464053
57
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
Polar CS100
Gebrauchsanleitung
DEUTSCH 5
INHALT
Informationen in blauer Schrift betreffen die Benutzung des Gerätes mit dem Herzfrequenz-Sender.
1. EINFÜHRUNG IN DEN POLAR FAHRRADCOMPUTER ...........................................................................................................7
1.1 BESTANDTEILE IHRES FAHRRADCOMPUTERS ...........................................................................................................7
1.2 SO STELLEN SIE IHREN FAHRRADCOMPUTER EIN .....................................................................................................8
1.3 INSTALLIEREN DER FAHRRADHALTERUNG, DES FAHRRADCOMPUTERS UND DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS ....12
1.3.1 Fahrradhalterung und Fahrradcomputer ....................................................................................................12
1.3.2 Geschwindigkeitsmesser ............................................................................................................................13
1.4 SO TRAGEN SIE DEN SENDER .................................................................................................................................15
2. TRAINING ........................................................................................................................................................................16
2.1 TRAININGSAUFZEICHNUNG UND HERZFREQUENZ-MESSUNG ..................................................................................16
2.2 FUNKTIONEN WÄHREND DES TRAININGS ................................................................................................................18
2.3 BEENDEN DES TRAININGS UND ABRUFEN DER DATEI-ZUSAMMENFASSUNG ...........................................................22
3. ABRUFEN DER GESPEICHERTEN INFORMATIONEN - FILE/DATEI .....................................................................................23
4. GESAMT-DATEI (TOTALS) .................................................................................................................................................27
5. EINSTELLUNGEN ..............................................................................................................................................................31
5.1 EINGABE DER FAHRSTRECKE MIT BERECHNUNG DER VORAUSSICHTLICHEN ANKUNFTSZEIT AM ZIEL UND
AUTOMATISCHE RUNDENAUFZEICHNUNG (CYCLING SET) .......................................................................................31
5.2 EINSTELLEN DER TIMER (TIMER SET) .....................................................................................................................33
5.3 EINSTELLEN DER HERZFREQUENZ-GRENZWERTE (LIMITS SET) ..............................................................................34
5.3.1 OwnZone .......................................................................................................................................................34
5.4 EINSTELLEN DER FAHRRAD-FUNKTIONEN (BIKE SET) .............................................................................................39
6 – DEUTSCH
5.5 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (WATCH SET) .............................................................................................43
5.6 EINSTELLEN DER PERSÖNLICHEN BENUTZERINFORMATIONEN (USER SET) ............................................................45
5.7 EINSTELLEN DER SIGNALTÖNE UND MASSEINHEITEN DES FAHRRADCOMPUTERS (GENERAL SET) ..........................48
6. SO STELLEN SIE IHREN FAHRRADCOMPUTER MITHILFE IHRES COMPUTERS EIN ............................................................49
7. PFLEGE UND WARTUNG ...................................................................................................................................................50
8. WICHTIGE HINWEISE.......................................................................................................................................................53
9. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN............................................................................................................................................55
10. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ......................................................................................................................................57
11. WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS ......................................................................................................................58
12. AUSSCHLUSSKLAUSEL FÜR HAFTUNG ..............................................................................................................................59
13. INDEX ..............................................................................................................................................................................60
DEUTSCH 7
1. EINFÜHRUNG IN DEN POLAR FAHRRADCOMPUTER
1.1 BESTANDTEILE IHRES FAHRRADCOMPUTERS
Das Polar Fahrradcomputer-Set besteht aus folgenden Teilen:
Fahrradcomputer
Während des Trainings zeigt der Fahrradcomputer
Ihre Herzfrequenz und Trainingsdaten an und
speichert diese. Geben Sie Ihre persönlichen
Daten ein und lassen Sie den Fahrradcomputer
die Trainingsinformationen nach dem Training
analysieren.
Polar Fahrradhalterung
Befestigen Sie die Fahrradhalterung an Ihrem
Fahrrad und bringen Sie den Fahrradcomputer
darauf an.
Polar Geschwindigkeitsmesser
Der kabellose Geschwindigkeitssensor misst
Geschwindigkeit und zurückgelegte Strecke
während der Fahrt.
Polar codierter Sender
Der CS100 Radcomputer ist mit (CS100-Set) oder ohne (CS100b-Set) Herzfrequenz-Sender erhältlich. Falls Sie bereits einen
codierten Polar Sender besitzen, können Sie diesen für Ihren CS100 Radcomputer verwenden. Anderenfalls können Sie den
Sender auch als Zubehör kaufen.
Tragen Sie während des Trainings den Sender. Die Elektroden auf der Rückseite des Senders messen über die
Aktionsspannung Ihrer Haut EKG-genau Ihre Herzfrequenz. Der Sender übermittelt diese per Funk an Ihren Fahrradcomputer.
Mit dem elastischen Gurt befestigen Sie den Sender in der richtigen Position um Ihren Brustkorb.
Informationen in blauer Schrift betreffen die Benutzung des Gerätes mit dem Sender.
Polar Internet-Service
Unser Internet-Service unter www.PolarCyclingCoach.com unterstützt
Sie bei der Erreichung Ihrer Trainingsziele. Die kostenlose Registrierung
gibt Ihnen Zugang zu einem individuellen Trainings-Programm, einem
persönlichen Trainingstagebuch, informativen Artikel und vielem mehr.
Zusätzlich erhalten Sie die neuesten Produkttipps und eine Online-
Unterstützung unter www.polar.fi .
Kundenservice und weltweite Garantie des Herstellers
Sollte Ihr Fahrradcomputer einer Reparatur bedürfen, senden Sie ihn
zusammen mit dem Serviceauftrag an an ein durch Polar autorisiertes
Service-Center. Die zweijährige Polar Garantie wird dem Erstkunden/
Erstkäufer dieses Produktes ausgestellt. Die Garantie gilt nur in
Verbindung mit dem Kaufbeleg oder der ausgefüllten internationalen
Garantiekarte.
8 – DEUTSCH
1.2 SO STELLEN SIE IHREN FAHRRADCOMPUTER EIN
Geben Sie Ihre Daten in dem Modus Settings (Basiseingaben) ein (Uhrzeit, Datum, Maßeinheiten und Ihre persönlichen
Benutzerinformationen).
So nehmen Sie die Basiseingaben vor
Geben Sie Ihre persönlichen Informationen so präzise wie möglich ein, dann erhalten Sie genaue Rückmeldungen betreffend
Ihre Leistung (Kalorienverbrauch, OwnZone Bestimmung etc.).
Aktivieren Sie den Fahrradcomputer durch Drücken der MITTLEREN Taste.
Das Display füllt sich mit Zahlen und Buchstaben.
1. Drücken Sie die MITTLERE Taste. BASIC SET wird angezeigt.
2. Fahren Sie fort, indem Sie die MITTLERE Taste drücken und den unten angegebenen Schritten folgen:
3. Time Set (Uhrzeiteingabe)
• 24h/12h
• AM/PM
(für den 12-Std.-Modus)
RECHTE Taste
Wählen Sie den 24-Std.- oder den 12-Std.-Modus.
RECHTE Taste
Wählen Sie AM oder PM.
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
DEUTSCH 9
• Hours (Stunden)
• Minutes (Minuten)
4. Date Set (Datumseingabe)**
• Day/Month (Tag/Monat)
• Month/Day (Monat/Tag)
• Year (Jahr)
RECHTE Taste
Stellen Sie die Stunden ein.*
RECHTE Taste
Stellen Sie die Minuten ein.*
RECHTE Taste
Stellen Sie den Tag (im 24-Std.-Modus) oder
den Monat (im 12-Std.-Modus) ein.*
RECHTE Taste
Stellen Sie den Monat (im 24-Std.-Modus) oder
den Tag (im 12-Std.-Modus) ein.*
RECHTE Taste
Stellen Sie das Jahr ein.*
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
Hinweis:
*Sie können die Zahlen schneller verändern, wenn Sie bei der Einstellung des Wertes die RECHTE Taste gedrückt halten.
**Das Datum wird entsprechend dem ausgewählten Uhrzeit-Format angezeigt. (24-Std.-Modus: Tag - Monat - Jahr/
12-Std.-Modus: Monat - Tag - Jahr).
Nach einem Batteriewechsel oder Reset des Fahrradcomputers müssen Sie lediglich die Uhrzeit und das Datum in den Basiseingaben
neu einstellen. Sie können den Rest der Eingaben durch Drücken und Halten der LINKEN Taste überspringen.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
10 – DEUTSCH
5. Unit (Maßeinheiten)
(kg/cm)/(lb/ft)
6. Weight (Gewicht)
kg/lb
7. Height (Größe)
cm/ft
8. Birthday (Geburtsdatum)
• Day/Month (Tag/Monat)
• Month/Day (Monat/Tag)
• Year (Jahr)
RECHTE Taste
Wählen Sie die Maßeinheit für das Gewicht und
die Größe aus: kg/cm oder lb/ft.
RECHTE Taste
Geben Sie Ihr Gewicht in Kilogramm oder Pfund ein.
Hinweis: Falls Sie die falsche Maßeinheit gewählt
haben, können Sie diese immer noch ändern, indem Sie
die LINKE Taste drücken und zu Schritt 5. zurückkehren.
RECHTE Taste
Geben Sie Ihre Größe in cm oder ft ein.
Geben Sie die Inches ein (falls Sie sich für lb/ft
entschieden haben).
RECHTE Taste
Geben Sie den Tag (im 24-Std.-Modus) oder
den Monat (im 12-Std.-Modus) ein.
RECHTE Taste
Geben Sie den Monat (im 24-Std.-Modus) oder
den Tag (im 12-Std.-Modus) ein.
RECHTE Taste
Geben Sie das Jahr ein.
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
DEUTSCH 11
9. Sex (Geschlecht)
Male/Female
(männlich/weiblich)
RECHTE Taste
Geben Sie männlich oder weiblich ein.
MITTLERE Taste
Settings done (Eingaben ok) wird angezeigt.
Sie können Ihre Eingaben ändern, indem Sie die LINKE Taste kurz so oft drücken, bis Sie den gewünschten Menüpunkt
erreicht haben.
Akzeptieren Sie die Eingaben durch Drücken der MITTLEREN Taste, der Fahrradcomputer kehrt in die Uhrzeitanzeige
zurück.
Der Fahrradcomputer geht in den Energiespar-Modus (leeres Display), wenn Sie die LINKE Taste drücken oder in der Uhrzeit-
anzeige fünf Minuten lang keine Taste betätigt wird. Durch Drücken einer beliebigen Taste können Sie die Anzeige des
Fahrradcomputers wieder einschalten.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
12 – DEUTSCH
1.3 INSTALLIEREN DER FAHRRADHALTERUNG, DES FAHRRADCOMPUTERS UND
DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS
1.3.1 FAHRRADHALTERUNG UND FAHRRADCOMPUTER
1. Sie können die Fahrradhalterung mit Fahrradcomputer links oder rechts von der Lenkerklemmung oder direkt auf dem
Lenkervorbau befestigen.
2. Legen Sie das Gummi-Pad
auf den Lenker oder den
Lenkervorbau und legen Sie
dann die Fahrradhalterung
darauf.
3. Legen Sie Kabelbinder
um beide Seiten der
Fahrradhalterung und führen
Sie sie dann auf der anderen
Seite der Lenkstange/des
Lenkervorbaus zusammen.
Ziehen Sie die Kabelbinder
fest, sodass die
Fahrradhalterung
fest anliegt. Schneiden Sie überhängende Enden der
Kabelbinder ab.
4. Positionieren Sie den Fahrradcomputer auf der
Fahrradhalterung und drehen Sie den Fahrradcomputer
im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören. Nun ist er
eingerastet. Sie lösen den Fahrradcomputer wieder,
indem Sie ihn herunterdrücken und gleichzeitig gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
2.
3.
DEUTSCH 13
1.3.2 GESCHWINDIGKEITSMESSER
Für die Installierung des Geschwindigkeitssenors und des Speichenmagneten benötigen Sie ein Messer und einen kleinen
Schraubendreher.
1. Suchen Sie an der
Vorderseite der vorderen
Gabel eine geeignete Stelle
für den Radcomputer.
Wenn der Radcomputer
am Lenker befestigt ist,
sollte der Sensor auf der
gegenüberliegenden
Gabelaußenseite befestigt werden. Der Sensor (B)
sollte maximal in einem Abstand von 30-40 cm zum
angebrachten Radcomputer (A) befestigt werden. Wenn
der Radcomputer auf dem Lenkervorbau befestigt ist oder
wenn Sie in einer Umgebung trainieren sollten, in der
elektromagnetische Störungen auftreten, verringern Sie
den Abstand (Mindestabstand: 30 cm). Der Radcomputer
und der Geschwindigkeitssensor sollten im 90 Grad-Winkel
zueinander befestigt sein.
Sollte der empfohlene Maximalabstand zwischen
Radcomputer und Sensor nicht eingehalten werden können
(z. B. an Mountain Bikes), kann der Sensor auch an der
Gabel unterhalb des Radcomputers (also nicht an der
gegenüberliegenden) installiert werden. In diesem Fall darf
der Abstand maximal 50 cm betragen.
2. Befestigen Sie das Gummi-
Pad am Sensor.
3. Führen Sie die Kabelbinder
durch die Öffnungen des
Sensors und des Gummi-
Pads.
4. Befestigen Sie den Sensor so
an der vorderen Gabel, dass
das POLAR Logo nach außen
zeigt. Lassen Sie die
Kabelbinder locker. Ziehen
Sie sie noch nicht ganz fest.
3.
4.
1.
2.
14 – DEUTSCH
5. Setzen Sie den Magneten
so auf eine Speiche, dass
er sich auf gleicher Höhe
mit dem Sensor befi ndet. Die
Öffnung des Magneten muss
sich gegenüber dem
Geschwindigkeitssensor
befi nden. Befestigen Sie den
Magneten auf der Speiche und ziehen Sie ihn locker - aber
noch nicht vollständig - mit einem Schraubendreher fest.
Stimmen Sie die Positionen des Magneten und des Sensors
so ab, dass sich der Magnet nahe am Sensor vorbeibewegt,
ihn jedoch nicht berührt. Richten Sie den Sensor so gut
wie möglich auf das Rad/die Speichen aus. Der maximale
Abstand zwischen Sensor und Magnet sollte 4 mm nicht
überschreiten. Der Abstand ist korrekt, wenn Sie
zwischen Sensor und Magnet nur noch einen Kabelbinder
durchschieben können.
Bewegen Sie Ihr Vorderrad, sodass Sie die
Geschwindigkeitsanzeige auf der Anzeige sehen.
Die Anzeige sichert die richtige Positionierung von
Geschwindigkeitssensor und Magnet. Nach exakter
Positionierung ziehen Sie die Schraube am Magneten
mit einem Schraubendreher fest. Ziehen Sie auch die
Kabelbinder richtig fest und schneiden Sie überstehende
Enden ab.
Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Wenn Sie mit dem Fahrrad
fahren, achten Sie bitte auf den Verkehr, um Unfälle und
Verletzungen zu vermeiden. Prüfen Sie, ob sich der Lenker
normal drehen lässt und vergewissern Sie sich, dass
Bremszug oder Schaltzug nicht an der Fahrradhalterung
oder dem Geschwindigkeitssensor hängenbleiben.
Kontrollieren Sie auch, dass durch die Fahrradhalterung
und den Geschwindigkeitssensor weder das Treten noch der
Einsatz von Bremse oder Gangschaltung behindert werden.
Vor dem Fahrrad fahren sollten Sie den Reifenumfang
Ihres Fahrrades in den Fahrradcomputer eingeben. Weitere
Informationen fi nden Sie auf den Seiten 39-42.
5.
max
4 mm /
0’16”
DEUTSCH 15
1.
2.
3.
4.
1.4 SO TRAGEN SIE DEN SENDER
Die codierte Herzfrequenz-Übertragung reduziert Interferenzen zu anderen in der Nähe befi ndlichen Herzfrequenz-Messgeräten.
Um eine erfolgreiche Codesuche und eine einwandfreie Herzfrequenz-Messung sicherzustellen, halten Sie Ihren
Fahrradcomputer innerhalb der Reichweite des Senders (1 Meter). Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in der Nähe
anderer Personen mit Herzfrequenz-Messgeräten oder Quellen elektromagnetischer Störungen befi nden (weitere Informationen
über Interferenzen erhalten Sie in dem Kapitel „Wichtige Hinweise” auf Seite 53).
Um die Herzfrequenz zu messen, müssen Sie Ihren Sender tragen.
1. Befestigen Sie ein Ende des
elastischen Gurtes an dem
Sender.
2. Stellen Sie die Gurtlänge so
ein, dass der Gurt gut,
jedoch nicht zu locker oder zu
eng anliegt. Legen Sie den
Gurt so um die Brust, dass er
bei Herren unter dem
Brustmuskel und bei Damen unter dem Brustansatz sitzt
und lassen Sie den Verschluss einrasten.
3. Heben Sie den Sender leicht
an und befeuchten Sie die
zwei geriffelten Elektroden
auf der Rückseite des
Senders.
4. Überprüfen Sie, ob die
befeuchteten Elektroden
direkt auf der Haut aufl iegen
und das Polar Logo des
Senders nach außen zeigt
und in der richtigen Position
sitzt.
Lesen Sie im folgenden Kapitel, wie Sie Ihre Herzfrequenz
messen.
16 – DEUTSCH
2. TRAINING
2.1 TRAININGSAUFZEICHNUNG UND HERZFREQUENZ-MESSUNG
Sie können eine Trainingsdatei aufzeichnen und haben zwei Möglichkeiten, die Trainingsaufzeichnung zu starten. Wenn Sie die
AutoStart-Funktion einschalten, dann startet und beendet der Fahrradcomputer die Trainingsaufzeichnung automatisch, wenn
Sie mit dem Rad fahren beginnen bzw. das Rad fahren unterbrechen. Wenn die AutoStart-Funktion jedoch ausgeschaltet ist, können
Sie die Trainingsaufzeichnung manuell durch Drücken der MITTLEREN Taste starten und beenden. Weitere Informationen über
den AutoStart und darüber, wie die Funktion ein- und ausgeschaltet werden kann, fi nden Sie auf den Seiten 39-40.
Starten der Trainingsaufzeichnung ohne den Herzfrequenz-Sender:
1. Befestigen Sie die Fahrradhalterung und den
Geschwindigkeitsmesser wie auf den Seiten 12-14 beschrieben.
2. Setzen Sie Ihren Fahrradcomputer in die Fahrradhalterung.
3. Aktivieren Sie Ihren Fahrradcomputer durch Drücken der
MITTLEREN Taste. Warten Sie ca. 15 Sekunden, bis das umrahmte
Herzsymbol vom Display der Uhrzeitanzeige verschwindet.
Jetzt können Sie los fahren.
4. Wenn Sie die Funktion AutoStart eingeschaltet haben, erscheint
Ihre Geschwindigkeit im Display, sobald Sie los fahren. Haben Sie
die Funktion AutoStart ausgeschaltet, können Sie das Training
durch Drücken der MITTLEREN Taste aufzeichnen. Die
Geschwindigkeitsanzeige erscheint auf dem Display und die
Stoppuhr beginnt zu laufen.
5. Bei eingeschalteter AutoStart-Funktion beendet der
Fahrradcomputer die Trainingsaufzeichnung automatisch, wenn
Sie anhalten. Bei ausgeschalteter AutoStart-Funktion können Sie
das Training durch Drücken der LINKEN Taste anhalten,
drücken Sie die Taste erneut, um zur Uhrzeitanzeige
zurückzukehren. Weitere Informationen darüber, wie Sie das
Training beenden können, fi nden Sie auf Seite 22.
Starten der Trainingsaufzeichnung mit dem Herzfrequenz-Sender:
1. Tragen Sie den Sender wie im Kapitel „So tragen Sie den Sender”
auf Seite 15 beschrieben. Befestigen Sie die Fahrradhalterung und
den Geschwindigkeitsmesser wie auf den Seiten 12-14 beschrieben.
2. Aktivieren Sie das leere Display des Fahrradcomputers durch
Drücken der MITTLEREN Taste und beginnen Sie in der Uhrzeit-
anzeige. Der Fahrradcomputer ermittelt automatisch Ihre
Herzfrequenz. Warten Sie ca. 15 Sekunden, bis der Computer Ihre
Herzfrequenz ermittelt hat und das umrandete, blinkende
Herzsymbol im Display erscheint.* Die Trainingszeit wird noch
nicht aufgezeichnet.
3. Setzen Sie Ihren Fahrradcomputer in die Fahrradhalterung. Wenn
Sie die Funktion AutoStart eingeschaltet haben, erscheinen Ihre
Herzfrequenz und Ihre Geschwindigkeit im Display, sobald Sie
losfahren. Haben Sie die Funktion AutoStart ausgeschaltet, können
Sie das Training durch Drücken der MITTLEREN Taste aufzeichnen,
sobald Ihre Herzfrequenz und Ihre Geschwindigkeit im Display
erscheinen. Ihre Trainingszeit beginnt ebenfalls zu laufen.
4. Bei eingeschalteter AutoStart-Funktion beendet der
Fahrradcomputer die Trainingsaufzeichnung automatisch, wenn
Sie anhalten. Bei ausgeschalteter AutoStart-Funktion können Sie
das Training durch Drücken der LINKEN Taste anhalten, drücken
Sie die Taste erneut, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Weitere Informationen darüber, wie Sie das Training beenden
können, fi nden Sie auf Seite 22.
DEUTSCH 17
Wird die Herzfrequenz nicht angezeigt und 00 erscheint im Display, dann wird die Herzfrequenz nicht mehr ermittelt.
Indem Sie den Fahrradcomputer in die Nähe des Polar Logos des Senders bringen, starten Sie die Herzfrequenz-
Bestimmung erneut. Sie müssen hierzu keine Taste drücken.
Wenn Sie sich für OwnZone® entschieden haben, wird Ihre OwnZone bestimmt, sobald die Trainingsaufzeichnung
beginnt. Weitere Informationen hierüber fi nden Sie in dem Kapitel OwnZone auf Seite 36.
Um die OwnZone Bestimmung zu überspringen und mit der zuvor ermittelten OwnZone zu trainieren, drücken Sie die
MITTLERE Taste, wenn das OwnZone Symbol
in der Anzeige erscheint. Falls Sie Ihre OwnZone zuvor noch
nicht bestimmt haben, werden Ihre altersabhängigen Herzfrequenz-Grenzwerte verwendet.
Hinweis: * Ein Herzsymbol mit Rahmen zeigt, dass die Herzfrequenz-Übertragung codiert ist.
Sollte der Fahrradcomputer Ihre Herzfrequenz nicht anzeigen, dann vergewissern Sie sich, dass die Elektroden des Senders gut
angefeuchtet sind und fl ach auf der Haut aufl iegen.
18 – DEUTSCH
2.
Anstieg oder Abfall der
durchschnittlichen Geschwindigkeit.
Geschwindigkeit
Herzfrequenz
1.
Die zurückgelegte Strecke (Dist) und die Zwischenstrecke (Trip) werden abwechselnd
angezeigt, wenn Sie eine Rundenzeit nehmen.
Die Zwischenstrecke wird jedesmal auf Null zurückgestellt, wenn Sie während des Trainings
durch Drücken der MITTLEREN Taste eine Rundenzeit nehmen.
Fahrgeschwindigkeit (km/h oder m/h)
Herzfrequenz. Wenn keine Herzfrequenz angezeigt wird oder Sie Ihre Benutzerinformationen
nicht eingegeben haben, wird anstelle dessen die durchschnittliche Geschwindigkeit
angezeigt.
2.2 FUNKTIONEN WÄHREND DES TRAININGS
Hinweis: Ihre Trainingsinformationen werden nur gespeichert, wenn die Stoppuhr länger als eine Minute läuft und Sie somit länger als eine
Minute trainiert haben oder wenn bereits eine Runde gespeichert wurde.
Information des Displays wechseln: Drücken Sie die RECHTE Taste, um sich während des Trainings die folgenden Optionen
anzeigen zu lassen:
Auch die Geschwindigkeit und die Herzfrequenz werden graphisch dargestellt. Je höher die
Herzfrequenz bzw. je größer die Geschwindigkeit, desto mehr Balken werden angezeigt. Ein Geschwindigkeitsbalken steht für
5km/h, das bedeutet, dass Ihre Geschwindigkeit 50 km/h oder mehr beträgt, wenn zehn Balken angezeigt werden.
Hinweis: Sie können die RECHTE Taste auch gedrückt halten, damit der
Fahrradcomputer die Anzeigen automatisch wechselt. Der automatische
Anzeigenwechsel kann durch Drücken und Halten der RECHTEN Taste
ebenso wieder ausgeschaltet werden.
DEUTSCH 19
5.
4.
3.
Die bisher verbrannten Kilokalorien. Die Kilokalorienzählung beginnt mit der Anzeige der
Herzfrequenz. Wenn keine Herzfrequenz angezeigt wird oder Sie Ihre Benutzerinformationen nicht
eingegeben haben, wird anstelle der Kilokalorien die Geschwindigkeit angezeigt.
Stoppuhr, d. h. Trainingsdauer.
Herzfrequenz
Die voraussichtliche Ankunftszeit oder wenn die Anzeige der zurückgelegten Strecke ausgeschaltet
ist, wird stattdessen die Geschwindigkeit angezeigt. Wenn Sie die Entfernung eingeben, die Sie
zu fahren beabsichtigen, dann berechnet der Fahrradcomputer Ihre Ankunftszeit entsprechend
Ihrer Fahrgeschwindigkeit. Weitere Informationen fi nden Sie auf Seite 31.
Uhrzeit
Herzfrequenz
Herzfrequenz-Grenzwerte: Auf der linken Seite sehen Sie Ihren unteren und auf der rechten Seite
Ihren oberen Herzfrequenz-Grenzwert. Das Herzfrequenz-Symbol bewegt sich entsprechend Ihrer
Herzfrequenz nach links oder rechts. Sollte das Herzsymbol nicht sichtbar sein, bedeutet dies,
dass Ihre Herzfrequenz entweder oberhalb des blinkenden oberen Herzfrequenz-Grenzwertes oder
unterhalb des blinkenden unteren Herzfrequenz-Grenzwertes liegt. In diesem Fall ertönt ein Signal,
sofern die Signaltöne eingeschaltet sind. Wird die Herzfrequenz nicht angezeigt, werden auch die
Grenzwerte nicht angezeigt. Weitere Informationen fi nden Sie auf Seite 34.
Trainingszeit innerhalb der Zielzone, d. h. innerhalb der Herzfrequenz-Grenzwerte.
Herzfrequenz
20 – DEUTSCH
Zielzonenalarm: Mit dem Zielzonenalarm können Sie sicherstellen, dass Sie mit einer für Sie richtigen Trainingsintensität
trainieren. Sind die Zielzonen-Grenzwerte aktiviert, ertönt ein Signalton, sobald Sie ober- oder unterhalb Ihrer Herzfrequenz-
Grenzwerte trainieren. Sie können Ihre Zielzonen-Grenzwerte in dem Menü Settings/Limits SET eingeben. Weiter Informationen
erhalten Sie auf Seite 34. Wenn Sie sich außerhalb Ihrer Zielzone befi nden, blinkt die Herzfrequenz-Anzeige und ein
akustisches Signal ertönt bei jedem Herzschlag.
Das Symbol in der oberen rechten Ecke des Displays zeigt an, dass der Zielzonenalarm eingeschaltet ist. Bitte beachten
Sie, dass die Tastensignaltöne auch im Einstellungs-Modus (Settings) ein- und ausgeschaltet werden können. Lesen Sie auf
Seite 48, wie Sie die Signaltöne ein- und ausschalten können.
Hinweis: Bei ausgeschalteten Herzfrequenz-Grenzwerten ertönt im Trainingsaufzeichnungs-Modus weder ein Zielzonenalarm noch werden
Zielzoneninformationen in der Datei-Zusammenfassung oder der Datei gespeichert.
Aufzeichnung von Runden- und Zwischenzeiten: Drücken Sie die MITTLERE Taste, um Runden- und Zwischenzeiten zu
speichern.
Die Rundenzeit ist die Zeit, die für eine Runde benötigt wird. Die Zwischenzeit wird gemessen vom Trainingsbeginn bis zur
Speicherung einer Rundenzeit (z. B. vom Beginn des Trainings bis zur Speicherung der vierten Runde).
Rundenzeit
Rundenzahl
Zwischenzeit
Seit Rundenbeginn berechnete
durchschnittliche Herzfrequenz.
DEUTSCH 21
Hinweis:
• Wenn Sie die AutoLap-Funktion im Einstellungs-Modus aktiviert haben, zeichnet Ihr Fahrradcomputer automatisch die Rundenzeiten auf,
wenn die voreingestellte Distanz gefahren wurde, z. B. nach jedem Kilometer. Für weitere Informationen, siehe Seite 31.
• Sie können bis zu 50 Rundenzeiten speichern. Wenn der Rundenzeitenspeicher voll ist, erscheint LapTime FULL (Rundenzeit voll) im
Display. Sie können zwar weiterhin Rundenzeiten nehmen, diese werden jedoch nicht mehr gespeichert.
Timer: Die Timer Ihres Fahrradcomputers sind während der Trainingsaufzeichnung in Betrieb. Durch ein akustisches Signal
zeigt der Fahrradcomputer an, dass die Timerzeit erreicht ist. Ist nur Timer 1 eingeschaltet, wird während Ihres Trainings nur
durch diesen Timer jeweils nach Verstreichen der voreingestellten Zeit ein akustisches Signal ausgelöst. Ist auch der Timer
2 aktiviert, wechseln die Timer sich während Ihres Trainings ab. Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 33.
Trainingspause:
1. Drücken Sie die LINKE Taste. Die Trainingsaufzeichnung, die Stoppuhr und andere Berechnungen pausieren
(Paused wird angezeigt).
2. Setzen Sie die Aufzeichnung durch Drücken der MITTLEREN Taste fort.
Im Dunkeln trainieren: Wenn Sie die Displaybeleuchtung während einer Trainingsaufzeichnung durch Drücken und Halten
der MITTLEREN Taste einschalten, wird die Displaybeleuchtung während derselben Trainingseinheit jedesmal erneut
eingeschaltet, sobald Sie eine beliebige Taste drücken.
Hinweis: Wird die maximale Speicherzeit pro Datei von 99 Std. 59 Min. 59 Sek. überschritten, ertönt ein akustisches Signal, die
Trainingsaufzeichnung pausiert und in der Anzeige erscheint HALT. Beenden Sie die Aufzeichnung durch Drücken der LINKEN Taste.
22 – DEUTSCH
Gespeicherte Trainingsinformationen
Dauer des gespeicherten Trainings.
Durchschnittliche Herzfrequenz des Trainings.
Während des Trainings verwendete Herzfrequenz-Grenzwerte (vorausgesetzt Grenzwerte wurden eingestellt).
Innnerhalb der Herzfrequenz-Grenzwerte verbrachte Zeit.
Kilokalorien, die während der Trainingseinheit verbrannt wurden.
Durchschnittliche Geschwindigkeit.
Durchschnittliche Trittfrequenz.*
Zurückgelegte Strecke.
Gefahrene Zeit.
Wenn Sie z. B. anhalten, aber die Trainingsaufzeichnung nicht stoppen, dann wird auch die gefahrene Zeit
automatisch nicht weiter aufgezeichnet, wohingegen die Trainingszeit weiterläuft.
Bei eingeschalteter AutoStart-Funktion stimmen Trainingszeit und gefahrene Zeit überein, da der
Fahrradcomputer die Aufzeichnung beim Fahren automatisch startet und beim Anhalten automatisch stoppt.
Limits
In Zone
Kcal
AvgSpeed
Avg Cad.
Distance
RideTime
*Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
2.3 BEENDEN DES TRAININGS UND ABRUFEN DER DATEI-ZUSAMMENFASSUNG
1. Drücken Sie die LINKE Taste, um die Trainingsaufzeichnung vorübergehend anzuhalten. Paused erscheint im Display.
2. Drücken Sie die LINKE Taste erneut. Summary FILE (Summendatei) erscheint und die folgenden Informationen werden
abwechselnd angezeigt:
DEUTSCH 23
3. ABRUFEN GESPEICHERTER INFORMATIONEN - FILE/DATEI
MITTLERE Taste drücken
• Date/Time
RECHTE Taste drücken
• Exe.Time/Avg HF/Max HF
RECHTE Taste drücken
• Limits
RECHTE Taste drücken
• In/Above/Below Zone
RECHTE Taste drücken
• Kcal
RECHTE Taste drücken
• Distance
RECHTE Taste drücken
• Avg/MAX Speed
RECHTE Taste drücken
• Avg/MAX Cad.*
RECHTE Taste drücken
• RideTime
RECHTE Taste drücken
• LAPS
Gespeicherte Trainingsinformationen
Aufzeichnungs-Datum und Start-Uhrzeit werden
abwechselnd angezeigt.
In der Trainingsdatei können Sie Rad- und Trainingsinformationen der aufgezeichneten
Trainingseinheit anschauen. Der Fahrradcomputer beginnt, Informationen in der Datei
aufzuzeichnen, sobald Sie durch Drücken der MITTLEREN Taste die Aufzeichnung starten oder
die AutoStart-Funktion verwenden. Ihre Trainingsinformationen werden nur gespeichert, wenn
die Stoppuhr länger als eine Minute gelaufen ist oder mindestens eine Runde gespeichert wurde.
Abrufen der Trainingsdatei
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die RECHTE Taste. FILE (Datei) erscheint im Display.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Date (Datum) und Time (Uhrzeit) werden abwechselnd im
Display angezeigt. Das Datum der Dateiaufzeichnung und die Uhrzeit, zu der die Datei
gestartet wurde, werden abwechselnd im Display angezeigt.
*Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
24 – DEUTSCH
Gespeicherte Trainingsinformationen
Dauer des gespeicherten Trainings.
Wechsel zwischen durchschnittlicher und maximaler Herzfrequenz in Schlägen pro Minute (bpm).
Hinweis: Wenn Sie Ihre Herzfrequenz-Grenzwerte als Prozentsätze Ihrer maximalen Herzfrequenz eingeben,
werden diese Werte auch als Prozentsätze ihrer maximalen Herzfrequenz (%) angezeigt.
Die Herzfrequenz-Grenzwerte (in Schlägen pro Minute oder %), die während des Trainings verwendet werden,
(vorausgesetzt die Grenzwerte wurden eingestellt).
Im Wechsel: Trainingszeit innerhalb, oberhalb und unterhalb Ihrer Zielzone (vorausgesetzt die Grenzwerte
wurden eingestellt).
Kalorienverbrauch.
Zurückgelegte Strecke.
Durchschnittliche und maximale Geschwindigkeit.
Exe.Time
AVG/MAX
Limits
In/Above/Below
Zone
Kcal
Distance
AvgSpeed
MAX
Hinweis:
Die sich abwechselnden Informationen wechseln sich automatisch im Display ab. Um schnell zwischen diesen hin- und herzublättern,
drücken Sie die MITTLERE Taste.
Drücken und Halten Sie die MITTLERE Taste, um die Displaybleuchtung im Datei-Modus einzuschalten.
3. Drücken Sie die RECHTE Taste, um durch die gespeicherten Informationen zu blättern.
DEUTSCH 25
Gespeicherte Trainingsinformationen
Durchschnittliche und maximale Trittfrequenz.*
Fahrzeit.
Gespeicherte Rundenanzahl.
Hinweis: Die Rundeninformation wird angezeigt, wenn Sie mindestens eine Runde
während Ihrer Trainingseinheit gespeichert haben.
4. Drücken Sie die MITTLERE Taste, um sich die beste Runde anzusehen.
Die Information für die beste Runde erscheint in der Anzeige:
Die schnellste Rundenzeit.
Die Nummer der besten Runde.
5. Blättern Sie mit der RECHTEN Taste durch die Runden. Durch Drücken der MITTLEREN
Taste können Sie sich folgende Rundeninformation nacheinander ansehen:
Zwischenzeit.
Rundenzeit.
Die maximale Herzfrequenz und die durchschnittliche Herzfrequenz der Runde wechseln
sich im Display ab.
Hinweis: Die letzte Runde wird automatisch aufgezeichnet, wenn das Training durch
Drücken der LINKEN Taste beendet wurde; sie ist jedoch niemals die beste Runde.
Avg Cad.
MAX
RideTime
LAPS
* Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
26 – DEUTSCH
Gespeicherte Trainingsinformationen
Geschwindigkeit
Geschwindigkeit zum Zeitpunkt der Rundenaufzeichnung.
Durchschnittliche Geschwindigkeit der Runde.
Trittfrequenz*
Trittfrequenz zum Zeitpunkt der Rundenaufzeichnung.
Durchschnittliche Trittfrequenz der Runde.
Zurückgelegte Strecke
Wechsel von Runden- und
Zwischenstrecke.
• Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
*Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
DEUTSCH 27
4. GESAMT-DATEI (TOTALS)
MITTLERE Taste drücken
• Today’s TOTALS
RECHTE Taste drücken
• ThisWeek TOTALS
RECHTE Taste drücken
• Season’s TOTALS
Die Gesamt-Datei umfasst die kumulierten und maximalen Werte mehrerer Trainingseinheiten. Sie
können die Gesamt-Datei nutzen, um z. B. einen Tages- und Wochenüberblick über Ihre Trainings-
informationen zu erhalten. Alle Werte werden automatisch aktualisiert, sobald das aufgezeichnete
Training beendet wird.
Zusätzlich zu den Tages- (Today’s TOTALS) und Wochenwerten (ThisWeek TOTALS) können Sie auch
die kumulierten und maximalen Werte, die über einen gewissen Zeitraum (Season’s TOTALS/saisonale
Werte) gespeichert wurden, abrufen. Diese Werte werden erfasst, bis Sie sie zurückstellen und das
bedeutet, dass Sie Ihre Trainingsinformationen mit dieser Funktion z. B. monatlich berechnen lassen
können. Weitere Informationen über die Zurückstellung der Werte erhalten Sie auf Seite 30.
Tageswerte/Today’s TOTALS Der Fahrradcomputer stellt die Gesamtwerte täglich
automatisch um Mitternacht (00:00) auf Null.
Wochenwerte/ThisWeek TOTALS In der Nacht von Sonntag auf Montag stellt der Fahrradcomputer
die Gesamtwerte automatisch um Mitternacht (00:00) auf Null.
Saisonale Werte/Season’s TOTALS Stellen Sie die Gesamtwerte auf Null, wann immer Sie es
möchten.
Abrufen der Gesamt-Datei
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige kurz so oft die RECHTE Taste, bis TOTALS im Display erscheint.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Today’s TOTALS wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit der RECHTEN Taste die Zeitskala (Today’s, ThisWeek or Season’s), die Sie abrufen möchten.
4. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Tot.Time und die Gesamtzeit werden angezeigt.
5. Wenn Sie Today’s TOTALS oder ThisWeek TOTALS gewählt haben, dann können Sie mit der RECHTEN Taste durch folgende
Informationen blättern: Gesamtzeit (Tot.Time), Gesamtkalorienverbrauch (Tot.Kcal), Strecke 1 (Distance1), Strecke 2*
(Distance2*), maximale Geschwindigkeit (MaxSpeed), maximale Trittfrequenz** (Max.Cad**) und Fahrzeit (RideTime).
*Um Werte für Fahrrad 1 (bike 1) und Fahrrad 2 (bike 2) abrufen zu können, müssen Sie die Fahrradeinstellungen vorgenommen haben.
**Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
28 – DEUTSCH
Gesamt-Datei
Beginn der Kumulierung.
Kumulierte Trainingsdauer.
Beginn der Kumulierung.
Kumulierter Kalorienverbrauch.
Beginn der Kumulierung.
Der Kilometerstand variiert entsprechend dem Beginn der Kumulierung
und den kumulierten Werten für Fahrrad 1 bzw. Fahrrad 2.
Hinweis: Der Kilometerzähler misst die kumulierte Gesamtstrecke und
kann nur per UpLink Tool zurückgestellt werden. Weitere Informationen
erhalten Sie auf Seite 49.
6. Falls Sie sich für die saisonalen Werte (Season’s TOTALS) entscheiden, können Sie mit der RECHTEN Taste durch folgende
Informationen blättern:
DEUTSCH 29
Gesamt-Datei
Beginn der Kumulierung.
Kumulierung der zurückgelegten Strecke für Fahrrad 1 bzw. Fahrrad 2 (Strecke 1 wird
bei Benutzung von Fahrrad 1 aktualisiert und Strecke 2 bei Benutzung von Fahrrad 2).
Das Datum der Aktualisierung.
Saisonale maximale Geschwindigkeit.
Datum der Aktualisierung.
Saisonale maximale Trittfrequenz.*
*Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
30 – DEUTSCH
Gesamt-Datei
Beginn der Kumulierung.
Kumulierte Fahrzeit.
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Zurückstellen der Season’s TOTALS oder Wiederherstellen der vorherigen Maximalwerte für
Geschwindigkeit oder Trittfrequenz*
Sie können die Gesamt-Datei als saisonalen (oder täglichen/wöchentlichen) Zähler Ihrer Trainingswerte nutzen, indem Sie
diese einmal in der Saison auf Null zurückstellen. Wenn Sie die Gesamt-Datei nicht auf Null zurücksetzen möchten, können Sie
auch die vorherigen Maximalwerte für Geschwindigkeit und Trittfrequenz* wiederherstellen. Sind Werte einmal zurück- oder
wiederhergestellt, können Sie dies nicht rückgängig machen.
Beginnen Sie mit einer beliebigen Anzeige der vorangegangen Tabelle (Tot.Time, Tot.Kcal, Distance1/2, MaxSpeed, Max.Cad*,
Ride Time).
1. Drücken Sie die MITTLERE Taste, um den gewünschten Wert zurückzustellen. Reset? erscheint im Display. In der MaxSpeed
und Max.Cad* Anzeige können Sie durch Drücken der RECHTEN Taste fortfahren, um den vorherigen Wert wiederherzustellen.
Wählen Sie Return Old durch Drücken der MITTLEREN Taste aus.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Are You Sure/Sind Sie sicher wird angezeigt.
3. Wenn Sie sich sicher sind, drücken Sie die MITTLERE Taste.
Alternativ haben Sie die Möglichkeit, den Reset abzubrechen, indem Sie die LINKE Taste drücken.
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Hinweis: Den Kilometerzähler können Sie nur mittels UpLink Tool zurückstellen. Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 49.
*Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
DEUTSCH 31
5. EINSTELLUNGEN
MITTLERE Taste drücken
• Cycling SET
RECHTE Taste drücken
• Timer SET
RECHTE Taste drücken
• Limits SET
RECHTE Taste drücken
• Bike SET
RECHTE Taste drücken
• Watch SET
RECHTE Taste drücken
• User SET
RECHTE Taste drücken
• General SET
Im Menü Settings können Sie die Einstellungen abrufen oder verändern.
Tipp: Sie können die Einstellungen ebenso mit der Polar UpLink Tool™ -Funktion vornehmen und diese dann von
Ihrem PC auf Ihren Fahrradcomputer übertragen. Weitere Informationen hierzu fi nden Sie auf Seite 49.
Einstellen der Werte:
Stellen Sie einen Wert ein oder wählen Sie einen Wert mit der RECHTEN Taste aus.
Bestätigen Sie Ihre Wahl und fahren Sie im Menü mit der MITTLEREN Taste fort.
Brechen Sie Ihre Auswahl ab oder kehren Sie durch Drücken der LINKEN Taste in den vorherigen
Modus oder den vorherigen Menüpunkt zurück.
5.1 EINGABE DER FAHRSTRECKE MIT BERECHNUNG DER VORAUSSICHTLICHEN
ANKUNFTSZEIT AM ZIEL UND AUTOMATISCHE RUNDENAUFZEICHNUNG
(CYCLING SET)
In den Fahrradeinstellungen können Sie zwei verschiedene Einstellungen vornehmen:
RideDist: Einstellen der Fahrstrecke.
Stellen Sie die Strecke ein, die Sie zu fahren beabsichtigen, und der Fahrradcomputer wird Ihre
Ankunftszeit am Ziel entsprechend Ihrer Fahrgeschwindigkeit berechnen.
AutoLap: Automatische Rundenaufzeichnung.
Stellen Sie die Distanz für die AutoLap-Funktion ein.
Wenn Sie die AutoLap-Funktion nutzen, zeichnet der Fahrradcomputer kontinuierlich und
automatisch die Rundenzeiten auf, wenn Sie die vor eingestellte Distanz gefahren sind. Zum
Beispiel: Wenn Sie die AutoLap-Distanz auf 1 km einstellen, wird automatisch jeden Kilometer
eine Rundenzeit aufgezeichnet.
32 – DEUTSCH
Während Ihrer Trainingsaufzeichnung sind beide Funktionen in Betrieb. Weitere Informationen fi nden Sie auf den Seiten
18-21.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis SETTINGS im Display erscheint.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Cycling SET wird angezeigt.
3. Fahren Sie fort, indem Sie die MITTLERE Taste drücken und den nachstehenden Schritten folgen:
4. RideDist
On / OFF (ein/aus)
5. RideDist
On (ein)
6. AutoLap
On / OFF (ein/aus)
7. AutoLap
On (ein)
RECHTE Taste
Schalten Sie die Strecken-Mess-Funktion ein
oder aus.
RECHTE Taste
Stellen Sie die Kilometer ein.
RECHTE Taste
Schalten Sie die automatische
Rundenaufzeichnung ein oder aus.
RECHTE Taste
Stellen Sie die Kilometer ein.
MITTLERE Taste
(überspringen Sie Schritt 5., wenn Sie die
Funktion ausgeschaltet haben)
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
(überspringen Sie Schritt 7., wenn Sie die
Funktion ausgeschaltet haben)
MITTLERE Taste
• Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
DEUTSCH 33
5. Timer 1
On / OFF (ein/aus)
6. Timer 1
On (ein)
RECHTE Taste
Schalten Sie den Timer ein oder aus.
RECHTE Taste
Stellen Sie die Minuten ein (0-99 Minuten).
RECHTE Taste
Stellen Sie die Sekunden ein (0-59 Sekunden).
MITTLERE Taste
(überspringen Sie Schritt 6., wenn Sie die
Funktion ausgeschaltet haben)
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
5.2 EINSTELLEN DER TIMER (TIMER SET)
Ihr Fahrradcomputer ist mit zwei alternierenden Timern ausgestattet, die während Ihrer Trainingsaufzeichnung in Betrieb sind.
Tipp: Benutzen Sie die Timer z. B., um sich daran erinnern zu lassen, dass Sie von Zeit zu Zeit etwas trinken oder zum Einstellen von
Zeitintervallen, damit Sie wissen, wann Sie z. B. von einer hohen zu einer leichten Trainingsintensität wechseln und umgekehrt.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis SETTINGS angezeigt wird.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Cycling SET erscheint im Display.
3. Drücken Sie die RECHTE Taste. Timer SET wird angezeigt.
4. Fahren Sie durch Drücken der MITTLEREN Taste fort und folgen Sie den nachstehenden Schritten:
Um den Timer 2 einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 5. und 6. Sie können Timer 2 nur einstellen, wenn Sie den Timer 1
eingestellt haben.
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
34 – DEUTSCH
5.3 EINSTELLEN DER HERZFREQUENZ-GRENZWERTE (LIMITS SET)
Bei der Einstellung der Herzfrequenz-Grenzwerte (Limits SET) können Sie können Sie den Grenzwert-Typ auswählen:
Manuelle Einstellung der Grenzwerte: Sie können eine Herzfrequenz-Zielzone erstellen, indem Sie die oberen und
(Manual Limits) unteren Herzfrequenz-Grenzwerte manuell eingeben.
OwnZone: Ihr Fahrradcomputer ist in der Lage, Ihre individuelle persönliche Herzfrequenz-
Trainingszone automatisch zu bestimmen. Diese Trainingszone wird OwnZone
(OZ) genannt. Die OwnZone garantiert Ihnen ein Training im aeroben Bereich.
Weitere Informationen fi nden Sie auf Seite 36.
Herzfrequenz-Zielzone ausschalten: Sie können die Herzfrequenz-Zielzone auch ausschalten, somit werden während
(Limits Off) der Trainingsaufzeichnung keine Herzfrequenz-Grenzwerte angezeigt und in der
Datei-Zusammenfassung oder Datei keine Herzfrequenz-Zielzonen-Werte
(InZone) berechnet.
Nutzen Sie die OwnZone oder die Herzfrequenz-Grenzwerte, um eine bestimmte Trainingsintensität gemäß Ihren
Trainingszielen beizubehalten.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis SETTINGS in der Anzeige erscheint.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Cycling SET wird angezeigt.
3. Drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis Limits SET im Display erscheint.
DEUTSCH 35
5. TYPE
Manual/OwnZone/Off
6. HR/HR %
SET
7. HighLimit
8. LowLimit
RECHTE Taste
Wählen Sie Manual (manuelle Eingabe) oder
OwnZone (automatische Bestimmung Ihrer
persönlichen Herzfrequenz-Zielzone) oder Off
(aus).
RECHTE Taste
Wählen Sie die Anzeige Ihrer Herzfrequenz
in Schlägen pro Minute (HR) oder als % Ihrer
maximalen Herzfrequenz (% HF
max
).
RECHTE Taste
Stellen Sie den oberen Herzfrequenz-Grenzwert
ein.
RECHTE Taste
Stellen Sie den unteren Herzfrequenz-Grenzwert
ein.
MITTLERE Taste
(überspringen Sie die Schritte 6.-8., wenn Sie
die Funktion ausgeschaltet haben)
MITTLERE Taste
(überspringen Sie die Schritte 7.-8., wenn Sie
sich für die OwnZone-Funktion entscheiden)
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
4. Fahren Sie durch Drücken der MITTLEREN Taste fort und folgen Sie den nachstehenden Schritten:
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
36 – DEUTSCH
5.3.1 OWNZONE
Die OwnZone (OZ)-Funktion bestimmt Ihre persönliche Trainingszone. Die OwnZone Methode sorgt für ein vielseitiges Training
und basiert auf Messung und Analyse der Herzfrequenz-Variabilität während der Aufwärmphase. Die Herzfrequenz-
Variabilität spiegelt die physiologischen Veränderungen in Ihrem Körper wider. Bei den meisten Erwachsenen enspricht die
OwnZone einer Intensität von ca. 65-85 % der maximalen Herzfrequenz. Die OwnZone kann täglich variieren und hängt von
Ihrer körperlichen und geistigen Verfassung ab (zum Beispiel, wenn Sie sich gestresst oder von der vorausgegangenen
Trainingseinheit noch nicht vollständig erholt fühlen). Das Training mit der OwnZone macht mehr Freude und ist leichter.
Sie müssen sich keine Gedanken über Berechnungen oder Faustformeln für die Bestimmung Ihrer Trainingsintensitätszone
machen.
Die OwnZone wird während der Aufwärmphase einer Trainingseinheit ermittelt. Die Ermittlung dauert ca. 1-5 Minuten. Am
einfachsten lässt sich die OwnZone durch Rad fahren, Gehen oder Laufen festlegen. Evtl. fällt es Ihnen am leichtesten, die
OwnZone beim Indoor Cycling zu ermitteln, da hier die Geschwindigkeit einfacher zu kontrollieren ist. Das Prinzip ist, dass
Sie sehr langsam und mit einer leichten Intensität zu trainieren beginnen und dann stufenweise Ihre Herzfrequenz erhöhen.
War die Bestimmung der OwnZone aufgrund Ihrer Herzfrequenz-Variation nicht erfolgreich, so wird Ihre zuletzt bestimmte
OwnZone oder Ihre altersabhängige Zielzone (65-85 % der HF
max
) verwendet.
Die OwnZone wurde für gesunde Menschen entwickelt. Manche Gesundheitszustände können die Herzfrequenz-Variabilitäts-
basierte OwnZone-Bestimmung unmöglich machen, so zum Beispiel Bluthochdruck, manche Herzrhythmusstörungen und
bestimmte Medikamte.
DEUTSCH 37
Bestimmen Ihrer OwnZone Herzfrequenz-Grenzwerte
Überprüfen Sie vor Bestimmung Ihrer OwnZone:
ob Sie Ihre persönlichen Benutzerinformationen korrekt eingegeben haben. Der Fahrradcomputer fragt Sie vor der
Akzeptierung der Einstellung nach den fehlenden Informationen (z. B. nach dem Geburtsdatum).
Sie die OwnZone-Funktion eingeschaltet haben. Bei aktivierter OwnZone-Funktion bestimmt der Fahrradcomputer
automatisch Ihre OwnZone, sobald Sie mit der Aufzeichnung einer Trainingseinheit beginnen.
Sie sollten Ihre OwnZone immer neu bestimmen:
wenn Sie die Trainingsumgebung oder die Trainingsform ändern;
wenn Sie nach einer Pause von mehr als einer Woche das Training wieder aufnehmen;
wenn Ihr physisches Wohlbefi nden bei Trainingsbeginn vom Normalzustand abweicht, z. B. durch Stress, mangelnder
Erholung von der letzten Trainingseinheit, oder Krankheit;
wenn Sie Ihre Einstellungen geändert haben.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie die MITTLERE Taste. Das OwnZone Symbol
erscheint im
Display. Falls Sie die OwnZone Bestimmung überspringen und die zuvor bestimmte OwnZone benutzen möchten, drücken
Sie die MITTLERE Taste erneut.
2. Die Bestimmung der OwnZone beginnt und läuft in 5 Stufen ab. Jede Stufe dauert 1 Minute.
Beginnen Sie mit dem Rad fahren und halten Sie Ihre Herzfrequenz in dieser ersten Phase unter 100 Schlägen/
Minute bzw. 50 % Ihrer HF
max
. Nach jeder einminütigen Phase hören Sie einen Signalton (wenn die Signaltöne
eingeschaltet sind), und die Displaybeleuchtung leuchtet am Ende der Phase automatisch auf (wenn Sie die
Beleuchtung bereits einmal zuvor aktiviert haben).
Fahren Sie weiter Rad und erhöhen Sie Ihre Herzfrequenz langsam um 10-20 Schläge/Minute bzw. 5 % Ihrer HF
max
.
Steigern Sie Ihre Herzfrequenz nochmals langsam um 10-20 Schläge/Minute bzw. 5 % Ihrer HF
max
.
Erhöhen Sie Ihre Herzfrequenz langsam um weitere 10-20 Schläge/Minute bzw. 5 % Ihrer HF
max
.
Auch in der letzten Phase steigern Sie Ihre Herzfrequenz nochmals langsam um 10-20 Schläge/Minute bzw. 5 %
Ihrer HF
max
.
Sie können die OwnZone auch fürs Walken/Laufen bestimmen. Erhöhen Sie hierfür Ihre Geschwindigkeit stufenweise
von Walken zu langsamen (Stufe 4) bzw. „normalem” Laufen (Stufe 5). Bestimmen Sie die OwnZone jedoch immer
sportartspezifi sch.
38 – DEUTSCH
3. An einem gewissen Punkt während der Phasen hören Sie zwei akustische Signale. Diese melden, dass Ihre OwnZone
bestimmt wurde. Wenn die Bestimmung erfolgreich war, werden OwnZone und Updated abwechselnd gemeinsam mit
den Herzfrequenz-Grenzwerten angezeigt. Die Grenzwerte werden entsprechend Ihren Einstellungen angezeigt
(als Schläge pro Minute oder % der HF
max
).
4. Sollte die Bestimmung misslungen sein, werden Ihre zuletzt bestimmten OwnZone Werte verwendet und angezeigt.
Wenn Sie die OwnZone zum ersten Mal bestimmt haben, wird Ihre altersabhängige Zielzone verwendet.
Sie können jetzt mit dem Training fortfahren. Versuchen Sie, in diesen vorgegeben Herzfrequenz-Grenzwerten zu trainieren,
um den besten Trainingserfolg zu erzielen.
Weitere Informationen zur OwnZone erhalten Sie auf den Internetseiten www.polar.fi und www.PolarOwnZone.com.
DEUTSCH 39
5.4 EINSTELLEN DER FAHRRAD-FUNKTIONEN (BIKE SET)
Sie können in den Fahrradcomputer Einstellungen für zwei verschiedene Fahrräder eingeben. Nehmen Sie die Einstellungen
für beide Fahrräder vor. Wenn Sie mit der Trainingsaufzeichnung beginnen, wählen Sie einfach Fahrrad 1 oder 2. Sie können
für beide Fahrräder folgende Einstellungen vornehmen:
AutoStart ein/aus Die Funktion AutoStart startet oder beendet die Trainingsaufzeichnung automatisch,
wenn Sie mit dem Rad fahren beginnen oder es unterbrechen.
Cadence (Trittfrequenz) ein/aus Der kabellose Trittfrequenzmesser misst die Pedalumdrehungen pro Minute.
Der separate Polar Trittfrequenzmesser ist hierfür erforderlich.
Wheel (Reifenumfang) Die Eingabe des Reifenumfangs ist Voraussetzung für die Fahrradinformationen.
Weitere Informationen fi nden Sie auf der folgenden Seite.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis SETTINGS im Display erscheint.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Cycling SET wird angezeigt.
3. Drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis Bike SET in der Anzeige erscheint.
40 – DEUTSCH
5. Bike 1 / 2 (Fahrrad 1/2)
6. AutoStart
On / OFF (AutoStart ein/aus)
7. Cadence*
On / OFF
(Trittfrequenz ein/aus)
8. Wheel (Reifenumfang)
RECHTE Taste
Wählen Sie aus, für welches Fahrrad Sie
Einstellungen vornehmen möchten: Fahrrad 1 oder 2.
RECHTE Taste
Schalten Sie die Funktion AutoStart ein oder aus.
RECHTE Taste
Schalten Sie die Funktion Trittfrequenz ein oder aus.
RECHTE Taste
Stellen Sie den Reifenumfang Ihres Fahrrades in mm
ein.
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
4. Fahren Sie durch Drücken der MITTLEREN Taste fort und folgen Sie nachstehenden Schritten:
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Hinweis:
Wegen der höheren Genauigkeit wird der Reifenumfang immer in Millimetern angegeben.
Die Geschwindigkeits- und Strecken-Mess-Funktionen sind stets eingeschaltet.
*Separater Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
DEUTSCH 41
Sie haben die folgenden Alternativen zur Ermittlung des Reifenumfangs Ihres Fahrrades:*
METHODE 1:
Lesen Sie auf dem Reifen Ihres Fahrrades die in Zoll angegebene Reifengröße ab. Der Tabelle unten können Sie den der
jeweiligen Reifengröße entsprechenden Reifenumfang in Millimetern entnehmen:
Hinweis: *Die Reifengrößen in der Tabelle sind Richtwerte, da diese von dem Reifentyp und Luftdruck abhängen.
25-559 26 x 1.0 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
47-559 26 x 1.95 2022
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2.0 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
ERTRO Reifengröße (Zoll) Reifenumfang (mm)
42 – DEUTSCH
mm
-4 mm
mm
METHODE 2:
Markieren Sie eine Stelle auf dem Reifenmantel des Vorderrades. Als Markierung ist das Ventil geeignet. Bringen Sie
diese Markierung mit einer Markierung auf der Straße zur Deckung. Stützen Sie sich auf den Lenker und schieben Sie das
Fahrrad, bis das Vorderrad genau eine Umdrehung vollzogen hat. Markieren Sie jetzt die Stelle auf dem Boden, an der die
Reifenmarkierung wieder den Boden berührt.
Messen Sie den Abstand zwischen den beiden Bodenmarkierungen, und Sie erhalten jetzt den
Reifenumfang.
Subtrahieren Sie wegen Ihres Gewichts auf dem Fahrrad 4 mm von der gemessenen Zahl.
Dies ist der Wert, den Sie in den Fahrradcomputer eingeben müssen.
DEUTSCH 43
5. Time
Time Mode 24h/12h
(Uhrzeit-Modus 24h/12h)
AM/PM
(für den 12-Std.-Modus)
RECHTE Taste
Wählen Sie den 24-Std.- oder den 12-Std.-Modus.
RECHTE Taste
Wählen Sie AM oder PM.
RECHTE Taste
Stellen Sie die Stunden ein.
RECHTE Taste
Stellen Sie die Minuten ein.
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
5.5 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (WATCH SET)
In dem Menü Uhreinstellungen können Sie die Tageszeit und die Datumseinstellungen vornehmen und verändern.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis SETTINGS im Display erscheint.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Cycling SET wird angezeigt.
3. Drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis Watch SET erscheint.
4. Fahren Sie durch Drücken der MITTLEREN Taste fort und folgen Sie den nachstehenden Schritten:
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
44 – DEUTSCH
6. Date* (Datum)
Day/Month (Tag/Monat)
Month/Day (Monat/Tag)
Year (Jahr)
RECHTE Taste
Stellen Sie den Tag (im 24-Std.-Modus) oder
den Monat (im 12-Std.-Modus) ein.
RECHTE Taste
Stellen Sie den Monat (im 24-Std.-Modus) oder
den Tag (im 12.-Std.-Modus) ein.
RECHTE Taste
Stellen Sie das Jahr ein.
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Hinweis: *Das Datum wird entsprechend des ausgewählten Uhrzeit-Formats angezeigt. (24-Std.-Modus: Tag - Monat - Jahr/
12-Std.-Modus: Monat - Tag - Jahr).
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
DEUTSCH 45
5. Weight (Gewicht)
kg/lb
6. Height (Größe)
cm/ft
RECHTE Taste
Geben Sie Ihr Gewicht ein.
RECHTE Taste
Geben Sie Ihre Größe ein.
Geben Sie Inches ein (wenn Sie sich für lb/ft
entschieden haben).
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
5.6 EINSTELLEN DER PERSÖNLICHEN BENUTZERINFORMATIONEN (USER SET)
Indem Sie Ihre persönlichen Benutzerinformationen eingeben, gehen Sie sicher, dass Ihr Kalorienverbrauch mit größtmöglicher
Präzision ermittelt wird.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis SETTINGS im Display erscheint.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Cycling SET wird angezeigt.
3. Drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis User SET erscheint.
4. Fahren Sie durch Drücken der MITTLEREN Taste fort und folgen Sie den nachstehenden Schritten:
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
46 – DEUTSCH
7. Birthday (Geburtsdatum)
Day/Month (Tag/Monat)
Month/Day (Monat/Tag)
Year (Jahr)
8. HR Max (HF Max)
9. HR Sit (HF Sitz)
10. Sex (Geschlecht)
Male/Female
(männlich/weiblich)
RECHTE Taste
Geben Sie den Tag (im 24-Std.-Modus) oder
den Monat (im 12-Std.-Modus) ein.
RECHTE Taste
• Geben Sie den Monat (im 24-Std.-Modus) oder
den Tag (im 12-Std.-Modus) ein.
RECHTE Taste
Geben Sie das Jahr ein.
RECHTE Taste
Stellen Sie Ihren HF
max
-Wert ein, falls Sie Ihre
aktuelle, in einem Labor getestete maximale
Herzfrequenz kennen. Ihre altersabhängige maximale
Herzfrequenz (220 - Alter) wird als Standardwert
angezeigt, wenn Sie diesen Wert zum ersten Mal
eingeben.
RECHTE Taste
Stellen Sie Ihre Herzfrequenz in sitzender Position ein
(siehe Instruktionen auf der folgenden Seite).
RECHTE Taste
Geben Sie männlich oder weiblich ein.
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
DEUTSCH 47
Maximale Herzfrequenz (HF
max
)
Die HF
max
wird zur Bestimmung des Energieverbrauchs verwendet. HF
max
ist die höchste Anzahl an Herzschlägen einer
Person pro Minute während maximaler physischer Belastung. Außerdem ist der HF
max
-Wert bei der Bestimmung der
Trainingsintensität nützlich. Ihr persönlicher HF
max
-Wert lässt sich mithilfe eines maximalen Belastungstests im Labor am
genauesten bestimmen.
Ermittlung der Herzfrequenz in sitzender Position (HF
Sitz
)
HF
Sitz
wird zur Bestimmung des Energieverbrauchs verwendet. HF
Sitz
sollte Ihre normale Herzfrequenz sein, wenn sich Ihr
Körper in Ruhe befi ndet (z. B. beim Sitzen).
Um Ihren HF
Sitz
-Wert ganz einfach zu ermitteln, tragen Sie Ihren Sender, halten Sie Ihren Fahrradcomputer in der Hand,
setzen Sie sich und bewegen Sie sich nicht.
Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige nach zwei oder drei Minuten die MITTLERE Taste, um sich Ihre Herzfrequenz anzeigen zu
lassen. Dies ist ihr HF
Sitz
-Wert.
Um Ihren HF
Sitz
-Wert noch genauer zu bestimmen, wiederholen Sie die vorgenannten Schritte mehrmals und berechnen Sie
dann Ihren Durchschnittswert.
48 – DEUTSCH
5. Sound On / OFF
(Signalton ein/aus)
6. KeySound On / OFF
(Tastensignalton ein/aus)
7. kg/cm oder lb/ft
Unit (Maßeinheiten)
RECHTE Taste
Schalten Sie die Aktivitätssignaltöne ein oder aus.
RECHTE Taste
Schalten Sie die Tastensignaltöne ein oder aus.
RECHTE Taste
Wählen Sie zwischen den Maßeinheiten kg/cm oder
lb/ft.
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
MITTLERE Taste
5.7 EINSTELLEN DER SIGNALTÖNE UND MASSEINHEITEN DES FAHRRADCOMPUTERS (GENERAL SET)
In dem Modus General SET (Allgmeine Eingaben) können Sie die folgenden Einstellungen anschauen und verändern:
Signaltöne: Ein- und Ausschalten der Aktivitätssignaltöne des Fahrradcomputers .
Tastensignaltöne: Ein- und Ausschalten der Tastensignaltöne des Fahrradcomputers.
Maßeinheiten: Die Einstellung der Maßeinheiten beeinfl usst ebenso die persönlichen Benutzerinformationen und
Uhreinstellungen.
1. Ausgehend von der Uhrzeitanzeige drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis SETTINGS im Display erscheint.
2. Drücken Sie die MITTLERE Taste. Cycling SET wird angezeigt.
3. Drücken Sie kurz so oft die RECHTE Taste, bis General SET in der Anzeige erscheint.
4. Fahren Sie durch Drücken der MITTLEREN Taste fort und folgen Sie den nachstehenden Schritten:
Halten Sie die LINKE Taste gedrückt, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Displayanzeige: Drücken Sie die RECHTE Taste, um den
blinkenden Wert einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die
MITTLERE Taste.
DEUTSCH 49
6. SO STELLEN SIE IHREN FAHRRADCOMPUTER MITHILFE IHRES COMPUTERS EIN
Ihr Polar Fahrradcomputer bietet Ihnen die Möglichkeit, die Einstellungen Ihres Gerätes am Computer mittels der Polar
UpLink-Funktion zu ändern. Sie können Ihren Fahrradcomputer auch individualisieren, indem Sie ein Logo herunterladen.
Hierfür benötigen Sie das Polar UpLink Tool™.
Sie können sich das Polar UpLink Tool unter www.polar.fi oder www.PolarCyclingCoach.com herunterladen. Für die Polar
UpLink-Funktion benötigen Sie einen Computer mit Soundkarte und dynamischen Lautsprechern oder Kopfhörern. Weitere
Informationen über Systemanforderungen erhalten Sie in dem Kapitel ,Technische Spezifi kationen’. Eine genaue Anleitung
erhalten Sie ebenfalls auf den Internet-Seiten www.polar.fi oder www.PolarCyclingCoach.com.
50 – DEUTSCH
7. PFLEGE UND WARTUNG
Ihr Polar Fahrradcomputer ist ein präzises Messgerät und sollte deshalb sorgfältig behandelt werden. Die nachstehenden
Empfehlungen werden Ihnen dabei helfen, viele Jahre Freude an diesem Produkt zu haben.
So pfl egen Sie Ihren Fahrradcomputer
Der Fahrradcomputer und der Geschwindigkeitsmesser sind wasserbeständig, das bedeutet, dass Sie mit beiden Geräten
im Regen trainieren können. Um die Wasserbeständigkeit zu erhalten, reinigen Sie den Fahrradcomputer und den
Geschwindigkeitsmesser nicht mit einem Hochdruckreiniger und halten Sie beide Geräte auch nicht unter Wasser.
Bewahren Sie den Fahrradcompunter
und den Sender immer an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lagern Sie diese
nicht in einer feuchten Umgebung oder einer nicht atmungsaktiven Tasche (z. B. einer Plastiktüte) oder gemeinsam mit
leitfähigem Material wie einem nassen Handtuch. Schweiß und Feuchtigkeit können bewirken, dass die Elektroden feucht
gehalten werden und der Sender aktiviert bleibt, wodurch sich die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
Halten Sie den Polar Fahrradcomputer sauber. Reinigen Sie ihn regelmäßig mit milder Seife und Wasser, tauchen Sie ihn
jedoch nicht unter Wasser. Trocknen Sie ihn dann vorsichtig mit einem weichen Handtuch. Verwenden Sie niemals Alkohol
oder Scheuermaterialien wie zum Beispiel Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel.
Sie können den Fahrradcomputer und den Geschwindigkeitsmesser bei Temperaturen von -10 °C bis +50 °C benutzen.
Reinigen Sie den Sender nach dem Gebrauch mit milder Seife und Wasser und, falls nötig, einer sanften Bürste.
Trocknen Sie ihn nur mit einem weichen Handtuch. Durch eine falsche Handhabung kann die Leitfähigkeit der Elektroden
beeinträchtigt werden.
Den Polar Sender niemals biegen oder dehnen, insbesondere nicht während der Lagerung (nicht mehr, als zur Aufbewahrung
in der Originalverpackung notwendig), da dies die Leitfähigkeit der Elektroden beeinträchtigen kann.
Vermeiden Sie harte Stöße, da der Geschwindigkeitsmesser hierdurch beschädigt werden kann.
Setzen Sie den Fahrradcomputer nicht über einen längeren Zeitraum starker Sonneneinstrahlung aus; lassen Sie ihn z. B.
nicht im Auto liegen oder auf der Fahrradhalterung befestigt.
DEUTSCH 51
Service
Wir empfehlen Ihnen, während der Garantiezeit von zwei Jahren alle Serviceleistungen nur von der Polar Serviceabteilung
durchführen zu lassen. Schäden und Folgeschäden, die durch nicht von Polar Electro autorisiertem Personal verursacht
wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Batterie von Sender und Geschwindigkeitsmesser
Wenden Sie sich für einen Austausch des Batterie des Senders oder Geschwindigkeitsmessers Sensors an den Fachhandel
oder an Ihre Polar Serviceabteilung.
Batterie des Fahrradcomputers
Wir empfehlen Ihnen, den Batteriewechsel von der Polar Serviceabteilung vornehmen zu lassen. Bitte öffnen Sie das
versiegelte Batteriegehäuse möglichst nicht selbst. Falls Sie die Batterie jedoch unbedingt selbst wechseln möchten, folgen
Sie den Instruktionen auf der nächsten Seite.
Hinweis: Um sicherzustellen, dass die Abdeckung der Batterie ihre maximale Lebensdauer erreicht, öffnen Sie diese nur, wenn ein
Batteriewechsel nötig ist.
Das Batteriesymbol und LowBatt. erscheinen bei einer verbleibenden Batteriekapazität des Fahrradcomputers von ca. 10-15 % und
deuten auf einen baldigen Batteriewechsel hin. Die Displaybeleuchtung und Signaltöne des Fahrradcomputers werden automatisch
ausgeschaltet, wenn das Batteriesymbol
erscheint.
Häufi ger Gebrauch der Displaybeleuchtung verkürzt die Lebensdauer der Batterie.
Das Batteriesymbol kann bei kalten Umgebungstemperaturen erscheinen, erlischt jedoch wieder, wenn Sie zu normalen Temperaturen
zurückkehren.
52 – DEUTSCH
1.
2.
Um die Batterie des Fahrradcomputers zu wechseln, benötigen Sie einen kleinen Schraubendreher,
eine Münze, die genau in die Vertiefung der Gehäuserückseite passt, und eine Batterie (CR 2032).
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie sie mithilfe der Münze leicht herunterdrücken
und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. Die Batterie ist an der Abdeckung befestigt, die vorsichtig
mit dem Schraubendreher anzuheben ist. Nehmen Sie die Batterie heraus und ersetzen Sie sie
durch eine neue. Achten Sie darauf, das Gewinde der Abdeckung nicht zu beschädigen.
3. Setzen Sie die Batterie so ein, dass der Minuspol der Batterie den Fahrradcomputer und der
Pluspol die Abdeckung berührt.
4. Der Dichtungsring der Batterieabdeckung ist ebenfalls am Gehäuse befestigt. Ersetzen Sie
den Dichtungsring nur, wenn er beschädigt ist. Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der
Batterieabdeckung, dass der Dichtungsring unbeschädigt ist und er richtig in seiner Rille sitzt.
5. Legen Sie die Batterieabdeckung wieder an ihre Position und schließen Sie sie, indem Sie die
Abdeckung mithilfe der Münze im Uhrzeigersinn drehen. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung
richtig geschlossen ist!
Hinweis:
Der Dichtungsring ist dafür ausgelegt, die gesamte Betriebslebensdauer des Fahrradcomputers zu
überdauern, wenn er gemäß den Instruktionen des Herstellers verwendet wird. Ist der Dichtungsring
jedoch beschädigt, dann empfehlen wir Ihnen, sich an die Polar Serviceabteilung zu wenden.
Ersatzdichtungsringe erhalten Sie nur vom autorisierten Polar Kundenservice.
Geben Sie die Uhr- und Datumseinstellungen in den Basiseingaben nach einem Batteriewechsel neu ein.
Weitere Informationen hierzu fi nden Sie auf Seite 8.
Die Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Verständigen Sie sofort einen Arzt,
wenn die Batterien verschluckt wurden.
Die Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
DEUTSCH 53
8. WICHTIGE HINWEISE
Der Polar Fahrradcomputer wurde entwickelt, um Ihre Leistung anzuzeigen. Er misst die Herzfrequenz während
körperlicher Aktivität zudem die Geschwindigkeit und Strecke während der Fahrt mit dem Geschwindigkeitsmesser.
Andere Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen. Die Herzfrequenz wird in Schlägen pro Minute (bpm) angezeigt.
Elektromagnetische Interferenzen
Störungen können in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Ampeln, Oberleitungen, Fernsehgeräten, Automotoren,
Fahrradcomputern, motorisierten Trainingsgeräten, Mobiltelefonen, Flugzeugen sowie beim Passieren von
elektronischen Sicherheitsschleusen auftreten.
Gehen Sie auf Nummer sicher
Körperliche Aktivität kann Ihr Leben verändern; Sie sollten jedoch kein unnötiges Risiko eingehen. Um auf Nummer
sicher zu gehen, sollten Sie gegebenenfalls vorher medizinischen Rat einholen. Sprechen Sie daher mit Ihrem Arzt,
wenn Sie während der letzten 5 Jahre nicht regelmäßig Sport betrieben haben und/oder eine vorwiegend sitzende
Lebensweise hatten
• rauchen
einen hohen Blutdruck haben
einen hohen Cholesterinspiegel im Blut haben
irgendwelche Anzeichen oder Symptome einer Krankheit haben
blutdruckregulierende Medikamente oder Herzmittel einnehmen
in der Vergangenheit unter Atembeschwerden litten
nach einer schweren Erkrankung oder medizinischen Behandlung, etwa einer Operation, in der Rekonvaleszenz sind
einen Herzschrittmacher oder sonstiges implantiertes elektronisches Gerät tragen
• schwanger sind
wegen Ihres erhöhten Gewichts Grund haben anzunehmen, dass Sport treiben für Sie mit Risiken verbunden sein
könnte.
54 – DEUTSCH
Bitte denken Sie auch daran, dass die Herzfrequenz nicht nur durch die Trainingsbelastung, sondern zusätzlich auch durch
Medikamente gegen Erkrankungen des Herzens, Asthma, Atembeschwerden, Bluthochdruck, psychische Erkrankungen sowie
Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin beeinfl usst werden kann.
Achten Sie während des Trainings unbedingt auf Reaktionen Ihres Körpers. Wenn Sie während der Aktivität unerwartete
Schmerzen oder starke Ermüdung verspüren, so sollten Sie das Training beenden oder mit einer geringeren Intensität
fortfahren.
Wichtige Informationen für Patienten mit Herzschrittmacher, Defi brillator oder anderen implantierten elektronischen
Geräten. Personen mit Herzschrittmachern nutzen die Herzfrequenz-Messung des Fahrradcomputers auf eigene Gefahr.
Wir empfehlen allen Patienten, vor dem Gebrauch des Polar Fahrradcomputers mit Ihrem behandelnden Arzt Rücksprache
zu halten und unter seiner Aufsicht einen Belastungstest durchführen zu lassen. Dieser Test soll die Sicherheit und
Zuverlässigkeit des Herzschrittmachers bei gleichzeitiger Anwendung des Polar Fahrradcomputers garantieren.
Sollten Sie allergisch auf Substanzen reagieren, die mit der Haut in Berührung kommen oder vermuten Sie eine
allergische Reaktion, die auf die Verwendung des Produktes zurückzuführen ist, überprüfen Sie die aufgelisteten
Materialien des Produktes auf Seite 57. Um Hautreaktionen, die durch den Sender hervorgerufen werden zu vermeiden,
tragen Sie diesen über dem Hemd. Jedoch müssen Sie das Hemd unter den Elektroden gut befeuchten, damit eine fehlerlose
Übertragung gewährleistet ist.
Der kombinierte Einfl uss von Feuchtigkeit und intensivem Reiben kann zur Folge haben, dass sich schwarze Farbe von der
Oberfl äche des Senders löst, was auf helle Kleidung abfärben kann.
DEUTSCH 55
9. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Was soll ich tun, wenn...
...die Anzeige des Fahrradcomputers leer ist?
Wenn Sie den Fahrradcomputer zum ersten Mal benutzen:
Wenn Ihr Polar Fahrradcomputer die fi rmeneigenen
Produktionsstätten verlässt, befi ndet sich die Batterie in einem
„Schlaf-Modus”. Durch Drücken der MITTLEREN Taste wecken
Sie das Gerät, durch nochmaliges Drücken der MITTLEREN Taste
werden die Basiseinstellungen automatisch gestartet. Weitere
Informationen hierzu fi nden Sie auf Seite 8.
Wenn Sie den Fahrradcomputer zuvor schon benutzt haben:
Der Fahrradcomputer schaltet in den Energiespar-Modus (leere
Anzeige), wenn in der Uhrzeitanzeige fünf Minuten lang keine Taste
betätigt wird. Sie können den Fahrradcomputer durch Drücken einer
beliebigen Taste aktivieren. Alternativ kann die Batterie leer sein
(siehe nächste Frage für weitere Instruktionen).
...die Batterie des Fahrradcomputers ausgetauscht werden muss?
Wir empfehlen Ihnen, jeglichen Service nur durch autorisierte
Polar Service-Center durchführen zu lassen. Dies ist besonders
für die Garantie wichtig. Die Garantie umfasst keine Schäden oder
Folgeschäden, die durch Wartungsarbeiten von nicht durch Polar
autorisiertem Personal entstanden sind. Der Polar Service umfasst
eine Prüfung der Wasserbeständigkeit Ihres Fahrradcomputers nach
dem Batteriewechsel und führt eine große Inspektion des gesamten
Fahrradcomputer-Sets durch.
...wenn der Fahrradcomputer auf keinen Tastendruck reagiert?
Führen Sie einen Reset (Rückstellung) durch, wenn der
Fahrradcomputer auf keinen Tastendruck reagiert. Durch den
Reset werden nur das Datum und die Uhrzeit auf Null gestellt, die
gespeicherten Dateien oder Gesamt-Dateien sind nicht betroffen.
Stellen Sie den Fahrradcomputer zurück, indem Sie alle Tasten
gleichzeitig gedrückt halten, bis im Display viele Ziffern erscheinen.
Drücken Sie eine beliebige Taste, der Fahrradcomputer wechselt nun
in die Basiseinstellungen (BASIC SET erscheint im Display). Weitere
Informationen fi nden Sie auf Seite 8. Sollten Sie hiermit keinen
Erfolg haben, überprüfen Sie die Batterien.
Hinweis: Falls Sie nach dem Reset Ihres Fahrradcomputers keine
beliebige Taste drücken, wechselt der Fahrradcomputer innerhalb
einer Minute in die Uhrzeitanzeige.
...das Zeichen
für eine entladene Batterie erscheint?
Der erste Hinweis für eine schwache Batterie ist normalerweise das
Batteriesymbol im Display. Weitere Informationen fi nden Sie
auf Seite 51.
Hinweis: Aufgrund einer sehr kalten Umgebungstemperatur
erscheint das Batteriesymbol möglicherweise, verschwindet jedoch
wieder, sobald die Umgebungstemperatur wieder normal ist.
56 – DEUTSCH
...eine andere Person mit einem Fahrradcomputer oder
Herzfrequenz-Messgerät Störungen verursacht?
Ihr Trainingspartner kann zufälligerweise denselben Code haben wie
Sie. Halten Sie in diesem Fall Abstand von Ihrem Trainingspartner
und fahren Sie mit Ihrer Trainingseinheit normal fort.
Alternativ können Sie wie folgt vorgehen:
1. Nehmen Sie den Sender für 30 Sekunden ab. Halten Sie Abstand
von Ihrem Trainingspartner.
2. Legen Sie den Sender wieder an, und halten Sie den
Fahrradcomputer an Ihre Brust, nahe dem Polar Logo des Senders.
Der Fahrradcomputer beginnt nun erneut mit der Suche nach
einem Herzfrequenz-Signal. Fahren Sie mit Ihrer Trainingseinheit
normal fort.
...der Fahrradcomputer den Kalorienverbrauch nicht misst?
Zur Ermittlung des Kalorienverbrauchs ist es notwendig, dass Sie
den Sender während des Trainings tragen.
...die Herzfrequenz-, Geschwindigkeits- und Strecken-Anzeigen
unregelmäßig blinken oder extrem hoch sind?
Möglicherweise befi nden Sie sich in einem Bereich eines starken
elektromagnetischen Feldes, das fehlerhafte Anzeigen auf dem
Gerät verursacht. Kontrollieren Sie die Umgebung und entfernen Sie
sich von möglichen Störungsquellen wie Hochspannungsleitungen,
Ampeln, Leitungen von Straßenbahnen oder Zügen, Automotoren,
Radcomputern, anderen motorbetriebenen Trainingsgeräten (wie
Fitness-Prüfgeräten) oder Mobiltelefonen. Sind die Werte dennoch
fehlerhaft, so verlangsamen Sie Ihr Tempo und überprüfen Sie Ihren
Puls manuell. Sollte die manuelle Pulsabnahme den hohen Werten
auf dem Fahrradcomputer entsprechen, konsultieren Sie einen
Arzt. Eine Herzarrythmie kann unregelmäßige Werte verursachen.
Die meisten Herzrhythmusstörungen sind nicht schwerwiegend,
sprechen Sie aber in jedem Fall mit Ihrem Arzt.
Eventuell hat ein anderer Fahrradfahrer mit einem
Geschwindigkeitssensor Störungen verursacht. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 1 m zwischen Ihrem Fahrradcomputer und
dem Sensor des anderen Fahrradfahrers.
...keine Herzfrequenz angezeigt wird (00)?
Kontrollieren Sie, ob die beiden Elektroden gut angefeuchtet sind
und Sie den Sender korrekt tragen.
Haben sich Schweiß und Schmutz auf den Elektroden
angesammelt, so kann dies die Ursache für den schlechten
Kontakt sein. Reinigen Sie die Elektroden, wenn nötig.
Kontrollieren Sie, ob sich in Ihrer Umgebung ein
elektromagnetisches Feld (etwa durch eine
Hochspannungsleitung, einen Fernseher, Mobiltelefone oder
andere elektromagnetische Störquellen) befi ndet. Achten Sie
bei Trainingsbeginn auch darauf, dass sich in Ihrer Umgebung
(in einem Abstand von weniger als 1 m) keine andere Person mit
einem Herzfrequen-Messgerät befi ndet.
Eine Herzarrythmie kann unregelmäßige Werte verursachen.
In diesem Fall sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
...beim Fahrrad fahren keine Geschwindigkeitsanzeige zu
sehen ist?
Überprüfen Sie, ob Sensor, Magnet und Fahrradcomputer korrekt
montiert sind.
Kontrollieren Sie, ob Sie die Fahrrad-Einstellungen korrekt in
Ihren Fahrradcomputer eingegeben haben. Weitere Informationen
nden Sie auf Seite 39.
Tritt die 00-Anzeige nur kurzzeitig auf, könnten hierfür
vorübergehende elektromagnetische Störungen in Ihrer
Umgebung die Ursache sein.
Tritt die 00-Anzeige häufi g auf, wurde vermutlich die
Betriebsdauer von 4.500 Stunden erreicht und die Batterie ist
leer.
DEUTSCH 57
Beschriftung auf der
Rückseite des Gehäuses
Water resistant
Water resistant 50m
Water resistant 100m
Wasserspritzer, Schweiß,
Regentropfen, etc.
X
X
X
Baden und
Schwimmen
X
X
Schnorcheln (ohne
Sauerstofffl aschen)
X
Gerätetauchen (mit
Sauerstofffl aschen)
Wasserbeständigkeit
Spritzer, Regentropfen, etc.
Minimum für das Baden und
Schwimmen
Für den regelmäßigen
Gebrauch in Wasser, aber nicht
für das Tauchen mit Geräten
10. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Fahrradcomputer
Material: Thermoplastisches Polymergehäuse
Ganggenauigkeit der Uhr: höher als ±0.5 Sekunden/Tag bei einer
Umgebungstemperatur von +25 °C.
Genauigkeit der Herzfrequenz-Messung: ±1 % oder 1 Schlag/Minute,
je nachdem welcher Wert größer ist. Die Defi nition gilt für konstante
Bedingungen. Die Herzfrequenz wird in Schlägen pro Minute (bpm) oder in %
Ihrer maximalen Herzfrequenz angezeigt.
Herzfrequenz-Bereich: 15-240
Maximale Aufzeichnungszeit pro Datei: 99 Std. 59 Min. 59 Sek.
Anzahl der speicherbaren Trainingsdateien: 1 Trainingsdatei
Geschwindigkeitsbereich: 0-127 km/h
Umgebungstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Lebensdauer der Batterie: ca. 2 Jahre bei normalem Gebrauch
(1 Std./Tag, 7 Tage/Woche)
Batterietyp: CR 2032
Dichtungsring der Batterie: OR 23.6 x 1.0 (Silicium)
Sender
Lebensdauer der Batterie: ca. 2.500 Betriebsstunden
Batterietyp: eingebaute Lithiumzelle
Umgebungstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Material: Polyurethan
Elastischer Gurt
Material der Schnalle: Polyurethan
Material des Gewebes: Nylon, Polyester und Naturkautschuk
mit einem geringen Anteil Latex
Geschwindigkeitsmesser
Lebensdauer der Batterie: ca. 4.500 Betriebsstunden
(1 Std./Tag, 7 Tage/Woche)
Genauigkeit: ±1 %
Material: Thermoplastisches Polymergehäuse
Umgebungstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Systemanforderungen
Polar UpLink Tool
- PC
- Windows® 98/98SE/ME/2000/XP
- Soundkarte
- Dynamische Lautsprecher oder Kopfhörer
Die Wasserbeständigkeit von Polar Produkten wird gemäß der
internationalen Norm ISO 2281 geprüft. Je nach Wasserbeständigkeit
werden die Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt.
Sehen Sie auf der Rückseite Ihres Polar Modelles nach und
ersehen Sie aus der nachstehenden Tabelle, zu welcher Kategorie Ihr
Polar Herzfrequenz-Messgerät gehört. Bitte beachten Sie, dass Produkte
anderer Hersteller nicht notwendigerweise unter diese Defi nitionen fallen.
58 – DEUTSCH
Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben.
Polar Electro Oy gewährt diese weltweite Garantie Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt dem Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum bei
Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg oder der ausgefüllten internationalen Garantiekarte!
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfall oder unsachgemäße
Handhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene oder zerbrochene
Gehäuse des Fahrradcomputers und des Geschwindigkeitssensors sowie der elastische Gurt.
Die Garantie umfasst keine Schäden oder Folgeschäden, die durch Wartungsarbeiten von nicht durch Polar autorisiertes Personal
entstanden sind. Die Garantie deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandenen Kosten
oder Ausgaben, die mit dem Produkt in Zusammenhang stehen. Während der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern von einem durch
Polar autorisierten Service-Center kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen Recht noch die Rechte
des Verbrauchers gegenüber dem Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein.
Dieses CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt dem Medizinproduktegesetz und
somit der Richtlinie 93/42/EWG entspricht.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind, die der Richtlinie
2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unterliegen. In EU-Ländern sind
diese Produkte folglich getrennt zu entsorgen. Polar möchte Sie darin bestärken, mögliche Auswirkungen von Abfällen auf Umwelt
und Gesundheit auch außerhalb der Europäischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den örtlichen Bestimmungen für die
Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen Sie Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten.
Polar Electro Oy ist ein gemäß ISO 9001:2000 zertifi ziertes Unternehmen. Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland.
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch
kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Die Namen und Logen mit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung
sind Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die Namen und Logen mit einem ® Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind
eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
11. WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS
0537
DEUTSCH 59
12. AUSSCHLUSSKLAUSEL FÜR HAFTUNG
Der Inhalt der Gebrauchsanleitung ist allein für informative Zwecke gedacht. Die beschriebenen Produkte können im Zuge der
kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne Ankündigung geändert werden.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt keinerlei Verantwortung für die Gewährleistung bezüglich dieser Gebrauchsanleitung oder
der in ihr beschriebenen Produkte.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftung für Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandene Kosten oder Ausgaben,
die mittelbar oder unmittelbar mit der Benutzung dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte in Zusammenhang
stehen, ab.
Das Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt:
FI68734, DE3439238, GB2149514, HK812/1989, US4625733, FI88223, DE4215549, FR92.06120, GB2257523, HK113/1996, SG9591671-4,
US5491474, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818, FI96380, US5611346, EP665947, DE69414362,
FI4150, DE20008882.3, US6477397, FR0006504, FI4069, DE29910633, GB2339833, US6272365, FI107776, US6327486, FI110915,
US6537227, US6277080, FI111514, GB2326240, US6361502, US6418394, US6229454, EP836165, FI100924, WO96/20640, US6104947,
US5719825, US5848027, EP1055158, US6714812, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818.
Weitere Patente sind anhängig.
Hersteller:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
60 – DEUTSCH
13. INDEX
24h/12h-Stunden-Modus ....................................................9
Aufzeichnen eines Trainings..............................................16
AutoLap ............................................................................. 20
AutoStart ........................................................................... 16
Batteriesymbol ..........................................................51
Batteriewechsel...........................................................51-52
Benutzereingaben .............................................................45
Datumseinstellungen .................................................. 43-44
Displaybeleuchtung...........................................................21
Eingaben ........................................................................... 31
Einstellen der Maßeinheiten ..............................................48
Fahrradeinstellungen ........................................................39
File ....................................................................................23
Gesamtwerte (Totals) ........................................................27
Geschwindigkeitsmesser ............................................... 7, 13
Halt ...................................................................................21
Herzfrequenz ......................................................... 16-17
Herzfrequenz-Grenzwerte...................................................34
HR
Sitz
................................................................................. 47
LapTime full ......................................................................20
Reset des Fahrradcomputers.............................................55
Sender ............................................................................... 15
Signaltöne ein/aus ............................................................20
Starten der Herzfrequenz-Messung ...................................16
Stoppuhr ...........................................................................18
Timer ................................................................................. 33
UpLink Tool........................................................................49
Zielzonenalarm ...........................................................20
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
57


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polar CS100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polar CS100 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Polar CS100

Polar CS100 User Manual - English - 60 pages

Polar CS100 User Manual - Dutch - 58 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info