772289
26
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/31
Next page
www.polisport.com | 47 || 46 | www.polisport.com
OPOZORILO! Ne spreminjajte sedeža.
OPOZORILO! Ko v otroški sedež sedi otrok, je lahko občutek vožnje
drugačen, prav tako je treba paziti na ravnotežje, ko se ustavite, pa tudi
pri krmiljenju, zaviranju ter medtem ko se želite usesti na kolo ali sestopiti
z njega.
OPOZORILO! Nikoli ne puščajte otroka v sedežu na parkiranem kolesu
brez nadzora.
OPOZORILO! Odstranite sedež pri transportu kolesa z avtom (zunaj
avtomobila). Zračne turbulence lahko poškodujejo sedež ali oslabijo
pritrditve na okvir kolesa, kar bi lahko privedlo do nesreče.
OPOZORILO! Privijte gumb (G1) tako, da bo sedež trdno pritrjen na
prtljažnik. Preverite, če je položaj gumba enak kot ga kaže slika.
OPOZORILO! Sedeža ne uporabljajte, če je katerikoli od njegovih delov
polomljen. Redno preverjajte vijake in jih po potrebi zamenjajte.
• Položaj otroškega sedeža nastavite tako, da se kolesar med vožnjo z
nogami ne dotika otroškega sedeža.
• Pred uporabo najprej preverite ali so dobro pritrjeni vsi dodatni varnostni
rdeči pasovi.
Teža kolesarja in otroka ne sme nikoli presegati najvišje dopustne
obremenitve kolesa. Preverite priročnik za kolo ali vprašajte dobavitelja
kolesa, če prenese dodatno obremenitev.
• Zaščititi morate vsak koničast predmet na kolesu v dosegu otroka.
• Sedež in blazina se lahko segrejeta, če sta predolgo na soncu. Preden
posedete otroka v sedež, preverite, da nista prevroča.
• Preverite ali montirani sedež pravilno deluje.
• Preverite veljavne zakone in predpise v vaši državi, ki se nanašajo na
prevoz otrok na sedežih, pritrjenih na kolesa.
• Prevažajte le otroke, ki lahko sedijo brez opore dlje časa, torej vsaj toliko
časa, kolikor se nameravate voziti s kolesom.
• Zelo je pomembno, da sedež in njegove sestavne dele nastavite pravilno
in otroku tako zagotovite optimalno udobje in varnost. Prav tako je
pomembno, da sedež ni nagnjen naprej, saj otrok lahko zdrsi iz njega.
Preveriti morate tudi, da je naslonjalo nagnjeno rahlo nazaj.
Odpnite varnostni trak (C), nato lahko odstranite otroški sedež. Če želite
sneti sedež najprej dvignite rdeči varnostni obroč (G2) in istočasno odvijte
gumb (G1). Gumb vrtite toliko časa, da se čeljust (G3) razširi do te mere, ko
lahko sedež brez težav dvignete s prtljažnika.
Ob upoštevanju spodnjih pravil bo sedež ohranil svoje lastnosti in deloval
brezhibno in varno:
• Pred vsako vožnjo preverite stanje pritrditvenih delov sedeža na okvir
kolesa.
• Redno preverjajte stanje in funkcionalnost sestavnih delov sedeža.
Sedeža ne uporabljajte, če je kateri od sestavnih delov poškodovan.
Poškodovane dele morate zamenjati. V primeru težav se obrnite na
pooblaščenega prodajalca znamke Polisport, ki vam bo lahko priskrbel
nadomestne dele za zamenjavo. Seznam pooblaščenih prodajalcev je na
spletni strani: www.polisport.com.
• Če ste imeli nesrečo s kolesom in čeprav na otroškem sedežu ni vidnih
poškodb, vam priporočamo, da ga zamenjate z novim.
• Sedež čistite z milnico ali vodo in mehko krpo. Ne uporabljajte agresivnih
in strupenih sredstev.
2-LETNA GARANCIJA: Za vse mehanske komponente v primeru napak
proizvajalca. Registrirajte svoj sedež na www.polisport.com
GARANCIJSKE IZJAVE
Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni račun
nakupa. Za dele, ki bodo vrnjeni brez računa, bo garancija upoštevana
od datuma proizvodnje. Vse garancije bodo razveljavljene, če bo izdelek
poškodovan zaradi nesreče oz. padca, neprimerne uporabe, spreminjanja
sistema ali uporabe na kateri koli način, ki ni opisan v teh navodilih za
uporabo.
* Specifikacije in oblika se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. V
primeru morebitnih vprašanj nas lahko kadar koli kontaktirate.
KAKO ODSTRANITI OTROŠKI SEDEŽ
VZDRŽEVANJE
GARANCIJA
1. Pričvrstite zaštite oslonca za noge (E.1) za dečje sedište (A). Vodite
računa da su ispravno postavljene. Ovaj korak je od izuzetnog značaja za
bezbednost deteta.
2. Odvrnite ručni zavrtanj (G1) i istovremeno podignite crveni bezbednosni
obruč (G2). Otvorite stegu (G3) na otvor širi od prtljažnika.
3. Postavite sedište na prtljažnik i zatim zategnite ručni zavrtanj (G1) tako
da sedište ostane blago pričvršćeno za prtljažnik. Proverite da li je stega
(G3) odgovarajuće pričvršćena za prtljažnik.
4. Zategnite ručni zavrtanj (G1) tako da sedište bude dobro pričvršćeno uz
prtljažnik. Čim je ručni zavrtanj dobro zategnut proverite da li bezbednosni
zub odgovarajuće stoji, kao što je prikazano na slici.
5. Dečije sedište ima težište (F) (obeleženo na dečijem sedištu) koje mora da
bude pozicionirano ispred osovine zadnjeg točka. Ako se pozicionira iza osovine,
razmak ne sme da bude veći od 10 cm. Ako je razmak težišta od osovine veći
od ove vrednosti, namestite sedište u pravilan položaj. Mora se obratiti posebna
pažnja prilikom pozicioniranja dećijeg sedišta, kako bi se obezbedilo da biciklista
ne dodiruje dečije sedište svojim stopalima u toku okretanja pedala. Pre nego što
nastavite, uverite se da je montažna ploča (G) dobro pričvršćena na pak-treger.
Ovaj korak je izuzetno važan za bezbednost deteta i bicikliste.
6. Provucite bezbednosni pojas (C) oko rama bicikla. Podesite ga onako
kako je na slici prikazano, pod opterećenjem.
Kako ne biste preterano brinuli dok svoje dete vozite biciklom na razna mesta,
razvili smo savršeno rešenje za vožnju vašeg deteta na većini vrsta bicikla.
Sva naša ergonomska dečja sedišta su načinjena imajući prvenstveno u
vidu bezbednost i udobnost.
Pažljivo pročitajte uputstvo za bezbedno i pravilno postavljanje dečjeg
sedišta.
• Sedište nije moguće montirati na bicikle sa zadnjim amortizerom.
• Ovo dečje sedište se može postaviti na bicikle koji imaju točkove prečnika
od 26” i 28”.
• Dečje sedište se može montirati samo na bicikle kod kojih je prtljažnik
kapaciteta 25 kg, u skladu sa ISO 11243 standardom.
• Zbog bezbednosti, ovo sedište sme da se montira isključivo na pak-
tregere koji su u skladu sa standardom ISO 11243 – veličine od 120 do
175 mm. Napomena: Ovo sedište je takođe kompatibilno sa pak-tregerima
širine od 185 mm.
• Ovo dečje sedište je pogodno samo za prevoz dece sa maksimalnom
težinom od 22 kg (i dece preporučenog uzrasta od 9 meseci do 5 godina
starosti - gde je težina odlučujući faktor.) Proverite težinu deteta pre
upotrebe dečjeg sedišta. Ni pod kojim uslovima ne treba da koristite dečje
sedište čija težina premašuje dozvoljenu granicu.
Ukoliko sumnjate u mogućnost postavljanja dečjeg sedišta na vaš
bicikl, radi budućih informacija kontaktirajte vašeg snabdevača.
UPUTSTVO ZA MONTAŽU
DEČJE SEDIŠTE ZA BICIKL
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
A. Sedište
B. Bezbednosni pojas
B1. Bezbednosna kopča
B2. Regulator pojasa
B3. Regulator centralnog pojasa
B4. Otpuštanje sigurnosne kopče
B5. Utičnica sigurnosne kopče
C. Sigurnosni pojas za ram bicikla
D. Vez držača za noge
E. Držač za noge
E.1 Zaštite oslonca za noge
F. Težišni centar
G. Ploča za fiksiranje na prtljažnik
G1. Zavrtanj za ručno zatezanje
G2. Bezbednosni crveni obruč
G3. Stega
H. Jastuk
PREGLED SADRŽAJA ZA PROIZVOD
FIKSIRANJE NOSAČA
SR
7. Da biste stavili dete u sedište, najpre u potpunosti izvucite trake za
pričvršćivanje (B), koristeći podešivače (B2) . Time je olakšano stavljanje
kacige kada se dete nalazi u sedištu. Uradite to isto i sa druge strane.
8. Da biste smestili dete u sedište, najpre otpustite pojas. Počnite tako što
ćete pritisnuti prekidače na stranama sigurnosne kopče (B4) i povucite
kopču (B1) nagore, tako da se izvuče iz utičnice (B5). Stavite dete u sedište.
Ubacite sigurnosnu kopču (B1) ponovo u svoje ležište (B5). Vodite računa
da utičnica kopče (B5) bude pravilno postavljena i da ne povređuje dete.
Zatim podesite pojas odgovarajuće veličini deteta da biste osigurali da je
dete dobro pričvršćeno. Prvo podesite visinu pojasa. Da biste to uradili,
povucite trake u zavisnosti od veličine deteta. Pre nego što krenete na
vožnju, uvek proverite da li je dete obezbeđeno i da li je pojas tesan, ali
ne toliko tesan da to detetu boli. Preporučujemo da se nakon podešavanja
pojasa stavi detetu kaciga na glavu.
9. Da biste podesili visinu držača za noge (E) da odgovara veličini vašeg
deteta, odvojte držač noge (E) od sedišta (A) tako što ćete sa obe strane
pritisnuti nosač i podići držač nogu kao što je to na slici prikazano (možda
je potrebno jače pritisnuti).
10. Da biste zasigurali bezbednost vašeg deteta, podesite vez (D) držača
za noge. Otkopčajte vez (D) i prilagodite ga detetovoj nozi. Ponovo ga
zakopčajte vodeći računa da vez ne povredi dete.
11. Proverite da li ste sledili i radili po svim navedenim uputstvima. Ako jeste,
dečje sedište je spremno za upotrebu. OBAVEZNO PROČITAJTE sledeće
poglavlje o sigurnosnim uputstvima za korišćenje dečjeg sedišta.
Vozač bicikla mora da ima najmanje 16 godina; Proverite zakone i državne
odredbe koje se toga tiču.
• Ovo dečje sedište je pogodno samo za prevoz dece sa maksimalnom
težinom od 22 kg (i dece preporučenog uzrasta od 9 meseci do 5 godina
starosti - gde je težina odlučujući faktor.) Proverite težinu deteta pre
upotrebe dečjeg sedišta. Ni pod kojim uslovima ne treba koristiti dečje
sedište za prevoz deteta koje je teže od dozvoljenog ograničenja.
• Nemojte prevoziti dete mlađe od 9 meseci starosti u ovom dečjem
sedištu. Da bi putovalo, dete mora da bude u stanju da sedi sa glavom u
uspravnom položaju dok nosi kacigu za bicikliste. Potrebna je konsultacija
sa lekarom ukoliko je detetov rast pod znakom pitanja.
• Proverite da li svi delovi bicikla ispravno funkcionišu uz postavljeno dečje
sedište.
• Nemojte postaviti ovo dečje sedište na trkački bicikl (sa oborenim
rukohvatom).
• Obezbedite dete u dečjem sedištu tako što ćete proveriti da li su svi
bezbednosni pojasevi pričvršćeni, ali ne toliko da bi bilo detetu neudobno.
• Da bi se dečje sedište koristilo, najpre mora da se podesi bezbednosni
pojas.
• Nemojte dozvoliti da bilo koji deo tela ili dečje odeće, pertle, pojasevi
dečjeg sedišta, itd., dođu u kontakt sa pokretnim delovima bicikla, pošto
mogu da povrede dete ili dovedu do nesreće.
• Preporučuje se korišćenje štitnika za točkove da dete ne bi gurnulo
svoju nogu ili ruku među žbice. Obavezno je korišćenje zaštite ispod
sica ili korišćenje sica sa oprugama. Vodite računa o tome da dete nije u
mogućnosti da onesposobi kočnice, izbegavajući nezgode na taj način.
Podešavanja se moraju prepravljati u skladu s rastom deteta.
• Oblačite dete u odgovarajuću odeću u skladu s vremenskim uslovima, i
koristite odgovarajuću kacigu.
• Deca u sedištu treba da budu toplije obučena od onih što voze bicikl i
treba da budu zaštićena od kiše.
• Kada ne koristite dečje sedište, pričvrstite kopču bezbednosnog pojasa
kako ne bi visili i došli u kontakt s nekim od pokretnih delova bicikla, kao što
su točkovi, kočnice, itd., pošto to može predstavljati opasnost po biciklistu.
UPOZORENJE: Dodatna bezbednosna oprema treba uvek da bude
pričvršćena.
UPOZORENJE: Nemojte dodavati dodatni prtljag dečjem sedištu. Ukoliko
imate dodatni prtljag, njegova težina ne sme da premaši nosivost bicikla, i
mora se postaviti ispred vozača.
BEZBEDNOSNE SMERNICE I UPOZORENJA
UPOZORENJE: Nemojte prepravljati sedište.
UPOZORENJE: Bicikl se drugačije ponaša ako je dete u sedištu, pogotovo
kada su u pitanju ravnoteža, upravljanje i kočenje.
UPOZORENJE: Nikada nemojte bez nadzora ostaviti parkirani bicikl s
detetom u sedištu.
UPOZORENJE: Zategnite ručni zavrtanj (G1) tako da sedište bude dobro
pričvršćeno uz prtljažnik. Čim je ručni zavrtanj dobro zategnut proverite da
li bezbednosni zub odgovarajuće stoji, kao što je prikazano na slici.
UPOZORENJE: Skinite sedište prilikom transportovanja bicikla
automobilom (izvan automobila). Vazdušne turbulencije mogu da oštete
sedište ili da olabave njegove veze sa biciklom, što bi moglo da dovede
do nesreće.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti sedište ako je neki deo slomljen. Redovno
proveravajte zavrtnje i zamenite ih ako je neophodno.
• Položaj dečjeg sedišta mora tako biti podešen da vozač svojim nogama
dok je u pokretu ne dodiruje sedište.
Težina vozača zajedno s detetom koje prevozi nikada ne sme da premaši
maksimalno dozvoljeno opterećenje za bicikl. Proverite uputstvo za
korišćenje bicikla kod snabdevača da biste proverili da li bicikl može da
podnese ovaj dodatni teret.
• Morate pokriti bilo koji oštar ili šiljat predmet na biciklu koje dete može
da dohvati.
• Sedište i postavka mogu postati vreli ako su duže vreme na suncu.
Proverite da nisu suviše vreli pre nego stavite dete da sedne.
• Proverite da li sedište ispravno funkcioniše nakon što je postavljeno.
• Proverite koji su zakoni i odredbe u vašoj zemlji na snazi koji se tiču
prevoza dece u sedištu pričvršćenom zu bicikl.
• Prevozite samo decu koja su u stanju da duže vreme sede bez ičije
pomoći, najmanje koliko traje planirana vožnja.
Veoma je važno da se sedište i njegovi sastavni delovi pravilno podese za
optimalnu udobnost i bezbednost deteta. Takođe je važno da se sedište ne
naginje prema napred, kako dete ne bi ispalo iz njega. Takođe je važno da
zadnji naslon pomalo naginje prema nazad.
Rastavite sigurnosni pojas (C) da biste uklonili nosač za dete. Da biste
skinuli sedište sa prtljažnika, odvrnite ručni zavrtanj (G1) i istovremeno
podignite crveni bezbednosni obruč (G2) kako bi se stega otvorila (G3)
više od širine prtljažnika.
Da bi dečje sedište ostalo u dobrim radnim uslovima i da bi se sprečile
nesreće, preporučujemo sledeće:
• Redovno proveravajte sistem za montažu sedišta na bicikl da biste se
uverili da je u savršenom stanju.
• Proverite da li sve komponente ispravno rade. Nemojte koristiti sedište
ukoliko je bilo koja od komponenti oštećena. Oštećene komponente
se moraju zameniti. Da biste ih zamenili treba da idete u prodavnicu za
bicikle, koja je takođe ovlašćeni POLISPORT-ov diler, kako biste dobili
tačne komponente za zamenu. Možete da ih pronađete na veb strani:
www.polisport.com.
• Ukoliko ste doživeli nesreću sa biciklom i bezbednosnim sedištem,
savetujemo vam da nabavite novo bezbednosno sedište. Čak i ako nema
vidljivog oštećenja na sedištu.
• Očistite sedište sapunicom (nemojte koristiti abrazivne, korozivne ili
toksične proizvode).
KAKO DA SKINETE DEČJE SEDIŠTE
ODRŽAVANJE
GARANCIJA 2 GODINE: Na sve mehaničke komponente isključivo od
proizvođačevih kvarova. Registrujte svoje sedište na www.polisport.com.
PRAVO NA GARANCIJU
Da bi servis u garantnom roku bio izveden, morate da posedujete
originalni račun o kupovini. Predmeti koji su vraćeni bez računa o
kupovini podrazumevaće da garancija počinje od datuma proizvodnje.
Nijedna garancija neće važiti ukoliko je proizvod oštećen usled nesreće,
zloupotrebe, modifikovanja sistema ili korišćenja na način koji nije opisan
u ovom uputstvu za korišćenje.
* Specifikacije i dizajn su podložni promenama bez prethodne najave.
Za bilo kakva pitanja stupite u kontakt sa Polisport.com
GARANCIJA
26


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Groovy at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Groovy in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.18 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info