587739
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
REMKO alles bärenstark.
Ausgabe D M02
Bedienung
Technik
Ersatzteile
REMKO RKS 380 / 390 / 398
Wand-Raumklimagerät in
Multisplit-Ausführung
3
Inhalt Seite
Dichtigkeitskontrolle 17
Elektrischer Anschluß 17
Elektrisches Anschlußschema 18
Winterregelung 19
Kondensat 20
Vorbereitung der Inbetriebnahme 21
Kältemittelnachfüllung 21
Inbetriebnahme 22
Umwelt und Recycling 22
Kundendienst und Garantie 22
Bescheinigung über die Erstinbetriebnahme 23
Inhalt Seite
Sicherheitshinweise 4
Transport und Verpackung 4
Gerätebeschreibung 4
Systemaufbau 5
Bedienung 5
Außerbetriebnahme 9
Pflege und Wartung 9
Störungsbeseitigung 10
Technische Daten 11
Abmessungen 12
Montageanweisung für das Fachpersonal 13
Installation 16
REMKO RKS 380 398
Wand-Raumklimagerät in MultisplitAusführung
Diese Betriebsanleitung muß immer in unmittelbarer Nähe des
Aufstellungsortes, bzw. am Gerät aufbewahrt werden. G G
Vor Inbetriebnahme / Verwendung des Gerätes ist diese Anleitung sorgfältig zu lesen!
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, Aufstellung, Wartung etc. oder
eigenmächtigen Änderungen an der werkseitig gelieferten Geräte-
ausführung erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Änderungen vorbehalten!
Betriebsanleitung
4
Sicherheitshinweise
Die Geräte wurden vor ihrer Auslieferung umfang-
reichen Material-, Funktions- und Qualitätsprüfungen
unterzogen. Die Geräte dürfen ausschließlich bestim-
mungsgemäß verwendet werden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch können von den Geräten Gefahren ausgehen.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise.
Beachten Sie, daß die in die Bedienung des Raum-
klimagerätes eingewiesenen Personen das Gerät
vor jeder Inbetriebnahme auf augenfällige Mängel an
den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen zu
überprüfen haben!
Trennen Sie vor allen Arbeiten an den Geräten die
Zuleitung vom Stromnetz und sichern Sie diese gegen
unbefugtes Einschalten!
Setzen Sie die Geräte ausschließlich im montierten
Zustand und nur bestimmungsgemäß ein!
Beachten Sie, daß das Entfernen von Abdeckungen,
Schutzgittern etc. während des Betriebes gefährlich
ist und zu unkontrollierten Betriebszuständen führen
kann!
Betreiben Sie die Geräte nur innerhalb der zulässigen
Arbeitsbereiche!
Umgebungstemperaturen beachten.
Achten Sie auf einen ausreichenden Sicherheitsab-
stand zu entzündlichen Gegenständen!
Installieren Sie das Innengerät nicht in der Nähe von
Heizungen oder hinter Vorhängen und Gardinen.
Halten Sie die vorgeschriebenen Mindestfreiräume ein!
Achten Sie darauf, daß die Luftansaug- und Luftaus-
blasöffnungen stets frei von fremden Gegenständen
sind!
Stecken Sie keine Gegenstände in die Luftansaug-
und Luftausblasöffnungen und stellen Sie keine Ge-
genstände auf den Geräten ab!
Schließen Sie das Außenteil nur an eine ordnungs-
gemäß installierte und vorschriftsmäßig geerdete
Spannungsversorgung an!
Betreiben Sie die Geräte nicht in explosionsgefähr-
deten Räumen. Für den Einsatz in sehr staubhaltiger
oder aggressiver Luft sind die Geräte ebenfalls nicht
geeignet!
Benutzen Sie in der unmittelbaren Nähe der Geräte
keine brennbaren Sprays wie Haar- oder Lackspray!
Betreiben Sie die Geräte nicht in öl-, schwefel- und
salzhaltiger Atmosphäre!
Setzen Sie die Geräte keinem Wasserstrahl aus!
Hochdruckreiniger, usw.
Eine optimale Funktion des Außenteiles ist nur bei
Außentemperaturen von 15 bis + 46 °C gewährleistet.
Eine optimale Funktion des Innengerätes ist nur bei
Innentemperaturen von 15 bis 30 °C gewährleistet.
Öffnen Sie niemals die Gehäuse der Geräte!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Schützen Sie alle Elektrokabel und Verbindungs-
leitungen vor Beschädigungen z. B. durch Tiere!
Beachten Sie, daß das Außenteil über die Innengeräte
mit einem Wiedereinschaltschutz versehen ist, der
zur Vermeidung von Verdichterschäden ein sofortiges
Wiedereinschalten nach dem Ausschalten verhindert.
Ein Wiedereinschalten ist erst nach 3 Minuten
möglich.
Reinigungs- und kleinere Wartungsarbeiten können
durch den Betreiber oder einer von ihm beauftragten,
fachkundigen Person im Rahmen der im Kapitel
Pflege und Wartung“ aufgeführten Maßnahmen
durchgeführt werden.
Schützen Sie die Innengeräte und die Fernbedienungen
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung!
Alle REMKO Klimaprodukte sind mit dem umwelt-
freundlichen Kältemittel R 407 C ausgerüstet.
Installations- und Reparaturarbeiten dürfen aus-
schließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Kontrollieren Sie regelmäßig den ungehinderten
Kondensatabfluß!
Gerätebeschreibung
Die Raumklimageräte REMKO RKS 380, RKS 390 und
RKS 398 sind Gerätekombinationen aus einem Außen-
teil zur Wand oder Bodenmontage im Freien und 2, 3
oder 4 Innengeräten zur Montage im oberen Wandbereich.
Die Innengeräte dienen zur Kühlung der Raumluft. Dar-
über hinaus filtern und entfeuchten sie die Luft und
schaffen so ein angenehmes Raumklima.
Die Geräte bieten zusätzlich einen reinen Umluft-, sowie
Entfeuchtungsbetrieb. Sie arbeiten vollautomatisch und
bieten dank ihrer Mikroprozessor-Regelungen eine Viel-
zahl weiterer Optionen. Die Bedienung erfolgt komforta-
bel über die im Lieferumfang enthaltenen Infrarot-
Fernbedienungen.
Transport und
Verpackung
Die Geräte werden in einer stabilen Transportverpackung
aus Karton geliefert.
Überprüfen Sie bitte sofort bei Anlieferung die Geräte.
Vermerken Sie eventuelle Schäden oder fehlende Teile
auf dem Lieferschein und informieren Sie den Spediteur
und Ihren Vertragspartner.
Für spätere Reklamationen kann keine Gewährleistung
übernommen werden.
5
Erläuterung
1 Innengerät RKS 380 IT, Kreis A (Beispiel)
2 Innengerät RKS 380 IT, Kreis B (Beispiel)
2 Außenteil RKS 380 AT (Beispiel)
3 Verbindungsleitung A
4 Verbindungsleitung B
5 Absperrventile des Kältekreises für Raum A
6 Absperrventile des Kältekreises für Raum B
7 Verflüssigerventilator
Bedienung
Die Raumklimageräte RKS 380 besitzen 2 unabhängig
voneinander arbeitende Kältekreise bestehend aus
Kompressor, Verflüssiger und Drosselorgan.
Geräte der Baugröße RKS 390 besitzen 3 und Geräte
der Baugröße RKS 398 besitzen 4 Kältekreise. die von
2, 3 und 4 einzelnen Innengeräten gesteuert werden.
Die Bedienung der einzelnen Kältekältekreise erfolgt
über die Regelung der zugehörigen Innengeräte.
Die Fernbedienung
Die Bedienung der Innengeräte erfolgt über die Infra-
rot Fernbedienung. Ein Ton signalisiert einen Tasten-
druck und den korrekten Empfang des Signals.
Zwei bis vier Sekunden nachdem die Innengeräte an
die Spannungsversorgung angeschlossen wurden, kön-
nen Sie mit der Bedienung beginnen.
Einlegen der Batterien
Vor der Erstinbetriebnahme sind die im Lieferumfang
enthaltenen Batterien (2 Stück, Typ AAA) in die Fernbe-
dienung einzusetzen.
1. Ziehen Sie dazu die Klappe auf der Rückseite der
Fernbedienung in Pfeilrichtung ab und setzen Sie die
Batterien ein.
2. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien.
Siehe Markierung im Batteriefach.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Hinweise zu den Batterien
Entladene Batterien sofort entfernen und durch neue
in der vorgeschriebenen Qualität ersetzen.
Es besteht die Gefahr des Auslaufens.
Die Nutzungsdauer der Batterien beträgt bei normalem
Gerätebetrieb ca. ein Jahr.
Das entspricht einer Kühlsaison.
Systemaufbau
Die Innengeräte werden einzeln an die Anschlüsse des
Außenteiles angeschlossen.
1
2
4
5
6
3
Außenbereich
Innenbereich Raum B
Innenbereich Raum A
7
Das Außenteil dient zur Abgabe der von den Innengeräten
aus den zu kühlenden Räumen aufgenommenen Wärme
an die Außenluft.
Jedes Innengerät verfügt über einen separaten Kälte-
kreislauf bestehend aus einem eigenen Kompressor, ei-
nem eigenen Verflüssiger und einem eigenen Drossel-
organ.
Die bis zu 4 Verflüssiger der Kältekreisläufe bilden im
Außenteil eine Einheit.
Die Ansteuerung des einzelnen Kompressors im Außen-
teil erfolgt über die Regelung des zugehörigen Innen-
gerätes.
Den Transport der Wärme zum Außenteil übernimmt
bei allen Klimaprodukten von REMKO das umwelt-
freundliche Kältemittel R 407 C.
G Niemals neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig
benutzen! Es empfiehlt sich, bei längeren Still-
standszeiten, die Batterien aus der Fernbedienung
zu nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern.
8
Der Modus HEAT ist in dieser Geräteausführung nicht wirksam.
SWING
HEAT
25.0 °c
Modus HEAT HEAT
Betätigen Sie die Taste AUTO HEAT und die Anzeige AUTO erscheint im Display. Die
Geräte arbeitet im AUTO Modus wie im COOL Modus. Es empfiehlt sich, die FAN
Einstellung ebenfalls auf FAN AUTO einzustellen.
TEMP.
AUTO HEAT 15.5 25.0
KÜHLUNG
AUTO AUTO
Funktionsablauf
SWING
AUTO
25.0 °c
FAN AUTO
Modus AUTO AUTO HEAT
SWING
5LP
FAN AUTO
Sleep Taste SLEEP
SLEEP SLEEP
25.0 °c 5LP
/ andere beliebige Taste
Funktionsablauf
SLP
Durch Betätigen der Taste SLEEP wird die Raumtemperatur 1 Stunde nach Start dieser
Funktion um 1 °C erhöht. Zum Beenden dieser Funktion kann jede beliebige Taste
gedrückt werden. Das Zeichen verschwindet und die normale Anzeige erscheint.
COOL
TIMER
Die Taste TIMER wird zur Programmierung einer Ein- bzw. Ausschaltverzögerung
verwendet. Soll die Klimaanlage verzögert einschalten, drücken Sie die Tasten +
oder für etwa 2 Sekunden bei ausgeschalteter Fernbedienung. Soll die Klimaanlage
verzögert ausschalten, drücken Sie eine der Tasten bei eingeschalteter Fernbedienung.
Es erscheint bei beiden Betriebszuständen “12:0H“ in der rechten unteren Ecke des
Displays. Die gewünschte Zeitdauer kann in Schritten von 10 Minuten mit der Taste
verringert, bzw. mit der Taste + erhöht werden. Die Änderung muß innerhalb von
3 Sekunden erfolgen, da sonst die angezeigte Zeitdauer gespeichert wird.
Bei der Programmierung der Einschaltverzögerung wird der Modus, die gewünschte
Temperatur und Ventilatorgeschwindigkeit der letzten Einstellung übernommen.
Nach erfolgter Speicherung wird das Symbol einer Uhr sichtbar und das H“ an der
letzten Stelle verschwindet. Der Doppelpunkt beginnt zu blinken und die Zeit zählt
rückwärts. Ist die Zeit vergangen, schaltet sich das Gerät automatisch ein, bzw. aus.
Positionieren Sie die Fernbedienung so, daß der Empfang des Signals durch das
Empfangsteils des Innengerätes gewährleistet ist.
Bei der nächsten Programmierung wird die zuletzt programmierte Zeit aufgerufen.
Einschaltverzögerung
Funktionsablauf
Timer Taste
SWING ¿
02:00
FAN AUTO
TIMER
22.0 °c
COOL
FB AUS TIMER 12:0H TIMER
02:00 ¿ 01:57
FB EIN
TIMER
12:0H
TIMER
02:00 ¿ 01:57
Ausschaltverzögerung
¿
¿
Anzeige nach
Ablauf von
drei Minuten
Anzeige einer
Verzögerung von
zwei Stunden
9
Halten Sie die Geräte frei von Verschmutzungen,
und sonstigen Ablagerungen, daß Außenteil zusätz-
lich frei von Bewuchs.
Reinigen Sie die Geräte mit einem angefeuchteten
Tuch.
Setzen Sie keinen Wasserstrahl ein.
Benutzen Sie keine scharfen, schabenden oder
lösungsmittelhaltige Reiniger und verwenden Sie
auch bei extremer Verschmutzung nur geeignete
Reinigungsmittel.
Prüfen Sie vor und nach einer Betriebssaison ob
sich durch Verunreinigungen der Durchmesser der
Kondensatleitungen verjüngt hat.
Ist dies der Fall, muß sie gereinigt werden.
Kontrollieren Sie den Verschmutzungsgrad der
Tauscherlamellen.
Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen, bei Bedarf
auch häufiger, die Luftfilter des Innengerätes wie auf
dieser Seite beschrieben.
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einer
entsprechenden Fachfirmen abzuschließen.
So gewährleisten Sie jederzeit die Betriebssicher-
heit der Anlage!
Filterreinigung der Innengeräte
Reinigen Sie die beiden Luftfilter (rechts und links) in
einem Intervall von längstens 2 Wochen. Bei stark ver-
unreinigter Luft reduzieren Sie den Zeitraum.
Zur Reinigung gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung und si-
chern Sie diese gegen Wiedereinschalten.
2. Entriegeln Sie das Ansauggitter, indem Sie die beiden
Tasten PUSH“ betätigen.
Die korrekte Entriegelung erkennen Sie an einem ca.
3 mm vorstehendem Ansauggitter.
3. Öffnen Sie nun die Vorderseite des Gerätes, indem
Sie das Ansauggitter ganz nach oben klappen und
einrasten lassen.
4. Ziehen Sie die Filter nach vorne heraus.
Außerbetriebnahme
Befristete Außerbetriebnahme
1. Nehmen Sie alle Innengeräte mittels der Fernbedie-
nung außer Betrieb.
2. Trennen Sie die Anlage durch den Hauptschalter
oder die Absicherung vom Netz.
3. Kontrollieren Sie die Innengeräte und das Außenteil
auf sichtbare Beschädigungen.
4. Reinigen Sie die Innengeräte und das Außenteil wie
im Kapitel Pflege und Wartung“ beschrieben.
5. Decken Sie das Außenteil möglichst mit einer Kunst-
stoffolie ab, um es vor Witterungseinflüssen zu
schützen.
Unbefristete Außerbetriebnahme
Die Deinstallation der Raumklimaanlage kann unter um-
welttechnischen Gesichtspunkten nur durch eine Fach-
firma ausgeführt werden.
Die Firma REMKO GmbH & Co. KG oder Ihr zuständi-
ger Vertragspartner nennen Ihnen gerne einen Kälte-
fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Pflege und Wartung
Die regelmäßige Pflege und die Beachtung einiger
Grundvoraussetzungen gewährleisten einen störungs-
freiem Betrieb und eine lange Lebensdauer der Geräte.
G Betreiben Sie das Gerät nie ohne Originalfilter.
Ohne Filter würden die Tauscherlamellen des Innen-
gerätes verschmutzen und das Gerät an Leistungs-
fähigkeit verlieren.
5. Reinigen Sie die Filter mit Hilfe eines handelsübli-
chen Staubsaugers.
6. Entfernen Sie starke Verunreinigungen vorsichtig mit
lauwarmen Wasser.
7. Trocknen Sie feuchte Filter an der Luft.
8. Setzen Sie die Filter wieder ein.
9. Schließen Sie das Ansauggitter.
G Vor allen Arbeiten am Gerät muß die Spannungs-
versorgung unterbrochen und gegen Wiederein-
schalten gesichert werden!
Decken Sie das Außenteil mit einer Kunststoffolie
ab, um den Eintritt von Schmutz in das Gerät zu ver-
hindern.
Reinigung des Außenteiles
Reinigen Sie das Außenteil vor Beginn längerer Still-
standsperioden, um einen störungsfreien Gerätebetrieb
zu Beginn der Kühlperioden zu gewährleisten.
Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung und
sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten.
Reinigen Sie vor Beginn einer längeren Still-
standsperiode die Tauscherlamellen des Außenteiles
bei Betrieb des Ventilators.
G Benutzen Sie reißfeste Handschuhe um Schnittver-
letzungen zu vermeiden.
10
Störungsbeseitigung
Die Geräte wurde mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf ihre fehlerfreie Funktion geprüft.
Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, überprüfen Sie bitte die Geräte bitte nach der folgenden Liste.
Wenn alle Funktionskontrollen durchgeführt wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächsten Fachhändler oder benachrichtigen Sie direkt die REMKO GmbH & Co. KG.
Störung mögliche Ursache Zur Überprüfung Abhilfe
Das Gerät läuft nicht an oder
schaltet sich selbständig ab. Stromausfall Arbeiten alle anderen elektrischen
Betriebsmittel? Spannung überprüfen und ggf. auf
Wiedereinschalten warten
Netzsicherung defekt / Haupt-
schalter ausgeschaltet Sind alle Lichtstromkreise
funktionstüchtig? Netzsicherung austauschen /
Hauptschalter einschalten
Netzzuleitung beschädigt Arbeiten alle anderen elektrischen
Betriebsmittel? Instandsetzung durch Fachbetrieb
Wartezeit nach dem Einschalten
zu kurz Sind nach einem Neustart ca.
5 Minuten vergangen? Längere Wartezeit einplanen
Arbeitstemperatur unter- / über-
schritten Arbeitet der Ventilator noch? Temperaturbereich des Innenge-
rätes von 15 bis 30 °C beachten
Überspannungen durch Gewitter Gab es in letzter Zeit regionale
Blitzeinschläge ?
Abschaltung der Netzsicherung
und erneutes Einschalten /
Überprüfung durch Fachbetrieb
Abschaltkontakt der externen Kon-
densatpumpe geöffnet Ist die externe Kondensatpumpe
des Innengerätes auf Störung? Ablauf der Kondensatpumpe reini-
gen / Pumpe austauschen lassen
Das Innengerät reagiert nicht auf
die Fernbedienung Timereinstellung auf
Einschalten“ Ist der Timer (z. B. )
eingestellt? Programmierung löschen und den
Gerätestart abwarten
Nach Batterietausch falsche
Polung der Batterien Ist die Polung korrekt? Batterien richtig gepolt einsetzen
Sendedistanz zu groß / Empfang
gestört Sendesignal bei Tastendruck bei
einer Entfernung von ca. 3 m ? Distanz unter 7 m reduzieren und
Standort wechseln
Fernbedienung defekt Arbeitet das Gerät im man. Betrieb? Fernbedienung austauschen
Empfangs bzw. Sendeteil erfährt
zu starke Sonneneinstrahlung Ist die Funktion bei Beschattung
gegeben? Sendeteil bzw. Empfangsteil be-
schatten
Elektromagnetische Felder stören
die Übertragung Ist die Funktion nach Ausschalten
eventueller Störquellen gegeben? Keine Signalübertragung bei gleich-
zeitigem Betrieb von Störquellen
Taste der FB eingeklemmt / dop-
pelte Tastenbedienung Ist das -Symbol kurzzeitig
eingeblendet? Taste entriegeln / nur eine Taste
bedienen
Batterien der Fernbedienung er-
schöpft Sind frische Batterien eingesetzt?
Ist die Anzeige unvollständig? Frische Batterien einsetzen
Temperatureinstellung zu hoch Ist die gewählte Temperatur ober-
halb der des Raumes? Gewählte Temperatur reduzieren
Das Gerät arbeitet mit verminder-
ter oder keiner Kühlleistung. Filter ist verunreinigt / Ansaug
Ausblasöffnung durch Fremdkörper
blockiert Sind die Filter gereinigt worden? Filterreinigung durchführen
Fenster und Türen geöffnet /
Wärmelast wurde erhöht Gibt es eine bauliche / anwen-
dungsmäßige Veränderung? Fenster und Türen schließen / zu-
sätzliche Anlagen montieren
Keine Kühl“ - Funktion eingestellt Ist das Kühl Symbol ( )
in der Anzeige aktiviert? Einstellung des Gerätes
korrigieren
Keine Wärmeabgabe möglich Läuft der Ventilator des Außentei-
les, sind die Tauscherlamellen frei?
Ventilator oder Winterregelung
überprüfen, Luftwiderstand
reduzieren
Undichtigkeit im Kältekreis Ist Reifbildung an den Tauscher-
lamellen des Innengerätes sichtbar? Instandsetzung durch Fachbetrieb
Keine Kühlleistung Stimmen Kältemittelleitungen und
elektrische Steuerleitungen der
Kreise A, B, C und D überein?
Überprüfung und Instandsetzung
durch Fachbetrieb
Undichtigkeit im Kältekreis Ist eine starke Reifbildung oder
Vereisung an dem großen Ab-
sperrventil sichtbar? Instandsetzung durch Fachbetrieb
Am Innengerät tritt Kondensat-
wasser aus. Ablaufrohr des Sammelbehälters
verstopft / beschädigt Ist der ungehinderte Kondensat-
ablauf gewährleistet? Reinigen des Ablaufrohres und
des Sammelbehälters
Externe Kondensatpumpe bzw.
Schwimmer defekt Ist die Auffangwanne voll Wasser
und die Pumpe arbeitet nicht? Pumpe vom Fachunternehmen
ersetzen lassen
¿
00:53
COOL
G G
Vor allen Arbeiten an den Gerät muß die Spannungsversorgung unterbrochen (Sicherung
bzw. Reparaturschalter) und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden!
11
Technische Daten
RKS 380 RKS 390 RKS 398
Anzahl der Innengeräte 2 x RKS 380 IT 3 x RKS 390 IT 4 x RKS 398 IT
Einsatzbereich Raumgröße ca. m³ 2 x 90 3 x 90 4 x 90
Kältemittel R 407 C
Kältemitteldruck max. / min. kPa 2800 / 500
Anschluß Einspritzleitung Zoll (mm) 3/8 (9,52)
Anschluß Saugleitung Zoll (mm) 1/2 (12,7)
Leitungslänge / Höhendifferenz , max. m 15 / 10
Zusätzliche Füllmenge ab 5 Meter g/m 30
Netzspannung V/Hz/Ph 230 / 50 / 1~, N, PE 230 / 50 / 2~, N, PE
Leistungsaufnahme, max. W 2216 3284 2 x 2216
Nennstromaufnahme A 12,0 17,7 2 x 12,0
Anlaufstrom LRA A 2 x 23 3 x 23 4 x 23
Bauseitige Absicherung (Vorschlag) A 20 25 2 x 20
Zugehörige Innengeräte RKS 380 IT RKS 390 IT RKS 398 IT
Arbeitsbereich (Innentemperatur) °C 15 bis 30 15 bis 30 15 bis 30
Entfeuchtungsleistung max. l/h 1,4 1,4 1,4
Max. Luftmenge m³/h 700 700 700
Ventilatorstufen - 3 + Auto 3 + Auto 3 + Auto
Ventilatorleistung W 28 28 28
Leistungsaufnahme W 40 40 40
Stromaufnahme A 0,2 0,2 0,2
Schalldruckpegel ** dB(A) 43 / 45 / 48 43 / 45 / 48 43 / 45 / 48
Schutzart IP X0
Abmaße H / B / T mm 320 / 1000 / 195 320 / 1000 / 195 320 / 1000 / 195
Gewicht kg 15 15 15
Zugehöriges Außenteil RKS 380 AT RKS 390 AT RKS 398 AT
Arbeitsbereich (Außentemperatur) °C - 15 bis + 46 - 15 bis + 46 - 15 bis + 46
Kältemittelmenge kg 2 x 1100 3 x 1100 4 x 1100
Luftleistung max. m³/h 2720 2890 5440
Kompressornennstrom A 2 x 5,3 3 x 5,3 4 x 5,3
Ventilatornennstrom A 1,0 1,2 2 x 1,0
Schalldruckpegel, max. ** dB(A) 50 53 55
Schutzart IP X4
Abmaße H / B / T mm 643 / 994 /355 847 / 997 / 355 1150 / 1022 / 440
Gewicht kg 75 89 120
Herstellernummer 382... 384... 387...
EDV Nummer 1613380 1613390 1613398
Raumklimagerät
Kälteleistung * W 2 x 2800 3 x 2800 4 x 2800
* Leistungen basieren auf ISO R 859A; Raumtemperatur von TK 27°C/FK 19°C - Außentemperatur 35°C
** Geräuschmessung DIN 45635 - 01 - KL3
Ein anderer Betrieb/Bedienung als in dieser Anleitung aufgeführt ist unzulässig!
Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch auf Gewährleistung.
G G
12
Abmessungen
1000 195
320
RKS 380 AT
643
122
287
994
355
323
598 164 168
82
RKS 390 AT
355
323
598
164 168
847
122
396
997
82
Innengeräte RKS 380 IT / RKS 390 IT / RKS 398 IT
1150
116
501
1022
440
412
620 164 165
110
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten!
RKS 398 AT
13
Montageanweisung für
das Fachpersonal
Wichtige Hinweise vor der Installation
Kennzeichnen Sie die Kältemittelleitungen
(Einspritz- und Saugleitung) sowie die zugehörige
elektrische Steuerleitung jedes Innengerätes mit ei-
nem Buchstaben. Schließen Sie die Leitungen nur
an die Anschlüssen an, die zueinander gehören.
Eine Verwechslung von Steuer und Kältemittellei-
tungen kann fatale Folgen (Kompressorschäden)
haben!
Beachten Sie, daß die maximale Länge der Kältemittel-
leitung 15 Meter je Kreis beträgt, bei einer maximalen
Höhendifferenz von 10 Metern.
Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt auf Voll-
ständigkeit und die Geräte auf sichtbare Transport-
schäden.
Melden Sie Mängel umgehend Ihrem Vertragspart-
ner und der Spedition. Spätere Reklamationen kön-
nen nicht anerkannt werden.
Bringen Sie die Geräte in der Originalverpackung so
nah wie möglich an den Montageort.
Sie vermeiden so Transportschäden.
Vor der Installation sind die elektrischen Anschluß-
werte mit den Daten auf dem Typenschild auf Über-
einstimmung zu prüfen.
Entfernen Sie die Schutzkappen der Gerätean-
schlüsse erst kurz vor dem Verbinden mit den Kälte-
mittelleitungen.
Beachten Sie, daß Innengeräte und Außenteile der
REMKORaumklimageräte technisch aufeinander
abgestimmt sind.
Bei Verwendung fremder Komponenten erlischt jegli-
cher Anspruch auf Gewährleistung.
Beachten Sie, daß bei der Installation und Wartung
von Raumklimageräten Gefahren durch hohe Drük-
ke und elektrische Spannung entstehen können.
Lassen Sie bei demontierten Abdeckungen erhöhte
Vorsicht walten.
Die Bauteile des Kältemittelkreislaufes können Tem-
peraturen von über 70 °C erreichen.
Wählen Sie einen Montageort, der einen freien Luft-
ansaug und Luftausblas gewährleistet.
Die erforderlichen Freiräume entnehmen Sie der
Zeichnung in den Abschnitten Mindestfreiräume“.
Schließen Sie die Netzversorgung nur an das Außenteil
an. Die Steuerleitungen zu den Innengeräten sollten
Sie zusammen mit den Kältemittelleitungen verlegen.
Führen Sie alle elektrischen Anschlüsse nach den
gültigen DIN- und VDE Bestimmungen durch.
Die Kondensatleitung muß mit mindestens 2 %
Gefälle verlegt werden. Wird die Leitung mit der Ab-
wasserleitung verbunden, ist ein Geruchsverschluß
vorzusehen, dessen Oberkante die Höhe der Unter-
kante des Innengerätes nicht überschreiten darf.
Vermeidbare Installationsfehler
Beachten Sie bei der Installation die folgenden Punkte:
Fügen Sie der Anlage zusätzliches Kältemittel hinzu,
wenn die einfache Länge der Kältemittelleitung eine
Länge von 5 Meter überschreitet.
Die zusätzliche Kältemittelfüllmenge entnehmen Sie
dem Kapitel Kältemittelnachfüllung“.
Öffnen Sie die Absperrventile erst nach Beendigung
der kompletten Installation.
Befestigen Sie elektrische Leitungen stets ordnungs-
gemäß in den Elektroklemmen.
Es könnte sonst zu Bränden kommen.
Achten Sie darauf, daß die gesamten Kältemittel-
leitungen, einschließlich aller Verbinder und Venti-
le, diffusionsdicht wärmegedämmt sind.
Schotten Sie offene Kältemittelleitungen gegen den
Eintritt von Feuchtigkeit durch geeignete Kappen,
bzw. Klebebänder ab.
Vermeiden Sie unnötige Biegungen und knicken
oder drücken Sie die Kältemittelrohre nicht ein.
Sie minimieren so den Druckverlust in den Kältemittel-
leitungen und gewährleistenden den Rückfluß des
Kompressoröls.
Treffen Sie besondere Vorkehrungen bezüglich der
Ölrückführung, wenn das Außenteil oberhalb der
Innengeräte angeordnet ist.
Siehe Abschnitt Ölrückführungsmaßnahmen.
Installieren Sie die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe
von Geräten mit intensiver Wärmestrahlung wie z. B.
Glasreflexionsflächen.
Montage in der Nähe von Wärmestrahlung reduziert die
Wärmeabgabe der Tauscherlamellen des Außenteiles.
G Achten Sie unbedingt auf die Zugehörigkeit der
Elektro und Kältemittelleitungen!
Die Anschlüsse der einzelnen Kreise dürfen unter-
einander nicht vertauscht werden.
Wanddurchbrüche
Um die Verbindungen zwischen Innengerät und Außen-
teil herstellen zu können, sind Wanddurchführungen un-
vermeidbar. Beachten Sie die folgenden Punkte:
Für die Verbindungsleitungen zum Außenteil muß
bauseits ein Durchbruch von mind. 70 mm Durch-
messer je Kältekreis erstellt werden.
Der Durchbruch muß von Innen nach Außen ein Ge-
fälle von mindestens 10 mm aufweisen.
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, daß sich im
Bereich des Wanddurchbruches keine Versorgungs-
leitungen (Wasser etc.) befinden.
Wir empfehlen, das Loch innen auszupolstern oder
z. B. mit einem PVC-Rohr auszukleiden, um Beschä-
digungen an den Leitungen zu vermeiden.
Nach erfolgter Montage ist der Wanddurchbruch
bauseits mit geeigneter Dichtmasse zu verschließen.
Verwenden Sie keine zement- oder kalkhaltigen Stoffe!
14
Diese Schutzzonen dienen zum ungehinderten Ansaugen
und Ausblasen der Luft, um ausreichenden Platz für
Wartung und Reparaturen zu gewährleisten und zum
Schutz des Gerätes vor Beschädigungen.
Mindestfreiräume des Außenteiles
In der folgenden Abbildung sind die erforderlichen Ab-
stände für einen störungsfreien Betrieb der Außenteile
angegeben.
Schnee:
In Gebieten mit starkem Schneefall sollten Sie für das
Gerät eine Montage an der Wand vorsehen.
Sonne:
Der Lamellentauscher (Verflüssiger) des Außenteiles ist
ein wärmeabgebendes Bauteil.
Sonneneinstrahlung erhöht zusätzlich die Temperatur
der Tauscherlamellen und reduziert somit die Wärme-
abgabe des Verflüssiger.
Das Außenteil sollte möglichst an der Nordseite des be-
treffenden Gebäudes aufgestellt werden.
Bauseits sollte bei Bedarf eine Beschattung eingerichtet
werden. Dies kann durch eine kleine Bedachung
erfolgen.
Regen:
Das Gerät ist bei Boden- oder Dachaufstellung mit
mind. 100 mm ( Maß X in der folgenden Zeichnung)
Bodenfreiheit zu montieren.
So können Verschmutzungen und Unterrostung
durch Spritzwasser bei Regen vermieden werden.
Eine Bodenkonsole ist als Zubehör erhältlich.
Aufstellungsorte des Außenteiles
Der Aufstellungsort des Gerätes muß waagerecht, eben
und fest sein. Zusätzlich ist das Gerät gegen Umkippen
zu sichern.
Das Außenteil kann sowohl außerhalb als auch inner-
halb eines Gebäudes aufgestellt werden. Bei der Au-
ßenmontage beachten Sie bitte die folgenden Hinweise
zum Schutz des Gerätes vor Witterungseinflüssen.
Wind:
Wird das Gerät vorwiegend in windigen Gegenden
installiert, muß darauf geachtet werden, daß der austre-
tende Warmluftstrom mit der Hauptwindrichtung ausge-
blasen wird.
Ist dies nicht möglich, sehen Sie bauseits eventuell einen
Windschutz vor. Achten Sie darauf, daß der Windschutz
die Luftzufuhr des Gerätes nicht beeinträchtigt.
Wind
B
C
D
E
A
RKS 380 RKS 390 RKS 398
A 200 mm
B 500 mm 600 mm
C 200 mm 270 mm
D 1300 mm 1500 mm
E 500 mm
Die Montage sollte dann mind. 20 cm über der zu er-
wartenden Schneehöhe erfolgen, um das Eindringen
von Schnee in das Außenteil zu verhindern.
Eine Wandkonsole ist als Zubehör erhältlich.
G Der austretende Warmluftstrom darf durch die
Maßnahmen jedoch nicht beeinflußt werden.
15
Aufstellung im Gebäudeinneren
Beachten Sie folgenden Informationen, wenn das Außen-
teil innerhalb eines Gebäudes aufgestellt werden soll.
Sorgen Sie für eine ausreichende Wärmeabfuhr,
wenn das Außenteil im Keller, auf dem Dachboden,
in Nebenräumen oder Hallen aufgestellt wird.
Installieren Sie einen zusätzlichen Ventilator, der
über den gleichen Luftvolumenstrom des im Raum
aufzustellenden Außenteiles verfügt und der eventu-
elle zusätzliche Druckverluste, z. B. durch Luftkanäle
kompensieren kann.
Gewährleisten Sie eine ungehinderte Luftzufuhr von
außen, möglichst durch gegenüberliegende, ausrei-
chend große Luftöffnungen.
Verhindern Sie Lärmbelästigungen in Wohnräumen
durch eine ausreichende Schalldämmung.
Blockieren Sie die Ansauggitter auf keinen Fall und
stellen Sie diese nicht zu.
Halten Sie die statischen und sonstige bautechnische
Vorschriften und Bedingungen bezüglich des Gebäu-
des ein.
Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen mit stark
staubhaltiger oder aggressiver Luft auf.
Licht-
schacht
zusätzlicher
Ventilator
Außenteil
Warmluft
Licht-
schacht
Warmluft Kalte
Frischluft
Ölrückführungsmaßnahmen
Wird das Außenteil auf einem höheren Niveau als das
Innengerät angeordnet, sind geeignete Ölrückführungs-
maßnahmen zu treffen.
Dieses erfolgt in der Regel durch die Herstellung eines
Ölhebebogen, der je 2,5 steigende Meter zu installieren ist.
Montage der Innengeräte
Beachten Sie vor der Montage unbedingt die folgenden
Hinweise:
Achten Sie auf die erforderlichen Mindestfreiräume!
Montieren Sie die Innengeräte so, daß ein ungehin-
derter Kondensatwasserabfluß und ein freier Luftan-
saug und Luftausblas ständig gewährleistet ist!
Die Innengeräte werden mittels einer Wandhalterung
montiert. Beachten Sie bitte vor der Montage die möglichen
Abgangsvarianten (1 bis 5) für Kältemittelleitungen,
Kondensatschläuche und Steuerleitungen.
4
3
2
1 5
1 Abgang auf der Wand rechts 2 Abgang durch die Wand rechts
3 Abgang auf der Wand unten 4 Abgang durch die Wand mittig
5 Abgang auf der Wand links
Die Wandhalterung wird mit Schrauben und für die
Wand geeigneten Dübeln befestigt.
Siehe Abb. unten Ansicht von vorn, Angaben in mm.
120
120
120
120
1500
Maße in mm
Diese Schutzzonen dienen zum ungehinderten Ansaugen
und Ausblasen der Luft, um ausreichenden Platz für
Wartung und Reparaturen zu gewährleisten und zum
Schutz des Gerätes vor Beschädigungen.
Mindestfreiräume der Innengeräte
In der folgenden Abbildung sind die erforderlichen Ab-
stände für einen störungsfreien Betrieb der Innengeräte
angegeben.
5
Mitte Innengerät
200
35
Radius:
50 mm
Außenteil
max. 10 m
Innengerät
Ölhebebogen in der Saug-
leitung zum Außenteil
1x je 2,5 steigende Meter
16
ungleiche
Dicke
Riß-
bildungen
Riß-
bildungen
wellig KORREKT
9. Überprüfen Sie, ob der Bördel eine korrekte Form
aufweist.
10. Nehmen Sie zunächst die Verbindung der Kälte-
mittelleitungen mit den Absperrventilen per Hand
vor, um einen richtigen Sitz zu gewährleisten.
11. Befestigen Sie nun endgültig die Verschraubungen
mit 2 Maulschlüsseln geeigneter Schlüsselweite.
G Kontrollieren Sie unbedingt die angeschlossenen
Einspritz und Saugleitungen auf Zugehörigkeit.
Beachten Sie die Kennzeichnung durch Buchstaben!
Die Anschlüsse der einzelnen Kreise dürfen nicht
untereinander vertauscht werden.
Festziehen
1. Maulschlüssel
Gegenhalten
2. Maulschlüssel
13. Versehen Sie die beiden installierten Kältemittel-
leitungen, einschließlich aller Verbinder, mit einer
entsprechenden Wärmedämmung.
Nur für den Temperaturbereich geeignete und diffu-
sionsdichte Isolationsschläuche verwenden.
14. Sollten Sie sich für die Abgangsvariante 2 oder 4
entschieden haben (Abgänge durch die Wand), führen
Sie die Kondensatwasser- und Steuerleitung durch
den Wanddurchbruch in das Innengerät ein.
Benötigen Sie zusätzlich eine Kondensatpumpe, so
ist diese vorher zu montieren.
15. Haken Sie das Innengerät leicht nach hinten gekippt
in die zuvor montierte Wandhalterung ein und drücken
Sie dann mit der Unterseite des Gerätes gegen die
Wandhalterung, bis das Gerät einrastet.
16. Verlegen Sie die Kältemittelleitungen vom Innen-
gerät zum Außenteil.
Achten Sie auf eine ausreichende Befestigung und
treffen Sie ggf. Maßnahmen zur Ölrückführung!
17. Verlegen Sie die elektrische Steuerleitung neben
den zugehörigen Kältemittelleitungen.
Kennzeichnen Sie die Steuerleitung mit dem Buch-
staben der zugehörigen Kältemittelleitungen.
18. Installieren Sie das Außenteil mit der Wand bzw.
Bodenkonsole an statisch zulässige Gebäudeteile.
Installationsanweisungen der Konsolen beachten.
19. Stellen Sie sicher, daß kein Körperschall auf Teile
des Gebäudes übertragen werden kann.
Körperschallübertragungen werden durch Schwin-
gungsdämpfer reduziert!
20. Entfernen Sie die werkseitigen Schutzkappen sowie
die Überwurfmuttern der Absperrventile des Außen-
teiles und verwenden diese zur weiteren Montage.
21. Führen Sie den Anschluß der Kältemittelleitungen
an das Außenteil, wie beim Innengerät beschrieben,
durch.
Installation
Die im Folgenden beschriebene Installation ist für jeden
der zu installierenden Kältekreise durchzuführen.
1. Entnehmen Sie die erforderlichen Rohrquerschnitte
bitte der Tabelle Technische Daten“.
2. Montieren Sie die Wandhalterung des Innengerätes.
3. Entscheiden Sie sich für eine Abgangsvariante des
Innengerätes (Abb. S. 15) und schneiden Sie die
Rohre der Kältemittelleitungen entsprechend ab.
4. Beachten Sie bei der Montage die Biegeradien der
Kältemittelleitungen und biegen Sie nie eine Stelle
des Rohres zweimal.
Versprödung und Rißgefahr können die Folge sein.
G Es dürfen nur Werkzeuge verwendet werden, die
für den Einsatz im Kältebereich zugelassen sind.
Rohrabschneider, Entgrater und Bördelwerkzeug.
22. Verfahren Sie bei allen folgenden Anschlüssen der
Kältemittelleitungen an die Absperrventile wie oben
beschrieben.
Achten Sie immer auf die Kennzeichnung der Kreis-
zugehörigkeit von Einspritz und Saugleitungen!
5. Kennzeichnen Sie die zu verlegenden Kältemittel-
leitungen (Einspritz- und Saugleitung) an allen Lei-
tungsenden mit den Buchstaben A (Kreis 1), B
(Kreis 2), C (Kreis 3) und D (Kreis 4).
6. Entfernen Sie die Überwurfmuttern am Innengerät
und verwenden Sie diese zur weiteren Montage.
Das Innengerät ist mit einer Schutzgasfüllung zu
Dichtigkeitskontrolle versehen, die beim Lösen der
Überwürfe entweicht!
7. Vergewissern Sie sich bevor Sie die Kältemittel-
leitungen aufbördeln, daß die Überwurfmutter auf
dem Rohr vorhanden ist.
8. Bearbeiten Sie die verlegten Kältemittelleitungen
wie im Folgenden dargestellt.
12. Halten Sie während des Verschraubens auf jeden
Fall mit einem zweiten Maulschlüssel gegen.
Entgrater
Kältemittelleitung Bördelwerkzeug
20
Kondensat
Aufgrund der Taupunktunterschreitung am Verdampfer
kommt es während des Kühlbetriebes zur Bildung von
Schwitzwasser (Kondensat).
Die Auffangwannen der Innengeräte sind mit einem
Kondensatschlauch versehen. Dieser Schlauch benötigt
Gefälle, um das Kondensat sicher ableiten zu können.
Kondensatschlauch
Beachten Sie vor der Verlegung des Kondensatschlau-
ches die folgenden Hinweise:
Der Kondensatablauf wird in
der Regel zusammen mit
den Kältemittelleitungen ver-
legt.
Falls durch bauliche Gege-
benheiten eine abweichende
Führung des Kondensat-
schlauches erforderlich ist,
kann er durch einen anderen
Abgang des Innengerätes
herausgeführt werden.
Achten Sie auf ein ausrei-
chendes Gefälle zum Abfluß
Mindestens 2 %.
Falls das Kondensat in eine Abwasserleitung geführt
wird, sehen Sie bitte eine siphonartige Schlauchfüh-
rung als Geruchsverschluß vor.
Beim einem Gerätebetrieb unter 0°C Außentempera-
tur ist auf eine frostsichere Verlegung zu achten.
Der im Lieferumfang enthaltene Kondensatschlauch
kann durch handelsübliche Schläuche mit einem
Innendurchmesser von 17 mm verlängert werden.
Verwenden Sie in jedem Fall geeignete Schlauch-
schellen.
Nach erfolgter Verlegung muß der freie Ablauf des
Kondensat überprüft werden.
Einsatz einer Kondensatpumpe
Die als Zubehör mit der EDV-Nr. 1613167 erhältliche
Kondensatpumpe fördert das im Innengerät anfallende
Kondensat, auch im steigenden Betrieb, zu ungünstig
gelegenen Abläufen. Die Pumpe kann innerhalb des
Gerätes installiert werden.
Beachten Sie die folgenden Hinweise:
Schützen Sie das Gehäuse vor einem direkten Kon-
takt mit dem Kondensat.
Überprüfen Sie die Betriebsspannung der Pumpe
auf Übereinstimmung mit der Netzspannung.
Schließen Sie die Pumpe fest an die Steuerleitung
an.
Verwenden Sie den Alarmkontakt zur Abschaltung
des Außenteiles.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse der Pumpe.
Reservoir Pumpe
Kondensatab-
laufschlauch
Entlüftungsschlauch
(kurz)
Pumpe
Reservoir
Ansaugschlauch
(lang)
Tropfwanne
Kondensatab-
laufschlauch
Entlüftungsschlauch
(kurz)
Pumpe
Tropfwanne
Reservoir
Ansaugschlauch
(lang)
Aufbau der Kondensatpumpe
Die Kondensatpumpe besteht aus 2 Komponenten:
Dem Reservoir mit Sensor.
Der Pumpe.
Reservoir mit Sensor
Das Reservoir dient zur Aufnahme des Kondensates.
Ein Sensor schaltet die Pumpe bei Erreichen eines be-
stimmten Wasserstandes ein.
Der elektronische Sensor erlaubt eine Achsdrehung des
Reservoirs bis 30°.
Pumpe
Die Befestigung der Pumpe erfolgt mit Hilfe der mitge-
lieferten selbstklebenden Klettbänder auf der, von hin-
ten gesehenen, rechten Geräterückseite.
Wasserseitige Verbindungen der Kondensatpumpe
Das Reservoir wird mit dem Anschluß der Kondensat-
tropfwanne des Innengerätes über den mitgelieferten
Schlauch (20 mm Ø) verbunden.
Der im Lieferumfang enthaltene Entlüftungsschlauch ist
für die korrekte Funktion des Reservoirs zwingend er-
forderlich.
Das Ende des Entlüftungsschlauches muß mindestens
mit der Kondensatwanne auf einer Höhe sein, um ein
Überlaufen zu verhindern. Die beigefügte Metalldraht-
klammer dient zur vorgeschriebenen, senkrechten
Schlauchbefestigung. Vermeiden Sie ein Durchhängen
des Schlauches, um einen Lufteinschluß zu verhindern.
Reservoir und Pumpe werden mit dem langen Ansaug-
schlauch und der steckbaren Sensorleitung vom Reservoir
verbunden. Um einen geräuscharmen Pumpenbetrieb
sicherzustellen, sollte der Ansaugschlauch nicht gekürzt
werden.
Der 6 mm (Innendurchmesser) dicke Schlauch wird mit
einer max. Höhendifferenz von 6 Meter zum Ablauf verlegt.
21
Vorbereitung der
Inbetriebnahme
Nach erfolgreicher Dichtigkeitskontrolle ist die Vakuum-
pumpe mittels der Manometerstation an den Ventilan-
schlüssen des Außenteiles (siehe Kapitel Dichtigkeits-
kontrolle“) anzuschließen und ein Vakuum zu erzeugen.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes und nach
Eingriffen in den Kältekreislauf, müssen die folgenden
Kontrollen durchgeführt und im Inbetriebnahmeprotokoll
dokumentiert werden:
Prüfung aller Kältemittelleitungen und Absperrventile,
bei Stillstand des Gerätes, mit Lecksuchspray oder
Seifenwasser auf Dichtigkeit.
Prüfung der Verbindungsleitungen auf versehentli-
ches Vertauschen von Saug- und Einspritzleitung.
Prüfung der elektrischen Steuerleitung auf korrekte
Zuordnung der Klemmen mit den zugehörigen Kälte-
kreisen.
Falsche Zuordnung von Steuerleitung und Kältekreis
kann einen Defekt der Kompressoren zur Folge haben.
Prüfung der Kältemittelleitungen und der Dämmung
auf Beschädigungen.
Prüfen der elektrischen Verbindungen zwischen den
Innengeräten und dem Außenteil auf richtige Polarität.
Prüfung aller Befestigungen, Aufhängungen etc. auf
ordnungsgemäßen Halt und korrektes Niveau.
G Überschreitet die einfache Länge der Kältemittel-
leitung eine Länge von 5 Metern, so ist der Anlage
zusätzlich Kältemittel hinzuzufügen.
Leitungslänge Füllmenge pro Meter
Bis einschließlich 5 m –––
5 m bis max. 15 m 30 g/m
Kältemittelnachfüllung
Die für den Betrieb der Anlage erforderliche Kältemittel-
menge befindet sich im Außenteil. Lediglich bei Kälte-
mittelleitungen von über 5 Metern einfacher Länge je
Kreis muß Kältemittel, entsprechend der nachstehenden
Tabelle, ergänzt werden:
1. Entfernen sie die Vakuumpumpe und schließen Sie
den Füllzylinder an.
2. Stellen Sie den geöffneten Zylinder auf eine Waage
und kalibrieren Sie die Waage auf Null.
3. Entlüften Sie den Schlauch in Höhe des Manometer-
verteilerrohres.
4. Legen Sie nach der obigen Tabelle die Füllmenge
fest und öffnen Sie die Saugdruckseite des Mano-
meters, um mit dem Füllvorgang zu beginnen.
5. Schließen Sie das Manometerventil bei Erreichen
der festgelegten Menge.
Elektrischer Anschluß
Die elektrischen Anschlüsse sind durch autorisiertes
Fachpersonal gemäß den einschlägigen Bestimmungen
auszuführen. Für die Aufstellung und Inbetriebnahme
sind die örtlichen Richtlinien sowie die Vorschriften der
örtlichen Energieversorgungsunternehmen zu beachten.
Unter den Schlauchanschlüssen befindet sich der durch
einen abschraubbaren Deckel verschlossene, elektri-
sche Anschlußraum.
Die Pumpe ist mit einem Alarmkontakt ausgerüstet, der
das Außenteil abschaltet und zusätzlich eine bauseits
zu installierende Stör-/ Alarmmeldung ansteuern kann.
Wird die Pumpe außerhalb des Gerätes installiert, so
darf eine Höhendifferenz von 3 m zwischen Unterkante
des Gerätes und der oberhalb montierten Pumpe nicht
überschritten werden. Die Führung der Kondensatleitung
sollte möglichst senkrecht erfolgen.
Inbetriebnahme der Pumpe
Bevor die Pumpe in Betrieb genommen werden kann,
ist die Dichtigkeit und Funktion der verlegten Leitungen
zu überprüfen.
Hierzu wird Wasser in die Kondensatauffangwanne ge-
gossen, bis die Pumpe durch das Reservoir eingeschal-
tet wird. Nur bei der Erstinbetriebnahme oder nach lan-
gen Stillstandszeiten arbeitet die Pumpe, bis sie sich mit
Wasser gefüllt hat, sehr geräuschvoll.
Nachdem das Wasser aus dem Reservoir gepumpt
worden ist, schaltet die Pumpe selbsttätig ab.
Wird bei der Inbetriebnahme aufgrund vibrierender
Schläuche eine Geräuschentwicklung festgestellt, sind
die Schläuche durch Schaumstoffschläuche zu isolie-
ren. Bei Verwendung von diffusionsdichten Wärme-
dämmschläuchen wird zusätzlich eine Tropfwasserbil-
dung vermieden.
22
Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme hat entsprechend der Bescheinigung
über die Inbetriebnahme zu erfolgen und ist entspre-
chend zu dokumentieren.
Funktionskontrolle und Testlauf
Nachdem alle Bauteile angeschlossen und geprüft wor-
den sind, kann die Anlage in Betrieb genommen werden.
Zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Funktionen
ist vor der Übergabe an den Betreiber eine Funktions-
kontrolle durchzuführen, um eventuelle Unregelmäßig-
keiten während des Gerätebetriebes zu erkennen. Die
Funktionskontrollen werden über die Innengeräte ge-
startet. Sämtliche Innengeräte laufen für den Test im
normalen Kühlbetrieb.
Prüfen Sie die folgenden Punkte:
Dichtigkeit der Kältemittelleitungen.
Gleichmäßiger Lauf der Kompressoren und der Ven-
tilatoren.
Abgabe kalter Luft an den Innengeräten und er-
wärmter Luft am Außenteil.
Funktionsprüfung aller Innengeräte und aller Pro-
grammabläufe.
Kontrolle der Oberflächentemperatur der Sauglei-
tung und Ermittlung der Verdampferüberhitzung.
Halten Sie zur Temperaturmessung das Thermometer
an die Saugleitung und subtrahieren Sie von gemes-
senen Temperatur die am Manometer abgelesene
Siedepunkttemperatur.
Dokumentation der gemessenen Temperaturen im
Inbetriebnahmeprotokoll.
G Bedingt durch die Einschaltverzögerung des Au-
ßenteiles läuft der Kompressor des zu prüfenden
Kältekreises erst einige Minuten später an.
Kundendienst und
Gewährleistung
Das Gerät wurde werkseitig in einem Testlauf mehrfach
auf seine einwandfreie Funktion geprüft.
Sollten dennoch Störungen auftreten, die nicht durch
den Betreiber (Siehe Kapitel Störungsbeseitigung“) zu
beseitigen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder Vertragspartner.
Eingriffe in den Kältekreislauf darf nur ein Fachunter-
nehmen vornehmen. Dadurch ist gewährleistet, daß
auch bei Reparaturen kein Kältemittel in die Umwelt ge-
langt.
Sowohl das Kältemittel als auch die Anlagenteile unter-
liegen besonderen Bedingungen bei der Entsorgung.
Wichtiger Hinweis zum Recycling!
Umwelt und Recycling
G
Das eingesetzte Kältemittel gehört zu den soge-
nannten Sicherheitskältemitteln. Das bedeutet,
daß Mengen, die im Fall einer Beschädigung frei
werden, keine Verletzungen an den Atmungsorga-
nen von Menschen oder Tieren verursachen.
Die Berührung mit flüssigem Kältemittel kann den-
noch zu Erfrierungen auf der Haut führen!
8. Prüfen Sie während des Testlaufes alle Regel-,
Steuer- und Sicherheitseinrichtungen auf Funktion
und korrekte Einstellung.
9. Überprüfen Sie die Gerätesteuerung des Innengerätes
anhand der in der Bedienungsanleitung beschriebe-
nen Funktionen.
Timer, Temperatureinstellungen, Lüftungsbetrieb
und Entfeuchtungsbetrieb.
10. Messen Sie die Überhitzung, Außen-, Innen, Aus-
blas-, und Verdampfungstemperaturen und tragen
Sie die Meßdaten in das Inbetriebnahmeprotokoll ein.
11. Verfahren Sie bei allen anderen Kältekreisen wie
zuvor beschrieben.
12. Entfernen Sie die Manometerstation und bringen
Sie alle zuvor demontierten Teile wieder an.
Achten Sie auf das Vorhandensein der Dichtungen
in den Verschlußkappen.
Die Inbetriebnahme der einzelnen Kreise muß nachein-
ander und stets in der unten beschriebenen Reihen-
folge erfolgen.
COOL
1. Nehmen Sie die Verschlußkappen von den Absperr-
ventilen der Einspritz- und Saugleitung.
2. Beginnen Sie die Inbetriebnahme, indem Sie die
Absperrventile des Außenteiles durch Drehen mit
einem Sechskantschlüssel entgegen dem Uhrzei-
gersinn kurzzeitig öffnen, bis auf dem Manometer
ein Druck von ca. 2 bar angezeigt wird.
3. Überprüfen Sie die Dichtigkeit der erstellten Verbin-
dungen mit Lecksuchspray oder geeigneten Geräten.
Sind Undichtigkeiten festgestellt worden, ist die feh-
lerhafte Verbindung neu zu erstellen. Eine erneute
Vakuumerstellung und Trocknung ist zwingend er-
forderlich! Beachten Sie auch die fehlenden Menge
Kältemittel.
4. Haben keine Leckagen festgestellt, öffnen Sie die
Absperrventile bis zum Anschlag.
5. Schalten Sie den bauseitigen Hauptschalter bzw.
die Sicherung ein.
6. Stellen Sie die Solltemperatur am Innengerät mittels
der Fernbedienung auf einen niedrigeren Wert als
die vorhandene Raumtemperatur ein.
7. Schalten Sie mit der Taste den Kühlmodus ein.
Abschließende Maßnahmen
1. Machen Sie den Betreiber mit der Anlage vertraut
2. Übergeben Sie ihm die ausgefüllte Bescheinigung
über die Erstinbetriebnahme.
23
Bescheinigung über die Stand 01/2003
? Erstinbetriebnahme ? Wiederinbetriebnahme eines REMKO - Raumklimasystems
? Das oben genannte Raumklimasystem wurde ohne Beanstandungen in Betrieb genommen.
? Der Betreiber wurde eingewiesen und die Betriebsanleitung ausgehändigt.
? Eine Inbetriebnahme konnte aus oben aufgeführten Gründen nicht erfolgen.
Gerätedaten
Außenteil Innengerät A Innengerät B Innengerät C Innengerät D
Gerätetyp
RKS AT RKS IT RKS IT RKS IT RKS IT
Gerätenummer
KM-Leitungslänge/-höhe
——— m/ m m/ m m/ m m/ m
Ölhebebögen
——— Stück Stück Stück Stück
Zusätzliche Füllmenge
——— g g g g
Kondensatpumpe
———
Betreiber Name:
Straße: PLZ, Ort:
Telefon / Telefax: Aufstellungsort:
Firma:
Straße:
PLZ, Ort:
Stempel und Unterschrift
Ausführendes Unternehmen:
Datum Unterschrift Betreiber Unterschrift Inbetriebnehmer / Monteur
Verwahren Sie diese Bescheinigung für eventuelle, spätere Gewährleistungsansprüche.
Prüfung der Kältekreise A B C D Ergebnis
Sichtprüfung: Aufstellung von Außenteil und Innengerät R gut Q schlecht
Lamellentauscher, Dämmung, Leitungen R gut Q schlecht
Elektr. Absicherung Typ A R gut Q schlecht
Elektr. Netz-/Steuerleitung (Cu mm²/mm²) / / / / R gut Q schlecht
Dichtigkeitsprüfung: Vakuum mbar R gut Q schlecht
Überdruck mbar R gut Q schlecht
Zus. Vorbereitungen: Kältemittelnachfüllmenge g R gut Q schlecht
Absperrventile geöffnet Einsp. / Saug. / / / / R gut Q schlecht
Funktionsprüfung: Kondensatabläufe, -pumpe(n) R gut Q schlecht
Kühlbetrieb R gut Q schlecht
Betriebsprüfung: Verdichter- / Ventilatorbetrieb / / / / R gut Q schlecht
Meßprüfungen: Raum- / Ausblastemperatur °C / °C / / / / R gut Q schlecht
Sauggastemp. / Überhitzung °C / K / / / / R gut Q schlecht
Spannung V R gut Q schlecht
Bemerkung:
Nennstrom A R gut Q schlecht
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
32791 Lage Im Seelenkamp 12
32777 Lage Postfach 1827
Telefon (0 52 32) 606 - 0
Telefax (0 52 32) 606260
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for REMKO RKS380 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of REMKO RKS380 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info