628894
32
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
MODE D’EMPLOI
PDX-5000
série DECT
2
3
INTRODUCTION
La série PROFOON PDX-5000 téléphones sans fil digital est basée sur la norme
Dect (Digital Enhanged Cordless Telephone).
Le PDX-5000 se compose d'une station de base avec un ou plusieurs combinés.
Il est possible de brancher jusqu'à 6 combinés, type PDX-5010, ou des autres
combinés GAP, à une station de base.
La fonction Affichage Numéro est basée sur le système DTMF et FSK. Il est
souvent nécessaire de vous abonner sur ce service, informez vous chez votre
opérateur téléphonique.
ATTENTION : il faut programmer votre téléphone sur le système Affichage
Numéro (DTMF ou FSK), fourni par votre opérateur téléphonique. Informez vous
chez votre fournisseur ou votre opérateur téléphonique. Pour la programmation,
voir page. 21.
DECLARA
TION DE COMPATIBILITE DU RESEAU
Le PROFOON PDX-5000 est conçu pour l'emploi sur les réseaux de téléphonie
publics (simple ligne analogique), des sociétés de téléphonie et de câble dans
tous les pays européens. Il se peut qu'il faille un autre fil de raccordement avec
prise pour chaque opérateur.
Le PROFOON PDX-5000 DECT téléphone répond aux conditions et équipe-
ments essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC
DECLARA
TION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité est disponible sur
le website www.profoon.com .
AVERTISSEMENT
APPAREILS MEDICAUX : des investigations ont montré que des téléphones
DECT en fonction peuvent influencer des appareils médicaux sensible, si ceux-ci
se trouvent à la proximité ou en dessous du téléphone DECT.
Ne posez jamais un téléphone DECT à la proximité ou en dessous d'une appa-
reil médical, même si cet appareil est en mode stand-by.
COUPURE DE COURANT : ce poste téléphonique s'alimente du réseau électri-
que. En cas d'une coupure de courant, on ne peut plus se servir de ce poste. Il
est donc à conseiller d'avoir un poste "normal" en réserve branché oui ou non
constamment sur le réseau public.
AUDIOPHONES : Il faut que les porteurs d'audiophones utilisant les téléphones
DECT tiennent compte d'un son sonore bas et désagréable.
SOMMAIRE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DECLARATION DE COMPATIBILITE DU RESEAU . . . . . . . . . . . . . 3
DECLARATION DE COMFORMITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
APERCU TELEPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SYMBOLES DE L' ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION (FONCTIONS DE BASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Debrancher la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTILISATION (autres fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Volume de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Blocage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brancher/débrancher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture de la durée de la conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pagination (appeler/chercher combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répétition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Passer la communication et services de réseau (fonction R-flash) 13
Téléservices et télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage Numéro/Affichage Correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MISES AU POINT:
Code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signes et volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bibs de touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prendre l'appel automatiquemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L'heure et la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Blocage des appels sortants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Système de l'indication numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appel de secours (babycall) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléphoner via Carrier Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
Pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temps de rupture flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENLARGISSEMENT DU SYSTEME:
Branchement des combinés supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Signe d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Passer la communication, consulter un tiers, conférence . . . . . . . 26
Sélection de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Débranchement d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RESET ET PROCEDURES D'EFFACEMENT:
Effacer mémoires du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Effacer mémoire Indication Numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reset du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reset de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interruption du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Master reset (code pin oublie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSEILS D'UTILISATION:
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
L'écoute téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonction recherche combine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Portee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hors portee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hors portee pendant les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
BON DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
6
APERCU TELEPHONE
haut-parleur incorporé
ecran, voir page suivante
appuyer brièvement : service
étoile chez téléservices
appuyer longtemps : INTERCOM
pour afficher un numéro qui
contient plus que les 16 chiffres qui
peuvent être affichés sur l'écran
petite lampe qui s'allume quand le
téléphone est utilisé
appuyer brièvement : cherche combiné /
touche d'appel
appuyer longtemps : brancher nouveau
combiné
Touche téléphone pour débrancher la connexion
Touche de correction pendant la programmation
Appuyer 1 seconde : blocage du clavier / libérer
Appuyer 3 secondes : débrancher combiné/ brancher
Touche téléphone pour faire la connexion/ répondre à l'appel
Touche OK pour la programmation
Touche de programmation
Appuyer 1x pour consulter le dernier numéro
Appuyer 2x pour consulter la mémoire AffichageNuméro
Touche pause en composant le numéro
Passer la communication/touche fonctions télécom (FLASH ou
touche R)
Touche de mémoire
Pendant l'appel : élever/abaisser le volume du haut-parleur
En pause : feuilleter les mémoires
Pendant la programmation : sélectionner son choix
PROG
LNR/
CDS
R
INT
C
OK
P
microphone incorporé
ECRAN - SYMBOLES
Numéro de temps actuel numéro de base
combiné (si programmé,
voir à la page 18)
Indication de la force de réception
Montre la force du signal, clignote en cherchant la base
Nouvel appel
S'éclairci s'il y a de nouveaux appels dans la mémoire
AffichageNuméro, éteint dès que la mémoire AffichageNuméro est lue
INT
Clignote en cas d'une communication interphone entrant
S'éclairci continu pendant la communication interphone
Mémoire
S'éclairci pendant la programmation et en choisissant de la mémoire
LC
S'éclairci dès que l'appel sortant est dévié via un autre opérateur
téléphonique
Répétition numéro
S'éclairci pendant la consultation de la mémoire dernier numéro choisi
CID
S'éclairci pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro
Clé
S'éclairci si le combiné est mis sur Blocage appels sortants
Accu
Montre la condition de l'accu (progresse pendant le chargement et
clignote dès que les accus sont chargés)
7
8
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT
ANTES
Veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité et les garder. Il est à con-
seiller de suivre ces instructions afin d'éviter des situations dangereuses dont le
fabricant ne peut pas être responsable.
EN GÉNÉRAL:
* Lisez attentivement le mode d'emploi, un emploi incompétent peut causer une
perturbation du téléphone.
* Prenez l'adaptateur de la prise et la fiche téléphonique de la prise télé-
phonique avant de nettoyer l'appareil.
* Ne servez-vous jamais de ce téléphone près de l'eau (p.e. piscine, douche ou
baignoire, lavabo et plan de travail dans la cuisine).
* Assurez-vous si la base est placée sur une base plate et solide. Si la base ou
le combiné tombent, cela causera des dommages.
* Prenez soin d'un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le télé
phone et l'adaptateur et ne les placez pas à côté d'une source de chaleur.
* Servez-vous seulement de l'adaptateur fourni. Le raccordement d'un autre
type causera des dommages électroniques.
* Assurez-vous si le fil téléphonique et le fil de l'adaptateur ne risquent pas
d'être endommagés et évitez que l'on trébuche sur ces fils.
* N'enfoncez pas d'objets dans les ouvertures du combiné ou de la base. Cela
peut mener au court-circuit ou à une décharge.
* Il ne faut jamais démonter la base, le combiné ou l'adaptateur. Cela se fait
seulement par du personnel qualifié.
INSTALLATION:
* N'installez pas le téléphone pendant un orage.
* N'installez pas de points de raccordement dans un endroit mouillé ou humide.
* Ne touchez pas les fils téléphoniques ou les fils de l'adaptateur à moins qu'ils
ne soient débranchés sur le réseau téléphonique ou l'alimentation.
LES PILES:
* Servez-vous pour le combiné seulement de l'accu rechargeable livré ou d'un
accu de même qualité.
* N'exposez pas ces piles au feu ou à la chaleur extrême.
* Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et venimeux.
* Ne court-circuitez jamais les points de raccordement des piles et ne les
mettez jamais sur une surface en métal. Un court-circuit causera un courant
élevé et éventuellement un incendie.
* Il ne faut charger les piles qu'en les mettant dans le combiné sur la base ou
dans le chargeur.
INSTALLATION
ACCU
Enlevez l'accu du combiné en glissant celui-ci en bas (fig.1). Branchez l'accu
livré sur le combiné comme indiqué dans le compartiment de l'accu (fig.2). Faites
attention à la polarité (+ et -). Mettez l'accu plat (fig.3) et glissez le couvercle de
l'accu de nouveau sur le combiné. Ne forcez pas l'installation et le remettre du
couvercle de l'accu.
fig.1 fig. 2 fig.3
CORDON DU TELEPHONE ET DE L'ADAPTATEUR
En bas de la base se trouvent les branchements pour le cordon du téléphone et
de l'adaptateur. Appuyez bien sur les fiches.
ATTENTION:
Seulement brancher ou débrancher le cordon du téléphone ou de l'adaptateur si
l'adaptateur est débranché de la prise de secteur et le cordon du téléphone est
débranche de la prise téléphonique.
L'appareil est prêt pour l'utilisation dès que le cordon du téléphone est branché
sur la prise téléphonique et que l'adaptateur est branché sur la prise électrique
de 230 Volt.
Mettez le combiné sur la base ou dans le chargeur afin de charger l'accu. Faites
attention que l'accu est vide à l'achat. Le combiné ne sera chargé qu'après il a
été mis sur la base ou dans le chargeur pendant 15 heures au minimum. Hors, il
est possible de déjà utiliser l'appareil après quelques heures de chargement.
Consultez le chapitre ALIMENTATION à la page 30 de ce manuel concernant l'a-
limentation aussi bien du combiné que de la base.
Consultez le chapitre EMPLACEMENT (page 30) et PORTEE (page 31) pour
quelques guides d'emplacement pour votre DECT.
9
UTILISATION (FONCTIONS DE BASE)
RECEVOIR UN APPEL:
1. le signe de sonnerie se fait entendre sur tous les combinés branchés (*)
2. le numéro du correspondant est affiché sur l'écran d(es)u combiné(s) (**)
3. prenez le combiné et appuyez la touche pour répondre à l'appel
* voir à la page 17 concernant la programmation du signe de sonnerie
** voir à la page 14 concernant l'AffichageNuméro
*** voir à la page 18 concernant la pris automatiquement de l'appel quand
le combiné est mis sur la base ou dans le chargeur
TELEPHONER:
Normal:
1. appuyez la touche et attendez la tonalité
2. composez le numéro désiré via le clavier
Choisir en bloque:
1. composez le numéro désiré (corrigez avec la touche )
2. appuyez la touche
3. le numéro est choisi
Répétition du numéro: (voir aussi à la page 13)
1. utilisez les touches ou afin de choisir le numéro désiré
2. appuyez la touche
3. le numéro est choisi
Mémoire: (voir aussi à la page 12)
1. appuyez la touche une fois
2. choisissez la localité de la mémoire désirée (01-20) ou utilisez les touches
oU pour chercher le numéro désiré
3. appuyez la touche , le numéro est choisi automatiquement
Numéro de la mémoire Af
fichageNuméro (voir aussi page 14)
1. appuyez la touche LNR/CDS 2x et appuyez après la touche ou afin
d'afficher le bon numéro sur l'écran
2. appuyez la touche pour choisir ce numéro
Remarque:
Si un autre combiné, branché sur la base, fait un appel à l'extérieur, vous enten-
dez le ton occupé.
DEBRANCHER LA CONNEXION:
1. remettez le combiné sur la base/dans le chargeur ou appuyez la touche
afin de débrancher la connexion
10
UTILISATION (AUTRES FONCTIONS)
VOLUME DE RECEPTION:
Appuyez, pendant la conversation, sur les touches ou afin de élevez ou
abaisser le volume de réception. La mise au point sera gardée dans la mémoire
du combiné.
BLOCAGE DU CLAVIER:
Les touches du clavier peuvent être bloquées alors qu'ils ne peuvent pas être
appuyées par accident pendant qu'on le porte.
Activer blocage du clavier:
1. appuyez la touche et tenez la jusqu'après à peu près 1 seconde vous
entendez un bib et vous voyez “ “ sur l'écran et le symbole apparaîtra.
Le clavier est maintenant bloqué et il est impossible de téléphoner à
l'extérieur. Les appels entrants peuvent être reçu et terminé de manière
normale.
Désactiver blocage du clavier:
1. appuyez la touche et tenez la jusqu'à vous entendez un bib ou remettez le
combiné sur la base ou dans le chargeur. Sur l'écran les symboles et
disparaîtront. Le clavier est maintenant libre.
BRANCHER/DEBRANCHER LE COMBINE:
Afin d'économiser les piles, vous pouvez débrancher le combiné complètement.
Débrancher le combiné:
1. appuyez la touche pendant 3 secondes jusqu'à tout l'écrans s'éteindra. Il
est maintenant impossible de faire/recevoir des appels
Brancher le combiné:
1. appuyez brièvement la touche ou remettez le combiné sur la base ou dans
le chargeur, le combiné se branchera lui-même.
LECTURE DE LA DUREE DE LA CONVERSATION:
Quelques secondes après avoir choisi un numéro ou après avoir pris un appel,
le temps passé jusqu'à la apparaîtra sur l'écran du combiné et sera gardé conti-
nu. La durée de la conversation sera montrée sur l'écran jusqu'à 5 secondes
après avoir terminée la.
PAGINATION: (Appeler le combiné / fonction recherche du combiné)
Appuyez brièvement la touche afin d'appeler le(s) combiné(s). Sur l'écran de
chaque combiné branché vous voyez le mot « INT » clignotant et « ----- » et
vous entendez un signal pendant 30 secondes au maximum. Appuyez une tou-
che à votre choix afin d'éteindre ce signal.
11
MEMOIRES:
Chaque combiné de la série PDX-5000 peut enregistrer 20 numéros de télépho-
ne, chacun de 24 chiffres au maximum. Il vous faut programmer ces numéros
dans chaque combiné.
Programmer:
1. insérez le numéro via le clavier (appuyez la touche LNR/CDS si la tonalité est
désirée, voyez aussi « PAUSE AUTOMATIQUE » à la page 24)
2. appuyez la touche et tenez la jusqu'après 2 secondes le symbole
s'éclairci, sur l'écran à la gauche le numéro de la place de mémoire libre est
affiché
3. appuyez la touche afin d'enregistrer cette place ou sélectionnez un autre
place de mémoire libre avec les touches ou et appuyez alors la touche
Choisir:
1. appuyez la touche une fois
2. choisissez la place de mémoire désirée (01-20) ou utiliser les touches ou
pour rechercher le numéro désiré
3. appuyez la touche , le numéro est choisi maintenant automatiquement
Corriger:
1. appuyez la touche PROG une fois
2. appuyez la touche une fois
3. choisissez la place de mémoire désirée (01-20) ou appuyez les touches ou
pour rechercher le numéro désiré
4. appuyez la touche plusieurs fois afin d'effacer le numéro, insérez le
nouveau numéro
5. appuyez la touche
Ef
facer:
1. appuyez la touche PROG une fois
2. appuyez la touche une fois
3. choisissez la place de mémoire désirée (01-20) ou appuyez les touches ou
pour rechercher le numéro désiré
4. appuyez la touche plusieurs fois afin d'effacer le numéro
5. appuyez la touche
Mémoire pleine:
Si la mémoire est pleine, vous entendez 3 bibs et l'écran reste vide. Il faut alors
d'abord effacer un numéro (voir en haut) avant que vous puissiez ajouter un
nouveau numéro.
12
REPETITION DU DERNIER NUMERO:
Chaque combiné enregistre les 5 numéros dernièrement choisis via le combiné.
La capacité de chaque mémoire de numéro s'élève à 24 chiffres au maximum.
Choisir:
1. appuyez les touches ou pour sélectionner le numéro désiré
2. appuyez la touche , le numéro est choisi maintenant automatiquement
Ef
facer:
1. appuyez la touche ou pour sélectionner le numéro à effacer
2. appuyez la touche et tenez la jusqu'à vous entendez un bib après 1
seconde, l'appel concerné a été effacé
OU
appuyez la touche et tenez la jusqu'après 5 secondes vous entendez un
double bib, tous les appels ont été effacés maintenant
Enregistrer numéro dans la mémoire:
1. appuyez la touche ou pour sélectionner le numéro désiré
2. appuyez la touche et tenez la jusqu'après 2 secondes le symbole
s'éclairci, sur l'écran à la gauche vous trouverez le numéro de la place de
mémoire libre
3. appuyez la touche afin d'enregistrer le numéro sur cette place ou
sélectionnez une autre place libre avec les touches ou et appuyez la
touche .
Si la mémoire est pleine, vous entendez 3 bibs et l'écran reste vide. Voyez à la
page 12 pour d'abord effacer des numéros de la mémoire.
PASSER LA COMMUNICATION ET SERVICES RESEAU: (R ou fonction
FLASH)
Appuyez la touche R pendant la conversation afin de passer une communication
sur certains centraux de maison ou de bureau ou afin d'appeler des services
futurs de votre service téléphonique. Cette fonction est connue comme
« FONCTION R » ou « FLASH » et cela veut dire que la connexion est débran-
chée brièvement.
Voir à la page 24 concernant la mise au point du temps de débranchement.
TELESERVICES ET SERVICES A DISTANCE:
Il est bien possible de faire du télébanking et d'autres téléservices avec la série
PDX-5000. Appuyez la touche si une petite étoile est demandée, appuyez la
touche # si la petite grille est demandée et utilisez les touches numériques pour
insérer les chiffres désirés.
13
AFFICHAGE NUMERO / AFFICHAGE CORRESPONDANT:(CLIP)
CLIP : Calling Line Identification Presentation, pendant un appel entrant, le
numéro du correspondant est affiché sur l'écran.
Attention
* il faut indiqué sur quel système vous êtes enregistré, voir à la page 21
* certains opérateurs vous demandent de vous abonner sur le service
AffichageNuméro, informez vous chez votre opérateur à ce sujet.
Pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro, apparaîtra sur
l'écran.
Consulter numéro CLIP:
Le symbole vous montre qu'il y a de nouveaux appels depuis la dernière con-
sultation de la mémoire.
1. appuyez la touche LNR/CDS 2 fois pour consulter le numéro dernièrement
reçu
2. appuyez les touches ou afin de feuilleter la mémoire AffichageNuméro
3. appuyez la touche afin de consulter la date et l'heure de l'appel (*)
4. appuyez la touche afin de retourner à l'état de pause du combiné, le
symbole s'éteindra
*: pour le système FSK, l'heure et la date seront envoyées avec chaque appel,
*: pour le système DFMF l'heure et la date insérées par vous-même seront
utilisées, voir à la page 18
Rappeler numéro CLIP:
1. appuyez la touche LNR/CDS 2 fois et utiliser les touche ou pour
sélectionner le bon numéro
2. appuyez la touche afin de choisir ce numéro
Copier numéro CLIP dans la mémoire:
1. appuyez la touche LNR/CDS 2 fois ou appuyez les touches ou pour
sélectionner le bon numéro
2. appuyez la touche et tenez la jusqu'après 2 secondes le symbole
s'éclairci, sur l'écran à la gauche vous trouvez le numéro d'une place de
mémoire libre
3. appuyez la touche afin d'enregistrer cette place ou sélectionnez une autre
place libre à l'aide des touches ou et appuyez la touche
Quand la mémoire est pleine, vous entendez 3 bibs et l'écran reste vide. Voir à
la page 12 pour d'abord effacer quelques numéros de la mémoire.
14
Effacer numéro(s) CLIP:
1. appuyez la touche LNR/CDS 2 fois et utilisez les touches ou pour
sélectionner effacer
2. appuyez la touche et tenez la jusqu'après une seconde vous entendez un
bib, l'appel concernant est effacé
OU
appuyez la touche et tenez la jusqu'après 5 secondes vous entendez un
double bib, tous les appels seront effacés maintenant
15
MISES AU POINT
Code PIN:
Le combiné aussi bien que la base peuvent être sécurisés en utilisant un code
PIN alors que les mises au point diverses ne peuvent pas être changés par des
personnes non autorisés.
Le code PIN est mis sur 0000 (pas actif) à l'usine. Avec ce code toutes les mises
au point peuvent être changées sans avoir besoin d'un code PIN.
Dès que vous changez le code PIN 0000 vers un autre code de 4 chiffres, ce
code sera demandé pour la programmation du téléphone. Vous pouvez program-
mer les mêmes ou différents codes PIN pour le combiné et la base. Il est à
conseiller de noter les codes PIN et de les garder.
Attention : quand un code PIN est inséré, vous voyez après
avoir appuyé les
touches PROG et ou sur l'écran de la base à la droite 4 traits. Ceci est
marqué dans ce mode d'emploi comme suivant :
Insérez ici le code PIN du combiné
Ou
Insérez ici le code PIN de la base
Si aucun code PIN n'a été inséré, les 4 traits ne se trouveront pas sur l'écran du
combiné et il vous est possible de changer les mises aux points désirés sans
code PIN.
Insérer/changer code PIN du combiné:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez via le clavier le code 18, l'écran montre 4 traits à la
droite
3. insérez via le clavier le (nouveau) code PIN pour le combiné, 4
chiffres au maximum
4. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Insérer/changer code PIN de la base:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez via le clavier le code 28, l'écran montre 4 traits à la
droite
3. insérez via le clavier le (nouveau) code PIN pour la base, 4
chiffres au maximum
4. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
16
1 2
code comb
PROG
1 8
code base
PROG
2 8
code comb
code base
17
RYTHME DE SONNERIE ET VOLUME DE SONNERIE:
Vous avez le chois entre 8 différents signes de sonnerie et 8 niveaux de volume,
pas de sonnerie inclus. Vous pouvez le mettre au point pour chaque combiné et
pour la base.
Pendant la mise au point, vous entendez le signal sélectionné par l'haut-parleur.
V
olume de sonnerie du combiné:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 111 via le clavier, l'écran vous montre la mise
au point actuelle à la droite et vous entendez le signal via le
haut-parleur
3. appuyez les touches ou afin de mettre au point le volume
de sonnerie désiré, niveau -0- n'est pas de sonnerie
4. appuyez la touche OK afin de confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Rythme de sonnerie du combiné:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 112 via le clavier, l'écran vous montre la mise
au point actuelle à la droite et vous entendez le signal via le
haut-parleur
3. appuyez les touches ou afin de mettre au point le rythme
de sonnerie désiré
4. appuyez la touche OK afin de confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
V
olume de sonnerie de la base:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 211 via le clavier, l'écran vous montre la mise
au point actuelle à la droite et vous entendez le signal via le
haut-parleur
3. appuyez les touches ou afin de mettre au point le volume
de sonnerie désiré, niveau -0- n'est pas de sonnerie
4. appuyez la touche OK afin de confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Rythme de sonnerie de la base:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 212 via le clavier, l'écran vous montre la mise
au point actuelle à la droite et vous entendez le signal via le
haut-parleur
3. appuyez les touches ou afin de mettre au point le rythme
de sonnerie désiré
4. appuyez la touche OK afin de confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
PROG
1
1
1
PROG
PROG
PROG
1
2
1
2
1
1
2
2
1
code base
code base
code comb
code comb
18
BIBS DE TOUCHE:
Chaque fois que vous appuyez une touche, vous entendez un bib. Vous pouvez
brancher ou débrancher ces bibs.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 113 via le clavier, l'écran vous montre à la
droite la mise au point actuelle
3. utilisez les touches et pour alterner entre :
0 = bibs de touche débranchés
1 = bibs de touche branchés
4. appuyez la touche OK afin de confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
PRENDRE L'APPEL AUTOMATIQUEMENT:
Vous pouvez mettre au point que l'appel sera pris automatiquement en prenant
le combiné de la base ou qu'il vous faut d'abord appuyez la touche , quand le
combiné est mis sur la base ou dans le chargeur. Ceci doit être mis au point
pour chaque combiné.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez via le clavier le code 15, l'écran vous montre à la
droite la mise au point actuelle
3. appuyez les touches et pour alterner entre :
0 = répondre automatiquement débranché
1 = répondre automatiquement branché
4. appuyez la touche OK afin de confirmer votre chois
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Quand le combiné n'est pas mis sur la base ou dans le chargeur, il faut toujours
d'abord appuyez la touche pour répondre à un appel entrant.
L'HEURE ET LA DATE:
Afin d'enregistrer la date et l'heure de l'appel pour l'AffichageNuméro, il faut les
programmer une fois sur un des combinés (des qu'ils y auront des appels avec
les autres combinés, l'heure et la date seront repris sur ceux-ci)
1. appuyez la touche PROG
2. insérez via le clavier le code 23, si la date et l'heure sont déjà
programmées, la date sera montrée sur l'écran
3. insérez via le clavier la date, la mois et l'an ;
utilisez une notation de 2 chiffres, par exemple le 5 juillet
2004= 050704
4. appuyez la touche OK, l'heure sera montre maintenant sur
l'écran
5. insérer les heures et les minutes ;
utilisez une notation de 2 chiffres et de 24 heures, par
exemple : l'après midi, 6 minutes après 2 heures = 1406
6. appuyez la touche OK afin de confirmer l'heure
7. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
PROG
PROG
PROG
1
3
1
2 3
1 5
code comb
code comb
code base
1919
BLOCAGE DES APPELS SORTANTS:
Il vous est possible de programmer chaque combiné de manière qu'il sera
impossible de choisir des numéros de téléphone commençant avec un numéro
spécifique ou avec une combinaison de numéros spécifique (Blocage numéro
spécifique). Vous pouvez programmer différents numéros pour chaque combiné.
P.e. 0900: tous les numéros commençant avec 0900 ne peuvent pas être choisis
061: tous les numéros commençant avec 061 ne peuvent pas être choisi
Vous pouvez aussi programmer que le combiné ne peut téléphoner à l'extérieur
ou seulement pas à l'étranger (tous les numéros commençant avec 00 seront
bloqués).
Remarques :
* Il n'est pas nécessaire de choisir 2 numéros pour le blocage spécifique des
numéros. Si le blocage est seulement programmé pour les numéros
commençant avec 06, il faut ignorer les instructions pour le deuxième numéro
* Il faut programmer les numéros bloqués dans chaque combiné. Les numéros
peuvent être les mêmes ou d'autres.
* Après avoir insérés les numéros, il faut encore activer le blocage des
numéros dans chaque combiné.
* Les numéros de secours 110 et 112 sont déjà programmés comme des
numéros 'libres' non bloqués et qui peuvent être choisi toujours. Vous pouvez
les changer en votre propres numéros 'libres'. Faites attention que ces
numéros 'libres' seront valables pour tous les combinés.
* Le blocage de numéros activé sera montré sur l'écran par l'éclairement du
symbole .
Insérer numéros pour le blocage des numéros spécifiques:
Vous pouvez insérer 2 chiffres différents ou une combinaison de chiffres et cha-
que combinaison de chiffres peut être composée de 8 chiffres au maximum.
Premier numéro:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 222 via le clavier, les numéros internes des
combinés branchés seront montrés sur l'écran
3. insérez via le clavier le numéro (un chiffre) du combiné pour
lequel le blocage numéro sera programmé
4. insérez le code 11 via le clavier
5. insérez via le clavier le numéro à bloquer (8 chiffres au
maximum)
6. appuyez la touche OK pour confirmer le numéro
7. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
PROG
2
2
2
1 1
code base
Deuxième numéro:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 222 via le clavier, les numéros internes des
combinés branchés seront montrés sur l'écran
3. insérez via le clavier le numéro (un chiffre) du combiné pour
lequel le blocage numéro sera programmé
4. insérez le code 12 via le clavier
5. insérer le numéro à bloquer via le clavier (8 chiffres au
maximum)
6. appuyez la touche OK pour confirmer le numéro
7. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Brancher/débrancher blocage numéro spécifique:
Après la programmation des numéros à bloquer, il faut aussi brancher ou
débrancher le blocage numéro pour chaque combiné.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez via le clavier le code 222, les numéros internes des
combinés branchés seront affichés sur l'écran
3. insérez via le clavier le numéro (un chiffre) du combiné pour
lequel le blocage numéro sera programmé
4. insérez le code 0 via le clavier, l'état du combiné concerné
sera montré à la droite sur l'écran (0 ou 1)
5. utilisez les touches et pour alterner entre :
0 = blocage débranché
1 = blocage branché
6. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
7. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Brancher/débrancher blocage général numéro:
Chaque combiné peut être programmé alors qu'il sera seulement possible de
faire des appels internes (fonction interphone vers d'autres combinés PDX-5000)
ou qu'il sera seulement possible de faire des appels dans l'intérieur du pays
(numéros qui commencent avec 00 seront bloqués).
1. appuyez la touche PROG
2. insérez via le clavier le code 221, les numéros internes des
combinés branchés seront affichés sur l'écran
3. insérez via le clavier le numéro (un chiffre) du combiné pour
lequel le blocage numéro sera programmé ; l'état du combiné
concerné sera montré à la droite sur l'écran (0,1 ou 2)
4. utilisez les touches et pour alterner entre :
0 = seulement possible de faire communication interphone
1 = bloqué pour les communications internationales
2 = pas de blocage général
5. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
6. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
20
PROG
PROG
PROG
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1 2
0
code base
code base
code base
21
Numéros hors blocage:
Vous pouvez insérez 2 numéros qui seront exclus du blocage. Les numéros de
secours 110 et 112 sont déjà programmés à l'usine, mais vous pouvez les chan-
ger.
Premier numéro :
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 2231 via le clavier
3. insérez le premier numéro libre via le clavier (10 chiffres au
maximum)
4. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Deuxième numéro :
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 2232 via le clavier
3. insérez le deuxième numéro libre via le clavier (10 chiffres au
maximum)
4. appuyez la touche OK pour confirmer le numéro
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
SYSTEME AFFICHAGE NUMERO:
Vu qu'il y a 2 systèmes pour afficher le numéro de votre correspondant sur votre
téléphone (FSK et DTMF), il faut que vous mettiez au point le système offert par
votre opérateur.
Situation medio 2003 :
DTMF : ce système est offert par le PTT hollandais
FSK : ce système est offert par les opérateurs belges et par les entreprises de
câble hollandais et belges, bien vu qu'ils offrent des services
téléphoniques
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 27 via le clavier, l'écran vous montre la mise
au point actuelle
3. appuyez les touches et pour alterner entre :
1 = système FSK
2 = système DTMF
4. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
En cas de doute, consulter le fournisseur de ce téléphone ou l'opérateur télépho-
nique.
PROG
PROG
2
3
2
1
2
3
2
2
PROG
2 7
code base
code base
code base
23
TELEPHONER VIA CARRIER SELECT:
Si vous téléphonez via un opérateur téléphonique (aussi CARRIER SELECT) qui
vous demande de d'abord insérer un code de réseau (préfix), vous pouvez alors
laisser ajouter ce numéro automatiquement. Ce numéro est seulement ajouté
aux appels sortants qui commencent avec le 0 (ou avec 00 quand vous avez
programmé un pause automatique parce que vous téléphone d'une centrale de
maison ou de bureau). Les numéros qui ne commencent pas avec 0 seront choi-
sis sans préfix.
Programmation code du réseau:
1. appuyez la touche PROG
2. appuyez le code 240 via le clavier
3. insérez le code de réseau via le clavier (6 chiffres au
maximum)
4. appuyez la touche OK pour confirmer le numéro
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Activer code de réseau:
Il faut programmer dans chaque combiné si le code de réseau doit être ajouter
pour téléphoner. L'instruction suivante doit alors être appliquée sur chaque com-
biné branché.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 14 via le clavier, l'écran vous montre la mise
au point actuelle à la droite
3. utilisez les touches et pour alterner entre :
0 = code réseau débranché
1 = code réseau branché
4. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Numéros en dehors du code de réseau:
Il vous est possible de programmer 2 (les 2 premiers chiffres du) chiffres qui ser-
ont choisis sans code de choix même s'ils commencent avec un zéro.
Premier numéro:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 241 via le clavier
3. insérez les premiers chiffres (6 chiffres au maximum)
4. appuyez la touche OK pour confirmer le numéro
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
PROG
1 4
PROG
2
0
4
PROG
2
1
4
code base
code comb
code base
24
Deuxième numéro:
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 242 via le clavier
3. insérez les premiers chiffres (6 chiffres au maximum)
4. appuyez la touche OK pour confirmer le numéro
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Le préfix n'est pas montré sur l'écran en choisissant mais un « » va apparaît-
re sur l'écran.
PAUSE AUTOMATIQUE / TELEPHONER VIA UN CENTRALE DE MAISON:
Si vous téléphoner via un PABX (centrale de maison ou de bureau) et vous
devez patienté après avoir demandé une ligne extérieure, vous pouvez program-
mer le temps d'attente sur 2 secondes.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 250 via le clavier
3. insérez le numéro pour demander une ligne extérieure via le
clavier (0 d'habitude)
4. appuyez la touche OK pour confirmer le numéro
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
Attention : après avoir programmé cette pause, le téléphone sait que vous télép-
honez via une centrale de maison ou de bureau. Pour la fonction
« BLOCAGE D'APPELS SORTANTS » il n'est plus nécessaire de programmer
ce 0, le téléphone va y tenir compte lui-même.
TEMPS DE RUPTURE FLASH:
Le temps de rupture peut être mis au point sur 85 mS, 100 mS ou 250 mS.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 251 via le clavier, l'écran vous montre la mise
au point actuelle à la droite.
3. utilisez les touches et pour alterner entre
1 = FLASH 85 mS
2 = FLASH 100 mS (standard pour l'Hollande et la Belgique)
3 = FLASH 250 mS
4. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix
5. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
En cas de doute, consultez le fournisseur de la centrale de maison ou de bureau
ou l'opérateur téléphonique.
PROG
2
2
4
PROG
2
0
5
2 5
PROG
1
code base
code base
code base
Si le combiné appelé est occupé ou il ne répond pas à l'appel interphone,
appuyez la touche */INT pendant une seconde pour reprendre la ligne extérieu-
re.
SELECTIONNER LA BASE:
Chaque combiné peut être programmé de manière différente concernant la
sélection de base. Vous pouvez programmer qu'il n'utilise qu'une certaine base
ou que le combiné utilise le signal le plus fort d'une des bases branchées.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 17 via le clavier, l'écran vous montre à la
droite sur quelle base le combiné est branché (affichage 0=
auto select)
3. utilisez les touches et pour sélectionner la base désirée
(sélectionnez 0 pour la recherche automatique)
4. appuyez la touche OK, le combiné va cherché la base
concernée
* on peut seulement sélectionner une base sur laquelle le combiné a été
branché autrefois
* en choisissant l'option « AUTO » (choix 0), le combiné va choisir la base avec
le signal le plus fort. Même si le combiné (en stand-by) serait hors portée de
la base, il va chercher une base qui est bien accessible. Faites attention : cela
se passe seulement si le combiné perd la connexion avec la base de ce
moment)
* il n'est pas possible de changer de base pendant la conversation
DEBRANCHER LES COMBINES:
Les combinés qui ne sont plus utilisés ou qui seront remplacés doivent être
débranchés.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 26 via le clavier, l'écran vous montre les
combinés branchés
3. insérez via le clavier le numéro interne du combiné que vous
voulez débrancher, ce combiné est maintenant débranché
immédiatement
4. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
* le débranchement d'un combiné peut être fait sur chaque combiné branché
27
PROG
1 7
PROG
2 6
code base
code comb
RESET ET PROCEDURES D'EFFACEMENT
EFFACER MEMOIRES DU COMBINE:
Avec cette instruction vous pouvez effacer tous les mémoires de choix et les
mémoires des numéros dernièrement choisis du combiné concerné. Cette
instruction doit être répéter pour chaque combiné.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 19 via le clavier
3. appuyez la touche OK pour confirmer votre choix, le
téléphone retourne à l'état de pause automatiquement
EFFACER MEMOIRE AFFICHAGE NUMERO:
Avec cette instruction la mémoire de l'AffichageNuméro sera effacée. Parce que
cette mémoire se trouve dans la base, cette instruction ne doit être fait q'une
seule fois sur un des combinés branchés.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 29 via le clavier
3. appuyez la touche OK pour confirmer
4. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
RESET DU COMBINE:
Avec cette instruction, les mises au point suivantes seront remises aux mises au
point d'usine. Cette instruction doit être répétée pour chaque combiné.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 10 via le clavier
3. appuyez la touche OK pour confirmer
4. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
* mises au point de l'usine du combiné
volume sonnerie : 7
mélodie sonnerie : 4
bibs de touche : branché
appeler via CARRIER SELECT : débranché
répondre automatiquement : débranché
choisir base : automatiquement
28
PROG
1 9
PROG
2 9
PROG
1 0
code comb
code base
code comb
RESET DE LA BASE:
Avec cette instruction, les mises au point suivantes seront remises aux mises au
point d'usine. Cette instruction doit être fait une fois sur un combiné branché.
1. appuyez la touche PROG
2. insérez le code 20 via le clavier
3. appuyez la touche OK pour confirmer
4. appuyez la touche C pour retourner à l'état de pause
* mises au point de l'usine de la base
volume de sonnerie : 7
mélodie de sonnerie : 4
blocage d'appel sortant : rien
AffichageNuméro : vide
Code du réseau : rien
INTERRUPTION DU SYSTEME:
En cas d'une interruption du système, reprend les piles d(es)u combiné(s) et
débranchez l'adaptateur et la fiche téléphonique. Branchez tout après quelques
minutes. Si l'interruption n'a pas été résolue maintenant, contactez alors le four-
nisseur du téléphone.
MASTER RESET (CODE PIN OUBLIE):
Si vous avez oublié le code PIN, vous ne pouvez remettre le code PIN 0000 que
par un reset général d(es)u combiné(s) et de la base. Faites attention que ce
procédure va effacer TOUTES les mises au point et les mémoires et que le(s)
combiné(s) doivent être branché(s) à la base de nouveau.
1. appuyez la touche et tenez la pendant 3 secondes jusqu'à
l'écran s'éteint ; le combiné est maintenant débranché
2. appuyez les touches 1, 5, 9 et 0 et tenez les tous les 4
3. appuyez la touche brièvement pour brancher le combiné,
dès que l'écran s'allume, vous pouvez lâcher les touches
1, 5, 9,et 0 ; le combiné est maintenant 'reset' et l'affichage sur
l'écran clignote [h b] maintenant, vous pouvez mettre le
combiné d'une côté.
4. répétez ceci pour tous les combinés, s'il y en a
5. prend la fiche de l'adaptateur de la base
6. appuyez la touche de base et tenez la
7. remettez la fiche de l'adaptateur et attendez jusqu'après 10
secondes vous entendez un bib, lâchez la touche , la base
est 'reset' maintenant
8. branchez les combinés comme décrit à la page 25.
29
PROG
2 0
1
9
5
0
code base
CONSEILS D'UTILISATION
MONTAGE:
* Faites attention que le PDX-5000 est alimenté par un adaptateur. Il faut donc
qu'il se trouve près d'une prise de 230 Volt.
* Il est préférable de ne pas placer le PDX-5000 sur des surfaces traitées au
vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.
* Il ne faut utiliser la base aussi bien que le poste de main que dans un endroit
sec.
* Il est préférable de ne pas placer la base près d'autres téléphones, appareils
médicaux ou d'autres appareils (médicaux) électroniques, des tubes
luminescents et d'autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes
radiophonique émises de ce(s) (et d'autres) téléphones sans fil peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil ou les signaux émis des appareils
perturbent le fonctionnement du téléphone
L'ÉCOUTE TÉLÉPHONIQUE:
* Tous les appareils sans fil se servent des ondes radiophoniques pour
communiquer. Bien que la technologie digitale DECT du PDX-5000 rende à
peu près impossible l'écoute téléphonique et qu'il en faille des appareils très
coûteux, il est à conseiller de ne pas mener des conversations confidentielles
par des appareils sans fil.
ALIMENTATION:
La base:
* Pendant une coupure de courant du réseau on ne peut plus se servir des
séries PDX-5000. Il est donc à conseiller d'avoir un téléphone "normal"
enréserve, branché éventuellement tout le temps sur le réseau publique.
Après cette coupure de courant, le téléphone est normalement prêt à l'emploi.
Le combiné:
* L'écran du combiné a un indicateur de capacité des piles incorporé. Quand le
symbole des piles est plein, cela veut dire que les piles sont chargées. Quand
le symbole des piles est vide, cela veut dire que il faille les charger.
* La durée d'utilisation du combiné avec des piles chargées s'élève à 80 heures
en état de pause et 7 heures en parole.
* Les piles seront chargées en mettant le combiné sur la base ou dans le
chargeur.
* Quand le symbole des piles bouge, elles seront chargées. Quand ce symbole
clignote, cela veut dire que l'accu est chargé.
* En utilisant plusieurs combinés, il vous est possible de les mettre ou dans la
base ou dans les chargeurs.
30
FONCTION RECHERHE COMBINE:
* Dans le cas où vous avez perdu le poste de main il suffit d'appuyer sur la
touche de la base. Tous les combinés branchés émettent des bibs
pendant a peu près 30 sec.
* Cette fonction ne s'effectue que si les combinés se trouvent dans la portée la
base, que la sonnerie ne soit débranchée et que l'accu est suffisamment
chargé.
* Les bibs peuvent être finis prématurément en appuyant sur une des touches
du combiné
PORTEE:
* La portée du téléphone PDX-5000 s'élève à 300 mètres en plein air et à 50
mètres à l'intérieur. La portée dépend des circonstances locales.
* Afin d'atteindre la plus grand portée il faut que la base ait été installée le plus
haut que possible où l'appareil (c'est-à-dire l'antenne encastrée) a une vue
"libre".
* La présence des constructions en métal, d'autres émetteurs (dont d'autres
téléphones sans fil) et des grands bâtiments peuvent perturber la portée.
* L'indicateur réception signal ( ) vous donne la force du signal :
3 traits éclairés est bonne réception, 1 trait est mauvaise réception.
HORS PORTEE:
* Si vous êtes hors portée de la base, le symbole va clignoter sur l'écran.
Maintenant il est impossible de recevoir des appels ou faire des appels.
* Dés que la distance vers la base est diminuée et le combiné est de nouveau
dans la portée de la base, le symbole va s'éclaircir constamment.
* Même si la base est débranchée (par exemple enlevez l'adaptateur de la
prise par accident), le symbole va clignoter.
HORS PORTEE PENDANT LES APPELS:
* Si vous voulez téléphoner tandis que vous êtes hors portée de la base (ou
que la base est débranchée), le combiné ne pourra pas faire la
communication et il n'y aura pas d'appel.
* Si vous recevez un appel tandis que le combiné est hors portée, la base
continuera à appeler le combiné jusqu'à votre correspondant raccroche.
ENTRETIEN ET ENVIRONNEMENT:
* Nettoyez le Série PDX-5000 seulement d'un torchon humide et n'utilisez
jamais des produits d'entretien chimiques.
* Seulement les points de chargement en métal de la base, de la chargeur et
du combiné peuvent être nettoyés (en plus) d'un coton-tige, trempé dans de
l'alcool médical (96%).
* Il faut débrancher l'adaptateur et le fil téléphonique pendant le nettoyage.
31
* L'emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Pourtant,
vous êtes avisé de le garder alors que en cas de transport votre téléphone
peut être emballer de manière adéquat.
* Quand vous vous débarrassez de votre téléphone , remettez le chez
votre fournisseur. Il s'occupera du traitement.
* Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à
votre fournisseur ou à votre dépôt local des déchets chimiques.
BON DE GARANTIE
Nom: Attachez ici votre bon
Adresse: de caisse ou d'achat
Code postal:
Domicile:
Téléphone:
Le Série Profoon PDX-5000 vous donne une garantie de 24 MOIS après la date
d'achat. Nous vous assurons pendant cette période une réparation gratuite des
défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au juge-
ment de l'importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut d'abord consulter le mode d'emploi. Si cela
ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur avec une description nette
de votre réclamation.
Celui-ci prendra l'appareil avec ce bon de garantie et le bon d'achat daté et
assurera une réparation rapide ou un envoi à l'importateur.
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d'une utilisation incompétente, d'un raccordement fautif, des piles qui fui-
rent et/ou mal placées, d'une utilisation des pièces détachées ou des accessoi-
res pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité,
incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport
fautif de l'appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l'appareil n'est
pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d'achat.
Des fils de raccordement, des fiches et l'accu ne relèvent pas de la garantie.
Tout autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue.
32
ver1.1 Dec 2003
32


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Profoon PDX-5020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Profoon PDX-5020 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Profoon PDX-5020

Profoon PDX-5020 User Manual - Dutch - 32 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info