PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
Bezpečnostní poky ny
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Je-li př ívodní šňůra poškozená, musí b ýt vyměněna výrobcem, jeho
servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo bezpečnostním rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pr o který byl
vyroben.
• Pro ochr anu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, ab y spotřebič nikdy neležel bez dozoru . Prot o byste měli
vyhradit spotřebiči místo , kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.
• Přístroj mohou používa t děti ve věku 8 let a výše, osoby s omez enými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebný ch zkušeností a znalostí by měli být pod dozor em. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez doz oru.
popIs součástí
1. Ohřívací základna
2. Regulátor teploty
3. T áck y
4. Kr yt
před prvním použItím
• Vyjmìte spotřebič a příslušenství z k rabice.Odstraòte nálepky , ochrannou
fólií nebo plasty ze spotřebiče .
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechn y odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky .
• Spotřebič umístìte na rovný a stabilní povr ch a zajistìte minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. T ento spotřebič není vhodný pr o umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
• Před prvním použitím, prosím, ponechte přístroj běžet po dobu 30ti minut
bez vložený ch potravin.
• Při pr vním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné , prosím,
zajistěte dostatečnou v entilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle zmizí.
použItí
• Čisté potraviny vložte na tácky . Naložte potra viny na tácky . Nepřeplňujte je a
nikdy nenechte jídlo přesahova t ven. Zavřet e kr yt.
• Poznámka: vždy začněte plnit od spodního k vrchnímu tácku.
• Připojte přívodní šňůru. Nejprve sepněte spínač, pak nastavte teplotu .
• Poznámka: pro malé/tenké kousky jídla nebo pro malý objem potravin
nastavte nízkou teplotu. P ro sušení velkých/tlustých kusů potra vin nebo
pro jejich větší objem volt e vysokou teplotu. T ermostat můžete použít i pro
snížení teploty , když se sušení blíží ke konci, abyste snadněji kontr olovali
konečnou úroveň vlhkosti v potr avinách.
• Poznámka: k aždou hodinu potravin y kontrolujte.
Čas sušení pro ov oce se bude lišit v závislosti na následujících faktorech:
1) tloušťk a kousků nebo plátků
2) počet tácků se sušícím se ovocem
3) objem sušícího se ovoce
4) vlhkost ve vašem okolním prostředí
5) vaše preference pr o susšení každého druhu ovoce
čIštìní a údržBa
• O dpojte spotřebič ze zásuvky a nechte ho zchladnout. P oužijte měkký ,
mírně navlhčený hadřík pro otř ení povrchu spotřebič e. Nedovolt e, aby se do
spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina.
• Poznámka: tácky i k r yt jsou vhodné do myčky na nádobí.
záruka
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : service.princess.info
směrnIce pro ochranu žIv otního prostředí
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lovat. Recyklací použitých domácích spotře -
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro inf ormaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
vIktIga säkerhetsanordnIngar
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk rävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Om nätkabeln är sk adad måste den bytas ut av tillv erkaren, dess
serviceombud eller lik nande kvalicerade personer , för a tt risker ska
kunna undvikas.
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. V älj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oå tkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
• F ör att undvika eltötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga f ör barn under 8 år .
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppå t och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de över vakas eller får instruktioner angående
användning av enhet en på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn sk a
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och ö vervakas.
BeskrIvnIng a v delar
1. V ärmeplatta
2. Knapp för temperaturreglering
3. Brickor
4. Lock
före först a anv ändnIng
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• I nnan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig aggr esiva produkter .
• Ställ mask inen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna mask in lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning ut omhus.
• Kör enheten i 30 minuter utan mat före första an vändningen.
• När apparaten sätts på första gången kommer en lukt att spridas. Detta är
normalt, men sörj för god ventilation. Denna lukt är tillfällig och f örsvinner
efter en kort stund.
anv ändnIng
• Lägg ren mat på brickorna. Ladda din mat på brickorna. Ö verlasta inte
brickorna och lägg inte mat överlappande . Stäng luckan.
• Notera: ladda alltid maten från brickan längst ner till brick an längst upp.
• Anslut strömförsörjningen. Slå på omkopplaren och justera tempera turen.
• Obs: Ställ in låg temperatur för tunna/små matbitar eller för en liten mängd
mat. Ställ in hög temperatur f ör att torka tjocka/stora matbitar eller för stora
mängder mat. T ermostaten kan också användas för att minska temperaturen
när maten närmar sig slutet av sin torkningscykel, vilket gör det enklare att
styra den slutliga vätskenivån i maten.
• Obs: Kontrollera maten varje timme.
T orktiden för förbehandling av frukt varierar beroende på f öljande faktorer:
1) tjock leken på bitar eller skivor
2) antal brickor med mat som tork as
3) volymen på den mat som torkas
4) vätska eller luf tfuktighet i omgivningen
5) dina preferenser för t orkning av varje typ av torkad mat
rengörIng och underhåll
• Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. T ork a av apparaten
med en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte va tten eller någon annan vätska
komma in i apparaten.
• Notera: brickorna och luck an tål maskindisk .
garantI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår ser vicewebbplats: service.princess.info
rIktlInjer för sky ddande a v mIljön
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
IstruzIonI Import antI per la sIcurezza
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all’assistenza o da persone analogament e
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penz oloni.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• T enere l’apparecchio e il suo cav o fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni.
• L ’ apparecchio può essere usat o dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicur o e la
comprensione dei rischi coin volti. I bambini non devono giocar e con
l’apparecchio . La pulizia e la manutenzione dell’utent e non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
descrIzIone delle p artI
1. Base riscaldante
2. Pulsante di con trollo della temperatura
3. V assoi
4. Coperchio
prIma del prImo utIlIzzo
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’appar ecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulir e tutte le parti rimovibili
con un panno umido. Non utilizzar e mai prodotti abrasivi.
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo . Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso est erno.
• Lasciare l’unità in funzione per 30 minuti senza cibo prima del pr imo utilizzo .
• Q uando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emett erà un leggero
cattivo odore . Ciò è normale, garantire un ’adeguata ventilazione. L ’ odore è
solo temporaneo e scomparirà prest o.
utIlIzzo
• M ettere il cibo pulito sui vassoi. Caricar e il cibo sui vassoi. Non sovraccaricare
i vassoi e non fare fuoriuscire il cibo . Chiudere il coper chio.
• Nota: iniziare sempre a caricare il cibo dal vassoio inferiore a quello
superiore.
• Collegare l’alimentazione. A ccendere l’ interruttor e e regolare la tempera tura.
• Nota: I mpostare una temperatura bassa per pezzi picc oli/sottili o per un
piccolo carico di cibo . Impostare un ’alta temperatur a per asciugare pezzi
spssi/grandi di cibo e grandi carichi. Si può anche usare il t ermostato
per diminuire la temperatura quando il cibo è quasi alla ne del ciclo di
asciugatura facilitando il controllo dell’umidità nale nel cibo .
• Nota: Controllare il cibo ogni ora.
Il tempo di asciugatura per il pre-trattamento della frutta varierà in base ai
seguenti fattori:
1) spessore dei pezzi o delle fette
2) numero di vassoi con il cibo da asciugare
3) volume del cibo da asciugare
4) condensa o umidità dell’ambiente
5) vostre prefer enze di asciugatura del cibo
pulIzIa e manutenzIone
• Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo rar eddare. Utilizzare un panno
morbido appena umido per le super ci. Non permettere che acqua o altri
liquidi penetrino all’in terno.
• Nota: i vassoi ed il coperchio sono lavabili in lavastoviglie .
garanzIa
• Q uesto prodotto è garan tito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
service.princess.info
lInee guIda per la pro tezIone amBIent ale
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e la c onfezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in quest o
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di racc olta.
cuIdados Import antes
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado , deverá ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por outra pessoa
igualmente qualicada de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique -se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
isso, dev e seleccionar um local de armazenamento para o apar elho
onde as crianças não cheguem. Certique -se de que o cabo não está
pendurado para baixo .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Mantenha o aparelho e o respetiv o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou
tenham recebido instruções sobr e a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos en volvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho . As operações de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças , exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
descrIção dos componentes
1. Base de aquecimento
2. Botão de controlo da temperatur a
3. T abuleiros
4. Cobertura
antes prImeIra utIlIzaçã o
• R etire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido . Nunca utilize produt os abrasivos.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositiv o. Este dispositiv o
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior .
• Por favor , deixe a unidade funcionar durante 30 minutos sem comida antes
da primeira utilização.
• antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido . Nunca utilize produt os abrasivos.
utIlIzaçã o
• Coloque comida nos tabuleiros. Coloque a sua comida nos tabuleir os. Não
sobrecarregue os tabuleiros e nunca sobr eponha a comida. F eche a tampa.
• Nota: Comece sempre por carregar a comida do tabuleiro do fundo para o
tabuleiro de cima.
• Ligue a corrente eléctrica. Ligue o interruptor e depois ajuste a temperatura.
• Nota: D ena a temperatura mais baixa para pequenos pedaç os de comida
ou para uma pequena quantidade de comida. Dena a temperatur a mais
alta para secagem de pedaços grandes de comida e quan tidades grandes.
O termóstado também pode ser utilizado para diminuir a temperatura uma
vez que a comida está perto de terminar o seu ciclo de secagem, tornando
fácil de controlar o nível de humidade nal na c omida.
• Nota: V erique a sua comida a cada hora.
O tempo de secagem para pré-tratamento de fruta varia de acordo c om os
seguintes factores:
1) Espessura dos pedaços ou fatias
2) número de tabuleiros com comida para ser secada
3) volume da comida a ser seca
4) humidade no ambiente
5) as suas preferências de secagem para tipo de comida
lImpeza e manutenção
• D esligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer . U tilize um pano suave
e húmido para limpar a superfície do aparelho. Não deixe entr ar água ou
qualquer outro líquido no interior do aparelho .
• Nota: os tabuleiros e a tampa podem ser lavados na máquina.
garantIa
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite de
serviço: ser vice.princess.inf o
orIent aç ões p ar a a pro tec ção do meIo amBIente
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos do-
mésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados . Ao reciclar electrodomésticos usados
está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. P eça às autoridades locais informações r elativas aos pontos de
recolha.
Instruk cje doty cz ące BezpIeczeństwa
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• W prz ypadku uszkodzenia przewodu zasilającego , jego wymiany musi
dokonać producent, jego przedstawiciel serwisowy lub podobnie
wykwalikowana osoba, dzięki czemu nie dopuści się do powstania
zagroż eń.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uży wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić dzieci przed zagr ożeniami wynikając ymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie z wisał.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• T rzymać ur ządzenie wraz z przewodem z dala od dzieci poniżej 8 r oku
życia.
• Z urządzenia mogą korz ystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczon ymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzor owane lub
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i r ozumieją
ewentualne ryz yko. Dzieci nie mogą ba wić się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane .
opIs częścI
1. Podsta wa grzewcza
2. Pokrętło regulacji t emperatury
3. T ack i
4. Pokrywk a
pezrd pIerwsze użytkow anIe
• Ur ządzenie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należ y usunąć
naklejk i, folię ochronną lub elementy plastikow e.
• Przed pier wszym uż yciem urządzenia należy w ytrzeć wszystk ie wyjmowane
części wilgotną szmatką. Nigdy nie należ y uży wać szorstkich środków
czyszczących.
• Umieścić ur ządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
• Przed pier wszym uż yciem prosimy poz ostawić urządzenie włączone przez
30 minut bez suszonych pr oduktów żywnościowych.
• Prz y pier wszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach jest
tymczasowy i sz ybko zniknie.
użytko w anIe
• Ułoż yć czyste produkty na tack ach. Nie nakładać zbyt dużej ilości
produktów . Produkty na sąsiadując ych tackach nie powinny na siebie
zachodzić. Zamknąć pokr ywę.
• Uwaga: produkty ż ywnościowe należy nak ładać pocz ynając od dolnej tacki,
by kolejno przejść do górnej.
• Podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Włączyć wyłącznik i wyregulować
temperaturę .
• Uwaga: w pr zypadku cienk ich/małych kawałków produktów
ży wnościowych oraz niewielkich ilości produktów należy ustawić niską
temperaturę . Do suszenia grubych/dużych kawałków żywności i pr zy ich
dużej ilości należy zastosować wysoką temperaturę. P od koniec cyk lu
suszenia, do obniżenia temperatury można użyć również termostatu, dzięki
czemu łatwiej jest kontrolować końc owy poziom wilgotności ży wności.
• Uwaga: W trakcie suszenia pr odukty należ y sprawdzać co godzinę .
Czas suszenia surowych ow oców jest różn y zależnie od następujących czynników :
1) grubość k awałków lub plastró w
2) ilość tacek z produktami poddawanymi suszeniu
3) objętość produktów poddawan ych suszeniu
4) wilgotność otoczenia
5) Państwa prefer encje dotyczące suszenia każdego rodzaju produktó w
czysz czenIe I k onserw acja
• Ur ządzenie należy odłącz yć od zasilania i odstawić do ostygnięcia.
Po wierzchnię urządzenia należ y wytrzeć miękk ą i nieznacznie wilgotną
szmatką. Należ y uważać, aby woda lub inne płyn y nie dostały się do wnętrza
urządzenia.
• Uwaga: tack i oraz pokr ywę można myć w zm ywarce do naczyń.
gw arancja
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz yć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: service.princess.info
wyty czne w zakresIe ochron y środowIska
Po zakończ eniu okresu ż ywotności urządzenia tego nie należy w yrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centraln ym punkcie recyklingu domow ych urządzeń elektrycznych i
elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużyt ych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem uż ytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
SV Bruksan visningIT Manuale utente
Bezpečnostné poky ny
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• Ak je napájací kábel poškodený , musí ho vymeniť výrobca, jeho ser visný
technik alebo podobne kvalikované osoby , aby sa zamedzilo riziku.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Kvôli ochr ane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, ab y zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potr ebné vyhradiť miesto, kde
naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesen ý smerom
dolu.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponárajte napájací
kábel, zástrčku či spotrebič do vody alebo inej tekutin y .
• Prístroj a prívodn ý kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov .
• Prístroj môžu použív ať deti vo veku od 8 roko v a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo vými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom aro zumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čist enie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 roko v abez dozoru.
popIs súčastí
1. Ohrievací podstavec
2. Regulátor teploty
3. T áck y
4. Kr yt
pred prvý m použItím
• Zar iadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráňt e nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastov é vrecko .
• Pred prv ým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou
handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
• Zar iadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu , pričom dbajte na to , aby
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
• Prosím, pred prvým použitím nechajte jednotku bežať po dobu 30 minút
bez potravín.
• Pri pr vom zapnutí zariadenia sa môže objaviť mierny zápach. Ide o normáln y
jav , zabezpečte, prosím, dostat očnú ventiláciu. Zápach je dočasn ý a veľmi
rýchlo zmizne.
použív anIe
• Položte čisté potravin y na tácky. Nalo žte vaše potravin y na tácky. T ácky
nepreťažujte a potravin y nikdy neprekrý vajte.
• Poznámka: potraviny začnite nakladať vždy od spodu tácky k jej vrchu.
• Pripojte napájací kábel. Zapnit spínač, potom nastavte teplotu.
• Poznámka: Nastavte nízku teplotu pre tenké/malé kusy potravín alebo pr e
malé dávky potravín. Nastavte vysokú teplotu pre suché hrubé/v eľké kusy
potravín a veľké dávky . T ermostat sa môže použiť tiež pre zníž enie teploty ,
keď sú potraviny na konci ich cyklu sušenia, čím sa uľahčí kontrola konečnej
úrovne vlhkosti v potravine .
• Poznámka: Potravin y kontrolujte každú hodinu.
Doba sušenia pre ovocie sa líši podľa nasledujúcich faktor ov:
1) hrúbk a kusov alebo plátkov
2) počet tácok s potravinami, ktoré sa majú sušiť
3) objem potravín, ktoré sa majú sušiť
4) vlhko alebo vlhkosť vo vašom prostredí
5) vaše preferencie sušenia pre každý typ sušených potr avín
čIstenIe a údržBa
• Vytiahnite zariadenie a nechajte ho ochladiť. Použite mäkkú, mierne vlhkú
tkaninu na utretie povrchov zariadenia. Nedovoľt e, aby sa do prístroja
nedostala žiadna voda ani iná tekutina.
• Poznámka: pre tácky a k ryt je možné používať umývačku riadu.
záruka
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov . V aša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely , na ktor é
bol vyrobený . A navyše, origináln y nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
service.princess.info
smernIce o ochrane žIvo tného pr ostredIa
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou použit ých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití