C pour l’accrocher.
B
D
véhicule électrique
recommandations importantes ..................... (page courante)
installation électrique .......................................... (page courante)
1.12
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/8)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Choix du cordon de charge
Les cordons de charge standard fournis avec le véhicule ont été développés spécifiquement pour ce véhicule. Ils sont conçus
pour vous protéger contre les risques de choc électrique pouvant entraîner la mort ou un risque d’incendie.
Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect
de cette prescription peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d’un
cordon de charge adapté à votre véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque
Installations
Pour une charge en usage standard
Utilisation du cordon de charge A
Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel qualifié.
Utilisation du cordon de charge B
Faites installer impérativement la prise dédiée aux véhicules électriques (charge en 14A) par un professionnel qualifié.
Lisez attentivement la notice livrée avec ce produit.
Pour une charge en usage d’appoint (cordon de charge B)
Avec prise domestique (charge en 10A)
Faites vérifier par un professionnel que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien conforme
aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays.
Lisez attentivement la notice d’utilisation livrée avec le cordon de charge pour connaître les précautions d’usage du produit
et les caractéristiques techniques requises pour l’installation électrique de la prise.
Jaune Noir Noir texte
1.13
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/8)
Prise de charge 2
Le véhicule dispose d'une prise de
charge située sur le devant du véhicule.
Évitez de charger et de stationner votre
véhicule dans des conditions extrêmes
de températures (chaud ou froid).
Lorsque le hicule reste stationné à
des températures inférieures à -25 °C
environ, la charge de la batterie peut
devenir impossible.
Afin de préserver la due de vie de
votre batterie de traction, évitez de sta-
tionner votre véhicule pendant plus de
trois mois avec un niveau de charge
élevé, surtout pendant les périodes de
forte chaleur.
Effectuez impérativement la charge de
la batterie de traction après roulage par
temps très froid. Dans le cas contraire,
la charge peut être plus longue ou im-
possible.
Conseils
Par forte chaleur, privilégiez le sta-
tionnement et la recharge du véhi-
cule dans un lieu ombragé/couvert.
La charge est possible par temps de
pluie ou de neige.
2
En l'absence de protection de l'ins-
tallation contre les surtensions, il est
déconseillé de charger le hicule
par temps orageux (foudre...).
Nota
En cas denneigement, déblayez la
neige dans la zone de la prise de
charge du véhicule avant branchement
ou débranchement. En effet, l’introduc-
tion de neige dans la prise peut blo-
quer l’insertion de la prise du cordon de
charge.
Le temps de charge de la batterie
de traction dépend de la quantité
d’énergie restante, de la puissance
délivrée par la borne de charge et
des conditions de températures
(chaud ou froid). Il s’affiche au ta-
bleau de bord lors de la charge.
Reportez-vous au paragraphe
« Afficheurs et indicateurs » en cha-
pitre 1.
En cas de problème, nous vous
conseillons de le remplacer par un
cordon identique à celui d’origine.
Consultez un Repsentant de la
marque.
1.14
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
ouvrez la trappe de charge 6 ;
ouvrez le clapet 8 ;
saisissez la poignée 9 ;
branchez le cordon au véhicule ;
assurez-vous du bon encliquetage
du cordon de charge. Le témoin
s’allume au tableau de bord et le
témoin Z.E. 7 s’allume en bleu puis
clignote rapidement.
Recharge de la batterie de
traction
Contact coupé, levier de sélection 5 en
position P et ouvrants déverrouillés :
prenez le cordon de charge sit
dans le coffre de votre véhicule ;
sortez-le de son sac de rangement ;
branchez l’extrémidu cordon à la
source d’alimentation (borne, prise
domestique...) ;
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/8)
6
8
Le cordon de charge ne peut être
ni branché, ni débranché si les ou-
vrants sont verrouillés.
9
Il est impératif de bien dérouler le
cordon de charge afin de limiter son
échauffement.
5
Ne pas utiliser de prolon-
gateur, de prise multiple ou
d'adaptateur.
Risque d'incendie.
7
Jaune Noir Noir texte
1.15
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
Le cordon de charge est verrouillé
automatiquement au véhicule. Ceci
rend impossible le débranchement du
cordon du véhicule.
Le début de la charge est visualisé par
cinq clignotements des feux de dé-
tresse. Un message au tableau de bord
vous indique le temps de charge res-
tant et le témoin Z.E. 7 clignote lente-
ment.
À la fin de la charge complète, le témoin
Z.E. 7 est fixe et bleu puis s’éteint après
plusieurs minutes.
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre vé-
hicule.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (7/8)
7
Si le témoin Z.E. 7 s’allume en rouge,
le véhicule ne pourra pas débuter la
charge, recommencez la procédure de
mise en charge.
Si le problème persiste, changez
de source dalimentation (borne...)
ou consultez un Représentant de la
marque.
10
Pour ne pas perturber le
système de surveillance de
la charge, ne pas installer
de bande antistatique sur le
véhicule.
Étiquette 10
L’étiquette 10, située sur la trappe de
charge vous rappelle les instructions
sur l’ouverture et la fermeture de celle-
ci :
hicule à larrêt, le clapet et la
trappe de charge peuvent être ou-
verts ;
véhicule en roulage, le clapet et la
trappe de charge doivent être impé-
rativement fermés.
1.16
FRA_UD54216_5
Véhicule électrique : charge (X61 électrique - Renault)
Précautions à prendre lors du
débranchement de la prise
Appuyez sur le bouton 11 de la té-
lécommande à radiofréquence ou le
contacteur 12 pour déverrouiller le
cordon de charge du véhicule ;
saisissez la poignée 9 ;
débranchez le cordon de charge du
véhicule. Le témoin
s’éteint au
tableau de bord ;
fermez le clapet 7 ;
fermez la trappe de charge 6 ;
débranchez le cordon de la source
d’alimentation ;
rangez le cordon dans son sac de
rangement puis dans le coffre.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (8/8)
12
6
7
Après appui sur le bouton de déver-
rouillage du cordon de charge, vous
disposez de 30 secondes environ
pour le débrancher avant qu’il se
verrouille de nouveau.
Nota
Juste après une charge importante de
la batterie de traction, le cordon peut
être chaud, manipulez-le par les poi-
gnées.
9
Respectez impérativement l’ordre
des opérations de débranchement.
11
sécurité enfants .................................................. (page courante)
télécommande de verrouillage électrique des portes (page courante)
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ....................................................... (page courante)
1.17
FRA_UD40351_2
Clé, télécommandes à radiofréquence : généralités (X61 électrique - Renault)
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
Télécommande à
radiofréquence A
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants
et du cordon de charge.
3 Clé codée de contacteur - démarreur,
de la porte conducteur et du bou-
chon de remplissage carburant.
1
2
3
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que les fonctions
décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
Re sp on sa bi li té d u
conducteur lors du sta-
tionnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger dautres personnes par
exemple en marrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
Télécommande à
radiofréquence B
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé codée de contacteur - démarreur,
de la porte conducteur et du bou-
chon de remplissage carburant.
4 Verrouillage/déverrouillage du coffre
et, suivant véhicule, des portes laté-
rales coulissantes.
1
2
3
4
B
A
1.18
FRA_UD40351_2
Clé, télécommandes à radiofréquence : généralités (X61 électrique - Renault)
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
Il varie selon l’environnement : attention
aux manipulations de la télécommande
pouvant provoquer un verrouillage
ou un déverrouillage intempestif des
portes par appuis involontaires sur les
boutons.
Interférences
Suivant l’environnement proche (instal-
lations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fquence
que la télécommande), le fonctionne-
ment peut être perturbé.
Nota : si aucune porte n’est ouverte
dans les 2 minutes (environ) suivant le
verrouillage par la télécommande,
les portes se verrouillent de nouveau
automatiquement.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)
Remplacement, besoin d’une
télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclu sivement à un
Représentant de la marque.
En cas de remplacement d’une
lécommande, il sera ces-
saire d’amener le véhicule chez
un Repsentant de la marque
car il faut le véhicule avec la té-
lécommande pour initialiser l’en-
semble.
Suivant véhicule, vous avez
la possibili d’utiliser jusquà
quatre télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de
changement de la pile, reportez-
vous au paragraphe « Clé, télécom-
mande à radiofréquence : piles » en
chapitre 5.
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ....................................................... (page courante)
télécommande de verrouillage électrique des portes (page courante)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
super condamnation des portes ......................... (page courante)
cordon de charge................................................ (page courante)
charge batterie de traction .................................. (page courante)
1.19
FRA_UD40352_2
Clé, télécommandes à radiofréquence : utilisation (X61 électrique - Renault)
CLE, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (1/2)
Le verrouillage ou le déverrouillage des
portes est assuré par la télécommande.
Elle est alimene par une pile qu’il
convient de remplacer (reportez-vous
au paragraphe « Clé, télécommande à
radio fréquence : piles » en chapitre 5).
Verrouillage des portes
Télécommande A ou B
Pressez le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé,
il y a condamnation puis décondamna-
tion rapide des ouvrants et pas de cli-
gnotement des feux de détresse et des
répétiteurs latéraux.
1
A B
1
Re sp on sa bi li té d u
conducteur lors du sta-
tionnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger dautres personnes par
exemple en marrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.20
FRA_UD40352_2
Clé, télécommandes à radiofréquence : utilisation (X61 électrique - Renault)
2
Déverrouillage des portes
Télécommande A ou B
Pressez le bouton de déverrouillage 2.
Un appui court permet de déverrouiller
toutes les portes.
Un appui court sur le bouton 3 permet
de déverrouiller/verrouiller le coffre et,
suivant hicule, les portes larales
coulissantes.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
A B
2
3
CLE, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (2/2)
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que les fonctions
décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
Nota : le déverrouillage des ouvrants
entraîne le déverrouillage du cordon de
charge au véhicule.
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.21
FRA_UD48127_2
Super condamnation (X61 - X61 électrique - Renault)
SUPERCONDAMNATION
N’utilisez jamais la super
condamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’inté-
rieur du véhicule.
1
Lorsque le hicule en est équipé,
celle-ci permet de verrouiller les ou-
vrants et d’empêcher l’ouverture des
portes par les poignées intérieures (cas
d’un bris de glace suivi d’une tentative
d’ouverture des portes par l’intérieur).
2
Pour activer la
supercondamnation
Exercez deux appuis successifs sur le
bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Pour désactiver la
supercondamnation
verrouillez le hicule à laide du
bouton 2.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1
2
Particularité
Pour les véhicules équipé de la super-
condamnation, hicule en charge, à
chaque décondamnation, ouverture
ou fermeture de l’une des portes, as-
surez-vous que la charge est toujours
en cours.
Dans le cas contraire, il est nécessaire
de relancer la produre de charge
(branchement du cordon, programma-
tion...). Reportez-vous au paragraphe
« Véhicule électrique : charge » en cha-
pitre 1.
portes........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
alarme sonore d’oubli d’éclairage ....................... (page courante)
fermeture des portes ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
ouverture des portes................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.22
FRA_UD54685_6
Ouverture et fermeture des portes (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Ouverture et fermeture des portes
Ouverture de l’extérieur
Déverrouillez la porte puis tirez la poi-
gnée 1. Pour le verrouillage des
portes, reportez-vous au paragraphe
« Clé, télécommande à radiofré-
quence : utilisation » en chapitre 1.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 2.
Fermeture de l’intérieur
Tirez la poignée 3.
Nota : n’utilisez pas la poignée 2 pour
fermer la porte.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/4)
1
2
Sécurité enfants
(suivant véhicule)
À l’arrière, pour rendre impossible l’ou-
verture de la porte latérale de l’intérieur,
déplacez le levier 4 à l’aide de l’embout
de la clé du véhicule.
Vérifiez, de l’intérieur, que la porte est
bien condamnée.
4
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés (risque de décharge de la bat-
terie 12 volts).
2 Ce témoin vous indique qu’une
porte est ouverte ou mal fermée.
3
sécurité enfants .................................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.23
FRA_UD54685_6
Ouverture et fermeture des portes (X61 - F61 - Renault)
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/4)
Fermeture de l’intérieur
Tirez la poignée 5 vers l’avant du -
hicule jusqu’à la fermeture totale de la
porte.
Porte latérale coulissante
Ouverture de l’extérieur
Déverrouillez la porte puis tirez la poi-
gnée 5 et faites coulisser la porte vers
l’arrière du véhicule jusqu’au blocage
de celle-ci. Pour le verrouillage des
portes, reportez-vous au paragraphe
« Clé, télécommande à radiofré-
quence : utilisation » en chapitre 1.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 7, puis à l’aide de la
poignée 6, faites coulisser la porte vers
l’arrière du véhicule jusqu’au blocage
de celle-ci.
R e c o m m a n d a t i o n s
concernant la porte laté-
rale coulissante
L’ouverture et la fermeture
de la porte doivent s’accompagner,
comme pour tout ouvrant du véhi-
cule, des précautions suivantes :
vérifiez qu’aucune personne,
animal ou objet ne risque d’être
agressé lors de la manœuvre.
Utilisez uniquement et exclusive-
ment les poignées internes et ex-
ternes pour manœuvrer la porte.
Mauvrez la porte avec p-
caution, aussi bien à l’ouverture
qu’à la fermeture.
Attention, lorsque le véhicule est
ga en pente, ouvrez complè-
tement la porte avec précaution
jusqu’à position de blocage.
Assurez-vous toujours que la
porte coulissante est complète-
ment fermée chaque fois que le
véhicule est en mouvement.
N’utilisez pas le support inférieur
comme marchepied.
5
6
7
Par mesure de curité, la porte
latérale coulissante située du côté
de la trappe à carburant se bloque
lors de l’ouverture de cette dernière.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au paragraphe « Verrouillage,
déverrouillage centralisé des
portes » en chapitre 1.
porte de coffre .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.24
FRA_UD54685_6
Ouverture et fermeture des portes (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Ouverture maximale des portes
Pour chaque porte, tirez sur la palette 9
pour libérer le tirant de porte. Ouvrez la
porte jusqu’en fin de course.
Fermeture manuelle de l’extérieur
Fermez d’abord la petite porte, puis la
grande porte.
Ramenez chacune des portes en posi-
tion presque fermée et terminez en les
claquant.
Portes arrière battantes
Ouverture de l’extérieur
Déverrouillez la porte puis tirez la poi-
gnée 8. Pour le verrouillage des
portes, reportez-vous au paragraphe
« Clé, télécommande à radiofré-
quence : utilisation » en chapitre 1.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/4)
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaus-
e, si la porte de coffre
est ouverte, les feux arrière
peuvent être masqués. Vous devez
avertir les autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignali-
sation ou autres dispositifs prescrits
par la réglementation nationale.
En cas de coup de vent
violent, ne pas laisser les
portes arrière battantes ou-
vertes. Risques de bles-
sures.
8
9
Jaune Noir Noir texte
1.25
FRA_UD54685_6
Ouverture et fermeture des portes (X61 - F61 - Renault)
Portes arrière battantes
(suite)
Ouverture de l’intérieur
(suivant véhicule)
Tirez la poignée 11 et ouvrez la porte.
Manœuvrez le levier 10 pour ouvrir la
petite porte.
Fermeture de l’intérieur
Fermez d’abord la petite porte, puis la
grande porte.
Ramenez chacune des portes en posi-
tion presque fermée et terminez en les
claquant.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (4/4)
10
11
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vé-
hicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
portes........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
décondamnation des portes ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.26
FRA_UD30397_1
Verrouillage des portes (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Verrouillage des ouvrants
sans la télécommande
Moteur arrêté, contact cou, portes
latérales coulissantes fermées, une
porte avant ouverte, exercez un appui
de plus de cinq secon des sur le contac-
teur 1.
Assurez-vous d’avoir votre clé sur vous
avant de sortir du véhicule.
À la fermeture de la porte, tous les ou-
vrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhi-
cule ne sera possible qu’avec la c,
pour la porte conducteur.
Témoin d’état des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 1 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
témoin allumé, les ouvrants sont ver-
rouillés ;
témoin éteint, une porte au moins est
déverrouillée.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
Commande de verrouillage
et de déverrouillage de
l’intérieur
Elle permet la commande simultanée
des serrures de toutes les portes.
Verrouillez ou déverrouillez les portes
en appuyant sur le contacteur 1.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé-
verrouillage rapide des ouvrants.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES (1/2)
Ne quittez jamais votre vé-
hicule clé à l’intérieur du vé-
hicule.
Si vous cidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou-
ristes dans l’habitacle en cas d’ur-
gence.
1
Le déverrouillage des ouvrants en
appuyant sur le contacteur 1 en-
traîne le déverrouillage du cordon
de charge au véhicule.
Jaune Noir Noir texte
1.27
FRA_UD30397_1
Verrouillage des portes (X61 électrique - Renault)
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES (2/2)
2
Commande manuelle
Utilisation de la clé
Verrouillez ou déverrouillez la porte
conducteur en introduisant la c 3 à
fond dans la serrure 2, puis en tournant
la clé.
Pour plus de précisions sur les télé-
commandes, reportez-vous au para-
graphe « Clé, télécommande à radiofré-
quence : utilisation » en chapitre 1.
Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 4
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte. Celle-ci est désormais ver-
rouillée de l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du hicule ou par la clé
pour les portes avant.
Porte latérale coulissante (côté
bouchon de remplissage carburant)
Pour éviter que la porte ne vienne per-
cuter le pistolet de remplissage carbu-
rant, un système mécanique la bloque
dès lors que la trappe de remplissage
carburant est ouverte.
Après le remplissage, replacez le bou-
chon dans son logement et fermez la
trappe. La porte est à nouveau utili-
sable.
4
3
condamnation automatique des ouvrants en roulage (page courante)
portes.................................................................. (page courante)
1.28
FRA_UD30398_1
Condamnation automatique des ouvrants en roulage (X61 électrique - Renault)
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Moteur démar, appuyez sur le
bouton 1 environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un signal sonore. Le témoin
intégré à la commande s’allume lorsque
les ouvrants sont verrouillés.
Pour la désactiver
Moteur démar, appuyez sur le
bouton 1 environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un signal sonore.
Condamnation automatique des ouvrants en roulage
Si vous cidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou-
ristes dans l’habitacle en cas d’ur-
gence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Principe de fonctionnement
Au marrage, le système condamne
automatiquement les portes s que
vous atteignez environ 7 km/h.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion automatique), vérifiez en premier
lieu la bonne fermeture de tous les ou-
vrants. S’ils sont bien fermés et que le
problème persiste, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la
condamnation n’a pas été désactivée
par erreur.
Si c’est le cas, voir la procédure d’ac-
tivation.
1
appuis-tête ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
1.29
FRA_UD29319_4
Appuis-tête avant (X61 - F61 - K61 - Renault)
Appuis-tête/Sièges avant
APPUIS-TÊTE AVANT (1/3)
Pour remettre l’appui-tête
Avant tout, veillez à l’alignement et à la
propreté des tiges de l’appui-tête.
Tirez la languette 2 vers l’avant.
Introduisez les tiges de lappui-tête
dans les fourreaux, crantages vers
l’avant (inclinez le dossier vers l’arrière
si nécessaire).
Accompagnez l’appui-tête dans sa des-
cente jusqu’à la hauteur désirée.
Appui-tête A
Pour monter l’appui-tête
Tirez-le vers le haut jusqu’à la hauteur
désirée.
Pour descendre l’appui-tête
Tirez la languette 2 vers l’avant, montez
légèrement l’appui-tête pour le déblo-
quer et accompagnez-le dans sa des-
cente jusqu’à la hauteur désirée.
Pour enlever l’appui-tête
Montez-le dans sa position la plus
haute. Appuyez sur le bouton 1 et levez
l’appui-tête pour le libérer.
A
Lappui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la te et
l’appui-tête doit être minimale.
1
2
1.30
FRA_UD29319_4
Appuis-tête avant (X61 - F61 - K61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Pour enlever l’appui-tête
Montez-le dans sa position la plus
haute. Appuyez sur le bouton 4 et levez
l’appui-tête pour le libérer.
Nota : lorsque l’appui-tête est extrait,
veillez à ne pas modifier le positionne-
ment des tiges.
Pour remettre l’appui-tête
Si le glage des tiges a été modi-
fié, sortez-les au maximum en tirant
dessus. Veillez à leur alignement, leur
propreté et, en cas de difficultés, véri-
fiez que les crans sont vers l’avant.
Introduisez les tiges de lappui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire).
Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blo-
cage puis appuyez sur le bouton 3 et
enfoncez l’appui-tête au maximum.
APPUIS-TÊTE AVANT (2/3)
Appui-tête B
Pour monter l’appui-tête
Tirez-le vers le haut jusqu’à la hauteur
désirée.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 3 et accompa-
gnez lappui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée.
Lappui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la te et
l’appui-tête doit être minimale.
3
B
4
Jaune Noir Noir texte
1.31
FRA_UD29319_4
Appuis-tête avant (X61 - F61 - K61 - Renault)
APPUIS-TÊTE AVANT (3/3)
Appui-tête C
Pour monter l’appui-tête
Tirez-le vers le haut jusqu’à la hauteur
désirée.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur la languette 5 et accom-
pagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée.
Pour enlever l’appui-tête
Montez-le dans sa position la plus
haute. Appuyez sur les languettes 5
et 6 et levez l’appui-tête pour le libérer.
Nota : lorsque l’appui-tête est extrait,
veillez à ne pas modifier le positionne-
ment des tiges.
Pour remettre l’appui-tête
Appuyez sur la languette 5.
Introduisez les tiges de lappui-tête
dans les fourreaux, crantages vers
l’avant et accompagnez lappui-te
dans sa descente jusqu’à la hauteur
désirée.
Lappui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la te et
l’appui-tête doit être minimale.
5
6
C
sièges avant
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges chauffants ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
réglage des sièges avant.......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.32
FRA_UD48129_4
Sièges avant (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
SIÈGES AVANT (1/2)
1
2
5
3
4
2
ð
Siège chauffant
Contacteur de démarrage sur une po-
sition autre que la postion « Stop et
blocage de direction » St, actionnez le
contacteur 5, un voyant lumineux s’al-
lume.
Pour incliner le dossier
Suivant le siège, baissez ou levez le
levier 2 et basculez le dossier jusqu’à
la position désirée.
Pour avancer ou reculer
Suivant le siège, levez la barre 1 ou la
poignée 4 pour verrouiller. À la po-
sition choisie, relâchez la poignée et
assurez-vous du bon verrouillage.
Pour régler la hauteur de
l’assise du siège conducteur
Manœuvrez le levier 3 autant de fois
que nécessaire :
vers le haut pour monter l’assise ;
vers le bas pour descendre l’assise.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficaci des ceintures de sécurité, nous vous
conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et
d’empêcher son utilisation.
Jaune Noir Noir texte
1.33
FRA_UD48129_4
Sièges avant (X61 - F61 - Renault)
SIÈGES AVANT (2/2)
Sièges avant
Anomalie de fonctionnement
(suivant véhicule)
En cas de non-fonctionnement de la
porte latérale coulissante, baissez la
manette 6, maintenez la commande
pendant le basculement du dossier et
faites coulisser le siège vers l’avant.
Pour remettre le siège en position
confort, faites-le coulisser vers l’arrière.
Réglez le siège et assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pour éviter tout risque de
blessures, vérifiez que per-
sonne ne soit à proximi
des parties en mouvement.
Pendant la manipulation du siège,
veillez à ce que rien ne vienne
gêner les parties en mouvement et
leur verrouillage.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
6
1.34
FRA_UD48140_5
Trappe de pavillon (X61 - F61 - K61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Trappe de pavillon
TRAPPE DE PAVILLON (1/2)
1
2
3
Barre transversale
Pour introduire des objets encom-
brants, il est possible de rabattre la
barre transversale :
Pressez la manette 3 ;
soulevez la barre pour la libérer et
accompagnez-la jusqu’au montant
de porte ;
verrouillez la barre après l’introduc-
tion des objets.
Pour ouvrir :
Déverrouillez la commande 2, la
trappe de pavillon se lève alors auto-
matiquement (assurez-vous que rien
ne vienne gêner l’ouverture de la
trappe. Dans ce cas, accompagnez
sa montée à l’aide de la poignée 1) ;
la trappe de pavillon ouverte,
verrouillez-la impérativement en la
poussant vers lavant du hicule
jusquau verrouillage de la com-
mande 2.
Important : Il est interdit de rouler avec
la trappe de pavillon ouverte non ver-
rouillée.
Nota : en roulage, trappe de pavillon
ouverte, vous pouvez entendre des
bruits d’air. Pour les réduire, ouvrez lé-
gèrement l’une des vitres latérales.
Jaune Noir Noir texte
1.35
FRA_UD48140_5
Trappe de pavillon (X61 - F61 - K61 - Renault)
TRAPPE DE PAVILLON (2/2)
Avant de démarrer, reposition-
nez toujours la barre transversale
et assurez-vous de son bon ver-
rouillage.
Les portes battantes arrière ne se
ferment qu’avec la barre verrouillée.
Tenez compte des modifications
des dimensions hors-tout, lors de
transport d’objets encombrants.
1 2
Pour fermer :
Déverrouillez la commande 2, la
trappe de pavillon revient alors auto-
matiquement à mi-course ;
tirez la poignée 1 et verrouillez
la trappe de pavillon en position
fermée.
cloison de séparation................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
1.36
FRA_UD21408_2
Cloison de séparation (X61 - F61 - K61 - Renault)
Pour faire pivoter la cloison
Déverrouillez l’assise en pivotant la
poignée 1 vers le bas ;
relevez l’assise du siège passager
avant à la verticale (flèche) ;
baissez l’appui-tête 2 au maximum ;
déverrouillez le dossier en pivotant
à nouveau la poignée 1 vers le bas
et amenez-le à l’horizontale. Pour
faciliter la manœuvre, faites pivoter
l’appui-tête 2 ;
Faites pivoter la partie mobile à
angle droit et verrouillez-la au point 5
en rabaissant le loquet 3.
Nota : avant de remettre la partie
pivo tante en position initiale, assurez-
vous de la propreté du point de ver-
rouillage 4.
déverrouillez la partie pivotante en
soulevant le loquet 3 ;
repositionnez l’assise en procédant
en sens inverse.
Cloison de séparation pivotante
Ne roulez jamais avec la
partie pivotante non ver-
rouillée. Risque de bles-
sures.
CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE
Lors de la manipulation de la cloi-
son pivotante, veillez à ce que la
ceinture de sécurité ne soit pas en-
dommagée. Maintenez-la contre le
côté lorsque vous faites pivoter la
cloison.
1
2
3
4
5
Masse maximum sur le siège en po-
sition tablette 80 kg uniformément
répartis.
ceintures de sécurité ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
position de conduite
réglages .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.37
FRA_UD42652_5
Ceintures de sécurité (X61 - F61 - Renault)
Ceintures de sécurité
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4)
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dos-
sier.
La sangle de thorax 1 doit être rappro-
chée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directe-
ment possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets in-
tercalés….
1
2
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la gislation
locale du pays où vous vous trouvez.
Des ceintures de sécuri
mal ajustées ou vrillées ris-
quent de causer des bles-
sures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture decuri
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
me les femmes enceintes doi-
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occu-
pants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essen-
tiel pour le positionnement correct
du dos ;
réglez l’avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pé-
dales. Le dossier doit être réglé de
manière à ce que les bras restent lé-
gèrement pliés ;
réglez la position de votre appui-
tête. Pour un maximum de sécurité,
la distance entre votre tête et l’appui-
tête doit être minimale ;
réglez la hauteur d’assise. Ce ré-
glage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
réglez la position du volant.
Pour la bonne efficaci des cein-
tures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette ar-
rière. Reportez-vous au paragraphe
« Banquette arrre : fonctionnali-
tés » chapitre 3.
1.38
FRA_UD42652_5
Ceintures de sécurité (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4)
Témoin d’alerte de non port
des ceintures avant
Il reste allumé au démarrage
si votre ceinture n’est pas bouce.
Lorsque la vitesses du véhicule est
surieure à 20 km/h, le témoin cli-
gnote accompagné d’un signal sonore.
Ensuite, le signal retentit à faible
volume pendant 30 secondes, puis à
fort volume pendant 90 secondes.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rap-
pelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
Nota : un objet posé sur l’assise passa-
ger peut dans certains cas déclencher
le témoin d’alerte.
6
Réglage en hauteur de la
ceinture de sécurité avant
Utilisez le bouton 6 pour régler la hau-
teur de la ceinture de telle sorte que la
sangle de thorax 1 passe comme indi-
qué précédemment :
pour descendre la ceinture, appuyez
sur le bouton 6 et baissez simultané-
ment la ceinture ;
pour monter la ceinture, appuyez sur
le bouton 6 puis levez-la à la hauteur
désirée.
Une fois le réglage effectué, assurez-
vous du bon verrouillage.
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver-
rouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effec-
tuez un large retour en arrière et dérou-
lez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo-
quée, tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
1
5
3
4
5
Jaune Noir Noir texte
1.39
FRA_UD42652_5
Ceintures de sécurité (X61 - F61 - Renault)
Ceinture arrière centrale
Déroulez lentement la sangle jusqu’à
l’encliquetage du pêne 7 dans le boîtier
de verrouillage 10.
Ceintures arrière latérales
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 8 dans le boîtier 9 (vérifiez le ver-
rouillage en tirant sur le pêne 8).
L’ajustement s’effectuent de la me
manière que pour les ceintures avant.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4)
Pour la bonne efficaci des cein-
tures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette ar-
rière. Reportez-vous au paragraphe
« Banquette arrre : fonctionnali-
tés » en chapitre 3.
7
8
9
10
1.40
FRA_UD42652_5
Ceintures de sécurité (X61 - F61 - Renault)
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
La ceinture ne doit pas être vrillée.
À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction-
nement.
Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per-
sonnes ou des objets).
airbag........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
ceintures de sécurité ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
coussin gonflable
airbag .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs complémentaires à la ceinture avant (jusqu’à la fin de l’UD)
prétensionneurs .................................................. (page courante)
retenue complémentaire aux ceintures .... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.41
FRA_UD49721_2
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X61 électrique - Renault)
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/3)
1
2
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
prétensionneurs de ceinture de
sécurité ;
airbags frontaux 1 conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
le blocage de la ceinture de cu-
rité 2 ;
le prétensionneur de ceinture de sé-
curité (qui se déclenche pour rectifier
le jeu de la ceinture) ;
l’airbag frontal.
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmen-
ter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de ceinture de sécurité
qui rétracte instantanément la ceinture.
À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
Toute intervention sur le
système complet (prétension-
neurs, airbags, boîtiers électro-
niques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement in-
terdite.
Pour éviter tout clenchement
intempestif pouvant occasion-
ner des dommages, seul le per-
sonnel qualifié du Réseau de la
marque est habili à intervenir
sur les prétensionneurs et air-
bags.
Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du person-
nel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vé-
hicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et air-
bags.
1.42
FRA_UD49721_2
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/3)
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et, suivant véhicule, pas-
sager.
Un marquage « airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag
A) et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappel-
lent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est compo
de :
un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conduc-
teur et dans la planche de bord pour
le passager ;
un boîtier électronique de sur-
veillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
un voyant de contrôle unique
å
au tableau de bord ;
des capteurs déportés.
A
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type fron-
tal, les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiate-
ment après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique quà son
ploiement, il produit de
la chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
d’incendie) et génère un bruit de
détonation. Le déploiement de l’air-
bag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la sur-
face de la peau, ou autres désagré-
ments.
Jaune Noir Noir texte
1.43
FRA_UD49721_2
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X61 électrique - Renault)
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/3)
Avertissements concernant l’airbag conducteur
Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone, …) sur le coussin.
Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une effica-
cité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone, …) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets, …).
Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête, …) de la planche.
Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
airbag........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
ceintures de sécurité ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
coussin gonflable
airbag .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de protection latérale ............... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue complémentaire aux ceintures .... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.44
FRA_UD40508_3
Dispositifs de protection latérale (X61 - F61 - K61 - Renault)
Airbags latéraux
(suivant véhicule)
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque siège avant et qui se ploie
sur le côté du siège (côté portière) afin
de protéger les occupants en cas de
choc latéral violent.
Airbags rideaux
(suivant véhicule)
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque côté supérieur de la voiture et
qui se déploie le long des vitres laté-
rales des portes avant et arrière afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Dispositifs de protection latérale
Avertissement concernant l’airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d’airbag cessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af-
fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la por-
tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonc-
tionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de
déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la pré-
sence de moyens de retenue com-
plémentaires (airbags, prétension-
neurs, …) dans l’habitacle.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
airbag........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
ceintures de sécurité ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
coussin gonflable
airbag .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de retenue complémentaires ... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue complémentaire aux ceintures .... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.45
FRA_UD23686_2
Dispositifs de retenue complémentaires (X61 - F61 - Renault)
Dispositifs de retenue complémentaires
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et
l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables
du même système de protection. Il est donc impératif de porter la cein-
ture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité
exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont in-
hérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement
ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le vé-
hicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systèmes.
Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, pré-
tensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite
(sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in-
tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à in-
tervenir sur un système airbag.
Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la
marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Anomalies de
fonctionnement
Le témoin 1 s’allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact pendant quelques secondes ou
s’il s’allume moteur démarré, il signale
une défaillance dans le système (air-
bags, prétensionneurs, ...) aux places
avant et/ou arrière.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
1
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploie-
ment de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors
de son ouverture.
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.46
FRA_UD51904_3
Sécurité enfants: généralités (X91 - B91 - K91 - D91 - X61 - F61 - K61 - X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Sécurité enfants : généralités
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des en-
fants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en minia-
ture. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Un choc à 50 km/h re-
présente une chute de
10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au qua-
trième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, chan-
gez le siège enfant et faites véri-
fier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dis-
positif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au para-
graphe « Ouverture et fermeture
des portes » en chapitre 1).
Re sp on sa bi li té d u
conducteur lors du sta-
tionnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger dautres personnes, par
exemple en marrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
Jaune Noir Noir texte
1.47
FRA_UD51904_3
Sécurité enfants: généralités (X91 - B91 - K91 - D91 - X61 - F61 - K61 - X61 électrique - Renault)
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installa-
tion. Une mauvaise installation compro-
met la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, véri-
fiez qu’il est conforme à la réglemen-
tation du pays vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges re-
commandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installa-
tion, contactez le fabricant de l’équi-
pement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
à s’attacher correctement.
à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’oc-
casion ou dépourvu de notice d’uti-
lisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est cor-
rectement réglé et ajusté. Évitez les
tements trop épais qui introdui-
sent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépas-
ser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.48
FRA_UD35457_7
Sécurité enfants : choix du siège enfant (X35 - L35 - X45 - H45 - X65 - X77 - X81 - X85 - X91 - X76 - X83 - X61 - X77 ph2 - X95 - L38 - E33 - X33 - X38 - X62 - X10 - X98
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette po-
sition (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La te et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’im-
pact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voya-
ger sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
anneaux d’arrimage .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
Isofix ......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.49
FRA_UD49541_5
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (X61 - F61 - K61 - Renault)
Choix de la fixation siège enfant
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation siège enfant (1/3)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de frei-
nage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indi-
qués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la cein-
ture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
rifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester so-
lidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
Fixation par système ISOFIX
Les sges enfants ISOFIX autoris
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas sui-
vants :
universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
semi-universel ISOFIX 2 points ;
spécifique.
Pour ces deux derniers, rifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules com-
patibles.
Attachez le siège enfant avec les ver-
rous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le sysme ISOFIX est constit de
2 anneaux et, dans certains cas, d’un
troisième anneau.
Avant dutiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’ori-
gine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
La ceinture de sécuri ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni der-
rière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonc-
tionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Repsentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas répa-
rée.
Nutilisez pas de siège
enfant qui risque de déver-
rouiller la ceinture qui le re-
tient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
1.50
FRA_UD49541_5
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (X61 - F61 - K61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège, derrière
des fermetures à glissière et sont repé-
rés par un marquage.
Le troisième anneau est utilisé pour at-
tacher la sangle supérieure de certains
sièges enfant.
2
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation siège enfant (2/3)
Suivant véhicule, passez la sangle
entre l’habillage de passage de roue 3
et le dessous de la cloison supérieure 4.
Du coffre, fixez le crochet de la sangle
sur l’anneau 2 du correspondant.
Vérifiez que le dossier de la banquette
soit correctement verrouillé.
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
3
4
2
1
Les ancrages (anneaux) de
coffre 2 ne peuvent pas être
utilisés s’ils servent à
la fixation de deux des trois
éléments suivants : filet de pa-
ration de bagages, charge dans le
coffre ou siège enfant.
Jaune Noir Noir texte
1.51
FRA_UD49541_5
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (X61 - F61 - K61 - Renault)
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne ne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a é impliqué dans
un accident de la route, faites véri-
fier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Fixez impérativement la
sangle du siège enfant sur
l’anneau correspondant.
Vous ne devez pas vous
servir d’un autre point de fixation.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation siège enfant (3/3)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
Isofix ......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.52
FRA_UD49542_4
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Installation du siège enfant
Certaines places ne sont pas autori-
sées à l’installation d’un siège enfant.
Les schémas en pages suivantes vous
indiquent où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/6)
En place avant
Le transport d’enfant en place passa-
ger avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications des schémas en
pages suivantes.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
baissez la ceinture de curité au
maximum ;
reculez le siège au maximum ;
inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
pour les véhicules qui en sont équi-
pés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, remontez au maxi-
mum l’appui-te du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le sge
enfant (reportez-vous au paragraphe
« Appuis-tête avant » en chapitre 1).
RISQUE DE MORT
OU DE BLESSURES
GRAVES : avant dinstal-
ler un siège enfant à cette
place, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe «Sécurité enfants : dé-
sactivation, activation airbag passa-
ger avant » en chapitre 1).
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège ar-
rière.
Assurez-vous que l’installa-
tion du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien ran
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au vé-
hicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
Après linstallation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si néces-
saire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en po-
sition maximum avancée
Ne modifiez plus ces glages après
l’installation du siège enfant.
Jaune Noir Noir texte
1.53
FRA_UD49542_4
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X61 électrique - Renault)
En place arrière
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au mi-
nimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route puis reculez-le au maxi-
mum sans contact avec le siège enfant.
Pour la curité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-de du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
rifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule et que l’appui-tête du
véhicule ne gêne pas.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/6)
Appui-tête enfant convertible
Lorsque le hicule en est équipé,
l’appui-te enfant et son rehausseur
s’installent uniquement aux places ar-
rière latérales.
Pour le montage et lutilisation,
reportez-vous à la notice de l’équipe-
ment.
Un siège enfant avec jambe
de force ne doit jamais
être instal en place ar-
rière centrale. RISQUE DE
MORT OU BLESSURES GRAVES.
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
Groupe 2 ou 3), rifiez le
bon fonctionnement (en-
roulement) de la ceinture : reportez-
vous au paragraphe « Ceintures de
sécuri arrière » en chapitre 1. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’en-
fant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège situé
en avant. Reportez-vous aux pa-
ragraphes « Siège avant » en cha-
pitre 1 ou « Fonctionnali des
sièges arrière » en chapitre 3.
1.54
FRA_UD49542_4
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/6)
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture dun siège homologué
« Universel ».
² Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
(1) Avant d’installer un siège enfant :
placez le siège du véhicule dans la
position la plus reculée possible.
Groupe du siège
(poids de l’enfant)
Places adaptées à l’installation
des sièges enfant
Places avant Passager (1)
AVEC AIRBAG
PASSAGER (2)
SANS AIRBAG
PASSAGER
Groupe 0, 0+
(poids inférieur à 13 kg)
U U
Groupe I
(poids de 9 kg à 18 kg)
U U
Groupe II et III
(poids de 15 kg à 36 kg)
U U
(2) RISQUE DE MORT
OU DE BLESSURES
GRAVES : avant d’installer
un siège enfant sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien sacti (reportez-vous
au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation de l’airbag
passager avant » en chapitre 1).
Version 2 places
Jaune Noir Noir texte
1.55
FRA_UD49542_4
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X61 électrique - Renault)
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (4/6)
Sièges enfant fixés à l’aide de la fixa-
tion ISOFIX
üPlace autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
³rifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²Place interdisant linstallation
d’un siège enfant.
±Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX uni-
versel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
A, B et B1 : pour les sges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture dun siège homologué
« Universel » ;
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule
ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien sacti (reportez-vous
au paragraphe « Sécurienfants :
désactivation, activation airbag pas-
sager avant » en chapitre 1).
Version 5 places
1.56
FRA_UD49542_4
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (5/6)
Version 5 places
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
ISOFIX
Place avant
passager (1) (2)
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg F, G X U - IL (3) X
Coque/siège dos route
Groupe 0, 0+ et 1
< à 13 kg et
9 à 18 kg
C, D, E U U - IL (4) U (4)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg A, B, B1 X U - IUF - IL (5) U (5)
Rehausseur
Groupe 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
X U (5) U (5)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos à la route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactiva-
tion, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle-
mentation en vigueur.
Jaune Noir Noir texte
1.57
FRA_UD49542_4
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X61 électrique - Renault)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus
reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal et utilise au minimum deux places (tête de l’enfant du côté opposé à celui de
la porte).
(4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans
contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. De plus, ne reculez pas le siège situé devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de
ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (6/6)
airbag
désactivation airbags passager avant (jusqu’à la fin de l’UD)
airbag
activation airbags passager avant ...... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
désactivation airbag passager avant ........ (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.58
FRA_UD56857_6
Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Désactivation / activation airbag passager avant
Désactivation airbag
passager avant
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 en position OFF.
Contact mis, rifiez impérativement
que le témoin 2 est bien allumé sur l’af-
ficheur central et, suivant véhicule, que
le message « airbag passager off »
s’affiche.
Nota : lorsque le véhicule en est
équipé, l’airbag latéral est aussi désac-
tivé.
Ce voyant reste allu en perma-
nence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
Lactivation ou la désacti-
vation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-
rêt.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les moins
å et
© s’allument.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
2
1
Jaune Noir Noir texte
1.59
FRA_UD56857_6
Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (X61 électrique - Renault)
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
3
Le marquage sur la planche de bord
et l’étiquette A sur chaque côté du
pare-soleil passager 3 l’exemple de
l’étiquette ci-dessus) vous rappellent
ces instructions.
A
A
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS instal-
ler de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un sge pro par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provo-
quer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.60
FRA_UD56857_6
Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (X61 électrique - Renault)
Lactivation ou la désacti-
vation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-
rêt.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les moins
å et
© s’allument.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activa-
tion/désactivation d’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
sur le siège avant est interdite.
Linstallation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation de l’airbag
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, activez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : hicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 en position ON.
Contact mis, rifiez impérativement
que le témoin 2 est éteint.
L’airbag passager avant est activé.
2
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
1
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS instal-
ler de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un sge pro par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provo-
quer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
volant de direction
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
assistance de direction ....................................... (page courante)
direction assistée ................................................ (page courante)
1.61
FRA_UD26203_3
Volant de direction (X61 - F61 - Renault)
Volant de direction/Direction assistée
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE
Réglage en hauteur du volant
Tirez le levier 1 et réglez le volant dans
la position souhaitée ; poussez le levier
pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ceglage
véhicule à l’arrêt.
1
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manre générale, en rou-
lant (suppression de l’assis-
tance).
Direction assistée
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électro-
nique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en
mauvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente pro-
gressivement avec l’accroissement de
la vitesse (pour une meilleure sécurité
à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction bra-
quée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
La manœuvre rapide du volant
pourrait émettre un bruit, ce qui est
normal.
commandes .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
planche de bord ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
poste de conduite ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.62
FRA_UD48249_3
Poste de conduite à gauche (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Poste de conduite
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
4
6 13
21
20
3
12
16
111
17
24
2
7
8 10
9
5
23
15
26
22
25
14
18
19
Jaune Noir Noir texte
1.63
FRA_UD48249_3
Poste de conduite à gauche (X61 électrique - Renault)
21 Levier de vitesses.
22 Commande à distance/emplace-
ment pour radio, système de navi-
gation.
23 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
24 Commande douverture capot
moteur.
25 Commandes :
de réglage en hauteur des pro-
jecteurs ;
d’aide au parking.
26 Commandes :
générale du gulateur/limiteur
de vitesse ;
dactivation/désactivation de
l’avertisseur sonore piétons ;
du chauffage additionnel.
1 Manette de :
feux indicateurs de direction ;
éclairage extérieur ;
feux de brouillard avant ;
feux de brouillard arrière.
2 Avertisseur sonore,
emplacement Airbag conduc-
teur.
3 Tableau de bord.
4 Manette de :
essuie-vitres ;
lave-vitres ;
ordinateur de bord.
5 Contacteur de démarrage.
6 Afficheur ou écran tactile multimé-
dia :
témoin d’oubli de ceinture ;
témoin désactivation airbag ;
navigation ;
heure ;
température extérieure.
7 Aérateur central.
8 Commandes de ventilation, clima-
tisation et dégivrage.
9 Frise desembuage du pare-
brise.
10 Emplacement airbag passager.
11 Haut-parleur.
12 Aérateur latéral.
13 Frise de désembuage de vitre laté-
rale.
14 Boîte à gants.
15 Espace de rangement ou prise ac-
cessoires.
16 Contacteur de feux de détresse.
17 Contacteur de condamnation/
décondamnation électrique des
portes.
18 Contacteur du mode ECO.
19 Allume-cigares ou prise acces-
soires.
20 Frein à main.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
commandes .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
planche de bord ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
poste de conduite ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.64
FRA_UD48488_3
Poste de conduite à droite (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
4
6
23
3
12
15
20
11
1
18
21
2
25
7 8
10
9
26 1416
5
1719
27
28
29
22
24
13
Jaune Noir Noir texte
1.65
FRA_UD48488_3
Poste de conduite à droite (X61 électrique - Renault)
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
20 Emplacement pour radio, système
de navigation.
21 Levier de vitesses.
22 Frein à main.
23 Contacteur du mode ECO.
24 Allume-cigares ou prise acces-
soires.
25 Contacteur de condamnation /
décondamnation électrique des
portes.
26 Contacteur de feux de détresse.
27 Espace de rangement ou prise ac-
cessoires.
28 Boîte à gants.
29 Commande de déverrouillage du
capot.
10 Avertisseur sonore.
Emplacement Airbag conduc-
teur.
11 Tableau de bord.
12 Manette de :
essuie-vitres ;
lave-vitres ;
ordinateur de bord.
13 Contacteur de démarrage.
14 Commande nérale du régula-
teur/limiteur de vitesse.
15 Commande du chauffage addition-
nel.
16 Commande dactivation/désacti-
vation de l’avertisseur sonore pié-
tons.
17 Commande d’aide au parking.
18 Commande de réglage en hauteur
des projecteurs.
19 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
1 Frise de désembuage de vitre laté-
rale.
2 Aérateur latéral.
3 Haut-parleur.
4 Emplacement airbag passager.
5 Frise desembuage du pare-
brise.
6 Commandes de ventilation, clima-
tisation et dégivrage.
7 Aérateur central.
8 Afficheur ou écran tactile multimé-
dia :
témoin d’oubli de ceinture ;
témoin désactivation airbag ;
navigation ;
heure ;
température extérieure.
9 Manette de :
feux indicateurs de direction,
éclairage extérieur ;
feux de brouillard avant ;
feux de brouillard arrière.
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
afficheur .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
témoins de contrôle .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
poste de conduite ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
ordinateur de bord .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
indicateurs :
de tableau de bord .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
anomalies de fonctionnement................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de brouillard .................................................. (page courante)
feux :
de croisement ............................................... (page courante)
feux :
de direction ................................................... (page courante)
feux :
de route ......................................................... (page courante)
feux :
indicateurs de direction ................................. (page courante)
1.66
FRA_UD54255_6
Témoins lumineux (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Ú
Témoin de charge de la bat-
terie 12V
S’il s’allume sur route, cela indique
une surcharge ou une décharge du cir-
cuit électrique. Arrêtez-vous et consul-
tez rapidement un Représentant de la
marque.
Témoins lumineux
Tableau de bord A
L’allumage de certains témoins est ac-
compagné d’un message.
TÉMOINS LUMINEUX (1/3)
L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau
de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions
de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du véhicule et
faites appel à un Représentant de la marque.
A
Le témoin ® vous
impose, pour votrecu-
rité, un arrêt impératif et
imdiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec mé-
nagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
á
Témoin des feux de route
k
Témoin des feux de croise-
ment
g
Témoin des feux de
brouillard avant
Témoin de feu de brouillard
arrière
c
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
b
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin véhicule prêt à
rouler
Il s’allume dès le démarrage du moteur.
Témoin de branchement du
cordon de charge
Il s’allume dès que le cordon de charge
est branché au véhicule.
Jaune Noir Noir texte
1.67
FRA_UD54255_6
Témoins lumineux (X61 électrique - Renault)
TÉMOINS LUMINEUX (2/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
å
Témoin d’Airbag
Il sallume contact mis et
s’éteint après quelques secondes. S’il
ne s’allume pas à la mise sous contact
ou s’il clignote, il signale une défaillance
du système.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
L
Témoin d’alerte mini carbu-
rant du chauffage addition-
nel
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes. S’il
s’allume en roulage accompagné d’un
bip sonore, il signale la fin imminente
de l’alimentation en carburant du chauf-
fage additionnel.
Témoin d’alerte de non port
de la ceinture de sécurité
Suivant véhicule, il s’affiche au tableau
de bord ou au niveau de l’afficheur cen-
tral de planche de bord. Il reste allumé
au démarrage si votre ceinture n’est
pas bouclée. Un signal sonore retentit
à faible volume pendant 30 secondes,
puis à fort volume pendant 90 se-
condes.
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin
® et d’un bip sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
© Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le moteur est dé-
marré. Il peut s’allumer conjointement
à d’autres témoins et/ou messages au
tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en condui-
sant avec ménagement. Le non-
respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du vé-
hicule.
Ð Ï
Témoins de régula-
teur et limiteur de vi-
tesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Limiteur de vitesse » et « Régulateur
de vitesse » en chapitre 2.
® Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le moteur est démarré.
Il s’allume conjointement à d’autres té-
moins et/ou messages.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compa-
tible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
A
1.68
FRA_UD54255_6
Témoins lumineux (X61 électrique - Renault)
TÉMOINS LUMINEUX (3/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Témoins de température du
système électrotechnique
Lorsque le moin de couleur bleue
s’allume, il signale une temrature
trop basse de la batterie de traction.
Lorsque le témoin de couleur orange
s’allume, il signale une temrature
trop élevée du moteur ou de la batterie
de traction.
Dans tous les cas, l’allumage des té-
moins peut entraîner une diminution
des performances du véhicule.
Adoptez une conduite plus souple.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il si-
gnale une défaillance du système d’an-
tiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
Témoin de niveau bas de la
batterie de traction
Il s’allume lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction atteint le seuil
de serve. Reportez-vous au para-
graphe « Afficheurs et indicateurs » en
chapitre 1.
Témoin dalerte système
électrotechnique
S’il s’allume en roulant, il signale un
faut électrotechnique lié au circuit
électrique « 400 V ». Consultez rapide-
ment un Représentant de la marque.
A
L
Témoin d’alerte mini carbu-
rant du chauffage addition-
nel
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes. S’il
s’allume en roulage accompagné d’un
signal sonore, il vous avertit que le mini
carburant a été atteint.
Témoin de dispositifs de
correction de conduite
Reportez-vous au paragra phe
« Dispositifs de correction et d’assis-
tance à la conduite » en chapitre 2.
Avertisseur de perte de pres-
sion des pneumatiques
Reportez-vous au paragra phe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
afficheur .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
indicateurs :
de tableau de bord .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
énergie
consommation .............................................. (page courante)
1.69
FRA_UD48370_5
Afficheurs et indicateurs (X61 électrique - Renault)
Afficheurs et indicateurs
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/3)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore
retentit pendant 10 secondes environ
toutes les 40 secondes tant que le vé-
hicule dépasse 120 km/h.
Nota : il est possible de program-
mer la vitesse sie, consultez un
Représentant de la marque.
Afficheur multifonctions 2
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord : généralités » en
chapitre 1.
Indicateur de vitesse 1
La vitesse de votre véhicule est limitée
à 130 km/h environ.
Suivant véhicule, cette vitesse peut
être limitée en permanence à une
valeur fixée.
1
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
3
Niveau de charge 3
La jauge indique la quantité d’énergie
restante.
Seuil de réserve 5
Il indique que la batterie atteint environ
12% de charge. Le témoin
s’al-
lume, accompagné d’un signal sonore.
Pour optimiser votre autonomie, repor-
tez-vous au paragraphe « Conseils :
économie d’énergie » en chapitre 2.
Seuil d’immobilisation imminente 4
Il indique que la batterie atteint envi-
ron 6% de charge. Le signal sonore
se répète toutes les 10 secondes et le
témoin
clignote.
Ils peuvent être accompagnés du mes-
sage « Performances limitées » au ta-
bleau de bord.
Les performances moteur diminuent
progressivement jusqu’à l’immobilisa-
tion du véhicule.
Reportez-vous au paragraphe
«Remorquage : pannage» en cha-
pitre 5.
5
4
2
économètre......................................................... (page courante)
énergie
consommation .............................................. (page courante)
énergie
récupération .................................................. (page courante)
1.70
FRA_UD48370_5
Afficheurs et indicateurs (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/3)
Économètre 6
Reportez-vous au paragraphe
« Économètre » en chapitre 2.
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
B
C
6
Zone d’utilisation A « récupération
d’énergie »
L’aiguille vous indique que le véhicule
génère de l’énergie et recharge la bat-
terie de traction (le véhicule ralentit ou
descend une pente).
Position B « neutre »
L’aiguille vous indique une consomma-
tion nulle (le véhicule est à l’arrêt sans
consommateur).
Zone d’utilisation C
« consommation »
L’aiguille vous indique une consomma-
tion d’énergie (dès que vous appuyez
sur la pédale d’accélérateur).
6
Jaune Noir Noir texte
1.71
FRA_UD48370_5
Afficheurs et indicateurs (X61 électrique - Renault)
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/3)
Touches de sélection de
l’affichage 5 ou 6
Suivant hicule, des appuis succes-
sifs sur la touche permettent de sélec-
tionner les informations sur l’afficheur,
d’obtenir la mise à zéro du totalisateur
partiel (dans ce cas, le totalisateur par-
tiel doit être sélectionné sur l’afficheur).
Sélection de l’affichage
Par un appui bref, passage de la lec-
ture totalisateur général au totalisateur
partiel et inversement.
Mise à zéro du totalisateur partiel
L’afficheur sélection sur le totalisa-
teur partiel, appuyez longuement sur le
bouton.
Afficheur multifonction
Totalisateur général de distance par-
courue.
Totalisateur partiel de distance par-
courue.
Réglage de l’heure.
OU
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
5
6
appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
messages au tableau de bord .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
témoins de contrôle .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.72
FRA_UD48137_3
Ordinateur de bord : généralités (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Ordinateur de bord
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Ordinateur de bord A
Suivant véhicule, il regroupe les fonc-
tions suivantes :
distance parcourue ;
paramètres de voyage ;
messages d’information ;
messages d’anomalie de fonctionne-
ment (associés au témoin
©) ;
messages dalerte (associés au
témoin
®).
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
a) Totalisateur général et totalisateur
partiel de distance parcourue ;
b) paramètres de voyage :
Consommation d’énergie totale
depuis le dernier top départ ;
con s ommat i on dén e rgie
moyenne ;
consommation d’énergie instan-
tanée ;
Consommation d’énergie totale
depuis la mise en circulation du
véhicule ;
autonomie prévisible ;
distance parcourue ;
vitesse moyenne.
c) autonomie de révision ;
d) vitesse de consigne du limiteur de
vitesse et du régulateur de vitesse ;
e) initialisation de la pression des
pneumatiques ;
f) journal de bord, défilement des mes-
sages d’informations et d’anomalies
de fonctionnement.
A
1
2
Touches de sélection
de l’affichage 1 et 2
Faites filer vers le haut (touche 1)
ou vers le bas (touche 2) les informa-
tions suivantes par appuis successifs
et brefs (l’affichage dépend de l’équipe-
ment du véhicule et du pays).
Jaune Noir Noir texte
1.73
FRA_UD48137_3
Ordinateur de bord : généralités (X61 électrique - Renault)
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L’affichage lection sur « totalisa-
teur partiel », appuyez sur l’une des
touches 1 ou 2 jusqu’à la mise à zéro
du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
Laffichage sélectionné sur l’un des
paramètres de voyage, appuyez sur
l’une des touches 1 ou 2 jusquà la
mise à zéro de l’affichage.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après
un Top Départ
Les valeurs de consommation d’éner-
gie moyenne et de vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et signifi-
catives à mesure que la distance par-
courue depuis le dernier Top Départ est
importante.
L’autonomie pvisible affichée aps
un Toppart peut ne pas refléter
l’autonomie réelle (le à votre style
de conduite) : c’est au fait que l’or-
dinateur de bord garde en moire
une consommation prédéfinie sur une
moyenne de 30 km. Cette donnée dis-
paraît au profit de la consommation
réelle au fil des kilomètres parcourus :
l’affichage sera de plus en plus stable
et significatif à mesure que la distance
parcourue depuis le dernier Top Départ
est importante.
1
2
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Mise à zéro automatique
des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
Réinitialisation de
l’autonomie prévisible
Faites un appui long sur l’une des
touches 1 ou 2. L’autonomie prévisible
est calculée proportionnellement au
taux de charge de la batterie de trac-
tion.
Interprétation des valeurs de
consommation d’énergie
certains équipements du véhicule
consomment de l’énergie : l’énergie
consommée par le véhicule peut donc
être différente de l’énergie consommée
au compteur électrique.
appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
messages au tableau de bord .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
ordinateur de bord .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.74
FRA_UD56858_6
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Totalisateur général et partiel.
101778 km
112,4 km
Consommation
b) Paramètres de voyage.
Énergie consommée depuis le dernier Top Départ.
20 kWh
Moyenne
Consommation d’énergie moyenne depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres
depuis le dernier Top Départ.
18,5 kWh/100km
Instantanée
Consommation d’énergie instantanée.
+ 12 kW
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Jaune Noir Noir texte
1.75
FRA_UD56858_6
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X61 électrique - Renault)
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné
Autonomie
Autonomie prévisible avec l’énergie restante.
L’information disparaît lorsque la batterie atteint moins de 4% environ.
118 km
Distance
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
522 km
Moyenne
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 m.
48 km/h
Consommation
Consommation d’énergie totale depuis la mise en circulation du véhi-
cule.
487 kWh
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
1.76
FRA_UD56858_6
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné
Révision dans
c) Intervalle de révision.
Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage
en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plu-
sieurs cas se présentent :
intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision
dans » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou
temps) ;
intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message
« faire révision rapidement » s’affiche accompag du témoin
©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
1936 km
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien.
L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien
de votre véhicule.
Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de
mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Jaune Noir Noir texte
1.77
FRA_UD56858_6
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X61 électrique - Renault)
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné
LIMITEUR
d) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse.
Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur-limiteur de
vitesse » en chapitre 2.
90 km/h
REGULATEUR
90 km/h
PRESSION PNEUS
ACQUISITION
SEt PP
e) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
Reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
f) Journal de bord.
Affichage successif :
des messages d’informations ;
des messages d’anomalies de fonctionnement.
Reportez-vous aux paragraphes « Ordinateur de bord : mes-
sages d’information » et « Ordinateur de bord : messages d’ano-
malie de fonctionnement » en chapitre 1.
PAS DE MESSAGE
MEMORISE
messages au tableau de bord .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
ordinateur de bord .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.78
FRA_UD40509_3
Ordinateur de bord : messages d\’information (X61 électrique - Renault)
Messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages Interprétation des messages
« CHARGE RESTE 02:10 » Indique le temps restant avant la charge complète.
« PAS DE MESSAGE MEMORISE » Aucune alerte n’est mémorisée.
« FREINER LE VEHICULE » Respectez cette consigne : risque d’endommagement du moteur.
« CHAUDIERE ARRETEE »
Indique un arrêt du chauffage additionnel suite au manque de carburant dans le
réservoir.
« PERFORMANCES LIMITEES » Indique une dégradation des performances du véhicule.
« CHARGE BATT. IMPOSSIBLE »
Indique que la charge est interdite par votre organisme loueur de batterie. Régularisez
la situation.
« ECLAIRAGE AUTO DES FEUX
OFF »
Indique que la fonction d’allumage automatique des feux est désactivée.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
messages au tableau de bord ............................ (page courante)
ordinateur de bord .............................................. (page courante)
tableau de bord................................................... (page courante)
témoins de contrôle ............................................ (page courante)
1.79
FRA_UD40510_4
Ordinateur de bord : messages d’anomalie de fonctionnement (X61 électrique - Renault)
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui-
sant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin
© reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-
après.
Exemples de messages Interprétation des messages
« FREINAGE A CONTRÔLER » Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage.
« CHARGE BATT. IMPOSSIBLE » Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction.
« ECLAIRAGE AUTO A CONTROLER » Indique une défaillance dans le fonctionnement automatique des feux.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
messages au tableau de bord .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
ordinateur de bord .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.80
FRA_UD43845_4
Ordinateur de bord : messages d’alerte (X61 électrique - Renault)
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages Interprétation des messages
« PANNE DE LA DIRECTION » Indique un problème sur la direction assistée du véhicule.
« PANNE ELEC DANGER » Indique une panne du système électrique.
« PANNE MOTEUR ELECTRIQUE » Indique une perte de puissance du véhicule.
« PANNE DU FREINAGE » Indique un problème dans le système de freinage.
« CREVAISON » Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
heure ........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
montre ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
température extérieure ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.81
FRA_UD32007_2
Heure et température extérieure (X61 électrique - Renault)
Heure et température extérieure
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition cli-
matique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de tempé-
rature extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie 12 volts débran-
chée, fil d’alimentation coupé…),
les valeurs affichées par la montre
perdent leur sens. Il convient de la
remettre à l’heure.
A
1
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Après deux secondes, les heures et les
minutes clignotent.
Exercez un appui long sur le bouton du
bas pour entrer en mode de régla ge
des heures.
Lorsque les heures clignotent seules,
appuyez sur la touche du haut pour les
faire défiler.
Exercez un appui long sur le bouton du
bas pour entrer en mode de régla ge
des minutes.
Lorsque les minutes clignotent seules,
appuyez sur la touche du haut pour les
faire défiler.
Validez en exerçant un appui long sur
la touche du bas de la manette 1.
Véhicules équipés d’un système
d’aide à la navigation, autoradio…
Reportez-vous à la notice spécifique de
l’équipement pour connaître leurs par-
ticularités.
Contact mis, l’heure, et suivant véhi-
cule, la temrature extérieure s’affi-
chent.
Réglage de l’heure
Mise à l’heure de la montre A
(suivant véhicule)
Affichez la page « Heure » au tableau
de bord en appuyant sur l’un des bou-
tons de la manette 1.
Température extérieure
Lorsque le hicule en est équipé,
la température extérieure saffiche
en A. Si elle est comprise entre – 3 °C
et + 3 °C, les caractères °C clignotent
(signalisation de risque de verglas).
rétroviseurs ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.82
FRA_UD48489_3
Rétroviseurs (X61 - F61 - Renault)
Rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Le troviseur intérieur est orientable.
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les phares d’un véhicule sui-
veur, basculez le levier 1.
RÉTROVISEURS
1
Rétroviseurs dégivrants
Moteur démarré, le dégivrage du miroir
est assuré conjointement au dégivrage-
désembuage de la lunette arrière.
Rétroviseurs rabattables
Tournez le bouton 2 en position D pour
rabattre les rétroviseurs extérieurs.
Pour les remettre en position de rou-
lage, revenez en position B.
Si vous rabattez manuellement les ré-
troviseurs avant de les remettre en po-
sition de roulage B, vous devez d’abord
tourner le bouton 2 en position D.
Rétroviseurs extérieurs à
commande électrique
Contact mis, manœuvrez le bou ton 2 :
position A pour gler le troviseur
gauche ;
position C pour gler le troviseur
droit.
B est la position inactive.
B
C
D
A
2
avertisseurs sonore et lumineux ............... (jusqu’à la fin de l’UD)
signal danger ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
warning ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
clignotants .......................................................... (page courante)
klaxon ....................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de détresse ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
appel
lumineux ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
appel
sonore ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de direction ................................................... (page courante)
1.83
FRA_UD48141_3
Avertisseurs sonores et lumineux (X61 électrique - Renault)
Avertisseurs sonores et lumineux
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 3.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répé-
titeurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
de vous arrêter dans un endroit anor-
mal voire interdit ou dans des condi-
tions de conduite ou de circulation par-
ticulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peu-
vent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant sur le
contacteur 3.
Avertisseur sonore
Appuyez sur un des emplacements 2.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont générale-
ment insuffisantes pour ramener auto-
matiquement la manette à 0.
Il existe une position intermédiaire dans
laquelle vous devez maintenir la ma-
nette pendant la manœuvre.
Vous pouvez aussi amener brièvement
la manette 1 en position intermédiaire,
alors le feu indicateur clignotera trois
fois.
En relâchant la manette, celle-ci revient
automatiquement à 0.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
2
3
1
0
1
avertisseur sonore piétons ................................. (page courante)
1.84
FRA_UD30425_1
Avertisseur sonore piétons (X61 électrique - Renault)
Avertisseur sonore piétons
AVERTISSEUR SONORE PIÉTONS
Les hicules électriques sont parti-
culièrement silencieux. Ce sysme
permet de prévenir les autres usagers,
plus particulièrement les piétons et les
cyclistes, de votre présence.
Au démarrage du moteur, le système
est activé automatiquement. Le son
se déclenche lorsque la vitesse du vé-
hicule est comprise entre 1 et 30 km/h
environ.
Désactivation du système
Moteur démarré, appuyez sur le contac-
teur 1 pour désactiver la fonction. Le
témoin 2 intégré au contacteur 1 s’al-
lume.
Activation du système
Moteur démarré, appuyez sur le
contacteur 1 pour activer la fonction.
Le témoin 2 intégré au contacteur 1
s’éteint.
Système activé :
il se met en veille automatiquement
si la vitesse est supérieure à 30 km/h
environ ;
il se déclenche automatiquement si
la vitesse est inférieure à 30 km/h
environ.
Sélection de la sonorité de
l’avertisseur
Maintenez le contacteur 1 appuyé.
Les différents sons vont successive-
ment retentir ;
relâchez le contacteur 1 sur le son
de votre choix.
2
1
signalisation éclairage .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de position .................................................... (page courante)
feux :
de croisement ............................................... (page courante)
feux :
de route ......................................................... (page courante)
1.85
FRA_UD54256_3
Eclairage et signalisation extérieure (X61 - F61 - Renault)
á
Feux de route
La manette 1 en position feux de croi-
sement, tirez la manette vers vous. Ce
moin s’allume alors au tableau de
bord.
Pour revenir en feux de croisement,
tirez de nouveau la manette vers vous.
Éclairage et signalisation extérieure
u
Feux de position
Tournez l’extrémité de la manette 1
jusqu’à l’apparition du symbole en face
du repère 2.
Le tableau de bord s’éclaire.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (1/3)
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonc-
tionnement de léquipe-
ment électrique etglez
vos projecteurs (si vous n’êtes pas
dans vos conditions de charge ha-
bituelles). De manière générale,
veillez à ce que les feux ne soient
pas occultés (saleté, boue, neige,
objets transportés, ...).
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez l’extrémité de la manette 1
jusqu’à l’apparition du symbole en face
du repère 2. Ce témoin s’allume au ta-
bleau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Moteur démarré, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatique-
ment en fonction de la luminosité exté-
rieure, sans action sur la manette 1.
Cette fonction peut se désactiver ou se
réactiver.
Pour l’activer : contact mis et véhi-
cule à l’arrêt, appuyez sur le bouton 3
au moins quatre secondes. Suivant
hicule, le message « éclairage
des feux ON » apparaît au tableau
de bord.
Pour la désactiver : contact mis
et véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
bouton 3 au moins quatre secondes.
Suivant véhicule, le message « éclai-
rage des feux OFF » apparaît au ta-
bleau de bord.
1
2
3
éclairage extérieur d’accompagnement.............. (page courante)
feux :
de route ......................................................... (page courante)
alarme sonore d’oubli d’éclairage ....................... (page courante)
1.86
FRA_UD54256_3
Eclairage et signalisation extérieure (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
(suivant véhicule)
Cette fonction (utile par exemple pour
éclairer l’ouverture d’un portail, dun
garage, ) vous permet dallumer
momentanément les feux de croise-
ment.
Contact coupé et feux éteints, tirez vers
vous la manette 1 : les feux de croi-
sement s’allument pendant environ
soixante secondes.
Cette action est limitée à quatre fois
pour un temps d’allumage maximum de
quatre minutes.
Pour arrêter l’éclairage avant son arrêt
automatique, faites pivoter l’extrémité
de la manette 1 puis ramenez-la en
position 0, ou mettez le contact.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (2/3)
e
Extinction
Il y a deux possibilités :
manuellement, ramenez la ma-
nette 1 dans sa position initiale ;
automatiquement, les feux s’étei-
gnent après l’arrêt du moteur, à l’ou-
verture de la porte conducteur ou
suivant véhicule, au verrouillage du
hicule. Dans ce cas, au démar-
rage moteur suivant, les feux se
rallumeront dans la position de la
bague 2.
1
2
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
feux :
de brouillard .................................................. (page courante)
antibrouillards ..................................................... (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.87
FRA_UD54256_3
Eclairage et signalisation extérieure (X61 - F61 - Renault)
Feu de brouillard
arrière
Les feux de brouillard avant et les feux
de position ou de croisement doivent
être allumés.
Tournez la bague 5 de la manette 1
jusqu’à l’apparition du symbole en face
du repère 4, puis relâchez. Ce témoin
s’allume au tableau de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonction-
nement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Extinction des feux de
brouillard
Tournez de nouveau la bague 5 pour
amener le repère 4 en face du symbole
correspondant au feu que vous voulez
éteindre.
L’extinction de l’éclairage extérieur ou
la coupure du contact entraîne l’extinc-
tion des feux de brouillard avant et ar-
rière.
g
Feux de brouillard
avant
(suivant véhicule)
Les feux de position ou de croisement
doivent être allumés.
Tournez la bague 5 de la manette 1
jusqu’à l’apparition du symbole en face
du repère 4, puis relâchez. Ce témoin
s’allume au tableau de bord.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (3/3)
1
5
4
réglage des projecteurs ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
projecteurs
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
1.88
FRA_UD30427_1
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Réglage des faisceaux
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2)
La molette 1 permet de corriger la hau-
teur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la molette 1 vers le bas pour
baisser les projecteurs et vers le haut
pour les lever.
À vide, la molette 1 doit être sur 0.
Lorsque le véhicule est partiellement ou
totalement chargé, le faisceau des pro-
jecteurs doit être glé pour un éclai-
rage de la route entre 50 et 100 mètres.
Utilisez alors les positions 1 à 4 de la
molette.
A B
100 m
50 m
A Mauvais réglage : vous éclai-
rez trop loin et risquez d’éblouir.
Tournez la molette vers le bas pour
rabattre le faisceau.
B Bon réglage : la portée maximale
du faisceau se trouve entre 50 et
100 mètres.
1
Jaune Noir Noir texte
1.89
FRA_UD30427_1
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux (X61 électrique - Renault)
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2)
Réglage temporaire
Ouvrez le capot moteur et rerez le
marquage B à proximi de l’un des
projecteurs avant.
Pour chaque projecteur, à l’aide d’un
outil type tournevis, tournez la vis 1
d’un quart de tour vers le - pour des-
cendre les faisceaux.
Revenez en position d’origine une fois
le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un
quart de tour vers le + pour monter les
faisceaux.
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impé-
ratif de régler temporairement les
feux, le temps du séjour.
B
1
lave-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
essuie-vitres ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.90
FRA_UD51917_3
Essuie-vitre/lave-vitre avant (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Essuie-vitres, lave-vitres
Essuie-vitre avant
Contact mis, manœuvrez dans le plan
du volant, la manette 1 :
A Arrêt
B Balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
sarrêtent pendant plusieurs
secondes. Il est possible de modi-
fier le temps entre deux balayages
en tournant la bague 2.
C Balayage continu lent
D Balayage continu rapide
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
duit l’allure du balayage. D’une vi-
tesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est priori-
taire et annule donc l’automatisme.
En cas de blocage mécanique
(pare-brise ge...) le système
coupe automatiquement l’alimenta-
tion de l’essuie-vitre.
A
B
C
D
1
2
Fonction essuyage automatique
(suivant véhicule)
Moteur démar, mauvrez la ma-
nette 1.
A Arrêt
B Fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le sys-
me détecte la présence d’eau
sur le pare-brise et déclenche des
balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modi-
fier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tour-
nant l’anneau 2.
Nota : lorsqu’il y a du brouillard ou
lors de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique
et reste sous le contrôle du conduc-
teur.
C Balayage continu lent
D Balayage continu rapide
Jaune Noir Noir texte
1.91
FRA_UD51917_3
Essuie-vitre/lave-vitre avant (X61 électrique - Renault)
Lave-vitre avant
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuie-
vitres.
Un appui prolongé déclenche, en plus
du lave-vitre, trois allers-retours suivis,
aps quelques secondes, d’un qua-
trième.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)
1
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhi-
cule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise...) ramenez la
manette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de dé-
tériorations.
Par temps de neige ou de gel, dé-
gagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le ré-
troviseur intérieur) avant de mettre
en route les essuie-vitres (risque
d’échauffement du moteur).
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuie-
vitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
collez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis long-
temps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au para-
graphe « Balais d’essuie-vitres » en
chapitre 5).
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
Par temps de neige ou de gel, dé-
gagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffe-
ment du moteur) ;
assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
essuie-vitres ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
lave-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.92
FRA_UD51918_4
Essuie-vitre, lave-vitre arrière (X61 - F61 - K61 - Renault)
p
Essuie / lave-vitre
arrière
(suivant véhicule)
Tournez l’extrémité de la manette 1
jusqu’à amener le symbole en face du
point de repère 2.
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
Y
Essuie-vitre arrière
à cadencement en
fonction de la vitesse
(suivant véhicule)
Tournez l’extrémité de la manette 1
jusqu’à amener le symbole en face du
point de repère 2.
La fréquence de balayage varie en
fonction de la vitesse.
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnent,
il se produit un balayage intermittent de
l’essuie-vitre arrière lorsque vous en-
clenchez la marche arrière.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
1
2
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuie-
vitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
collez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis long-
temps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au para-
graphe « Balais d’essuie-vitres » en
chapitre 5).
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
Par temps de neige ou de gel, dé-
gagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffe-
ment du moteur) ;
assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
Avant toute action sur la
vitre arrière (lavage du
véhicule, givrage, net-
toyage...) ramenez la ma-
nette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de dé-
tériorations.
Ne vous servez pas du bras
d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
bouchon de réservoir carburant................ (jusqu’à la fin de l’UD)
carburant
capacité .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carburant
qualité ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carburant
remplissage ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
capacité réservoir additionnel ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
carburant chauffage additionnel ............... (jusqu’à la fin de l’UD)
chauffage additionnel
réservoir carburant chauffage additionnel (jusqu’à la fin de l’UD)
remplissage réservoir additionnel ............. (jusqu’à la fin de l’UD)
réservoir chauffage additionnel ................ (jusqu’à la fin de l’UD)
1.93
FRA_UD48142_3
Réservoir chauffage additionnel (X61 électrique - Renault)
Réservoir du chauffage additionnel
Capacité utilisable du servoir :
13 litres environ.
Pour ouvrir la trappe à carburant
passez le doigt dans la découpe C.
Utilisez la clé de contact pour ouvrir le
bouchon B.
RÉSERVOIR DU CHAUFFAGE ADDITIONNEL
Qualité du carburant
Utilisez du gazole respectant les
normes en vigueur particulières à
chaque pays et impérativement
conforme aux indications portées sur
l’étiquette située sur le portillon A.
Des odeurs de carburant et de la fumée
peuvent apparaître après un longue pé-
riode de non-utilisation du chauffage
additionnel.
A
C
B
Bouchon de remplis-
sage : il est spécifique.
Si vous devez le rempla-
cer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon dorigine.
Adressez-vous à un Représen tant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximi d’une flamme ou dune
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplis-
sage au nettoyeur haute pression.
Remplissage gazole
Introduisez le pistolet et poursuivez
jusqu’à amener le pistolet en butée
avant de le clencher pour rem-
plir le réservoir (risque d’éclabous-
sures).
Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de remplis-
sage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire, au maximum, deux autres déclen-
chements afin de préserver un volume
d’expansion.
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
procéder à larrêt du hicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
enclencher le signal de détresse
et faire descendre tous les occu-
pants du véhicule et les tenir éloi-
gnés de la zone de circulation ;
faire appel à un représentant de
la marque.
Ne pas faire fonctionner le
chauffage additionnel lors
du remplissage du réservoir
de carburant.
1.94
FRA_UD49537_2
Filler NU (X61 - X62 - X10 - X98 - X82 - HFE - XFD - XFA - XEF - Renault)
2.1
FRA_UD57437_12
Sommaire 2 (X61 électrique - Renault)
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Commande de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Conseils de conduite, ECO conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Autonomie du véhicule : conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
2.2
FRA_UD40355_2
Démarrage (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Démarrage, arrêt du moteur
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/2)
Position « Stop et blocage de
direction » St
Pour déverrouiller, manœuvrez légère-
ment clé et volant.
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la di-
rection.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éven-
tuels (radio…) continuent de fonction-
ner.
Le démarrage du véhicule ne peut
seffectuer que si le cordon de
charge est débranché du véhicule.
Le hicule ne peut être démarré
que si le levier delection est
sur P. Reportez-vous au para-
graphe « Commande de vitesse »
en chapitre 2.
1
Position « Marche » M
Le contact est mis.
Position « Démarrage » D
Démarrage du moteur
Positionnez le levier de sélection 1
de vitesses en position P unique-
ment ;
amenez la clé en position D et relâ-
chez-la.
Le témoin
peut clignoter au ta-
bleau de bord accompagné d’un signal
sonore. Dès que le voyant
s’allume
fixe et que le signal sonore s’arrête, le
véhicule est prêt à rouler.
Jaune Noir Noir texte
2.3
FRA_UD40355_2
Démarrage (X61 électrique - Renault)
Arrêt du moteur
Moteur démar, ramenez la clé en
position « Stop » St. Le témoin
s’éteint.
Re sp on sa bi li té d u
conducteur lors du sta-
tionnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger dautres personnes par
exemple en marrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du vé-
hicule, l’arrêt du moteur en-
trne la suppression des
assistances : freins, direction et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/2)
changement de vitesses ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
marche arrière
passage .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
commande de vitesses ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
levier de vitesses ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
véhicule électrique
conduite ........................................................ (page courante)
2.4
FRA_UD48317_2
Commande de vitesse (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Commande de vitesse
COMMANDE DE VITESSE (1/2)
Son fonctionnement s’apparente à une
boîte de vitesses automatique.
Levier de sélection 1
L’afficheur A situé au tableau de bord
vous informe en 3 de la position du
levier de vitesse.
P : parking
R : marche arrière
N : neutre
D : marche avant
Mise en route
Pied sur la pédale de frein, le levier
de sélection 1 en position P, mettez le
contact.
Démarrez le moteur.
Pour quitter la position P, il est impé-
ratif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déver-
rouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le
moin
c sur l’afficheur A s’éteint),
quittez la position P.
L’engagement du levier en posi-
tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar-
rêt, pied sur le frein et pédale d’accé-
lérateur relevée.
1
Conduite
Engagez le levier 1 en position D.
Démarrage en pente
Pour un démarrage en pente et particu-
lièrement après une charge maximale
de la batterie de traction et durant les
premiers kilomètres, nous vous recom-
mandons d’utiliser le frein à main.
En roulage, appuyez plus ou moins sur
la pédale d’accélérateur en fonction de
la vitesse désirée.
Marche arrière
Engagez le levier 1 en position R.
Les feux de recul s’allument dès l’en-
clenchement de la marche arrière
(contact mis).
3
2
A
Le véhicule ne peut démarrer que si
le sélecteur de vitesse est en posi-
tion P.
Le démarrage du véhicule ne peut
seffectuer que si le cordon de
charge est débranché du véhicule.
frein à main ......................................................... (page courante)
Jaune Noir Noir texte
2.5
FRA_UD48317_2
Commande de vitesse (X61 électrique - Renault)
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 5 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 6 et ramenez
le levier au plancher.
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le
véhicule soit bien immobilisé.
Frein à main
COMMANDE DE VITESSE (2/2)/FREIN À MAIN
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position P : la commande
est au point mort et les roues motrices
sont verrouillées mécaniquement par la
transmission.
Serrez le frein à main.
En cas de choc sur le
soubassement du véhi-
cule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu), le circuit
électrique ou la batterie de traction.
Ne touchez pas les éléments du
circuit ou d’éventuelles fuites ou li-
quides.
Pour éviter tout risque d’accident,
faites contrôler au plus tôt votre vé-
hicule par un Représentant de la
marque.
Risques de blessures graves ou
de choc électrique pouvant en-
traîner la mort.
A la mise en route, dans le cas le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibili de libérer manuellement le
levier. Pour cela, déclippez le cache à
l’embase du levier et appuyez simulta-
nément sur le repère 4 et sur le bouton
de déverrouillage 6 situé sur le levier.
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajou-
ter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’en-
gager la position P.
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement des-
serré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de dété-
rioration.
6
4
5
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
autonomie du véhicule.............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
consommation d’énergie .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
économie d’énergie .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
véhicule électrique
autonomie du véhicule ........................ (jusqu’à la fin de l’UD)
véhicule électrique
conduite .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
énergie
économie ...................................................... (page courante)
récupération d’énergie ........................................ (page courante)
conseils de conduite ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
autonomie de la batterie de traction ......... (jusqu’à la fin de l’UD)
énergie
autonomie ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
économètre............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
ECO conduite ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
mode ECO .......................................................... (page courante)
2.6
FRA_UD48318_3
Conseils de conduite, ECO conduite (X61 - X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Conseils de conduite, ECO conduite
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/2)
Lautonomie du véhicule dépend des
conditions d’usage du véhicule, des
équipements et du style de conduite du
conducteur. Pour optimiser la consom-
mation dénergie, se référer aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de dif-
férentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation d’énergie :
le mode ECO, activé par le contac-
teur ECO ;
l’économètre.
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui op-
timise l’autonomie du véhicule en limi-
tant les performances du moteur. Elle
agit sur certains éléments consomma-
teurs du véhicule (chauffage, climatisa-
tion, assistance de direction...) et sur
certaines actions de conduite (accélé-
ration, régulation de vitesses, décéléra-
tion...).
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 1.
Le témoin 2 saffiche au tableau de
bord et le témoin intégré au contacteur
s’allume.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour re-
trouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
2
1
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’ac-
célérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 1.
Le témoin 2 et le témoin intég au
contacteur s’éteignent.
À chaque activation ou désactiva-
tion de la fonction Mode ECO, la
fonction régulateur de vitesse se
met en veille. Reportez-vous au
chapitre « Régulateur-limiteur de vi-
tesse : fonction régulateur » en cha-
pitre 2.
chauffage, conditionnement d’air : programmation (page courante)
Jaune Noir Noir texte
2.7
FRA_UD48318_3
Conseils de conduite, ECO conduite (X61 - X61 électrique - Renault)
Particularités en récupération
d’énergie
Le moteur génère un frein moteur plus
important qu’un véhicule à moteur ther-
mique.
Après une charge maximale de la bat-
terie de traction et durant les premiers
kilomètres dutilisation du hicule,
le frein moteur s’en trouve temporai-
rement réduit. Veuillez adapter votre
conduite en conséquence.
Zone d’utilisation 0 « Neutre »
Indique une consommation nulle.
Économètre
(au tableau de bord)
L’économètre vous permet de connaître
en temps réel la cupération ou la
consommation d’énergie du véhicule.
Zone d’utilisation A « récupération
d’énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batte-
rie de traction.
A
0
B
C
Zone d’utilisation B
« consommation recommandée »
La batterie de traction fournit l’énergie
électrique cessaire au moteur pour
déplacer le véhicule.
Zone d’utilisation C
« consommation déconseillée »
Indique une consommation importante
d’énergie.
A
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/2)
B
C
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
consommation d’énergie .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
autonomie du véhicule.............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
économie d’énergie .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
énergie
économie ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
économètre......................................................... (page courante)
fonction mode « ECO » ...................................... (page courante)
véhicule électrique
autonomie du véhicule .................................. (page courante)
véhicule électrique
conduite ........................................................ (page courante)
2.8
FRA_UD42657_4
Conseils : économie d\’énergie (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Autonomie du véhicule : conseils
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2)
Lautonomie du véhicule est homo-
loguée en cycle mixte NEDC (New
European Driving Cycle).
En usage el, l’autonomie du véhi-
cule électrique peut varier en fonction
de plusieurs facteurs que vous pouvez
maîtriser, en partie, pour générer des
gains d’autonomie non gligeables.
Ces facteurs sont :
la vitesse et le style de conduite ;
le profil de la route ;
le confort thermique ;
les pneumatiques ;
le chargement du véhicule.
De plus, l’activation du Mode ECO
permet au véhicule de prendre en
charge automatiquement la puissance
moteur pour en réduire au maximum
sa consommation. Reportez-vous au
paragraphe « ECO conduite » en cha-
pitre 2.
La vitesse et le style de
conduite
Une vitesse élevée réduit l’autonomie
du véhicule.
La conduite « sportive » diminue l’au-
tonomie du véhicule : prérez-lui la
conduite « en souplesse ».
Roulez à vitesse constante.
Adaptez votre conduite afin d’éviter
une consommation d’énergie trop im-
portante. Reportez-vous au chapitre
« Économètre » en chapitre 2.
Anticipez suffisamment les aléas du
trafic en levant le pied de l’accéléra-
teur afin de privilégier la récupération
d’énergie. Reportez-vous au chapitre
« Économètre » en chapitre 2.
Privilégiez le mode ECO (reportez-
vous au paragraphe « Fonction mode
ECO » en chapitre 2).
Le profil de la route
En côte, plutôt que d’essayer de main-
tenir votre vitesse, n’accélérez pas plus
qu’en terrain plat : gardez de pfé-
rence la même position de pied sur la
pédale d’accélérateur.
chauffage, conditionnement d’air : programmation (page courante)
Jaune Noir Noir texte
2.9
FRA_UD42657_4
Conseils : économie d\’énergie (X61 électrique - Renault)
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (2/2)
Le confort thermique
L’utilisation du chauffage ou de la cli-
matisation réduit l’autonomie du véhi-
cule.
Avant l’utilisation duhicule, privi-
giez le mode « programmation du
conditionnement d’air » pour préserver
l’autonomie du véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Chauffage, condition-
nement d’air : programmation » en cha-
pitre 3).
Durant la conduite, minimisez l’utilisa-
tion du chauffage ou de la climatisation
et privilégiez l’utilisation du chauffage
additionnel (reportez-vous au para-
graphe « Chauffage additionnel » en
chapitre 3).
Les pneumatiques
Une pression insuffisante augmente la
consommation d’énergie. Respectez
les pressions de pneumatiques préco-
nisées pour votre véhicule.
Lors du remplacement, montez de pré-
rence des pneumatiques de même
marque, dimension, type et structure
que ceux montés d’origine. L’usage de
pneumatiques non préconis duit
significativement l’autonomie du véhi-
cule.
Reportez-vous au paragraphe
«Pression de gonflage des pneuma-
tiques» en chapitre 4.
Le chargement du véhicule
Évitez toute charge inutile à bord du vé-
hicule.
environnement .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.10
FRA_UD30435_1
Environnement (sans marque) (X61 électrique - Renault)
Environnement
ENVIRONNEMENT
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhi-
cule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des orga-
nismes spécialisés.
Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’as-
surer son recyclage.
Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85 % et
valorisable à 95 %.
Pour atteindre ces objectifs, de nom-
breuses pièces duhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les ma-
tières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le montage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les res-
sources en matières premières, ce vé-
hicule intègre de nombreuses pces
en matières plastiques recyclées ou en
matres renouvelables (matières -
gétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
Votrehicule a été cou avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signa-
ture eco² du constructeur.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effec-
tue dans un site industriel appliquant
des démarches de progs sur la -
duction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets)
pneumatiques ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pression des pneumatiques...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
avertisseur de perte de pression des pneumatiques (jusqu’à la fin de l’UD)
2.11
FRA_UD42728_1
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (X61 - X61 électrique - Renault)
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/4)
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement,
en roulage, la pression du pneuma-
tique.
Le moin
1 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pres-
sion insuffisante (roue dégonflée, roue
crevée...).
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
lorsque la pression de rérence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois décon-
seillée) ;
après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après
vérification à froid des pressions de
gonflage des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
véhicule vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’in-
tervient pas à la place du conduc-
teur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur.
rifiez la pression des pneuma-
tiques, y compris la roue de se-
cours, une fois par mois.
1
2.12
FRA_UD42728_1
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (X61 - X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/4)
2
3
4
L aff ic h ag e du mes sa g e
« ACQUISITION PP LANCEE »
durant environ cinq secondes in-
dique que la demande de réinitialisa-
tion de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques est bien
prise en compte.
Ou
faites des appuis courts sur le
bouton 3 pour sélectionner la fonc-
tion « SEt PP » sur l’afficheur 2 ;
faites un appui long (environ 3 se-
condes) sur le bouton 3 pour lancer
linitialisation. Le clignotement,
durant environ cinq secondes, suivi
de l’allumage fixe du message « SEt
PP » indique que la demande de réi-
nitialisation de la valeur de référence
de la pression des pneumatiques est
bien prise en compte.
La réinitialisation seffectue aps
quelques minutes de roulage.
Procédure de réinitialisation
Contact mis, suivant véhicule :
faites des appuis courts sur l’un des
boutons 3 ou 4 pour sélectionner
la fonction « PRESSION PNEUS
ACQUISITION » sur l’afficheur 2 ;
faites un appui long (environ 3 se-
condes) sur l’un des boutons 3 ou 4
pour lancer l’initialisation.
Nota : la valeur de la pression de réfé-
rence ne peut pas être inférieure à celle
préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
Jaune Noir Noir texte
2.13
FRA_UD42728_1
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (X61 - X61 électrique - Renault)
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/4)
Crevaison
Le témoin
s’allume fixe accom-
pagné d’un signal sonore et, suivant vé-
hicule, du message « CREVAISON ».
Ce message est accompag du
témoin
®.
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est crevée ou fortement sous-gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneu-
matiques si la roue est dégonflée.
Le témoin ® vous
impose, pour votrecu-
rité, un arrêt impératif et im-
médiat compatible avec les
conditions de circulation.
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
Capteurs pneus à contrôler
Le témoin
clignote plusieurs
secondes puis s’allume fixe et, sui-
vant véhicule, accompag du mes-
sage « CAPTEURS PNEUS À
CONTRÔLER ».
Ce message est accompag du
témoin
©.
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est non équipée de capteurs (roue de
secours par exemple). Dans les autres
cas, contactez un Représentant de la
marque.
Affichage
L’afficheur 2 au tableau de bord vous
informe des éventuelles anomalies
de gonflage (roue gonflée, roue
crevée...).
Pression pneus à réajuster
Le témoin
sallume fixe et,
suivant véhicule, accompagné du
message « PRESSION PNEUS A
RÉAJUSTER ».
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire, les
pressions des quatre roues à froid. Le
témoin
s’éteint après quelques
minutes de roulage.
2.14
FRA_UD42728_1
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (X61 - X61 électrique - Renault)
Remplacement roues/pneus
Ce système cessite des équipe-
ments spécifiques (roues, pneuma-
tiques, enjoliveurs…). Reportez-vous
au paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le sys-
tème et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre ac-
cessoire pourrait affecter le bon fonc-
tionnement du système.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne posde pas de
capteur. Lorsqu’elle est montée sur le
véhicule, le témoin
clignote plu-
sieurs secondes puis s’allume fixe ac-
compagdu moin
©. Suivant
hicule, le message « CAPTEURS
PNEUS À CONTRÔLER » apparaît au
tableau de bord.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conduc-
teur).
Au cas la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneuma-
tiques froids, il faut majorer les pres-
sions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégon-
fler un pneumatique chaud.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/4)
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’uti-
lisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque. Reportez-
vous au paragraphe « Kit de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 5.
ABS .......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système antiblocage des roues : ABS ...... (jusqu’à la fin de l’UD)
assistance au freinage d’urgence ............. (jusqu’à la fin de l’UD)
freinage d’urgence .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
contrôle dynamique de conduite : ESC .... (jusqu’à la fin de l’UD)
ESC : Contrôle dynamique de conduite ... (jusqu’à la fin de l’UD)
antipatinage .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
2.15
FRA_UD42658_4
Dispositifs de correction de conduite (X61 - F61 - Renault)
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET DASSISTANCE À LA CONDUITE (1/3)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
de l’ABS (antiblocage des roues) ;
du contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle de
sous-virage et sysme antipati-
nage ;
de l’assistance au freinage d’ur-
gence ;
de l’aide au démarrage en côte.
En cas durgence, il est recom-
mandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS mo-
dulera l’effort appliqué dans le sys-
tème de freinage.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la vo-
lonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’inter-
viennent pas à la place du conduc-
teur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit tou-
jours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
Votre freinage est partiel-
lement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immé-
diat compatible avec les conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
ABS (antiblocage des roues)
Lors dun freinage intensif, lABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors pos-
sibles. De plus, ce sysme permet
d’optimiser les distances d’arrêt no-
tamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. LABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les perfor-
mances « physiques » liées à lad-
hérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérati-
vement respectées (distances entre
les véhicules...).
Anomalies de fonctionnement :
si en roulant le moin
x s’af-
fiche au tableau de bord, le freinage
est toujours assuré ;
si les témoins
x et D s’af-
fichent au tableau de bord, cela in-
dique une défaillance des disposi-
tifs de freinage.
Dans ces cas, l’ABS, l’ESC. et l’aide au
freinage d’urgence sont également dé-
sactivés et suivant véhicule, les mes-
sages « ABS à contrôler », « Système
de freinage à contler » et « ESC à
contrôler » s’affichent au tableau de
bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
2.16
FRA_UD42658_4
Dispositifs de correction de conduite (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET DASSISTANCE À LA CONDUITE (2/3)
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduitevitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhi-
cule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du vé-
hicule et corrige cette dernière, si né-
cessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
clignote
au tableau de bord.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le vé-
hicule dans les situations de démar-
rages, d’accélérations ou de décéléra-
tions.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le sys-
me mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le gime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accé-
lérateur.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et le témoin
©
s’affichent au tableau de bord. Dans ce
cas, l’ESC et le système antipatinage
sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Jaune Noir Noir texte
2.17
FRA_UD42658_4
Dispositifs de correction de conduite (X61 - F61 - Renault)
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une si-
tuation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maxi-
mum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’al-
lumer en cas de forte décélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement, le message
« panne du freinage » s’affiche au ta-
bleau de bord accompagné du témoin
©. Consultez un Représentant de
la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET DASSISTANCE À LA CONDUITE (3/3)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un dé-
marrage en côte. Il empêche le véhi-
cule de reculer, selon la pente en in-
tervenant sur le serrage automatique
des freins, lorsque le conducteur lève
le pied de la dale de frein pour ac-
tionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort et que le véhicule est
à l’arrêt complet (appui sur la pédale de
frein).
Le système retient le véhicule envi-
ron 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhi-
cule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au -
marrage en côte ne peut
totalement empêcher le vé-
hicule de reculer ou d’avan-
cer dans tous les cas (très fortes dé-
clivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de recu-
ler ou d’avancer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt pro-
longé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de ma-
nière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particuliè-
rement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
limiteur de vitesse ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.18
FRA_UD45576_4
Régulateur-limiteur de vitesses : fonction limiteur (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse est une fonction
qui vous aide à ne pas dépasser une vi-
tesse de roulage que vous aurez choi-
sie, appelée vitesse limitée.
LIMITEUR DE VITESSE (1/3)
Mise en service
Pressez le contacteur 1 . Le
témoin
s’allume en orange au ta-
bleau de bord et le message « limi-
teur » apparaît, accompagné de tirets,
pour indiquer que le limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enre-
gistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 (+) : La vitesse
limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
3 Variation décroissante de la vitesse
limitée (-).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(O).
5 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
1
2 4
5
3
Jaune Noir Noir texte
2.19
FRA_UD45576_4
Régulateur-limiteur de vitesses : fonction limiteur (X61 électrique - Renault)
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dé-
passer la vitesse limie, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale daclérateur (au-de du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de consigne clignote au tableau
de bord.
Ensuite, rechez la pédale d’aclé-
rateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vi-
tesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la vitesse li-
mie ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorie cli-
gnote au tableau de bord pour vous en
informer.
La fonction limiteur de vi-
tesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est mo-
risée, tant que cette vitesse n’est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse en-
registrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse program-
mée sauf en cas de besoin (voir para-
graphe « Dépassement de la vitesse
limitée »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limi-
tée en agissant par appuis successifs
sur :
le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vitesse ;
le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
2 4
5
3
2.20
FRA_UD45576_4
Régulateur-limiteur de vitesses : fonction limiteur (X61 électrique - Renault)
LIMITEUR DE VITESSE (3/3)
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 4 (O). Dans ce cas la vi-
tesse limitée reste mémorie et le
message « en mémoire » accompagné
de la vitesse mémorisée apparaît au ta-
bleau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est morisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 5 (R).
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 2 (+)
réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est in-
terrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. Lextinction du
témoin orange
au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
1
2 4
5
3
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
régulateur de vitesse ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
2.21
FRA_UD57621_6
Régulateur-limiteur de vitesses : fonction régulateur (X61 électrique - Renault)
Le régulateur de vitesse est une fonc-
tion qui vous aide à maintenir votre vi-
tesse de roulage à une valeur constante
que vous aurez choisie, appelée vi-
tesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est ré-
glable d’une façon continue à partir de
30 km/ h.
Régulateur de vitesse
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4)
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. La fonction n’in-
tervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes cir-
constances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glis-
sante (verglas, aquaplanage, gra-
villons) et lorsque les conditions
météorologiques sont favorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et varia-
tion croissante de la vitesse de ré-
gulation (+).
3 Variationcroissante de la vi-
tesse de régulation (-).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de ré-
gulation) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
1
2 4
5
3
2.22
FRA_UD57621_6
Régulateur-limiteur de vitesses : fonction régulateur (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Conduite
Lorsqu’une vitesse de gulation est
mémorisée et que la régulation est ac-
tivée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté .
Le témoin 6 s’allume en vert et le mes-
sage « régulateur » apparaît au tableau
de bord accompagné de tirets pour in-
diquer que la fonction régulateur est en
service et en attente de l’enregistre-
ment d’une vitesse de régulation.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4)
6
7
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/ h  environ),  pressez  le  contac-
teur 2 (+) : la fonction est activée et la
vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les
tirets et la régulation est confirmée par
l’apparition d’un message au tableau
de bord et du témoin 7 en vert en plus
du témoin 6.
1
À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la fonction régu-
lateur de vitesse se met en veille. Reportez-vous au chapitre « Fonction mode
ECO » en chapitre 2.
2 4
5
3
Jaune Noir Noir texte
2.23
FRA_UD57621_6
Régulateur-limiteur de vitesses : fonction régulateur (X61 électrique - Renault)
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse
de régulation
À tout moment, il est possible de dépas-
ser la vitesse de régulation en agissant
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse de
régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accéléra-
teur : après quelques secondes, le vé-
hicule reprend automatiquement la vi-
tesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée cli-
gnote au tableau de bord pour vous en
informer.
Variation de la vitesse de
régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis suc-
cessifs sur :
le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vitesse,
le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2 4
5
3
2.24
FRA_UD57621_6
Régulateur-limiteur de vitesses : fonction régulateur (X61 électrique - Renault)
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est in-
terrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
L’extinction des deux témoins verts
et
au tableau de bord confirme l’ar-
rêt de la fonction.
Rappel de la vitesse de
régulation
Si une vitesse est morisée, il est
possible de la rappeler par appui sur
le bouton 5 (R), à condition de rouler
à une vitesse supérieure à 30 km/h
environ et après s’être assuré que les
conditions de circulations sont adap-
tées (trafic, état de la chaussée, condi-
tions météorologiques…).
Nota : si la vitesse précédemment en-
registrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélé-
rera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque le gulateur est mis en
veille, un appui sur le contac-
teur 2 (+) réactive la fonction -
gulateur sans tenir compte de la vi-
tesse mémorisée : c’est la vitesse
à laquelle roule le véhicule qui est
prise en compte.
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
la pédale de frein ;
le passage en position neutre ;
le contacteur 4 (O).
Dans les trois cas, la vitesse de régula-
tion reste mémorisée.
La mise en veille est confirmée par l’ex-
tinction du témoin vert
et l’appa-
rition au tableau de bord du message
« en mémoire »
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4)
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entrne pas de
diminution rapide de la vi-
tesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
1
2 4
5
3
aide au parking ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
radar de recul ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.25
FRA_UD43853_3
Aide au parking (X61 - X61 électrique - Renault)
Aide au parking
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier arrre du véhicule,
« mesurent » la distance entre le véhi-
cule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des si-
gnaux sonores dont la fréquence aug-
mente avec le rapprochement de l’obs-
tacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ
30 centimètres du véhicule.
Nota : veillez à ce que les détecteurs
ultrasons ne soient pas occultés (sale-
tés, boue, neige...).
AIDE AU PARKING (1/2)
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la plu-
part des objets se trouvant à moins de
1,20 mètre environ de l’arrière du véhi-
cule sont détectés, un signal sonore re-
tentit et, suivant véhicule, l’afficheur 1
s’allume.
Nota : suivant véhicule, lécran 1
permet de visualiser l’environnement
duhicule en compment des si-
gnaux sonores.
Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des
signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsa-
bilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent in-
tervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles
mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un
vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
1
2.26
FRA_UD43853_3
Aide au parking (X61 - X61 électrique - Renault)
Désactivation ponctuelle du
système
(suivant véhicule)
Appuyez sur le contacteur 2 pour -
sactiver le système.
Le témoin intégré à l’interrupteur s’al-
lume pour vous rappeler que le sys-
tème est désactivé.
Un nouvel appui réactive le système et
le témoin s’éteint.
Le système se active automatique-
ment après avoir coupé le contact et
redémarré le moteur.
AIDE AU PARKING (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement un signal
sonore retentit, pendant environ 3 se-
condes pour vous en avertir. Consultez
un Représentant de la marque.
En cas de choc sur le
soubassement du véhi-
cule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain), vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu), le circuit
électrique ou la batterie de traction.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2
Désactivation prolongée du
système
Vous pouvez désactiver le système de
manière durable par un appui long sur
le contacteur 2.
Le témoin intégré à l’interrupteur reste
allumé en permanence.
Un nouvel appui réactive le système et
le témoin s’éteint.
caméra de recul ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
2.27
FRA_UD42690_1
Caméra de recul (X61 - X61 électrique - Renault)
Caméra de recul
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
cara 1 site sur la porte arrière
battante transmet une vue de l’envi-
ronnement arrre du véhicule sur le
rétroviseur 2 ou, suivant véhicule, sur
l’afficheur multidia 3 accompagné
d’un ou de deux gabarits 4 et 5 (mobile
et fixe).
Nota : veillez à ce que la caméra de
recul ne soit pas occultée (saletés,
boue, neige, buée…).
Nota : suivant hicule, vous pouvez
régler certains paramètres depuis l’affi-
cheur multimédia 3. Reportez-vous à la
notice de l’équipement.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2
3
1
2.28
FRA_UD42690_1
Caméra de recul (X61 - X61 électrique - Renault)
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
L’écran représente une image inver-
sée.
Les gabarits sont une représenta-
tion projetée sur sol plat, cette in-
formation est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être défor-
més.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil), la
vision de la caméra peut être per-
turbée.
Lorsque les portes arrière sont ou-
vertes ou mal fermées, l’affichage
caméra disparaît et, suivant vé-
hicule, le message « COFFRE
OUVERT » apparaît.
Gabarit mobile 4 (suivant véhicule)
Il est représenté en bleu sur l’afficheur
multimédia 3. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
Gabarit fixe 5
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la dis-
tance derrière le véhicule :
A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la tra-
jectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Ce sysme s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la dis-
tance). Lorsque la zone rouge est at-
teinte, aidez-vous de la représentation
du bouclier pour vous arrêter précisé-
ment.
4
C
B
A
5
3.1
FRA_UD57438_12
Sommaire 3 (X61 électrique - Renault)
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs : sorties d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Chauffage, conditionnement d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Chauffage additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Équipements multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15
Pare-soleil/Miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
Lève-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
Cendriers, allume-cigares, prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23
Transport d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25
dans le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25
Attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.26
aérateurs .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
lunette arrière
désembuage ................................................. (page courante)
ventilation ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.2
FRA_UD48320_3
Aérateurs (sorties d’air) (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Aérateurs : sorties d’air
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2)
1
3
4
1
2
5 56
2
1 Frises de désembuage vitres latérales.
2 Aérateurs latéraux.
3 Frises de désembuage pare-brise.
4 Aérateurs centraux.
5 Aérateurs aux pieds.
6 Tableau de commandes.
Jaune Noir Noir texte
3.3
FRA_UD48320_3
Aérateurs (sorties d’air) (X61 électrique - Renault)
Aérateurs centraux
Réglages
Débit :
Mauvrez la molette 7 (au-de du
point dur).
Orientation :
Droite / gauche : manœuvrez les lan-
guettes 8.
Haut / bas : appuyez sur le haut ou le
bas de l’aérateur.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2)
9
10
7
8
Aérateurs latéraux
Réglages
Débit :
Manœuvrez la molette 10 (au-delà du
point dur).
Orientation :
Droite / gauche : mauvrez la lan-
guette 9.
Haut / bas : appuyez sur le haut ou le
bas de l’aérateur.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du vé-
hicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’in-
cendie.
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule n’utilisez que des sys-
tèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
air conditionné .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
conditionnement d’air ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
ventilation ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.4
FRA_UD48170_5
Chauffage, climatisation (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Chauffage, conditionnement d’air
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
La touche 6 permet de mettre en ser-
vice (témoin allu) ou d’arrêter
(témoin éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
L’utilisation de lair condition
permet :
d’abaisser la temrature à l’inté-
rieur de l’habitacle ;
d’éliminer la buée plus rapidement.
Lair conditionné ne fonctionne pas
lorsque la température extérieure est
basse.
5 - Commande et témoin de dégivrage
et de désembuage de la lunette ar-
rière dégivrante et des rétroviseurs
dégivrants.
6 - Commande et moin de mise en
route de l’air condition (suivant
véhicule).
7 - Arrêt du chauffage. En position
arrêt, le chauffage ne consomme
plus d’énergie.
Informations et conseils d’utilisa-
tion :
Reportez-vous au paragraphe « Air
conditionné : informations et conseils
d’utilisation ».
Les commandes
La présence des commandes dépen-
dent de l’équipement du véhicule.
1 - Commande de recyclage de l’air.
2 - Réglage de la température de l’air
et de sélection de la programma-
tion du chauffage, air conditionné.
3 - Réglage de la vitesse de ventila-
tion.
4 - Réglage de la partition de l’air
dans l’habitacle.
CHAUFFAGE, CONDITIONNEMENT D’AIR (1/4)
1
4
2 3
6 57
dégivrage ............................................................ (page courante)
dégivrage/désembuage de pare-brise ................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
3.5
FRA_UD48170_5
Chauffage, climatisation (X61 électrique - Renault)
i
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et des vitres latérales et les
pieds des occupants.
Cette position est celle préconisée pour
une meilleure atteinte du confort par
temps froid.
ó
Le flux d’air est dirigé principa-
lement vers les pieds des oc-
cupants.
G
Le flux d’air est dirigé vers tous
les aérateurs et les pieds des
occupants.
Cette position est celle préconisée pour
une meilleure atteinte du confort par
temps chaud.
J
Le flux d’air est dirigé essen-
tiellement vers les rateurs
de la planche de bord.
Désembuage rapide
Amenez les commandes sur les posi-
tions
W :
air extérieur ;
température maximum ;
désembuage.
L’utilisation de la climatisation permet
d’accélérer le désembuage.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 2 en fonction de
la température désirée. Plus le curseur
est éloigné de la position arrêt du chauf-
fage, plus la température est élevée.
CHAUFFAGE, CONDITIONNEMENT D’AIR (2/4)
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid
peut apparaître. Pour augmenter la
température, tournez la commande 2
vers la droite.
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Tournez la commande 4 pour mettre le
curseur face aux positions repérées.
W
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et des vitres latérales. Cette
position permet d’éviter l’apparition de
buée.
2 4
3.6
FRA_UD48170_5
Chauffage, climatisation (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Réglage de la vitesse de
ventilation
Utilisation normale
Tournez la commande 3 sur l’une des
quatre positions pour mettre en route la
ventilation et régler sa puissance.
Choisissez la position 1 pour une venti-
lation minimum et la position 4 pour ob-
tenir la ventilation maximum.
CHAUFFAGE, CONDITIONNEMENT D’AIR (3/4)
3
6
Position 0
Dans cette position :
le chauffage ou l’air conditionné s’ar-
rête automatiquement, même si la
touche 6 est activée et que le témoin
reste allumé ;
la vitesse de ventilation de l’air dans
l’habitacle est nulle ;
il y a néanmoins un faible débit d’air
lorsque le véhicule roule.
Cette position est à éviter en usage
courant.
Jaune Noir Noir texte
3.7
FRA_UD48170_5
Chauffage, climatisation (X61 électrique - Renault)
CHAUFFAGE, CONDITIONNEMENT D’AIR (4/4)
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Tournez la commande 1 vers le sym-
bole
K de recyclage de l’air.
Dans ces conditions, l’air est pris dans
l’habitacle et il est recyclé sans admis-
sion d’air de l’extérieur.
Le recyclage d’air permet :
de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée, mau-
vaises odeurs…) ;
d’atteindre avec plus d’efficaci la
température souhaitée dans l’habi-
tacle.
L’utilisation prolongée de cette po-
sition peut entraîner une formation
de buée sur les vitres latérales et le
pare-brise et des désagréments dus
à un air non renouvelé dans l’habi-
tacle.
Il est donc conseil de repasser,
en fonctionnement normal (air ex-
térieur) en tournant de nouveau la
commande 1 dès que le recyclage
d’air n’est plus nécessaire.
1
Par temps froid (< 0°C), il est
conseillé de positionner la com-
mande 3 en position recyclage d’air
et la commande de la vitesse de
ventilation 2 en position 2 ou 3 uni-
quement. Ce glage permet d’at-
teindre avec plus d’efficacité et une
plus faible consommation d’énergie
la température de confort dans l’ha-
bitacle.
chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
chauffage, conditionnement d’air : programmation (jusqu’à la fin de l’UD)
ventilation ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.8
FRA_UD54257_9
Chauffage, conditionnement d’air : programmation (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
programmation
CHAUFFAGE, CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (1/2)
Réglage de la programmation
C’est une fonction qui permet d’utiliser
sous certaines conditions, le seau
électrique (et non la batterie de trac-
tion) pour obtenir une température de
confort avant l’utilisation du véhicule.
Elle déclenche le chauffage par temps
froid et la climatisation par temps
chaud.
1
Conditions de fonctionnement
Le contact doit être coupé ;
la charge de la batterie doit être su-
périeure à 90 % pour que la fonction
se déclenche ;
le véhicule doit être branché sur le
secteur ;
et
la commande 1 doit être sur la po-
sition
en A pour programmer la
climatisation ou en B pour program-
mer le chauffage ou la ventilation.
3
Il est conseillé de positionner la
commande 3 en position recyclage
d’air et la commande de répartition
d’air 2 en position :
i par temps froid ;
G par forte chaleur.
Ces réglages permettent d’atteindre
avec plus d’efficacité la température
de confort dans l’habitacle.
A
B
2
Particularité : suivant la puissance de
la borne de charge, il est possible d’ob-
server une légère baisse du niveau de
charge lorsque la fonction est activée.
Jaune Noir Noir texte
3.9
FRA_UD54257_9
Chauffage, conditionnement d’air : programmation (X61 électrique - Renault)
CHAUFFAGE, CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (2/2)
Activation de la fonction
Contact mis, positionner la com-
mande 1 sur l’une des positions
;
coupez le contact. Le message
« CONFORT » et l’heure program-
mée s’affichent quelques secondes
au tableau de bord ;
branchez votre véhicule à une
source dalimentation (reportez-
vous au paragraphe « Véhicule élec-
trique : charge » en chapitre 1).
La fonction se déclenche dans les
30 minutes précédant l’heure program-
mée pour arriver à une température de
confort.
Arrêt automatique de la fonction
Environ 10 minutes après l’heure
programmée ;
si la prise de charge est débran-
chée ;
si la commande 1 n’est plus sur l’une
des positions
.
4
5
C
D
Programmation de l’heure de départ
de la fonction
Pour programmer l’heure de départ,
déplacez-vous dans le menu à
l’aide des boutons C et D jusqu’à
l’apparition du message « PROG
CONFORT » ;
exercez un appui long sur le
bouton D de la manette 5, les heures
clignotent ;
appuyez brièvement sur le bouton C
pour les régler ;
exercez un appui long sur le
bouton D de la manette 5, les mi-
nutes clignotent ;
appuyez brièvement sur le bouton C
pour les régler ;
valider en exerçant un appui long sur
le bouton D de la manette 5.
Le message « PROG CONFORT » et
l’heure programmée s’affichent au ta-
bleau de bord 4.
chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
chauffage additionnel ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.10
FRA_UD43856_2
Chauffage additionnel (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Conditions d’utilisation
Le véhicule doit être moteur dé-
marré ;
le contacteur 4 doit être enclenché ;
la commande de ventilation 2 ne doit
pas être sur la position 0 ;
la commande de température 1 ne
doit pas être sur la position « Arrêt
du chauffage » 3 ;
le mini carburant ne doit pas être at-
teint.
Chauffage additionnel
CHAUFFAGE ADDITIONNEL (1/2)
Suivant véhicule, le chauffage addition-
nel est conçu pour chauffer l’habitacle.
Alimenté par un réservoir à carburant
d (reportez-vous au paragraphe
« Réservoir du chauffage additionnel »
en chapitre 1), il permet d’augmenter le
confort sans diminuer l’autonomie du
véhicule.
La mise en fonction du chauffage addi-
tionnel désactive les autres modes de
chauffage, air conditionné.
2
Lorsque le mini carburant est at-
teint, le témoin s’allume au tableau
de bord. Après quelques minutes de
fonctionnement, un message au ta-
bleau de bord vous informe que le
chauffage additionnel est éteint.
3
1
4
Jaune Noir Noir texte
3.11
FRA_UD43856_2
Chauffage additionnel (X61 électrique - Renault)
CHAUFFAGE ADDITIONNEL (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Si le chauffage additionnel ne s’allume
pas :
démarrez le véhicule ;
allumez la chaudière en appuyant
sur le contacteur 4 ;
attendez 5 minutes ;
éteignez la chaudière ;
coupez le contact du véhicule ;
recommencez l’opération 4 ou 5 fois.
Si toutefois le chauffage additionnel
ne s’allume toujours pas, consultez un
Représentant de la marque.
Principe de fonctionnement
Moteur démarré, appuyez sur le
contacteur 4.
La fonction se coupe :
lorsque le contact est coupé ;
après quelques minutes, lorsque le
niveau mini carburant est atteint.
Moteur démarré, chaudière
en fonction, lorsque vous
ouvrez la porte conducteur,
un message apparaît au
tableau de bord accompagné d’un
signal sonore pour vous informer
d’éteindre le chauffage additionnel.
Avertissements concer-
nant l’utilisation du chauf-
fage additionnel
Ne faites pas fonctionner
le chauffage additionnel dans un
local fer; les gaz d’échappe-
ment sont toxiques.
Ne stationnez pas et ne faites
pas fonctionner le chauffage ad-
ditionnel dans des endroits
des substances ou des matériaux
combustibles tels que herbe ou
feuilles peuvent venir en contact
avec le système d’échappement
chaud.
Ne faites pas fonctionner le
chauffage additionnel lors du
remplissage du réservoir de car-
burant.
4
air conditionné .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
conditionnement d’air ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
régulation de la température..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
ventilation ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
climatisation .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.12
FRA_UD51931_3
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’ano-
malie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné. Cela peut pro-
venir de l’encrassement de la car-
touche du filtre habitacle.
Non production d’air froid. Vérifiez
le bon positionnement des com-
mandes et le bon état des fusibles.
Sinon, arrêtez le fonctionnement.
Autonomie
Il est normal de constater une augmen-
tation de la consommation d’énergie
durant l’utilisation du conditionnement
d’air.
Arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consom-
mation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fer-
mées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les pério-
dicités de contrôle.
En dessous de 10°C environ, moteur
coupé il est normal de constater
l’entrée d’air froid dans l’habitacle
par les aérateurs lorsque la ventila-
tion n’est pas arrêtée (reportez-vous
au paragraphe « Chauffage, condi-
tionnement d’air » en chapitre 3). Il
est conseillé de positionner la com-
mande de ventilation sur 0 en cas
d’arrêts courts.
Présence d’eau sous le
véhicule.
Après lutilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
Bruit
À chaque coupure de contact, la venti-
lation se coupera après une dizaine de
secondes environ.
Véhicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode
ECO peut réduire les performances
de la climatisation automatique.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, éco
conduite » en chapitre 2.
Utilisez l’air conditionné gulre-
ment, même par temps froid, faites-
le fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Jaune Noir Noir texte
3.13
FRA_UD51931_3
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (X61 - F61 - Renault)
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)
Le circuit de fluide frigorigène peut
contenir des gaz à effet de serre fluo-
rés.
Suivant véhicule, vous trouverez les in-
formations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des in-
formations dans l’étiquette A pen-
dent du véhicule.
A
A
A
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Ñ
Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de cli-
matisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisa-
tion
Maintenance
Quantité de fluide fri-
gorigène présente
dans le véhicule.
x.xxx kg
Potentiel de réchauf-
fement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
GWP xxxxx
La quantité en poids et
en équivalent CO2.
CO2 eq
x,xxt
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe «marrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
équipements multimédia..................................... (page courante)
multimédia (équipement) .................................... (page courante)
système de navigation ........................................(page courante)
navigation ........................................................... (page courante)
radio.................................................................... (page courante)
3.14
FRA_UD48333_2
Equipement multimédia (X61 - X61 électrique - Renault)
Équipements multimédia
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
La présence et l’emplacement de ces
équipements pendent de léquipe-
ment multimédia du véhicule.
1 Ecran tactile multimédia ;
2 prises multimédia ;
3 radio ;
4 commande sous volant ;
5 micro.
Pour le fonctionnement de ces équi-
pements : consultez la notice de
l’équipement qu’il est conseillé de
conserver avec les autres docu-
ments de bord.
1
3
2
4
5
éclairage :
intérieur ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
plafonnier .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
spots d’éclairage....................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.15
FRA_UD48194_3
Eclairage intérieur (X61 - F61 - Renault)
Éclaireur de coffre 2
Basculez le contacteur 2 pour obtenir
un éclairage permanent.
Éclairage intérieur
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
1
Plafonniers
En manipulant le contacteur 1 vous ob-
tenez :
un éclairage permanent ;
un éclairage commandé par l’ouver-
ture de l’une des portes. Il s’éteint
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées ;
une extinction immédiate.
2
Particularités
Suivant véhicule, le verrouillage à
distance des portes entraîne l’éclairage
tempori de l’habitacle. L’ouverture
d’une porte avant ou arrière relance
cette temporisation.
Ensuite, le plafonnier et l’éclaireur de
coffre s’éteignent progressivement.
Il existe plusieurs cas d’arrêt de tempo-
risation d’éclairage :
au bout de 15 minutes lorsqu’une
porte est restée ouverte ;
au bout de 15 secondes ou, suivant
hicule, 5 minutes lorsque toutes
les portes sont fermées ;
à la mise sous contact.
miroirs de courtoisie ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
pare-soleil ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
miroir de communication .................................... (page courante)
3.16
FRA_UD48335_3
Pare-soleil (X61 - F61 - Renault)
Pare-soleil/Miroir
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1.
La pince peut accueillir des tickets
d’autoroute.
PARE-SOLEIL / MIROIRS
Miroir de courtoisie 2
(côté passager)
Lorsque le pare-soleil est équipé d’un
miroir de courtoisie, celui-ci est occulté
par un couvercle.
En roulage, veillez à refer-
mer le couvercle du miroir
de courtoisie. Risque de
blessures.
2
1
lève-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
3.17
FRA_UD48192_4
Vitres (X61 - F61 - Renault)
Lève-vitres
Lève-vitres électriques
Contact mis :
appuyez sur le contacteur de la vitre
concernée pour la baisser jusqu’à la
hauteur désirée ;
soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu’à la
hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant .
LÈVE-VITRES
De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.
1
2
3
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur en y laissant un enfant,
un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En
effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par
exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement
d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en ap-
puyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
Lève-vitre électrique
impulsionnel
(suivant véhicule)
Le mode impulsionnel s’ajoute au fonc-
tionnement des lève-vitres électriques
décrit précédemment.
Il équipe la vitre conducteur, à la
descente uniquement.
Appuyez brièvement sur le contac-
teur 1 : la vitre sabaisse complète-
ment.
Une action sur le contacteur durant le
fonctionnement arrête la descente de
la vitre.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
allume-cigares .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
cendriers ................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
prise accessoires ................................................ (page courante)
3.18
FRA_UD48195_4
Cendriers (X61 - F61 - Renault)
Cendriers, allume-cigares, prise accessoires
Cendrier amovible 1
Il s’agit d’un cendrier amovible qui peut
se loger dans les porte-canettes.
Pour l’ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour le vider, tirez sur l’ensemble. Le
cendrier sort de son logement.
CENDRIERS, ALLUME-CIGARES, PRISES ACCESSOIRES
1
Allume-cigares 2
Contact mis, enfoncez-le. Il revient de
lui-même avec un petit déclic, dès qu’il
est incandescent. Tirez-le.
Après usage, replacez-le sans l’enfon-
cer à fond.
Prises accessoires
Vous pouvez utiliser l’emplacement de
l’allume-cigares 2. Elle est prévue pour
le branchement d’accessoires agréés
par les Services techniques de la
marque et dont la puissance ne doit pas
dépasser 120 Watts (tension 12 V).
En fonction de la charge de la batterie
12 V, la prise accessoires peut s’arrêter
de fonctionner.
2
Ne branchez que des ac-
cessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts.
Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des ac-
cessoires branchés ne doit pas dé-
passer 180 Watts.
Risque d’incendie.
rangements............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
aménagements ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
boîte à gants ....................................................... (page courante)
vide-poches .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.19
FRA_UD48196_2
Rangements / Aménagements habitacle (X61 électrique - Renault)
Rangements, aménagements habitacle
Vide-poches de planche de
bord 2
Vide-poches de console
centrale 3
Pour l’ouvrir, levez le couvercle 4. Vous
pouvez y loger une bouteille de 1,5 litre.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, levez la pa-
lette 1.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3)
1
2
4
3
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de frei-
nage, veillez à ce que le ré-
cipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
3.20
FRA_UD48196_2
Rangements / Aménagements habitacle (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Rangement supérieur de
cabine avant 7
Vide-poches portes avant 5
Porte-bouteilles 6
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3)
Aucun objet ne doit se trou-
ver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glis-
ser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Pince 8
Elle peut accueillir des tickets d’auto-
route, des cartes…
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts » de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage ou
d’un freinage brusque.
5
6
7
8
pare-soleil ........................................................... (page courante)
Jaune Noir Noir texte
3.21
FRA_UD48196_2
Rangements / Aménagements habitacle (X61 électrique - Renault)
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3)
Crochet porte-habits 9
Suivant véhicule, un crochet peut se
situer sur la cloison derrre le sge
passager.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisa-
tion du crochet est strictement limitée à
l’accrochage de vêtements.
Nota : la charge maximum accepe
est de 4 kg.
9
9
appuis-tête ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
3.22
FRA_UD26787_3
Appuis-tête arrière (X61 - F61 - Renault)
Lappui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement.
Position de rangement 2
Tirez-le vers vous et abaissez-le com-
plètement.
La position de l’appui-tête complè-
tement abaissé est une position de
rangement : elle ne doit pas être uti-
lisée lorsqu’un passager est assis en
place arrière.
Pour le monter
Faites-le coulisser jusqu’à la position
désirée.
Pour le descendre
Tirez-le vers vous et faites-le coulisser
jusqu’à la position désirée.
Pour l’enlever
Montez l’appui-tête, puis appuyez sur
les languettes 1 pour le libérer.
Pour le remettre
Appuyez sur la languette 1 et introdui-
sez les tiges dans les fourreaux, cran-
tages vers l’avant.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
Appui-tête enfant convertible
Lorsque le hicule en est équipé,
l’appui -tête enfant et son rehausseur
s’installent uniquement aux places ar-
rière latérales.
Pour le montage et lutilisation,
reportez-vous à la notice de l’équipe-
ment.
1
2
banquette arrière ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges arrière
Fonctionnalités .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.23
FRA_UD48197_4
Banquette arrière : fonctionnalité (X61 - F61 - Renault)
Banquette arrière
Pour rabattre le dossier
Avant toute manipulation de la ban-
quette, veillez à ce que les sièges avant
soient suffisamment avancés, que les
ceintures arrière soient débouclées et
qu’aucun objet ne vienne empêcher la
manœuvre.
Descendez les appuis-tête arrière en
position rangement.
Tirez le levier 1 du dossier que vous
voulez rabattre droite ou à gauche
de la banquette), et accompagnez le
dossier vers le bas.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (1/2)
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Lors des manoeuvres de la
banquette arrière, assurez-
vous de la propreté des an-
crages de la banquette (ils
doivent être exempts de graviers,
chiffons...).
1
Avant tout rabattement d’un siège ar-
rière, bouclez la ceinture su siège
concerdans son boîtier correspon-
dant.
Cela évitera le blocage des ceintures
lors de la remise en position d’utilisa-
tion du siège.
Dans tous les cas, vérifiez le bon fonc-
tionnement des ceintures de sécurité.
La configuration en ban-
quette deux places, avec
le petit dossier A rabattu
interdit l’usage de la place
assise centrale compte tenu de l’im-
possibili de boucler la ceinture
(boîtiers de ceinture inaccessibles).
A
3.24
FRA_UD48197_4
Banquette arrière : fonctionnalité (X61 - F61 - Renault)
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (2/2)
Restriction d’utilisation
Il est interdit de rouler avec un dos-
sier ou un siège rabattu en siège avant
alors qu’un passager occupe un siège
arrière.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour remonter le dossier
Avant de remonter le dossier, veillez
à ce qu’aucun objet (bouteille d’eau,
boîte à outils...) ne vienne empêcher
son bon verrouillage.
Remontez le dossier puis terminez en
le claquant. Assurez-vous de son bon
verrouillage.
Lors de la remise en place
du dossier, assurez-vous
de son bon verrouillage.
Dans le cas dutilisation
de housses de sièges, veillez à ce
quelles n’emchent pas l’encli-
quetage des verrous des dossiers
et assises. Veillez à bien reposition-
ner les ceintures ainsi que les boî-
tiers.
Repositionnez les appuis-tête.
Masse maxi : 300 kg uniformément
répartis.
transport d’objets
dans le coffre ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
coffre à bagages ....................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.25
FRA_UD56854_7
Transports d’objets dans le coffre (X61 - F61 - K61 - Renault)
Transport d’objets
dans le coffre
Positionnez toujours les
objets les plus lourds direc-
tement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule
en est équipé, les points d’arrimage
situés sur le plancher du coffre.
Le chargement doit être fait de ma-
nière à ce qu’aucun objet ne puisse
être projeté en avant sur les occu-
pants lors d’un freinage brusque.
Bouclez les ceintures de curi
des places arrière me lorsqu’il
n’y a pas d’occupant.
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (1/2)
Placez toujours les objets transpor-
tés de façon à ce que leur plus grande
dimension soit en appui contre :
les dossiers de la banquette arrière,
ce qui est le cas pour les charge-
ments usuels ;
les sièges avant, ce qui est le cas
pour les chargements maximum.
Positionnez toujours les objets les plus
lourds directement sur le plancher.
attelage
montage ........................................................ (page courante)
3.26
FRA_UD56854_7
Transports d’objets dans le coffre (X61 - F61 - K61 - Renault)
Attelage
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (2/2)/ATTELAGE
Si la boule d’attelage masque la
plaque d’immatriculation ou le feu
de brouillard arrière du hicule,
vous devez la retirer lorsque vous
ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respec-
ter les lois locales.
A = 831 mm.
A
Charge admise sur le point d’at-
telage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée : reportez-
vous au chapitre 6, paragraphe
« Masses ».
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de lattelage :
23 kg
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
4.1
FRA_UD57439_12
Sommaire 4 (X61 électrique - Renault)
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
réservoir lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Batterie 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
capot moteur............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
entretien :
mécanique .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
4.2
FRA_UD48198_2
Capot moteur (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Capot moteur
CAPOT MOTEUR (1/2)
1
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
coupé.
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
Déverrouillage de sécurité
capot
Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers
la gauche en même temps que vous
soulevez le capot.
Ouverture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide de vérins.
Éviter de s’appuyer sur le
capot moteur : risque de
fermeture involontaire du
capot.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu rez-vous que la ma-
nette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
2
Lors des interventions à
proximité du moteur, ce-
lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin
présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Jaune Noir Noir texte
4.3
FRA_UD48198_2
Capot moteur (X61 électrique - Renault)
Sassurer du bon ver-
rouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de ver-
rouillage (gravier, chiffon…).
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermeture du capot
Vérifiez que rien n’a été oublié dans le
compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot
par le milieu et accompagnez-le jusqu’à
30 cm de la position fermée, puis
lâchez-le.
Après toute interven-
tion dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…)
En effet, ceux-ci peuvent endomma-
ger le moteur ou entraîner un incen-
die.
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrô-
ler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
liquide de refroidissement................................... (page courante)
niveaux :
liquide de refroidissement ............................. (page courante)
réservoir
liquide de refroidissement ............................. (page courante)
4.4
FRA_UD51932_5
Niveaux (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entre-
tien de votre véhicule.
Niveaux
liquide de refroidissement
NIVEAUX (1/2)
Liquide de
refroidissement
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal de liquide de refroidisse-
ment 1 et 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Périodicité du contrôle de niveau
rifiez vos niveaux de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves riorations par manque de
liquide de refroidissement).
Si un apport estcessaire, nutili-
sez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assu-
rent :
une protection antigel ;
une protection anticorrosion du cir-
cuit de refroidissement.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
En cas de baisse anormale ou
tée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
1
2
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
coupé.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin
présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
liquide de freins .................................................. (page courante)
niveaux :
liquide de frein .............................................. (page courante)
réservoir
liquide de freins ............................................. (page courante)
réservoir
lave-vitres ..................................................... (page courante)
lave-vitres ........................................................... (page courante)
niveaux :
réservoir lave-vitre ........................................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
4.5
FRA_UD51932_5
Niveaux (X61 électrique - Renault)
liquide de freins
réservoir lave-vitres
Réservoir lave-vitres
Remplissage
Ouvrez le bouchon 4 ;
remplissez jusqu’à voir le liquide ;
refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, utilisez un
outil type aiguille.
4
Niveau 3
Le niveau baisse normalement en
me temps que l’usure des garni-
tures mais, il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vous-
même l’état de l’usure des disques et
des tambours procurez-vous le docu-
ment expliquant la méthode de contrôle
disponible dans le réseau de la marque
ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydrau-
lique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entre-
tien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
tée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Liquide de freins
Il est à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une diffé-
rence même légère de l’efficaci de
freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
3
NIVEAUX (2/2)
batterie 12 Volts ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
batterie 12 Volts
entretien .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
4.6
FRA_UD49544_5
Batterie (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Batterie 12 volts
Entretien/remplacement
Reportez-vous au document d’entre-
tien de votre véhicule.
N’ouvrez jamais le couvercle 1 de la
batterie.
L’état de charge de la batterie 12 volts
peut diminuer surtout si vous utilisez
votre véhicule :
lorsque la temrature extérieure
baisse ;
après utilisation prolongée dé-
ments consommateurs (radio…)
moteur à l’arrêt.
BATTERIE 12 VOLTS (1/2)
1
Afin de garantir votre sé-
curi et le bon fonction-
nement des équipements
électriques du hicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions sur
la batterie secondaire 12V (démon-
tage, débranchement...) doivent im-
rativement être effectes par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs élec-
triques.
Respectez impérativement les pé-
riodicités de remplacement men-
tionnées dans le document d’entre-
tien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque
Jaune Noir Noir texte
4.7
FRA_UD49544_5
Batterie (X61 électrique - Renault)
A
2
3 4
567
Étiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
3 protection obligatoire de la vue ;
4 tenir éloigné des enfants ;
5 matières explosives ;
6 se reporter à la notice ;
7 matières corrosives.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ce-
lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin
présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
BATTERIE 12 VOLTS (2/2)
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
coupé.
pression des pneumatiques................................ (page courante)
pneumatiques ..................................................... (page courante)
gonflage des pneumatiques ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
4.8
FRA_UD45909_4
Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar) (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Pressions de gonflage des pneumatiques
A
B : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues avant lors de rou-
lage hors autoroute.
C : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues arrre lors de
roulage hors autoroute.
D : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues avant lors de rou-
lage sur autoroute.
E : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues arrre lors de
roulage sur autoroute.
B C
ED
A
Étiquette A
Pour la lire, ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneuma-
tiques froids, il faut majorer les pres-
sions indiqes de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
Véhicule utilisé à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une remorque
La vitesse maximale doit être limitée
à 80 km/h et la pression des pneu-
matiques augmentée de 0,2 bar.
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » du chapitre 6.
Risque d’éclatement des pneu-
matiques.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage...), le témoin
s’allume au tableau de bord, reportez-
vous au paragraphe « Avertisseur de
perte de pression des pneumatiques »
en chapitre 2.
Jaune Noir Noir texte
4.9
FRA_UD45909_4
Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar) (X61 - F61 - Renault)
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : Reportez-vous au
paragraphe « Pneumatiques » du
chapitre 5 pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du
véhicule.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité
de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux
pneumatiques dorigine, soit
correspondre à ceux préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
entretien :
carrosserie .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
lavage ....................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
peinture
entretien .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
protection anticorrosion ...................................... (page courante)
4.10
FRA_UD56856_5
Entretien de la carosserie (X61 - X38 - X61 électrique - L38 ZE - X10 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Entretien de la carrosserie
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du -
hicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en de-
meure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles),
salinité de l’atmosphère (zones mari-
times surtout par temps chaud),
conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de net-
toyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projes par d’autres hi-
cules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre hicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préa-
lable abondamment au jet :
les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au dé-
collement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiate-
ment le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des gions des
fondants chimiques ont été répan-
dus.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuille...) du véhicule.
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillon-
née pour éviter de blesser votre pein-
ture.
Effectuez ou faites effectuer rapide-
ment les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propaga-
tion de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportez-
vous au document d’entretien.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Au cas il a été nécessaire de net-
toyer des éléments mécaniques, char-
nières… Il est impératif de les pro-
ger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Nous avons sélection des pro-
duits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
Jaune Noir Noir texte
4.11
FRA_UD56856_5
Entretien de la carosserie (X61 - X38 - X61 électrique - L38 ZE - X10 - Renault)
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de net-
toyage haute pression ou
de pulvérisations de pro-
duits non homologués
par nos services tech-
niques :
les éléments mécaniques (ex. : com-
partiment moteur) ;
dessous de caisse ;
pièces avec charnières (ex. : in-
rieur des portes) ;
plastiques exrieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionne-
ment.
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures exté-
rieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le hicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
4.12
FRA_UD56856_5
Entretien de la carosserie (X61 - X38 - X61 électrique - L38 ZE - X10 - Renault)
Passage sous un portique de
lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). rifiez la fixa-
tion des équipements extérieurs, pro-
jecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légè-
rement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compar-
timent moteur, la prise de
charge et la batterie de trac-
tion au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du cir-
cuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque
celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pou-
vant entraîner la mort.
Particularité véhicules avec
peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lus-
trage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Laver le véhicule avec un appareil à
haute pression.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de netto-
tage haute pression.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le hicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
entretien :
garnitures intérieures .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
garnitures intérieures
entretien .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
nettoyage :
intérieur véhicule ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
4.13
FRA_UD47736_3
Entretien des garnitures intérieures (X61 - X62 - X10 - X82 - JFC - HFE - BFB - KFB - XFD - XFA - XEF - Renault)
Entretien des garnitures intérieures
Vitres d’instrumentation
(ex. : tableau de bord, montre, affi-
cheur température extérieure, afficheur
radio…)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chif-
fon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélections
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savon-
neuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de tergents ou teinture
est à proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les tex-
tiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec pré-
caution l’exdent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewing-
gums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indi-
qué pour une tâche solide.
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhi-
cule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée ra-
pidement.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, pro-
duits à base d’alcool...) est à pros-
crire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
Pour tout conseil d’entretien inté-
rieur et/ou de résultat non satisfai-
sant, consultez le Représentant de
la marque.
4.14
FRA_UD47736_3
Entretien des garnitures intérieures (X61 - X62 - X10 - X82 - JFC - HFE - BFB - KFB - XFD - XFA - XEF - Renault)
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des rateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pres-
sion ou de pulvérisateur
à lintérieur de lhabi-
tacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou élec-
troniques présents dans le véhicule.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remon co conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstal-
lés).
Dans tous les cas, véhicule à l’ar-
rêt, vérifiez que rien ne vient ner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
5.1
FRA_UD57440_12
Sommaire 5 (X61 électrique - Renault)
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6
Enjoliveurs, roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Projecteurs : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13
Feux de brouillard : remplacement des lampes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15
Feux arrière : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16
Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.19
Éclairage intérieur : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.21
Balais d’essuie-vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23
Remorquage, dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25
Prééquipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29
Télécommande à radiofréquence : piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.31
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.33
roue de secours .................................................. (page courante)
5.2
FRA_UD25341_3
Roue de secours (X61 - F61 - K61 - Renault)
Crevaison
Roue de secours
CREVAISON/ROUE DE SECOURS
Pour accéder à la roue de secours
Ouvrez la porte du coffre.
Desserrez lécrou avec la clé de
roue 1.
Décrochez le berceau en le prenant
par la poignée 3.
Dégagez la roue de secours.
Pour ranger la roue dans le berceau
Veillez à bien repositionner la roue
dans le berceau, valve vers le bas.
Raccrochez le berceau en vous
aidant de la poige 3 et revissez
l’écrou à l’aide de la clé 1 pour re-
monter l’ensemble.
Assurez-vous de son bon ver-
rouillage.
Si la roue de secours a
été consere pendant de
nombreuses années, faites
vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être
utilisée sans danger.
2
3
1
Roue de secours 2
Elle est placée dans le berceau 4 sous
le plancher à l’arrière du véhicule.
4
En cas de crevaison, vous disposez,
suivant véhicule, d’une roue de secours
ou d’un kit de gonflage (reportez-vous
en pages suivantes).
kit de gonflage des pneumatiques ............ (jusqu’à la fin de l’UD)
5.3
FRA_UD48336_4
Kit de gonflage des pneumatiques (X61 électrique - Renault)
Kit de gonflage des pneumatiques
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
Le kit est homologué uni-
quement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
véhicule, ou tout autre objet gon-
flable (bouée, bateau…).
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bou-
teille liquide de réparation. Si tou-
tefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré-
sentant de la marque ou à un orga-
nisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
A
B
Le kit répare les pneuma-
tiques endommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 milli-
mètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
N’utilisez pas le kit de gon-
flage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute inter-
vention.
De même, rouler avec des pneuma-
tiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Un pneumatique ayant subi une cre-
vaison doit toujours être exami
(et répasi cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneu-
matique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
5.4
FRA_UD48336_4
Kit de gonflage des pneumatiques (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit situé dans la boîte à gants.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclen-
chez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de cir-
culation.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaus-
sée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignali-
sation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays
vous vous trouvez.
Moteur tournant, frein de parking
serré,
connectez tout accessoire pré-
cédemment branché sur la prise ac-
cessoires du véhicule ;
reportez-vous aux informations pré-
sentes sur le compresseur du kit de
gonflage et suivez les instructions
d’utilisation ;
gonflez le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au para-
graphe « Pression de gonflage des
pneumatiques ») ;
après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 2).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le ma-
notre 2 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, ensuite la
pression chute ;
ajustez la pression : pour l’augmen-
ter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 1.
2
1
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Jaune Noir Noir texte
5.5
FRA_UD48336_4
Kit de gonflage des pneumatiques (X61 électrique - Renault)
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
Une fois le pneumatique correctement
gonf, retirez le kit : vissez lente-
ment l’embout de gonflage de manière
à éviter la projection de produit et stoc-
kez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord ;
rangez le kit ;
à la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou ;
démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répar-
tir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de rou-
lage, arrêtez-vous pour contrôler la
pression ;
si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle pré-
conisée, réajustez-la (reportez-vous
à l’étiquette cole sur le chant de
porte conducteur), sinon faites appel
à un Représentant de la marque : la
réparation n’est pas possible.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
Aucun objet ne doit se trou-
ver aux pieds du conduc-
teur : en effet en cas de frei-
nage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vis peut nuire à l’étan-
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites se et, dans tous les cas, ne
dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
bloc-outils ........................................................... (page courante)
clé d’enjoliveur .................................................... (page courante)
clé de roue .......................................................... (page courante)
crevaison ............................................................ (page courante)
cric ...................................................................... (page courante)
anneaux de remorquage .................................... (page courante)
manivelle ............................................................ (page courante)
5.6
FRA_UD48337_3
Bloc outils (X61 électrique - Renault)
Bloc outils
Sortez les outils ou, suivant véhicule, le
bloc outils.
Pour sortir le bloc outils 1 du coffre
Suivant véhicule, il peut être masqué
par une trappe, ouvrez-la. Dévissez la
molette 2 puis tirez le bloc outils vers
vous.
Pour repositionner le bloc outils
Positionnez le pion 4 du bloc outils
dans le logement 3. Veillez à ce que le
bloc soit bien positionné de manière à
pouvoir visser la molette 2.
La présence des outils dans le bloc
outils dépend du véhicule.
BLOC OUTILS
1
3
2
4
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisa-
tion, veillez à bien clipper les outils
dans le hicule ou, suivant véhi-
cule, dans le bloc-outils puis posi-
tionnez-le correctement dans son
logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées
dans le bloc outils, utilisez-les impé-
rativement et exclusivement pour la
roue de secours : reportez-vous à
l’étiquette située sur la roue de se-
cours.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit
être utilisé pour procéder à une ré-
paration ou pour accéder au-des-
sous du véhicule.
Cric 9
Reportez-vous au paragraphe
« Changement de roue » en chapitre 5.
Sangle de maintien (suivant véhicule)
Après son utilisation, repositionnez-la
en veillant à ce qu’elle maintienne l’en-
semble des éléments du bloc outils.
5
6
7
8
9
Clé d’enjoliveur 5
Pour retirer les enjoliveurs de roue.
Guide vis 6 (suivant véhicule)
Pour terminer de dévisser ou commen-
cer à revisser les vis de roue.
Anneau de remorquage 7
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage : pannage » en cha-
pitre 5.
Clé de roue 8
Pour dévisser les vis de roue et l’écrou
du berceau de la roue de secours.
enjoliveurs ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
5.7
FRA_UD26208_3
Enjoliveurs - Roues (X61 - F61 - K61 - Renault)
Enjoliveurs, roues
Enjoliveur 3
(vis de roues apparentes)
Pour le déposer sans démonter la roue,
pincez-le aux endroits indiqués par les
flèches.
Faites-le tourner de manière à dégager
les pattes de fixation situées derrière
les vis de roue.
Pour le remettre, procédez de manière
inverse.
Enjoliveur 1
(vis de roues masquées)
Déposez-le à l’aide de la c d’enjoli-
veur 2 (située sous le bloc outils), en
enfonçant suffisamment le crochet
dans l’orifice situé près de la valve
(pour atteindre le fil de maintien métal-
lique situé à l’arrière de l’enjoliveur).
Pour le remettre, orientez-le par rap-
port à la valve. Enfoncez les crochets
de maintien en commençant du côté de
la valve A, puis B et C et terminez par
le côté opposé à la valve D.
ENJOLIVEURS, ROUES
1
3
A
B
D
C
2
changement de roue........................................... (page courante)
crevaison ............................................................ (page courante)
cric ...................................................................... (page courante)
levage du véhicule
changement de roue ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.8
FRA_UD40365_5
Changement de roue (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Changement de roue
2
4
1
3
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 2. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Commencez à déployer le cric 4 à la
main en tournant la manivelle.
Placez impérativement la tête du cric
sur le support tôle 1 le plus proche de
la roue concernée, et suivant véhicule,
à l’endroit repéré par un triangle.
Enclenchez le signal de dé-
tresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein à main et engagez la
position P.
Faites descendre tous les occu-
pants du véhicule et tenez-les éloi-
gnés de la zone de circulation.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Continuez à visser pour poser la se-
melle correctement sur le sol. Tournez
la manivelle 3 du cric pour décoller la
roue du sol.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaus-
sée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignali-
sation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays
vous vous trouvez.
Jaune Noir Noir texte
5.9
FRA_UD40365_5
Changement de roue (X61 - F61 - Renault)
montez les vis et retirez la roue.
Pour les hicules équipés de jantes
aluminium, utilisez le guide vis sit
dans le bloc outils pour finir de dévisser
et commencer à revisser les vis.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Serrez les vis et descendez le cric.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez ces vis exclu-
sivement pour la roue de secours.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu et
dévissez le cric.
Roues au sol, serrez les vis fortement,
faites contrôler le serrage le plus rapi-
dement possible.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus ps de la
valve (risque d’impossibili de
montage de l’enjoliveur de roue).
En cas de crevaison, rem-
placez la roue le plus rapi-
dement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est pos-
sible) par un spécialiste.
pneumatiques ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
roues (sécurité)................................................... (page courante)
gonflage des pneumatiques ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.10
FRA_UD48203_5
Pneumatiques (X61 - F61 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Pneumatiques
PNEUMATIQUES (1/3)
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présen-
ter un relief suffisant ; les pneumatiques
agés par nos Services Techniques
comportent des témoins dusure 1
qui sont constitués de bossages-
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le hicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
Lorsque le relief des sculptures a é
érojusqu’au niveau des bossages-
témoins, ceux-ci deviennent vi-
sibles 2 : il est alors cessaire de
remplacer vos pneumatiques car la pro-
fondeur des sculptures n’est, au plus,
que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs par-
cours sur autoroute plus particulière-
ment par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des riorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trot-
toir », risquent d’endomma-
ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des dé-
réglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
1
2
Jaune Noir Noir texte
5.11
FRA_UD48203_5
Pneumatiques (X61 - F61 - Renault)
PNEUMATIQUES (2/3)
Les pressions doivent être rifiées à
froid : ne tenez pas compte des pres-
sions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneuma-
tiques froids, il faut majorer les pres-
sions indiqes de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégon-
fler un pneumatique chaud.
Remplacement des
pneumatiques
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours). Vérifiez-
les au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Reportez-vous au paragraphe
« Pressions de gonflage des pneuma-
tiques » en chapitre 4.
Des pressions insuffi-
santes entraînent une
usure pmaturée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
mauvaise tenue de route ;
risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflagepend
de la charge et de la vitesse d’uti-
lisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisa-
tion (reportez-vous au paragraphe
« Pressions de gonflage des pneu-
matiques »).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vis peut nuire à l’étan-
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votrehicule que des pneuma-
tiques de mêmes marque, dimen-
sion, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capa-
cité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneu-
matiques d’origine, soit corres-
pondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.12
FRA_UD48203_5
Pneumatiques (X61 - F61 - Renault)
PNEUMATIQUES (3/3)
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes
« Roue de secours » et « Changement
de roue » en chapitre 5.
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter
des chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle dorigine
rend impossible le chaînage.
La monte de chaînes n’est
possible qu’avec des pneu-
matiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur
votre véhicule.
Les roues sont chaînables à condi-
tion d’utiliser des chaînes spéci-
fiques. Consultez un Représentant
de la marque.
Pneus « neiges » ou « thermo-
gommes »
Nous vous conseillons d’équiper
toutes les roues afin de préserver
le plus possible les qualités d’adhé-
rence de votre véhicule.
Nota : nous attirons votre attention
sur le fait que ces pneumatiques
comportent parfois :
un sens de roulage ;
un indice de vitesse maximum qui
peut être inférieur à la vitesse maxi-
mum de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et dé-
terminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vi-
tesse imposée par la réglementation
en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous re-
commandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
Nota : l’utilisation de pneus neiges,
thermogommes ou cloutés réduit signi-
ficativement l’autonomie du véhicule.
ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
feux avant
remplacement des lampes .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de croisement ............................................... (page courante)
projecteurs
remplacement des lampes .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
projecteurs
avant ................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.13
FRA_UD48338_2
Projecteurs : remplacement des lampes (X61 électrique - Renault)
Feu de position avant
Ouvrez le cache 1.
Déconnectez le câblage du porte-
lampe 4.
Sortez le porte-lampe 4 de son empla-
cement. Remplacez la lampe.
Type de lampe : W5W
Pour le remontage, procédez en sens
inverse.
Type de lampe : H4
Utilisez imrativement des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la
glace plastique des projecteurs.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
Pour le remontage, procédez en sens
inverse.
Veillez à bien repositionner le câblage
dans son logement avant de fermer le
cache 1.
Projecteurs : remplacement des lampes
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
PROJECTEURS : remplacement des lampes (1/2)
Lors des interventions à
proximité du moteur, ce-
lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin
présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
coupé.
Feux de croisement/de route
Ouvrez le cache 1.
Déconnectez le câblage du porte-
lampe 2.
grafez le ressort 3 pour sortir le
porte-lampe 2.
2
1
4
3
clignotants .......................................................... (page courante)
indicateurs :
de direction ................................................... (page courante)
5.14
FRA_UD48338_2
Projecteurs : remplacement des lampes (X61 électrique - Renault)
PROJECTEURS : remplacement des lampes (2/2)
Feu indicateur de direction
Tournez le porte-lampe 5 pour le dé-
verrouiller et sortez-le de son empla-
cement sans déconnecter le blage.
Remplacez la lampe.
Type de lampe : PY21W
Pour le remontage, procédez en sens
inverse.
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risques de blessures.
Suivant la législation locale, ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
5
ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
antibrouillard
projecteurs .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de brouillard ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
projecteurs
antibrouillard ....................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.15
FRA_UD48339_2
Feux de brouillard : remplacement des lampes (X61 électrique - Renault)
Feux de brouillard avant 1
Du fait de la nécessité de démon-
ter des pièces ou organes (bouclier
avant…), nous vous conseillons de
faire remplacer vos lampes par un
Représentant de la marque.
Type de lampe : H16
Projecteurs additionnels
Si vous sirez équiper votre voi-
ture de feux « brouillard » ou « longue
portée », consultez un Représentant de
la marque.
Feux de brouillard : remplacement des lampes
FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes
1
Lors des interventions à
proximité du moteur, ce-
lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin
présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Toute intervention (ou mo-
dification) sur le circuit élec-
trique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait en-
traîner la détérioration de l’installa-
tion électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
Feux de brouillard arrière 2
Du fait de la cessité de monter
des pièces ou organes (bouclier ar-
rière…), nous vous conseillons de
faire remplacer vos lampes par un
Représentant de la marque.
Type de lampe : P21 W
2
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
feux arrière
remplacement des lampes .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de recul ......................................................... (page courante)
feux :
de direction ................................................... (page courante)
feux :
de stop .......................................................... (page courante)
ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux de stop
remplacement des lampes ............................ (page courante)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.16
FRA_UD48340_2
Feux arrière : remplacement des lampes (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Feux arrière : remplacement des lampes
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risques de blessures.
Type des lampes
4 Feu de direction
Lampe forme poire à ergots
P Y21W.
5 Feu de position et stop
Lampe forme poire à ergots deux
filaments P 21/5W.
6 Feu de recul
Lampe forme poire à ergots
P 21W.
Feux arrière
Ouvrez, suivant hicule, les portes
battantes ou le hayon.
Dévissez les vis 1 à l’aide d’un outil à
empreinte Torx.
Déclippez la partie basse, puis la partie
haute du feu en la tirant vers vous.
Tirez les languettes 2 pour clipper
les portes lampes 3.
Remplacez la lampe, puis procédez en
sens inverse pour remonter le feu.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/3)
3
1
2
2
5
4
6
feux de stop
remplacement des lampes ............................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
5.17
FRA_UD48340_2
Feux arrière : remplacement des lampes (X61 électrique - Renault)
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/3)
Troisième feu de stop
Version hayon : il se situe au-des-
sus de la lunette arrière, au centre.
Version portes battantes : il se
situe au-dessus de la lunette arrière,
porte de gauche.
De l’intérieur, retirez les deux obtura-
teurs en plastique 7. Déclippez le feu à
l’aide d’un tournevis en appuyant dans
le logement des agrafes métalliques.
De lextérieur, retirez le feu 8.
Remplacez la lampe sans déconnecter
les câblages.
Type de lampe : W16W
Pour le remontage, procédez dans le
sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage des
languettes.
7
8
feux :
éclaireurs de plaque d’immatriculation ......... (page courante)
5.18
FRA_UD48340_2
Feux arrière : remplacement des lampes (X61 électrique - Renault)
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (3/3)
gagez l’éclaireur 10 pour acder
aux lampes.
Type de lampe : W5W.
Changez les lampes, puis remettez
l’éclaireur en place.
Éclaireur plaque
d’immatriculation
Dévissez les deux vis 9 à l’aide d’un
outil à empreinte Torx.
9
10
ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
clignotants ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
indicateurs :
de direction ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
répétiteurs latéraux
remplacement des lampes .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
5.19
FRA_UD48341_2
Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes (X61 électrique - Renault)
Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes
Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe 2 et sortez la lampe.
Type de lampe : WY5W.
Changez la lampe et remettez le répé-
titeur en place.
Déclippez le répétiteur 1 du côté de la
porte, à l’aide d’un outil type tournevis
plat.
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes
1
2
ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
éclairage intérieur :
remplacement des lampes .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.20
FRA_UD48342_3
Eclairage intérieur : remplacement des lampes (X61 - F61 - Renault)
Éclairage intérieur : remplacement des lampes
Éclaireurs d’habitacle
posez le diffuseur 1 à l’aide d’un
outil type tournevis plat.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
1
Tirez la lampe 2 vers le bas pour la
sortir de son emplacement.
Type de lampe 2 : W6W
Type de lampe plafonnier arrre :
W6W
Changez les lampes et remettez le dif-
fuseur en place.
2
3
Eclaireur 3
Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil
type tournevis plat.
Tirez la lampe pour la sortir de son em-
placement.
Type de lampe 3 : W6W
Changez la lampe et remettez le diffu-
seur en place.
fusibles ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.21
FRA_UD48471_3
Fusibles (X61 électrique - Renault)
Fusibles
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (1/2)
Compartiment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d’un ap-
pareil électrique, vérifiez l’état des fu-
sibles.
Déclippez le couvercle A.
Pour repérer les fusibles, reportez-vous
en page suivante.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Certaines fonctions sont protégées
par des fusibles situés dans le com-
partiment moteur. Toutefois, du fait de
leur accessibilité réduite, nous vous
conseillons de faire remplacer ces
fusibles par un Représentant de la
Marque.
Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fu-
sible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale
d’un équipement.
A
1
Pince 1
brochez le fusible à laide de la
pince 1, située au dos du couvercle A.
Pour le sortir de la pince, glissez-le la-
téralement.
5.22
FRA_UD48471_3
Fusibles (X61 électrique - Renault)
FUSIBLES (2/2)
Numéro Affectation
1 Non utilisé
2 Non utilisé
3
Conditionnement d’air,
avertisseur sonore piétons
4
chauffage, batterie de
traction
5 Essuie-vitre arrière
6
Avertisseur sonore, prise
diagnostic
7
Sièges chauffants, boîtier
télématique
8 Batterie de traction
9 Unité centrale habitacle
10 Lave-vitre
11 Feux stop
12 Unité centrale habitacle
13 Lève-vitre, mode ECO
14 Lunette arrière dégivrante
15 Démarreur
1 2
3 4 5 6
7 8 9 10
11 12 13 14
15 16 17
18
19
20 21 22
23 24 25 26
27
28
29
Affectation des fusibles
La présence des fusibles dépend du
niveau d’équipement du véhicule.
Numéro Affectation
16
Feux stop, équipements
complémentaires, ABS,
ESC, éclaireur de coffre,
plafonnier, capteur de pluie
et de lumière
17
Radio, navigation, afficheur,
alarme
18
Equipements
complémentaire
19 Dégivrage rétroviseurs
20
Warning, feux de brouillard
arrière
21 Condamnation des ouvrants
22 Tableau de bord
23 Non utilisé
24
Radio, sièges chauffants,
feux stop
25 Prise accessoires avant
26 Attelage
27
Lève-vitres électriques
avant
28 Commande rétroviseur
29
Groupe motoventilateur
habitacle
balais d’essuie-vitre .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
essuie-vitres/lave-vitre
remplacement des balais .................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.23
FRA_UD48343_8
Balais d’essuie-vitre (X61 - F61 - K61 - Renault)
Balais d’essuie-vitre
Remplacement des balais
d’essuie-vitre avant 2
Contact coupé, levez légèrement le
bras d’essuie-vitre 2 ;
tirez la languette 1 vers le haut ;
décalez le balai dans le sens de la
flèche.
Pour le remontage, procédez en sens
inverse et assurez-vous que le balai
soit bien clippé.
BALAIS D’ESSUIE-VITRE (1/2)
Surveillez l’état des balais d’essuie-
vitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrre
sont secs ;
décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis long-
temps.
1
2
Avant de changer le balai
d’essui-vitre, assurez-vous
que la manette est en posi-
tion arrêt (désactivée).
Risque de blessures.
5.24
FRA_UD48343_8
Balais d’essuie-vitre (X61 - F61 - K61 - Renault)
BALAIS D’ESSUIE-VITRE (2/2)
Par temps de gel, as-
surez-vous que les balais
d’essuie vitre ne sont pas
immobilisés par le givre
(risque déchauffement du
moteur).
Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer s que leur
efficaci diminue : environ tous
les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
Remplacement du balai
d’essuie-vitre arrière
Contact coupé, soulevez le bras
d’essuie-vitre 5 ;
faites pivoter le balai 3 ;
appuyez sur la languette 4 ;
dégagez le balai en le tirant (flèche).
Pour le remontage, procédez en sens
inverse et assurez-vous que le balai
soit bien clippé.
3
5
4
remorquage
dépannage .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
remorquage
en cas de panne d’énergie ................. (jusqu’à la fin de l’UD)
5.25
FRA_UD48344_4
Remorquage (X61 électrique - Renault)
Remorquage, dépannage
Choix du dépannage
Cas de la panne d’énergie
Dans le cas de la décharge complète
de la batterie de traction, tout type de
remorquage est autorisé : le remor-
quage sur plateau ou le remorquage
sur route à l’aide de l’anneau de re-
morquage (reportez-vous en pages sui-
vantes).
Tout autre cas de panne
Seul le dépannage sur plateau est
autorisé.
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (1/3)
Avant tout pannage, insérez la c
dans le contacteur pour déverrouiller la
colonne de direction. Tournez-la en po-
sition M.
Il est impératif de respecter la gle-
mentation en vigueur sur le dépannage.
Dépannage sur plateau
Le dépannage sur plateau est impératif
dans tous les cas de pannes autres que
la panne d’énergie (décharge complète
de la batterie de traction). Dans le cas
de la panne d’énergie, reportez-vous
en pages suivantes.
anneaux de remorquage .................................... (page courante)
5.26
FRA_UD48344_4
Remorquage (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Amenez le leviez en position N.
Dans le cas le levier est bloq
sur P alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, il y a possibilité de libé-
rer manuellement le levier.
Pour cela, clippez le cache à l’em-
base du levier.
Appuyez simultanément sur le repère 2
et sur le bouton de déverrouillage situé
sur le levier.
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (2/3)
Cas de panne d’énergie :
remorquage
En cas de décharge complète de la bat-
terie de traction :
le témoin
clignote ;
l’aiguille 1 est sur le bas de la zone
de réserve.
Il est possible de dépanner sur un pla-
teau ou de remorquer le hicule à
l’aide du point de remorquage en sui-
vant les instructions ci-après.
Moteur arrêté, les assis-
tances de direction et de
freinage ne sont plus opé-
rationnelles.
Avant tout remorquage, insérez la c
dans le contacteur pour déverrouiller la
colonne de direction. Tournez-la en po-
sition M.
La colonne se déverrouille, les fonc-
tions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du vé-
hicule (feux de détresse, de stop…). La
nuit, le véhicule doit être éclairé.
Il est impératif de respecter la gle-
mentation en vigueur sur le remor-
quage.
4
1
2
anneaux de remorquage .................................... (page courante)
Jaune Noir Noir texte
5.27
FRA_UD48344_4
Remorquage (X61 électrique - Renault)
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (3/3)
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
Après utilisation, veillez à bien clip-
per les outils dans le bloc outils,
puis suivant véhicule, positionnez-le
correctement dans son logement.
Risque de blessures.
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant et arrière (jamais
les tubes de transmission). Ces points
de remorquage ne peuvent être utilisés
qu’en traction, en aucun cas ils ne doi-
vent servir pour soulever directement
ou indirectement le véhicule.
5
3
Accès aux points
de remorquage
Déclippez le cache 3 ou 5.
Vissez l’anneau de remorquage 4 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue.
Lanneau de remorquage 4 et la clé
de roue sont situés dans le bloc outils
dans le coffre (reportez-vous au para-
graphe « Bloc outils » en chapitre 5).
Ne retirez pas la clé du
contacteur de marrage
pendant le remorquage.
4
4
radio.......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
équipements multimédia........................... (jusqu’à la fin de l’UD)
prééquipement radio................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
installation radio........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
5.28
FRA_UD48345_3
Equipement radio (X61 électrique - Renault)
Prééquipement radio
PRÉÉQUIPEMENT RADIO
2
1
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un
système audio, vous disposez d’un pré-
équipement composé d’emplacements
pour :
la radio 1 ;
des haut-parleurs de graves 2.
Pour linstallation dun équipement,
consultez un Repsentant de la
marque.
Emplacement radio 1
Déclippez l’obturateur. Les connexions :
antenne, alimentation + et –, fils de
haut-parleurs se trouvent derrière.
Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions
portées sur la notice de l’équipement.
Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de
la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du
type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que
par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait en-
traîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont
connectés.
accessoires............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.29
FRA_UD40451_3
Accessoires (X61 - F61 - Renault)
Accessoires
ACCESSOIRES (1/2)
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Pour toute installation d’un accessoire nécessitant une intervention sur le circuit électrique 12 volts du véhicule, respectez im-
pérativement les consignes suivantes :
débranchez le cordon de charge de la batterie de traction ;
coupez le contact ;
débranchez la batterie 12 volts.
Risques de blessures graves.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas
dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un bran-
chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faites-
vous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
5.30
FRA_UD40451_3
Accessoires (X61 - F61 - Renault)
ACCESSOIRES (2/2)
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes
électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques
agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’as-
surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
pile (télécommande) ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
télécommande de verrouillage des portes
piles .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.31
FRA_UD40559_4
Télécommande à radiofréquence : piles (X61 - F61 - K61 - X67 - X92 - X07 - Renault)
Remplacement de la pile de
la télécommande
Dévissez la vis 1 pour enlever le cou-
vercle de la télécommande.
Remplacez la pile 2 en respectant la
polarité gravée sur le couvercle.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clipet que la vis soit correcte-
ment serrée.
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit élec-
tronique situé dans le couvercle de clé.
Télécommande à radiofréquence : piles
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (1/2)
Les piles sont disponibles chez un
Repsentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans envi-
ron.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
1
2
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
veiller au bon positionne-
ment des piles.
Risque d’explosion.
si le couvercle ne ferme pas cor-
rectement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
pile (télécommande) ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
télécommande de verrouillage des portes
piles .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.32
FRA_UD40559_4
Télécommande à radiofréquence : piles (X61 - F61 - K61 - X67 - X92 - X07 - Renault)
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (2/2)
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le
fonctionnement, vous pouvez tout de
me démarrer et verrouiller/déver-
rouiller le véhicule (reportez-vous au
paragraphe « Verrouillage et déver-
rouillage des portes » en chapitre 1).
Précautions d’usage
liées aux piles :
conserver les piles
(neuves ou usaes) hors de
portée des enfants ;
ne pas ingérer les piles.
Danger de blure chimique
pouvant entraîner la mort.
en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
anomalies de fonctionnement................... (jusqu’à la fin de l’UD)
incidents
anomalies de fonctionnement ............. (jusqu’à la fin de l’UD)
5.33
FRA_UD51933_2
Anomalie de fonctionnement (X61 électrique - Renault)
Anomalies de fonctionnement
ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
La charge de la batterie de traction est
impossible.
Absence de courant dans les
prises domestiques ou mauvais
branchement du ble dans la
prise domestique.
Vérifiez votre installation (disjoncteur, pro-
grammateur...).
Vérifiez les branchements (prise de
charge...), reportez-vous au paragraphe
« hicule électrique : charge » en cha-
pitre 1.
La température extérieure est infé-
rieure à -26°C.
Rechargez votre véhicule dans un lieu tem-
. Si besoin, reportez-vous au para-
graphe « Remorquage, dépannage » en
chapitre 5.
Le cordon est défectueux. Consultez un Représentant de la marque
pour son remplacement.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
5.34
FRA_UD51933_2
Anomalie de fonctionnement (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
Le chauffage additionnel ne fonctionne
pas.
Plus de carburant dans le réservoir. Faites le plein du réservoir. reportez-vous
au paragraphe « Réservoir du chauffage
additionnel » en chapitre 1.
Le chauffage programmable ne fonc-
tionne pas.
L’une des conditions dutilisation
n’est pas remplie (la batterie de trac-
tion n’est pas en charge...).
Reportez-vous au paragraphe
« Chauffage, conditionnement d’air : pro-
grammation » en chapitre 3.
Le réglage de lheure du véhicule
n’est pas ou mal réglé.
Réglez lheure au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe « Heure et
température extérieure » en chapitre 1.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)
Jaune Noir Noir texte
5.35
FRA_UD51933_2
Anomalie de fonctionnement (X61 électrique - Renault)
Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Consultez un Représentant de la marque.
Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidisse-
ment : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant de
la marque le plus tôt possible.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
5.36
FRA_UD51933_2
Anomalie de fonctionnement (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. collez les balais avant d’utiliser l’essuie-
vitre.
Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au para-
graphe « Fusibles » en chapitre 5.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux
clignotants.
Ampoule grillée. Remplacez l’ampoule.
Les feux clignotants ne fonction-
nent plus.
Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au para-
graphe « Fusibles » en chapitre 5.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)
Jaune Noir Noir texte
5.37
FRA_UD51933_2
Anomalie de fonctionnement (X61 électrique - Renault)
Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
Les projecteurs ne s’allument ou
ne s’éteignent plus.
Circuit électrique ou commande défec-
tueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au para-
graphe « Fusibles » en chapitre 5.
Traces de condensation dans les
projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de condensation
peut être un phénomène naturel lié aux
variations de température et à l’hygro-
métrie.
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de lutilisation
des feux.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
5.38
FRA_UD49537_2
Filler NU (X61 - X62 - X10 - X98 - X82 - HFE - XFD - XFA - XEF - Renault)
6.1
FRA_UD57441_12
Sommaire 6 (X61 électrique - Renault)
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
Plaque d’identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
Caractéristique moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Pièces de rechange et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7
Justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Contrôle anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
identification du véhicule .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
peinture
référence ....................................................... (page courante)
plaques d’identification ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
6.2
FRA_UD35875_2
Plaques d’identification (X61 électrique - Renault)
Plaques d’identification véhicule
PLAQUES DIDENTIFICATION VÉHICULE
A
B
A
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception commu-
nautaire ou numéro d’homologa-
tion.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette infor-
mation est rappelée sur le mar-
quage B.
4 MMAC (Masse Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : vé-
hicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partena-
riat ou complémentaires.
9 férence peinture (code cou-
leur).
7
8
9
6
5
4
3
2
1
caractéristiques moteurs .................................... (page courante)
6.3
FRA_UD48391_4
Plaques d’identification moteur (X61 électrique - Renault)
Plaque d’identification moteur
Caractéristique moteur
Plaque d’identification
moteur
Les indications figurant sur la plaque
moteur C ont à rappeler dans toutes
vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motori-
sation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
PLAQUE D’IDENTIFICATION MOTEUR/CARACTERISTIQUE MOTEUR
2
3
1
C
C
Caractéristique moteur
Type moteur 1 : 5AM
caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
dimensions ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
6.4
FRA_UD48392_2
Dimensions (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Dimensions
DIMENSIONS (en mètres) (1/2)
H
B
D
A
C
F
G
E
Jaune Noir Noir texte
6.5
FRA_UD48392_2
Dimensions (X61 électrique - Renault)
DIMENSIONS (en mètres) (2/2)
2 places 5 places
Moyen Long
A 0,9
B 2,7 3,1
C 0,7
D 4,3 4,7
E 2,1
F 1,5
G 1,5
H (à vide) 1,8
Diamètres de braquage entre trottoirs 10,7 11,9
Diamètres de braquage entre murs 11,2 12,4
masses ............................................................... (page courante)
caractéristiques techniques ................................ (page courante)
6.6
FRA_UD56852_4
Masses (X61 électrique - Renault)
Masses
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR)
Moyen long
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée * s'obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée * 374 322
Charge admise sur le point d’attelage * 75
Charge admise sur le toit 80 (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau…)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR-MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas rensei-
gnée) sur la plaque constructeur.
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le
code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pièces de rechange .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
6.7
FRA_UD4384_1
Pièces de rechange et réparations (X61 - F61 - K61 - Renault)
Pièces de rechange et réparations
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.8
FRA_UD25385_3
Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79
Jaune Noir Noir texte
Justificatifs d’entretien
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
VIN : ..................................................................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
Jaune Noir Noir texte
6.9
FRA_UD25385_3
Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
6.10
FRA_UD25385_3
Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79
Jaune Noir Noir texte
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Jaune Noir Noir texte
6.11
FRA_UD25385_3
Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
6.12
FRA_UD25385_3
Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79
Jaune Noir Noir texte
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Jaune Noir Noir texte
6.13
FRA_UD25385_3
Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79
VIN : ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
Type d’intervention : Tampon
Révision                               □
.......................................      □
Contrôle anticorrosion :
OK   □       Non OK*   □
*Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
contrôle anticorrosion ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
6.14
FRA_UD21024_2
Contr le anticorrosion (X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - TEST - X77 ph2 - X95 - L38 - L43 -
Jaune Noir Noir texte
Contrôle anticorrosion
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Jaune Noir Noir texte
6.15
FRA_UD21024_2
Contr le anticorrosion (X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - TEST - X77 ph2 - X95 - L38 - L43 -
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.16
FRA_UD21024_2
Contr le anticorrosion (X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - TEST - X77 ph2 - X95 - L38 - L43 -
Jaune Noir Noir texte
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Jaune Noir Noir texte
6.17
FRA_UD21024_2
Contr le anticorrosion (X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - TEST - X77 ph2 - X95 - L38 - L43 -
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.18
FRA_UD21024_2
Contr le anticorrosion (X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - TEST - X77 ph2 - X95 - L38 - L43 -
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
7.1
FRA_UD57442_12
Index (X61 électrique - Renault)
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
ABS .......................................................................2.15 → 2.17
accessoires............................................................. 5.29 – 5.30
aérateurs .................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur .................................................................1.66 → 1.71
aide au parking ....................................................... 2.25 – 2.26
air conditionné .......................................3.4 → 3.7, 3.12 – 3.13
airbag.....................................................................1.41 → 1.45
activation airbags passager avant ...................1.58 → 1.60
désactivation airbags passager avant .............1.58 → 1.60
alarme sonore d’oubli d’éclairage ............................. 1.22, 1.86
allume-cigares ................................................................... 3.18
aménagements ......................................................3.19 → 3.21
ampoules
remplacement ..................................................5.13 → 5.20
anneaux d’arrimage ...............................................1.49 → 1.51
anneaux de remorquage ................................. 5.6, 5.26 – 5.27
anomalies de fonctionnement..........1.66 → 1.68, 5.33 → 5.37
antibrouillard
projecteurs ................................................................... 5.15
antibrouillards .................................................................... 1.87
antipatinage ...........................................................2.15 → 2.17
appareils de contrôle .............................................1.69 → 1.77
appel
lumineux ...................................................................... 1.83
sonore .......................................................................... 1.83
appuis-tête ....................................................1.29 → 1.31, 3.22
assistance au freinage d’urgence ..........................2.15 → 2.17
assistance de direction ...................................................... 1.61
attelage
montage ....................................................................... 3.26
autonomie de la batterie de traction ........................... 2.6 – 2.7
autonomie du véhicule...............................................2.6 → 2.9
avertisseur de perte de pression des pneumatiques ................
2.11 → 2.14
avertisseur sonore piétons ................................................ 1.84
avertisseurs sonore et lumineux ........................................ 1.83
B
balais d’essuie-vitre ................................................ 5.23 – 5.24
banquette arrière .................................................... 3.23 – 3.24
batterie 12 Volts .........................................1.2 → 1.7, 4.6 – 4.7
entretien ................................................................ 4.6 – 4.7
batterie de traction .....................................................1.2 → 1.8
charge ............................................................................ 1.9
bloc-outils ............................................................................ 5.6
boîte à gants ...................................................................... 3.19
bouchon de réservoir carburant......................................... 1.93
C
caméra de recul ...................................................... 2.27 – 2.28
capacité réservoir additionnel ............................................ 1.93
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs ..................................................... 6.3
caractéristiques techniques ................................6.2, 6.4 → 6.7
carburant
capacité ....................................................................... 1.93
qualité .......................................................................... 1.93
remplissage ................................................................. 1.93
carburant chauffage additionnel ........................................ 1.93
ceintures de sécurité .............................................1.37 → 1.45
cendriers ............................................................................ 3.18
changement de lampes .....................5.13 → 5.15, 5.19 – 5.20
changement de roue............................................................ 5.8
changement de vitesses ............................................. 2.4 – 2.5
charge batterie de traction ..............................1.9 → 1.16, 1.19
chauffage .................................................................3.4 → 3.13
chauffage additionnel ............................................. 3.10 – 3.11
réservoir carburant chauffage additionnel.................... 1.93
chauffage, conditionnement d’air : programmation ..... 2.7, 2.9,
3.8 – 3.9
circuit électrique « 400 Volts » ..................................1.2 → 1.8
7.2
FRA_UD57442_12
Index (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
clé d’enjoliveur ..................................................................... 5.6
clé de roue ........................................................................... 5.6
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ............................................................. 1.17, 1.19
clignotants ....................................................... 1.83, 5.14, 5.19
climatisation ............................................................ 3.12 – 3.13
cloison de séparation......................................................... 1.36
coffre à bagages ..................................................... 3.25 – 3.26
commande de vitesses ............................................... 2.4 – 2.5
commandes ...........................................................1.62 → 1.65
condamnation automatique des ouvrants en roulage ....... 1.28
condamnation des portes .................................................. 1.21
conditionnement d’air ............................3.4 → 3.7, 3.12 – 3.13
conduite ............................................... 2.4 → 2.9, 2.11 → 2.26
conseils de conduite ................................................... 2.6 – 2.7
conseils pratiques ......................................................2.6 → 2.9
consommation d’énergie ...........................................2.6 → 2.9
contrôle anticorrosion ............................................6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : ESC .................2.15 → 2.17
cordon de charge............................................1.9 → 1.16, 1.19
coussin gonflable
airbag ...............................................................1.41 → 1.45
crevaison ...................................................................... 5.6, 5.8
cric ................................................................................ 5.6, 5.8
D
décondamnation des portes ................................... 1.26 – 1.27
dégivrage ............................................................................. 3.5
dégivrage/désembuage de pare-brise ................................. 3.5
désactivation airbag passager avant .....................1.58 → 1.60
dimensions ................................................................. 6.4 – 6.5
direction assistée ............................................................... 1.61
dispositifs complémentaires à la ceinture avant ....1.41 → 1.43
dispositifs de protection latérale ........................................ 1.44
dispositifs de retenue complémentaires ............................ 1.45
dispositifs de retenue enfants ............1.46 – 1.47, 1.49 → 1.60
E
éclairage :
intérieur ........................................................................ 3.15
éclairage extérieur d’accompagnement............................. 1.86
éclairage intérieur :
remplacement des lampes ........................................... 5.20
ECO conduite ............................................................. 2.6 – 2.7
économètre.......................................................1.70, 2.6 → 2.8
économie d’énergie ...................................................2.6 → 2.9
énergie
autonomie ............................................................. 2.6 – 2.7
charge ................................................................1.9 → 1.16
consommation .................................................. 1.69 – 1.70
économie ....................................................... 2.6, 2.8 – 2.9
récupération ................................................................. 1.70
enfants .................................................................... 1.46 – 1.47
enjoliveurs ........................................................................... 5.7
entretien :
carrosserie .......................................................4.10 → 4.12
garnitures intérieures ........................................ 4.13 – 4.14
mécanique .........................................4.2 – 4.3, 6.8 → 6.13
environnement ................................................................... 2.10
équipements multimédia........................................... 3.14, 5.28
ESC : Contrôle dynamique de conduite ................2.15 → 2.17
essuie-vitres ..........................................................1.90 → 1.92
essuie-vitres/lave-vitre
remplacement des balais .................................. 5.23 – 5.24
F
fermeture des portes .............................................1.22 → 1.25
feux arrière
remplacement des lampes ...............................5.16 → 5.18
feux avant
remplacement des lampes ................................ 5.13 – 5.14
feux de stop
remplacement des lampes ................................ 5.16 – 5.17
Jaune Noir Noir texte
7.3
FRA_UD57442_12
Index (X61 électrique - Renault)
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
feux :
de brouillard ............................................... 1.66, 1.87, 5.15
de croisement ............................................ 1.66, 1.85, 5.13
de détresse .................................................................. 1.83
de direction ................................................ 1.66, 1.83, 5.16
de position ................................................................... 1.85
de recul ........................................................................ 5.16
de route .................................................... 1.66, 1.85 – 1.86
de stop ......................................................................... 5.16
éclaireurs de plaque d’immatriculation ........................ 5.18
indicateurs de direction ................................................ 1.66
fonction mode « ECO » ....................................................... 2.8
frein à main .......................................................................... 2.5
freinage d’urgence .................................................2.15 → 2.17
fusibles ................................................................... 5.21 – 5.22
G
garnitures intérieures
entretien ............................................................ 4.13 – 4.14
gonflage des pneumatiques ..................4.8 – 4.9, 5.10 → 5.12
H
heure ................................................................................. 1.81
I
identification du véhicule ..................................................... 6.2
incidents
anomalies de fonctionnement ..........................5.33 → 5.37
indicateurs :
de direction ......................................................... 5.14, 5.19
de tableau de bord ...........................................1.66 → 1.71
installation électrique ......................................................... 1.12
installation radio................................................................. 5.28
Isofix ......................................................................1.49 → 1.57
J
justificatifs d’entretien ..............................................6.8 → 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques .............................5.3 → 5.5
klaxon ................................................................................ 1.83
L
lampes
remplacement ..................................................5.13 → 5.20
lavage ....................................................................4.10 → 4.12
lave-vitres .......................................................1.90 → 1.92, 4.5
levage du véhicule
changement de roue ............................................. 5.8 – 5.9
lève-vitres .......................................................................... 3.17
levier de vitesses ........................................................ 2.4 – 2.5
limiteur de vitesse ..................................................2.18 → 2.20
liquide de freins ................................................................... 4.5
liquide de refroidissement.................................................... 4.4
lunette arrière
désembuage .................................................................. 3.2
M
manivelle ............................................................................. 5.6
marche arrière
passage ................................................................ 2.4 – 2.5
masses ................................................................................ 6.6
messages au tableau de bord ...............................1.72 → 1.80
miroir de communication ................................................... 3.16
miroirs de courtoisie .......................................................... 3.16
mode ECO ........................................................................... 2.6
montre ............................................................................... 1.81
multimédia (équipement) ................................................... 3.14
N
navigation .......................................................................... 3.14
7.4
FRA_UD57442_12
Index (X61 électrique - Renault)
Jaune Noir Noir texte
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
nettoyage :
intérieur véhicule ............................................... 4.13 – 4.14
niveaux :
liquide de frein ............................................................... 4.5
liquide de refroidissement .............................................. 4.4
réservoir lave-vitre ......................................................... 4.5
O
ordinateur de bord ...........................1.66 → 1.68, 1.74 → 1.80
ouverture des portes..............................................1.22 → 1.25
P
pare-soleil ................................................................. 3.16, 3.21
peinture
entretien ...........................................................4.10 → 4.12
référence ........................................................................ 6.2
pièces de rechange ............................................................. 6.7
pile (télécommande) ...................................... 5.31 – 5.32, 5.32
plafonnier ........................................................................... 3.15
planche de bord .....................................................1.62 → 1.65
plaques d’identification ........................................................ 6.2
pneumatiques ........................... 2.11 → 2.14, 4.8, 5.10 → 5.12
porte de coffre ........................................................ 1.24 – 1.25
portes.....................................................................1.22 → 1.28
position de conduite
réglages ...........................................................1.37 → 1.40
poste de conduite ..................................................1.62 → 1.68
prééquipement radio.......................................................... 5.28
présentation du véhicule électrique
batteries ...............................................................1.2 → 1.7
pression des pneumatiques............................2.11 → 2.14, 4.8
prétensionneurs ................................................................. 1.41
prise accessoires ............................................................... 3.18
prise de charge ......................................1.2 → 1.7, 1.9 → 1.16
projecteurs
antibrouillard ................................................................ 5.15
avant ................................................................. 5.13 – 5.14
réglage .............................................................. 1.88 – 1.89
remplacement des lampes ................................ 5.13 – 5.14
protection anticorrosion ..................................................... 4.10
R
radar de recul ......................................................... 2.25 – 2.26
radio.......................................................................... 3.14, 5.28
rangements............................................................3.19 → 3.21
récupération d’énergie ......................................................... 2.6
réglage des projecteurs .......................................... 1.88 – 1.89
réglage des sièges avant........................................ 1.32 – 1.33
régulateur de vitesse .............................................2.21 → 2.24
régulation de la température................................... 3.12 – 3.13
remplissage réservoir additionnel ...................................... 1.93
remorquage
dépannage .......................................................5.25 → 5.27
en cas de panne d’énergie ..............................5.25 → 5.27
répétiteurs latéraux
remplacement des lampes ........................................... 5.19
réservoir
lave-vitres ...................................................................... 4.5
liquide de freins .............................................................. 4.5
liquide de refroidissement .............................................. 4.4
réservoir chauffage additionnel ......................................... 1.93
retenue complémentaire aux ceintures .................1.41 → 1.45
retenue enfants....................................................... 1.46 – 1.47
rétroviseurs ........................................................................ 1.82
roue de secours ................................................................... 5.2
roues (sécurité).................................................................. 5.10
S
sécurité enfants .....1.17, 1.19, 1.23, 1.46 – 1.47, 1.49 → 1.60, 
3.17
services connectés .............................................................. 1.3
Jaune Noir Noir texte
7.5
FRA_UD57442_12
Index (X61 électrique - Renault)
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
sièges arrière
fonctionnalités ................................................... 3.23 – 3.24
sièges avant
réglage .............................................................. 1.32 – 1.33
sièges chauffants .................................................... 1.32 – 1.33
sièges enfants ...................................1.46 – 1.47, 1.49 → 1.57
signal danger ..................................................................... 1.83
signalisation éclairage ...........................................1.85 → 1.87
spots d’éclairage................................................................ 3.15
super condamnation des portes ........................................ 1.19
système antiblocage des roues : ABS ...................2.15 → 2.17
système de navigation ....................................................... 3.14
système de retenue enfants ..............1.46 – 1.47, 1.49 → 1.60
T
tableau de bord......................................................1.66 → 1.80
télécommande de verrouillage des portes
piles ......................................................... 5.31 – 5.32, 5.32
télécommande de verrouillage électrique des portes 1.17, 1.19
témoins de contrôle ..................1.66 → 1.68, 1.72 – 1.73, 1.79
température extérieure ...................................................... 1.81
transport d’enfants .............................1.46 – 1.47, 1.49 → 1.60
transport d’objets
dans le coffre .................................................... 3.25 – 3.26
trappe de charge .....................................................1.8 → 1.16
V
véhicule électrique
autonomie du véhicule .........................................2.6 → 2.8
batteries ......................................................................... 1.4
bruit ................................................................................ 1.6
charge ................................................................1.9 → 1.16
conduite .................................................1.6, 2.4, 2.6 → 2.8
recommandations importantes ............................. 1.8, 1.12
ventilation ..............................................3.2 → 3.9, 3.12 – 3.13
verrouillage des portes .................................. 1.21, 1.26 – 1.27
vide-poches ...........................................................3.19 → 3.21
volant de direction
réglage ......................................................................... 1.61
W
warning .............................................................................. 1.83
7.6
FRA_UD20783_6
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84
à999101033Sëñëä
VK
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1063-12 – 99 91 010 33S – 01/2019 – Edition française
212


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Renault Kangoo Z.E. 2019 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Renault Kangoo Z.E. 2019 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 6,19 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Renault Kangoo Z.E. 2019

Renault Kangoo Z.E. 2019 User Manual - English - 232 pages

Renault Kangoo Z.E. 2019 User Manual - German - 232 pages

Renault Kangoo Z.E. 2019 User Manual - Dutch - 232 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info