752304
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/30
Next page
Bedienungsanleitung
R/C Quadrocopter FX6 2.4 GHz
Quadrocopter. Den Headless er aktiv. Tryk igen for at slukke den hovedløse mode. Især over lange afstande,
hvor flyvningen svært at se Headless tilstand er nyttig. Forudsætning for den hovedløse tilstand er, at
Quadrocopter startes som vist.
Du kan avbryta ditt flygplan oavsett flygriktningen, kan du alltid hämta ditt flygplan (huvudlös läge). Tryck
huvudlösa lägesknappen som visas. Väl ute ur sändaren avger en ton shine alla fyra indikatorer på Quadrocopter.
Den huvudlösa läget är aktivt. Tryck igen r att stänga av huvudlösa läget. Speciellt långa avstånd, där flyget
är svårt att se Headless läge är användbart. Förutsättning för den huvudlösa läget är att Quadrocopter
startas som visas.
Wenn die Batteriespannung vom Quadrocopter zu niedrig ist, stoppen die Motoren. Das Kontrollsystem des
Quadrocopters schützt die Batterie automatisch. Im falle von Flugverweigerung oder ständigem Seitwärtsflug
kann auch die Werkseinstellung wieder hergestellt werden (siehe Abbildungen unten): 1./2. Schalten Sie
Transmitter und Fluggerät ein. 3. Ziehen Sie den Gashebel vom obersten Punkt zum untersten Punkt. Der
Indikator des Quadrocopters sollte vom langsamen zum normalen Blinken wechseln. 4. Positionieren Sie das
Fluggerät auf eine ebene Fläche und ziehen beide Hebel gleichzeitig nach unten rechts bis zum Anschlag. Halten
sie diese Position für 2-3 Sekunden. Der Indikator des Quadrocopters sollte nun vom normalen zum schnellen
Blinken wechseln. Nach ungefähr 2-3 Sekunden wechselt er wieder zur normalen Geschwindigkeit. Ziehen Sie
nun wieder hoch und anschließend nach unten bis zum Anschlag. Der Transmitter ertönt einmal. Die
Wiederherstellung ist erfolgreich erfolgt.
When battery voltage is low , engines will stop. The controllsystem of the quadrocopter automatically protects the
battery. In case of disorder or continous sideward flight you can restore factory default settings (see pictures
below): 1/2. Switch on Transmitter and Quadrocopter. 3. Push the throttle to highest and lowest position. The
indicator of the Quadrocopter should switch from slow to normal flashing. 4. Position the Quadrocopter on a flat
ground and push both sticks simultaniously down all the way to the right corner. Hold the position for about 2-3
seconds. The indicator of the quadrocopter should now switch from normal flashing to fast flashing. After 2-3
seconds it should return to normal flashing. Push now up again and then down all the way. The transmitter ring
once. Thins means settings were sucsessfully.
Lorsque la tension de batterie de la Quadrocopter est trop faible, les moteurs se arrêtent. Le système de la
Quadrocopter de contrôle protège automatiquement la batterie. En cas de vol ou de refus vol latéral constant, le
réglage d'usine peut être restauré (voir photos ci-dessous): 1./2. Allumez votre émetteur et avions. 3. Tirer. Le
papillon du plus haut point à point le plus bas L'indicateur de la Quadrocopter devrait changer de lent à clignoter
normalement. 4. Placez l'appareil sur une surface plane et tirez les deux leviers simultanément en bas à droite
jusqu'à ce qu'il se arrête. Maintenez cette position pendant 2-3 secondes. L'indicateur de la Quadrocopter devrait
changer de normal à clignotement rapide. Après environ 2-3 secondes, il reviendra à la vitesse normale.
Maintenant tirez et puis vers le bas jusqu'à ce qu'il se arrête. L'émetteur émet un bip. La restauration est fait avec
succès.
Wanneer de accuspanning van de Quadrocopter te laag is, de motoren stoppen. Het controlesysteem van de
Quadrocopter beschermt de batterij automatisch. In het geval van de vlucht of weigering constante zijwaarts
vlucht, kan de fabrieksinstelling worden hersteld (zie foto's hieronder): 1./2. Schakel uw zender en vliegtuigen. 3.
Trek. De gashendel van het hoogste punt op het laagste punt De indicator van de Quadrocopter moet veranderen
van langzaam naar normaal knipperen. 4. Plaats het toestel op een vlakke ondergrond en trek beide hendels
tegelijk naar rechtsonder totdat deze stopt. Houd deze positie gedurende 2-3 seconden. De indicator van de
Quadrocopter moet veranderen van normaal tot snel knipperen. Na ongeveer 2-3 seconden, zal het terug te
keren naar de normale snelheid. Trek nu een back-up en dan naar beneden totdat deze stopt. De zender zal een
keer piepen. De restauratie is met succes gedaan.
Cuando el voltaje de la batería de la quadrocopter es demasiado bajo, los motores se detienen. El sistema de
control de la quadrocopter protege la batería automáticamente. En caso de fuga o de la negativa constante vuelo
de lado, el ajuste de fábrica se puede restaurar (ver fotos abajo): 1./2. Encienda el transmisor y aviones. 3. Tire.
El acelerador desde el punto más alto hasta el punto más bajo El indicador de la quadrocopter debería cambiar
de lento a parpadeo normal. 4. Coloque la aeronave sobre una superficie plana y tire de ambas palancas
simultáneamente para abajo a la derecha hasta que se detenga. Mantenga esta posición durante 2-3 segundos.
El indicador de la quadrocopter debe cambiar de normal a parpadear rápidamente. Después de unos 2-3
segundos, volverá a la velocidad normal. Ahora tire hacia arriba y luego hacia abajo hasta que se detenga. El
transmisor emitirá un pitido. La restauración se realiza con éxito.
Bemerkungen
Notes
commentaires
reacties
Comentarios
Komentarze
Commenti
Hozzászólások
Kommentarer
Kommentarer
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Rayline FX6 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Rayline FX6 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info