EN
Instru ction manual
NL
Gebrui ksaanw ijzing
FR
Mode d ’emplo i
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de us uario
PT Ma nual d e util izador
IT Manual e uten te
SV Br uksanv isning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Ná vod na použi tie
Aerofryer Oven
01.182070.01.001
RU Ру ко во дс тв о по э кс пл уа та ци и
1 2
5
8
7
3 4
6
P ARTS DESCRIPTION / ONDERDELE NBESCHRIJVING / DESCRIPTI ON DES PIÈCES
/ TEILEBESC HREIBUNG / DE SCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
CO MPONENTES / DESCRIZIONE D ELLE P ARTI / BESKRIVNING A V DELAR /
OPIS CZ ĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / PO PIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧ АСТИ
www.princess hom e.eu
© Princess 2019
[W EE E Lo go ]
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
• VAROVANIE: V prípade, že je povrch
prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo
riziku úrazu elektrickým prúdom!
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača alebo
samostatného systému na diaľkové ovládanie.
• Povrchy označené týmto logom môžu byť
pri používaní horúce.
• Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu
nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo
spotrebiča zabezpečte vždy 10 centimetrov
voľného miesta.
• Po procese pečenia musí spotrebič
vychladnúť. Proces chladenia sa aktivuje
automaticky po skončení časovača. Spotrebič
neodpájajte z elektrickej siete skôr, ako sa
skončí proces chladenia, pretože zostávajúci
horúci vzduch spôsobiť poškodenie prístroja.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
– Vturistických ubytovniach.
– Na farmách.
USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE
LEN NA POUŽITIE VNÚTRI
POPIS KOMPONENTOV
1. Hlavná jednotka
2. Displej
3. Otočný ražeň s vidlicou s poistnou skrutkou
4. Nástroj na vyberanie
5. Otočný košík
6. Držadlo na vyberanie
7. Regál na pečenie (3 x)
8. Zberná tácka na tuk / tácka na pečenie
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Odstráňte všetok baliaci materiál.
• Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky.
• Utrite vnútro a vonkajšok spotrebiča vlhkou utierkou.
• Umiestnite spotrebič na stabilný horizontálny a rovný povrch, spotrebič
neumiestňujte na povrch, ktorý nie je odolný teplu.
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
Zberná tácka na tuk/tácka na pečenie
• Zbernú tácku na tuk dajte vždy na spodné koľajničky miesta na
pečenie, aby sa zbieral odkvapkávajúci tuk, zvyšky pokrmov alebo
omrvinky. Tiež sa môže použiť ako tácka na pečenie tak, že na ňu
položíte pokrm a tácku na pečenie dáte na stredné koľajničky.
Otočný ražeň s vidlicou
• Hriadeľ otočného ražňa s vidlicou má dve drážky. Drážky označujú
krajnú polohu pre poistné skrutky. Tieto sa nesmú pripevniť ďalej, aby
sa zabezpečila správna prevádzka.
• Otočný ražeň s vidlicou je vhodný na grilovanie veľkých kusov mäsa,
ale nedávajte naň kusy mäsa, ktoré sú príliš veľké, pretože ražeň sa
musí otáčať.
• Jednu z vidlíc otočného ražňa posuňte na hriadeľ a zaistite ju poistnou
skrutkou.
• Teraz posuňte kusy pokrmu, ktoré chcete grilovať na hriadeľ.
• Druhú vidlicu otočného ražňa posuňte na hriadeľ a zaistite ju poistnou
skrutkou.
• Ľavý koniec hriadeľa pripojte tak ďaleko, ako pôjde do okrúhleho
držiaku na ľavej strane miesta na pečenie.
• Druhý koniec hriadeľa vložte do podpery na pravej strane miesta na
pečenie.
• Skontrolujte, či je všetko správne umiestnené.
Nástroj na vyberanie
• Na vyberanie otočného ražňa s vidlicou a regálov na pečenie z miesta
na pečenie použite nástroj na vyberanie.
• Jeden koniec nástroja na vyberanie dajte pod hriadeľ.
• Najprv zdvihnite pravú stranu hriadeľa a posuňte ju vpred, kým sa ľavý
koniec hriadeľa neuvoľní z držiaku.
• Otočný hriadeľ s vidlicou a regály na pečenie jemne zdvihnite z miesta
na pečenie a položte ich na teplu odolný povrch.
• Na vyberanie otočného košíka z miesta na pečenie použite nástroj na
vyberanie tak, že stlačíte rukoväť a zaistíte ju v držiaku rukoväte.
• Otočný košík jemne zdvihnite z miesta na pečenie a položte ho na
teplu odolný povrch.
Otočný košík
• Otočný košík sa môže použiť na prípravu hranolčekov alebo iných
zemiakových produktov, kusov zeleniny, mäsa a mrazených produktov,
ako sú kuracie nugetky a kalmáre.
• Košík nepreplňte ingredienciami. Ak je príliš plný, pokrm sa nepečie
pravidelne.
• Košík zavrite a zabezpečte, aby bol správne zavretý tak, aby sa počas
použitia neotvoril.
• Na miesto na pečenie najprv vložte ľavú stranu otočného košíka
označenú písmenom L. Ak takto chcete spraviť, ľavý koniec hriadeľa
pripojte tak ďaleko, ako pôjde do okrúhleho držiaku na ľavej strane
miesta na pečenie.
• Potom vložte druhý koniec hriadeľa do podpery na pravej strane miesta
na pečenie.
• Skontrolujte, či je všetko správne umiestnené.
Regály na opekanie
• Regály na pečenie je možné klzom umiestniť na koľajničky na mieste na
pečenie.
• Výhrevný prvok sa nachádza na vrchu miesta na pečenie.
• Čím vyššie dáte regál, tým intenzívnejšie bude ohrievaný zhora.
• V hornej časti sa pokrm usmaží rýchlejšie a chrumkavejšie.
• Strednú polohu je možné zvoliť na dosiahnutie pravidelného ohrevu na
všetky strany.
• Spodné koľajničky sú vhodné na mierne pečenie.
POUŽÍVANIE
• Zasuňte zástrčku sieťovej šnúry do uzemnenej zásuvky.
• Otvorte dvierka.
• Ak sa zberná tácka na tuk nepoužije ako tácka na pečenie, posuňte ju na
naspodnejšie koľajničky miesta na pečenie
• Pre každý pokrm, ktorý sa bude pripravovať, zvoľte vhodné
príslušenstvo.
• Pokrm spracujte a dajte ho na alebo do príslušenstva a toto
príslušenstvo pripevnite k zariadeniu.
• Zatvorte dvierka.
• Stlačte spínač zap/vyp. Displej sa aktivuje.
• Nastavte teplotu a čas pečenia manuálne alebo vyberte jeden z 10
programov.
• Manuálne nastavenia:
• Dotykom symbolu hore alebo dole pri nastavení teploty nastavíte
požadovanú teplotu (najnižšia je 65° C, najvyššia je 200° C).
• Dotykom symbolu hore alebo dole pri nastavení času nastavíte
požadovaný čas (1 minútu až 60 minút).
• Nastavenie programu:
• Dotykom symbolu programu aktivujte požadovaný program. Tento sa
aktivuje, keď začne symbol blikať.
• Opätovným dotykom rovnakého symbolu voľbu zrušíte.
• Pozrite si tabuľku nižšie, kde nájdete informácie o prednastaveniach:
Program Teplota Čas prípravy
Hranolčeky 200° C 15 minút
Stejky 180° C 25 minút
Pečenie 175° C 30 minút
Pizza 160° C 30 minút
Chlieb 160° C 20 minút
Krevety 160° C 12 minút
Ryby 160° C 20 minút
Kurča 185° C 40 minút
Grilovanie 200° C 30 minút
Dehydrovanie 30 - 80° C 2H - 24 H
• Čas varenia závisí na hrúbke potravín. Čas sa môže líšiť aj v dôsledku
kvantity a konzistencie potraviny. Nasledujúce časy sú len usmernením a
môžu sa prispôsobiť podľa vašej chuti. Čas na prípravu tvrdého mäsa
zdvojnásobte a predĺžte ho aspoň o 20% pri hlboko zmrazených
potravinách.
• Pred podávaním sa ubezpečte, či sú mäso a hydina dokonale uvarené.
• Ak chcete zmeniť teplotu alebo čas varenia zo zvoleného programu,
dotknite sa tlačidiel teploty a nastavenia času, rovnako, ako pri
manuálnom nastavení a nastavte novú hodnotu.
• Následne rozsvecujúce sa prevádzkové svetlá indikujú, že zariadenie
pracuje. Ak sa prevádzka preruší, začnú blikať.
• Ak sa používa otočný košík alebo otočný ražeň, dotknite sa tlačidla
pre spustenie funkcie otáčania. Opätovným dotykom tlačidla funkciu
otáčania zastavíte.
• Osvetlenie zapnete stlačením tlačidla, keď potrebujete zistiť stav
pokrmu počas používania alebo otvoriť dvierka, svetlo sa zapne a
prevádzka sa automaticky zastaví. Prevádzka sa obnoví, keď dvierka
znova zavriete.
• Potom, ako uplynul čas varenia sa zariadenie automaticky vypne a vydá
zvukové znamenie. Ak je zariadenie potrebné predčasne zastaviť, stlačte
tlačidlo zap / vyp. Pre úplné vypnutie zariadenia stlačte a podržte spínač
zap / vyp, kým displej nezhasne.
• Otvorte dvierka a uvarené pokrmy vyberte zo zariadenia. Pri vyberaní
príslušenstva vždy používajte rukavice pre manipuláciu s rúrou a
držadlo/nástroj na vyberanie.
• Po použití zástrčku vytiahnite z elektrickej zásuvky.
• Nechajte použité príslušenstvo a zariadenie vychladnúť a potom ho
vyčistite.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Umyte všetky použité súčasti saponátom na riad a teplou vodou alebo
použite umývačku riadu. V prípade silného znečistenia odporúčame
príslušenstvo nechať namočené v teplej vode a pred tým použiť tekutý
prípravok na umývanie riadu.
• Všetky diely nechajte riadne uschnúť alebo ich vysušte utierkou.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению. В худшем случае, еда
может загореться. (Не добавляйте более
одной чайной ложки масла, мясо, из
которого выделяется слишком много жира,
или воду для варки продуктов.)
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Это устройство предназначено для
подключения к сетевой розетке, оснащенной
заземленным контактом (для устройств
класса I).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на поверхности
появились трещины, отключите устройство
во избежание поражения электрическим
током.
• Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
• Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
• Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
• Поверхности, отмеченные этим
логотипом, могут сильно нагреваться во
время работы.
• Во избежание нарушения вентиляции,
ничего не кладите на фритюрницу и
удостоверьтесь, что свободное пространство
вокруг устройства составляет не менее 10
см.
• После завершения процесса выпечки
устройству необходимо дать охладиться.
Процесс охлаждения включится
автоматически после срабатывания
таймера. Не вынимайте вилку из сетевой
розетки до завершения процесса
охлаждения, поскольку при перегреве
устройство может выйти из строя.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНЕМ ХОЗЯЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Основной блок
2. Дисплей
3. Вращающаяся вертельная вилка со стопорным винтом
4. Инструмент для извлечения
5. Вращающаяся корзина
6. Ручка для извлечения
7. Решетка для запекания (3шт.)
8. Поддон для сбора жира или запекания
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Снимите всю упаковку.
• Снимите с устройства все наклейки и этикетки.
• Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства влажной
тканью.
• Установите устройство на устойчивую, горизонтальную и ровную
поверхность. не устанавливайте его на нежаростойкие поверхности.
• При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
Поддон для сбора жира или запекания
• Всегда размещайте поддон для сбора жира в нижних направляющих
рабочей камеры, чтобы собирать капающий жир, остатки продуктов
или крошки. Его также можно использовать в качестве противня,
поместив на него продукты и установив противень в средние
направляющие.
Вращающаяся вертельная вилка
• На валу вилки вертела имеются две метки. Они обозначают крайние
положения стопорных винтов. Для корректной работы их не следует
крепить дальше меток.
• Вращающаяся вертельная вилка предназначена для жарки крупных
кусков мяса. Однако не следует помещать на нее слишком большие
куски, которые могут препятствовать вращению вилки.
• Наденьте одну из вращающихся вертельных вилок на вал и
зафиксируйте ее стопорным винтом.
• Затем наденьте на вал продукты, предназначенные для жарки.
• Наденьте на вал вторую вращающуюся вертельную вилку и
зафиксируйте ее стопорным винтом.
• Вставьте левый конец вала до упора в круглый держатель с левой
стороны рабочей камеры.
• Вставьте второй конец вала в круглый держатель с правой стороны
рабочей камеры.
• Убедитесь в том, что он правильно установлен.
Инструмент для извлечения
• Используйте этот инструмент для извлечения вертельной вилки и
решеток для запекания из рабочей камеры.
• Поместите конец инструмента для извлечения под вал.
• Сначала поднимите правый конец вала и переместите его вперед
так, чтобы освободить левый конец вала из держателя.
• Осторожно извлеките вращающуюся вертельную вилку и решетки
для запекания из рабочей камеры и положите на термостойкую
поверхность.
• Используйте ручку для извлечения вращающейся корзины из
рабочей камеры. Для этого нажмите на ручку и зафиксируйте ее в
держателе для ручки.
• Осторожно извлеките вращающуюся корзину из рабочей камеры и
установите на термостойкую поверхность.
Вращающаяся корзина
• Вращающуюся корзину можно использовать для приготовления
чипсов или других блюд из картофеля, кусочков овощей, мяса и
замороженных продуктов, таких как куриные наггетсы или кольца
кальмаров.
• Не переполняйте корзину ингредиентами; иначе продукты не
прожарятся равномерно.
• Закройте корзину и убедитесь в том, что она надежно закрыта и не
откроется во время приготовления.
• Сначала вставьте в рабочую камеру левый край вращающейся
корзины, обозначенный буквой L. Для этого вставьте левый конец
вала до упора в круглый держатель с левой стороны рабочей
камеры.
• Затем навесьте второй конец вала в опору с правой стороны
рабочей камеры.
• Убедитесь в том, что он правильно установлен.
Решетки для запекания
• Решетки для запекания вставляются в направляющие в рабочей
камере.
• Нагревательный элемент расположен в верхней части рабочей
камеры.
• Чем выше установлена решетка, тем интенсивнее жар сверху.
• В верхней части блюда готовятся быстрее и покрываются
хрустящей корочкой.
• Среднюю часть можно использовать для равномерного пропекания
со всех сторон.
• Нижние направляющие предназначены для деликатного
приготовления.
ПРИМЕНЕНИЕ
• Подключите кабель питания к заземленной розетке.
• Откройте дверцу.
• Если поддон для сбора жира не используется в качестве противня
для запекания, установите его на нижние направляющие в рабочей
камере.
• Выберите принадлежности, необходимые для приготовления
продуктов.
• Подготовьте продукты, поместите их в выбранные принадлежности
или на них и установите эти принадлежности в устройство.
• Закройте дверцу.
• Нажмите выключатель. Дисплей включится.
• Установите температуру и время приготовления вручную или
выберите одну из десяти программ.
• Ручная настройка
• Коснитесь символа стрелки вверх или вниз рядом с индикацией
температуры, чтобы установить нужную температуру (от 65°C до
200°C).
• Коснитесь символа стрелки вверх или вниз рядом с индикацией
времени, чтобы установить нужное время (от 1 до 60минут).
• Программы
• Активируйте нужную программу, коснувшись ее символа. При
активации программы соответствующий символ начинает мигать.
• Для отмены выбора необходимо повторно коснуться символа.
• Параметры программ см. в приведенной ниже таблице.
Программа Температура Время
приготовлен
ия
Картофель фри 200°C 15минут
Стейк 180°C 25минут
Запекание 175°C 30минут
Пицца 160°C 30минут
Хлеб 160°C 20минут
Креветки 160°C 12минут
Рыба 160°C 20минут
Курица 185°C 40минут
Мясо на вертеле 200°C 30минут
Сушка 30–80°C 2–24ч
• Время приготовления зависит от толщины продукта. Также на
продолжительность влияет количество продуктов и их
консистенция. Указанные значения времени носят
рекомендательный характер, их можно варьировать в соответствии
со своими предпочтениями. Для жесткого мяса значение времени
необходимо удвоить, а при использовании продуктов глубокой
заморозки необходимо увеличить время как минимум на 20%.
• Перед подачей на стол убедитесь в том, что мясо и птица
полностью готовы.
• Чтобы изменить температуру или время приготовления выбранной
программы, используйте кнопки настройки температуры и времени,
как при ручной настройке, и установите новое значение.
• Поочередно загорающиеся рабочие индикаторы указывают на то,
что устройство работает. Если работа прервана, индикаторы
начинают мигать.
• При использовании вращающейся корзины или вертельной вилки
нажмите кнопку для запуска вращения. Чтобы остановить
вращение, нажмите эту кнопку еще раз.
• Для проверки состояния блюда во время приготовления нажмите
кнопку подсветки или откройте дверцу. Загорится подсветка и
работа будет автоматически прервана. Работа возобновится после
закрытия дверцы.
• По истечении времени приготовления устройство автоматически
выключается и подает звуковой сигнал. Если необходимо
остановить устройство раньше, нажмите выключатель. Для полного
выключения устройства нажмите и удерживайте выключатель, пока
не погаснет дисплей.
• Откройте дверцу и извлеките приготовленные продукты из
устройства. При извлечении принадлежностей всегда пользуйтесь
перчатками и ручкой или инструментом для извлечения.
• После использования выньте штепсельную вилку из сетевой
розетки.
• Подождите, пока принадлежности и устройство остынут, затем
очистите их.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
• Запрещается погружать электрические устройства в воду или
любую другую жидкость. Устройство не предназначено для очистки
в посудомоечной машине.
• Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические мочалки, которые могут
царапать устройство.
• Вымойте все остальные использовавшиеся детали теплой водой с
моющим средством для посуды или воспользуйтесь посудомоечной
машиной. В случае стойких загрязнений рекомендуется
предварительно замочить принадлежности в теплой воде и моющем
средстве.
• После очистки тщательно просушите все детали или вытрите их
насухо полотенцем.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!