659483
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
17
NLD
RMG-1205-E, RMG-1205-8-E
Technische gegevens
Spanning .........................................................................................220–240 V, 50/60 Hz
Maximaal vermogen ..............................................................................................2000 W
Nominaal vermogen ................................................................................................ 700 W
Productiviteit ....................................................................................................2,7 kg/min.
Aantal versnellingen .........................................................................................................1
Reverse-functie ..................................................................................................................Ja
Overbelastingsbeveiliging .............................................................................................. Ja
Opzetstuk worstvulling (met vormgevingsgedeelte)..............................................Ja
Opzetstuk voor kebbe (met vormgevingsgedeelte) ................................................Ja
Cilindrische opzetstukken voor het hakken van groenten
(raspen, shredders) (RMG-1205-8-E) ...........................................................................Ja
Sapcentrifuge met transportschroef (RMG-1205-8-E) ........................................... Ja
Schijven met gaten van verschillende diameters voor
allerlei soorten gehakt ....................................................................................................Ja
Leveringsomvang
Motorunit .........................................................................................................................1 st.
Transportschroef van de vleesmolen ......................................................................1 st.
Mes vleesmolen .............................................................................................................1 st.
Bevestigingsring ............................................................................................................1 st.
Geperforeerde schijven voor gehakt .......................................................................3 st.
Stamper met opbergcontainer voor opzetstukken ..............................................1 st.
Basis opzetstuk voor kebbe ........................................................................................1 st.
Opzetstuk bereiding kebbe (vormgevingsgedeelte) ...........................................1 st.
Basis worstvulling-opzetstuk .....................................................................................1 st.
Opzetstuk bereiding worstjes (vormgevingsgedeelte).......................................1 st.
Snijd-unit (RMG-1205-8-E) .........................................................................................1 st.
Opzetstuk rasp (RMG-1205-8-E) ............................................................................3 st.
Opzetstuk shredder (RMG-1205-8-E) ...................................................................1 st.
Rechthoekige stamper voor snijd-unit (RMG-1205-8-E) ...................................1 st.
Sapcentrifuge-unit (RMG-1205-8-E) ........................................................................1 st.
Transportschroef sapcentrifuge (RMG-1205-8-E)................................................1 st.
Filter sapcentrifuge (RMG-1205-8-E) ......................................................................1 st.
Vergrendelingsdeksel sapcentrifuge (RMG-1205-8-E).......................................1 st.
Gebruiksaanwijzing .......................................................................................................1 st.
Serviceboek .....................................................................................................................1 st.
De producent behoudt zich het recht voor om op elk gewenst moment zijn
producten (mede begrepen de bouw, vorm, design/styling, onderdelen en
technische specicaties ervan) naar eigen goeddunken te wijzigen, en dit
zonder voorafgaande kennisgeving.
Modeloverzicht
A1
1. Motorunit
2. Aan-/uit schakelaar (ON/OFF)
3. Indicator netstroomaansluiting
4. Schakelaar reverse-functie (REV)
5. Aandrijfkoppeling
6. Knop ontkoppeling koppelbare eenheden
7. Invoerlade
8. Cilindrische stamper met opbergcontainer voor opzetstukken
А. Vleesmolen
9. Vleesmolen-unit
10. Transportschroef vleesmolen
11. Mes
12. Geperforeerde schijven met gaten van verschillende diameters
13. Bevestigingsring vleesmolen
14. Basis opzetstuk voor kebbe
15. Opzetstuk bereiding kebbe (vormgevingsgedeelte)
16. Basis worstvulling-opzetstuk
17. Opzetstuk bereiding worstjes (vormgevingsgedeelte)
B. Aanzetstuk voor het snijden van groenten, fruit en kruiden (RMG-1205-8-E)
18. Snijd-unit
19. Rechthoekige stamper
20. Shredder
21. Set raspen (jne, gemiddelde, grove)
C. Sapcentrifuge (RMG-1205-8-E)
22. Sapcentrifuge-unit
23. Pulp-afvoeropening
24. Transportschroef sapcentrifuge
25. Filter sapcentrifuge
26. Vergrendelingsdeksel
27. Perskracht-regelaar
28. Sap-tuit (uitstroomopening)
I. VÓÓR INGEBRUIKNEMING
Voordat u uw apparaat gaat gebruiken, haal het uit de verpakkingsdoos, verwi-
jder alle verpakkingsmaterialen alsmede reclamestickers, behalve de serien-
ummer-sticker op de behuizing. Zonder serienummer vervalt de garantie au-
tomatisch, geen claims m.b.t. aansprakelijkheid van de producent worden
aanvaard.
Reinig de motorunit met een zachte vochtige doek. Was elk onderdeel zorgvul-
dig af, neem daarbij alle aanwijzingen onder de rubriek «Demontage, schoonmaak
en bewaring» in acht. Wees voorzichtig bij reinigen van het mes!
Alvorens terug te monteren, laat de toestelonderdelen bij de kamertemperat-
uur drogen.
Het is verboden om het toestel te gebruiken wanneer het defect is.
Na vervoer of opslag bij lage temperaturen dient u het apparaat bij kamer-
temperatuur laten minimaal 2 uur staan voor de aansluiting.
I I. GEBRUIK VAN DE VLEESMOLEN
De universele vleesmolen REDMOND is een multifunctioneel toestel voor
verwerking (hakken) van voedingsmiddelen.
Uw apparaat is met een beveiligingssysteem uitgerust, dat het bij evtl. overb-
elasting automatisch uitschakelt. Als dit gebeurt, moet u op de knop ON/OFF
drukken, het toestel van de netstroom afkoppelen en ca. 15 minuten laten af-
koelen. Vervolgens maakt u de vulschacht vrij van voedselresten en drukt op
de beveiligingsschakelaar die aan de onderkant zit naast de snoer-opbergcon-
tainer, om het apparaat weer gebruiksklaar te krijgen.
OPGELET! Het apparaat mag niet langer dan 5 minuten ononderbroken lopen!
Na elk gebruik dient het tenminste 15 minuten lang stil te staan.
Het hakken
Bereid de te verwerken voedingsmiddelen voor. Laat het vlees/vis volledig
ontdooien, verwijder er botten, zwoerden, pezen enz. uit. Snijd het voedsel in
passende stukken (ongeveer 20×20×40 mm groot), zodat ze door de vultrechter
kunnen.
Plaats de transportschroef in de vleesmolen-unit. Zet voorzichtig het mes aan
de transportschroef, met platte zijde naar buiten, zodat het in de richting van
de geperforeerde schijf staat. Vervolgens steek aan de transportschroef één van
de geperforeerde schijven. Zorg ervoor dat het nokje op de unit in de daartoe
bestemde uitsparing past aan de rand van de schijf.
Zet de bevestigingsring aan de vleesmolen en draai de hele eenheid met de
klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling op de behuizing. Draai de unit tegen de klok in totdat deze
vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan.
Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit.
Doe vleesstukken in de invoerlade. Plaats een bakje voor het klare gehakt onder
de bevestigingsring van de vleesmolen.
Uw vleesmolen is niet bedoeld om botten, huid, bevroren en/of grof gesneden
vlees te verwerken. Vermijd om uw apparaat te overbelasten, dit verkort zijn
levensduur en kan grotere beschadigingen veroorzaken.
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
Gebruik de ronde stamper om de vleesstukken door de opening van de invoer-
lade heen te duwen.
Schakel het toestel uit met behulp van de knop “ON/OFF” en koppel het los van
de stroomtoevoer.
Het maken van worstjes
Bereid een vulling voor uw worstjes. Week het worstenvel in warm water voor
ca. 20 minuten, voordat u gaat het farceren.
Plaats de transportschroef in de vleesmolen-unit.
Stel de basis van het worstvulling-opzetstuk over de transportschroef; zorg
ervoor dat het nokje aan de zijkant van de vleesmolen in de daartoe bestemde
uitsparing aan de rand van het opzetstuk zakt. Monteer vervolgens het vorm-
gevingsgedeelte van het opzetstuk voor worstjes.
Zet de bevestigingsring van de vleesmolen-unit bovenop het opzetstuk en draai
hem met de klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld te gebrui-
ken.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling aan de motor. Draai de unit tegen de klok in totdat deze
vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan.
Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit.
Doe uw farce in de invoerlade. Plaats een ondiepe schotel onder de tuit van
het worstvulling-opzetstuk.
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden.
Leg een knoop aan het einde van het vochtige worstenvel en trek het vel aan
de kegel van het opzetstuk. De knoop dient 1 – 2 cm ver van de uitgangsopen-
ing van het opzetstuk liggen, zodat het worstenvel compact kan worden gevuld.
Indien het worstenvel aan de tuit kleeft van het opzetstuk, bevochtig het met
water.
Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
Duw de vulling met behulp van de demonteerbare stamper naar de opening
van de invoerlade. Trek het worstenvel weg van het opzetstuk, naarmate het
met de farce wordt gevuld. Laat een weinig vel over om een knoop aan het
worsteneinde te kunnen vormen.
Nadat het worstje gevuld is, schakel het toestel uit, door op de knop ON/OFF”
te drukken. Bind het vrije einde vast van uw worstje. Na voltooiing koppelt u
het apparaat van de stroomvoorziening los.
Het maken van kebbe
Bereid alle nodige ingrediënten voor zowel voor de farce (vulling) alsook voor
het buitenvel.
Zet de transportschroef in de vleesmolen-unit.
Plaats de basis van het kebbe-opzetstuk over de transportschroef, het opzetstuk
(vormgevingsgedeelte) op de basis.
Steek de bevestigingsring aan de vleesmolen-unit bovenop de opzetstukken
en draai hem met de klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld
te gebruiken.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling aan de motor. Draai de unit tegen de klok in totdat deze
vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan.
Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit.
Doe de farce in de invoerlade. Plaats een ondiepe schotel onder de tuit van het
kebbe-opzetstuk.
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden.
Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Redmond RMG-1205-8-E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Redmond RMG-1205-8-E in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 4,2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info