EN
Instru ction manual
NL
Gebrui ksaanw ijzing
FR
Mode d ’emplo i
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de us uario
PT Ma nual d e util izador
IT Manual e uten te
SV Br uksanv isning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Ná vod na použi tie
Black Steel Coffee Maker
01.246014.01.001
RU Ру ко во дс тв о по э кс пл уа та ци и
1
2
3
4
5
P ARTS DESCRIPTION / ONDERDELE NBESCHRIJVING / DESCRIPTI ON DES PIÈCES
/ TEILEBESC HREIBUNG / DE SCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
CO MPONENTES / DESCRIZIONE D ELLE P ARTI / BESKRIVNING A V DELAR /
OPIS CZ ĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / PO PIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧ АСТИ
6 7 8 9 10
www.princess hom e.eu
© Princess 2019
[W EE E Lo go ]
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjměte odnímatelný filtr z držáku a opláchněte jej a konvici v horké
vodě. Způlky naplňte nádrž na vodu a umístěte zpět filtr a konvici do
přístroje. Stiskněte tlačítko zap/vyp, rozsvítí se červená kontrolka
RUN. Přístroj je nyní promýván horkou vodou.
• Vypněte přístroj a vylijte vodu z konvice. Pozor! Voda je horká.
• Váš kávovar je nyní připraven k použití.
POUŽITÍ
• Naplňte nádržku žádoucím objemem čisté pitné vody. Umístěte
papírový filtr na kávu do odnímatelného filtru nebo pouze jednoduše
použijte odnímatelný filtr, podle svých potřeb.Naplňte nádržku
žádoucím objemem čisté pitné vody.
• Sílu kávy nastavíte stisknutím tlačítka režimu. Ikona jednoho
kávového zrnka znamená slabší kávu, ikona dvou kávových zrnek
kávu normální síly aikonka tří kávových zrnek silnou kávu.
• Naplňte filtr žádoucím objemem mleté kávy. Umístěte konvici pod filtr
a stiskněte tlačítko zap/vyp.
• Ujistěte se, že je konvice správně umístěna na varné desce.
• Když vytáhnete konvici z přístroje, ventil proti odkapávání se
automaticky spustí a zabrání odkapávání kávy na varnou desku.
• Když je konvice umístěna zpět na varnou desku, ventil proti
odkapávání se automaticky otevře a umožní, aby zbývající káva
odtékala do konvice.
• Vyčkejte, až je celý proces dokončen a filtr je prázdný.
• Konvice může zůstat na plotýnce, která se začne zahřívat, jakmile je
kávovar zapnut. Plotýnka udrží kávu teplou, dokud nebude kávovar
vypnutý (POZNÁMKA: z bezpečnostních důvodů se plotýnka po chvíli
sama vypne).
Nastavení hodin / časovače
• Nastavte čas na displeji opětovným stisknutím programovacího
tlačítka. Displej ukáže "CLOCK". Pro nastavení aktuálního času
použijte tlačítko časovače hodiny a minuty. Stiskněte znovu
programovací tlačítko, displej ukáže "TIMER". Pro nastavení času, kdy
se musí přístroj zapnout, použijte tlačítko časovače hodiny a minuty.
Když je tlačítko zap/vyp stisknuté jednou, rozsvítí se červená kontrolka
apřístroj se spustí. Pro spuštění přístroje vpřednastaveném čase
stiskněte znovu hlavní spínač arozsvítí se modrá kontrolka. Přístroj se
automaticky zapne, když je dosaženo přednastaveného času.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vyjměte filtr a vyčistěte ho nad odpadkovým košem. Omyjte ho a
konvici po použití v horké vodě. Vytahujte pravidelně i další filtry a
oplachujte je v horké vodě. Tyto součásti nejsou vhodné pro mytí v
myčce nádobí. Životnost kávovaru prodlouží jeho odvápňování.
Používejte k tomu pouze výrobky speciálně určené k odvápňování
kávovarů. Po odvápnění přístroj vždy opláchněte vodou.
• Vnější povrch kávovaru je třeba čistit vlhkým hadříkem.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
– Vturistických ubytovniach.
– Na farmách.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Tento spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič
a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
POPIS KOMPONENTOV
1. Kryt
2. Lievik
3. Indikátor nádržky na vodu
4. Pohár
5. Horúca platňa
6. Tlačidlo na nastavenie hodín
7. Tlačidlo na nastavenie minút
8. Hlavný vypínač
9. Tlačidlo na nastavenie programu
10. Tlačidlo režimu
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Z držiaka filtra vyberte vyberateľný filter a v horúcej vode umyte filter aj
kanvicu. Nádržku na vodu naplňte do polovice vodou a do zariadenia
znova vložte filter aj kanvicu. Stlačte tlačidlo zap/vyp. Rozsvieti sa
červený indikátor RUN. Zariadenie sa teraz prepláchne horúcou vodou.
• Zariadenie vypnite a vyprázdnite kanvicu. Pozor! Voda je horúca.
• Kávovar je pripravený na používanie.
POUŽÍVANIE
• Do nádržky na vodu nalejte požadované množstvo čistej pitnej vody.
Papierový kávový filter vložte do vyberateľného filtra alebo použite iba
vyberateľný filter (v závislosti od potreby).
• Stlačením tlačidla režimu nastavte intenzitu kávy, ikonou jedného
kávového zrnka pre slabšiu kávu, ikonou dvoch kávových zrniek pre
normálnu kávu, a ikonou s tromi kávovými zrnkami pre silnú kávu.
• Do filtra vložte požadované množstvo mletej kávy. Kanvicu vložte pod
filter a stlačte tlačidlo zap/vyp.
• Dbajte na to, aby bola nádoba správne umiestnená na platni.
• Keď kanvicu vyberiete zo zariadenia, automaticky sa zatvorí ventil proti
odkvapkávaniu, ktorý zabráni odkvapkávaniu kávy na platňu.
• Po založení kanvice na platňu sa automaticky otvorí ventil proti
odkvapkávaniu a umožní, aby zvyšná káva stiekla do kanvice.
• Počkajte, kým sa ukončí proces prípravy kávy a kým bude filter prázdny.
• Kanvicu môžete ponechať na platni, ktorá sa začne zohrievať hneď po
zapnutí kávovaru. Platňa bude kávu udržiavať horúcu, dokiaľ kávovar
nevypnete (POZNÁMKA: z bezpečnostných dôvodov sa platňa za chvíľu
automaticky vypne).
Nastavenie času/časovača
• Na displeji nastavte čas opätovným stlačením tlačidla programu. Na
displeji sa zobrazí „CLOCK“. Na nastavenie času použite tlačidlo na
nastavenie hodín časovača a tlačidlo na nastavenie minút časovača.
Znova stlačte tlačidlo programu a na displeji sa zobrazí „TIMER“.
Pomocou tlačidla na nastavenie hodín časovača a tlačidla na nastavenie
minút časovača nastavte čas, kedy sa má zariadenie zapnúť. Po stlačení
tlačidla zap./vyp. sa rozsvieti červený indikátor a zariadenie sa okamžite
spustí. Ak chcete zariadenie spustiť v predvolenom čase, znovu stlačte
tlačidlo napájania, rozsvieti sa modrý indikátor. Zariadenie sa
automaticky zapne v nastavený čas.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vyberte vyberateľný filter a vyprázdnite ho do odpadového koša.
Vyberateľný filter a kanvicu po použití umyte horúcou vodou. Ďalší filter
pravidelne vyberajte a opláchnite teplou vodou. Tieto komponenty sa
nesmú umývať v umývačke riadu. Odstraňovaním vodného kameňa sa
predlžuje životnosť kávovaru. Na odstraňovanie vodného kameňa
používajte iba prostriedky špeciálne určené na odstraňovanie vodného
kameňa z kávovarov. Po odstraňovaní vodného kameňa zariadenie vždy
prepláchnite vodou.
• Vonkajší povrch kávovaru očistite vlhkou handričkou.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Храните устройство
и его шнур электропитания в месте,
недоступном для детей.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Крышка
2. Воронка
3. Индикатор водяной емкости
4. Кружка
5. Нагревательная пластина
6. Кнопка часов
7. Кнопка минут
8. Кнопка включения
9. Кнопка программы
10. Режимная кнопка
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Выньте из держателя съемный фильтр, промойте фильтр и емкость
в горячей воде. Наполните водяной бак водой до половины и
установите фильтр и емкость в устройство. Нажмите кнопку
включения. Загорится красный индикатор RUN. Выполняется
промывка устройства горячей водой.
• Выключите устройство и слейте воду из емкости. Внимание! Вода —
горячая.
• Кофемашина готова к использованию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Залейте в резервуар необходимое количество чистой питьевой
воды. При необходимости установите в держатель бумажный
фильтр для кофе или используйте только съемный фильтр.
• Нажмите режимную кнопку, чтобы задать крепость кофе:
пиктограмма одного кофейного зерна — умеренный, два кофейных
зерна — нормальный, три кофейных зерна — крепкий.
• Засыпьте в фильтр необходимое количество молотого кофе.
У4становите емкость под фильтр и нажмите кнопку включения.
• Убедитесь, что емкость правильно установлена на нагревательной
пластине.
• При извлечении емкости из устройства автоматически срабатывает
клапан защиты от капель, предотвращающий попадание капель на
нагревательную пластину.
• При установке емкости обратно на нагревательную пластину клапан
защиты от капель автоматически открывается и позволяет
оставшемуся кофе вытекать в емкость.
• Дождитесь завершения процесса варки и опорожнения фильтра.
• Емкость можно оставить на нагревательной пластине, которая
начнет нагреваться при включении устройства. Нагревательная
пластина поддерживает температуру кофе вплоть до выключения
кофемашины (ПРИМЕЧАНИЕ: из соображений безопасности через
некоторое время нагревательная пластина автоматически
выключится).
Установка часов/таймера
• Для установки времени на дисплее снова нажмите кнопку
программы. На дисплей будет выведено сообщение CLOCK (Часы).
Для установки времени воспользуйтесь кнопками установки часов и
минут. При очередном нажатии кнопки программы на дисплее
появится сообщение TIMER (Таймер). Для установки времени
включения устройства воспользуйтесь кнопками установки часов и
минут таймера. При однократном нажатии кнопки включения
загорается красный индикатор, и устройство немедленно начинает
работать. Для включения устройства в заданное время повторно
нажмите сетевую кнопку, после чего загорится синий индикатор.
Устройство автоматически включится в заданное время.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Выньте съемный фильтр и опорожните его в мусорную корзину.
После использования промойте съемный фильтр и емкость в
горячей воде. Регулярно вынимайте другой фильтр и промывайте
его в теплой воде. Эти компоненты не предназначены для мойки в
посудомоечной машине. Удаление налета из кофемашины
позволяет продлить срок ее службы. Для удаления налета
используйте только продукты, специально предназначенные для
удаления налета из кофемашин. После удаления налета
обязательно промывайте устройство водой.
• Для очистки внешней поверхности кофемашины воспользуйтесь
влажной тканью.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!