702065
71
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/71
Next page
- 1 -
Inhalt Indhold Contenido Sisukord Sisältö Contenu Content
Sadržaj – Tartalom Inhoud Vsebina
Bedienungsanleitung German ................................................................................... - 2 -
Brugsanvisning Danish .............................................................................................. - 9 -
Manual de Instrucciones Spanish ............................................................................ - 15 -
Kasutusjuhend Estonian .......................................................................................... - 21 -
yttöopas Finnish .................................................................................................. - 27 -
Mode d'emploi French ............................................................................................ - 32 -
Instruction manual English ...................................................................................... - 39 -
Upute za rad Croatian ............................................................................................. - 45 -
Használati útmutató Hungarian .............................................................................. - 51 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ....................................................................................... - 58 -
Priročnik za uporabo – Slovenian ............................................................................... - 65 -
- 2 -
Bedienungsanleitung German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte ssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung: Die
Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder von
ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen
ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden.
3. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
4. Kinder sollten dieses Get nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Dieses Gerät ist r den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
- 3 -
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
hren.
8. Es kann keine Haftung r mögliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Fssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Ü berprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
11. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
13. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
14. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B. Herdplatten)
und offenen Flammen fern.
15. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
16. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebesndigen Untergrund.
17. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es
sich im Betrieb befindet.
18. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
19. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung)
auf.
- 4 -
20. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb
befindet.
21. Lassen Sie das Produkt niemals ohne das
Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren
Verletzungen kommen könnte.
22. Das Gerät muss vor dem Gebrauch komplett
zusammengebaut werden.
23. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der
Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
24. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf Personen.
25. Der Rotorschutz darf zur Reinigung der Rotorklingen nicht
zerlegt/geöffnet werden.
- 5 -
TFN-114512.1 DEU
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Bedienfeld und Anzeige
2. Luftauslass
3. Unterteil
4. Fernbedienung
BEDIENFELD UND ANZEIGE
(1) Bedienfeld
a. Timer-Taste
b. Pendeltaste
c. Ein-/Ausschalter
d. Geschwindigkeitstaste
e. Modus-Taste
(2) Anzeige
f. Narlicher Modus
g. Sleep-Modus (Schlafmodus)
h. Timer-Anzeige
i. Geschwindigkeitsanzeige
j. Pendelanzeige
FERNBEDIENUNG
Zu dem Gerät gehört eine Fernbedienung. Setzen Sie in diese Fernbedienung eine Batterie vom Typ CR2025 ein.
Achten Sie darauf, dass die Batterie fest in der Fernbedienung sitzt. (Beachten Sie die Anweisungen zur
Fernbedienung.) Wenn diese längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Die Funktionen der
Fernbedientasten sind mit den Schalterfunktionen auf dem Bedienteil identisch. Die Fernbedienung können Sie
in einer kleinen Aussparung am Griff aufbewahren.
MONTAGE
1. Entfernen Sie die 3 Schrauben aus der Drehscheibe. (A)
2. Nehmen Sie das Stromkabel aus der Drehplatte und hren Sie es dann durch das Loch in der Mitte des
Sockels (B).
3. Richten Sie die Basis an der Drehscheibe aus und befestigen Sie sie mit den 3 Schrauben. (C)
4. Drücken Sie das Netzkabel in die Leitungsfurche. (D)
- 6 -
BEDIENUNG
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromversorgung an. hlen Sie dann auf dem Bedienfeld oder der
Fernbedienung die gewünschten Funktionen.
1. Ein/Aus Drücken Sie auf „ , um das Gerät einzuschalten. Daraufhin funktioniert das Gerät mit den
folgenden Voreinstellungen. Geschwindigkeit: niedrig / Modus: normal / Timer: aus / Schwenkmechanismus:
aus
Drücken Sie erneut auf , um das Gerät auszuschalten. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Wenn Sie das Gerät im Stand-by-Modus wieder einschalten, wird es die vorherigen Einstellungen der
Geschwindigkeitsstufe und der Schwenk-Funktion beibehalten, wenn Sie jedoch den Stecker aus der
Steckdose ziehen, werden die vorherigen Einstellungen gelöscht.
2. GESCHWINDIGKEIT: Drücken Sie „ , die Geschwindigkeit einzustellen.
„1“: geringer Luftstrom; „2“: mittlerer Luftstrom; „3“: starker Luftstrom
3. MODUS: Drücken Sie auf „ , um den Funktionsmodus Normal → Natürlich → Schlaf → … (Wiederholung)
auszuwählen.
1) Normal: In diesem Modus arbeitet der Motor mit der voreingestellten Drehzahl. Durch Drücken der
Geschwindigkeitstaste können Sie als Geschwindigkeit niedrig/mittel/hoch wählen.
2) Natur: In diesem Modus leuchtet die „NATUR“-Anzeige. Das Gerät läuft im Naturmodus-Programm; d. h.
es erzeugt einen sanfteren und angenehmeren Luftstrom, der sich wie eine natürliche Brise anfühlt. Sie
können mit der ON/SPEED-Taste die Geschwindigkeit der natürlichen Brise niedrig/mittel/hoch einstellen.
3) Schlaf: In diesem Modus leuchtet die „SCHLAF“ Anzeige. Das Gerät läuft im Schlafmodus-Programm; d. h.
der Luftstrom wird entsprechend dem Absinken der Körpertemperatur beim Einschlafen schwächer. Dies
verhindert, dass Sie sich erkälten. Sie können mit der ON/SPEED-Taste die Geschwindigkeit des Luftstroms
niedrig/mittel/hoch einstellen.
4. TIMER: Drücken Sie auf , um die gewünschte Betriebszeit von 1 Std. 2 Std. 3 Std. 8 Std.
einzustellen bzw. das Gerät auszuschalten. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der
Ventilator aus und wechselt in den Standby-Modus.
5. SCHWENKFUNKTION: Drücken Sie auf „ , um die Schwenkfunktion ein- bzw. auszuschalten.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 50W
- 7 -
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabllen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
ndler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Gebrauchte Batterien rfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, weil sie giftige Bestandteile und
Schwermetalle enthalten können, die umweltschädlich und gesundheitsschädlich sein können. Geben Sie leere
Batterien an eine geeignete Recycling-Einrichtung.
- 8 -
ERP-Informationen (DEU)
Lieferant: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des TFN-114512.1, auf das/die sich die Informationen beziehen:
[Turmventilator]
Bezeichnung
Wert
Einheit
Maximaler Volumenstrom
24.8
m
3
/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
37.3
W
Serviceverhältnis
0.66
(m
3
/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
0.846
W
Ventilator-Schallleistungspegel
54.0
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
2.59
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879:1986+(corr.1992)
Kontaktadresse für weitere
Informationen
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 9 -
Brugsanvisning Danish
BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før
affugteren tilsluttes strøm, man undgår beskadigelser
grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom informationen
om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal
brugsanvisningen følge med.
ADVARSEL Ved brug af elvæ rktøjer r man altid følge de
grundlæ ggende sikkerhedsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk stød og personskade.
INFORMATION OM SIKKERHED
1. s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i
brugsanvisningen er kun vejledende.
2. Dette apparat kan bruges af rn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller mentale
kapaciteter eller med mangel erfaring og kendskab, hvis
de har ret under opsyn eller har modtaget vejledning i
apparatets sikre brug og forstår de dertilhørende farer.
3. rn må ikke leget med apparatet.
4. Rengøring og bruger-vedligeholdelse ikke udføres af
rn uden opsyn.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre
lignende steder.
7. Forkert betjening og behandling kan resultere i fejlfunktion
eller personskade.
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet
ansvar for eventuel beskadigelse.
9. Affugteren og stikket ikke neddyppes i vand eller anden
væ ske. Det indebæ rer livsfare grund af elektrisk stød!
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af
- 10 -
stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det
bruges igen.
10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn
beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt gulvet eller
anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal apparatet tages
med til en autoriseret el-installatør, som kan kontrollere og
om nødvendigt reparere det.
11. T k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i
selve kablet - eller med fugtige hæ nder.
12. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler skarpe
kanter eller hæ nger fast i genstande.
13. Hold produktet afstand af fugt, og beskyt det mod
væ skes nk.
14. Holdproduktet afstand af varme genstande (fx
kogeplader) og åben ild.
15. Produktet og dets snor skal opbevares utilgæ ngeligt for rn
under 8 år.
16. Brug produktet på en flad, tør og varmeresistent overflade.
17. Efterlad aldrigproduktetuden opsyn under brug.
18. Produktet må ikke opbevares eller anvendes i det fri.
19. Opbevar produktet et tørt sted, utilgæ ngeligt for rn (i
den tilhørende emballage).
20. Indfør aldrig fingre eller andre genstande gennem gitrene
(ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører.
21. Brug aldrig produktet uden ventilatorskæ rmene sat , da
dette ellers kan medføre personskade.
22. Apparatet skal samles helt før brug.
23. Pas langt r! Man risikerer, at det indfanges i
ventilatoren pga. luftturbulensen.
24. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i ngere
perioder ad gangen.
25. Rotorskæ rmen ikke afmonteres/åbnes i forbindelse med
rengøring af rotorknivene.
- 11 -
TFN-114512.1 DNK
BESKRIVELSE AF DELENE
1. Betjeningspanel og skæ rm
2. Luftudtag
3. Fod
4. Fjernbetjening
BETJENINGSPANEL OG SKÆ RM
(1) Betjeningspanel
a. Timer-knap
b. Drejefunktionsknap
c. Tæ nd/sluk-knap
d. Hastighedsknappen
e. Funktionsknap
(2) Skæ rm
f. Naturlig-funktion
g. Dvalefunktion
h. Timerindikator
i. Hastighedsindikator
j. Drejeindikator
FJERNBETJENING
Denne enhed har en fjernbetjening. Der benyttes 1 stk. CR2025 batteri til denne fjernbetjening. rg for, at
batteriet til fjernbetjeningen sidder fast (se anvisningen bagsiden af fjernbetjeningen). Hvis den ikke skal bruges
i ngere tid, tag batteriet ud af fjernbetjeningen. Funktionerne fjernbetjeningens knapper er de samme
som funktionerne på betjeningspanelet. Du kan sæ tte fjernbetjeningen fast den lille not på håndtaget.
SAMLING
1. Skru de 3 skruer ud af drejepladen (A).
2. Tag ledningen ud af drejepladen, og stik den gennem hullet midt i foden. (B)
3. t foden sammen med drejepladen, og skru derefter de 3 skruer i igen, og spæ nd dem fast. (C)
4. Tryk ledningen ned i rillen på foden. (D)
- 12 -
BETJENING
Slut apparatet til en passende strømkilde. Tryk derefter på betjeningspanelet eller fjernbetjeningen, for at væ lge
de ønskede funktioner.
1. Tæ nd/sluk: Tryk på " ", for at nde for apparatet. Det står følgende indstillinger: Hastighed:
Lav/Funktion: Normal/timer: Slukket/Drejning: Slukket
Tryk igen på " ", for at slukke for apparatet. Apparatet er nu på standby.
r apparatet er standby, og det ndes igen, starter det den senest brugte hastighedsindstilling og
drejefunktion. Hvis stikket træ kkes ud af stikkontakten, slettes alle indstillingerne.
2. HASTIGHED: Tryk på " ", for at justere hastigheden.
"1": Lav styrke; 2: Mellem styrke; "3": Høj styrke
3. FUNKTION: Tryk " ", for at lge mellem funktionerne Normal Naturligt Dvale ... (Gentagende).
1) Normal: denne funktion kører motoren den forudindstillede hastighed. Du kan trykke
hastighedsknappen, for at væ lge mellem hastighederne Lav/Mellem/Høj.
2) Naturlig: På denne funktion vises "NATURAL" skæ rmen. Apparatet kører funktionen Naturlig. Denne
funktion kører en blødere og mere behagelig styrke, som giver en mere naturlig ventilation. Du kan
trykke hastighedsknappen for at lge mellem ventilationsstyrkerne Lav/Mellem/Høj naturlig-
funktionen.
3) Dvale: denne funktion vises "SLEEP" skæ rmen. Apparatet kører dvalefunktionen.
Ventilationsstyrken sæ nkes samtidig med at kropstemperaturen falder, når du falder i søvn, så du ikke får
det koldt. Du kan trykke hastighedsknappen for at væ lge mellem ventilationsstyrkerne Lav/Mellem/Høj
dvalefunktionen.
4. TIMER: Tryk " ", for at indstille den ønskede køretid fra 1t 2t 3t... 8t Fra. r den indstillede
tid er gået, slukker ventilatoren, og går på standby.
5. DREJNING: Tryk på " ", for at slå drejefunktionen til og fra.
RENGØ RING
1. Inden man servicerer ventilatoren - og hver gang den har ret anvendt - skal man slukke produktet og
træ kke stikket ud af lysnetkontakten.
2. Produktet må aldrig ne nkes i vand (fare for kortslutning). Produktet må kun rengøres ved at tørre det af
med en fugtig klud og derefter tørre det forsigtigt. Husk altid først at træ kke stikket ud.
3. rg for at der ikke ophober sig større støvmæ ngder i luftindsugnings- og -udsugningsgitteret, og rens det af
og til med en tør børste eller støvsuger.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz
Strømforbrug : 50W
- 19 -
Reciclaje Directiva Europea 2012/19/UE
Este mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de
residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con
el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente
seguro.
Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura del hogar, ya que contienen elementos tóxicos
y metales pesados que pueden dañar el ambiente y la salud humana. Devuelva las baterías vacías en una planta
de reciclaje adecuada.
- 20 -
Información de ERP (ESP)
El proveedor: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declara que el producto que se detalla a continuación:
Requisitos de información
Información para identificar la TFN-114512.1 a la que se refiere la información
[Ventilador de torre]
Descripción
mbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
24.8
m
3
/min
Entrada de potencia del ventilador
P
37.3
W
Valor de servicio
SV
0.66
(m
3
/min)/W
Consumo de potencia en espera
P
SB
0.846
W
Nivel de ruido del ventilador
L
WA
54.0
dB(A)
Velocidad máxima del aire
c
2.59
metros/s
Medición estándar del valor de
servicio
IEC 60879:1986+(corr.1992)
Datos de contacto para obtener más
información
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Cumple los requisitos de las directivas del Consejo:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda REGLAMENTO
DE LA COMISIÓ N (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire acondicionado y
ventiladores
Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los
consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información sobre
RAEE.
- 21 -
Kasutusjuhend Estonian
KASUTUSJUHEND
Palun lugege esolevad juhised enne seadme toitevõrku
ühendamist bi, et vältida ebõigest kasutamisest tingitud
vigastusi. Palun örake erilist helepanu ohutusteabele. Kui
annate seadme kolmandale osapoolele üle, siis andke kaasa ka
käesolev Kasutusjuhend.
Hoiatus Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati rgida üldisi
ohutusnõudeid, et hendada tulekahjust ja elektriögist
tingitud ohtu ning vältida kehavigastusi.
OHUTUSTEAVE
1. Lugege bi ja salvestage need juhised. Tähelepanu:
kasutusjuhendis esitatud joonised on ainult abimaterjaliks.
2. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need,
kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed
ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad
seda kasutada siis, kui nad on kasutamise ajal ohutuse eest
vastutava isiku relvalve või juhendamise all ja saavad aru
konditsioneeri kasutamisega seotud ohtudest.
3. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.
4. Lastel ei ole lubatud konditsioneeri ilma relvalveta
puhastada.
5. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada
tootja, tema hooldusettevõtte või ne deva töötaja
poolt, et ohtu vältida.
6. See seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamistes ja
teistel sarnastel rakendusaladel.
7. Väärkasutamine või ebaõige käsitsemine võib hjustada
rikkeid ja kasutaja kehavigastusi.
8. Väärkasutamise ja ebaõige käsitsemise korral ei võeta
tekkivate vigastuste eest mingit vastutust.
9. Ärge laske seadet või toitepistikut vette või nda muude
vedelikku. Elektrilöögist tuleneb oht elule! Kui see siiski
- 22 -
ilmneb, tke toitepistik viivitamatult lja ja laske seade
seejärel asjatundja poolt enne uuesti kasutamist üle
kontrollida.
10. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on
vigastumise tunnuseid, seade on randale kukkunud i on
mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske seade
asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida.
11. Ärge kunagi üdke toitepistikut pistikupesast välja
tõmmata toitejuhtmest või märgade kätega.
12. Veenduge, et toitejuhe ei ripu üle teravate servade ja ärge
laske juhtmel takistuste taha kinni jääda.
13. Hoidke seadet eemale niiskuse ja pritsmete eest.
14. Hoidke seadet eemale kuumadest pindadest (nt
keeduplaadist) ja lahtisest tulest.
15. Hoidke konditsioneer ja toitejuhe kättesaamatuna alla 8-
aastaste laste eest.
16. Kasutage seadet tasasel, kuival ja kuumuskindlal pinnal.
17. Ärge jätke töötavat seadet kunagi järelvalveta.
18. Ärge hoidke ega kasutage seadet vabas õhus.
19. Hoidke seadet kuivas ja lastele ttesaamatus kohas
(pakendis).
20. Ärge pange oma rmi ega muid esemeid bi re (läbi
ventilaatori kaitsekatte) siis, kui ventilaator töötab.
21. Ärge kunagi kasutage seadet ventilaatori katteid
paigaldamata, sest selle tagajärjel võivad tekkida tõsised
vigastused.
22. Enne kasutamist koostage seade täielikult.
23. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib
need õhukeerisega sisse tõmmata.
24. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul.
25. Rootori kaitset ei tohi lahti võtta / avada, et rootori labasid
puhastada.
- 23 -
TFN-114512.1 EST
OSADE KIRJELDUS
1. Juhtpaneel ja näidik
2. Õ hu väljavool
3. Alus
4. Kaugjuhtimispult
JUHTPANEEL JA NÄIDIK
(1) Juhtpaneel
a. Taimeri nupp
b. Pöörlemisfunktsiooni nupp
c. Toitenupp
d. Kiiruse nupp
e. Režiimi nupp
(2) Näidik
f. Loomulik režiim
g. Unerežiim
h. Taimeri näitaja
i. Kiiruse näitaja
j. Pöörlemise näitaja
KAUGJUHTIMISPULT
Sellel seadmel on kaugjuhtimispult. Palun kasutage selles kaugjuhtimispuldis ühte CR2025 patareid. Sisestage
patarei korralikult kaugjuhtimispulti (vaadake kaugjuhtimispuldi taga olevat juhendit). Kui pult ei ole pikka aega
kasutuses, siis palun võtke patarei kaugjuhtimispuldist välja. Kaugjuhtimispuldi nupud funktsioneerivad
samamoodi kui juhtpaneelil asuvad nupud. Kaugjuhtimispulti võib hoiustada kaepidemel olevasikeses avas.
KOKKUPANEK
1. Keerake 3 kruvi pöördalusest (A) välja.
2. Tõmmake toitejuhe pöördalusest välja ja suunake see läbi aluse keskel oleva ava. (B)
3. Joondage alus pöördalusega ja seejärel keerake 3 kruvi tagasi sisse, et kinnitada alused. (C)
4. Suruge toitejuhe juhtmehoidjasse . (D)
KASUTAMINE
Ü hendage seade sobiva toiteallikaga. Soovitud funktsioonide valimiseks vajutage nuppe juhtpaneelil või
kaugjuhtimispuldil.
- 24 -
1. Toide: Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu . Seade käivitub järgnevas eelseadistuses: Kiirus: madal
/ Režiim: tavaline / Taimer: väljas / Pöörlemine: väljas
Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu “ . Seade jääb ooterežiimi.
Seadme uuesti sisselülitamisel ooterežiimis tkab seade eelnevalt seadistatud režiimi kiiruse seadistuse ja
pöörlemisfunktsiooniga; aga pistiku eemaldamisel pistikupesast kustuvad kõik eelnevad seadistused.
2. KIIRUS: Kiiruse reguleerimiseks vajutage nuppu “ .
“1”: madal tuulekiirus; “2”: keskmine tuulekiirus; “3”: suur tuulekiirus
3. REŽIIM: Režiimifunktsioonide valimiseks vajutage nuppu järjekorras Tavarežiim Loomulik režiim
Unerežiim → … (korduv).
1) Tavarežiim: selles režiimis töötab mootor eelseadistatud kiirusega. Tuulekiiruse valimiseks Madala /
Keskmise / Suure vahel vajutage kiiruse nuppu.
2) Loomulik: selles režiimis kuvatakse näidikule „NATURAL. Seade töötab loomuliku režiimi seadistuste alusel.
Seade tekitab pehmemat ja nusamat õhu liikumist. Tundub, nagu puhuks loomulik tuuleke.
Tuulekiiruse valimiseks Madala / Keskmise / Suure loomuliku tuule vahel vajutage kiiruse nuppu.
3) Unerežiim: selles režiimis kuvatakse näidikule „SLEEP“. Seade töötab unerežiimi seadistuste alusel. Õhu
liikumine väheneb vastavalt sellele, kuidas kehatemperatuur uinumisel heneb ning see kaitseb teid
külmetamise eest. Tuulekiiruse valimiseks Madala / Keskmise / Suure unerežiimi tuule vahel vajutage
kiiruse nuppu.
4. TAIMER: Soovitud tööaja seadistamiseks vajutage nuppu järjekorras 1h →2h →3h ... →8h →väljas.
Seadistatud ajalimiidi täitumisel lülitub ventilaator välja ja jääb ooterežiimi.
5. Ö RLEMINE: Pöörlemisfunktsiooni sisse- või väljalülitamiseks vajutage nuppu “ .
PUHASTAMINE
1. Enne ventilaatori hooldamist ja rast kasutushooaja lõpetamist lülitage seade lja ja tõmmake toitejuhe
pistikupesast välja.
2. Ärge laske seadet vette (lühiühenduse oht). Seadme puhastamiseks tolmust pühkige see niiske lapiga
puhtaks ja kuivatage seejärel hoolikalt. Esmalt võtke pistik pistikupesast välja.
3. Hoolitsege selle eest, et tolm ei ladestu õhu sissepääsu ja väljapääsu võredele ja puhastage neid perioodiliselt
kuiva harja või tolmuimejaga.
TEHNILISED ANDMED
Tööpinge : 220-240V ~ 50Hz
Võimsustarve: 50W
Taastöötlemine Euroopa direktiiv 2012/19/EL
See rgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust ätmekäitlusest
tingitud võimaliku kahju ltimiseks loodusele või inimeste tervisele peab ätmekäitlus edendama
tkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade
üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme
ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks.
- 29 -
TFN-114512.1 FIN
OSIEN KUVAUS
1. Ohjauspaneeli ja näyttöpaneeli
2. Ilmanulostulo
3. Jalusta
4. Kaukosäädin
OHJAUSPANEELI JA NÄYTTÖ PANEELI
(1) Ohjauspaneeli
a. Ajastinpainike
b. äntyilytoimintopainike
c. Virtapainike
d. Nopeuspainike
e. Tilapainike
(2) Näytpaneeli
f. Luonnollinen tila
g. Lepotila
h. Ajastimen merkkivalo
i. Nopeuden merkkivalo
j. Kääntyilyn merkkivalo
KAUKOSÄÄDIN
Tässä laitteessa on kaukosäädin. Aseta kaukosäätimeen yksi CR2025-paristo. Työnnä paristo kunnolla
kaukosäätimeen (katso ohjeet kaukosäätimen takaa). Poista paristo kaukosäätimestä, jos sitä ei ytetä pitkään
aikaan. Kaukosäätimen painikkeiden toiminnot vastaavat yttöpaneelin painikkeiden toimintoja. Voit säilyttää
kaukosäätimen kahvan pienessä syvennyksessä.
KOKOAMINEN
1. Kierrä 3 ruuvia irti kääntölevys (A).
2. Irrota virtajohtoäntölevystä ja pujota se jalustan keskireiän läpi (B)
3. Kohdista jalusta kääntölevyyn ja kiinnitä ne kiriställä 3 ruuvia takaisin paikalleen. (C)
4. Paina virtajohto syvennykseen. (D)
KÄYTTÄMINEN
Yhdistä laite sopivaan pistorasiaan. Paina sittenyttöpaneelia tai kaukosäädintä ja valitse haluamasi toiminnot.
- 30 -
1. Virtakytkin: Kytke laite päälle painamalla ” . Laite toimii seuraavalla esiasetuksella: Nopeus: hidas / Tila:
normaali / Ajastin: pois / Kääntyily: pois
Kytke laite pois päältä painamalla ” uudelleen. Laite on valmiustilassa.
Valmiustilassa laite säilytä edellisten asetusten nopeusasetuksen ja kääntyilytoiminnon, kun kytket laitteen
uudelleen päälle. Jos irrotat pistokkeen pistorasiasta, kaikki edelliset asetukset menetetään.
2. NOPEUS: Säädä nopeus painamalla ” .
1: hidas puhallus; 2: keskinopea puhallus; 3: nopea puhallus
3. TILA: Valitse tila painamalla ” ” Normaali →Luonnollinen → Lepotila → … (toistuu).
1) Normaali: ssä tilassa moottori toimii esiasetetulla nopeudella. Voit painaa nopeuspainiketta ja valita
nopeudeksi Hidas/Keski/Nopea.
2) Luonnollinen: tässä tilassa ytösnäkyy ”NATURAL. Laite toimii luonnollisen tilan ohjelman mukaisesti.
Ilmavirtaus on pehmeämpi ja miellyttämpi. Se tuntuu samalta kuin tuuli luonnossa. Voit painaa
nopeuspainiketta ja valita nopeudeksi Hidas/Keski/Korkea luonnollisen tuulen tilassa.
3) Unitila: tässä tilassa näytössä näkyy ”SLEEP”. Laite toimii lepotilan ohjelman mukaisesti. Ilmavirtaus henee
kehon mpötilan laskiessa nukahtamisen takia. Tämä suojaa sinua vilustumiselta. Voit painaa
nopeuspainiketta ja valita nopeudeksi Hidas/Keski/Korkea.
4. AJASTIN: Painamalla ”voit asettaa haluamasi toiminta-ajan 1h →2h →3h →8h →pois päältä. Kun
asetettu aika on kulunut, tuuletin pysähtyy ja siirtyy valmiustilaan.
5. KÄÄNTYILY: Painamalla ” ” käynnistät kääntyilyn tai pysäytät sen.
PUHDISTAMINEN
1. Ennen kuin huollat tuuletinta ja kunkin käytön jälkeen, sammuta laite ja vedä virtajohto irti pistorasiasta.
2. Ä koskaan upota laitetta veteen (oikosulun vaara). Voit puhdistaa laitteen pyyhkimällä sitä kostealla
liinalla ja kuivaamalla sen huolella. Irrota aina ensin sähköpistoke.
3. Ä ästä ilmanotto- ja puhallusritilöihin kerääntymään liikaa lyä, vaan puhdista se ajoittain kuivalla
harjalla tai pölynimurilla.
TEKNISIÄ TIEDOT
yttöjännite: 220-240V ~ 50Hz
Virrankulutus: 50W
Kierrätys eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
Tämerkintä ilmaisee, et tuotetta ei saa vitä kotitalousjätteiden mukana. Jotta ei aiheutuisi
haittaa ympärislle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden vityksen takia, kierrä laite
vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestää jälleenkäyttöä. Kun palautat ytetyn laitteen, ytä
palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. lleenmyyjä voi hoitaa
tuotteen ympäristöysvällisen kierrätyksen.
ytettyjä paristoja ei saa vittää kotitalousjätteiden mukana, sillä ne saattavat sisältää myrkyllisiä
elementtejä ja raskasmetalleja, jotka voivat olla haitallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Palauta tyhjät
paristot asianmukaiseen kierrätyslaitokseen.
- 40 -
10. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains
plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the
floor or has been otherwise damaged. In such cases take the
appliance to a specialist for checking and repair if necessary.
11. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
12. Ensure that the mains cable does not hang over sharp edges
or allow it to become trapped.
13. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
14. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
16. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. Do not store or operate the appliance in the open air.
19. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children (in
its packaging).
20. Never put fingers or any other objects through the grilles
(fan guards) when the fan is running.
21. Never operate the product without the fan guards in place,
as serious personal injury may result.
22. The appliance must be assembled completely before use.
23. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to
the air turbulence.
24. Do not point the air flow to the people for a long time.
25. The rotor guard shall not be disassembled/opened to clean
the rotor blades.
- 42 -
OPERATION
Connect the appliance to a suitable power source. Then press the control panel or the remote control to choose
your desired functions.
1. ON/off: Press “ ” to turn the appliance on. It will work with the following presetting: Speed: low / Mode:
normal / Timer: off / Swing: off
Press “ ” again to turn off the appliance. The appliance will be in standby mode.
In standby mode, the unit will retain speed setting and swing function of the former settings when turn on
the unit again; but if you pull out the plug from the socket, the former settings will all be lost.
2. SPEED: Press “ to adjust the speed.
“1”: low wind; “2”: Medium wind; “3”: high wind
3. MODE: Press “ ” to choose the mode functions from Normal →Natural → Sleeping → … (Repeating).
1) Normal: under this mode, the motor works with the preset speed. You can press the speed button to
choose speed Low /Mid /High.
2) Natural: under this mode, the display of “NATURAL is on. The appliance runs according to the natural
mode program. Generating softer and more comfort air volume, you feel like the wind from the nature.
You can press the speed button to choose Low /Mid /High natural wind.
3) Sleep: under this mode, the display of “SLEEP is on. The appliance runs according to the sleeping mode
program. Air volume will weaken with the decrease of body temperature when you fall asleep, which will
protect you from catching cold. You can press the speed button to choose Low /Mid /High sleeping wind.
4. TIMER: Press “ to set your desired working time from 1h →2h →3h … →8h →off. When the set time has
elapsed, the fan will be off and under standby condition.
5. SWING: Press “ ” to control the oscillation function on or off.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable
from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 50W
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
- 43 -
Used batteries must not be disposed of through household garbage, since they might contain toxic
elements and heavy metals that can be harmful to the environment and human health. Return empty batteries
to an appropriate recycling facility.
- 44 -
ERP information (GBR)
Supplier: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the TFN-114512.1 to which the information relates to
[Tower Fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
24.8
m
3
/min
Fan power input
P
37.3
W
Service value
SV
0.66
(m
3
/min)/W
Standby power consumption
P
SB
0.846
W
Fan sound power level
L
WA
54.0
dB(A)
Maximum air velocity
c
2.59
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879:1986+(corr.1992)
Contact details for obtaining more
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE information,
please check the instruction manual provided with packaging.
- 70 -
Podatki ERP (SVN)
Dobavitelj: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek:
Potrebni podatki
Podatki za identifikacijo TFN-114512.1, na kar se nanašajo ti podatki
[Ventilator v stolpastem ohišju]
Opis
Simbol
Vrednost
Enota
Maksimalna stopnja pretoka
ventilatorja
F
24.8
m
3
/min
Moč ventilatorja
P
37.3
W
Storitvena vrednost
SV
0.66
(m
3
/min)/W
Poraba energije v mirovanju
P
SB
0.846
W
Raven zvočne moč ventilatorja
L
WA
54.0
dB(A)
Maksimalna hitrost zraka
c
2.59
metrov/sekundo
Standard meritve za storitveno
vrednost
IEC 60879:1986+(corr.1992)
Kontaktni podatki za več informacij
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izpolnjuje zahteve Direktive Sveta:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 206/2012 z dne 6. marca 2012 in spremenjena UREDBA KOMISIJE (EU)
2016/2282 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljsko
primerno zasnovo klimatskih naprav in komfortnih ventilatorjev
Informacije za kupce glede namestitve, uporabe in vzdrževanja izdelka ter podatke o odpadni električni
in elektronski opremi najdete v priročniku z navodili, ki je priložen v pakiranju.
71


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Proklima TFN-114512.1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Proklima TFN-114512.1 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info