ICONS INDEX
A
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
EN. RECLINING CHILD SEA T FOR BICY CLE
fr ame moun ting syst em
FR. SIÈGE ENF ANT INCLINABLE POUR VÉL O
fixa tion au cadr e
P T.
CADEIR A DE CRIANÇA RECLINÁ VEL P AR A BICICLE T A
mon tagem ao quadr o
D E. F AHRR ADKINDERSITZ
für r ahmenmon tage mit v erst ellbar er rückenlehne
.AR
BG. ДЕ Т СКА СЕ ДА ЛКА ЗА ВЕ ЛОСИПЕ Д С
РЕГ У ЛИР АНЕ НА ОБ ЛЕГ А ЛКА Т А
сис т ема за монт иране на рамк а т а
CS. SKL OPNÁ DĚ T SK Á SED A ČK A NA K OL O
dr žák sedačk y na r ám
DA . TILBA GELÆNE T BARNEST OL TIL CYKEL
mon t er es på c yk lens st el
EL. Ρ Υ ΘΜΙΖ ΟΜΕΝΟ Κ Α ΘΙΣΜ Α ΜΩΡΟ Υ
βάσ η σ κε λ ετ ού
ES. POR T ABEBÉ RECLINABLE P AR A BICICLE T A
fijación al cuadr o
E T.
REGULEERIT A V A SELJA T OEGA LASTE T OOLD JAL GR A T T ALE
r aamik innitusega
FI.
SÄÄDE T T Ä V Ä LASTENKULJE TUSISTUIN POLKUP Y ÖR ÄÄN
runkok iinnit ys
.HE
HR. SJED ALICA S PODEŠA V ANJEM NASL ONA
uč vršćiv anje na ok vir bicik la
H U. DÖNTHE T Ő KERÉKP ÁR OS GYEREKÜLÉS
v áz csőr e sz er elhet ő r ögzít és
I T. SEGGIOLINO D A BICICLE T T A RECLINABILE
sist ema di mon tagg io al t elaio
J P.
自 転 車 用 リ ク ライ ニ ン グ チ ャ イル ド シ ー ト
フレ ー ム 取 付 シス テ ム シス テ ム
LT . A TL OŠIA M A V AIKIŠK A DVIR A ČIO KĖDUTĖ
t vir tinama an t r ėmo
L V. REGULĒ JA MS BĒRNU VEL OSĒDEKLĪTIS
stipr ināms pie v elosipēda r āmja
NL. FIE T SZIT JE ME T SLAAPST AND
fr ame be v estig ing
N O. JUSTERBAR T BARNESE TE FOR SYKKEL
r ammemon t er t syst em
PL. ODCHYLANY FO TELIK R OWER OWY
syst em mon tażu do r am y
R O. SCA UN INCLINABIL DE C OPII PT BICICLE T A
sist em de mon tar e cadru
R U.
О ТКИДЫВАЮЩЕЕС Я ДЕ Т СК ОЕ ВЕ ЛОКРЕС ЛО
сис т ема креплени я на рам у
SK . SKL OPNÁ DE T SK Á SED A ČK A NA BICYKEL
dr žiak sedačk y na r ám
SL. SEDEŽ ZA PRE VOZ O TR OK Z NAST A VLJIVIM
K O T OM NASL ONA
sist em za mon taž o na ok vir kolesa
SR. PODEŠA V A JUĆA K ORP A ZA DECU
mon taža na r am
S V.
BARNST OL FÖR CYKEL MED JUSTERBAR L UTNING
mon t er ingssyst em f ör r am
TR.
BISIKLE T IÇIN A Y ARLANABILR A ÇILI Ç OCUK K OL TUĞU
k adr o y a bağlan tı sist emi
UK .
Р О ЗК ЛА ДНЕ ДИ Т Я ЧЕ КРІС ЛО Д ЛЯ ВЕ ЛОСИПЕ ДА
сис т ема кріпленн я на рам у
ZH. 后躺儿童座椅
车架安装系统
ן נ ו ו כ תמ ם י ד ל י ב ש ו מ ר ו ב י חל ת ו ב ש ו ת ת כ ר עמ
ת ר ג ס מ ה ל ע הנ ק תהל
EN. OK! CORRECT ASSEMBL Y
BG. ОКЕЙ! ПР АВИЛЕН МОНТАЖ
CS. OK! SPRÁ VNÁ MONTÁŽ
DA. OK! KORREKT MONTERING
DE. OK! KORREKTE MONT AGE
.AR
EL. ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ Σ ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ES. OK! MONT AJE CORRECTO
E T. ÕIGE! ÕIGE P AIGALDUS
FI. OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT
.HE
FR. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ
HR. OK! PRA VILNO SASTA VLJANJE
HU. JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS
I T. OK! C ORRET T O ASSEMBLAGGIO
J P. OK!正確な取り付け方
LT. GERAI! TINKAMAS SURINKIM AS
LV. P AREIZI! P AREIZA MONTĀŽA
NL. OK! JUISTE MONT AGE
NO. OK! RIKTIG MOTNTERING
PL. POPRA WNE! PRAWIDŁ OWY MONT AŻ
P T. OK! MONT AGEM CORRECT A
RO. OK! ASAMBLARE CORECT Ă
RU. ПРАВИЛЬНО! ПР АВИЛЬНЫЙ МОНТ А Ж
SK. OK! SPRÁVNÁ MONT ÁŽ
SL. V REDU! PRA VILNA MONTAŽA
SR. U REDU! PRA VILNO SASTA VLJANJE
S V. OK! RÄTT MONTERING
TR. UYGUN! DOĞRU MONT AJ
UK. OK! ПР АВИЛЬНА ЗБОРКА
ZH. 可以!组装正确
הנוכנ הבכרה !ןוכ נ
EN. NOT OK ! FORBIDDEN
BG. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБР АНЕНО
CS. NENÍ T O V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNO
DA. IKKE OK! FORBUDT
DE. NICHT OK! VERBO TEN
.AR
EL. ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓ ΟΡΕΥΕ Τ ΑΙ
ES. NO OK! PROHIBIDO
E T. V ALE! KEELA TUD
FI. EI OK! KIELLET TY
.HE
FR. NON ! INTERDIT
HR. NIJE U REDU! ZABRANJENO!
HU. NEM JÓ! TILOS
I T. NON OK! PROIBIT O
J P. エラー!禁止
LT. NEGERAI! DRAUDŽIAMA
LV. NEP AREIZI! AIZLIEGTS
NL. NIET OK! VERBODEN
NO. IKKE OK! FORBUDT
PL. NIEPOPRA WNE! ZABRONIONE
P T. ERRADO! PROIBIDO
RO. NU ESTE BINE! INTERZIS
RU. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО
SK. NIE JE T O V PORIADKU! ZAKÁZANÉ
SL. NI V REDU! PREPOVED ANO
SR. NIJE U REDU! ZABRANJENO
S V. INTE OK! FÖRBJUDEN
TR. UYGUN DEĞIL! YASAK
UK. НЕПР АВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 不行!禁止
!
רוסא !ןו כנ אל
EN. Failur e to comply with these operating
instructions can lead to serious injury or death of the
bicycle operator and/or child. Polisport is not liable
for any damage to the product or persons resulting
from improper installation, storage , or assembly (non-
compliance with assembly instructions), improper
maintenance, misuse or use not in compliance
with the technical or use specifications (non-
compliance with maintenance and care instructions),
modifications or repairs made by you or a third party
FR. Le non-respect de ces instructions peut
entrainer des blessures graves ou le décès du cycliste
et/ou de l'enfant. Polisport n'est pas responsable
des dommages qui pourront survenir au produit
ou aux personnes, en conséquence d'installation,
rangement ou montage inappropriés, d'entr etien et
usage incorrects, ou d'utilisation non conforme aux
spécifications techniques ou d'utilisation (non-respect
des instructions d'entretien et de maintenance) ou
encore de modifications ou de réparations r éalisées
par un tiers ou que vous aurez effectuées.
P T. O incumprimento destas instruções de
montagem pode provocar lesões grav es ou até
mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou
da criança. A Polisport não se responsabiliza por
qualquer dano material ou pessoal, resultante de
instalação, armazenamento ou fixação incorr etos
(não cumprimento das instruções de montagem),
manutenção indevida, má utilização ou utilização não
em conformidade com as especificações técnicas ou
de utilização (não cumprimento com as instruções
de manutenção e cuidados a ter), alterações ou
reparações feitas por si ou por ter ceiros.
DE. Werden diese gebrauchsan weisungen nicht befolgt
werden, kann dies zu schweren verletzungen oder zum tod
des fahrradfahrers und/oder kindes führen. Polisport haftet
nicht für Sachschäden am Produkt oder P ersonenschäden,
die sich aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung
oder Montage (Ni chteinhaltung der Montageanleitung),
unsachgemäßen W artung, unsachge mäßen oder nicht
den technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung
(Nichteinhaltung der W artungs- und Pflegeanleitung) oder
aus Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder
einem Dritten vorgenommen werden, er geben.
.AR
BG. Неспазването на т ези инструкции за работа
може да доведе до сериозни наранявания или смърт
на велосипедиста и/или детето. 2. P olisport не носи
отговорност за щети по продукта или лица, коит о са
резултат от неправилно монтиране, съхранение или
монтаж (неспазване на инструкциите за монтаж),
неправилна поддръжка, неправилна употреба
или употреба, която не е извършена съгласно
техническит е спецификации или спецификациите за
употреба (неспазване на инструкциите за поддръжка
и грижа), модификации или поправки, извършени от
вас или от трета страна.
CS. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití
může vest k vážnému zranění nebo úmrtí osoby
jedoucí na kole a/nebo dítěte. Polisport nenese
odpovědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo
zranění osob, vyplývající z nesprávné instalace,
uskladnění nebo montáže (nedodržení návodu na
montáž), nesprávné údržby, nesprá vného použití
nebo použití v rozporu s technickými nebo funkčními
specifikacemi (nedodržení návodu k údržbě), úprav
nebo oprav prováděných v ámi nebo třetí stranou.
DA. Manglende overholdelse af denne
betjeningsvejledning kan medføre alvorlig skade
eller død af cyklisten og / eller barnet. Polisport er
ikke ansvarlig for nogen skade på produktet eller
personer som følge af forkert installation, opbevaring
eller montering (manglende overholdelse af
montagevejledning), forkert vedligeholdelse, forkert
brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de
tekniske specifikationer eller betjeningsspecifikationer
(manglende overholdelse af vedligeholdelse og
plejeinstruktioner), ændringer eller reparationer
foretaget af dig eller en tredjepart.
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες
λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε σοβαρο τ ραυματισμο
η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/κ αι του παιδιου.
2. Η Polisport δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε
φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από τρίτους
είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που οφείλεται
σε τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση, αποθήκευση ή
συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες
συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση
ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τα τεχνικά ή
χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις
οδηγίες συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις ή
επιδιορθώσεις..
ES. El incumplimiento de estas instrucciones de
funcionamiento puede provocar lesiones gra ves
o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño.
Polisport queda exenta de cualquier responsabilidad
en caso de daños materiales o personales producidos
como resultado de una instalación, almacenamiento
o fijación (incumplimiento de las instrucciones de
fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado , uso
indebido o uso sin tener en cuenta las especificaciones
técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento
de las instrucciones de mantenimiento y cuidado),
modificaciones o reparaciones realizadas por usted o
por terceros.
E T. Nimetatud k asutusjuhendi mittetäitmine võib
põhjustada jalgratturile ja/või lapsele raskeid vigastusi
või surma. Polisport ei vastu toote või isiku kahju eest,
mis on tekkinud toote valest paigaldusest, hoiustamisest
või kokkupanekust (mittevastavaus juhendiga), valest
hooldusest, valest kasutusest või kasutusest, mis ei ole
vastavuses tehniliste või kasutuse spesifikatsioonidega
(mittevastavus hooldus- ja kasutusjuhendiga) ning
kolmanda osapoole poolt tehtud muudatustest või
parandustest.
FI. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/tai lapsen vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan. Polisport ei ole
vastuussa mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka
aiheutuvat väärästä asennuksesta, varastoinnista,
tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta
jättämisestä), väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai
ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen
osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksista.
.HE
HR. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti
do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača bicikla i / ili djeteta.
Polisport ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu
na proizvodu ili nanesenu osobama koja proizlazi iz
neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja
(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog
održavanja, neispravne uporabe ili uporabe koja nije
u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama
(nepridržavanje uputa za održavanje i čuvanje), izmjena
ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.
HU. A jelen használati utasítás be nem tartása a
kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos sérüléséhez
vagy halálához vezethet! A P olisport nem vállal
felelősséget a termék vagy személyi sérülés esetén,
amennyiben a sérülés nem megfelelő felszer elés, tárolás
vagy összeszerelés (az összesz erelési útmutató be nem
tartása), helytelen karbantar tás, nem r endeltetésszerű
vagy a műszaki és használati utasításoknak nem
megfelelő használat (a karbantartási és ápolási
útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik
személy által végzett módosítások vagy javítások miatt
következett be.
I T. Non rispettare le presenti istruzioni per il
funzionamento può provocare serie f erite o la morte del
ciclista e/o del bambino. Polisport non è responsabile
per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti
da un'installazione, conservazione o montaggio
non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di
montaggio), manutenzione e uso impropri o non
conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato
rispetto delle istruzioni relative alla manutenzione e
alla cura), modifiche o riparazioni effettuate dall’utente
o da terzi.
J P. 以下取 り 扱い説明に準拠いただかぬ こ
と で、 自転車の運転者や/ も し く はお子様に重
傷、 事故死をひ きお こ す可能性が ございま す
Polisport 社は 、 使用者によ る不適切な設置、
保管、 組み立て 、 整備、 誤 った取扱い 、 または (
保守や取扱説明書に従わないな ど) 技術ま た
は使用マニ ュ ア ルで意図 しない使用方法、 第
三者ま たは使用者が施 した改造 または修理
が原因で製品が破損 した り 、 人が負傷 した り し
た場合に責任を 負わない もの と し ます 。
LT. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą
ar mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko sužalojimą.
„Polisport“ neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar
asmenų sužalojimą dėl netinkamo sumontavimo,
laikymo arba surinkimo (nesilaik ant surinkimo
nurodymų), netinkamos priežiūros, netinkamo
naudojimo arba naudojimo nesilaikant techninių
arba naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų
nesilaikymo), jūsų arba trečiosios šalies atliktų
pakeitimų ar remontų.
LV. Ja šīs lietošanas instrukcijas netiek ievērotas,
velosipēdists un/vai bērns var ciest smagus
ievainojumus vai aiziet bojā. Polisport neuzņemas
atbildību par preces bojājumiem vai kaitējumu
cilvēku veselībai, kas radies jūsu vai trešās puses
veiktas nepareizas uzstādīšanas, uzglabāšanas,
montāžas (neatbilstoši montāžas instrukcijām),
apkopes, lietošanas vai tādas lietošanas dēļ, kas
neatbilst tehnisko vai lietošanas specifikāciu prasībām
(neatbilstoši apkopes un kopšanas instrukcijām), kā arī
modifikāciju vai remontdarbu dēļ.
NL. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen
kan leiden tot ernstige verwondingen of het overlijden
van de fietser en/of kind. Polisport is niet aansprakelijk
voor schade aan het product of aan personen, die
voortkomt uit het onjuist installeren, opslaan of
monteren (niet navolgen van de montage-instructies),
onjuist onderhouden, misbruik of gebruik dat niet
voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties
(niet navolgen van de instructies voor onderhoud en
verzorging), aanpassingen of reparaties uit gevoerd
door u of door derden.
NO. Mangel på å overholde disse bruksanvisningene
kan føre til alvorlig skade eller dødsfall for syklisten og/
eller barnet. Polisport er ikke ansvarlig for eventuelle
skader på produktet eller personer som følge av feil
installasjon, lagring, eller montering (manglende
samsvar med monteringsanvisning), mangelfullt
vedlikehold, misbruk eller bruk som ikke er i samsvar
med de tekniske eller brukerspesifikasjonene (ikke -
samsvar med vedlikehold og stell), endringer eller
reparasjoner utført av deg selv eller en tredjepart.
PL. Niezastosowanie się do tych instrukcji może
prowadzić do poważnych obr ażeń lub śmierci
użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma Polisport nie
ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała ani
uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej
instalacji, przechowywania lub montażu (niezgodność
z instrukcją montażu), nieprawidłowej konserwacji,
niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze
specyfikacją techniczną lub uż ytkową (niezgodność z
instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw
wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.
RO. Nerespectarea acestor instrucţiuni de
operare poate duce la accidente g rave sau decesul
biciclistului şi/sau al copilului. Polisport nu este
răspunzătoare pentru niciun fel de pagube cauzat e
produsului sau persoanelor cauzate de instalarea,
depozitarea sau asamblarea necor espunzătoare
(nerespectarea instrucțiunilor de asamblare),
întreținerea necorespunză toare, utilizarea improprie
sau în neconformitate cu specificațiile tehnice
sau de utilizare (nerespectarea instrucțiunilor de
întreținere), modificările sau reparațiile ef ectuate de
dumneavoastră sau de un terț.
RU. Несоблюдение этог о руководства по
эксплуатации может привести к серьезным
травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка.
Polisport не несет ответственности за повреждения
товара или травмы пользоват еля, возникшие в
резуль тате: некорректной установки, хранения или
использования (несоответствующие инструкциям);
некорректного ремонта; неправильного
использования, использования не по назначению
или модификации и починки Вами или третьей
стороной.
SK. Nedodržanie pokynov v tomto návode na
použitie môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti
osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť
Polisport nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie
výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej
inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie
montážnych pokynov), nesprávnej údržby ,
nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je
v súlade s technickými špecifikáciami alebo pokynmi
na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a
starostlivosť), úprav alebo opráv , ktoré ste vykonali vy
alebo iná tretia osoba.
SL. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede
do resnih poškodb ali smrti kolesarja in/ali otroka.
Polisport ne prevzema odgovornosti za poškodbe
na izdelku ali oseb, ki so posledica nepravilne
namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v
skladu z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe
ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi specifikacijami
ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v sk ladu
z navodili o vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali
popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.
SR. Nepridržavanje ovih uputstava mo že dovesti do
ozbiljnih povreda ili smrti onog ko upravlja biciklom i/
ili deteta. Polisport nije odgovoran za bilo kakvu štetu
na proizvodu ili povredu osoba koje su nastale kao
rezultat nepravilnog postavljanja, čuvanja ili sklapanja
(nepridržavanja uputatava za sklapanje), nepravilnog
održavanja, zloupotrebe ili upotrebe koja nije u
skladu sa tehničkim specifikacijama ili specifik acijama
upotrebe (nepridržavanje uputstava za održavanje i
negu), modifikacija ili prepravki koje ste učinili vi ili
treća strana.
S V. Om du inte följer denna bruksanvisning så
kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för
cykelföraren och/eller barn. Polisport kan inte hållas
ansvarig för personskador eller skador på produkten
som uppstått på grund av felaktig installation,
förvaring eller montering (bristande efterlevnad
av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll,
felanvändning eller användning som ej följer de
tekniska och användarmässiga specifikationerna
(bristande respekt av underhålls- och skötselråd),
eller som uppstått på grund av förändringar eller
reparationer som utförts av dig eller tredje part-
TR. Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti
kullanan kişinin ve/veya çocuğun ciddi şekilde
yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir . Polisport
hatalı montaj, depolama, kurulum (kurulum
talimatlarına uygun olmayan şekilde), uygun olmayan
bakım, amaç dışı kullanım veya teknik ya da kullanım
amacına uygun olmayan kullanımlar , üçüncü kişiler
tarafından yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda
üründe veya kullanıcılarda yaşanan hasarlardan
sorumlu değildir .
UK. Недотримання цих інструкцій може
призвести до серйозної травми або загибелі
велосипедиста та/або дитини. Polisport не несе
відповідальність за пошкодження виробу або
травмування осіб через неправильну установку ,
зберігання або збірку (недотримання інструкції з
монтажу), неналежне обслуговування, неправильне
використання або використання без дотримання
технічних рекомендацій або інструкції з
використання (недотримання вимог до технічног о
обслуговування та інструкції з догляду), внес ення
змін до конструкції виробу або його ремонт вами
чи третьою стороною.
ZH. 如果不遵守这些操作说明,可能会导致
严重的人身伤害,和/或自行车骑手自身和/
或儿童的死亡。Polisport不对因不当的安
装、储存或组装(不符合组装说明),不符
合技术或使用规范上的不当维护、误用或使
用(不遵守维护和保养说明),您或第三方
的修改或修理所导致的产品故障或人命伤亡
承受责任。
םורגל לולע ול א הלעפה תארוהל תויצ-יא
םיינפואה בכור לש תוומל ףאו הרומ ח העיצפל
דל יה לש וא/ו
קזנ םוש ןיגב תו בחב אשית אל Polisport
וא ןוסחא ,הנקתה בקע ם ישנאל וא רצומל
,)תוארוהל םימאות םניאש( םייוגש הבכרה
שומיש וא םלוה-יתלב שומיש ,היוגש הקוזחת
יטרפמל וא םיינכ טה םיטרפמל םאות וניאש
הקוזחתה תוארוהל םימאות םניאש( שומישה
ךדי-לע ועצובש םינוקית וא םייוניש ,)לופיטהו
.ישילש דצ יד י-לע וא
PRODUC T INDEX
I
I I
EN. ICONS INDEX
FR. INDEX DES IMAGES
PT. ÍNDICE DE ÍCONES
DE. SYMBOLLISTE . AR
BG. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ
CS. INDEX IKON
DA. OVERSIGT OVER IKONER
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔ ΙΩΝ
ES. ÍNDICE DE ICONOS
ET. SÜMBOLID
FI. SYMBOLILUETTELO . HE
HR. INDEKS IKONA
HU. SZIMBÓLUMMUT A TÓ
IT. INDICE DELLE ICONE
JP. アイコ ン 索 引
LT. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ
LV. IKONU SARAKSTS
NL. ICONEN INDEX
NO. IKONINDEKS
PL. LIST A IKON
RO. INDEX IMAGINI
RU. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ
SK. INDEX IKON
SL. KAZALO IKON
SR. INDEKS IKONA
SV. IKONER INDEX
TR. SIMGE DIZINI
UK. ІНДЕКС ПІКТОГР АМ
ZH. 图标索引
םילמסה חתפמ
EN. PRODUCT INDEX
FR. INDEX DU PRODUIT
PT. ÍNDICE DO PRODUTO
DE. PRODUKT VERZEICHNIS . AR
BG. ПРОДУКТОВ ИНДЕК С
CS. INDEX PRODUKTU
DA. OVERSIGT OVER PRODUKTET
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪ ΟΝΤΟΣ
ES. ÍNDICE DE PRODUCTOS
ET. TOO TE OSAD
FI. TUOTEL UET TEL O .HE
HR. INDEKS PROIZVODA
HU. TERMÉKMUT A TÓ
IT. INDICE DEL PRODOTTO
JP. 製品索引
LT. GAMINIŲ RODYKLĖ
LV. PRODUKT A SA TURA RĀDĪT ĀJS
NL. PRODUCTEN INDEX
NO. PRODUKTINDEKS
PL. LIST A PRODUK T ÓW
RO. INDEX PRODUSE
RU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ
SK. INDEX PRODUKTU
SL. KAZALO IZDELKOV
SR. INDEKS PROIZVODA
SV. PRODUKTINDEX
TR. ÜRÜN DIZINI
UK. НЕПР АВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄ ТЬСЯ
ZH. 产品索引
רצומה יקל ח חתפמ
EN . OUR INSTRUC TIONS FOR USE M A Y
OC CASIONALL Y BE UPD A TED . PLEASE CHECK
OUR WEBSITE PERIODICALL Y FOR UPD A TES.
FR . NOS NO TICES D'UTILISA TION PEUVENT F AIRE
L 'OBJE T DE MISES À JOUR OC CASIONNELLES.
NOUS VOUS C ONSEILL ONS DONC DE VISITER
FRÉ Q UEMMENT NO TRE SITE AFIN DE VOUS TENIR
À JOUR.
PT . AS NOSSAS INSTRUÇ ÕES DE UTILIZA Ç Ã O
PODEM SER A C TU ALIZAD AS OCASIONALMENTE.
POR F A VOR C ONSUL TE PERIODICA MENTE O
NOSSO WEBSITE P AR A EST AR A P AR D AS NOV AS
A C TU ALIZA Ç ÕES.
DE . UNSERE GEBR A UCHSANWEISUNGEN
WERDEN GELEGENTLICH AK TU ALISIER T . BIT TE
PRÜFEN SIE UNSERE WEBSITE REGELM ÄSSIG A UF
UPD A TES.
. AR
BG . НА Ш Е ТО Р Ъ К ОВ О Д С ТВ О ЗА УПО ТРЕБ А
МО ЖЕ ПОНЯК ОГ А ДА Б Ъ ДЕ АК Т У А ЛИЗИР АНО.
МОЛЯ, ПР ОВЕРЯВАЙ ТЕ НА Ш ИЯ УЕБ САЙ Т
ПЕРИО ДИ ЧНО ЗА АК Т У А ЛИЗА Ц ИИ.
CS . NAŠE POK YNY PR O POUŽITÍ MOHOU
B Ý T PŘÍLEŽIT OSTNĚ AK TU ALIZ OV ÁNY .
K ONTR OL UJTE PR A VIDELNĚ NAŠE STR ÁNK Y , KDE
AK TU ALIZ OV ANÉ POK YNY NALEZNE TE.
DA . VORES BRUGER VE JLEDNING K AN
LE JLIGHEDSVIS BLIVE OPD A TERE T . T JEK VORES
HJEMMESIDE JÆ VNLIGT FOR OPD A TERINGER.
EL . ΟΙ Ο Δ ΗΓΙΕΣ Χ ΡΗΣ ΤΗ ΕΝ Δ Ε Χ Ε Τ ΑΙ Ν Α
ΕΝΗΜΕΡΩΘΟ ΥΝ ΠΕΡΙΣ Τ ΑΣ ΙΑΚ Α. ΠΑΡ ΑΚ ΑΛΩ,
ΕΠΙΣ ΠΕΥ ΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΙΣ Τ Ο Σ ΕΛΙ Δ Α Μ ΑΣ Τ ΑΚ ΤΙΚ Α ΓΙΑ
Ν Α ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡ Χ Ο ΥΝ ΑΛΛΑΓΕΣ .
ES . NUESTR AS INSTRUC CIONES DE USO SE
PUEDEN A C TU ALIZAR OCASIONALMENTE.
C ONSUL TE PERIÓDICA MENTE NUESTR O SITIO
WEB P AR A EST AR AL T ANT O DE LAS NUE V AS
A C TU ALIZA CIONES.
ET . AEG- A JAL T MEIE T OODE TE
K ASUTUSJUHENDEID A JAK OHAST A T AKSE. P AL UN
KÜLAST A GE K ORR AP ÄR ASEL T MEIE VEEBILEHTE,
KUS LEIA TE A JAK OHAST A TUD TEABE.
FI . K Ä Y T T ÖOHJEIT A MME SAA TE T AAN T OISINAAN
P ÄIVIT T ÄÄ. T ARKIST A M ÄÄR ÄA JOIN NE T TISIVU MME
P Y SY ÄKSESI A JAN T ASALLA UUSIEN P ÄIVIT Y STEN
SUHTEEN.
. HE
HR . NAŠE UPUTE ZA UPOR ABU POVREMENO SE
MOGU AŽURIR A TI. MOLIMO POVREMENO NA
NAŠIM WEB STR ANICA M A PO TR AŽITE AŽURIR ANJA.
HU . A HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁST ESE TENKÉNT
FRISSÍT JÜK . KÉRJÜK , HONLAPUNK ON ELLENŐRIZZE
RENDSZERESEN A FRISSÍTÉSEKE T .
IT . LE NOSTRE ISTRUZIONI PER L 'USO POSSONO
ESSERE A GGIORNA TE OC CASIONALMENTE.
C ONSUL T ARE PERIODICA MENTE IL NOSTR O
SIT O WEB PER ESSERE AL C ORRENTE DEI NUOVI
A GGIORNA MENTI.
JP . 当社製品の使用説明書の内容は一部
変更 さ れ る こ と が あ り ま す 。 定期的に 当社
の ウ ェ ブサ イ ト を ご覧に な り 、 最新版 を ご
確 認 く ださ い。
LT . M Ū S Ų P ARENGTI NA UDO JIMO NUR OD Y M AI
K AR TK AR TĖMIS GALI B Ū TI A TNA UJINA MI.
K VIEČIA ME PERIODIŠK AI APSILANK Y TI M Ū S Ų
INTERNE T O SVE T AIN Ę , K AD SUŽINO TU MĖ TE, AR
NĖR A A TNA UJINIM Ų .
LV . M Ū SU INSTRUK CIJAS REIZĒM TIEK
A T JA UNINĀ T AS. L Ū DZA M REGULĀRI IESK A TĪTIES
M Ū SU VIE TNĒ, LAI P ĀRBA UDĪTU JA UNĀK O
INFORM Ā CIJU .
NL . ONZE GEBRUIKSINSTRUC TIES KUNNEN V AN
TIJD T O T TIJD WORDEN BIJGE WERK T . R AADPLEEG
D AAR OM REGELM A TIG ONZE WEBSITE, OM
STEEDS OP DE HOOGTE TE BLIJVEN V AN DE
A C TUELE SITU A TIE.
NO . V Å R BRUK ANVISNING K AN BLI OPPD A TER T
MED JE VNE MELL OMR OM. VENNLIGST OPPS Ø K
V Å R NE T T SIDE JE VNLIG FOR OPPD A TERINGER.
PL . INSTRUK CJA MOŻE B Y Ć C O PE WIEN CZAS
AK TU ALIZ OW ANA. ZALECA M Y REGULARNE
SPR A WDZANIE NASZE J STR ONY INTERNE T OWE J
POD K Ą TEM AK TU ALIZA CJI.
RO . INSTRUC Ț IUNILE NO ASTRE DE FOL OSIRE
PO T FI A C TU ALIZA TE OCAZIONAL. V Ă INVIT Ă M SĂ
C ONSUL T A Ț I SITE-UL NOSTRU Î N MOD PERIODIC
PENTRU A FI LA CURENT CU NOILE A C TU ALIZĂRI.
RU . В НА Ш И ИНС ТР УК Ц ИИ МОГ У Т ВРЕМ Я
О Т ВРЕМЕНИ ВНОСИ ТЬС Я ИЗМЕНЕНИЯ И
Д ОПОЛНЕНИЯ. О ЗНАК ОМИ ТЬС Я С НИМИ
МО ЖНО НА НА Ш ЕМ САЙ ТЕ.
SK . NAŠE POK YNY NA POUŽÍV ANIE M Ô ŽU B Y Ť
OBČAS AK TU ALIZ OV ANÉ. K V Ô LI AK TU ALIZÁ CIÁ M
SI PR A VIDELNE POZRITE NAŠU WEBOV Ú
L OK ALITU .
SL . NAŠA NA VODILA ZA UPOR ABO OBČASNO
POSOD ABLJA MO . PR OSIMO , OBČASNO
PRE VERITE NAŠO SPLE TNO STR AN GLEDE
POSODOBITE V .
SR . NAŠA UPUT ST V A ZA UPO TREBU SE
POVREMENO AŽURIR A JU . S VREMENA NA
VREME PR OVERITE NAŠU VEB STR ANU R ADI
AŽURIR ANJA.
SV . V Å R A ANV ÄND ARINSTRUK TIONER
K AN IBLAND UPPD A TER AS. K ONSUL TER A
REGELBUNDE T V Å R WEBBPLA T S FÖR A T T T A DEL
A V UPPD A TERINGARNA.
TR . KULLANM A T ALIM A TLARIMIZD A ZA M AN
ZA M AN GÜNCELLEMELER Y APILABILIR.
GÜNCELLEMELER HAKKIND A BIL GI ALM AK IÇIN
L ÜTFEN WEB SITEMIZI DÜZENLI OLAR AK T AKIP
EDIN.
UK . Ц І ІНС ТР УК Ц І Ї З ВИК ОРИС Т АННЯ
ПЕРІО ДИ ЧНО ОНОВЛЮЮ ТЬС Я. Б У ДЬ ЛА СКА,
ЧА С ВІД ЧА С У ЗА Х О ДЬ ТЕ НА НА Ш САЙ Т , АБИ
О ЗНАЙОМИ ТИС Я З ОС Т АННЬОЮ ВЕР СІЄЮ.
ZH . 我们的使用说明可能会偶尔更新。请
定期留意我们的网站以获得更新。
A T TENTION
.
ן כ ד ע תהל ם י י ו ש ע ו נ לש ש ו מ יש ה ת וא ר וה
ש י םא ף ט ו ש ןפ וא ב וק דב . ת ע ל ת עמ
ר תא ב ם י נ ו כ ד ע.
R eclining Child-Seat for Bicycle
FR AME MOUNTING SY STEM
W W W .POLISPORT .C OM
®
REGISTERED
DESIGN
/
Polisport
( )
( )
.
B
I
H
M
B4
B1
L2
B2
B3
D
C
E
O.F . ____________
DA TE: __________
J
L
I
F
F
K
J2 J3
J1
I3
I7
L1
I2
I4
I8
I6
I5
I1
M ADE IN POR TUGAL | M AN0408
POLISPOR T PLÁSTIC OS, S.A.
A v . F er r eir a de C astr o , 818 | 3720-024 C ar r egosa | P or tugal
T +351 256 410 230 | F +351 256 410 249
polispor t@polispor t.c om | W W W .POLISPORT .C OM
C OMPLIES WITH TÜV / GS