CAL.EM01/EM11
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
WATCH&CLOCK OVERSEAS DIVSION
CBM Building, 5-68-10,
Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-5345-7861 TO-0524
Especificações
Característica........................... Movimento por energia solar com função de indicação de data
(sem necessidade de troca da bateria)
Precisão.................................... Aprox. ±20 segundos/mês em ambiente normal
(de +5°C a +35°C/de +41°F a +95°F)
Condições de funcionamento de
–10°C to +60°C (14°F to 140°F)
Função de exibição................. Horário : Horas, minutos e segundos
Calendário : Data, dia da semana (EM01)
Data (EM11)
Tempo de funcionamento contínuo
Approx. 6 months (after battery is charged fully)
Referência geral sobre tempos de recarga
Quando o transmitância do mostrador é de 20% - condição mínima (o tempo de recarga depende
do mostrador)
Para 1 dia de funcionamento: Tempo necessário de recarga do relógio para funcionar por 1 dia
em movimento a intervalos de 1 segundo.
Desde o estado parado até o movimento a intervalos de 1 segundo: Tempo necessário de
recarga do relógio desde o estado parado até o movimento a intervalos de 1 segundo.
Recarga completa: Tempo necessário de recarga do relógio desde o estado parado até sua
recarga completa.
Funções especiais
1) Função de advertência de carga insuficiente
Se a carga do relógio se tornar insuficiente, o relógio passará a movimentar seus ponteiros em
intervalos de 2 segundos para advertir ao utilizador que a carga é insuficiente.
2) Função de advertência da necessidade de ajuste do horário
Depois de parar de funcionar normalmente, quando for recarregado o relógio passará a
movimentar seus ponteiros a intervalos irregulares de 2 segundos como advertência de que
parou de funcionar. Esta função é reinicializada quando se puxa a coroa até o segundo clique.
3) Função de economia de energia
Se a coroa for puxada até o segundo clique quando o relógio não estiver em uso, os ponteiros
pararão de funcionar para economizar energia.
Troca da bateria secundária
Este relógio usa uma bateria secundária que, ao contrário das baterias comuns, não precisa ser
substituída periodicamente por motivo de carregamento ou descarregamento.
Iluminância
(lux) Ambiente
Tempo necessário
Desde o estado parado
até o movimento a
intervalos de um segundo
Um dia de
uso
Em escritório comum 4 horas 820 horas50 horas500
De sem
carga a carga
completa
De 60 a 70 cm (de 24 a
28 pol.), sob lâmpada
fluorescente (30 W)
2 horas 380 horas25 horas1000
20 cm (8 pol.), sob
lâmpada fluorescente
(30 W)
40 minutos 120 horas7 horas
3000
Exterior, nublado
Exterior, verão,
ensolarado
11 minutos 35 horas2 horas10000
2 minutos 11 horas17 minutos
100000
Технические характеристики
Особенность........................... Зарядка от солнечной энергии, функция индикации даты
(Нет необходимости заменять батарейку)
Точность.................................. Приблизительно ±20 сек/месяц в нормальных условиях
(от +5°С до +35°С/от +41°F до +95°F)
Рабочий диапазон температур
от –10°С до +35°С (от 14°F до 140°F)
Функции индикации.............. Время : часы, минуты, секунды
Календарь : дата, день недели (ЕМ01)
Дата (EM11)
Время беспрерывной работы
Приблизительно 6 месяцев (при полностью заряженной
батарее)
Для работы часов в течение 1 дня: Время, требуемое для подзарядки часов для работы
в течение 1 дня при движении с интервалом в 1 секунду.
От полной остановки до движения с интервалом в 1 секунду: Время,требуемое для
подзарядки часов от состояния полной остановки до состояния работы с движением с
интервалом в 1 секунду.
Полная зарядка: Время, требуемое для подзарядки часов от состояния полной остановки
до состояния полной зарядки.
Специальные функции
1) Функция уведомления о недостаточном заряде
Когда заряд часов падает до недостаточного уровня, часы начинают движение с
интервалом в 2 секунды для уведомления пользователя о недостаточном заряде
часов.
2) Функция уведомления о необходимости установки времени
Если часы однажды останавливались, то после подзарядки они начинают
нерегулярное движение с интервалом в 2 секунды, информируя пользователя о том,
что они останавливались. Вытягивание зарядной головки до второго щелчка
сбрасывает состояние этой функции.
3) Функция экономии энергии
В случае, если зарядная головка вытянута до второго щелчка, когда часами не
пользуются, стрелки останавливаются с целью экономии энергии.
Замена дополнительного элемента питания
В данных часах используется дополнительный элемент питания, которому, в отличие от
обычного элемента питания, не требуется периодическая замена, благодаря повторению
циклов зарядки и разрядки.
Освещение
(lux) Условия
Требуемое время
От состояния
остановки до
движения с шагом
в одну секунду
Эксплуатац
ия в
течение
одного дня
В обычном офисе 4 часа 820 часа50 часа500
От
нулевого до
полного
заряда
60-70 см (24-28 дюймов)
под лампой дневного
освещения (30 Вт)
2 часа 380 часа25 часа
1000
20 см (8 дюймов) под
лампой дневного
освещения (30 Вт)
40 минуты 120 часа7 часа
3000
Вне помещения,
облачная погода
Вне помещения, лето,
солнечная погода
11 минуты 35 часа2 часа10000
2 минуты 11 часа17 минуты100000
Приблизительное необходимое время зарядки
При 20% светопропуске циферблата (минимальные условия) (Время зарядки зависит от
циферблата).
820450
380
225
500
1000
1207
3000
10000
40
35
211
100000 11217
7
SUN
ABC
Dia da semana
(somente no EM01)
День недели
(только для EM01)
Modo de ajustar o horário e o calendário
Установка времени и календаря
Horário
(sentido horário)
Data Horário
(sentido anti-horário)
A: Posição normal
A:
A:
B: Puxada até o
1º clique
B:
B:
C: Puxada até o
2º clique
C:
C:
1) Ajuste do horário
Puxe a coroa até o segundo clique (posição C) e gire-a para a direita
(sentido horário) para acertar o horário. Recoloque a coroa na posição
normal (posição A).
2) Ajuste do calendário
Puxe a coroa até o primeiro clique (posição B). Gire-a à esquerda para
ajustar a data e à direita para ajustar o dia da semana. Recoloque então
a coroa na posição normal (posição A).
Nota
No momento da aquisição, o relógio poderá estar parado ou seus ponteiros
poderão estar a funcionar em intervalos de 2 segundos em razão de o
relógio não ter sido exposto à luz para recarga de sua bateria por muito
tempo. Não se trata de avaria. Exponha o relógio à luz por algum tempo
para recarregá-lo, e ele começará a funcionar novamente.
1) Установка времени
Вытяните заводную головку до второго щелчка (Положение C) и
установите время, поворачивая заводную головку вправо (по
часовой стрелке). Верните заводную головку в нормальное
положение (Положение A).
2) Установка календаря
Вытяните заводную головку до первого щелчка (Положение В) и
установите дату, поворачивая заводную головку влево (против
часовой стрелке), а также день недели, - поворачивая заводную
головку вправо (по часовой стрелке). Верните заводную головку в
нормальное положение (Положение А).
Примечание
Во время покупки часов, они могут стоять или находиться в режиме
движения с интервалом в 2 секунды, они длительное время не были
на свету, что необходимо подзарядки батареи. Это не представляет
собой проблемы. Поместите часы на свет на некоторое время, —
произойдет их подзарядка и часы начнут функционировать.