772290
53
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
www.polisport.com 53
PL
KONSERWACJA
Aby fotelik działał bez zarzutu i aby uniknąć wypadków, zalecamy,
co następuje:
- Prosimy sprawdzać regularnie cały system mocowania fotelika
do roweru, aby się upewnić, że działa bez zarzutu.
- Prosimy sprawdzać wszystkie części fotelika, aby się upewnić,
czy działają prawidłowo. Nie używać fotelika, jeśli jakaś część
jest uszkodzona. Uszkodzone części muszą zostać wymienione.
- Prosimy myć fotelik wodą z mydlinami (prosimy nie używać
środków ciernych, produktów powodujących korozję lub
toksycznych).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Rowerzysta musi mieć ukończone przynajmniej 16 lat.
Fotelik służy do przewozu dzieci o wadze maksymalnej do 22
kg lub wieku do 5 lat. Przed użyciem fotelika należy upewnić
się, że waga dziecka nie przekracza określonego limitu.
Zabrania się używania fotelika do przewozu dziecka, którego
waga przekracza dopuszczalny limit.
Prosimy nie wozić w foteliku dzieci w wieku poniżej 12
miesięcy. Po to by być pasażerem w foteliku, dziecko musi
być zdolne do samodzielnego siedzenia z uniesioną główka
ubraną w kask rowerowy. W razie wątpliwości co do wieku
rozwojowego dziecka, należy skonsultować się z lekarzem.
Prosimy sprawdzić, czy wszystkie części roweru działają
prawidłowo po zamontowaniu fotelika.
Prosimy nie montować fotelika dziecięcego na rowerze
wyścigowym (opuszczana kierownica).
Zapiąć dziecko w foteliku upewniając się, czy wszystkie pasy
i taśmy są napięte, ale nie za mocno, zapewniając dziecku
wygodę.
Prosimy się upewnić, że fotelik jest lekko pochylony do tyłu, a
nie do przodu, żeby uniemożliwić wysunięcie się dziecka.
Prosimy nie używać fotelika przed dopasowaniem pasa
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Dodatkowe urządzenia zabezpieczające
powinny być zawsze zapięte.
Dbać o to, aby żadna część ciała lub ubrania dziecka, taka jak
sznurówki, pasy fotelika, itp. nie miały styczności z ruchomymi
częściami roweru, ponieważ mogą zranić dziecko lub być
przyczyna wypadku.
Należy stosować ochronę na koło, która uniemożliwi dziecku
włożenie stopy lub dłoni między szprychy. Obowiązkowo
należy stosować ochronę pod siodełkiem lub siodełko z
zabudowanymi sprężynami. Należy sprawdzić, czy dziecko nie
jest w stanie utrudniać wykorzystania hamulców, co pozwoli
bør bli gjennomgått ettersom barnet vokser.
Kle barnet med passende klær i følge været og bruk riktig hjelm.
Barn i seter bør beskyttes mot regn og trenger å være varmere
kledd enn sykkelførere.
Når det ikke sitter et barn i setet skal selene likevel festes for å
unngå at de blir fanget av sykkelens bevegelige deler slik som
hjul, bremser, osv. ettersom dette kan minske risikoen for skade
av syklisten.
ADVARSEL: Heng ikke ekstra bagasje på barnesetet.
ADVARSEL: Forta ikke noen endringer på setet.
Hvis du transporterer ekstra bagasje må denne vekten ikke
overstige sykkelens lastekapasitet og den skal transporteres
foran syklisten.
ADVARSEL: Sykkelen kan fungere annerledes med et barn i
setet. Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse, styring og
bremsing.
ADVARSEL: Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet.
Kontroller skruene med jevne mellomrom og skift ut når det
kreves.
ADVARSEL: Bruk ikke setet hvis noen av delene er ødelagte.
Setet skal alltid ha en posisjon slik at syklistens bein ikke berører
barnesetet i løpet av kjøringen.
Vekten til syklisten og barnet som transporteres må aldri være
mer enn tillatt last for sykkelen. Sjekk instruksjonsmanualen for
sykkelen fra sykkelleverandøren for å forsikre at sykkelen støtter
denne ekstra lasten.
Du må alltid dekke skarpe eller spisse gjenstander til sykkelen
som kan komme i kontakt med barnet.
Under ekstremt varmt vær kan stolen og trekket bli veldig
varmt. Plasser derfor aldri et barn i en stol som har stått i direkte
sol uten å sjekke disse delene først.
Ved transport av sykkelen på et biltak eller sykkelkrok skal man
alltid ta av setet ettersom det kan bli skadet i løpet av trans-
porten. Motstand kan skade det eller dra det av barnesetet.
Sjekk alltid at setet fungerer korrekt etter at det er montert.
Sjekk lover og forskrifter i landet ditt forbundet med transport
av barn i seter montert på sykler.
uniknąć wypadków.
Należy ubrać dziecko w ubrania stosowne do pogody i
wyposażyć w odpowiedni kask.
Dzieci w fotelikach muszą być cieplej ubrane niż cykliści i
powinny być chronione przed deszczem.
Kiedy nie używają Państwo fotelika dziecięcego, prosimy zapiąć
sprzączkę szelek, aby taśmy nie zwisały i nie wkręciły się w
ruchomą część roweru taką jak koła, hamulce, itp., stwarzając
niebezpieczeństwo dla rowerzysty.
OSTRZEŻENIE: Do miejsca, na którym znajduje się fotelik z
dzieckiem, nie przymocowywać dodatkowego bagażu.
OSTRZEŻENIE: Nie modyfikować fotelika.
Waga dodatkowo przewożonego bagażu nie może przekraczać
nośności roweru. Bagaż taki należy przewozić z przodu.
OSTRZEŻENIE: Gdy dziecko znajduje się w foteliku, rower
może zachowywać się inaczej, szczególnie w odniesieniu do
utrzymywania równowagi, kierowania i hamowania.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiać roweru zaparkowanego z
dzieckiem w foteliku bez opieki.
Śruby wymagają okresowej kontroli i wymiany w razie
potrzeby.
OSTRZEŻENIE: Nie używać fotelika, gdy jakakolwiek jego część
jest uszkodzona
Fotelik musi być ustawiony tak, aby rowerzysta nie dotykał go
nogami podczas ruchu.
Łączna waga rowerzysty i przewożonego dziecka nie może
przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia
roweru. Prosimy sprawdzić instrukcję obsługi roweru lub
zapytać sprzedawcę, czy dopuszczalne jest takie dodatkowe
obciążenie roweru.
Należy zabezpieczyć wszelkie spiczaste przedmioty, które
mogłyby pozostawać w zasięgu dziecka.
Fotelik i ceratka mogą być gorące, jeśli pozostaną przez długi
czas wystawione na działanie promieni słonecznych. Prosimy
się upewnić, czy nie są za gorące, przed posadzeniem dziecka
w foteliku.
Podczas przewożenia roweru na stojaku bagażowym lub
rowerowym na dachu samochodu lub w otwartym bagażniku
należy zawsze zdejmować fotelik. Pęd powietrza może
uszkodzić lub zerwać fotelik z roweru.
Prosimy się upewnić, czy fotelik działa poprawnie po
zamontowaniu.
Prosimy się zapoznać z przepisami i regulaminami dotyczącymi
przewozu dzieci w fotelikach rowerowych obowiązującymi w
Państwa kraju.
53


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Boodie at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Boodie in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3.82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info