772283
64
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/75
Next page
www.polisport.com | 61 |
• Ovo dečije sedište za bicikl se ne sme montirati na motorna vozila kao
što su mopedi i skuteri.
• Ovo dečije sedište za bicikl se ne sme montirati na bicikle sa trouglastim,
četvrtastim ili ramovima od ugljeničnih vlakana.
• Ovo dečije sedište za bicikl mora biti sklopljeno na telu sa okruglim ili
ovalnim ramom sa dimenzijama od Ø28 do Ø40 mm.
• Ovo dečije sedište se može postaviti na bicikle koji imaju točkove
prečnika od 26” i 28”.
Ovo dečije sedište je pogodno samo za prevoz dece sa maksimalnom
težinom od 22 kg (i dece preporučenog uzrasta od 9 meseci do 5 godina
starosti - gde je težina odlučujući faktor).
• Ukupna težina bicikliste i prevoženog deteta ne sme premašiti
maksimalno dozvoljeno opterećenje bicikla. Informacija o maksimalnom
opterećenju se može naći u uputstvu za upotrebu bicikla. U vezi ovog
pitanja možete takođe kontaktirati proizvođača.
• Sedište se može montirati isključivo na bicikl koji je prikladan za takvo
dodatno opterećenje.
• Položaj dečjeg sedišta mora tako biti podešen da vozač svojim nogama
dok je u pokretu ne dodiruje sedište.
Veoma je važno da se sedište i njegovi sastavni delovi pravilno podese za
optimalnu udobnost i bezbednost deteta. Takođe je važno da se sedište ne
naginje prema napred, kako dete ne bi ispalo iz njega. Takođe je važno da
zadnji naslon pomalo naginje prema nazad.
• Proverite da li svi delovi bicikla ispravno funkcionišu uz postavljeno dečje
sedište.
Proverite uputstva bicikla i ako imate bilo kakve nedoumice u
vezi postavljanja dečijeg sedišta na svoj bicikl, za više informacija,
kontaktirajte prodavca bicikla.
A. Sedišta
B. Bezbednosni pojas
B1. Bezbednosna kopča
B2. Regulator pojasa
B3. Regulator centralnog pojasa
B4. Otvor za podešavanje pojasa
C.
Sigurnosni pojas za ram bicikla
D. Vez držača za noge
E. Držač za noge
F. Težišni centar
G. Jastuk
H. Metalni nosač
I. Blok za montiranje
I1. M8 x 45 zavrtanj
I2. Plastični blok za montiranje
I3. Dugme za otpuštanje
I4. Metalna ploča za montiranje
I5. Inbus ključ br. 5
I6. Sigurnosna podloška M8
I7. Indikator sigurnosnog uređaja
I8. Zaštitna guma
J. Metalna oprema za
montiranje
J1. Metalna ploča za montiranje
J2. M8 x 25 zavrtanj
J3. M8 podloška
K. Serijski broj
L.
Mehanizam obaranja sedišta
L1. Sigurnosna poluga
L2. Poluga za obaranje sedišta
M. Mreža za transport stvari
PREGLED SADRŽAJA ZA PROIZVOD
1. Uklonite blok za montiranje (I) sa metanog nosača (H). Da biste to
uradili, istovremeno pritisnite dugme za otpuštanje (I3) i povucite metalni
nosač (H) prema gore.
2. Upotrebite ključ (I5) da otpustite i uklonite metalnu montažnu ploču
(J1).
3. Pridržite metalni nosač (H) kao što je prikazano na slici i provucite ga
kroz otvor na dečjem sedištu.
4. Kako biste podesili dečije sedište za bicikl prema veličini bicikla,
postavite metalni nosač (H) u jednu od tri dozvoljene pozicije da biste
pomerili sedište nazad ili napred. Predlažemo da ga za početak postavite
na poziciju br. 3.
5. Ubacite metalnu ploču za montiranje (J1) u žljebove dečjeg sedišta i
zatvorite je onako kako je na slici prikazano.
6. Postavite podlošku (J3) na zavrtanj (J2). Zatim ga čvrsto zategnite
ključem (I5). Čvrsto ga zategnite tako da se metalni nosač (H) sigurno
pričvrsti. Ovaj korak je izuzetno važan za sigurnost deteta.
7. Otpustite zavrtnje (I1) na blok za montiranje (I), inbus ključem br. 5 (I5).
8. Pre postavljanja blok za montiranje (I) na ram, proverite da li je zaštitna
guma (I8) pravilno postavljena na prednjoj strani bloka.
UPUTSTVO ZA MONTAŽU
9. Postavite glavno telo bloka za montiranje (I2) na prednju stranu rama
bicikla a zatim postavite metalnu ploču za montiranje (I4).
Napomena: If Ako u ovom prostoru postoje kablovi, vodite računa da
budu pozicionirani unutar centralnog žljeba metalne ploče (između
zaštitne gume (I8) i žljeba ploče za montiranje (I4) i da se mogu slobodno
pomerati.
10. Postavite podloške (I6) na zavrtnje M8 (I1) i zavijte ih na bloku za
montiranje (I). Zategnite zavrtnje ključem (I5), tako da blok za montiranje
(I) bude osiguran ali ne i zategnut u potpunosti, tako da u slučaju ako
bude potrebno, možete kasnije da podesite visinu. Međutim, imajte na
umu da treba da bude dovoljno zategnuto da bi bilo lakše da se izvede
sledeći korak. Potrebno je unakrsno ga zategnuti. Redovno proveravajte
sigurnost steznika.
11. Postavite rubove metalnog nosača (H) u otvore na bloku za montiranje
(I) dok ne čujete klik koji ukazuje na zaključavanje i dok na prednjoj strani
bloka za montiranje ne iskoče 2 zelena sigurnosna indikatora. Dečije sedište
za bicikl će biti pravilno postavljeno kada 2 zelena sigurnosna indikatora
budu vidljiva. Ovaj korak je izuzetno važan zbog bezbednosti deteta.
12. Centrirajte i podesite metalni nosač (H) na visinu iznad zadnjeg točka,
tako da kasnije kada dodate težinu deteta, dečje sedište ne dodiruje točak.
Imajte na umu da metalna potporna poluga treba da bude postavljena na
maksimalno 10 cm od točka. Dečje sedište ima težišni centar (F) (označen
na dečjem sedištu) koji se mora postaviti ispred osovine zadnjeg točka.
Ukoliko se postavi iza osovine tada razmak ne sme da premaši 10 cm.
Ukoliko se težišni centar nalazi na više od 10 cm od osovine, podesite
metalni nosač u jedan od mogućih položaja. Posebnu pažnju treba obratiti
prilikom postavljanja dečjeg sedišta kako vozač ne bi dodirivao dečje
sedište svojim nogama u toku vožnje.
Napomena: U Nemačkoj, u skladu sa Nemačkim zakonom o saobraćaju
StVZO, sedišta na bicikl mogu da se postave samo tako da se 2/3 dubine
sedišta, ili težišni centar sedišta, nalazi između prednje i zadnje osovine
bicikla.
13. Nakon podešavanja visine i pozicioniranja sedišta, zategnite blok za
montiranje (I) da biste se uverili da se ne pomera. Ovo zatezanje mora da
bude ručno i veoma je važno za bezbednost deteta. Vodite računa da je
blok za montiranje (I) dobro pričvršćen. Morate ručno unakrsno zategnuti
4 zavrtnja, podjednako i postepeno (I5).
14. Provucite sigurnosni pojas (C) oko rama bicikla. Podesite ga pod
naponom, kako je prikazano na slici. Vodite računa da preostali labavi deo
pojasa ne bude u kontaktu sa točkom. Ovaj korak je izuzetno važan zbog
bezbednosti deteta.
15. Da stavite dete u sedište, prvo izvucite remenje pojasa (B), klizno
pomerajući kopče za podešavanje (B2). Ovo olakšava stavljanje deteta u
sedište. Da stavite dete u sedište, otvorite bravu (B1) sigurnosnog pojasa
(B) i pritisnite tri dugmeta brave (B1) kako je pokazano.
U skladu sa rastom deteta možete podesiti visinu pojasa na otvoru za
podešavanje pojasa (B4).
Napomena: Pre početka vožnje, uvek proverite da li je dete osigurano i
da li je pojas priljubljen, ali ne toliko da povredi dete. Preporučujemo da
nakon podešavanja pojasa detetu stavite zaštitnu kacigu.
Napomena: Uvek koristite sistem za zakopčavanje.
16. Da biste podesili visinu držača za noge (E) da odgovara veličini vašeg
deteta, odvojte držač noge (E) od sedišta (A) tako što ćete sa obe strane
pritisnuti nosač i podići držač nogu kao što je to na slici prikazano (možda
je potrebno jače pritisnuti).
17. Da biste vratili držač za noge, prvo zahvatite gornji klin i gurnite držač
za noge (E) na dole da zabravite žabice u prorezima.
18. Da biste zasigurali bezbednost vašeg deteta, podesite vez (D) držača
za noge. Otkopčajte vez (D) i prilagodite ga detetovoj nozi. Ponovo ga
zakopčajte vodeći računa da vez ne povredi dete.
19. Ovaj model poseduje sistem (L) koji se može koristiti za nagib sedišta
(A). Dostupna su dva položaja: 10 ° i 20 °. Sedište(A) se može postaviti
u željeni položaj isključivo ako odblokirana sigurnosna poluga. Da biste
to uradili, prvo otpustite sigurnosni pojas (C), zatim povucite sigurnosnu
polugu (L1), dok pritiskate polugu za obaranje sedišta (L2) - ovo će ogućiti
deblokadu sistema. Možete otpustiti sigurnosnu polugu (L1).
20. Dok pritiskate polugu za obaranje sedišta (L2), postavite ga u željeni
položaj od 10 ° ili 20 °. Kada je uželjenoj poziciji, otpustite polugu da biste
64


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Guppy at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Guppy in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info