BELANGRIJK!
LEES DIT DOCUMENT VÓÓR GEBRUIK Z ORGVULDIG DOOR BEW AAR DEZE GEBRU-
IKSAANWIJZING VOOR LA TERE RAADPLEGING.
IMPORT ANTE!
LEGGERE A TTENT AMENTE PRIMA DELL’USO CONSERV ARE PER
UNA C ONSUL T AZIONE FUTURA
¡IMPORT ANTE!
LEER DETENIDAMENTE ANTES DEL USO GU ARDAR P ARA
C ONSUL T AR MÁS ADELANTE
1
A
B
1. Dotazione:
1x lampada notturna a spina (fig. 1: parte A), 1x base
(fig. 1: parte B), 1x istruzioni per l’ uso
2. T echnische Daten:
Dimensioni: .. circa 6 x 7,5 x 6 cm
Materiale: .... plastica
....... 230 V / 50 Hz ~
....... Ioni di litio , ricaricabile, 3,7 V
.......... non sostituibili, 0,1 W , ca. 50.000 h
Tipo di prote zione: IP20
3. A vvertenz e di sicure zza generali:
Legga attentament e queste istruzioni d’ uso prima
del montaggio e dell’ uso . La funzione di sicurezza
del prodotto altrimenti potr ebbe essere limitata.
Conservi le istruzioni per c onsultarle in futuro.
Peric olo:
· Evitare che le batt erie o i contatti di c ol legamento
elettrico dell‘apparec chio entrino in contatto c on
oggetti metallici.
· In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, utilizzat e
guanti resistenti alle sostanz e chimiche e occhiali di
prote zione.
Avv ertimento:
· Prima di ogni utilizzo , verificare l‘e ventuale presenza
di danni visibili all‘apparecchio . Qualora si doves se
acc ertare la presenza di danni, non utilizzare l’ appa-
recchio .
· Non esporre l‘apparec chio al calore estremo e ai
raggi diretti del sole .
· Evitare che l‘apparec chio subisca urti meccanici.
· Non aprire l‘apparec chio in quanto esiste rischio di
scossa elettrica.
· In caso di funzionamento difett oso di un apparecchio ,
NON tentare di risolver e autonomamente il proble-
ma. Si consiglia di rivolgersi al pr oprio rivenditore.
· Non immergete mai l’ apparecchio o la spina di r ete
in acqua, in altri liquidi oppure in de tergenti infiam-
mabili al fine di evitare il rischio di sc ossa elettrica
e/o incendio .
Cautela:
· La presa può essere utilizza ta solo da persone adulte.
· Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso pr evisto .
· utilizzate l’ apparecchio solo per l’ uso privato , esso
non è destinato all’ utilizzo prof essionale.
· Adatto solo per l’ uso domestico in ambienti interni.
· La fonte di luc e di questo apparecchio illuminante
non è sostituibile; nel momento in cui ha r aggiunto
la fine del suo ciclo di vita, occ orre sostituire l’intero
corpo illuminante.
· Prima dell’ uso rimuovet e tutto il materiale della
confe zione.
4. Messa in funzione :
· La presa può essere utilizza ta solo da persone adulte.
· Assicurarsi che la t ensione d‘esercizio della luce
notturna corrisponda alla tensione della vostr a rete
elettrica.
· Alla prima ricarica rimuovere dalla base la lampada
notturna, portare l’interrutt ore sulla posizione
(fig.1) e ricaricare la lampada notturna c ollegandola
a una presa adatta per 8- 10 ore.
4.1 Funzionamento:
La lampada notturna si illumina solo al buio.
· Se l’interruttore si tr ova in posizione
, la lampada
notturna resta spenta anche al buio .
· Con (=) o (-) si sele ziona la luminosità desiderata.
· Al calar della luce la lampada notturna si ac cende
automaticamente .
· In presenza di luc e, il dispositivo t ornerà a spegnersi
automaticamente .
4.2 Funzionamento c on presa:
· Selezionat e un livello di luminosità desiderat o e
inserite la spina della presa.
· Quando il dispositivo è collegat o alla presa di corren-
te, la batt eria è al lo stesso t empo in carica.
· La lampada notturna può restar e inserita in modo
permanente nella presa.
4.3 Funzionamento mobile
· Selezionat e il livello di luminosità desiderat o , inserite
la lampada notturna nella base (fig. 1) con la spina
rivolta verso il basso e posiziona te la base nel punto
desiderat o nella stanza.
· Se la luce non illumina a sufficienza oppure non si
acc ende al buio, oc corre ricaricare la batteria.
N OTA :
In caso di spostamento del dispositivo (c ome nel caso
di un viaggio) o di non utilizzo , si consiglia di impostar e
lo switch su
. In tal modo è possibile evitare che la
luce notturna rimanga ac cesa consumando la batteria.
5. Pulizia e conz ervazione:
Rimuovere sempr e il dispositivo dalla rete elettrica pri-
ma di proceder e al la pulizia. Pulire lo stes so con un pan-
no umido ed evitare di usare qualsiasi me zzo abrasivo .
IMPORT ANTE! Non immergere mai il dispositiv o in
acqua o in altr a sostanza liquida!
6. Prescrizioni in ma teria di tutela
ambientale
Le batterie , gli accumulatori e gli apparec chi
elettronici vec chi sono materie prime che non
possono esser e smaltite con i rifiuti dome stici.
Pertanto dev ono essere portate a un punto di r accolta
per batterie, ac cumulatori e apparec chi elettrici. L’ uten-
te ha l’ obbligo legale di smaltire gli apparecchi elettrici
vecchi, le ba tterie e gli acc umulatori in maniera c orretta.
Con il riutilizz o , il riciclo delle materie prime o altre for-
me di riciclo di batterie, ac cumulatori e apparec chi vec-
chi si può dare un c ontributo importante alla prot ezione
dell’ ambiente. È possibile smaltir e accumulat ori e batte-
rie nei rispettivi cont enitori che si possono tro vare pres-
so rivenditori di batt erie, grandi magazzini e punti di
rac colta c omunali. Si raccomanda di inf ormarsi presso il
proprio comune per c onoscere la più vicina are a di
smaltimento per apparec chi vecchi. Il simbolo al lato
indica l’ obbligo di smaltimento conforme alla legge.
Pregasi c onservar e la ricevuta d´ac quisto , le istruzio-
ni d´uso e il numero d´artic olo. Per diritti di garanzia
o promesse della gar anzia inclus a nel prodott o, ri-
volgersi esclusiv amente al vendit ore.
Istruzioni per l‘uso 2in1 SleepLight N. art.: 52141 / 52143 / 52144
1
A
B
1. V olumen de suministro:
1 luz nocturna para toma de c orriente (fig. 1: parte A), 1
base (fig. 1: parte B), 1 manual de instruc ciones
2. Datos t écnicos:
Medidas: ...aprox. 6 x 7,5 x 6 cm
Material: ....plástico
......230 V / 50 Hz ~
......Iones de litio , recargable, 3,7 V
......no sustituibles, 0,1 W , ca. 50.000 h
Grado de prot ección: IP20
3. Indicaciones generale s de seguridad:
Para gar antizar la seguridad y el uso correcto de
este artículo , lea at entamente estas instruc ciones
de uso antes de instalar y utilizar el artículo y
consérvelas par a futuras consultas.
Peligro:
· Evite tocar objet os metálicos c on los contactos de las
pilas o de la cone xión de alimentación del equipo .
· Si las pilas presentan fugas, utilic e gafas y guantes
protect ores resis tentes a sustancias químicas.
Advertencia:
· Revise antes de cada uso que el equipo no pr esente
ningún daño visible. Si observa algún daño , no debe
utilizar este equipo .
· Evite el calor e xtremo y la radiación solar dir ecta.
· No someta el equipo a golpes mecánicos .
· Está prohibido abrir el apara to , ya que pueden produ-
cirse descargas eléctricas.
· Si un equipo está funcionando mal, NO intente c orre-
gir el problema usted mismo . En ese caso , póngase
en contacto c on su distribuidor .
· No sumerja el aparato ni el c onector de red en agua,
otros líquidos ni limpiadores inflamable s para evitar
el riesgo de cort ocircuito y/o de inc endio.
Precaución:
· La toma de corrient e solo pueden utilizarla adultos.
· Utilice el artículo únicament e para su finalidad
prevista.
· Utilice el apar ato ex clusivamente para uso priv ado;
no está previs to para uso c omercial.
· Solo apto para uso domé stico en int eriores.
· La fuente de luz de esta lámpar a no es reemplaza-
ble; cuando la fuente de luz hay a l legado al final de
su vida útil, reemplace t oda la lámpara.
· Antes de su uso , retire t odo el material de embalaje.
4. Puesta en funcionamiento:
· La toma de corrient e solo pueden utilizarla adultos.
· Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de
la luz de noche coincide c on la tensión de red de su
suministro de electricidad.
· Para la primer a carga, retire la luz nocturna de la
base, c oloque el interruptor en la posición
(fig. 1)
y cargue la luz nocturna en una toma de c orriente
adecuada entre 8 y 10 horas .
4.1 Funcionamiento:
La luz nocturna solo se enciende en la oscuridad.
· En la posición del interruptor , permanece apagada
también a oscuras.
· Seleccione el brillo deseado c on (=) o (-).
· Al comenzar el crepúsc ulo , la luz nocturna se encien-
de automáticamente .
· Con la claridad, la luz de noche se vuelve a apagar
automáticamente .
4.2 Funcionamiento c on toma de corriente:
· Escoja el nivel de brillo deseado y enchuf e el conec-
tor de red a la toma de c orriente.
· La batería se recar ga al mismo tiempo , cuando el
aparato se usa c onectado al enchufe.
· La luz nocturna puede dejarse conectada en la toma
de corriente .
4.3 Funcionamiento portá til
· Escoja el nivel de brillo deseado , enchufe la luz
nocturna con el c onector de red orientado hacia
abajo en la base (fig. 1) y colóquela donde quiera en
la habitación.
· Si la luz ya no tiene suficiente po tencia o no se en-
ciende en la oscuridad, hay que recar gar la batería.
N OTA :
Cuando se lleva de viaje o no se usa la luz de noche,
se recomienda poner el int erruptor en posición
. Así
se evita que la luz de noche se encienda y la batería
se descargue.
5. Limpieza y c uidados
Antes de limpiarlo , desconectar en todo caso el apar ato
de la red eléctrica. No usar productos abr asivos, limpiar
el aparato c on un paño húmedo.
¡IMPORT ANTE : no sumergir nunca el apar ato en
agua o en otros líquidos!
6. Indicaciones sobre la pr otección
medioambiental
Las pilas, baterías y los apar atos electrónicos
viejos son materiales reciclables y no se deben
eliminar en la basura doméstica, sino que se
deben llevar a un punto de r ecogida de pilas, baterías y
aparatos electr ónicos. Los consumidor es están obliga-
dos por ley a eliminar las pilas, bat erías y los aparatos
electrónicos viejos de forma adec uada. Con la reutiliza-
ción, el reciclaje de materiales u otr as formas de recicla-
je de pilas, baterías y apar atos electrónicos viejos, ust ed
hace una importante c ontribución para proteger nues tro
medioambiente. Los dis tribuidores de baterías , almace-
nes de pedidos por corr eo y puntos de rec ogida munici-
pales disponen de cont enedores gra tuitos para pilas y
baterías. P ara eliminar apara tos electrónic os viejos, con-
sulte en las autoridades locale s el punto de eliminación
corre spondiente. El siguiente símbolo indica que e s
obligatorio llev ar a cabo una eliminación apropiada.
Conserve el tick et de compra, las instruc ciones de uso
y el número del artículo . Las prestaciones de la ga-
rantía o las posibles r eclamaciones derivadas de una
promesa de garan tía serán ef ectuadas únicamente
según lo estipulado por el comer cio en el que ad-
quirió este artículo .
Manual de uso 2in1 SleepLight N° d‘art .: 52141 / 52143 / 52144
1
A
B
1. Lev eringsomvang:
1× stopc ontact -nachtlampje (af b . 1: deel A), 1× sokkel
(afb. 1: deel B), 1x gebruik s aanwijzing
2. T echnische gegevens:
Afmetingen: .. ca. 6 × 7,5 × 6 cm
Materiaal: .... Kun ststof
....... 230 V / 50 Hz ~
....... Li-ion, oplaadbaar , 3,7 V
....... niet verv angbaar , 0,1 W , ca. 50.000 h
Beschermingsklasse : IP 20
3. Algemene veiligheidsaanwijzingen:
Leest u alstublieft de ze gebuiksaanwijzing voor
de montage en het gebruiken zor gvuldig door . De
veiligheidsfunctie v an het artikel zou anders kun-
nen worden aangetast. Bewaar de handleiding
om later na te slaan.
Gev aar:
· Vermijd he t contact v an metalen voorwerpen met
de batterij- of str oomaansluitcontact en van het
apparaat.
· Als batterijen hebben gelekt, gebruik dan chemicali-
enbestendige handschoenen en een veiligheidsbril.
W aarschuwing:
· Controleer het appar aat voor ieder gebruik op zicht -
bare schade. W anneer u schade heeft geconstateer d,
mag dit apparaat niet w orden gebruikt.
· Vermijd e xtreme hitte en direct zonlicht.
· Stel het appar aat niet bloot aan mechanische
schokken.
· Maak het apparaat niet open: dit kan leiden to t een
elektrische schok .
· Mocht een apparaat niet juist functioner en, probeer
dan NIET het probleem z elf op te lossen. We v erzoe-
ken u om in dat gev al contact op te nemen me t uw
lever ancier .
· Om het risico v an elektrische schokken en/of brand
te vermijden, mag u het appar aat of de stekker niet
onderdompelen in wa ter , andere vloeistoffen of
ontvlambare schoonmaakmiddelen.
V oorzichtig:
· Alleen volwassenen mogen he t apparaat in het
stopc ontact steken.
· Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
· Het apparaat is uitsluit end bestemd voor priv é- ge-
bruik , het is niet bedoeld voor commer cieel gebruik .
· Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis.
· De lichtbron van dit licht kan nie t worden verv angen;
als de lichtbron het einde v an de levensduur heeft
bereikt, moet het hele licht worden verv angen.
· Verwijder e ventueel verpakkingsmateriaal vóór het
gebruik .
4. Ingebruikname:
· Alleen volwassenen mogen he t apparaat in het
stopc ontact steken.
· Controleer of de v oedingsspanning van het nachtlicht
overeenkomt me t de voedingsspanning v an uw
stroomnet.
· Haal bij de eerste keer opladen het nachtlampje uit
de sokkel. Zet de schakelaar in de stand (afb .1) en
laad het nachtlampje gedurende 8 tot 10 uur op in
een geschikt stopc ontact .
4.1 Werking:
Het nachtlampje schijnt alleen in het donker .
· In de schakelaarstand
blijft het nachtlampje ook in
het donker uitgeschakeld.
· Kies met (=) of (-) de gew enste helderheid.
· Bij het vallen v an de schemering wordt het nacht -
lampje automatisch ingeschakeld.
· Bij licht gaat het nachtlicht weer automa tisch uit .
4.2 Gebruik in het stopc ontact :
· Kies de gewenst e helderheid en steek de stekker in
het stopc ontact .
· De accu w ordt bij gebruik via de wandc ontactdoos
gelijktijdig opgeladen.
· Het nachtlampje kan permanent in het stopc ontact
blijven zitten.
4.3 Mobiel gebruik
· Kies de gewenst e helderheid. Steek het nachtlamp-
je vervolgens met de st ekker naar beneden in de
sokkel (fig. 1) en plaats dez e op de gewenste plek
in de kamer .
· Als het lampje niet meer helder genoeg schijnt of
in het donker niet aangaat, dan moet de batterij
worden opgeladen.
AANWIJZING:
Als u het nachtlicht mee neemt op reis of niet gebruikt,
raden wij u aan, de schakelaar op
te ze tten. Zo w ordt
voorkomen dat het nachtlicht wor dt ingeschakeld en
zodoende de ac cu wordt ontladen.
5. Reiniging en onderhoud
Voor de r einiging van het apparaat dient u het per sé
uit de wandc ontactdoos te halen. Gebruik geen schuur-
middelen, maak het apparaat met een v ochtige doek
schoon.
BELANGRIJK!: Dompel het apparaa t nooit in wat er of
andere vloeisto ffen.
6. Aanwijzingen betreff ende
milieubescherming
Batterijen/accu’ s en oude elektronische appara-
ten zijn grondst offen en horen niet bij he t huis-
houdelijk afval, maar moet en naar een verza-
melpunt voor batterijen/ac cu’ s en elektrische apparaten
worden gebr acht . Consumenten zijn w ettelijk verplicht
om zich op de juiste wijz e van batt erijen/accu’ s. te ont-
doen. Met het hergebruik, de verwerking van het ma-
teriaal of andere v ormen van verw erking van batterij-
en/accu’ s levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu. In de v erkooppunten van
batterijen, in het magazijn v an de verzendfirma, even-
als op gemeentelijke verzamelpunten s taan verzamel-
bakken voor batterijen/ac cu’ s gratis ter beschikking.
Voor de a fvalverw erking van een oud apparaat kunt u
bij uw gemeentebestuur vr agen naar de bevoegde af-
valverw erkingsdienst . Dit symbool wijst u op de ver-
plichting om het afval op de juis te wijze t e verwijderen.
Bew aar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing
en het artikelnummer . Garantieclaims of claims ba-
serend op gar antiebeloftes w orden uitsluitend door
de handelaar afgehandeld.
Gebruiksaanwijzing 2in1 SleepLight Art.nr .: 52141 / 52143 / 52144
50.000 h 50.000 h 50.000 h
GmbH • Muehlstr . 41 • 71229 Leonberg • Germany • www .reer .de
Rev . 013519