772288
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
| 22 | www.polisport.com
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κάνετε τροποποιήσεις στο κάθισμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν υπάρχει παιδί στο κάθισμα, το ποδήλατο ενδέχεται να
συμπεριφέρεται διαφορετικά, ιδιαίτερα όσον αφορά την ισορροπία, το
σύστημα διεύθυνσης και το φρενάρισμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε ποτέ παρκαρισμένο το ποδήλατο με παιδί στο
κάθισμα χωρίς επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το κάθισμα εάν κάποιο μέρος του είναι
σπασμένο ή έχει υποστεί ζημιά. Ελέγχετε όλα τα μέρη τού προϊόντος
τακτικά και αντικαθιστάτε κάποιο όποτε χρειάζεται. Να συμβουλεύεστε το
κεφάλαιο «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ».
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα εμπρόσθια καθίσματα μειώνουν την ευελιξία του ποδηλάτου.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για τη σωστή λειτουργία του καθίσματος μωρού και για την αποφυγή
ατυχημάτων σάς προτείνουμε τα εξής:
• Ελέγχετε συχνά εάν η διάταξη στερέωσης του καθίσματος μωρού στο
ποδήλατο βρίσκεται σε καλή κατάσταση.
• Επιθεωρείτε όλα τα μέρη, ελέγχοντας εάν λειτουργούν σωστά, και μη
χρησιμοποιείτε το κάθισμα μωρού εάν κάποιο από αυτά έχει υποστεί
ζημιά. Τα κατεστραμμένα μέρη θα πρέπει πάντα να αντικαθίστανται. Για
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΕΤΩΝ: ισχύει μόνο για μηχανικά εξαρτήματα με
κατασκευαστικά ελαττώματα. Καταχωρήστε το κάθισμά σας στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.polisport.com.
+ 1 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΕΤΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: Καταχωρήστε το κάθισμά σας
στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.polisport.com και κερδίστε ένα
επιπλέον έτος εγγύησης. Σημαντική επισήμανση: προκειμένου να
λάβετε το Επιπλέον Έτος Εγγύησης της Polisport, θα πρέπει να έχετε
πραγματοποιήσει την καταχώρηση μέσα σε διάστημα δύο μηνών από την
ημερομηνία της αγοράς.
ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Για να λάβετε υπηρεσίες εγγύησης, θα πρέπει να έχετε την πρωτότυπη
απόδειξη αγοράς. Η εγγύηση των ειδών που επιστρέφονται χωρίς την
απόδειξη αγοράς θα αρχίζει από την ημερομηνία κατασκευής. Όλες
οι εγγυήσεις είναι άκυρες αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά εξαιτίας
ατυχήματος, κακής χρήσης, τροποποίησης του συστήματος ή έχει
χρησιμοποιηθεί με οποιονδήποτε άλλο τρόπο που δεν προβλέπεται από
το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας.
Προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι έχετε στη διάθεσή σας όλες τις
απαραίτητες πληροφορίες για την ενεργοποίηση της εγγύησης, οφείλετε
να φυλάξετε τα στοιχεία που αναγράφονται στην ετικέτα με τους κωδικούς
σειράς/παρτίδας (G). Μπορείτε επίσης να καταγράψετε τα στοιχεία εδώ.
O.F ___________________ Date ___________________ .
α τεχνικά χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός υπόκεινται σε αλλαγές
χωρίς προειδοποίηση. Για οποιαδήποτε ερώτηση μη διστάσετε να
επικοινωνήσετε μαζί μας.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ιμάντες/ζώνες ασφαλείας ή οτιδήποτε άλλο, γιατί κάτι τέτοιο μπορεί να
βλάψει το παιδί ή να προκαλέσει ατυχήματα.
• Σας προτείνουμε να έχετε προστατευτικό τροχού έτσι ώστε το παιδί να
μην μπορεί να βάλει τα πόδια του ή τα χέρια του ανάμεσα στις ακτίνες.
Η χρήση προστασίας κάτω από τη σέλα ή η χρήση σέλας με εσωτερικά
ελατήρια είναι υποχρεωτική. Για την αποφυγή ατυχημάτων, βεβαιωθείτε
ότι το παιδί δεν μπορεί να μπλεχτεί με τα φρένα. Καθώς μεγαλώνει το παιδί,
αυτές οι προσαρμογές θα πρέπει να αναθεωρούνται.
• Φορέστε στο παιδί τα κατάλληλα ρούχα, ανάλογα με τις καιρικές
συνθήκες, και χρησιμοποιήστε το κατάλληλο κράνος.
• Το παιδί που κάθεται στο κάθισμα μωρού πρέπει να είναι ντυμένο με πιο
ζεστά ρούχα από τον ποδηλάτη και να προστατεύεται από τη βροχή.
• Πρέπει να καλύπτετε οποιοδήποτε κοφτερό ή αιχμηρό αντικείμενο του
ποδηλάτου που το παιδί μπορεί να φτάσει.
• Το κάθισμα και το μαξιλάρι μπορεί να ζεσταθούν πολύ αν βρίσκονται στον
ήλιο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σιγουρευτείτε ότι δεν είναι πολύ ζεστά
πριν βάλετε το παιδί να καθίσει.
• Ελέγξτε τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς της χώρας σας που
αφορούν τη μεταφορά παιδιών σε καθίσματα ποδηλάτων.
• Πάρτε μαζί σας μόνο παιδιά που μπορούν να κάθονται ήσυχα χωρίς
επίβλεψη για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, τουλάχιστον για όσο διαρκεί
η προβλεπόμενη ποδηλατική διαδρομή.
Όταν το κάθισμα μωρού δε χρησιμοποιείται, σφίξτε από την ασφαλιστική
διάταξη πρόσδεσης την πόρπη της ζώνης για να αποτρέψετε το μπέρδεμα
των ιμάντων, καθώς και την επαφή τους με κάποιο κινούμενο μέρος του
ποδηλάτου, όπως τους τροχούς, τα φρένα η οτιδήποτε άλλο, γιατί αυτό
μπορεί να είναι επικίνδυνο κατά την οδήγηση του ποδηλάτου σας.
• Αν η γωνία στρέψης του τιμονιού προς κάθε κατεύθυνση είναι μικρότερη
από 45°, αλλάξτε τον τύπο του τιμονιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τυχόν πρόσθετες διατάξεις ασφαλείας πρέπει πάντα να
τηρούνται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε επιπρόσθετες αποσκευές στο κάθισμα,
καθώς το βάρος του δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 15 kg. Σε περίπτωση
που μεταφέρετε επιπρόσθετες αποσκευές, το συνολικό βάρος του
ποδηλάτου δεν πρέπει να υπερβαίνει το ωφέλιμο βάρος του, κι επιπλέον
σας συστήνουμε να τις τοποθετείτε στο πίσω μέρος του ποδηλάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο κύκλος στροφής του τιμονιού περιορίζεται όταν
χρησιμοποιείται εμπρόσθιο κάθισμα μωρού. Δώστε προσοχή στο γεγονός
αυτό προτού ξεκινήσετε τη βόλτα σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφού τελειώσετε την εγκατάσταση, είναι πολύ σημαντικό να
βεβαιωθείτε ότι θα έχετε σφίξει τις βίδες στο σύστημα στερέωσης (I) για
να διασφαλίσετε ότι ο μεταλλικός διχαλωτός σύνδεσμος (H) είναι πλήρως
ασφαλισμένος και στερεωμένος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφαιρείτε το κάθισμα όταν μεταφέρετε το ποδήλατο με το
αυτοκίνητο (χρησιμοποιώντας τον εξωτερικό χώρο του αυτοκινήτου). Οι
αναταράξεις από τον αέρα μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στο κάθισμα
ή να χαλαρώσουν τις διατάξεις πρόσδεσης του ποδηλάτου, κάτι που θα
μπορούσε να οδηγήσει σε ατύχημα.
να τα αντικαταστήσετε θα πρέπει να πάτε σε ένα κατάστημα ποδηλάτων,
το οποίο είναι επίσης εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της POLISPORT,
προκειμένου να προμηθευτείτε τα κατάλληλα μέρη για την αντικατάσταση.
Μπορείτε να τα βρείτε στον ιστότοπο: www.polisport.com.
• Αν είχατε κάποιο ατύχημα με το ποδήλατο και το κάθισμα μωρού δεν
έχει εμφανή ζημιά, ακόμη κι έτσι σας συνιστούμε να αντικαταστήσετε το
κάθισμα μωρού με ένα καινούργιο.
• Καθαρίζετε το κάθισμα με σαπούνι και νερόη χρησιμοποιείτε
αποξεστικά, διαβρωτικά ή τοξικά προϊόντα).
• El portabebé delantero no se puede instalar en bicicletas con
amortiguadores traseros.
• El portabebé delantero no se puede instalar en bicicletas de carreras con
manillares de carretera.
• El portabebé delantero no se puede instalar en vehículos motorizados,
como motocicletas o escúteres.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Para que pueda llevar a su hijo consigo cuando pasee en bicicleta sin
preocupaciones, hemos desarrollado la solución perfecta, compatible con
casi todos los modelos de bicicleta.
El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergonómicas es ofrecer
seguridad y comodidad.
En este manual encontrará información sobre cómo instalar el portabebé
delantero en el cuadro de su bicicleta.
Lea atentamente el manual para realizar una instalación segura y
correcta del portabebé delantero.
PORTABEBÉ DELANTERO PARA BICICLETA
FIJACIÓN AL CUADRO
ES
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Bubbly Mini at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Bubbly Mini in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.97 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info