50360
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
VOR-
WÄSCHE
SPÜLSTOPP
START/
PAUSE
WASCHEN
SPÜLEN
SCHLEUDERN
ENDE
TÜR
WASSER
PLUS
600
95°
60°
30°
40°
AUS
40°
60°
30°
PFLEGELEICHT
KOCH-/
BUNTWÄSCHE
40°
30°
60 E
KALT
30°
KURZ
FEINWÄSCHE
WOLLE
SPÜLEN
ABPUMPEN
SCHLEUDERN
CLASSIC
38226
Waschvollautomat
Classic 3820-3822-3822B-3822G-3822S-3824
Gebrauchsanweisung
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)
2
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihren Einkauf bei
Quelle. Überzeugen Sie sich selbst:
auf unsere Produkte ist Verlass.
Damit Ihnen die Bedienung leicht fällt,
haben wir eine ausführliche Anwei-
sung beigelegt. Sie soll Ihnen helfen,
schnell mit Ihrem neuen Gerät ver-
traut zu werden.
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor
der Inbetriebnahme aufmerksam
durch und beachten Sie auch die
angeführten Sicherheitshinweise.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
Ihrem neuen Waschvollautomaten.
Ihre Quelle
Transportschaden
Eines sollten Sie auf jeden Fall sofort
überprüfen: ob Ihr Gerät unbeschä-
digt bei Ihnen angekommen ist. Falls
Sie einen Transportschaden feststel-
len, nehmen Sie das Gerät im
Zweifelsfall nicht in Betrieb, sondern
wenden Sie sich bitte an die Quelle-
Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät
gekauft haben oder an das Regional-
lager, das es angeliefert hat.
Die Telefonnummer finden Sie auf
dem Kaufbeleg bzw. auf dem Liefer-
schein.
weil aus
100% Altpapier
Hotline
/ Quelle direkt
Sollten die in der Gebrauchsanwei-
sung angeführten Hinweise nicht aus-
reichen, helfen Ihnen kompetente
Fachleute weiter.
Rufen Sie uns an:
Montag - Freitag von 8.00 - 20.00 Uhr
Samstag von 9.00 - 14.00 Uhr
Info - Telefon 0180 - 52 54 757
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola)
Inhaltsverzeichnis
Seite
Verpackungs- und Altgeräte-Entsorgung.............................................. 4
Sicherheitshinweise und Warnungen.................................................... 5/6
Hinweise .................................................................................................. 6
Gerätebeschreibung................................................................................ 7
Entfernen der Transportsicherungen .................................................... 8/9
Installation................................................................................................ 10/11
Aufstellung............................................................................................ 10
Wasserzulauf........................................................................................ 10
Wasserablauf........................................................................................ 11
Elektrischer Anschluss.......................................................................... 11
Umweltschutz und Spar-Tipps................................................................ 12
Füllmenge ................................................................................................ 12
Beschreibung der Bedienungsblende .................................................. 13
Bedienung/Einstellung der Programme ................................................ 14-16
Funktions-Hinweise .............................................................................. 17
Programm-Hinweise ............................................................................ 18
Einfüllen der Wäsche .............................................................................. 19
Öffnen und Schließen der Einfülltür...................................................... 19
Waschmittelzugabe ................................................................................ 20
Kurzanweisung ........................................................................................ 21
Internationale Pflegesymbole ................................................................ 22
Waschvorbereitungen ............................................................................ 23
Praktische Hinweise ............................................................................ 23
Fleckenentfernung .................................................................................. 24
Färben und Entfärben ............................................................................ 25
Wäschegewichte...................................................................................... 25
Waschmittelart und -menge.................................................................... 26/27
Ratschläge und Tipps.............................................................................. 28
Pflege und Wartung ................................................................................ 29-32
Entnahme der Grobkörperfalle ............................................................ 29
Reinigung der Waschmittelschublade .................................................. 30
Gerät entkalken .................................................................................... 31
Notentleerung ...................................................................................... 31
Unterbau des Geräts .............................................................................. 33
Behebung kleiner Störungen.................................................................. 34/35
Was ist, wenn ...................................................................................... 34
Kundendienst .......................................................................................... 36
Kindersicherung ...................................................................................... 37
Technische Daten/Abmessungen .......................................................... 38
Programmübersicht ................................................................................ 40/42
Programmablauf und Verbrauchswerte ................................................ 41/43
Gewährleistung........................................................................................ 44
3
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola)
Verpackungsentsorgung
4
Entsorgung der Altgeräte
Verpackungen und Packhilfsmittel
von Quelle Elektro-Großgeräten sind
mit Ausnahme von Holzwerkstoffen
recyclingfähig und sollen grundsätz-
lich der Wiederverwertung zugeführt
werden.
Verpackungen von Großgeräten
können Sie bei der Anlieferung
der Geräte unseren Vertrags-
spediteuren zurückgeben. Diese
veranlassen dann die Weitergabe
zur Verwertung bzw. Entsorgung.
Falls Sie davon nicht Gebrauch
gemacht haben, empfehlen wir Ihnen:
Papier-, Pappe- und Wellpappever-
packungen sollten in die ent-
sprechenden Sammelbehälter
gegeben werden.
Kunststoffverpackungsteile sollten
ebenfalls in die dafür vorgesehenen
Sammelbehälter gegeben werden.
Solange solche in Ihrem Wohnge-
biet noch nicht vorhanden sind,
können Sie diese Materialien zum
Hausmüll geben.
Als Packhilfsmittel sind bei Quelle
nur recyclingfähige Kunststoffe
zugelassen, z.B.:
PE PP PS
In den Beispielen steht
PE für Polyethylen** 02 = PE-HD
04 = PE-LD
PP für Polypropylen
PS für Polystyrol
02** 05 06
^
^
Das Altgerät ist vor der Verschrottung
funktionsuntüchtig zu machen, d. h.
das Netzkabel muss entfernt werden.
Ebenso muss der Türverschluss
unbrauchbar gemacht werden, damit
Kinder sich nicht selbst einschließen
können.
Dieses Produkt darf am Ende
seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elek-
tronischen Geräten abgegeben wer-
den. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
der Wiederverwendung, der stoffli-
chen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola)
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Die Benutzung des Geräts darf nur
durch Erwachsene erfolgen. Es ist
gefährlich, wenn Sie es Kindern
zum Gebrauch oder Spiel überIas-
sen.
Es ist nicht zulässig und außerdem
gefährlich, Veränderungen am Ge-
rät oder seinen Eigenschaften vor-
zunehmen.
Lassen Sie die beim Elektro- bzw.
Wasseranschluss des Geräts ent-
stehenden Arbeiten von einem fach-
kundigen und zugelassenen Instal-
lateur ausführen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
me sorgfältig das ganze Verpa-
ckungs- und Transportsicherungs-
material, sonst könnten Gerät und
Wohnung schwerwiegende Beschä-
digungen erleiden (siehe entspre-
chenden Abschnitt in der Gebrauchs-
anweisung).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
nicht auf dem Netzkabel steht.
Der Aufstellplatz darf nicht mit
textiler Auslegware, hochflorigem
Teppichboden usw. belegt sein,
damit die Belüftung des Motors
gewährleistet ist.
Das Gerät ist für den Haushalt und
nur zum Waschen haushaltsüblicher
Wäsche bestimmt.
Wird der Waschautomat falsch
bedient oder zweckentfremdet ein-
gesetzt, kann keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen
werden.
Es kann vorkommen, dass Haustie-
re in die Waschmaschine gelangen.
Versichern Sie sich daher vor In-
betriebnahme des Geräts, dass sich
nur Wäsche darin befindet.
Wäschestücke, die mit lösungsmit-
telhaltigen Reinigungsmitteln, z.B.
Waschbenzin, Fleckenentfernern
o. ä., vorbehandelt wurden, müssen
vor dem Waschen an der Luft ge-
trocknet werden, da sonst Explo-
sionsgefahr besteht.
Während des Waschens bei hohen
Temperaturen wird die Einfülltür
sehr heiß. Diese deshalb nicht
berühren und Kinder vom Gerät
fernhalten.
Überprüfen Sie stets, bevor Sie das
Gerät öffnen, durch die Einfülltür, ob
das Wasser abgepumpt wurde.
Sollte sich noch Wasser im
Waschbottich befinden, lassen Sie
abpumpen, bevor Sie die Einfülltür
öffnen. Ziehen Sie im Zweifelsfall
die Gebrauchsanweisung zu Rate.
Unterbrechen Sie nach Gebrauch
des Geräts die Stromzufuhr und
drehen Sie den entsprechenden
Wasserhahn zu.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf, damit Sie sie auch
in Zukunft zu Rate ziehen können. Sollten Sie das Gerät verkaufen oder
Dritten überlassen, sorgen Sie dafür, dass das Gerät komplett mit der
Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer sich über
die Arbeitsweise des Geräts und die diesbezüglichen Hinweise informieren
kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation
und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola)
6
Hinweise
Trennen Sie bei Pflege- und
Wartungsarbeiten das Gerät vom
Stromnetz. Dazu den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten bzw. herausdrehen.
Versuchen Sie keinesfalls, das
Gerät selbst zu reparieren. Repa-
raturen, die nicht von Fachleuten
ausgeführt werden, können zu
schweren Unfällen oder Betriebs-
störungen führen.
Wenden Sie sich an die für Ihren
Bereich zuständige Kunden-
dienststelle.
Die Anschriften sind im Quelle-
Katalog zu finden.
Eventuell befinden sich in Ihrem
Waschvollautomaten geringe
Wasserrückstände. Diese sind auf
die sehr gründlichen Prüfungen im
Werk zurückzuführen, denen jedes
Gerät unterzogen wird.
Das im Vergleich zu früheren
Waschmaschinen abweichende
Geräusch beim Schleudern Ihres
neuen Waschvollautomaten ist
Kennzeichnung einer modernen
Antriebstechnik mit einem elektro-
nisch geregelten Universalmotor.
Dieser neue Antrieb ermöglicht
- das wäscheschonende Waschen
mit Sanftanlauf,
- die bessere Wäscheverteilung
beim Schleudern und
- das gute Standverhalten wäh-
rend des Schleuderns.
Die Gebrauchsanweisung gilt für
mehrere Geräte. Deshalb ergeben
sich Detailabweichungen je nach
Gerätetyp.
In dem Gerät können Sie maschi-
nen- und auch handwaschbare
Wolle, sowie alle anderen hand-
waschbaren Textilien waschen.
Siehe Seite 18.
Wird nur ein Wäschestück gewa-
schen, kann es passieren, dass
die Maschine nicht schleudert, da
die Unwuchtkontrolle angespro-
chen hat.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola)
Gerätebeschreibung
7
VOR-
WÄSCHE
SPÜLSTOPP
START/
PAUSE
WASCHEN
SPÜLEN
SCHLEUDERN
ENDE
TÜR
WASSER
PLUS
600
95°
60°
30°
40°
AUS
40°
60°
30°
PFLEGELEICHT
KOCH-/
BUNTWÄSCHE
40°
30°
60 E
KALT
30°
KURZ
FEINWÄSCHE
WOLLE
SPÜLEN
ABPUMPEN
SCHLEUDERN
CLASSIC
38226
Wasserzulaufschlauch
Stromanschlusskabel
Wasserablaufschlauch
Transportsicherungs-
schrauben
Abdeckplatte
Höhenverstellbare Füße
Waschmittel-
schublade
Wartungsklappe mit Ablaufpumpe
Programm-
wahlschalter
Programmab-
laufanzeige
Wahltasten
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola)
Transportsicherung
8
Achtung
Bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal einschalten, müssen unbedingt
die Sicherheitsvorrichtungen für
den Transport wie folgt entfernt
werden.
1
Drehen Sie mit dem Schrauben-
schlüssel, der dem Gerät beiliegt, die
zwei unteren Schrauben aus der
Rückwand heraus.
2
Ziehen Sie die 2 Kunststoffhülsen her-
aus.
Entfernen der Transportsicherungen
Hinweis
Es ist ratsam, alle Sicherheitsvorrich-
tungen für den Transport aufzubewah-
ren, weil sie bei einem eventuellen
Umzug wieder montiert werden müs-
sen.
3
Legen Sie das Gerät auf die Rück-
wand und passen Sie dabei auf, dass
die Schläuche nicht zerdrückt werden.
4
Entfernen Sie den Polystyrolblock vom
Waschmaschinenboden, indem Sie den
kleinen Arretierungshebel nach links
schieben und dann den Polystyrolblock
nach unten herausziehen.
P1129
P0018
P0001
P1068
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola)
9
5
Ziehen Sie nun sorgfältig den linken
Folienschlauch nach rechts und dann
nach unten heraus.
6
Ziehen Sie ebenso sorgfältig den
rechten Folienschlauch nach links
und dann nach oben heraus.
7
Stellen Sie die Waschmaschine auf
und drehen Sie die restliche Schraube
aus der Rückwand heraus. Ziehen Sie
die Kunststoffhülse heraus.
8
Verschließen Sie nun alle Öffnungen in
der Rückwand mit den Kunststoffstöp-
seln, die sich im Beipack befinden.
Hierzu die Stöpsel abtrennen und in die
entsprechenden Löcher einstecken.
P1126
P1128
P1127
P0002
Ihr Gerät ist nun transportentriegelt und kann angeschlossen werden.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola)
Installation
10
Aufstellung
Der Waschvollautomat kann auf jedem
ebenen und stabilen Fußboden aufge-
stellt werden. Er muss mit allen vier
Füßen fest auf dem Boden stehen.
Waagerechte, einwandfreie Aufstel-
lung, zum Beispiel mit einer Wasser-
waage, überprüfen.
Kleine Unebenheiten lassen sich durch
Heraus- oder Hineindrehen der vier
Gerätefüße ausgleichen.
Das Verstellen der vier Gerätefüße ist
durch den mitgelieferten Geräte-
schlüssel durchzuführen.
Unebenheiten des Bodens dürfen nie-
mals durch Unterlegen von Holz,
Pappe oder ähnlichen Materialien aus-
geglichen werden!
Hinweise zum Unterbau des Geräts in
eine Möbelzeile, s. Seite 33.
Wasserzulauf/Kaltwasser
Dazu ist ein Wasserhahn mit Schlauch-
verschraubung 3/4” erforderlich.
Der Wasserdruck (Fließdruck) muss 10
bis 100 N/cm
2
(1-10 bar) betragen.
Der Waschvollautomat kann ohne
Rückflussverhinderer an jede Wasser-
leitung angeschlossen werden.
Das Gerät entspricht den nationalen
Vorschriften (z.B. Deutschland -
DVGW).
Den Zulaufschlauch, der sich an der
Rückseite des Geräts befindet, am
Wasserhahn fest anschrauben, die
erforderliche Gummidichtung ist bereits
in der Verschraubung des Zulauf-
schlauches vorhanden.
Bereits benutzte Schläuche dürfen
nicht verwendet werden.
Bei geöffnetem Wasserhahn (unter vol-
lem Leitungsdruck) die Anschlussstelle
am Gerät und am Wasserhahn auf
Dichtheit prüfen!
Zur Vermeidung von Wasserschäden
muss der Wasserhahn nach dem Wa-
schen abgestellt werden.
Wenn der an der Rückwand bereits
montierte Wasserzulaufschlauch nicht
lang genug ist, sollte dieser durch den
Kundendienst fachgerecht verlängert
bzw. ausgetauscht werden. Die ver-
wendeten Zulaufschläuche müssen für
einen Berstdruck von mindestens 60
bar ausgelegt und VDE geprüft sein.
Eventuelle besondere Vorschriften
des örtlichen Wasserwerks sind ge-
nauestens zu beachten!
P1051
P1088
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola)
11
Wasserablauf
Für den Siphonanschluss ist auf dem
Ablaufschlauch ein Gummiformteil
montiert. Der Ablaufschlauch sollte
siphonseitig mit einer Schelle befestigt
werden. Ist kein Siphonanschluss vor-
gesehen, muss der Ablaufschlauch in
den beiliegenden Krümmer einge-
schoben werden und kann dann über
den Rand eines Wasch- oder Spül-
beckens ausreichender Größe oder in
eine Badewanne eingehängt werden.
Der Beckenrand darf jedoch nicht
höher als 100 cm über dem Fuß-
boden liegen. Ein genügend großer
Abflussquerschnitt muss gewährleistet
sein. Kleine Handwaschbecken eig-
nen sich deswegen nicht.
Der Ablaufschlauch ist knickfrei zu
verlegen und während des Betriebs
gegen Herunterfallen zu sichern (z.B.
an der Öse des Krümmers).
Auslaufhöhe:
minimal 60 cm
maximal 100 cm
Wichtig:
Für einen einwandfreien Betrieb des
Geräts muss der Ablaufschlauch in
die dazu bestimmte Halterung an der
Rückseite des Geräts, oben, rechts,
befestigt werden.
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss darf nur über eine vor-
schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfol-
gen.
Der Anschlusswert beträgt ca.
2,2 kW. Erforderliche Absicherung:
10 A - LS-L-Schalter.
Das Gerät entspricht den VDE-
Vorschriften.
Besondere Vorschriften des örtlichen
Elektrizitätswerks sind genauestens
zu beachten.
Nur für Österreich
Bei installationsseitiger Verwendung
eines Fehlerstromschalters muss die-
ser auch für pulsierende Fehlerströme
geeignet sein.
Wichtig!
Das Stromanschlusskabel muss
nach Aufstellung des Geräts leicht
zugänglich sein.
P0022
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola)
12
Umweltschutz und Spar-Tipps
Umweltbewusst waschen, das heißt
Energie, Wasser und Waschmittel
sparen, ohne das Waschergebnis zu
vernachlässigen.
Um Wasser und Waschmittel optimal
zu nutzen, dauern die heutigen Wasch-
programme etwas länger.
Den wichtigsten Beitrag zum umwelt-
bewussten Waschen können Sie
jedoch selbst leisten, wenn folgende
Spar-Tipps beachtet werden:
1. Maximale Beladung
Am sparsamsten waschen Sie, wenn
die maximale Beladung des jeweiligen
Programms genutzt wird.
2. Waschen ohne Vorwäsche
Bei normal verschmutzter Wäsche ge-
nügt im Regelfall ein Programm ohne
Vorwäsche.
3. Energiesparprogramm
Bei diesem Programm kann bis zu
30% Strom gespart werden!
Die verlängerte Waschzeit sorgt für
eine intensive Nutzung der reinigungs-
aktiven Substanzen Ihrer Waschmittel.
In Ihrem Waschvollautomaten ist fol-
gendes Sparprogramm vorhanden:
Spar-Kochwäsche
60°E
Zu empfehlen ist dieses Programm
für leicht verschmutzte Koch-
wäsche, z.B. kurzzeitig benutzte
Bett- und Leibwäsche, sowie
frischbeschmutzte Tischwäsche.
4. Kurzprogramme
Bei gering verschmutzter Wäsche ein
Kurzprogramm, entsprechend der Tex-
tilart wählen.
5. Waschmittelzugabe
Das Waschmittel entsprechend Was-
serhärte, Wäschemenge und Ver-
schmutzungsgrad dosieren.
Beachten Sie die Dosier-Hinweise auf
der Waschmittelverpackung.
6. Weichspüler
Verwenden Sie Weichspüler nur dann,
wenn es notwendig ist, z.B. bei syn-
thetischen Mischgeweben, um stati-
sche Aufladung zu vermeiden.
Benutzen Sie einen Wäschetrockner,
wird Ihre Wäsche auch ohne Weich-
spüler weich und flauschig.
Füllmenge
Wäsche-Füllmenge
Die Höchstmenge trockener Wäsche
beträgt:
Koch- u. Buntwäsche ......max. 5 kg
Pflegeleicht ................................2,5 kg
Feinwäsche ................................2,5 kg
Wolle ..........................................2 kg
Kurzprogramm
Koch- u. Buntwäsche ..........3,5 kg
Kurzprogramm
Pflegeleicht u. Feinwäsche ..2 kg
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola)
1 2 3 4 5 6 7 8
VOR-
WÄSCHE
SPÜLSTOPP
START/
PAUSE
WASCHEN
SPÜLEN
SCHLEUDERN
ENDE
TÜR
WASSER
PLUS
500
95°
60°
30°
40°
AUS
40°
60°
30°
PFLEGELEICHT
KOCH-/
BUNTWÄSCHE
40°
30°
60 E
KALT
30°
KURZ
FEINWÄSCHE
WOLLE
SPÜLEN
ABPUMPEN
SCHLEUDERN
CLASSIC
3820
1 Waschmittelschublade
2 Taste “Schleuderreduzierung/Spülstopp”
3 Taste “Vorwäsche”
4 Taste “Kurz”
5 Taste “Wasser Plus”
6 Taste “Start/Pause”
7 Programmablauf-Anzeige
8 Programmwahlschalter
Hinweis: Das Programm und die Temperatur sind richtig eingestellt, wenn im
gewünschten Waschbereich die Markierung am Wahlschalter (8) mit der
entsprechenden Temperatur bzw. mit dem entsprechenden Sonderprogramm
übereinstimmt.
Beschreibung der Bedienungsblende
13
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola)
1 Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade befindet
sich auf der linken Seite der
Bedienungsblende.
In die Griffmulde fassen und
Schublade nach vorne herausziehen.
In die verschiedenen Fächer wird das
Waschmittel für die Vor- und Haupt-
wäsche, sowie Weichspüler und
Stärke gegeben.
Schublade wieder einschieben. Die
Waschmittel werden dann programm-
gemäß eingespült.
Einzelheiten siehe Seite 20.
2 Taste “Schleuder-
reduzierung / Spülstopp”
Es können zwei verschiedene
Funktionen gewählt werden:
Schleuderreduzierung
Durch Wählen dieser Funktion wird
die max. Schleuderdrehzahl, die für
das entsprechende Programm vor-
gegeben ist, wie folgt reduziert:
- Koch-/Buntwäsche
Classic 3820: von 1000 U/min auf
500 U/min
Classic 3822-3822B-3822G-3822S:
von 1200 U/min auf
600 U/min
Classic 3824: von 1400 U/min auf
700 U/min
- Pflegeleicht und Wolle: von 900
U/min auf 450 U/min
- Feinwäsche: von 700 U/min auf
450 U/min.
Spülstopp
Die Funktion “Spülstopp” ist in allen
Waschprogrammen wirksam. Die
Wäsche bleibt im letzten Spülwasser
liegen, um Knitterbildung zu vermei-
den.
Am Programmende leuchten in der
Programmablauf-Anzeige die
Lampen TÜR und ENDE. Das
Wasser muss abgepumpt werden,
bevor die Einfülltür geöffnet werden
kann.
Gehen Sie wie folgt vor:
- drehen Sie den Programmwahl-
schalter auf Position “AUS”;
-wählen Sie das Programm
ABPUMPEN oder SCHLEUDERN.
Für Pflegeleicht, Wolle und
Feinwäsche muss die Schleuder-
reduzierungs-Taste gedrückt wer-
den.
- drücken Sie die Start/Pause-Taste.
3 Taste “Vorwäsche”
Wird die Taste gedrückt, bevor das
Gerät gestartet wird, läuft das einge-
stellte Waschprogramm mit Vor-
wäsche (max. 30°C) ab. Die Pro-
grammlaufzeit wird dadurch um ca.
20 Minuten verlängert.
Dies ist nur bei stark verschmutzter
Wäsche erforderlich.
Die Vorwäsche endet bei Programm-
einstellung Koch-/Buntwäsche und
Pflegeleicht mit einem kurzen
Schleudergang, bei Feinwäsche nur
mit Abpumpen.
Im “Wolleprogramm” kann diese
Funktion nicht zugewählt werden.
4 Taste “Kurz”
Verkürzter Hauptwaschgang für leicht
verschmutzte Wäsche. Die Pro-
grammdauer wird der Wäscheart bzw.
der gewählten Temperatur angepasst.
Die Funktion kann im “Wollepro-
gramm” und im “Sparprogramm”
60°E nicht zugewählt werden.
Bedienung / Einstellen der Programme
14
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola)
5 Taste “Wasser Plus”
Durch Drücken der Taste werden in
den Waschbereichen “Koch-
/Buntwäsche, Pflegeleicht und
Feinwäsche” zwei zusätzliche
Spülgänge durchgeführt.
Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit
besonders weichem Wasser und für
Menschen mit empfindlicher Haut.
6 Taste “START/PAUSE”
Diese Taste hat 2 Funktionen:
Start - Pause.
Durch Drücken der Taste wird das ein-
gestellte Programm gestartet. Die
darüberliegende Lampe leuchtet nun
konstant.
Die TÜR-Lampe in der Programm-
ablauf-Anzeige leuchtet. Die Tür ist
verriegelt.
Durch Drücken der Taste kann ein lau-
fendes Programm jederzeit unterbro-
chen und durch einen erneuten
Tastendruck wieder fortgesetzt werden.
Während der Pause blinkt die Lampe
oberhalb der Taste.
Pause
Start
START/
PAUSE
7 Programmablauf-Anzeige
Wenn das gewünschte Waschpro-
gramm eingestellt ist, leuchten die
Lampen der Programmschritte, die in
diesem Programm ausgeführt werden,
z.B. Waschen, Spülen, Schleu-dern.
Nachdem die Start/Pause-Taste ge-
drückt und das Programm gestartet
wurde, wird der aktuelle Programm-
schritt, der gerade abläuft, angezeigt,
z.B.
Waschen
.
Wenn die Lampe “Ende” leuchtet
ist das Programm beendet.
Blinkt die Lampe “Ende” liegt ein
Fehler vor (siehe Seite 34).
Die Tür-Lampe zeigt bei eingeschal-
tetem Gerät an, ob die Tür geöffnet
werden kann:
- leuchtende Lampe: die Tür kann
nicht geöffnet werden
- erloschene Lampe: die Tür kann
geöffnet werden
- blinkende Lampe: die Tür ist im
Begriff sich zu öffnen
Die Tür ist während des gesamten
Programmablaufs verriegelt. Sie kann
geöffnet werden, wenn bestimmte
Bedingungen erfüllt sind (siehe Seite
19).
8 Programmwahlschalter
Der Waschvollautomat hat 5 verschie-
dene Waschbereiche, die mit dem
Wahlschalter eingestellt werden:
Koch- und Buntwäsche
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle
Sonderprogramme
15
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola)
16
Dabei gehören zum jeweiligen Be-
reich die waschtechnisch notwendigen
Temperaturen. Somit sind Wasch-
programm und Temperatur in einem
zusammengefasst - die bequeme Ein-
knopfautomatik mit freier Temperatur-
wahl.
Durch Drehen des Wahlschalters nach
rechts oder links, wählen Sie den
Waschbereich und die Temperatur
bzw. das entsprechende Programm.
AUS = Programm löschen, Maschine
ausschalten.
Achtung!
Den Wahlschalter immer erst auf
Position “AUS” drehen, bevor ein
Programm gewählt wird.
Symbole auf der Programmskala
Bei der Waschtemperatur, die
zusätzlich mit einem «E» versehen
ist, handelt es sich um Sparpro-
gramm.
KALT: das Wasser wird nicht auf-
geheizt.
Das Programm ist richtig eingestellt,
wenn im gewünschten Waschbereich
die entsprechende Temperatur bzw.
das entsprechende Programm mit der
Markierung auf dem Wahlschalter
übereinstimmt.
Beispiel: 60° Buntwäsch
e
Soll ein bereits gestartetes Wasch-
programm gelöscht werden, drehen
Sie den Wahlschalter auf “AUS”.
Die Funktions-Lampen erlöschen.
Nun kann ein anderes Programm ge-
wählt werden.
Hinweis!
Temperatur der evtl. bereits aufge-
heizten Lauge berücksichtigen.
Programm löschen
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola)
17
Funktions-Hinweise
Achtung!
Drehen Sie den Wahlschalter, bevor
ein neues Programm eingestellt
wird, immer erst auf die Position
“AUS’(Programm löschen).
So ist sicher gestellt, dass das neue
Programm korrekt beginnt und alle vor-
herigen Funktionen gelöscht sind.
Achtung!
Wird während eines laufenden
Programms der Programmwähler ver-
dreht, wird dies durch das Blinken der
Lampen der Programmablauf-Anzeige
angezeigt. Das neu eingestellte
Programm wird jedoch nicht ausge-
führt.
Bei den Drucktasten handelt es sich
um Kurzhub-Tasten, die nicht einra-
sten.
Die Tasten-Funktion ist eingeschaltet,
wenn die darüberliegende Lampe
leuchtet.
Zum Ausschalten der Zusatzfunktion
die Taste noch einmal drücken.
Je nach Waschprogramm sind ver-
schiedene Tastenfunktionen mitein-
ander kombinierbar.
Wird jedoch eine Tastenfunktion dem
eingestellten Waschprogramm zuge-
ordnet, die nicht sinnvoll bzw. nicht er-
laubt ist, wird diese nicht ausgeführt.
Drucktasten
Programmwahlschalter
So lange das Waschprogramm noch
nicht gestartet wurde, kann die
Programmwahl noch geändert werden.
Wurde das Programm gestartet, ist
eine Korrektur nur möglich, wenn
zuerst das Programm durch Drehen
des Programmwahlschalters auf “AUS”
gelöscht wird. Das Wasser bleibt im
Bottich. Neues Programm einstellen
und START-Taste erneut drücken.
Soll ein bereits laufendes Programm
annulliert werden, den Programmwahl-
schalter auf Position “AUS” drehen.
Das vorher gewählte Programm ist nun
gelöscht.
Treten evtl. Probleme beim Programm-
ablauf auf, immer erst den Programm-
wahlschalter auf “AUS” drehen, bevor
ein neues Programm gewählt wird.
Durch Drücken der “Start/Pause”-
Taste kann ein laufendes Programm
gestoppt werden. Die Lampe blinkt.
Das Programm wird durch erneuten
Tastendruck fortgesetzt.
Das Ende des Waschprogramms wird
durch das Aufleuchten der Lampe
“ENDE” in der Programmablauf-An-
zeige angezeigt.
Programmende
Programm-Unterbrechung
Programm löschen
Programm-Korrektur
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola)
18
Programm-Hinweise
In diesem Programm kann nicht nur
maschinenwaschbare Wolle mit dem
Hinweis “filzt nicht”, sondern auch
handwaschbare Wolle und alle ande-
ren Textilien mit dem “Handwasch-
Symbol” gewaschen werden.
Das lästige Waschen von empfindli-
chen Textilien von Hand übernimmt
nun das Gerät für Sie.
Der Wollwaschgang dieser Wasch-
maschine wurde gemäß den
Woolmark-Standards geprüft und für
das Waschen von waschmaschinen-
festen Wollsiegel-Produkten empfoh-
len, vorausgesetzt, dass die Wasch-
anleitung auf dem Einnäh-Etikett
sowie die Anleitung des Herstellers
dieser Waschmaschine eingehalten
wird. M9604.
Das Gerät führt 3 Spülgänge und
einen kurzen Endschleudergang mit
max. Drehzahl aus.
Achtung! Je nach Wäscheart, evtl.
die Drehzahl reduzieren.
Zum Abpumpen des letzten Spülwas-
sers, bei Programmen mit Spülstopp.
Das Gerät führt einen kurzen
Endschleudergang mit max. Drehzahl
aus.
Achtung! Je nach Wäscheart, evtl.
die Drehzahl reduzieren.
Schleudern
Abpumpen
Spülen
Wolle
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola)
19
Einfülltür öffnen
1. Gerät nicht eingeschaltet.
Im stromlosen Zustand (Gerät nicht
eingeschaltet) lässt sich die Einfülltür
jederzeit öffnen.
Zum Öffnen der Tür ziehen Sie das
Griffstück A nach vorn.
2. Öffnen während des Programms.
Die Tür kann auch während des lau-
fenden Programms geöffnet werden,
wenn folgende Bedingungen erfüllt
sind:
• Die Wassertemperatur muss
unter 55°C liegen.
Das Wasserniveau muss niedrig
sein.
Das Gerät darf nicht schleudern.
Drücken Sie die START/PAUSE-
Taste.
3. Notentriegelung
Wenn es unbedingt notwendig ist die
Einfülltür zu öffnen und die unter Pos.
2. angeführten Punkte nicht gegeben
sind, schalten Sie das Gerät durch
Drehen des Programmwahlschalters auf
“AUS” ab.
Nach ca. 2 Minuten kann dann die Tür
geöffnet werden (Wasser im Gerät
beachten).
Achtung!
Die Einfülltür ist teilweise während
des gesamten Programmablaufs
und während des Spülstopps (Was-
ser im Gerät) verriegelt und kann
erst bei Programmende geöffnet
werden.
Die Verriegelung der Tür wird durch
die entsprechende Lampe in der
Programmablauf-Anzeige angezeigt.
Erst wenn die Lampe selbsttätig
erlischt, kann Tür geöffnet werden.
Einfülltür schließen
Nach Einlegen der Wäsche die Tür
einfach zudrücken bis der
Türver-
schluss hörbar einrastet.
Der Waschvoll
automat läuft nur an,
wenn die Tür richtig geschlossen
ist.
Einfüllen der Wäsche
Die Wäschestücke entfalten und
locker in die Waschtrommel einfüllen.
Möglichst große und kleine Wäsche-
stücke gemischt waschen.
Wäschegewichte beachten.
Wenn nur ein einzelnes größeres
Wäschestück in der Trommel ist (z.B.
Bademantel), können Vibrations-
geräusche und unruhiger Lauf ent-
stehen. Die Funktion des Waschvoll-
automaten wird dadurch nicht beein-
flusst.
Hinweis!
Beim Schließen der Tür keine Wä-
schestücke einklemmen.
Textilien und Gummimanschette
könnten beschädigt werden.
Einfüllen der Wäsche
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola)
20
Pulverartige Waschmittel
In das Fach I füllen Sie das Wasch-
pulver für die Vorwäsche.
In das Fach II geben Sie das
Waschpulver für die Hauptwäsche.
Eventuelle flüssige Zusatzmittel
zum Weichspülen oder Stärken
der Wäsche müssen in das Fach
mit dem Symbol gefüllt wer-
den. Geben Sie Weichspüler oder
Stärke, auf keinen Fall mehr als
die angegebene Menge MAX.
Das Waschmittel wird vor Beginn der
Waschprogramme in die jeweiligen
Fächer der Waschmittelschublade
gefüllt und dann programmgemäß
automatisch eingespült.
P1140
Flüssige Waschmittel
An Stelle von Waschpulver kann auch
flüssiges Waschmittel benutzt werden,
und zwar vor allem für nicht sehr
schmutzige Wäsche und für Wasch-
programme bei mittlerer und niedriger
Temperatur.
In diesem Fall müssen Sie ein
Programm ohne Vorwäsche wählen.
Geben Sie das flüssige Waschmittel
unmittelbar vor Beginn des Pro-
gramms in das Fach II der Wasch-
mittelschublade.
P1141
Waschmittelzugabe
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola)
21
Inbetriebnahme
Wurde das Transportsicherungs-
material schon entfernt (s. Seite
8/9)?
Die wichtigsten Handgriffe bei der
Inbetriebnahme des Geräts sind
folgende:
1.
Wasserzulaufschlauch am Wasser-
hahn
anschließen und Wasserhahn
öffnen.
2. Wasserablaufschlauch in Ausguss
o. ähnl. einhängen und befestigen.
3. Netzstecker in die Schutzkontakt-
Steckdose einstecken.
Wir raten Ihnen zur Reinigung von
Trommel und Bottich, einen Koch-
waschgang ohne Vorwäsche im
Normalprogramm durchzuführen.
Füllen Sie bitte
1
/
2
Messbecher Wasch-
mittel in die Waschtrommel und ver-
zichten Sie bei dieser Reinigung auf
jegliche Wäschestücke. Anschließend
können Sie Ihr Gerät nach den Emp-
fehlungen der Gebrauchsanweisung in
Betrieb nehmen.
So wird gewaschen...
4. Einfülltür öffnen und vorsortierte
Wäsche einlegen.
5. Waschmittel in die Waschmittel-
schublade einfüllen und einschieben.
6.
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm drehen.
In der Programmablauf-Anzeige wer-
den die Programmschritte angezeigt.
7.
Funktionstasten je nach Bedarf
drücken.
8.
Evtl. Schleuderdrehzahl reduzieren
bzw. Spülstopp wählen.
9. Erst jetzt das Gerät durch Drücken
der Taste “Start/Pause” starten.
Das Programm läuft nun automatisch
ab.
Wurde die Spülstopp-Funktion einge-
stellt, bleibt am Programmende die
Wäsche im letzten Spülwasser liegen.
Bitte beachten Sie daher, dass nach
den Programmen mit Spülstopp vor
dem Öffnen der Tür unbedingt das
letzte Spülwasser abgepumpt wird.
Wählen Sie Position “AUS” und dann
Programm “Abpumpen” am Programm-
wahlschalter, kann die Wäsche abge-
tropft entnommen werden
oder Sie wählen das Programm
“Schleudern”, dann wird die Wäsche
geschleudert.
10. Wenn in der Programmablauf-An-
zeige “Ende” leuchtet ist das Pro-
gramm beendet.
Tür öffnen und Wäsche herausneh-
men.
11. Gerät durch Drehen des Programm-
wahlschalters auf “AUS” ausschalten.
12. Wenn nicht mehr gewaschen
wird, Wasserhahn schließen und
Stecker vorsorglich aus der Steck-
dose ziehen. Einfülltür spaltbreit
geöffnet lassen.
Kurzanweisung
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola)
22
WASCHEN
(Waschbottich)
CHLOREN
(Dreieck)
BÜGELN
(Bügeleisen)
CHEMISCH-
REINIGUNG
(Reinigungs-
trommel)
TUMBLER-
TROCKNUNG
(Trockentrommel)
Normal-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Normal-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Normal-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Hand-
wäsche
Spezial-
Schon-
wasch-
gang
Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht
überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer
(mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang). Er kennzeichnet Waschzyklen,
die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen.
Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis auf die in
Frage kommenden Lösemittel.
Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der
mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur.
Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner).
Chlorbleiche möglich
Chlorbleiche
nicht möglich
heiß bügeln mäßig heiß bügeln nicht heiß bügeln nicht bügeln
keine Chemisch-
reinigung möglich
Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen.
Trocknen mit normaler
thermischer Belastung
Trocknen mit reduzierter
thermischer Belastung
Trocknen im Tumbler
nicht möglich
95 95 60 60 40 40
40
30
A
P
P
F F
nicht
waschen
Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien
ARBEITSGEMEINSCHAFT PFLEGEKENNZEICHEN FÜR TEXTILIEN
IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Stand 1993
Internationale Pflegesymbole
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola)
23
Wäsche sortieren
Beachten Sie die Pflegekennzeichen in
den Wäschestücken und die Waschan-
weisung der Hersteller.
Sortieren Sie die Wäsche nach:
Kochwäsche
Buntwäsche
Pflegeleichte Wäsche
Feinwäsche
Wolle
Praktische Hinweise
Farbige und weiße Wäsche gehö-
ren nicht zusammen. Weiße Wä-
sche vergraut dann beim Waschen.
Neue farbige Wäsche kann beim
ersten Waschen Farbe verlieren.
Waschen Sie solche Stücke das
erste Mal besser allein.
In dem vorhandenen Wolle-Pro-
gramm kann nicht nur maschinen-
waschbare Wolle mit dem Hinweis
“filzt nicht”, sondern auch hand-
waschbare Wolle und empfindliche
Textilien mit dem “Handwasch-
Symbol” gewaschen werden.
Achten Sie darauf, dass keine
Metallteile (z.B. Büroklammern,
Sicherheitsnadeln, Stecknadeln) in
der Wäsche verbleiben. Bezüge
zuknöpfen, Reißverschlüsse,
Haken und Ösen schließen. Lose
Gürtel, lange Schürzenbänder
zusammenbinden.
Hartnäckige Flecke vor dem
Waschen entfernen. Stark ver-
schmutzte Stellen evtl. mit einem
Spezialwaschmittel oder einer
Waschpaste einreiben.
Gardinen besonders vorsichtig
behandeln. Schon bei geöffneten
Fenstern oder beim Abnehmen kön-
nen sie beschädigt werden (sog.
«Zieher»). Röllchen aus den
Gardinen entfernen oder in ein Netz
oder einen Beutel einbinden.
Eine Haftung für solche Schäden
an Gardinen können wir keinesfalls
übernehmen.
Besonders kleine oder auch emp-
findliche Wäschestücke (z.B. Baby-
söckchen, Damenstrumpfhosen
etc.) lassen sich problemlos, in
einem kleinen Kissen mit Reißver-
schluss oder in größere Söckchen
gesteckt, waschen.
Wäsche einlegen (Wäsche-
füllmengen beachten)
Die Angaben über die Wäschemenge,
gegliedert nach Geweben (mit Bei-
spielen), finden Sie in der Programm-
tabelle.
Faustregeln:
Trockene Koch- und Buntwäsche
bis eine Handbreite unter den obe-
ren Trommelrand einfüllen.
Ein vollgestopfter 10-Liter-Eimer
fasst 2,5 kg Trockenwäsche (Baum-
wolle).
Wäsche locker in die Wasch-
trommel füllen - möglichst kleine
und große Stücke gemischt.
Hinweis:
Wenn zu wenig Wäsche in der
Trommel ist (z.B. einzelner Bade-
mantel), können Vibrationsge-
räusche und unruhiger Lauf entste-
hen. Legen Sie mehr Teile ein.
Waschvorbereitungen
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola)
24
Flecken in der Wäsche
Fleckenentfernung
Die in den Wäschestücken vorhande-
nen Flecke werden, sofern sie laugen-
löslich sind, im Zuge des Waschpro-
zesses beseitigt.
Flecke spezieller Art können mit
Waschmittellauge allein nicht gelöst
werden. Bei der Fleckenentfernung
auf bunten Stücken ist Vorsicht gebo-
ten. Die Entfernungsmittel selbst sind
zum Teil auch giftig oder feuergefähr-
lich. Es empfiehlt sich, die Flecke vor
dem Waschen zu entfernen.
Achtung!
Geben Sie niemals Fleckenentfer-
ner oder Entfärbungsmittel in lhren
Waschautomaten.
Atmen Sie keine größeren Mengen
von Lösungsmitteln ein. Sie sind
gesundheitsschädigend.
Vorsicht bei feuergefährlichen
Fleckenentfernungsmitteln!
Schließen Sie alle Fleckenentfer-
nungsmittel vor Kindern weg (Ver-
giftungsgefahr!).
Blut: Frische Flecke sind mit kaltem
Wasser auszuwaschen. Geronnenes
Blut über Nacht mit Spezialwasch-
mittel einweichen. In Waschmittellau-
ge ausreiben.
Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen,
Fleck auf weicher Unterlage vorsichtig
klopfen, lockern, nochmals oder
mehrmals betupfen.
Altes Fett: Mit Terpentin betupfen, auf
weicher Unterlage mit Fingerspitze
und Baumwolltuch ausklopfen.
Textilfarben: Mit Entfärber (**)
kochend behandeln (nur weiße
Sachen).
Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder
«Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren
Rostflecken, weil das Zellulosegefüge
dann bereits angegriffen ist und das
Gewebe zur Lochbildung neigt.
Stockflecke: Mit Chlorbleichlauge
behandeln, gut spülen (nur weiße und
chlorecht gefärbte Wäsche).
Gras: Heiße Seifenlauge mit etwas
Salmiak, Reste mit Entfärber (**)
behandeln.
Kugelschreiber und Alleskleber:
Mit Aceton flüssig (*) betupfen und auf
weicher Unterlage ausklopfen.
Lippenstifte: Wie vorher mit Ace-
ton (*), dann mit Alkohol behandeln.
Restbestandteile auf weißen Stoffen
mit Entfärber (**) beseitigen.
Rotwein: In Waschmittellauge ein-
weichen, spülen und mit Essig- oder
Zitronensäure behandeln, wieder
spülen. Rest evtl. mit Entfärber (**)
behandeln.
Jod: Mit einer Lösung von
Natriumthiosulfat (=Fixiersalz) behan-
deln. Gut spülen.
Tinte: Je nach Herkunft der Tinte erst
Aceton (*) danach mit Essigsäure
anfeuchten. Rest in weiße Sachen mit
Chlorbleichlauge behandeln, gut
spülen.
Teerflecken: Mit Fleckenwasser,
Alkohol oder Benzin vorbehandeln,
anschließend mit Schmierseife einrei-
ben.
(*) Aceton nicht für Acetatseide
benutzen!
(**) Entfärber nur für weiße Sachen
verwenden!
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola)
25
Färben u. Entfärben
Wäschegewichte
Färben von Textilien
Färben in Ihrem Waschvollautomaten
ist grundsätzlich möglich, wenn Sie
folgende Hinweise beachten:
Nur Färbemittel, die ausdrücklich für
den Gebrauch in Waschvollautoma-
ten vorgesehen sind, benutzen.
Angaben der Färbemittelhersteller
befolgen.
Waschprogramm, das der optimalen
Färbetemperatur entspricht, wählen.
Wäschemenge max. 1,5 kg.
Achtung: Nach jedem Färben muss
ein Kochwaschprogramm ohne Wä-
sche durchgeführt werden, damit die
Farbreste im Gerät entfernt werden.
Geben Sie einen
1
/
2
Becher Wasch-
mittel in die Hauptwaschkammer.
Hinweis: Verfärbungen von Gummi-
und Kunststoffteilen können auftreten.
Entfärben von Textilien
Entfärbemittel sind generell sehr
aggressiv. Aus diesem Grund dürfen
sie in der Waschmaschine nicht ver-
wendet werden.
Teil Gewicht in g ca. Teil Gewicht in g ca.
Bademantel 1200 Herrenoberhemd 200
Bettbezug 700 Herrenschlafanzug 500
Betttuch 500 Herrenunterhemd 100
Bluse 100 Herrenunterhose, kurz 100
Damenberufsmantel 300 Herrenunterhose, lang 250
Damennachthemd 200 Kissenbezug 200
Damenschlüpfer 100 Serviette 100
Frottiertuch 200 Taschentuch 20
Geschirrtuch 100 Tischtuch 250
Herrenberufsmantel 600
Bei diesen Wäschestücken handelt es sich um Teile aus Baumwolle.
Hinweis “Fettläuse”
Es kann vorkommen, dass die Wä-
sche - z.B. wegen zu geringer Wasch-
mittelzugabe - nach dem Waschen
dunkle Punkte (sog. “Fettläuse”) auf-
weist.
Um diese zu entfernen, sollten Sie die
Wäsche noch einmal mit erhöhter
Waschmittelzugabe waschen, bevor
Sie sie trocknen.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola)
26
Auf den Waschmittelpackungen
fin-
den Sie die Dosierhinweise der
Wasch
mittelhersteller in ml, für den
jeweiligen Härtebereich.
Folgen bei zu wenig Waschmittel:
Die Wäsche wird grau oder nicht
sauber.
Es können sich punktförmige dunk-
le Schmutzteilchen (Fettläuse) auf
der Wäsche ablagern.
Verkalkung des Heizkörpers.
Folgen bei zuviel Waschmittel:
Unnötige Umweltbelastung.
Starke Schaumbildung und da-
durch geringe Waschbewegung.
Schlechtes Reinigungs-, Spül- und
Schleuderergebnis.
Wasserhärteangaben
Pulverartige Waschmittel
Nachstehend unsere Dosierempfeh-
lungen für verschiedene Beladungen:
Bei voller Beladung bitte nach An-
gaben der Waschmittelhersteller
dosieren.
Bei halber Beladung nur
3
/
4
der
angegebenen Waschmittelmenge
dosieren.
Bei kleinster Beladung nur die
Hälfte der
angegebenen Wasch-
mittelmenge dosieren
.
Waschmittel
Die Wahl des Waschmittels ist abhän-
gig von der Textilart (Pflegeleicht,
Wolle, Baumwolle etc.), der Farbe der
Textilien, der Waschtemperatur und
dem Verschmutzungsgrad.
Sie können in diesem Waschvollauto-
maten alle empfohlenen handelsübli-
chen Markenvoll- und Spezialwasch-
mittel für Trommelwaschmaschinen
verwenden.
Pulverartige Vollwaschmittel für
alle Textilarten.
Pulverartige Feinwaschmittel für
Pflegeleicht (max. 60°C) und
Wolle.
Flüssige Waschmittel, vorzugswei-
se für Waschprogramme ohne
Vorwäsche mit niedrigen Wasch-
temperaturen (max. 60°C) für alle
Textilarten oder speziell nur für
Wolle.
Waschmitteldosierung
Dieser Waschvollautomat berücksich-
tigt mit seiner technischen Ausstattung
alle umweltrelevanten Gesichtspunkte
eines optimalen, zeitgemäßen maschi-
nellen Waschprozesses.
Die Waschmittelart und -menge richtet
sich nach
der Textilart und -menge,
dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche,
der Wasserhärte des verwendeten
Leitungswassers.
Die Wasserhärte ist eingeteilt in soge-
nannte Wasserhärtebereiche.
Auskunft über den Wasserhärtebereich
erteilt Ihnen das zuständige Wasser-
werk oder Ihre
Gemeindeverwaltung.
Härte- Wasser- Gesamt- deutsche
bereich eigen- härte in Härte
schaft mmol/l °d
I weich 0 - 1,3 0 - 7
II mittel 1,3 - 2,5 8 - 14
III hart 2,5 - 3,8 15 - 21
IV sehr hart über 3,8 über 21
Waschmittelart und -menge
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola)
27
Flüssigwaschmittel
Die Dosierung erfolgt im Einlaugen-
verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-
chend der Empfehlung der Wasch-
mittelhersteller.
Wasseraufbereitung
Bei hartem, kalkhaltigem Wasser ab
Härtebereich III können Sie ein spezi-
elles Enthärtungsmittel verwenden.
(Bitte Dosierhinweise des Herstellers
genauestens beachten). In Verbin-
dung damit ist die Waschmittelmenge
auf den Härtebereich I zu reduzieren.
Bei sehr weichem Wasser kann eine
übermäßige Schaumentwicklung
durch Zugabe schaumbremsender
Mittel verhindert werden. Gemeinsam
mit dem Waschmittel dosieren.
Dosierung von Waschmittel-
Baukastensystemen
Auf dem Markt gibt es die unter-
schiedlichsten Baukastensysteme. Im
Gegensatz zu herkömmlichen Voll-
waschmitteln zeichnen sie sich da-
durch aus, dass die verschiedenen
Waschmittelinhaltsstoffe in meist 3
Komponenten getrennt vorliegen z.B.
Grundwaschmittel, Enthärter und
Bleichmittel. Diese Komponenten wer-
den nach den jeweils vorliegenden
Anforderungen dosiert.
Es lassen sich dadurch beträchtliche
Chemieeinsparungen erreichen.
Bitte achten Sie deshalb besonders
auf die Dosiervorschriften der einzel-
nen Anbieter.
Weichspüler
Weichspüler machen die Wäsche
weich und griffig.
Außerdem vermindern sie die stati-
sche Aufladung beim maschinellen
Trocknen.
Formspüler
Formspüler sind synthetische Stärke-
mittel und geben z. B. Hemden, Bett-
und Tischwäsche einen festeren Griff.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola)
28
Beachtenswerte Ratschläge
Bei wenig verschmutzter Wäsche
bildet sich mehr Schaum als bei
stark verschmutzter Wäsche.
Hartes Wasser verbraucht mehr
Waschmittel und vermindert den
Schaum.
Bitte bei der Dosierung der
Waschmittel beachten.
Waschmaschinen sollten nicht als
Aufbewahrungsort für getragene
Wäsche benutzt werden.
Feuchte getragene Wäsche be-
günstigt Pilzbefall und Flecken-
bildung.
N
ach Ablauf eines Waschpro-
gramms
können vor allem auf dun-
klen Textilien möglicherweise
weiße Waschmittelrückstände
sichtbar sein. Diese sind nicht die
Folge einer unzureichenden
Spülwirkung. Es handelt sich
zumeist um
die unlöslichen Was-
serenthärtungsmittel
moderner
phosphatfreier Waschmittel.
Mögliche Abhilfe: Ausschütteln
oder Ausbürsten, Waschmittelaus-
wahl überprüfen bzw. Flüssig-
waschmittel verwenden.
Durch die heutigen Waschmittel
(flüssig oder pulverartig) kann sich
auch noch im letzten Spülwasser
oder beim Endschleudern Schaum
entwickeln. Dadurch wird das
Spülergebnis jedoch nicht beein-
flusst.
Vor allem bei hochkonzentrierten
Pulverprodukten kann es mögli-
cherweise zu Einspülschwierig-
keiten (z.B. Rückständen in den
Waschmittelkammern) kommen. In
diesem Fall sind (falls vorhanden)
die den Waschmittelpackungen
beiliegenden Dosierhilfen zu ver-
wenden.
Bitte prüfen Sie, bevor die Wäsche
in die Waschmaschine gelegt wird,
ob sich Metallteile an oder in
Wäschestücken, wie z.B. Metall-
knöpfe, Bügel von Büstenhaltern
usw. nicht lösen können .
Es besteht sonst die Möglichkeit,
dass derartige Teile in den Bottich
gelangen und Geräusche verursa-
chen.
Reparaturen dieser Art können
auch innerhalb der Garantiezeit
nicht kostenlos erfolgen.
Waschen Sie kleine Wäsche-
stücke (Söckchen, kleine Taschen-
tücher, waschbare Gürtel etc.) in
einem geeigneten Stoffbeutel oder
in einem Kopfkissenbezug, weil
diese Artikel zwischen Laugen-
behälter und Trommel rutschen
können.
Der Waschvollautomat ist auf
äußerst sparsamen Wasserver-
brauch im Normalbetrieb einge-
stellt und arbeitet mit nur 3 Spül-
gängen.
Möchten Sie, dass lhre Wäsche in
den Waschprogrammen (außer
Wolle) intensiver gespült wird, kön-
nen 2 Spülgänge hinzugeschaltet
werden (siehe Seite 15/Pos. 5).
Der Wasserverbrauch erhöht sich
dadurch um ca. 35%, die Laufzeit
verlängert sich um ca. 5 Minuten.
Ratschläge und Tipps
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola)
29
Entnahme der Grobkörper-
falle
Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die
im Sockelbereich des Gerätes vorhan-
dene Grobkörperfalle. Dort können
sich Fremdkörper, die mit der Wäsche
ins Gerät gelangen, ablagern und die
Ablaufpumpe blockieren.
Prüfen Sie immer erst die Grobkör-
perfalle bevor Sie den Kundendienst
rufen.
Folgende Handgriffe sind erforderlich:
1. Netzstecker aus der Steckdose
ziehen oder bei Festanschluss
Sicherung abschalten oder ent-
fernen.
2. Die Klappe im rechten Bereich der
Sockelblende durch Drücken öff-
nen.
P1114
Ablaufpumpe mit
Grobkörperfalle
VOR-
WÄSCHE
SPÜLSTOPP
START/
PAUSE
WASCHEN
SPÜLEN
SCHLEUDERN
ENDE
TÜR
WASSER
PLUS
500
95°
60°
30°
40°
AUS
40°
60°
30°
PFLEGELEICHT
KOCH-/
BUNTWÄSCHE
40°
30°
60 E
KALT
30°
KURZ
FEINWÄSCHE
WOLLE
SPÜLEN
ABPUMPEN
SCHLEUDERN
CLASSIC
3820
3. Notentleerungsschlauch aus sei-
nem Sitz herausnehmen, Auffang-
gefäß unterstellen und Verschluss-
stopfen des Schlauchs herauszie-
hen.
4. Wenn das Wasser vollständig
abgelaufen ist, den Deckel der
Ablaufpumpe entgegen dem
Uhrzeigersinn abschrauben und
herausziehen.
5. Fremdkörper (wenn vorhanden)
aus dem Pumpengehäuse entfer-
nen.
P1115
Pflege und Wartung
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola)
30
6. Notentleerungsschlauch wieder
verschließen und in seinen Sitz
einlegen.
7. Die Grobkörperfalle einsetzen und
den Deckel im Uhrzeigersinn wie-
der fest verschrauben.
8. Klappe schließen.
Bitte beachten Sie, dass es durch
eine
verstopfte Ablaufpumpe zu
Funktionsstörungen
im Programm-
ablauf kommen kann. Bevor Sie den
Kundendienst rufen, überprüfen Sie
bitte grundsätzlich die
Pumpe
, denn
derartige Kundendienst-Einsätze
können nicht kostenlos erfolgen.
Reinigung des
Wassereinlaufsiebs
Gelegentlich sollte das Sieb am
Wasserhahn gereinigt werden.
Hierzu schrauben Sie zuerst die Über-
wurfverschraubung des Wasser-
schlauchs ab.
(Achtung! Vorher Wasserhahn schlie-
ßen!).
P1117
Reinigung der
Waschmittelschublade
Die Fächer der Waschmittelschub-
lade sollten von allen erkennbaren
Waschmittelverkrustungen gesäubert
werden. Verwenden Sie hierzu keine
metallischen Gegenstände, eine
Bürste und heißes Wasser (nicht
kochend) genügen vollständig. Ziehen
Sie die Schublade, durch Drücken der
Arretierungs-Taste, heraus. Nach
erfolgter Reinigung lässt sich die
Schublade leicht wieder einschieben.
Der obere Teil des Weichspülfaches
ist auch herausnehmbar.
P1143
P1142
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola)
31
Auch im Gehäuseinneren (Sitz der
Waschmittelschublade) sollten Sie
alle Ankrustungen von Waschmitteln
beseitigen.
Pflege des
Waschvollautomaten
Das durch ausgewählte Einbrennlacke
geschützte Gehäuse erspart Ihnen ei-
ne besondere Pflege. Das Abwischen
nach dem Waschen mit einem feuch-
ten Tuch ist vollkommen ausreichend.
Selbstverständlich können Sie auch
die Lackierung zusätzlich mit einem
handelsüblichen Lackpflegemittel
behandeln. Keinesfalls dürfen jedoch
Scheuermittel oder Lösungsmittel ver-
wendet werden.
Damit das Gerät austrocknen kann,
lassen Sie bitte nach dem Waschen
die Einfülltür noch einige Zeit geöffnet.
Die Waschtrommel besteht aus
«Edelstahl rostfrei» und ist damit weit-
gehend korrosionsfest. Treten trotzdem
Rostansätze auf,
ist das stets auf eisen-
haltige Fremdkörper
zurückzuführen,
die mit der Wäsche eingebracht wur-
den. Fremdrost ist auch bei «Edelstahl
rostfrei» möglich.
P0038
Gummimanschette
Kontrollieren Sie ab und zu die Gum-
mimanschette am Umfang der Ein-
füllöffnung und entfernen Sie evtl.
Fremdkörper, die mit der Wäsche ins
Gerät gelangen und sich dort in der
Falte ablagern können.
Rostbildung ist dadurch möglich,
wenn derartige Gegenstände wie
Nägel, Büroklammern usw. längere
Zeit nicht entfernt werden.
Gerät entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken im allgemeinen nicht
erforderlich. Falls Sie doch entkalken
möchten, verwenden Sie hierzu aus-
schließlich Markenentkalkungsmittel
mit Korrosionsschutz für Waschma-
schinen. Dosierung nach Hersteller-
angaben.
Notentleerung
Wenn Sie aus zwingenden Gründen,
z.B. bei Stromausfall, defektem Gerät
usw., das Gerät entleeren müssen,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Wasserhahn schließen.
P1036
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)
32
Abkühlung der evtl. aufgeheizten
Lauge abwarten.
Pumpen-Klappe durch Drücken
öffnen.
Ein flaches Auffanggefäß bereit-
stellen, um die ablaufende
Waschlauge aufzufangen.
Notentleerungsschlauch aus sei-
nem Sitz herausnehmen, Auffang-
gefäß unterstellen, Verschluss-
stopfen des Schlauchs herauszie-
hen.
Die Waschlauge läuft ab. Je nach
Laugenmenge kann es erforderlich
sein, das Auffanggefäß mehrfach
auszuleeren. Dazu den Notentlee-
rungsschlauch zwischenzeitlich
wieder mit dem Verschlussstopfen
verschließen.
Wenn die Waschlauge vollständig ab-
gelaufen ist:
Ablaufpumpe ggf. reinigen. (siehe
Seite 29)
Notentleerungsschlauch ver-
schließen und in seinen Sitz einle-
gen.
Klappe in Sockelblende schließen.
Wichtig!
Nach jeder Entleerung des Geräts
über den Notentleerungsschlauch
müssen Sie etwa 2 Liter Wasser in
das Fach für die Hauptwäsche der
Waschmittelschublade gießen und
das Programm “Abpumpen” einstel-
len. Dadurch wird die ÖKO-Klappe
aktiviert und es wird vermieden, dass
eine gewisse Menge Waschmittel
beim nächsten Waschen ungenützt
bleibt.
Aufstellung in einem
frostgefährdeten Raum
Steht Ihr Gerät in einem solchen Raum,
müssen Sie in der kalten Jahreszeit
nach dem Waschen das Restwasser
entleeren (siehe Notentleerung) und
ebenso den Zulaufschlauch am Was-
serhahn abschrauben und vollständig
entleeren. Falls der Ablaufschlauch in
einer Schleife verlegt wurde, muss
auch dieser entleert werden.
Sollte der im Gerät befindliche Einlauf-
siphon vereist sein, füllen Sie vorsichtig
0,5 Liter heißes Wasser in die
Waschmittelschublade, damit das Eis
auftauen kann.
Gummiteile im Gerät
Teile aus Gummi unterliegen nicht nur
dem Verschleiß, sondern auch der
natürlichen Alterung. Dies trifft auch
für alle Gummiteile Ihres Waschauto-
maten zu. Wir empfehlen Ihnen die
sorgfältige Beobachtung des Wasser-
zulaufschlauchs. Wir wollen damit
nicht sagen, dass wir hier nicht vorge-
sorgt hätten. In ständiger Eingangs-
kontrolle werden diese Schläuche mit
60 bar Prüfdruck belastet. Nach lan-
ger Betriebszeit sollten Sie diesen
Wasserzulaufschlauch auswechseln.
Bestellen können Sie dieses
Ersatzteil bei Ihrem zuständigen
Kundendienst oder in der Ersatzteil-
Zentrale, Duisburger Straße 57,
90451 Nürnberg.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)
Unterbau des Geräts
Abnehmen der Arbeitsplatte
Achtung!
Bei allen Arbeiten am Gerät muss der
Netzstecker gezogen bzw. die elektri-
sche Zuleitung vom Netz getrennt sein.
Die Schrauben auf der Geräterücksei-
te herausschrauben (siehe Pfeile). Ar-
beitsplatte nach hinten schieben und
abnehmen. Anschließend muss aus
Sicherheitsgründen ein Unterbaublech
montiert werden, das über die
Bestellannahme unter der Produkt Nr.
217. 352 bezogen werden kann.
Unterbau- und Nischenmaße
P0676
Montage auf Sockel
Der Waschvollautomat kann auf einen
stabilen Metall-Sockel montiert wer-
den, wodurch ein bequemes Bedienen
ohne Bücken möglich wird. Der Sockel
kann über die Bestellannahme unter
der Produkt Nr. 954.484 bezogen wer-
den.
PDST14
33
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola)
34
Hinweise zur Behebung klei-
ner Störungen
Wenn Sie unsere Ratschläge beach-
ten, werden Sie immer Freude an
Ihrem Waschvollautomaten haben.
Sollte trotzdem eine Störung auftre-
ten, prüfen Sie bitte erst die nachfol-
gend angeführten Punkte, bevor Sie
einen Fachmann zu Rate ziehen.
Was ist, wenn...
... das Waschprogramm nicht an-
läuft?
Sitzt der Netzstecker fest in der
Steckdose?
Führt die Steckdose Spannung, ist
die Sicherung intakt? (mit einem
anderen elektrischen Gerät, z. B.
Tischlampe o. ä. prüfen).
Haben Sie alle Handgriffe richtig
ausgeführt, wie in der Gebrauchsan-
weisung beschrieben?
Ist die Tür richtig geschlossen?
Wurde die Start-Taste gedrückt?
...die Lauge nicht abläuft?
Ist der Wasserablaufschlauch
eventuell geknickt, oder verdreht?
Ist die Ablaufpumpe verstopft?
...Wasser aus dem Gerät läuft?
Sind die Verschraubungen am
Wasserzulaufschlauch fest ange-
zogen?
Ist die Grobkörperfalle richtig ein-
gesetzt?
Ist der Notentleerungsschlauch
verschlossen?
...das Gerät beim Schleudern stark
vibriert?
Haben die Stellfüße festen
Bodenkontakt?
Ist die Transportsicherung vollstän-
dig entfernt?
...das Schleudern verzögert beginnt
bzw. die Wäsche am Programm-
ende nicht geschleudert ist?
Das Unwucht-Kontrollsystem der
Maschine hat aufgrund ungünsti-
ger Wäscheverteilung angespro-
chen. Die Wäsche wird durch
Drehrichtungswechsel der Trom-
mel aufgelockert, neu verteilt und
wieder angeschleudert. Dies kann
mehrmals der Fall sein, bis die
Unwucht beseitigt ist und das
Schleudern endgültig ablaufen
kann. Die Auflockerungsphase
dauert ca. 10 Minuten. Sollte nach
dieser Zeit die Wäsche nicht auf-
gelockert sein, führt die Maschine
das Schleuderprogramm nicht aus.
...der Strom ausfällt?
Bei Stromausfall oder Gerätedefekt
kann eine Notentleerung über den
Notentleerungsschlauch erfolgen
(s.Seite 31).
Die Einfülltür lässt sich öffnen,
damit die Wäsche entnommen
werden kann.
Behebung kleiner Störungen
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola)
35
Hinweis:
Verschiedene Fehler werden durch
das Blinken der Lampe “ENDE”, wie
folgt, angezeigt.
Beim Modell 3824 ertönen auch
akustische Signale.
... wenn die Lampe einmal blinkt?
Dies bedeutet, dass kein Wasser-
zulauf erfolgt.
Ist der Wasserhahn geöffnet?
Ist das Sieb im Wasserzulauf-
schlauch sauber?
... wenn die Lampe zweimal blinkt?
Dies bedeutet, dass kein Wasser-
ablauf erfolgt.
Ist der Wasserablaufschlauch
eventuell geknickt, oder verdreht?
Ist die Ablaufpumpe verstopft?
Wurde die maximale Abpump-
höhe von 1m überschritten?
Ist bei Siphonanschluss, evtl. der
Siphon verstopft?
... wenn die Lampe viermal blinkt?
Dies bedeutet, dass die Einfülltür
nicht geschlossen ist.
Einfülltür fest zudrücken.
Beachten!
Prüfung bzw. Beseitigung vorstehen-
der Fehlerursachen muss Ihnen
unser Kundendienst auch während
der Garantiezeit berechnen.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola)
36
Kundendienst
Wichtig!
Tritt eine Störung auf, so prüfen Sie
bitte zunächst, ob Sie auch die in die-
ser Gebrauchsanweisung enthaltenen
Hinweise und Ratschläge beachtet
haben, bevor Sie den Kundendienst
rufen.
Störung
Wenn Sie für eine Störung keinen
Hinweis in der Gebrauchsanweisung
finden, so verständigen Sie bitte unse-
ren
- Technischen Kundendienst -
“Profectis”.
Die Kundendienst-Adressen der
nächstgelegenen Servicestelle finden
Sie im aktuellen Quelle-Katalog oder
im Internet unter:
Deutschland
www
.quelle.de
www.profectis.de
Österreich
www
.quelle.at
Die Service-Hotline ist der direkte
Draht zu allen Kundendienststellen in
Deutschland:
Service - Hotline
0180 - 5 60 60 20
Ersatzteilbestellung
0180 - 5 13 60 20
0,12 je Minute aus dem Festnetz
der T-Com
Die Telefonnummer für den Kunden-
dienst in Österreich entnehmen Sie
bitte dem örtlichen Telefonbuch oder
dem aktuellen Quelle-Katalog.
Störungsmeldung
Angaben bei einer Störung:
a) Vollständige Anschrift
b) Telefonnummer mit Vorwahl
c) Produkt-Nummer
d) Privileg-Nummer
Die Produkt- und Privileg-Nummer
finden Sie auf dem Geräte-Typen-
schild, das im Bereich der Einfüll-
öffnung angebracht ist.
Die Angabe der beiden Nummern
macht dem Kundendienst eine geziel-
te Ersatzteilvorbereitung möglich.
Übertragen Sie deshalb die Nummern
vom Typenschild gleich in diese
Gebrauchsanweisung.
Produkt-Nr. ...............
Privileg-Nr. ...............
Achtung!
Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden,
da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden ent-
stehen können.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola)
Kindersicherung
Einstellung der Kinder-
sicherung
Bei eingestellter Kindersicherung
kann die Einfülltür nicht mehr
geschlossen und kein
Waschprogramm gestartet werden.
Einstellung:
1. Den Drehknopf, an der Innenseite
der Einfülltür, mit einer Münze im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
Bitte achten Sie darauf, dass die
Drehung des Knopfes in unge-
drücktem Zustand durchgeführt
wird.
P1214
2. Der Drehknopf darf sich nach dem
Einstellen nicht in gedrückter
Position befinden, sonst ist die
Kindersicherung, nicht wirksam.
Aufhebung:
Drehknopf mit einer Münze entgegen
dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
Richtig! Falsch!
P1213
37
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola)
38
Classic 3820 Classic 3822B/G/S Classic 3824
Fassungsvermögen: (Trockenwäsche) ..................5 kg..............................5 kg ..............................5 kg
Gesamtanschlusswert ......................................2200 W........................2200 W ........................2200 W
Heizung ............................................................1950 W ........................1950 W ........................1950 W
Laugenpumpe ......................................................30 W ............................30 W ............................30 W
Hauptmotor: Waschen ....................................250 W..........................250 W ..........................250 W
Schleudern..................................350 W..........................350 W ..........................350 W
Schleuderdrehzahl......................................1000 U/min..................1200 U/min ..................1400 U/min
Spannung............................................220-230V/50 Hz ..........220-230V/50 Hz............220-230V/50 Hz
Absicherung ..........................................................10 A ............................10 A ..............................10 A
Wasserdruck: min ..........................................0,05 MPa ....................0,05 MPa ......................0,05 MPa
max ..........................................0,8 MPa ....................0,8 MkPa ........................0,8 MPa
Energieeffizienz ......................................................A..................................A ..................................A
Waschwirkung ........................................................A..................................A ..................................A
Schleuderwirkung ..................................................C..................................B ..................................B
Gesamthöhe (verstellbar durch Regulierfüße) ....85 cm ..........................85 cm............................85 cm
Gesamtbreite ......................................................60 cm ..........................60 cm............................60 cm
Gesamttiefe ........................................................57 cm ..........................57 cm............................57 cm
Gesamtgewicht ..................................................71 kg............................71 kg..........................72,5 kg
Dieses Gerät hat das «CE»- Zeichen und entspricht somit folgenden EG-
Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.1973 - Niederspannungsrichtlinie
- 89/336/EWG vom 03.05.1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie
92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.
Technische Daten / Abmessungen
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola)
39
Notizen
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola)
40
Programmübersicht
Feinwäsche
30°-40°
WASCHPROGRAMME
Kochwäsche
40°-60°-95°
Kochwäsche ohne Vorwäsche
z.B. normal bis stark verschmutzte Berufs-
wäsche, Kochwäsche mit Flecken, verschmutzte
Gebrauchswäsche.
Wäsche-
menge
max.
Zusatzfunktionen
über Tasten
Programm-
wahlschalter
Nach Programmende, Gerät ausschalten.
Das Programm “Kochwäsche 60°E” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf
dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG.
VORW., KURZ,
SPÜLSTOPP
WASSER-PLUS
SCHLEUD. RED.
5 kg
Kochwäsche
60° E
Spar-Kochwäsche ohne Vorwäsche
z.B. kurzzeitig benutzte Bettwäsche, leicht ver-
schmutzte Tisch- u. Gebrauchswäsche ohne
Flecken, usw.
VORW.,
SPÜLSTOPP
WASSER-PLUS
SCHLEUD. RED.
5 kg
Buntwäsche
30°-40°-60°
Buntwäsche ohne Vorwäsche
z.B. bunte Normalwäsche aus Leinen oder
Baumwolle, Hemden, Leibwäsche, Tafelwäsche
aus Leinen, Frottée.
VORW., KURZ,
SPÜLSTOPP
WASSER-PLUS
SCHLEUD. RED.
5 kg
Pflegeleicht
30°-40°-60°
Pflegeleicht ohne Vorwäsche
z.B. Synthetics, Leibwäsche, Buntwäsche, bügel-
freie Hemden.
VORW., KURZ,
SPÜLSTOPP
WASSER-PLUS
SCHLEUD. RED.
2,5 kg
Feinwäsche
Für alle zarten Gewebe, z.B. Gardinen.
VORW., KURZ,
SPÜLSTOPP
WASSER-PLUS
SCHLEUD. RED.
2,5 kg
Wolle
KALT-30°
Wolle
Geprüftes Wollwaschprogramm für Wollsiegel-
maschenwaren mit Einnähetikett «mit Spezialaus-
rüstung - filzt nicht» und handwaschbare Wolle.
SPÜLSTOPP
SCHLEUD. RED.
2 kg
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola)
41
Programmablauf/Verbrauchswerte
* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen
nach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur
und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste
Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist.
Normal-
Schleudern
und
Abpumpen
Schon-
Schleudern
und
Abpumpen
Waschmittel-
zugabe
Haupt-
wäsche
Haupt-
wäsche
Spülgänge
Weichspüler
Veredelungs-
mittel
Programmablauf Verbrauchswerte *
Strom
(kWh)
Wasser
(Liter)
Zeit
(Min.)
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X 2,0
0,95
1,2
0,9
0,5
0,25 55 50
55 60
54 90
51 120
46 135
53 145
X
X
X
X
XX
X
X
Nach Bedarf und Erfordernissen. Die Füllmenge
darf das Maximalniveau in der Einspülkammer
nicht überschreiten.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola)
42
Programmübersicht
SONDERPROGRAMME
Wäsche-
menge
max.
Zusatzfunktionen
über Tasten
Programm-
wahlschalter
Spülen
Spülen mit Schleudern
eignet sich besonders für die kleine Handwäsche,
die Sie nicht im Gerät gewaschen haben.
SPÜLSTOPP
WASSER-PLUS
SCHLEUD. RED.
5 kg
Abpumpen
Abpumpen
des letzten Spülwassers bei den Waschprogram-
men mit Spülstopp.
5 kg
Schleudern
Schleudern
kleine Handwäsche, die Sie nicht im Gerät gewa-
schen haben, können Sie diesem Schleudergang
unterziehen, ebenfalls auch an jedes Teilpro-
gramm anzuschließen.
SCHLEUD. RED.
5 kg
AUS
Programm löschen, Maschine ausschalten
Nach Programmende, Gerät ausschalten.
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola)
43
Programmablauf/Verbrauchswerte
* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen
nach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur
und Umgebungstemperatur abhängig sind.
Schon-
Schleudern und
Abpumpen
Spülgänge
Weichspüler
Veredelungsmittel
Programmablauf Verbrauchswerte *
Strom
(kWh)
Wasser
(Liter)
Zeit
(Min.)
X
X
0,05
-
--5
- 1,5
55 30
---
X
X
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola)
132992532
Waschvollautomat
Classic 3820 Produkt-Nr. 308.637
Classic 3822 Produkt-Nr. 220.052
Classic 3822 B Produkt-Nr. 212.234
Classic 3822 G Produkt-Nr. 932.587
Classic 3822 S Produkt-Nr. 746.752
Classic 3824 Produkt-Nr. 842.040
Gewährleistung
Bei allen technischen Geräten von QUELLE
beheben wir eventuelle Mängel im Rahmen
der gesetzlichen Gewährleistungspflicht.
Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich
bitte an eine QUELLE-Verkaufsstelle in Ihrer
Nähe, an den Technischen Kundendienst
PROFECTIS oder rufen Sie bei einer unse-
rer Service-Hotlines an.
Die Bedingungen und die Telefonnummern
hierzu finden Sie im Service-Teil des
QUELLE-Hauptkataloges.
Quelle AG
90762 Fürth
132992532.qxd 06/05/2005 14:39 Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola)
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Privileg Classic 3822B at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Privileg Classic 3822B in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info