772289
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/31
Next page
www.polisport.com | 19 || 18 | www.polisport.com
• Ο ποδηλάτης πρέπει να είναι τουλάχιστον 16 ετών. Ελέγξτε τους νόμους
και τους εθνικούς κανονισμούς που σχετίζονται με αυτό.
• Το συγκεκριμένο παιδικό κάθισμα είναι κατάλληλο μόνο για τη μεταφορά
παιδιών με μέγιστο βάρος 22 Kg (και για παιδιά με συνιστώμενες ηλικίες
που κυμαίνονται από 9 μηνών έως 5 ετών, λαμβάνοντας υπόψη το βάρος
ως τον καθοριστικό παράγοντα). Ελέγξτε το βάρος του παιδιού πριν
χρησιμοποιήσετε το παιδικό κάθισμα. Σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει
Απασφαλίστε τη ζώνη ασφαλείας (C) για να βγάλετε το παιδικό κάθισμα.
Για να αφαιρέσετε το πορτ-μπεμπέ από το πορτ-μπαγκάζ, ξεβιδώστε το
διακόπτη σύσφιγξης (G1), σηκώνοντας ταυτόχρονα τον κόκκινο δακτύλιο
ασφαλείας (G2), ανοίγοντας με τέτοιο τρόπο τους σφιγκτήρες (G3) μέχρι να
υπάρξει άνοιγμα μεγαλύτερο από το πλάτος της σχάρας του ποδηλάτου.
Για τη σωστή λειτουργία του παιδικού καθίσματος και για την αποφυγή
ατυχημάτων, σάς προτείνουμε τα εξής:
• Ελέγχετε συχνά εάν η διάταξη στερέωσης του παιδικού καθίσματος στο
ποδήλατο βρίσκεται σε καλή κατάσταση.
• Επιθεωρείτε όλα τα μέρη, ελέγχοντας εάν λειτουργούν σωστά, και μην
χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα εάν κάποιο από αυτά έχει φθαρεί.
Τα κατεστραμμένα μέρη θα πρέπει πάντα να αντικαθίστανται. Για να τα
αντικαταστήσετε θα πρέπει να πάτε σε ένα κατάστημα ποδηλάτων, το
οποίο είναι επίσης εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της POLISPORT,
προκειμένου να προμηθευτείτε τα κατάλληλα μέρη για την αντικατάσταση.
Μπορείτε να τα βρείτε στον ιστότοπο: www.polisport.com.
• Αν είχατε κάποιο ατύχημα με το ποδήλατο και το παιδικό κάθισμα δεν
έχει εμφανή βλάβη, ακόμα και έτσι, σας συνιστούμε να αλλάξετε το παιδικό
κάθισμα με ένα καινούργιο.
• Καθαρίζετε το κάθισμα με σαπούνι και νερό (μην χρησιμοποιείτε
αποξεστικά, διαβρωτικά ή τοξικά προϊόντα).
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΕΤΩΝ: ισχύει μόνο για μηχανικά εξαρτήματα με
κατασκευαστικά ελαττώματα. Καταχωρίστε το κάθισμά σας στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.polisport.com.
ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Για να λάβετε υπηρεσίες εγγύησης, θα πρέπει να έχετε την πρωτότυπη
απόδειξη αγοράς. Η εγγύηση των ειδών που επιστρέφονται χωρίς την
απόδειξη αγοράς θα αρχίζει από την ημερομηνία κατασκευής. Όλες
οι εγγυήσεις είναι άκυρες αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά εξαιτίας
ατυχήματος, κακής χρήσης, τροποποίησης του συστήματος ή έχει
χρησιμοποιηθεί με οποιονδήποτε άλλο τρόπο που δεν προβλέπεται από
το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας.
α τεχνικά χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Για οποιαδήποτε ερώτηση, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΩΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
να χρησιμοποιείτε το κάθισμα για να μεταφέρετε ένα παιδί του οποίου το
βάρος υπερβαίνει το επιτρεπτό όριο.
• Μην μεταφέρετε παιδιά μικρότερα των 9 μηνών με αυτό το παιδικό
κάθισμα. Για να είναι επιβάτης, το παιδί πρέπει να μπορεί να κάθεται
ίσια και με το κεφάλι ψηλά όταν φορά κράνος ποδηλάτου. Θα πρέπει να
συμβουλευτείτε ένα γιατρό αν δεν είστε σίγουροι για την ανάπτυξη του
παιδιού.
• Ελέγξτε αν όλα τα μέρη του ποδηλάτου λειτουργούν σωστά όταν έχει
τοποθετηθεί το παιδικό κάθισμα.
• Μην τοποθετείτε αυτό το παιδικό κάθισμα σε αγωνιστικό ποδήλατο
(κυρτό τιμόνι).
• Ασφαλίστε το παιδί στο κάθισμα διασφαλίζοντας ότι οι ζώνες και όλοι οι
ιμάντες ασφαλείας είναι σφιχτοί αλλά όχι τόσο πολύ που να προκαλούν
δυσφορία στο παιδί.
• Το παιδικό κάθισμα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ πριν τη ρύθμιση
της ζώνης ασφαλείας.
• Μην επιτρέψετε καθόλου να έρθουν σε επαφή με κινούμενα μέρη του
ποδηλάτου τυχόν μέρη του σώματος ή των ρούχων του παιδιού, κορδόνια,
ιμάντες/ζώνες ασφαλείας ή οτιδήποτε άλλο, γιατί κάτι τέτοιο μπορεί να
βλάψει το παιδί ή να προκαλέσει ατυχήματα.
• Σας προτείνουμε να έχετε προστατευτικό τροχού έτσι ώστε το παιδί να
μην μπορεί να βάλει τα πόδια του ή τα χέρια του ανάμεσα στις ακτίνες.
Η χρήση προστασίας κάτω από τη σέλα ή η χρήση σέλας με εσωτερικά
ελατήρια είναι υποχρεωτική. Για την αποφυγή ατυχημάτων, βεβαιωθείτε
ότι το παιδί δεν μπορεί να μπλεχτεί με τα φρένα. Καθώς αναπτύσσεται το
παιδί, αυτές οι προσαρμογές θα πρέπει να αναθεωρούνται.
• Φορέστε στο παιδί τα κατάλληλα ρούχα, ανάλογα με τις καιρικές
συνθήκες, και χρησιμοποιήστε το κατάλληλο κράνος.
• Το παιδί που κάθεται στο παιδικό κάθισμα πρέπει να είναι ντυμένο με
πιο ζεστά ρούχα από τον ποδηλάτη και να προστατεύεται από τη βροχή.
Όταν το παιδικό κάθισμα δεν χρησιμοποιείται, σφίξτε από την
ασφαλιστική διάταξη πρόσδεσης την πόρπη της μέσης για να αποτρέψετε
το μπέρδεμα των ιμάντων, καθώς και την επαφή τους με κάποιο κινούμενο
μέρος του ποδηλάτου όπως οι τροχοί, τα φρένα, και οτιδήποτε άλλο, γιατί
αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο κατά την οδήγηση του ποδηλάτου σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τυχόν πρόσθετες διατάξεις ασφαλείας πρέπει πάντα να
χρησιμοποιούνται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην προσθέτετε επιπλέον φορτίο στο παιδικό κάθισμα. Αν
μεταφέρετε επιπλέον φορτίο, το βάρος του δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τη
μεταφορική ικανότητα του ποδηλάτου, ενώ επιβάλλεται να τοποθετείται
μπροστά σας κατά την οδήγηση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κάνετε τροποποιήσεις στο κάθισμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν υπάρχει παιδί στο κάθισμα, το ποδήλατο ενδέχεται να
συμπεριφέρεται διαφορετικά, ιδιαίτερα όσον αφορά την ισορροπία, το
σύστημα διεύθυνσης και το φρενάρισμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε ποτέ παρκαρισμένο το ποδήλατο με παιδί στο
κάθισμα χωρίς επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφαιρείτε το κάθισμα όταν μεταφέρετε το ποδήλατο με το
αυτοκίνητορησιμοποιώντας τον εξωτερικό χώρο του αυτοκινήτου). Οι
αναταράξεις από τον αέρα μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στο κάθισμα
ή να χαλαρώσουν τις διατάξεις πρόσδεσης του ποδηλάτου, κάτι που θα
μπορούσε να οδηγήσει σε ατύχημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βιδώστε γερά το διακόπτη σύσφιγξης (G1) ώστε το
πορτμπεμπέ να εφαρμόσει γερά στη σχάρα του ποδηλάτου. Μόλις σφίξει
ο διακόπτης σύσφιγξης, βεβαιωθείτε ότι ο δάκτυλος ασφαλείας εφαρμόζει
σωστά, όπως στην εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα αν κάποιο τμήμα του έχει
ζημιά. Ελέγχετε τις βίδες τακτικά και τις αντικαθιστάτε όποτε χρειάζεται.
• Η θέση του παιδικού καθίσματος πρέπει να ρυθμίζεται με τρόπο που
ο ποδηλάτης να μην ακουμπά το παιδικό κάθισμα με τα πόδια του όταν
κινείται.
• Το βάρος του ποδηλάτη και του παιδιού δεν πρέπει ποτέ να είναι
μεγαλύτερο από το μέγιστο φορτίο που επιτρέπεται για το εκάστοτε
ποδήλατο. Ελέγξτε τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή σας για το
ποδήλατό σας για να σιγουρευτείτε ότι το ποδήλατο μπορεί να κρατήσει
αυτό το επιπλέον φορτίο.
• Πρέπει να καλύπτετε οποιοδήποτε κοφτερό ή αιχμηρό αντικείμενο του
ποδηλάτου που το παιδί μπορεί να φτάσει.
• Το κάθισμα και το μαξιλάρι μπορεί να ζεσταθούν πολύ αν βρίσκονται στον
ήλιο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σιγουρευτείτε ότι δεν είναι πολύ ζεστά
πριν βάλετε το παιδί να καθίσει.
• Ελέγξτε ότι το κάθισμα λειτουργεί σωστά όταν είναι εγκατεστημένο.
4. Βιδώστε γερά το διακόπτη σύσφιγξης (G1) ώστε το πορτμπεμπέ να
εφαρμόσει γερά στη σχάρα του ποδηλάτου. Μόλις σφίξει ο διακόπτης
σύσφιγξης, βεβαιωθείτε ότι ο δάκτυλος ασφαλείας εφαρμόζει σωστά,
όπως στην εικόνα.
5. Το κέντρο βάρους του παιδικού καθίσματος (F) (που είναι χαραγμένο
πάνω στο κάθισμα) πρέπει να βρίσκεται μπροστά από τον άξονα του
οπίσθιου τροχού. Εάν βρίσκεται πίσω από τον άξονα, η απόκλιση που έχει
από την ίδια ευθεία με αυτόν δεν πρέπει να ξεπερνάει τα 10 cm. Εάν η
απόκλιση που έχει το κέντρο βάρους από την ίδια ευθεία με τον άξονα
είναι μεγαλύτερη, προσαρμόστε το κάθισμα στη σωστή θέση. Ιδιαίτερη
προσοχή πρέπει επίσης να δίνεται και κατά την τοποθέτηση του παιδικού
καθίσματος, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι ο ποδηλάτης δεν ακουμπά
το κάθισμα με τα πόδια του όταν οδηγεί το ποδήλατο. Βεβαιωθείτε ότι η
πλάκα στερέωσης (G) έχει εφαρμοστεί σφιχτά στη σχάρα πριν συνεχίσετε.
Αυτό το βήμα είναι εξαιρετικά σημαντικό για την ασφάλεια του παιδιού
και του ποδηλάτη.
6. Περάστε τη δεύτερη ζώνη ασφαλείας (C) γύρω από το πλαίσιο
του ποδηλάτου, εφαρμόζοντάς την καλά, σύμφωνα με την εικόνα
αποφεύγοντας οποιαδήποτε χαλάρωση.
7. Για να βάλετε το παιδί στο κάθισμα, ανοίξτε εντελώς τις ζώνες ασφαλείας
(B) με τους ρυθμιστές ζώνης (B2). Έτσι είναι πιο εύκολο να βάλετε το
κράνος στο παιδί όταν βρίσκεται στο κάθισμα. Κάντε το ίδιο στην άλλη
πλευρά.
8. Για να τοποθετήσετε το παιδί στο κάθισμα, απασφαλίστε πρώτα
τη ζώνη ασφαλείας. Πατήστε τα πλευρικά σημεία αποσύνδεσης της
πόρπης ασφαλείας (B4) και τραβήξτε την πόρπη (B1) προς τα πάνω για
να αποσυνδεθεί από τον υποδοχέα της (B5). Τοποθετήστε το παιδί στο
κάθισμα. Επανασυνδέστε την πόρπη ασφαλείας (B1) στον υποδοχέα.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρπη ασφαλείας (B5) εφαρμόζει σωστά χωρίς να
ενοχλεί το παιδί. Μετά ρυθμίστε τη ζώνη ανάλογα με τη σωματική
διάπλαση του παιδιού και βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερά ασφαλισμένο.
Ρυθμίστε πρώτα το ύψος της ζώνης. Για να το κάνετε αυτό, μετακινήστε
τους ρυθμιστές της ζώνης ανάλογα με τη σωματική διάπλαση του παιδιού.
Πριν ξεκινήσετε τον περίπατο, να βεβαιώνεστε πάντα ότι το παιδί είναι
ασφαλισμένο και ότι η ζώνη ασφαλείας εφαρμόζει σωστά αλλά όχι τόσο
σφιχτά που να ενοχλεί το παιδί. Σας συστήνουμε να ρυθμίζετε την ζώνη
πριν βάζετε το κράνος στο παιδί.
9. Για να ρυθμίσετε το ύψος των βάσεων για τα πόδια (Ε) που ταιριάζει
στη σωματική διάπλαση του παιδιού σας, αποδεσμεύστε τη βάση (E) από
το κάθισμα (A) πιέζοντας τα δύο εξαρτήματα ασφάλισης μεταξύ τους και
μετακινείστε τη βάση όπως φαίνεται στην εικόνα (μπορεί να χρειαστεί να
ασκήσετε κάποια πίεση).
10. Για να είστε σίγουροι για την ασφάλεια του παιδιού, προσαρμόστε
του τον ιμάντα συγκράτησης ποδιών (D). Απασφαλίστε τον ιμάντα
συγκράτησης ποδιών (D), και προσαρμόστε τον στο πόδι του παιδιού
και ασφαλίστε τον ξανά. Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας δεν είναι υπερβολικά
σφιγμένος ούτως ώστε να μην ενοχλεί το παιδί.
11. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ακολουθήσει και τηρήσει όλες τις οδηγίες που
δόθηκαν. Αν ισχύει αυτό, το παιδικό κάθισμα είναι έτοιμο για χρήση. ΕΙΝΑΙ
ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ το ακόλουθο κεφάλαιο για τις οδηγίες
ασφαλείας σχετικά με τη χρήση του παιδικού καθίσματος.
• Ελέγξτε τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς της χώρας σας που
αφορούν τη μεταφορά παιδιών σε καθίσματα ποδηλάτων.
• Πάρτε μαζί σας μόνο παιδιά που μπορούν να κάθονται ήσυχα χωρίς
επίβλεψη για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, τουλάχιστον για όσο διαρκεί
η προβλεπόμενη ποδηλατική διαδρομή.
• Είναι πολύ σημαντικό να ρυθμίσετε σωστά το κάθισμα και τα μέρη του
για τη βέλτιστη άνεση και ασφάλεια του παιδιού. Είναι επίσης σημαντικό το
κάθισμα να μην γέρνει προς τα μπρος ώστε να μην έχει το παιδί την τάση
να γλιστράει από αυτό. Είναι επίσης σημαντικό η πλάτη να γέρνει ελαφρά
προς τα πίσω.
Para que pueda llevar a su hijo consigo cuando pasee en bicicleta sin
preocupaciones, hemos desarrollado la solución perfecta, compatible con
casi todos los modelos de bicicleta.
El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergonómicas es ofrecer
seguridad y comodidad.
SILLA PORTABEBÉS PARA BICICLETAS
FIJACIÓN AL PORTAEQUIPAJE
ES
En este manual encontrará la información para fijar la silla portabebés al
portaequipajes.
Lea atentamente el manual para una instalación segura y correcta de
la silla portabebés.
• La silla no se puede montar en bicicletas con amortiguadores traseros.
• La silla portabebés se puede montar en bicicletas con ruedas con
diámetro de 26” y 28”.
• De acuerdo con la norma ISO 11243, la silla portabebés debe instalarse
sobre un portaequipajes con una capacidad de carga de 25 kg.
• El peso máximo aplicado al portaequipajes no puede ser superior a 25 kg.
• Por motivos de seguridad, esta silla únicamente se puede fijar al
portaequipajes de conformidad con la norma ISO 11243 (120 a 175mm).
Nota: Esta silla también se puede fijar a portaequipajes más anchos
(185 mm).
• Esta silla portabebés solo es adecuada para transportar a niños con un
peso máximo de 22 Kg (y niños entre las edades recomendadas, de 9
meses a 5 años de edad, con el peso como variable decisiva). Verifique
el peso del niño antes de utilizar la silla portabebés. Bajo ninguna
circunstancia debe utilizar la silla para transportar a un niño cuyo peso sea
superior al límite permitido.
Si tiene alguna duda sobre el montaje de la silla portabebés en
su bicicleta, por favor póngase en contacto con su proveedor de
bicicletas para más información.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A. Asiento principal
B. Cinturón de seguridad
B1. Hebilla de seguridad
B2. Ajustador del cinturón
B3. Ajustador central de cinturón
B4. Botones de ajuste de la hebilla
de seguridad
B5. Encaje de la hebilla de
seguridad
C. Cinturón de seguridad para el
cuadro de la bicicleta
D. Abrazadera del reposapiés
E. Reposapiés
E1. Protecciones del reposapiés
F. Centro de gravedad
G. Base de fijación al
portaequipaje
G1. Manípulo
G2. Anillo rojo de seguridad
G3. Pinza
H. Cojín
COMPONENTES DEL PRODUCTO
1. Encaje las protecciones del reposapiés (E1) en el asiento principal
(A). Asegúrese de que están correctamente encajadas. Este paso es
sumamente importante para garantizar la seguridad del niño.
2. Desafloje la manivela (G1), levantando simultáneamente el anillo rojo
de seguridad (G2), abriendo así las pinzas (G3) hasta una apertura superior
a la anchura del portaequipaje.
3. Aplique el portabebés sobre el portaequipaje y a continuación apriete
la manilla (G1) de tal forma que el portabebés quede ligeramente preso
al portaequipaje. Verifique si las pinzas (G3) están debidamente apretadas
al portaequipaje.
4. Apriete con fuerza suficiente la manivela (G1) para que el portabebés
quede bien preso al portaequipaje. En cuanto tenga la manivela bien
apretada, asegúrese de que el cliente de seguridad se encuentra bien
encajado como se encuentra en la imagen.
5. La silla portabebés tiene un centro de gravedad (F) (identificado en
la silla) que se tiene que colocar delante del eje de la rueda trasera. Si
se coloca detrás del eje, la distancia no puede superar los 10cm. Si la
distancia entre el centro de gravedad y el eje es superior, coloque la silla
en la posición correcta. Se debe prestar especial atención al colocar la silla
portabebés para garantizar que el ciclista no la toque con los pies mientras
está pedaleando. Asegúrese de que la fijación metálica (G) está bien sujeta
al portaequipajes antes de proceder. Este paso es sumamente importante
para garantizar la seguridad del niño.
6. Pase el segundo cinturón de seguridad (C) alrededor del cuadro de
la bicicleta, ajustándolo bien según la imagen, eliminando espacios
existentes.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PRODUCTO
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Groovy at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Groovy in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.18 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info