110775
54
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/67
Next page
Classic Family Funcook Set Article 162249
Classic Stone Raclette & Grill Set Article 162250
Classic Stone & Raclette Set Article 162251
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje
• Instruções de uso • ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
© Princess 2007
Nederlands 1
English 6
Français 11
Deutsch 16
Español 21
Italiano 26
Svenska 31
Dansk 35
Norsk 39
Suomi 44
Português 49
ǼȜȜȘȞȚțȐ
54
60
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍
1
6
7
2
3
4
5
1
1
6
7
8
2
3
4
5
2
1
6
7
2
3
4
5
3
7
Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51
The appliance (heating base and plate)
is hot when switched on. Allow the
appliance to cool down before moving
it.
Pans placed on the grill plate or stone
will not become hot enough for use in
frying.
Grilling
Grilling is cooking meat, fish, and other
foods on a grill plate. The circular rim on
the grill plate of the Family Funcook set
even allows you to make pancakes or fry
eggs.
Grilling can readily be combined with
racletting.
Make sure that the surface of the grill
plate or grill stone is hot before you
use it to prepare food.
Always use a wooden or heat-
resistant plastic spatula to handle
food on the grill plate to avoid
damaging the surface.
Racletting
This traditional Swiss cooking method is
based on dishes prepared with molten
cheese and potatoes.
The grill plates are used to keep the
potatoes warm, and to grill meat, fish and
other food.
The pans are placed under the heating
element - everyone can prepare individual
portions with molten cheese and the
ingredients of their choice.
Switching off and storing the
appliance
1 Turn the On/Off switch anticlockwise to
switch off the appliance. The On/Off
indicator light will extinguish.
2 Remove the plug from the wall socket.
3 Allow the appliance to cool down
completely. This will take approximately
one hour.
4 Clean the appliance and all accessories
(see ‘Maintenance and cleaning’).
5 Store the appliance in a dry place and
protect it form frost.
Maintenance
and cleaning
Never move the appliance when it is
switched on or still hot. Switch off the
appliance and wait until it has cooled
down before you move it.
Never use corrosive or scouring
cleaning agents.
Make sure that the plug has been
removed from the wall socket before
cleaning the appliance.
Never immerse the appliance in water.
Make sure no moisture can contact
the appliance’s electrical components.
The accessories, in particular the
stone plate, CANNOT be cleaned in a
dishwasher.
1 Clean the exterior of the heating base
with a damp cloth.
2 Clean the grill plate and the stone plate
with a paper towel. Food residues
which are difficult to remove should be
loosened by soaking them in a little oil
(leave to stand for 5 minutes).
3 The grill plate and the pans can be
cleaned in hot water and washing-up
liquid.
4 Make sure that the appliance and all
accessories are completely dry before
storing them.
11
Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51
Généralités
Ce superbe grill de notre ligne Classic est
parfait pour les grillades et raclettes à
table.
Le set comprend une base de chauffage et
huit poêlons. Les différents modèles sont
équipés de différentes plaques de grill (voir
'Fonctionnement et utilisation').
Fonctionnement et
utilisation
Voir les figures 1, 2 et 3.
Les composants communs à tous les
modèles sont :
1 Poignée
2 Base de chauffage
3 Témoin lumineux marche/arrêt (rouge)
4 Interrupteur marche/arrêt
5 8 poêlons à raclette
6 Cordon et fiche
Les composants différents sont les
modèles sont :
162249 Set Funcook Classic Family
(voir fig. 1) :
7 Plaque de grill pour crêpes avec bord
circulaire
162250 Set Raclette & Grill Classic
Stone (voir fig. 2) :
7 Plaques du grill
8 Pierre de cuisson
162251 Set Classic Stone & Raclette
(voir fig. 3):
7 Pierre de cuisson
Avant la première utilisation
1 Enlevez tout l'emballage et les
autocollants de l'appareil.
2 Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires (voir 'Nettoyage et
entretien').
3 Rincez bien la plaque et/ou la pierre à
l'eau courante. N'utilisez pas de
détergents agressifs ou décapants.
Laissez sécher la plaque et/ou la pierre
après le rinçage.
4 Huilez généreusement la face polie de
la pierre avec une huile de
consommation supportant bien les
hautes températures (huile d'olive ou
d'arachide) ; utilisez une brosse ou du
papier de cuisine. Laissez la pierre
absorber l'huile, puis essuyez l'huile
restante.
5 Montez l'appareil (voir 'Mise en place et
mise en marche de l'appareil').
6 Mettez l'appareil en marche et laissez-
le chauffer bien à fond.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la
première fois, une légère fumée peut se
développer, accompagnée d'une odeur
caractéristique. C'est un phénomène
normal qui disparaît de lui-même. La
ventilation doit toujours être suffisante.
7 Laissez l'appareil refroidir.
Mise en place et mise en
marche de l'appareil
La base de chauffage est brûlante
quand l'appareil est en marche. Nous
recommandons de placer sous
l'appareil une protection isolante,
résistante à la chaleur et non
inflammable.
1 Posez la base de chauffage sur une
surface plane et stable.
2 Montez la plaque et/ou la pierre sur la
base de chauffage (selon le modèle).
3 Branchez la fiche.
51
Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51
Algumas observações acerca
da pedra de grelhar
A pedra é um produto natural. Durante o
uso podem surgir pequenas estaladuras
na pedra, isto é normal e não é abrangido
pela garantia.
Se a pedra ficar um pouco húmida, deixe-a
secar antes de a utilizar. Se a pedra ficar
muito húmida, deixe-a secar dois dias à
temperatura ambiente.
Evite impactos ao deslocar a pedra e evite
choques térmicos (por exemplo, nunca
coloque comida congelada na pedra
quente).
Segurança
Geral
Leia bem as instruções de uso e
guarde-as cuidadosamente.
Utilize este aparelho apenas como
descrito nestas instruções de uso.
Apenas utilize este aparelho para fins
domésticos.
A utilização deste aparelho por
crianças ou pessoas com uma
deficiência física, sensorial, mental ou
motora, ou com falta de conhecimento
e experiência pode levar a situações
perigosas. As pessoas responsáveis
pela segurança de tais pessoas têm
que dar instruções claras ou
supervisionar o uso do aparelho.
Tenha atenção para que crianças não
brinquem com o aparelho.
No caso de reparações, mande
efectuar as reparações a um técnico
qualificado. Nunca tente você próprio
reparar o aparelho.
Apenas use acessórios aconselhados
pelo fornecedor. A utilização de
outros acessórios pode provocar
danos no aparelho pelo que pode
surgir perigo para o utilizador.
Aquecimento e electricidade
Antes de utilizar o aparelho verifique
se a tensão (da rede) indicada na
chapa de tipo do aparelho
corresponde à tensão (da rede).
Use uma tomada com terra.
Retire sempre a ficha da tomada
quando não utilizar o aparelho.
Quando tirar a ficha da tomada, puxe
pela ficha, não puxe pelo cabo.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico para
deslocar o aparelho.
Não utilize o aparelho se o cabo
estiver danificado. Envie-o para os
nossos serviços técnicos para evitar
perigo. Neste tipo de aparelho, um
cabo de alimentação danificado deve
ser unicamente substituído pelos
nossos serviços de assistência que
dispõem de ferramentas adequadas.
Tenha atenção para que o aparelho e o
cabo não toquem em fontes de calor
como, por exemplo, uma placa ou
chamas.
Tenha cuidado para que o cabo e a
ficha não entrem em contacto com
água.
Tenha cuidado quando pegar nos
componentes do próprio aparelho.
Primeiro deixe o aparelho arrefecer. O
aparelho e os componentes ficam
quentes durante a utilização.
O aparelho tem que conseguir perder
o calor para evitar o perigo de fogo.
Por isso, mantenha o aparelho
suficientemente livre e não o deixe
entrar em contacto com material
inflamável. O aparelho não pode ser
coberto.
Durante a utilização
Nunca utilize o aparelho na rua.
Nunca use o aparelho em áreas
húmidas.
54


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Princess 01.162250.01.001 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Princess 01.162250.01.001 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info