5162
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
TX_525(B)
INSTALLATIE
TELEFOONHOORN:
Verbind de hoorn met het toestel door het
krulsnoer in de modulaire aansluitingen in de
hoorn en het toestel te klikken; druk de stek-
kertjes aan tot deze vastklikken.
TELEFOON AANSLUITING:
Klik het stekkertje aan het telefoonsnoer ach-
ter in de telefoon in aansluiting 'TEL LINE';
druk het stekkertje aan tot deze vastklikt.
TOON/PULS:
De TX-525(B) is voorzien van een selectie
schakelaar voor het benodigde uitkiessys-
teem (zie de TONE/PULSE schakelaar aan
de achterzijde van de telefoon).
* PULSE voor aansluiting op een conventionele centrale (draaischijf);
* TONE voor aansluiting op een elektronische centrale (type “TDK” of
druktoets).
Plug de telefoon steker in de telefoon wandcontactdoos.
2
GEBRUIK
OPGEBELD WORDEN:
Het bel-volume is instelbaar met de bel-volu-
me schakelaar aan de achterzijde van het
toestel.
Neem de hoorn op en begin het gesprek.
UITBELLEN:
Neem de hoorn op en wacht op de kiestoon.
Toets via het toetsenbord het gewenste telefoonnummer in.
HANDENVRIJ:
Met de TX-525(B) kunt u een nummer kie-
zen met de hoorn op de haak. Voor het
houden van het gesprek dient u echter de
hoorn op te nemen.
Druk op toets H/F om de handenvrij func-
tie in te schakelen.
3
LAATSTE NUMMER GEHEUGEN:
Voor het geval de andere kant in gesprek
was of u wilt het nummer nogmaals kie-
zen, wordt het laatst gekozen nummer
door de TX-525(B) onthouden.
1.Neem de hoorn op of schakel de
handenvrij functie in.
2.Druk, nadat de kiestoon klinkt, eenmaal op toets REDIAL; het laatst
gekozen nummer wordt nu automatisch opnieuw gekozen.
3.Indien u het laatst door u gekozen nummer niet in het geheugen wilt
hebben, neem dan na dit gesprek de hoorn op en kies bijvoorbeeld
een 0; deze 0 zal nu als laatst gekozen nummer onthouden worden.
Opmerking: wordt de REDIAL toets ingedrukt NADAT een van de cij-
fertoetsen is ingedrukt, dan fungeert deze toets als pauze toets.
PAUZE:
Indien u belt via een huis- of kantoorcentrale waarbij de buitenlijn moet
worden aangevraagd, is het raadzaam om na het aanvragen van deze
buitenlijn eenmaal op toets REDIAL te drukken; deze toets heeft nu de
functie PAUZE en het toestel wacht nu even zodat de buitenlijn-kie-
stoon tijd krijgt om door te komen.
4
Deze wachttijd wordt ook in het laatste nummer geheugen bewaard
zodat het herhalen van het nummer niet te snel gaat.
Opmerking: wordt de P/REDIAL toets ingedrukt VOORDAT een van
de cijfertoetsen is ingedrukt, dan fungeert deze toets als REDIAL toets
(=herhalen laatst gekozen nummer).
WACHTSTAND:
Om ruggespraak te houden zonder dat uw
gesprekspartner via de telefoon meeluistert,
kan het gesprek in de wacht gezet worden:
1.Druk, tijdens het telefoongesprek, op de
HOLD toets.
2.Het gesprek wordt nu in de wacht gezet. De
andere kant hoort nu niets meer en het wachtstand-lampje licht op.
3.De hoorn kan nu neergelegd worden zonder dat de verbinding wordt
verbroken.
4.Neem de hoorn weer op om het gesprek voort te zetten of, indien de
hoorn niet was neergelegd, nogmaals de HOLD toets drukken om
het gesprek terug te nemen.
5
TELEDIENST TOETS:
Voor verbinding met computer-databanken e.d.
is het meestal nodig dat toon-signalen worden
ingegeven.
Als u op een conventionele centrale (puls)
bent aangesloten, druk dan, nadat de verbin-
ding met de computerdienst is gelegd, één-
maal op toets */TONE waarna alle intoetsingen
met computertonen uitgezonden worden.
Staat het toestel reeds op toon-kiezen, dan
kan er direct van computer-diensten en tele-services gebruik gemaakt
worden.
TOETS * en #:
De toetsen * (sterretje) en # (hekje) zijn func-
tietoetsen bij telediensten zoals teleshoppen,
telebankieren etc..
6
R/FLASH:
De TX-525(B) is uitgerust met een
R/FLASH toets met een verbrekingstijd
van 100mS. Met deze toets kunt u op
sommige centrales gesprekken doorver-
binden of kunt u toekomstige netwerkdien-
sten aanroepen. Raadpleeg hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw huis- of kan-
toorcentrale of de netwerkbeheerder.
ONDERHOUD
Plaats de telefoon niet in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Het kabinet alleen reinigen met een vochtige doek, nooit chemische
reinigingsmiddelen gebruiken.
Plaats de TX-525(B) niet op met cellulose behandelde oppervlakken;
de rubberen voetjes kunnen hierop sporen achterlaten.
Onder bepaalde omstandigheden kan het geluid van de TX-525(B)
beïnvloed worden door het electro-magnetisch veld van zware elektri-
sche apparaten of radio/TV zenders die zich in de nabijheid van de
telefoon bevinden. Verplaatsing van de TX-525(B) kan in zo'n geval
verbetering bieden.
7
INSTALLATION:
RÉCEPTEUR:
Branchez le récepteur sur le poste en pous-
sant les connecteurs modulaires du fil spiralé
dans leurs logements du combiné et du
poste, jusqu'au clic.
BRANCHEMENT DU TÉLÉPHONE:
Mettez la petite fiche du cordon téléphonique
dans le raccordement TEL LINE sur l'arrière
du poste et poussez-la jusqu'au clic.
Branchez la fiche téléphonique dans la prise
murale.
TYPE DE NUMÉROTATION (TONE/PULSE):
Le TX-525(B est muni d'un interrupteur de
numérotation (voir l'interrupteur
TONE/PULSE sur l'arrière de votre poste)
* si vous êtes raccordé à un central télépho-
nique plus ancien (cadran), mettez cet
interrupteur en position PULSE (DC).
* si vous êtes raccordé à un central téléphopnique plus récent
(clavier), mettez cet interrupteur en position TONE (FC).
8
USAGE
RÉCEPTION D'UN APPEL:
Le volume de la sonnerie est règlable à l'aide
du commutateur volume sur l'arrière du
poste.
Décrochez et commencez la conversation.
EMISSION D'UN APPEL:
Décrochez et attendez la tonalité.
Composez le numéro à l'aide du clavier.
MAIN-LIBRE:
Le TX-525(B) vous permet de composer
un numéro sans que vous preniez le com-
biné. Afin de tenir la conversation, il faut
pourtant prendre le combiné.
9
MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO:
Si la ligne était occupée ou que vous
voulez recomposer le numéro, le
TX-525(B) se rappelle le dernier numéro.
1.Décrochez ou branchez la fonction
main-libre.
2.Dès que vous entendez la tonalité,
appuyez une fois sur la touche
P/REDIAL; le dernier numéro se recomposera automatiquement.
3.Si vous ne voulez pas garder ce dernier numéro, il faut -après cette
conversation- décrocher et composer p.e.un zéro, de sorte que le
TX-525(B) se rappellera ce zéro étant le dernier numéro composé.
Rem.: La touche P/REDIAL étant pressée APRèS QUE vous avez
appuyé sur l'une des touches de chiffres, celle-ci fonctionne comme
touche de pause.
PAUSE:
Si vous appelez par l'intermédiaire d'un central domestique ou de
bureau où il faut demander la ligne extérieure, il est à conseiller d'ap-
puyer une fois sur la touche P/REDIAL après la demande de cette
ligne extérieure; maintenant il y aura une petite pause avant que vous
entendiez la tonalité de la ligne extérieure.
10
Cette pause est également gardée dans la mémoire du dernier numé-
ro, de sorte que ce numéro ne se recompose pas trop vite.
Rem.: La touche P/REDIAL étant pressée AVANT QUE vous aviez
appuyé sur l'un des touches de chiffres, celle-ci fonctionne comme
touche REDIAL (= rappel du dernier numéro composé).
ATTENTE:
Lors d'une communication, si vous désirez
parler avec une tierce personne sans être
entendu par votre correspondant, vous
pouvez mettre la conversation en attente:
1.Appuyez pendant la conversation sur la
touche HOLD.
2.La conversation est maintenant mise en
attente. Votre correspondant n'entend rien et le voyant attente
s'allume.
3.Vous pouvez poser le combiné sans que la comunication soit
coupée.
4.Prenez le combiné afin de continuer la conversation ou appuyez
encore une fois sur la touche HOLD -si vous n'avez pas posé le
combiné- afin de reprendre la conversation.
5.Si vous posez le combiné pendant l'attente, vous pouvez reprendre
la conversation sur un autre poste, raccordé au même fil; le
TX-525(B) se débranche automatiquement.
11
TOUCHE TÉLÉSERVICE:
Afin d'obtenir la communication avec des ban-
ques de données électroniques, il est le plus
souvent nécessaire d'introduire des signes
sonores.
Si vous êtes raccordé à un central ancien (DC),
il faut - après que la communication avec le
téléservice a été réalisée- appuyer une fois sur
la touche *. Après, chaque fois que vous
appuyez sur une touche, ce sera émis comme son électronique.
Si votre appareil est déjà mis en numérotation FC (central récent),
vous pouvez vous servir directement des services électroniques et des
téléservices.
TOUCHE * ET #:
Les touches * (étoile) et # (dièse) sont des tou-
ches de téléservices tels que le téléshopping et
la télebanque.
12
R/FLASH:
Le TX-525(B) est muni d'une touche
R/FLASH ayant une durée de coupure de
100mS. Cette touche vous permet de
passer la communication sur un certain
nombre de centraux ou d'appeler des
services de réseau futurs. Consultez le
mode d'emploi de votre central domesti-
que ou de bureau ou l'administrateur de
réseau.
ENTRETIEN
Ne placez pas le poste en plein soleil ou dans un endroit humide.
Ne nettoyez le cabinet que d'un torchon humide, n'utilisez jamais des
produits d'entretien chimiques.
Ne mettez pas le TX-525(B) sur des surfaces traitées au vernis cellu-
losique;les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.
Dans certaines conditions le son du TX-525(B) peut être influencé par
le champ électromagnétique de lourds appareils électriques ou des
postes radio/télé étant en proximité. Dans un cas pareil il est à conseil-
ler de déplacer le TX-525(B).
13
INSTALLATION
CONNECTION:
Handsetcord:
Connect the handsetcord between the hand-
set and base.
Linecord:
Connect the line cord to the TEL LINE con-
nection on the backside of the telephone.
Push the connectors till you hear a click.
TONE/PULSE:
The TX-525(B) has a TONE/PULSE switch to
select the required dial-mode:
* select PULSE in case your system requires
rotary pulses;
* select TONE in case you are connected to
a digital exchange.
Plug the telephone plug into your telephone outlet.
14
HOW TO USE
INCOMING CALLS:
The volume of an incoming call can be adjus-
ted by the ringer switch on the backside of
the unit.
Lift the handset and start the conversation.
OUTGOING CALLS:
Lift the handset and wait for the dialtone. Key in the desired telephone
number.
HANDSFREE DIALLING:
Press key H/F to switch on the handsfree
dialing function. You may now dial a num-
ber without having to hold the handset. As
soon as the other party answers your call,
lift the handset to start the conversation.
LAST NUMBER REDIAL:
Lift the handset and wait for the dialtone.
Press the REDIAL button; the TX-525(B)
now automatically redials the last dialed
number.
15
PAUSE:
In case you are calling through a PABX, it is preferable to press the
REDIAL button direct after the prefix (mostly 0).
NOTE: If this key is pressed BEFORE one of the number buttons has
been pressed, then this key acts as a REDIAL
key.
HOLD:
Press HOLD to temporary switch-off the micro-
phone. You may now replace the handset on
the cradle.
Lift the handset to resume the conversation.
TELESERVICE BUTTON:
If your telephone is set to pulse dialing, press
button */TONE to temporary switch to tone-dia-
ling. Tone dialing is required to gain access to
computer services.
If the TX-525(B) is already set to tone-dialing,
then you can directly make use of computer
services.
16
R/FLASH:
The TX-525(B) has a R/FLASH button to
transfer calls when connected to a PABX
or to gain access to special services from
your provider. Consult the manual of your
PABX or consult your provider.
The FLASH time is 100 mS.
MAINTENANCE
Do not place the telephone in direct sunlight nor in wet surroundings.
Clean the cabinet only with a damp cloth; do not use chemical clean-
sers.
Do not place the TX-525(B) on a cellulose based surface; the rubber
feet can damage the surface.
Avoid placing in Electro-magnetic fields; this might influence the audio-
quality.
17
INSTALLATION
HÖRER:
Verbinden Sie Hörer und Gerät, indem Sie
die Höreranschlußschnur in die Buchse des
Gerätes einrasten bis es klickt.
TELEFONANSCHLUß:
Rasten Sie den entsprechenden Stecker der
Telefonanschlußschnur in die Buchse "TEL
LINE" auf der Rückseite des Telefons ein bis
es klickt.
TON/PULS:
Das TX-525(B) verfügt über einen
Wahlschalter für Ton- oder Pulsverfahren
(TONE-/PULSE-Schalter auf der Rückseite
des Telefons). Schalten Sie das Telefon auf die für Sie entsprechende
Betriebsart ein.
Anschließend stecken Sie den TAE-Stecker in die Steckdose Ihres
Telefon-Hauptanschlusses.
18
GEBRAUCH
EINGEHENDES GESPRÄCH:
Die Tonruflautstärke stellen Sie mit dem
Lautstärkeschalter auf der Rückseite des
Gerätes ein.
Nehmen Sie den Hörer ab und beginnen das
Gespräch.
AUSGEHENDES GESPRÄCH:
Nehmen Sie den Hörer ab und warten bis der Wahlton ertönt.
Geben Sie mittels Tastatur die Rufnummer ein.
HANDFREI TELEFONIEREN:
Sie haben die Möglichkeit,
Telefongespräche mit aufgelegtem Hörer
zu führen. Die Handfrei-Funktion schalten
Sie mit der Taste H/F ein.
Wenn der Angerufene sich meldet, neh-
men Sie der Hörer ab und führen das Gespräch.
19
WAHLWIEDERHOLUNG:
Die zuletzt eingegeben Rufnummer wird
vom TX-525(B) gespeichert.
1.Nehmen Sie den Hörer ab oder schalten
die Handfrei-Funktion ein.
2.Drücken Sie, wenn der Wahlton ertönt,
die Taste REDIAL.
3.Die zuletzt gewählte Rufnummer wird
jetzt automatisch nochmal gewählt.
Wenn Sie die zuletzt gewählte Rufnummer nicht speichern lassen wol-
len, nehmen Sie nach Beendigung des Gespräches den Hörer wieder
auf und wählen eine 0. Die 0 wird dann als zuletzt gewählte
Rufnummer gespeichert.
PAUSE:
Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder Büro-Telefonanlage angesch-
lossen ist, kann eine Wählpause (z.B. nach Eingabe der Landes- oder
Ortskennziffer oder vor der Durchwahlnummer) durch Drücken der
PAUSE-Taste eigegeben werden. Das Gerät wartet jetzt kurz, so daß
der Wählton genügend Zeit hat, um weitergeleitet zu werden.
Diese Pause wird automatisch gespeichert. Wenn bei der
Wahlwiederholung eine Rufnummer mit Pause gewählt wird, unter-
bricht das Gerät den Wählvorgang an der betreffenden Stelle, um ihn
dann automatisch bis zum Ende der Rufnummer durchzuführen.
20
STUMMSCHALTEN:
Manchmal soll ein Telefonpartner kurzzeitig
nicht mithören, was Sie im Zimmer zu bespre-
chen haben.
1.Drücken Sie während des Telefongespräches
die HOLD-Taste.
2.Das Gerät ist jetzt stummgeschaltet, Ihr
Telefonpartner kann nicht mithören und die
Indikator-LED leuchtet.
3.Sie können jetzt den Hörer auflegen, ohne die Verbindung zu
unterbrechen.
4.Wenn Sie das Gespräch fortführen möchten, nehmen Sie den Hörer
ab, oder, wenn der Hörer nicht aufgelegt wurde, drücken Sie noch-
mal die HOLD-Taste, um das Gespräch fortzusetzen.
TELEDIENSTE:
Anrufe bei Computerdienste usw. erfordern
meistens die Eingabe von Tonsignalen.
Wenn Sie Ihr Telefon im konventionellen
Pulsverfahren betreiben, drücken Sie nachdem
die Verbindung mit dem Computerdienst
zustande gekommen ist einmal die */TONE-
Taste. Alle Tastenbetätigungen werden jetzt in
Form von Tonsignale weitergeleitet.
21
R/FLASH:
Das TX-525(B) ist mit eine R/FLASH-
Taste (Unterbrechungszeit 100mS) ausge-
stattet. Mittels dieser Taste können Sie bei
einige Büro- oder Hauszentralen
Gespräche weiterleiten oder zukunftige
Netzwerkdienste anrufen.
W
ARTUNG:
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals chemische Reinigungsmittel.
Aufgrund der Vielfalt der bei Möbeln verwendeten Lacke und
Pflegemittel kann nicht völlig ausgeschlossen werden, daß diese bei
Kontakt mit den Gerätefüßen Spuren auf der Standfläche verursachen.
Die Klangqualität des TX-525(B) kann durch elektro-magnetische
Felder (verursacht durch elektrische Großgeräte, Radios, Fernseher in
der Nähe des Telefons) negativ beeinflußt werden. Wählen Sie in die-
sem Fall einen anderen Standort.
22
GARANTIEBEWIJS
Op de PROFOON TX-525(B) heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aan-
koopdatum.Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling
van defecten ontstaan door materiaal en konstruktiefouten. Een en ander
ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN :
bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst de gebruiksaanwijzing.
geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan uw dealer met een dui-
delijke klachtomschrijving.
deze zal het apparaat tezamen met de gedateerde aankoopbon innemen en
voor een spoedige reparatie, resp. franko verzending naar de importeur zorg
dragen.
DE GARANTIE VERVALT:
- bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en verkeerd geplaatste
batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en
bij defecten ontstaan door vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen.
- bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
- bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking.
- indien het apparaat niet vergezeld is van een gedateerde aankoopbon.
BUITEN DE GARANTIE VALLEN:
snoeren, stekkers, tapes, cassettebanden, batterijen en vervuilde opnameweer-
gavekoppen.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uit-
gesloten.
23
CARTE DE GARANTIE
PROFOON offre une garantie de 12 MOIS après la date d’achat. Durant
cette période nous assurons une réparation des défauts de
construction/matière, gratuite. C’est l’importateur qui en aura le jugement
final.
COMMENT AGIR:
si vous constatez des défauts, consultez d’abord le mode d’emploi.
si ceci ne donne pas une explication suffisante, consultez le concessionnaire
et décrivez la plainte.
le concessionnaire reprendra l’appareil, accompagné de cette carte de garan-
tie et du bon d’achat, et il prendra soin de la réparation, c.à.d. l’envoi franco à
l’importateur.
LA GARANTIE S'EXPIRE:
- en cas d’emploi incompétent, de branchement fautif, d’utilisation de piles fuyan-
tes ou mal-placées, d’emploi de pièces détachées/accessoires pas ori
ginal, de
négligence ou en cas de défauts causés par incendie, inondation,
coup de foudre et catastrophes naturelles.
- en cas de modifications non-autorisées et/ou réparations par un tiers.
- en cas de transport incorrect et sans emballage.
- si l’appareil n’est pas accompagné du bon d’achat et de cette carte
de garantie, dûment remplie.
PAS SOUS GARANTIE:
cordons, fiches, bandes magnétiques, cassettes, piles et têtes d’enre-
gistrement sales.
Toute autre responsabilité, c.à.d. pour les dégâts conséquemment, est exclue.
24
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Profoon TX525 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Profoon TX525 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info