CAL. AW00
RELÓGIO ANALÓGICO A QUARTZO — MANUAL DE INSTRUÇÕES
5th Floor, CBM Building, 5-68-10
Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Tel: 81-3-5345-7860 / Fax: 81-3-5345-7861
WATCH & CLOCK OVERSEAS DIVISION
TO-0522
ESPECIFICAÇÕES
1) Características
•Alarme em sistema de 12 horas comutável entre alarme sonoro e
alarme vibratório
•Função de armazenamento da hora de ajuste do alarme
•Função de advertência de pilha fraca (movimento em intervalos de
2 segundos)
•Função de economia de energia para o motor de vibração em baixa
temperatura (movimento irregular em intervalos de 2 segundos)
2) Precisão
Variação média de ±20 segundos/mês em circunstâncias normais
(de 5ºC a 35ºC/de 41ºF a 95ºF)
3) Pilha
Tipo de pilha:1 de óxido de prata, modelo SR927W
Battery Life :Duração da pilha: cerca de 3 anos
(com base em uso diário do alarme por 15 segundos*)
*A pilha instalada em fábrica tem a finalidade de monitorização, sendo
possível que se esgote antes da passagem de 3 anos desde a data
de aquisição do relógio.
4) Temperaturas-limite de funcionamento.
De –10ºC a 60ºC/de 14ºF a 140ºF
NOME DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ
XII
XI
X
IX
VIII
VII
VI
V
IIII
III
II
I
12
6
93
ALARM
VIBRATION
VIBRATION WINDOW
TIME SET
Indicador primário
(hora atual)
Основной циферблат
(Текущее время)
Disco rotativo do
motor de vibração
Вращающийся диск
вибрационного мотора
Indicador auxiliar
Дополнительный
циферблат
Botão B
Кнопка B
B
Marca de identificação do alarme
Vibração : azul
Som : branco
Идентификационная
метка будильника
Вибрация : Синий цвет
Звуковой сигнал : Белый цвет
Coroa
Заводная
головка
1ª posição
1-ая позиция
Posição normal
Нормальная позиция
Botão A
Кнопка A
A
Botão C
Кнопка C
C
Hora do alarme
Время, на которое
установлен будильник
Hora atual
Текущее время
Ativar
ВКЛ
Desativar
ВЫКЛ
Alarme
Будильник
OPERAÇÃO
1) Ajuste da hora
1. Puxe a coroa para a 1ª posição de modo que o ponteiro dos segundos pare na posição de 0 segundo.
2. Gire a coroa para acertar à hora atual os ponteiros das horas e dos minutos do indicador primário.
3. Pressione o botão para ajustar o indicador auxiliar ao indicador primário (hora atual).
*O indicador auxiliar é corrigido em 1 minuto cada vez que o botão é pressionado.
Manter o botão pressionado faz que os minutos avancem rapidamente.
4. Retorne a coroa para a posição normal de acordo com um sinal de hora certa.
*O alarme desativa-se quando é ajustado o horário.
*Se o indicador auxiliar não for ajustado corretamente de acordo com o indicador primário, o alarme não
soará nem vibrará no horário correto.
2) Uso do alarme
[Ajuste da hora do alarme]
Pressione o botão para ajustar o alarme com o indicador auxiliar. (Ao pressionar o botão pela primeira
vez, pressione-o continuamente durante pelo menos 0,5 segundo para fazer que o indicador auxiliar avance
em incrementos de 1 minuto. Depois disso, o indicador auxiliar avançará 1 minuto cada vez que o botão
for pressionado. Manter o botão pressionado faz que o indicador auxiliar avance rapidamente.)
*Como a hora do alarme é armazenada na memória do relógio, quando o alarme é ativado de novo pela
pressão do botão , o indicador auxiliar mudará para a hora armazenada na memória.
[Comutação entre alarme sonoro e alarme vibratório]
O método de notificação do alarme comuta entre alarme sonoro e alarme vibratório cada vez que o botão
é pressionado.
A cor da marca de identificação do alarme no mostrador indica o método do alarme.
*Alarme sonoro : branca
*Alarme vibratório : azul
[Ativação e desativação do alarme]
Pressionar o botão (por aprox. 2 segundos) ativa e desativa a função de alarme.
Quando a função de alarme está ativada, a hora auxiliar muda para a hora do alarme.
*Quando se usa o alarme sonoro : o alarme soará três vezes.
*Quando se usa o alarme vibratório : o relógio vibrará três vezes.
Quando a função de alarme está desativada, o indicador auxiliar muda para a hora atual e funciona
simultaneamente com o indicador primário.
[Tempo de duração do som ou da vibração do alarme]
Som do alarme : o alarme soa por 15 segundos.
Alarme vibratório : o relógio vibra 10 vezes.
[Interrupção do som ou vibração do alarme]
Basta pressionar qualquer botão para parar o alarme.
*Depois de soar ou vibrar, o alarme desativa-se automaticamente e o indicador auxiliar muda para a hora
atual.
PRECAUÇÕES
[Quando usar o alarme sonoro]
•Se você usar o relógio muito apertado no pulso, pode ser difícil ouvir o som do alarme. Deixe a pulseira do
relógio um pouco frouxa para ouvir melhor o som do alarme.
•Quando for difícil de ouvir o som do alarme em virtude de altos níveis de ruídos próximos, etc., mude para o
alarme vibratório.
•Mude para o alarme vibratório quando quiser ser informado da hora pelo alarme de uma maneira que não
seja inconveniente para as pessoas ao seu redor.
[Quando usar o alarme vibratório]
•As vibrações podem não ser sentidas facilmente se a pulseira do relógio estiver muito frouxa. Aperte a
pulseira do relógio de modo que o corpo do relógio fique constantemente em contato com o pulso.
•Pode ser difícil sentir as vibrações durante exercícios vigorosos que envolvam balanço ou movimento
enérgico do braço.
•Se você retirar o relógio e simplesmente carregá-lo no bolso ou em outro lugar, pode não ser possível
detectar a vibração do alarme. Em tais casos, mude do alarme vibratório para o alarme sonoro.
[Função de advertência de pilha fraca]
Quando a pilha se aproxima do fim de sua vida útil, o ponteiro dos segundos muda para o movimento em
intervalos de 2 segundos. Quando isso acontecer, providencie a substituição da pilha o mais rápido possível.
Quando esta função é ativada, o alarme sonoro e o alarme vibratório não funcionam.
[Função de economia de energia para o motor de vibração em baixa temperatura]
Se o relógio não estiver sendo usado ou se estiver sendo carregado num bolso ou dentro da roupa e a
temperatura do relógio ficar mais baixa que a temperatura normal de uso, será ativada a função de economia
de energia para o motor de vibração em baixa temperatura.
Quando esta função de economia de energia é ativada, o ponteiro dos segundos muda para um movimento
irregular em intervalos de 2 segundos. Quando isso acontecer, esquente o corpo do relógio colocando o
relógio em seu braço como ele é usado normalmente. Logo, o relógio mudará do movimento irregular em
intervalos de 2 segundos e retornará à operação normal.
РАБОТА С ЧАСАМИ
1) Установка времени
1. Выдвиньте заводную головку в 1-ую позицию таким образом, чтобы секундная стрелка
остановилась в позиции (0).
2. Поворачивая заводную головку, установите часовую и минутную стрелки на основном циферблате
в соответствующую текущему времени позицию.
3. Чтобы установить дополнительный циферблат в соответствии с индикацией на основном
циферблате (текущее время), нажимайте кнопку .
* Индикация на дополнительном циферблате меняется на 1 минуту каждым нажатием кнопки.
Продолжительное нажатие на кнопку вызывает быструю смену минут вперед.
4. Одновременно с сигналом точного времени верните заводную головку в нормальную позицию.
* При установке времени функция будильника отключается.
* Если дополнительный циферблат не был правильно установлен на время в соответствии с
индикацией основного циферблата, звуковой сигнал не прозвучит или вибрация не сработает в
точное время.
2) Пользование будильником
[Установка времени будильника]
Чтобы установить время будильника на дополнительном циферблате, нажмите кнопку . (При
первом нажатии кнопки , если она нажимается продолжительно в течение по крайней мере 0,5
секунды, индикация на дополнительном циферблате меняется вперед с шагом в 1 минуту. После
этого индикация на дополнительном циферблате будет меняться на 1 минуту вперед с каждым
нажатием кнопки . Продолжительное нажатие на кнопку вызывает быструю смену индикации на
дополнительном циферблате.)
* Поскольку время, на которое был установлен будильник, сохраняется в памяти часов, при новом
включении функции будильника нажатием кнопки циферблат быстро переключается на
установленное время будильника, сохраненное в памяти.
[Переключение будильника между оповещением звуковым сигналом и вибрацией.]
Метод оповещения будильника переключается между оповещением звуковым сигналом и вибрацией
с каждым нажатием кнопки .
Цвет идентификационной метки будильника на циферблате отображает метод оповещения будильника.
* Звуковой сигнал : Белый цвет
* Оповещение вибрацией : Синий цвет
[Включение и выключение будильника]
Функция будильника включается и выключается нажатием кнопки (в течение приблизительно 2
секунд).
При включении функции будильника дополнительный циферблат переключается в режим
отображения времени, на которое был установлен будильник.
* Звуковой сигнал : Звуковой сигнал прозвучит 3 раза.
* Оповещение вибрацией : Часы вибрируют три раза.
При выключении функции будильника дополнительный циферблат переключается в режим
отображения текущего времени и ведет отсчет времени одновременно с основным циферблатом.
[Продолжительность звучания звукового сигнала или вибрации будильника]
Звуковой сигнал : Звуковой сигнал звучит в течение 15 секунд.
Оповещение вибрацией : Часы вибрируют 10 раз.
[Остановка звучания или вибрации будильника]
Будильник можно остановить нажатием любой кнопки.
*
После срабатывания звукового сигнала или оповещения вибрацией, будильник отключается
автоматически, а дополнительный циферблат переключается в режим индикации текущего времени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
[При пользовании звуковым сигналом]
• Если вы носите часы слишком плотно сидящими на запястье, вы можете не расслышать звуковой
сигнал. Чтобы лучше слышать звуковой сигнал, носите часы немного свободнее.
• В местах, где может быть трудно расслышать звуковой сигнал из-за громкого шума и т.д.,
переключайте будильник в режим оповещения вибрацией.
• Переключайте будильник в режим оповещения вибрацией в случаях, когда вы хотите быть
уведомлены о наступлении заданного времени будильником, не доставляя неудобств окружающим.
[При пользовании оповещением вибрацией]
• Толчки вибрации могут плохо чувствоваться, когда часы сидят слишком свободно на запястье.
Носите часы таким образом, чтобы их корпус постоянно соприкасался с вашей рукой.
• Вибрация может плохо чувствоваться во время активных занятий или во время выполнения работы,
сопряженной с резкими движениями, раскачиванием или тряской руки.
• Если вы сняли часы с руки и просто носите их в кармане и т.д., вы можете не заметить, как функция
оповещения вибрацией сработает и установленное время наступит. В таких случаях переключайте
будильник в режим оповещения звуковым сигналом.
[Предупреждение о низком заряде элемента питания]
При приближении окончания срока службы элемента питания секундная стрелка переключается в режим
движения с 2-секундным интервалом. Если это произойдет своевременно замените элемент питания.
Когда эта функция включается оповещение звуковым сигналом или вибрацией будильника больше
не работают.
[Функция энергосбережения для вибрационного мотора при низких температурах]
Если вы не носите часы или носите их в кармане или одежде, в результате чего их температура
понижается по сравнению с обычной температурой на руке, срабатывает функция энергосбережения
для вибрационного мотора при низких температурах. Когда эта функция включается, секундная
стрелка переключается в режим анормального движения с 2-секундными интервалами. Если это
произойдет, нагрейте корпус часов, надев часы на руку. Тогда часы переключатся в нормальный
режим работы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1) Особые функции
• Будильник, устанавливаемый в 12-часовой системе, с
возможностью переключения между оповещением звуковым
сигналом и вибрацией.
• Функция запоминания времени, на которое был установлен
будильник.
• Функция предупреждения о понижении заряда элемента
питания (движение стрелок с 2-секундным интервалом)
• Функция энергосбережения для вибрационного мотора при
низких температурах (анормальное движение стрелок с 2-
секундным интервалом).
2) Точность
В среднем ±20 секунд/месяц в нормальных условиях
(от 5°С до 35°С / от 41°F до 95°F)
3) Элемент питания
Тип элемента питания : 1 Оксидосеребряный элемент питания
типа SR927W
Срок службы элемента питания
: Около 3 лет (*При эксплуатации с
пользованием будильником в течение
15 секунд в день).
* Элемент питания, установленный в часах на момент покупки,
является контрольным элементом питания, устанавливаемым
на заводе. По этой причине, он может разрядиться до
истечения 3 лет со времени совершения покупки.
4) Диапазон нормальных рабочих температур
от -10°С до 60°С / от 14°F до 140°F