566480
87
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/94
Next page
MTC - Medion Technologie Center
45467 Mülheim / Ruhr
Deutschland
Hotline: 01805 - 633 633
Fax: 01805 - 665 566
(0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min)
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medionservice.de
www.medion.de
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 0900 - 2352534 (€ 1 per gesprek)
Fax: 0900 - 3292534 (€ 1 per fax)
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier
op onze website www.medion.nl onder „service“ en
„contact“.
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Hotline SAV : 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
SAV PREMIUM hors garantie : 08 92 35 05 40
(0,34 EUR/min.)
Email : Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
www.medion.fr
02/15
Körperfettwaage
Lichaamsvet weegschaal
Pèse-personne impédancemètre
micromaxx
®
MD 16100
Bedienungsanleitung
Handleiding
Mode d‘emploi
16100 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten16100 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten 30.09.2014 11:22:1930.09.2014 11:22:19
3 von 94
DE
NL
FR
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung ..................................................................................... 4
1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..............................................4
2. Über dieses Gerät......................................................................................... 4
3. Lieferumfang ................................................................................................ 5
4. Sicherheitshinweise ..................................................................................... 5
4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ....................................................................5
4.2. Allgemeines ..............................................................................................................6
4.3. Richtig mit Batterien umgehen .........................................................................6
4.4. Niemals selbst reparieren ...................................................................................7
5. Batterien einlegen ....................................................................................... 8
6. Hinweise zu den Messungen ....................................................................... 9
6.1. Funktionsweise ........................................................................................................9
6.2. Körperfett ..................................................................................................................9
6.3. Körperwasser ..........................................................................................................10
6.4. Muskelmasse ..........................................................................................................11
6.5. Athletenmodus ......................................................................................................11
6.6. Body Mass Index (BMI) ........................................................................................12
6.7. Ursachen für ungenaue Messergebnisse .....................................................12
7. Überblick .................................................................................................... 14
7.1. Das Display ..............................................................................................................14
8. Gewicht messen ......................................................................................... 15
9. Gewichtseinheit wählen ............................................................................ 15
10. Persönliche Daten speichern .................................................................... 15
11. Hinweise zur richtigen Messung............................................................... 16
12. Messung durchführen ............................................................................... 16
12.1. Automatische Benutzererkennung ................................................................17
13. Fehleranzeigen .......................................................................................... 18
14. Das Gerät reinigen ..................................................................................... 18
15. Entsorgung ................................................................................................. 19
16. Technische Daten ....................................................................................... 19
17. Impressum .................................................................................................. 20
18. Garantiebedingungen (Belgien) .............................................................. 21
19. Service-Adresse ......................................................................................... 25
20. Garantiebedingungen (Luxemburg) ........................................................ 26
21. Service Adresse .......................................................................................... 30
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 316100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 3 04.11.2014 10:29:3704.11.2014 10:29:37
4 von 94
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung
gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin-
weise!
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt
werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch
auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese
Bedienungsanleitung dazu.
1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu
vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
Aufzählungszeichen / Information über Ereignisse während der Be-
dienung
Auszuführende Handlungsanweisungen
TASTE
Hervorhebung der Tastenbezeichnung
ANZEIGE
Hervorhebung der Displayanzeigen
2. Über dieses Gerät
Ihre digitale Körperfettwaage hilft Ihnen, neben der Gewichtsmessung vergleichen-
de Messungen von Körperwasser, Körperfett, Muskelmasse und Knochenmasse so-
wie Body Mass Index durchzuführen.
Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Medizinprodukt. Benutzen Sie das Gerät
also nicht für eine medizinische Diagnostik. Das Gerät ist ausschließlich für den pri-
vaten Gebrauch zu verwenden und kann keine ärztlichen Maßnahmen ersetzen.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 416100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4 04.11.2014 10:29:4504.11.2014 10:29:45
5 von 94
DE
NL
FR
3. Lieferumfang
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden
sind:
• Digitale Körperfettwaage
1 x 3 V Lithium-Knopfzelle der Größe CR 2032
• Bedienungsanleitung, Garantiekarte
4. Sicherheitshinweise
4.1. Nicht zugelassener Personenkreis
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt;
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät ferngehalten werden.
Folgende Personenkreise dürfen die Funktion Körperfett- und Kör-
perwassermessung nicht benutzen:
Schwangere
Personen mit Herzschrittmachern
Mit Fieber erkrankte Personen
Personen mit angeschwollenen Beinen oder Ödemen
Personen mit starken Wasseransammlungen oder stark entwäs-
serte Personen
Für Kinder unter sechs Jahren ist die Körperfettmessung nicht
vorgesehen.
4.1.1. Kindersicherheit
GEFAHR! Die Körperfettwaage wird mit Batterien betrieben. Batte-
rien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
deshalb das Gerät für Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batte-
rie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom-
men werden.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 516100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 5 04.11.2014 10:29:4504.11.2014 10:29:45
6 von 94
GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfoli-
en von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
4.2. Allgemeines
Stellen Sie die Waage nur auf feste, ebene Böden.
Schützen Sie die Waage vor Feuchtigkeit.
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füssen oder nassem
Körper.
Stellen Sie sich immer mittig auf die Wiegefläche. Für die Kör-
perfett- und -wassermessung müssen sich die Füsse auf den
metallischen Messflächen befinden.
Betreten Sie die Waage nur barfuß.
Gehen Sie sorglfältig mit der Waage um. Belasten Sie die Waa-
ge nicht, wenn Sie keine Gewichtsmessung vornehmen, und
stellen Sie keine Gegenstände auf ihr ab.
Benutzen Sie das Gerät bei Beschädigungen auf keinen Fall weiter,
da Verletzungsgefahr besteht.
Bewahren Sie die Waage nicht senk recht auf.
4.3. Richtig mit Batterien umgehe n
Das Gerät wird mit einer 3 V Lithium-Knopfzelle der Größe CR 2032
betrieben.
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterie, ob die Kontakte im Gerät
und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenen-
falls.
Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 616100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6 04.11.2014 10:29:4504.11.2014 10:29:45
7 von 94
DE
NL
FR
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien (Akkus).
Versuchen Sie nicht, normale Batterien aufzuladen. Es besteht Ex-
plosionsgefahr!
Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte star-
ke Wärme kann die Batterien beschädigen. Stellen Sie das Gerät
daher nicht auf Hitzequellen (z. B. Heizkörper) oder unter direktes
Sonnenlicht.
Schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie diese nicht aus-
einander.
Werfen Sie Batterien nicht in Feuer.
Wenn Sie die Waage für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie
die Batterien heraus.
Nehmen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät.
Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäu-
ten vermeiden. Bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reich-
lich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Es
besteht Ätzgefahr durch Batteriesäure!
4.4. Niemals selbst reparieren
VORSICHT! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen
und/oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Ser-
vice Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 716100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 7 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
8 von 94
5. Batterien einlegen
Die Waage wird mit einer 3 V Lithium-Knopfzelle der Größe CR 2032 ausgeliefert.
Im Auslieferungszustand des Gerätes ist die Batterie bereits eingelegt. Ziehen Sie an
der Lasche der Schutzfolie am Batteriefach, um diese zu entfernen und um das Ge-
rät zu aktivieren.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batte-
rie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batte-
rietyp.
Um die Batterie einzulegen oder auszuwechseln, öffnen Sie den Batteriefachde-
ckel an der Unterseite des Geräts.
Legen Sie die Batterie ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (der Pluspol zeigt
nach oben).
Wenn die Batterie eingelegt und das Batteriefach geschlossen ist, stellen Sie die
Waage auf den Boden und geben Sie etwas Gewicht auf die Waage. Warten Sie,
bis die Waage abschaltet. Sie ist jetzt kalibriert.
Wenn im Display LO erscheint, oder die Intensität des Displays nachlässt, muss die
Batterie ersetzt werden.
Legen Sie grundsätzlich nur eine neue Batterie ein.
Setzen Sie das Gerät mit der eingelegten Batterie nicht direkter Wärme oder di-
rektem Sonnenlicht aus. Stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf einer Heizung ab.
Wenn Sie die Waage für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie he-
raus.
Beachten Sie zum richtigen Umgang mit den Batterien auch die Sicherheitshinwei-
se auf Seite 6.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 816100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 8 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
9 von 94
DE
NL
FR
6. Hinweise zu den Messungen
6.1. Funktionsweise
Die Körperfettwaage stellt den Anteil der Muskelmasse, des Körperfetts, Körper-
wassers und Knochenmasse am Gesamtgewicht dar. Zur Messung des Körperfetts
befinden sich in der Standfläche der Waage Elektroden, die den elektrischen Wi-
derstand im Körper messen. Das magere Körpergewebe hat einen niedrigeren Wi-
derstand als das fette Körpergewebe. Das gemessene Körperfett wird mittels des
eingebauten Computers in Beziehung gesetzt zu Körpergröße, Alter und Geschlecht
und natürlich dem Gesamtgewicht der Person. Hieraus ergibt sich der Körperfett-
wert.
6.2. Körperfett
Zu viel Körperfett ist ungesund. Wichtiger noch ist, dass ein zu hoher Körperfettan-
teil meistens einher geht mit einem erhöhten Blutfettanteil und das Risiko verschie-
dener Krankheiten, wie z. B. Diabetes, Herzkrankheiten, Bluthochdruck usw. extrem
erhöht.
Ein stark erniedrigter Körperfettanteil ist jedoch ebenfalls ungesund. Neben dem
Unterhautfettgewebe legt der Körper auch wichtige Fettdepots zum Schutz der in-
neren Organe und zur Sicherstellung wichtiger stoffwechselbedingter Funktionen
an. Wird diese essentielle Fettreserve angegriffen, kann es zu Stoffwechselstörun-
gen kommen, z. B. steigt das Osteoporose-Risiko.
Der normale Körperfettanteil ist abhängig vom Alter und vom Geschlecht. Bei Frau-
en liegt der Normalwert ca. 10 % höher als beim Mann. Mit zunehmendem Alter
baut der Körper Muskelmasse ab und es erhöht sich somit der Körperfettanteil.
6.2.1. Prozentualer Anteil des Körperfetts am Gesamtgewicht
Weiblich
Alter
Geringer
Fettanteil
Normaler
Fettanteil
Hoher
Fettanteil
Sehr hoher
Fettanteil
6 – 12 < 7 7 – 19 19 – 25 > 25
13 – 19 < 20 20 – 31 31 – 37 > 37
20 – 39 < 21 21 – 32 32 – 38 > 38
40 – 59 < 23 23 – 34 34 – 40 > 40
60 – 79 < 25 25 – 36 36 – 42 > 42
Athlet 12 – 25
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 916100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 9 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
10 von 94
Männlich
Alter
Geringer Fett-
anteil
Normaler
Fettanteil
Hoher Fett-
anteil
Sehr hoher
Fettanteil
6 – 12 < 7 7 – 18 18 – 25 > 25
13 – 19 < 8 8 – 19 19 – 25 > 25
20 – 39 < 9 9 – 20 20 – 26 > 26
40 – 59 < 11 11 – 22 22 – 28 > 28
60 – 79 < 13 13 – 24 24 – 30 > 30
Athlet 3 – 15
6.3. Körperwasser
Der Körper eines erwachsenen Menschen besteht zu etwa 60 % aus Wasser. Dabei
gibt es durchaus eine gewisse Bandbreite, wobei ältere Menschen einen geringeren
Wasseranteil als junge Menschen und Männer einen höheren Wasseranteil als Frau-
en aufweisen. Der Unterschied zwischen Männern und Frauen beruht dabei auf der
höheren Körperfettmasse bei Frauen. Da der überwiegende Anteil des Körperwas-
sers in der fettfreien Masse (73 % der fettfreien Masse ist Wasser) zu finden ist und
der Wassergehalt im Fettgewebe naturgemäß sehr gering ist (ca. 10 % des Fettge-
webes ist Wasser), sinkt bei steigendem Körperfettanteil automatisch der Körper-
wasseranteil.
Ein Wasserverlust von 5 % kann Ihre Körperenergie um 20 - 30 % reduzieren. Trinken
Sie mindestens 2 Liter Flüssigkeit täglich.
6.3.1. Normaler prozentualer Anteil des Körperwassers
Weiblich Männlich
Kind > 58 > 60
Erwachsener > 52 > 58
Athlet > 56 > 60
Sportler haben generell mindestens 5 % mehr Körperwasseranteil. Mit zunehmen-
dem Alter reduziert sich der Wasseranteil um ca. 10 %.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1016100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 10 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
11 von 94
DE
NL
FR
6.4. Muskelmasse
Die Muskelmasse ist der Motor unseres Körpers. In den Muskeln findet der größte
Anteil unseres Energieumsatzes statt. Die Muskeln sorgen für die Aufrechterhaltung
der Körpertemperatur und sind die Basis unserer körperlichen Leistungsfähigkeit.
Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere wichtig für Personen mit Gewichts-
oder Fettproblemen. Da der Körper die Muskeln benötigt, um überschüssige Ener-
giereserven oder Fettpolster abzubauen, kann eine Gewichtsreduktion nur unter
gleichzeitigem Muskelaufbau nachhaltig erfolgreich sein.
Alter Weiblich Männlich
6 ~ 12 >36 >40
13 ~ 79 >30 >34
Athlet >38 >42
6.5. At hletenmodus
Ihre Waage hat eine eigene Einstellung für sportlich sehr trainierte bzw. muskulöse
Personen („Athleten“). Da Muskelzellen einen ähnlichen bioelektrischen Widerstand
wie Fettzellen haben, könnte die Waage Muskelzellen als Fettzellen interpretieren.
Dieses Problem tritt aber nur bei großen Muskelmassen auf; der Muskelanteil einer
durchschnittlich muskulösen Person wird von der Waage nicht als Fettanteil gemes-
sen.
Der Athletenmodus verhindert die Fehlinterpretation. In diesem Modus werden mit
einer anderen mathematischen Formel die tatsächlichen Körperfettwerte gemes-
sen.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1116100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 11 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
12 von 94
6.6. Body Mass Index (BMI)
Der Body Mass Index (BMI) zeigt an, ob Sie Unter-, Über- oder Idealgewicht haben.
Der Wert stellt das Verhältnis der Körpergröße zum Gewicht dar. Die folgende Tabel-
le zeigt die verschiedenen Einteilungen der Körpermasse.
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2
16040 60 80 100 120 140
Größe [Meter]
Gewicht [Kilogramm]
Größe [Fuß und Inch]
6’6
6’3
5’11
5’7
5’3
4’11
90
110
130
150
170
190
210
230
250
270
Gewicht [Pfund]
290
310
330
350
Untergewicht
BMI <18.5
Normalgewicht
BMI18.5-25
Übergewicht
BMI 25-30
Fettleibigkeit
BMI >30
h
50 70 90 110 130 150
t
M
6.7. Ursachen für ungenaue Messergebnisse
Die Analyse basiert auf der Messung des elektrischen Körperwiderstands. Ess- und
Trinkgewohnheiten während des Tagesablaufs und der individuelle Lebensstil ha-
ben einen Einfluss auf den Wasserhaushalt. Dies macht sich durch Schwankungen in
der Anzeige bemerkbar.
Um eine möglichst exaktes und wiederholbares Analyse-Ergebnis zu erhalten, sor-
gen Sie für gleichbleibende Messvoraussetzungen, denn nur so können Sie Ver-
änderungen über einen längeren Zeitraum exakt beobachten. Die zuverlässigsten
Messergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die Messung immer morgens nach dem Auf-
stehen durchführen. So können Sie am besten eine Tendenz erkennen.
Zudem können weitere Faktoren den Wasserhaushalt beeinflussen:
Nach einem Bad kann ein zu niedriger Körperfettanteil und ein zu hoher Körper-
wasseranteil angezeigt werden.
Nach einer Mahlzeit kann die Anzeige höher sein.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1216100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 12 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
13 von 94
DE
NL
FR
Bei Frauen treten zyklusbedingte Schwankungen auf.
Bei Verlust von Körperwasser bedingt durch eine Erkrankung oder nach körper-
licher Anstrengung (Sport). Nach einer sportlichen Betätigung warten Sie bis zur
nächsten Messung 6 bis 8 Stunden.
Abweichende oder unplausible Ergebnisse können auftreten bei:
Personen mit Osteoporose
Personen in Dialysebehandlung
Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen
starker Hornhaut unter den Füßen
Sportlern, die mehr als 10 Stunden intensives Training in der Woche betreiben
und einen Ruhepuls von unter 60 Schlägen/min haben
Leistungssportlern und Body-Buildern
Jugendlichen unter 17 Jahren
Für Sportler ist der Athletenmodus vorgesehen (siehe Seite 11).
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1316100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 13 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
14 von 94
7. Überblick
1) Display
2)
: Ein-/Ausschalten
3) Höheren Wert einstellen
4) Niedrigeren Wert einstellen
5) SET: Eingabe bestätigen
6) Standflächen mit Mess-Sensoren
7.1. Das Display
Kcal
lb
st
kg
BMI
10
9
6
5
7
2
3
4
8
1
1) Stellen für die Gewichtsanzeige
2) Gewicht in kg, Pfund oder Stone
3) BMI (Body Mass Index)
4) Kalorienbedarf
5) Balkenanzeige Body Fat Index
6) Speicherplatz
7) Athlet
8) Männlicher Benutzer / Weiblicher Benutzer
9) WAT: Wasseranteil, BON: Knochenanteil, cm: Größe in cm
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1416100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 14 04.11.2014 10:29:4604.11.2014 10:29:46
15 von 94
DE
NL
FR
10) FAT: Fettanteil, MUS: Muskelanteil, Age: Alter
8. Gewicht messen
Mit der Körperfettwaage können sie auch eine reine Gewichtsmessung vornehmen.
Stellen Sie vor der Messung die gewünschte Gewichtseinheit ein, siehe Seite
15.
Stellen Sie sich auf die Waage.
Die Waage schaltet sich nun automatisch ein und misst ihr Gewicht.
Das Gewicht wird Ihnen in der voreingestellten Gewichtseinheit angezeigt.
Die Waage schaltet sich automatisch wieder ab.
Wenn die Waage für ca. 15 Sekunden kein Gewicht misst, stellt sie sich automatisch
aus.
Falls die Waage die Meldung O-LD zeigt, nehmen Sie das Gewicht von der Waage
und führen die Messung erneut durch.
9. Gewichtseinheit wählen
Geben Sie ein wenig Gewicht auf die Waage, indem Sie mit der Hand auf die
Standfläche drücken (stellen Sie sich noch nicht auf die Waage). Die Stellen für
die Gewichtsanzeige leuchten auf.
Wählen Sie mit der Taste SET die Einheit kg, lb oder St. Die Anzeigen leuchten
kurz auf.
Stellen Sie sich auf die Waage.
10. Persönliche Daten speichern
Die Waage interpretiert Ihre Körperfett-, Körperwasser- und Muskelmassenwerte
auf der Grundlage Ihrer persönlichen Daten. Deshalb müssen Sie zunächst einige
persönliche Daten eingeben, bevor Sie die Körperfett-, Körperwasser- und Muskel-
massenmessung sowie die BMI-Ermittlung (Body Mass Index) vornehmen können.
Es stehen hierfür zwölf Speicherplätze zur Verfügung.
Die persönlichen Daten sind: Geschlecht, Körperbau, Alter und Größe. Wenn inner-
halb von ca. 20 Sekunden keine Eingaben gemacht werden, schaltet sich die Waa-
ge aus.
So geben Sie die persönlichen Daten ein:
Drücken Sie .
Warten Sie bis im Display 0.0 angezeigt wird, dann drücken Sie SET. Im Dis-
play blinkt Speicherplatz 1.
Wählen Sie nun mit den Tasten oder einen Speicherplatz und bestätigen
die Eingabe mit der Taste SET.
Wählen Sie mit den Tasten oder das Geschlecht und den Körperbau. Im
Athletenmodus erscheint zusätzlich zum Symbol des Geschlechts das Athleten-
symbol. Bestätigen Sie mit SET.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1516100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 15 04.11.2014 10:29:4704.11.2014 10:29:47
16 von 94
Stellen Sie mit den Tasten oder Ihr Alter ein und bestätigen Sie mit SET.
Wählen Sie mit den Tasten oder die Körpergröße in cm ein und bestätigen
Sie mit SET.
Die Gewichtseinheit blinkt. Stellen Sie mit den Tasten oder kg, lb oder St
ein und bestätigen Sie mit SET.
Das Display zeigt nun die eingegebenen Daten an, während die Stellen für die Ge-
wichtsangabe auf Null gesetzt werden. Sie können nun eine Messung vornehmen
(siehe Seite 15).
11. Hinweise zur richtigen Messung
Für die Körperfett-, Körperwasser- und Muskelmassenmessung müssen Sie barfuß
auf den metallenen Flächen der Waage stehen, unter denen sich die Elektroden be-
finden. Die Füße müssen trocken und sollen nicht eingecremt sein.
Stehen Sie mit durchgestreckten Beinen, ohne die Knie anzuwinkeln, auf der Waage
und achten Sie darauf, dass sich die Knie nicht berühren.
12. Messung durchführen
Drücken Sie um die Waage einzuschalten und warten Sie, bis das Gerät auf
0.0 geschaltet hat.
Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Speicherplatz.
Stellen Sie sich nun auf die Waage und warten Sie, bis die Messung des Gewichts
abgeschlossen ist.
Das gemessene Gewicht wird zusammen mit den persönlichen Daten (Alter, Körper-
größe) angezeigt.
kg
Gemessenes Gewicht
Danach starten die Messung des Körperfett-, Muskel- und Knochenanteils, Ihres
BMIs sowie die Berechnung des Kalorienbedarfs.
Durchführung der weiteren Messungen. Bleiben Sie weiter-
hin auf der Waage stehen.
kg
Anzeige der persönlichen Daten (Alter, Körpergröße) und
des gemessenen Gewichts.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1616100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 16 04.11.2014 10:29:4804.11.2014 10:29:48
17 von 94
DE
NL
FR
BMI
Gemessener prozentualer Körperfett- und Körperwasseran-
teil, Anzeige des BMIs (Body Mass Index) sowie Balkenanzei-
ge des Body Fat Index.
Kcal
Gemessener prozentualer Muskelmasse- und Knochenan-
teil in kg und Anzeige des Kalorienbedarfs für dieses Ge-
wicht pro Tag..
Die Anzeige der Messwerte wird mehrmals wiederholt, danach stellt sich die Waage
automatisch aus.
Die Summe der Werte von Körperfett, -wasser und Muskeln kann über 100 % betra-
gen. Dies ist möglich, weil auch Körperfett und Muskeln Wasser enthalten, die bei
der Messung des Körperwassers mit gemessen werden. Es handelt sich in diesem
Fall also nicht um eine Fehlmessung.
Auswertung der Balkenanzeige Body Fat Index
Anzeige
-- ---- ------ --------
Bedeutung
dünn normal übergewichtig extrem über-
gewichtig
12.1. Automatische Benutzererkennung
Wenn Sie mindestens einen Benutzer eingespeichert haben (siehe „10. Persönliche
Daten speichern“), kann die Waage anhand der aktuellen Messung den Benutzer
automatisch erkennen, sofern die Gewichtsabweichung nicht mehr als +/-2kg be-
trägt und sie sich barfuß auf die Waage gestellt haben.
Stellen Sie sich auf die Waage.
Die Waage schaltet sich nun automatisch ein und misst ihr Gewicht.
Bleiben Sie nach der Gewichtsmessung weiterhin auf der Waage stehen.
Die Waage gleicht Ihre Daten mit den gespeicherten Daten ab. Im Display wird der
entsprechende Benutzer mit den persönlichen Körperanalyseergebnissen ange-
zeigt.
Sollten sich zwei Benutzerwerte sehr ähneln, werden diese Benutzer angezeigt.
Wählen Sie nun mit den Tasten oder den richtigen Benutzer und bestäti-
gen die Eingabe mit der Taste SET.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 1716100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 17 04.11.2014 10:29:4804.11.2014 10:29:48
20 von 94
17. Impressum
Copyright © 2014
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an-
deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers
ist verboten
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über
das Serviceportal
www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das
Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 2016100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 20 04.11.2014 10:29:5004.11.2014 10:29:50
24 von 94
Dieses Angebot enthält eine Auflistung der durch die Reparatur/den Ersatz verur-
sachten Kosten.
18.1.4. Servicehotline
Bevor der Verbraucher das Produkt MEDION zusendet, muss er Kontakt mit der Ser-
vice-Hotline aufnehmen. Hier bekommt der Verbraucher sämtliche, notwendigen
Informationen vermittelt, um in Erfahrung zu bringen, wie er die Gewährleistung
geltend machen kann.
18.2. Besondere Garantiebedingungen für MEDION
PCs, Notebooks, Pocket PCs (PDA) und Geräten
mit Navigationsfunktion (PNA)
Falls bei einer der mitgelieferten Optionen eine Mangel auftritt, dann hat der Ver-
braucher ebenfalls Anspruch auf eine Reparatur oder einen Umtausch. Die Gewähr-
leistung deckt die Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funkti-
onalität des betreffenden MEDION Produktes.
Die Nutzung von Hardware bei dem Produkt, das nicht von MEDION hergestellt
oder von MEDION verkauft worden ist, kann die Gewährleistung verwirken, wenn
dadurch nachweisbar Schaden an dem MEDION Produkt oder den mitgelieferten
Optionen entstanden ist.
Auf die mitgelieferte Software wird eine begrenzte Gewährleistung eingeräumt. Die
gilt für vorab installierte Anwender– und Betriebssoftware und für mitgelieferte An-
wendungsprogramme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software gewährleistet
MEDION, dass die Datenträger (z.B. CD-Roms auf denen die Software geliefert wur-
de) für einen Zeitraum von sechs Monaten ab Ankaufdatum des MEDION Produk-
tes bei MEDION oder bei einem offiziellen Handelspartner von MEDION frei sind von
Material- und Verarbeitungsfehlern.
Für mitgeliefertes Kartenmaterial von Produkten mit Navigationsfunktion wird kei-
ne Vollständigkeit gewährleistet.
Bei der Lieferung von einem defekten Datenträger ersetzt MEDION diesen kosten-
los.
18.3. Besondere Garantiebedingungen für die
Reparatur bzw. den Austausch vor Ort
Insofern der Verbraucher Anspruch auf eine Reparatur oder einen Umtausch zu
Hause hat, gelten die vorliegenden besonderen Gewährleistungsbestimmungen
ausschließlich für die Reparatur oder den Umtausch zu Hause.
Zwecks Ermöglichung der Reparatur/des Umtauschs zu Hause, muss der Verbrau-
cher Folgendes sicherstellen:
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 2416100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 24 04.11.2014 10:29:5004.11.2014 10:29:50
25 von 94
DE
NL
FR
Der Mitarbeiter von MEDION muss uneingeschränkt, sicher und unverzüglich
Zugang zu dem Produkt haben;
Telekommunikationsmittel, die notwendigerweise von dem MEDION Mitarbeiter
zur Ausführung seines Auftrags, zu Prüfungs- und Mängelerkennungszwecken
oder für das Beheben der Mängelrüge genutzt werden müssen, müssen vom
Verbraucher kostenlos zur Verfügung gestellt werden.
Der Verbraucher ist selbst für das Wiederherstellen von seiner eigenen Benutzer-
software verantwortlich, nachdem er die Dienstleistungen von MEDION in An-
spruch genommen hat.
Der Verbraucher muss alle übrigen Maßnahmen treffen, die für die Ausführung
des Auftrags gemäß der üblichen Vorschriften notwendig sind;
Nachdem er die Dienstleistungen von MEDION in Anspruch genommen hat, ist
der Verbraucher selbst für die Konfiguration und die Verbindung zu etwaigen,
zur Verfügung stehenden, externen Produkten verantwortlich;
Der kostenfreie Annulierungszeitraum des Reparatur-/Umtauschauftrags zu
Hause beträgt höchstens 24 Stunden. Danach können die durch eine verspäte-
te Annulierung verursachten Kosten dem Verbraucher in Rechnung gestellt wer-
den.
19. Service-Adresse
022006198
(Lokaal tarief/Appel non surtaxé/Lokaltarif)
022006199
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Lu/Ma/Mo - Ve/Vr/Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be
onder Service.
Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site Internet
www.medion.com/be, à la rubrique « Service » puis « Contact ».
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 2516100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 25 04.11.2014 10:29:5004.11.2014 10:29:50
26 von 94
20. Garantiebedingungen (Luxemburg)
20.1. Rechtliche Informationen:
MEDION SARL
Gesellschaftssitz: J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen
Telefon: 0032.077-30.81.100
Fax: 0032.077-30.81.188
Eintragungsnummer im Handels- und Gesellschaftsregister von Limburg-Noord
(Belgien): 12045475
Umsatzsteueridentifikationsnummer: NL8003.41.363.B01
Gesetzlicher Vertreter: Peters Gerardus Joannes Andréas
20.2. Allgemeine Garantiebedingungen
20.2.1. Allgemeines
Die Gewährleistungsfrist läuft immer ab dem Tag, an dem das MEDION Produkt bei
MEDION oder einem offiziellen MEDION Handelspartner gekauft wurde (Kaufda-
tum, Kaufnachweis oder Datum des Originallieferscheins) und umfasst alle Arten
von Material- und Produktionsmängeln, die bei normaler Nutzung entstehen kön-
nen. Die Gewährleistungsfrist ist nur dann gültig, wenn dem Produkt der Kaufnach-
weis bei einem zugelassenen MEDION Handelspartner und (falls anwendbar) der
Lieferschein beigefügt ist. Insofern die Gewährleistungsbedingungen erfüllt sind,
verleiht MEDION auf die gelieferte Ware eine Gewährleistung von zwei Jahren auf
Material-und/oder Konstruktionsmängel. Für aufladbare Akkumulatoren/Batterien
gilt eine Gewährleistungsfrist von sechs Monaten. Für die von MEDION ausgeführ-
ten Reparaturen beträgt die Gewährleistung ein Jahr für Material -, Konstruktions-
und/oder Reparaturmängel.
Die im vorangehenden Absatz erwähnte Gewährleistung beschränkt sich – nach
Wahl von MEDION- auf den kostenlosen Ersatz des Produktes oder die kostenlose
Reparatur des Produktes oder eines Einzelteil des Produktes.
Der Verbraucher muss uns nachstehende Unterlagen vorlegen können, um irgend-
eine Gewährleistungsleistung in Anspruch nehmen zu können:
• Originalkaufnachweis;
(falls anwendbar) Originallieferschein.
Bewahren Sie das Original des Kaufnachweises und das Original des Lieferscheins
gut auf. MEDION und ihre zugelassenen Handelspartner behalten sich das Recht
vor, einen Gewährleistungsanspruch zu verweigern, falls dieser Kaufnachweis und/
oder der Lieferschein nicht vorgelegt werden können.
Wenn der Verbraucher uns das Produkt zusenden muss, ist er selbst für eine trans-
portsichere Verpackung des Produktes verantwortlich. Falls nichts Anderes vermerkt
ist, gehen die Versandkosten und das Transportrisiko zu Lasten des Verbrauchers.
Der Verbraucher hat uns das defekte Produkt mit einem Begleitschreiben, in dem
eine deutliche und so detailliert wie mögliche Beschreibung des/der Mangels/Män-
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 2616100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 26 04.11.2014 10:29:5004.11.2014 10:29:50
27 von 94
DE
NL
FR
gel, der Name und die Adresse, die Telefonnummer vermerkt sind, sowie sämtliches
für die Reparatur notwendige Zubehör zu übermitteln. Bei der Reparatur berück-
sichtigt MEDION die in dem Begleitschreiben des Verbrauchers erwähnte Mängel-
beschreibung. MEDION kann keinesfalls an eine weiter reichende als die in dieser
Beschreibung erwähnte Gewährleistung gehalten sein.
Das Produkt muss vollständig, d.h. mit allem beim Ankauf mitgelieferten Zubehör
versendet werden. Sollte das Produkt nicht vollständig sein, führt dies zur Verzöge-
rung der Reparatur/des Umtauschs. MEDION haftet in keinster Weise für zusätzlich
eingereichte Produkte, die nicht zu dem beim ursprünglichen Ankauf mitgelieferten
Zubehör gehören.
Vorliegende Gewährleistung hat keinen Einfluss auf die gesetzlichen Ansprüche des
Verbrauchers und unterliegt dem geltenden Recht des Staates, in dem der Verbrau-
cher das Produkt ursprünglich von einem von MEDION zugelassenen Handelspart-
ner erworben hat. Falls die vorliegenden Gewährleistungsbestimmungen gegen die
gesetzlich eingeräumten Rechte verstoßen, haben letztgenannte selbstverständlich
Vorrang.
Gewährleistungsfälle führen nicht zu einer Erneuerung und/oder Verlängerung der
ursprünglichen Gewährleistungsfrist.
Im Falle einer Reparatur innerhalb der Gewährleistungsfrist, die unter die Gewähr-
leistungsbedingungen fällt, wird die Reparatur erst ausgeführt, nachdem MEDION
dem Abnehmer einen Kostenvoranschlag für die Reparatur gesendet hat. Anhand
des Kostenvoranschlags muss der Abnehmer innerhalb von zwei Wochen beschlie-
ßen, ob die Reparatur ausgeführt werden soll oder nicht. Reagiert der Abnehmer
nicht innerhalb einer Frist von zwei Wochen, wird ihm das Produkt unrepariert zu-
rückgesendet. Darüber hinaus werden ihm die Mängelerkennungs-, Handhabungs-
und Logistikkosten in Rechnung gestellt.
Sofern schriftlich nichts Anderes vereinbart wurde, wird der Reparaturpreis auf-
grund der Anzahl Arbeitsstunden, der Logistikkosten, der Mängelerkennungskos-
ten, der Materialkosten, der Gerätekosten und der Handhabungskosten ermittelt.
20.2.2. Umfang und Erbringung von Garantieleistungen
Wenn das MEDION Produkt einen Mangel aufweist, der durch diese Gewährleitsung
abgedeckt ist, gewährt MEDION im Rahmen dieser Gewährleistung die Reparatur
oder den Ersatz des MEDION Produktes oder eines Teils hiervon. Der Entscheidung
zwischen Reparatur oder Ersatz des Produktes fällt MEDION. Insoweit kann MEDION
nach eigenem Ermessen beschließen, das zur Reparatur eingereichte Produkt durch
ein Produkt mit derselben Qualität zu ersetzen.
Die Gewährleistung begrenzt sich auf die Reparatur oder den Ersatz der Hardware-
Funktionalitäten des Originalproduktes bevor der Mangel aufgetreten ist. Die Ge-
währleistung umfasst die Reparatur des Datenmaterials, der Daten oder der Soft-
ware nicht. Der Verbraucher muss vor Versenden des Produktes selbst dafür Sorge
tragen, dass eine Reservekopie (back-up) des gegebenenfalls auf dem Produkt ge-
speicherten Datenmaterials, der Daten oder der Software, inklusive der Anwender-
und Betriebssoftware, gemacht wird. MEDION übernimmt keine Haftung für den
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 2716100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 27 04.11.2014 10:29:5004.11.2014 10:29:50
30 von 94
20.4. Besondere Garantiebedingungen für die
Reparatur bzw. den Austausch vor Ort
Insofern der Verbraucher Anspruch auf eine Reparatur oder einen Umtausch zu
Hause hat, gelten die vorliegenden besonderen Gewährleistungsbestimmungen
ausschließlich für die Reparatur oder den Umtausch zu Hause.
Zwecks Ermöglichung der Reparatur/des Umtauschs zu Hause, muss der Verbrau-
cher Folgendes sicherstellen:
Der Mitarbeiter von MEDION muss uneingeschränkt, sicher und unverzüglich
Zugang zu dem Produkt haben;
Telekommunikationsmittel, die notwendigerweise von dem MEDION Mitarbeiter
zur Ausführung seines Auftrags, zu Prüfungs- und Mängelerkennungszwecken
oder für das Beheben der Mängelrüge genutzt werden müssen, müssen vom
Verbraucher kostenlos zur Verfügung gestellt werden.
Der Verbraucher ist selbst für das Wiederherstellen von seiner eigenen Benutzer-
software verantwortlich, nachdem er die Dienstleistungen von MEDION in An-
spruch genommen hat.
Der Verbraucher muss alle übrigen Maßnahmen treffen, die für die Ausführung
des Auftrags gemäß der üblichen Vorschriften notwendig sind;
Nachdem er die Dienstleistungen von MEDION in Anspruch genommen hat, ist
der Verbraucher selbst für die Konfiguration und die Verbindung zu etwaigen,
zur Verfügung stehenden, externen Produkten verantwortlich;
Der kostenfreie Annulierungszeitraum des Reparatur-/Umtauschauftrags zu
Hause beträgt höchstens 24 Stunden. Danach können die durch eine verspäte-
te Annulierung verursachten Kosten dem Verbraucher in Rechnung gestellt wer-
den.
21. Service Adresse
34-20 808 664 34-20 808 665
(Lokaal tarief/Appel non surtaxé/Lokaltarif)
Lu/Ma/Mo - Ve/Vr/Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/lu
@ Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site Internet
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be
onder Service.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/lu.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 3016100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 30 04.11.2014 10:29:5004.11.2014 10:29:50
DE
NL
FR
43 van 94
Stel met de toets of de lichaamslengte in cm in en bevestig met SET.
Op het display knippert de gewichtseenheid kg, lb of St. Selecteer nu met de
toets of de gewichtseenheid en bevestig de invoer met de toets SET.
Op het display verschijnen vervolgens de ingevoerde gegevens, terwijl de velden
voor de gewichtsweergave op nul worden gezet. U kunt nu een meting uitvoeren
(zie pagina 42).
10. Instructies voor een juiste meting
Om het lichaamsvet- en waterpercentage en de spiermassa te meten, moet u
blootsvoets op de metalen vlakken op de weegschaal gaan staan. Hieronder bevin-
den zich de elektroden. De voeten moeten droog zijn en mogen niet vol crème zijn.
Sta rechtop, zonder de knieën te buigen, op de weegschaal en let erop dat de knie-
en elkaar niet raken.
11. Meting uitvoeren
Druk op om de weegschaal in te schakelen en wacht tot het apparaat op 0.0
is geschakeld.
Selecteer met de toetsen of de gewenste geheugenplaats.
Ga nu op de weegschaal staan en wacht tot het gewicht is gemeten.
Het gemeten gewicht wordt samen met de persoonlijke gegevens (leeftijd, li-
chaamslengte) weergegeven.
kg
Gemeten gewicht
Daarna wordt de meting van lichaamsvetgehalte, spiermassa en botmassa, de be-
paling van uw BMI en de berekening van de caloriebehoefte gestart.
Uitvoering van overige metingen. Blijf op de weegschaal
staan.
kg
Het gemeten gewicht wordt samen met de persoonlijke ge-
gevens (leeftijd, lichaamslengte) weergegeven.
BMI
Gemeten gehalte (in %) lichaamsvet en lichaamswater,
weergave van de BMI (Body Mass Index) en balkweergave
van de Body Fat Index.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4316100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 43 04.11.2014 10:29:5304.11.2014 10:29:53
44 van 94
Kcal
Gemeten procentuele verhouding van spier- en botmassa
in kg alsmede weergave van de dagelijkse caloriebehoefte
voor dit gewicht.
De meetwaarden worden meermaals herhaald, waarna de weegschaal automatisch
wordt uitgeschakeld.
De som van de waarden voor lichaamsvet, -water en spieren kan meer bedragen
dan 100%. Dat kan omdat het lichaamsvet en de spieren water bevatten, dat mee
wordt gemeten in de meting van het lichaamswater. Het gaat in dergelijke gevallen
dan ook niet om een foute meting.
Interpretatie van het balkweergave Body Fat Index
Weergave
-- ---- ------ --------
Betekenis
Dun Normaal Overgewicht Extreem over-
gewicht
11.1. Automatische herkenning van de gebruiker
Als u minimaal één gebruiker hebt opgeslagen (zie “9. Persoonlijke gegevens op-
slaan op pagina 42), kan de weegschaal aan de hand van de actuele meting de
gebruiker herkennen, mits de gewichtsafwijking niet meer dan +/-2kg bedraagt en
de gebruiker blootsvoets op de weegschaal staat.
Ga op de weegschaal staan.
De weegschaal schakelt nu automatisch in en meet uw gewicht.
Blijf na de gewichtsmeting op de weegschaal staan.
De weegschaal vergelijkt uw gegevens met de opgeslagen gegevens. Op het dis-
play wordt de desbetreffende gebruiker met de persoonlijke resultaten van de li-
chaamsanalyse weergegeven.
Als twee gebruikerswaarden veel op elkaar lijken, worden deze gebruikers weerge-
geven.
Selecteer nu met de toets of de juiste gebruiker en bevestig de invoer met
de toets SET.
12. Foutmeldingen
Display Foutmelding
ERR0
Initialisatiefout.
Voer een nieuwe meting uit om een geldig resultaat te krijgen.
ERR2
De meetbare stroom valt buiten het meetbereik.
Ga alleen blootsvoets op de weegschaal staan. Maak uw voetzolen
schoon met een droge doek en voer de meting opnieuw uit.
ERR3
Het lichaamsvetpercentage ligt buiten het meetbare bereik.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4416100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 44 04.11.2014 10:29:5404.11.2014 10:29:54
DE
NL
FR
47 van 94
17. Garantievoorwaarden (Nederland)
17.1. Algemene garantievoorwaarden en
reparatievoorwaarden
17.1.1. Algemeen
De garantie begint altijd op de dag dat het Medion product bij Medion of bij een of-
ficiële Medion handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum ori-
ginele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productie-
fouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. De garantietermijn is geldig met
de aankoopnota van de geautoriseerde Medion handelspartner en (indien van to-
epassing) de afleveringsbon. Indien en voor zover voldaan is aan de garantievoor-
waarden, verleent Medion op de geleverde zaken een garantie van twee jaar op
materiaal- en/of constructiefouten. Voor oplaadbare accus / batterijen geldt een ga-
rantietermijn van zes maanden. Op de door Medion uitgevoerde reparaties geldt
een garantietermijn van één jaar op materiaal-, constructie- en/of reparatiefouten.
De in het vorige lid bedoelde garantie is beperkt tot het - naar keuze van Medion
- kosteloos vervangen van de zaak, dan wel het kosteloos herstellen van de zaak
of het onderdeel. Zaken of onderdelen die worden vervangen, worden vervangen
door of hersteld met identieke of vergelijkbare zaken/onderdelen.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient de Consument aan ons te
kunnen overleggen:
Het originele aankoopbewijs.
(Indien van toepassing) de originele afleveringsbon.
Bewaar het originele aankoopbewijs en de originele afleveringsbon goed. Medion
en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de ga-
rantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon niet
overgelegd kunnen worden.
Indien de Consument het product naar ons moet opsturen, is de Consument er zelf
verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Het transportrisico
is voor rekening van de Consument.
De Consument dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een
begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd moge-
lijke omschrijving van de klacht(en), de naam en adresgegevens, het telefoonnum-
mer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de
werkzaamheden gaat Medion uit van de klachten zoals beschreven zijn in het be-
geleidend schrijven van de Consument. Medion kan in ieder geval niet tot meer ge-
houden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde acces-
soires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is, leidt dat tot vertra-
ging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet
behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is Medion
op geen enkele wijze verantwoordelijk.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4716100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 47 04.11.2014 10:29:5604.11.2014 10:29:56
48 van 94
Deze garantie heeft geen gevolgen voor de wettelijke aanspraken en is onderwor-
pen aan het geldende recht in het betreffende land waar de Consument als eerste
het product heeft gekocht van een door Medion geautoriseerde handelspartner. In-
dien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op de wettelijke rech-
ten gaan de wettelijke rechten natuurlijk voor.
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspron-
kelijke garantietermijn.
Tenzij er sprake is van een reparatie in de garantieperiode die valt binnen de garan-
tievoorwaarden, wordt de reparatie niet eerder uitgevoerd dan nadat Medion een
prijsopgave van de reparatie aan de Consument heeft verstrekt. Aan de hand van
de prijsopgave dient de Consument binnen twee weken te besluiten of de reparatie
uitgevoerd dient te worden. Indien niet binnen 2 weken is gereageerd door de Con-
sument, wordt de zaak ongerepareerd retour gezonden met een factuur ter dekking
van de diagnose-, handlings- en logistieke kosten.
Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen wordt de prijs van de reparatie vastge-
steld op basis van het aantal arbeidsuren, de logistieke kosten, de onderzoekskos-
ten, de materiaalkosten, de gereedschapskosten en de handlingskosten.
17.1.2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan het Medion
product, garandeert Medion met deze garantie de reparatie of de vervanging van
het Medion product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan
wel vervanging van het product berust bij Medion. In zoverre kan Medion naar ei-
gen inzicht beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door
een product van dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-func-
tionaliteiten naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft
voorgedaan. De garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software.
De Consument dient vóór het opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen
dat een reserve-kopie (back-up) wordt gemaakt van eventuele in het product op-
geslagen gegevens, data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware.
Medion aanvaardt - behoudens aan Medion toerekenbare opzet of bewuste roeke-
loosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten
door kwalitatief vergeliljkbare onderdelen. Eventueel wordt het volledige product
vervangen door een gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de
waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen, worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) Medion alsmede de kos-
ten van verpakking en van de verzending door Medion naar de Consument inbe-
grepen.
Het is de Consument – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan
zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door Medion geleverde zaken te
(laten) verrichten.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4816100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 48 04.11.2014 10:29:5604.11.2014 10:29:56
DE
NL
FR
49 van 94
17.1.3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
• Normale slijtage.
Verbruiksmaterialen zoals bv. projectielampen in beamers.
Producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd.
De beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades.
Geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn.
Defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik.
Defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onder-
houd.
Gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de ge-
bruiksaanwijzing/documentatie.
Defecten als gevolg van niet aan Medion toerekenbare computervirussen of
softwarefouten.
Defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspan-
ning.
Gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water.
Gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen, rand-
apparatuur en/of programmatuur.
Producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.
De afnemende capaciteit van batterijen en accus.
Pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handlei-
ding van het product toegestane marge.
Defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD-pro-
ducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt de Consument in de ge-
bruiksaanwijzing/handleiding.
Weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel
met niet geëigende software opgebouwd zijn.
Defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog,
terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming,
werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemme-
ringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering
van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen).
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet
wordt gedekt door de garantie, dan zal Medion de Consument hiervan op de hoog-
te stellen en de Consument hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van
een offerte een beslissing te nemen over de vraag of de Consument het defecte
product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een opgave
worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4916100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 49 04.11.2014 10:29:5604.11.2014 10:29:56
50 van 94
17.1.4. Service hotline
Voordat de Consument het product aan Medion opstuurt, dient de Consument con-
tact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt de Consument alle noodzakeli-
jke informatie hoe de Consument aanspraak kan maken op de garantie.
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
Medion afkomstige producten.
17.2. Bijzondere garantievoorwaarden voor Medion
PC, notebook, pocket PC (PDA) en producten met
navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft de Consument ook
aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeids-
kosten voor het herstel van de functionaliteit van het betreffende Medion product.
Gebruik van hardware bij het product die niet door Medion is geproduceerd dan
wel door Medion is verkocht, kan de garantie doen vervallen als daardoor bewijs-
baar schade aan het Medion product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor
de voorgeïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegelever-
de toepassingsprogrammas. Bij de door Medion meegeleverde software garande-
ert Medion voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software
geleverd wordt) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van
zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het Medion product bij Me-
dion dan wel bij een officiële handelspartner van Medion.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt
geen garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt Medion deze zonder kos-
ten.
17.3. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor de reparatie aan huis gelden de volgende bijzondere garantiebepalingenOm
de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient door de Consument het
volgende zeker gesteld te worden:
De medewerker van Medion moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toe-
gang tot het product geboden worden.
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden
door de Medion medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test-
en diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht, moeten door
de Consument kosteloos ter beschikking gesteld worden.
De Consument is zelf verantwoordelijk voor het herstel van eigen gebruikers-
software na de gebruikmaking van de dienstverlening van Medion.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 5016100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 50 04.11.2014 10:29:5604.11.2014 10:29:56
DE
NL
FR
51 van 94
De Consument dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren
van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn.
De Consument is zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van
de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de
dienstverlening van Medion.
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt maximaal 24 uur, daarna kunnen de kosten veroorzaakt door de vert-
raagde annulering aan de Consument in rekening worden gebracht.
18. Dienst Adres
0900 - 235 2534 0900 - 329 2534
0900 - 435 7835 (SIM-PC)
0900 - 543 3832 (OYO)
(0,15 €/minuut)
Ma - Vr: 07:00 - 23:00
Za - Zo: 10:00 - 18:00
Feestdagen: 10:00 - 17:00
Premium Hotline:
0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)
Ma - Vr: 08:30 - 17:00
www.medion.nl
@ Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/nl
onder Service.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 5116100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 51 04.11.2014 10:29:5604.11.2014 10:29:56
52 van 94
19. Garantievoorwaarden (België)
19.1. Algemene garantievoorwaarden en
reparatievoorwaarden
19.1.1. Algemeen
De garantie begint altijd op de dag dat het Medion product bij Medion of bij een of-
ficiële Medion handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum ori-
ginele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productie-
fouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. De garantietermijn is geldig met
de aankoopnota van de geautoriseerde Medion handelspartner en (indien van to-
epassing) de afleveringsbon. Indien en voor zover voldaan is aan de garantievoor-
waarden, verleent Medion op de geleverde zaken een garantie van twee jaar op
materiaal- en/of constructiefouten. Voor oplaadbare accus / batterijen geldt een ga-
rantietermijn van zes maanden. Op de door Medion uitgevoerde reparaties geldt
een garantietermijn van één jaar op materiaal-, constructie- en/of reparatiefouten.
De in het vorige lid bedoelde garantie is beperkt tot het - naar keuze van Medion
- kosteloos vervangen van de zaak, dan wel het kosteloos herstellen van de zaak
of het onderdeel. Zaken of onderdelen die worden vervangen, worden vervangen
door of hersteld met identieke of vergelijkbare zaken/onderdelen.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient de Consument aan ons te
kunnen overleggen:
Het originele aankoopbewijs.
(Indien van toepassing) de originele afleveringsbon.
Bewaar het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon goed. Medion en
haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de garantie
aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon niet overge-
legd kunnen worden.
Indien de Consument het product naar ons moet opsturen, is de Consument er zelf
verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Het transportrisico
is voor rekening van de Consument.
De Consument dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een
begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd moge-
lijke omschrijving van de klacht(en), de naam en adresgegevens, het telefoonnum-
mer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de
werkzaamheden gaat Medion uit van de klachten zoals beschreven zijn in het be-
geleidend schrijven van de Consument. Medion kan in ieder geval niet tot meer ge-
houden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde acces-
soires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is, leidt dat tot vertra-
ging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet
behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is Medion
op geen enkele wijze verantwoordelijk.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 5216100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 52 04.11.2014 10:29:5604.11.2014 10:29:56
DE
NL
FR
61 de 94
Conservez également les films d’emballage hors de la portée des
enfants: risque d’asphyxie!
Surveiller les enfants afin de garantir quils ne jouent pas avec l’ap-
pareil.
4.3. Généralités
Placez la balance uniquement sur des sols stables et plans.
Ne chargez pas la balance en dehors des séances de pesage
et ne posez aucun objet dessus.
Protégez la balance de l’humidité.
N’utilisez pas la balance avec les pieds ou toute autre partie
du corps mouillés.
Placez-vous toujours au centre du plateau de pesée. Pour la
mesure de la graisse corporelle et de la -masse hydrique, les
pieds doivent se trouver sur les surfaces de mesure métal-
liques.
N’utilisez la balance qu’avec les pieds nus.
Si l‘appareil présente des dommages, arrêtez immédiatement de
l‘utiliser afin d‘éviter tout risque de blessure.
Ne rangez pas la balance verticalement.
4.4. Manipulation correcte des piles
L’appareil fonctionne avec une pile bouton de 3 V de type CR 2032.
Les piles peuvent présenter un risque mortel en cas d’ingestion. En
cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel à un méde-
cin.
Avant d’insérer la pile, vérifiez si les contacts de l’appareil et de la
pile elle-même sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6116100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 61 04.11.2014 10:29:5704.11.2014 10:29:57
62 de 94
Par principe, insérez uniquement des piles neuves.
N’utilisez pas de piles rechargeables (accus).
N’essayez pas de recharger des piles normales. Elles pourraient ex-
ploser!
Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur di-
recte peut endommager les piles. Ne posez donc pas l’appareil sur
des sources de chaleur (p. ex. un radiateur) et ne l’exposez pas à la
lumière directe du soleil.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de la balance.
Si la pile est usée, retirez-la immédiatement de l’appareil.
Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de l’appareil. Nettoyez
les contacts avant d’insérer une nouvelle pile. Danger de brûlure
par l’acide de la pile !
4.5. Ne jamais réparer soi-même l‘appareil
• ATTENTION! Nessayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer
vous-même l’appareil. En cas de problème, adressez-vous à notre
Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
5. Insérer les piles
La balance est livrée avec une pile bouton de 3 V de type CR 2032.
À la livraison, la pile est déjà insérée dans l‘appareil. Enlevez le film de pro-
tection du compartiment à pile en tirant sur la languette pour activer l‘appa-
reil.
ATTENTION!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacement uniquement par une pile du même type ou de
type équivalent.
Pour insérer ou remplacer la pile, ouvrez le couvercle du compartiment à
pile situé sous l‘appareil.
Insérez la pile. Veillez à bien respecter la polarité (le pôle plus doit être di-
rigé vers le haut).
Une fois la pile insérée et le compartiment à pile refermé, mettez la ba-
lance sur le sol et appliquez une légère pression en appuyant sur le pla-
teau avec la main. Attendez ensuite que la balance s‘éteigne. Elle est
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6216100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 62 04.11.2014 10:29:5904.11.2014 10:29:59
DE
NL
FR
63 de 94
maintenant calibrée.
Si LO apparaît sur l‘écran d‘affichage ou si l‘intensité de ce dernier diminue,
c‘est que la pile doit être remplacée.
Insérez par principe uniquement une pile neuve.
Si la pile est insérée dans l‘appareil, n‘exposez pas ce dernier à une cha-
leur directe ou à la lumière directe du soleil. (Ex.: ne posez pas l‘appareil
sur un radiateur.)
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de la balance.
Pour apprendre comment manipuler correctement les piles, référez-vous
également aux consignes de sécurité à la page 60.
6. Remarques relatives aux mesures
6.1. Fonctionnement
La balance impédancemètre détermine le taux de masse musculaire, de
graisse corporelle, de masse hydrique et de masse osseuse par rapport au
poids total. Des électrodes mesurant la résistance électrique dans le corps
sont placées dans le plateau de la balance pour la mesure du taux de graisse
corporelle. La résistance d’un tissu organique maigre est inférieure à celle
d’un tissu organique gras. Le taux de graisse corporelle mesuré par l’ordina-
teur intégré est déterminé en fonction de la taille, de l’âge, du sexe et bien
entendu du poids total de la personne. La valeur du taux de graisse corpo-
relle découle de ces informations.
6.2. Graisse corporelle
Trop de graisse corporelle est mauvais pour la santé. Plus important encore
: un taux de graisse corporelle trop important va souvent de pair avec un
taux de graisse élevé dans le sang, doù un risque extrêmement accru d’être
touché par différentes maladies, telles les diabètes, les maladies cardiaques,
l’hypertension, etc.
Mais un taux de graisse corporelle trop bas est également nocif. Outre le tis-
su adipeux sous-cutané, le corps crée également des dépôts de graisse in-
dispensables à la protection des organes internes et au maintien de fonc-
tions importantes conditionnées par le métabolisme. Si ces réserves de
graisse essentielles sont entamées, des troubles métaboliques peuvent sur-
venir, p. ex. l’augmentation du risque d’ostéoporose.
Le taux de graisse corporelle normal dépend de l‘âge et du sexe. Pour les
femmes, la valeur normale est env. 10 % supérieure à celle des hommes.
Avec l’âge, le corps perd de sa masse musculaire et voit ainsi son taux de
graisse corporelle augmenter.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6316100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 63 04.11.2014 10:29:5904.11.2014 10:29:59
DE
NL
FR
65 de 94
6.3.1. Pourcentage d‘hydratation corporelle normal
Féminin Masculin
Enfant > 58 > 60
Adulte > 52 > 58
Athlète > 56 > 60
Les sportifs ont généralement un taux d‘hydratation corporelle supérieur
d‘au moins 5 %. Avec l’âge, le taux d’hydratation baisse d’env. 10 %.
6.4. Masse musculaire
La masse musculaire constitue le moteur de notre corps. C’est principale-
ment dans nos muscles que se produit la transformation en énergie. Les
muscles se chargent du maintien de la température corporelle et sont à la
base de notre condition physique.
Le contrôle de la masse musculaire est particulièrement important pour les
personnes présentant des problèmes de poids ou d‘obésité. Le corps ayant
besoin de muscles pour éliminer les réserves d’énergie excédentaires ou les
bourrelets de graisse, une perte de poids efficace et durable est nécessaire-
ment associée à une construction musculaire.
Âge Féminin Masculin
6 ~ 12 >36 >40
13 ~ 79 >30 >34
Athlète >38 >42
6.5. Mo de Athlète
Votre balance dispose d‘un réglage spécialement adapté aux personnes
sportives très entraînées ou musclées (« Athlètes »). Les cellules muscu-
laires ayant une résistance bioélectrique semblable à celle des cellules grais-
seuses, la balance peut prendre les cellules musculaires pour des cellules
graisseuses. Mais ce problème survient uniquement en cas de forte masse
musculaire ; sil s’agit d’une personne moyennement musclée, la balance ne
confondra pas le taux musculaire avec le taux de graisse.
Le mode Athlète évite les mauvaises interprétations. Dans ce mode, les va-
leurs effectives du taux de graisse corporelle sont mesurées à l’aide d’une
autre formule mathématique.
6.6. Body Mass Index (BMI)
Le Body Mass Index (BMI) ou indice de masse corporelle (IMC) indique si
vous êtes maigre, en surpoids ou si vous avez le poids idéal. Sa valeur repré-
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6516100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 65 04.11.2014 10:29:5904.11.2014 10:29:59
66 de 94
sente le rapport entre la taille et le poids. Le tableau suivant montre les diffé-
rentes répartitions de la masse corporelle.
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2
16040 60 80 100 120 140
Taille [mètres]
Poids [kilogrammes]
Taille [pieds et pouces]
6’6
6’3
5’11
5’7
5’3
4’11
90
110
130
150
170
190
210
230
250
270
Poids [livres]
290
310
330
350
Maigreur
BMI <18.5
Poids normal
BMI18.5-25
Surpoids
BMI 25-30
Obésité
BMI >30
50 70 90 110 130 150
i
M
6.7. Origines des imprécisions de mesure
Lanalyse se base sur la mesure de la résistance électrique du corps. Les habi-
tudes alimentaires (repas, boissons) au cours de la journée et le style de vie
de chacun ont une influence sur le bilan hydrique. Ce phénomène se mani-
feste par des variations au niveau de l’affichage.
Pour obtenir un résultat d‘analyse le plus exact et reproductible possible,
veillez à respecter des conditions de mesure constantes : c’est la seule ma-
nière permettant d’observer avec précision les modifications produites sur
une longue période. Pour obtenir les mesures les plus fiables possibles, ef-
fectuez-les toujours le matin au saut du lit. Vous aurez ainsi plus de facilité à
détecter une tendance.
D‘autres facteurs peuvent également influencer le bilan hydrique :
Après un bain, la balance peut afficher un taux de graisse corporelle trop
bas et un taux d‘hydratation corporelle trop élevé.
Le résultat peut être plus élevé après un repas.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6616100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 66 04.11.2014 10:29:5904.11.2014 10:29:59
DE
NL
FR
67 de 94
Pour les femmes, les résultats varient en fonction du cycle.
En cas de baisse du taux d‘hydratation corporelle due à une maladie ou
après un effort physique (sport). Après une activité sportive, attendez 6 à
8 heures avant d’effectuer une mesure.
Des résultats divergents ou non plausibles peuvent être obtenus dans les
cas suivants :
Personnes souffrant d‘ostéoporose
Personnes sous dialyse
Personnes prenant des médicaments cardiovasculaires
Fortes callosités sous les pieds
Sportifs pratiquant plus de 10 heures d‘entraînement intensif par se-
maine et dont le pouls est inférieur à 60/min au repos
Athlètes de compétition et culturistes
Jeunes de moins de 17 ans
Le mode Athlète est conçu pour les sportifs (voir page 65).
7. Vue d’ensemble
1) Écran
2)
: Mettre en marche/éteindre
3) Réglage d‘une valeur plus haute
4) Réglage d‘une valeur plus basse
5)
SET: confirmation de la saisie
6) Plateau avec capteurs de mesure
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6716100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 67 04.11.2014 10:29:5904.11.2014 10:29:59
70 de 94
12. Eff ectuer une mesure d‘analyse corporelle
12.1. Consignes pour de bonnes mesures
Pour mesurer les taux de graisse corporelle, d‘hydratation corporelle et de
masse musculaire, placez-vous pieds nus sur les surfaces métalliques de la
balance sous lesquelles se trouvent les électrodes. Les pieds doivent être
secs et non enduits de crème.
Placez-vous sur la balance jambes tendues, sans plier les genoux, et veillez à
ce que les genoux ne se touchent pas.
13. Consignes pour de bonnes mesures
Pour mesurer les taux de graisse corporelle, d'hydratation corporelle et de
masse musculaire, placez-vous pieds nus sur les surfaces métalliques de la
balance sous lesquelles se trouvent les électrodes. Les pieds doivent être
secs et non enduits de crème.
Tenez-vous sur la balance jambes tendues, sans plier les genoux, et veillez à
ce que vos genoux ne se touchent pas.
13.1. Eff ectuer une mesure
Appuyez sur pour activer la balance et attendez que l’appareil affiche
0.0.
Définissez l‘emplacement mémoire souhaité à l‘aide des touches ou .
Placez-vous sur la balance et attendez que la mesure de votre poids soit
terminée.
Le poids mesuré est affiché avec vos données personnelles (âge, taille)
kg
Poids mesuré
Puis la mesure du taux de graisse corporelle, de masse musculaire et de
masse osseuse, de votre BMI ainsi que le calcul des besoins caloriques dé-
marrent.
Exécution des autres mesures. Restez sur la balance.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 7016100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 70 04.11.2014 10:30:0104.11.2014 10:30:01
DE
NL
FR
71 de 94
kg
Affichage des données personnelles (âge, taille) et du
poids mesuré.
BMI
Pourcentage de graisse corporelle et d’hydratation cor-
porelle mesuré, affichage de l’indice de masse corpo-
relle (IMC) et de l’indice de masse grasse (IMG).
Kcal
Pourcentage de masse musculaire et de masse osseuse
mesuré en kg ainsi qu‘affichage des besoins caloriques
journaliers pour ce poids.
Les valeurs mesurées s‘affichent à plusieurs reprises, puis la balance s‘éteint
automatiquement.
La somme des valeurs de graisse corporelle, masse hydrique et masse mus-
culaire peut dépasser les 100 %. Cela sexplique par le fait que la graisse cor-
porelle et les muscles contiennent également de l’eau, eau prise en compte
lors de la mesure de la masse hydrique. Il ne s’agit donc pas dans ce cas
d’une erreur de mesure.
Évaluation de l’indice de masse grasse affiché sous forme de
barre
Affichage
-- ---- ------ --------
Signification maigre normal en surpoids obèse
13.2. Reconnaissance automatique de l'utilisateur
Si vous avez mémorisé au moins un utilisateur (voir „10. Persönliche Daten
speichern“), la balance peut reconnaître automatiquement l'utilisateur au
moyen de la mesure actuelle, à condition que la différence de poids ne
s'élève pas à +/-2kg et que vous soyez monté pieds nus sur la balance.
Placez-vous sur la balance.
La balance se met alors automatiquement en marche et mesure votre
poids.
Restez sur la balance une fois votre poids mesuré.
La balance compare vos données avec les données mémorisées. L'utilisateur
correspondant est affiché sur l'écran avec ses résultats d'analyse corporelle
personnels.
Si les valeurs de deux utilisateurs sont similaires, ces utilisateurs sont affi-
chés.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 7116100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 71 04.11.2014 10:30:0104.11.2014 10:30:01
76 de 94
à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant
partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait
qu‘un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation
et/ou d’échange. La société MEDION nest pas responsable d’objets envoyés
par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.
ASSUREZ VOUS D‘EFFECTUER UNE SAUVEGARDE DE VOS DONNEES PER
SONNELLES AVANT LE RETOUR DU PRODUIT.
Les frais de retour pour une panne sous garantie sont pris en charge par ME-
DION. Cependant, si après expertise technique il s‘avère que le défaut a pour
origine:
des manipulations ou utilisations non décrites dans la documentation
du produit.
des dommages matériels causés lors du transport consécutifs à un
emballage insuffisant.
tout autre motif en contradiction avec les présentes conditions de ga-
rantie.
La garantie sera invalidée et MEDION pourrait être en mesure de demander
le remboursement des frais engendrés pour le retour du produit ainsi sa ré-
expédition. Si vous souhaitez que MEDION répare ou remplace votre produ-
it, vous devrez au préalable régler le montant de cette intervention selon un
devis qui vous sera transmis.
En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, ME-
DION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code
civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel,
à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices
cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la
consommation).
Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi
que les articles 1641 et le premier alinéa de l’article 1648 du Code civil sont
rappelés à la section IV des présentes.
19.1.2. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie,
MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION
aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réser-
ve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant
d’occasion remis à neuf de même qualité, ou en cas d’indisponibilité, par un
composant / produit équivalent ou supérieur.
La présente garantie ne couvre pas les piles, ni les consommables, c‘est-à-
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 7616100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 76 04.11.2014 10:30:0204.11.2014 10:30:02
86 de 94
mois à partir de la date à laquelle le produit Medion a été acheté chez Medi-
on ou chez un partenaire distributeur officiel de Medion. Medion ne garan-
tit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation
GPS (PNA).
Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, Medion
le remplace gratuitement.
21.3. Clauses de garantie spéciales pour la réparation
ou le remplacement à domicile
In cas d’une intervention sur place, des conditions de garantie spéciales, ap-
plicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.
Pour permettre la réparation ou le remplacement sur place, vous devez
remplir les conditions préalables suivantes:
Le collaborateur de Medion doit avoir un accès illimité et sûr au produit,
et cela aussi rapidement que possible et sans retard.
Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de
Medion les équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour
exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer
le dysfonctionnement.
Après avoir eu recours à la prestation de service de Medion, vous êtes
vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel
d’application.
Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution
de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles.
Après avoir eu recours à la prestation de service de Medion, vous êtes
vous-même responsable de la configuration et du raccordement de pro-
duits externes éventuellement disponibles.
Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annu-
ler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai,
les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins
que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 8616100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 86 04.11.2014 10:30:0204.11.2014 10:30:02
DE
NL
FR
87 de 94
22. Adresse du service
022006198
(Lokaal tarief/Appel non surtaxé/Lokaltarif)
022006199
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Lu/Ma/Mo - Ve/Vr/Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.
com/be onder Service.
Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site Internet
www.medion.com/be, à la rubrique « Service » puis « Contact ».
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be.
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 8716100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 87 04.11.2014 10:30:0204.11.2014 10:30:02
88 de 94
23. Conditions de garantie (Luxembourg)
23.1. Informations légales :
MEDION
Siège social: J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen
Téléphone: 0032.077-30.81.100
Fax: 0032.077-30.81.188
No d’immatriculation au Registre de Commerce et des Sociétés de Lim-
burg-Noord (Belgique) 12045475
No d’identification TVA: NL8003.41.363.B01
Représentant légal: Peters Gerardus Joannes Andréas
23.2. Conditions générales de garantie et dispositions
concernant la réparation
23.2.1. Généralités
Si et tant que les conditions de garantie sont remplies, Medion accorde une
garantie de deux ans pour la marchandise livrée pour les défauts techniques
et de transformation. La période de garantie commence toujours à courir le
jour où le produit Medion a été acheté chez Medion ou auprès d’un parte-
naire distributeur officiel de Medion. La date exacte de ce début de pério-
de de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la
date indiquée sur l’original du bordereau de livraison. La garantie s’applique
à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le
cadre d’une utilisation normale. Pour les batteries, la durée de garantie est
de six mois. Pour les réparations effectuées par Medion, un délai de garan-
tie d’un an s’applique pour les défauts techniques, de transformation et de
réparation.
La garantie citée dans le paragraphe précédent se limite - à l’appréciation de
Medion - à l’échange gratuit de marchandise ou à la réparation gratuite de la
marchandise ou de ses composants. Pour les marchandises ou composants
échangés, l’échange et la réparation sont effectués avec des marchandises
ou des composants identiques ou similaires.
Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les
documents suivants :
Loriginal du justificatif d’achat.
Le cas échéant, l’original du bordereau de livraison.
Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original
du bordereau de livraison. Medion et ses partenaires distributeurs agréés se
16100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 8816100 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 88 04.11.2014 10:30:0204.11.2014 10:30:02
87


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

quigg-md-16100
  • I am trying to get a manual for Quigg Microwave/Grill MD165650 in English.
    Submitted on 23-11-2019 at 14:36

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Quigg MD 16100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Quigg MD 16100 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Quigg MD 16100

Quigg MD 16100 User Manual - Dutch - 18 pages

Quigg MD 16100 User Manual - Polish, Portuguese, Spanish - 50 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info