566828
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/13
Next page
PLI-800/801
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
1.8-2.5m
1
PLI-800 STRALER MET LED 6x1W + PIR NL - 1
PLI-801 STRALER MET LED 10x1W + PIR
Wij danken u voor de aankoop van dit Profile product.
Let op: Het is belangrijk dat u deze handleiding
aandachtig leest voordat u het product gaat gebruiken.
Bewaar daarna deze handleiding goed.
Let op
Ga na of er in uw woonplaats bouwvoorschriften
bestaan, waardoor U de straler verplicht door een
erkend elektricien moet laten instaleren. De elektricien
kan U alvast alle informatie geven over de correcte
bedrading. Installeer het armatuur nooit buiten bij
regenweer.
SCHAKEL DE STROOM UIT VOOR U STRALER
INSTALLEERT.
Correcte plaatsing
Bij installatie buiten, kiest u bij voorkeur een plaats
onder een afdak. Houdt rekening met de
aanbevelingen in figuur 2.
Om storingen te voorkomen, richt de
bewegingsmelder niet naar:
o Warmtebronnen (bv de zon, BBQ en
andere buitenverlichting)
o Sterk magnetisch actieve velden
o Reflecterende oppervlakten (bv. Witte
muren, zwembaden)
De detectiespecificaties kunnen variëren naar gelang
de hoogte en plaats van montage alsook
temperatuurschommelingen.
Alvorens een montageplaats te bepalen, hou er
rekening mee dat beweging dwars door het
detectiegebied effectiever werkt dan beweging
rechtstreeks naar of weg van de sensor. (fig. 4)
Correcte installatie
Sluit de straler op een stroomkring met
wandschakelaar aan.
Draai de bouten (fig 1.1) aan de zijkant los om de
houder van het armatuur (fig 1.2) af te nemen.
Bevestig de houder met 3 schroeven aan de muur.
Bevestig het armatuur terug aan de gemonteerde
houder en bepaal de gewenste straalrichting.
Maak het deksel van de kabelaansluiting (fig 1.3) los.
Maak de moer (fig 1.4) en het hulpstuk (fig 1.5) los
en trek de draden van de stroomtoevoer door de
opening met de rubberen pakking.
De straler moet aangesloten worden op een
netspanning van 230V AC, max. zekering 16A.
Sluit de draden aan volgens fig 3.
Schroef het deksel van de kabelaansluiting (fig.1.3),
de moer Fig(1.4) en het hulpstuk (fig 1.5) terug dicht.
Neem te allen tijde de aanwijzingen op het
identificatielabel van de aangesloten stroomkabels in
acht.
Ander gebruik dan hierboven omschreven kan leiden
tot schade aan het product en verhoogt het risico op
kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc.
Het product mag als geheel niet worden aangepast.
De veiligheidsinstructies dienen strikt in acht te
worden genomen.
Instellen van de functies (fig 5)
1) Instellen van de lichtsterkte (LUX)
Met de LUX schakelaar stelt u de werking van de
sensor af op de sterkte van het omgevingslicht.
Indien de pijl naar het zonnetje wijst reageert de
sensor zowel bij daglicht als bij nacht.
Wijst de pijl naar het maantje, dan zal de sensor enkel
’s nachts reageren.
Tussenin reageert de sensor bij schemerlicht.
2) Instellen van de lichttijd (TIME)
Met deze instelknop kunt u de tijdsperiode instellen
hoe lang de lamp moet blijven branden nadat deze is
aangeschakeld. U kan de tijd instellen van 10 sec. tot
4 min.
3) Instellen van de gevoeligheid (SENS)
Met deze instelknop kunt u bepalen hoe gevoelig de
sensor reageert op beweging.
Veiligheidsinstructies
De importeur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schadeclaims met betrekking tot voorwerpen of
personen die voortkomen uit incorrecte omgang of
het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften.
Enige schadeclaims in zulke gevallen worden nietig
verklaard.
De LED lampen zijn niet vervangbaar.
Vervang een gebarsten of gebroken glas altijd door
glas met dezelfde kenmerken als het oorspronkelijke
glas.
Technische gegevens
Werkingsvoltage: 220-240V~50Hz
Maximaal lampvermogen:
o PLI-800: 6x1W
o PLI-801: 10x1W
Maximale stroomsterkte: 10/16A
Stof- en spatwaterdicht: IP44.
Passieve infrarood waarneming (PIR)
Waarnemingshoek: 180°
Waarnemingsbereik: 12 m.
Lichttijd: +/- 10 sec. – 4 min.
Onderhoud
Gebruik alleen een droge, zachte doek voor het
reinigen van de straler.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Onderhoud en reparaties dienen uitsluitend door
technici uitgevoerd te worden die bekend zijn met de
van toepassing zijnde reglementen.
PLI-800 STRALER MET LED 6x1W + PIR NL - 2
PLI-801 STRALER MET LED 10x1W + PIR
Garantievoorwaarden
De garantieperiode voor PLI-800 / PLI-801 bedraagt 2
jaar en vangt aan op de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode verhelpt Eltra nv alle
defecten die te wijten zijn aan materiaal- of
productiefouten. Eltra nv kan, naar keuze, het defecte
toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
Eltra nv is niet verplicht om toestellen te herstellen of
te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge
van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties
of wijzigingen die werden aangebracht na de
aankoopdatum.
Breng het defecte toestel, samen met het originele
aankoopbewijs terug naar de winkel waar het toestel
werd verkocht. Voeg steeds een nota toe met de
beschrijving van het probleem.
Schade
Eltra nv kan onder geen enkel beding aansprakelijk
gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de
voorgeschreven installatie-instructies werd
geïnstalleerd, noch voor schade ten gevolge van
onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen,
blikseminslag… Alle daaruit voortvloeiende kosten
vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper en
worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
Eltra DIYeuronet, Frontstraat 14, 5405 AM Uden,
THE NETHERLANDS
PLI-800 PROJECTEUR LED 6x1W + PIR FR – 1
PLI-801 PROJECTEUR LED 10x1W + PIR
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit
Profile. Attention : Il est important de lire attentivement
ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Conservez
ensuite soigneusement le mode d’emploi.
Attention
Vérifiez l’existence, pour votre habitation, de règles de
construction imposant de faire installer un projecteur
par un électricien autorisé. Celui-ci peut vous informer
au sujet du câblage correct. Ne jamais installer
l’armature à l’extérieur par temps de pluie.
COUPEZ LE COURANT AVANT D’INSTALLER LE
PROJECTEUR.
Montage correct
Pour l’installation à l’extérieur, choisir de préférence
un emplacement couvert.
Pour éviter des défauts de fonctionnement, ne visez
pas le détecteur aux :
o sources de chaleur (par exemple le
soleil, BBQ…)
o Terrains magnétiques forts
o Terrains réflectorisés (par exemple les
murs blancs, les piscines)
les caractéristiques de détection peut varier selon
l'altitude et l'endroit de l'assemblée aussi bien que
des oscillations de la température.
Avant de déterminer l'endroit de l'installation, rendez-
vous compte que le mouvement transversal l’aspce
de détection travaille plus effectivement que le
mouvement directement vers ou loin du détecteur.
(fig. 4)
Installation correcte
Raccordez le projecteur à un circuit avec
commutateur mural.
Dévissez les vis (fig 1.1) sur le côté pour déposer le
support (fig. 1.2) de l’armature.
Fixez le support au mur à l’aide des 3 vis.
Fixez de nouveau le projecteur au support monté et
déterminez la direction de lumière souhaitée.
Déposez le couvercle de la jonction de câbles (fig.
1.3).
Déposez l’écrou (fig. 1.4) et l’outil adaptable (fig. 1.5)
et tirez les fils de l’alimentation à travers l’ouverture
avec le presse-étoupe en caoutchouc.
Le projecteur doit être raccordé à une tension de 230
V CA, fusible de 16 A maxi.
Raccordez les fils conformément à fig. 3.
Refermez le couvercle de la jonction de câbles,
l’écrou et l’outil adaptable.
Respectez toujours les indications se trouvant sur
l'étiquette d'identification des câbles raccordés.
Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus
peut endommager le produit et augmente le risque
de court-circuites, d'incendie, de chocs électriques,
etc.
Il est interdit de modifier le produit comme ensemble.
Il faut respecter strictement les instructions de
sécurité.
Instructions de sécurité
L’importateur n'accepte aucune responsabilité pour
aucune demande de dédommagement relative à des
objets ou personnes et provenant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect des instructions de
sécurité. Le cas échéant, toute demande de
dédommagement sera nulle et non avenue.
Les LEDs ne sont pas remplaçables.
Remplacer toujours le verre fêlé ou cassé par du
verre aux caractéristiques identiques à l’original.
Définition des fonctions
1) Définition de l’intensité lumineuse (LUX)
Le commutateur LUX permet de régler le capteur sur
l’intensité de la lumière environnante.
Si la flèche pointe le soleil, le capteur réagit de jour
comme de nuit.
Si la flèche pointe la lune, le capteur réagit uniquement
la nuit.
Entre les deux, le capteur réagit au demi-jour.
2) Définition de la durée d’éclairage (TIME)
Ce bouton de réglage permet de régler le temps
pendant que le projecteur reste allumé. Peut être réglé
de 10s à 4 min.
3) Définition de la sensibilité (SENS)
Avec ce commutateur vous pouvez stipuler la
sensibilité du détecteur, la sensibilité de la réaction au
mouvement.
Données techniques
Tension de travail : 220-240V~50Hz
Puissance d’ampoule maxi :
o PLI-800: 6x1W
o PLI-801: 10x1W
Intensité maximale : 10/16A
Imperméable à la poussière et aux éclaboussures.
IP44
Détection infrarouge passive (PIR).
Angle de détection 180°
Portée de la détection : 12 mètres
Durée d’éclairage : +/- 10 sec. – 4 min.
Entretien
Utiliser uniquement un chiffon sec et doux pour le
nettoyage du projecteur.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
L’entretien et les réparations doivent exclusivement
être effectués par des techniciens qui connaissent
bien les réglementations en vigueur.
PLI-800 PROJECTEUR LED 6x1W + PIR FR – 2
PLI-801 PROJECTEUR LED 10x1W + PIR
Conditions de garantie
La période de garantie du PLI-800/PLI-801 est de 2
ans à compter de la date d’achat. Au cours de la
période de garantie, ELTRA sa/nv prendra en charge
toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou
de production. ELTRA sa/nv peut, au choix, réparer ou
remplacer l’appareil défectueux.
ELTRA NV n’est pas tenu de réparer ou de remplacer
des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à
des dégradations, une utilisation inappropriée ou des
modifications apportées après la date d’achat.
Rapportez l’appareil défectueux, accompagné de la
preuve d’achat, au magasin où l’appareil a été acheté.
Incluez toujours une note décrivant le problème.
Dommages
ELTRA sa/nv ne peut en aucun cas être tenue pour
responsable des dégâts de quelque nature que ce soit
dus à une installation de l’appareil non conforme aux
instructions d’installation, ni des dégâts provoqués par
des circonstances imprévisibles comme les
catastrophes naturelles, la foudre... Tous les coûts
afférents sont donc exclusivement à charge de
l’acheteur et ne sont pas couverts par la garantie.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
Eltra DIYeuronet, Frontstraat 14, 5405 AM Uden,
THE NETHERLANDS
PLI-800 STRAHLER MIT LED 6x1W DE - 1
PLI-801 STRAHLER MIT LED 10x1W
Herzlichen Dank für die Anschaffung dieses Profil-
Produkts. Achtung: Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie
anschließend an einem sicheren Ort auf.
Achtung
Bitte prüfen Sie, ob an Ihrem Wohnort Bauvorschriften
existieren, die besagen, dass Ihr Halogenstrahler von
einem anerkannten Elektriker installiert werden muss.
Der Elektriker kann Sie entsprechend über die korrekte
Verkabelung beraten. Installieren Sie die Armatur
niemals bei Regenwetter im Außenbereich.
SCHALTEN SIE DEN STROM AUS, BEVOR SIE DEN
STRAHLER INSTALLIEREN.
Korrekte Installation
Bei Installation im Freien wählen Sie
vorzugsweise einen regengeschützten Ort.
Beachten Sie die Empfehlungen in Fig. 2
Um Störungen zu vermeiden, zielen Sie nicht den
Sensor darauf ab:
o Wärmequellen (z.B. die Sonne,
BBQ…)
o Starke Magnetfelder
o Das Reflektieren taucht (z.B. weiße
Wände, Schwimmbäder)
die Abfragungsspezifikationen kann
aufschwanken entsprechend Höhe und Ort der
Installation sowie
Temperaturpendelbewegungen.
Bevor Sie den Ort der Installation bestimmtem,
beachten Sie, dass Bewegung Richtseil den
Abfragungsbereich arbeitet mehr effektiv als
Bewegung direkt oder weg von zum Sensor.
(Fig. 4)
Korrekte Installation
Schließen Sie den Strahler an einen Stromkreis mit
Wandschalter an.
Lockern Sie die Schrauben (fig 1.1) an der Seite, um
den Halter von der Armatur (fig 1.2) abzunehmen.
Befestigen Sie den Halter mit 3 Schrauben an der
Wand.
Befestigen Sie die Armatur wieder an dem
montierten Halter und justieren Sie die helle
Richtung
Lösen Sie den Deckel des Kabelanschlusses.(fig 1.3
Lösen Sie die Mutter (Fig 1.4) und das Zubehör (Fig
1.5) und ziehen Sie die Stromzuführung durch die
Öffnung mit der Gummiverpackung. (Fig 3.7)
Der Strahler muss an 230 V Wechselstrom
angeschlossen werden (max. Sicherung: 16 A).
Schließen sie die Kabel Abbildung an. (fig. 3)
Schrauben Sie den Deckel des Kabelanschlusses,
die Mutter und das Zubehör wieder fest.
Beachten Sie stets die Anweisungen auf dem
Kennzeichnungsetikett der angeschlossenen
Stromkabel.
Die Verwendung für andere als die hier oben
genannten Zwecke kann zu Schäden am Gerät und
zu Gefahren wie Kurzschluss, Brand, Stromschlag
usw. führen.
Das Produkt darf als solches nicht modifiziert werden.
Den Sicherheitsvorschriften ist unbedingt Folge zu
leisten.
Einstellung der Funktionen (fig 5)
1) Einstellung des Lichtstärke (LUX)
Mit dem LUX-Schalter stellen Sie die Funktion des
Sensors auf die Stärke des Umgebungslichtes ein.
Wenn der Pfeil auf das Sonnensymbol zeigt, reagiert
der Sensor sowohl bei Tageslicht als auch bei Nacht.
Zeigt der Pfeil auf das Mondsymbol, reagiert der
Sensor ausschließlich nachts.
Zwischendurch reagiert die Sensor bei Dämmerung.
2) Einstellung der Lichtzeit (Time)
Mit diesem Einstellungsknopf können Sie die
Zeitspanne einstellen, in welcher der Strahler nach der
Einschaltung leuchten soll. Diese Zeitspanne ist
regelbar von 10 Sekunden bis 4 Minuten.
3) Einstellung die Empfindlichkeit (SENS)
Mit diesem Einstellungsknopf können Sie vereinbaren,
wie empfindlich der Sensor zur Bewegung reagiert.
Sicherheitsvorschriften
Die Importeur übernimmt keine Haftung für Material-
oder Personenschäden, die auf einen
unsachgemäßen Umgang oder die Nichtbeachtung
von Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Jegliche Schadensersatzansprüche werden in
solchen Fällen für nichtig erklärt.
Die Birne sind nicht auswechselbar
Ersetzen Sie geborstenes oder gebrochenes Glas
immer mit Gas, das dieselben Eingeschaften wie das
ursprüngliche Glas aufweist.
Technische Daten
Betriebsspannung: 220-240V~50Hz
Maximale Lampenleistung:
o PLI-800: 6x1W
o PLI-801: 10x1W
Maximale Stromstärke: 10/16A
Staub- und spritzwasserdicht: IP44.
Passiv-Infrarot-Detektion (PIR)
Wahrnehmungswinkel: 180°
Wahrnehmungsbereich: 12 Meter
Lichtzeit: +/- 10Sek. – 4Min.
Wartung
Verwenden Sie ausschließlich ein trockenes,
weiches Tuch zum Reinigen des Strahlers.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein.
PLI-800 STRAHLER MIT LED 6x1W DE - 2
PLI-801 STRAHLER MIT LED 10x1W
Wartungen und Reparaturen dürfen ausschließlich
von Technikern durchgeführt werden, die mit den
geltenden Vorschriften vertraut sind.
Garantiebedingungen
Der Gewährleistungszeitraum für das Gerät PLI-
800/PLI-801 umfasst 2 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum. Während des Gewährleistungszeitraums
verpflichtet sich Eltra NV, sämtliche auf Material- bzw.
Herstellungsfehler zurückzuführende Mängel zu
beheben. Eltra NV ist wahlweise zur
Mängelbeseitigung bzw. Ersatzlieferung berechtigt.
Eltra NV ist nicht zur Mängelbeseitigung bzw.
Ersatzlieferung verpflichtet, wenn die Mängel auf
Beschädigungen, eine unsachgemäße Verwendung
bzw. nach dem Kaufdatum vorgenommene
Anpassungen oder Änderungen zurückzuführen sind.
Das defekte Gerät ist unter Vorlage der
Originalquittung dem Händler zurückzubringen, bei
dem das Gerät verkauft wurde. Legen Sie dem Gerät
immer eine Notiz mit einer Erläuterung des Problems
bei.
Schaden
Eltra nv ist unter keinen Umständen für irgendwelche
Schäden, die durch eine nicht vorschriftsmäßige
Installation entstehen, noch für Schäden aufgrund
unvorhergesehener Ereignisse wie Naturkatastrophen,
Blitzschläge usw. haftbar. Alle sich daraus ergebenden
Kosten gehen ausschließlich zu Lasten des Käufers
und werden nicht im Rahmen der
Garantiebedingungen erstattet.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
Eltra DIYeuronet, Frontstraat 14, 5405 AM Uden,
THE NETHERLANDS
LAMP WITH LED 6x1W + PIR EN - 1
LAMP WITH LED 10x1W + PIR
We thank you for the purchase of this Profile product.
Note: It is important that you read this manual carefully
before using the product and be sure to save this
manual for possible use later.
Note
Check if building regulations apply to your area
whereby you must have the lamp installed by an
accredited electrician. An electrician can give you
information about correct wiring. Never install the fitting
outside in rainy weather.
SWITCH OFF THE POWER BEFORE YOU INSTALL
THE LAMP.
Correct mounting
With installation outside preferably choose a place
under a roof. Pay attention to the recommandations
in fig. 2
To avoid malfunctions, do not aim the sensor to:
o Warmth sources (e.g. the sun, BBQ ...)
o Strong magnetic fields
o Reflecting surfaces (e.g. white walls,
swimming pools)
The detection specifications can vary according to
altitude and place of assembly as well as
temperature oscillations.
Before determinating the place of installation, be
aware that movement straight through the detection
area works more effectively than movement directly
to or away from the sensor. (fig. 4)
Correct installation
Connect the lamp to a circuit with wall switch.
Unscrew the bolts (fig 1.1) on the side to take the
holder (fig 1.2) from the fitting.
Fix the holder to the wall with 3 screws.
Fix the lamp back on the assembled holder and
adjust the light direction as you prefer.
Remove the cover of the cable connection (fig 1.3).
Untie the nut (fig 1.4) and the additional attachment
(fig 1.5) and pull the power supply wires through the
opening with the rubber packing.
The lamp must be connected to mains voltage of
230V, max. fusing 16A.
Connect the wires according to figure 3.
Fix the cable connection cover, the nut and the
additional attachment.
Always respect the instructions on the identification
label of the connected power cables.
Other uses than described above can cause damage
to the product and increase the risk of short-circuit,
fire, electric shocks, etc.
The product may not be adapted as a whole. The
safety instructions must be strictly observed.
The product may not be adapted as a whole. The
safety instructions must be strictly observed.
Setting the functions (fig 5)
1) Setting the light intensity (lux)
With the LUX Switch you adjust the working of the
sensor to match the intensity of the ambient light.
If the arrow is pointing to the sun the sensor responds
in both daylight and at night.
If the arrow is pointing to the moon the sensor will only
respond at night.
In between the sensor responds in half-light.
2) Setting the lighting time (TIME)
With this adjusting knob you can set the period of the
light staying on after switching on. You can set the
time from 10 sec. to 4 min.
3) Setting the sensitivity (SENS)
With this switch you can stipulate how sensitive the
sensor reacts to movement.
Safety instructions
The importer accepts no responsibility for damage
claims with respect to objects or persons that result
from incorrect use or non-compliance with the safety
instructions. Any damage claims in such cases will
be declared null and void.
The LED-lights are not replaceable.
Always replace cracked or broken glass by glass
with the same properties as the original glass.
Technical information
Working voltage: 220-240V~50Hz
Maximum lamp power:
o PLI-800: 6x1W.
o PLI-801: 10x1W
Maximum current strength: 10/16A.
Dustproof and splashproof: IP44.
Passive infrared sensor (PIR)
Sensor angle: 180°
Sensor range: 12 m.
Lighting time: +/-10 sec. – 4 min.
Maintenance
Only use a dry, soft cloth for cleaning the lamp.
Never immerse the lamp in water.
Maintenance and repairs may only be carried out by
technicians who are familiar with any applicable
regulations.
Guarantee conditions
The guarantee period for PLI-800/PLI-801 amounts to
2 years and commences on the date of purchase.
During the guarantee period ELTRA nv will repair any
defects attributable to material or production faults.
ELTRA NV may choose to either repair or replace a
defective appliance.
LAMP WITH LED 6x1W + PIR EN - 2
LAMP WITH LED 10x1W + PIR
ELTRA NV is not obliged to repair or replace
appliances if they have become defective as a result of
damage, inappropriate use, or modifications or
adaptations made after the purchase date.
Take any defective appliance together with the original
receipt back to the shop where the appliance was sold.
Always add a note with a description of the problem.
Damage
ELTRA NV can under no circumstances whatsoever
be held responsible for damage of whatever nature if
the appliance was not correctly installed according to
the specified installation instructions, nor for damage
as a result of unforeseen circumstances such as
natural disasters, lightening strike, etc. All such
resulting costs are consequently at the expense of the
buyer and are not covered by the guarantee
conditions.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
Eltra DIYeuronet, Frontstraat 14, 5405 AM Uden,
THE NETHERLANDS
PLI-800 FOCO CON LED 6x1W + PIR
PLI-801 FOCO CON LED 10x1W + PIR ES- 1
Le agradecemos la compra de este producto Profile.
Atención: Es importante que lea atentamente este
manual antes de utilizar el producto. Conserve bien
este manual.
¡Atención!
Averigüe si en su localidad existen normas de
construcción que requieran que su foco sea instalado
por un electricista certificado. El electricista le puede
ofrecer toda información sobre el cableado adecuado.
Nunca instale la armadura en exteriores cuando esté
lloviendo.
CORTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE
INSTALAR EL FOCO.
Instalación correcta
Para una instalación en exterior, escoja,
preferentemente, un lugar bajo un tejadillo.
Para evitar malfuncionamientos, no apunte el
sensor:
o fuentes del calor (e.g. el sol, Bbq…)
o Zonas magnéticos fuertes
o Zonas se reflejarse (e.g. las paredes
blancas, las piscinas)
las especificaciones de la detección puede variar
según altitud y el lugar de la asamblea así como
oscilaciones de la temperatura.
Antes de comprobar el lugar de la instalación, sea
consciente que el movimiento transversal el área de
la detección trabaja más eficazmente que el
movimiento directamente hacia el sensor. (fig. 4)
Instalación correcta
Conecte el foco a un circuito eléctrico con
interruptor.
Afloje los tornillos de acero (fig 1.1) en los lateras
para separar el soporte de la armadura (fig 1.2).
Atornille el soporte en pared con 3 tornillos.
Instale la armadura de nuevo sobre el soporte ya
montado. Ajuste la dirección ligera.
Afloje la tapa de la caja de cableado.(fig 1.3)
Desate la tuerca (fig 1.4) y el accesorio adicional (fig
1.5) y pase los cables de alimentación por el orificio
con la junta de goma.
El foco debe conectarse a una toma eléctrica de
230V CA, con un fusible de 16 A como máximo.
Conecte los cables eléctricos (fig 3).
Apriete de nuevo la tapa de la caja de cableado la
tuerca y el accesorio adicional.
Siga, en todo momento, las instrucciones en la
etiqueta de identificación de los cables eléctricos
conectados.
Si utiliza un método de trabajo distinto al aquí
descrito, podría dañar el producto y aumentar el
riesgo de cortocircuito, incendio, descarga eléctrica,
etc.
El producto no puede ser modificado en su totalidad.
Deben tenerse muy en cuenta las instrucciones de
seguridad.
Ajuste de las funciones
1) Ajuste de la intensidad de luz (LUX)
Con el interruptor LUX se ajusta la acción del sensor
según la intensidad de la luz ambiental.
Si la flecha apunta hacia el sol, el sensor reacciona
tanto con luz diurna como de noche.
Si la flecha apunta hacia la luna, el sensor reacciona
únicamente de noche.
Entre los intervalos, el sensor reacciona a la luz tenue.
2) Ajuste del tiempo de iluminación (TIME)
Con este botón de ajuste se puede ajustar el período
de tiempo que la lámpara tiene que permanecer
encendida después de haber sido accionada. El
tiempo de ajuste es entre 10 segundos y 4 minutos.
3) Ajuste la sensibilidad (SENS)
Con este botón de ajuste se puede estipular cómo es
sensible el sensor reacciona al movimiento.
Medidas de seguridad
El importador no asume ninguna responsabilidad por
las reclamaciones de averías relacionadas con
objetos o personas producidas por un manejo
indebido o por no seguir las instrucciones de
seguridad. En tales casos, no se aceptan
reclamaciones de avería.
Las LED no son reemplazables
Sustituya, siempre, un cristal agrietado o roto por un
cristal de las mismas características que el original.
Datos técnicos
Voltaje en funcionamiento: 220-240V~50Hz
Potencia máxima de la lámpara:
o PLI-800: 6x1W
o PLI-801: 10x1W
Intensidad máxima de corriente: 10/16A
Protección contra polvo y salpicaduras: IP44
Detección pasiva de infrarrojos (PIR)
Ángulo de detección: 180°
Alcance de detección: 12 metros
Tiempo de iluminación: +/- 10 s – 4 min.
Función continua
Con esta función, la armadura puede estar encendida
continuamente (el sensor está desactivado).
Para ello, encienda y apague, en 1 segundo, la
armadura mediante el interruptor conectado a ella..
Ahora, la armadura se iluminará continuamente.
Para desactivar la función de continuidad, apague la
armadura, durante 30 segundos, mediante el
interruptor conectado a ella, y enciéndala de nuevo.
PLI-800 FOCO CON LED 6x1W + PIR
PLI-801 FOCO CON LED 10x1W + PIR ES- 2
Mantenimiento
Para limpiar el foco, utilice únicamente un paño seco
y suave.
No sumerja nunca el aparato en agua.
El mantenimiento y las reparaciones deben
realizarse únicamente por un técnico familiarizado
con la aplicación de las normativas vigentes.
Condiciones de garantía
El período de garantía para el PLI-800-801 es de 2
años a partir de la fecha de compra. Durante este
período, Eltra NV reparará todos los defectos
derivados de fallos de material o de fabricación. Eltra
NV puede, según criterio propio, reparar o reemplazar
el producto.
Eltra NV no asume ninguna obligación para reparar o
remplazar el producto si su defecto se debe a daños,
uso indebido, modificaciones o cambios realizados
tras la fecha de compra.
Lleve el aparato defectuoso, junto con el recibo
original de compra, a la tienda donde lo compró.
Adjunte una nota describiendo el problema.
Daños
Eltra NV no asume ninguna responsabilidad por daños
de ningún tipo como consecuencia de una instalación
incorrecta del mismo, otra que la descrita en las
instrucciones de instalación, así como por daños
consecuentes de circunstancias imprevistas, como
desastres naturales, relámpagos, etc. Todos los
costes derivados de estos daños corren por cuenta
única del comprador y no se incluyen en las
condiciones de garantía.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
Eltra DIYeuronet, Frontstraat 14, 5405 AM Uden,
THE NETHERLANDS
PLI-800 FARO CON LED 6x1W + PIR
PLI-801 FARO CON LED 10x1W + PIR IT - 2
Manutenzione
Per la pulizia del faro, utilizzare solo un panno
asciutto e morbido.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Le operazioni di manutenzione ed eventuali
riparazioni saranno eseguite esclusivamente da
tecnici con comprovata conoscenza delle norme
applicabili.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia per il prodotto PLI-800/PLI-801 è
di 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Nel corso del
periodo di garanzia Eltra NV riparerà tutti i guasti
imputabili a difetti di materiale o di produzione. A
scelta, Eltra NV potrà riparare o sostituire
l’apparecchio guasto.
Eltra NV non avrà alcun obbligo di riparazione o
sostituzione di dispositivi guasti in seguito a danni, uso
improprio, modifiche o cambiamenti apportati
successivamente alla data d’acquisto.
Portare l’apparecchio guasto, con relativa prova
d’acquisto originale, al punto vendita presso cui è stato
venduto. Aggiungere sempre una nota con la
descrizione del problema.
Danni
In nessuna circostanza Eltra NV potrà essere ritenuta
responsabile di danni di qualsivoglia natura, qualora
l’apparecchio non sia stato installato correttamente nel
rispetto delle relative istruzioni, né per danni a seguito
di
circostanze impreviste quali catastrofi naturali, fulmini,
etc. Tutti i costi da ciò derivanti saranno pertanto ad
esclusivo carico dell’acquirente e non sono coperti
dalle condizioni di garanzia.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
Eltra DIYeuronet, Frontstraat 14, 5405 AM Uden,
THE NETHERLANDS
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Profile PLI-801 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Profile PLI-801 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info