616935
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
AS800
Dry and Style
2
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these
instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
, WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.
F IMPORTANT SAFEGUARDS
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they
are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach
of children under 8 years.
2 Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on
the unit before plugging the appliance into the mains socket.
3 Warning: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing water.
4 When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is
switched o.
5 For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
6 For UK, Household Use Only. Currently , the tting in a bathroom of an
electrical socket suitable or capable of operating the dryer/straightener is
not permitted (see BS7671).
7 Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign
damage.
8 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use
immediately and return the appliance to your nearest authorised
Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a
hazard.
9 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
10 Do not allow any part of the appliance to touch the face, neck or scalp.
11 Keep direct airow away from eyes or other sensitive areas.
12 During use, always ensure the inlet and outlet grilles are not blocked in any
way as this will cause the unit to automatically stop. If this should occur,
switch o and allow the unit to cool.
13 Ensure the inlet grille is free from obstructions such as u, loose hair etc.
14 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
ENGLISH
3
15 Do not set the appliance down while still on.
16 Do not place the appliance down on any soft furnishings.
17 Do not use attachments other than those we supply.
18 This appliance is not intended for commercial or salon use.
19 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
C KEY FEATURES
1 800 Watt power handle
2 38mm thermal mixed bristle brush
3 21mm thermal bristle brush
4 Concentrator
5 On/O switch
6 Speed/heat setting switch
7 Attachment release button
8 Swivel cord
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
4
2
6
3
5
1
8
7
4
C PRODUCT FEATURES
800 Watts
3 heat/speed settings including cool air
4x protection coating for smooth shine and less static – anti static, ceramic,
tourmaline ionic, smooth glide coating
3 attachments to create dierent styles
F INSTRUCTIONS FOR USE
1 Wash and condition your hair as normal.
2 Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.
, Hair sprays contain ammable material – do not use while using the styler.
3 Select your attachment before you turn on the appliance.
4 Plug in the styler.
5 Attachments can be connected to the power handle by simply aligning the
attachments to the handle and clicking into place.
6 To dry hair, use the concentrator attachment.
7 Dry roots completely and dry length 90% dry, ready for styling.
8 Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
9 For smaller and medium curls use the 21mm thermal bristle brush. Best for
use on short and medium length or layered hair.
10 Create soft spirals using the 21mm bristle brush
11 For looser curls and waves or to create volume and fullness use the 38mm
mixed bristle curling brush.
12 Select desired temperature and speed setting using the switch on the
handle.
13 Let the attachments cool before removing.
14 To remove attachments, press the attachment release button and pull
attachment away from main housing.
15 After use, turn the appliance o and unplug.
16 Let the appliance cool before cleaning and storing away.
C CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow to cool.
To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is
important to regularly remove any dust and dirt from the air lter grille and
clean with a soft brush.
ENGLISH
5
Wipe all the surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked with
this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste,
but recovered, reused or recycled.
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
8
, Haarsprays enthalten entndliche Stoe – verwenden Sie kein Haarspray,
während das Gerät in Betrieb ist.
3 Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus, bevor Sie das Gerät einschalten.
4 Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
5 Sie können die Aufsätze am Gerätegri befestigen, indem Sie den Aufsatz
ganz einfach am Gri ausrichten und ihn einrasten lassen.
6 Verwenden Sie den Stylingdüsenaufsatz, um das Haar zu trocknen.
7 Föhnen Sie den Haaransatz trocken. Um das Styling zu beginnen, trocknen
Sie den Rest der Haare nicht ganz, nur bis etwa 90% trocken sind.
8 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden
Strähnen.
9 Für kleine und mittelgroße Locken verwenden Sie die 21 mm
Warmluftbürste. Am besten geeignet für kurzes und mittellanges Haar oder
Stufenschnitte.
10 Stylen Sie mit Hilfe der 21 mm Bürste weiche kleine Löckchen.
11 Für weichfallende Locken und Wellen oder für mehr Volumen und Fülle
verwenden Sie die 38 mm Lockenbürste mit Mischborsten.
12 Wählen Sie mithilfe des Schalters am Gri die gewünschte Heiz- und
Gebläsestufe aus.
13 Lassen Sie die Aufsätze vor dem Entfernen abkühlen.
14 Um die Aufsätze abzunehmen, drücken Sie die Aufsatz-Freigabetaste und
ziehen Sie den Aufsatz aus dem Hauptgehäuse.
15 Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
16 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig
abkühlen.
C REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Um die gute Leistung des Produkts zu erhalten und die Lebensdauer des
Motors zu verlängern, ist es wichtig, dass Sie regelmäßig den Staub und
Schmutz vom hinteren Luftlter entfernen und das Gitter mit einer
weichen Bürste reinigen.
Wischen Sie alle Oberächen mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
DEUTSCH
9
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten
verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
11
11 Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.
12 Let er tijdens het gebruik op dat de inlaat- en uitlaatroosters op geen
enkele wijze zijn geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch
uitschakelen. Als dit gebeurt, schakelt u het apparaat uit en laat het
afkoelen.
13 Zorg ervoor dat het rooster vrij is van pluisjes, losse haren, etc.
14 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact
is aangesloten.
15 Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.
16 Plaats het apparaat niet op stoering.
17 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door
Remington® zijn/worden geleverd.
18 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een
salon.
19 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 800 Watt vermogen
2 38mm thermische borstel met gemengde borstelharen
3 21mm thermische föhnborstel
4 Blaasmond
5 Aan/uit-schakelaar
6 Schakelaar voor instelling van snelheid/warmtestand
7 Ontgrendelingsknop accessoires
8 Draaibaar snoer
C PRODUCTSPECIFICATIES
800 Watt.
3 warmtestanden/snelheden, inclusief koude luchtstoot.
4x beschermende coating voor een gladde en antistatische glans
– antistatische, keramische, toermalijn ionische coating voor gezonde
glans.
3 opzetstukken om verschillende stijlen te creëren.
F GEBRUIKSAANWIJZING
1 Was en verzorg uw haar zoals gewoonlijk.
2 Maak het haar handdoekdroog en kam het door.
, Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het
apparaat gebruikt.
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
12
3 Kies een opzetstuk voor u het apparaat aanzet.
4 Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
5 Opzetstukken kunnen op het handvat worden bevestigd door de
opzetstukken en het handvat op één lijn te brengen en vast te klikken.
6 Gebruik de blaasmond om het haar te drogen.
7 Droog de haarwortels volledig terwijl u de lengte van het haar 90% droogt
en u bent klaar om te stylen.
8 Verdeel het haar in secties, voordat u met het stylen begint. Begin altijd
eerst met de onderste laag.
9 Voor kleinere en middelmatige krullen gebruikt u de thermische borstel
met gemengde borstelharen van 21 mm. Deze borstel is de beste optie voor
een korte of middellange haarlengte of haar dat in laagjes is geknipt.
10 Met de 21mm föhnborstel creëert u losse spiraalkrullen.
11 Voor losser vallende krullen en een golvende beweging of het creëeren van
volume gebruikt u de 38mm föhnborstel met gemengde borstelharen.
12 Selecteer de gewenste temperatuur en snelheid met de schakelaar op het
handvat.
13 Laat de opzetstukken afkoelen, voor u deze verwijdert.
14 Als u een opzetstuk wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop en
trekt u het opzetstuk van de handgreep.
15 Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het
stopcontact.
16 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen.
Om de topprestatie van het apparaat te behouden en de levensduur van de
motor te verlengen, is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil van het
rooster verwijdert en deze reinigt met een zachte borstel.
Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen
apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-
gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
NEDERLANDS
13
Merci d’avoir acheté ce produit Remingto. Avant l’utilisation, veuillez lire
attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout
l’emballage avant utilisation.
, AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de
portée des enfants.
F MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants
d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de
savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions
appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable an
d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de
danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.
2 Vériez dans tous les cas que la tension à utiliser corresponde à la tension
indiquée sur l'appareil avant de brancher l'appareil.
3 Avertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de
baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de
l'eau.
4 Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-
le après usage. La proximité de l’eau présente un danger même lorsque le
sèche-cheveux est éteint.
5 Pour une protection supplémentaire, l’installation de courant résiduel
(RCD) avec un dierentiel residuel nominal ne dépassant pas 30mA est
recommandée. Demandez de l’aide à un électricien.
6 Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
7 Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Inspectez
régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent.
8 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez
immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service
consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation
ou de sa substitution an d'éviter tout risque.
9 N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
10 Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
11 Gardez le ux dair hors de portée des yeux ou d’autres zones sensibles.
12 En cours d’utilisation, prenez garde à ce que les grilles internes et externes
ne soient jamais bloquées, ce qui entraînerait un arrêt automatique de
l’appareil. Si cela se produit, éteignez lappareil et laissez-le refroidir.
13 Assurez-vous que la grille interne ne soit pas obstruée par de la poussière,
des cheveux, etc.
FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
14
14 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
15 Ne déposez pas l’appareil sur une surface quand il est encore en
fonctionnement.
16 Ne pas placer l’appareil sur des tissus dameublement.
17 Ne pas utiliser dautres accessoires que ceux fournis.
18 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
19 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
1 Puissance de 800 Watt
2 Brosse thermique à poils mixtes de 38 mm
3 Brosse thermique 21 mm
4 Concentrateur
5 Interrupteur marche-arrêt
6 Bouton de réglage de la température/vitesse
7 Bouton de libération de l’embout
8 Cordon rotatif
C FONCTIONS DU PRODUIT
800 Watts.
3 réglages de température/vitesse, y compris air froid.
Revêtement 4X protection pour plus de douceur et de brillance et moins
d’électricité statique – revêtement antistatique, céramique, tourmaline
ionique et glisse facile.
3 accessoires pour créer diérents styles.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 Lavez et traitez vos cheveux comme à votre habitude.
2 Retirez l’excédent d’humidité avec une serviette et peignez.
, Les sprays pour cheveux contiennent des produits inammables – ne pas les
utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
3 Sélectionnez votre accessoire avant dallumer l’appareil.
4 Branchez l’appareil.
5 Les accessoires peuvent être connectés à la poignée électriqueen alignant
simplement les accessoires à la poignée et en les clipsant ensemble.
6 Pour sécher les cheveux, utilisez l'accessoire de concentrateur.
FRANÇAIS
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Remington AS800 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Remington AS800 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,25 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info