699545
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/148
Next page
MW-1001171-1
MW-1001171-1
Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d’installation Notice d’installation et d’entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter”
WPR-2 V200
WPR-2/E V200 4–8
WPR-2/H V200 4-8
WPR-2/E V200 11–16
WPR-2/H V200 11–16
Cher client,
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil.
Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en
droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom
mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires. Notre service Après-Vente et notre équipe techni
que peuvent vous apporter leur aide dans ces opérations.
Nous espérons que vous profiterez de votre produit pendant de longues années.
Table des matières
1 Consignes de sécurité et recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 Sécurité frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Sécurité eau sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Sécurité hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.7 Recommandations pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.8 Consignes spécifiques pour l’entretien / la maintenance/ le dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.9 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2 A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.1 Symboles utilisés dans la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.2 Symboles utilisés sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1 Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.1.2 Test en sortie d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.1 Pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.2 Poids de la pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.3 Préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.2.4 Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur moyenne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.2.5 Caractéristiques des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2.6 Pompe de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3 Dimensions et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.3.1 AWHP 4.5 MR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.2 AWHP 6 MR-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.3 AWHP 8 MR-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3.4 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.3.5 Module intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.4 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.3 Livraison standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5 Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1 Réglementations pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Conditions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.1 Qualité de l’eau sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.2 Traitement de l’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2.4 Précautions particulières pour le raccordement du circuit eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5.3 Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.1 Plaquette signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.2 Encombrement du module intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.3.3 Distance entre les modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3.4 Implantation du groupe extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.3.5 Mettre en place la sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Schémas de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1 Schéma de raccordement Eria Tower pour un circuit direct et avec appoint électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour un circuit direct et avec appoint électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.2 Schéma de raccordement Eria Tower pour 2 circuits et avec appoint électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour 2 circuits et avec appoint électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.3 Schéma de raccordement Eria Tower pour un circuit direct avec appoint hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour un circuit direct avec appoint hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Table des matières
7682781 - v02 - 09012018 3
7.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2.1 Mettre à niveau le module intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2.2 Démonter le module intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2.3 Inverser le sens d’ouverture de la porte du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7.3 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.1 Raccorder le circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.2 Raccorder un second circuit avec l’option Kit second circuit vanne mélangeuse (V200) . . . . . . . . . . . . . . .50
7.3.3 Raccorder le circuit d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.3.4 Raccorder le conduit d’écoulement de la soupape de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3.5 Raccorder la chaudière d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4 Raccordements frigorifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4.1 Installer la liaison frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4.2 Raccorder la liaison frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.4.3 Tester l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.4.4 Tirage au vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.4.5 Ouverture des vannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.4.6 Quantité de fluide frigorifique à ajouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.5 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.5.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.5.2 Passage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
7.5.3 Description des borniers de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.5.4 Section de câbles conseillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.5.5 Accéder aux cartes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.5.6 Connecter les câbles aux cartes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.5.7 Raccorder électriquement le groupe extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5.8 Raccorder le bus du groupe extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5.9 Raccorder la sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
7.5.10 Raccorder l’appoint hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5.11 Raccorder l’alimentation de l’appoint électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5.12 Raccorder une piscine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
7.6 Raccorder les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.6.1 Raccorder un thermostat marche/arrêt ou modulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
7.6.2 Raccorder un thermostat avec contacteur chauffage / rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7.7 Remplissage de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
7.7.1 Remplir le circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7.7.2 Remplir le circuit d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.2 Points à vérifier avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.2.1 Vérifier le circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.2.2 Vérifier les raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
8.2.3 Vérifier le circuit frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.3 Procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
8.3.1 Cycle de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.4 Utilisation de l’assistant d’installation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.5 Réglages après mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
8.5.1 Vérifier le débit minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.5.2 Liste des réglages après mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.6 Finalisation de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
9.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
9.1.1 Description du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.1.2 Naviguer dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.1.3 Désignation des cartes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.3.1 Arrêter le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.3.3 Arrêter la fonction rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.1 Modifier les paramètres Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Table des matières
4 7682781 - v02 - 09012018
10.2 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
10.2.1 Menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.2.2 Sous-menus CIRCA / CIRCB du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.2.3 Sous-menus CIRCA / CIRCB , paramètres ADV du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.2.4 Sous-menu ECS du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.2.5 Sous-menu ECS avec paramètres ADV du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.2.6 Sous-menus EHC-04 / SCB04-B du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10.2.7 Sous-menus EHC-04 / SCB-04 avec paramètres ADV du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10.2.8 Sous-menu EHC--04 avec paramètres CIRCA du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
10.2.9 Sous-menu EHC-04 avec paramètres avancés CIRCA du menu Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
10.2.10 Menus COMPTEURS /PROG HORAIRE / HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
10.3 Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.3.1 Fonctionnement de l’appoint en mode chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.3.2 Paramétrer le basculement entre le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . .94
10.3.3 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.4 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
10.4.1 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.4.2 Sélectionner le type de groupe extérieur et le type d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10.4.3 Régler la courbe de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10.4.4 Configurer la fonction de consommation d’énergie électrique estimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.4.5 Configurer le chauffage d’une piscine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.4.6 Configurer un appoint hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
10.4.7 Configurer le mode de fonctionnement hybride d’un appoint hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
10.4.8 Configurer un ventilo-convecteur ou un plancher rafraîchissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.4.9 Sécher la chape à l’aide de la pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.4.10 Sécher la chape sans le groupe extérieur de la pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
10.4.11 Alimenter la pompe à chaleur avec de l’énergie photovoltaïque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.4.12 Raccorder l’installation à un Smart Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.4.13 Réduire le niveau sonore du groupe extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
10.4.14 Détecter l’ajout ou le remplacement d’une carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
10.5 Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.5.1 Séquence de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
11 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
11.2 Contrôler le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
11.3 Contrôle de la pression hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11.4 Vidange de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.4.1 Vidanger le circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.4.2 Vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
11.5 Opérations de contrôle et d'entretien standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
11.5.1 Contrôler les organes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
11.5.2 Contrôler l’anode en magnésium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
11.5.3 Nettoyer l’habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11.6 Opérations d’entretien spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11.6.1 Nettoyer les filtres 500 µm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11.6.2 Remplacer la pile du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
12 En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
12.1 Réarmer le thermostat de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
12.2 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
12.2.1 Codes erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
12.2.2 Codes de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
12.2.3 Codes alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
12.3 Accéder à l’historique des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
13 Mise hors service et mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
13.1 Procédure de mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
13.2 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
14.2 Module intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14.3 Groupe extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Table des matières
7682781 - v02 - 09012018 5
14.3.1 AWHP 4.5 MR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
14.3.2 AWHP 6 MR-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
14.3.3 AWHP 8 MR-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
14.3.4 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Table des matières
6 7682781 - v02 - 09012018
1 Consignes de sécurité et recommendations
1.1 Consignes de sécurité
Utilisation Danger
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil
lé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou
rus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doi
vent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Electrique L’appareil est destiné à être raccordé de façon permanente au réseau d’ali
mentation en eau sanitaire.
Avant toute intervention, lire attentivement les documents qui accompagnent le
produit. Ces documents sont également disponibles sur notre site internet. Voir
dernière page.
Installer l’appareil en respectant les règles nationales d'installation électrique.
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes confor
mément aux règles d’installation.
Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endom
magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Si l’appareil n’est pas câblé d’usine, réaliser le câblage suivant le schéma de
câblage décrit dans le chapitre Raccordements électriques. Voir Notice d’ins
tallation et d’entretien.
Cet appareil doit impérativement être raccordé à la terre de protection.
La mise à la terre doit être conforme aux normes d’installation en vigueur.
Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique.
Type et calibre de l'équipement de protection : se reporter au chapitre Section
de câbles conseillée. Voir Notice d'installation et d'entretien .
Pour connecter l’appareil au réseau électrique, se reporter au chapitre Raccor
dements électriques. Voir notice d'installation et d'entretien.
Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermi
que, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur
externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulière
ment mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
1 Consignes de sécurité et recommendations
7682781 - v02 - 09012018 7
Eau sanitaire Vidange de l’appareil :
1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire.
2. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installation.
3. Ouvrir un robinet du groupe de sécurité.
4. Lorsque l’eau s’arrête de couler, l’appareil est vidangé.
Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité ou groupe de sécurité)
doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tar
tre et pour s’assurer qu’il n’est pas bloqué.
Le dispositif limiteur de pression doit être raccordé à un tuyau d’évacuation.
De l’eau pouvant s’écouler du tuyau d’évacuation, ce dernier doit être mainte
nu ouvert, à l’air libre, dans un environnement hors-gel, en pente continue et
vers le bas.
Pour le type ou les caractéristiques du dispositif limiteur de pression et com
ment le raccorder, voir chapitre Raccorder le préparateur d'eau chaude sanitai
re au réseau potable. Voir notice d'installation et d'entretien.
Hydraulique Attention
Respecter la pression et la température minimale et maximale
de l'eau pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil.
Voir chapitre Caractéristiques techniques.
Installation Important
Respecter l’espace nécessaire pour installer correctement
l’appareil en se référant au chapitre Encombrement de l’appa
reil. Voir Notice d'installation et d'entretien.
1.2 Consignes générales
L’installation doit répondre en tout point à la réglementation en vigueur
dans le pays qui régit les travaux et interventions dans les maisons indivi
duelles, collectives ou autres constructions.
Seuls les professionnels qualifiés sont autorisés à intervenir sur l’appareil
et l’installation de chauffage. Ils doivent respecter les réglementations lo
cales et nationales en vigueur lors du montage, de l’installation et de l’en
tretien de l’installation.
La mise en service doit être effectuée par un professionnel qualifié.
1.3 Sécurité électrique
Avant tout branchement électrique, effectuer la mise à la terre conformé
ment aux normes d'installation en vigueur.
Danger
Danger de choc électrique : la longueur des conducteurs entre le
dispositif d'arrêt de traction et les borniers doit être telle que les
conducteurs actifs se tendent avant le conducteur de terre.
Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors
tension, par un professionnel qualifié.
Séparer les câbles très basse tension des câbles de circuits 230/400 V.
1 Consignes de sécurité et recommendations
8 7682781 - v02 - 09012018
1.4 Sécurité frigorifique
Avertissement
Fluide frigorigène et tuyauterie :
Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir
l’installation.
Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement
conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A.
Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé au phosphore pour le
transport du fluide frigorigène.
Stocker les tuyaux de liaison frigorifique à l’abri de la poussière
et de l’humidité (risque d’endommager le compresseur).
Ne pas utiliser de cylindre de charge.
Protéger les éléments de la pompe à chaleur, dont les isolations
et les éléments de structure. Ne pas surchauffer les tubes car
les brasures des éléments peuvent provoquer des dégrada
tions.
Le contact du fluide frigorigène avec une flamme peut provo
quer des émanations de gaz toxiques.
France : Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation,
l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé
dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à deux kilo
grammes ou qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas
des split systèmes, même équipés d’un coupleur rapide).
Toute intervention sur le circuit frigorifique devra se faire par un profes
sionnel qualifié, suivant les règles de l'art et de sécurité en vigueur dans la
profession (récupération du fluide frigorigène, brasage sous azote). Toute
intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés.
Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du
fonctionnement de la pompe à chaleur. Risque de brûlure ou gelure.
En cas de fuite de fluide frigorigène :
1. Eteindre l’appareil.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de
contacts.
4. Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures.
Chercher la fuite probable et y remédier sans délai. N'utiliser que des piè
ces d'origine pour le remplacement d'un composant frigorifique défectu
eux.
Utiliser exclusivement de l'azote déshydraté pour la détection de fuites ou
des tests sous pression.
Ne pas laisser le fluide frigorigène s’échapper dans l’atmosphère.
1.5 Sécurité eau sanitaire
Conformément aux règles de sécurité, une soupape de sécurité tarée à
0,7 MPa (7 bar) est montée sur l’entrée d’eau froide sanitaire du ballon.
Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la pression
d’alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sé
curité et doit être placé en amont de l’appareil.
Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le
groupe de sécurité et le préparateur d’eau chaude sanitaire.
L'installation hydraulique doit pouvoir assurer un débit minimum en perma
nence.
Eau de chauffage et eau sanitaire ne doivent pas être en contact. La circu
lation de l’eau sanitaire ne doit pas se faire dans l’échangeur.
Température limite au point de puisage : la température maximale de l’eau
chaude sanitaire au point de puisage fait l’objet de réglementations parti
culières dans les différents pays de commercialisation afin de préserver
1 Consignes de sécurité et recommendations
7682781 - v02 - 09012018 9
les utilisateurs. Ces réglementations particulières doivent être respectées
lors de l'installation.
Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages
de la pompe à chaleur, la température de l’eau chaude sanitaire peut dé
passer 65 °C.
Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d’un mitigeur thermos
tatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire.
1.6 Sécurité hydraulique
Pour le raccordement hydraulique, il est impératif de respecter les normes
et directives locales correspondantes.
Si des radiateurs sont connectés en direct sur le circuit chauffage : instal
ler une soupape différentielle entre le module intérieur et le circuit de
chauffage.
Laisser un circuit chauffage sans robinet thermostatique et/ou sans élec
trovanne, pour éviter d’avoir tous les robinets fermés en même temps.
Prévoir des vannes avec vidange entre le module intérieur et le circuit
chauffage.
Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffage sans avoir con
sulté un professionnel du traitement de l’eau. Par exemple : antigel, adou
cisseurs d’eau, produits pour augmenter ou réduire la valeur pH, additifs
chimiques et/ou inhibiteurs. Ceux-ci peuvent provoquer des défauts sur la
pompe à chaleur et endommager l’échangeur thermique.
1.7 Recommandations pour l’installation
Installer le module intérieur de la pompe à chaleur dans un local à l’abri du
gel.
Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les déperditions thermi
ques.
Appliquer de l’huile réfrigérante sur les parties dudgeonnées pour faciliter
le serrage et améliorer l’étanchéité.
Conserver ce document à proximité du lieu d’installation de l'appareil.
Ne pas effectuer de modifications sur la pompe à chaleur sans autorisa
tion écrite du fabricant.
Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée
sur l’appareil.
Installer le module intérieur et le groupe extérieur de la pompe à chaleur
sur une structure solide et stable pouvant supporter son poids.
Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit possédant une atmos
phère à forte teneur en sel.
Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit exposé à la vapeur,
aux gaz de combustion.
Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit pouvant être recou
vert de neige.
1.8 Consignes spécifiques pour l’entretien / la maintenance/ le dépannage
Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un profession
nel qualifié.
Seul un professionnel qualifié est habilité à régler, corriger ou remplacer
les dispositifs de sécurité.
Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la pompe à
chaleur, de l’unité intérieure et de l’appoint hydraulique ou électrique si
présent.
1 Consignes de sécurité et recommendations
10 7682781 - v02 - 09012018
Attendre la décharge des condensateurs du groupe extérieur quelques di
zaines de secondes et vérifier que les témoins lumineux sur les cartes
électroniques du groupe extérieurs sont éteints.
Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter l’appareil et atten
dre quelques minutes. Certains équipements comme le compresseur et
les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C
et des pressions élevées, ce qui peut entraîner de graves blessures.
Rechercher et corriger la cause de la coupure avant tout réarmement de
tout thermostat de sécurité.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Le démontage et la mise au rebut de la pompe à chaleur doivent être ef
fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations
locales et nationales en vigueur.
Ne pas laisser le fluide frigorigène s’échapper dans l’atmosphère.
Après les travaux d’entretien ou de dépannage, vérifier toute l’installation
de chauffage pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage.
Remettre l’habillage en place après les opérations d’entretien et de dépan
nage.
1.9 Responsabilités
Responsabilité du fabri
cant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils
sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la
qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc
le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :
Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
Responsabilité de l'ins
tallateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'ins
tallateur est tenu de respecter les instructions suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
Installer l'appareil conformément à la législation et aux normes actuellement en vigueur.
Effectuer la première mise en service et toutes les vérifications nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'ap
pareil.
Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
1 Consignes de sécurité et recommendations
7682781 - v02 - 09012018 11
2 A propos de cette notice
2.1 Documentation complémentaire
Cette notice contient les informations concernant le module intérieur de la
pompe à chaleur, intégrant le préparateur d’eau chaude sanitaire, ainsi
que certaines informations concernant le groupe extérieur.
Pour des informations complémentaires concernant le groupe extérieur,
se référer à la notice fournie avec le groupe extérieur.
2.2 Symboles utilisés
2.2.1 Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer
l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer
la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction
nement de l'appareil.
Danger
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu
res corporelles graves.
Danger d'électrocution
Risque d'électrocution.
Avertissement
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu
res corporelles légères.
Attention
Risque de dégâts matériels.
Important
Attention, informations importantes.
Voir
Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice.
2.2.2 Symboles utilisés sur l’appareil
1Courant alternatif
2Terre de protection
1Informations concernant la pompe à chaleur : type de fluide frigori
gène, pression maximale de service et puissance absorbée par le
module intérieur
2Informations concernant le préparateur d’eau chaude sanitaire :
volume, pression maximale de service et pertes statiques du pré
parateur d’eau chaude sanitaire
3Informations concernant l’appoint électrique : alimentation et puis
sance maximale (uniquement pour les versions avec appoint élec
trique)
4Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentive
ment les notices livrées
5Ce symbole indique la compatibilité avec eTwist.
6Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et
de recyclage appropriée
Fig.1 Symboles utilisés sur l’appareil
MW-6000066-3
1 2
Fig.2 Symboles utilisés sur la plaquette
signalétique
MW-3000555-02
1
2
4 65
3
2 A propos de cette notice
12 7682781 - v02 - 09012018
1Câble de sonde – basse tension
2Câble d’alimentation 230 V / 400 V
3Départ circuit de chauffage
4Départ circuit B (option)
5Retour circuit de chauffage
6Retour circuit B (option)
7Retour de l’appoint chaudière
8Départ eau chaude sanitaire
9Départ vers l’appoint chaudière
10 Entrée eau froide sanitaire
11 Raccord fluide frigorigène 3/8” – ligne liquide
12 Raccord fluide frigorigène 5/8” – ligne gaz
Fig.3 Symboles utilisés sur l’étiquette de
raccordement
MW-3000554-02

A
G1"
A
G1"
G3/4"
G3/4"
5/8"
69-82 Nm
3/8"
34-42 Nm
12
4
6
8
3
5
7
9
11
12
B
G1"
B
G1"
G3/4"
G3/4"
10
2 A propos de cette notice
7682781 - v02 - 09012018 13
3 Caractéristiques techniques
3.1 Homologations
3.1.1 Directives
Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen
nes et normes suivantes :
Directive Equipements sous pression 2014/68/EU
Directive Basse Tension 2014/35/UE
Norme générique : EN 60335-1
Normes visées : EN 60335-2-21, EN 60335-2-40
Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Norme visée : EN 55014
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne
2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie.
Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémen
taires décrites dans cette notice doivent également être observées.
Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il
est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures
sont applicables au moment de l’installation.
Déclaration de conformité CE
L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de confor
mité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives
européennes.
La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant.
3.1.2 Test en sortie d’usine
Avant de quitter l’usine, chaque module intérieur est testé sur les éléments
suivants :
Etanchéité du circuit de chauffage
Sécurité électrique
Etanchéité du circuit frigorifique
Etanchéité du circuit d’eau chaude sanitaire
3.2 Données techniques
3.2.1 Pompe à chaleur
Pression de service maximale : 0,3 MPa (3 bar)
Tab.1 Conditions d’utilisation
AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Températures
limites de servi
ce de l’eau en
mode chauffa
ge
+18 °C / +55 °C +18 °C / +60 °C +18 °C / +60 °C +18 °C / +60 °C +18 °C / +60 °C
Températures
limites de servi
ce de l’air exté
rieur en mode
chauffage
-15° C / +35 °C -15° C / +35 °C -20° C / +35 °C -20° C / +35 °C -20° C / +35 °C
3 Caractéristiques techniques
14 7682781 - v02 - 09012018
AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Températures
limites de servi
ce de l’eau en
mode rafraî
chissement
+7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C
Températures
limites de servi
ce de l’air exté
rieur en mode
rafraîchisse
ment
+7 °C/ +40 °C +7 °C/ +40 °C +7 °C/ +40 °C +7 °C/ +40 °C +7 °C/ +40 °C
Tab.2 Mode chauffage : température air extérieur +7 °C, température eau à la sortie +35 °C. Performances selon
EN 14511-2.
Type de me
sure
Unité AWHP 4.5
MR
AWHP 6
MR-3
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Puissance
calorifique
kW 4,60 5,82 7,9 11,39 11,39 14,65 14,65
Coefficient
de perfor
mance
(COP)
5,11 4,22 4,34 4,65 4,65 4,22 4,22
Puissance
électrique
absorbée
kWe 0,90 1,38 1,82 2,45 2,45 3,47 3,47
Débit d’eau
nominal (ΔT
= 5K)
m3/h 0,80 1,00 1,36 1,96 1,96 2,53 2,53
Tab.3 Mode chauffage : température air extérieur +2 °C, température eau à la sortie +35 °C. Performances selon
EN 14511-2.
Type de
mesure
Unité AWHP 4.5
MR
AWHP 6
MR-3
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Puissance
calorifique
kW 3,47 3,74 6,80 10,19 10,19 12,90 12,90
Coefficient
de perfor
mance
(COP)
3,97 3,37 3,30 3,20 3,20 3,27 3,27
Puissance
électrique
absorbée
kWe 0,88 1,11 2,06 3,19 3,19 3,94 3,94
Tab.4 Mode rafraîchissement : température air extérieur +35 °C, température eau à la sortie +18 °C. Performances selon
EN 14511-2.
Type de me
sure
Unité AWHP 4.5
MR
AWHP 6
MR-3
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Puissance
frigorifique
kW 3,80 4,69 7,90 11,16 11,16 14,46 14,46
Ratio d’effi
cacité éner
gétique
(EER)
4,28 4,09 3,99 4,75 4,75 3,96 3,96
3 Caractéristiques techniques
7682781 - v02 - 09012018 15
Type de me
sure
Unité AWHP 4.5
MR
AWHP 6
MR-3
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Puissance
électrique
absorbée
kWe 0,89 1,15 2,00 2,35 2,35 3,65 3,65
Tab.5 Caractéristiques communes
Type de
mesure
Unité AWHP 4.5
MR
AWHP 6
MR-3
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Hauteur
manométri
que disponi
ble au débit
nominal
kPa 65 63 44 25 25
Débit d’air
nominal m3/h 2650 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Tension
d’alimenta
tion du
groupe ex
térieur
V 230 230 230 230 400 230 400
Intensité de
démarrage
A 5 5 5 5 3 6 3
Intensité
maximale
A 12 13 19 29,5 13 29,5 13
Puissance
acoustique -
Côté intér
ieur(1)
dB(A) 48,8 48,8 48,8 47,6 47,6 47,6 47,6
Puissance
acoustique -
Côté exté
rieur(2)
dB(A) 61,0 64,8 66,7 69,2 69,2 69,7 69,7
Fluide frigo
rigène
R410A
kg 1,3 1,4 3,2 4,6 4,6 4,6 4,6
Fluide frigo
rigène
R410A(3)
tCO2e 2,714 2,923 6,680 9,603 9,603 9,603 9,603
Liaison fri
gorifique
(Liquide -
Gaz)
pouce 1/4 - 1/2 1/4 - 1/2 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8
Longueur
préchargée
max.
m 7 10 10 10 10 10 10
(1) Bruit rayonné par l’enveloppe - Essai réalisé selon la norme NF EN 12102, conditions de température : air 7 °C, eau 55 °C
(2) Bruit rayonné par l’enveloppe - Essai réalisé selon la norme NF EN 12102, conditions de température : air 7 °C, eau 45 °C pour AWHP
4.5 MR uniquement (côtés intérieur et extérieur).
(3) Quantité de fluide frigorigène calculée en équivalent tonnes de CO2
3 Caractéristiques techniques
16 7682781 - v02 - 09012018
Important
Le fluide frigorigène R410A est contenu dans un équipement her
métiquement scellé.
Important
Le Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du R410A est de
2088.
Les valeurs en équivalent tonnes de CO2 sont calculées à partir
de la formule suivante : quantité (en kg) de fluide frigorigène x
PRP / 1000.
3.2.2 Poids de la pompe à chaleur
Tab.6 Module intérieur
Module intérieur Unité WPR-2/E V200 4–8 WPR-2/H V200 4-8 WPR-2/E V200 11–
16
WPR-2/H V200 11–
16
Poids (à vide) kg 138 137 140 139
Poids total sous
eau
kg 333 332 335 334
Tab.7 Groupe extérieur
Groupe extérieur Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 TR-2
Poids (à vide) kg 54 42 75 118 130
3.2.3 Préparateur d’eau chaude sanitaire
Tab.8 Caractéristiques techniques circuit primaire (eau de chauffage)
Caractéristique Unité Valeur
Température maximale de service
Version avec appoint hydraulique
°C 90
Température maximale de service
Version avec appoint électrique
°C 75
Température minimale de service °C 7
Pression de service maximale MPa (bar) 0,3 (3,0)
Capacité de l’échangeur du ballon d’eau chaude sanitaire Litres 11,3
Surface d’échange 1,7
Tab.9 Caractéristiques techniques circuit secondaire (eau sanitaire)
Caractéristique Unité Valeur
Température maximale de service °C 80
Température minimale de service °C 10
Pression de service maximale MPa (bar) 1,0 (10,0)
Capacité d’eau Litres 177
3 Caractéristiques techniques
7682781 - v02 - 09012018 17
Tab.10 Caractéristiques communes (selon la norme EN 16147)
AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Temps de chargement (1) 1 heure 40 minu
tes
2 heures 1 heures 58 minu
tes
1 heure 33 minu
tes
1 heure 11 minu
tes
Coefficient de performance
eau chaude sanitaire
(COPDHW)
2,50 (cycle M) 2,72 (cycle L) 2,72 (cycle L) 2,72 (cycle L) 2,72 (cycle L)
3.2.4 Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur
moyenne température
Tab.11 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur (paramètres déclarés
pour application à moyenne température)
Nom du produit WPR-2 V200
AWHP 4.5 MR
WPR-2 V200
AWHP 6 MR-3
Pompe à chaleur air-eau Oui Oui
Pompe à chaleur eau-eau Non Non
Pompe à chaleur eau glycolée-eau Non Non
Pompe à chaleur basse température Non Non
Équipée d’un dispositif de chauffage d’appoint Oui Oui
Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur Oui Oui
Puissance thermique nominale dans des conditions
moyennes(1)
Prated
kW 4 4
Puissance thermique nominale dans des conditions
plus froides
Prated
kW 5 4
Puissance thermique nominale dans des conditions
plus chaudes
Prated
kW 4 5
Puissance calorifique déclarée à charge partielle
pour une température intérieure de 20 °C et une
température extérieure
Tj
Tj
= -7 °C
Pdh
kW 3,8 3,5
Tj
= +2 °C
Pdh
kW 4,3 4,5
Tj
= +7 °C
Pdh
kW 4,5 4,8
Tj
= +12 °C
Pdh
kW 5,5 5,2
Tj
= température bivalente
Pdh
kW 3,9 3,6
Tj
= température limite de fonctionnement
Pdh
kW 3,9 3,6
Température bivalente
Tbiv
°C -10 -10
Coefficient de dégradation(2)
Cdh
1,0 1,0
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa
ge des locaux dans des conditions moyennes
ƞs
% 134 137
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa
ge des locaux dans des conditions plus froides
ƞs
% 109 116
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa
ge des locaux dans des conditions plus chaudes
ƞs
% 179 172
3 Caractéristiques techniques
18 7682781 - v02 - 09012018
Nom du produit WPR-2 V200
AWHP 4.5 MR
WPR-2 V200
AWHP 6 MR-3
Coefficient de performance déclaré ou coefficient
sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour
une température intérieure de 20 °C et une tempé
rature extérieure
Tj
Tj
= -7 °C
COPd
- 1,64 1,89
Tj
= +2 °C
COPd
- 3,46 3,53
Tj
= +7 °C
COPd
- 4,96 4,74
Tj
= +12 °C
COPd
- 7,90 7,08
Tj
= température bivalente
COPd
- 1,20 1,52
Tj
= température limite de fonctionnement
COPd
- 1,20 1,52
Température limite de fonctionnement pour les
pompes à chaleur air-eau
TOL
°C -10 -10
Température maximale de service de l’eau de
chauffage
WTOL
°C 55 60
Consommation électrique
Mode arrêt
POFF
kW 0,009 0,009
Mode arrêt par thermostat
PTO
kW 0,049 0,049
Mode veille
PSB
kW 0,009 0,015
Mode résistance de carter active
PCK
kW 0,000 0,055
Dispositif de chauffage d’appoint
Puissance thermique nominale
Psup
kW 0,0 0,0
Type d’énergie utilisée Electricité Electricité
Autres caractéristiques
Régulation de la puissance Variable Variable
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur - à
l’extérieur
LWA
dB 49 – 61 49 – 62
Consommation annuelle d’énergie dans des con
ditions moyennes
QHE
kWh 2353 2124
Consommation annuelle d’énergie dans des con
ditions plus froides
QHE
kWh 4483 3721
Consommation annuelle d’énergie dans des con
ditions plus chaudes
QHE
kWh 1249 1492
Débit d’air nominal, à l'extérieur pour les pompes
à chaleur air-eau
m3/h 2100 2100
Profil de soutirage déclaré L L
Consommation journalière d’électricité
Qelec
kWh 4,020 4,816
Consommation annuelle d’électricité
AEC
kWh 845 968
Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau
ƞwh
% 121,00 106,00
Consommation journalière de combustible
Qfuel
kWh 0,000 0,000
Consommation annuelle de combustible
AFC
GJ 0 0
(1) La puissance thermique nominale
Prated
est égale à la charge calorifique nominale
Pdesignh
, et la puissance thermique
nominale d’un dispositif de chauffage d’appoint
Psup
est égale à la puissance calorifique d’appoint
sup(Tj)
.
(2) Si le
Cdh
n’est pas déterminé par des mesures, le coefficient de dégradation par défaut est
Cdh
= 0,9.
3 Caractéristiques techniques
7682781 - v02 - 09012018 19
Tab.12 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur (paramètres déclarés
pour application à moyenne température)
Nom du produit WPR-2 V200
AWHP 8 MR-2
WPR-2 V200
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
WPR-2 V200
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Pompe à chaleur air-eau Oui Oui Oui
Pompe à chaleur eau-eau Non Non Non
Pompe à chaleur eau glycolée-eau Non Non Non
Pompe à chaleur basse température Non Non Non
Équipée d’un dispositif de chauffage d’appoint Oui Oui Oui
Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur Oui Oui Oui
Puissance thermique nominale dans des conditions
moyennes(1)
Prated
kW 6 6 9
Puissance thermique nominale dans des conditions
plus froides
Prated
kW 6 4 7
Puissance thermique nominale dans des conditions
plus chaudes
Prated
kW 6 8 13
Puissance calorifique déclarée à charge partielle
pour une température intérieure de 20 °C et une
température extérieure
Tj
Tj
= -7 °C
Pdh
kW 5,6 5,9 9,0
Tj
= +2 °C
Pdh
kW 2,9 5,3 6,5
Tj
= +7 °C
Pdh
kW 6,4 9,0 12,9
Tj
= +12 °C
Pdh
kW 4,3 7,7 10,0
Tj
= température bivalente
Pdh
kW 5,2 6,3 8,8
Tj
= température limite de fonctionnement
Pdh
kW 5,2 6,3 8,8
Température bivalente
Tbiv
°C -10 -10 -10
Coefficient de dégradation(2)
Cdh
1,0 1,0 1,0
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa
ge des locaux dans des conditions moyennes
ƞs
% 129 125 121
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa
ge des locaux dans des conditions plus froides
ƞs
% 119 113 113
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa
ge des locaux dans des conditions plus chaudes
ƞs
% 169 167 161
Coefficient de performance déclaré ou coefficient
sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour
une température intérieure de 20 °C et une tempé
rature extérieure
Tj
Tj
= -7 °C
COPd
- 1,95 1,87 1,85
Tj
= +2 °C
COPd
- 3,22 3,17 3,02
Tj
= +7 °C
COPd
- 4,57 4,54 4,34
Tj
= +12 °C
COPd
- 6,55 6,19 5,75
Tj
= température bivalente
COPd
- 1,70 1,20 1,35
Tj
= température limite de fonctionnement
COPd
- 1,70 1,20 1,35
Température limite de fonctionnement pour les
pompes à chaleur air-eau
TOL
°C -10 -10 -10
3 Caractéristiques techniques
20 7682781 - v02 - 09012018
Nom du produit WPR-2 V200
AWHP 8 MR-2
WPR-2 V200
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
WPR-2 V200
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Température maximale de service de l’eau de
chauffage
WTOL
°C 60 60 60
Consommation électrique
Mode arrêt
POFF
kW 0,009 0,009 0,009
Mode arrêt par thermostat
PTO
kW 0,049 0,023 0,035
Mode veille
PSB
kW 0,014 0,023 0,023
Mode résistance de carter active
PCK
kW 0,055 0,055 0,055
Dispositif de chauffage d’appoint
Puissance thermique nominale
Psup
kW 0,0 0,0 0,0
Type d’énergie utilisée Electricité Electricité Electricité
Autres caractéristiques
Régulation de la puissance Variable Variable Variable
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur - à
l’extérieur
LWA
dB 49 – 67 48 – 69 48 – 70
Consommation annuelle d’énergie dans des con
ditions moyennes
QHE
kWh 3499 3999 5861
Consommation annuelle d’énergie dans des con
ditions plus froides
QHE
kWh 4621 3804 5684
Consommation annuelle d’énergie dans des con
ditions plus chaudes
QHE
kWh 1904 2580 4120
Débit d’air nominal, à l'extérieur pour les pompes
à chaleur air-eau
m3/h 3300 6000 6000
Profil de soutirage déclaré L L L
Consommation journalière d’électricité
Qelec
kWh 4,816 4,816 4,816
Consommation annuelle d’électricité
AEC
kWh 968 968 968
Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau
ƞwh
% 106,00 106,00 106,00
Consommation journalière de combustible
Qfuel
kWh 0,000 0,000 0,000
Consommation annuelle de combustible
AFC
GJ 0 0 0
(1) La puissance thermique nominale
Prated
est égale à la charge calorifique nominale
Pdesignh
, et la puissance thermique nominale d’un dispo
sitif de chauffage d’appoint
Psup
est égale à la puissance calorifique d’appoint
sup(Tj)
.
(2) Si le
Cdh
n’est pas déterminé par des mesures, le coefficient de dégradation par défaut est
Cdh
= 0,9.
Voir
La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
3.2.5 Caractéristiques des sondes
Tab.13 Sondes départ et retour
Type : PT1000
Température °C -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Résistance Ohm 961 1000 1039 1077 1117 1155 1194 1232 1271 1309 1347 1385
3 Caractéristiques techniques
7682781 - v02 - 09012018 21
Tab.14 Sonde extérieure
Température °C -20 -16 -12 -8 -4 0 4 8 12 16 20 24
Résistance Ohm 2392 2088 1811 1562 1342 1149 984 842 720 616 528 454
Tab.15 Sonde système et sonde eau chaude sanitaire
Type : NTC 10 kilo-ohms
Température °C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90
Résistance Ohm 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1791 1290 941
3.2.6 Pompe de circulation
Important
La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica
ces est EEI ≤ 0,20.
Le circulateur du module intérieur est une pompe à vitesse variable. Sa vi
tesse s'adapte au réseau de distribution.
Le circulateur est piloté en vitesse pour atteindre un débit de consigne.
Cette consigne dépend du paramètre HP069. Cette valeur est automati
quement configurée selon la puissance du groupe extérieur lorsque les
codes CN1 et CN2 sont paramétrés au premier démarrage de l’appareil.
1Pression disponible en mètre de colonne d’eau (mCE)
2Débit d’eau en mètre cube par heure (m3/h)
3Pression disponible pour les groupes extérieurs de 4 à 8 kW
4Pression disponible pour les groupes extérieurs 11 et 16 kW
Fig.4 Pression disponible
MW-2000147-2
0
1
34
2
0.5 1.0 1.5 2.0 2.5
1
2
3
4
5
6
7
3 Caractéristiques techniques
22 7682781 - v02 - 09012018
3.3 Dimensions et raccordements
3.3.1 AWHP 4.5 MR
Fig.5
MW-1000430-1
155
69
90
1
2
840
109
81
880
452
(417.5)
417.5 40
42
10 X 21
360
175 500
330
50
1Raccord fluide frigorigène 1/4” 2Raccord gaz frigorigène 1/2”
3.3.2 AWHP 6 MR-3
Fig.6
1Raccord fluide frigorigène 1/4” 2Raccord gaz frigorigène 1/2”
3 Caractéristiques techniques
7682781 - v02 - 09012018 23
3.3.3 AWHP 8 MR-2
Fig.7
943
950
45
56
53 28
19
23 417
175
330 370
30
443
447
175
65 42
2
(A)
(B)
MW-M001442-2
1
1Raccord fluide frigorigène 3/8” 2Raccord gaz frigorigène 5/8”
3 Caractéristiques techniques
24 7682781 - v02 - 09012018
3.3.4 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 –
AWHP 16 TR-2
Fig.8
1350
950
45
56
53 28
19
23 417
175 600
330 370
30
443
447
175
65 42
2
(A)
(B)
1
MW-M001443-2
1Raccord fluide frigorigène 3/8” 2Raccord gaz frigorigène 5/8”
3 Caractéristiques techniques
7682781 - v02 - 09012018 25
3.3.5 Module intérieur
Fig.9 Dimensions et raccordements du module intérieur avec appoint hydraulique
MW-5000762-01
56
219
275
346
384
438
166
111
493
569
(1)
435,5
728 600
1340
1250
2
7
6
5
9 1
11
10
8
4
3
2
1Départ circuit de chauffage G1"
2Départ de l'appoint chaudière G 3/4"
3Retour de l’appoint chaudière G3/4"
4Retour circuit de chauffage G1"
5Raccord fluide frigorigène 5/8" - ligne gaz
6Raccord fluide frigorigène 3/8" - ligne liquide
7Départ vers appoint chaudière G3/4"
8Entrée eau froide sanitaire G3/4"
9Départ second circuit (option)
10 Retour second circuit (option)
11 Evacuation des condensats
(1) Pieds réglables
3 Caractéristiques techniques
26 7682781 - v02 - 09012018
3.4 Schéma électrique
3 Caractéristiques techniques
7682781 - v02 - 09012018 27
Tab.16 Légende du schéma électrique
BL1 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL1
BL2 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL2
CONDENSATE SENSOR Sonde de condensation
DHW T° LOW Sonde eau chaude sanitaire du bas
DHW T° HIGH Sonde eau chaude sanitaire du haut
EHC-04 Carte unité centrale de régulation de la pompe à chaleur hybride
ELECTRICAL BACKUP Appoint électrique
FUSE Fusible
HMI Tableau de commande
HPC-01 Carte électronique HPC (interface pour le groupe extérieur)
HYDRAULIC BACKUP Appoint hydraulique
LOW NOISE Option Silence
OUTDOOR UNIT Unité extérieure
OUTSIDE T° SENSOR Sonde température extérieure
PUMP Circulateur
ROOM UNIT Thermostat d’ambiance / Thermostat Opentherm / Thermostat ON/OFF
SAFETY THERMOSTAT Thermostat de sécurité
SCB-04 Carte électronique pour la gestion d’un 2ème circuit (Option)
SENSOR LIQUID Capteur du niveau d’eau
SENSOR TARGET Sonde de température de l’échangeur de chaleur
So+/So- ENERGY COUNTER Compteur d’énergie
T°C FLOW Sonde température départ
WATER SENSORS Sondes côté eau
3 WAY VALVE Vanne 3 voies
3 Caractéristiques techniques
28 7682781 - v02 - 09012018
4 Description du produit
4.1 Principe de fonctionnement
Le groupe extérieur produit du chaud ou du froid et le transmet au module
intérieur par l’intermédiaire du fluide frigorigène dans l’échangeur à pla
ques. Le module intérieur est équipé d’une régulation spécifique qui per
met d’ajuster la température de l’eau de chauffage aux besoins de l’habi
tation.
4.2 Principaux composants
1Tableau de commande
2Bouton marche/arrêt
3Manomètre mécanique
4Echangeur à plaques (condenseur)
5Débitmètre
6Vanne 3 voies avec moteur d’inversion chauffage/eau chaude sa
nitaire
7Robinet et filtre 500 µm
8Circulateur principal
9Manomètre électronique
10 Soupape de sécurité
11 Anode magnésium
12 Départ circuit de chauffage
13 Retour vers l’appoint chaudière
14 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du haut
15 Départ de l’appoint chaudière
16 Sonde de température système
17 Retour circuit de chauffage
18 Echangeur de chaleur pour la production d’eau chaude sanitaire
dans le ballon (serpentin)
19 Vase d’expansion
20 Porte d’accès au tableau de commande
21 Panneau arrière
22 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du bas
23 Robinet de vidange du ballon d’eau chaude sanitaire
24 Purgeur
1Tableau de commande
2Bouton marche/arrêt
3Manomètre mécanique
4Bornier de l’appoint électrique
5Echangeur à plaques (condenseur)
6Manomètre électronique
7Vanne 3 voies avec moteur d’inversion chauffage/eau chaude sa
nitaire
8Robinet et filtre 500 µm
9Circulateur principal
10 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du bas
11 Soupape de sécurité
12 Anode magnésium
13 Départ circuit de chauffage
14 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du haut
15 Sonde de température système
16 Retour circuit de chauffage
17 Appoint électrique
18 Echangeur de chaleur pour la production d’eau chaude sanitaire
dans le ballon (serpentin)
19 Vase d’expansion
20 Porte d’accès au tableau de commande
21 Panneau arrière
22 Débitmètre
Fig.10 Module intérieur avec appoint hy
draulique
MW-3000485-01
1
19
2
21
18
8
16
14
12
11
3
13
15
17
6
7
5
20
4
23
22
9
24
10
Fig.11 Module intérieur avec appoint élec
trique
MW-3000483-01
12
3
17
15
18
19
20
13
16
1
2
14
4
5
8
23
7
9
21
10
22
6
24
11
4 Description du produit
7682781 - v02 - 09012018 29
23 Robinet de vidange du ballon d’eau chaude sanitaire
24 Purgeur
1Carte unité centrale EHC–04 : régulation de la pompe à chaleur et
du premier circuit de chauffage
2Emplacement pour carte électronique optionnelle SCB-04 : gestion
d’un deuxième circuit de chauffage
3Carte électronique HPC–01 : carte d’interface avec le groupe exté
rieur
4.3 Livraison standard
La livraison comprend plusieurs colis :
Un colis module intérieur
Un colis groupe extérieur
Contenu du colis module intérieur :
Un module intérieur
Une sonde extérieure
Un sachet accessoire contenant des flexibles, des connecteurs, ...
Une notice d’installation et d’entretien
Une notice d’utilisation
Les conditions de garantie
Un filtre à installer sur le retour chauffage
Fig.12 Emplacement des cartes électroni
ques
MW-3000480-01
123
4 Description du produit
30 7682781 - v02 - 09012018
5 Avant l'installation
5.1 Réglementations pour l’installation
Avertissement
La pompe à chaleur doit être installée par un installateur qualifié
conformément aux réglementations locales et nationales.
Avertissement
Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation
d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en
vigueur dans le pays concerné.
5.2 Conditions d’installation
5.2.1 Qualité de l’eau sanitaire
Dans les régions où l’eau est très calcaire (TH > 20 °f), il est recommandé
de prévoir un adoucisseur.
La dureté de l’eau doit toujours être comprise entre 12 °f et 20 °f pour pou
voir assurer efficacement la protection contre la corrosion.
L’adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve
que celui-ci soit agréé et réglé conformément aux règles de l’art, et les re
commandations contenues dans la notice de l'adoucisseur, vérifié et en
tretenu régulièrement.
5.2.2 Traitement de l’eau de chauffage
Dans de nombreux cas, la pompe à chaleur et l’installation de chauffage
peuvent être remplies avec de l’eau du réseau de distribution, sans aucun
traitement de l’eau.
Attention
Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffage sans
avoir consulté un professionnel du traitement de l’eau. Par exem
ple : antigel, adoucisseurs d’eau, produits pour augmenter ou ré
duire la valeur pH, additifs chimiques et/ou inhibiteurs. Ceux-ci
peuvent provoquer des défauts sur la pompe à chaleur et endom
mager l’échangeur thermique.
Important
Rincer l’installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de
l’ensemble de l’installation de chauffage.
Rincer le circuit sanitaire avec au moins 20 fois son volume
d’eau.
L’eau de l’installation doit être conforme aux caractéristiques suivantes :
Tab.17 Caractéristiques de l’eau de chauffage
Caractéristiques Unité Puissance totale de l’installation
≤ 70 kW
Potentiel d’hydrogène (pH) 7,5 - 9
Conductivité à 25 °C μS/cm 10 à 500
Chlorures mg/litre ≤ 50
Autres composants mg/litre < 1
5 Avant l'installation
7682781 - v02 - 09012018 31
Caractéristiques Unité Puissance totale de l’installation
≤ 70 kW
Dureté totale de l’eau
°f 7 - 15
°dH 4 - 8,5
mmol/l 0,7 - 1,5
Important
Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande
les fabricants suivants :
Cillit
Climalife
Fernox
Permo
Sentinel
5.2.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit
de chauffage
Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives
locales correspondantes.
Attention
L'installation hydraulique doit pouvoir assurer un débit minimum
en permanence :
Si des radiateurs sont connectés en direct sur le circuit chauffa
ge : installer une soupape différentielle entre le module intérieur
et le circuit de chauffage.
Laisser un circuit chauffage sans robinet thermostatique et/ou
sans électrovanne.
Prévoir des vannes avec vidange entre le module intérieur et le
circuit chauffage.
Mettre en place un filtre sur le retour du circuit de chauffage.
5.2.4 Précautions particulières pour le raccordement du circuit
eau chaude sanitaire
Précautions particulières
Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives
locales correspondantes.
Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries d’arrivée d’eau
sanitaire pour ne pas introduire de particules métalliques ou autres dans
l’appareil.
Raccordement de l’eau froide sanitaire
Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un entonnoir-si
phon pour le groupe de sécurité.
Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit d’eau froide sanitaire.
Important
Réaliser le raccordement à l’alimentation d’eau froide d’après le
schéma d’installation hydraulique.
Important
Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation
d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementation en vi
gueur dans le pays concerné.
5 Avant l'installation
32 7682781 - v02 - 09012018
Pression hydraulique de service
Les cuves des préparateurs d’eau chaude sanitaire peuvent fonctionner
sous une pression de service maximale de 1,0 MPa (10 bar). La pression
de service recommandée est située sous 0,7 MPa (7 bar).
Soupape de sécurité
Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d’eau froide.
Installer la soupape de sécurité près du préparateur, à un endroit facile
d’accès.
Dimensionnement du groupe de sécurité
Le groupe de sécurité et son raccordement au préparateur d’eau chaude
sanitaire doivent être au moins du même diamètre que la tubulure d’ali
mentation eau froide du circuit sanitaire du préparateur.
Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le
groupe de sécurité et le préparateur d’eau chaude sanitaire.
Le tube d’évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente continue
et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle de l’orifice de
sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freiner l’écoulement de
l’eau en cas de surpression).
La conduite d’écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit
pas être obstruée.
Monter la soupape de sécurité au-dessus du préparateur pour éviter de vi
danger le ballon lors des travaux. Installer un robinet de vidange en bas
du préparateur.
Vannes de sectionnement
Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes
d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur d’eau chau
de sanitaire. Les vannes permettent de faire l’entretien du préparateur
d’eau chaude sanitaire et de ses organes sans vidanger toute l’installation.
Ces vannes permettent également d’isoler le préparateur d’eau chaude
sanitaire lors du contrôle sous pression de l’étanchéité de l'installation si la
pression d’essai est supérieure à la pression de service admissible pour le
préparateur.
5.3 Choix de l’emplacement
Déterminer l’emplacement idéal en tenant compte de l’encombrement
de la pompe à chaleur, ainsi que des directives légales.
Installer le module intérieur de la pompe à chaleur sur une structure soli
de et stable pouvant supporter le poids de la pompe à chaleur mise en
eau et équipée de ses différents accessoires.
Installer le module intérieur le plus près possible des points de puisage
afin de minimiser les pertes d’énergie par les tuyauteries.
Installer le groupe extérieur de la pompe à chaleur sur une structure so
lide et stable.
Attention
Le module intérieur doit être installé dans un local à l’abri du gel.
5.3.1 Plaquette signalétique
Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Elles
identifient le produit et donnent les informations suivantes :
Type d’appareil
Date de fabrication (Année - Semaine)
Numéro de série
5 Avant l'installation
7682781 - v02 - 09012018 33
Important
Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signa
létiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquet
tes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de
vie de l'appareil.
Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mi
ses en garde abîmés ou illisibles.
Plaquette signalétique du module intérieur
1Plaquette signalétique du module intérieur
5.3.2 Encombrement du module intérieur
Avertissement
Ne pas installer l’appareil dans un placard.
Réserver un espace suffisant autour du module intérieur de la pompe à
chaleur pour assurer une bonne accessibilité et en faciliter l’entretien.
5.3.3 Distance entre les modules
1Groupe extérieur
2Module intérieur
Prévoir une liaison frigorifique d’au moins 2 m en réalisant une ou deux
boucles horizontales afin de limiter ces nuisances. Si la liaison frigorifi
que entre le groupe extérieur et le module intérieur est inférieure à 2 m,
les nuisances suivantes peuvent se produire :
Des nuisances fonctionnelles dues à une surcharge de fluide
Des nuisances sonores dues à la circulation du fluide frigorigène
Respecter des rayons de courbure minimum de 100 à 150 mm.
Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à chaleur, respecter
les longueurs minimales et maximales de raccordement entre le module
intérieur et le groupe extérieur.
Fig.13
MW-3000476-01
Fig.14
MW-3000458-01
1000
500
Fig.15 Schéma de distance entre les mo
dules
MW-M0 01 439-2
A
B
2
1
C
5 Avant l'installation
34 7682781 - v02 - 09012018
Tab.18
Groupe extérieur AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
A :
longueur minima
le/maximale
2 à 30 m 2 à 40 m 2 à 75 m 2 à 75 m 2 à 75 m 2 à 75 m
B :
Différence de
hauteur maxima
le
30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m
C :
Nombre de cou
des maximum
10 15 15 15 15 15
5.3.4 Implantation du groupe extérieur
Choisir soigneusement l’emplacement du groupe extérieur vis-à-vis du voi
sinage car il est source de bruit.
Avertissement
Aucun obstacle ne doit gêner la libre circulation de l’air autour
du groupe extérieur (aspiration et soufflage).
Ne pas placer le groupe extérieur à proximité de la zone nuit.
Ne pas placer le groupe extérieur face à une paroi contenant
des vitrages.
Eviter la proximité d’une terrasse, etc.
Choisir un emplacement à l’abri des vents dominants.
Garantir une garde suffisante par rapport au sol (100 à 500 mm) pour les
mises hors d’eau.
Toujours utiliser un socle avec un cadre métallique suffisamment élevé
pour permettre une évacuation correcte des condensats. La largeur du so
cle ne doit pas excéder la largeur du groupe extérieur.
Toujours installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une éva
cuation correcte des condensats.
Important
L’évacuation des condensats doit être nettoyée régulièrement afin
de prévenir d’éventuels bouchons.
Installer le groupe extérieur au sol
Pour une fixation au sol, il faut prévoir un socle béton, sans liaison rigide
avec le bâtiment équipé afin d’éviter toute transmission des vibrations.
La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment.
1. Creuser un caniveau d’écoulement avec un lit de cailloux.
2. Prévoir un socle en béton pouvant supporter le poids du groupe ex
térieur et d’une hauteur minimale de 200 mm.
3. Installer le groupe extérieur sur le socle en béton.
Mise en place d’un écran anti-bruit
Dans certains cas, des précautions complémentaires sont nécessaires du
fait, par exemple, d’une distance trop faible par rapport au voisinage.
Fig.16 Implantation du groupe extérieur
MW-M001448-2
Fig.17
MW-M001452-3
200
2
1
3
5 Avant l'installation
7682781 - v02 - 09012018 35
Fig.18 Ecran anti-bruit
Placer l’écran anti-bruit le plus près possible de la source sonore tout en
permettant la libre circulation de l’air dans l’échangeur du groupe extérieur
et les interventions d’entretien.
Fig.19 Distances de l’appareil par rapport au mur
MW-M001450-1
G
F
F
G
A
C
B
B
C
E
A
1000
D
Max. 500
Max. 500
Tab.19 Cotes minimum en mm
AWHP 4.5 MR
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 TR-2
A 100 150
B 500 1000
C 200 300
D 1000 1500
E 300 500
F 150 250
G 100 200
5 Avant l'installation
36 7682781 - v02 - 09012018
Implantation en régions froides et enneigées
Le vent et la neige peuvent réduire la performance de la pompe à chaleur
de manière significative. S’assurer de respecter les informations ci-des
sous pour installer correctement le groupe extérieur.
Toujours installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une
évacuation correcte des condensats.
La largeur du socle ne doit pas excéder la largeur du groupe extérieur.
Une prise en glace risquerait de le casser (fuite de fluide frigorifique).
La hauteur du socle doit être plus élevée que la hauteur des plus gros
ses chutes de neige. Cette mesure permet de protéger l’échangeur de
la neige et de prévenir la formation de la glace durant l’opération de dé
givrage.
Pour les régions où il existe de fortes chutes de neige, surélever la gar
de par rapport au sol d’au moins 200 mm par rapport à l’épaisseur
moyenne du manteau neigeux.
Attention
Si les températures extérieures deviennent négatives, prendre
les précautions nécessaires pour éviter les risques de gel dans
la tuyauterie d’évacuation.
Eviter tout risque de gel des condensats sur une zone passante.
Fig.20 Installation d’un seul groupe extérieur ou de plusieurs groupes extérieurs
MW-6000252-2
1 2 3/ 4
1. Toujours installer le groupe extérieur le plus loin possible du lieu de
passage car l'évacuation des condensats pourrait geler et créer un
danger (plaque de verglas).
2. Placer les groupes extérieurs les uns à côté des autres et non les uns
sur les autres pour éviter le gel des condensats du groupe inférieur.
5.3.5 Mettre en place la sonde extérieure
1. Choisir un emplacement optimal pour la sonde extérieure.
2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde (diamètre 4
mm).
3. Fixer la sonde avec les vis livrées (diamètre 4 mm).
4. Raccorder le câble à la sonde extérieure.
Emplacements conseillés
Placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les caractéristi
ques suivantes :
Fig.21 Montage de la sonde extérieure
MW-8800N003-6
23
4
5 Avant l'installation
7682781 - v02 - 09012018 37
Sur une façade de la zone à chauffer, la façade nord si possible.
A mi-hauteur de la zone à chauffer.
Sous l’influence des variations météorologiques.
Protégée des rayonnements solaires directs.
Facile d’accès.
Fig.22
1Emplacement conseillé
2Emplacement possible
HHauteur habitée et contrôlée par la sonde
ZZone habitée et contrôlée par la sonde
Emplacements déconseillés
Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les ca
ractéristiques suivantes :
Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc).
Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de
ventilation, etc).
Fig.23
5 Avant l'installation
38 7682781 - v02 - 09012018
6 Schémas de raccordement
6.1 Schéma de raccordement Eria Tower pour un circuit direct et avec appoint électrique
Fig.24 WPR-2 V200 avec un circuit direct plancher chauffant, un thermostat connecté eTwist et un appoint électrique
MW-1001147-2
230V
50Hz
BUS
1Kit de liaison frigorifique 1/2” - 1/4”
2Thermostat connecté eTwist
3Kit câblages plancher chauffant direct
4Raccord 1/4” vers 3/8” pour AWHP 4.5 MR et AWHP
6 MR-3
5Groupe extérieurAWHP 4.5 MR
6.1.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour un circuit direct
et avec appoint électrique
Fig.25
6 Schémas de raccordement
7682781 - v02 - 09012018 39
1Sonde extérieure
2Kit câblage plancher chauffant direct
3Thermostat
8Bus de connexion avec le groupe extérieur
1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC–
04 en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V.
2. Au premier démarrage ou après une réinitialisation des paramètres
d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant la puissance du
groupe extérieur :
Tab.20
Puissance
du groupe
extérieur
Type d’appoint CN1 CN2
4,5 kW Electrique 17 11
6 kW Electrique 7 11
8 kW Electrique 8 11
11 kW Electrique 9 11
16 kW Electrique 10 11
3. Sélectionner le numéro correspondant au type d’installation en ap
puyant sur la touche ou .
Type d’installation
1 plancher chauffant en direct + 1 préparateur d’eau
chaude sanitaire
06
La sélection du type d’installation permet la configuration automa
tique des paramètres nécessaires au bon fonctionnement du ta
bleau de commande (pente, température maximale de circuit...).
4. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
Les principaux paramètres sont réglés.
6 Schémas de raccordement
40 7682781 - v02 - 09012018
6.2 Schéma de raccordement Eria Tower pour 2 circuits et avec appoint électrique
Fig.26 WPR-2 V200 avec un circuit direct, un circuit avec vanne mélangeuse, 2 thermostats connectés eTwist et un appoint
électrique
1Kit second circuit vanne mélangeuse (V200)
2Thermostat connecté
3Liaison frigorifique 5/8” – 3/8”, 10m
4Kit filtre + vanne d’isolement
5Kit carte de régulation second circuit (V200)
6Groupe extérieur AWHP 8 MR-2
6 Schémas de raccordement
7682781 - v02 - 09012018 41
6.2.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour 2 circuits et
avec appoint électrique
Fig.27
MW-1001150-2
X7
X23
X6
X8
X15
X12
X28
230V
50Hz
CIRC B CIRC A
230V
50Hz
19°
230V
50Hz
1
2 6
9
9
5
1
7
10
10
3
2
4
5
6
7
8
8
3
4
1Sonde extérieure
2Thermostat de sécurité pour départ plancher chauf
fant
3Thermostat du circuit B
4Sonde départ du kit second circuit
5Alimentation de la pompe du kit second circuit
6Vanne 3 voies du kit second circuit
7Thermostat du circuit A
8Bus de connexion avec le groupe extérieur
9Connexion d’alimentation 230V entre les cartes
EHC–04 et SCB-04
10 Connexion BUS reliant les cartes EHC–04 et
SCB-04
1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC–
04, en respectant les passages de câbles 230-400V et 0-40V.
2. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique
SCB-04, en respectant les passages de câbles 230-400V et 0-40V.
6 Schémas de raccordement
42 7682781 - v02 - 09012018
3. Au premier démarrage, ou après une réinitialisation des paramètres
d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant la puissance du
groupe extérieur :
Tab.21
Puissance
du groupe
extérieur
Type d’appoint CN1 CN2
4,5 kW Electrique 17 11
6 kW Electrique 7 11
8 kW Electrique 8 11
11 kW Electrique 9 11
16 kW Electrique 10 11
4. Sélectionner le numéro correspondant au type d’installation en ap
puyant sur la touche ou .
Type d’installation
1 circuit chauffage direct + 1 préparateur d’eau chaude
sanitaire + 1 vanne mélangeuse
04
La sélection du type d’installation permet la configuration automa
tique des paramètres nécessaires au bon fonctionnement du ta
bleau de commande (pente, température maximale de circuit...).
5. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
Les principaux paramètres sont réglés.
6.3 Schéma de raccordement Eria Tower pour un circuit direct avec appoint hydraulique
Fig.28 WPR-2 V200 avec un circuit direct, un thermostat connecté eTwist et un appoint hydraulique
MW-1001149-2
230V
50Hz
BUS
3
4
2
1
230V
50Hz
230V
50Hz
6 Schémas de raccordement
7682781 - v02 - 09012018 43
1Liaison frigorifique 5/8” – 3/8”, 10m
2Thermostat connecté
3Groupe extérieur AWHP 11 MR-2
4Chaudière gaz ou fioul au sol
6.3.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour un circuit direct
avec appoint hydraulique
Fig.29
MW-1001151-3
230V
50Hz
BUS
19°
230V
50Hz
230V
50Hz
X23
X4
X12
X28
1
1
2
3
3
8
X5 4
4
2
8
1Sonde extérieure
2Pompe de l’appoint hydraulique
3Thermostat
4Contact ON/OFF de l'appoint hydraulique
8Bus de connexion avec le groupe extérieur
1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC–
04, en respectant les passages de câbles 230-400V et 0-40V.
2. Au premier démarrage, ou après une réinitialisation des paramètres
d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant la puissance du
groupe extérieur :
Tab.22 Valeur des paramètres CN1 et CN2
Puissance
du groupe
extérieur
Type d’appoint CN1 CN2
4,5 kW Hydraulique 16 11
6 kW Hydraulique 2 11
8 kW Hydraulique 3 11
11 kW Hydraulique 4 11
16 kW Hydraulique 5 11
3. Sélectionner le numéro correspondant au type d’installation en ap
puyant sur la touche ou .
Type d’installation
1 circuit chauffage direct + 1 préparateur d’eau chaude
sanitaire
02
La sélection du type d’installation permet la configuration automa
tique des paramètres nécessaires au bon fonctionnement du ta
bleau de commande (pente, température maximale de circuit...).
4. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
Les principaux paramètres sont réglés.
5. Si nécessaire, configurer le mode de fonctionnement hybride de
l’appoint hydraulique.
6 Schémas de raccordement
44 7682781 - v02 - 09012018
6. Paramétrer la chaudière d’appoint.
6 Schémas de raccordement
7682781 - v02 - 09012018 45
7 Installation
7.1 Généralités
Attention
L’installation de la pompe à chaleur doit être effectuée par un pro
fessionnel qualifié conformément aux réglementations locales et
nationales en vigueur.
7.2 Préparation
Important
Monter toutes les options sur le module intérieur avant la mise en
place définitive de l’appareil.
7.2.1 Mettre à niveau le module intérieur
Mettre à niveau le module intérieur à l’aide des 4 pieds réglables.
(1) Plage de réglage : 0 à 20 mm
Minimum requis : sortir le pied de 10 mm au minimum.
7.2.2 Démonter le module intérieur
Pour préparer l’installation, ouvrir l’appareil.
1. Dévisser les 2 vis du chapiteau.
Important
Ne pas égarer les 2 rondelles à dents. Lors du remontage du cha
piteau, les rondelles à dents servent à la continuité de la terre.
2. Pousser le chapiteau vers l’avant.
Fig.30
MW-3000464-01
(1)
Fig.31
MW-3000481-01
1
1
2
7 Installation
46 7682781 - v02 - 09012018
3. Lever le chapiteau.
4. Ouvrir et enlever la porte d’accès au tableau de commande.
5. Faire pivoter le panneau avant en tirant fermement des deux côtés
vers soi.
6. Démonter le panneau avant en le tirant vers le haut.
Fig.32
MW-3000482-01
3
Fig.33
MW-3000465-01
4
Fig.34
MW-3000498-01
5
6
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 47
7. Soulever et pivoter le support du module de régulation.
8. Faire basculer le support du module de régulation vers l’avant et
l’accrocher en position horizontale.
Important
Veiller à bien retenir le support du tableau de commande pour ne
pas arracher ou déconnecter les raccordements électriques du ta
bleau de commande.
9. Pour remonter l’appareil, remonter les pièces dans l’ordre inverse du
démontage.
7.2.3 Inverser le sens d’ouverture de la porte du tableau de
commande
D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la gau
che. Pour permettre l'ouverture de la porte vers la droite, procéder comme
suit :
1. Accéder au tableau de commande en dévissant le chapiteau et en
démontant la porte du tableau de commande..
Voir
Démonter le module intérieur.
2. Sortir le tableau de commande de son logement et le débrancher.
Fig.35
MW-3000474-01
88
7
Fig.36
MW-3000466-01
2
7 Installation
48 7682781 - v02 - 09012018
3. Soulever et pivoter le support du module de régulation.
4. Retirer le support du tableau de commande.
5. Dévisser les 4 vis de fixation latérales et enlever les crochets laté
raux.
6. Déclipser le support du module de commande.
7. Pivoter le support du module de régulation de 180 ° et le remettre en
place.
8. Remonter les crochets latéraux et remettre les vis en place.
9. Reclipser le support du module de commande.
10. Remonter la porte du tableau de commande à droite.
7.3 Raccordements hydrauliques
7.3.1 Raccorder le circuit de chauffage
Les installations de chauffage doivent pouvoir assurer en permanence un
débit minimum, défini par le paramètre HP010. Le débit nominal recherché
par la pompe à chaleur pour un fonctionnement optimum est défini par le
paramètre HP069. Si le débit est trop faible, la pompe à chaleur peut se
bloquer pour assurer sa protection ; les fonctions chauffage, rafraîchisse
ment et eau chaude sanitaire ne sont alors plus assurées.
1. Installer un purgeur automatique au point haut du circuit de chauffa
ge.
Fig.37
MW-3000472-01
4
3
Fig.38
MW-3000469-01
5
5
Fig.39
MW-3000470-01
9
7
6
8
8
180°
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 49
2. Raccorder le retour chauffage du module intérieur.
3. Raccorder le départ chauffage du module intérieur.
Attention
Dans le cas d’un circuit direct avec des radiateurs équipés de van
nes thermostatiques, mettre en place une vanne différentielle pour
garantir un débit. Dans le cas de robinets standards, laisser un ra
diateur ouvert en permanence pour permettre la circulation de
l’eau et le débit minimum.
Important
Si le circuit direct est raccordé à un plancher chauffant, raccorder
un thermostat de sécurité.
4. Installer une vanne et un filtre sur le retour chauffage du module in
térieur.
7.3.2 Raccorder un second circuit avec l’option Kit second cir
cuit vanne mélangeuse (V200)
Pour une installation avec 2 circuits de chauffage : raccorder le circuit né
cessitant la température la plus élevée sur le circuit A et le circuit nécessi
tant la température la plus basse sur le circuit B.
Le raccordement d’un 2ème circuit de chauffage nécessite la mise en place
du Kit second circuit vanne mélangeuse (V200) et du kit carte de régula
tion second circuit (V200) .
Important
Raccorder les options avant la mise en place définitive du module
intérieur.
1. Mettre en place les kits en raccordant le circuit nécessitant la tempé
rature la plus élevée sur le circuit A et le circuit nécessitant la tempé
rature la plus basse sur le circuit B.
Voir
Notice de montage des kits .
2. Raccorder le départ chauffage du module intérieur.
3. Raccorder le retour chauffage du module intérieur.
4. Installer un purgeur automatique au point haut du second circuit de
chauffage.
5. Raccorder un thermostat de sécurité sur la carte SCB-04.
Pour de plus amples informations, voir
Schémas de raccordement, page 39
Fig.40
MW-3000477-01
2
3
Fig.41 Raccorder le circuit de chauffage
MW-3000478-01
3
2
7 Installation
50 7682781 - v02 - 09012018
7.3.3 Raccorder le circuit d’eau chaude sanitaire
Avertissement
Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et
directives locales correspondantes.
Attention
Température limite au point de puisage : la température maximale
de l’eau chaude sanitaire au point de puisage fait l’objet de régle
mentations particulières dans les différents pays de commerciali
sation afin de préserver les utilisateurs. Ces réglementations parti
culières doivent être respectées lors de l'installation.
1. France : monter obligatoirement un mitigeur thermostatique d’eau
sanitaire (non fourni) à la sortie du préparateur d’eau chaude sani
taire. Autres pays : monter un mitigeur thermostatique d’eau sanitai
re (non fourni) à la sortie du préparateur d’eau chaude sanitaire.
Groupe de sécurité (Uniquement pour la France)
9Vanne de sectionnement
28 Entrée eau froide sanitaire
29 Réducteur de pression
30 Groupe de sécurité
54 Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au-
dessus de l’entonnoir d’écoulement
aArrivée eau froide intégrant un clapet anti-retour
bRaccordement à l’entrée eau froide du préparateur eau chaude sa
nitaire
cRobinet d’arrêt
dSoupape de sécurité 0.7 MPa (7 bar)
eOrifice de vidange
Groupe de sécurité
9Vanne de sectionnement
17 Robinet de vidange
27 Clapet anti-retour
28 Entrée eau froide sanitaire
29 Réducteur de pression
30 Groupe de sécurité
54 Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au-
dessus de l’entonnoir d’écoulement
55 Soupape de sécurité 0,7 MPa (7 bar)
MW-3000558-01
1
Fig.42
MW-C000711-F
a
b
c
d
(54)
2 cm
e
289
30
29
Fig.43
L000370-C
(54)
2 cm
99
55
29
17
27
30
28
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 51
7.3.4 Raccorder le conduit d’écoulement de la soupape de sé
curité
1. Raccorder le conduit d’écoulement à l’évacuation des eaux usées.
Attention
Le conduit d’écoulement de la soupape de sécurité ne doit pas
être obstrué.
Voir
Le conduit d’évacuation peut être monté à droite ou à gauche.
7.3.5 Raccorder la chaudière d’appoint
1. Raccorder le départ chaudière.
AChaudière d’appoint
2. Raccorder le retour chaudière en intégrant le clapet anti-retour 3/4
et le mamelon 3/4”, fournis dans le sachet accessoires.
7.4 Raccordements frigorifiques
7.4.1 Installer la liaison frigorifique
1. Installer les tuyaux de liaison frigorifique entre le module intérieur et
le groupe extérieur.
2. Respecter des rayons de courbure minimum de 100 à 150 mm ainsi
que les caractéristiques des tuyaux.
3. Couper les tuyaux au coupe-tube et les ébavurer ; diriger l'ouverture
du tube vers le bas pour éviter l'introduction de particules.
4. Après installation complète et vérifications qui s’imposent avant la
mise en service, si les tuyaux de liaison frigorifique mesurent plus de
10 mètres, rajouter du fluide frigorifique.
Pour de plus amples informations, voir
Quantité de fluide frigorifique à ajouter, page 56
Fig.44
MW-3000488-01
Fig.45 Raccordement de la chaudière
d’appoint
MW-3000479-2
1
2
A
7 Installation
52 7682781 - v02 - 09012018
7.4.2 Raccorder la liaison frigorifique
Important
Utiliser une clé plate pour maintenir les tubes durant les différen
tes opérations.
1. Dévisser le bouchon de l’écrou 5/8".
2. Enfoncer légèrement un tournevis dans l’écrou 5/8”. Il faut entendre
un bruit de détente, preuve que l’échangeur est étanche.
3. Dévisser les écrous 3/8" et 5/8".
4. Selon cas :
Cas Modèle Action
A AWHP 4.5 MR
AWHP 6 MR-3
Jeter les écrous.
B Pour les autres modèles Retirer et jeter les oper
cules 3/8" et 5/8".
Jeter l’écrou 5/8” et gar
der l’écrou 3/8”.
5. Uniquement pour les modèles AWHP 4.5 MR, AWHP 6 MR-3 : mon
ter les raccords d’adaptation 1/4" vers 3/8" et 1/2" vers 5/8" (Colis
séparé ).
Important
Utiliser l’écrou 5/8” fourni dans le sachet accessoires du module
intérieur en remplacement de l’écrou 5/8” qui a été jeté.
Fig.46 Dévissage du bouchon de l’écrou
MW-6000326-1
Fig.47 Bruit de détente
MW-6000327-1
1
OK
Pfffff...
2
Fig.48 Dévissage des écrous 3/8" et 5/8"
MW-6000328-1
3
Fig.49 Mise au rebut des écrous ou oper
cules
MW-6000329-1
44
AB
Fig.50 Montage des raccords
MW-L000280-1
5
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 53
6. Enfiler les écrous sur les tubes.
7. Dudgeonner les tubes.
8. Raccorder les tuyaux et serrer les écrous avec une clé dynamomé
trique.
Cas Modèle
A AWHP 4.5 MR
AWHP 6 MR-3
B Pour les autres modèles
Mise en garde
Appliquer de l’huile réfrigérante sur les parties dudgeonnées pour
faciliter le serrage et améliorer l’étanchéité.
Tab.23 Couple de serrage
Diamètre extérieur
du tuyau (mm-pou
ce)
Diamètre extérieur
du raccord conique
(mm)
Couple de serrage
(N.m)
6.35 - 1/4 17 14 - 18
9.52 - 3/8 22 34 - 42
12.7 - 1/2 26 49 - 61
15.88 - 5/8 29 69 - 82
9. Retirer les panneaux latéraux de protection du groupe extérieur.
Fig.51 Pose des écrous
MW-M002207-1
6
7
Fig.52 Raccorder les tuyaux
MW-L000281-1
8
A
8
B
Fig.53 Retrait des panneaux latéraux
9
9
MW-M002209-1
7 Installation
54 7682781 - v02 - 09012018
10. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt.
11. Enfiler les écrous sur les tubes.
12. Dudgeonner les tubes.
13. Raccorder les tuyaux et serrer les écrous avec une clé dynamomé
trique.
Appliquer de l’huile réfrigérante sur les parties dudgeonnées pour
faciliter le serrage et améliorer l’étanchéité.
ANe pas utiliser de clé à ce niveau de la vanne, risque de fuite
de fluide frigorigène
BPosition préconisée pour les clés pour le serrage de l’écrou
Tab.24 Couple de serrage
Diamètre extérieur
du tuyau (mm-pou
ce)
Diamètre extérieur
du raccord conique
(mm)
Couple de serrage
(N.m)
6.35 - 1/4 17 14 - 18
9.52 - 3/8 22 34 - 42
12.7 - 1/2 26 49 - 61
15.88 - 5/8 29 69 - 82
7.4.3 Tester l’étanchéité
1. Ouvrir les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C.
2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C.
3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A.
4. Brancher le manomètre et la bouteille d’azote sur la vanne d’arrêt A
puis mettre les tuyaux de liaison frigorifique et le module intérieur
progressivement sous pression jusqu’à 35 bar, par paliers de 5 bar.
5. Vérifier l'étanchéité de tous les raccords avec un aérosol détecteur
de fuite. Si des fuites apparaissent, reprendre les étapes dans l’or
dre et vérifier à nouveau l’étanchéité.
6. Casser la pression et libérer l’azote.
Fig.54 Ecrous des vannes d’arrêt
MW-M002210-1
10
11
12
Fig.55 Raccorder les tuyaux
MW-M002211-1
13
A
B
B
Fig.56 Vannes d’arrêt
MW-M002297-2
A
B
C
35 bar
1
1
1
2
2
2
5
3
4
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 55
7.4.4 Tirage au vide
1. Vérifier que les vannes d’arrêt A et B / C sont fermées.
2. Brancher le vacuomètre et la pompe à vide sur le raccord de service
de la vanne d'arrêt A.
3. Faire le vide dans le module intérieur et les tuyaux de liaison frigorifi
que.
4. Contrôler le vacuum suivant le tableau de préconisation ci-dessous :
Tab.25
Température extérieure °C ≥ 20 10 0 - 10
Vacuum à atteindre Pa
(bar)
1000
(0.01)
600
(0.00
6)
250
(0.00
25)
200
(0.00
2)
Temps de tirage au vide
après avoir atteint le va
cuum
h 1 1 2 3
5. Fermer la vanne entre le vacuomètre / pompe à vide et la vanne
d'arrêt A.
6. Après l’arrêt de la pompe à vide, ouvrir immédiatement les vannes.
7.4.5 Ouverture des vannes
1. Retirer le capuchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté li
quide.
2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
3. Remettre le capuchon en place.
4. Retirer le capuchon de la vanne d’arrêt B ou C du gaz frigorifique.
5. Ouvrir la vanne.
Vanne B Ouvrir la vanne avec une pince en tournant
d’un quart de tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre
Vanne C Ouvrir la vanne avec une clé hexagonale en
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée
6. Remettre le capuchon en place.
7. Débrancher le vacuomètre et la pompe à vide.
8. Remettre le capuchon de la vanne A en place.
9. Resserrer tous les capuchons avec une clé dynamométrique avec
un couple de serrage de 20 à 25 N·m.
10. Vérifier l'étanchéité des raccords à l’aide d’un détecteur de fuite.
11. Si les tubes frigorifiques mesurent plus de 10 mètres de long, rajou
ter la quantité de fluide frigorigène nécessaire.
Pour de plus amples informations, voir
Installer la liaison frigorifique, page 52
7.4.6 Quantité de fluide frigorifique à ajouter
Si les tuyaux de liaison frigorifique mesurent plus de 10 mètres, rajouter
du fluide frigorifique.
Fig.57 Vannes d’arrêt
MW-M002499-2
A
B
C
1
1
1
2
4
Fig.58 Capuchons des vannes d’arrêt
MW-M002295-2
1
8
3
5
4
6
24
6
5
A
B
C
7 Installation
56 7682781 - v02 - 09012018
Attention
Eviter les pièges à huile.
Si les tuyaux ne sont pas raccordés tout de suite, les boucher
pour éviter l'introduction d'humidité.
Tab.26 Pour AWHP 4.5 MR
Longueur du tu
be frigorifique
7 m 10 m 15 m 20 m 30 m Yg/m
Chargement(1) 0 + 0,045 kg + 0,120 kg + 0,195 kg + 0,345 kg 15(2)
(1) Le module extérieur est préchargé avec 1,300 kg de fluide frigorigène.
(2) Calcul : Xg = Yg/m x (longueur du tube (m) – 7)
Tab.27
Longueur du tuyau frigorifique AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 TR-2
11 à 20 m + 0,2 kg + 0,15 kg + 0,2 kg
21 à 30 m + 0,4 kg + 0,3 kg + 0,4 kg
31 à 40 m + 0,6 kg + 0,9 kg + 1 kg
41 à 50 m non autorisé non autorisé + 1,6 kg
51 à 60 m non autorisé non autorisé + 2,2 kg
61 à 75 m non autorisé non autorisé + 2,8 kg
7.5 Raccordements électriques
7.5.1 Recommandations
Avertissement
Les raccordements électriques doivent impérativement être ef
fectués hors tension, par un professionnel qualifié.
Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique.
Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les
prescriptions des normes en vigueur,
Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les
indications des schémas électriques livrés avec l’appareil,
Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les
recommandations de la présente notice.
Important
Tous les pays : la mise à la terre doit être conforme aux normes
d’installation en vigueur.
Important
Belgique : la mise à la terre doit être conforme à la norme RGEI.
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 57
Attention
L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal.
Les modèles triphasés doivent être équipés du neutre.
Attention
Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omni
polaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm.
Modèles monophasés : 230 V (+6%/-10%) 50 Hz
Modèles triphasés : 400 V (+6%/-10%) 50 Hz
Lors des raccordements électriques au réseau, respecter les polarités du
tableau ci-dessous.
Tab.28
Couleur du fil Polarité
Fil marron Phase
Fil bleu Neutre
Fil vert/jaune Terre
Attention
Fixer le câble avec le serre-câble livré. Veiller à ne faire aucune
inversion de fils.
7.5.2 Passage des câbles
Attention
Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V.
Accrocher tous les câbles sur la tôle du haut à l’aide des serre-câ
bles fournis dans le sachet accessoires.
1Câbles des circuits 230 - 400 V
2Câbles de sondes 0 - 40 V
Fig.59 Passage des câbles
MW-3000517-01
0-40V
2
1
230-400V
7 Installation
58 7682781 - v02 - 09012018
7.5.3 Description des borniers de raccordement
Bornier de la carte EHC–04
X1 Alimentation électrique 230 V - 50 Hz
X4 Version hydraulique : Pompe appoint hydraulique
Version électrique : Appoint électrique - étage 1
X5 Version hydraulique : Contact ON/OFF appoint hydraulique
Version électrique : Appoint électrique - étage 2
X7 Bus CAN vers la carte SCB-04
X8 Afficheur du tableau de commande du module intérieur
X9 Sondes
X10 Signal de commande du circulateur principal
X12 Options
R-Bus : Sonde d’ambiance / thermostat marche / arrêt ou ther
mostat modulant / OpenTherm
BL1 IN / BL2 IN : entrées multifonctions
So+/So- : compteur Energie électrique
Condensation : sonde de condensation
X15 Alimentation 230 V de la carte électronique SCB-04
X17 Non utilisé
X18 Entrée / sortie de la carte électronique HPC–01
X19 Option Mode silence
X22 Bus de connexion avec la carte de gestion du groupe extérieur
HPC–01
X23 Bus de connexion avec le groupe extérieur
X24 Non utilisé
X25 Vanne directionnelle Chauffage / Eau chaude sanitaire
X26 Pompe - uniquement en cas de raccordement d’un ballon tampon
X27 Circulateur principal
X28 Sonde extérieure et sondes de température du préparateur d’eau
chaude sanitaire
Bornier de la carte SCB-04
X1 Alimentation de la pompe / vanne 3 voies / Entrée thermostat sé
curité
X2 PWM pompe
X6 Alimentation 230 V
X3 R-Bus : Sonde d’ambiance / thermostat marche / arrêt ou ther
mostat modulant / OpenTherm
Tout : Sonde de température extérieure
Tflow : Sonde de départ
X8 BUS
X9 BUS
7.5.4 Section de câbles conseillée
Les caractéristiques électriques de l’alimentation secteur disponible doi
vent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Le câble sera judicieusement déterminé en fonction des éléments sui
vants :
Intensité maximale du module extérieur. Voir tableau ci-dessous.
Distance de l’appareil par rapport à l’alimentation d’origine.
Protection amont.
Régime d’exploitation du neutre.
Fig.60
MW-1001169-01
R-Bus
BL1 IN
BL2 IN
So+ So-
Condensation
X15
X26
X2 X25
X13 X6 X21
X28
X24
X12
X9
X4
X5
X19
X17
X16
X10
X23
X30 X18
X1
X20
EHC-04
X7 X8
X27
X22
}
Fig.61
MW-3000557-02
X8 X9
X3
X2
X1
FUSE SW2
X6
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 59
Tab.29 Groupe extérieur
Unité AWHP
4.5 MR
AWHP 6
MR-3
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Type d’alimentation Monopha
Monopha
Monopha
Monopha
Triphasé Monopha
Triphasé
Section de câble d’alimentation mm² 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 4 3 x 6 5 x 2,5 3 x 10 5 x 2,5
Disjoncteur courbe C A 20 16 25 32 16 40 16
Intensité maximale A 12 13 19 28 13 29 13
Tab.30 Module intérieur
Section de câble d’alimentation mm² 3 x 1,5
Disjoncteur courbe C A 10
Section du câble BUS(1) mm² 2 x 1,5
(1) Câble de liaison reliant le module extérieur au module intérieur
Tab.31 Raccordement de l’appoint électrique
Unité Monophasé Triphasé
Section de câble mm² 3 x 6 5 x 2,5
Disjoncteur courbe C A 32 16
7.5.5 Accéder aux cartes électroniques
1. Démonter le module intérieur.
2. Dévisser les 2 vis du cache de protection des cartes électroniques.
Pour de plus amples informations, voir
Démonter le module intérieur, page 46
7.5.6 Connecter les câbles aux cartes électroniques
Utiliser les connecteurs d’origine insérés dans les différents borniers.
Les connecteurs sont détrompés
Si aucun connecteur n’est présent dans le bornier à utiliser, utiliser le
connecteur fourni avec le kit.
Avant de passer les câbles dans les passages de câbles, utiliser les éti
quettes de couleurs fournies avec certains accessoires, afin de repérer
chaque extrémité du câble avec la même couleur.
Fig.62
MW-3000515-01
2
7 Installation
60 7682781 - v02 - 09012018
1. Insérer et visser les fils dans les entrées du connecteur correspon
dant.
2. Insérer le connecteur dans le bornier correspondant.
3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble.
Verrouiller la position avec un serre-câble, un dispositif d'arrêt de
traction.
Attention
Danger de choc électrique : la longueur des conducteurs entre le
dispositif d'arrêt de traction et les borniers doit être telle que les
conducteurs actifs se tendent avant le conducteur de terre.
7.5.7 Raccorder électriquement le groupe extérieur
Fig.64
MW-2000376-3
1
2
12
L1 L2 L3 N
S1 S2 S3
12
A B C
AAlimentation monophasée pour AWHP 4.5 MR
BAlimentation monophasée pour AWHP 6 MR-3,
AWHP 8 MR-2, AWHP 11 MR-2 , AWHP 16 MR-2
CAlimentation triphasée pour AWHP 11 TR-2, AWHP
16 TR-2
1Alimentation
2Bus de communication
Fig.63 Montage d’un connecteur
MW-6000148-2
1
2
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 61
1. Retirer le panneau de service.
D Panneau de service du AWHP 4.5 MR
E Panneau de service des AWHP 6 MR-3, AWHP 8
MR-2, AWHP 11 MR-2 , AWHP 16 MR-2
F Panneau de service des AWHP 11 TR-2, AWHP 16
TR-2
2. Cette étape est uniquement valable pour AWHP 4.5 MR : enlever la
vis de connexion à la terre présente sur l’appareil et la jeter à la pou
belle.
3. Vérifier la section de câble utilisée ainsi que sa protection au niveau
du tableau électrique.
4. Cette étape 4 est valable uniquement pour le modèle AWHP 4.5
MR. Placer la vis et la rondelle carrée fournies sur la partie dénudée
du fil de terre .
Danger
La partie dénudée du fil de terre doit être mise en place sous la
rondelle contre le châssis.
5. Raccorder le fil de terre.
Danger
Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L.
6. Raccorder les câbles aux bornes appropriées.
Danger
Ne rien raccorder sur S1.
7. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble.
Verrouiller la position avec un serre-câble, un dispositif d'arrêt de
traction.
Attention
Danger de choc électrique : la longueur des conducteurs entre le
dispositif d'arrêt de traction et les borniers doit être telle que les
conducteurs actifs se tendent avant le conducteur de terre.
8. Remettre le panneau de service en place.
Important
Le groupe extérieur doit avoir une alimentation électrique séparée
et un disjoncteur dédié.
Fig.65
MW-1000787-1
1
2
MW-1000787-2
1
7
1
7
D
E
F
230V~
NEW
4
5
6
7
230V~
L
N
10mm
7 Installation
62 7682781 - v02 - 09012018
7.5.8 Raccorder le bus du groupe extérieur
1. Raccorder le bus du groupe extérieur sur le connecteur X23 de la
carte unité centrale EHC–04 du module intérieur.
2. Positionner le switch SW8–3 (sauf pour AWHP 4.5 MR) de la carte
du groupe extérieur sur ON.
7.5.9 Raccorder la sonde extérieure
1. Raccorder la sonde extérieure sur l’entrée Tout du connecteur X28
de la carte unité centrale EHC–04 du module intérieur.
Important
Utiliser un câble de section minimale 2x0,35 mm2.
7.5.10 Raccorder l’appoint hydraulique
1. Raccorder la pompe de la chaudière d’appoint (phase / neutre / ter
re) sur le connecteur X4 de la carte unité centrale EHC–04 du mo
dule intérieur.
2. Raccorder le contact sec ON/OFF de la chaudière d’appoint sur le
connecteur X5 de la carte unité centrale EHC–04 du module intér
ieur.
7.5.11 Raccorder l’alimentation de l’appoint électrique
Le module intérieur avec appoint électrique monophasé se branche en 3
kW ou 6 kW.
Fig.66
MW-3000493-01
2
23
1
SW8
S2
S3
X23
S2
S3
S3
X23
1
2
S
Fig.67 Raccordement de la sonde exté
rieure
MW-3000513-01
X28
X28
1
1
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 63
Le module intérieur avec appoint électrique triphasé se branche en 6 kW
ou 9 kW.
1. Choisir la puissance totale de l’appoint électrique en fonction de la
taille du logement et de sa performance énergétique. Il y a 2 paliers
de puissance selon le tableau suivant :
Tab.32 Alimentation appoint électrique
Alimentation de l’appoint Puissance de l’appoint électrique
Allure 1 Allure 2 Puissance maximale (Allure 1
+ Allure 2)
Monophasé 3 kW 0 kW 3 kW
3 kW 3 kW 6 kW
Triphasé 3 kW 3 kW 6 kW
3 kW 6 kW 9 kW
2. Faire passer le câble d’alimentation de l’appoint électrique dans la
goulotte réservée aux câbles des circuits 230 / 400 V.
3. Appuyer vers le bas sur le volet de protection du bornier de l’appoint
électrique.
4. Retirer la tôle de protection du bornier de l’appoint électrique.
Fig.68 Accès au bornier
MW-3000467-01
4
3
7 Installation
64 7682781 - v02 - 09012018
5. Alimentation monophasée :
Mettre en place le pont suivant la puissance de l’appoint électri
que en veillant à bien le pousser dans le fond du connecteur.
Effectuer le raccordement de l'alimentation de l’appoint électrique
(appuyer sur le bouton poussoir orange B pour pouvoir insérer
correctement le fil dans le connecteur et le bloquer).
Insérer le câble d’alimentation de l’appoint électrique dans le pas
se-câble situé dans la partie inférieure du boîtier électrique.
Important
Le pont se trouve dans un sachet accroché dans le module intér
ieur.
APont
BBouton poussoir orange
1Phase (L1)
2Neutre
3Terre
Tab.33 Pontage pour l’alimentation monophasée
Puissance maximale Pont à mettre en place
3 kW Ne pas mettre de pont en place
6 kW Mettre le pont A en place
6. Alimentation triphasée :
Mettre en place le pont suivant la puissance de l’appoint électri
que en veillant à bien le pousser dans le fond du connecteur.
Effectuer le raccordement de l'alimentation de l’appoint électrique
(appuyer sur le bouton poussoir orange pour pouvoir insérer cor
rectement le fil dans le connecteur et le bloquer).
Insérer le câble d’alimentation de l’appoint électrique dans le pas
se-câble situé dans la partie inférieure du boîtier électrique.
Important
Le pont se trouve dans un sachet accroché dans le module intér
ieur.
APont
BBouton poussoir orange
1Phase 1 (L1)
2Phase 2 (L2)
3Phase 3 (L3)
4Neutre
5Terre
Tab.34 Pontage pour l’alimentation triphasée
Puissance maximale Pont à mettre en place
6 kW Ne pas mettre de pont en place
9 kW Mettre le pont A en place
7.5.12 Raccorder une piscine
La piscine n’est plus réchauffée quand le contact est ouvert (réglage d’usi
ne). Seul l’antigel reste assuré.
Fig.69 Alimentation monophasée
A
B
B
1
2
3
MW-6000361-1
14
Fig.70 Alimentation triphasée
A
B
B
1
2 3
4
5
MW-6000362-1
14
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 65
Le raccordement électrique d’une piscine se fait sur la carte électronique
optionnelle SCB-04.
1. Raccorder la pompe secondaire de la piscine au bornier .
2. Connecter la sonde de température de la piscine au bornier TFlow.
3. Connecter la pompe primaire de la piscine au bornier .
4. Raccorder la commande de coupure de chauffe de la piscine au
bornier R-Bus.
Pour de plus amples informations, voir
Configurer le chauffage d’une piscine, page 99
7.6 Raccorder les options
1. Raccorder les options en fonction de la configuration de l'installation
sur le connecteur X12 ou X19 de la carte électronique EHC–04 du
module intérieur.
Tab.35 Raccordement des options sur X12
Connecteur de
X12
Description
Bornes R-Bus Raccordement d’un thermostat marche/arrêt
ou d’un thermostat modulant (ON/OFF OT)
BL1 IN et BL2 IN Raccordement des entrées multifonctions
Entrée SO+/SO- Raccordement d’un compteur d’énergie
Bornes Condensa
tion
Raccordement d’une sonde de condensation
pour plancher rafraîchissant
Tab.36 Raccordement des options sur X19
Connecteur Description
X19 Option Mode silence
7.6.1 Raccorder un thermostat marche/arrêt ou modulant
Le thermostat marche/arrêt ou modulant se connecte sur les bornes R-
Bus de la carte EHC–04 ou de la carte option SCB-04.
Les cartes sont livrées avec un pont sur l’entrée OT.
L’entrée OT peut être configurée pour apporter la souplesse d’utilisation
de plusieurs types de thermostat marche/arrêt.
Tab.37 Paramètre de gestion de l’entrée OT
Paramètre Description
CP640 Configuration du sens du contact de l’entrée OT pour le mode chauffage
CP690 Configuration du sens du contact de l’entrée OT pour le mode rafraîchissement
Tab.38 Réglages par défaut des paramètres CP640 et CP690
Valeur du paramètre CP640 Valeur du paramètre CP690 Chauffage si le contact OT est Rafraîchissement si le contact
OT est
1 (valeur par défaut) 0 (valeur par défaut) fermé fermé
0 0 ouvert ouvert
Fig.71 Raccordement d’une piscine
+ TS
1
235
4
MW-6000381-4
Fig.72
MW-1001169-01
R-Bus
BL1 IN
BL2 IN
So+ So-
Condensation
X15
X26
X2 X25
X13 X6 X21
X28
X24
X12
X9
X4
X5
X19
X17
X16
X10
X23
X30 X18
X1
X20
EHC-04
X7 X8
X27
X22
}
7 Installation
66 7682781 - v02 - 09012018
Valeur du paramètre CP640 Valeur du paramètre CP690 Chauffage si le contact OT est Rafraîchissement si le contact
OT est
1 1 fermé ouvert
0 1 ouvert fermé
7.6.2 Raccorder un thermostat avec contacteur chauffage / ra
fraîchissement
Le thermostat AC se connecte sur les bornes R-Bus et BL1 de la carte
EHC–04 uniquement, avec un seul circuit de chauffage.
Les cartes sont livrées avec un pont sur l’entrée OT.
Tab.39
Valeur du paramè
tre CP640
Valeur du paramè
tre AP098
L’entrée bloquante
BL1 est
Mode de fonction
nement de la pom
pe à chaleur
Si le contact OT est
ouvert
Si le contact OT est
fermé
1 (valeur par dé
faut)
1 (valeur par dé
faut)
Ouverte Rafraîchissement Pas de demande
de rafraîchisse
ment
Demande de rafraî
chissement
1 (valeur par dé
faut)
1 (valeur par dé
faut)
Fermée Chauffage Pas de demande
de chauffage
Demande de chauf
fage
1 0 Ouverte Chauffage Pas de demande
de chauffage
Demande de chauf
fage
1 0 Fermée Rafraîchissement Pas de demande
de rafraîchisse
ment
Demande de rafraî
chissement
0 1 Ouverte Rafraîchissement Demande de rafraî
chissement
Pas de demande
de rafraîchissement
0 1 Fermée Chauffage Demande de
chauffage
Pas de demande
de chauffage
0 0 Ouverte Chauffage Demande de
chauffage
Pas de demande
de chauffage
0 0 Fermée Rafraîchissement Demande de rafraî
chissement
Pas de demande
de rafraîchissement
1. Connecter l’entrée “contact chauffage / rafraîchissement” du ther
mostat sur l’entrée BL1 de la carte EHC–04 de la pompe à chaleur.
2. Connecter l’entrée “On/Off” du thermostat sur l’entrée OT de la carte
EHC–04 de la pompe à chaleur.
3. Dans le menu Installateur / EHC-04, configurer l’entrée BL1 sur
“Chauffage / Rafraîchissement”, en configurant le paramètre AP001
sur 11.
4. Dans le menu Installateur / EHC-04, configurer le sens du contact
de l’entrée BL1 avec le paramètre AP098.
5. Dans le menu Installateur / CIRCA, configurer le sens du contact de
l’entrée OT avec le paramètre CP640.
7.7 Remplissage de l'installation
7.7.1 Remplir le circuit de chauffage
Avant de remplir l'installation de chauffage, procéder au rinçage.
7 Installation
7682781 - v02 - 09012018 67
Important
Ne pas utiliser de glycol.
L’utilisation de glycol dans le circuit chauffage entraîne l’annula
tion de la garantie.
1. Remplir l’installation jusqu’à atteindre une pression de 1,5 à 2 bar.
Lire la pression sur le manomètre.
Important
Le manomètre mécanique, situé près du vase d’expansion, sert
uniquement lors de mise en eau du groupe intérieur. Après l’allu
mage de la pompe à chaleur, la pression sera indiquée sur l’affi
cheur.
2. Contrôler la présence éventuelle de fuites d’eau.
3. Purger complètement le module intérieur et l'installation pour un
fonctionnement optimum.
Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois
1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éli
miner les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage).
2. Rincer correctement l'installation jusqu’à ce que l’eau soit claire et
exempte de toute impureté.
Rincer une installation existante
1. Procéder au désembouage de l'installation.
2. Rincer l'installation.
3. Nettoyer l'installation avec un nettoyant universel pour éliminer les
débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage).
4. Rincer correctement l'installation jusqu’à ce que l’eau soit claire et
exempte de toute impureté.
7.7.2 Remplir le circuit d’eau chaude sanitaire
1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube d’en
trée eau froide.
2. Ouvrir un robinet d’eau chaude.
3. Remplir complètement le préparateur d’eau chaude sanitaire par le
tube d’arrivée d’eau froide en laissant un robinet d’eau chaude ou
vert.
4. Refermer le robinet d’eau chaude lorsque l’eau coule régulièrement
et sans bruit dans la tuyauterie.
5. Contrôler la présence éventuelle de fuites d’eau.
6. Dégazer toutes les tuyauteries d’eau chaude sanitaire en répétant
les étapes 2 à 4 pour chaque robinet d’eau chaude de l’installation.
Important
Dégazer soigneusement le préparateur d’eau chaude sanitaire et
le réseau de distribution afin d’éviter les bruits et les à-coups pro
voqués par l’air emprisonné qui se déplace dans les tuyauteries
lors du puisage.
7. Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité en
particulier) en se reportant aux notices fournies avec ces compo
sants.
7 Installation
68 7682781 - v02 - 09012018
8 Mise en service
8.1 Généralités
La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue :
à sa première utilisation,
après une période d’arrêt prolongé,
après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète.
La mise en service de la pompe à chaleur permet de passer en revue les
différents réglages et vérifications à effectuer pour démarrer la pompe à
chaleur en toute sécurité.
8.2 Points à vérifier avant la mise en service
1. Vérifier les raccords du circuit de chauffage.
2. Vérifier les raccordements électriques.
3. Vérifier les raccordements du circuit frigorifique.
4. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.
8.2.1 Vérifier le circuit de chauffage
1. Vérifier que le circuit de chauffage est bien rempli en eau. Si néces
saire, effectuer un appoint en eau.
2. Vérifier que les raccordements hydrauliques .
3. Vérifier la bonne purge du circuit de chauffage sont étanches.
4. Vérifier que les filtres ne sont pas colmatés. Si nécessaire, les net
toyer.
5. Vérifier que les vannes et robinets thermostatiques des radiateurs
sont ouverts.
6. Vérifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et
de sécurité.
8.2.2 Vérifier les raccordements électriques
1. Vérifier le branchement de l'alimentation électrique du groupe exté
rieur.
2. Vérifier le branchement de l'alimentation électrique du module intér
ieur.
3. Module intérieur avec appoint hydraulique : vérifier la connexion en
tre le module intérieur et la chaudière.
4. Module intérieur avec appoint électrique : vérifier le raccordement
de l'appoint électrique.
5. Vérifier la connexion du câble de liaison entre le module intérieur et
le groupe extérieur.
6. Vérifier la conformité du disjoncteur utilisé pour le groupe intérieur,
le groupe extérieur et les appoints.
7. Vérifier le positionnement et le raccordement des sondes.
8. Vérifier le raccordement du ou des circulateurs.
9. Vérifier la présence du disjoncteur préconisé (courbe C).
10. Resserrer les borniers.
11. Vérifier la séparation des câbles puissance et basse tension.
12. Vérifier le branchement du thermostat plancher chauffant (si pré
sent).
8.2.3 Vérifier le circuit frigorifique
1. Vérifier la position du groupe extérieur, la distance par rapport au
mur.
2. Vérifier l'étanchéité des raccords frigorifiques.
3. S’assurer que la pression lors du tirage au vide a été vérifiée avant
le remplissage.
4. S’assurer que le temps de tirage au vide et la température extérieu
re ont été vérifiés lors du tirage au vide.
8 Mise en service
7682781 - v02 - 09012018 69
8.3 Procédure de mise en service
Attention
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en
service.
1. Remonter la façade avant du module intérieur.
2. Remonter la porte du tableau de commande.
3. Remettre le chapiteau en place.
4. Refermer le groupe extérieur.
5. Vérifier la conformité du disjoncteur utilisé pour le groupe intérieur,
le groupe extérieur et les appoints.
6. Armer le disjoncteur du groupe extérieur sur le tableau électrique en
le mettant sur la position I.
7. Armer le disjoncteur du module intérieur sur le tableau électrique en
le mettant sur la position I.
8. Pour les modèles avec appoint électrique : armer le disjoncteur de
l’appoint électrique sur le tableau électrique en le mettant sur la po
sition I.
9. Mettre la pompe à chaleur sous tension puis activer l’interrupteur
marche/arrêt.
10. A la première mise sous tension, le tableau de commande affiche le
menu CNF qui permet d’indiquer le type de groupe extérieur présent
sur l’installation.
11. Régler les paramètres CN1 et CN2 en fonction du tableau ci-après.
Tab.40 Valeur des paramètres CN1 et CN2
Puissance
du groupe
extérieur
Type d’appoint CN1 CN2
4,5 kW Electrique 17 11
4,5 kW Hydraulique 16 11
6 kW Electrique 7 11
6 kW Hydraulique 2 11
8 kW Electrique 8 11
8 kW Hydraulique 3 11
11 kW Electrique 9 11
11 kW Hydraulique 4 11
16 kW Electrique 10 11
16 kW Hydraulique 5 11
12. La pompe à chaleur commence le cycle de démarrage.
Pour de plus amples informations, voir
Sélectionner le type de groupe extérieur et le type d’appoint, page
97
Naviguer dans les menus, page 76
8.3.1 Cycle de démarrage
Pendant le cycle de démarrage, l’afficheur donne de brèves informations
pour vérifications.
Ces informations s’affichent les unes après les autres.
Fig.73 Mise sous tension
MW-3000468-01
8
8 Mise en service
70 7682781 - v02 - 09012018
1. Affichage de la version du tableau de commande
2. SCAN pour la recherche des différentes options raccordées
3. LOAD pour la récupération des informations des différentes cartes de
régulation
4. Version du logiciel de la carte unité centrale
5. Version des paramètres de la carte unité centrale
6. Le cycle de purge s’effectue automatiquement au démarrage de l’ap
pareil, en cas d’erreur ou lors du réarmement manuel .
8.4 Utilisation de l’assistant d’installation du tableau de commande
Lors de la première mise sous tension du tableau de commande, l’assis
tant d’installation se lance automatiquement.
1. Sélectionner la langue souhaitée en appuyant sur les touches ou
.
2. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
Fig.74
MW-5000029-3
Fig.75
MW-5000055-3
Fig.76
MW-5000020-3
Fig.77
MW-5000021-4
Fig.78
MW-5000022-4
Fig.79
MW-5000058-4
Fig.80
MW-1000675-1
8 Mise en service
7682781 - v02 - 09012018 71
3. Sélectionner le numéro correspondant au type d’installation en ap
puyant sur la touche ou . La sélection du type d’installation per
met la configuration automatique des paramètres nécessaires au
bon fonctionnement du tableau de commande (pente, température
maximale de circuit...). Dans le cas d’une configuration différente de
celles proposées, configurer manuellement les paramètres en ap
puyant sur la touche
h
du tableau de commande.
Type d’installation
1 circuit chauffage direct 01
1 circuit chauffage direct + 1 préparateur d’eau chaude
sanitaire
02
1 circuit chauffage direct + 1 circuit plancher chauffant
avec vanne mélangeuse
03
1 circuit chauffage direct + 1 préparateur d’eau chaude
sanitaire + 1 circuit plancher chauffant avec vanne mé
langeuse
04
1 circuit plancher chauffant en direct 05
1 circuit plancher chauffant en direct + 1 préparateur
d’eau chaude sanitaire
06
4. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
Les principaux paramètres sont réglés.
8.5 Réglages après mise en service
8.5.1 Vérifier le débit minimum
Les installations de chauffage doivent pouvoir assurer en permanence un
débit minimum. Si le débit est trop faible, la pompe à chaleur peut se blo
quer pour assurer sa protection ; les fonctions chauffage, rafraîchissement
et eau chaude sanitaire ne sont alors plus assurées.
1. Vérifier le débit minimum d'eau, défini par le paramètre HP010.
2. Régler les vannes de pression différentielle pour assurer un débit
optimal dans l'installation même avec les robinets thermostatique
fermés. Le débit optimal est défini par le paramètre HP069.
8.5.2 Liste des réglages après mise en service
1. Régler la courbe de chauffe.
2. Si nécessaire, configurer l’appoint hydraulique.
3. Si nécessaire, configurer le chauffage de la piscine.
4. Si nécessaire, configurer la fonction de consommation d’énergie.
8.6 Finalisation de la mise en service
Les différents paramètres de la pompe à chaleur sont préréglés d’usine.
Ces réglages d’usine sont adaptés aux installations de chauffage les plus
courantes. Pour d’autres installations et situations, les paramètres peuvent
être modifiés.
1. Désactiver le mode eau chaude sanitaire de la pompe à chaleur.
2. Simuler une demande de chauffe pour démarrer le mode chauffage.
Fig.81
MW-1000676-1
Fig.82
01
MW-10001142-2
19° +
02 19° + +
03 19° + +
04 19° + + +
05 19° +
06 19° + +
8 Mise en service
72 7682781 - v02 - 09012018
3. Vérifier le démarrage du groupe extérieur et des appoints présents.
4. Vérifier le débit dans l'installation par rapport au débit minimum.
5. Mettre la pompe à chaleur en mode arrêt / hors gel.
6. Après environ 10 minutes, purger l’air de l’installation de chauffage.
7. Contrôler la pression hydraulique. Si nécessaire, compléter le ni
veau d’eau dans l’installation de chauffage.
8. Vérifier l’encrassement du filtre sur le retour chauffage et sur le re
tour de l’échangeur eau chaude sanitaire. Si nécessaire, nettoyer le
filtre.
9. Réactiver les modes chauffage et eau chaude sanitaire.
10. Expliquer aux utilisateurs le fonctionnement de l’installation.
11. Remettre toutes les notices à l’utilisateur.
8 Mise en service
7682781 - v02 - 09012018 73
9 Utilisation
9.1 Utilisation du tableau de commande
9.1.1 Description du tableau de commande
Description des touches
1
h
: retour au niveau précédent sans enregistrement des modifi
cations effectuées
: réarmement manuel
2 : accès aux paramètres de chauffage
: diminution de la valeur
3 : accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire si disponible
: augmentation de la valeur
4 : affichage du mode
: accès au menu sélectionné ou validation de la modification
de la valeur
Description de l’afficheur
Appoint hydraulique
Appoint hydraulique en demande
Appoint électrique
Allure 1 de l’appoint électrique
Allure 2 de l’appoint électrique
Etat du compresseur
Symbole fixe : compresseur en fonctionnement
Modes de fonctionnement
Symbole fixe : fonction chauffage activée
Symbole clignotant : production de chauffage en cours
Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée
Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours
Fonction chauffage ou rafraîchissement désactivée
Fonction eau chaude sanitaire désactivée
Fig.83
MW-1000043-5
1 2 3 4
Fig.84
MW-1000669-2
Fig.85
MW-1000665-2
Fig.86
MW-5000012-3
Fig.87
MW-1000083-5
9 Utilisation
74 7682781 - v02 - 09012018
Pression hydraulique de l’installation
La pression hydraulique de l’installation et la température de départ mesu
rée s’affichent en alternance.
Symbole fixe : affichage lors de l’indication de la valeur de la pres
sion hydraulique de l’installation
Symbole clignotant : pression trop faible dans l’installation
XXX Valeur de la pression dans l’installation (en bar) ou température de
départ en °C
Mode rafraîchissement
Symbole fixe : mode rafraîchissement activé
Symbole clignotant : demande de rafraîchissement en cours
Affichage des menus
Menu Information : affichage des valeurs mesurées et des états de
l’appareil
Menu Utilisateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Uti
lisateur
Menu Installateur : accès aux paramètres de réglage du niveau In
stallateur
Menu Forçage Manuel : l’appareil fonctionne avec la consigne affi
chée, les pompes fonctionnent et les vannes 3 voies ne sont pas
commandées.
Menu des Dérangements : l’appareil est en dérangement. L’infor
mation est signalée par un code d’erreur et un afficheur clignotant.
Sous-Menu COMPTEURS
Sous-Menu PROG HORAIRE : Programmation horaire dédiée
au chauffage et à la production d’eau chaude sanitaire
Sous-Menu HORLOGE
Menu Choix de la carte électronique : accès aux informations des
cartes électroniques supplémentaires raccordées
Affichage du nom des cartes électroniques
Le nom de la carte électronique dont les paramètres s’affichent dé
file sur 3 caractères.
Carte unité centrale EHC-04: circuit direct et eau chaude sanitaire
Carte supplémentaire SCB-04 : 2ème circuit
Fig.88
MW-5000037-4
Fig.89
MW-5000015-3
Fig.90
Fig.91
MW-1000670-1
Fig.92
MW-1000754-2
...EHC / --04...
Fig.93
MW-1000687-1
...SCB / 04- / B...
9 Utilisation
7682781 - v02 - 09012018 75
Sous-Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE
Sous-Menu COMPTEURS (CNT)
Sous-Menu PROG HORAIRE : Programmation horaire dédiée
au chauffage et à la production d’eau chaude sanitaire (CIRC A,
CIRC B, ECS)
Programmation horaire du lundi
Programmation horaire du mardi
Programmation horaire du mercredi
Programmation horaire du jeudi
Programmation horaire du vendredi
Programmation horaire du samedi
Programmation horaire du dimanche
Sous-Menu HORLOGE (CLK)
Sondes de température
Sonde de température d’ambiance raccordée :
symbole fixe pour le mode HIVER,
symbole clignotant pour le mode ETE.
Sonde de température extérieure raccordée :
symbole fixe pour le mode HIVER,
symbole clignotant pour le mode ETE.
Autres informations
Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode chauffage
Vanne 3 voies raccordée
Vanne 3 voies en fermeture
Vanne 3 voies en ouverture
Pompe en marche
9.1.2 Naviguer dans les menus
Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de
l’écran du tableau de commande.
Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro-éclairage du
tableau de commande s'éteint.
Appuyer simultanément sur les 2 touches de droite pour accéder aux diffé
rents menus :
Tab.41 Menus disponibles
Menu Information
Menu Utilisateur
Menu Installateur
L’installateur doit entrer le code 0012 à l’aide des touches et
.
Menu Forçage Manuel
Menu des Dérangements
Sous-menu COMPTEURS
Sous-menu PROG HORAIRE
Sous-menu HORLOGE
Fig.94
MW-1000575-2
Fig.95
MW-5000014-4
Fig.96
MW-5000038-4
Fig.97
MW-2000369-1
9 Utilisation
76 7682781 - v02 - 09012018
Menu Choix de la carte électronique
Important
L’icône s’affiche uniquement si une carte électro
nique optionnelle est présente.
Important
Les différents menus ne sont accessibles que lorsque les icônes
clignotent.
Appuyer sur la touche pour :
accéder au menu suivant,
accéder au sous-menu suivant,
accéder au paramètre suivant,
augmenter la valeur.
Appuyer sur la touche pour :
accéder au menu précédent,
accéder au sous-menu précédent,
accéder au paramètre précédent,
diminuer la valeur.
Appuyer sur la touche de validation pour valider :
un menu,
un sous-menu,
un paramètre,
une valeur.
Lorsque la température est affichée, un appui court sur la touche de retour
h
permet de retourner à l’affichage de l’heure.
Pour de plus amples informations, voir
Procédure de mise en service, page 70
9.1.3 Désignation des cartes électroniques
Lors de la mise en service de la pompe à chaleur, la carte électronique af
fichée dans le menu principal est EHC–04. Le nom de la carte électroni
que défile dans le bas de l’écran EHC–04.
Seul l’installateur peut accéder aux paramètres et réglages de chaque car
te électronique.
Pour piloter une installation comportant un circuit supplémentaire, il est
nécessaire d’installer la carte électronique SCB-04. Le nom de la carte
électronique défile dans le bas de l’écran SCB-04.
Important
Etant donné que de nombreux réglages peuvent s’effectuer sur
les 2 cartes électroniques selon le circuit concerné, le nom de la
carte sera représenté par dans la suite de la notice.
Pour de plus amples informations, voir
Configurer un ventilo-convecteur ou un plancher rafraîchissant,
page 101
9.2 Démarrage
1. Mettre simultanément le groupe extérieur et le module intérieur sous
tension.
Fig.98
MW-1000576-1
Fig.99
MW-2000370-1
Fig.100
MW-2000371-1
Fig.101 Carte gérant la pompe à chaleur
MW-1000754-2
...EHC / --04...
Fig.102 Gestion d’un 2ème circuit
MW-1000687-1
...SCB / 04- / B...
9 Utilisation
7682781 - v02 - 09012018 77
2. La pompe à chaleur commence son cycle de démarrage.
Si le cycle de démarrage se déroule normalement, un cycle de
purge automatique est lancé. Dans le cas contraire, un message
d’erreur est affiché.
9.3 Arrêt
9.3.1 Arrêter le chauffage
Important
Le mode chauffage peut être géré à l’aide du sous-menu PROG
HORAIRE dédié à la programmation horaire.
Important
L’arrêt du chauffage entraîne également l’arrêt de la fonction ra
fraîchissement.
1. Accéder au mode arrêt en appuyant sur la touche .
2. Sélectionner le mode chauffage en appuyant sur la touche .
3. Valider en appuyant sur la touche .
4. Sélectionner l’arrêt du chauffage en appuyant sur la touche .
L’écran affiche : .
La protection antigel est assurée.
Le chauffage est à l’arrêt.
Important
En appuyant sur la touche , l’appareil redémarre :
l’écran affiche .
5. Valider en appuyant sur la touche .
6. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Important
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
Fig.103
MW-5000027-4
Fig.104
MW-5000133-3
Fig.105
MW-5000134-3
9 Utilisation
78 7682781 - v02 - 09012018
9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire
Important
La production d’eau chaude sanitaire peut être gérée à l’aide du
sous-menu PROG HORAIRE dédié à la programmation horaire.
1. Accéder au mode arrêt en appuyant sur la touche .
2. Sélectionner le mode production d’eau chaude sanitaire en appuy
ant sur la touche .
3. Valider en appuyant sur la touche .
4. Sélectionner l’arrêt de la production d’eau chaude sanitaire en ap
puyant sur la touche .
L’écran affiche : .
La protection antigel est assurée.
La production d’eau chaude sanitaire est à l’arrêt.
Important
En appuyant sur la touche , l’appareil redémarre :
l’écran affiche .
5. Valider en appuyant sur la touche .
6. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Important
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
9.3.3 Arrêter la fonction rafraîchissement
Important
L’arrêt du chauffage entraîne également l’arrêt de la fonction ra
fraîchissement.
1. Accéder au menu .
2. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
3. Sélectionner CIRCA ou CIRCB en appuyant sur la touches ou .
4. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
5. Sélectionner TP.C en appuyant sur la touches ou .
6. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
7. Modifier le programme horaire pour stopper le rafraîchissement.
9.4 Protection antigel
Si la température de l'eau de chauffage dans la pompe à chaleur baisse
trop, le dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif
fonctionne comme suit :
Fig.106
MW-5000135-3
Fig.107
MW-5000136-3
Fig.108
MW-5000028-4
9 Utilisation
7682781 - v02 - 09012018 79
Si la température de l'eau est inférieure à 5 °C, la pompe de circulation
se met en marche
Si la température de l'eau est inférieure à 3 °C, l’appoint se met en mar
che
Si la température de l'eau est supérieure à 10 °C, l’appoint se met à l‘ar
rêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court
moment.
Dans les pièces exposées au gel, les robinets des radiateurs doivent être
entièrement ouverts.
9 Utilisation
80 7682781 - v02 - 09012018
10 Réglages
10.1 Modifier les paramètres Installateur
Attention
La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le
fonctionnement de l’appareil.
Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés
par un professionnel qualifié.
1. Accéder au menu Installateur .
2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code en
appuyant sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
4. Sélectionner le sous-menu souhaité en appuyant sur la touche
ou .
5. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
6. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur les touches
et pour faire défiler la liste des paramètres réglables.
7. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
8. Modifier la valeur du paramètre en appuyant sur les touches et
.
9. Valider la nouvelle valeur du paramètre en appuyant sur la touche
.
10. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
10.2 Liste des paramètres
10.2.1 Menu Installateur
Fig.111
1
2MW-1000753-1
3
2
1Sous-menu disponible
2Nom de la carte électronique ou du circuit
3Paramètres de réglage
Tab.42 Liste des sous-menus Installateur
Sous-menu Description Nom de la carte électro
nique ou du circuit
CIRCA Circuit de chauffage principal
CIRCB Circuit de chauffage supplémentaire B
ECS Circuit d’eau chaude sanitaire
EHC- -04 Carte unité centrale EHC–04
SCB04- -B Carte supplémentaire pour circuit B
Fig.109
MW-5000057-1
Fig.110
MW-5000024-5
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 81
10.2.2 Sous-menus CIRCA / CIRCB du menu Installateur
CP : Circuits Parameters = Paramètres du circuit de chauffage
Tab.43
Paramètre Description Réglage d’usine
CIRCA
Réglage d’usine
CIRCB
CP000 Consigne Max de la température départ du circuit
Pour le circuit A : Réglable de 7 °C à 100 °C
Appoint électri
que :90
Appoint hydrauli
que : 75
50
CP020 Type de circuit direct raccordé avec une carte EHC-04 :
0 = circuit de chauffage désactivé
1 = radiateurs ou plancher chauffant direct. Rafraîchisse
ment impossible.
2 = plancher chauffant et rafraîchissant direct. Rafraîchisse
ment possible.
3 = piscine (non disponible)
4 = non utilisé
5 = ventilo-convecteurs. Rafraîchissement possible.
Type de circuit direct raccordé avec une carte SCB-04 :
0 = circuit de chauffage désactivé
1 = radiateurs ou plancher chauffant direct. Rafraîchisse
ment impossible.
2 = plancher chauffant et rafraîchissant direct, circuit avec
vanne de mélange. Rafraîchissement possible.
3 = Piscine
4 = non utilisé
5 = ventilo-convecteurs. Rafraîchissement possible.
1 2
CP030 Largeur de bande de régulation du circuit vanne mélangeuse.
Réglable de 4 °C à 16 °C
non disponible 12
CP040 Durée de post fonctionnement de la pompe du circuit
Réglable de 0 Min à 20 Min
3 4
CP050 Réglable de 0 °C à16 °C non disponible 4
CP060 Consigne ambiance du circuit en période de vacances
Réglable de 5 °C à 20 °C
6 6
CP070 Limite max ambiance du circuit en réduit qui permet le
basculement en confort
Réglable de 5 °C à 30 °C
16 16
CP210 Température de pied de courbe du circuit en Confort
réglable de 15 °C à 90 °C
réglé sur 15 = pas de température de pied de courbe
15 15
CP220 Température de pied de courbe du circuit en Réduit
réglable de 15 °C à 90 °C
réglé sur 15 = pas de température de pied de courbe
15 15
CP230 Pente de la Courbe de Température de chauffe du circuit
Réglable de 0 à 4
0,7 0,7
CP240 Influence de la sonde ambiance du circuit
Réglable de 0 à 10
3 3
CP270 Consigne en rafraîchissement de la temperature de départ du
circuit vanne mélangeuse
Réglable de 11 °C à 23 °C
18 18
CP280 Consigne en raffraichissement du ventilateur temperature de
départ du circuit
Réglable de 7 °C à 23 °C
7
10 Réglages
82 7682781 - v02 - 09012018
Paramètre Description Réglage d’usine
CIRCA
Réglage d’usine
CIRCB
CP340 Fonctionnement en mode réduit (ou mode ECO) :
0 = Arret du chauffage
1 = Dde chaleur continue
1 0
CP370 Réglable de 10 °C à 40 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 10
CP380 Consigne de température d'eau chaude sanitaire souhaitée en
mode antilégionellose du circuit
Réglable de 40 °C à 80 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 65
CP390 Heure de démmarage de la fonction antilégionellose du circuit
ECS
Réglable de 0 HoursMinutes à 143 HoursMinutes
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 18
CP400 Durée de fonctionnement du programme antilégionellose du
circuit ECS
Réglable de 10 Min à 600 Min
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 60
CP420 Hystérésis pour le démarrage de la production du circuit d'eau
chaude sanitaire
Réglable de 1 °C à 60 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 6
CP430 Optimisation de la charge ECS en fonction de la température
primaire du circuit
Réglable de 0 à 1
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 0
CP440 Evite de refroidir le ballon en début de production ECS en
fonction du primaire
Réglable de 0 à 1
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 0
CP460 Choix de priorité pour ECS 0:TOTALE 1:RELATIVE
2:AUCUNE
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 0
CP470 Réglage du séchage de chape du circuit
La fonction SECHAGE CHAPE permet d’imposer une tempé
rature de départ constante ou des paliers de température suc
cessifs pour accélérer le séchage d’une chape plancher chauf
fant.
Réglable de 0 à 30 jours
0 0
CP480 Réglage de la température de début du séchage de la chape
du circuit
Réglable de 20 °C à 50 °C
20 20
CP490 Réglage de la température d'arrêt du programme de séchage
de la chape du circuit
Réglable de 20 à 50 °C
20 20
CP500 Activer/désactiver la sonde de température de départ du circuit
0 = Off
1 = On
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 0
CP560 Configuration de la protection antilegionnelle du circuit eau
chaude sanitaire
0 = Désactivée
1 = Hebdomadairement
2 = Journalièrement
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 0
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 83
Paramètre Description Réglage d’usine
CIRCA
Réglage d’usine
CIRCB
CP600 Point de consigne pendant demande de chaleur « Chaleur
processus »
Réglable de 20 °C à 100 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 60
CP610 Hystérèse activée pour Chaleur Processus par zone
Réglable de 1 °C à 15 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 6
CP620 Hystérèse désactivée pour Chaleur Processus par zone
Réglable de 1 °C à 15 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 6
CP630 Jour de démarrage de la fonction antilégionellose du circuit
1 = Lundi
2 = Mardi
3 = Mercredi
4 = Jeudi
5 = Vendredi
6 = Samedi
7 = Dimanche
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 6
CP640 Niveau logique du contact Opentherm du circuit
0 = t Ouvert
1 = contact Fermé
1 1
CP650 Consigne ambiance réduite souhaitée en mode
rafraichissement du circuit
Réglable de 20 °C à 30 °C
29 29
CP690 Inverser le contact opentherm en rafraîchissement pour la
demande de chauffe du circuit
0 = Non
1 = Oui
0 0
CP700 Offset de la température de consigne ballon du circuit
Réglable de 0 °C à 30 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 0
CP710 Augmente la consigne primaire Eau Chaude Sanitaire du
circuit
Réglable de 0 °C à 40 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 20
CP720 Augmente la consigne primaire pour le préparateur de chaleur
industriel du circuit
Réglable de 0 °C à 40 °C
Ne pas modifier ce réglage
non disponible 20
CP750 Durée maximale de préchauffage du circuit
Réglable de 0 Min à 240 Min
0 0
CP780 Selection de la stratégie de régulation du circuit
0 = Très lent
1 = Mini
2 = Lente
3 = Normale
4 = Rapide
5 = Maxi
0 0
ADV Paramètres avancés ADV sous-menu CIR
CA : non disponible
sous-menu
CIRCB : disponible
10 Réglages
84 7682781 - v02 - 09012018
10.2.3 Sous-menus CIRCA / CIRCB , paramètres ADV du menu
Installateur
Tab.44
ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine
SCB-04
CP330 Temps nécessaire pour l'ouverture complète de la vanne
Réglable de 0 Sec à 240 Sec
Ne pas modifier ce réglage
60
CP520 Consigne en puissance du circuit
Réglable de 0 % à 100 %
Ne pas modifier ce réglage
100
CP530 Vitesse de modulation de la pompe du circuit
Réglable de 0 % à 100 %
Ne pas modifier ce réglage
20
CP730 Facteur de vitesse de montée en température du circuit
0 = Très lent
1 = Mini
2 = Lente
3 = Normale
4 = Rapide
5 = Maxi
Ne pas modifier ce réglage
2
CP740 Facteur de vitesse de rafraichissement en température du circuit
0 = Mini
1 = Lente
2 = Normale
3 = Rapide
4 = Maxi
Ne pas modifier ce réglage
2
CP770 Le circuit est alimenté par un ballon tampon
0 = Non
1 = Oui
Ne pas modifier ce réglage
1
10.2.4 Sous-menu ECS du menu Installateur
Une sonde eau chaude sanitaire doit être connectée sur la carte EHC–04
pour afficher ces paramètres.
DP : Direct Hot Water Parameters = Paramètres du préparateur d’eau
chaude sanitaire
Tab.45
Paramètre Description Réglage d’usine
EHC- -04
DP051 Utilisation systématique des appoints pour accélérer la production d'eau chaude
sanitaire.
0 = Economique
1 = Confort
0
DP120 Différentiel de la température de consigne déclenchant la charge du préparateur
ECS.
Réglable de 0 °C à 40 °C
8
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 85
Paramètre Description Réglage d’usine
EHC- -04
DP130 Valeur ajoutée à la température ECS pour déterminer la consigne dynamique du
générateur.
20
DP213 Durée de fonctionnement de la pompe ou de la vanne d'inversion après une
production ECS.
Réglable de 0 Min à 99 Min
3
ADV Paramètres avancés ADV
10.2.5 Sous-menu ECS avec paramètres ADV du menu Installa
teur
Une sonde eau chaude sanitaire doit être connectée sur la carte EHC–04
pour afficher ces paramètres.
DP : Direct Hot Water Parameters = Paramètres du préparateur d’eau
chaude sanitaire
Tab.46 Liste des paramètres ADV du sous-menu du menu Installateur
ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine
EHC- -04
DP004 Ballon protection anti-légionelle
La fonction antilégionellose permet de lutter contre l’apparition de légionelles
dans le préparateur d’eau chaude sanitaire, ces bactéries sont responsables de
la légionellose :
0 = Désactivée
1 = Hebdomadairementmarche : le préparateur d’eau chaude sanitaire est sur
chauffé à 65 °C pendant 20 minutes, une fois par semaine.
2 = Journalièrementautomatique : le préparateur d’eau chaude sanitaire est
géré par commande à distance.
0
DP046 Température d'eau chaude sanitaire maximum
Réglable de 10 °C à 70 °C
70
DP047 Durée maximale autorisée pour produire de l'eau chaude sanitaire.
Réglable de 1 à 10 heures
3 (4.5 kW - 6 kW - 8
kW)
2 (11 kW - 16 kW)
DP048 Durée minimale de chauffage entre deux productions d'eau chaude sanitaire.
Réglable de 0 à 10 heures
2
DP055 Surveillance de la protection du préparateur d'eau chaude sanitaire par Anode à
Courant Imposé Réglable de 0 à 1
0
DP090 Temporisation du démarage du prochain générateur (appoint) lors de la
production ECS
Réglable de 0 Min à 120 Min
90
DP100 Temporisation d'arrêt du prochain générateur (appoint) lors de la production ECS
Réglable de 0 Min à 120 Min
2
DP110 Temporisation du démarage du prochain générateur (appoint) lors de la
production ECS
Réglable de 0 Min à 255 Min
5
DP150 Activation de la fonction thermostat ECS
0 = Off
1 = On
1
DP160 Point de consigne de température pour fonction anti-légionelle
Réglable de 60 °C à 90 °C
Ne pas modifier ce réglage
65
10 Réglages
86 7682781 - v02 - 09012018
10.2.6 Sous-menus EHC-04 / SCB04-B du menu Installateur
AP : Appliance Parameters = Paramètres de l’appareil
Tab.47
Paramètre Description Réglage d’usine
EHC-04
Réglage d’usine
SCB04-B
AP001 Sélection de la fonction Blocage (BL) lorsqu'un signal est appliqué
en entrée. BL1 :
1 = Arret total de l’installation – hors gel non garanti
2 = Arret partiel de l’installation – hors gel de l’installation
3 = Vérouillage utilisateur
4 = Delestage appoint
5 = Delestage pompe à chaleur
6 = Delestage appoint et PAC
7 = Heures pleines / creuses
8 = PAC seule sur photovoltaïque
9 = PAC et appoint sur photovoltaïque
10 = Smart grid
11 = Chauffage/rafraîchissement
2 non disponible
AP028 Sélection du type de rafraîchissement désiré.
0 = Pas de rafraîchissement
1 = Rafraîchissement actif
2 = Rafraîchissement passif
0 1
AP063 Consigne de température départ maximal en mode chauffage
central
Réglable de 20 °C à 90 °C
Appoint hydrauli
que : 90
Appoint électri
que : 75
non disponible
AP075 Plage de température extérieure dans laquelle la pompe à chaleur
n'est ni en chaud ni en froid.
Réglable de 0 à 10 °C
4 4
AP079 Consigne de température extérieure sous laquelle l'appareil passe
en antigel
Réglable de 0 à 10
0 = 10 heures d’inertie pour un bâtiment à faible inertie,
= 22 heures d’inertie pour un bâtiment à inertie normale,
10 = 50 heures d’inertie pour un bâtiment à forte inertie.
La modification du réglage d’usine n’est utile que dans des cas ex
ceptionnels.
3 3
AP080 Consigne de température extérieure sous laquelle l'appareil passe
en antigel :
réglable de -29 à 20 °C
réglé sur -30 °C = fonction désactivée
-30 3
AP091 Type de sonde extérieure
0 = Auto
0
AP098 Configuration sens du contact BL1
0 = entrée active sur contact Ouvert
1 = entrée active sur contact Fermé
1 non disponible
AP099 Configuration sens du contact BL2
0 = entrée active sur contact Ouvert
1 = entrée active sur contact Fermé
1 non disponible
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 87
Paramètre Description Réglage d’usine
EHC-04
Réglage d’usine
SCB04-B
AP100 Configuration fonction entrée blocking BL2
1 = Arret total de l’installation – hors gel non garanti
2 = Arret partiel de l’installation – hors gel de l’installation
3 = Vérouillage utilisateur
4 = Delestage appoint
5 = Delestage pompe à chaleur
6 = Delestage appoint et PAC
7 = Heures pleines / creuses
8 = PAC seule sur photovoltaïque
9 = PAC et appoint sur photovoltaïque
10 = Smart grid
11 = Chauffage / rafraichissement
2 non disponible
10.2.7 Sous-menus EHC-04 / SCB-04 avec paramètres ADV du
menu Installateur
AP : Appliance Parameters = Paramètres de l’appareil
ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine
EHC-04
Réglage d’usine
SCB-04
AP002 Activer la fonction demande de chaleur manuelle 0
AP006 L'appareil signale un défaut de pression d'eau lorsque la valeur
mesurée est inférieure au seuil.
Réglable de 0 bar à 6 bar
0,3 non disponible
AP009 Heures de fonctionnement du brûleur avant l'envoi d'une notification
d'entretien
Réglable de 0 Hours à 65534 Hours
17400 non disponible
AP010 Révision :
0 = Pas de révision
1 = Révision manuelle
2 =Révision automatique ABC
0 non disponible
AP011 Heures sous tension pour générer une notification d'entretien
Réglable de 0 Hours à 65534 Hours
17400 non disponible
AP026 Point de consigne de température de départ pour demande de
chaleur manuelle
Réglable de 7 à 80 °C
Consigne utilisée quand le mode manuel activé (AP002 = 1)
40 non disponible
AP058 Message d'avertissement indiquant que la pression est faible
Réglable de 0 bar à 2 bar
0,8 non disponible
AP072 Type de capteur d'humidité utilisé
0 = Aucun
1 = On-Off
2 = sonde 0-10V
0
AP101 Activation/désactivation de la séquence de purge
0 = Off
1 = Auto
2 = On
1 non disponible
AP102 Type d'utilisation du circulateur (0: toutes les demandes, 1:
uniquement CH)
0 = Non
1 = Oui
1 non disponible
10 Réglages
88 7682781 - v02 - 09012018
10.2.8 Sous-menu EHC--04 avec paramètres CIRCA du menu
Installateur
HP : Heat-pump Parameters = Paramètres de la pompe à chaleur
Tab.48
Paramètre Description Réglage d’usine
EHC--04
HP000 Temperature exterieure de bivalence
Au dessus de la bivalence, appoint est delesté,seule la pompe à chaleur est
autorisée à fonctionner
10
HP054 Seuil de basculement COP au dessus duquel la pompe à chaleur est autorisée à
fonctionner
Réglable de 1 à 5
Valeur prise en compte quand HP061=2
2,5
HP061 Gestion du mode hybride :
0 = Pas d'hybride
1 = Hybride cout
2 = Hybride énergie primaire
3 = HybrideCO2
1
HP065 Émissions de CO2 électriques en mode chauffage
Réglable de 0 à 100 (x0,01)
18
HP066 Émissions de CO2 électriques en mode ECS
Réglable de 0 à 100 (x0,01)
4
HP067 Émissions CO2 gaz ou fioul
Réglable de 0 à 100 (x0,01)
23
HP068 Rendement chaudière du système Hybride
Réglable de 0 à 100 %
100
PP015 Durée de post-fonctionnement de la pompe chauffage central
Post-circulation de la pompe de chauffage :
réglable de 0 à 98 minutes
réglé sur 99 = fonctionnement en continu
3
AD Détection automatique disponible
CNF Réinitialisation des paramètres d’usine Voir la plaquette si
gnalétique.
ADV Paramètres avancés ADV non disponible
10.2.9 Sous-menu EHC-04 avec paramètres avancés CIRCA du
menu Installateur
HP : Heat-pump Parameters = Paramètres de la pompe à chaleur
Tab.49
Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine
EHC-04
HP002 Température de départ maximale de la pompe à chaleur sans les appoints.
(sortie du condenseur)
Réglable de 20 °C à 90 °C
65 (6 kW - 8 kW - 11
kW - 16 kW)
60 (4,5 kW)
HP003 Température de départ minimale de la pompe à chaleur en mode
rafraîchissement.
Réglable de 5 °C à 30 °C
5
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 89
Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine
EHC-04
HP010 Débit d'eau minimum autorisé dans le circuit de chauffage
Réglable de 0 l/m à 90 l/m
5 pour 4,5 kW
5 pour 6 kW
8 pour 8 kW
12 pour 11 kW
12 pour 16 kW
HP011 Seuil d'avertissement indiquant que le débit d'eau du circuit de chauffage
devient insuffisant.
Réglable de 0 l/m à 95 l/m
7 pour 4,5 kW
7 pour 6 kW
9 pour 8 kW
14 pour 11 kW
14 pour 16 kW
HP031 Temporisation d'arrêt du prochain générateur d'appoint en mode chauffage
central.
Réglable de 0 Min à 600 Min
4
HP033 Poids de l'impulsion provenant du compteur électrique externe (Wh)
Réglable de 0 Wh à 1000 Wh
1
HP034 Puissance du premier étage de l'appoint électrique
Réglable de 0 kW à 10 kW
0
HP035 Puissance du second étage de l'appoint électrique
Réglable de 0 kW à 10 kW
0
HP036 Pourcentage de glycol dans le circuit hydraulique de la source pour protéger
l'évaporateur (%).
0 = 0% glycol
1 = 20% glycol
2 = 30% glycol
3 = 40% glycol
0
HP047 Délai de lancement appoint à température extérieure maximale quand compteur
dynamique sélectionné
Réglable de 1 à 10 minutes
8
HP048 Délai de lancement appoint à température extérieure maximale quand compteur
dynamique sélectionné
Réglable de 0 à 60 minutes
30
HP049 Température extérieure minimale du compteur dynamique quand mode
compteur dynamique sélectionné
Réglable de -30 à 0 °C
-10
HP050 Température extérieure maximale du compteur dynamique quand mode
compteur dynamique sélectionné
Réglable de -30 à +20 °C
15
HP051 Température minimum d’utilisation de la pompe à chaleur
Réglable de -20 à +5 °C
-15 °C pour 4,5 kW
-15 °C pour 6 kW
-20 °C pour 8 kW
-20 °C pour 11 kW
-20 °C pour 16 kW
HP058 Activation du mode silencieux
0 = Non
1 = Oui
0
HP069 Consigne de débit cible de l'installation à assurer suivant puissance de pompe à
chaleur
Réglable de 0 à 100 l/min
12 pour 4,5 kW
17 pour 6 kW
23 pour 8 kW
32 pour 11 kW
46 pour 16 kW
HP079 Décalage maximum du point de consigne froid lorsqu'un capteur d'humidité
0-10V est utilisé.
Réglable de 0 à 15 °C
5
10 Réglages
90 7682781 - v02 - 09012018
Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine
EHC-04
HP086 Activation mode de gestion hydraulique configuré en bouteille de découplage
0 = Non
1 = Oui
0
HP087 Hysteresis pour la charge et l'arrêt du chauffage du ballon tampon
Réglable de 0 à 30 °C
6
HP091 Décalage de la température de consigne chauffage lorsque la fonction
Photovoltaïque est activée.
Réglable de 0 à 30 °C
0
HP092 Décalage de la température de consigne ECS lorsque la fonction Photovoltaïque
est activée.
Réglable de 0 à 30 °C
0
HP094 Heure de démarrage du silence mode PAC
Réglable de 00:00 à 23:59
22:00
HP095 Heure d'arrêt du silence mode de la pompe à chaleur
Réglable de 00:00 à 23:59.
06:00
HP108 Temporisation d'activation entre chaque étage en mode chauffage central 4
PP016 Vitesse de pompe maximale en chauffage central
Vitesse maximale de la pompe en mode chauffage
Réglable de 20 à 100 %
100 %
PP018 Vitesse de pompe minimale en chauffage central
Vitesse minimale de la pompe en mode chauffage
Réglable de 20 à 100 %
30 %
AD Détection automatique disponible
CNF Réinitialisation des paramètres d’usine Voir la plaquette si
gnalétique
ADV Paramètres avancés ADV non disponible
10.2.10 Menus COMPTEURS /PROG HORAIRE / HORLOGE
Tab.50 Liste des sous-menus
Sous-menu Description
CNT COMPTEURS
CIRCA Programmation horaire du circuit de chauffage principal
CIRCB Programmation horaire du circuit de chauffage supplémentaire B
ECS Programmation horaire du circuit d’eau chaude sanitaire
CLK Réglage de l’horloge et de la date
Sous-menu CNT
Tab.51 Choix disponibles dans le sous-menu CNT : noms des cartes électroniques associées (uniquement dans le cas de la
présence de plusieurs cartes électroniques)
Paramètre de réglage CNT Carte électronique Paramètre
001 Carte unité centrale EHC–04 AC
DC
PC
SERVICE
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 91
Paramètre de réglage CNT Carte électronique Paramètre
002 Carte supplémentaire pour circuit B : SCB-04 AC
PC
Tab.52 Compteurs disponibles (X) dans le sous-menu CNT
Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B
AC001 Nombre d'heures pendant lequel l'appareil est
resté sur secteur
heures X X
AC005 Consommation d'énergie pour le chauffage
central
kWh X
AC006 Consommation d'énergie pour l'eau chaude
sanitaire
Wh X
AC007 Consommation d'énergie pour le rafraîchissement Wh X
AC008 Production d'énergie thermique pour le chauffage
central
kWh X
AC009 Production d'énergie thermique pour la
préparation d'eau chaude sanitaire
kWh X
AC010 Production d'énergie thermique pour le
rafraîchissement
kWh X
AC013 COP saisonnier X
AC026 Nombre d'heures de fonctionnement du
circulateur
heures X
AC027 Nombre de démarrages du circulateur - X
AC028 Nombre d'heures de fonctionnement du premier
étage d'appoint.
heures X
AC029 Nombre d'heures de fonctionnement du second
étage d'appoint.
heures X
AC030 Nombre de démarrages du premier étage
d'appoint.
- X
AC031 Nombre de démarrages du second étage
d'appoint.
- X
DC002 Nombre de cycles de basculement de la vanne
d'inversion ECS.
- X
DC003 Nombre d'heures durant lequel le vanne
d'inversion est en position ECS
heures X
DC004 Nombre de démarrage du compresseur en pro
duction eau chaude sanitaire
X
DC005 Nombre de démarrages du compresseur X
PC002 Nombre de démarrages du compresseur - - X
PC003 Nombre d’heures de fonctionnement du compres
seur
heures X
CODE Entrer le code installateur pour accéder aux para
mètres suivants.
X
AC002 Nombre d'heures pendant lesquelles l'appareil a
produit de l'énergie depuis le dernier entretien
heures X
AC003 Nombre d'heures de fonctionnement depuis le
précédent entretien de l'appareil.
heures X
AC004 Nombre de démarrages du générateur effectués
avec succès depuis le dernier entretien
X
10 Réglages
92 7682781 - v02 - 09012018
Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B
AC013 Coefficient de performance saisonnier X
SERVICE Réinitialisation du service maintenance
CLR : les compteurs AC002, AC003, AC004 sont
remis à zéro.
X
Tab.53 Liste des paramètres dans le sous-menu CIRCA et CIRCB du menu
Paramètre Description
TP.H Programmation horaire pour le chauffage
06:00 - 23:00 ON
23:00 - 06:00 OFF
TP.C Programmation horaire pour le rafraîchissement
14:00 - 23:00 ON
23:00 - 14:00 OFF
ECS Programmation horaire pour l’eau chaude sanitaire
06:00 - 23:00 ON
23:00 - 06:00 OFF
Tab.54 Liste des paramètres dans le sous-menu CLK du menu
Paramètre CLK Unité HMI
HEURES Réglable de 0 à 23 disponible
MINUTES Réglable de 0 à 59 disponible
DATE Réglable de 1 à 31 disponible
MOIS Réglable de 1 à 12 disponible
ANNEE Réglable de 2000 à 2100 disponible
10.3 Description des paramètres
10.3.1 Fonctionnement de l’appoint en mode chauffage
Conditions de démarrage de l’appoint
Important
Si les paramètres AP001 et AP100 sont configurés sur 4, 6 ou 8
et que l’entrée BL correspondante est activée, les appoints se
ront désactivés et ne démarreront jamais.
Si les paramètres HP030 etHP031 sont réglés sur 0, alors la
temporisation d’activation et la temporisation de désactivation
de l’appoint se font en fonction de la température extérieure.
En mode chauffage, l’appoint est géré par les paramètres suivants :
Tab.55 Paramètre pour la production de chauffage
Paramètre Description
AP016 Activer ou désactiver le traitement de la demande de chaleur pour le chauffage central
HP030 Temporisation de démarrage du prochain générateur d'appoint en mode chauffage central.(t1).
HP031 Temporisation d'arrêt du prochain générateur d'appoint en mode chauffage central.(t2).
AP001 Sélection de la fonction Blocage (BL) lorsqu'un signal est appliqué en entrée.(BL1).
AP100 Configuration fonction entrée blocking BL2.
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 93
La courbe de temporisation du lancement de l’appoint est définie par les
paramètres HP047, HP048, HP049 et HP050.
1 HP047 : Durée minimale de la temporisation d’enclenchement de
l’appoint
2 HP048 : Durée maximale de la temporisation d’enclenchement de
l’appoint
3 HP049 : Température extérieure minimum de temporisation d’en
clenchement de l’appoint
4 HP050 : Température extérieure maximum de temporisation d’en
clenchement de l’appoint
TTemps (minutes)
tTempérature extérieure (°C)
Fonctionnement de l’appoint en cas d’erreur du groupe exté
rieur
En cas d’erreur du groupe extérieur pendant une demande de chauffage
du système, l’appoint chaudière ou électrique démarre immédiatement
pour assurer le confort thermique
Fonctionnement de l’appoint en cas de dégivrage du groupe
extérieur
Lorsque le groupe extérieur est en cours de dégivrage, la régulation assu
re la protection du système complet en démarrant si nécessaire les ap
points.
Une protection supplémentaire est intégrée si la température d’eau chute
trop fortement. Dans ce cas, le groupe extérieur est arrêté.
Principe de fonctionnement lorsque la température extérieure
est en dessous du seuil de fonctionnement du groupe extérieur
Si la température extérieure est en dessous de la température minimale
de fonctionnement du groupe extérieur définie par le paramètre HP051, le
groupe extérieur n’est pas autorisé à fonctionner.
Si le système est en demande, l’appoint chaudière ou électrique démarre
immédiatement et assure le confort thermique.
10.3.2 Paramétrer le basculement entre le chauffage et la pro
duction d’eau chaude sanitaire
Le système ne permet pas la production simultanée de chauffage et d’eau
chaude sanitaire.
La logique de basculement entre le mode eau chaude sanitaire et le mode
chauffage se fait de la manière suivante :
Fig.112 Courbe de lancement de l’appoint
chaudière
MW-6000377-2
0 -10 -20
20 1015°
10’
20’
30’
T
t
2
4
3
1
10 Réglages
94 7682781 - v02 - 09012018
Fig.113 Courbe de température de l’eau chaude sanitaire
MW-5000541-1
1 2 3 4 5
A AB BB
T
t
Cp
D
Tp
0
ADP048 Durée minimale de chauffage entre deux
productions d'eau chaude sanitaire.
BDP047 Durée maximale autorisée pour produire de
l'eau chaude sanitaire.
Cp DP070 Température consigne Confort ECS ou
DP080 Température consigne Réduit ECS
TTempérature
Tp DM006 Température eau chaude sanitaire
tTemps
DDP120 Différentiel de la température de consigne
déclenchant la charge du préparateur ECS.
Phase Description du fonctionnement
1 Production d’eau chaude sanitaire uniquement. Lors de la mise sous tension du système, lorsque la pro
duction d’eau chaude sanitaire est autorisée et que l’accélération de la production d’eau chaude sanitai
re n’est pas sollicitée (DP051 configuré sur 0), un cycle de production d’eau chaude sanitaire est démar
ré pour une durée maximale réglable et fixée par le paramètre DP047.
En cas d'inconfort chauffage, la pompe à chaleur tourne trop longtemps en mode eau chaude sanitaire :
diminuer la durée maximale de production d’eau chaude sanitaire.
2 Chauffage seul. La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée. Même si la consigne d’eau chaude
sanitaire n’est pas satisfaite, une période de chauffage de durée minimale est forcée. Cette durée est
réglable et définie par le paramètre DP048. Après la période de chauffage, le chargement du prépara
teur est à nouveau autorisé.
3 Production d’eau chaude sanitaire uniquement. Quand la consigne d’eau chaude sanitaire est atteinte,
une période en mode chauffage commence.
4 Chauffage seul. Quand le différentiel DP120 est atteint, la production d’eau chaude sanitaire s’enclen
che.
En cas d'inconfort en eau chaude sanitaire (cas où l’eau chaude sanitaire ne se réchauffe pas assez
rapidement) : diminuer le différentiel d'enclenchement (hysteresis) en modifiant la valeur du paramètre
DP120. Le préparateur chauffera l’eau plus rapidement.
5 Production d’eau chaude sanitaire uniquement.
10.3.3 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude sani
taire
Conditions de démarrage de l’appoint
Les conditions de démarrage de l’appoint pour la production d’eau chaude
sanitaire sont décrites dans le tableau suivant.
Tab.56
Paramètre Réglage
AP001 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL1 n’est pas réglé sur 4, 6 ou 8
AP100 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL2 n’est pas réglé sur 4, 6 ou 8
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 95
Paramètre Réglage
AP098 Configuration sens du contact BL1
0 = entrée active sur contact Ouvert
1 = entrée active sur contact Fermé
2 = entrée active sur contact Off
AP099 Configuration sens du contact BL2
0 = entrée active sur contact Ouvert
1 = entrée active sur contact Fermé
Description du fonctionnement
Le comportement de l’appoint hydraulique ou électrique en mode eau
chaude sanitaire dépend de la configuration du paramètre DP051.
Tab.57 Comportement de l’appoint hydraulique ou électrique
Valeur du paramètre DP051 Description du fonctionnement
0Le système privilégie la pompe à chaleur lors de la production de l’eau chaude sanitai
re.
Le recours à l’appoint hydraulique ou électrique n’est utilisé que si la temporisation
DP090 est écoulée en mode eau chaude sanitaire, sauf si le mode hybride est activé.
Dans ce cas, la logique hybride prend le dessus.
1Le mode de production de l’eau chaude sanitaire privilégie le confort en accélérant la
production d’eau chaude sanitaire grâce à l’utilisation simultanée de la pompe à chaleur
et de l’appoint hydraulique ou électrique.
Dans ce mode, il n’y a pas de durée maximale de production d’eau chaude sanitaire,
car l’utilisation des appoints permet d’assurer plus rapidement le confort en eau chaude
sanitaire.
10.4 Réglages des paramètres
10.4.1 Sélectionner la langue
1. Accéder au menu Utilisateur.
2. Sélectionner le sous-menu HMI.
3. Sélectionner le paramètre AP103 correspondant au réglage de la
langue en appuyant sur les touches ou .
4. Valider en appuyant sur la touche .
5. Accéder aux langues disponibles en appuyant sur la touche .
Fig.114
MW-5000406-2
Fig.115
MW-5000405-2
10 Réglages
96 7682781 - v02 - 09012018
6. Sélectionner la langue en appuyant sur les touches ou jusqu’à
l’affichage de la langue souhaitée.
7. Valider en appuyant sur la touche .
8. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
10.4.2 Sélectionner le type de groupe extérieur et le type d’ap
point
1. Accéder au menu Installateur .
2. Entrer dans le menu Installateur : entrer le code 0012 en appuyant
sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
4. Accéder aux paramètres de la carte EHC–04 en appuyant sur la tou
che ou .
5. Sélectionner le menu CNF (réinitialisation du tableau de comman
de) en appuyant sur les touches ou .
6. Valider en appuyant sur la touche .
7. Se reporter au tableau ci-après et entrer les valeurs correspondant
au type de groupe extérieur et au type d’appoint en appuyant sur les
touches ou .
8. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
9. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Pour de plus amples informations, voir
Procédure de mise en service, page 70
Menu CNF
Le menu CNF permet de configurer la pompe à chaleur hybride suivant le
type d’appoint et la puissance du groupe extérieur installé.
Tab.58 Valeur des paramètres CN1 et CN2 avec un appoint hydraulique
Puissance du groupe extérieur CN1 CN2
4,5 kW 16 11
6 kW 2 11
8 kW 3 11
11 kW 4 11
16 kW 5 11
Tab.59 Valeur des paramètres CN1 et CN2 avec un appoint électrique
Puissance du groupe extérieur CN1 CN2
4,5 kW 17 11
6 kW 7 11
8 kW 8 11
11 kW 9 11
Fig.116
MW-5000407-2
Fig.117
MW-5000026-5
Fig.118
MW-6000367-3
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 97
Puissance du groupe extérieur CN1 CN2
16 kW 10 11
Pour de plus amples informations, voir
Configurer un ventilo-convecteur ou un plancher rafraîchissant,
page 101
10.4.3 Régler la courbe de chauffe
La température de pied de courbe permet d’imposer au circuit de chauffa
ge une température de fonctionnement minimale.
La température de fonctionnement minimale peut être constante si la pen
te du circuit est nulle.
1. Accéder au menu Installateur .
2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code 0012 en appuy
ant sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
4. Sélectionner le circuit ou la carte électronique souhaitée en appuy
ant sur la touches ou .
Circuit Carte électronique
A EHC–04
B SCB-04
5. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
6. Régler la pente de chauffe avec le paramètre CP230.
7. Si nécessaire, régler la consigne maximale de départ avec le para
mètre CP000 .
8. Si nécessaire, régler la température du pied de courbe en mode jour
avec le paramètre CP210.
9. Si nécessaire, régler la température du pied de courbe en mode nuit
avec le paramètre CP220 .
10. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
10.4.4 Configurer la fonction de consommation d’énergie électri
que estimée
L’énergie thermique du module intérieur est calculée grâce
aux deux sondes PT1000 et au débitmètre raccordés à la car
te électronique de régulation du générateur de chauffage
(EHC–04).
Pour avoir des valeurs de consommation d’énergie électrique
estimées, il est nécessaire de configurer le paramètre HP033
qui détermine le poids de l’impulsion en fonction du compteur
d'énergie électrique installé.
Le comptage d’énergie donne des informations :
sur la consommation d’énergie électrique,
la production d’énergie thermique pour les modes chauffa
ge, eau chaude sanitaire et rafraîchissement.
Le compteur d'énergie électrique doit disposer des caractéris
tiques suivantes :
Tension minimum admissible : 27 V
Intensité minimum admissible : 20 mA
Durée minimum de l’impulsion : 25 ms
Fréquence maximum : 20 Hz
Poids de l’impulsion : entre 1 et 1000 Wh
Choisir des compteurs dont le nombre impulsions/kW soit des
multiples de 1000.
Fig.119 Paramétrage de la courbe de chauf
fe
MW-6000338-3
7
8
6
10 Réglages
98 7682781 - v02 - 09012018
Le compteur d'énergie électrique se raccorde sur l'entrée
S0+/S0- de la carte EHC–04.
Ne pas installer de compteur pour les appoints électriques. La
puissance renseignée dans le paramétrage permet de calcu
ler automatiquement l’énergie consommée et restituée.
L’énergie thermique de l’appoint hydraulique est prise en
compte pour le comptage total de l’énergie thermique resti
tuée.
1. Accéder au menu Installateur .
2. Entrer dans le menu Installateur : entrer le code 0012 en appuyant
sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
4. Sélectionner CIRCA en appuyant sur la touche ou .
5. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
6. Régler la valeur de l’impulsion du paramètre HP033 selon le type de
compteur d’énergie installé. La plage de réglage du paramètre
HP033 va de 0 (aucun comptage) jusqu’à 1000 Wh. Par défaut, le
poids de l’impulsion est sur 1 Wh. Si le poids de l'impulsion du
compteur est donné en nombre d'impulsions/kWh, diviser cette va
leur par 1000.
7. Régler les paramètres HP034 et HP035 :
Si présence d’un appoint hydraulique, régler les paramètres
HP034 et HP035 sur 0.
Si présence d’un appoint électrique, régler les paramètres HP034
et HP035 en fonction de la configuration de la puissance des allu
res des appoints électriques.
10.4.5 Configurer le chauffage d’une piscine
Important
La carte électronique optionnelle SCB-04 est nécessaire pour
pouvoir piloter le chauffage d’une piscine.
Pour le bon fonctionnement de la pompe à chaleur pour chauf
fer une piscine, prévoir une bouteille de découplage.
La présence d'un thermostat piscine est nécessaire pour le réchauffage
de la piscine.
Le contact du thermostat est ouvert lorsque la température piscine est
supérieure à la consigne du thermostat.
Lorsque le contact est fermé, la piscine est réchauffée.
1. Accéder au menu Installateur .
2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code 0012 en appuy
ant sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
4. Accéder aux paramètres du circuit B et de la carte SCB-04 en ap
puyant sur la touches ou .
5. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
6. Configurer les paramètres suivants :
Tab.60 Configuration du chauffage d’une piscine
Paramètre Description Valeur à régler
CP020 Type de circuit 3
CP540 Consigne de température de l’eau de piscine 26 °C
Important
Le fonctionnement des appoints suit la même logique que le mode
chauffage. Si nécessaire, il est possible de bloquer le fonctionne
ment des appoints avec les entrées BL.
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 99
10.4.6 Configurer un appoint hydraulique
1. Configurer la chaudière d’appoint en fonction de son tableau de
commande.
Configurer une chaudière équipée d’une entrée thermostat
d’ambiance
1. Régler les paramètres installateur suivants sur le tableau de com
mande de la chaudière.
Tab.61 Réglage avec tableau de commande S-control
Paramètre Réglage
E.TEL THERM A
TPC J / TPC N Température de consigne eau chaude sanitaire + 5 °C
PENTE CIRC.A 0.0
Tab.62 Réglage avec autre tableau de commande
Paramètre Réglage
Température de consigne chauffage / Thermostat de chaudiè
re
Température de consigne eau chaude sanitaire + 5 °C
2. Mettre le tableau de commande hors tension.
3. Débrancher la sonde extérieure.
4. Monter une résistance de 1 kOhm à la place de la sonde extérieure.
Voir
Notice d’installation de la chaudière.
Configurer une chaudière non équipée d’une entrée thermostat
d’ambiance
1. Régler les paramètres installateur suivants sur le tableau de com
mande de la chaudière :
Mettre la régulation de la chaudière en mode confort 24h/24.
Température de consigne chauffage = Température de consigne
eau chaude sanitaire + 5 °C.
Voir
Notice d’installation de la chaudière.
10.4.7 Configurer le mode de fonctionnement hybride d’un ap
point hydraulique
Important
Le mode de fonctionnement hybride est uniquement disponible
pour les appareils avec un appoint hydraulique.
La fonction hybride consiste en un basculement automatique entre la
pompe à chaleur et la chaudière, en fonction du coût, de la consommation
ou des rejets de CO2 de chaque générateur de chaleur.
Tab.63 Calcul du coefficient de performance seuil
Si le coefficient de performance de la pompe à chaleur est supérieur au coefficient de performance seuil, alors la pompe à cha
leur est prioritaire ; sinon, seule la chaudière d’appoint est autorisée à fonctionner. Le coefficient de performance de la pompe à
chaleur dépend de la température extérieure et de la température de consigne de l’eau de chauffage.
10 Réglages
100 7682781 - v02 - 09012018
paramètre
HP061
Description
HP061 = 1 Optimisation du coût de l’énergie (réglage d’usine) pour le consommateur : la régulation choisit le généra
teur le moins cher en fonction du coefficient de performance de la pompe à chaleur et en fonction du coût
en énergie primaire.
Le basculement entre la pompe à chaleur et la chaudière se produit à la valeur du coefficient de perfor
mance seuil calculée selon le mode d’optimisation du coût de l’énergie avec les paramètres de coût de
l’énergie.
HP062 : coût de l’énergie en Électricité heures pleines
:
Électricité heures pleines
HP063 : Coût de l’énergie en Électricité heures creuses
HP064 : HP064 : Coût de l’énergie fossile (fioul ou gaz) – prix du du m3 ou du litre - Réglable de 0,01 à
2,50 €/kWh
HP061 = 2 Optimisation de la consommation d’énergie primaire : la régulation choisit le générateur qui consomme le
moins d’énergie primaire.
Le basculement entre la pompe à chaleur et la chaudière se produit à la valeur du coefficient de perfor
mance seuil HP054 selon le mode d’optimisation de la consommation d’énergie primaire.
HP061 = 3 Optimisation des rejets de CO2 : la régulation choisit le générateur qui rejette le moins de CO2.
Le basculement entre la pompe à chaleur et la chaudière se produit à la valeur du coefficient de perfor
mance seuil calculée selon le mode d’optimisation des rejets de CO2 avec les paramètres : HP065 :
Émissions de CO2 électriques en mode chauffage, HP066 : Émissions de CO2 électriques en mode ECS
et HP067 : Émissions CO2 gaz ou fioul.
HP061 = 0 Pas d’optimisation : la pompe à chaleur démarre toujours en premier, quelles que soient les conditions.
L’appoint chaudière démarre ensuite si nécessaire.
CCOP : Coefficient de performance
CSCoefficient de performance seuil
TTempérature extérieure
T1Paramètre HP051 : Température extérieure minimum pour arrêt de
la pompe à chaleur
T2Paramètre HP000 : Temperature exterieure de bivalence
10.4.8 Configurer un ventilo-convecteur ou un plancher rafraî
chissant
Cette fonction n’est disponible que lorsque le type de circuit sélectionné
est un plancher chauffant ou un ventilo-convecteur : paramètre CP020 sur
2 ou 5.
Important
Le chauffage doit être activé pour que le rafraîchissement fonc
tionne.
1. Accéder au menu Installateur .
2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code 0012 en appuy
ant sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
Fig.120 Influence des températures exté
rieures et de bivalence.
+
T1T2
T
C
CS
+
T1T2
T
C
CS
T1T2
T
C
CS
MW-5000542-1
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 101
4. Accéder aux paramètres de la carte EHC–04 en appuyant sur la tou
ches ou .
5. Sélectionner le paramètre AP028 correspondant au rafraîchisse
ment en appuyant sur les touches ou .
6. Valider en appuyant sur la touche .
7. Sélectionner la valeur 1 en appuyant sur la touche pour activer la
fonction rafraîchissement.
8. Valider en appuyant sur la touche .
9. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur
h
.
10. Programmer les horaires souhaités pour le rafraîchissement dans
menu , circuit B, sous menu .
11. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur
h
.
12. Si nécessaire, forcer le rafraîchissement ou configurer les tempéra
tures de rafraîchissement dans le menu Utilisateur , circuit B :
Tab.64
Paramètre Description
AP015 Le rafraîchissement est forcé quelque soit la température extérieure.
CP270 Consigne en raffraichissement de la temperature de départ du circuit vanne mélangeuse
CP280 Consigne en raffraichissement du ventilateur temperature de départ du circuit
Pour de plus amples informations, voir
Menu CNF, page 97
Désignation des cartes électroniques, page 77
10.4.9 Sécher la chape à l’aide de la pompe à chaleur
Le programme de séchage de la chape réduit le temps de séchage d'une
chape fraîchement coulée.
Le réglage de ces températures doit suivre les recommandations du
chapiste.
L’activation de cette fonction via le paramètre CP470 (réglage différent
de 0) force l’affichage permanent de la fonction de séchage de la chape
et désactive toutes les autres fonctions de la régulation.
Lorsque la fonction de séchage de la chape est active sur un circuit, les
autres circuits et le circuit d’eau chaude sanitaire continuent de fonction
ner.
L’utilisation de la fonction de séchage de la chape est possible sur les
circuits A et B. Le réglage des paramètres doit se faire sur la carte élec
tronique qui pilote le circuit concerné.
1Nombre de jours
2Température de consigne chauffage (°C)
3Température de démarrage du séchage de la chape
4Température de fin de séchage de la chape
5Début de la fonction de séchage de la chape
6Nombre de jours où la fonction de séchage de la chape est activée
7Fin de la fonction de séchage de la chape, retour au fonctionne
ment normal
Fig.121
MW-4000197-2
Fig.122
MW-6000366-3
Fig.123 Courbe de séchage de la chape
5
3
6
4
2
MW-C002768-3
00:00 00:00 00:00
7
1
10 Réglages
102 7682781 - v02 - 09012018
Important
Tous les jours à minuit, la consigne de température de démarrage
du séchage de la chape est recalculée et le nombre de jours res
tants où la fonction de séchage de la chape est activée est décré
menté.
1. Accéder au menu Installateur .
2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code 0012 en appuy
ant sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
4. Sélectionner le circuit ou la carte électronique souhaitée en appuy
ant sur la touches ou .
Circuit Carte électronique
A EHC–04
B SCB-04
5. Configurer les paramètres suivants
Tab.65 Paramètre de gestion du séchage de la chape
Paramètre Description
CP470 Nombre de jours de séchage de la chape
CP480 Réglage de la température de début du séchage de la chape du circuit
CP490 Réglage de la température d'arrêt du programme de séchage de la chape du circuit
10.4.10 Sécher la chape sans le groupe extérieur de la pompe à
chaleur
Le module intérieur suffit à réaliser un séchage de chape avec l’appoint
électrique en marche forcée. Il n’est pas nécessaire de raccorder le grou
pe extérieur.
1. Allumer la pompe à chaleur et activer la fonction séchage chape.
2. Régler les paramètres pour le séchage chape.
3. Forcer l’appoint électrique en augmentant la valeur du paramètre
HP000.
10.4.11 Alimenter la pompe à chaleur avec de l’énergie photovol
taïque
Lorsque de l’énergie électrique à faible tarif est disponible comme de
l’énergie photovoltaïque, le circuit de chauffage et le préparateur d’eau
chaude sanitaire (si présent) peuvent être surchauffés. Les planchers ra
fraîchissants ne peuvent pas être alimentés avec cette fonction.
Pour activer cette fonctionnalité, renseigner le paramètre AP001 et raccor
der un contact sec sur l’entrée BL1 ou le paramètre AP100 et un contact
sec sur l’entrée BL2.
Tab.66 Paramètres de surchauffe volontaire
Paramètre Description
AP001 ou AP100 Appoint hydraulique : 8 (Photovoltaïque avec pompe à chaleur uniquement)
Appoint électrique : 9 (Photovoltaïque avec appoint électrique)
HP091 Décalage de la température de consigne chauffage lorsque la fonction Photovoltaïque est activée.
Fig.124 Exemple
MW-C002769-3
5
3
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
23
20
26
29
32
35
38
41
44
47
6
1
4
2
00:00 00:00 00:00
7
Fig.125
MW-1000988-1
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 103
Paramètre Description
HP092 Décalage de la température de consigne ECS lorsque la fonction Photovoltaïque est activée.
10.4.12 Raccorder l’installation à un Smart Grid
La pompe à chaleur peut recevoir et gérer des signaux de gestion du ré
seaux de distribution d’énergie dit “intelligent” (Smart Grid ). En fonction
des signaux reçus sur les bornes des entrées multifonctions BL1 IN et BL2
IN, la pompe à chaleur arrête ou surchauffe volontairement l’installation de
chauffage pour optimiser la consommation d’électricité.
Tab.67 Fonctionnement de la pompe à chaleur dans un Smart Grid
Entrée
BL1 IN
Entrée
BL2 IN
Fonctionnement
Inactive Inactive Normal : la pompe à chaleur et l’appoint électrique
fonctionnent normalement
Active Inactive Arrêté : la pompe à chaleur et l’appoint électrique
sont arrêtés
Inactive Active Economique : la pompe à chaleur surchauffe vo
lontairement le système sans l’appoint électrique
Active Active Très économique : la pompe à chaleur surchauffe
volontairement le système avec l’appoint électri
que
1. Connecter les arrivées des signaux Smart Grid sur les entrées BL1
IN et BL2 IN de la carte électroniqueEHC–04. Les signaux Smart
Grid proviennent de contacts secs.
Allemagne : Connecter respectivement les bornes SG1 et SG2 du
compteur électrique sur les entrées BL1 IN et BL2 IN de la carte
électroniqueEHC–04.
2. Configurer les paramètres AP001 et AP100 sur 10.
La pompe à chaleur est prête à recevoir et gérer des signaux du
Smart Grid.
3. Choisir le sens des entrées multifonctions BL1 IN et BL2 IN en confi
gurant les paramètres AP098 et AP099.
Tab.68
Paramètre Description
AP098 Configuration sens du contact BL1
0 = entrée active sur contact Ouvert
1 = entrée active sur contact Fermé
AP099 Configuration sens du contact BL2
0 = entrée active sur contact Ouvert
1 = entrée active sur contact Fermé
4. Configurer les décalages de température pour la surchauffe volon
taire en configurant les paramètres HP091 et HP092.
Tab.69
Paramètre Description
HP091 Décalage de la température de consigne chauffage
lorsque la fonction Photovoltaïque est activée.
HP092 Décalage de la température de consigne ECS
lorsque la fonction Photovoltaïque est activée.
10 Réglages
104 7682781 - v02 - 09012018
10.4.13 Réduire le niveau sonore du groupe extérieur
Le mode silence permet de réduire le niveau sonore du groupe extérieur
pendant une plage horaire, en particulier la nuit. Ce mode donne tempo
rairement la priorité à un fonctionnement silencieux plutôt qu’à la régula
tion de la température.
Important
Le mode silence fonctionne uniquement si le kit pour fonction
nement silencieux est raccordé sur le groupe extérieur.
Ce colis n’est pas compatible avec le groupe extérieur AWHP
4.5 MR.
Le mode silence est géré par les paramètres suivants se trouvant dans le
menu installateur, EHC–04, ADV :
Tab.70
Paramètre Description
HP058 Activation du mode silencieux
HP094 Heure de démarrage du silence mode PAC
HP095 Heure d'arrêt du silence mode de la pompe à chaleur
10.4.14 Détecter l’ajout ou le remplacement d’une carte électroni
que
La fonction détection automatique s’utilise si une carte électronique de
commande a été retirée, remplacée ou ajoutée.
1. Accéder au Menu Installateur.
2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code 0012 en appuy
ant sur les touches et .
3. Valider l’accès en appuyant sur la touche .
4. Sélectionner la carte électronique principale EHC–04 en appuyant
sur la touche ou .
5. Valider la sélection en appuyant sur la touche .
6. Sélectionner le paramètre AD correspondant à l’auto-détection en
appuyant sur les touches ou .
7. Valider l’auto-détection en appuyant sur la touche .
La fonction auto-détection s'exécute.
10.5 Affichage des valeurs mesurées
Les valeurs mesurées sont disponibles dans le menu Information des
différentes cartes électroniques.
Certains paramètres s’affichent :
selon certaines configurations du système,
selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Tab.71 Liste des sous-menus
Sous-menu Description Nom de la carte électronique
ou du circuit
001 Carte unité centrale EHC-04 EHC-04
Fig.126
MW-1000666-1
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 105
Sous-menu Description Nom de la carte électronique
ou du circuit
002 Carte circuit secondaire SCB-04 SCB04-B
003 Tableau de commande HMI HMI
Tab.72 Valeurs disponibles (X) des sous-menus EHC-04, SCB04-B
Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B
AM002 Etat ‘Mode silence’ X
AM010 Vitesse actuelle de la pompe % X
AM012 État principal actuel de l'appareil.
Voir
Voir tableau suivant
X X
AM014 Sous-état actuel de l'appareil.
Voir
Voir tableau suivant
X X
AM015 La pompe est-elle en fonctionnement ? X
AM016 Température de départ de l'appareil. Température de
l'eau sortant de l'appareil.
°C X
AM019 Pression d'eau du circuit primaire. bar X
AM027 Température extérieure instantanée. °C X X
AM040 Température utilisée pour les algorithmes de contrôle
d'eau chaude.
°C X
AM056 Débit d'eau dans l'installation l/min X
AM091 Activation du basculement automatique du Mode Eté/
hiver
0: Hiver
1 : Hiver avec protection hors gel
2 : Bande neutre été
3 : Eté
X X
AM101 Température de consigne du système. X
CM030 Mesure de la température ambiance du circuit °C X X
CM040 Mesure de la température de départ du circuit °C X
CM060 Vitesse actuelle de la pompe du circuit % X
CM120 Mode de fonctionnement du circuit :
0 = Programmation Horaire
1 = Manuelle
2 = Anti-gel
3 = Temporaire
X X
CM130 Activité en cours pour le circuit :
0 = Anti-gel
1 = Réduit
2 = Confort
3 = Anti légionellose
X X
CM190 Consigne de température ambiance souhaitée pour le
circuit
°C X X
CM210 Mesure de la Température Extérieure du circuit °C X X
10 Réglages
106 7682781 - v02 - 09012018
Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B
DM001 Température du préparateur d'eau chaude sanitaire
(sonde inférieure)
°C X
DM006 Température du préparateur d'eau chaude sanitaire
(sonde supérieure)
X
DM009 Information: mode automatique ou dérogation de la
production d'eau chaude sanitaire :
0 = Programmation Horaire
1 = Manuelle
2 = Anti-gel
3 = Temporaire
°C X
DM029 Température de consigne de l'eau chaude sanitaire °C X
HM001 Température de départ de la pompe à chaleur
mesurée au niveau du condenseur.
°C X
HM002 Température de retour de la pompe à chaleur
mesurée au niveau du condenseur.
°C X
HM033 Température de consigne d'eau en mode
rafraîchissement
°C X
HM034 Température de départ de l'appoint PCU raccordé à
l'hybride
°C non utilisé
HM035 Température de retour de l'appoint PCU raccordé à
l'hybride
°C non utilisé
HM036 température eau chaude sanitaire de l'appoint avec
PCU raccordé à l'hybride
°C non utilisé
HM037 consigne interne de l'appoint avec PCU raccordé à
l'hybride
°C non utilisé
HM038 HP PCU Etat appoint raccordé à l'hybride non utilisé
HM039 HP PCU Sous-Etat appoint raccordé à l'hybride non utilisé
HM040 HP PCU puissance modulation appoint raccordé à
hybride
% non utilisé
HM041 HP PCU code de verrouillage appoint raccordé à
hybride
non utilisé
HM042 HP PCU code de blocage appoint raccordé à hybride non utilisé
HM046 HP 5V signal sortie consigne envoyée à la pompe à
chaleur
V X
PM002 Point consigne CC externe requis °C X
Fxx.xx Version du logiciel pour la carte sélectionnée X X
Pxx.xx Version des paramètres pour la carte sélectionnée X X
Tab.73 Valeurs disponibles (X) du sous-menu
Paramètre Description EHC--04 SCB04-B
F02.01 Version du logiciel HMI X X
P00.01 Version des paramètres HMI X X
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 107
10.5.1 Séquence de la régulation
Tab.74 Liste des états et sous-états
État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014
000 = arrêt total du système
1 = demande de chauffage / rafraîchisse
ment / eau chaude sanitaire
Demande de chauffe
00 = arrêt
La consigne atteinte. Le compresseur peut démarrer dès que nécessaire.
01 = anti-court cycle
La consigne de chauffage est atteinte. Le compresseur n’est pas autorisé à
redémarrer.
02 = basculement de la vanne d’inversion en position chauffage
03 = alimentation de la pompe hybride
04 = attente des conditions de démarrage de la pompe à chaleur et des ap
points
62 = basculement de la vanne 3 voies en position eau chaude sanitaire
3 = fonctionnement en mode chauffage 30 = fonctionnement normal
Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement.
31 = point de consigne interne en limitation
Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi
gne système.
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, arrêt des appoints, fonctionnement de la pompe système.
65 = délestage du compresseur
Les appoints sont en fonctionnement.
66 = la température est supérieure à la température maximale de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
67 = la température extérieure est inférieure à la température de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
68 = la fonction hybride demande l’arrêt du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
69 = dégivrage en cours
Le compresseur est en fonctionnement.
70 = conditions de dégivrage non réunies
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
71 = dégivrage en cours
Le compresseur et les appoints sont en fonctionnement.
10 Réglages
108 7682781 - v02 - 09012018
État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014
4 = fonctionnement en mode eau chaude
sanitaire
30 = fonctionnement normal
Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement.
31 = point de consigne interne en limitation
Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi
gne système.
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, arrêt des appoints, fonctionnement de la pompe système.
65= délestage du compresseur
Les appoints sont en fonctionnement.
66 = la température est supérieure à la température maximale de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
67 = la température extérieure est inférieure à la température de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
68 = la fonction hybride demande l’arrêt du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
69 = dégivrage en cours
Le compresseur est en fonctionnement.
70 = conditions de dégivrage non réunies
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
71 = dégivrage en cours
Le compresseur et les appoints sont en fonctionnement.
6 Post fonctionnement de la pompe
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, appoint arrêtés, post-fonctionnement de la pompe système.
7 Refraichîssement actif
30 = fonctionnement normal
Le rafraîchissement est actif.
75 = arrêt du compresseur à cause du détecteur de condensation
78 = correction de la température de consigne
Augmentation de la consigne froid à cause du détecteur de condensation.
82 = température inférieure à la température minimum de rafraîchissement
Arrêt du compresseur.
8 = arrêt contrôlé du compresseur Arret controllé
00 = arrêt : la consigne de chauffage ou de rafraîchissement est atteinte
01 = anti-court cycle
La consigne de chauffage est atteinte. Le compresseur n’est pas autorisé à
redémarrer.
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, appoint arrêtés, post-fonctionnement de la pompe système.
67 = la température extérieure est inférieure à la température extérieure de
fonctionnement du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
68 = la fonction hybride demande l’arrêt du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
75 = arrêt du compresseur à cause du détecteur de condensation
76 = arrêt du compresseur à cause du débit
79 = délestage du compresseur et appoints en mode chauffage / eau chaude
sanitaire
80 = délestage du compresseur et appoints en mode rafraîchissement
82 = température inférieure à la température minimum de rafraîchissement
Arrêt du compresseur.
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 109
État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014
9 Blocage
30 = fonctionnement normal.
Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement.
31 = point de consigne interne en limitation
Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi
gne système.
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, appoint arrêtés, fonctionnement de la pompe système.
65 = délestage du compresseur
Les appoints sont en fonctionnement.
66 = la température est supérieure à la température maximale de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
67 = la température extérieure est inférieure à la température extérieure de
fonctionnement du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
68 = la fonction hybride demande l’arrêt du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
69 = dégivrage en cours
Le compresseur est en fonctionnement.
70 = conditions de dégivrage non réunies
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
71 = dégivrage en cours.
Le compresseur et les appoints sont en fonctionnement.
10 Vérouillage
11 Test de charge en puissance mini
12 Test de charge en puissance max chauffage
30 = fonctionnement normal. Le compresseur ou les appoints sont en fonc
tionnement.
31 = point de consigne interne en limitation
Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi
gne système.
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, appoint arrêtés, post-fonctionnement de la pompe système.
65 = délestage du compresseur et appoints en fonctionnement
66 = la température est supérieure à la température maximale de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
67 = la température extérieure est inférieure à la température extérieure de
fonctionnement du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
68 = la fonction hybride demande l’arrêt du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
69 = dégivrage en cours
Le compresseur est en fonctionnement.
70 = conditions de dégivrage non fournies
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
71 = dégivrage en cours.
Le compresseur et les appoints sont en fonctionnement.
10 Réglages
110 7682781 - v02 - 09012018
État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014
16 Hors-gel
30 = fonctionnement normal
Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement.
31 = point de consigne interne en limitation
Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi
gne système.
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, appoint arrêtés, post-fonctionnement de la pompe système.
65 = délestage du compresseur et appoints en fonctionnement
66 = la température est supérieure à la température maximale de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
67 = la température extérieure est inférieure à la température extérieure de
fonctionnement du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
68 = la fonction hybride demande l’arrêt du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
69 = dégivrage en cours
Le compresseur est en fonctionnement.
70 = conditions de dégivrage non réunies
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
71 = dégivrage en cours.
Le compresseur et les appoints sont en fonctionnement.
17 Purge active
30 = fonctionnement normal
Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement.
31 = point de consigne interne en limitation
Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi
gne système.
60 = post-fonctionnement de la pompe
Pompe à chaleur, appoint arrêtés.
65 = délestage du compresseur et appoints en fonctionnement
66 = la température est supérieure à la température maximale de fonctionne
ment du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
67 = la température extérieure est inférieure à la température extérieure de
fonctionnement du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
68 = la fonction hybride demande l’arrêt du compresseur
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
69 = dégivrage en cours
Le compresseur est en fonctionnement.
70 = conditions de dégivrage non réunies
Le compresseur est arrêté. Les appoints sont en fonctionnement.
71 = dégivrage en cours.
Le compresseur et les appoints sont en fonctionnement.
10 Réglages
7682781 - v02 - 09012018 111
11 Entretien
11.1 Généralités
Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes :
Garantir des performances optimales.
Allonger la durée de vie du matériel.
Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à
l’utilisateur.
Attention
Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Danger
Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la
pompe à chaleur et de l’appoint hydraulique ou électrique si pré
sent.
Attention
Vérifier la décharge des condensateurs du groupe extérieur.
Attention
Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter l’appareil
et attendre quelques minutes. Certains équipements comme le
compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températu
res supérieures à 100 °C et des pressions élevées, ce qui peut
entraîner de graves blessures.
Attention
Ne pas vidanger l'installation, sauf en cas de nécessité absolue.
Exemple : absence de plusieurs mois avec risque de gel dans le
bâtiment.
11.2 Contrôler le fonctionnement de l’appareil
Cette fonction permet un forçage en chauffage ou en rafraîchissement de
la pompe à chaleur et de l’appoint, afin de contrôler le bon fonctionnement
de ceux ci.
1. Accéder au menu Test en appuyant simultanément sur les 2 tou
ches de gauche.
2. La même valeur défile : XX représente la température de départ.
3. Basculer du mode chauffage C:XX au mode rafraîchissement R:XX
avec les touches et .
4. Sortir du menu Ramoneur et revenir à l’affichage principal en appuy
ant sur la touche
h
.
Fig.127
MW-1000592-1
Fig.128
MW-5000132-4
Fig.129
MW-5000750-1
11 Entretien
112 7682781 - v02 - 09012018
11.3 Contrôle de la pression hydraulique
Lors d’un entretien, l’appareil est sous tension : la pression hydraulique
s’affiche en alternance sur l’écran principal du tableau de commande S-
control.
La pression se retrouve également dans le menu Information (AM019).
Si l’appareil est hors-tension, utiliser le manomètre mécanique présent
près du vase d’expansion.
Important
La pression hydraulique recommandée se situe entre 1,5 bar et
2 bar.
La pression hydraulique doit être de 0,8 bar minimum.
1. Démonter le chapiteau en dévissant les 2 vis.
2. Pousser le chapiteau vers l’avant.
3. Lever le chapiteau.
4. Contrôler la pression hydraulique.
5. Si la pression hydraulique est inférieure à 0,8 bar, remplir le système
de chauffage central.
Fig.130 Démontage du chapiteau
MW-3000481-01
1
1
2
Fig.131 Accès au manomètre mécanique
MW-3000482-01
3
11 Entretien
7682781 - v02 - 09012018 113
11.4 Vidange de l'installation
11.4.1 Vidanger le circuit de chauffage
1. Brancher un flexible adapté (diamètre intérieur : 8 mm) sur le robinet
de vidange du circuit de chauffage.
Important
Un flexible est fourni dans le sachet accessoires.
2. Ouvrir le robinet de vidange.
3. Attendre la vidange complète du circuit de chauffage.
11.4.2 Vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire
1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau de l’installation.
2. Brancher un flexible adapté (diamètre intérieur : 14 mm) sur le robi
net de vidange du circuit d’eau chaude sanitaire.
3. Ouvrir le robinet de vidange du circuit d’eau chaude sanitaire.
4. Ouvrir un robinet d’eau chaude pour vidanger complètement le mo
dule intérieur.
11.5 Opérations de contrôle et d'entretien standard
Une inspection annuelle est obligatoire avec un contrôle d'étanchéité se
lon les normes en vigueur.
MW-3000484-01
1
Fig.132 Vidanger le circuit d’eau chaude sa
nitaire
MW-3000495-01
2
11 Entretien
114 7682781 - v02 - 09012018
11.5.1 Contrôler les organes de sécurité
1. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité, en particu
lier la soupape de sécurité du circuit chauffage.
2. Vérifier l'étanchéité du circuit frigorifique à l'aide d'un renifleur.
3. Vérifier les raccordements électriques.
4. Contrôler le fonctionnement du tableau de commande.
5. Changer toutes les pièces et tous les câbles jugés défectueux.
6. Vérifier toutes les vis et écrous (capot, support, etc...).
7. Changer les parties isolantes endommagées.
11.5.2 Contrôler l’anode en magnésium
Vérifier l’état des anodes au bout de la première année. À partir de la pre
mière vérification et compte tenu de l’usure des anodes, déterminer la pé
riodicité des contrôles suivants. Les anodes en magnésium doivent être
vérifiées au moins tous les 2 ans.
1. Mettre le vase d’expansion en position de maintenance pour accé
der au tampon de visite.
2. Déposer le tampon de visite.
3. Détartrer le préparateur d’eau chaude sanitaire si nécessaire.
4. Mesurer le diamètre de l’anode. Remplacer l’anode si son diamètre
est inférieur à 15 mm.
5. Remplacer l’ensemble joint à lèvre + jonc et le positionner dans l’ori
fice de visite en veillant à placer la languette du joint à lèvre à l’exté
rieur du préparateur d’eau chaude sanitaire.
6. Remonter l’ensemble anode + tampon de visite.
Fig.133 Position de maintenance du vase
d’expansion
MW-3000600-01
1
2
Fig.134 Contrôle de l’anode en magnésium
Ø > 15 mm =
Ø < 15 mm =
MW-C003699-4
7
11 Entretien
7682781 - v02 - 09012018 115
11.5.3 Nettoyer l’habillage
1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux.
11.6 Opérations d’entretien spécifiques
11.6.1 Nettoyer les filtres 500 µm
Un filtre de 500 µm est monté d’usine dans le module intérieur pour éviter
le colmatage des échangeurs. Un autre filtre de 500 µm (en option) doit
être monté sur le tube retour du module intérieur. Le filtre est situé dans
une vanne d’isolement.
Nettoyer les filtres durant l’inspection annuelle.
1. Fermer la vanne de l’échangeur.
2. Dévisser le couvercle (clé de 24 mm).
3. Démonter l’anneau élastique.
4. Démonter le filtre.
5. Contrôler et nettoyer le filtre ; le remplacer si nécessaire.
6. Remonter le filtre.
7. Revisser le raccord.
8. Ouvrir la vanne de l'échangeur.
11.6.2 Remplacer la pile du tableau de commande
Si le groupe intérieur est hors-tension, la pile du tableau de commande
prend le relais pour le maintien de l’heure.
La pile doit être remplacée lorsque l’heure ne reste plus enregistrée.
1. Ouvrir et retirer la porte du tableau de commande.
2. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés.
Fig.135 Nettoyage du filtre 500 µm
MW-6000360-1
1
2
Fig.136 Démontage de l’anneau et du filtre
MW-L000333-1
3
4
11 Entretien
116 7682781 - v02 - 09012018
3. Faire basculer le support du tableau de commande vers l’avant et
l’accrocher en position horizontale.
Important
Veiller à bien retenir le support du tableau de commande pour ne
pas arracher ou déconnecter les raccordements électriques du ta
bleau de commande.
4. Enlever la pile située sur la face arrière du tableau de commande en
poussant légèrement vers l’avant.
5. Insérer une nouvelle pile.
Important
Type de pile :
CR2032 , 3V
Ne pas utiliser de piles rechargeables
Ne pas jeter les piles usagées à la poubelle, mais les rapporter
dans un lieu de collecte adapté.
6. Remonter le tout.
Fig.137 Accès à l’arrière du tableau de com
mande
MW-3000516-01
33
Fig.138 Retrait de la pile
MW-3000475-01
11 Entretien
7682781 - v02 - 09012018 117
12 En cas de dérangement
12.1 Réarmer le thermostat de sécurité
Danger
Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique du modu
le intérieur et des résistances de l’appoint électrique.
En cas de déclenchement du thermostat de sécurité :
1. Couper l’alimentation électrique du module intérieur et des résistan
ces de l’appoint électrique.
2. Retirer le panneau avant du module intérieur.
Attention
Rechercher et corriger la cause de la coupure avant tout réarme
ment du thermostat de sécurité.
3. A l’aide d’un tournevis plat, enfoncer le bouton de réarmement 1 si
tué sur le thermostat.
4. Remettre en place le panneau avant du module intérieur.
5. Remettre le module intérieur et les résistances de l’appoint électri
que sous tension.
12.2 Messages d’erreurs
La ré-initialisation du tableau de commande permet de redémarrer l’appa
reil.
L’indication apparaît quand un code défaut est détecté. Après réso
lution du problème, appuyer sur la touche permet de réinitialiser les
fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer le défaut.
Dans le cas de plusieurs défauts, ceux-ci s’affichent les uns après les au
tres.
1. Ré-initialiser le tableau de commande en appuyant sur la touche
pendant 3 secondes, lorsqu’un message d’erreur s’affiche.
En mode économique, l’appareil ne démarrera pas un cycle de ré
chauffage d’eau chaude sanitaire après un cycle de chauffage
central.
2. Afficher à l’écran l’état de fonctionnement courant en appuyant briè
vement sur la touche .
12.2.1 Codes erreurs
Un code erreur correspond à un état temporaire suite à la détection d’une
anomalie de la pompe à chaleur. Le tableau de commande tente le redé
marrage automatique de la pompe à chaleur jusqu’à son allumage.
Lorsqu’un des codes ci-dessous s’affiche et que la pompe à chaleur n’arri
ve pas à redémarrer automatiquement, contacter le professionnel assu
rant la maintenance.
Fig.139 Réarmement du thermostat de sé
curité
MW-2000257-4
2
Fig.140
MW-5000061-3
Fig.141
MW-5000060-3
12 En cas de dérangement
118 7682781 - v02 - 09012018
Tab.75 Liste des codes erreurs temporaires
Code
erreur
Message Description
H00.17 Tballon fermé La sonde Ballon eau chaude sanitaire est court-circuitée ou la mesure est supérieure à
la plage
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H00.32 Text ouvert Le capteur de température extérieure est absent ou une température inférieure à la
plage est mesurée
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H00.33 Textérieure fermé La sonde extérieure est court-circuitée ou la température mesurée est supérieure à la
plage
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H00.47 Sonde départ PAC
absente ou temp<plage
La sonde départ pompe à chaleur est absent ou une température inférieure à la plage
est mesurée
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H00.48 TDépt PAC fermé La sonde de départ pompe à chaleur est court-circuité ou une température mesurée >
plage
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H00.49 TDépt PAC manquant Capteur de température de départ de la pompe à chaleur attendu mais non détecté
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H00.51 TRetour PAC ouvert La sonde retour de la pompe à chaleur est absente ou une temp inférieure à la plage
est mesurée
H00.52 TRetour PAC fermé La sonde retour de la pompe à chaleur est en CC ou une température supérieure à la
plage est mesurée
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H00.57 Thaut ECS ouvert La sonde haute du réservoir d'ECS est absente ou une température inférieure à la
plage est mesurée
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
12 En cas de dérangement
7682781 - v02 - 09012018 119
Code
erreur
Message Description
H00.58 Thaut ECS fermé La sonde haute du réservoir d'ECS est court-circuitée ou la température mesurée >
plage
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde.
Vérifier si la sonde a été montée correctement.
Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Remplacer la sonde le cas échéant.
H02.00 Réinit. en cours Réinitialisation en cours
H02.02 Attente n° config En attente du numéro de configuration
En attente de la saisie des paramètres de configuration
Configurer CN1 / CN2 suivant la puissance du groupe extérieur installé (menu CNF).
Carte unité centrale changée : pompe à chaleur non configurée
H02.03 Erreur config Erreur de configuration
Les paramètres de configuration saisis sont incorrects.
Configurer CN1 / CN2 suivant la puissance du groupe extérieur installé (menu CNF).
H02.04 Erreur de paramètre Erreur de paramètre
Revenir aux réglages d’usine.
Si l’erreur est toujours présente : changer la carte unité centrale.
Impossible de lire des paramètres de la carte électronique
Configurer CN1 / CN2 suivant la puissance du groupe extérieur installé (menu CNF).
Vérifier le bon paramétrage.
H02.05 CSU et CU incorrects Le CSU n'est pas compatible avec le CU
Changement de soft (numéro de soft ou de version paramètre incohérente par rap
port à la mémoire).
H02.07 Erreur press eau Erreur de pression d'eau active
Vérifier la pression hydraulique dans le circuit de chauffage.
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde de pression.
Vérifier le branchement de la sonde de pression.
H02.09 Blocage partiel Blocage partiel de l'appareil reconnu
Entrée BL du bornier de la carte unité centrale ouverte
Vérifier le contact sur l’entrée BL.
Vérifier le câblage.
Vérifier les paramètres AP001 et AP100.
H02.10 Blocage complet Blocage complet de l'appareil reconnu
Entrée BL du bornier de la carte unité centrale ouverte
Vérifier le contact sur l’entrée BL.
Vérifier le câblage.
Vérifier les paramètres AP001 et AP100.
H02.23 Erreur Débit Eau Le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée
Problème de débit
Aucune circulation :
Vérifier le fonctionnement de la pompe de circulation,
Vérifier l’ouverture des vannes et des robinets thermostatiques,
Vérifier le câblage,
Vérifier l’alimentation de la pompe : si la pompe ne fonctionne pas, la remplacer.
Trop d’air : purger complètement le module intérieur et l’installation pour un fonction
nement optimum.
Mauvais câblage : vérifier les raccordements électriques.
Débitmètre :
Vérifier les raccordements électriques et le sens du débitmètre (flèche vers la droi
te).
Remplacer le débitmètre le cas échéant
12 En cas de dérangement
120 7682781 - v02 - 09012018
Code
erreur
Message Description
H02.25 ACI error Titan Active System en court-circuit ou en circuit ouvert
Vérifier le câble de liaison.
Vérifier que l’anode n’est pas en court-circuit ou cassée.
H02.36 Disp fonct perdu Dispositif fonctionnel déconnecté
Pas de communication entre la carte unité centrale et la carte circuit supplémentaire
Vérifier le branchement du câble d’alimentation entre les cartes électroniques.
Vérifier le branchement du câble BUS entre les cartes électroniques.
Faire une auto-détection.
H02.37 Disp non crit perdu Dispositif non critique déconnecté
Pas de communication entre la carte unité centrale et la carte circuit supplémentaire
Vérifier le branchement du câble d’alimentation entre les cartes électroniques.
Vérifier le branchement du câble BUS et les cartes électroniques.
Faire une auto-détection.
H02.60 Non supporté La zone ne supporte pas la fonction sélectionnée
H06.01 Échec unité PAC Échec de l'unité pompe à chaleur
Défaut du groupe extérieur de la pompe à chaleur
Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et le bus de communication du grou
pe extérieur.
Vérifier le branchement du câble de communication entre la carte unité centrale et la
carte interface.
Vérifier le branchement du câble d'alimentation entre la carte unité centrale et la car
te interface.
Vérifier le branchement du câble d'alimentation du groupe extérieur.
12.2.2 Codes de défauts
Si un code défaut subsiste après plusieurs tentatives de démarrage auto
matique, la pompe à chaleur se met en mode défaut.
La pompe à chaleur ne reprend son fonctionnement normal que si les cau
ses du défaut ont été éliminées par l’installateur.
Suite à :
à un réarmement manuel,
à une réinitialisation d’un message d’entretien.
Tab.76 Liste des codes défauts
Code défauts Message Description
E00.00 TDépt ouvert Le capteur de température de départ est absent ou une
température inférieure à la plage est mesurée
E00.01 Capt TDépt crt-circuité ou temp
> plage
La sonde départ est en court-circuit ou une température
supérieure à la plage est mesurée
E02.13 Entrée de blocage Entrée blocage de l'unité de commande provenant de
l'environnement externe de l'appareil
Entrée BL ouverte.
Vérifier le câblage.
Vérifier l’organe raccordé sur le contact BL.
Vérifier l’organe raccordé sur le contact AP001 et AP100.
12 En cas de dérangement
7682781 - v02 - 09012018 121
Code défauts Message Description
E02.24 Verrouillage erreur débit d'eau Verrouillage, le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée.
Aucune circulation :
Vérifier le fonctionnement de la pompe de circulation.
Vérifier l’ouverture des vannes et des robinets thermostatiques.
Vérifier le câblage.
Vérifier l’alimentation de la pompe : si la pompe ne fonctionne
pas, la remplacer.
Trop d’air
Purger complètement le module intérieur et l’installation pour
un fonctionnement optimum.
Vérifier que les purgeurs automatiques sont bien ouverts (voir
aussi sur l’hydrobloc).
Purger complètement le module intérieur et l’installation pour un
fonctionnement optimum.
Mauvais câblage : vérifier les raccordements électriques.
Débitmètre :
Vérifier les raccordements électriques et le sens du débitmètre
(flèche vers la droite).
Remplacer le débitmètre le cas échéant.
Pour de plus amples informations, voir
Accéder à l’historique des erreurs, page 122
12.2.3 Codes alertes
Un code alerte correspond à un état temporaire de la pompe à chaleur
suite à la détection d’une anomalie. Si un code alerte subsiste après plu
sieurs tentatives de démarrage automatique, le système se met en mode
défaut.
Tab.77 Liste des codes alertes
Code erreur Message Description
A02.06 Avert press eau Avertissement de pression d'eau actif
A02.18 Erreur OBD Erreur dictionnaire d'objets
A02.22 Avert Débit Faible Avertissement que débit d'eau est trop faible
A02.55 Num.série invalide Numéro de série manquant ou invalide
Pour de plus amples informations, voir
Accéder à l’historique des erreurs, page 122
12.3 Accéder à l’historique des erreurs
Les codes erreurs et défauts sont listés indifféremment dans l’historique.
1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches
de droite.
Fig.142
MW-2000369-1
12 En cas de dérangement
122 7682781 - v02 - 09012018
2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la tou
che .
3. Sélectionner la carte en appuyant sur les touches ou . L’icône
s’affiche. Valider le choix de la carte en appuyant sur la touche
: le nom de la carte défile.
Important
Le paramètre Er:xxx clignote. 000 correspond au nombre d'er
reurs stockées.
4. Accéder au détail des erreurs en appuyant sur la touche .
5. Faire défiler les erreurs en appuyant sur la touche ou . A l’en
trée de ce menu, le rang de l’erreur dans l’historique s’affiche briè
vement. Le nom de la carte défile ensuite. Revenir à la liste des er
reurs en appuyant sur la touche
h
.
Important
Les erreurs sont stockées de la plus récente à la plus ancienne.
6. Revenir à l’affichage Er:xxx en appuyant sur la touche
h
. Ap
puyer sur la touche : le paramètre CLR clignote à la suite des er
reurs. 000 correspond à la carte sélectionnée.
Effacer l’historique des erreurs en appuyant sur la touche .
7. Sortir du menu Dérangements en appuyant sur la touche
h
.
Pour de plus amples informations, voir
Codes erreurs, page 118
Codes alertes, page 122
Codes de défauts, page 121
Fig.143
MW-5000011-3
Fig.144
MW-1000689-1
Fig.145
MW-1000690-1
12 En cas de dérangement
7682781 - v02 - 09012018 123
13 Mise hors service et mise au rebut
13.1 Procédure de mise hors service
Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou
permanente :
1. Eteindre la pompe à chaleur.
2. Couper l'alimentation électrique de la pompe à chaleur : groupe ex
térieur et module intérieur.
3. Couper l’alimentation de l’appoint électrique si un appoint électrique
est présent.
4. Couper l’alimentation de la chaudière si un appoint hydraulique est
présent.
5. Vidanger l'installation de chauffage central.
13.2 Mise au rebut et recyclage
Avertissement
Le démontage et la mise au rebut de la pompe à chaleur doivent
être effectués par un professionnel qualifié conformément aux ré
glementations locales et nationales en vigueur.
1. Éteindre la pompe à chaleur.
2. Couper l'alimentation électrique de la pompe à chaleur.
3. Récupérer le fluide frigorigène conformément aux réglementations
en vigueur.
Important
Ne pas laisser le fluide frigorigène s’échapper dans l’atmosphère.
4. Démonter les liaisons frigorifiques.
5. Couper l'alimentation en eau.
6. Vidanger l'installation.
7. Démonter tous les raccordements hydrauliques.
8. Démonter la pompe à chaleur.
9. Rebuter ou recycler la pompe à chaleur conformément aux régle
mentations locales et nationales en vigueur.
Fig.146 Recyclage
MW-3000179-03
13 Mise hors service et mise au rebut
124 7682781 - v02 - 09012018
14 Pièces de rechange
14.1 Généralités
Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem
placer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de
rechange et des matériaux préconisés.
Attention
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Important
Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de
référence figurant dans la liste.
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 125
14.2 Module intérieur
Fig.147 Châssis
MW-3000593-01
25
28
23
33
18
1
19
16
20
5
2
17
12
13
24
4
3
6
11
36
27
35
14
15
2
5
31
29
30
34
32
39
37
38
Tab.78 Liste des pièces de rechange du châssis
Repère Référence Description WPR-2/E
V200 4–8
WPR-2/H
V200 4-8
WPR-2/E
V200 11–
16
WPR-2/H
V200 11–
16
1 7657368 Panneau arrière x x x x
2 BRO303892 Passe-fil x x x x
14 Pièces de rechange
126 7682781 - v02 - 09012018
Repère Référence Description WPR-2/E
V200 4–8
WPR-2/H
V200 4-8
WPR-2/E
V200 11–
16
WPR-2/H
V200 11–
16
3 200019786 Kit ressort porte x x x x
4 7618888 Arrêt de traction x x x x
5 300024463 Panneau latéral x x x x
6 95365613 Séparateur de doigt de gant x x x x
11 7681887 Support vase d'expansion x x x x
13 300024488 Interrupteur bipolaire blanc x x x x
14 7619159 Crochet tableau de commande x x x x
15 300025953 Vis EJOT KB 35x12 x x x x
16 7616612 Support du tableau de commande x x x x
17 200019243 Panneau avant ADVANCE complet x x x x
18 7675087 Chapiteau x x x x
19 7658848 Tableau de commande avec afficheur HMI S-
control
x x x x
20 7627159 Porte ADVANCE complète + poignée de porte x x x x
23 7657308 Pied réglable M8x35x60 (x4) x x x x
24 7610590 Vis EJOT WN 5451 25x15 x x x x
25 7619590 Protection x x x x
27 89604901 Fil de masse anode x x x x
28 94902073 Robinet de vidange 1/2” x x x x
29 200010231 Anode magnésium Ø 40 (1x40x410) complète x x x x
30 0303384 Capuchon de protection manomètre x x x x
31 94950132 Mamelon G3/4” x x x x
32 200022461 Tampon supérieur + anode + joint x x x x
33 95013062 Joint vert x x x x
34 89705511 Kit joint Ø 112 (7 mm) + jonc 5 mm x x x x
35 7675078 Ballon complet x x
36 7685542 Passe-tube Ø 42 x x x x
37 95320562 Passe-fil 300x350x10 x x x x
38 300015690 Passe-fil 042 2300 x x x x
39 7617171 Passe-tube Ø 18 x x x x
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 127
Fig.148 Circuit hydraulique
MW-3000496-02
13
38
41
43
42
32
31
39 36 45
46
49
7
44
28
40
66 27
33
37
35
23
30
29
34
25
2
57
65
62
67
61
8
35 47
26
18
51
19
21
22
53
50
1
5
6
11
10
48
14
12
13
52
4
64
3
15
16
17
9
20
58
54
55
60
56
59
Tab.79 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique
Repère Référence Description WPR-2/E
V200 4–8
WPR-2/H
V200 4-8
WPR-2/E
V200 11–
16
WPR-2/H
V200 11–
16
1 7618852 Réchauffeur 3/6/9 kW x x
2 300025392 Flexible droit DN8 3/8" - 1/2" x x x x
3 S62753 Vase d'expansion RP 250 – contenance 8 li
tres
x x x x
4 7693102 Condenseur 4-8 x x
4 7693103 Condenseur 11-16 x x
5 95610593 Vis H M10x20 6.8 ZN8 x x x x
6 7682394 Support ensemble condenseur x x x x
7 S62733 Manomètre x x x x
8 95013059 Joint vert Ø 18.5x12x2 x x x x
9 7657028 Tube départ chauffage (complet) x x x x
10 300023113 Epingle pour DN20 x x x x
11 7622038 Tube échangeur débitmètre (complet) x x x x
12 7623411 Isolation sonde température PT100 x x x x
13 7609871 Sonde de température PT1000 x x x x
14 300023277 Joint torique - Ø 21,89x2,62 x x x x
14 Pièces de rechange
128 7682781 - v02 - 09012018
Repère Référence Description WPR-2/E
V200 4–8
WPR-2/H
V200 4-8
WPR-2/E
V200 11–
16
WPR-2/H
V200 11–
16
15 96350203 Clips pour connexion rapide Ø 25 x x
16 7658147 Tube retour hydraulique x x
17 7658138 Tube départ hydraulique x x
18 300025385 Robinet avec filtre 1”x1” x x x x
19 7672240 Tube filtre serpentin (complet) x x x x
20 7676850 Tube retour chauffage complet x x x x
21 95023311 Joint torique 21x3.5 EPDM x x x x
22 7611475 Epingle 25x2,5 x x x x
23 7681889 Support de tubes x x x x
24 7682224 Tube soupape de sécurité x x x x
25 95890434 Ecrou embase H M8 cranté x x x x
26 300022989 Débitmètre HUBA DN20 x x x x
27 7622042 Tube débitmètre collecteur (complet) x x x x
28 7675590 Hydrobloc complet x x x x
29 7675593 Moteur vanne 3 voies x x x x
30 7611586 Pressostat HUBA x x x x
31 7611577 Soupape de sécurité 3 bar x x x x
32 7606561 Moteur circulateur YONOS x x x x
33 7607701 Corps hydrobloc x x x x
34 7675592 Cartouche vanne 3 voies x x x x
35 7611607 Epingle soupape de sécurité x x x x
36 7607673 Epingle de retenue 28,5x3 x x x x
37 7611606 Clip pressostat x x x x
38 7606586 Robinet de vidange x x x x
39 7607684 Joint torique 25,07x2,62 EPDM x x x x
40 7611585 Epingle vanne 3 voies x x x x
41 7616569 Collecteur x x x x
42 7622530 Ecrou extractible 1" x x x x
43 7622531 Anneau écrou 1" x x x x
44 7606593 Purgeur OTMA x x x x
45 7606572 Joint torique Ø 68x4 x x x x
46 7101096 Joint O-ring 17,86x2,62 x x x x
47 0303384 Capuchon de protection du manomètre x x x x
48 300025325 Bouchon Té pour raccordement rapide x x x x
49 7611590 Bouchon x x x x
50 7672238 Tube hydrobloc - filtre (complet) x x x x
51 95013062 Joint Ø 30x21x2 x x x x
52 300024235 Epingle de blocage Ø x x x x
53 7618992 Collecteur x x x x
54 7617311 Passe-tube Ø 22 x x x x
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 129
Repère Référence Description WPR-2/E
V200 4–8
WPR-2/H
V200 4-8
WPR-2/E
V200 11–
16
WPR-2/H
V200 11–
16
55 7617171 Passe-tube Ø 18 x x x x
56 7605675 Raccord diélectrique MF 3/4” x x x x
57 7618899 Support réchauffeur x x x x
58 95013062 Joint Ø 30x21x2 x x x x
59 7605695 Kit filtre 500 microns, circlips pour vanne 1” x x x x
60 7657436 Tube de départ de l’eau chaude sanitaire x x x x
61 95013060 Joint Ø 24x17x2 x x x x
62 300023286 Epingle de verrouillage bulbe x x x x
63 95023308 Joint torique 9.19x2,62 EPDM x x x x
64 95013058 Joint Ø 14x8x2 x x x x
65 7665153 Vis de mise à la terre x x x x
66 94914285 Clapet antiretour 3/4” x x x x
67 300001936 Passe-fil membrane Ø 29x37x44-2 x x x x
Fig.149 Tableau de commande
14 Pièces de rechange
130 7682781 - v02 - 09012018
Tab.80 Liste des pièces de rechange du tableau de commande
Repère Référence Description WPR-2/E
V200 4–8
WPR-2/H
V200 4-8
WPR-2/H
V200 11–
16
WPR-2/H
V200 11–
16
1 7673581 Support panneau de commande x x x x
2 7626821 Entretoise RICHCO LCBS x x x x
3 7653678 Carte interface HPC-01 x x x x
4 7646936 Carte unité centrale EHC-04 x x x x
5 7680712 Connecteur RAST5 2PTS x x
5 7632095 Connecteur RAST5 vert x x x x
5 7632096 Connecteur RAST5 3611 x x x x
6 300024354 Support de câble à clipper x x x x
7 95320950 Support de câble x x x x
9 7608561 Borne de connexion WAGO x x
10 7681470 Passe-fil oblong x x x x
11 7680714 Connecteur RAST5 3PTS x x x x
11 300009074 Connecteur RAST5 3PTS x x x x
11 7674749 Connecteur RAST5 blanc x x x x
12 7675721 Cache pour cartes électroniques x x x x
13 95320187 Serre-câble 222.01.0087 x x x x
14 95740600 Vis CB Z 3,5x25 ZN jaune x x x x
15 95362450 Sonde extérieure AF60 x x x x
16 7611483 Support avec relais FINDER x x
17 200018815 Thermostat COTHERM BSDP 0002 x x
18 7621071 Bornier appoint électrique x x x x
19 200009251 Connecteur RAST5 3 PTS VS x x x x
20 300009070 Connecteur RAST5 361102k09m08 x x x x
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 131
Fig.150 Faisceaux pour appareils avec appoint hydraulique et/ou appoint électrique
MW-3000559-01
HMI
230V~-50Hz
WATER
SENSORS
7622059
7621758
X22
X18
X28
X9 X10
X26
X1
X27
DHW T°
LOW
DHW T°
HIGH
ROOM UNIT
BL1 MULTIFUNCTION
BL2 MULTIFUNCTION
So+/So- ENERGY COUNTER
CONDENSATE SENSOR
7624345
OR
7624359
EHC-04
X4 X5
X8
X7
X15
X12
X25
OUTSIDE T° SENSOR
X21
X6
X13
X17 X16
X30
X23
X24
X19FUSE
ON/OFF
10
X2
7663955
7619653
X12
X2 X11
X3 X4
X1
X6
X7
SENSOR TARGET
SENSOR LIQUID
300023194
7621006
FUSE
X5
7679740
HPC-01
SCB-04B
X6
X8 X9
X1
X2
X3
SW2
FUSE
ROOM
UNIT
T°C
FLOW
PUMP
3 WAY
VALVE
PUMP
SAFETY
THERMOSTAT
PUMP
7619835
7619619
LOW
NOISE
S2/S3
OUTDOOR
UNIT
7619855
7626304
3
8
6
11
5
10
4
1
2
7
9
Tab.81 Liste des pièces de rechange des faisceaux
Repère Référence Description WPR-2/H V200
4-8WPR-2/H
V200 11–16
WPR-2/E V200
4–8WPR-2/E
V200 11–16
1 7621006 Sonde liquide FTC rouge x x
2 300023194 Sonde frigorifique FTC x x
3 7663955 Faisceau d’alimentation des cartes électroniques x x
4 7619653 Faisceau sondes x x
5 7679740 Faisceau HPC x x
6 7624345 Faisceau principal + bouton marche / arrêt x x
7 7622643 Câble de mise à la terre de la carte (complet) x x
8 7619619 Faisceau d’alimentation interne vanne 3 voies x x
9 7622410 Câble de terre (complet) x x
10 7621758 Faisceau L-bus x x
14 Pièces de rechange
132 7682781 - v02 - 09012018
Repère Référence Description WPR-2/H V200
4-8WPR-2/H
V200 11–16
WPR-2/E V200
4–8WPR-2/E
V200 11–16
11 7681789 Faisceau réchauffeur x
14.3 Groupe extérieur
14.3.1 AWHP 4.5 MR
Fig.151 AWHP 4.5 MR
Repère Référence Description
1 7652649 Chapiteau
2 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur)
3 7652668 Moteur de ventilateur
4 7652669 Hélice du ventilateur
5 7652670 Poignée
6 7652671 Panneau avant
7 7652672 Grille ventilateur
9 7652673 Châssis
12 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 133
Repère Référence Description
13 7652675 Compresseur SNB130FGBMT
14 7652676 Vanne d’arrêt 1/2" (gaz) Ø 12,7 mm
15 7652677 Vanne d’arrêt 1/4" (hydraulique) Ø 6,35 mm
16 7652678 Détendeur
17 7652679 Bobine détendeur LEV
18 7652680 Bobine électrovanne 21S4
19 7652681 Vanne 4 voies
20 7652682 Panneau d’accès vanne d’arrêt
21 7652684 Panneau d’accès alimentation électrique
22 7652685 Support de sondes
23 7652686 Sonde de température extérieure RT65
24 7652687 Sonde de température batterie RT68
25 7652688 Kit sondes RT61–RT62
26 7652690 Porte-fusible
27 7652691 Fusible T20AL / 250 V
28 7652692 Bornier d’alimentation
29 7652693 Carte unité centrale
30 7652694 Panneau latéral droit
31 7652695 Bobine L61
32 7652696 Grille de protection arrière
33 7652697 Support du moteur de ventilateur
7652698 Tubes capillaires (100) Ø 4 mm x Ø 2,4 mm
7652699 Evacuation des condensats
14 Pièces de rechange
134 7682781 - v02 - 09012018
14.3.2 AWHP 6 MR-3
Fig.152 AWHP 6 MR-3 : châssis
Repère Référence Description
1 7673303 Grille ventilateur
2 7673305 Panneau avant
3 7673306 Socle
4 7673313 Goulotte
5 7673307 Panneau d’accès entretien
6 7673308 Trappe
7 7673309 Grille de protection arrière
8 7673310 Panneau latéral droit
9 7673311 Support moteur
10 7673312 Chapiteau
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 135
Fig.153 AWHP 6 MR-3 : partie électrique
Repère Référence Description
1 7673314 Moteur de ventilateur
2 7673315 Hélice du ventilateur
3 7604150 Ecrou
4 7673316 Self ACL
5 7673317 Sonde de températureTH4–TH34
6 7673318 Compresseur SNB130FTCM2
7 7673319 Bouteille réserve de puissance
14 Pièces de rechange
136 7682781 - v02 - 09012018
Repère Référence Description
8 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F
9 7673321 Bobine LEV-B
10 7673322 Bobine LEV-A
11 7673323 Sonde de température TH3
12 7673324 Détendeur CPLT LEV-B
13 7673325 Détendeur CPLT LEV-A
14 300018092 Bouchon de charge
15 300023668 Vanne 4 voies
16 7673326 Sonde de température TH6-7
17 7673327 Batterie (évaporateur/condenseur)
18 7673328 Bobine vanne 4 voies 21S4
19 7673329 Sonde pressostat HP
20 300018123 Pressostat HP 41,5 bar
21 300023673 Bornier de branchement
23 7673330 Couvercle
24 7673331 Support
25 7673332 Carte unité centrale
26 7673333 Carte relais
27 7673334 Support radiateur
28 7673335 Sonde radiateur TH8
29 7673336 Isolation supérieure compresseur
30 7673337 Isolation compresseur
0 7673338 Fusible 10 A / 250 V
0 7673339 Fusible 3,15 A / 250 V
0 7673340 Faisceau compresseur
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 137
14.3.3 AWHP 8 MR-2
Fig.154 AWHP 8 MR-2 : châssis
MW-2000061-1
1
2
3
4 5 6
8
7
10
11
1213
9
7
14
Repère Référence Description
1 7614219 Panneau latéral gauche
2 7614220 Grille ventilateur
3 7614221 Panneau avant
4 7614222 Socle
5 7614223 Support moteur
6 7614224 Support de vanne
7 7614225 Poignée
8 7614226 Panneau avant inférieur
9 7614227 Panneau arrière inférieur
10 7614228 Panneau latéral droit
11 7614230 Panneau accès entretien
12 7614231 Grille protection arrière
13 7614232 Chapiteau
14 7614233 Poignée
14 Pièces de rechange
138 7682781 - v02 - 09012018
Fig.155 AWHP 8 MR-2 : partie électrique
MW-2000062-1
Repère Référence Description Modèle
1 7614234 Moteur ventilateur
2 7614236 Ventilateur
3 7614237 Ecrou
4 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur)
5 7614239 Pressostat haute pression
6 7614240 Compresseur TNB220FLHMT SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2
6 7652256 Compresseur SNB220FAGMC L1 SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R1.UK
7 7614241 Sonde refoulement compresseur TH34
8 7614242 Plot antivibratile
9 7614243 Bouchon de charge
10 7614244 Vanne arrêt 3/8"
11 7614245 Vanne arrêt 5/8"
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 139
Repère Référence Description Modèle
12 7614246 Bouteille réserve de puissance
13 7614247 Filtre
14 7614248 Sonde haute pression
15 7614250 Détendeur
16 7614251 Bobine électrovanne détendeur
17 7614252 Bobine électrovanne détendeur
18 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7
19 7614254 Vanne 4 voies
20 7614255 Bobine
21 7614278 Bornier branchement
22 7614279 Tableau
23 7614280 Self (DCL)
24 7614282 Filtre antiparasite
25 7614283 Sonde dissipateur TH8
26 7614284 Carte puissance SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2
26 7652259 Carte puissance SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R1.UK
27 7614285 Carte unité centrale SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2
27 7652258 Carte unité centrale SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R1.UK
7614286 Sonde gaz TH4
7614288 Sonde liquide TH3
14 Pièces de rechange
140 7682781 - v02 - 09012018
14.3.4 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 –
AWHP 16 TR-2
Fig.156 Châssis
MW-2000063-1
1
2
3
4 5 6
8
9
7
1011
1213
14
7
Repère Référence Description
1 7614289 Panneau latéral gauche
2 7614220 Grille ventilateur
3 7614290 Panneau avant
4 7614292 Socle
5 7614293 Support moteur
6 7614224 Support de vanne
7 7614225 Poignée
8 7614226 Panneau avant inférieur
9 7614227 Panneau arrière inférieur
10 7614294 Panneau latéral droit
11 7614295 Panneau accès entretien
12 7614296 Grille protection arrière
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 141
Repère Référence Description
13 7614232 Chapiteau
14 7614233 Poignée
Fig.157 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique
MW-2000064-1
1
4
2
3
5
1
2
3
6 7 8 9 10 11
12
13
14
15
16
16
19
26
25
20
21
22
29 28 27
2324
17
18
Repère Référence Description Modèles
1 7614234 Moteur ventilateur
2 7614236 Ventilateur
3 7614237 Ecrou
4 7614297 Batterie supérieure (évaporateur / condenseur)
5 7614298 Batterie inférieure (évaporateur / condenseur)
14 Pièces de rechange
142 7682781 - v02 - 09012018
Repère Référence Description Modèles
6 7614248 Sonde haute pression
7 7614299 Sonde gaz TH4
8 7614300 Compresseur ANB33FNEMT AWHP 11 MR-2
8 7614301 Compresseur ANB42FNEMT AWHP 16 MR-2
9 7614244 Vanne arrêt 3/8"
10 7614302 Plot antivibratile
11 7614304 Vanne arrêt 5/8"
12 7614305 Bouteille réserve de puissance
13 7614247 Filtre
14 7614306 Sonde TH34
15 7614307 Pressostat basse pression
16 7614308 Détendeur
17 7614251 Bobine électrovanne détendeur
18 7614309 Vanne 4 voies
19 7614252 Bobine électrovanne détendeur
20 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7
21 7614310 Bobine
22 7614239 Pressostat haute pression
23 7614243 Bouchon de charge
24 7614312 Bouchon de charge
25 7614278 Bornier branchement
26 7614313 Tableau complet AWHP 11 MR-2
26 7614314 Tableau complet AWHP 16 MR-2
27 7614316 Self
28 7614317 Carte puissance SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2
SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2
28 7652253 Carte puissance SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R1.UK
SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R1.UK
29 7614319 Carte unité centrale SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2
SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2
29 7652250 Carte unité centrale SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R1.UK
SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R1.UK
7614321 Sonde liquide TH3
7614322 Condensateur
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 143
Fig.158 AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique
MW-2000065-1
1
21
22
232425
26
27
36
28
29
30
3132
33
34
35
4
2
3
5
1
2
3
6 7 8 9 10
12
13
14
15
16
17
18
19
17
20
11
Repère Référence Description Modèles
1 7614234 Moteur ventilateur
2 7614236 Ventilateur
3 7614237 Ecrou
4 7614297 Batterie supérieure (évaporateur / condenseur)
5 7614298 Batterie inférieure (évaporateur / condenseur)
6 7614323 Self
7 7614248 Sonde haute pression
8 7614330 Compresseur ANB33FNDMT AWHP 11 TR-2
8 7614332 Compresseur ANB42FNDMT AWHP 16 TR-2
14 Pièces de rechange
144 7682781 - v02 - 09012018
Repère Référence Description Modèles
9 7614244 Vanne arrêt 3/8"
10 7614302 Plot antivibratile
11 7614304 Vanne arrêt 5/8"
12 7614305 Bouteille réserve de puissance
13 7614247 Filtre
14 7614333 Sonde refoulement compresseur TH34 1
15 7614286 Sonde gaz TH4
16 7614307 Pressostat basse pression
17 7614308 Détendeur
18 7614251 Bobine électrovanne détendeur
19 7614309 Vanne 4 voies
20 7614252 Bobine électrovanne détendeur
21 7614335 Sonde extérieure batterie TH6/7
22 7614255 Bobine
23 7614239 Pressostat haute pression
24 7614243 Bouchon de charge
25 7614312 Bouchon de charge
26 7614337 Bornier branchement L
27 7614338 Bornier branchement S
28 7614339 Self
29 7614340 Condensateur
30 7614342 Résistance
31 7614343 Tableau complet AWHP 11 TR-2
31 7614344 Tableau complet AWHP 16 TR-2
32 7614346 Sonde dissipateur TH8
33 7614347 Carte puissance SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2
SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2
33 7652254 Carte puissance SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R1.UK
SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R1.UK
34 7614348 Carte converter SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2
SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2
34 7652562 Carte converter SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R1.UK
SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R1.UK
35 7614349 Carte filtre électronique
36 7614285 Carte unité centrale SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2
SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2
36 7652250 Carte unité centrale SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R1.UK
SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R1.UK
7614350 Sonde liquide TH3
14 Pièces de rechange
7682781 - v02 - 09012018 145
14 Pièces de rechange
146 7682781 - v02 - 09012018
© Copyright
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre
propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant:
7682781 - v02 - 09012018
7682781-001-02
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Remeha Eria Tower WPR-2-E V200 4-8 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Remeha Eria Tower WPR-2-E V200 4-8 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 19.54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Remeha Eria Tower WPR-2-E V200 4-8

Remeha Eria Tower WPR-2-E V200 4-8 Installation Guide - Dutch - 140 pages

Remeha Eria Tower WPR-2-E V200 4-8 User Manual - Dutch - 64 pages

Remeha Eria Tower WPR-2-E V200 4-8 User Manual - French - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info