772288
64
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
www.polisport.com | 61 |
Bebek koltuğunun iyi çalışır durumda kalması ve kazaların önlenmesi için
aşağıdaki hususları tavsiye ediyoruz:
• Mükemmel durumda olduğundan emin olmak için koltuğun bisiklete
montaj sistemini düzenli olarak kontrol edin.
• Düzgün şekilde çalıştıklarından emin olmak için tüm parçaları kontrol
edin. Parçalardan herhangi biri hasar görmüşse koltuğu kullanmayın.
Hasar görmüş parçalar değiştirilmelidir. Bunları değiştirmek için bisiklet
mağazasına gitmelisiniz. Değişim için doğru parçaları edinebilmek için
gittiğiniz mağaza aynı zamanda yetkili bir Polisport satıcısı olmalıdır. Bu
mağazaları aşağıdaki internet sitesinden bulabilirsiniz: www.polisport.com
• Bisikletle kaza geçirdiyseniz ve bebek koltuğunda görünen bir hasar
olmasa bile bebek koltuğunu yenisiyle değiştirmenizi öneririz.
• Koltuğu sabun ve su ile temizleyin (aşındırıcı, çürütücü veya toksik
ürünler kullanmayın).
BAKIM
UYARI: Koltukta modifikasyon yapmayın.
UYARI: Koltukta çocuk otururken özellikle denge, manevra ve fren
yönünden bisikletin hareketlerinde farklılıklar olabilir.
UYARI: Bisikleti çocuk koltukta tek başınayken park etmeyin.
UYARI: Herhangi bir parçası kırık veya hasarlı ise koltuğu kullanmayın
Bütün bileşenleri düzenli olarak kontrol edin ve gerekli olduğunda
değiştirin. Konuyla ilgili bakım bölümünü kontrol edin.
UYARI: Ön koltuklar bisikletin manevra kabiliyetini azaltır.
GÜVENLİK TALİMATLARI
2-YIL GARANTİ: Sadece üretici kusurlarına karşı tüm mekanik parçaları
içerir. Koltuğunuzu www.polisport.com adresinde kaydedin.
+ 1 YIL EKSTRA GARANTİ: Koltuğunuzu www.polisport.com adresinden
kaydedin ve bir yıl ekstra garanti elde edin.
Önemli: Polisport’un Ekstra Garantisini alabilmek için koltuğun kaydını
satış tarihinden sonraki 2 ay içinde yapmanız zorunludur.
GARANTİ TALEPLERİ
Garanti hizmeti elde etmek için orijinal satış makbuzuna sahip olmanız
gerekir. Satış makbuzu olmadan iade edilen ürünler için garanti süresinin
üretim tarihinden itibaren başladığı farz edilecektir. Eğer ürün, kullanıcının
çarpmasından, kötü kullanımından, sistem değişikliğinden veya bu
kullanım kılavuzunda tarif edilenin dışında bir şekilde kullanılmasından
dolayı hasar gördüyse, tüm garantiler geçersiz olacaktır.
Garanti kapsamını aktif hale getirmek için bütün gerekli bilgileri
aldığınıza emin olmak için, parti seri numarasında (G) bilgileri saklamanız
gerekmektedir. Ayrıca bilgileri buraya da kaydedebilirsiniz.
O.F ___________________ Tarih ___________________ .
* Teknik özellikler ve tasarım önceden bildirilmeden değişiklik görebilir.
Herhangi bir soru için bizimle irtibata geçmekten çekinmeyin.
GARANTİ
Щоб ви не хвилювалися, беручи дитину з собою на велосипедні
прогулянки, ми розробили ідеальне рішення, яке дозволяє
перевозити дитину на більшості велосипедів.
Головними принципами при розробці дитячих крісел є безпека та
комфорт.
У цьому керівництві міститься інформація про те, як прикріпити
переднє дитяче крісло до рами велосипеда.
Уважно прочитайте це керівництво для безпечного та правильного
встановлення переднього дитячого крісла.
ПЕРЕДНЕ ДИТЯЧЕ ВЕЛОКРІСЛО
СИСТЕМА КРІПЛЕННЯ НА РАМУ
UK
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди із задніми
амортизаторами.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на гоночні велосипеди,
обладнані кермом зігнутої вперед-вниз-назад форми.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на моторизовані
транспортні засоби, такі як мопеди та моторолери.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди з
трикутними, квадратними та карбоновими рамами.
Переднє дитяче крісло має встановлюватися на нерухомі частини
велосипеду.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди з круглими
та овальними рамами діаметром від Ø28 до Ø40 мм.
Переднє дитяче крісло має встановлюватися на велосипедах з
колесами діаметром від 26” до 29”.
• Дитяче крісло призначене для використання на велосипедах з
колесами діаметром 26” та 28” .
• Загальна вага велосипедиста та дитини, яку перевозять на велосипеді,
не має перевищувати максимально допустиме навантаження на
велосипед. Інформація про максимальне навантаження міститься в
інструкції з експлуатації велосипеда. З цим питанням ви також можете
зв’язатися із виробником.
• Це крісло можна встановити лише на такий велосипед, конструкція
якого дозволяє прикріплювати подібні додаткові пристрої.
• Дитяче крісло слід встановити у таке положення, щоб водій не
торкався його ногами під час руху.
• Для оптимального комфорту та безпеки дитини дуже важливо
правильно встановити крісло та відрегулювати його компоненти.
Також важливо, щоб сидіння крісла не нахилялося вперед, аби дитина
не сповзала з нього. Спинка крісла має бути злегка відхилена назад.
• Після встановлення крісла перевірте, чи правильно функціонують всі
вузли та частини велосипеда.
Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації велосипеда; у разі
виникнення питань щодо встановлення на своєму велосипеді
дитячого велосипедного крісла зверніться до постачальника
велосипеда.
ТЕХНІЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
A. Основне сидіння
B/B.A. Пряжка безпеки
B1/B.A1. Замок безпеки
B2. Регулятор паска
B3. Центральний регулятор
паска
B4. Фіксатори пряжки безпеки
B5. Гніздо пряжки безпеки
C. Подушка для спини
D. Ремінець підніжки
E. Підніжка
F. Подушка сидіння
G. Серійний номер
H. Металева опора
I. Блок кріплення
I1. Болт M8x45
I2. Корпус блоку кріплення
I3. Кнопка фіксатора
I4.
Металева монтажна пластина
I5. Торцевий ключ № 5
I6. Стопорная шайба M8x16
I7.
Індикатор пристрою безпеки
I8. Захисне гумове ущільнення
J. Металевий монтажний
комплект
J1.
Металева монтажна пластина
J2. Болт M8x16
J3. Шайба M8
ДЕТАЛІ ТА ЧАСТИНИ ПРОДУКТУ
1. Переверніть дитяче крісло так, як показано на малюнку. Розріжте
пластмасові ремені, які тримають блок кріплення (I).
2. Шляхом розрізання ременів зніміть з крісла металеву опору
(H). Щоб від’єднати та зняти металеву опору (H) з дитячого крісла,
потягніть вгору.
3. Щоб ослабити та зняти металеву монтажну пластину (J1),
використовуйте торцевий ключ (I5).
4. Утримуючи металеву опору (Н), як на малюнку рисунку, просуньте її
через отвори у дитячому сидінні.
5. Вставте металеву монтажну пластину (J1) в пази на дитячому сидінні
та закрийте, як показано на малюнку.
6. Встановіть шайбу (J3) на болт (J2). Використовуючи торцевий ключ
(I5), міцно закріпіть. Щоб надійно закріпити металеву опору (H), міцно
затягніть. Цей крок надзвичайно важливий для забезпечення безпеки
дитини.
7. Ослабте гвинти (I1) на блоку кріплення (I) за допомогою торцевого
ключа № 5 (I5).
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
64


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Bubbly Mini at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Bubbly Mini in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.97 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info