455198
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
Handleiding
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER
VSX-S500-K/-S
2
Nl
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
BELANGRIJK
D3-4-2-1-1_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 5 cm achter en 5 cm aan de
zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
3
Nl
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
4
Nl
Inhoud
Voordat u begint
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
De inhoud van de verpakking controleren . . . . . . . . . . . . . 5
De receiver installeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stroomschema voor de instellingen op de
receiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Bedieningselementen en displays
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedieningsbereik van de afstandsbediening . . . . . . . . . 7
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 De apparatuur aansluiten
De toepassing van de luidsprekers bepalen . . . . . . . . . . . 9
Enkele tips voor het verbeteren van de
geluidskwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De luidsprekers aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sluit de surround-achter- of Front Height-luidsprekers
aan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schakelen tussen de luidsprekeraansluitpunten . . . . . 12
De kabels aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HDMI-kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Over HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Analoge audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Digitale audiokabels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Standaard RCA-videokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Meer over de video-omzetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur . . . . . . . 14
Aansluitingen maken met HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Een DVD-speler zonder HDMI-uitgang aansluiten . . . . 15
Een TV zonder HDMI-ingang aansluiten . . . . . . . . . . . . 15
Aansluiten van optionele Bluetooth
®
ADAPTER . . . . . . . 16
Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface . . . . . . . 16
Aansluiting op een draadloze LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antennes aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Buitenantennes gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aansluiten van een iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Een USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aansluiten op de audiomini-aansluiting van het
voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
De receiver aansluiten op het stopcontact . . . . . . . . . . . 18
03 Basisinstellingen
Uitschakelen van de Auto Power Down . . . . . . . . . . . . . 19
Uitschakelen van de demodisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC)
. . . . 19
Andere problemen tijdens het gebruik van de
automatische MCACC-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
04 Basisbediening voor afspelen
Een bron afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Een iPod afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Audiobestanden afspelen die op een iPod zijn
opgeslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Voornaamste afspeeltoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schakelt tussen de bedieningsfuncties van de iPod
en de receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Een USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voornaamste afspeeltoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Weergave met NETWORK-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luisteren naar internet-radiozenders . . . . . . . . . . . . . . 24
Audiobestanden afspelen die op apparaten in het
netwerk zijn opgeslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uw favoriete nummers afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu voor netwerkinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Voorwaarde voor netwerkaansluiting. . . . . . . . . . . . . . 26
Meer over netwerkweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bluetooth
®
ADAPTER voor draadloos muziekgenot . . . . 27
Draadloos muziek afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gebruik van Bluetooth ADAPTER en een apparaat
dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie
. . . 27
Muziekinhoud beluisteren van apparaten die zijn
voorzien van Bluetooth draadloze technologie met
Uw Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Luisteren naar de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FM-geluid verbeteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voorkeurzenders opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Luisteren naar voorkeurzenders. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voorkeurzenders benoemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Een inleiding tot RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoeken naar RDS-programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RDS-informatie weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
05 Luisteren naar uw systeem
Kiezen van de luistermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatische weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luisteren in surroundgeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gebruik van de Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . 32
Stream Direct gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gebruik van de Ecology-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sound Retriever gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Up Mix-functie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
De audio-opties instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
06 Het Home Menu
Gebruik van het Home Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luidsprekers handmatig instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luidsprekerinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kanaalniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Luidsprekerafstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
De Instelling Pre Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) . . . . . . . . 39
De Video Parameter-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Video-omzetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Resolutie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Beeldverhouding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Het Auto Power Down-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Het FL Demo Mode-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
07 Control met HDMI-functie
Control met HDMI-aansluitingen uitvoeren . . . . . . . . . . 41
HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Voordat u de synchronisatie gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informatie over gesynchroniseerde bedieningsfuncties
. . . . 42
Informatie over de aansluiting op een product van een
andere fabrikant dat Control met HDMI-functie
ondersteunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Waarschuwingen bij de Control met HDMI-functie . . . . 42
08 Aanvullende informatie
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NETWORK-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problemen oplossen met het draadloze LAN . . . . . . . 45
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Belangrijke informatie over de HDMI-aansluiting . . . . 46
Informatie over statusberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Afspeelbare muziekbestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . 47
Gegevens over de iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Meer over FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Het hoofdtoestel terugstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Het apparaat schoonmaken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mededeling softwarelicentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Disclaimer voor inhoud van derden . . . . . . . . . . . . . . 50
5
Nl
Voordat u begint
De inhoud van de verpakking controleren
Controleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren heeft
ontvangen:
• Microfoon voor instellen
• Afstandsbediening
• AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen (ter bevestiging van de
werking) x2
• AM-raamantenne
• FM-draadantenne
•Netsnoer
• Garantiebewijs
•Snelstartgids
• Folder veiligheid
• Deze handleiding (CD-ROM)
De receiver installeren
• Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak.
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
– op een kleuren-TV (kan beeldvervorming veroorzaken)
– dicht bij een cassettedeck (of een ander apparaat dat een
magnetisch veld opwekt). Dit kan storingen in het geluid
veroorzaken.
– in rechtstreeks zonlicht
– in een vochtige of natte ruimte
– in een zeer warme of koude ruimte
– op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of andere
bewegingen
– op zeer stoffige plaatsen
– op plaatsen waar hete dampen of olie aanwezig zijn (bv. in
de keuken)
Stroomschema voor de
instellingen op de
receiver
Dit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is
uitgerust met talloze voorzieningen en aansluitingen. Het
apparaat kan gemakkelijk worden gebruikt door de
onderstaande aanwijzingen te volgen voor het maken van de
aansluitingen en instellingen.
De kleuren van de stappen hebben de volgende betekenis:
Vereiste instelling
Instelling die naar wens kan worden gemaakt
1
De luidsprekers aansluiten
De plaats van uw luidsprekers is van grote invloed op het
geluid.
• De toepassing van de luidsprekers bepalen
(bladzijde 9)
• De luidsprekers aansluiten (bladzijde 10)
2
De apparatuur aansluiten
Om surroundgeluid te kunnen afspelen, moet u uw Blu-ray
Disc/DVD-speler via een digitale verbinding op de receiver
aansluiten.
• Meer over de video-omzetter (bladzijde 13)
• Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur
(bladzijde 14)
• Antennes aansluiten (bladzijde 17)
De receiver aansluiten op het stopcontact (bladzijde 18)
3
De stroom inschakelen
De video-ingang van uw TV moet ingesteld zijn op deze
receiver. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV als u
niet weet hoe u dit moet doen.
4
Luidsprekersysteem (bladzijde 36)
(Bij aansluiting van Speaker B, Front bi-amp of
surroundachter-speaker.)
De Instelling Pre Out (bladzijde 39)
(Als de Front Height- of surroundachter-speakers via een
extra versterker zijn aangesloten.)
Het menu Input Assign (ingangen toewijzen)
(bladzijde 39)
(Wanneer andere aansluitingen dan de aanbevolen
aansluitingen worden gemaakt.)
Gebruik van de Audio Return Channel-functie
(bladzijde 41)
(Als de aangesloten TV de HDMI Audio Return Channel-
functie ondersteunt.)
5
Gebruik de automatische MCACC-instelling op het
scherm om uw systeem in te stellen
• Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC)
(bladzijde 19)
6
Een bron afspelen (bladzijde 21)
Een iPod afspelen (bladzijde 22)
Een USB-apparaat afspelen (bladzijde 23)
• Weergave met NETWORK-functie (bladzijde 23)
• Luisteren naar de radio (bladzijde 29)
Kiezen van de luistermodus (bladzijde 31)
7
Instellen van het gewenste geluid
Sound Retriever gebruiken (bladzijde 33)
• Up Mix-functie instellen (bladzijde 33)
• De audio-opties instellen (bladzijde 33)
• Luidsprekers handmatig instellen (bladzijde 36)
01
6
Nl
01
Hoofdstuk 1:
Bedieningselementen en
displays
Afstandsbediening
1
STANDBY/ON
Schakelt tussen ruststand en aan.
2 Ingangsfunctieknoppen
Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te
selecteren (bladzijde 21). Hiermee kunt u met de
afstandsbediening andere Pioneer-componenten bedienen.
Gebruik een van de toetsen met onderstreepte apparaten
om de afstandsbediening voor het betreffende apparaat
te gebruiken. Wat betreft de bediening van andere
apparaten, zijn de afstandsbedieningscodes voor de
Pioneer-producten vooraf ingesteld. De instellingen
kunnen niet worden gewijzigd.
3
Stemt af op de afstandsbediening zodat deze de receiver kan
bedienen. Gebruik deze toets tevens om het surroundgeluid
in te stellen (bladzijde 36) of de audioparameters
(bladzijde 33).
4 Receiver bedieningstoetsen
Druk eerst op voor het openen van:
SLEEP – Druk hierop om de tijdsduur te wijzigen voordat
de receiver overschakelt naar standby (30 min – 60 min
– 90 min – Off). U kunt de resterende tijd van de
slaaptimer om het even wanneer controleren door
eenmaal op SLEEP te drukken.
SP-AB – Zie Schakelen tussen de
luidsprekeraansluitpunten op bladzijde 12.
DIMMER – Hiermee verlaagt of verhoogt u de helderheid
van het display. De helderheid kan in vier stappen worden
geregeld.
STATUS – Schakelt het scherm van dit apparaat.
-
De Pre Out-instelling en Up Mix-functie-instellingen
kunnen afhankelijk van de geselecteerde ingang
worden gecontroleerd.
Druk eerst op TUNER voor het openen van:
DISP – Indrukken om de presetnaam te tonen
(bladzijde 29).
Druk eerst op BD of DVD voor het openen van:
AUDIO – Indrukken om de audiostroom/het audiokanaal
van Blu-ray Disc/DVD te wijzigen.
DISP – Indrukken om de informatie van een Blu-ray Disc/
DVD te tonen.
5 Bedieningstoetsen voor de receiver en de component
De volgende toetsen kunnen worden bediend wanneer u de
overeenkomstige ingangsfunctietoets heeft geselecteerd
(BD, DVD, etc.).
Druk eerst op voor het openen van:
TOOLS – Hiermee krijgt u toegang tot de audio-opties
(bladzijde 33).
HOME MENU – Indrukken voor toegang tot het Home
Menu (bladzijde 36).
RETURN – Hiermee bevestigt u uw menukeuze en verlaat
u het menu.
Druk eerst op TUNER voor het openen van:
TOOLS – Met deze functie kunnen stations in het
geheugen worden opgeslagen, en deze functie wordt
tevens gebruikt om de naam te wijzigen (bladzijde 29).
Druk eerst op BD of DVD voor het openen van:
TOP MENU – Toont het disctop-menu van een Blu-ray
Disc/DVD.
HOME MENU – Hiermee wordt het scherm HOME MENU
getoond.
RETURN – Hiermee bevestigt u uw menukeuze en verlaat
u het menu.
MENU – Geeft het menu TOOLS van de Blu-ray-Disc-
speler weer.
Druk eerst op iPod USB voor het openen van:
iPod CTRL – Schakelt tussen de bedieningsfuncties van
de iPod en de receiver (bladzijde 22).
6
///
, ENTER
Gebruik de pijlknoppen voor het instellen van uw
surroundgeluidsysteem (bladzijde 36). Wordt ook gebruikt
om de Blu-ray Disc/DVD-menu’s/opties te bedienen.
7 Apparaatbedieningstoetsen
De hoofdknoppen (, enz.) worden gebruikt voor de
bediening van een apparaat nadat u het hebt gekozen met de
ingangsfunctieknoppen.
De bedieningsfuncties boven deze knoppen zijn beschikbaar
na het selecteren van de overeenkomstige
ingangsfunctieknop (BD, DVD of CD). Deze toetsen werken
ook zoals hieronder beschreven.
Druk eerst op TUNER voor het openen van:
PTY – Hiermee zoekt u naar RDS-programmatypes
(bladzijde 30).
BAND – Schakelt tussen AM-, FM ST- (stereo) en FM
MONO-radiobanden (bladzijde 29).
TUNE +/– – Hiermee kunt u radiofrequenties zoeken.
PRESET +/– – Hiermee selecteert u de voorkeurzenders.
8ECO
Indrukken om de Ecology-modus te selecteren (bladzijde 32).
STANDBY/ON
iPod
USB
NETWORK
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
AUDIO
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
iPod
CTRL
DISP
STATUS
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
RECEIVER
RECEIVER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
7
Nl
01
01
9S.RTRV
Druk hierop om geluid met CD-kwaliteit te herstellen voor
gecomprimeerde audiobronnen (bladzijde 33).
10 Luistermodus-knoppen
AUTO/DIRECT – Schakelt tussen automatische
surroundmodus (bladzijde 31) en Stream Direct-
weergave (bladzijde 32).
ALC/STANDARD – Indrukken voor standaarddecodering
en om te schakelen tussen de modes 2 Pro Logic II,
2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz en NEO:6, en de Auto
Level Control Stereo-modus (bladzijde 31).
ADV SURR – Hiermee wisselt u tussen de verschillende
surroundmodi (bladzijde 32).
SOUND WING – Indrukken om de Sound Wing-modus te
selecteren (bladzijde 31).
11 VOL +/–
Hiermee stelt u het luistervolume in.
12 MUTE
Hiermee zet u het geluid aan en uit.
De batterijen plaatsen
De bij het systeem meegeleverde batterijen zijn bestemd voor
het eerste gebruik en niet voor langdurig gebruik. Wij
adviseren het gebruik van duurzame alkalische batterijen.
LET OP
• Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het
barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
-
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
-
Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minpolen
overeenkomen met de merktekens in het batterijvak.
-
Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende
spanning hebben. Gebruik verschillende soorten
batterijen niet samen.
-
Wanneer u lege batterijen weggooit, gelieve daarbij de
geldende wetgeving en bepalingen na te leven.
-
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op
een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.
Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten,
exploderen of in brand vliegen. Dit kan tevens de
levensduur van de batterijen verkorten.
Bedieningsbereik van de afstandsbediening
Onder de volgende omstandigheden werkt de
afstandsbediening mogelijk niet goed:
• Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening
en de sensor van de afstandsbediening op de receiver.
• Er valt direct zonlicht of TL-licht op de
afstandsbedieningssensor.
• De receiver staat dicht bij een apparaat dat
infraroodstralen uitzendt.
De receiver wordt tegelijkertijd met een andere infrarood-
afstandsbediening bediend.
30°
7 m
30°
01
8
Nl
01
Voorpaneel
1
STANDBY/ON
2 PHONES-aansluiting
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een
hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid
weergegeven via de luidsprekers. Als het geluid via de
hoofdtelefoon wordt weergegeven, kan de luistermodus
slechts worden geselecteerd via PHONES SURR, STEREO of
de STEREO ALC-modus (S.R AIR-modus kan ook met de
ADAPTER-ingang worden geselecteerd).
3 PORTABLE/MCACC SETUP MIC-aansluiting
Gebruik deze functie om een extra component via een stereo-
ministekerkabel (bladzijde 18) aan te sluiten, of sluit een
microfoon aan wanneer Auto MCACC-set-up wordt
uitgevoerd (bladzijde 19).
4 Afstandsbediening
Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen
(zie Bedieningsbereik van de afstandsbediening op
bladzijde 7).
5 Lettertekendisplay
Zie Display hieronder.
6 MCACC-indicator
Licht op wanneer akoestische frequentiekalibratie
(bladzijde 34) ingeschakeld is (akoestische
frequentiekalibratie wordt automatisch ingesteld na de
automatische MCACC-instelling (bladzijde 19)).
7 HDMI-indicator
Dit lampje knippert wanneer een met HDMI uitgerust
apparaat wordt aangesloten. Het brandt onafgebroken zodra
het apparaat is aangesloten (bladzijde 14).
8 INPUT SELECTOR
Hiermee selecteert u een ingangsbron (bladzijde 21).
9 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Wijzig de ingang van de receiver naar iPod en activeer de
iPod-functies op de iPod (bladzijde 22).
10 iPod iPhone USB-aansluitpunt
Wordt gebruikt om uw Apple iPod of USB-opslagapparaat
aan te sluiten als een audiobron (bladzijde 17).
11 MASTER VOLUME-knop
Display
12 Dolby Digital-indicators
2 D – Gaat branden wanneer een Dolby Digital
gecodeerd geluidssignaal wordt gedetecteerd.
2TrueHD – Gaat branden wanneer een bron met Dolby
TrueHD-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd.
2 D+ – Gaat branden wanneer een bron met Dolby
Digital Plus-gecodeerde audiosignalen wordt
gedetecteerd.
EX – Lampje brandt om de Dolby Digital EX-decodering
aan te geven.
PLII(x/z) – Gaat branden om 2 Pro Logic II/2 Pro Logic
IIx of 2 Pro Logic IIz decoding (zie Luisteren in
surroundgeluid op bladzijde 31 voor meer hierover) aan te
geven.
13 DTS-indicatoren
DTS – Gaat branden wanneer een met DTS gecodeerde
geluidsbron wordt gedetecteerd.
HD – Gaat branden wanneer een bron met DTS-EXPRESS
of DTS-HD gecodeerde audiosignalen wordt
gedetecteerd.
ES – Lampje brandt om de DTS-ES-decodering aan te
geven.
96/24 – Gaat branden wanneer een met DTS 96/24
gecodeerde geluidsbron wordt gedetecteerd.
14 Luisterfunctie-indicators
AT – Dit lampje brandt wanneer de Automatische
surroundfunctie (Auto Surround) is ingeschakeld
(bladzijde 31).
DIR – Gaat branden wanneer de DIRECT- of de PURE
DIRECT-modus wordt ingeschakeld (bladzijde 32).
15 Indicators geluidssignaal
D – Gaat branden als een digitale audio-ingang wordt
geselecteerd. Knippert als een digitale audio-ingang
wordt geselecteerd en de geselecteerde audio-ingang
niet beschikbaar is.
HDMI – Gaat branden als een HDMI-ingang wordt
geselecteerd. Knippert als een HDMI-ingang wordt
geselecteerd en het geselecteerde HDMI-signaal niet
beschikbaar is.
16 iPod-indicatoren
– Gaat branden tijdens herhaald afspelen.
– Gaat branden tijdens afspelen met Shuffle.
17 Indicator Sleep Timer ( )
Gaat branden wanneer de receiver in de slaapstand staat
(bladzijde 6).
18 Lettertekendisplay
Toont verschillende soorten systeeminformatie, het
presetnummer van de tuner of het ingangssignaaltype, etc.
MASTER
VOLUME
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
VSX
-S500
PORTABLE
/
MCACC
SETUP
MICPHONES
STANDBY/ ON
MCACC
HDMI
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
iPod iPhone
USB
5 V
1
A
INPUT SELECTOR
1 2 3 4 567810119
12 13 15 181714 14 16
9
Nl
02
02
Hoofdstuk 2:
De apparatuur aansluiten
De toepassing van de luidsprekers bepalen
Met dit apparaat kunt u verscheidene surroundsystemen
bouwen overeenkomstig het aantal luidsprekers.
• Zorg ervoor dat de luidsprekers op de linker en rechter
voorkanalen worden aangesloten (L en R).
Kies er een uit onderstaande Opstellingen [A] tot [D].
Belangrijk
• Het speakersysteem moet worden ingesteld als u
gebruikt maakt van de hieronder getoonde aansluitingen
behalve [A] (zie Luidsprekersysteem op bladzijde 36).
• De Pioneer S-SLW500 passive subwoofer kan alleen met
plan [A] en [B] worden aangesloten. Als de speakers met
plan [C] of [D] worden aangesloten, zorg er dan voor dat
u een model gebruikt met een ingebouwde versterker, en
sluit deze aan op het aansluitpunt van de PREOUT
SUBWOOFER.
[A] 5.1-kanaals surroundsysteem
*Standaardinstelling
• Instelling luidsprekersysteem: Normal
Bij een 5.1-kanaals surroundsysteem worden de linker en
rechter voorspeakers (L/R), de middenspeaker (C), de linker
en rechter surroundspeakers (SL/SR), en de subwoofer (SW)
aangesloten.
[B] 3.1 kanaals surroundsysteem en Luidspreker B-
aansluiting
• Instelling luidsprekersysteem: Speaker B
Met deze aansluitingen kunt u gelijktijdig luisteren naar 3.1-
kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte en
stereoweergave van hetzelfde geluid via de B luidsprekers.
• Bij gebruik van de B-speakers wordt geluid uit de
hoofdzone slechts weergegeven vanuit de voorspeakers,
de middenspeaker en de subwoofer.
• Via speaker B kan geen subwoofer worden aangesloten.
Gebruik full-range speakers.
[C] 4.1 kanaals surroundsysteem en Front Bi-
ampingaansluiting (Kwaliteitssurround), waarbij de
voorluidsprekers zijn aangesloten op twee
eindversterkers (dubbele versterking)
• Instelling luidsprekersysteem: Bi-Amp
Aansluitingen voor dubbele versterking van de voorkanalen
geeft een hoge geluidskwaliteit met 4.1-kanaals surround.
Bij een Front bi-ampingaansluiting wordt er alleen geluid
uit de voorspeakers, de surroundspeakers en de
subwoofer uitgevoerd.
[D] 6.1-kanaals surroundsysteem (Surround Back)
• Instelling luidsprekersysteem: SB Single
Door toevoeging van een surroundachter-speaker (SB) aan
Plan [A], wordt het surroundgeluideffect achterin verbeterd.
Als een subwoofer op deze wijze wordt aangesloten, dan
moet een ingebouwde versterker worden gebruikt.
Toevoegen van surroundachter- of Front Height-
speakers
Door toevoeging van surroundachter-speakers (SBL/SBR) of
Front Height-speakers (FHL/FHR) aan plan [A] of [C] is
weergave van maximaal 7.1-kanaals mogelijk (met plan [C]
tot maximaal 6.1-kanaals).
Belangrijk
Een extra versterker is nodig voor aansluiting van de
surround-achterluidsprekers of de Front Height-
luidsprekers. Sluit de extra versterker aan op de PRE
OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT-uitgangen van dit
apparaat en sluit de surround-achterluidsprekers of Front
Height-luidsprekers aan op de extra versterker (zie Sluit de
surround-achter- of Front Height-luidsprekers aan op
bladzijde 12).
SL
L
R
SR
SW
C
L
R
Hoofdzone
Speaker B
SL
L
R
SR
SW
Front Bi-Amp
R
SL
L
SR
SB
SW
C
SL
L
FHL
FHR
SW
R
SR
SL
L
SW
R
SR
SBL
SBR
C
C
Front Height-speakers
Surroundachter-speakers
02
10
Nl
02
Enkele tips voor het verbeteren van de
geluidskwaliteit
Belangrijk
• Mogelijk is voor speakers zoals de S-HV500-LR en
S-HV600B een aparte installatiewijze vereist. Raadpleeg
voor meer gegevens de bij de speaker meegeleverde
bedieningshandleiding.
Waar u uw luidsprekers in de kamer opstelt, is van grote
invloed op de kwaliteit van het geluid. De volgende richtlijnen
dienen als ondersteuning om het optimale geluid uit uw
systeem te halen.
De luidsprekers worden het beste schuin in de richting
van de luisterpositie geplaatst. Hoe schuin hangt af van
de afmetingen van de kamer. Plaats ze minder schuin in
grotere kamers.
Raadpleeg onderstaande opstelling voor plaatsing van de
luidsprekers die u wilt aansluiten.
-
Plaats de surroundluidsprekers op 120º vanaf het
midden. Indien u (1) de surroundachter-speaker wel
gebruikt en (2) de Front Height-speaker niet gebruikt,
dan wordt u geadviseerd de surroundspeaker dichtbij u
te plaatsen.
-
Indien u slechts een surroundachter-speaker wilt
aansluiten, plaats deze dan direct achter u.
-
Als de surroundluidsprekers niet direct aan de zijkant
van de luisterplaats kunnen worden opgesteld bij een
7.1-kanaals systeem, kan het surroundeffect verbeterd
worden door de Up Mix-functie uit te schakelen (zie Up
Mix-functie instellen op bladzijde 33).
Voor het beste stereo-effect plaatst u de voorluidsprekers
2 m tot 3 m uit elkaar, met een gelijke afstand tot de TV.
• Als u een middenluidspreker gebruikt, stel de
voorluidsprekers dan iets schuiner op. Zo niet, dan plaatst
u ze minder schuin.
• Plaats de middenluidspreker boven of onder de TV zodat
het geluid van het middenkanaal zich bij het TV-scherm
bevindt. Zorg er tevens voor dat de middenluidspreker
niet de lijn kruist die gevormd wordt door de voorste rand
van de luidsprekers voor-links en voor-rechts.
Surround- en surroundachterluidsprekers moeten 60 cm
tot 90 cm hoger dan uw oren worden geplaatst en iets
omlaag gekanteld zijn. Plaats de luidsprekers niet naar
elkaar toe. Voor DVD-Audio moeten de luidsprekers zich
iets meer direct achter de luisteraar bevinden dan voor
thuistheater-weergave.
Plaats de zijluidsprekers bij voorkeur niet verder weg van
de luisterpositie dan de voor- en middenluidsprekers.
Anders kan het surround-effect afnemen.
• Plaats de linker en rechter Front Height-luidsprekers
tenminste een meter direct boven de linker en rechter
voorluidsprekers.
• Gebruik afgedekte luidsprekers bij het plaatsen van
luidsprekers rondom de CRT-TV, of plaats de luidsprekers
op voldoende afstand van de CRT-TV.
De subwoofer kan op de grond worden geplaatst. Idealiter
moeten de andere luidsprekers zich ongeveer op
oorhoogte bevinden wanneer u naar ze luistert. Het wordt
afgeraden de luidsprekers op de grond (met uitzondering
van de subwoofer) te plaatsen of zeer hoog aan de wand
te monteren.
• Wanneer er geen subwoofer wordt aangesloten, moet u
luidsprekers die lage frequenties kunnen weergeven op
de voorkanalen aansluiten. (Als de voorluidsprekers
daartoe niet in staat zijn, worden zij mogelijk beschadigd
wanneer de lage frequenties bestemd voor de subwoofer
via deze luidsprekers worden weergegeven.)
Na het maken van de aansluitingen moet de
Automatische MCACC (instelling van
luidsprekeromgeving) procedure worden
uitgevoerd. Zie Automatische instelling van
surroundgeluid (MCACC) op bladzijde 19.
LET OP
• Zorg ervoor dat alle luidsprekers stevig aangesloten zijn.
Dat verbetert niet alleen de geluidskwaliteit, maar
vermindert ook het risico van schade of letsel door
luidsprekers die worden omgestoten of omvallen als
gevolg van externe schokken, waaronder aardbevingen.
De luidsprekers aansluiten
De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de
voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient echter
aanbeveling ten minste drie luidsprekers te gebruiken en een
complete opstelling is het beste voor surroundgeluid.
Zorg ervoor dat de luidspreker aan de rechterzijde op het
rechteraansluitpunt (R), en de luidspreker aan de linkerzijde
op het linkeraansluitpunt (L) wordt aangesloten. Ook moeten
de positieve en negatieve (+/) aansluitingen op de receiver
overeenkomen met die op de luidsprekers.
U kunt luidsprekers met een normale impedantie tussen 4 Ω
en 16 Ω gebruiken.
Zorg ervoor dat alle aansluitingen tot stand zijn gebracht
voordat u de stekker van dit toestel in het stopcontact steekt.
LET OP
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te
voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de
luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact
halen voordat u niet geïsoleerde onderdelen aanraakt.
• Zorg dat de ontblote draaduiteinden van de
luidsprekerkabel stevig in elkaar zijn gedraaid en volledig
in de luidsprekeraansluiting steken. Wanneer kale
luidsprekerdraad contact maakt met het achterpaneel,
kan hierdoor het apparaat worden uitgeschakeld als
veiligheidsmaatregel.
• Zorg ervoor dat de kabelkern van de speaker niet in
contact komt met de behuizing van de receiver.
-
Als de kabelkern van de speaker in contact komt met
een metalen gedeelte van de behuizing van de receiver,
kan deze schade toebrengen aan de speakers, wat kan
leiden tot rook en brand.
Steek de speakerkabels stevig in de aansluitpunten en
controleer dat de kabel er niet gemakkelijk uit kan
komen.
L
SW
C
FHL
SL
SBL
SBR
SB
SR
R
FHR
30 30
60
120 120
11
Nl
02
02
Aansluiting voor standaardsurround (plan [A], [B] of [D]) Front Bi-Amp-aansluiting (plan [C])
Basisbedradingsaansluitingen
1
Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.
2
Maak de aansluiting wat los en steek de blote draad er in.
3
Draai de aansluiting vast.
Belangrijk
De aansluitpunten van de SPEAKERS SUBWOOFER zijn de aansluitpunten van de Passive
subwoofer S-SLW500 van Pioneer. Als u gebruik maakt van een ander model subwoofer,
gebruik dan een model met een ingebouwde versterker en sluit deze aan op het
aansluitpunt van de PRE-OUT SUBWOOFER.
Sluit één van de twee sufwoofers aan, de Passive óf Powered, omdat door aansluiting van
beide de juiste geluidsweergave niet wordt verkregen.
SPEAKERS
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
PRE OUT
E
OPTICAL
SUBWOOFER
R
L
(
Single
)
OUT
M
ONITOR
OUT
ANALOG
AUX
IN
(
ANALOG
AUX
)
COAXIAL
CD IN
A
ME IN
TV IN
DIGITAL AUX IN
FRONT
RL
R Bi-Amp L
RL
A
CENTER
SUBWOOFER/
SURR BACK
SURROUND
/
B
ANALOG
RL
AUDIO IN
SPEAKER R SPEAKER L
LINE LEVEL
INPUT
Midden
Rechts
Voor-rechts
Surround-achter- of Front Height-
kanaalversterker
Voor-links
Aangestuurde
subwoofer
Links
Rechts
Links
Surround-achter- of Front
Height-luidsprekers
(Alleen plan [A] of [D])
Plan [A] of [B]:
Passive subwoofer
(S-SLW500)
Plan [D]:
Surroundachter-
speaker (enkel)
Plan [A] of [D]: Achterluidsprekers
Plan [B]: B-speakers
SPEAKERS
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
PRE OUT
E
OPTICAL
SUBWOOFER
R
L
(
Single
)
OUT
M
ONITOR
OUT
ANALOG
AUX
IN
(
ANALOG
AUX
)
COAXIAL
CD IN
A
ME IN
TV IN
DIGITAL AUX IN
FRONT
RL
R Bi-Amp L
RL
A
CENTER
SUBWOOFER/
SURR BACK
SURROUND
/
B
High
Low
High
Low
Luidspreker geschikt voor dubbele
versterking
Voor-rechts
Voor-links
Surround-achter- of Front
Height-kanaalversterker
Aangestuurde
subwoofer
Surround-rechts
Surround-links
12 3
10 mm
02
12
Nl
02
Sluit de surround-achter- of Front Height-
luidsprekers aan
Sluit de PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT-uitgangen
van het apparaat en de extra versterker aan om een surround-
achter- of Front Height-luidspreker toe te voegen.
• De instelling Pre Out dient te worden ingesteld indien
bovenstaande aansluitingen worden uitgevoerd.
Selecteer Surr.Back wanneer de surround-
achterluidspreker wordt aangesloten en Height wanneer
de Front Height-luidspreker wordt aangesloten (Indien de
surround-achterluidspreker en de Front Height-
luidspreker allebei niet worden aangesloten, dan kan
onverschillig welke instelling worden gebruikt) (zie De
Instelling Pre Out op bladzijde 39).
U kunt de extra versterker op de pre-out-aansluitingen van
het surround-achterkanaal ook gebruiken voor een enkele
luidspreker. In dat geval sluit u de versterker alleen aan op
de linker (L (Single))-aansluiting.
Schakelen tussen de luidsprekeraansluitpunten
Er zijn drie speakersysteeminstellingen.
Gebruik de toets SP-AB om een instelling voor een
speakeraansluitpunt te gebruiken.
Druk herhaalde malen om een luidsprekersysteemoptie te
kiezen:
SP:A ON – Er wordt geluid weergegeven via de
luidsprekers die zijn aangesloten op de A-
luidsprekeraansluitpunten en de PRE OUT SURR BACK/
FRONT HEIGHT (multikanaalsweergave is mogelijk).
SP:B ON
– Geluid wordt uitgevoerd vanuit de twee
luidsprekers die op de B-luidsprekeraansluitpunten zijn
aangesloten (alleen stereoweergave is mogelijk).
SP:A+B ON – Er wordt geluid weergegeven via de A-
luidsprekeraansluitpunten, de twee luidsprekers in de B-
luidsprekeraansluitpunten, en de subwoofer.
Multikanaalsbronnen worden alleen gedownmixed
wanneer STEREO of de STEREO ALC-modus is
geselecteerd voor stereoweergave vanuit de A- en B-
luidsprekeraansluitpunten.
SP: OFF – Geen geluidsweergave via de luidsprekers.
Opmerking
SP:B ON en SP:A+B ON kunnen alleen worden
geselecteerd als het speakersysteem op Speaker B is
ingesteld (zie Luidsprekersysteem op bladzijde 36).
• De subwoofer-uitgang is afhankelijk van de instellingen
die u gemaakt hebt in Luidsprekerinstellingen op
bladzijde 37. Wanneer echter hierboven SP:B ON
geselecteerd is, wordt er geen geluid via de subwoofer
weergegeven (het LFE-kanaal wordt niet teruggebracht).
• Alle speakeraansluitpunten zijn uitgeschakeld wanneer
de hoofdtelefoons zijn aangesloten.
De kabels aansluiten
Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen
(zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het
magnetische veld van de transformatoren in het apparaat
een brom in de luidsprekers.
Belangrijk
• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, schakelt u het
apparaat uit en verwijdert u de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact.
• Zet het apparaat op standby voordat u de stekker uit het
stopcontact trekt.
HDMI-kabels
Zowel beeld- als geluidssignalen kunnen tegelijkertijd via één
kabel worden verzonden. Wanneer het apparaat en de TV door
middel van deze receiver worden aangesloten, dienen de
HDMI-kabels voor beide aansluitingen te worden gebruikt.
Zorg ervoor dat u de aansluiting in de juiste richting aansluit.
Opmerking
• Stel de HDMI-parameter in De audio-opties instellen op
bladzijde 33 in op THROUGH als u HDMI-audio wilt
beluisteren via de TV (er komt geen geluid uit de receiver).
Als het videosignaal niet op de TV wordt weergegeven,
kunt u proberen de resolutie-instellingen op het apparaat
of het scherm te wijzigen. Vergeet niet dat sommige
componenten (zoals videogameapparaten) over
resoluties beschikken die wellicht niet worden
weergegeven. In dat geval gebruikt u een (analoge)
composite-aansluiting.
Wanneer het videosignaal van de HDMI 480i, 480p, 576i of
576p is, kan Multi Ch PCM-geluid en HD-geluid niet
worden ontvangen.
Over HDMI
Via de HDMI-aansluiting wordt niet-gecomprimeerde digitale
video overgedragen, alsmede bijna alle typen digitale audio
waarvoor het aangesloten apparaat geschikt is, waaronder
DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio (zie hieronder voor
beperkingen), Video-CD/Super-VCD en CD.
Deze receiver bevat High-Definition Multimedia Interface
(HDMI
®
) technologie.
Deze receiver ondersteunt de hieronder beschreven functies
via de HDMI-aansluitingen.
• Digitale overdracht van niet-gecomprimeerde video
(contents beschermd door HDCP (1080p/24, 1080p/60,
enz.))
• 3D signaaloverdracht
• Deep Color-signaaloverdracht
• x.v.Color signaaloverdracht
• Audio Return Channel
• Invoer van meerkanaals lineaire PCM digitale
audiosignalen (192 kHz of minder) voor maximaal 8
kanalen
• Invoer van de volgende digitale audio-indelingen:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio met hoge
bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-
Audio, CD, SACD (alleen DSD 2-kan.), video-CD, super-
VCD
• Gesynchronisseerde bediening met apparatuur met
behulp van Control met HDMI-functie (zie Control met
HDMI-functie op bladzijde 41).
Opmerking
• Gebruik een High Speed HDMI
®
-kabel. Wanneer een
andere HDMI-kabel dan de High Speed HDMI
®
-kabel
wordt gebruikt, dan zal deze mogelijk niet goed
functioneren.
• Wanneer een HDMI-kabel met ingebouwde equalizer
wordt aangesloten, dan zal deze mogelijk niet goed
functioneren.
• 3D, Deep Color, x.v.Color-signaaloverdracht en Audio
Return Channel zijn alleen mogelijk wanneer een
compatible component wordt aangesloten.
HDMI
13
Nl
02
02
• Bij digitale audio-overbrenging in HDMI-formaat duurt
het langer voordat dit door het apparaat wordt herkend.
Daarom is het mogelijk dat er een onderbreking in het
geluid is bij het overschakelen tussen de audio-
indelingen of het beginnen met afspelen.
Door het aan- en uitzetten van het apparaat dat tijdens de
weergave op het HDMI OUT-aansluitpunt van dit systeem
is aangesloten, of door het aan- of afsluiten van de HDMI-
kabel tijdens de weergave kan ruis of een storing in het
geluid ontstaan.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
“x.v.Color” en het -logo zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Analoge audiokabels
Gebruik stereo RCA-phonokabels voor het aansluiten van
analoge audioapparaten. Deze kabels herkent u aan de rode
en witte stekkers; sluit de rode stekkers aan op de R-
aansluitingen (rechts) en de witte stekkers op de L-
aansluitingen (links).
Digitale audiokabels
Gebruik in de handel verkrijgbare coaxiale digitale
audiokabels of optische kabels om digitale apparaten aan te
sluiten op deze receiver.
Opmerking
• Wanneer u optische kabels aansluit, wees dan
voorzichtig dat u bij het insteken van de stekker het
afsluitklepje van de optische aansluiting niet beschadigt.
Wikkel een optische kabel losjes op om deze te bewaren.
De kabel kan worden beschadigd als hij scherp wordt
gebogen.
• Voor coaxiale digitale aansluitingen kunt u ook een
gewone RCA-videokabel gebruiken.
Standaard RCA-videokabels
Deze kabels worden het meest gebruikt voor
videoaansluitingen en worden gebruikt om composite video-
aansluitingen met elkaar te verbinden. De gele stekkers
onderscheiden ze van de kabels voor audio.
Meer over de video-omzetter
De video-omzetter zorgt ervoor dat alle videobronnen via het
HDMI OUT-aansluitpunt worden weergegeven. De enige
uitzondering is HDMI: Aangezien deze resolutie niet kan
worden gedownsampled, moet u de monitor/TV aansluiten
op de HDMI-video-uitgangen van de receiver wanneer u deze
videobron aansluit.
Opmerking
• Als het videosignaal niet op de TV wordt weergegeven,
kunt u proberen de resolutie-instellingen op het apparaat
of het scherm te wijzigen. Houd er rekening mee dat
sommige apparatuur, zoals videospelletjesapparatuur,
resoluties hebben die niet kunnen worden omgezet.
Probeer in dit geval de Video Converter op OFF te zetten
(zie Video-omzetter op bladzijde 39).
L
R
A
UDIO
Wit (Links)
Rood (Rechts)
COAXIAL
IN
IN
OPTICAL
Coaxiale digitale
audiokabel
Optische kabel
VIDEO
Geel
Dit item maakt gebruik van auteursrechtbeschermende
technologie die op haar beurt beschermd wordt door
octrooien in de V.S. en andere intellectuele
eigendomsrechten van Rovi Corporation. “Reverse
engineering” en disassemblage zijn verboden.
02
14
Nl
02
Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur
Aansluitingen maken met HDMI
Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals een Blu-ray Disc-
speler enz.), kunt u dit aansluiten op de receiver met een algemeen verkrijgbare HDMI-kabel.
Indien de TV- en weergavecomponenten de Control met HDMI-functie ondersteunen, dan
kunnen de handige Control met HDMI-functies worden gebruikt (zie Control met HDMI-
functie op bladzijde 41).
De volgende aansluiting/instelling is vereist om naar geluid van de TV via deze receiver te
luisteren.
-
Als de TV de HDMI Audio Return Channel-functie niet ondersteunt, sluit dan de receiver
en de TV met audiokabels aan (zoals getoond).
-
Als de TV de HDMI Audio Return Channel-functie ondersteunt, dan wordt het geluid van
de TV via het HDMI-aansluitpunt op de receiver weergegeven, zodat aansluiting van een
audiokabel niet nodig is. Zet in dat geval ARC bij HDMI Setup op ON (zie HDMI Setup op
bladzijde 41).
HDMI
AUDIO
VIDEO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
PRE OUT
ASSIGNABLE
OPTICAL
SUBWOOFER
R
L
(
Single
)
OUT
MONITOR
OUT
ANALOG
AUX
IN
(
ANALOG
AUX
)
IN
COAXIAL
CD IN
STB IN GAME INBD/BDR IN
DVD / DVR IN
TV IN
DIGITAL AUX IN
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ANTENNA
FM
UNBAL
75
AM LOOP
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
HDMI IN
HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI/DVI-compatible TV
HDMI/DVI-compatible componenten
Als de TV de HDMI Audio Return
Channel-functie niet
ondersteunt, dan moet deze
aansluiting worden uitgevoerd
om naar TV-geluid via de receiver
te luisteren.
Set-topbox
DVD-speler,
HDD/DVD-recorder
Blu-ray Disc-speler,
Blu-ray Disc-recorder
Gameconsole
15
Nl
02
02
Een DVD-speler zonder HDMI-uitgang aansluiten
De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV
(met een HDMI-ingang) en een DVD-speler (of ander
weergave-apparaat zonder HDMI-uitgang) op de receiver.
• De volgende aansluiting/instelling is vereist om naar
geluid van de TV via deze receiver te luisteren.
-
Als de TV de HDMI Audio Return Channel-functie niet
ondersteunt, sluit dan de receiver en de TV met
audiokabels aan (zoals getoond).
-
Als de TV de HDMI Audio Return Channel-functie
ondersteunt, dan wordt het geluid van de TV via het
HDMI-aansluitpunt op de receiver weergegeven, zodat
aansluiting van een audiokabel niet nodig is. Zet in dat
geval ARC bij HDMI Setup op ON (zie HDMI Setup op
bladzijde 41).
Opmerking
Als u een digitale kabel voor de audio-ingang van de DVD-
speler gebruikt, wijzig dan de instelling van de
composietingang naar CD (Coaxiaal) of DIGITAL AUX
(Optisch) via het Input Assign-menu (zie Het menu Input
Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
Een TV zonder HDMI-ingang aansluiten
De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV
(zonder HDMI-ingang) en een DVD-speler (of ander
weergave-apparaat) op de receiver.
Opmerking
Als u een digitale kabel voor de audio-ingang van de DVD-
speler gebruikt, wijzig dan de instelling van de
composietingang naar CD (Coaxiaal) of DIGITAL AUX
(Optisch) via het Input Assign-menu (zie Het menu Input
Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
HDMI
AUDIO
VIDEO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
PRE OUT
ASSIGNABLE
OPTICAL
SUBWOOFER
R
L
(
Single
)
OUT
MONITOR
OUT
ANALOG
AUX
IN
(
ANALOG
AUX
)
IN
COAXIAL
CD IN
GAME INBD/BDR IN
DV
R IN
TV IN
DIGITAL AUX IN
P
TER PORT
P
UT 5 V
A
MAX
)
RL
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI IN
DVD-speler Eén selecteren
HDMI/DVI-compatible TV
Als de TV de HDMI Audio
Return Channel-functie
niet ondersteunt, dan
moet deze aansluiting
worden uitgevoerd om
naar TV-geluid via de
receiver te luisteren.
MONITOR
OUT
HDMI
AUDIO
VIDEO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
PRE OUT
ASSIGNABLE
OPTICAL
SUBWOOFER
R
L
(
Single
)
OUT
ANALOG
AUX
IN
(
ANALOG
AUX
)
IN
COAXIAL
CD IN
STB IN GAME INBD/BDR IN
DVD / DVR IN
TV IN
DIGITAL AUX IN
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG
AUDIO OUT
Eén selecteren
TV
DVD-speler
Deze aansluiting moet worden
gemaakt om het geluid van de TV via
de receiver weer te geven.
02
16
Nl
02
Aansluiten van optionele
Bluetooth
®
ADAPTER
Wanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modelnr. AS-
BT100 of AS-BT200) is aangesloten op deze eenheid, kan een
product dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie
(mobiele telefoon, digitale muziekspeler, enz) worden
gebruikt om draadloos muziek te beluisteren.
Sluit een
Bluetooth
ADAPTER aan op het ADAPTER
PORT-aansluitpunt van het achterpaneel.
• Zie Gebruik van Bluetooth ADAPTER en een apparaat dat is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie op
bladzijde 27 voor instructies over het afspelen van
Bluetooth draadloze technologie-apparatuur.
Belangrijk
• De receiver mag niet worden verplaatst terwijl de
Bluetooth ADAPTER is aangesloten. Daardoor kan
schade ontstaan of een verkeerde aansluiting.
Aansluiten op het netwerk via de LAN-
interface
Door aansluiting van deze receiver op het netwerk via het
LAN-aansluitpunt kunt u radiozenders op het Internet
beluisteren. Om naar internet-radiozenders te kunnen
luisteren, moet u vooraf een contract afsluiten met een ISP
(Internet Service Provider).
Als de aansluiting op deze wijze is gedaan kunt u
audiobestanden die in de componenten op het netwerk zijn
opgeslagen, inclusief uw computer, via NETWORK-ingangen
afspelen.
Verbind de LAN-aansluiting van de receiver met de LAN-
aansluiting van de router (met of zonder ingebouwde DHCP-
serverfunctie) met behulp van een straight LAN-kabel (CAT 5
of hoger).
Schakel de DHCP-serverfunctie van de router in. Als de
router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCP-
serverfunctie moet u de netwerkinstellingen handmatig
maken. Zie Menu voor netwerkinstelling op bladzijde 25 voor
verdere informatie.
Opmerking
• Raadpleeg de bedieningshandleiding van uw apparaat
omdat het aangesloten apparaat en de aansluitwijze
afhankelijk van uw internetomgeving kunnen verschillen.
• Als u gebruik maakt van een
breedbandinternetaansluiting, dient u aangemeld te zijn
bij een internetserviceprovider. Neem contact op met een
internetserviceprovider bij u in de buurt voor meer
gegevens.
Aansluiting op een draadloze LAN
Draadloze aansluiting op het netwerk is mogelijk via een
draadloze LAN-aansluiting. Gebruik de in de handel
verkrijgbare AS-WL300 voor aansluiting.
Raadpleeg de bedieningshandleiding van de draadloze LAN-
converter voor meer gegevens.
HDMI
VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
A
(
ANALOG
AUX
)
IN
STB IN GAME INBD/BDR IN
DVD / DVR IN
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ANTENNA
FM
UNBAL
75
AM LOOP
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
Bluetooth
®
ADAPTER
STB IN
ANTENNA
FM
UNBAL
75
AM LOOP
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
WAN
321
LAN
naar LAN-
poort
LAN-kabel
(los verkrijgbaar)
Router
Modem
Internet
STB IN
ANTENNA
FM
UNBAL
75
AM LOOP
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
DC 5V WPS
Ethernet
WAN
RT
Internet
Modem
Router
Draadloze LAN-convertor (AS-WL300)
17
Nl
02
02
Antennes aansluiten
Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals
hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit
te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie
Buitenantennes gebruiken hieronder).
1
Duw de nokken open, steek er per aansluiting een
draad in en laat vervolgens de nokken los om de AM-
antennedraden vast te zetten.
2
Bevestig de AM-raamantenne aan de bevestigde
houder.
Om de houder aan de antenne te bevestigen, buigt u de
houder in de richting van de pijl (afb. a), vervolgens klemt u
de raamantenne in de houder (afb. b).
3
Plaats de AM-antenne op een vlakke ondergrond en in
een richting waarbij de ontvangst optimaal is.
4
Sluit de FM-draadantenne aan op de FM-antenne-
aansluiting.
Voor optimale resultaten rolt u de FM-antenne volledig af en
bevestigt u deze aan een wand of een deurkozijn. Niet los
ophangen of opgerold laten.
Buitenantennes gebruiken
Om de FM-ontvangst te verbeteren
Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een
externe FM-antenne aan te sluiten.
Om de AM-ontvangst te verbeteren
Sluit een met vinyl beklede draad van 5 m tot 6 m aan op de
AM-antenne-aansluiting zonder de bijgeleverde AM-
raamantenne los te koppelen.
U verkrijgt de beste ontvangst wanneer u de kabel buiten
horizontaal ophangt.
Aansluiten van een iPod
Deze receiver beschikt over een speciaal voor de iPod
gereserveerde aansluiting waarmee u de weergave van het
audiomateriaal van de iPod kunt bedienen met de
bedieningselementen van de receiver.
Schakel de receiver over op stand-by en gebruik
vervolgens de USB-kabel (voor iPod-aansluiting) om uw
iPod op het USB-aansluitpunt voor iPod/iPhone op het
voorpaneel van deze receiver aan te sluiten.
• Voor het aansluiten van de kabel raadpleegt u eveneens
de gebruiksaanwijzing voor de iPod.
• Zie Een iPod afspelen op bladzijde 22 voor instructies voor
het afspelen van een iPod.
ANTENNA
FM
UNBAL
75
AM LOOP
2
3
4
1
afb. a
afb. b
ANTENNA
FM
UNBAL
75
Eenkliks PAL-steker
75 Ω coaxiale kabel
ANTENNA
AM LOOP
Buitenantenne
5 m tot 6 m
Binnenantenne
(draad met
vinylafscherming)
MENU
Music

Genius >
Playlists
Artists
Albums
Songs
Radio
Genres
Composers
Audiobooks
MASTER
VOLUME
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
VSX
-S500
MCACC
HDMI
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
iPod iPhone
USB
5 V
1
A
INPUT SELECTOR
iPod
USB-kabel (voor
iPod-aansluiting)
Deze receiver
02
18
Nl
02
Een USB-apparaat aansluiten
Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met
behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze
receiver.
Zet deze receiver in de stand-bystand en sluit dan uw
USB-apparaat aan op de USB -aansluiting op het
voorpaneel van de receiver.
• De receiver ondersteunt niet het gebruik van een USB-
hub.
• Zie Een USB-apparaat afspelen op bladzijde 23 voor
instructies voor het afspelen van een USB-apparaat.
Aansluiten op de audiomini-aansluiting van
het voorpaneel
De audio-aansluitingen aan de voorzijde zijn toegankelijk via
het voorpaneel met behulp van de toets PORTABLE op de
afstandsbediening. Gebruik een stereo ministekkerkabel om
een digitale audiospeler enz. aan te sluiten.
De receiver aansluiten op het stopcontact
Sluit de receiver pas aan, nadat u al uw componenten op
deze receiver hebt aangesloten, waaronder de luidsprekers.
LET OP
• Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel beet. Trek de
stekker niet uit door aan het snoer te rukken en raak het
netsnoer nooit met natte handen aan; dit kan een
kortsluiting of elektrische schok tot gevolg hebben. Plaats
het apparaat, een meubelstuk of enig ander voorwerp niet
op het netsnoer en knel het netsnoer op geen enkele
manier af. Maak nooit een knoop in het netsnoer of knoop
deze samen met andere kabels. Leid de netsnoeren
zodanig dat de kans klein is dat er iemand op trapt. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Controleer regelmatig de staat van het
netsnoer. Wanneer u beschadigingen aantreft, vraagt u
uw dichtstbijzijnde Pioneer-erkende, onafhankelijke
servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
• Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is
meegeleverd.
• Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel dat
hieronder staat beschreven.
• Wanneer de receiver niet geregeld wordt gebruikt, bijv.
tijdens vakanties, moet hij losgekoppeld zijn door de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken.
Opmerking
• Nadat de receiver op een stopcontact is aangesloten,
begint er een 2 tot 10-seconden HDMI initialisatieproces.
Tijdens dit proces kunt u geen bedieningshandelingen
uitvoeren. De HDMI-indicator op het display op het
voorpaneel knippert tijdens dit procues en u kunt de
receiver pas inschakelen zodra de indicator stopt met
knipperen. Als de Control met HDMI op OFF wordt gezet
kan deze procedure worden overgeslagen. Zie Control
met HDMI-functie op bladzijde 41 voor meer gegevens
over de Control met HDMI-functie.
1
Steek het meegeleverde netsnoer in de AC IN-
aansluiting aan de achterzijde van de receiver.
2
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
MASTER
VOLUME
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
VSX
-S500
MCACC
HDMI
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
iPod iPhone
USB
5 V
1
A
INPUT SELECTOR
USB-
massaopslagapparaat
Deze receiver
PORTABLE
/
MCACC
SETUP
MICPHONES
STANDBY/ON
AUDIO OUT
Deze receiver
Digitale
audiospeler, enz.
19
Nl
03
03
Hoofdstuk 3:
Basisinstellingen
Uitschakelen van de Auto Power Down
Als deze receiver enkele uren lang niet wordt gebruikt,
schakelt hij automatisch uit. De automatische Power Off-
timer is ingesteld op zes uren volgens de fabrieksinstellingen,
en deze timing kan worden gewijzigd of de Power Off-functie
kan helemaal worden uitgeschakeld. Zie Het Auto Power
Down-menu op bladzijde 40 voor verdere informatie.
Uitschakelen van de demodisplay
De display op het voorpaneel toont verschillende soorten
informatie (demodisplays) wanneer de receiver niet in
werking is.
Deze demodisplay kan worden uitgeschakeld. Zie Het FL
Demo Mode-menu op bladzijde 40 voor verdere informatie.
• De demomodus wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer de Auto MCACC-setup wordt uitgevoerd (zie
hieronder).
Automatische instelling van surroundgeluid
(MCACC)
De automatische meerkanaals akoestische calibratie
(MCACC, voor ‘Auto Multi-Channel Acoustic Calibration’)
meet de akoestische karakteristieken van uw luisterruimte,
waarbij rekening wordt gehouden met omgevingsgeluid,
luidsprekergrootte en –afstand; ook worden kanaalgalm en
kanaalvolume getest. Nadat u de microfoon heeft ingesteld
die bij uw systeem wordt geleverd, kiest de receiver op basis
van de informatie van een reeks testtonen de optimale
luidsprekerinstellingen en egalisatie voor uw luisterruimte.
LET OP
• De testtonen die worden voortgebracht tijdens de Auto
MCACC-instelling klinken erg hard.
Belangrijk
• Stel de X.Over van deze receiver in op 200Hz als u een
Pioneer Passive Subwoofer S-SLW500 of HVT-speaker (S-
HV500-LR, enz.) aansluit (zie X.Over op bladzijde 37).
• MCACC wist alle eventuele luidsprekerinstellingen die u
eerder hebt gemaakt.
• Wanneer de surround-achterluidspreker of de Front
Height-luidspreker is aangesloten, dient u ervoor te
zorgen dat de Pre Out juist is ingesteld voordat de Auto
MCACC setup wordt uitgevoerd (zie bladzijde 39). (Hier
volgt uitleg voor gebruik van de On-screen Display voor
een surround-achterluidsprekeraansluiting.)
1
Zet de receiver en de TV aan.
2
Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3
Sluit de microfoon aan op de aansluiting MCACC SETUP
MIC op het voorpaneel.
Controleer of er zich geen obstakels tussen de luidsprekers
en de microfoon bevinden.
Als u een statief heeft, kunt u dit gebruiken om de microfoon
ongeveer op oorhoogte te plaatsen op uw normale
luisterpositie. U kunt de microfoon ook op oorhoogte
plaatsen met behulp van een tafel of een stoel.
4
Druk op op de afstandsbediening en druk
vervolgens op de toets HOME MENU.
Het Home Menu verschijnt op de TV. Gebruik /// en
ENTER op de afstandsbediening om door de schermen te
navigeren en menu-onderdelen te selecteren. Druk op
RETURN om het huidige menu af te sluiten.
• Druk wanneer gewenst op HOME MENU om het Home
Menu te verlaten. Als u de automatische MCACC
onderbreekt, stopt de receiver met testen en worden er
geen instellingen opgeslagen.
De schermbeveiliging start automatisch na drie minuten
zonder activiteit.
5
Selecteer ‘Auto MCACC’ in het Home Menu en druk
hierna op ENTER.
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
RECEIVER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
AUDIO DISP
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
iPod
CTRL
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
PORTABLE
/
MCACC
SETUP
MICPHONES
STANDBY/ON
Statief
Microfoon
RECEIVER
Home Menu
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Pre Out Setting
4.Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
03
20
Nl
03
•“Mic In!knippert wanneer de microfoon niet op het
contactpunt MCACC SETUP MIC is aangesloten.
Maak zo min mogelijk geluid nadat u op ENTER hebt gedrukt.
Het systeem produceert een reeks testtonen om het
omgevingsgeluidsniveau vast te stellen.
6
Volg de instructies op het scherm.
• Zorg dat de microfoon is aangesloten.
Als u gebruik maakt van een Powered subwoofer, zorg er
dan voor dat de subwoofer is ingeschakeld en het volume
omhoog is gedraaid.
Als de surroundachter- of de Front Height-speakers
worden gebruikt, schakel dan de versterker in op welke de
surroundachter- of de Front Height-speakers zijn
aangesloten, en stel het geluidsvolume in op het
gewenste niveau.
• Zie hieronder voor opmerkingen met betrekking tot
achtergrondlawaai en andere mogelijke interferentie.
7
Wacht tot de testtonen beëindigd zijn.
Er wordt een voortgangsrapport weergegeven op het scherm
terwijl de receiver testtonen weergeeft om de aanwezigheid
van de luidsprekers in uw opstelling te bepalen. Probeer zo
stil mogelijk te zijn wanneer dit plaatsvindt.
Voor de juiste luidsprekerinstellingen dient u het volume
niet in te stellen tijdens de testtonen.
8
Bevestig de luidsprekerconfiguratie.
De configuratie die op het scherm wordt weergegeven, dient
overeen te komen met de feitelijke luidsprekers die u hebt.
• Bij foutmeldingen (zoals Too much ambient noise (Te
veel omgevingsruis)) kies RETRY nadat u de
omgevingsruis heeft gecontroleerd (zie Andere problemen
tijdens het gebruik van de automatische MCACC-instelling
hieronder).
Als de weergegeven luidsprekerconfiguratie niet correct is,
gebruikt u / om de luidspreker te selecteren en / om
de instelling te wijzigen. Wanneer u klaar bent, gaat u door
naar de volgende stap.
Wanneer u een foutbericht (ERR) in de kolom aan de rechter
zijkant ziet, kan er een probleem zijn met de
luidsprekeraansluiting. Wanneer door het selecteren van
RETRY het probleem niet’ wordt opgelost, schakelt u het
apparaat uit en controleert u de luidsprekeraansluitingen.
9
Controleer of ‘OK’ is geselecteerd en druk op ENTER.
Als in stap 8 het scherm 10 seconden niet is aangeraakt en
ENTER in stap 9 niet is ingedrukt, dan start de Auto MCACC-
setup automatisch zoals aangegeven.
Een voortgangsrapport wordt op het scherm weergegeven
terwijl de receiver meer testtonen weergeeft om de optimale
receiverinstellingen voor kanaalniveau, luidsprekerafstand
en de Acoustic Calibration EQ te bepalen.
Probeer ook dan zo stil mogelijk te zijn wanneer dit gebeurt.
Het kan 1 tot 3 minuten duren.
10
De Auto MCACC-setup is gereed! U keert terug naar het
Home Menu.
Met de instellingen die in de Auto MCACC-setup zijn gedaan
wordt een weergaloos geluid uit uw systeem verkregen, maar
het is tevens mogelijk deze instellingen handmatig te doen
met gebruik van de Manual Speaker Setup (zie bladzijde 36).
Opmerking
Afhankelijk van de eigenschappen van uw kamer, worden
soms verschillende formaten ingesteld voor identieke
luidsprekers met conusafmetingen van ongeveer 12 cm.
U kunt de instelling handmatig corrigeren met
Handmatige Luidsprekerinstellingen op bladzijde 37.
• De instelling van de subwooferafstand is mogelijk verder
dan de feitelijke afstand vanaf de luisterpositie. Voer de
instellingen in dat geval handmatig uit (zie
Luidsprekerafstand op bladzijde 38).
Andere problemen tijdens het gebruik van de
automatische MCACC-instelling
Als de omgevingsomstandigheden niet optimaal zijn voor de
Auto MCACC-instelling (te veel achtergrondgeluiden,
weerkaatsing van echo’s door de muren, obstakels tussen de
luidsprekers en de microfoon), kunnen de eindinstellingen
onjuist zijn. Controleer of andere huishoudelijke apparatuur
(airconditioning, koelkast, ventilator, enz.) in de omgeving
geen storingen veroorzaken en schakel ze indien nodig uit.
Als instructies worden weergegeven op het display op het
voorpaneel, moet u deze volgen.
• Sommige oudere TV’s kunnen de werking van de
microfoon storen. Zet in dit geval de TV uit tijdens de Auto
MCACC-instelling.
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
1.Auto MCACC
Check!
OK
Return
10:Next
Front
Center
Surr
Surr. Back
Subwoofer
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
[
---
]
[ YES ]
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
21
Nl
04
04
Hoofdstuk 4:
Basisbediening voor
afspelen
Een bron afspelen
Dit zijn algemene instructies voor het afspelen van een bron,
zoals een DVD, met het thuistheatersysteem.
1
Zet de apparatuur van het systeem en de receiver aan.
Zet eerst het afspeelapparaat (zoals een DVD-speler), de TV
en de subwoofer (indien aanwezig) aan en vervolgens pas de
receiver (druk op RECEIVER).
• Zorg ervoor dat de instelmicrofoon niet is aangesloten.
2
Zet de TV-ingang op de ingang waarop deze receiver is
aangesloten.
Als u de receiver bijvoorbeeld op het VIDEO-contactpunt van
uw TV heeft aangesloten, zorg er dan voor dat u thans het
VIDEO-contactpunt selecteert.
3
Druk op de ingangsfunctietoetsen om de
ingangsfunctie die u wilt afspelen te selecteren.
• De ingang van de receiver schakelt over en vervolgens
kunt u andere componenten via de afstandsbediening
bedienen. Om de receiver te bedienen drukt u eerst op
op de afstandsbediening, en vervolgens op de
juiste toets om het apparaat te bedienen.
• De ingangsbron kan tevens worden geselecteerd door
middel van de toets INPUT SELECTOR op het voorpaneel.
In dat geval schakelt de afstandsbediening niet over op de
bedieningsmodes.
4
Druk op AUTO/DIRECT om ‘AUTO SURR’ te selecteren en
te beginnen met het afspelen van de bron.
Als u een DVD met Dolby Digital- of DTS-surroundgeluid
afspeelt met een digitale audio-aansluiting, moet u
surroundgeluid horen. Als u een stereobron afspeelt, of als
de aansluiting een analoge audio-aansluiting betreft, hoort u
alleen geluid uit de voorluidsprekers links/rechts in de
standaardluisterfunctie.
Het is mogelijk om op de display op het voorpaneel te
controleren of de surroundgeluidweergave wel of niet correct
wordt uitgevoerd.
Als de aanduiding op het display niet overeenkomt met het
ingangssignaal en de luidsprekerfunctie, moet u de
aansluitingen en instellingen controleren.
Opmerking
• U moet mogelijk de instellingen voor de digitale audio-
uitgang van de DVD-speler of digitale satellietontvanger
controleren. Deze moeten zijn ingesteld op Dolby Digital,
DTS en 88,2 kHz/96 kHz PCM-audio via 2 kanalen. Als er
een optie voor MPEG-audio is, stelt u deze in op conversie
van MPEG-audio naar PCM.
• Afhankelijk van de DVD-speler of brondiscs krijgt u
mogelijk alleen digitaal stereogeluid via 2 kanalen en
analoog geluid te horen. In dat geval dient de receiver op
een meerkanaals luistermodus te worden ingesteld
indien u meerkanaals surroundgeluid wenst.
5
Gebruik VOL +/– om het geluidsniveau in te stellen.
Zet het volume van de TV zacht zodat al het geluid uit de
luidsprekers komt die zijn aangesloten op deze receiver.
• Als kanaalniveau’s met de Auto MCACC-setup worden
gekalibreerd, dan staat “0 dB” voor een niveau dat min of
meer overeenkomt met het volume van een filmtheater
(d.w.z. dat het luid is; denk aan kleine kinderen en buren
bij het afstellen van het geluidsniveau).
Opmerking
• Wanneer de digitale ingang (optisch of coax) wordt
geselecteerd, kan deze receiver alleen digitale
signaalindelingen van Dolby Digital, PCM (32 kHz tot
96 kHz) en DTS (waaronder DTS 96 kHz/24-bits)
weergeven. De compatibele signalen via de HDMI-
aansluitingen zijn: Dolby Digital, DTS, SACD (alleen DSD
2-kan.), PCM (32 kHz tot 192 kHz samplingfrequenties),
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-
HD Master Audio en DVD Audio (waaronder 192 kHz).
Kies voor de analoge ingang bij overige digitale
signaalformaten.
• Het is mogelijk dat u digitaal geluid te horen krijgt
wanneer een LD- of CD-speler die compatible is met DTS
een analoog signaal weergeeft. Voer de juiste digitale
aansluitingen uit om ruis te voorkomen (bladzijde 13).
Sommige DVD-spelers geven geen DTS-signalen weer.
Zie de gebruiksaanwijzing van uw DVD-speler voor meer
informatie.
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
RECEIVER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
AUDIO DISP
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
iPod
CTRL
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
RECEIVER
04
22
Nl
04
Een iPod afspelen
Deze receiver beschikt over een speciaal voor de iPod
gereserveerde aansluiting waarmee u de weergave van het
audiomateriaal van de iPod kunt bedienen met de
bedieningselementen van de receiver.
Belangrijk
• Pioneer accepteert onder geen enkele voorwaarde de
verantwoordelijkheid voor direct of indirect verlies als
gevolg van enig ongemak of verlies van opgenomen
materiaal als gevolg van storingen aan de iPod.
• Als u de iPod op de receiver aansluit en hij functioneert
niet goed, schakel de receiver dan uit en sluit de iPod
nogmaals aan. Als dat niet werkt, probeer dan de iPod te
resetten.
Opmerking
• Deze receiver is compatible met de audio van de iPod
nano, iPod (vijfde generatie), iPod classic, iPod touch en
iPhone (iPod shuffle wordt niet ondersteund). Het kan
echter zijn dat bepaalde functies beperkt zijn voor
bepaalde modellen.
Deze receiver is ontwikkeld en getest op de softwareversie
van iPod/iPhone die op de website van Pioneer staat
vermeld (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
Installatie van andere softwareversies dan die welke op de
website van Pioneer zijn aangegeven op uw iPod/iPhone
kan leiden tot incompatibiliteit met deze receiver.
• iPod en iPhone zijn gelicentieerd voor weergave van
materiaal waarop geen auteursrechten rusten of
materiaal waarvoor de gebruiker de wettelijke
toestemming heeft om het weer te geven.
• Functies zoals de equalizer kunnen niet worden bediend
met behulp van deze receiver en wij adviseren u de
equalizer uit te schakelen voordat deze wordt
aangesloten.
De iPod kan worden opgeladen als het apparaat is
ingeschakeld en tijdens gebruik van de iPod USB-functie.
1
Zet de receiver en de TV aan.
Zie Aansluiten van een iPod op bladzijde 17.
2
Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3
Druk op iPod USB van de afstandsbediening om de
receiver over te schakelen naar de iPod USB-ingang.
In het voorpaneel wordt Please Wait weergegeven, terwijl de
receiver de verbinding controleert en de gegevens ophaalt
van de iPod.
4
Gebruik TOP MENU om het iPod Top-menu weer te
geven.
Wanneer in de display Top Menu wordt weergegeven, bent
u klaar om muziek vanaf de iPod af te spelen.
• Wanneer na het indrukken van iPod USB iPod
Disconnected wordt weergegeven in de display, schakel
dan de receiver uit en sluit de iPod opnieuw aan op de
receiver.
• De bedieningsorganen van uw iPod zullen niet werken
wanneer het apparaat op deze receiver is aangesloten.
Audiobestanden afspelen die op een iPod zijn
opgeslagen
Om tussen de nummers op uw iPod te navigeren, kunt u
gebruik maken van de OSD van uw TV die op deze receiver is
aangesloten. U kunt ook alle functies voor muziek bedienen
via de display in het voorpaneel van deze receiver.
• Let op: niet Romeinse tekens in de titel worden
weergegeven als ‘*’.
• Deze functie is niet beschikbaar voor foto’s of videoclips
op uw iPod.
Zoeken wat u wilt afspelen
Wanneer uw iPod is aangesloten op deze receiver, kunt u
door de nummers bladeren die zijn opgeslagen op de iPod
aan de hand van afspeellijst, artiest, albumtitel, songtitel,
genre of componist, op soortgelijke wijze als de iPod
rechtstreeks wordt gebruikt.
1
Gebruik
/
om een categorie te selecteren en druk
dan op ENTER om door die categorie te lopen.
Om op elk gewenst moment naar het vorige niveau terug
te keren, drukt u op RETURN.
2
Gebruik
/
om door de geselecteerde categorie,
bijvoorbeeld albums, te bladeren.
• Gebruik / om naar de vorige/volgende niveaus te
gaan.
3
Blader net zo lang tot u hebt gevonden wat u wilt
afspelen. Druk op
om het afspelen te starten.
Tip
Wanneer u zich in de nummercategorie bevindt, kunt u
ook op ENTER drukken om het afspelen te starten.
Voornaamste afspeeltoetsen
De toetsen van de afstandsbediening van de receiver kunnen
worden gebruikt voor standaardweergave van bestanden die
op een iPod zijn opgeslagen.
•Druk op iPod USB om de afstandsbediening over te
schakelen naar de iPod/USB-afstandsbedieningsfunctie.
Schakelt tussen de bedieningsfuncties van de
iPod en de receiver
Hiermee kunt u wisselen tussen bediening van de iPod via de
afstandsbediening van de receiver en via de iPod zelf.
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer een iPod van
de vijfde generatie of een iPod nano van de eerste
generatie is aangesloten.
Druk op iPod CTRL om over te schakelen naar de iPod-
bedieningsorganen.
• Druk opnieuw op iPod CTRL om terug te schakelen naar
de bedieningsfuncties van de receiver.
Tip
• Wijzig de ingang van de receiver naar de iPod in één
handeling door op iPod iPhone DIRECT CONTROL op het
voorpaneel te drukken om de iPod te kunnen bedienen.
AUDIO DISP
iPod
CTRL
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
23
Nl
04
04
Een USB-apparaat afspelen
Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met
behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze
receiver.
Belangrijk
• Pioneer kan de compatibiliteit niet garanderen (werking
en/of busvoeding) bij alle USB-opslagapparaten en is niet
verantwoordelijk voor eventueel verlies van gegevens dat
kan optreden wanneer een USB-apparaat op deze
receiver is aangesloten.
Opmerking
• Dit omvat weergave van WMA/MP3/MPEG-4 AAC/WAV/
FLAC-bestanden (uitgezonderd bestanden met
kopieerbeveiliging of beperkte weergavemogelijkheden).
Zie Afspeelbare muziekbestandsformaten op bladzijde 47
voor verdere informatie.
• Compatibele USB-apparaten zijn bijvoorbeeld externe
magnetisch harde schijven, draagbaar flashgeheugen
(m.n. USB-sticks) en digitale geluidsspelers (MP3-
spelers) die geformatteerd zijn met FAT16 of FAT32. Het is
niet mogelijk om deze receiver via USB aan te sluiten op
een personal computer om bestanden af te spelen.
• Bij grote hoeveelheden gegevens heeft de receiver meer
tijd nodig om de inhoud van een USB-apparaat te lezen.
• Als het gekozen bestand niet kan worden afgespeeld,
gaat deze receiver automatisch naar het volgende
afspeelbare bestand.
• Wanneer het spelende bestand niet van een titel is
voorzien, wordt de bestandsnaam op het scherm
aangegeven; wanneer er geen albumnaam of
artiestennaam is, blijft dit veld leeg.
N.B. niet Romeinse letters in de afspeellijst worden als ‘*
getoond.
• Zorg dat de receiver in de stand-bystand staat bij het
losmaken van het USB-apparaat.
1
Zet de receiver en de TV aan.
Zie Een USB-apparaat aansluiten op bladzijde 18.
2
Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3
Druk op iPod USB van de afstandsbediening om de
receiver over te schakelen naar de iPod USB-ingang.
Please Wait verschijnt op het scherm wanneer deze receiver
het USB-apparaat begint te herkennen. Nadat het apparaat is
herkend, verschijnt een weergavescherm en wordt er
automatisch met afspelen gestart.
Voornaamste afspeeltoetsen
De toetsen van de afstandsbediening van deze receiver
kunnen worden gebruikt voor standaardweergave of
bestanden die op USB-apparatuur zijn opgeslagen.
•Druk op iPod USB om de afstandsbediening over te
schakelen naar de iPod/USB-afstandsbedieningsfunctie.
Belangrijk
Wanneer op het display een USB Error-melding verschijnt,
probeer dan de volgende punten:
• Schakel de receiver uit en vervolgens weer in.
• Sluit het USB-apparaat opnieuw aan terwijl de receiver
uitgeschakeld is.
Selecteer een andere ingangsbron (zoals BD) en schakel
vervolgens weer terug naar iPod USB.
• Gebruik een speciale AC-adapter (met het apparaat
meegeleverd) voor de stroomvoorziening van de USB.
Als dit het probleem niet oplost, is uw USB-apparaat
waarschijnlijk niet compatible.
Weergave met NETWORK-functie
De receiver is uitgerust met een LAN-aansluiting. U hebt de
beschikking over de volgende functies wanneer u apparatuur
met deze aansluitingen verbindt.
Luisteren naar internet-radiozenders
U kunt uw favoriete internetradiostation beluisteren en
kiezen uit de lijst van internetradiostations die door de
SHOUTcast databaseservice worden aangemaakt,
bewerkt en beheerd.
Zie Luisteren naar internet-radiozenders hieronder.
Muziekbestanden afspelen die op een PC zijn
opgeslagen
Met dit apparaat kunt u diverse muziekbestanden
afspelen die op een PC zijn opgeslagen. Zie Afspeelbare
muziekbestandsformaten op bladzijde 47 voor verdere
informatie.
-
Naast muziekbestanden op een PC kunt u ook
muziekbestanden afspelen die op andere apparaten zijn
opgeslagen door gebruik te maken van de ingebouwde
mediaserverfunctie gebaseerd op de DLNA 1.0 of DLNA
1.5 structuur en protocols (bijv. netwerk-geschikte
harde schijven en audio-installaties).
Zie Audiobestanden afspelen die op apparaten in het
netwerk zijn opgeslagen op bladzijde 24.
Belangrijk
Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet
u vooraf een contract afsluiten met een ISP (Internet
Service Provider).
• Foto- of videobestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Audiobestanden waarop auteursrechten rusten kunnen
niet met de receiver worden
afgespeeld.
Bij het afspelen van audiobestanden wordt ‘Please Wait
getoond voordat het afspelen begint. Deze aanduiding
kan een paar seconden getoond worden afhankelijk van
het type bestand.
• Als er een domein is geconfigureerd in een Windows
netwerkomgeving, kunt u geen toegang krijgen tot een
PC in het netwerk terwijl u op het domein bent ingelogd.
In plaats van inloggen op het domein, moet u op de lokale
apparatuur inloggen.
Er zijn gevallen waarin de verstreken speelduur niet juist
wordt weergegeven.
1
Zet de receiver en de TV aan.
Zie Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface op
bladzijde 16.
AUDIO DISP
iPod
CTRL
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
04
24
Nl
04
2
Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3
Druk op NETWORK van de afstandsbediening om de
receiver over te schakelen naar de NETWORK-ingang.
Het kan een paar seconden duren voordat de receiver
toegang heeft tot het netwerk. Het volgende scherm
verschijnt wanneer de NETWORK als de ingangsbron is
geselecteerd.
4
Gebruik
/
om de categorie te selecteren die u wilt
afspelen en druk dan op ENTER.
Selecteer een categorie uit de volgende lijst:
Now Playing – De huidige status en stationinformatie
weergeven.
Internet Radio – Het SHOUTcast internetradio via
netwerk beluisteren.
Music Library – Muziekbestanden afspelen die op een PC
zijn opgeslagen.
Favorites – Favoriete nummers die nu geregistreerd zijn.
Settings – Instellingen van de NETWORK-functies
uitvoeren.
5
Gebruik
/
om de map, het muziekbestand of de
internet-radiozender te selecteren die u wilt afspelen en
druk dan op ENTER.
Druk op / om naar boven of onder in de lijst te gaan en
het gewenste onderdeel te selecteren. Als u op ENTER drukt,
begint het afspelen met het weergavescherm dat getoond
wordt voor het geselecteerde onderdeel. Om terug te gaan
naar het lijstscherm, drukt u op RETURN.
Als de items over meerdere bladzijden worden weergegeven,
gebruik dan / om snel verschillende bladzijden weer te
geven.
6
Herhaal stap 5 om het gewenste nummer of foto af te
spelen.
Zie de hieronder aangegeven paragrafen voor gedetailleerde
bedieningsaanwijzingen.
Internet-radiozenders – Zie Luisteren naar internet-
radiozenders hieronder.
Muziekbestanden die in PC’s zijn opgeslagen – Zie
Audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk
zijn opgeslagen op bladzijde 24.
Luisteren naar internet-radiozenders
Internetradio is een audio-uitzendservice die radio-
uitzendingen via internet verzorgt. Er zijn vele internet-
radiozenders die diverse services bieden vanuit alle hoeken
van de wereld. Sommige zijn opgericht en worden beheerd
door privépersonen terwijl andere de internetuitvoering zijn
van de corresponderende terrestrische radiozenders of
radionetwerken. Maar in tegenstelling tot terrestrische of
OTA (via-de-lucht) radiozenders die geografisch beperkt
worden door het bereik van de radiogolven die vanaf het
zendstation via de lucht worden uitgezonden, zijn internet-
radiozenders toegankelijk vanaf elke plaats op de wereld,
zolang er een verbinding is met internet, aangezien de
uitzendingen niet via de lucht maar via het World Wide Web
plaatsvinden. Met deze receiver kunt u internet-radiozenders
op genre en op regio kiezen.
Afhankelijk van de omstandigheden van de
internetverbinding is het mogelijk dat er onderbrekingen in
het geluid zijn bij het luisteren naar internetradio.
Opmerking
Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet
u breedband-internet hebben met hoge snelheid. Bij
gebruik van een 56 K of ISDN-modem is het vaak niet
mogelijk om een goede kwaliteit van het geluid van de
internet-radiozenders te verkrijgen.
• Het poortnummer varieert afhankelijk van de internet-
radiozender. Controleer de firewall-instellingen.
Uitzendingen kunnen gestopt of onderbroken worden,
afhankelijk van de internet-radiozender. In dit geval kunt
u dan niet meer luisteren naar de radiozender die
geselecteerd is in de lijst met internet-radiozenders.
Over de lijst met internet-radiozenders
De lijst met internetradiostations op deze receiver wordt
aangemaakt, bewerkt en beheerd door de SHOUTcast
databaseservice.
Audiobestanden afspelen die op apparaten in
het netwerk zijn opgeslagen
U kunt de volgende bedieningshandelingen verrichten met
de afstandsbediening van de receiver. Sommige toetsen zijn
niet beschikbaar voor de bediening afhankelijk van de
categorie die op het moment wordt afgespeeld.
•Druk op NETWORK om de afstandsbediening over te
schakelen naar de NETWORK-bedieningsmodus.
Uw favoriete nummers afspelen
Registreren van audiobestanden en
internetradiostations
Druk tijdens het afspelen van een nummer op
/
om
“Add to Favor” te selecteren en druk daarna op ENTER.
Het geselecteerde nummer wordt dan in de favorietenmap
geregistreerd. Merk op dat alleen audiobestanden die zijn
opgeslagen op apparaten in het netwerk geregistreerd
kunnen worden.
Afspelen en verwijderen van audiobestanden en
internetradiostations in en uit de map Favorites
1
Selecteer ‘Favorites’ in het Main Menu.
2
Gebruik
/
om audiobestand of internetstation te
kiezen en druk daarna op ENTER.
3
Gebruik
/
om weergave te kiezen of opties te
verwijderen en druk daarna op ENTER.
– Het geselecteerde item wordt afgespeeld
Het geselecteerde item wordt uit de map Favorites verwijderd
• Kies om de vorige bewerking ongedaan te maken.
Main Menu
Now Playing
Favorites Settings
Internet
Radio
Music
Library
AUDIO DISP
iPod
CTRL
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
Main Menu
Now Playing
Favorites Settings
Internet
Radio
Music
Library
25
Nl
04
04
Menu voor netwerkinstelling
Hieronder wordt de instelling van het netwerk beschreven
voor het luisteren naar internetradio op deze receiver.
1
Selecteer ‘Settings’ in het Main Menu.
2
Selecteer de instelling die u wilt aanpassen.
Network – Instellingen voor het netwerk aanpassen (zie
Netwerkinstellingen hieronder).
General – Gebruiken om alle instellingen voor
netwerkaansluiting terug te zetten op hun oorspronkelijke
standaardinstelling (zie Algemene instellingen hieronder).
Netwerkinstellingen
Als de router die op de LAN-aansluiting van de receiver is
aangesloten een breedbandrouter is (met een ingebouwde
DHCP-serverfunctie), hoeft u alleen maar de DHCP-
serverfunctie in te schakelen en is het niet nodig om het
netwerk handmatig in te stellen. U moet het netwerk op de
hieronder beschreven wijze instellen wanneer u de receiver
op een breedbandrouter aansluit die niet met een DHCP-
serverfunctie is uitgerust. Voordat u begint met het maken
van de netwerkinstellingen dient u uw ISP of
netwerkbeheerder te raadplegen voor de vereiste
instellingen. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing die bij
uw netwerkapparaat wordt geleverd.
1
Selecteer ‘Network’ in het menu Settings.
2
Selecteer ‘Modes’ in het menu Network Settings.
Wanneer u wijzigingen maakt in de netwerkconfiguratie
zonder de DHCP-serverfunctie, moet u de corresponderende
wijzigingen maken in de netwerkinstellingen van de receiver.
DHCP (standaardinstelling) – Selecteren indien de server
met DHCP compatible is.
-
Als DHCP is geselecteerd wordt de aansluiting
automatisch uitgevoerd. De aansluiting is voltooid als
de netwerkaansluitinggegevens worden weergegeven.
Druk op ENTER om terug te keren naar het vorige
scherm.
STATIC – Volg onderstaande instructies voor handmatige
aansluiting op de server.
-
Druk op om het onmiddellijk voorgaande teken te
verwijderen.
-
Druk op om tussen de tekensoorten te wisselen.
-
Druk op / om het gewenste teken te kiezen uit de
weergegeven tekens en druk op ENTER.
-
Zodra de invoer is voltooid, of als u de invoer wilt
annuleren, druk dan op totdat OK/CANCEL wordt
weergegeven en gebruik daarna / om OK of
CANCEL te kiezen en druk op ENTER.
Opmerking
• Als STATIC is geselecteerd zijn de instellingen als volgt.
-
IP (IP address)
Het IP-adres dat wordt ingevoerd, moet binnen de
volgende bereiken zijn gedefinieerd. Als het IP-adres
buiten de volgende bereiken is gedefinieerd, kunt u
geen audiobestanden afspelen die op apparaten in het
netwerk zijn opgeslagen en kunt u ook niet naar
internet-radiozenders luisteren.
Groep A: 10.0.0.1 tot 10.255.255.254
Groep B: 172.16.0.1 tot 172.31.255.254
Groep C: 192.168.0.1 tot 192.168.255.254
-
MASK (Subnet Mask)
Wanneer een xDSL-modem of een terminaladapter
rechtstreeks op de receiver is aangesloten, voert u het
subnetmasker in dat door uw internetserviceprovider op
papier wordt geleverd. In de meeste gevallen moet u
255.255.255.0 invoeren.
-
Gateway (Standaardgateway)
Wanneer een gateway (router) op de receiver is
aangesloten, voert u het bijbehorende IP-adres in.
-
DNS (DNS server)
Voer het DNS-serveradres in dat u schriftelijk van uw
internetserviceprovider heeft ontvangen.
• Selecteer Status uit het menu Network Settings om de
huidige modus en gegevens van de netwerkaansluiting te
kiezen.
Algemene instellingen
1
Selecteer ‘General’ in het menu Settings.
2
Selecteer het item dat u wilt instellen uit het menu
General Settings.
Factory Settings – Gebruiken om alle instellingen voor
netwerkaansluiting terug te zetten op hun oorspronkelijke
standaardinstelling.
-
Als het volgende bericht wordt weergegeven:
Warning: All Settings will be lost! Are you sure?”,
kies dan en druk op ENTER. Terwijl de instellingen
worden teruggezet wordt op het scherm het bericht
Please Wait” getoond. Terugzetten is voltooid zodra
het scherm terugkeert naar het hoofdmenu.
-
Kies om instellingen terugzetten te verlaten.
About – Geeft het MAC-adres van deze receiver weer.
Main Menu
Now Playing
Favorites Settings
Internet
Radio
Music
Library
Settings
1 of
1
Network
General
Settings
1 of
1
Network
General
Network Settings
1 of
1
Modes
Status
Network Modes
1 of
1
DHCP
STATIC
Settings
1 of
1
Network
General
General Settings
1 of
1
Factory Settings
About
04
26
Nl
04
Voorwaarde voor netwerkaansluiting
Met de NETWORK kunt u muziek afspelen op mediaservers
die op dezelfde LAN (Local Area Network) als de receiver zijn
aangesloten. Dit apparaat biedt de mogelijkheid bestanden
af te spelen die zijn opgeslagen op:
• PC’s die onder Microsoft Windows Vista of XP draaien
met Windows Media Player 11 geïnstalleerd
• PC’s die onder Microsoft Windows 7 draaien met
Windows Media Player 12 geïnstalleerd
DLNA-compatibele digitale mediaservers (op PC’s of
andere apparaten)
Om audiobestanden af te spelen die op apparaten in een
netwerk zijn opgeslagen of om naar internet-radiozenders te
luisteren, moet u de DHCP-serverfunctie van de router
inschakelen. Als de router niet is uitgerust met een
ingebouwde DHCP-serverfunctie moet u de
netwerkinstellingen handmatig maken. Anders kunt u geen
audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk
zijn opgeslagen en kunt u ook niet naar internet-radiozenders
luisteren. Zie Menu voor netwerkinstelling op bladzijde 25
voor meer informatie.
De receiver autoriseren
Deze receiver moet zijn geautoriseerd om te kunnen
functioneren met NETWORK. Dit gebeurt automatisch
wanneer de receiver via het netwerk een verbinding maakt
met de PC. Als dit niet het geval is, moet u de receiver
handmatig op de PC autoriseren. De autorisatiemethode (of
de toestemming) voor toegang varieert afhankelijk van het
type server waarmee verbinding wordt gemaakt. Raadpleeg
de handleiding van de server voor verdere informatie over het
autoriseren van de receiver.
Meer over netwerkweergave
De netwerkweergavefunctie van dit apparaat maakt gebruikt
van de volgende technologieën.
Windows Media Player
Zie Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 op
bladzijde 27 voor meer informatie.
DLNA
DLNA CERTIFIED™ audiospeler
De Digital Living Network Alliance (DLNA) is een wereldwijde
organisatie van fabrikanten van consumentenelektronica,
computerapparatuur en mobiele apparaten. Digital Living
biedt consumenten een gemakkelijke uitwisseling van
digitale media via een bedraad of draadloos thuisnetwerk.
Het DLNA-certificatielogo maakt het gemakkelijk om
producten te vinden die voldoen aan de DLNA
Interoperability Guidelines. Dit apparaat voldoet aan de
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Wanneer een PC met DLNA-serversoftware of een ander
DLNA-compatibel apparaat op deze speler wordt
aangesloten, kunnen er bepaalde wijzigingen in de software-
instellingen of in de instellingen op het andere apparaat
vereist zijn. Raadpleeg de handleiding van de software of het
betreffende apparaat voor verdere informatie.
DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ zijn
handelsmerken, dienstenmerken of certificatiemerken van de
Digital Living Network Alliance.
Content die via een netwerk kan worden afgespeeld
• Sommige bestanden worden mogelijk niet juist
afgespeeld, ook wanneer ze in een compatibel formaat
zijn gecodeerd.
• Film- of fotobestanden kunnen niet worden afgespeeld.
Er zijn gevallen waarin u niet naar een internet-
radiozender kunt luisteren, zelfs als de zender in de lijst
met radiozenders kan worden geselecteerd.
• Sommige functies worden wellicht niet ondersteund,
afhankelijk van het servertype of de versie die wordt
gebruikt.
• De ondersteunde bestandsformaten variëren per server.
Bestanden niet die door uw server worden ondersteund,
worden niet op dit apparaat weergegeven. Neem contact
op met de fabrikant van uw server voor verdere informatie.
Meer over de eigenschappen bij afspelen via een
netwerk
• Het afspelen kan stoppen wanneer de PC wordt
uitgeschakeld of als er mediabestanden die op de PC zijn
opgeslagen worden gewist tijdens het afspelen van
content.
• Als er problemen zijn binnen de netwerkomgeving (veel
dataverkeer enz.), bestaat de kans dat er content niet
wordt weergegeven of niet juist wordt afgespeeld (het
afspelen wordt onderbroken of stopt). Voor een optimale
prestatie wordt een 100BASE-TX verbinding tussen de
speler en PC aanbevolen.
Als er meerdere clients gelijktijdig afspelen, wat mogelijk
is, kan het afspelen onderbroken worden of stoppen.
• Afhankelijk van de beveiligingssoftware die op de
aangesloten PC is geïnstalleerd en de instellingen van de
betreffende software, kan een netwerkverbinding
geblokkeerd worden.
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een
foutieve werking van de speler en/of de NETWORK-functies
als gevolg van communicatiefouten/defecten in de
netwerkverbinding en/of de PC of andere aangesloten
apparatuur. Neem contact op met de fabrikant van uw PC of
de internetserviceprovider.
“Windows Media™” is een handelsmerk van Microsoft
Corporation.
Dit product bevat technologie die het eigendom is van
Microsoft Corporation en die niet gebruikt of gedistribueerd
mag worden zonder toestemming van Microsoft Licensing,
Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
en WindowsNT® zijn geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
27
Nl
04
04
Woordenlijst
aacPlus
De AAC-decoder maakt gebruik van aacPlus ontwikkeld door
Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) is een audioformaat dat
verliesvrij comprimeren/decomprimeren toestaat. Met FLAC
kan audio gecomprimeerd worden zonder verlies in kwaliteit.
Voor verdere informatie over FLAC kunt u de volgende
website bezoeken: http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media is een multimedia framework voor
mediacreatie en verspreiding voor Microsoft Windows.
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een
handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of in andere landen. Gebruik een applicatie die
gelicentieerd is door Microsoft Corporation voor het maken,
verspreiden en afspelen van Windows Media geformatteerde
content. Bij gebruik van een applicatie die niet geautoriseerd
is door Microsoft Corporation bestaat er kans op een foutieve
werking.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player is software om muziek, foto’s en films
van een Microsoft Windows computer naar uw stereo-
installatie en TV over te brengen.
Met deze software kunt u bestanden die op de PC zijn
opgeslagen via diverse apparaten in uw huis weergeven.
Deze software kunt u wel vanaf de Microsoft website
downloaden.
Windows Media Player 11 (voor Windows XP of Windows
Vista)
• Windows Media Player 12 (voor Windows 7)
Bezoek voor verdere informatie de officiële Microsoft website.
Bluetooth
®
ADAPTER voor draadloos
muziekgenot
Draadloos muziek afspelen
Wanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modelnr.
AS-BT100 of AS-BT200) is aangesloten op deze eenheid, kan
een product dat is voorzien van Bluetooth draadloze
technologie (mobiele telefoon, digitale muziekspeler, enz)
worden gebruikt om draadloos muziek te beluisteren. Door
gebruik te maken van een commercieel verkrijgbare zender
die Bluetooth draadloze technologie ondersteunt, kunt u
muziek beluisteren op een apparaat dat niet is voorzien van
Bluetooth draadloze technologie. Het AS-BT100 en AS-BT200
model ondersteunt SCMS-T inhoudbescherming, zodat
muziek kan worden afgespeeld op apparaten die zijn voorzien
van SCMS-T type Bluetooth draadloze technologie.
• Het apparaat dat gebruik maakt van Bluetooth draadloze
technologie dient A2DP-profielen te ondersteunen.
Belangrijk
• Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en functies
van dit apparaat met alle apparatuur die is voorzien van
Bluetooth draadloze technologie.
Gebruik van de afstandsbediening
Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd
kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen
uitvoeren.
• Het apparaat dat gebruik maakt van Bluetooth draadloze
technologie dient AVRCP-profielen te ondersteunen.
Bewerkingen van afstandsbedieningen kunnen niet
worden gegarandeerd voor alle apparaten die zijn
voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
Gebruik van
Bluetooth
ADAPTER en een apparaat
dat is voorzien van
Bluetooth
draadloze
technologie
“Koppeling” dient te worden uitgevoerd voordat u het
afspelen van de Bluetooth draadloze technologieinhoud start
met gebruik van de Bluetooth ADAPTER. Pairing dient te
worden uitgevoerd de eerste keer dat u het systeem gebruikt
of nadat de paringsgegevens zijn gewist. “Koppeling” is de
noodzakelijke stap voor het registreren van het apparaat dat
is voorzien van Bluetooth draadloze technologie om
Bluetooth-communicaties in te schakelen. Voor meer
informatie, raadpleeg tevens de handleiding van uw apparaat
dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
Paring is verplicht bij het eerste gebruik van het apparaat
dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie en de
Bluetooth ADAPTER.
•Om Bluetooth-communicatie in te schakelen, dient
paring te worden uitgevoerd op zowel uw systeem en het
apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze
technologie.
• Indien de beveiligingscode van het apparaat dat gebruik
maakt van Bluetooth draadloze technologie “0000” is, dan
hoeft de beveiligingscode niet op de receiver te worden
ingesteld. Druk op ADAPTER om de ADAPTER-ingang in
te schakelen; voer vervolgens de paringsprocedure uit op
het apparaat dat gebruik maakt van Bluetooth draadloze
technologie. Indien de paring slaagt, hoeft de hieronder
vermelde paringsprocedure niet te worden uitgevoerd.
• Alleen bij gebruik van AS-BT200: Als het apparaat dat
gebruik maakt van Bluetooth draadloze technologie SSP
(Secure Simple Pairing) ondersteunt, dan hoeft de
beveiligingscode niet te worden ingesteld. Druk op
Apparaat met Bluetooth draadloze technologie:
mobiele telefoon
Apparaat met Bluetooth draadloze technologie:
Digitale muziekspeler
Apparaat zonder Bluetooth draadloze
technologie: Digitale muziekspeler + Bluetooth
audiozender (commercieel verkrijgbaar)
Muziekgegevens
Gebruik van de
afstandsbediening
Bluetooth
®
ADAPTER
Deze receiver
04
28
Nl
04
ADAPTER om de ADAPTER-ingang in te schakelen; voer
vervolgens de paringsprocedure uit op het apparaat dat
gebruik maakt van Bluetooth draadloze technologie.
Indien de paring slaagt, hoeft de hieronder vermelde
paringsprocedure niet te worden uitgevoerd.
1
Druk op TOP MENU.
2
Druk op ENTER en dan op PAIRING.
3
Selecteer de gewenste PIN-code uit 0000/1234/8888 met
gebruik van
/
, en druk vervolgens op ENTER.
PAIRING knippert.
• U kunt enkele van de PIN-codes 0000/1234/8888
gebruiken. Apparaten die zijn voorzien van Bluetooth
draadloze technologie die enige andere PIN-code
gebruiken kunnen niet met dit systeem worden gebruikt.
4
Schakel het apparaat dat is voorzien van
Bluetooth
draadloze technologie in dat u wilt paren, plaats het dicht
bij het systeem en stel het in op de modus paren.
5
Controleer of de
Bluetooth
ADAPTER is gedetecteerd
door het apparaat dat is voorzien van
Bluetooth
draadloze
technologie.
Wanneer het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze
technologie is aangesloten:
Het apparaat dat gebruik maakt van Bluetooth draadloze
technologie verschijnt in de display van de receiver.
• Het systeem kan uitsluitend alfanumerieke tekens
weergeven. Andere tekens worden mogelijk niet juist
weergegeven.
Wanneer het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze
technologie niet is aangesloten:
NO DEVICE wordt weergegeven op het scherm van de
receiver. In dat geval kunt u de aansluiting doen vanaf de
zijkant van het apparaat dat is voorzien van Bluetooth
draadloze technologie.
6
Uit de apparatenlijst van het apparaat dat is voorzien
van
Bluetooth
draadloze technologie selecteert u
Bluetooth
ADAPTER en voert u de PIN-code in die u in stap
4 hebt geselecteerd.
Een PIN-code wordt ook wel een PASSKEY genoemd.
Muziekinhoud beluisteren van apparaten die zijn
voorzien van
Bluetooth
draadloze technologie
met Uw Systeem
1
Druk op ADAPTER om de receiver op de ADAPTER-
ingang over te schakelen.
2
Sluit het apparaat aan vanaf de zijkant van het apparaat
dat is voorzien van
Bluetooth
draadloze technologie op de
Bluetooth
ADAPTER.
• Wanneer de Bluetooth-ADAPTER niet in het ADAPTER
PORT-aansluitpunt is ingestoken, verschijnt NO
ADAPTER als ADAPTER-ingang wordt geselecteerd.
3
Begin met afspelen van de muziekinhoud die is
opgeslagen op het apparaat dat is voorzien van
Bluetooth
draadloze technologie.
De toetsen van de afstandsbediening van de receiver kunnen
worden gebruikt voor standaardweergave van bestanden die
zijn opgeslagen op apparaten die zijn voorzien van Bluetooth
draadloze technologie.
• Apparaten die zijn voorzien van Bluetooth draadloze
technologie dienen compatible te zijn met het AVRCP-
profiel.
Afhankelijk van het gebruikte apparaat dat is voorzien van
Bluetooth draadloze technologie, kan de bediening
afwijken van de bedieningstoetsen van de
afstandsbediening.
Het merk Bluetooth
®
en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER
CORPORATION gebruikt deze onder licentie Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de
respectieve eigenaren.
PTY
PRESET
BAND MUTE
TUNE
29
Nl
04
04
Luisteren naar de radio
Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM-
radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige
(stap) afstemfuncties. Wanneer op een zender is afgestemd,
kunt u de frequentie opslaan in het geheugen en deze later
opnieuw oproepen – zie Voorkeurzenders opslaan hieronder
voor meer informatie over de juiste procedure.
1
Kies de tuner door op TUNER te drukken.
2
Druk indien nodig op BAND om de golfband (FM of AM)
te wijzigen.
Met elke druk op de toets schakelt de band tussen FM (stereo
of mono) en AM.
3
Stem af op een station.
Dit kan op drie manieren:
Automatisch afstemmen
Om de zenders in de momenteel geselecteerde band te
zoeken, drukt u TUNE +/– (of /) in en houdt u deze
circa een seconde ingedrukt. De receiver begint te zoeken
naar de volgende zender en stopt wanneer een zender is
gevonden. Herhaal deze stap om nog meer zenders te
zoeken.
Handmatig afstemmen
Druk op TUNE +/– (of /) om de frequentie stap voor
stap te wijzigen.
Afstemmen met hoge snelheid
Houd TUNE +/– (of /) ingedrukt om af te stemmen
met hoge snelheid. Laat de toets los wanneer de
gewenste frequentie is bereikt.
– Gaat branden wanneer een gewoon kanaal wordt
uitgezonden.
– Brandt als er een FM-stereouitzending ontvangen wordt
in automatische stereomodus.
FM-geluid verbeteren
Als de - of -indicatoren niet gaan branden wanneer op
een FM-station wordt afgestemd omdat het signaal zwak is,
kunt u de receiver op de mono-ontvangstmodus zetten.
Druk op BAND om FM MONO te kiezen.
Hierdoor verbetert de geluidskwaliteit gewoonlijk en kunt u
ongestoord luisteren naar de uitzending.
Voorkeurzenders opslaan
Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig
dat u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver
om hem later makkelijk te kunnen oproepen. Zo hoeft u niet
telkens handmatig af te stemmen op de zender. In dit
apparaat kunt u maximaal 30 zenders in het geheugen
opslaan.
1
Stem af op de gewenste zender.
Zie Luisteren naar de radio hierboven voor meer informatie.
2
Druk op TOOLS.
Het presetnummer knippert.
3
Druk op PRESET +/– (of
/
) om de voorkeurzender te
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
4
Druk op ENTER.
Het voorkeuzenummer stopt met knipperen en de receiver
slaat het station op.
Opmerking
Wanneer de receiver langer dan een maand niet op het
lichtnet is aangesloten, gaan de zendergeheugens
verloren en moeten deze opnieuw worden
geprogrammeerd.
• De stations worden in stereo opgeslagen. Wanneer het
station in de stand FM MONO wordt opgeslagen,
verschijnt dit als wanneer het wordt opgeroepen.
Luisteren naar voorkeurzenders
Dit kan alleen als voorkeurzenders zijn opgeslagen. Zie
Voorkeurzenders opslaan hierboven als u dit nog niet hebt
gedaan.
Druk op PRESET +/– (of
/
) om de voorkeurzender te
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
Voorkeurzenders benoemen
Om zenders gemakkelijker te kunnen herkennen, kunt u alle
voorkeurzenders benoemen.
1
Kies de voorkeurzender die u een naam wilt geven.
Zie Luisteren naar voorkeurzenders hierboven voor verdere
aanwijzingen.
2
Druk tweemaal op TOOLS.
De cursor bij de eerste tekenpositie knippert in het scherm.
3
Voer de gewenste naam in.
Kies een naam van maximaal acht tekens lang.
• Gebruik PRESET +/– (of /) om de positie van de
tekens te kiezen.
• Gebruik TUNE +/– (of /) om tekens te kiezen.
• De naam wordt opgeslagen, wanneer ENTER wordt
ingedrukt.
Tip
Om een zendernaam te wissen, volgt u stappen 1 en 2 en
drukt u op ENTER terwijl het scherm leeg is. Druk op
TOOLS terwijl het scherm leeg is om de vorige naam te
behouden.
Zodra u een geheugenpositie benoemd hebt, drukt u op
DISP om de naam weer te geven. Wanneer u terug wilt
keren naar de frequentieweergave, drukt u meerdere
malen op DISP om de frequentie weer te geven.
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
RECEIVER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
iPod
CTRL
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
ENTER
TUNE
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
RECEIVER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
AUDIO DISP
iPod
CTRL
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
04
30
Nl
04
Een inleiding tot RDS
RDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een
systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om
luisteraars informatie te verschaffen – bijvoorbeeld de naam
van de zender en het soort uitzending dat ze verzorgen.
Met RDS kunt u zoeken naar typen programma’s. U kunt
bijvoorbeeld een station zoeken dat het programmatype JAZZ
uitzendt op dit moment.
U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken:
Opmerking
• Daarnaast zijn er nog drie andere
programmeringssoorten, ALARM, ALARMTST, en NO
TYPE. ALARM en ALARMTST worden voor
noodmeldingen gebruikt. NO TYPE verschijnt wanneer
een soort programma niet wordt gevonden.
Zoeken naar RDS-programma’s
U kunt naar een van de hierboven genoemde
programmatypen zoeken.
1
Druk op TUNER en vervolgens op BAND om de FM-band
te selecteren.
RDS wordt alleen uitgezonden op de FM-band.
2
Druk op PTY.
SEARCH verschijnt op het display.
3
Druk op PRESET +/– (of
/
) om het programmatype
te selecteren waarnaar u wilt luisteren.
4
Druk op ENTER om naar dit programmatype te zoeken.
Het systeem begint met zoeken door de vooraf ingestelde
functies van het station totdat een overeenkomstige functie is
gevonden. Herhaal deze stap om nog meer zenders te
zoeken.
Als NO PTY op het display verschijnt, betekent dit dat de
tuner op dit moment geen programma van het gewenste type
heeft kunnen vinden.
• RDS zoekt alleen onder de opgeslagen voorkeurzenders.
Als er geen zenders zijn opgeslagen of als op geen van de
voorkeurzenders het gewenste programmatype wordt
gevonden, verschijnt NO PTY op het display. FINISH
betekent dat de zoekopdracht is voltooid.
RDS-informatie weergeven
Met de knop DISP geeft u de verschillende typen beschikbare
RDS-informatie weer.
Voor RDS-informatie drukt u op DISP.
Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt:
•Luistermodus
•Hoofdvolume
• Radiotekst (RT) – Door de radiozender uitgezonden
boodschappen. Een praatprogramma kan bijvoorbeeld
een telefoonnummer als RT versturen.
• Programmaservicenaam (PS) – De naam van de
radiozender.
• Programmatype (PTY) – Geeft het soort programma aan
dat wordt uitgezonden.
• De huidige tunerfrequentie (FREQ)
Opmerking
• Wanneer er ruis optreedt terwijl de RT-tekst over het
scherm loopt, kunnen sommige tekens onjuist worden
weergegeven.
• Wanneer de tekst NO TEXT op het RT-display verschijnt,
betekent dit dat er geen RT-gegevens worden
uitgezonden door de zender. Het scherm schakelt
automatisch over naar de zendernaam (PS) (indien er
geen PS-gegevens beschikbaar zijn wordt NO NAME
getoond).
• In de PTY-weergave kan NO PTY verschijnen.
NEWS – Nieuws
AFFAIRS – Actualiteiten
INFO – Algemene informatie
SPORT – Sport
EDUCATE – Educatief
DRAMA – Hoorspelen e.d.
CULTURE – Nationale of
regionale cultuur, theater enz.
SCIENCE – Wetenschap en
technologie
VARIED – Meestal
praatprogramma’s, zoals
quizzen of interviews.
POP M – Popmuziek
ROCK M – Rockmuziek
EASY M – ‘Easy listenning’
rustige populaire muziek
LIGHT M – ‘Lichte’ klassieke
muziek
CLASSICS – ‘Serieuze’
klassieke muziek
OTHER M – Muziek die niet in
een van bovenstaande
categorieën valt
WEATHER – Weerberichten
FINANCE – Beursberichten,
financieel en zakelijk nieuws
enz.
CHILDREN
Kinderprogramma’s
SOCIAL – ‘Human interest’,
programma’s over sociale
aangelegenheden
RELIGION – Religieuze
programma’s
PHONE INProgramma’s
waarin mensen telefonisch
hun mening kunnen geven
TRAVEL – Programma’s over
reizen (maar geen
verkeersinformatie)
LEISURE – Hobby en vrije tijd
JAZZ – Jazz
COUNTRY
Country&Western-muziek
NATION M – Populaire muziek
in een andere taal dan Engels
OLDIES – Gouwe ouwen
(muziek uit de jaren 50 en 60)
FOLK M – Volksmuziek
DOCUMENT – Documentaires
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
RECEIVER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
AUDIO DISP
iPod
CTRL
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
31
Nl
05
05
Hoofdstuk 5:
Luisteren naar uw
systeem
Kiezen van de luistermodus
Deze receiver biedt een verscheidenheid aan luistermodes
voor de weergave van verschillende audioformaten. Kies er
een in overeenstemming met uw luidsprekeromgeving of de
bron.
Terwijl u naar een bron luistert drukt u herhaald op de
luistermodustoets om de gewenste luistermodus te kiezen.
• De luistermodus wordt op de display van het voorpaneel
getoond.
Belangrijk
• De luistermodi en veel functies die in dit gedeelte staan
beschreven, zijn wellicht niet beschikbaar vanwege de
huidige bron, instellingen en status van de ontvanger.
Automatische weergave
De eenvoudigste en meest directe luisteroptie wordt
verkregen met de functie AUTO SURR. In deze functie
herkent de receiver automatisch welk soort bron u afspeelt
en selecteert hij multikanaals of stereoweergave, al naar
gelang het geval.
Druk herhaald op AUTO/DIRECT totdat AUTO SURR kort
in de display verschijnt (vervolgens verschijnt het
decodeer- of weergaveformaat). De indicatoren voor
digitale indeling op het scherm geven aan wat voor type
bron wordt weergegeven.
Opmerking
• Stereo-surround (matrix) formaten worden gedecodeerd
met behulp van NEO:6 CINEMA of 2PLIIx MOVIE (zie
Luisteren in surroundgeluid hieronder voor verdere
informatie over deze decoderingsformaten).
Als u naar de ADAPTER-ingang luistert, wordt de S.R AIR-
functie automatisch geselecteerd (zie Gebruik van de
Advanced Surround op bladzijde 32 voor meer gegevens
hierover).
Luisteren in surroundgeluid
Met deze receiver kunt u elke bron beluisteren in
surroundgeluid. De beschikbare opties hangen evenwel af
van uw luidsprekeropstelling en het soort bron dat u
beluistert.
Als de bron gecodeerd is met Dolby Digital, DTS of Dolby
Surround, wordt automatisch het juiste
decoderingsformaat gekozen en getoond op het display.
Wanneer u STEREO ALC (Auto Level Control-stereomodus)
selecteert, dan reguleert dit apparaat de weergave van de
geluidsniveau’s ingeval ieder geluidsniveau per muziekbron
verschilt die in een draagbare audiospeler is opgenomen.
Wanneer u STEREO selecteert, hoort u de bron alleen via de
linker- en rechtervoorluidsprekers (en soms ook via de
subwoofer, afhankelijk van de luidsprekerinstellingen). Dolby
Digital en DTS meerkanaals geluidsbronnen worden
teruggebracht tot stereo.
De volgende modi bieden een basissurroundgeluid voor
stereo- en meerkanaalsbronnen.
Verklaring
Nee: Niet aangesloten / Ja: Aangesloten / Twee: Twee
luidsprekers zijn aangesloten / –: Al dan niet aangesloten
iPod
USB
NETWORK
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
RECEIVER
AUTO
/
DIREC
T
ALC
/
STANDAR
D
Soort
surroundmodes
Geschikte bronnen
Surround-
achterluidspreker(s)
Front Height-
speakers
Tweekanaalsbronnen
STEREO ALC Zie hierboven.
2PRO LOGIC Oude films
2PLIIx MOVIE Film
Ja
a
Nee
2PLII MOVIE Nee
2PLIIx MUSIC
b
Music
Ja
a
Nee
2PLII MUSIC
b
Nee
2PLIIx GAME Videogames
Ja
a
Nee
2PLII GAME Nee
2PLIIz HEIGHT
c
Film/Music Nee Ja
Decoderen zonder
ruisonderdrukking
d
Geen toegevoegde
effecten
Nee
NEO:6 CINEMA
e
Film
NEO:6 MUSIC
e
Music
STEREO
f
Zie hierboven.
Multikanaalsbronnen
STEREO ALC Zie hierboven.
2PLIIx MOVIE Film
Twee
a
Nee
2PLII MOVIE Nee
2PLIIx MUSIC
b
Music
Twee
a
Nee
2PLII MUSIC
b
Nee
2DIGITAL EX Film/Music Ja Nee
2PLIIz HEIGHT Film/Music Nee Ja
Decoderen zonder
ruisonderdrukking
d
Geen toegevoegde
effecten
––
DTS-ES Film/Music Ja Nee
DTS NEO:6 Film/Music Ja Nee
STEREO
f
Zie hierboven.
05
32
Nl
05
a. Wanneer het verwerken van het surround-achterkanaal
(bladzijde 34) uitgeschakeld is, of de surround-
achterluidsprekers zijn in de stand NO geschakeld, wijzigt
2PLIIx in 2PLII (5.1-kanaals geluid).
b. Ook kan het CENTER WIDTH, DIMENSION, en het
PANORAMA-effect worden aangepast (zie De audio-opties
instellen op bladzijde 33).
c. Ook kan het HEIGHT GAIN-effect worden aangepast (zie De
audio-opties instellen op bladzijde 33).
d. Kan niet worden geselecteerd wanneer het Pre Out op Surr.
Back staat (zie De Instelling Pre Out op bladzijde 39).
e. Ook kan het CENTER IMAGE-effect worden aangepast (zie De
audio-opties instellen op bladzijde 33).
f. De audio wordt weergegeven met uw surround-instellingen. U
kunt nog steeds de functies Midnight, Loudness Phase
Control, geluidsherstel en Tone gebruiken.
Opmerking
Bij functies die 6.1-kanaalsgeluid weergeven, is hetzelfde
signaal hoorbaar uit beide surround-achterluidsprekers.
Gebruik van de Advanced Surround
De functie voor geavanceerde surround creëert een
verscheidenheid aan surroundeffecten. Probeer de
verschillende modi met verschillende geluidssporen uit om
te zien wat u bevalt.
Stream Direct gebruiken
Gebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw
mogelijke reproductie van een bron wilt horen. Alle
overbodige signaalverwerking wordt genegeerd.
Gebruik van de Ecology-modus
Met de Ecology-modus wordt op alle fronten uitstekend
geluid verkregen met slechts de helft van het normale
energieverbruik.
Druk op ECO om de ECO MODE in en uit te schakelen.
De aan/uitschakelaar schakelt eenmaal over op stand-by
wanneer de Ecology-modus wordt in- of uitgeschakeld.
De Ecology-modus biedt de volgende energiebesparende
voordelen.
-
Er wordt geluid weergegeven vanuit de speaker
linksvoor en rechtsvoor en de subwoofer.
-
De displaydimmer op het voorpaneel wordt geactiveerd.
• De Ecology-modus kan worden uitgeschakeld door de
ingangsfunctie te wijzigen.
ACTION Ontworpen voor actiefilms met dynamische
geluidssporen.
DRAMA Deze functie is speciaal bedoeld voor films
met veel gesproken tekst.
ENT.SHOW Geschikt voor muziekbronnen.
ADV GAME Geschikt voor videospellen.
SPORTS Geschikt voor sportprogramma’s.
CLASSICAL Geeft geluid zoals in een grote concertzaal.
ROCK/POP Creëert het geluid van een ‘live’ concert van
rock- en/of popmuziek.
UNPLUGGED Geschikt voor akoestische muziekbronnen.
EXT.STEREO Geeft meerkanaals geluid bij een
stereobron, met gebruik van alle
luidsprekers
ADV
SURR
FSS ADVANCE
(Front Stage
Surround
ADVANCE)
Hiermee verkrijgt u natuurlijke
surroundgeluideffecten terwijl alleen de
voorluidsprekers en de subwoofer worden
gebruikt.
Gebruik deze functie voor een rijk
surroundeffect gericht op het midden waar
de geluidsprojectie van de linker en de
rechter voorluidspreker samenvalt.
SOUND WING Met HVT-speakers verkrijgt u een
breedschaliger geluid.
•De SOUND WING-modus kan alleen
worden geselecteerd als de HVT-
speakers (bijv. S-HV500-LR) zijn
aangesloten en de speakerinstellingen
voor de voorspeakers op SMALL staan,
de subwoofer op YES staat, en de
overige speakers op NO staan via de
Auto MCACC-setup.
•U kunt de SOUND WING-modus kiezen
door middel van de SOUND WING-toets
op de afstandsbediening.
S.R AIR
(Sound Retriever
AIR)
Geschikt voor het luisteren naar geluid
vanaf een apparaat dat is voorzien van
Bluetooth draadloze technologie.
De S.R AIR-luistermodus kan slechts
worden geselecteerd wanneer de
ADAPTER-ingang wordt gebruikt.
PHONES SURR Geeft een volwaardig surround-geluid
wanneer u met een hoofdtelefoon luistert.
Luidspreker
linksvoor
Luidspreker
rechtsvoor
AUTO SURR Zie Automatische weergave op bladzijde 31.
DIRECT Het geluid van bronnen kan worden
weergegeven overeenkomstig de
instellingen die in de Manual SP-setup zijn
gedaan (luidsprekerinstelling,
kanaalniveau, luidsprekerafstand), en
tevens door middel van dual mono-
instellingen. U hoort bronnen
overeenkomstig het aantal kanalen in het
signaal.
Phase Control, Acoustic Calibration EQ,
Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate en
Center image-functies zijn beschikbaar.
PURE DIRECT Analoge en PCM-geluidsbronnen worden
weergegeven zonder digitale verwerking.
AUTO
/
DIREC
T
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC /
ADAPTER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
33
Nl
05
05
• Als de Ecology-modus wordt ingeschakeld, dan werkt de
Control met HDMI-functie niet. Wel is dan de HDMI
Audio Return Channel-functie (ARC) beschikbaar.
Sound Retriever gebruiken
Wanneer audiogegevens worden verwijderd tijdens het
compressieproces, lijdt de geluidskwaliteit vaak aan een
ongelijk geluidsbeeld. De Sound Retriever-functie maakt
gebruik van nieuwe DSP-technologie waarmee het geluid van
cd-kwaliteit kan worden hersteld voor gecomprimeerde
2-kanaals-audio door de geluidsdruk te herstellen en
hakerige storingen glad te strijken die achterblijven na
compressie.
Druk op S.RTRV om de SOUND RTRV (Sound Retriever)
op ON of OFF te zetten.
Opmerking
De Sound Retriever is alleen van toepassing op 2-kanaals
bronnen.
Up Mix-functie instellen
Bij een 7.1-kanaals surroundsysteem met
surroundluidsprekers die direct aan de zijkanten van de
luisterplaats zijn geplaatst, wordt het surroundgeluid van
5.1-kanaals bronnen vanaf de zijkant gehoord. De Up Mix-
functie mengt het geluid van de surroundluidsprekers met de
surround-achterluidsprekers, zodat het surroundgeluid
diagonaal vanaf de achterkant wordt gehoord, zoals het zou
moeten zijn.
Het gebruik van de Up Mix-functie is effectief wanneer de
luidsprekers in het 7.1-kanaals surroundsysteem zijn
ingesteld zoals aanbevolen in het voorbeeld op
bladzijde 9.
• Afhankelijk van de plaats van de luidsprekers en de
geluidsbron is het mogelijk dat soms toch geen
bevredigend resultaat wordt verkregen. In dat geval stelt
u de instelling in op OFF.
1
Zet de receiver in stand-by.
2
Houd de toets INPUT SELECTOR op het voorpaneel
langer dan vijf seconden ingedrukt, en druk vervolgens op
de toets TUNER van de afstandsbediening.
UPMIX OFF wordt weergegeven en de Up Mix-functie wordt
uitgeschakeld. Wanneer u deze functie weer wilt
inschakelen, voert u stappen 1 en 2 opnieuw uit.
Opmerking
• Ingesteld op ON ongeacht deze instelling wanneer DTS-
HD-signalen worden weergegeven.
Kan automatisch worden ingesteld op OFF, zelfs wanneer
ingesteld op ON, afhankelijk van het ingangssignaal en
de luistermodus.
De audio-opties instellen
Er zijn een aantal extra geluidsinstellingen die u kunt maken
in het menu TOOLS. De standaardwaarden, indien niet
vermeld, zijn vetgedrukt aangegeven.
Belangrijk
Let op, wanneer een instelling niet wordt weergegeven in
het TOOLS-menu, is het niet beschikbaar vanwege de
huidige bron, instellingen en status van de receiver.
1
Druk op en vervolgens op de toets TOOLS.
2
Gebruik
/
om de instelling te selecteren die u wilt
afstellen.
Afhankelijk van de huidige status/modus van de receiver
kunnen bepaalde opties wellicht niet worden geselecteerd.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor opmerkingen
hieronder.
3
Gebruik
/
om deze naar wens in te stellen.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de beschikbare opties
voor elke instelling.
4
Druk op RETURN om te bevestigen en het menu af te
sluiten.
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC /
ADAPTER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
C
SW
L R
SL SR
SBL SBR SBL SBR
C
SW
L R
SL SR
UPMIX OFF UPMIX ON
Instelling / Werking Optie(s)
MIDNIGHT/LOUDNESS
Met de MIDNIGHT-functie verkrijgt u een
effectief surroundgeluid bij films met een lage
geluidssterkte.
Met LOUDNESS verkrijgt u geschikte lage en
hoge tonen uit muziekbronnen bij een lage
geluidssterkte.
MID/LDN OFF
MIDNIGHT
LOUDNESS
AUDIO DISP
iPod
CTRL
SO
UND
WING
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
HOME MENU
STATUS
TV
PORTABLE
SLEEP SP-AB
ENTER
RECEIVER
RECEIVER
05
34
Nl
05
BASS
a
Stel het niveau voor de lage tonen af om de
laagste tonen te benadrukken of te
minimaliseren.
6 tot +6
Standaard: 0
TREBLE
Stel het niveau voor de hoge tonen af om de
hoogste tonen te benadrukken of te
minimaliseren.
6 tot +6
Standaard: 0
CH LEV (Kanaalniveaus)
b
Met de kanaalniveau-instellingen kunt u de
algehele balans van het luidsprekersysteem
aanpassen. Dit is een belangrijke factor bij het
instellen van een thuistheatersysteem.
15 tot +15
Standaard: 0
SB CH (Surround-achterkanaalverwerking)
c
U kunt de receiver automatisch de 6.1- of 7.1-
decodering laten gebruiken voor 6.1-
gecodeerde bronnen (bijvoorbeeld Dolby
Digital EX of DTS-ES), of u kunt ervoor kiezen
om altijd 6.1- of 7.1-codering te gebruiken
(bijvoorbeeld bij 5.1-gecodeerd materiaal).
Met 5.1-gecodeerde bronnen wordt een
surround-achterkanaal gegenereerd. Soms
klinkt het materiaal echter beter in de 5.1-
indeling waarvoor het oorspronkelijk bedoeld
was. In dat geval zet u gewoon de verwerking
van het surround-achterkanaal uit.
Als ON is geselecteerd dan wordt de
verwerking van matrix-decoding voor het
genereren van de surround-achtercomponent
uit de surroundcomponent ingeschakeld.
Als AUTO is geselecteerd, dan wordt de
verwerking van matrix-decoding voor het
genereren van de surround-achtercomponent
uit de surroundcomponent automatisch
gewijzigd. Het matrixdecoderingsproces
wordt alleen uitgevoerd wanneer surround-
achterkanaalsignalen worden gedetecteerd in
de ingangssignalen.
Als OFF is geselecteerd dan wordt de
verwerking van matrix-decoding voor het
genereren van de surround-achtercomponent
uit de surroundcomponent uitgeschakeld.
ON
AUTO
OFF
Instelling / Werking Optie(s)
PHASE CTRL (Fasecontrole)
d
De Phase Control-functie zorgt voor correcties
op de faserespons zodat uw geluidsbron bij de
luisterpositie geen vertraging ondervindt en
ongewenste vervorming en/of verkleuring van
het geluid wordt voorkomen.
Phase Control-technologie zorgt voor een
coherente geluidsreproductie dankzij het
gebruik van faseafstemming voor een
optimaal geluidsbeeld op uw beluisterpositie.
De standaardinstelling is ingeschakeld en we
adviseren de Phase Control ingeschakeld te
laten voor alle geluidsbronnen.
ON
OFF
EQ (Akoestische frequentiekalibratie)
Schakelt het effect van de akoestische
frequentiekalibratie in/uit.
ON
OFF
SOUND DELAY
Sommige monitoren hebben een kleine
vertraging wanneer video wordt weergegeven,
zodat het geluidsspoor niet geheel synchroon
loopt met het beeld. Door een kleine
vertraging in te stellen, kunt u het geluid
afstemmen op de weergave van de video.
0,0 tot 9,0
(beelden)
1 seconde = 25
beelden (PAL)
Standaard: 0.0
SOUND RTRV (Geluidsherstel)
e
Wanneer audiogegevens worden verwijderd
tijdens het compressieproces, lijdt de
geluidskwaliteit vaak aan een ongelijk
geluidsbeeld. De Sound Retriever-functie
maakt gebruik van nieuwe DSP-technologie
waarmee het geluid van cd-kwaliteit kan
worden hersteld voor gecomprimeerde 2-
kanaals-audio door de geluidsdruk te
herstellen en hakerige storingen glad te
strijken die achterblijven na compressie.
OFF
f
ON
DUAL (Dual Monaural)
g
Hiermee geeft u op hoe tweevoudig mono-
gecodeerde Dolby Digital-geluidssporen
moeten worden afgespeeld.
CH1 – Alleen
kanaal 1 is
hoorbaar
CH2 – Alleen
kanaal 2 is
hoorbaar
CH1 CH2 – Beide
kanalen zijn
hoorbaar vanuit
de
voorluidsprekers
Instelling / Werking Optie(s)
FIXED PCM
Dit is bijvoorbeeld handig als het even duurt
voordat met OFF het PCM-signaal op een CD
wordt herkend.
Wanneer ON is geselecteerd, kunt u ruis
horen bij het afspelen van niet-PCM-bronnen.
Selecteer een ander ingangssignaal als dit
een probleem is.
OFF
ON
DRC (Regeling van het dynamisch bereik)
Hiermee stelt u het niveau van het
dynamische bereik in voor filmgeluidssporen
die geoptimaliseerd zijn voor Dolby Digital,
DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-
HD en DTS-HD Master Audio (deze functie
wilt u wellicht gebruiken voor het luisteren
naar surroundgeluid bij lage volumes).
AUTO
h
MAX
MID
OFF
LFE ATT (LFE verzwakken)
Sommige Dolby Digital- en DTS-audiobronnen
bevatten ultralage bastonen. Stel indien nodig
de LFE-verzwakking in om te voorkomen dat
de ultralage bastonen het geluid van de
luidsprekers vervormen.
De LFE is niet begrensd wanneer het is
ingesteld op 0 dB, wat de aanbevolen waarde
is. Wanneer het ingesteld is op –15 dB, is de
LFE begrensd tot de betreffende waarde.
Wanneer OFF is geselecteerd, zal er geen
geluid via het LFE-kanaal worden
weergegeven.
0dB
–5dB
–10dB
–15dB
–20dB
OFF
SACD GAIN
i
Zorgt voor gedetailleerde weergave van
SACD’s door maximaliseren van het
dynamisch bereik (tijdens digitale
signaalverwerking).
0 (dB)
+6 (dB)
HDMI (HDMI-geluid)
Geeft de route op van het HDMI-audiosignaal
vanuit deze receiver (AMP) of thru naar een
TV (THROUGH). Wanneer THROUGH
geselecteerd is, wordt er geen geluid
weergegeven via deze receiver.
AMP
THROUGH
Instelling / Werking Optie(s)
35
Nl
05
05
a. De BASS-instellingen kunnen niet worden aangepast als de
voorspeaker in de Speaker-instellingen op SMALL is ingesteld
(of automatisch via de Auto MCACC-setup is ingesteld) en
X.Over boven 150 Hz is ingesteld. In dat geval kunnen door
aanpassing van de niveau’s van de subwooferkanalen via CH
LEV dezelfde aanpassingen worden gedaan als de
aanpassingen die anders via BASS worden gedaan
(bladzijde 38).
b. • De kanalen worden als volgt weergegeven.
L – Linksvoor
FHL – Front Height links
C – Midden
FHR – Front Height rechts
R – Voor-rechts
SR – Surroundrechts
SBR – Surround rechtsachter
SBL – Surround linksachter
SL – Surroundlinks
SW – Basluidspreker (subwoofer)
• Speakers waarbij de Speaker-instellingen op NO zijn
ingesteld kunnen niet worden geselecteerd.
c. Met een 7.1-kanaals surroundsysteem, worden
geluidssignalen, waarbij verwerking van matrix-decoding door
middel van de verwerking van het surround-achterkanaal
waaraan een Up Mix-functie is toegevoegd heeft
plaatsgevonden, vanuit de surround-achterspeakers
weergegeven.
d. • Het samenvallen van de fasen is een zeer belangrijke factor
voor een correcte geluidsweergave. Wanneer twee golfvormen
‘in fase’ zijn, stijgen en dalen ze tegelijkertijd, wat resulteert in
een versterkte amplitude, helderheid en aanwezigheid van het
geluidssignaal. Als de top van een golf samenvalt met een dal
is het geluid ‘uit fase’ en wordt er een onbetrouwbaar
geluidsbeeld geproduceerd.
• Wanneer uw subwoofer voorzien is van een Phase Control-
schakelaar, stelt u deze in op het plusteken (+) (of 0°). Het
effect dat u echter daadwerkelijk merkt wanneer Phase
Control op ON staat op deze receiver is afhankelijk van uw
subwoofer. Stel uw subwoofer in om het effect te
maximaliseren. U wordt tevens geadviseerd om de richting of
de locatie van uw subwoofer te wijzigen.
• Zet de schakelaar van het ingebouwde lowpass-filter van uw
subwoofer in de uit-stand. Wanneer dat op uw subwoofer niet
mogelijk is, stelt u de cutoff-frequentie in op een hogere
waarde.
• Indien de luidsprekerafstand niet juist is ingesteld, verkrijgt
u mogelijk niet het beste Phase Control-effect.
• De Phase Control-modus kan in de volgende gevallen niet op
ON worden gezet:
– Wanneer de PURE DIRECT-modus ingeschakeld is.
– Als de hoofdtelefoons worden aangesloten.
e. U kunt de opties van de geluidsherstelfunctie op elk gewenst
moment veranderen met de toets S.RTRV.
f. De standaardinstelling wanneer de iPod USB, NETWORK of
ADAPTER-ingang op ON is ingesteld.
g. Deze instelling werkt alleen voor Dolby Digital- en DTS-
geluidsopnamen die gecodeerd zijn in dual mono.
h. De in eerste instantie ingestelde AUTO is alleen beschikbaar
voor Dolby TrueHD-signalen. Selecteer MAX of MID voor
andere signalen dan Dolby TrueHD.
i. U kunt dit met de meeste SACD-discs gebruiken, maar als het
geluid vervormd klinkt is het beter om de
versterkingsinstelling terug op 0 dB te zetten.
j. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer het aangesloten
scherm de automatische audio/video-
synchronisatiemogelijkheid (‘lip-synch’) voor HDMI
ondersteunt. Wanneer u de automatisch ingestelde
vertragingstijd ongeschikt vindt, stelt u AUTO DELAY in op
OFF en stelt u de vertragingstijd handmatig in. Voor meer
details over de lip-sync-functie van uw scherm neemt u
rechtstreeks contact op met de fabrikant.
k. Alleen beschikbaar bij 2-kanaalsbronnen in 2PLII MUSIC-
modus.
l. Alleen wanneer er wordt geluisterd naar tweekanaalsbronnen
in NEO:6 CINEMA en de NEO:6 MUSIC-modus.
AUTO DELAY
j
Deze functie corrigeert automatisch de audio-
naar-video-vertraging tussen componenten
die met een HDMI-kabel zijn aangesloten. De
audiovertragingstijd is ingesteld op basis van
de bedrijfsstatus van het scherm dat via een
HDMI-kabel is aangesloten. De video-
vertragingstijd wordt automatisch aangepast
overeenkomstig de audio-vertragingstijd.
OFF
ON
CENTER WIDTH
k
(Alleen van toepassing bij gebruik van een
middenluidspreker)
Spreid het middenkanaal tussen de rechter-
en linker voorluidsprekers, waardoor het
breder (hogere instellingen) of smaller (lagere
instellingen) klinkt.
0 tot 7
Standaard: 3
DIMENSION
k
Hiermee wordt de balans van het
surroundgeluid van voor- naar achterzijde
ingesteld, waardoor het geluid verder weg
(negatieve instellingen) of meer naar voren
(positieve instellingen) klinkt.
3 tot +3
Standaard: 0
PANORAMA
k
Hiermee wordt het voorste stereobeeld
verbreedt, zodat het de surroundluidsprekers
omvat voor een ‘omhullend’ effect.
OFF
ON
CENTER IMAGE
l
(Alleen van toepassing bij gebruik van een
middenluidspreker)
Hiermee stelt u het middenbeeld in om een
breder stereo-effect te creëren bij gesproken
tekst. Pas het effect aan van 0 (alle
middenkanalen worden naar de luidsprekers
rechtsvoor en linksvoor gestuurd) tot 10 (het
middenkanaal wordt alleen naar de
middenluidspreker gestuurd).
0 tot 10
Standaard: 3
(NEO:6 MUSIC),
10 (NEO:6
CINEMA)
HEIGHT GAIN
Hiermee wordt de uitgang van de Front
Height-luidspreker ingesteld bij het luisteren
in de 2PLIIz HEIGHT-modus. Wanneer op
HIGH is ingesteld, dan wordt het geluid vanaf
bovenaf versterkt.
HIGH
MID
LOW
Instelling / Werking Optie(s)
06
36
Nl
06
Hoofdstuk 6:
Het Home Menu
Gebruik van het Home Menu
In het volgende hoofdstuk wordt getoond hoe u
gedetailleerde instellingen kunt invoeren om op te geven hoe
u de receiver gebruikt en hierin wordt tevens uitgelegd hoe u
de afzonderlijke instellingen van het luidsprekersysteem op
uw wensen kunt afstemmen.
Belangrijk
• Als een hoofdtelefoon is aangesloten op de receiver,
koppelt u hem los.
1
Zet de receiver en de TV aan.
Druk op RECEIVER om in te schakelen.
2
Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3
Druk op en dan op HOME MENU.
Het Home Menu verschijnt op de TV. Gebruik /// en
ENTER op de afstandsbediening om door de schermen te
navigeren en menu-onderdelen te selecteren. Druk op
RETURN om te bevestigen en het huidige menu af te sluiten.
• Druk wanneer gewenst op HOME MENU om het Home
Menu te verlaten.
4
Selecteer de instelling die u wilt aanpassen.
Auto MCACC – Dit is een snelle en effectieve manier om
het surroundgeluid automatisch in te stellen (zie
Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) op
bladzijde 19).
Manual SP Setup
-
Speaker System – Geef aan hoe de
speakeraansluitpunten moeten worden gebruikt.
-
Speaker Setting – Voer de afmeting en het aantal
luidsprekers dat u heeft aangesloten in (zie hieronder).
-
X.Over – Geef op welke frequenties naar de subwoofer
moeten worden gestuurd (zie bladzijde 37).
-
Channel Level – Stel de algehele balans van uw
luidsprekersysteem in (bladzijde 38).
-
Speaker Distance – Voer de afstand van uw speakers
vanaf de luidsprekers in (bladzijde 38).
Pre Out Setting – Geef aan hoe de uitgangen PRE OUT
SURR BACK/FRONT HEIGHT dienen te worden gebruikt
(zie De Instelling Pre Out op bladzijde 39).
Input Assign – Geef aan wat u heeft aangesloten op de
(composiet)video-ingang van de ANALOG AUX (zie Het
menu Input Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
Video Parameter
-
Video Converter – Converteert videosignalen voor
uitvoer vanuit het HDMI OUT-aansluitpunt voor alle
soorten video (bladzijde 39).
-
Resolution – Geeft de uitgangsresolutie van het
videosignaal aan (bladzijde 40).
-
Aspect – Geeft de hoogte-breedteverhouding aan
(bladzijde 40).
HDMI Setup – Instelling voor gesynchroniseerde
bediening bij aansluiting op een apparaat/TV dat de
Control met HDMI-functie ondersteunt (zie HDMI Setup
op bladzijde 41).
Auto Power Down – Instelling voor automatische
uitschakeling wanneer de receiver enkele uren lang niet
is bediend (zie Het Auto Power Down-menu op
bladzijde 40).
FL Demo Mode – Instelling voor de demodisplay op de
voorpaneeldisplay (zie Het FL Demo Mode-menu op
bladzijde 40).
Luidsprekers handmatig instellen
Met deze receiver kunt u nauwkeurige instellingen maken om
het surround-geluid optimaal af te stellen. U hoeft deze
instellingen slechts één keer te verrichten (tenzij u de huidige
luidsprekeropstelling wijzigt of nieuwe luidsprekers
toevoegt).
Deze instellingen zijn bedoeld om uw systeem nauwkeurig af
te stellen. Als de resultaten van de instellingen in
Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) op
bladzijde 19 naar tevredenheid zijn, hoeft u echter niet al deze
instellingen te verrichten.
LET OP
• De testtonen die in de instelling voor het kanaalniveau
zijn gebruikt worden op een hoog geluidsniveau
weergegeven.
Belangrijk
• Afhankelijk van de Pre Out Setting-instelling zullen er
verschillen in de luidsprekeronderdelen zijn die kunnen
worden bijgesteld. De OSD-display voor deze
bedieningsinstructies is een voorbeeld van de instelling
van Pre Out Setting op Surr. Back.
Luidsprekersysteem
• Standaardinstelling: Normal
De speakeraansluitpunten van deze receiver zijn compatible
met een aantal aansluitmethodes. Kies de juiste instellingen
voor uw speakers.
1
Selecteer ‘Manual SP Setup’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Speaker System’ in het menu Manual SP
Setup.
iPod
USB
NETWORK
STANDBY/ON
AUTO
/
DIRECT
ALC
/
STANDARD
ADV
SURR
SOUND
WING
ADAPTER
TUNER BD DVD
CD
STB GAME
TV
PORTABLE
RECEIVER
ECO
D AUX A AUX
S.RTRV
AUDIO DISP
DIMMER
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
RETURN
PTY
PRESET
BAND MUTE
HOME MENU
iPod
CTRL
STATUS
SLEEP SP-AB
ENTER
TUNE
RECEIVER
Home Menu
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Pre Out Setting
4.Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
2.Manual SP Setup
Return
a.Speaker System
b.Speaker Setting
c.X.Over
d.Channel Level
e.Speaker Distance
2a.Speaker System
Return
Normal
37
Nl
06
06
3
Gebruik
/
om de Speaker System-instelling te
kiezen.
Normal Normaal 5.1-kanaals surroundgeluidsysteem
(plan [A]).
Speaker B – Maakt het mogelijk om Speaker B in een
andere ruimte te plaatsen zodat het geluid van de stereo
elders kan worden beluisterd (plan [B]).
Bi-AmpMaakt weergavegeluid met hogere kwaliteit
vanuit de voorspeakers mogelijk via aansluiting van de bi-
ampspeakers (plan [C]).
Surr.Back Single – Benadrukt het geluid van achteren en
zorgt voor een groter “live” geluidseffect via aansluiting
van de surroundachter-speakers (plan [D]).
Belangrijk
• Reset Auto MCACC als de instellingen van het
speakersysteem worden gewijzigd.
Luidsprekerinstellingen
Gebruik deze instelling om uw luidsprekerconfiguratie
(formaat, aantal luidsprekers) op te geven. Het is een goed
idee te controleren of de instellingen die u heeft verricht in
Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) op
bladzijde 19 juist zijn.
1
Selecteer ‘Manual SP Setup’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Speaker Setting’ in het menu Manual SP
Setup.
3
Kies het paar luidsprekers dat u wilt instellen en
selecteer vervolgens een luidsprekerformaat.
Selecteer de grootte (en het aantal) met / van elk van de
volgende luidsprekers:
FrontSelecteer LARGE als de voorluidsprekers de
basfrequenties effectief weergeven of als u geen
subwoofer hebt aangesloten. Selecteer SMALL om de
basfrequenties naar de subwoofer te sturen.
CenterSelecteer LARGE als de middenluidspreker de
basfrequenties effectief weergeeft of selecteer SMALL
om de basfrequenties naar de andere luidsprekers of naar
de subwoofer te sturen. Als u geen middenluidspreker
hebt aangesloten, kiest u NO (het middenkanaal wordt
aan andere luidsprekers doorgegeven).
Front HeightSelecteer LARGE als de Front Height-
luidsprekers de basfrequenties effectief weergeven.
Selecteer SMALL om de basfrequenties naar de andere
luidsprekers of naar de subwoofer te sturen. Als u geen
Front Height-luidsprekers heeft aangesloten, kiest u NO.
-
De Front Height-instelling kan alleen worden bijgesteld
wanneer Pre Out Setting op Height is ingesteld.
Surr – Selecteer LARGE als de surround-
achterluidsprekers de basfrequenties effectief
weergeven. Selecteer SMALL om de basfrequenties naar
de andere luidsprekers of naar de subwoofer te sturen.
Wanneer u geen surroundluidsprekers hebt aangesloten,
kiest u NO (het geluid van de surroundkanalen wordt naar
de overige luidsprekers verzonden).
Surr. Back – Selecteer het aantal surround-
achterluidsprekers dat u hebt (een, twee of geen).
Selecteer LARGE wanneer uw surround-
achterluidsprekers basfrequenties op effectieve wijze
kunnen weergeven. Selecteer SMALL om de
basfrequenties naar de andere luidsprekers of naar de
subwoofer te sturen. Als u geen surround-
achterluidsprekers hebt aangesloten, kiest u NO.
-
De Surr. Back-instelling kan alleen worden bijgesteld
wanneer Pre Out Setting op Surr. Back is ingesteld.
-
Als u slechts één surroundachter-luidspreker
selecteert, zorg er dan voor dat de extra versterker op het
aansluitpunt PRE OUT L (Single) is aangesloten.
Subwoofer – LFE-signalen en basfrequenties van
kanalen die zijn ingesteld op SMALL worden
weergegeven via de subwoofer wanneer u YES selecteert
(zie onderstaande opmerkingen). Kies de instelling PLUS
als u wilt dat de subwoofer continu basgeluid weergeeft
of als u diepere bassen wenst (de basfrequenties die
normaal gezien naar de voor- en middenluidsprekers
gaan, worden ook omgeleid naar de subwoofer). Als u
geen subwoofer hebt aangesloten, kiest u NO (de
basfrequenties worden weergegeven door de andere
luidsprekers).
4
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het menu Manual SP Setup.
Opmerking
• Alleen de instellingen voor de Voor- (Front) en
Middenspeakers (Center) en de Subwoofer kunnen
worden aangepast wanneer de Speaker System-instelling
op Speaker B is ingesteld.
•Als u SMALL selecteert voor de voorluidsprekers, wordt
de subwoofer automatisch ingesteld op YES. Daarnaast
kunnen de midden-, surround-, surroundachter- en de
Front Height-luidsprekers niet op LARGE worden
ingesteld wanneer de voorluidsprekers op SMALL zijn
ingesteld. In dat geval worden alle basfrequenties naar de
subwoofer gestuurd.
• Als de surroundluidsprekers zijn ingesteld op NO, wordt
de surround-achterluidspreker automatisch ingesteld op
NO.
• Als u een subwoofer hebt en van veel bassen houdt, lijkt
het logisch om LARGE te selecteren voor de
voorluidsprekers en PLUS voor de subwoofer. Dit geeft
mogelijk niet de beste basweergave. Afhankelijk van de
luidsprekeropstelling in uw kamer is het zelfs mogelijk dat
de bassen afnemen als gevolg van de onderdrukking van
lage frequenties. Probeer in dat geval de positie of de
richting van de luidsprekers te veranderen. Als u geen
goede resultaten bereikt, beluistert u de basweergave
met de instellingen PLUS en YES of stelt u de
voorluidsprekers afwisselend in op LARGE en SMALL en
laat uw oren beslissen. De eenvoudigste oplossing in
geval van problemen is dat u alle basgeluiden naar de
subwoofer leidt door de voorluidsprekers in te stellen op
SMALL.
X.Over
• Standaardinstelling: 100Hz
Deze instelling bepaalt de scheidingsfrequentie tussen de
lage tonen die worden weergegeven door de luidsprekers die
zijn ingesteld op LARGE, of de subwoofer, en de lage tonen
die worden weergegeven door de luidsprekers die zijn
ingesteld op SMALL. Zij legt eveneens de
scheidingsfrequentie vast voor de lage tonen in het LFE-
kanaal.
• Zie Luidsprekerinstellingen hierboven voor meer
informatie over het kiezen van de luidsprekerformaten.
2.Manual SP Setup
Return
a.Speaker System
b.Speaker Setting
c.X.Over
d.Channel Level
e.Speaker Distance
2b.Speaker Setting
Front
Center
Surr
Surr. Back
Subwoofer:
Return
[ SMALL ]
[ SMALL ]
[ NO ]
YES
SMALL
06
38
Nl
06
1
Selecteer ‘Manual SP Setup’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘
X.Over
’ in het menu Manual SP Setup.
3
Kies het frequentie-afbreekpunt.
Frequenties onder de scheidingsfrequentie worden naar de
subwoofer (of luidsprekers met de instelling LARGE)
gestuurd.
4
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het menu Manual SP Setup.
Kanaalniveau
Met de kanaalniveau-instellingen kunt u de algehele balans
van het luidsprekersysteem aanpassen. Dit is een belangrijke
factor bij het instellen van een thuistheatersysteem.
1
Selecteer ‘Manual SP Setup’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Channel Level’ in het menu Manual SP Setup.
3
Selecteer een insteloptie.
Manual – Verplaats de testtoon handmatig van
luidspreker naar luidspreker en pas de kanaalniveaus
afzonderlijk aan.
Auto – Pas de kanaalniveaus aan terwijl de testtoon
automatisch wordt verplaatst van luidspreker naar
luidspreker.
4
Bevestig de gekozen insteloptie.
De weergave van de testtonen begint nadat u op ENTER
drukt. Nadat het volume toeneemt tot het referentieniveau,
worden testtonen weergegeven.
5
Pas het niveau van elk kanaal aan met
/
.
Als u Manual hebt geselecteerd, gebruikt u / om een
andere luidspreker te kiezen. Als u Auto hebt gekozen,
worden de testtonen weergegeven in de op het scherm
getoonde volgorde:
Pas het niveau van elke luidspreker aan wanneer de testtoon
wordt weergegeven.
Opmerking
• Als u een geluidsdrukniveaumeter (SPL) gebruikt,
verricht de metingen dan vanaf uw hoofdluisterpositie en
regel het niveau van elke luidspreker op 75 dB SPL (C-
gewogen/langzame uitlezing).
De testtoon uit de subwoofer wordt met een laag volume
weergegeven. Mogelijk moet u het niveau bijregelen
wanneer u uw systeem uitprobeert met een echte
geluidsopname.
6
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het menu Manual SP Setup.
Luidsprekerafstand
Voor een goede geluidsdiepte en -scheiding moet u de
afstand van de luidsprekers tot de luisterpositie opgeven. De
receiver kan dan de vertraging toevoegen die nodig is om een
effectief surround-geluid te verkrijgen.
1
Selecteer ‘Manual SP Setup’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Speaker Distance’ in het menu Manual SP
Setup.
3
Stel de afstand van elke luidspreker in met
/
.
U kunt de afstand van elke luidspreker afstellen in stappen
van 0,1 meter.
4
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het menu Manual SP Setup.
2.Manual SP Setup
Return
a.Speaker System
b.Speaker Setting
c.X.Over
d.Channel Level
e.Speaker Distance
2c.X.Over
Return
Frequency 100Hz
2.Manual SP Setup
Return
a.Speaker System
b.Speaker Setting
c.X.Over
d.Channel Level
e.Speaker Distance
2d.Channel Level
Test Tone Manual
Enter:NextReturn
2d.Channel Level
Test Tone [ Manual ]
Please Wait . . .20
Caution
Loud test tones
will be output.
 Return
2d.Channel Level
Front L
Center
Front R
Surround R
Surr. Back R
Surr. Back L
Surround L
Subwoofer
Return
[ 0dB]
[ 0dB]
[ 0dB]
[ ––– ]
[ ––– ]
[ 0dB]
[ 0dB]
0dB
2.Manual SP Setup
Return
a.Speaker System
b.Speaker Setting
c.X.Over
d.Channel Level
e.Speaker Distance
2e.Speaker Distance
Front L
Center
Front R
Surround R
Surr. Back R
Surr. Back L
Surround L
Subwoofer
Return
3.0 m
[ 3.0 m ]
[ 3.0 m ]
[ 3.0 m ]
[ –––– ]
[ –––– ]
[ 3.0 m ]
[ 3.0 m ]
39
Nl
06
06
De Instelling Pre Out
Aangeven door de surround-achterluidspreker of de Front
Height-luidspreker op de PRE OUT SURR BACK/FRONT
HEIGHT-uitgangen aan te sluiten. Een extra versterker dient
te worden toegevoegd voor de luidsprekeraansluiting.
• Standaardinstelling: Surr. Back
1
Selecteer ‘Pre Out Setting’ in het Home Menu.
2
Selecteer welke luidspreker op de PRE OUT SURR BACK/
FRONT HEIGHT-uitgangen moet worden aangesloten via
/
.
Surr. Back – Sluit de surround-achterluidspreker aan.
Height – Sluit de Front Height-luidspreker aan.
3
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het Home Menu.
Het menu Input Assign (ingangen toewijzen)
Het aansluitpunt van de composietvideo-ingang is bij de
fabrieksinstellingen aan ANALOG AUX toegewezen, maar
deze kunnen worden gewijzigd naar de ingang DIGITAL AUX
of CD.
1
Selecteer ‘Input Assign’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Composite Input’ in het menu Input Assign.
3
Selecteer de gewenste ingangsoptie voor het
aansluitpunt van de composietvideo-ingang.
Selecteer ANALOG AUX, DIGITAL AUX, CD of OFF.
• Zorg ervoor dat u de audio van het apparaat hebt
aangesloten op de bijbehorende ingangen aan de
achterzijde van de receiver.
4
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het menu Input Assign.
De Video Parameter-instelling
Bij deze receiver is up-converting van de videosignaalingang
van het composiet videoaansluitpunt mogelijk; de uitgang is
het HDMI OUT-aansluitpunt. De verscheidene instellingen
voor deze functie worden hierna getoond.
Video-omzetter
Deze instelling geeft geldig/ongeldig aan voor de functie die
het ingangsvideosignaal van het composiet
videoaansluitpunt converteert. Wanneer OFF is geselecteerd,
kunnen Resolution en Aspect niet worden ingesteld.
1
Selecteer ‘Video Parameter’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Video Converter’ in het menu Video
Parameter.
3
Selecteer de instelling voor het converteren van elk
soort video-ingang.
ON – Het signaal wordt ook naar het HDMI OUT-
aansluitpunt uitgevoerd.
OFF – De signaalinvoer vanuit het HDMI-aansluitpunt van
de geselecteerde ingangsfunctie wordt vanuit het HDMI
OUT-aansluitpunt uitgevoerd. De signaalinvoer van de
analoge composiet video wordt niet via het HDMI OUT-
aansluitpunt uitgevoerd.
4
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
Hiermee keert u terug naar het Video Parameter-menu.
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Pre Out Setting
4 . Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
3.Pre Out Setting
Return
Pre Out Surr. Back
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Pre Out Setting
4 . Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
4.Input Assign
Return
a.Composite Input
4a.Composite Input
Return
Input
ANALOG AUX
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Pre Out Setting
4 . Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
5.Video Parameter
Return
a.Video Converter
b.Resolution
c.Aspect
5a.Video Converter
BD/BDR
DVD/DVR
GAME
STB
Return
[ OFF ]
[ OFF ]
[ OFF ]
ON
06
40
Nl
06
Resolutie
Geeft de uitgangsresolutie van het videosignaal aan
(wanneer video-ingangssignalen bij het HDMI OUT-
aansluitpunt worden uitgevoerd kiest u deze functie volgens
de resolutie van uw monitor en de beelden die u wilt
bekijken).
1
Selecteer ‘Video Parameter’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Resolution’ in het menu Video Parameter.
3
Selecteer de uitgangsresolutie.
AUTO – De resolutie wordt automatisch geselecteerd
overeenkomstig de capaciteit van de TV (monitor) die
door HDMI is aangesloten.
PURE – De signalen worden met dezelfde resolutie
uitgevoerd als dat ze zijn ingevoerd.
480p/720p/1080i/1080p – Het signaal wordt met de hier
aangegeven resolutie uitgevoerd (480p betekent een
resolutie van 480p/576p).
4
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
Hiermee keert u terug naar het Video Parameter-menu.
Opmerking
• Wanneer een resolutie is ingesteld waarvoor de TV
(monitor) niet geschikt is, zal er geen beeld worden
uitgevoerd. Ook zal er in sommige gevallen geen beeld
zijn omdat de signalen voorzien zijn van
auteursrechtbeveiliging (copyright). In dit geval verandert
u de instelling.
Beeldverhouding
Geeft de hoogte-breedteverhouding aan wanneer analoge
video-ingangssignalen bij het HDMI OUT-aansluitpunt
worden uitgevoerd. Maak de gewenste instellingen terwijl u
elke instelling op het beeldscherm controleert (als het beeld
niet bij uw monitortype past, kan het beeld worden
afgesneden of verschijnen er zwarte banden).
1
Selecteer ‘Video Parameter’ in het Home Menu.
2
Selecteer ‘Aspect’ in het menu Video Parameter.
3
Selecteer de gewenste hoogte-breedteverhouding.
THROUGHHet ingangsvideosignaal wordt ongewijzigd
uitgevoerd.
NORMAL – Zwarte balken verschijnen boven en beneden
of aan weerszijden.
4
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
Hiermee keert u terug naar het Video Parameter-menu.
Opmerking
Als het beeld niet overeenkomt met uw type beeldscherm,
moet u de beeldverhouding op het bronapparaat of op het
beeldscherm aanpassen.
ANALOG verwijst naar het aansluitpunt van de
composiet video-ingang. Afhankelijk van de instelling van
het Input Assign-menu, wordt de ingang toegewezen aan
ANALOG AUX, DIGITAL AUX, of CD.
Het Auto Power Down-menu
Instellen om de receiver automatisch uit te schakelen nadat
een bepaalde tijd is verstreken (wanneer het apparaat is
ingeschakeld terwijl het enkele uren lang niet is bediend).
• Standaardinstelling: 6H
1
Selecteer ‘Auto Power Down’ in het Home Menu.
2
Voer de tijd in waarna het apparaat moet uitschakelen
(wanneer er geen bediening heeft plaatsgevonden).
• U kunt 2, 4 of 6 uren selecteren of op OFF zetten (indien
automatische uitschakeling niet gewenst is).
3
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het Home Menu.
Het FL Demo Mode-menu
Instellen of verschillende demo’s dienen te worden getoond
op de display op het voorpaneel.
1
Selecteer ‘FL Demo Mode’ in het Home Menu.
2
Kies ON of OFF voor de demodisplay.
3
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het Home Menu.
5.Video Parameter
Return
a.Video Converter
b.Resolution
c.Aspect
5b.Resolution
Resolution
Return
AUTO
5.Video Parameter
Return
a.Video Converter
b.Resolution
c.Aspect
5c.Aspect
BD/BDR
DVD/DVR
GAME
STB
ANALOG
Return
[THROUGH]
[THROUGH]
[NORMAL
]
[NORMAL
]
NORMAL
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Pre Out Setting
4 . Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
7.Auto Power Down
Return
6H
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Pre Out Setting
4 . Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
8.FL Demo Mode
Return
FL Demo ON
41
Nl
07
07
Hoofdstuk 7:
Control met HDMI-functie
De hieronder aangegeven gesynchroniseerde bediening met
een Control met HDMI compatible Pioneer TV of Blu-ray
Discs-speler, of met een component van een ander merk dat
de Control met HDMI-functies ondersteunt, is mogelijk
wanneer het component met een HDMI-kabel op de receiver
is aangesloten.
Gesynchroniseerde versterkerfunctie
U kunt het volume van de receiver instellen of het geluid
dempen met behulp van de afstandsbediening van de TV.
Power-synchronisatie met TV
Automatisch schakelen tussen ingangen
De ingang van de receiver schakelt automatisch over
wanneer de ingang van de TV wordt gewijzigd of een
Control met HDMI-compatible component wordt
afgespeeld.
Belangrijk
• Bij apparatuur van Pioneer wordt Control met HDMI-
functies “KURO LINK” genoemd.
• U kunt deze functie niet gebruiken met apparaten die
Control met HDMI niet ondersteunen.
• Wij garanderen slechts dat deze receiver functioneert
met door Pioneer vervaardigde Control met HDMI-
compatible componenten en componenten van andere
merken die de Control met HDMI-functie ondersteunen.
Wij garanderen echter niet dat alle gesynchroniseerde
bediening functioneert met componenten van andere
merken die de Control met HDMI-functie ondersteunen.
• Gebruik een High Speed HDMI
®
-kabel wanneer u de
Control met HDMI-functie wilt gebruiken. De Control
met HDMI-functie werkt mogelijk niet juist als een ander
type HDMI-kabel wordt gebruikt.
Zie voor nadere bijzonderheden betreffende de bediening,
instellingen enz. tevens de handleidingen van de andere
apparaten.
Control met HDMI-aansluitingen uitvoeren
Gesynchroniseerde bediening kan worden gebruikt voor een
aangesloten TV en tevens voor maximaal vier andere
componenten.
De audiokabel van de TV dient te worden aangesloten op
de audioingang van dit systeem. Als de TV en de receiver
door middel van HDMI-aansluitingen zijn aangesloten
ingeval de TV de HDMI Audio Return Channel-functie
ondersteunt, wordt het geluid van de TV op de receiver via
het HDMI-aansluitpunt ingevoerd, en is het dus niet
nodig om een audiokabel aan te sluiten. Zet in dat geval
ARC bij HDMI Setup op ON (zie HDMI Setup hieronder).
Zie Aansluitingen maken met HDMI op bladzijde 14 voor
verdere informatie.
Belangrijk
Voordat u de apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt,
moet u de stroom uitschakelen en de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact trekken.
Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, steekt u de stekker
weer in het stopcontact.
• Nadat de receiver op een stopcontact is aangesloten,
begint er een 2 tot 10-seconden HDMI initialisatieproces.
Tijdens dit initialisatieproces kunt u geen
bedieningshandelingen verrichten. De HDMI-indicator op
het display knippert tijdens dit procues en u kunt de
receiver pas inschakelen zodra de indicator stopt met
knipperen.
Om optimaal profijt van deze functie te hebben, raden wij
u aan uw HDMI-apparaat niet op een TV aan te sluiten
maar rechtstreeks op het HDMI-aansluitpunt van deze
receiver.
Omdat de receiver is uitgevoerd met vier HDMI-ingangen,
kan de Control met HDMI-functie slechts worden
gebruikt met maximaal drie DVD- of Blu-ray Disc-spelers
of maximaal drie DVD- of Blu-ray Disc-recorders.
HDMI Setup
U moet de instellingen op de receiver en ook de instellingen
op de Control met HDMI-compatible apparaten aanpassen
om de Control met HDMI-functie te kunnen gebruiken. Voor
meer informatie raadpleegt u de handleidingen van de
afzonderlijke componenten.
1
Zet de receiver en de TV aan.
Druk op RECEIVER om in te schakelen.
2
Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3
Druk op en dan op HOME MENU.
Het Home Menu verschijnt op de TV. Gebruik /// en
ENTER op de afstandsbediening om door de schermen te
navigeren en menu-onderdelen te selecteren. Druk op
RETURN om te bevestigen en het huidige menu af te sluiten.
• Druk wanneer gewenst op HOME MENU om het Home
Menu te verlaten.
4
Selecteer ‘HDMI Setup’ in het Home Menu.
5
Selecteer de gewenste ‘Control’ instelling.
U kunt kiezen of u de Control met HDMI-functie op ON of
OFF wenst in te stellen. U dient het in te stellen op ON om de
Control met HDMI-functie te kunnen gebruiken.
Bij gebruik van een apparaat dat de Control met HDMI-
functie niet ondersteunt, zet u dit onderdeel op OFF.
ON – Hiermee wordt de Control met HDMI-functie
ingeschakeld. Wanneer dit apparaat is uitgeschakeld en
een ondersteunde bron begint met weergeven terwijl de
Control met HDMI-functie wordt gebruikt, zullen de
audio- en video-uitvoer van de HDMI-verbinding via de TV
worden weergegeven.
OFF – De Control met HDMI wordt uitgeschakeld. Er
kunnen geen gesynchroniseerde handelingen worden
gebruikt. Wanneer dit apparaat uitgeschakeld is, zullen
de audio- en videobronnen die via HDMI zijn aangesloten
niet worden uitgevoerd.
RECEIVER
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Pre Out Setting
4 . Input Assign
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
6.HDMI Setup
Return
Control ON
ARC [ OFF ]
07
42
Nl
07
6
Selecteer de gewenste ‘ARC’ instelling.
Als een TV die de HDMI Audio Return Channel-functie
ondersteunt op de receiver wordt aangesloten, kan het geluid
van de TV via het HDMI-aansluitpunt worden ingevoerd.
ON – Het geluid van de TV wordt via het HDMI-
aansluitpunt ingevoerd. Dit kan alleen worden
geselecteerd wanneer Control op ON staat.
OFF – Het geluid van de TV wordt vanuit andere audio-
ingangsaansluitpunten dan de HDMI-ingangen
ingevoerd.
7
Druk op RETURN wanneer u klaar bent.
U keert terug naar het Home Menu.
Voordat u de synchronisatie gebruikt
Zodra al uw aansluitingen en instellingen zijn voltooid dient
u:
1
Alle componenten in de ruststand te zetten.
2
Schakel alle componenten in, en schakel hierbij als
laatste de TV in.
3
Kies de HDMI-ingang waarmee de TV met de receiver is
verbonden en kijk of de video-uitvoer van de aangesloten
apparaten juist op het scherm wordt weergegeven.
4
Controleer of alle apparaten die op de HDMI-ingangen
zijn aangesloten, juist worden weergegeven.
Informatie over gesynchroniseerde
bedieningsfuncties
Het Control met HDMI-compatible apparaat dat op de
receiver is aangesloten werkt in sync zoals hieronder
beschreven.
Gesynchroniseerde versterkerfunctie
-
Stel het geluid dat door deze receiver wordt afgespeeld
in vanaf het menuscherm van de Control met HDMI-
compatible TV, en de receiver schakelt vervolgens over
op de gesynchroniseerde versterkerfunctie.
-
Wanneer de gesynchroniseerde versterkerfunctie is
ingeschakeld, zal deze geannuleerd worden wanneer de
receiver wordt uitgeschakeld. Om de
gesynchroniseerde versterkerfunctie weer in te
schakelen, stelt u het geluid dat door de receiver wordt
afgespeeld in vanaf het menuscherm van de TV, enz. De
receiver wordt ingeschakeld en schakelt vervolgens over
naar de gesynchroniseerde versterkerfunctie.
-
In de gesynchroniseerde versterker-modus, kan de
gesynchroniseerde versterker-modus worden
geannuleerd als een handeling die geluid van de TV
voortbrengt wordt uitgevoerd met het menuscherm,
enz. van de TV.
-
Wanneer de gesynchroniseerde versterkerfunctie wordt
geannuleerd, zal de receiver worden uitgeschakeld als u
op de TV aan het kijken was naar een HDMI-
ingangsbron of een TV-programma.
Power-synchronisatie met TV
-
Wanneer de TV in de stand-bystand wordt gezet, komt
de receiver ook in de stand-bystand te staan. (Alleen
wanneer de ingangsfunctie voor een apparaat dat via
een HDMI-verbinding op de receiver is aangesloten
wordt geselecteerd of wanneer TV wordt gekeken.)
Automatisch schakelen tussen ingangen
-
De receiver schakelt de ingangsfunctie automatisch om
wanneer het Control met HDMI-compatabile apparaat
wordt afgespeeld.
-
De ingang van de receiver wordt automatisch
overgeschakeld wanneer de ingang van de TV wordt
overgeschakeld.
-
De gesynchroniseerde versterkerfunctie blijft actief ook
wanneer de ingangsfunctie van de receiver naar een
ander apparaat dan een HDMI-aangesloten apparaat
wordt overgeschakeld.
Informatie over de aansluiting op een product
van een andere fabrikant dat Control met HDMI-
functie ondersteunt
Onderstaande gesynchroniseerde bedieningsfuncties
kunnen worden gebruikt wanneer Control met HDMI-functie
van de receiver is aangesloten op een TV van een andere
fabrikant dan Pioneer welke de Control met HDMI-functie
ondersteunt. (Afhankelijk van de TV is het echter mogelijk dat
sommige Control met HDMI-functies niet werken.)
Wanneer de TV in de stand-bystand wordt gezet, komt de
receiver ook in de stand-bystand te staan. (Alleen
wanneer de ingangsfunctie voor een apparaat dat via een
HDMI-verbinding op de receiver is aangesloten wordt
geselecteerd of wanneer TV wordt gekeken.)
• Het geluid van de TV-programma’s of van een externe
ingangsbron die op de TV is aangesloten, kan ook worden
weergegeven via de luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten. (Indien de TV de HDMI Audio Return
Channel-functie niet ondersteunt, dan moet naast de
HDMI-kabel een optische digitale kabel etc. worden
aangesloten.)
Onderstaande gesynchroniseerde bediening kan worden
gebruikt wanneer de Control met HDMI-functie van de
receiver op een speler of recorder van een ander merk dan
Pioneer is aangesloten dat de Control met HDMI-functie
ondersteunt.
Wanneer het afspelen op de speler of de recorder begint,
schakelt de ingangsfunctie van de receiver naar de
HDMI-ingang waarop het betreffende apparaat is
aangesloten.
Bezoek de Pioneer-website voor de meest recente informatie
over de modellen van niet-Pioneer fabrikanten en producten
die de Control met HDMI-functie ondersteunen.
Waarschuwingen bij de Control met HDMI-
functie
• Sluit de TV en componenten (Blu-ray Disc-speler etc.)
rechtstreeks op deze receiver aan. Het onderbreken van
een rechtstreekse verbinding met andere versterker of
een AV-omzetter (zoals een HDMI-schakelaar) kan leiden
tot storingsfouten.
Wanneer de Control van de receiver op ON staat, kunt u
zelfs wanneer de receiver in stand-by staat, de audio- en
videosignalen uitvoeren van een speler die via HDMI op
de TV is aangesloten zonder dat er geluid via de receiver
wordt weergegeven, maar alleen wanneer er een Control
met HDMI-compatible apparaat (Blu-ray Disc-speler enz.)
en een compatible TV zijn aangesloten. In dit geval wordt
de receiver ingeschakeld en gaan het aan/stand-by-
lampje en de HDMI-indicator branden.
43
Nl
08
08
Hoofdstuk 8:
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen
of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit
apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten.
Controleer de andere apparaten en elektrische apparatuur
die wordt gebruikt, omdat het probleem soms daarin
verscholen ligt. Wanneer het probleem niet opgelost is’ nadat
u alle onderstaande controles hebt uitgevoerd, dient u
contact op te nemen met uw lokale Pioneer-erkende
onafhankelijke reparatiedienst om het reparatiewerk te laten
uitvoeren.
Als het apparaat niet naar behoren functioneert vanwege
externe effecten zoals statische elektriciteit, haalt u de
stekker uit het stopcontact en steekt u deze weer in het
stopcontact om het apparaat weer normaal te doen
werken.
Algemeen
Het apparaat gaat niet aan.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in.
Zorg ervoor dat er geen losse eindjes luidsprekerkabel tegen
het achterpaneel aankomen. Hierdoor zet de receiver zichzelf
automatisch uit.
De receiver schakelt plotseling uit.
Als de Auto Power Down-functie in werking is, wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld indien de receiver enkele
uren lang niet is bediend. Controleer de instelling voor de
Auto Power Down-functie (zie Het Auto Power Down-menu op
bladzijde 40).
Zet de receiver weer aan na ongeveer één minuut (gedurende
deze periode kan het apparaat niet worden ingeschakeld). Als
het bericht blijft aanhouden, neem dan contact op met een
erkend onafhankelijk Pioneer-servicepunt.
Het apparaat wordt plotseling in- of uitgeschakeld, of de
ingang wordt plotseling gewijzigd (wanneer de Control met
HDMI op ON staat).
Dit komt door de gesynchroniseerde bediening vanwege de
Control met HDMI-functie. Als u gesynchroniseerde
bediening niet wilt gebruiken, stelt u de Control met HDMI op
OFF (zie HDMI Setup op bladzijde 41).
OVERHEAT verschijnt in de display en het apparaat wordt
uitgeschakeld.
De temperatuur binnenin het apparaat heeft de toelaatbare
waarde overschreden. Verplaats het apparaat voor betere
ventilatie (zie bladzijde 2).
Verlaag het geluidsniveau.
OVER TEMP
verschijnt in de display en het geluidsniveau
daalt.
De temperatuur binnenin het apparaat heeft de toelaatbare
waarde overschreden. Verplaats het apparaat voor betere
ventilatie (zie bladzijde 2).
Verlaag het geluidsniveau.
Er klinkt geen geluid nadat u een ingangsfunctie hebt
geselecteerd.
Gebruik VOL +/– om het geluidsvolume te verhogen.
Druk op MUTE om Muting uit te schakelen.
Zorg ervoor dat de component goed is aangesloten (zie De
apparatuur aansluiten op bladzijde 9).
Controleer de audio-uitgangsinstellingen van de
broncomponent.
Raadpleeg de bij de broncomponent meegeleverde
instructiehandleiding.
Er worden geen beelden weergegeven wanneer een
ingangsfunctie is geselecteerd.
Zorg ervoor dat de component goed is aangesloten (zie De
apparatuur aansluiten op bladzijde 9).
Zie Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) op
bladzijde 39 om te controleren of u de juiste ingang heeft
toegewezen.
De op het TV-scherm gekozen video-ingang is onjuist.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
Voor HDMI, of wanneer Video Converter op OFF staat en een
TV en ander component met verschillende snoeren worden
aangesloten (in Video-omzetter op bladzijde 39), dient u de TV
op deze receiver aan te sluiten met hetzelfde type videokabel
dat u heeft gebruikt voor de aansluiting van uw
videocomponent.
Sommige apparatuur, zoals videospelletjesapparatuur, heeft
resoluties die niet kunnen worden omgezet. Als het
aanpassen van de Resolution-instelling van deze receiver (in
Resolutie op bladzijde 40) en/of de resolutie-instellingen op de
apparatuur of het beeldscherm niet werkt, kunt u proberen om
de Video Conversion om te schakelen (in Video-omzetter op
bladzijde 39) OFF.
Er klinkt geen geluid uit de subwoofer.
Zorg er bij gebruik van een Powered subwoofer voor dat de
subwoofer is ingeschakeld.
Als de subwoofer een volumeknop heeft, zorg dan dat die niet
op nul staat.
De Dolby Digital- of DTS-bron waarnaar u luistert heeft
misschien geen LFE-kanaal.
Schakel de subwooferinstelling in Luidsprekerinstellingen op
bladzijde 37 in op YES of PLUS.
Schakel de LFE ATT (LFE verzwakken) op bladzijde 34 in op 0dB
of -5dB.
Er klinkt geen geluid uit de surroundluidsprekers of de
middenluidspreker.
Sluit de luidsprekers goed aan (zie bladzijde 10).
Zie Luidsprekerinstellingen op bladzijde 37 om de
luidsprekerinstellingen te controleren.
Zie Kanaalniveau op bladzijde 38 om de luidsprekerniveaus te
controleren.
De Phase Control-functie heeft geen hoorbaar effect.
Indien van toepassing, controleert u of de lowpass-
filterschakelaar op uw subwoofer in de stand uit staat, of dat
de lowpass-uitschakeling in de hoogste frequentie-instelling is
ingesteld. Als uw subwoofer een PHASE -instelling heeft, stelt
u deze in op 0º (of, afhankelijk van de subwoofer, op de
instelling waarvan u denkt dat deze het beste effect op het
algehele geluid heeft).
Zorg ervoor dat de luidsprekerafstand-instelling correct is voor
alle luidsprekers (zie Luidsprekerafstand op bladzijde 38).
Veel storing bij radio-uitzendingen.
Sluit de antenne (bladzijde 17) aan en stel de positie ervan in
voor een optimale ontvangst.
Haal losse kabels weg bij de antenneaansluitingen en draden.
Rol de FM-draadantenne helemaal uit, richt hem voor zo goed
mogelijke ontvangst en zet hem vast op een muur (of sluit een
buiten-FM-antenne aan).
Sluit een extra AM-binnen- of -buitenantenne aan (zie
bladzijde 17).
Schakel apparatuur uit die storing veroorzaakt of plaats deze
uit de buurt van de receiver (of plaats antennes verder weg
van de apparatuur die de storing veroorzaakt).
U kunt geen radiozenders automatisch selecteren.
Sluit een buitenantenne aan (zie bladzijde 17).
Er komt een trillend geluid uit de speakers tijdens het
automatisch afstemmen van de AM-radio.
De ruis is bedoeld voor de vergroting van de
ontvangstmogelijkheden en is geen storing.
Er zijn geen lage geluiden hoorbaar; het zanggeluid is
verdraaid.
Stel de X.Over van deze receiver in op 200Hz als u een Pioneer
Passive Subwoofer S-SLW500 of HVT-speaker (S-HV500-LR,
enz.) aansluit (zie X.Over op bladzijde 37).
Storing tijdens afspelen van een cassette.
Plaats het cassettedeck uit de buurt van de receiver, tot de
ruis verdwijnt.
08
44
Nl
08
Er is geen geluid of er klinkt herrie wanneer bronnen met
DTS worden afgespeeld.
Controleer of de instellingen van de speler juist zijn en/of de
uitvoer van het DTS-signaal is ingeschakeld. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de DVD-speler.
Er lijkt een tijdsverschil te zijn tussen de uitvoer van de
luidsprekers en die van de subwoofer.
Zie Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) op
bladzijde 19 en stel uw systeem opnieuw in waarbij u de
MCACC gebruikt (hierdoor wordt de vertraging in de
subwoofer automatisch gecompenseerd).
Na de automatische MCACC-instelling is de instelling van
het luidsprekerformaat (LARGE of SMALL) onjuist.
Low-De laagfrequente ruis kan veroorzaakt zijn door een
airconditioning of een motor. Schakel alle toestellen in de
kamer uit en voer de automatische MCACC-instelling opnieuw
uit.
De afstandsbediening doet het niet.
Vervang de batterijen (zie bladzijde 7).
Blijf binnen 7 m en 30º van de sensor op het voorpaneel (zie
bladzijde 7).
Verwijder het obstakel of ga op een andere plaats zitten of
staan.
Vermijd blootstelling van de afstandsbedieningssensor op het
voorpaneel aan direct licht.
Het display is donker of uitgeschakeld.
Druk herhaald op DIMMER om terug te keren naar de
standaardinstelling.
De voorpaneeldisplay schakelt zonder duidelijke reden over
naar verscheidene andere displays.
Dit gebeurt omdat de demodisplay in werking is. Om de
demodisplay uit te schakelen drukt u op een willekeurige toets
om naar de originele display terug te keren, of stelt u FL Demo
Mode in op OFF (zie Het FL Demo Mode-menu op
bladzijde 40).
De receiver herkent iPod touch/iPhone niet.
Probeer het volgende.
1. Houd de slaapstandtoets en hometoets op de iPod touch of
de iPhone meer dan 10 seconden lang tegelijkertijd ingedrukt
om opnieuw op te starten.
2. Schakel de receiver in.
3. Sluit de iPod touch/iPhone aan op de receiver.
Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze
technologie kan niet worden aangesloten of bediend. Er
komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van
Bluetooth draadloze technologie of het geluid is
onderbroken.
Controleer dat er geen voorwerp dat elektromagnetische
straling uitzend in de 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze
LAN-apparatuur of draadloze apparatuur die is voorzien van
Bluetooth technologie) in de buurt van de eenheid staat. Als
een dergelijk apparaat bij de receiver staat, moet u het verder
weg zetten. U kunt het apparaat dat de elektromagnetische
golven uitzendt ook uitzetten.
Controleer dat het apparaat dat is voorzien van Bluetooth
technologie niet te ver van de eenheid staat en dat er geen
obstakels tussen het apparaat dat is voorzien van Bluetooth
technologie en de eenheid staan. Stel het apparaat dat is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie en de eenheid
zo in dat de onderlinge afstand kleiner is dan 10 m en dat er
geen voorwerpen tussen staan.
Controleer of de Bluetooth ADAPTER en het ADAPTER PORT-
aansluitpunt van het apparaat juist zijn aangesloten.
Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze
technologie is mogelijk niet ingesteld op de
communicatiemodus die de Bluetooth draadloze technologie
ondersteunt. Controleer de instelling van het apparaat
voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
Controleer of de paring juist is. Het is mogelijk dat de
paringsinstelling van dit apparaat of het apparaat voorzien van
Bluetooth draadloze technologie is gewist. Voer het paren
opnieuw uit.
Controleer of het profiel juist is. Gebruik een apparaat dat is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie dat A2DP-
profielen en AVRCP-profielen ondersteunt.
NETWORK-functie
Geen toegang mogelijk tot het netwerk.
De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel
stevig aan (bladzijde 16).
De router is niet ingeschakeld. Schakel de router in.
Er is internet-beveiligingssoftware geïnstalleerd in het
aangesloten apparaat. Er zijn gevallen waarbij geen toegang
mogelijk is tot een apparaat met internet-beveiligingssoftware.
Het audio-apparaat in het netwerk dat uitgeschakeld is, wordt
ingeschakeld. Schakel het audio-apparaat in het netwerk in
voordat u de receiver inschakelt.
Het afspelen begint niet en ‘Connecting Wired...’ wordt
voortdurend aangegeven.
Het apparaat is losgekoppeld van de receiver of de
stroomvoorziening. Controleer of het apparaat correct op de
receiver en de stroomvoorziening is aangesloten.
De PC of internetradio werkt niet juist.
Het corresponderende IP-adres is niet juist ingesteld. Schakel
de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in of maak
de netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig uw
netwerkomgeving (bladzijde 25).
Het IP-adres wordt nu automatisch geconfigureerd. De
automatische configuratie zal even duren. Even wachten
a.u.b.
De audiobestanden die op de apparaten in het netwerk zijn
opgeslagen, zoals een PC, kunnen niet worden afgespeeld.
Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 is niet
op de PC geïnstalleerd. Installeer Windows Media Player 11 of
Windows Media Player 12 op uw PC.
De audiobestanden zijn in een ander formaat dan MP3, WAV
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA opgenomen.
Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA. Het is mogelijk
dat sommige audiobestanden die in deze formaten zijn
opgenomen toch niet met de receiver kunnen worden
afgespeeld.
Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of FLAC worden
afgespeeld op Windows Media Player 11 of Windows Media
Player 12. Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of
FLAC kunnen niet worden afgespeeld op Windows Media
Player 11 of Windows Media Player 12. Probeer een andere
server te gebruiken. Zie de handleiding die bij uw server wordt
geleverd.
Het apparaat aangesloten op het netwerk wordt niet juist
bediend.
-
Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door
speciale omstandigheden of in de slaapmodus staat.
-
Indien nodig, kunt u proberen om het apparaat opnieuw op
te starten.
Het apparaat aangesloten op het netwerk geeft geen
toestemming voor het uitwisselen van bestanden. Probeer de
instellingen te veranderen voor het apparaat aangesloten op
het netwerk.
De map opgeslagen op het apparaat aangesloten op het
netwerk is verwijderd of beschadigd. Controleer de map
opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.
Geen toegang mogelijk tot het apparaat aangesloten op het
netwerk.
Het apparaat aangesloten op het netwerk is niet juist
ingesteld. Als de client automatisch geautoriseerd wordt,
moet u de corresponderende informatie opnieuw invoeren.
Controleer of de verbindingsstatus op “Niet autoriseren” is
ingesteld.
Er zijn geen afspeelbare audiobestanden op het apparaat
aangesloten op het netwerk. Controleer de audiobestanden
opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.
De audioweergave wordt plotseling gestopt of er zijn
storingen.
Het audiobestand dat wordt afgespeeld is niet opgenomen in
een formaat dat de receiver kan afspelen.
-
Controleer of het audiobestand is opgenomen in een
formaat dat door de receiver wordt ondersteund.
-
Controleer of de map beschadigd is of de gegevens verminkt.
-
Merk op dat er gevallen zijn waarbij de audiobestanden als
afspeelbaar op de receiver zijn aangegeven, maar toch niet
afgespeeld of weergegeven kunnen worden (bladzijde 47).
45
Nl
08
08
De LAN-kabel is niet goed aangesloten. Sluit de LAN-kabel
correct aan (bladzijde 16).
Er is veel dataverkeer op het netwerk terwijl er tevens
verbinding is met internet op hetzelfde netwerk. Gebruik
100BASE-TX voor toegang tot de apparaten in het netwerk.
Geen toegang mogelijk tot Windows Media Player 11 of
Windows Media Player 12.
In geval van Windows Media Player 11: U bent op het moment
op het domein ingelogd via uw PC met Windows XP of
Windows Vista geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het
domein, moet u op de lokale apparatuur inloggen
(bladzijde 23)
In geval van Windows Media Player 12: U bent op het moment
op het domein ingelogd via uw PC met Windows 7
geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het domein, moet u op
de lokale apparatuur inloggen (bladzijde 23)
Kan niet naar internet-radiozenders luisteren.
De firewall-instellingen voor de apparaten in het netwerk zijn
geactiveerd. Controleer de firewall-instellingen voor de
apparaten in het netwerk.
U bent niet verbonden met internet. Controleer de
verbindingsinstellingen voor de apparaten in het netwerk en
neem indien nodig contact op met uw netwerkserviceprovider
(bladzijde 25).
De uitzendingen van een internet-radiozender worden gestopt
of onderbroken. Er zijn gevallen waarin u niet naar bepaalde
internet-radiozenders kunt luisteren, hoewel de zenders toch
in de lijst staan van de internet-radiozenders van de receiver
(bladzijde 24).
De NETWORK-functie kan niet met de toetsen op de
afstandsbediening worden bediend.
De afstandsbediening staat niet in de NETWORK-modus.
Druk op NETWORK om de afstandsbediening op de
NETWORK-modus in te stellen (bladzijde 23).
Problemen oplossen met het draadloze LAN
Geen toegang tot het netwerk via een draadloos LAN.
De draadloze LAN-adapter staat niet aan (De “Power”, “WPS”
en “Wireless” indicatoren branden niet allemaal). Controleer
of de USB-kabel die de draadloze LAN-adapter verbindt met de
DC OUTPUT for WIRELESS LAN-aansluiting van de receiver
correct is aangesloten.
De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel
stevig aan (bladzijde 16).
De draadloze LAN-adapter en de basiseenheid (draadloze
LAN-router enz.) zijn te ver bij elkaar vandaan, of er bevindt
zich een obstakel tussen de apparaten. Verbeter de draadloze
LAN-omgeving door de draadloze LAN-adapter en de
basiseenheid dichter bij elkaar te brengen enz.
Er is een magnetron of andere apparatuur die
elektromagnetische golven genereert in de buurt van de
draadloze LAN-omgeving.
-
Gebruik het systeem niet in de buurt van magnetrons of
andere apparatuur die elektromagnetische golven
genereert.
-
Vermijd het gebruik van apparatuur die elektromagnetische
golven produceert zo veel mogelijk wanneer u het systeem
met een draadloos LAN gebruikt.
Er zijn meerdere draadloze LAN-adapters verbonden met de
draadloze LAN-router. Wanneer er meerdere draadloze LAN-
adapters gebruikt worden, moeten hun IP-adressen worden
aangepast. Als bijvoorbeeld het IP-adres van de draadloze
LAN-router “192.168.1.1” is, moet het IP-adres van de eerste
draadloze LAN-adapter worden ingesteld op “192.168.1.249”,
het IP-adres van de tweede draadloze LAN-adapter op
“192.168.1.248” waarbij u waarden tussen 2 en 249
(bijvoorbeeld “249” en “248”) moet gebruiken die niet zijn
toegewezen aan andere draadloze LAN-adapters of andere
apparatuur.
Er kunnen geen LAN-verbindingen tot stand gebracht worden
tussen de draadloze LAN-adapter en de basiseenheid
(draadloze LAN-router enz.).
-
Schakel de receiver uit terwijl de draadloze LAN-converter op
de receiver is aangesloten, verwijder het netsnoer, en sluit
vervolgens het netsnoer weer aan, en schakel de receiver
weer in.
-
De draadloze LAN-adapter moet correct worden ingesteld
om draadloze LAN-verbindingen tot stand te kunnen
brengen. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de
draadloze LAN-converter voor meer gegevens.
De draadloze LAN-adapter is correct aangesloten op de
receiver en de indicatoren van de draadloze LAN-adapter
branden, maar de draadloze LAN-adapter kan niet worden
ingesteld via de receiver (het instelscherm wordt niet
getoond).
Als Network Modes in de Network Settings van de receiver
op STATIC staat, en het IP-adres is handmatig ingesteld, dan
komt het IP-adres dat in de draadloze LAN-converter is
ingesteld mogelijk niet overeen.
Zet Network Modes in de Network Settings van de receiver
op DHCP. Schakel de receiver uit wanneer de instelling
voltooid is. Zet de receiver vervolgens weer aan en controleer
of de instellingen van de draadloze LAN-adapter getoond
worden op de receiver.
Als de instellingen kunnen worden getoond, kunt u het IP-
adres van de receiver en van de draadloze LAN-adapter
wijzigen indien nodig.
De IP-adresinstellingen van de receiver en de draadloze LAN-
adapter komen niet overeen met de instellingen van de
draadloze LAN-router enz.
Controleer de IP-adresinstellingen van de receiver en de
draadloze LAN-adapter (inclusief de Network Modes).
Als Network Modes van de receiver op DHCP staat, schakel
dan de receiver uit en vervolgens weer in.
Controleer of de IP-adressen van de receiver en de draadloze
LAN-adapter overeenkomen met de instellingen van de
draadloze LAN-router enz.
Als de Network Modes van de receiver op STATIC staat, stel
dan een IP-adres in dat correspondeert met het netwerk van
de basisunit (draadloze LAN-router enz.).
Als bijvoorbeeld het IP-adres van de draadloze LAN-router
“192.168.1.1” is, moet u het IP-adres van de receiver instellen
op “192.168.1.XXX” (*1), het subnetmasker op “255.255.255.0”,
de gateway en DNS op “192.168.1.1”.
Stel vervolgens het IP-adres van de draadloze LAN-adapter in
op “192.168.1.249” (*2).
(*1) Stel de “XXX” in “192.168.1.XXX” in op een getal tussen 2
en 248 dat niet is toegewezen aan andere apparatuur.
(*2) Stel in plaats van “249” in “192.168.1.249” een getal in
tussen 2 en 249 dat niet is toegewezen aan andere
apparatuur.
Probeer de geavanceerde instellingen van de draadloze LAN-
adapter in te stellen.
De draadloze LAN-adapter kan worden aangesloten op een
computer om de geavanceerde draadloze LAN-instellingen te
wijzigen. Zie voor details de CD-ROM die wordt meegeleverd
met de draadloze LAN-adapter. Controleer de instellingen van
de draadloze LAN-router enz. en wijzig vervolgens de
instellingen van de draadloze LAN-adapter.
Wij wijzen u er echter op dat veranderen van de geavanceerde
draadloze LAN-instellingen niet noodzakelijkerwijs de
draadloze LAN-gebruiksomgeving zal verbeteren. Wees
voorzichtig wanneer u de instellingen verandert.
Het toegangspunt is ingesteld om het SSID te verbergen. In
dit geval kan het SSID niet worden getoond op het scherm
voor het toegangspunt. Als dat niet het geval is, kunt u het
SSID enz. instellen door de instellingen voor de draadloze
LAN-adapter met de hand te verrichten.
De beveiligingsinstellingen van het toegangspunt gebruiken
een WEP codesleutel van 152 bits lang, of gedeelde sleutel
verificatie. De receiver biedt geen ondersteuning voor WEP
codesleutels van 152 bits lang, of gedeelde sleutel verificatie.
Er kunnen geen netwerkverbindingen tot stand worden
gebracht, ook niet wanneer de maatregelen hierboven
genomen worden. Reset de draadloze LAN-adapter. Maak de
instellingen voor de draadloze LAN-adapter hierna opnieuw.
Over het resetten
1. Controleer of de draadloze LAN-adapter aan staat.
2. Houd het resetknopje van de draadloze LAN-adapter
tenminste 3 seconden ingedrukt.
3. Laat het resetknopje los.
Wanneer de draadloze LAN-adapter opnieuw wordt opgestart,
is de reset voltooid.
08
46
Nl
08
HDMI
Geen geluid of beeld.
Als het probleem blijft aanhouden terwijl uw HDMI-
component rechtstreeks is aangesloten op uw monitor, dient
u de handleiding van de component of de monitor te
raadplegen of contact op te nemen met de fabrikant voor
ondersteuning.
Er is geen beeld.
De videosignalen die vanaf het analoge video-aansluitpunt
binnenkomen worden niet door het HDMI-aansluitpunt
uitgevoerd. De videosignalen die vanaf het HDMI-aansluitpunt
binnenkomen worden niet door het analoge video-
aansluitpunt uitgevoerd. Het type kabel tussen de ingang en
uitgang dient telkens hetzelfde te zijn.
Afhankelijk van de uitgangsinstellingen van de
broncomponent kan het zijn dat er een video-indeling wordt
verzonden die niet kan worden weergegeven. Wijzig de
uitgangsinstellingen van de bron, of voer de aansluiting uit
met de contactstekers van de composiet video.
Deze receiver is geschikt voor HDCP. Controleer of de
apparatuur die u aansluit ook geschikt is voor HDCP. Als dat
niet het geval is, sluit ze dan aan met de contactstekers van de
composiet video.
Afhankelijk van het aangesloten apparaat is het mogelijk dat
het apparaat niet werkt met deze receiver (zelfs als het
geschikt is voor HDCP). Sluit hem in dat geval aan met de
contactstekers voor de composiet video tussen de bron en de
receiver.
Als er geen beeld op de TV verschijnt, probeert u de instelling
voor de resolutie of Deep Color, of een andere instelling voor
het apparaat te wijzigen.
Om signalen in Deep Color uit te voeren, gebruikt u een
HDMI-kabel (High Speed HDMI
®
-kabel) om deze receiver te
verbinden met een apparaat of TV met de Deep Color-functie.
Het OSD-scherm (Home Menu, enz.) wordt niet getoond.
Het schermmenu (OSD) verschijnt niet wanneer u uw televisie
met behulp van de HDMI-uitgang hebt aangesloten. Gebruik
composietaansluitingen wanneer het systeem wordt
ingesteld.
Er is geen geluid of het geluid stopt plotseling.
Zorg ervoor dat de HDMI-instelling op AMP staat (raadpleeg
bladzijde 33).
Als de component een DVI-apparaat is, gebruikt u een
afzonderlijke aansluiting voor de audio.
Bij digitale audio-overbrenging in HDMI-formaat duurt het
langer voordat dit door het apparaat wordt herkend. Daarom
is het mogelijk dat er een onderbreking in het geluid is bij het
overschakelen tussen de audio-indelingen of het beginnen
met afspelen.
Door het aan- en uitzetten van het apparaat dat tijdens de
weergave op het HDMI OUT-aansluitpunt van dit systeem is
aangesloten, of door het aan- of afsluiten van de HDMI-kabel
tijdens de weergave kan ruis of een storing in het geluid
ontstaan.
Gesynchroniseerde bediening met gebruik van de Control
met HDMI-functie is niet mogelijk.
Controleer de HDMI-aansluitingen.
De kabel kan beschadigd zijn.
Selecteer ON voor de Control met HDMI-instelling (zie HDMI
Setup op bladzijde 41).
Schakel eerst het TV-toestel in en daarna pas deze receiver.
Schakel de Control met HDMI-instelling van de TV in (zie de
gebruiksaanwijzing voor de TV).
Als Ecology is ingeschakeld, dan werkt de Control met HDMI-
functie niet.
Als Ecology weer wordt uitgeschakeld, dan werkt de Control
met HDMI-functie mogelijk niet. Raadpleeg in dat geval
Voordat u de synchronisatie gebruikt op bladzijde 42.
Belangrijke informatie over de HDMI-aansluiting
Er zijn gevallen waarin u de HDMI-signalen niet via deze
receiver kunt leiden (dit is afhankelijk van de component met
HDMI-functie die u aansluit - raadpleeg de fabrikant voor
informatie over HDMI-compatibiliteit).
Wanneer u via deze receiver de HDMI-signalen niet goed
kunt ontvangen (vanaf uw component), dient u de volgende
configuratie te proberen tijdens het aansluiten.
Configuratie
Sluit uw HDMI-geschikte bronapparaat rechtstreeks aan op
het beeldscherm via een HDMI-kabel. Gebruik vervolgens de
handigste aansluiting (digitaal is aanbevolen) voor het
doorgeven van het audiosignaal aan de receiver. Zie de
gebruiksaanwijzingen voor nadere details over de
audioaansluitingen. Zet de geluidssterkte van het
beeldscherm in de minimumstand bij het gebruik van deze
aansluitmethode.
Opmerking
• Afhankelijk van het apparaat, kan het audio-
uitgangssignaal beperkt zijn tot het aantal kanalen dat
beschikbaar is van het aangesloten beeldscherm (zo kan
bijvoorbeeld het audio-uitgangssignaal worden beperkt
tot 2 kanalen bij een videomonitor met niet meer dan
stereo-geluidsweergave).
Wanneer u de ingangsbron wilt omschakelen, moet u de
functies op zowel de receiver als uw scherm
omschakelen.
• Omdat het geluid op de display gedempt is wanneer de
HDMI-aansluiting wordt gebruikt, dient u het volume op
de display elke keer dat u tussen ingangsbronnen
schakelt bij te stellen.
Informatie over statusberichten
Raadpleeg de volgende informatie als een statusbericht
verschijnt terwijl de NETWORK-functie wordt bediend.
Statusberichten Omschrijvingen
List empty, Add from
Now Playing...
De lijst is leeg. Voeg toe vanaf Now
Playing.
No item Er zijn geen items.
Rescanning devices... Opnieuw scannen. A.u.b. wachten.
Unsupported Format Deze opmaak wordt niet ondersteund.
Server Connection
Error
Kan geen verbinding maken met de
server.
Error opening stream Dit is een streamfout.
Already in favorites Deze is reeds in uw favorieten
opgenomen.
Unsupported item Dit item wordt niet door deze receiver
ondersteund.
Unknown error Een niet geïdentificeerde fout doet
zich voor.
Connection Error... Kan geen verbinding maken met het
netwerk.
47
Nl
08
08
Afspeelbare muziekbestandsformaten
De USB en NETWORK-functie van deze receiver ondersteunt de volgende muziekbestandsopmaak.
• Het is mogelijk dat sommige bestandsformaten toch niet afgespeeld kunnen worden,
hoewel ze toch vermeld worden in de lijst met afspeelbare bestandsformaten. De
compatibiliteit van de bestandsformaten varieert tevens afhankelijk van het type server.
Controleer de gegevens van uw server om te weten te komen of de bestandsformaten
ondersteund worden.
• Audiobestanden waarop auteursrechten rusten kunnen niet met de receiver worden
afgespeeld.
Gegevens over de iPod/iPhone
“Made for iPod” en “Made for iPhone” houdt in dat een elektronisch onderdeel is ontworpen
dat speciaal op de iPod of iPhone wordt aangesloten, en door de ontwikkelaar is gecertificeerd
als bevestiging dat het voldoet aan de norm van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat en voor het voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen.
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met iPod of iPhone invloed kan
hebben op de draadloze prestatie.
Apple, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch en iTunes zijn
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
Categorie Extensie Datastroom
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Layer-3
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit
Kanaal 2 kanalen
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
WAV .wav LPCM Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit, 20 bit, 24 bit
Kanaal 2 kanalen
WMA .wma WMA2/7/8 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit
Kanaal 2 kanalen
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
WMA9 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit
Kanaal 2 kanalen
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
AAC .m4a
.aac
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit
Kanaal 2 kanalen
Bitrate 16 kbps tot 320 kbps
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
FLAC .flac FLAC Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit, 24 bit
Kanaal 2 kanalen
Bitrate
a “MPEG Layer-3 audiodecodering-technologie gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson
multimedia.”
Categorie Extensie Datastroom
08
48
Nl
08
Meer over FLAC
FLAC-decoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
Josh Coalson
Redistributie en gebruik in bron- en binaire vorm, met of
zonder modificatie, zijn toegestaan mits aan de volgende
voorwaarden is voldaan:
• Bij redistributie van de broncode moeten de
bovenstaande copyrightinformatie, deze lijst van
voorwaarden en de volgende disclaimer worden vermeld.
Bij redistributie in binaire vorm moeten de bovenstaande
copyrightinformatie, deze lijst van voorwaarden en de
volgende disclaimer worden vermeld in de documentatie
en/of andere materialen die bij de verspreiding worden
geleverd.
• Noch de naam van de Xiph.org Foundation noch de
namen van de medewerkers mogen gebruikt worden voor
goedkeuring of reclame van producen die afgeleid zijn
van deze software, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Het hoofdtoestel terugstellen
Aan de hand van de volgende procedure kunt u alle
instellingen van de receiver terugstellen op hun standaard
fabrieksinstellingen. Gebruik hiervoor de
bedieningselementen op het voorpaneel.
1
Zet de receiver in stand-by.
2
Houd de toets INPUT SELECTOR op het voorpaneel
langer dan vijf seconden ingedrukt, en druk vervolgens op
de toets BD van de afstandsbediening.
3
Als RESET? in de display verschijnt, drukt u op AUTO/
DIRECT.
OK? verschijnt op het display.
4
Druk op ALC/STANDARD om te bevestigen.
U ziet OK op het display om aan te geven dat de
standaardinstellingen van de receiver zijn hersteld.
Belangrijk
Als de Control met HDMI-functie niet op ON is ingesteld,
kunt u het apparaat mogelijk niet resetten. In dat geval
kunt u een reset uitvoeren door de Control met HDMI-
functie op OFF te zetten, of door het apparaat op stand-by
the zetten waarbij u alle aangesloten apparatuur
uitschakelt en vervolgens reset nadat de HDMI-indicator
op het voorpaneel is uitgeschakeld.
Het apparaat schoonmaken
Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en vuil
van het apparaat te verwijderen.
• Wanneer het buitenoppervlak van het apparaat vuil is,
veegt u het schoon met een zachte doek die u in een
neutraal reinigingsmiddel, vijf- tot zesmaal verdund in
water, hebt gedompeld en goed hebt uitgewrongen. Maak
het apparaat vervolgens droog met een droge doek.
Gebruik geen meubelwas of meubelreinigers.
• Gebruik nooit verdunner, benzine, insectensprays of
andere chemische producten om dit product schoon te
maken, want deze kunnen corrosie op het
buitenoppervlak veroorzaken.
49
Nl
08
08
Specificaties
Audiogedeelte
Gewogen uitvoervermogen
Voor, Midden, Surround, Surroundachter (enkel)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per kanaal (1 kHz, 4
Ω
, 1 %)
Subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W (30 Hz, 4
Ω
, 3 %)
Totale harmonische vervorming
. . . . . . . . . . . . . . . 0,06 % (20 Hz tot 20 kHz, 8
Ω
, 50 W/ch)
Frequentierespons (ANALOG Pure Direct-modus)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz tot 20 kHz dB
Gegarandeerde luidsprekerimpedantie . . . . . . . 4
Ω
tot 16
Ω
Ingang (gevoeligheid/impedantie) . . . . . . . . . . 200 mV/47 kΩ
Signaal-ruisverhouding (IHF, kortgesloten, A-netwerk)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB
Videogedeelte
Signaalniveau (Composiet) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)
Tunergedeelte
Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz
Antenne-ingang (FM) . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω ongebalanceerd
Frequentiebereik (AM) . . . . . . . . . . . . . .531 kHz tot 1 602 kHz
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raamantenne
Digitale ingangen/uitgangen
HDMI-aansluitpunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type A (19-pins)
HDMI-uitgangstype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 100 mA
USB (iPod)-aansluiting . . . . . . . . USB2.0 Full Speed (type A)
ADAPTER PORT-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 100 mA
Diversen
Stroomvereisten
. . . . . . . . . . . . . . . 220 V tot 230 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 W
In stand-by
. . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W (Control met HDMI-functie ON)
. . . . . . . . . . . . . . .0,45 W (Control met HDMI-functie OFF)
Afmetingen . . . . . . . . 435 mm (B) x 85 mm (H) x 317 mm (D)
Gewicht (zonder verpakking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg
Bijgeleverde onderdelen
Microfoon (voor automatische MCACC- instelling). . . . . . . .1
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Drogecelbatterijen (formaat AAA IEC R03) . . . . . . . . . . . . . .2
AM-raamantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
FM-draadantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Garantiekaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Netsnoer
Snelstartgids
Folder veiligheid
Deze handleiding
Opmerking
• De specificaties zijn van toepassing wanneer de voeding
230 V/50 Hz is.
De technische gegevens en het ontwerp kunnen met het
oog op verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, “Surround EX” en het symbool double-D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Geproduceerd in licentie onder VS patent nr. 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567; andere patenten in de VS en wereldwijd
zijn opgesteld en hangende. DTS en het bijbehorende symbool
zijn geregistreerde handelsmerken, en DTS-HD, DTS-HD
Master Audio en de DTS-logos zijn handelsmerken van DTS,
Inc. Dit product is voorzien van software. © DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
08
50
Nl
08
Mededeling
softwarelicentie
De licenties voor de
openbronsoftware die op deze
speler worden gebruikt staan
hieronder vermeld. De
originele tekst (in het Engels)
is hierbij voor de volledigheid
opgenomen.
Disclaimer voor inhoud
van derden
Toegang tot informatie van
derden vereist een high speed
internet verbinding, en vereist
soms registratie van de
account of een betaalde
inschrijving.
Informatie services van
derden kan veranderd,
uitgesteld, onderbroken of
gestopt worden, op elk
moment zonder verwittiging.
Pioneer is niet
verantwoordelijk voor
dergelijke gevallen.
Pioneer vertegenwoordigt of
garandeert niet dat dergelijke
diensten aangeboden blijven
gedurende een bepaalde
periode, bijgevolg wordt daar
geen garantie (uitdrukkelijk of
stilzwijgend) op verleend.
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd and Clark
Cooper Copyright (c) 2001, 2002 Expat
maintainers.
Permission is hereby granted, free of
charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated
documentation files (the “Software”), to
deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to
use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of
the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
libjpeg-6b
This software is based in part on the work of
the Independent JPAG Group.
libpng
This copy of the libpng notices is provided
for your convenience. In case of any
discrepancy between this copy and the
notices in the file png.h that is included in
the libpng distribution, the latter shall
prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
If you modify libpng you may insert
additional notices immediately following
this sentence.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004,
through 1.2.35, February 14, 2009, are
Copyright (c) 2004, 2006-2008 Glenn
Randers-Pehrson, and are distributed
according to the same disclaimer and
license as libpng-1.2.5 with the following
individual added to the list of Contributing
Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.2.5 - October 3, 2002, are
Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-
Pehrson, and are distributed according to
the same disclaimer and license as libpng-
1.0.6 with the following individuals added to
the list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the
disclaimer:
There is no warranty against
interference with your enjoyment of the
library or against infringement. There is
no warranty that our efforts or the
library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is
provided with all faults, and the entire
risk of satisfactory quality, performance,
accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are
Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson, and are distributed according to
the same disclaimer and license as libpng-
0.96, with the following individuals added to
the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through
0.96, May 1997, are
Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger
Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with
the following individuals added to the list of
Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are
Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and
license, “Contributing Authors” is defined
as the following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS
IS”. The Contributing Authors and Group
42, Inc. disclaim all warranties, expressed
or implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness
for any purpose. The Contributing Authors
and Group 42, Inc. assume no liability for
direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without
fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not
be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the original
source.
3. This Copyright notice may not be
removed or altered from any source or
altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42,
Inc. specifically permit, without fee, and
encourage the use of this source code as a
component to supporting the PNG file
format in commercial products. If you use
this source code in a product,
acknowledgment is not required but would
be appreciated. A “png_get_copyright”
function is available, for convenient use in
“about” boxes and the like:
printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of
course) is supplied in the files “pngbar.png”
and “pngbar.jpg” (88x31) and
“pngnow.png” (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source
Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source
Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
February 14, 2009
libxml2
Except where otherwise noted in the source
code (e.g. the files hash.c, list.c and the trio
files, which are covered by a similar licence
but with different Copyright notices) all the
files are:
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All
Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of
charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated
documentation files (the “Software”), to
deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to
use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of
the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright notice and this
permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the
name of Daniel Veillard shall not be used in
advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from
him.
libssh2
Copyright (c) 2004-2007 Sara Golemon
sarag@libssh2.org
Copyright (C) 2006-2007 The Written Word,
Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the copyright holder
nor the names of any other contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
uuid
Copyright (C) 1999 Andreas Dilger
Copyright (C) 2007 Theodore Ts’o.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, and
the entire permission notice in its
entirety, including the disclaimer of
warranties.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH
ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
OpenSSL
The OpenSSL toolkit stays under a dual
license, i.e. both the conditions of the
OpenSSL License and the original SSLeay
license apply to the toolkit. See below for
the actual license texts. Actually both
licenses are BSD-style Open Source
licenses. In case of any license issues
related to OpenSSL please contact openssl-
core@openssl.org.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL
Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following acknowledgment:
“This product includes software
developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and
“OpenSSL Project” must not be used to
endorse or promote products derived
from this software without prior written
permission. For written permission,
please contact openssl-
core@openssl.org.
5. Products derived from this software
may not be called “OpenSSL” nor may
“OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever
must retain the following
acknowledgment:
“This product includes software
developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
51
Nl
08
08
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic
software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product
includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation
written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to
conform with Netscapes SSL. This library is
free for commercial and non-commercial
use as long as the following conditions are
aheared to. The following conditions apply
to all code found in this distribution, be it
the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by
the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as
such any Copyright notices in the code are
not to be removed.
If this package is used in a product, Eric
Young should be given attribution as the
author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message
at program startup or in documentation
(online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic
software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out
if the rouines from the library being
used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific
code (or a derivative thereof) from the
apps directory (application code) you
must include an acknowledgement:
“This product includes software written
by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC
YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any
publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code
cannot simply be copied and put under
another distribution licence [including the
GNU Public Licence.]
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
and GNU LESSER GENERAL
PUBLIC LICENSE
This product includes the following
software licensed for use under the terms of
GNU General Public License v2, GNU
Lesser General Public License v2.1 or LGPL
v2.0.
Linux Kernel Copyright(C) 2009 Linux
Torvalds. Licensed Under GPLv2
uClibc Copyright (C) 2000-2008 Erik
Andersen. Licensed underLGPLv2.1
DirectFB (c) Copyright 2001-2007 The
DirectFB Organization (directfb.org)
(c) Copyright 2000-2004 Convergence
(integrated media) GmbH. Licenced
under LGPLv2.1
ffmpeg (c) Copyright 2000-2004
Convergence (integrated media)
GmbH. Licenced under LGPLv2.1
glib Copyright 2007-2008 The GTK+
Team. Licenced under GPLv2
libalsa Copyright 2009 ALSA Project.
Licenced under LGPLv2.1
libid3tag Copyright (C) 2000-2004
Underbit Technologies, Inc. Licenced
under GPLv2
libmad Copyright (C) 2000-2004
Underbit Technologies, Inc. Licenced
under GPLv2
libsoup Copyright (C) 2005-2011 The
GNOME Project. Licensed under
GPLv2
Lite 2002-2008 (c) Copyright 2001-
2007 The DirectFB Organization
(directfb.org) Copyright (C) 2000-2004
Convergence (integrated media)
GmbH Licensed under LGPLv2.1
dbus-glib Licenced under GPLv2
gssdp Licenced under GPLv2
GnuTLS Copyright (C) 2006, 2007,
2008, 2009 Simon Josefsson
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003,
2004, 2005 Nikos
Mavrogiannopoulos. Licenced under
GPLv2
gupnp Licenced under LGPLv2
gupnp-av Licenced under LGPLv2
libgcrypt Copyright 2000, 2002, 2003,
2004, 2007, 2008,2009 Free Software
Foundation, Inc. Licenced under
GPLv2
gee Licenced under LGPLv2.1
TabLib Licenced under LGPLv2.0
vlc Copyright(C) 1998-2008 the
VideoLAN team. Licensed under
GPLv2
rygel Licensed under LGPLv2.0
dbus Licenced under GPLv2
tslib. Licensed under LGPLv2.0
FUSE Copyright (C) 2001-2007 Miklos
Szeredi. Licensed under GPLv2
libiconv Copyright (C) 2007 Free
Software Foundation, Inc. Licensed
under LGPLv2
Libgpg-error Copyright 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH.
Licensed under GPLv2
busybox Copyright (C) 1998-2008 Erik
Andersen, Rob Landley, Denys
Vlasenko and others. Licensed under
GPLv2
faad Copyright (C) 2003-2005 M.
Bakker, Nero AG. Licensed under
GPLv2
You can get corresponding open source
code from the following URL.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/AVR
We are unable to answer any questions
about the source code for the open source
software.
NO WARRANTY
BECAUSE THE ABOVE PROGRAMS ARE
LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAMS, TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING, THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAMS “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
OF THE PROGRAMS IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAMS PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAMS
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
THE PROGRAMS (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE
PROGRAMS TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
Please refer to each license for further
information
“(www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html,
www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-
2.1.html,
www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-
2.0.html)”
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users. This General Public License
applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other
program whose authors commit to using it.
(Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in
new free programs; and that you know you
can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of such
a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. And
you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1)
copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for
this free software. If the software is
modified by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not
reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for
everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modification
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or
other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it
may be distributed under the terms of
this General Public License. The
“Program”, below, refers to any such
program or work, and a “work based on
the Program” means either the
Program or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of
it, either verbatim or with modifications
and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term
“modification”.) Each licensee is
addressed as “you”.
Activities other than copying,
distribution and modification are not
covered by this License; they are outside
its scope. The act of running the
Program is not restricted, and the
output from the Program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of
having been made by running the
Program). Whether that is true depends
on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program’s source code as
you receive it, in any medium, provided
that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give
any other recipients of the Program a
copy of this License along with the
Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of
the Program or any portion of it, thus
forming a work based on the Program,
and copy and distribute such
modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a)You must cause the modified files to
carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of
any change.
b)You must cause any work that you
distribute or publish, that in whole or
in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this
License.
c)If the modified program normally
reads commands interactively when
run, you must cause it, when started
running for such interactive use in
the most ordinary way, to print or
display an announcement including
an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a
warranty) and that users may
redistribute the program under these
conditions, and telling the user how
to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally
print such an announcement, your
work based on the Program is not
required to print an announcement.)
These requirements apply to the
modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived
from the Program, and can be
reasonably considered independent
and separate works in themselves, then
this License, and its terms, do not apply
to those sections when you distribute
them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a
whole which is a work based on the
Program, the distribution of the whole
must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees
extend to the entire whole, and thus to
each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to
claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the
intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Program
with the Program (or with a work based
on the Program) on a volume of a
storage or distribution medium does
not bring the other work under the
scope of this License.
08
52
Nl
08
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you also do one of
the following:
a)Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange; or,
b)Accompany it with a written offer,
valid for at least three years, to give
any third party, for a charge no more
than your cost of physically
performing source distribution, a
complete machine-readable copy of
the corresponding source code, to be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange; or,
c)Accompany it with the information
you received as to the offer to
distribute corresponding source
code. (This alternative is allowed only
for noncommercial distribution and
only if you received the program in
object code or executable form with
such an offer, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable
work, complete source code means all
the source code for all modules it
contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of
the executable. However, as a special
exception, the source code distributed
need not include anything that is
normally distributed (in either source or
binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so
on) of the operating system on which
the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object
code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source
code from the same place counts as
distribution of the source code, even
though third parties are not compelled
to copy the source along with the object
code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate
your rights under this License.
However, parties who have received
copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses
terminated so long as such parties
remain in full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program), the
recipient automatically receives a
license from the original licensor to
copy, distribute or modify the Program
subject to these terms and conditions.
You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise
of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance
by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason
(not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from
the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under
this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all.
For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy both
it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the
Program.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply and the
section as a whole is intended to apply
in other circumstances.
It is not the purpose of this section to
induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public
license practices. Many people have
made generous contributions to the
wide range of software distributed
through that system in reliance on
consistent application of that system; it
is up to the author/donor to decide if he
or she is willing to distribute software
thr
ough any other system and a
licensee cannot impose tha
t choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the
Program is restricted in certain
countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the
Program under this License may add an
explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so
that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of
this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems
or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program
specifies a version number of this
License which applies to it and “any
later version”, you have the option of
following the terms and conditions
either of that version or of any later
version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not
specify a version number of this
License, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the
Program into other free programs
whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for
permission. For software which is
copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS
LICENSED FREE OF CHARGE, THERE
IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to
Your New Programs
If you develop a new program, and you want
it to be of the greatest possible use to the
public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each
file should have at least the “copyright” line
and a pointer to where the full notice is
found.
one line to give the program’s name and an
idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as
published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that
it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more
details.
You should have received a copy of the GNU
General Public License
along with this program; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.
Also add information on how to contact you
by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year
name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details type ‘show w’. This
is free software, and you are welcome to
redistribute it under certain conditions;
type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and
‘show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than ‘show w’ and ‘show
c’; they could even be mouse-clicks or
menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the
program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the program
‘Gnomovision’ (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not
permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a
subroutine library, you may consider it
more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what
you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the
Lesser GPL. It also counts as the successor
of the GNU Library Public License, version
2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially
designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation
and other authors who decide to use it. You
can use it too, but we suggest you first think
carefully about whether this license or the
ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want
it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and
that you are informed that you can do these
things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we
gave you. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you
must provide complete object files to the
recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and (2)
we offer you this license, which gives you
legal permission to copy, distribute and/or
modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is
modified by someone else and passed on,
the recipients should know that what they
have is not the original version, so that the
original author's reputation will not be
affected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot effectively restrict the users of a free
program by obtaining a restrictive license
from a patent holder. Therefore, we insist
that any patent license obtained for a
version of the library must be consistent
with the full freedom of use specified in this
license.
Most GNU software, including some
libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the
GNU Lesser General Public License,
applies to certain designated libraries, and
is quite different from the ordinary General
Public License. We use this license for
certain libraries in order to permit linking
those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such
linking only if the entire combination fits its
criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General
Public License because it does Less to
protect the user's freedom than the ordinary
General Public License. It also provides
other free software developers Less of an
advantage over competing non-free
programs. These disadvantages are the
reason we use the ordinary General Public
License for many libraries. However, the
Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
53
Nl
08
08
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there is
little to gain by limiting the free library to
free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a
particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example,
permission to use the GNU C Library in non-
free programs enables many more people
to use the whole GNU operating system, as
well as its variant, the GNU/Linux operating
system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users’ freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modification
follow. Pay close attention to the difference
between a “work based on the library” and a
“work that uses the library”. The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which
contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under
the terms of this Lesser General Public
License (also called “this License”).
Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of
software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked
with application programs (which use
some of those functions and data) to
form executables.
The “Library”, below, refers to any such
software library or work which has been
distributed under these terms. A “work
based on the Library” means either the
Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work
containing the Library or a portion of it,
either verbatim or with modifications
and/or translated straightforwardly into
another language. (Hereinafter,
translation is included without
limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the
preferred form of the work for making
modifications to it. For a library,
complete source code means all the
source code for all modules it contains,
plus any associated interface definition
files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the
library.
Activities other than copying,
distribution and modification are not
covered by this License; they are outside
its scope. The act of running a program
using the Library is not restricted, and
output from such a program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Library (independent of
the use of the Library in a tool for writing
it). Whether that is true depends on
what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library's complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and
distribute a copy of this License along
with the Library.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of
the Library or any portion of it, thus
forming a work based on the Library,
and copy and distribute such
modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a)The modified work must itself be a
software library.
b)You must cause the files modified to
carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of
any change.
c)You must cause the whole of the work
to be licensed at no charge to all third
parties under the terms of this
License.
d)If a facility in the modified Library
refers to a function or a table of data
to be supplied by an application
program that uses the facility, other
than as an argument passed when
the facility is invoked, then you must
make a good faith effort to ensure
that, in the event an application does
not supply such function or table, the
facility still operates, and performs
whatever part of its purpose remains
meaningful.
(For example, a function in a library to
compute square roots has a purpose
that is entirely well-defined independent
of the application. Therefore,
Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table
used by this function must be optional:
if the application does not supply it, the
square root function must still compute
square roots.)
These requirements apply to the
modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived
from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate
works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute
the same sections as part of a whole
which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to
claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the
intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on
the Library) on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the
other work under the scope of this
License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given copy of
the Library. To do this, you must alter all
the no
tices that refer to this License, so
that they refer to the ord
inary GNU
General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer
version than version 2 of the ordinary
GNU General Public License has
appeared, then you can specify that
version instead if you wish.) Do not
make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given
copy, it is irreversible for that copy, so
the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent
copies and derivative works made from
that copy.
This option is useful when you wish to
copy part of the code of the Library into
a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library
(or a portion or derivative of it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you accompany it
with the complete corresponding
machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made by
offering access to copy from a
designated place, then offering
equivalent access to copy the source
code from the same place satisfies the
requirement to distribute the source
code, even though third parties are not
compelled to copy the source along
with the object code.
5. A program that contains no derivative of
any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is
called a “work that uses the Library”.
Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a “work that uses the
Library” with the Library creates an
executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions of
the Library), rather than a “work that
uses the library”. The executable is
therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of
such executables.
When a “work that uses the Library”
uses material from a header file that is
part of the Library, the object code for
the work may be a derivative work of the
Library even though the source code is
not. Whether this is true is especially
significant if the work can be linked
without the Library, or if the work is itself
a library. The threshold for this to be true
is not precisely defined by law.
If such an object file uses only
numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small
macros and small inline functions (ten
lines or less in length), then the use of
the object file is unrestricted,
regardless of whether it is legally a
derivative work. (Executables
containing this object code plus
portions of the Library will still fall under
Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of
the Library, you may distribute the
object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are linked
directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a “work
that uses the Library” with the Library to
produce a work containing portions of
the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modification of
the work for the customer’s own use
and reverse engineering for debugging
such modifications.
You must give prominent notice with
each copy of the work that the Library is
used in it and that the Library and its
use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If the
work during execution displays
copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among
them, as well as a reference directing
the user to the copy of this License.
Also, you must do one of these things:
a)Accompany the work with the
complete corresponding machine-
readable source code for the Library
including whatever changes were
used in the work (which must be
distributed under Sections 1 and 2
above); and, if the work is an
executable linked with the Library,
with the complete machine-readable
“work that uses the Library”, as object
code and/or source code, so that the
user can modify the Library and then
relink to produce a modified
executable containing the modified
Library. (It is understood that the user
who changes the contents of
definitions files in the Library will not
necessarily be able to recompile the
application to use the modified
definitions.)
b)Use a suitable shared library
mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is one
that (1) uses at run time a copy of the
library already present on the user's
computer system, rather than
copying library functions into the
executable, and (2) will operate
properly with a modified version of the
library, if the user installs one, as long
as the mod
ified version is in
terface-
compatible with the version that the
work was made with.
c)Accompany the work with a written
offer, valid for at least three years, to
give the same user the materials
specified in Subsection 6a, above, for
a charge no more than the cost of
performing this distribution.
d)If distribution of the work is made by
offering access to copy from a
designated place, offer equivalent
access to copy the above specified
materials from the same place.
e) Verify that the user has already
received a copy of these materials or
that you have already sent this user a
copy.
For an executable, the required form of
the “work that uses the Library” must
include any data and utility programs
needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception,
the materials to be distributed need not
include anything that is normally
distributed (in either source or binary
form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the
executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the
Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are a
work based on the Library side-by-side
in a single library together with other
library facilities not covered by this
License, and distribute such a
combined library, provided that the
separate distribution of the work based
on the Library and of the other library
facilities is otherwise permitted, and
provided that you do these two things:
a)Accompany the combined library
with a copy of the same work based
on the Library, uncombined with any
other library facilities. This must be
distributed under the terms of the
Sections above.
b)Give prominent notice with the
combined library of the fact that part
of it is a work based on the Library,
and explaining where to find the
accompanying uncombined form of
the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library except
as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will
automatically terminate your rights
under this License. However, parties
who have received copies, or rights,
from you under this License will not
have their licenses terminated so long
as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or
any work based on the Library), you
indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based on
it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library), the
recipient automatically receives a
license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify the
Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason
(not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from
the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under
this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For
example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it
and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Library.
08
54
Nl
08
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and the
section as a whole is intended to apply
in other circumstances.
It is not the purpose of this section to
induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution
system which is implemented by public
license practices. Many people have
made generous contributions to the
wide range of software distributed
through that system in reliance on
consistent application of that system; it
is up to the author/donor to decide if he
or she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder
who places the Library under this
License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of
this License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library specifies
a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms
and conditions either of that version or
of any later version published by the
Free Software Foundation. If the Library
does not specify a license version
number, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the
Library into other free programs whose
distribution conditions are
incompatible with these, write to the
author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the
Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY “AS IS”
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS
WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE
LIBRARY TO OPERATE WITH ANY
OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to
Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it
to be of the greatest possible use to the
public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute and
change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty;
and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the
full notice is found.
one line to give the library's name and an
idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software
Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option)
any later version.
This library is distributed in the hope that it
will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Lesser General Public License for
more details.
You should have received a copy of the GNU
Lesser General Public License along with
this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you
by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library ‘Frob’ (a
library for tweaking knobs) written by James
Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
55
Nl
08
08
<6517-00000-034-2S>
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.eu
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer VSX-S500-K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer VSX-S500-K in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 6,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer VSX-S500-K

Pioneer VSX-S500-K Quick start guide - English - 32 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - English - 56 pages

Pioneer VSX-S500-K Quick start guide - German - 32 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - German - 56 pages

Pioneer VSX-S500-K Quick start guide - Dutch - 32 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - Dutch - 56 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - Danish - 150 pages

Pioneer VSX-S500-K Quick start guide - French - 32 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - French - 60 pages

Pioneer VSX-S500-K Quick start guide - Italian - 32 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - Italian - 56 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - Swedish - 150 pages

Pioneer VSX-S500-K Quick start guide - Spanish - 32 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - Spanish - 56 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - Norwegian, Finnish - 150 pages

Pioneer VSX-S500-K User Manual - Finnish - 150 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info