549431
44
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
KLANTENSERVICE
Jaar
3
FABRIEKSGARANTIE
SAV
ans
GARANTIEFABRICANT
1943 AA 37/16 A
gt-support@
teknihall.be
03 707 14 49
Elektrische zout- /
pepermolen
Moulin électrique à
sel et poivre
Elektrische
Salz- / Pfeffermühle
GT-SPM-04
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 1 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
2
Inhoud
Aanwijzing voor de
batterijaanduiding
De fabrikanten kenmerken
hun batterijen met een mi-
nimale houdbaarheidsda-
tum. Deze bevindt zich op
de batterijen en bij sommi-
ge fabrikanten bovendien
op de verpakking.
Zout + Peper
Zout
z In 2003 werd in Duitsland
meer dan 14 miljoen ton
zout geproduceerd. Hier-
mee was Duitsland de
grootste zoutproducent
van Europa.
z Zout wordt hoofdzakelijk
uit de zee en door mijn-
bouw gewonnen en
bestaat voor rond de
98% uit natriumchloride.
Zout + Peper . . . . . . . . . . . . . . 2
Onderdelen +
bedieningselementen . . . . . 4
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterijen inleggen/
vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vullen met het te malen
product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
De maalkorrel instellen . . . . 11
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fouten + remedie . . . . . . . . 13
Technische specificaties . . . 13
Conformiteitsverklaring . . . 14
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische
Klantendienst . . . . . . . . . . . . 15
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 2 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
3 NL
z Zeezout bevat bovendi-
en mineralen en sporen-
elementen en kan - door
algen - een lichtroze
kleur hebben. Hoge tem-
peraturen zullen deze
inhoudstoffen vernieti-
gen, daardoor is het min-
der geschikt voor het
koken. Het moet daarom
voor het zouten van al
bereide gerechten wor-
den gebruikt.
Peper
z Peper is de meest gebru-
ikte specerij van de
wereld en komt o.a. uit
India, Maleisië, Sri Lanka,
Brazilië en China.
z Zwarte peper is scherper
dan witte.
z Peper is niet alleen van-
wege zijn scherpe smaak
bekend, maar wordt van
oudsher ook als
geneesmiddel gebruikt.
Peper geldt o.a. als
bevorderend voor de
spijsvertering, de eetlust
opwekkend, bacteriën-
remmend en koortswe-
rend.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 3 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
4
Onderdelen +
bedieningselemen-
ten
1 Aan- /uitschakelknop
2 Afsluitdop
3 Behuizing met motor
en batterijhouder
4 Maalgoedhouder
voor zout of peper
5 Maalstaaf
6 Geleider voor licht
1
2
3
4
5
7
6
Bodem
8
9
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 4 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
5 NL
Veiligheid
z Dit artikel kan door
kinderen vanaf
8jaar en ouder en
ook door personen
met verminderde
fysieke, sensori-
sche of mentale ca-
paciteiten of een
gebrek aan erva-
ring en kennis wor-
den gebruikt, als er
toezicht op hen is,
of als ze instructies
kregen over het
veilige gebruik van
het artikel en de
daaruit voortvloei-
ende gevaren be-
grijpen.
z Houd het apparaat
weg van kinderen
jonger dan 8 jaar.
z Apparaten kunnen
door personen met
verminderde fysie-
ke, sensorische of
mentale capacitei-
ten of een gebrek
aan ervaring en/of
kennis worden ge-
bruikt, als er toe-
zicht op hen is, of
7 Beschermkap
8 Instelwieltje voor
maalkorrel (grof/fijn)
9 Lamp
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 5 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
6
als ze geïnstrueerd
werden met be-
trekking tot het vei-
lige gebruik van
het apparaat en de
daaruit voortvloei-
ende gevaren heb-
ben begrepen.
z Kinderen mogen
niet met het appa-
raat spelen.
Gebruiksdoel
Het apparaat is ontworpen
voor gebruik in het privé-
huishouden en de daar ge-
woonlijk voorkomende
hoeveelheden. Voor com-
mercieel of semi-huishou-
delijk gebruik, zoals in res-
taurants, hotels, motels en
andere residentiële voor-
zieningen is het product
niet geschikt.
Gevaar voor kinderen
z Batterijen kunnen als ze
worden ingeslikt levens-
gevaarlijk zijn. Bewaar de
molen en batterijen daa-
rom onbereikbaar voor
kleine kinderen. Als er
een batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk medi-
sche hulp worden inge-
roepen.
z Houd kinderen uit de
buurt van verpakkings-
materiaal. Bij inslikken
bestaat er verstikkings-
gevaar.
Gevaar voor letsels
z Il Batterijen mogen niet
worden opgeladen, niet
met andere middelen
worden gereactiveerd,
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 6 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
7 NL
niet uit elkaar worden
genomen, niet in het
vuur worden gegooid of
worden kortgesloten.
Brand- en explosiege-
vaar!
z Bij batterijen: Contact
met huid, ogen en slijmv-
liezen vermijden. Bij con-
tact met batterijzuur
moet u de betreffende
plaatsen onmiddellijk
met overvloedig schoon
water afspoelen en
meteen een arts raadple-
gen.
Let op - Materiële
schade
z De molen of delen daar-
van mogen niet in water
of andere vloeistoffen
worden gedompeld.
z Neem de batterijen uit de
molen, als ze verbruikt
zijn of als u de molen niet
langer gebruikt. Zo ver-
mijdt u schades, die door
leeglopen kunnen ont-
staan.
z Stel batterijen niet bloot
aan extreme omstandig-
heden door ze bijv. op
radiatoren of onder
directe zonnestraling te
bewaren. Verhoogd leeg-
looprisico!
z Controleer of u er de bat-
terij met de juiste pola-
riteit hebt ingelegd (+/-),
om beschadiging van het
apparaat te voorkomen.
Explosiegevaar!
z Reinig batterij- en
apparaatcontacten zo
nodig voordat u er de
batterijen inlegt.
Explosiegevaar!
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 7 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
8
z Vervang steeds alle bat-
terijen. Gebruik geen ver-
schillende batterijtypen,
-merken of soorten met
een verschillende capaci-
teit. Explosiegevaar!
z Vul de maalgoedhouder
niet tot de rand, maar
houd u aan de maximale
vulhoogte, zie "Vullen
met het te malen pro-
duct". Door vochtigheid
kunnen de zoutkristallen
uitzetten, waardoor de
houder uit elkaar kan
barsten.
z Schakel de molen alleen
aan, als deze met het te
malen product (zout of
peper) gevuld is. Anders
kan het maalwerk
beschadigd raken.
z Verander het apparaat
niet. Laat reparaties alle-
en door een vakwerk-
plaats uitvoeren en houd
u aan de garantievoor-
waarden.
z Gebruik in geen geval
harde, krassende of schu-
rende reinigingsmidde-
len o.d., om de molen te
reinigen. Hierbij kan het
oppervlak worden
bekrast.
Batterijen inleg-
gen/ vervangen
1. Houd de behuizing vast.
2. Draai de afsluitdop met
de andere hand tegen
de wijzers van de klok in
tot de aanslag.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 8 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
9 NL
.
De markering op
de afsluitdop
moet naar het
openslotsymbool
wijzen.
3.Trek de batterij-
houder uit de behuizing.
4. Verwijder de oude
batterijen. Houd u aan
de afvoerinstructies.
5. Zet er zes batterijen
(voor het type, zie de
"Technische specifica-
ties") in. Let op de juiste
polariteit (+/-).
6. Zet de afsluitdop er weer
op en draai deze met de
wijzers van de klok mee
tot de aanslag.
De markering op
de afsluitdop
moet naar het ges-
loten-slotsym-
bool wijzen.
Vullen met het te
malen product
1. Houd de behuizing vast.
2. Draai de maalgoedhou-
der met de andere hand
tegen de wijzers van de
klok in tot de aanslag.
De markering op
de behuizing
moet naar het
openslotsymbool
wijzen.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 9 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
10
3. Trek de maalgoedhou-
der er naar beneden af.
4. Vul de maalgoedhouder
tot max. 80% met zout-
kristallen of peperkor-
rels.
5. Steek de behuizing op
de maalgoedhouder en
draai de maalgoedhou-
der tot de aanslag in de
richting van de wijzers
van de klok.
De markering op
de behuizing
moet naar het ges-
loten-slotsym-
bool wijzen.
De molen is nu vergrendeld
en klaar voor gebruik.
Let erop, dat de contacten
van de maalgoedhouder
en de motor zich bij de
montage boven elkaar be-
vinden. Anders functio-
neert de verlichting niet.
Gebruik
Let op
Schakel de molen
alleen aan, als
deze met te
malen product
(zout of peper)
gevuld is.
Contacten
Maximale
vulhoogte
voor zout en
peper
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 10 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
11 NL
Het voordeel van een mo-
len is, dat u het zout of de
peper pas maalt, als u de
kruiderij nodig hebt. Daar-
door heeft de kruiderij
meer aroma.
1. Trek de beschermkap
eraf.
2. Houd de molen boven
het te kruiden gerecht
en druk op de aan- /
uitschakelaar.
Het maalwerk en de
verlichting zijn inge-
schakeld, zo lang u de
schakelaar houdt inge-
drukt.
3. Steek de beschermkap
er na het gebruik weer
op.
Als de molen blok-
keert, is het maal-
werk verstopt. In
dit geval moet u de molen
iets schudden, op zijn kop
draaien en kort inschake-
len.
De maalkorrel
instellen
1. Trek de beschermkap
eraf.
2. Draai de molen op zijn
kop en schakel deze kort
in, om het maalwerk vrij
te maken.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 11 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
12
3. Draai het instelwieltje in
het midden van het
maalwerk (zie pijl) in de
betreffende richting.
grove maalkorrel
tegen de wijzers van
de klok in draaien
fijne maalkorrel
in de richting van de
wijzers van de klok
draaien
Door het instel-
wieltje tot de aan-
slag in de richting -
te draaien, kunt u het maal-
werk ook helemaal afslui-
ten. Druk dan niet op de
aan-/uitschakelaar, om-
dat het maalwerk in dit
geval na korte tijd onbru-
ikbaar wordt.
Reinigen
Let op
De molen of
delen daarvan
mogen niet in
water of andere
vloeistoffen.
1. Veeg de molen met een
zachte, iets bevochtigde
doek schoon.
2. Voor het verdere onder-
houd van de edelstaal-
oppervlakken gebruikt u
een algemeen verkrijg-
baar verzorgingspro-
duct voor edelstaal.
Houd u aan de opgaves
van de fabrikant op de
verpakking van het
verzorgingsproduct.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 12 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
13 NL
Fouten + remedie
Werkt niet.
Zijn de batterijen
leeg?
Zijn de batterijen er
goed om ingezet?
De molen werkt, maar er
komt niets uit.
Is de beschermkap
verwijderd?
Is het instelwieltje
voor de maalkorrel
bij vergissing tot aan
De verlichting
functioneert niet.
Is de molen verkeerd
gemonteerd? Contro-
leer, of de contacten
van de maalgoed-
houder en motor
correct bij elkaar
staan. De lamp zelf
kan niet worden
vervangen.
Technische
specificaties
Model:
Elektrische zout-en peper-
molen GT-SPM-04
Batterijen:
6x 1,5 V / LR03
(AAA) / 1 A
Omdat onze producten
voortdurend verder ont-
wikkeld en verbeterd wor-
den, zijn wijzigingen in het
design en technische ver-
anderingen mogelijk.
Deze gebruiksaanwijzing
kan ook als pdf-bestand
van onze homepage
www.gt-support.de wor-
den gedownload.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 13 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
14
Conformiteitsver-
klaring
De conformiteit van het
product met de wettelijk
voorgeschreven normen
wordt gewaarborgd. De
volledige Conformiteits-
verklaring vindt u op het in-
ternet op
www.gt-support.de.
Afvor
Oude apparaten
mogen niet in het
normale huisvuil
worden weggegooid.
Volgens richtlijn 2012/19/
EU moet het apparaat aan
het einde van zijn levens-
duur via de geregelde af-
voer worden afgevoerd.
Daarbij worden in het ap-
paraat aanwezige waarde-
volle stoffen weer herge-
bruikt en wordt belasting
van het milieu vermeden.
Breng het oude apparaat
naar een inzamelpunt voor
elektronisch afval of een
hergebruikcentrum.
Haal de batterij uit het ap-
paraat voordat u het weg-
gooit, en doe deze apart
weg.
Batterijen en accu's
behoren niet in het
huisvuil. U als ver-
bruiker bent wette-
lijk verplicht, batterijen en
accu's bij een inzamelpunt
van de gemeente, de wijk
of in de handel af te geven.
Alleen op deze manier kun-
nen batterijen en accu's mi-
lieuvriendelijk als afval
worden afgevoerd.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 14 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
15 NL
Batterijen en accu's, die van
de aangegeven letters
voorzien zijn, bevatten o.a.
de volgende schadelijke
stoffen: Hg (kwik), Pb
(lood). Breng het oude ap-
paraat naar een inzamel-
punt voor elektronisch af-
val of een hergebruikcen-
trum. Voer ook de
verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met de
milieueisen af, door deze
op soort gesorteerd in de
beschikbaar gestelde inza-
melcontainers te gooien.
Neem voor nadere infor-
matie contact op met uw
plaatselijke afvaldienst of
het gemeentebe-
stuur.mples renseigne-
ments.
Technische
Klantendienst
In geval van technische
problemen of vragen over
dit apparaat wendt u zich
tot onze technische klan-
tendienst:
Globaltronics Service
Center
c/o teknihall Benelux
bvba
Brusselstraat 33
2321 Meer
België
Hotline: 03 707 14 49
Fax: 03 605 50 43
Mail:
gt-support@teknihall.be
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 15 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
16
Sommaire
Informations à propos
des piles
Les fabricants indiquent
une date d’expiration sur
leurs piles.
En certains cas, cette date
est indiquée sur les piles
mêmes, et en d’autres cas
sur l’emballage.
Sel et poivre
Sel
z En 2003 il y avait plus de
14 millions de tonnes de
sel produites en Allemag-
ne, ce qui fait de ce pays
le premier fabricant de
sel en Europe.
z Le sel, composé de 98 %
de chlorure de sodium
provient surtout de la
mer et des mines de sel.
Sel et poivre . . . . . . . . . . . . . . 16
Composants et commande 18
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Insérer / remplacer
les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplir de sel et poivre . . . 23
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 26
Erreurs + dépannage . . . . . 27
Caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déclaration de conformité . 28
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . 28
Service après-vente . . . . . . . 29
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 16 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
17 FR
z Le sel marin contient
encore des minéraux et
oligo-éléments. Il peut
avoir une teinte rosâtre,
due aux algues. Les tem-
pératures élevées ris-
quent de détruire ces
substances ; de ce fait, le
se ne convient pas pour
cuisiner. Utilisez-le donc
plutôt pour saler les mets
déjà préparés.
Poivre
z Le poivre, l’épice le plus
fréquemment utilisé au
monde est, entre autres,
produit en Inde, Malaisie,
Sri Lanka, Brésil et China.
z Le poivre noir est plus
fort que le poivre blanc.
z Le poivre n’est pas seule-
ment connu pour son
goût ‚poivré’, il est égale-
ment utilisé depuis l’Anti-
quité comme médica-
ment. Le poivre est un
digestif, stimule l’appétit,
élimine les microbes et
réduit la fièvre.
z En règle générale, on uti-
lisera le poivre blanc avec
des aliments clairs et le
poivre noir avec des ali-
ments sombres.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 17 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
18
Composants et
commande
1 Interrupteur marche/
arrêt
2 Bouchon
3 Boîtier avec moteur
et logement de la
pile
4 Réservoir à sel ou
poivre
5 Barre de broyage
1
2
3
4
5
7
6
Bas
8
9
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 18 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
19 FR
Sécurité
z Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants âgés d’au
moins 8 ans, ainsi
que par des per-
sonnes ayant des
capacités phy-
siques, sensorielles
ou mentales ré-
duites ou n’ayant
pas les expériences
et / ou connais-
sances requises, à
condition qu’ils
soient surveillés ou
aient été informés
au sujet de la sécu-
rité d’utilisation de
l’appareil et qu’ils
aient compris les
risques en résul-
tant.
z Conserver l'appa-
reil hors de la por-
tée des enfants de
moins de 8 ans.
z Cet appareil peut
être utilisé par des
personnes avec des
capacités phy-
6 Conducteur à lumi-
ère
7 Capuchon
8 Roue de réglage
(grossier/fin)
9 Lampe
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 19 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
20
siques, sensorielles
ou mentales ré-
duites, ou des per-
sonnes qui man-
quent de
l'expérience et du
savoir requis pour
l'utilisation sûre de
cet appareil à
moins d'être sur-
veillées ou ins-
truites à propos de
l'utilisation sûre et
concernant les
risques liés à l'utili-
sation.
z Surveillez les en-
fants afin de vous
assurer qu’ils ne
jouent pas avec
l’appareil.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour
un usage domestique privé
et pour les quantités habi-
tuelles observées dans ce
cadre. Il ne convient pas
pour une utilisation com-
merciale ou similaire à celle
du ménage dans un restau-
rant, hôtel, motel ou bed &
breakfast
Risque pour enfants
z Les piles peuvent repré-
senter un danger mortel
si elles sont avalées. Con-
servez donc le moulin et
les piles hors de la portée
des enfants. Consultez
immédiatement un
médecin quand une pile
a été avalée.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 20 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
21 FR
z Gardez le matériel
d’emballage hors de la
portée des enfants.
Risque d’asphyxie quand
ce matériel est avalé.
Risque de blessures
z Il est interdit de rechar-
ger les piles, de les réacti-
ver d’une autre manière,
de les désassembler, jeter
au feu ou court-circuiter.
Risque d'incendie et
d'explosion !
z Les piles: Evitez un con-
tact avec la peau, les yeux
et les muqueuses. Rincez
la peau entrée en contact
avec l’acide des piles
avec abondamment
d’eau et consultez immé-
diatement un médecin.
Attention - dommages
matériels
z N’immergez pas le mou-
lin ou les composants
dans de l’eau ou un autre
liquide.
z Sortez les piles usées du
moulin, sortez-les égale-
ment si vous ne comptez
pas utiliser le moulin
pendant un certain
temps. Vous éviterez
ainsi des dommages dus
à écoulement.
z Evitez les conditions ext-
rêmes pour les piles, par
exemple en les posant
sur un radiateur ou en les
exposants aux rayons de
soleil. Risque
d’écoulement accru!
z Assurez-vous d'insérer la
pile avec la polarité (+/-)
correcte afin d'éviter des
dommages de l'appareil.
Risque d'explosion!
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 21 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
22
z Si cela est nécessaire,
nettoyez les contacts des
piles et de l'appareil
avant la mise en place de
ces dernières.
Risque d'explosion !
z Remplacez toujours tou-
tes les piles. N’utilisez pas
des piles de types ou
marques différents ou à
capacités différentes.
Risque d'explosion !
z Ne remplissez pas le réci-
pient de produit jusqu'au
bord, observez le niveau
de remplissage maximal,
voir " Remplir de
produit ". Les cristaux de
sel peuvent gonfler sous
l'effet de l'humidité, et le
récipient pourrait éclater.
z N’utilisez le moulin qu s’il
est rempli de sel ou poiv-
re. Par ailleurs, le broyeur
pourrait s'endommager.
z Ne modifiez pas cet
appareil. Confiez les
réparations à un atelier
spécialisé et observez les
conditions de garantie.
z N’utilisez pas de produits
de nettoyage chimiques
agressifs ou abrasifs, ni
des éponges en acier, etc.
Ils risquent d’endomma-
ger la surface.
Insérer / remplacer
les piles
1. Tenez le boîtier dans la
main.
2. Tournez de l'autre main
le bouchon dans le sens
inverse des aiguilles de
la montre, jusqu'à la
butée.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 22 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
23 FR
.
La marque sur le
bouchon doit vi-
ser le symbole du
verrou ouvert.
3. Retirez la réception de la
pile du boîtier.
4. Sortez les piles usées.
Tenez compte des
consignes d’évacuation.
5. Insérez les sex piles (voir
les spécifications tech-
niques à propos du
type). Observez la pola-
rité (+/-).
6. Placez à nouveau le
bouchon et tournez-le
dans le sens des aiguilles
de la montre, jusqu'à la
butée.
La marque sur le
bouchon doit viser
le symbole du ver-
rou fermé.
Remplir de sel
et poivre
1. Tenez le boîtier dans la
main.
2. Tournez de l'autre main
le récipient de produit
dans le sens inverse des
aiguilles de la montre,
jusqu'à la butée
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 23 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
24
.
La marque sur le
boîtier doit viser
le symbole du
verrou ouvert.
3. Enlevez le réservoir en le
tirant en bas.
4. Remplissez à 80 % maxi-
mum de cristaux de sel
ou poivre.
5. Placez le boîtier sur le
récipient de produit et
tournez le récipient de
produit dans le sens des
aiguilles de la montre,
jusqu'à la butée.
La marque sur le
boîtier doit viser le
symbole du verrou
fermé.
Le moulin est verrouillé et
prêt à l’emploi.
Veuillez noter que les
contacts de récipient de la
masse à broyer et du
moteur doivent être super-
posés lors de l'assemblage
pour que l'éclairage fonc-
tionne.
Contacts
Niveau de
remplissage
maximum
pour sel et
poivre
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 24 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
25 FR
Utilisation
Avertissement
N’utilisez le mou-
lin qu s’il est rem-
pli de sel ou
poivre.
Le moulin a l’avantage de
moudre le sel ou poivre
seulement quand vous en
avez besoin. Le produit
garde ainsi son arôme.
1. Retirez le capuchon.
2. Tenez le moulin au-
dessus des aliments et
appuyez sur l’interrup-
teur marche/arrêt. Le
moulin et l’éclairage
sont activés quand vous
actionnez l’interrupteur.
3. Remettez le capuchon
en place après l’utilisa-
tion.
Quand le moulin
est bloqué, c’est
parce qu’il est bou-
ché. Secouez légèrement le
moulin, tournez-le à
l’envers et activez-le briè-
vement.
Réglages
1. Retirez le capuchon.
2. Tournez le moulin à
l’envers et activez-le
brièvement pour déga-
ger le bouchon.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 25 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
26
3. Tournez la roue de
réglage au centre de la
broyeuse (voir flèche)
dans le sens correspon-
dant.
Moudre grossièrement
Tourner dans le sens
inverse des aiguilles
de la montre
Moudre finement
Tourner dans le sens
des aiguilles de la
montre
En tournant la roue
de réglage jusqu'à
la butée dans le
sens - vous pouvez fermer
la broyeuse complètement.
N’appuyez alors pas sur
l’interrupteur marche/
arrêt, car vous risquez
d’abimer la bro.
Nettoyage
Avertissement
N’immergez pas
le moulin ou les
composants dans
de l’eau ou un
autre liquide.
1. Essuyez le moulin à
poivre avec un chiffon
moelleux légèrement
humidifié.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 26 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
27 FR
2. Pour l'entretien de la
surface en acier inoxy-
dable, veuillez utiliser un
produit pour acier inoxy-
dable disponible dans le
commerce. Veuillez lire
les informations du
fabricant sur l'emballage
du produit d'entretien.
Erreurs +
dépannage
Pas de fonction.
Piles épuisées?
Piles insérées correc-
tement?
Le moulin fonctionne
mais le sel ou poivre ne
sort pas.
–Enlevé le capuchon?
Roue de réglage tour-
née jusqu’à la butée?
L’éclairage ne fonctionne
pas.
Avez-vous mal
assemblé le moulin à
poivre ? Vérifiez si les
contacts du récipient
de la masse à broyer
et du moteur sont
alignés correctement.
Vous ne pouvez pas
remplacer la lampe.
Caractéristiques
techniques
Modèle:
Modèle électrique à sel et
poivre GT-SPM-04
Piles:
6x 1,5 V / LR03
(AAA) / 1 A
Nous faisons en perma-
nence des efforts pour per-
fectionner et améliorer nos
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 27 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
28
produits, et de ce fait, des
modifications techniques
ou du design ne sont pas
exclues.
Cette notice d'utilisation
peut être téléchargée en
format PDF sur notre site
Internet
www.gt-support.de.
Déclaration de
conformité
La conformité de ce pro-
duit avec les normes
légales est garantie. Vous
trouverez la déclaration de
conformité sur Internet
sous www.gt-support.de.
Mise au rebut
Il n'est pas autorisé
de jeter les appa-
reils usés avec
déchets ménagers. Confor-
mément à la directive
2012/19/EU, l'appareil doit
être éliminé de manière
réglementaire à la fin du
cycle de vie. Les matières
premières dont l'appareil
est composé sont recyclées
afin de ménager l'environ-
nement. Déposez l'appareil
usé à un point de collecte
de déchets électriques ou à
un point de recyclage. Sor-
tez les piles de l'appareil
avant de le mettre au rebut
- les piles doivent être éli-
minées séparément.
Les piles et accus ne
peuvent pas être
jetés avec les
déchets ménagers.
Chaque utilisateur est
obligé, par la loi, de dépo-
ser les piles et accus auprès
d'un point de collecte de sa
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 28 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
29 FR
commune, de son quartier
ou dans le commerce. Tous
accus et piles peuvent ainsi
être éliminés de manière
ménageant l'environne-
ment. Les piles et accus
contenant des matières
nocives sont caractérisés
par des symboles
chimiques (Hg pour mer-
cure, Pb pour plomb). Les
matériaux d'emballage doi-
vent également être élimi-
nés de matière conforme,
triez-les avant de les dépo-
ser dans les conteneurs
spécialement prévus à cet
effet.
Adressez-vous à l'entre-
prise d'élimination de
déchets locale ou à votre
administration communale
pour de plus amples rensei-
gnements.
Service après-vente
Veuillez consulter notre
service après-vente tech-
nique en cas de problèmes
techniques ou questions à
propos de cet appareil :
Globaltronics Service
Center
c/o teknihall Benelux
bvba
Brusselstraat 33
2321 Meer
België
Hotline: 03 707 14 49
Fax: 03 605 50 43
Mail:
gt-support@teknihall.be
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 29 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
30
Inhalt
2
Hinweis zur Batterie-
kennzeichnung
Die Hersteller kennzeich-
nen ihre Batterien mit ei-
nem Mindesthaltbarkeits-
datum.
Dieses befindet sich auf
den Batterien und bei man-
chen Herstellern zusätzlich
auf der Verpackung.
Salz + Pfeffer
Salz
z 2003 wurden in Deutsch-
land über 14 Millionen
Tonnen Salz produziert.
Damit war Deutschland
Europas größter Salzpro-
duzent.
z Salz wird hauptsächlich
aus dem Meer und durch
bergmännischen Abbau
gewonnen und besteht
zu rund 98% aus Natri-
umchlorid.
Salz + Pfeffer . . . . . . . . . . . . . 30
Teile + Bedienelemente . . . 32
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Batterien einlegen/
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mahlgut einfüllen . . . . . . . . 38
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mahlgrad einstellen . . . . . . 40
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fehler + Abhilfe . . . . . . . . . . 42
Technische Daten . . . . . . . . 42
Konformitätserklärung . . . . 43
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Technischer Kundendienst 44
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 30 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
31 DE
z Meersalz enthält außer-
dem Mineralien und Spu-
renelemente und kann -
durch Algen - eine leicht
rosa Färbung haben.
Hohe Temperaturen wür-
den diese Inhaltsstoffe
zerstören, daher ist es
zum Kochen weniger
geeignet. Es sollte daher
zum Salzen fertiger Spei-
sen verwendet werden.
Pfeffer
z Pfeffer ist das meistge-
brauchte Gewürz der
Welt und kommt u.a. aus
Indien, Malaysia, Sri Lan-
ka, Brasilien und China.
z Schwarzer Pfeffer ist
schärfer als weißer.
z Pfeffer ist nicht nur für
seinen scharfen
Geschmack bekannt,
sondern wird seit Alters
her auch als Heilmittel
eingesetzt. Pfeffer gilt
u. a. als verdauungsför-
dernd, appetitanregend,
bakterienhemmend und
fiebersenkend.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 31 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
32
Teile +
Bedienelemente
1 Ein- /Ausschalter
2 Abschlusskappe
3 Gehäuse mit Motor
und Batterie-
Aufnahme
4 Mahlgutbehälter für
Salz oder Pfeffer
5 Mahlstab
6 Leiter für Licht
1
2
3
4
5
7
6
Unterseite
8
9
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 32 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
33 DE
Sicherheit
z Dieses Gerät kann
von Kindern ab
8 Jahren und darü-
ber benutzt wer-
den, wenn sie be-
aufsichtigt werden
oder bezüglich des
sicheren Ge-
brauchs des Gerä-
tes unterwiesen
wurden und die da-
raus resultierenden
Gefahren verstan-
den haben. Reini-
gung und die War-
tung durch den
Benutzer dürfen
nicht durch Kinder
vorgenommen
werden, es sei
denn, sie sind
8 Jahre oder älter
und werden beauf-
sichtigt.
z Das Gerät von Kin-
dern jünger als 8
Jahre fernhalten.
z Geräte können von
Personen mit redu-
zierten physi-
schen, sensori-
schen oder
7 Schutzkappe
8 Einstellrad für Mahl-
grad (grob/fein)
9 Lampe
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 33 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
34
mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an
Erfahrung und/
oder Wissen be-
nutzt werden,
wenn sie beauf-
sichtigt werden
oder bezüglich des
sicheren Ge-
brauchs des Gerä-
tes unterwiesen
wurden und die da-
raus resultierenden
Gefahren verstan-
den haben.
z Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spie-
len.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist für die Ver-
wendung im Privathaus-
halt und die dort üblicher-
weise anfallenden Mengen
konzipiert.
Für eine gewerbliche oder
haushaltsähnliche Benut-
zung in Küchen für Mitar-
beiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen
Bereichen, in landwirt-
schaftlichen Anwesen,
durch Kunden in Hotels,
Motels oder anderen
Wohneinrichtungen oder
in Frühstückspensionen
ist das Gerät ungeeignet.
Gefahr für Kinder
z Batterien können bei Ver-
schlucken lebensgefähr-
lich sein. Bewahren Sie
Mühle und Batterien des-
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 34 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
35 DE
halb für Kleinkinder uner-
reichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch
genommen werden.
z Halten Sie Kinder von
Verpackungsmaterial
fern. Bei Verschlucken
besteht Erstickungsge-
fahr.
Gefahr von
Verletzungen
z Batterien dürfen nicht
geladen, mit anderen
Mitteln reaktiviert, ausei-
nander genommen, ins
Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Brand- und Explosions-
gefahr!
z Bei Batterien: Kontakt mit
Haut, Augen und
Schleimhäuten vermei-
den. Bei Kontakt mit
Batteriesäure die betrof-
fenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser
spülen und umgehend
einen Arzt aufsuchen.
Achtung - Sachschäden
z Die Mühle oder Teile
davon dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten getaucht wer-
den. Der Artikel würde
beschädigt werden.
z Nehmen Sie die Batterien
aus der Mühle heraus,
wenn diese verbraucht
sind oder wenn Sie die
Mühle länger nicht
benutzen. So vermeiden
Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen
können.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 35 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
36
z Setzen Sie Batterien kei-
nen extremen Bedingun-
gen aus, indem Sie diese
z. B. auf Heizkörpern oder
unter direkter Sonnen-
einstrahlung lagern.
Erhöhte Auslaufgefahr!
z Vergewissern Sie sich,
dass Sie die Batterie in
der richtigen Polarität
eingelegt haben (+/-),
um eine Beschädigung
des Gerätes zu vermei-
den. Explosionsgefahr!
z Reinigen Sie Batterie-
und Gerätekontakte bei
Bedarf vor dem Einlegen.
Explosionsgefahr!
z Ersetzen Sie immer alle
Batterien. Benutzen Sie
keine verschiedenen Bat-
terie-Typen, -Marken
oder welche mit unter-
schiedlicher Kapazität.
Explosionsgefahr!
z Füllen Sie den Mahlgut-
behälter nicht randvoll,
sondern beachten Sie die
maximale Füllhöhe, siehe
„Mahlgut einfüllen".
Durch Feuchtigkeit kön-
nen sich die Salzkristalle
ausdehnen, so dass der
Behälter auseinander-
platzen könnte.
z Schalten Sie die Mühle
nur ein, wenn Mahlgut
(Salz oder Pfeffer) einge-
füllt ist. Ansonsten könn-
te das Mahlwerk
beschädigt werden.
z Nehmen Sie keine Verän-
derungen an dem Gerät
vor. Lassen Sie Reparatu-
ren nur von einer Fach-
werkstatt durchführen
und beachten Sie die
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 36 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
37 DE
Garantiebedingungen.
Durch unfachmännische
Reperaturen könnte das
Gerät beschädigt wer-
den.
z Verwenden Sie keines-
falls harte, kratzende
oder scheuernde Reini-
gungsmittel o. ä., um die
Mühle zu reinigen. Hier-
bei könnte die Oberflä-
che zerkratzen.
Batterien einlegen/
wechseln
1. Halten Sie das Gehäuse
fest.
2. Drehen Sie mit der ande-
ren Hand die Abschluss-
kappe bis zum Anschlag
gegen den Uhrzeiger-
sinn.
Die Markierung
auf der Ab-
schlusskappe
muss auf das offe-
ne Schloss-Sym-
bol zeigen.
3. Ziehen Sie die Batterie-
aufnahme aus dem
Gehäuse.
4. Entnehmen Sie die alten
Batterien. Beachten Sie
die Entsorgungshin-
weise.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 37 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
38
5. Setzen Sie sechs Batte-
rien (Typ siehe „Techni-
sche Daten“) so ein, wie
abgebildet. Achten Sie
auf die richtige Polarität
(+/-).
6. Setzen Sie die
Abschlusskappe wieder
auf und drehen Sie sie
bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn.
Die Markierung
auf der Abschluss-
kappe muss auf
das geschlossene
Schloss-Symbol
zeigen.
Mahlgut einfüllen
1. Halten Sie das Gehäuse
fest.
2. Drehen Sie mit der ande-
ren Hand den Mahlgut-
behälter bis zum
Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn.
Die Markierung
auf dem Gehäuse
muss auf das offe-
ne Schloss-Sym-
bol zeigen.
3. Ziehen Sie den Mahlgut-
behälter nach unten ab.
4. Befüllen Sie den Mahl-
gutbehälter bis max.
80% mit Salzkristallen
oder Pfefferkörnern.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 38 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
39 DE
5. Stecken Sie das Gehäuse
auf den Mahlgutbehäl-
ter und drehen Sie den
Mahlgutbehälter bis
zum Anschlag im Uhrzei-
gersinn.
Die Markierung
auf dem Gehäuse
muss auf das ge-
schlossene
Schloss-Symbol
zeigen.
Die Mühle ist jetzt verrie-
gelt und einsatzbereit.
Beachten Sie, dass sich die
Kontakte von Mahlgutbe-
hälter und Gehäuse beim
Zusammenbauen überein-
ander befinden. Ansonsten
funktioniert die Beleuch-
tung nicht.
Gebrauch
Warnung
Schalten Sie die
Mühle nur ein,
wenn Mahlgut
(Salz oder Pfeffer)
eingefüllt ist.
Der Vorteil einer Mühle ist,
dass Sie das Salz oder den
Pfeffer erst dann mahlen,
wenn Sie das Gewürz brau-
Kontakte
Maximale
Füllhöhe
für Salz
und Pfeffer
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 39 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
40
chen. Dadurch hat das
Gewürz mehr Aroma.
1. Ziehen Sie die Schutz-
kappe ab.
2. Halten Sie die Mühle
über die zu würzende
Speise und drücken Sie
den Ein- /Ausschalter.
Mahlwerk und Beleuch-
tung sind eingeschaltet,
solange Sie den Schalter
gedrückt halten.
3. Stecken Sie nach dem
Gebrauch die Schutz-
kappe wieder auf.
Wenn die Mühle
blockiert, ist das
Mahlwerk ver-
stopft. In diesem Fall die
Mühle etwas schütteln, auf
den Kopf drehen und kurz
einschalten.
Mahlgrad
einstellen
1. Ziehen Sie die Schutz-
kappe ab.
2. Drehen Sie die Mühle
auf den Kopf und schal-
ten Sie sie kurz ein, um
das Mahlwerk frei zu
machen.
3. Drehen Sie das Einstell-
rad in der Mitte des
Mahlwerks in die ent-
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 40 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
41 DE
sprechende Richtung.
Beachten Sie die Markie-
rung (siehe Pfeil) auf
dem Einstellrad.
grober Mahlgrad
gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen
feiner Mahlgrad
–im Uhrzeigersinn
drehen
Durch Drehen des
Einstellrads im
Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag, können Sie
das Mahlwerk auch ganz
verschließen. Drücken Sie
dann nicht den Ein-/Aus-
schalter, da in diesem Fall
das Mahlwerk nach kur-
zer Zeit unbrauchbar
wird.
Reinigen
Warnung
Die Mühle oder
Teile davon dür-
fen nicht in Was-
ser oder andere
Flüssigkeiten
getaucht werden.
1. Wischen Sie die Mühle
mit einem weichen,
leicht angefeuchteten
Tuch sauber.
2. Zur weiteren Pflege der
Edelstahl-Oberfläche
verwenden Sie ein han-
delsübliches Edelstahl-
Pflegemittel. Beachten
Sie die Herstelleranga-
ben auf der Pflegemit-
tel-Verpackung.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 41 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
42
Fehler + Abhilfe
Keine Funktion.
Batterien leer?
Batterien richtig
herum eingesetzt?
Mühle arbeitet, aber es
kommt nichts raus.
–Schutzkappe
entfernt?
Einstellrad für Mahl-
grad versehentlich bis
zum Anschlag
gedreht?
Beleuchtung funktio-
niert nicht.
Mühle falsch zusam-
mengebaut? Prüfen
Sie, ob die Kontakte
von Mahlgutbehälter
und Gehäuse korrekt
zueinander stehen.
Die Lampe selbst
kann nicht gewech-
selt werden.
Technische Daten
Modell:
Elektrische Salz- und
Pfeffermühle GT-SPM-04
Batterien:
6x 1,5 V / LR03
(AAA) / 1 A
Da unsere Produkte stän-
dig weiterentwickelt und
verbessert werden, sind
Design- und technische
Änderungen möglich.
Diese Betriebsanleitung
kann auch als pdf-Datei
von unserer Homepage
www.gt-support.de her-
untergeladen werden.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 42 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
43 DE
Konformitäts-
erklärung
Die Konformität des Pro-
duktes mit den gesetzlich
vorgeschriebenen Stan-
dards wird gewährleistet.
Die vollständige Konformi-
tätserklärung finden Sie im
Internet unter www.gt-
support
.de.
Entsorgen
Altgeräte dürfen
nicht im normalen
Hausmüll entsorgt
werden. Entsprechend
Richtlinie 2012/19/EU ist
das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer einer geord-
neten Entsorgung zuzufüh-
ren. Dabei werden im Gerät
enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zuge-
führt und die Belastung der
Umwelt vermieden. Geben
Sie das Altgerät an einer
Sammelstelle für Elektro-
schrott oder einem Wert-
stoffhof ab. Entnehmen Sie
vor der Entsorgung die Bat-
terie aus dem Gerät und
entsorgen Sie diese sepa-
rat.
Batterien und
Akkus gehören
nicht in den Haus-
müll. Jeder Ver-
braucher ist gesetzlich ver-
pflichtet, Batterien und
Akkus bei einer Sammel-
stelle seiner Gemeinde, sei-
nes Stadtteils oder im Han-
del abzugeben. Alle Batte-
rien und Akkus können
dadurch einer umwelt-
schonenden Entsorgung
zugeführt werden.
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 43 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
44
Batterien und Akkus, die
Schadstoffe enthalten, sind
durch dieses Zeichen und
durch chemische Symbole
gekennzeichnet (Hg für
Quecksilber, Pb für Blei).
Entsorgen Sie auch die Ver-
packungsmaterialien
umweltgerecht, indem Sie
diese sortenrein in die
bereitgestellten Sammel-
behälter geben. Wenden
Sie sich für nähere Aus-
künfte an Ihr örtliches Ent-
sorgungsunternehmen
oder Ihre kommunale Ver-
waltung.
Technischer
Kundendienst
Bei technischen Problemen
mit oder bei Fragen zu die-
sem Gerät wenden Sie sich
bitte an unseren Techni-
schen Kundendienst:
Globaltronics Service
Center
c/o teknihall Benelux
bvba
Brusselstraat 33
2321 Meer
België
Hotline: 03 707 14 49
Fax: 03 605 50 43
Mail:
gt-support@teknihall.be
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 44 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 45 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 46 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 47 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
Druckbuch Salzpfeffermuehle BEL.book Seite 48 Dienstag, 17. Mai 2016 3:09 15
44


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Quigg GT-SPM-04 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Quigg GT-SPM-04 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Quigg GT-SPM-04

Quigg GT-SPM-04 User Manual - German - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info