588039
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Ausgabe D – U06
REMKO AMT
Luftentfeuchter
Bedienung · Technik · Ersatzteile
Inhalt
Made by REMKO
Vor Inbetriebnahme / Verwendung der Geräte ist diese
Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen!
Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes und muss immer in
unmittelbarer Nähe des Aufstellungsortes, bzw. am Gerät
aufbewahrt werden.
Änderungen bleiben uns vorbehalten; für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung!
Luftentfeuchtung
4
Sicherheitshinweise
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Kundendienst und Gewährleistung
7
Umweltschutz und Recycling
7
Gerätebeschreibung
8
Aufstellung
9
Inbetriebnahme
10
Außerbetriebnahme
12
Gerätetransport
13
Pflege und Wartung
13
Störungsbeseitigung
14
Elektrisches Anschlussschema
15
Gerätedarstellung AMT 40-E
16
Ersatzteilliste AMT 40-E
17
Gerätedarstellung AMT 55-E + 80-E
18
Ersatzteilliste AMT 55-E + 80-E
19
Gerätedarstellung AMT 110-E
20
Ersatzteilliste AMT 110-E
21
Wartungsprotokoll
22
Technische Daten
23
3
Es wird ersichtlich, daß die Korro-
sionsgeschwindigkeit unter 50 %
relativer Luftfeuchte (r. F.) unbe-
deutend und unter 40 % r. F. zu
vernachlässigen ist.
Ab 60 % r. F. steigt die Korrosions-
geschwindigkeit stark an. Diese
Grenze für Feuchtigkeitsschäden
gilt auch für viele andere Mate-
rialien z.B. pulverförmige Stoffe,
Verpackungen, Holz oder elektro-
nische Geräte.
Das Trocknen von Gebäuden kann
auf unterschiedlichen Wegen
erfolgen:
1. Durch Erwärmung und
Luftaustausch:
Die Raumluft wird erwärmt um
Feuchtigkeit aufzunehmen und
um dann ins Freie abgeleitet
zu werden. Die gesamte ein-
gebrachte Energie geht mit der
abgeleiteten, feuchten Luft ver-
loren.
2. Durch Luftentfeuchtung:
Die im geschlossenen Raum
vorhandene, feuchte Luft wird
nach dem Kondensationsprinzip
kontinuierlich entfeuchtet.
Die bei der Entfeuchtung von Luft
ablaufenden Zusammenhänge
beruhen auf physikalischen Ge-
setzmäßigkeiten.
Diese sollen hier in vereinfachter
Form dargestellt werden, um Ihnen
einen kleinen Überblick über das
Prinzip der Luftentfeuchtung zu
verschaffen.
Der Einsatz von
REMKO-Luftentfeuchtern
Fenster und Türen können
noch so gut isoliert sein, Nässe
und Feuchtigkeit dringen selbst
durch dicke Betonwände.
Die bei der Herstellung von
Beton, Mörtel, Verputz etc. zum
Abbinden benötigten Wasser-
mengen sind unter Umständen
erst nach 1-2 Monaten ausdif-
fundiert.
Selbst die nach Hochwasser
oder Überschwemmung in das
Mauerwerk eingedrungene
Feuchtigkeit wird nur sehr lang-
sam wieder freigegeben.
Dies trifft z. B. auch für die in
eingelagerten Materialien ent-
haltene Feuchtigkeit zu.
Die aus den Gebäudeteilen oder
Materialien austretende Feuchtig-
keit (Wasserdampf) wird von der
umgebenden Luft aufgenommen.
Dadurch steigt deren Feuchte-
gehalt an und führt letztendlich
zu Korrosion, Schimmel, Fäulnis,
Ablösen von Farbschichten und
anderen unerwünschten Feuchtig-
keitsschäden.
Das nebenstehende Diagramm
veranschaulicht beispielhaft die
Korrosionsgeschwindigkeit z.B. für
Metall bei unterschiedlichen Luft-
feuchtigkeiten.
Luftentfeuchtung
Bezogen auf den Energieverbrauch
hat die Luftentfeuchtung einen
entscheidenden Vorteil:
Der Energieaufwand beschränkt
sich ausschließlich auf das vorhan-
dene Raumvolumen. Die durch
den Entfeuchtungsprozeß freiwer-
dende mechanische Wärme wird
dem Raum wieder zugeführt.
Bei ordnungsgemäßer Anwendung
verbraucht der
Luftentfeuchter
nur ca. 25% der Energie, die
beim Prinzip
„Heizen und Lüften“
aufgebracht werden müsste.
Die relative Luftfeuchtigkeit
Unsere Umgebungsluft ist ein Gas-
gemisch und enthält immer eine
gewisse Menge Wasser in Form
von Wasserdampf. Diese Wasser-
menge wird in g pro kg trockene
Luft (absoluter Wassergehalt) an-
gegeben.
1m
3
Luft wiegt ca. 1,2 kg bei 20 °C
Temperaturabhängig kann jedes
kg Luft nur eine bestimmte Menge
Wasserdampf aufnehmen. Ist diese
Aufnahmefähigkeit erreicht, spricht
man von „gesättigter” Luft; diese
hat eine relative Feuchtigkeit (r. F.)
von 100 %.
Unter der relativen Luftfeuchte
versteht man also das Verhältnis
zwischen der zur Zeit in der Luft
enthaltenen Wasserdampfmenge
und der maximal möglichen Was-
serdampfmenge bei gleicher Tem-
peratur.
Die Fähigkeit der Luft Wasser-
dampf aufzunehmen erhöht sich
mit steigender Temperatur. Das
bedeutet, daß der maximal mög-
liche ( = absolute) Wassergehalt
mit steigender Temperatur größer
wird.
4
REMKO AMT
Die Kondensation von
Wasserdampf
Da bei Erwärmung der Luft die
Aufnahmefähigkeit der maximal
möglichen Wasserdampfmenge
größer wird, die enthaltene Was-
serdampfmenge jedoch gleich
bleibt, führt dies zur Senkung der
relativen Luftfeuchte.
Dagegen wird bei Abkühlung der
Luft die Aufnahmefähigkeit der
maximal möglichen Wasserdampf-
menge kleiner, die in der Luft ent-
haltene Wasserdampfmenge bleibt
gleich und die relative Luftfeuchte
steigt an.
Sinkt die Temperatur weiter, wird
die Aufnahmefähigkeit der maxi-
mal möglichen Wasserdampfmen-
ge soweit reduziert, bis sie gleich
der enthaltenen Wasserdampf-
menge ist.
Diese Temperatur nennt man Tau-
punkttemperatur. Wird die Luft
unter die Taupunkttemperatur ab-
gekühlt, ist die enthaltenen Was-
serdampfmenge größer als die
maximal mögliche Wasserdampf-
menge.
Wasserdampf wird ausgeschieden.
Dieser kondensiert zu Wasser. Der
Luft wird Feuchtigkeit entzogen.
Beispiele für das Kondensieren sind
beschlagene Fensterscheiben im
Winter oder das Beschlagen einer
kalten Getränkeflasche.
Je höher die relative Feuchte der
Luft ist, desto höher liegt auch die
Taupunkttemperatur, die umso
leichter unterschritten werden
kann.
Baumaterial bzw. Baukörper kön-
nen beachtliche Mengen an Was-
ser aufnehmen; z.B. Ziegel 90-190
l/m³, Schwerbeton 140-190 l/m³,
Kalksandstein 180-270 l/m³.
Das Austrocknen von feuchten
Materialien wie zum Beispiel Mau-
erwerk geht folgendermaßen vor
sich:
■
Die enthaltene
Feuchtigkeit
bewegt sich
vom Material-
inneren zu dessen
Oberfläche
An der Oberfläche findet eine
Verdunstung statt = Übergang
als Wasserdampf in die Umge-
bungsluft
Temp. Wasserdampfgehalt in g/m
3
bei einer Luftfeuchte von
°C 40% 60% 80% 100%
-5 1,3 1,9 2,6 3,3
+10 3,8 5,6 7,5 9,4
+15 5,1 7,7 10,2 12,8
+20 6,9 10,4 13,8 17,3
+25 9,2 13,8 18,4 23,0
+30 12,9 18,2 24,3 30,3
Die mit Wasserdampf ange-
reicherte Luft zirkuliert ständig
durch den REMKO Luftent-
feuchter. Sie wird entfeuchtet
und verläßt leicht erwärmt wie-
der das Gerät um erneut Was-
serdampf aufzunehmen
Die im Material enthaltene
Feuchtigkeit wird auf diese Wei-
se nach und nach reduziert
Das Material wird trocken!
Das anfallende Kondensat wird im
Gerät gesammelt und abgeführt.
Verdampfer Kondensator
°C
30
25
20
15
% r.F.
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
+
-
Lufttemperatur
Luftfeuchte
Verlauf
Luftrichtung
Der Luftstrom wird auf seinem Weg durch bzw. über den Verdamp-
fer bis unter den Taupunkt abgekühlt. Der Wasserdampf konden-
siert und wird in einer Kondensatfalle gesammelt und abgeführt.
Das Austrocknen von Materialien
5
Die Kondensationswärme
Die vom Kondensator an die Luft
übertragene Energie setzt sich zu-
sammen aus:
1. der zuvor im Verdampfer entzo-
genen Wärmemenge.
2. der elektrischen Antriebsenergie.
3. der durch Verflüssigung des
Wasserdampfes freigewordenen
Kondensationswärme.
Bei der Änderung vom flüssigen in
den gasförmigen Zustand muß En-
ergie zugeführt werden. Diese En-
ergie wird als Verdampfungswärme
bezeichnet. Sie bewirkt keine Tem-
peraturerhöhung sondern ist nur
für die Umwandlung von flüssig in
gasförmig erforderlich. Umgekehrt
wird bei der Verflüssigung von Gas
Energie frei, die als Kondensations-
wärme bezeichnet wird.
Der Energiebetrag von Verdamp-
fungs- und Kondensationswärme
ist gleich.
Er ist für Wasser:
2250 kJ/kg (4,18 kJ = 1kcal)
Hieraus wird ersichtlich, daß durch
die Kondensation des Wasser-
dampfes eine relativ große Menge
Energie frei wird.
Falls die Feuchtigkeit, die man
kondensieren will nicht durch Ver-
dunstung im Raum selber, sondern
von außen eingebracht wird z.B.
durch Lüftung, trägt die dabei frei-
werdende Kondensationswärme
zur Beheizung des Raumes bei.
Bei Austrocknungsaufgaben findet
also ein Kreislauf der Wärmeener-
gie statt, die bei der Verdampfung
verbraucht und bei der Kondensa-
tion frei wird. Bei der Entfeuchtung
zugeführter Luft wird ein größerer
Beitrag an Wärmeenergie geschaf-
fen, der als Temperaturerhöhung
zum Ausdruck kommt.
Die für die Austrocknung erfor
derliche Zeit ist in der Regel nicht
ausschließlich von der Geräte�
leistung abhängig, sondern sie
wird vielmehr bestimmt durch die
Geschwindigkeit, mit der das Ma�
terial oder die Gebäudeteile ihre
Feuchtigkeit abgeben.
Sicherheitshinweise
Die Geräte wurden vor ihrer Aus-
lieferung umfangreichen Material-,
Funktions- und Qualitätsprüfun-
gen unterzogen.
Trotzdem können von den Gerä-
ten Gefahren ausgehen, wenn sie
von nicht eingewiesenen Personen
unsachgemäß oder nicht bestim-
mungsgemäß eingesetzt werden.
Folgenden Hinweise sind unbe-
dingt zu beachten:
■
Die Geräte dürfen nicht in ex-
plosionsgefährdeten Räumen
aufgestellt und betrieben wer-
den
■
Die Geräte dürfen nicht in öl-,
schwefel-, chlor-, oder salzhalti-
ger Atmosphäre aufgestellt und
betrieben werden
■
Die Geräte müssen aufrecht
und standsicher aufgestellt
werden
■
Die Geräte dürfen keinem di-
rekten Wasserstrahl ausgesetzt
werden
■
Ein freier Luftansaug und
Luftausblas muss immer ge-
währleistet sein
■
Die Luftansauggitter müssen
immer frei von Schmutz und
losen Gegenständen sein
■
Die Geräte dürfen während des
Betriebes nicht abgedeckt wer-
den
■
Nie fremde Gegenstände in die
Geräte stecken
■
Die Geräte dürfen während des
Betriebes nicht transportiert
werden
■
Die Geräte dürfen nur mit lee-
rem Kondensatbehälter und
trockenen Verdampfer trans-
portiert werden
■
Alle Elektrokabel außerhalb der
Geräte sind vor Beschädigun
-
gen (z. B. durch Tiere usw.) zu
schützen
■
Die Kondensatbehälter müssen
vor jedem Ortswechsel entleert
werden
ACHTUNG
Arbeiten an der Kälteanlage
und an der elektrischen Aus-
rüstung dürfen nur durch einen
speziell autorisierten Fachbe-
trieb durchgeführt werden!
ACHTUNG
Verlängerungen des Anschluss-
kabels dürfen nur durch auto-
risiertes Elektro-Fachpersonal
unter Beachtung von Geräte-
leistungsaufnahme, Kabel-
länge und Berücksichtigung
der örtlichen Verwendung
ausgeführt werden.
6
REMKO AMT
Die Geräte sind aufgrund ihrer
bauartlichen Konzeption und
Ausstattung für Trocknungs- und
Entfeuchtungszwecke im indus-
triellen bzw. gewerblichen Einsatz
konzipiert.
Die Geräte dürfen ausschließlich
durch entsprechend unterwiesenes
Personal bedient werden.
Bei Nichteinhaltung der Hersteller-
vorgaben, der jeweiligen Standort-
abhängigen gesetzlichen Anforde-
rungen oder nach eigenmächtigen
Änderungen an den Geräten, ist
der Hersteller für die daraus resul-
tierenden Schäden nicht haftbar.
Kundendienst und
Gewährleistung
Voraussetzung für eventuelle
Gewährleistungsansprüche ist, dass
der Besteller oder sein Abnehmer
im zeitlichen Zusammenhang mit
dem Verkauf und Inbetriebnahme
die den Geräten beigefügte
„Gewährleistungsurkunde”
vollständig ausgefüllt an die
REMKO GmbH & Co. KG
zurückgesandt hat.
Die Geräte wurden werkseitig
mehrfach auf einwandfreie
Funktion geprüft.
Sollten dennoch einmal Funktions-
störungen auftreten, die nicht
mit Hilfe der Störungsbeseitigung
durch den Betreiber zu beseitigen
sind, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler bzw. Vertrags-
partner.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Umweltschutz
und Recycling
Entsorgung der Verpackung
Bei der Entsorgung des Verpa-
ckungsmaterials denken Sie bitte
an unsere Umwelt.
Unsere Geräte werden für den
Transport sorgfältig verpackt und
in einer stabilen Transportverpa-
ckung aus Karton und ggf. auf
einer Holzpalette geliefert.
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltfreundlich und können
wiederverwertet werden.
Mit der Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien leisten
Sie einen wertvollen Beitrag zur
Abfallverminderung und Erhaltung
von Rohstoffen.
Entsorgen Sie das Verpackungs�
material daher nur bei entspre�
chenden Sammelstellen.
Entsorgung des Altgerätes
Die Gerätefertigung unterliegt
einer ständigen Qualitätskontrolle.
Es werden ausschließlich hochwer-
tige Materialien verarbeitet, die
zum größten Teil recycelbar sind.
Tragen auch Sie zum Umwelt-
schutz bei, indem Sie sicherstellen,
dass Ihr Altgerät nur auf umwelt-
verträgliche Weise entsorgt wird.
Bringen Sie das Altgerät daher nur
zu einem autorisierten Wieder
verwertungsbetrieb oder zu einer
entsprechenden Sammelstelle
.
HINWEIS
Ein anderer Betrieb/Bedienung
als in dieser Betriebsanleitung
aufgeführt, ist unzulässig.
Bei Nichtbeachtung erlischt
jegliche Haftung und der An-
spruch auf Gewährleistung.
HINWEIS
Einstell- und Wartungsarbeiten
dürfen nur durch autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt
werden.
Wichtige Hinweise
zum Recycling
Die Geräte werden mit umwelt-
freundlichen und ozonneutralen
Kältemittel R407c bzw. R134a
betrieben.
Gemäß den gesetzlichen bzw.
örtlich geltenden Vorschriften muss
das im Gerät befindliche Gemisch
aus Kältemittel und Öl sachgerecht
entsorgt werden.
7
Gerätebeschreibung
Die Geräte sind für eine universelle
und problemlose Luftentfeuchtung
konzipiert.
Sie lassen sich dank ihren kompak-
ten Abmessungen bequem trans-
portieren und aufstellen.
Die Geräte arbeiten nach dem
Kondensationsprinzip und sind
mit einer hermetisch geschlosse-
nen Kälteanlage, geräusch- und
wartungsarmen Umluftventilator,
Betriebsstundenzähler sowie einem
Anschlusskabel mit Stecker ausge-
rüstet.
Vollautomatische elektronische
Steuerung, Kondensatbehälter
mit integrierter Überlaufsicherung
(nicht bei AMT 110-E) sowie
Anschlußstutzen für direkte Kon-
densatableitung garantieren einen
störungsfreien Dauereinsatz.
Die Geräte entsprechen den
grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der
einschlägigen EU- Bestimmungen.
Die Geräte sind betriebssicher und
einfach zu bedienen.
Einsatzorte der Geräte
Die Geräte werden überall dort
eingesetzt, wo auf trockene
Räume Wert gelegt wird und wirt-
schaftliche Folgeschäden
(z. B. durch Schimmelbildung)
vermieden werden sollen.
Zur Verwendung kommen die
Geräte unter anderem zum Aus�Aus�
trocknen und Entfeuchten von:
Neubauten, Industriegebäuden
Kellerräumen, Lagerräumen
Archiven, Laboren
Wochenendhäusern,
Wohnwagen
Bade-, Wasch- und
Umkleideräumen etc.
Sobald der Reif (Eis) abgetaut ist
und die Temperatur am Fühler
wieder steigt, wird auf den norma-
len Entfeuchtungsbetrieb zurück-
geschaltet.
Bei ausreichend hoher Raumtem-
peratur wird die Lamellenober-
fläche nicht so kalt, dass es zur
Reifbildung kommt und somit ein
Abtauen erforderlich wird.
So arbeiten die Luftentfeuchter
besonders wirtschaftlich.
Am Kondensator (Wärmetauscher)
wird die abgekühlte und entfeuch-
tete Luft wieder erwärmt und über
das Ausblasgitter in den Raum
zurückgeblasen.
Die so aufbereitete, trockenere und
erwärmt Luft vermischt sich wieder
mit der Raumluft.
Durch die ständige Zirkulation der
Raumluft durch das Gerät wird die
relative Luftfeuchtigkeit im Auf-
stellungsraum allmählich bis auf
den gewünschten Feuchtewert
(% r. F.) reduziert.
In Abhängigkeit von der Raum-
temperatur und der Luftfeuchtig-
keit werden entsprechend der Ge-
rätekühlleistung nur ca. 30 - 40 %
elektrische Energie benötigt.
Funktionsablauf
Durch Einschalten der Geräte wird
die elektronische Steuerung in
Betrieb gesetzt.
Die grüne Kontrollleuchte im
Betriebsschalter leuchtet auf.
Bedingt durch einen automati-
schen Druckausgleich starten die
Geräte ca. 10 Sek. zeitverzögert.
Der Umluftventilator saugt die
feuchte Raumluft über den Staub-
filter, Verdampfer und den dahinter
liegenden Kondensator an.
Am kalten Verdampfer wird der
Raumluft Wärme entzogen und bis
unter den Taupunkt abkühlt.
Der in der Raumluft enthaltene
Wasserdampf schlägt sich als Kon-
densat bzw. Reif auf den Verdamp-
ferlamellen nieder.
Wenn der Temperaturfühler hier
einen bestimmten Minimalwert
misst, wird ein Timer mit 30 minü-
tiger Verzögerung aktiviert.
Steigt in dieser Zeit die Verdamfer-
temperatur nicht wieder an, wird
nach dem Timerablauf der Kälte-
kreislauf auf Heißgasabtauung
umgeschaltet.
Während der Abtauphase ist der
Umluftventilator außer Betrieb.
Schematische Darstellung der Arbeitsweise eines REMKO Luftentfeuchters
Kondensatbehälter
feuchte Raumluft
entfeuchtete
Raumluft
Kompressor
Kondensator
Verdampfer
Ventilator
8
REMKO AMT
Elektrischer Anschluss
Die Geräte werden
mit 230 V / 50 Hz
Wechselstrom
betrieben
Der Elektroanschluss erfolgt
über ein angebautes Netzkabel
mit Schutzkontaktstecker
Verlängerungen des Anschluss-
kabels dürfen ausschließlich
durch autorisiertes Elektrofach-
personal, in Abhängigkeit von
Kabellänge, Anschlussleistung
des Gerätes und unter Berück-
sichtigung der örtlichen Ver-
wendung ausgeführt werden
Aufstellung
Für einen optimalen ökonomischen
und sicheren Gerätebetrieb sind
unbedingt die folgenden Hinweise
zu beachten:
Die Geräte sind standsicher und
waagerecht aufzustellen, damit
ein ungehinderter Abfluß des
Kondensates sichergestellt ist
Die Geräte sind nach Möglich-
keit in der Raummitte aufzustel-
len, damit eine optimale Luftzir-
kulation gewährleistet ist
Es ist sicherzustellen, daß die
Luft an der Gerätevorderseite
ungehindert angesaugt und an
der Geräterückseite ungehindert
ausgeblasen werden kann
Ein Mindestabstand von 50 cm
zu Wänden ist unbedingt einzu-
halten
Die Geräte sollten nicht in un-
mittelbarer Nähe von Heizkör-
pern oder anderen Wärmequel-
len aufgestellt werden
Eine bessere Raumluftzirkulation
wird erreicht, wenn die Geräte
ca. 1 m erhöht aufgestellt
werden
Der zu trocknende bzw. zu ent-
feuchtende Raum muss gegen-
über der umgebenden Atmos-
phäre geschlossen sein
Offene Fenster, Türen usw.
sowie das häufige Betreten und
Verlassen des Raumes muss
möglichst vermieden werden
Werden die Geräte in staubhal-
tiger Umgebung oder in Ställen
eingesetzt, sind den jeweiligen
Bedingungen entsprechend be-
sonders angepasste Pflege- und
Wartungsmaßnahmen vorzu-
nehmen
Die Geräteleistung ist aus-
schließlich abhängig von der
räumlichen Beschaffenheit,
Raumtemperatur, relativen
Luftfeuchte und Beachtung der
Aufstellanweisungen
ACHTUNG
Alle Kabelverlängerungen
dürfen nur im aus- bzw.
abgerollten Zustand verwendet
werden.
HINWEIS
Der Elektroanschluss der
Geräte muss nach VDE 0100,
Teil 704 an Speisepunkte mit
Fehlerstromschutzeinrichtung
erfolgen.
Bei der Aufstellung der Geräte
in extremen Nassbereichen
wie Waschküchen, Duschen
oder ähnlichen, sind die Ge-
räte bauseits über einen den
Vorschriften entsprechenden
Fehlerstrom-Schutzschalter
abzusichern.
Wandabstand
mind. 0,5 m
Abstand zu Heizkörpern oder
anderen Wärmequellen halten.
Fenster und Türen geschlossen halten!
9
Gerätestart
1. Betriebsschalter [2]
in Stellung „0” (Aus)
schalten.
2. Netzstecker des
Gerätes mit einer
ordnungsgemäß
installierten und
abgesicherten
Netzsteckdose.
230V/50 Hz
verbinden.
3. Betriebsschalter [2]
in Stellung „I” (Ein)
schalten.
Die grüne Kontrollleuchte
im Schalter [2] leuchtet.
Die Geräte schalten mit einer
Zeitverzögerung von ca. 10 Sek.
ein und arbeiten dann im Dauer-
betrieb.
Vor jeder Inbetriebnahme oder
entsprechend den örtlichen Er-
fordernissen müssen die Ansaug-
und Ausblasgitter auf Verschmut-
zung kontrolliert werden.
Wichtige Hinweise
vor der Inbetriebnahme
Alle Verlängerungen des Elek-
troanschlusses müssen über
einen ausreichenden Leitungs-
querschnitt verfügen und dür-
fen nur vollständig aus- bzw.
abgerollt verwendet werden
Das Netz-Anschlusskabel nicht
als Zugschnur benutzen
Die Geräte arbeiten nach dem
Einschalten vollautomatisch bis
zur Regelabschaltung durch
den Schwimmer des gefüllten
Kondensatbehälters
(nicht bei AMT 110-E)
Der Kondensatbehälter muss
ordnungsgemäß eingesetzt sein
Die Geräte sind zur Vermeidung
von Verdichterschäden mit
einem Wiedereinschaltschutz
versehen, der ein sofortiges
Wiedereinschalten des Kom-
pressors nach dem Ausschalten
verhindert
Der Kompressor schaltet erst
nach einer Wartezeit von
ca.1 Minute wieder ein!
Inbetriebnahme
Bedienungstableau
1
2
3
4
1 = Betriebsstundenzähler
2 = Betriebsschalter mit
„Kontrollleuchte“
3 = Kontrollleuchte -GELB-
„Behälter Voll”
4 = Kontrollleuchte -ROT-
„Störung / Überhitzung”
Betrieb mit einem Hygrostat
Der REMKO-Hygrostat (Zubehör)
wird mit einem speziellen
Zwischenstecker geliefert.
Die Inbetriebnahme der Geräte in
Verbindung mit einem Hygrostaten
und seine Bedienung erfolgt
folgendermaßen:
1. Den Zwischenstecker in eine
ordnungsgemäß abgesicherte
Netzsteckdose stecken.
2. Den Hygrostaten an einer
geeigneten Stelle im zu ent-
feuchtenden Raum plazieren.
Nicht in unmittelbarer Nähe des
Gerätes und Wärmequellen.
3. Den Netzstecker (bzw. eine
Kabelverlängerung) in den
Zwischenstecker einstecken.
4. Die gewünschte Luftfeuchte am
Hygrostaten einstellen.
5. Den Betriebsschalter [2] am
Gerät in Stellung „I“ schalten.
Die Geräte schalten sich automa-
tisch ein, wenn die vorhandene
Luftfeuchtigkeit höher ist als der
am Hygrostat vorgewählte Einstell-
wert.
Die Geräte arbeiten jetzt vollau-
tomatisch, bis die gewünschte
relative Luftfeuchtigkeit (% r. F.)
erreicht ist oder eine Regelab-
schaltung durch den Schwimmer
im Kondensatbehälter (nicht beim
AMT 100-E) vorgenommen wird.
In diesem Fall leuchtet die gelbe
Kontrollampe „Behälter voll“ auf.
HINWEIS
Verschmutzte Gitter und Filter
sind umgehend zu reinigen,
bzw. auszutauschen.
HINWEIS
Bei Raumtemperaturen un-
ter
10 °C
und einer relativen
Luftfeuchtigkeit unter
40 %
ist
ein ökonomischer / wirtschaft-
licher Geräteeinsatz nicht mehr
gewährleistet.
10
REMKO AMT
Gerätebetrieb mit
Schlauchanschluss
Die Kondensatfallen [K] der AMT
55 und 80-E sind mit einem ½“
Anschlußstutzen [A]
versehen.
An diesen kann nach Heraus-
nehmen des Kondensatbehälters
ein handelsüblicher ½“ Wasser-
schlauch [S] angeschlossen
werden.
Der Schlauch [S] ist nicht im werk-
seitigen Lieferumfang enthalten.
Beim AMT 40-E erfolgt der der
Schlauchanschluss direkt am ½“
Anschlußstutzen [D] des Konden-
satbehälters.
Für den Gerätebetrieb muss der
Kondensatbehälter immer korrekt
im AMT 40-E plaziert sein.
Das Kondensat ist im unbeaufsich-
tigten Dauerbetrieb vorzugsweise
in einen tieferliegenden Abfluß
abzuleiten.
Bei Verwendung eines Auffangbe-
hälters (Wanne, Eimer etc.) ist das
Gerät entsprechend erhöht aufzu-
stellen.
Weitere Anregungen siehe auch
nächste Seite!
3. Den Behälter vorsichtig außer-
halb des Gerätes absetzen und
den Verschlussdeckel [F] der
Ausgußöffnung [E] öffnen.
4. Das Wasser in einen Ausguss
ausgießen.
5. Die Ausgußöffnung [E] wieder
verschließen und den entleerten
Kondensatbehälter wieder sorg-
fältig in das Gerät einsetzen.
6. Gerät mittels Betriebsschalter [2]
wieder einschalten.
Kondensat
Abhängig von der Lufttemperatur
und der relativen Luftfeuchtigkeit
tropft das kondensierte Wasser
stetig oder nur während der Ab-
tauphasen in die Kondensatfalle
bzw. Kondensatbehälter.
Über einen Anschlußstutzen (nicht
bei AMT 40-E und 110-E) wird das
Kondensat in den darunter befind-
lichen Kondensatbehälter geleitet.
Im Kondensatbehälter befindet
sich ein Schwimmer, der bei gefüll-
tem Behälter den Entfeuchtungs-
betrieb über einen Wasserstopp-
schalter unterbricht.
Zur Sicherung von unbeabsichti-
gen Stopp bei evtl. schwallemden
Wasser etc. schaltet dieser erst mit
einer Zeitverzögerung von 10 Sek.
Das Gerät schaltet ab und die
Gelbe Kontrollleuchte am
Bedienungstableau leuchtet auf.
Zum Entleeren des Kondensatbe-
hälters ist folgendermaßen vorzu-
gehen:
1. Betriebsschalter [2] in Stellung
„0” (Aus) schalten.
Ansonsten würden die Geräte
AMT 55-E und AMT 80-E sofort
nach der Behälterentnahme
wieder starten.
2. Den gefüllten Kondensat-
behälter entnehmen.
Dazu ist der Behälter mittels der
eingelassenen Griffmulde etwas
anzuheben und dann vorsichtig
nach vorne heraus zu ziehen.
HINWEIS
Die Geräte AMT 40-E sind
nur mit ordnungsgemäß ein-
gesetztem Kondensatbehälter
funktionsfähig.
HINWEIS
Nach jeder Entleerung ist
der Kondensatbehälter incl.
Schwimmer auf evtl. Beschädi-
gungen, Verschmutzungen etc.
zu überprüfen.
HINWEIS
Es ist auf nachtropfendes
Kondensat zu achten.
Nach Abschalten der Geräte
kann der Verdampfer unter
Einfluss der Umgebungstempe-
ratur noch weiter abtauen.
D
E
F
A
S
K
11
Den Betriebsschalter in
Stellung „0” (Aus)
schalten.
Bei längeren
Stillstandszeiten
sind die Geräte
vom Stromnetz
zu trennen.
Der Kondensatbehälter ist zu
entleeren und mit einem sauberen
Tuch zu trocknen.
Auf evtl. später nachtropfendes
Kondensat achten!
Zur Einlagerung sind die Gerät
evtl. mit einer Kunststoffhülle /
Folie abzudecken und in aufrechter
Position an einem geschützten und
trockenen Ort aufzubewahren.
Die Geräte können zur platzspa-
renden Lagerung sicher übereinan-
der gestapelt werden.
Sie sind hierfür speziell mit ent-
sprechenden Gummipuffern an der
Bodenplatte ausgerüstet.
Variante A
Das Wasser wird in einem bauseits
zu beschaffenden und ausreichend
groß dimensionierten Behälter
aufgefangen.
Der Behälter muss regelmäßig
kontrolliert und bei Bedarf ausge-
leert werden.
Es besteht kein Überlaufschutz!
Variante C
Das Wasser wird über eine ½“
Schlauchleitung in einen tiefer
liegenden Abfluß geleitet.
Diese Variante ermöglicht einen
unbeaufsichtigten Dauerbetrieb.
Kondensatablauf AMT 110-E
Die Geräte AMT 110-E sind aufgrund ihrer hohen Entfeuchtungsleistung
nicht mit einem internen Kondensatbehälter ausgerüstet.
Die Kondensatableitung ist bauseits in geeignete Behälter über den
außenliegenden Geräte-Anschlußstutzen (½“)vorzunehmen.
Zur Ableitung des anfallenden Kondenswassers bieten sich z.B.
folgende Varianten an:
Variante B
Das Wasser wird zunächst in einem
Behälter aufgefangen und mittels
einer separaten Tauchpumpe zu
einem höherliegenden Ablauf oder
ins Freie gefördert.
Diese Variante eignet sich für Auf-
stellungsorte ohne ausreichendes
Gefälle bzw. ohne Abfluß.
Außerbetriebnahme
HINWEIS
Diese vorgestellten Varianten können sinngemäß auch bei allen
anderen Gerätetypen für die kontinuierliche Kondensatabführung
angewendet werden.
ACHTUNG
Die Geräte sind nach dem
Stapeln gegen Umfallen und
unbefugten Zugriff zu sichern.
12
REMKO AMT
Reinigung des Staubfilters
Das Schutzgitter leicht nach oben
schieben, dann nach vorne ziehen
und nach unten wegnehmen.
Den nun freiliegendenden Staubfil-
ter herausnehmen.
Der Staubfilter ist bei leichteren
Verschmutzungen durch vorsich-
tiges Ausblasen oder Absaugen zu
reinigen.
Bei stärkeren Verschmutzungen
kann der Filter in einer lauwarmen
(max. 40 °C) Seifenlösung gespült
werden.
Anschließend unbedingt mit kla-
rem Wasser sorgfältig ausspülen
und trocknen lassen!
Vor dem Wiedereinsetzen ist dar-
auf zu achten, dass der Staubfilter
völlig trocken und unbeschädigt
ist.
Die Geräte dürfen nur mit ein-
gesetztem Staubfilter betrieben
werden.
Die regelmäßigen Pflege- und
Wartungsintervalle einhalten
Die Geräte sind entsprechend
den Einsatzbedingungen je
nach Bedarf, jährlich jedoch
mindestens einmal, durch einen
Sachkundigen auf ihren arbeits-
sicheren Zustand zu prüfen
Die Geräte frei von Staub und
sonstigen Ablagerungen halten
Die Geräte nur trocken oder
mit einem angefeuchteten Tuch
reinigen
Keinen direkten Wasserstrahl
einsetzen
z.B. Hochdruckreiniger usw.
Keine scharfen oder lösungs-
mittelhaltige Reinigungsmittel
verwenden
Auch bei starken Verschmut-
zungen nur geeignete Reini-
gungsmittel verwenden
Die Geräte sind zum bequemen
Transport mit 2 großen Rädern
und einem ergonomisch geform-
ten Transport- und Schutzbügel
ausgerüstet.
Dieser kann bei Bedarf auch ein-
fach demontiert werden.
Beim Gerätetransport ist folgendes
zu beachten:
1. Vor jedem Ortswechsel das
Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Netzsteck-
dose ziehen.
2. Den Kondensatbehälter
entleeren.
3. Solange sich noch Feuchtigkeit
am Verdampfer bzw. Wasser im
Kondensatbehälter befindet dür-
fen die Geräte nur in aufrechter
Position transportieren werden.
Gerätetransport Pflege und Wartung
Alle beweglichen Teile haben eine
wartungsarme Dauerschmierung.
Die Kälteanlage ist ein hermetisch
geschlossenes System und darf
nur von hierfür speziell autorisier-
ten Fachbetrieben instandgesetzt
werden.
ACHTUNG
Das Netzkabel darf niemals als
Zugschnur oder Befestigungs-
mittel benutzt werden.
HINWEIS
Die regelmäßige Pflege und
Wartung ist die Grundvoraus-
setzung für eine lange Lebens-
dauer und einen störungsfreien
Gerätebetrieb.
ACHTUNG
Vor allen Arbeiten an den
Geräten muss der Netzstecker
aus der Netzsteckdose entfernt
werden.
HINWEIS
Stark verschmutzte Staubfilter
müssen durch Neuteile ersetzt
werden.
Es dürfen nur Orginal-Ersatz-
teile verwendet werden.
HINWEIS
Es ist auf nachtropfendes
Kondensat zu achten.
Nach Abschalten der Geräte
kann der Verdampfer unter
Einfluss der Umgebungstempe-
ratur noch weiter abtauen.
ACHTUNG
Ansaug- und Ausblasgitter
regelmäßig auf Verschmutzung
kontrollieren.
ACHTUNG
Ansaug- und Ausblasgitter so-
wie Staubfilter regelmäßig auf
Verschmutzung kontrollieren.
13
Störungsbeseitigung
Die Geräte wurden mit moderns-
ten Fertigungsmethoden her-
gestellt und mehrfach auf ihre
einwandfreie Funktion geprüft.
Sollten dennoch einmal Funktions-
störungen auftreten, ist zuerst das
Gerät gemäß der nachfolgenden
Auflistung zu überprüfen.
Das Gerät läuft nicht an
Einstellung des Betriebsschalters
überprüfen. Die grüne Kontroll-
leuchte muß leuchten
Netzanschluss und die bauseiti-
ge Netzabsicherung überprüfen
230V/1~/50 Hz
Netzstecker und Netzkabel auf
Beschädigungen überprüfen
Kondensatbehälter auf Füllstand
bzw. korrekten Sitz kontroll-
lieren (nicht bei AMT 110-E)
Die Einstellung des Hygrostaten
(Zubehör) überprüfen.
Der Einstellwert muß niedriger
sein als die relative Luftfeuchte
im Aufstellraum
Den Zwischenstecker des
Hygrostaten auf Beschädigung
bzw. richtigen Sitz überprüfen
Die rote Kontrollleuchte
(Störung) leuchtet
Der Kältekreislauf ist überlastet
bzw. überhitzt
Vor einem erneuten Gerätestart
ist zuerst die Störungsursache zu
lokalisieren.
Es ist zu beachten, dass der Wie-
deranlauf nach erfolgter Abküh-
lung automatisch erfolgt!
Das Gerät läuft, es bildet sich
aber kein Kondensat
Raumtemperatur überprüfen
Der Arbeitsbereich des Gerätes
liegt zwischen 3 °C und 32 °C
Luftfeuchtigkeit überprüfen,
min. 40% r. F. erforderlich
Den Staubfilter auf Verschmut-
zung überprüfen und ggf.
reinigen oder austauschen
Lamellen von Verdampfer und
Kondensator auf Verschmutzung
überprüfen und ggf. reinigen
Verdampfer auf evtl. Vereisung /
Reifbildung überprüfen.
Ist dies der Fall, ist die Funktion
der Abtauautomatik und des
Temperaturfühlers zu kontrol-
lieren
Falls das Gerät trotz der durch-
geführten Prüfungen nicht
einwandfrei funktioniert, ist
ein autorisierter Fachbetrieb zu
benachrichtigen
Reinigen der Geräte
Zum Reinigen des Geräteinneren
sowie zum Zugang der elektrischen
Bauteile ist es erforderlich das
Gerätegehäuse zu öffnen.
1. Die 2 Befestigungsschrauben [B]
demontieren.
2. Das Gehäuseteil anheben und
die vorderen Laschen aushän-
gen.
3. Die Lamellen des Kondensa-
tors entweder durch ausblasen,
absaugen oder mit einer wei-
chen Bürste bzw. einem weichen
Pinsel reinigen.
4. Die Verdampferlamellen z. B.
mit einer lauwarmer Seifenlö-
sung oder ähnlichen Mitteln
reinigen.
5. Keinen direkten Wasserstrahl
einsetzen.
6. Mit sauberem Wasser nachspü-
len, um anhaftende Seifenreste
zu entfernen.
7. Innenflächen des Gerätes und
den Ventilatorflügel reinigen.
8. Kondensatfalle und den An-
schlußstutzen reinigen.
9. Nach den Reinigungsarbeiten
ist das Gerät zu Trocknen.
Besonders auf die elektrischen
Bauteile achten!
10. Alle demontierten Teile wieder
in umgekehrter Reihenfolge
ordnungsgemäß montieren.
11. Eine Geräte-Funktionskontrolle
und elektrische Sicherheitsprü-
fung durchführen.
HINWEIS
Beim Reinigen der Tauscher ist
besondere Vorsicht nötig, da
die feinen Aluminiumlamellen
sehr leicht verbiegen.
ACHTUNG
Arbeiten an der Kälteanlage
und an der elektrischen Aus-
rüstung dürfen nur durch einen
speziell autorisierten Fachbe-
trieb durchgeführt werden!
HINWEIS
Einstell- und Wartungsarbeiten
dürfen nur durch autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt
werden.
ACHTUNG
Nach allen Arbeiten an den
Geräten ist eine elektrische
Sicherheitsprüfung nach VDE
0701 durchzuführen.
B
B
14
REMKO AMT
= Testknopf
Der Testknopf ist nur für Wartungs- und Überprüfungsarbeiten
auf der Steuerplatine vorgesehen.
Beim betätigen werden die Timerzeiten reduziert.
230V/1~/50Hz
L NPE
Steuerplatine
C1
S
C R
PE
NTC NTC RotGelb
SW
M1 M2
COMP. FANMOTOR
S1
AMT 40�E bis 80�E
Elektrisches Anschlussschema
T
T
230V/1~/50Hz
L NPE
Steuerplatine
C1
S
C R
PE
NTC NTC
Rot
M1 M2
COMP. FANMOTOR
S1
AMT 110�E
T
15
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Gerätedarstellung AMT 40-E
4
5
6
8
10
11
12
13
14
15
2
1
16
17
20
21
26 27
22 25
25
30
29
32
33
35
34
38
37
36
39
40
4546
47
49
50
23
7
24
18
3
48
31
16
REMKO AMT
Ersatzteilliste
Nr. Bezeichnung EDV-Nr.
1 Ansaugschutzgitter 1105601
2 Staubfilter 1105602
3 Transportbügel 1105603
4 Grundgehäuse kpl. 1105604
5 Lamellen-Tauscherpaket kpl. 1105605
6 NTC-Fühler Verdampfer 1105606
7 NTC-Fühler Kondensator 1105607
8 Ventilatorgehäuse 1105608
10 Ventilatorflügel 1105609
11 Motorhalterung kpl. 1105610
12 Mitnehmerkupplung 1108455
13 Ventilatormotor 1108077
14 Magnetventil 1105613
15 Spule für Magnetventil 1105614
16 Trockenfilter 1105615
17 Kompressor kpl. 1105623
18 Betriebskondensator 1105674
20 Gehäuseteil Revision kpl. 1105618
21 Abschlussblende 1105619
22 Bodenplatte 1105620
23 Radachse 1105621
24 Gummistopper Bodenplatte (Satz) 1105622
25 Rad 1102155
26 Radkappe 1101623
27 Sicherungsring 1101622
29 Zugentlastung 1101267
30 Netzkabel mit Stecker 1105624
31 Isolation 1105625
32 Schaltkastengehäuse 1105626
33 Steuerplatine kpl. 1105627
34 Kontrollleuchte Gelb 1105611
35 Kontrollleuchte Rot 1105612
36 Betriebsstundenzähler 1105515
37 Betriebsschalter mit Kontrollleuchte 1105628
38 Gehäusedeckel 1105629
39 Fühler Wasserstopp 1105630
40 Trägerrahmen 1105631
45 Behälterverschluss 1105632
46 Magnetschwimmer 1105633
47 Verschlusskappe 1105634
48 Kondensatbehälter kpl. 1105635
49 Gummistopper Standbügel (Satz) 1105636
50 Standbügel 1105637
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Gerätenummer (s. Typenschild) angeben!
17
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Gerätedarstellung AMT 55-E und 80-E
3
6
7
8
2
1
5
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22 25
25
23
18
29
30
31
40
35
39
37
36
50
51
48
52
49
47
46
45
38
32
3433
4
2726
24
18
REMKO AMT
Ersatzteilliste
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Gerätenummer (s. Typenschild) angeben!
Nr. Bezeichnung AMT 55-E AMT 80-E
EDV�Nr. EDV�Nr.
1 Ansaugschutzgitter 1105638 1105659
2 Staubfilter 1105639 1105660
3 Grundgehäuse kpl. 1105640 1105661
4 Transportbügel 1105641 1105662
5 Lamellen-Tauscherpaket kpl. 1105642 1105663
6 NTC-Fühler Verdampfer 1105606 1105606
7 NTC-Fühler Kondensator 1105607 1105607
8 Ventilatorgehäuse 1105650 1105664
10 Ventilatorflügel 1105609 1105665
11 Motorhalterung kpl. 1105600 1105666
12 Mitnehmerkupplung 1108455 1101155
13 Ventilatormotor 1108077 1105667
14 Thermoventil 1105643 1105668
15 Trockenfilter 1105644 1105644
16 Spule für Magnetventil 1105614 1105614
17 Magnetventil 1105613 1105669
18 Kompressor kpl 1105645 1105670
20 Gehäuseteil Revision kpl. 1105646 1105671
21 Abschlussblende 1105647 1105647
22 Bodenplatte 1105648 1105672
23 Radachse 1105649 1105673
24 Gummistopper Bodenplatte (Satz) 1105622 1105622
25 Rad 1102155 1102155
26 Radkappe 1101623 1101623
27 Sicherungsring 1101622 1101622
29 Zugentlastung 1101267 1101267
30 Netzkabel mit Stecker 1105624 1105624
31 Isolation 1105651 1105651
32 Schaltkastengehäuse 1105652 1105652
33 Kontrollleuchte Gelb 1105611 1105611
34 Kontrollleuchte Rot 1105612 1105612
35 Betriebsschalter mit Kontrollleuchte 1105628 1105628
36 Gehäusedeckel 1105653 1105653
37 Steuerplatine kpl.
1105627 1105627
38 Betriebsstundenzähler 1105515 1105515
39 Betriebskondensator 1105654 1105654
40 Fühler Wasserstopp 1105655 1105655
45 Trägerrahmen 1105656 1105710
46 Schlauchanschlußstutzen ½“ 1105567 1105567
47 Kondensatfalle 1105704 1105675
48 Magnetschwimmer 1105633 1105633
49 Behälterverschluss 1105632 1105632
50 Kondensatbehälter kpl. 1105657 1105657
51 Gummistopper Standbügel (Satz) 1105636 1105636
52 Standbügel 1105658 1105676
19
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Gerätedarstellung AMT 110-E
3
2
1
16
17
18
19
10
5
4
6
7
8
9
11
15
24
25
22
20
26 29
27
31
35
29
30
47
46
44
43
42
37
41
38
4039
28
36
45
49
48
20
REMKO AMT
Ersatzteilliste
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Gerätenummer (s. Typenschild) angeben!
Nr. Bezeichnung EDV-Nr.
1 Ansaugschutzgitter 1105677
2 Staubfilter 1105678
3 Transportbügel 1105679
4 Grundgehäuse kpl. 1105680
5 Lamellen-Verdampfer 1105681
6 Lamellen-Kondensator 1105682
7 NTC-Fühler Verdampfer 1105606
8 NTC-Fühler Kondensator 1105607
9 Thermoventil 1105683
10 Trockenfilter 1105684
11 Ventilatorgehäuse 1105685
15 Ventilatorflügel 1105686
16 Motorhalterung kpl. 1105687
17 Mitnehmerkupplung 1101155
18 Ventilatormotor 1105555
19 Magnetventil 1105669
20 Spule für Magnetventil 1105614
22 Kompressor kpl. 1105688
24 Gehäuseteil Revision kpl. 1105689
25 Abschlussblende 1105690
26 Bodenplatte 1105691
27 Radachse 1105692
28 Gummistopper Bodenplatte (Satz) 1105622
29 Rad 1101621
30 Radkappe 1101623
31 Sicherungsring 1101622
35 Zugentlastung 1101267
36 Netzkabel mit Stecker 1105624
37 Isolation 1105693
38 Schaltkastengehäuse 1105694
39 Betriebsstundenzähler 1105515
40 Kontrollleuchte Rot 1105612
41 Betriebsschalter mit Kontrollleuchte 1105628
42 Gehäusedeckel 1105653
43 Steuerplatine kpl. 1105627
44 Betriebskondensator 1105695
45 Trägerrahmen 1105696
46 Kondensatfalle 1105697
47 Schlauchanschlußstutzen ½“ 1105698
48 Gummistopper Standbügel (Satz) 1105636
49 Standbügel 1105699
21
Wartungsprotokoll
1. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
2. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
3. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
4. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
5. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
6. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
7. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
8. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
9. Datum: ..............
..............................
Unterschrift
10. Datum: ............
..............................
Unterschrift
11. Datum: ............
..............................
Unterschrift
12. Datum: ............
..............................
Unterschrift
13. Datum: ............
..............................
Unterschrift
14. Datum: ............
..............................
Unterschrift
15. Datum: ............
..............................
Unterschrift
16. Datum: ............
..............................
Unterschrift
17. Datum: ............
..............................
Unterschrift
18. Datum: ............
..............................
Unterschrift
19. Datum: ............
..............................
Unterschrift
20. Datum: ............
..............................
Unterschrift
Bemerkungen: .....................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
Gerätetyp: .................................. Gerätenummer: ...................................
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Gerät gereinigt – Außen –
Gerät gereinigt – Innen –
Ventilatorflügel gereinigt
Ventilatorgehäuse gereinigt
Kondensator gereinigt
Verdampfer gereinigt
Lüfterfunktion geprüft
Ansauggitter mit Filter gereinigt
Gerät auf Beschädigungen überprüft
Schutzvorrichtungen geprüft
Alle Befestigungsschrauben überprüft
Elektrische Sicherheitsüberprüfung
Probelauf
Gerät gemäß den gesetzlichen Vorschriften nur durch autorisiertes Fachpersonal warten lassen.
22
REMKO AMT
Baureihe AMT 40�E AMT 55�E AMT 80�E AMT 110�E
Arbeitsbereich Temperatur °C 3-32 3-32 3-32 3-32
Arbeitsbereich Feuchtigkeit % r.F. 40-100 40-100 40-100 40-100
Entfeuchtungsleistung max. l/Tag 38 55 80 107
bei 30 °C / 80 r. F.
l/Tag (DER) 32,1 (2,38) 48,0 (2,27) 69,6 (2,69) 93,1 (2,38)
bei 20 °C / 70 r. F.
l/Tag (DER) 15,4 (1,46) 29,8 (1,94) 39,2 (1,99) 54,9 (1,88)
bei 10 °C / 60 r. F.
l/Tag (DER) 5,3 (0,61) 6,9 (0,58) 10,8 (0,68) 16,8 (0,71)
Luftvolumenstrom max. m
3
/h 290 430 800 1200
Füllmenge Kondensatbehälter Liter 8/7 18/16 18/16 ohne
Kompressor / Verdichter Ausführung Rollkolben Rollkolben Rollkolben Rollkolben
Kältemittel R134a R407c R407c R407c
Kältemittelmenge kg 0,45 0,55 0,65 1,55
Spannungsversorgung V/Hz 230/1~/50
Nennstromaufnahme max. A 2,8 4,0 4,9 7,2
Leistungsaufnahme max. kW 0,58 0,90 1,10 1,70
bei 20 °C / 70 % r.F. kW 0,44 0,64 0,82 1,22
Absicherung bauseits A 16 16 16 16
Schalldruckpegel L
pA
1m
1)
dB (A) 58 60 63 67
Tiefe mm 490 530 535 605
Breite mm 480 605 605 710
Höhe mm 640 705
790 895
Höhe incl. Transportbügel mm 935
Gewicht kg 34 43 47 65
EDV-Nr. 612400 612550 612800 612900
(DER) = Entfeuchtungs-Leistungszahl nach DIN EN 810
1) Geräuschmessung DIN 45635 - 13 - KL 3
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Technische Daten
23
REMKO EUROPAWEIT
… und einmal ganz in Ihrer Nähe!
Nutzen Sie unsere Erfahrung und Beratung
REMKO GmbH & Co. KG
Klima� und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 · D-32791 Lage
Postfach 1827 ·D-32777 Lage
Telefon +49 5232 606-0
Telefax +49 5232 606-260
E-mail info@remko.de
Internet www.remko.de
Die Beratung
Durch intensive Schulungen bringen wir
das Fachwissen unserer Berater immer
auf den neuesten Stand. Das hat uns
den Ruf ein getragen, mehr zu sein als
nur ein guter, zuverlässiger Lieferant:
REMKO, ein Partner,
der Probleme lösen hilft.
Der Vertrieb
REMKO leistet sich nicht nur ein gut
ausgebautes Vertriebsnetz im In- und
Ausland, sondern auch ungewöhnlich
hochqualifizierte Fachleute für den
Vertrieb.
REMKO-Mitarbeiter im Außen dienst sind
mehr als nur Verkäufer: vor allem müs-
sen sie für unsere Kunden Berater in der
Klima- und Wärmetechnik sein.
Der Kundendienst
Unsere Geräte arbeiten präzise und
zuverlässig. Sollte dennoch einmal eine
Störung auftreten, so ist der
REMKO
Kundendienst schnell zur Stelle. Unser
umfangreiches Netz erfahrener Fach-
händler garantiert Ihnen stets einen
kurzfristigen und zuverlässigen Service.
Technische Änderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr!
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for REMKO AMT 40E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of REMKO AMT 40E in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of REMKO AMT 40E

REMKO AMT 40E User Manual - English - 24 pages

REMKO AMT 40E User Manual - Dutch - 24 pages

REMKO AMT 40E User Manual - French - 24 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info