Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm
encima, 10 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
ATENCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LATAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
3
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instruc-
ciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente.
Contenido
01 Antes de comenzar
Comprobación del contenido de la caja ...........................................................................................................................7
Instalación del receptor .....................................................................................................................................................7
Instalación de las pilas .......................................................................................................................................................7
Alcance del mando a distancia ......................................................................................................................................... 7
Acerca del uso del AVNavigator (CD-ROM incluido) ...................................................................................................... 8
02 Controles e indicadores
Mando a distancia ............................................................................................................................................................ 11
Conexión del equipo ......................................................................................................................................................... 16
Determinación de la aplicación de los altavoces .......................................................................................................... 17
Colocación de los altavoces ............................................................................................................................................18
Conexión de los altavoces ................................................................................................................................................19
Instalación del sistema de altavoces .............................................................................................................................. 19
Selección del sistema de altavoces ................................................................................................................................21
Acerca de la conexión de audio ......................................................................................................................................21
Acerca del convertidor de vídeo ...................................................................................................................................... 22
Acerca de HDMI ...............................................................................................................................................................22
Conexión a su televisor y componentes de reproducción ............................................................................................ 23
Conexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora BD y otras fuentes de vídeo ........................................................25
Conexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipo ........................................................................................... 26
Conexión de otros componentes de audio.....................................................................................................................27
Conexión de amplificadores adicionales .......................................................................................................................27
Conexión de antenas de AM/FM ..................................................................................................................................... 28
Conexión a la red mediante la interfaz LAN ................................................................................................................... 30
Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional ............................................................................................................ 31
Conexión de un iPod ........................................................................................................................................................31
Conexión de un aparato USB ..........................................................................................................................................32
Conexión de un aparato compatible con MHL ..............................................................................................................32
Conexión de un componente equipado con HDMI a la entrada del panel frontal ..................................................... 32
Conexión a una LAN inalámbrica ...................................................................................................................................32
Conexión de un receptor IR .............................................................................................................................................33
Conexión del receptor ......................................................................................................................................................33
04 Configuración básica
Ajuste óptimo automático del sonido (Configuración totalmente automática de MCACC) .....................................35
El menú Input Setup .........................................................................................................................................................36
Configuración del modo de operación ........................................................................................................................... 37
Cambio del idioma de la OSD (OSD Language) ............................................................................................................ 38
Acerca del menú inicial ...................................................................................................................................................38
05 Reproducción básica
Reproducción de una fuente ........................................................................................................................................... 40
Reproducción de un iPod ................................................................................................................................................41
Reproducción de un aparato USB .................................................................................................................................. 42
Reproducción de un aparato compatible con MHL ...................................................................................................... 43
Recepción de radio ...........................................................................................................................................................44
ADAPTADOR Bluetooth para disfrutar de música inalámbrica ..................................................................................45
06 Uso del sistema
Disfrutando de varios tipos de reproducción usando los modos de escucha ...........................................................49
Selección de memorias MCACC .....................................................................................................................................51
Selección de la señal de entrada ....................................................................................................................................51
Mejor sonido con el control de fase ................................................................................................................................ 51
Reproducción con funciones de red ..............................................................................................................................54
Acerca de la reproducción de la red ............................................................................................................................... 56
Acerca de los formatos de archivo reproducibles .........................................................................................................57
08 Función Control con HDMI
Acerca de la función Control con HDMI ........................................................................................................................59
Para hacer conexiones de Control con HDMI ...............................................................................................................59
Configuración de HDMI ................................................................................................................................................... 59
Antes de usar la sincronización ...................................................................................................................................... 60
Acerca de las operaciones sincronizadas ......................................................................................................................60
Ajuste de la función PQLS ............................................................................................................................................... 60
Acerca de Sound Retriever Link y Stream Smoother Link ............................................................................................60
Precauciones para la función Control con HDMI .........................................................................................................61
09 Uso de otras funciones
Ajuste de las opciones de audio .....................................................................................................................................63
Ajuste de las opciones de vídeo ......................................................................................................................................65
Selección de terminales de altavoces ............................................................................................................................67
Uso de los controles MULTI-ZONE..................................................................................................................................67
Ajustes de red para un navegador de web ..................................................................................................................... 68
Cómo utilizar el temporizador de desconexión..............................................................................................................68
Cómo atenuar la pantalla ................................................................................................................................................68
Cambio de la salida HDMI ............................................................................................................................................... 68
Cómo comprobar los ajustes del sistema ......................................................................................................................68
Cómo restablecer el sistema ........................................................................................................................................... 69
4
10 Control de otros componentes del sistema
Acerca del menú Remote Setup .....................................................................................................................................71
Utilización de múltiples receptores ................................................................................................................................71
Uso del mando a distancia para controlar otros componentes ..................................................................................71
Selección directa de códigos de preajuste ....................................................................................................................71
Programación de señales de otros mandos a distancia ..............................................................................................72
Borrado de uno de los botones programados en el mando a distancia .....................................................................72
Borrado de todos los ajustes memorizados que están en una función de entrada ..................................................73
Acerca de las funciones ALL ZONE STBY (Espera en todas las zonas) y DISCRETE ON (Discreto activado) ......... 73
Restablecimiento de los ajustes del mando a distancia ..............................................................................................73
Control de componentes .................................................................................................................................................74
11 El menú Advanced MCACC
Cómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACC ............................................................................... 77
Configuración manual de MCACC .................................................................................................................................78
Verificación de datos de la MCACC ................................................................................................................................81
Gestión de datos ...............................................................................................................................................................82
12 Menús System Setup y Other Setup
Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup .......................................................................................84
Configuración manual de los altavoces ......................................................................................................................... 84
Verificación de la información de la red ......................................................................................................................... 87
Configuración de MHL ..................................................................................................................................................... 87
El menú Other Setup ........................................................................................................................................................ 87
Ajustes de red usando Safari ..........................................................................................................................................89
Uso de Safari para establecer un nombre amigable ....................................................................................................90
Uso de Safari para actualizar el firmware ......................................................................................................................90
13 Preguntas más frecuentes
Solución de problemas ....................................................................................................................................................92
Ausencia de sonido .......................................................................................................................................................... 92
Otros problemas de audio ...............................................................................................................................................93
Mando a distancia ............................................................................................................................................................ 95
Interfaz USB ......................................................................................................................................................................97
Red ..................................................................................................................................................................................... 98
Control de Web .................................................................................................................................................................99
LAN inalámbrica ............................................................................................................................................................... 99
14 Información adicional
Formatos de sonido envolvente.....................................................................................................................................101
Acerca del iPod ............................................................................................................................................................... 101
Windows 7 ....................................................................................................................................................................... 101
Aviso sobre las licencias de software ...........................................................................................................................102
Sonido Envolvente automático, ALC y Alimentación Directa con formatos de señal de entrada diferentes ........102
Guía para la colocación de los altavoces .....................................................................................................................103
Acerca de los mensajes visualizados cuando se usan las funciones de red ...........................................................104
Información importante relacionada con la conexión HDMI.....................................................................................104
Limpieza del equipo ........................................................................................................................................................104
Índice de características ................................................................................................................................................108
Lista de códigos preajustados .......................................................................................................................................110
5
Organigrama de ajustes del receptor
Organigrama para conexiones y ajustes del receptor
La unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácil-
mente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajustes.
Elemento de ajuste necesario: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Ajuste que resulta necesario hacer: 6, 8, 10, 11, 12
Importante
Los ajustes iniciales del receptor se pueden hacer en el ordenador usando Wiring Navi del CD-ROM del
AVNavigator incluido con el receptor. En este caso se pueden hacer virtualmente las mismas conexiones y ajus-
tes que en los pasos 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8. Para conocer instrucciones de uso del AVNavigator, consulte Acerca del
uso del AVNavigator (CD-ROM incluido) en la página 8.
1 Antes de comenzar
!Comprobación del contenido de la caja en la página 7
!Instalación de las pilas en la página 7
j
2 Determinación de la aplicación de los altavoces (página 17)
!Sistema de sonido envolvente de 7,2 canales (delanteros altos)
!Sistema de sonido envolvente de 7,2 canales (delanteros anchos)
!Sistema de sonido envolvente de 7.2 canales y conexión de altavoces B
!Sistema de sonido envolvente de 5,2 canales y conexión de biamplificación delantera (sonido envolvente de
alta calidad)
!Sistema de sonido envolvente de 5,2 canales y conexión de ZONE 2 (Multizona)
j
3 Conexión de los altavoces
!Colocación de los altavoces en la página 18
!Conexión de los altavoces en la página 19
!Instalación del sistema de altavoces en la página 19
!Biamplificación de los altavoces en la página 20
j
4 Conexión de los componentes
!Acerca de la conexión de audio en la página 21
!Acerca del convertidor de vídeo en la página 22
!Conexión a su televisor y componentes de reproducción en la página 23
!Conexión de antenas de AM/FM en la página 28
!Conexión del receptor en la página 33
j
5 Encendido
j
6 Cambio del idioma de la OSD (OSD Language) (página 38)
j
7 Ajustes de altavoces MCACC
!Ajuste óptimo automático del sonido (Configuración totalmente automática de MCACC) en la página 35
j
8 El menú Input Setup (página 36)
(Cuando se usan otras conexiones que no son las recomendadas)
j
9 Reproducción básica (página 39)
j
10 Ajuste de la calidad del sonido y de la imagen según se quiera
!Uso de varios modos de escucha (página 48)
!Mejor sonido con el control de fase (página 51)
!Medición de todos los tipos de EQ (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (página 77)
!Cambio del nivel del canal durante la escucha (página 85)
!Encendido/apagado del EQ de calibración acústica, el recuperador automático de sonido o la mejora de
diálogos (página 63)
!Ajuste de la función PQLS (página 60)
!Ajuste de las opciones de audio (página 63)
!Ajuste de las opciones de vídeo (página 65)
j
11 Otras configuraciones y ajustes opcionales
!Función Control con HDMI (página 58)
!El menú Advanced MCACC (página 76)
!Menús System Setup y Other Setup (página 83)
j
12 Máximo provecho del mando a distancia
!Utilización de múltiples receptores (página 71)
!Uso del mando a distancia para controlar otros componentes (página 71)
6
Comprobación del contenido de la caja .........................................................................................7
Instalación del receptor ...................................................................................................................7
Instalación de las pilas .....................................................................................................................7
Alcance del mando a distancia .......................................................................................................7
Acerca del uso del AVNavigator (CD-ROM incluido) ....................................................................8
Antes de comenzar
7
01
Antes de comenzar
Comprobación del contenido de la caja
Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:
!Micrófono de configuración (cable: 5 m)
!Mando a distancia
!Pilas secas IEC R03 tamaño AAA (para confirmar el funcionamiento del sistema) x2
!Antena de cuadro de AM
!Antena alámbrica de FM
!Cable de alimentación
! CD-ROM
!Guía de inicio rápido
!Folleto de seguridad
!Hoja de garantía
Instalación del receptor
!Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.
!No lo instale en los lugares siguientes:
— sobre un televisor en color (la imagen podría distorsionarse en la pantalla)
— cerca de una pletina de casete (o cerca de un dispositivo que genere un campo magnético). Esto podría
interferir con el sonido.
— a la luz directa del sol
— en lugares húmedos o mojados
— en lugares extremadamente calurosos o fríos
— en lugares que sean objeto de vibraciones u otros movimientos
— en lugares donde haya mucho polvo
— en lugares donde haya vapores o aceites calientes (p. ej., en una cocina)
!No toque el panel inferior del receptor mientras la alimentación está conectada o justo después de desconec-
tarla. Éste se calienta cuando la alimentación está conectada (o justo después de apagarla) y tocarlo puede
causar quemaduras.
Instalación de las pilas
Las pilas suministradas con la unidad son para verificar las operaciones iniciales; puede que no duren mucho
tiempo. Recomendamos usar pilas alcalinas de duración más larga.
ADVERTENCIA
!No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, den-
tro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto puede ser la causa de que las pilas tengan pérdidas, se
sobrecalienten, revienten o se incendien. También se puede reducir la duración o el rendimiento de las pilas.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fugas y explosión. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
!Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
!Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas
de polaridad impresas en el compartimiento de las pilas.
!Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los resortes de los terminales (–) de las mismas. Esto puede
causar fugas o recalentamiento en las pilas.
!Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto
tipo.
!Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamenta-
les o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o
región.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia puede no funcionar correctamente si:
!Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia del receptor.
!El sensor de mando a distancia está expuesto a la luz directa del sol o a luz fluorescente.
!El receptor está instalado cerca de un dispositivo que emite rayos infrarrojos.
!Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por infrarrojos para controlar el receptor.
30°
30°
7 m
8
01
Antes de comenzar
Acerca del uso del AVNavigator (CD-ROM incluido)
El CD-ROM del AVNavigator incluido contiene Wiring Navi que le permite hacer fácilmente las conexiones y los
ajustes del receptor a modo de diálogo. Los ajustes iniciales de alta precisión se pueden completar fácilmente
siguiendo las instrucciones de la pantalla para hacer las conexiones y los ajustes.
También hay otras características que permiten usar fácilmente varias funciones, incluyendo un manual inte-
ractivo que funciona junto con el receptor, y actualizar varios tipos de software, y la aplicación MCACC que le
permite verificar los resultados de las mediciones MCACC en gráficos 3D.
!La versión del sistema operativo Mac del AVNavigator se puede descargar de http://www.pioneer.eu/.
!La versión iPad del AVNavigator se puede descargar de la App Store.
!El CD-ROM provisto incluye la versión Windows del AVNavigator.
Instalación del AVNavigator para Windows
1 Inicie el escritorio desde la pantalla de inicio (solo para Windows 8).
2 Cargue el CD-ROM incluido en la unidad CD de su ordenador.
La pantalla del menú principal del CD-ROM aparece.
!Puede que se visualice una pantalla para seleccionar la operación del CD-ROM (“Open with Explorer”,
“Launch ‘MAIN_MENU.exe’”, etc.). Cuando se hace la operación para iniciar “MAIN_MENU.exe”, aparece el
menú del AVNavigator. Durante esta operación puede que aparezca un aviso referente a la seguridad, pero
no habrá problema con ella, así que continúe con la operación.
!Si no se visualiza la pantalla del menú inicial del CD-ROM, haga doble clic en “MAIN_MENU.exe” en el
CD-ROM. Cuando se haya hecho esto, se visualizará un aviso relacionado con la seguridad, pero no habrá
problema con ella, así que continúe con la operación.
3 Haga clic en “AVNavigator” en el menú “Installing Software”.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer la instalación.
Cuando se selecciona “Finish”, la instalación termina.
5 Retire el CD-ROM incluido de la unidad CD del ordenador.
Manejo del CD-ROM
Entorno de funcionamiento
!AVNavigator se puede usar con Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
!Para las funciones del AVNavigator se usa a menudo un explorador. El explorador compatible es Microsoft
Internet Explorer 8, 9 o 10.
!Adobe Flash Player 10 deberá instalarse para usar algunas funciones de AVNavigator.
Para conocer detalles, consulte http://www.adobe.com/downloads/.
Precauciones para el Uso
!Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de
CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música
puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto.
Licencia
!Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No
utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
Términos de Uso
!Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION.
La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos
relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la
Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este
CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad
!PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con
los sistemas operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera
daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los
nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registra-
das o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Uso del AVNavigator para Windows
1 Haga clic en [AVNavigator 2013.I] del escritorio para iniciar el AVNavigator.
AVNavigator y Wiring Navi se inician. La pantalla de selección de idioma aparece. Siga las instrucciones de la
pantalla para hacer las conexiones y los ajustes automáticos.
Wiring Navi sólo se inicia automáticamente la primera vez que se inicia el AVNavigator.
2 Seleccione y use la función deseada.
El AVNavigator incluye las funciones siguientes:
!Wiring Navi – Le guía por las conexiones y los ajustes iniciales en forma de diálogo. Los ajustes iniciales de
alta precisión se pueden hacer fácilmente.
!Operation Guide – Describe las operaciones de reproducción del receptor y cómo usar varias funciones
mediante vídeos e ilustraciones.
!Interactive Manual – Visualiza automáticamente las páginas que explican las funciones que han sido acti-
vadas en el receptor. También es posible manejar el receptor desde el manual interactivo.
!Glossary – Visualiza las páginas del glosario.
!MCACC Appli – Visualiza claramente los resultados de las mediciones Advanced MCACC en el ordenador.
Para la aplicación MCACC hay instrucciones de manejo especiales. Estas instrucciones se incluyen en los
menús del Interactive Manual del AVNavigator. Consúltelas cuando use la aplicación MCACC.
!Software Update – Permite actualizar varios tipos de software.
!Settings – Se usa para hacer varios ajustes del AVNavigator.
!Detection – Se usa para detectar el receptor. Pulse Detection antes de usar el Interactive Manual,
MCACC Appli y Software Update para conectar el receptor a la red.
Eliminación del AVNavigator
Para desinstalar (eliminar) el AVNavigator de su PC puede usar el método siguiente.
%Elimínelo desde el panel de control del PC.
!Con Windows XP/Windows Vista/Windows 7, el AVNavigator también se puede desinstalar con la operación
siguiente.
Desde el menú de inicio, haga clic en “Program” d “PIONEER CORPORATION” d “AVNavigator 2013.I” d
“Uninstall AVNavigator 2013.I”.
Instalación del AVNavigator para Mac
1 Descargue “AVNavigator 2013.pkg” de http://www.pioneer.eu/.
2 Inicie “AVNavigator 2013.pkg” desde la carpeta “Downloads”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer la instalación.
Entorno de funcionamiento
!El AVNavigator para Mac se puede usar con Mac OS X (10.7 ó 10.8).
!A veces se usa un navegador con el AVNavigator para funciones de Mac. El navegador compatible es Safari
6.0.
9
01
Antes de comenzar
Uso del AVNavigator para Mac
1 Inicie “AVNavigator 2013”.
El archivo está situado en la carpeta “Applications” justo debajo del disco duro (Macintosh HD).
2 Seleccione y use la función deseada.
Para conocer detalles, consulte Uso del AVNavigator para Windows en la página 8. La versión del sistema opera-
tivo Mac incluye los mismos tipos de funciones.
Eliminación del AVNavigator
Para desinstalar (eliminar) el AVNavigator de su Mac puede usar el método siguiente.
1 Elimine “AVNavigator 2013”.
El archivo está situado en la carpeta “Applications” justo debajo del disco duro (Macintosh HD).
2 Elimine la carpeta “jp.co.pioneer.AVNavigator 2013”.
La carpeta está situada en la carpeta d “Library” o en la carpeta d “Application Support” del disco duro
(Macintosh HD).
10
Mando a distancia .........................................................................................................................11
Red ..................................................................................................................................................98
Control de Web ..............................................................................................................................99
LAN inalámbrica .............................................................................................................................99
Preguntas más frecuentes
92
13
Preguntas más frecuentes
Solución de problemas
Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree que este
componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro
componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no puede solucionar
el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio
técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
!Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas tales como electricidad estática,
desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las
condiciones normales de funcionamiento.
Si el problema no se soluciona después de seguir los pasos de la solución de problemas indicados más abajo, si
la pantalla se congela inesperadamente o si los botones del mando a distancia o del panel frontal dejan de fun-
cionar completamente, haga lo siguiente:
! Pulse uSTANDBY/ON en el panel frontal para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla.
Si esto no resuelve el problema, desconecte de nuevo la alimentación, y luego pulse y mantenga pulsado el
botón uSTANDBY/ON del panel frontal durante 10 segundos como mínimo. (La alimentación se conecta y
luego se desconecta después de 10 segundos.)
!Si no se puede conectar la alimentación, mantenga pulsado uSTANDBY/ON en el panel frontal durante más
de 10 segundos. La alimentación se desconectará. En este caso, las diversas configuraciones hechas en el
receptor puede que se borren. (Sin embargo, las configuraciones hechas cuando la alimentación se desco-
nectó normalmente no se borran.)
Alimentación
SíntomaSolución
El equipo no se enciende.Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente activa.
Pruebe a desconectar el cable de la toma de corriente y, a continuación, conectarlo de
nuevo.
El equipo no se puede apagar. (Se
visualiza ZONE 2 ON.)
Pulse el botón ZONE 2 del mando a distancia, y luego pulse uSTANDBY/ON para desco-
nectar la alimentación. A continuación, pulse RECEIVER para volver a poner el mando a
distancia en el modo de control con amplificador AV.
El equipo no se puede apagar. (Se
visualiza HDZONE ON.)
Pulse el botón HDZONE del mando a distancia, y luego pulse uSTANDBY/ON para des-
conectar la alimentación. A continuación, pulse RECEIVER para volver a poner el mando a
distancia en el modo de control con amplificador AV.
El receptor se apaga de repente o
el indicador iPod iPhone iPad par-
padea.
Compruebe que no haya hilos sueltos del cable del altavoz tocando el panel posterior u
otro juego de cables. En ese caso, vuelva a conectar los cables de los altavoces asegurán-
dose de que no haya ningún hilo suelto.
El receptor puede tener un problema grave. Desconéctelo de la corriente y llame a un
servicio técnico Pioneer autorizado.
Durante la reproducción a altos nive-
les de volumen, el equipo se apaga
repentinamente.
Disminuya el volumen.
Reduzca los niveles de ecualizador 63 Hz y 125 Hz en Configuración manual de MCACC en
la página 78.
Active la función de seguridad digital. Mientras pulsa ENTER del panel frontal, pulse u
STANDBY/ON para poner este receptor en el modo de espera. Use TUNEi/j para selec-
cionar D.SAFETYcOFFd, y luego use PRESETk/l para seleccionar 1 o 2 (seleccione
D.SAFETYcOFFd para desactivar esta función). Si la corriente se desconecta aunque
esté activada la opción 2, disminuya el volumen. Con 1 o 2 activados puede que no estén
disponibles algunas funciones.
Si el material fuente contiene muy poca información de baja frecuencia, cambie los
ajustes del altavoz a Front: SMALL / Subwoofer: YES o Front: LARGE / Subwoofer: PLUS
(consulte Ajuste de altavoz en la página 84).
El equipo no responde cuando se
pulsan los botones.
Pruebe a apagar el receptor y, a continuación, volver a encenderlo.
Pruebe a desconectar el cable de alimentación y, a continuación, volver a conectarlo.
SíntomaSolución
El mensaje AMP ERR parpadea en la
pantalla y, a continuación, el equipo
se apaga automáticamente. El indica-
dor ADVANCED MCACC parpadea y
el equipo no se enciende.
El receptor puede tener un problema grave. No intente encender el receptor. Desenchú-
felo de la toma de corriente y llame a un servicio técnico Pioneer autorizado.
El receptor se apaga de repente o el
indicador FL OFF parpadea.
Hay un problema con el ventilador o con la unidad de alimentación del receptor. Pruebe
conectando la alimentación. Si ocurre lo mismo, el receptor estará dañado. Desenchú-
felo de la toma de corriente y llame a un servicio técnico Pioneer autorizado. (Cuando se
encienda el equipo pueden aparecer otros síntomas.)
AMP OVERHEAT parpadea en la
pantalla, el indicador FL OFF destella
y el equipo se apaga.
Deje que la unidad se enfríe en un lugar bien ventilado antes de volver a encenderla (con-
sulte Instalación del receptor en la página 7).
Verifique que los cables usados para conectar los altavoces no estén cortocircuitados.
Espere 1 minuto como mínimo y luego pruebe a conectar de nuevo la alimentación.
La temperatura dentro de la unidad ha sobrepasado el valor permitido.
Baje el volumen.
HDZONE no se puede encender.
Ponga Output Setting de MAIN/HDZONE en HDZONE (página 89).
Ausencia de sonido
SíntomaSolución
No hay emisión de sonido cuando se
selecciona una función de entrada.
Los altavoces delanteros no emiten
sonido.
Compruebe el volumen, el ajuste de silencio (pulse MUTE) y el ajuste de los altavoces
(pulse SPEAKERS).
Asegúrese de que ha seleccionado la función de entrada correcta.
Compruebe que el micrófono de configuración MCACC esté desconectado.
Asegúrese de que ha seleccionado la señal de entrada correcta (pulse SIGNAL SEL).
Tenga en cuenta que cuando se selecciona Fixed PCMON no podrá escuchar ningún
otro formato de señales (consulte Ajuste de las opciones de audio en la página 63).
Compruebe que el componente fuente está bien conectado (consulte Conexión del equipo
en la página 16).
Compruebe que los altavoces están bien conectados (consulte Conexión de los altavoces
en la página 19).
Los altavoces de sonido envolvente o
el altavoz central no emiten sonido.
Compruebe que el modo de escucha estéreo o el modo Front Stage Surround Advance
no está seleccionado; seleccione uno de los modos de escucha de sonido envolvente
(consulte Disfrutando de varios tipos de reproducción usando los modos de escucha en
la página 49).
Compruebe que los altavoces de sonido envolvente trasero y central no están ajustados en
NO (consulte Ajuste de altavoz en la página 84).
Compruebe las opciones de nivel de canales (consulte Nivel de canales en la página 85).
Compruebe las conexiones de altavoz (consulte Conexión de los altavoces en la página
19).
Los altavoces de sonido envolvente
traseros no emiten sonido.
Compruebe que los altavoces de sonido envolvente trasero están ajustados en LARGE
o SMALL y que los altavoces de sonido envolvente no están ajustados en NO (consulte
Ajuste de altavoz en la página 84).
Compruebe las conexiones de altavoz (consulte Conexión de los altavoces en la página
19). Si sólo hay un altavoz de sonido envolvente trasero conectado, asegúrese de que está
conectado al terminal de altavoz del canal izquierdo.
Los altavoces de sonido envolvente traseros no emitirán sonido mientras Speaker System
esté en Speaker B y se reproduzca audio por el altavoz B.
Cuando Speaker System se pone en Normal(SB/FH) o Normal(SB/FW) y SP:FH ON o SP:
FW ON se selecciona con el botón SPEAKERS no saldrá sonido de los altavoces traseros
de sonido envolvente. Seleccione SP:SB/FH ON, SP:SB/FW ON o SP:SB ON (consulte
Selección de terminales de altavoces en la página 67).
93
13
Preguntas más frecuentes
SíntomaSolución
No sale sonido de los altavoces delan-
teros altos o anchos.
Compruebe que los altavoces delanteros alto y ancho están ajustados en LARGE o SMALL
y que los altavoces de sonido envolvente no están ajustados en NO (consulte Ajuste de
altavoz en la página 84).
Cuando Speaker System se pone en Normal(SB/FH) o Normal(SB/FW) y SP:SB ON se
selecciona con el botón SPEAKERS no saldrá sonido de los altavoces altos delanteros o
anchos delanteros. Seleccione SP:SB/FH ON, SP:SB/FW ON, SP:FH ON o SP:FW ON
(consulte Selección de terminales de altavoces en la página 67).
Compruebe las conexiones de altavoz (consulte Conexión de los altavoces en la página
19).
El subwoofer no emite sonido.Compruebe que el subwoofer está bien conectado, encendido y que el volumen está
ajustado a un nivel apropiado.
Si el subwoofer tiene una función de desconexión, asegúrese de que no esté activada.
Asegúrese de que el ajuste del subwoofer es YES o PLUS (consulte Ajuste de altavoz en la
página 84).
La frecuencia de transición puede estar ajustada a un nivel demasiado bajo; pruebe a
ajustarla a un nivel más alto para adaptarse a las características de otros altavoces (con-
sulte Ajuste de altavoz en la página 84).
Si el material fuente contiene muy poca información de baja frecuencia, cambie los
ajustes del altavoz a Front: SMALL / Subwoofer: YES o Front: LARGE / Subwoofer: PLUS
(consulte Ajuste de altavoz en la página 84).
Compruebe que el canal LFE no está ajustado a OFF, o en un ajuste muy bajo (consulte
Ajuste de las opciones de audio en la página 63).
Compruebe las opciones de nivel de altavoz (consulte Nivel de canales en la página 85).
Uno de los altavoces no emite sonido.
Compruebe las conexiones de altavoz (consulte Conexión de los altavoces en la página
19).
Compruebe las opciones de nivel de altavoz (consulte Nivel de canales en la página 85).
Compruebe que el altavoz no está ajustado en NO (consulte Ajuste de altavoz en la página
84).
Puede que el canal no se grabe en la fuente. Utilizando uno de los modos de escucha de
efectos avanzados, puede crear el canal que falta (consulte Disfrutando de varios tipos de
reproducción usando los modos de escucha en la página 49).
Los componentes analógicos emiten
sonido, pero no los digitales (DVD,
LD, CD, etc.).
Compruebe que el tipo de señal de entrada está ajustado en DIGITAL (consulte Selección
de la señal de entrada en la página 51).
Asegúrese de que la entrada digital está asignada correctamente al conector de entrada
al que está conectado el componente (consulte El menú Input Setup en la página 36).
Compruebe los ajustes de salida digital del componente fuente.
Si el componente fuente tiene un control de volumen digital, asegúrese de que no está
desactivado.
No hay emisión de sonido o se escu-
cha un ruido al reproducir software
Dolby Digital/DTS.
Compruebe que su reproductor de BD o DVD es compatible con el sistema Dolby Digital/
DTS.
Verifique los ajustes de salida digital o los ajustes de salida de audio HDMI de su repro-
ductor BD o DVD. Asegúrese de que la salida de señal DTS está ajustada en On.
Si el componente fuente tiene un control de volumen digital, asegúrese de que no está
desactivado.
No hay sonido cuando se usa el
HOME MENU.
Si está seleccionada la función de entrada HDMI, el sonido se silencia hasta que se sale
de HOME MENU.
Otros problemas de audio
SíntomaSolución
El sonido de conmutación de altavoz
(sonido clic) se oye procedente del
receptor durante la reproducción.
Dependiendo del modo de escucha, los altavoces delanteros altos (o delanteros anchos)
y los altavoces traseros de sonido envolvente puede que se conmuten automáticamente
en función de los cambios en el audio de entrada. En este momento se oirá un sonido de
conmutación de altavoces (sonido clic) procedente del receptor. Si le molesta este sonido,
le recomendamos cambiar la opción del terminal de altavoz (consulte Selección de termi-
nales de altavoces en la página 67).
SíntomaSolución
No es posible seleccionar estaciones
emisoras automáticamente, o las
emisiones de radio contienen una
cantidad considerable de ruido.
Extienda completamente la antena alámbrica de FM, ajuste la posición para que ofrezca la
mejor recepción y fíjela a una pared, etc.
Utilice una antena exterior para mejorar la recepción (consulte la página 28).
Ajuste la posición y la orientación de la antena AM.
El ruido puede deberse a las interferencias de otro equipo, como una lámpara fluores-
cente, un motor, etc. Apague o mueva el otro equipo, o bien mueva la antena AM.
Se escucha ruido durante la explora-
ción de un CD DTS.
Esto no indica que el receptor funcione mal. La función de exploración del reproductor
altera la información digital, lo que la hace ilegible y hace que se emita ruido. Baje el
volumen durante la exploración.
Al reproducir un LD de formato DTS,
se escucha ruido en la banda sonora.
Asegúrese de que el tipo de señal de entrada está ajustado en DIGITAL (consulte Selec-
ción de la señal de entrada en la página 51).
La salida del subwoofer es demasiado
baja.
Para dirigir una mayor parte de la señal al subwoofer, ajústelo en PLUS o ajuste los altavo-
ces delanteros en SMALL (consulte Ajuste de altavoz en la página 84).
Todo parece estar configurado correc-
tamente, pero el sonido de reproduc-
ción es extraño.
Los altavoces pueden estar desfasados. Compruebe que la conexión de los terminales de
altavoces positivos/negativos del receptor coincide con los terminales correspondientes
de los altavoces (consulte Conexión de los altavoces en la página 19).
Parece que la función Distancia de
precisión no tiene ningún efecto
audible.
Si es aplicable, compruebe que el filtro de paso bajo del subwoofer está desactivado o que
el corte de paso bajo está ajustado en el ajuste de frecuencia más alto. Si hay una opción
PHASE en el subwoofer, ajústela en 0º (o según el subwoofer, en el ajuste que piense que
tiene el mejor efecto general sobre el sonido).
Asegúrese de que la distancia de todos los altavoces es correcta (consulte Distancia de
altavoces en la página 85).
Se escucha ruido o zumbido incluso
cuando no se está recibiendo nin-
guna señal.
Asegúrese de que los ordenadores personales u otros componentes digitales conectados
a la misma fuente de alimentación no estén causando interferencias.
No se pueden seleccionar
algunas funciones mediante el
INPUT SELECTOR del panel frontal o
el botón INPUT SELECT del mando a
distancia.
Verifique los ajustes Input Skip en el menú Input Setup (consulte El menú Input Setup
en la página 36).
Compruebe la asignación HDMI Input en el menú Input Setup y pruebe con OFF (con-
sulte El menú Input Setup en la página 36).
Parece haber un retardo de tiempo
entre los altavoces y la salida del
subwoofer.
Consulte Ajuste óptimo automático del sonido (Configuración totalmente automática de
MCACC) en la página 35 para volver a configurar el sistema utilizando la función MCACC
(esto compensará automáticamente cualquier retardo en la salida del subwoofer).
El volumen máximo disponible (indi-
cado en la pantalla del panel frontal)
es inferior al máximo de +12dB.
Verifique que Volume Limit esté en OFF (consulte Volume Setup en la página 88).
El ajuste del nivel de canal puede ser superior a 0.0dB.
Ciertos modos de escucha o ele-
mentos HOME MENU no se pueden
seleccionar.
Cuando Operation Mode se pone en Basic se hacen los ajustes recomendados por
Pioneer y no todas las funciones pueden usarse. Para usar todas las funciones sin restric-
ciones, ponga Operation Mode en Expert (vea Configuración del modo de operación en
la página 37).
Algunas funciones no se pueden seleccionar, dependiendo de la señal de entrada y el
modo de audición.
El nivel del volumen baja automáti-
camente.
La temperatura dentro de la unidad ha sobrepasado el valor permitido. Intente mover la
unidad para tener mejor ventilación (consulte Instalación del receptor en la página 7).
El volumen parece diferente cuando
se cambia la entrada.
Ponga Channel Level en ALL, y luego ajuste el volumen de las fuentes de entrada respec-
tivas (consulte Absorbedor de volumen de entrada en la página 40).
94
13
Preguntas más frecuentes
Terminal ADAPTER PORT
SíntomaSolución
El aparato con tecnología inalámbrica
Bluetooth no se puede conectar ni
usar. El sonido del aparato con tec-
nología inalámbrica Bluetooth no se
emite o se emite interrumpido.
Compruebe que no haya cerca de la unidad un objeto que emita ondas electromagnéticas
en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, aparato LAN inalámbrico o aparato con tec-
nología inalámbrica Bluetooth). Si hay tal objeto cerca de la unidad, separe la unidad del
objeto. O deje de usar el objeto que emite las ondas electromagnéticas.
Compruebe que el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth no esté demasiado lejos
de la unidad y que no haya obstrucciones entre el aparato con tecnología inalámbrica
Bluetooth y la unidad. Coloque el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad
separados entre sí por menos de 10 metros, y donde no haya obstrucciones entre ellos.
Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth y el ADAPTER PORT de la unidad estén bien
conectados.
El aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth puede que no esté ajustado para el modo
de comunicación compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe el
ajuste del aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Compruebe que el emparejamiento sea correcto. El ajuste de emparejamiento se eliminó
de esta unidad o del aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth. Restablezca el empa-
rejamiento.
Compruebe que el perfil sea correcto. Use un aparato con tecnología inalámbrica Blue-
tooth compatible con el perfil A2DP o AVRCP.
La función Air Jam no se puede usar.
Desconecte el iPod de este receptor (consulte Air Jam en la página 47).
Vídeo
SíntomaSolución
No se visualiza ninguna imagen
cuando se selecciona una entrada.
Compruebe las conexiones de vídeo del componente fuente.
Para HDMI, o cuando V.CONV se pone en OFF y un televisor y otro componente estén
conectados con cables diferentes (en Ajuste de las opciones de vídeo en la página 65),
usted debe conectar su televisor a este receptor con el mismo tipo de cable de vídeo que
utilizó para conectar su componente de vídeo. Sin embargo, para la entrada de vídeo
componente, las señales sólo salen por la salida HDMI, así que cuando use la entrada de
vídeo componente, ponga V.CONV en ON.
Asegúrese de que la asignación de entrada sea correcta para los componentes que utili-
cen cables de vídeo componente o HDMI (consulte El menú Input Setup en la página 36).
Compruebe los ajustes de salida de vídeo del componente fuente.
Compruebe que la entrada de vídeo que ha seleccionado en el televisor es correcta.
Algunos componentes (como las consolas de videojuegos) tienen resoluciones que no
se pueden convertir. Si no sirve el ajuste de Resolution de este receptor (en Ajuste de
las opciones de vídeo en la página 65) ni los ajustes de resolución de su componente o
pantalla, inténtelo cambiando V.CONV (en Ajuste de las opciones de vídeo en la página
65) a OFF.
Imagen ruidosa, intermitente o
distorsionada.
En ocasiones, una pletina de vídeo puede emitir una señal de vídeo con ruido (durante
la exploración, por ejemplo) o bien la calidad de vídeo puede ser mala (por ejemplo, con
algunas consolas de videojuegos). La calidad de la imagen también puede depender de
los ajustes, etc. del dispositivo de pantalla. Desconecte el convertidor de vídeo y vuelva a
conectar la fuente y el dispositivo de pantalla con el mismo tipo de conexión (vídeo com-
ponente o vídeo compuesto), a continuación, inicie la reproducción de nuevo.
El movimiento de la imagen no es
natural.
Cuando la resolución bajo VIDEO PARAMETER se ajuste en 1080/24p, la imagen puede
que no se visualice bien para los materiales de algunas fuentes. En este caso, ajuste
cualquier otra resolución que no sea 1080/24p (página 65).
Configuración
SíntomaSolución
La configuración automática de
MCACC muestra continuamente
un error.
El nivel del ruido ambiente puede ser demasiado alto. Mantenga el nivel de ruido de la
habitación lo más bajo posible (consulte también Problemas al utilizar la configuración
automática de MCACC en la página 36). Si no puede mantener el ruido a un nivel lo sufi-
cientemente bajo, deberá configurar el sonido envolvente de forma manual (página 84).
Cuando use un solo altavoz de sonido envolvente trasero, conéctelo a los terminales
SURROUND BACK L (Single).
Para usar un juego de altavoces de 5.1 canales, use los altavoces de sonido envolvente
para el canal de sonido envolvente, no para el canal trasero de sonido envolvente.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófono.
Si se visualiza Reverse Phase, pruebe lo siguiente:
— El cableado de los altavoces (+ y –) pueden estar invertido. Compruebe las conexiones
de altavoz.
— Dependiendo del tipo de altavoces y sus condiciones de instalación, Reverse Phase
puede que se visualice aunque los altavoces estén conectados correctamente. Si pasa
esto, seleccione GO NEXT y continúe.
— Si el altavoz no apunta hacia el micrófono (posición de escucha) o cuando se utilizan
altavoces que afectan a la fase (altavoces dipolo, altavoces reflexivos, etc.) puede que no
sea posible identificar correctamente la polaridad.
Después de utilizar configuración
automática de MCACC, el ajuste de
tamaño de altavoz es incorrecto.
Puede haber cierto ruido de baja frecuencia en la habitación debido a un acondicionador
de aire, a un motor, etc. Apague todos los dispositivos de la habitación y utilice de nuevo
la configuración automática de MCACC.
Dependiendo de varios factores (capacidad de reproducción de graves de los altavoces,
tamaño de la habitación, colocación de los altavoces, etc.), esto puede ocurrir en algunos
casos. Cambie el ajuste del altavoz manualmente en Ajuste de altavoz en la página 84 y
utilice la opción ALL (Keep SP System) para el menú Auto MCACC en MCACC automá-
tica (Experto) en la página 77 si este problema persiste.
No se puede ajustar correctamente
la opción de distancia precisa de
altavoces.
Compruebe que los altavoces están todos en fase (asegúrese de que los terminales
positivo (+) y negativo (–) están bien colocados).
La pantalla indica KEY LOCK ON
cuando intenta hacer ajustes.
Con el receptor en el modo de espera, pulse uSTANDBY/ON unos 5 segundos mientras
mantiene pulsado SPEAKERS para inhabilitar el bloqueo de teclas.
Se han borrado los ajustes más
recientes.
El cable de corriente se ha desconectado de la pared al ajustar esta opción.
Los ajustes sólo se guardan si se desactivan todas las zonas. Desactive todas las zonas
antes de desenchufar el cable de alimentación.
Los diversos ajustes del sistema no
se guardan.
No tire del cable de alimentación mientras hace los ajustes. (Los ajustes se guardarán
cuando la zona principal y la zona secundaria estén desactivadas. Desactive todas las
zonas antes de desenchufar el cable de alimentación.)
Ciertos modos de escucha o ele-
mentos HOME MENU no se pueden
seleccionar.
Cuando Operation Mode se pone en Basic se hacen los ajustes recomendados por
Pioneer y no todas las funciones pueden usarse. Para usar todas las funciones sin res-
tricciones, ponga Operation Mode en Expert (vea Configuración del modo de operación
en la página 37).
95
13
Preguntas más frecuentes
Representación gráfica del EQ de calibración profesional
SíntomaSolución
El gráfico de las características de
reverberación tras la calibración EQ
no aparece completamente plano.
Existen casos en los que el gráfico no parece plano (aunque se seleccione ALL CH ADJ
en configuración automática de MCACC) debido a ajustes realizados para compensar las
características de la habitación para conseguir un sonido óptimo.
Algunas áreas del gráfico pueden parecen idénticas (antes y después) cuando apenas es
necesario realizar ningún ajuste.
Puede parecer que el gráfico se ha movido verticalmente cuando se compara antes y
después de la medición.
Los ajustes del EQ realizados con el
Configuración manual de MCACC
no parecen cambiar el gráfico de las
características de reverberación tras
la calibración EQ.
A pesar de que se realicen ajustes de nivel, es posible que los filtros utilizados para el
análisis no muestren estos ajustes en el gráfico de las características de reverberación
tras la calibración EQ. Sin embargo, los filtros dedicados a la calibración del sistema
general tienen en cuenta estos ajustes.
Parece que las curvas de respuesta
de frecuencia más baja no se han
calibrado para los altavoces especifi-
cados como SMALL.
Las bajas frecuencias que se utilizan en la administración de graves (el canal del
subwoofer) no cambiarán para los altavoces que han sido especificados como SMALL en
la configuración, o no emitirán estas frecuencias.
La calibración se lleva a cabo, pero debido a las limitaciones de baja frecuencia de los
altavoces, no se emite ningún sonido medible para la visualización.
Indicadores
SíntomaSolución
La pantalla se ve oscura o está
apagada.
Pulse DIMMER repetidamente para seleccionar un brillo diferente.
La pantalla OSD no se visualiza.La visualización en pantalla no aparece a menos que el terminal HDMI OUT 1 del recep-
tor y el televisor estén conectados con un cable HDMI. Si el televisor no soporta HDMI,
realice las operaciones y haga los ajustes mientras observa la visualización del panel
frontal del receptor.
Dependiendo del tipo de la señal de entrada de vídeo (4K, 3D, etc.), la visualización en
pantalla puede que no aparezca.
No se visualiza DIGITAL al usar
SIGNAL SEL.
Compruebe las conexiones digitales y asegúrese de que las entradas digitales están bien
asignadas (consulte El menú Input Setup en la página 36).
2DIGITAL o DTS no se enciende
cuando se reproduce software
Dolby/DTS.
Estos indicadores no se encienden si la reproducción se pone en pausa.
Compruebe los ajustes de reproducción (sobre todo, la salida digital) del componente
fuente.
Durante la reproducción de fuentes
Dolby Digital o DTS, los indicado-
res de formato del receptor no se
iluminan.
Compruebe que el reproductor está conectado a través de una conexión digital.
Asegúrese de que el receptor esté ajustado en AUTO o DIGITAL (consulte Selección de
la señal de entrada en la página 51).
Compruebe que el reproductor no está configurado de tal forma que las fuentes Dolby
Digital y DTS se conviertan a PCM.
Asegúrese de que si hay varias pistas de audio en el disco, esté seleccionada Dolby
Digital o DTS.
Durante la reproducción de ciertos
discos, ninguno de los indicadores
de formato del receptor se ilumina.
Puede que el disco no contenga material de 5.1/6.1 canales. Consulte la caja del disco
para obtener más información sobre las pistas de audio que están grabadas en el disco.
SíntomaSolución
Cuando reproduzca un disco con el
modo de escucha en Auto Surround
o ALC, 2Pro Logic II o DTS Neo:X
aparecen en el receptor.
Asegúrese de que el receptor esté ajustado en AUTO o DIGITAL (consulte Selección de
la señal de entrada en la página 51).
Si se está reproduciendo una pista de sonido de dos canales (incluido Dolby Surround
codificado), esto no indica un mal funcionamiento. Consulte la caja del disco para obte-
ner más información sobre las pistas de audio disponibles.
Durante la reproducción de un disco
DVD-Audio, la pantalla muestra
PCM.
Esto ocurrirá al reproducir material DVD-Audio a través de una conexión HDMI. Esto no
indica mal funcionamiento.
El equipo se apaga automáticamente
y algunos indicadores parpadean, o
algunos indicadores parpadean y el
equipo no se enciende.
Consulte la sección Alimentación (página 92).
Mando a distancia
SíntomaSolución
No se puede controlar el sistema con
el mando a distancia.
Pulse
en el mando a distancia para cambiar al modo de control del receptor.
Establezca el modo de mando a distancia de la unidad de mando a distancia para que
concuerde con el ajuste de la unidad principal (consulte Utilización de múltiples recepto-
res en la página 71).
Verifique si el modo de mando a distancia del receptor ha sido establecido correctamente
(consulte Configuración del modo de mando a distancia en la página 88).
Pruebe a cambiar las pilas del mando a distancia (consulte Instalación de las pilas en la
página 7).
Asegúrese de utilizarlo a una distancia de 7 m y dentro de un ángulo de 30º respecto del
sensor del mando a distancia del panel frontal (consulte Alcance del mando a distancia
en la página 7).
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el receptor y el mando a distancia.
Asegúrese de que el sensor del mando a distancia no esté expuesto a la luz directa de
una lámpara fluorescente o de otro tipo.
No es posible controlar otros com-
ponentes con el mando a distancia
del sistema.
Si las pilas se acaban, puede que se borren los códigos de preajuste. Vuelva a introducir
los códigos de preajuste.
Puede que el código de preajuste sea incorrecto. Vuelva a completar el procedimiento
para introducir códigos de preajuste.
Cuando los comandos procedentes de las unidades de mando a distancia de otros apa-
ratos se registran usando la función de aprendizaje, en algunos casos puede que éstos
no se aprendan correctamente. En este caso, registre de nuevo los comandos usando la
función de aprendizaje (consulte página 72). Si los comandos siguen sin servir, puede
que estén en un formato especial que no se puede registrar en el mando a distancia de
este receptor. Controle el aparato usando otro mando a distancia.
96
13
Preguntas más frecuentes
HDMI
SíntomaSolución
El indicador HDMI parpadea conti-
nuamente.
Compruebe los siguientes puntos.
No hay emisión de imagen ni de
sonido.
Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los componentes que va a
conectar también son compatibles con HDCP. En caso contrario, conéctelos usando los
conectores de vídeo componente o vídeo compuesto.
Según el componente fuente conectado, es posible que no funcione con este receptor
(aunque sea compatible con HDCP). En este caso, realice la conexión utilizando los
conectores de vídeo componente o vídeo compuesto entre la fuente y el receptor.
Si el problema persiste al conectar el componente HDMI directamente al monitor, con-
sulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabri-
cante para obtener ayuda.
Si las imágenes no aparecen en su TV, intente ajustar la resolución, Deep Color u otros
ajustes para su componente.
Mientras están saliendo las señales de vídeo analógico por HDMI, utilice una conexión
separada para la salida de audio.
Para emitir señales en Deep Color, use un cable HDMI (cable HDMI
®
/
TM
de alta veloci-
dad) para conectar este receptor a un componente o televisor con función Deep Color.
La influencia de un televisor cuya alimentación se pone en espera puede ser la causa
de que la imagen o el sonido no se reproduzcan o se interrumpan. En este caso, pulse
HDMI OUT y cambie para que la salida HDMI a la que está conectado el televisor no se
seleccione.
No hay emisión de imagen.
Intente cambiar el ajuste Resolution (en Ajuste de las opciones de vídeo en la página 65).
Para usar el terminal HDMI OUT 2 en la zona principal, ponga MAIN/HDZONE
Output Setting en MAIN (página 89).
No hay emisión de sonido o el sonido
se interrumpe de repente.
Compruebe que la opción HDMI Audio está ajustada en AMP (Ajuste de las opciones de
audio en la página 63).
Si el componente es un dispositivo DVI, utilice una conexión independiente para el audio.
Si están saliendo señales de vídeo analógico por HDMI, utilice una conexión separada
para el audio.
Compruebe los ajustes de salida de audio del componente fuente.
Las transmisiones de audio digital de formato HDMI necesitan más tiempo para ser reco-
nocidas. Por esta razón, se pueden producir interrupciones de audio cuando se cambian
formatos de audio o se inicia la reproducción.
El encendido/apagado del aparato conectado al terminal HDMI OUT de esta unidad
durante la reproducción o la desconexión/conexión del cable HDMI durante la reproduc-
ción puede causar ruido o interrupciones de audio.
Imagen ruidosa o distorsionada.En ocasiones, una pletina de vídeo puede emitir una señal de vídeo con ruido (durante
la exploración, por ejemplo) o bien la calidad de vídeo puede ser mala (por ejemplo, con
algunas consolas de videojuegos). La calidad de la imagen también puede depender de
los ajustes, etc. del dispositivo de pantalla. Desconecte el convertidor de vídeo y vuelva a
conectar la fuente y el dispositivo de pantalla con el mismo tipo de conexión (vídeo com-
ponente o vídeo compuesto), a continuación, inicie la reproducción de nuevo.
Si el problema persiste al conectar el componente HDMI directamente al monitor, con-
sulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabri-
cante para obtener ayuda.
SíntomaSolución
Aparece HDCP ERROR en la pan-
talla.
Compruebe si el componente conectado es compatible con HDCP o no. Si no es com-
patible con HDCP, vuelva a conectar el dispositivo fuente utilizando un tipo diferente
de conexión (vídeo componentes o vídeo compuesto). Algunos componentes que son
compatibles con HDCP también harán que se visualice este mensaje, pero siempre que
no haya ningún problema al visualizar la imagen, esto no es ningún fallo del funciona-
miento.
No es posible hacer el funciona-
miento sincronizado usando la
función Control con HDMI.
Compruebe las conexiones HDMI.
El cable puede estar dañado.
Seleccione ON para el ajuste Control Mode con HDMI (consulte Configuración de
HDMI en la página 59).
Conecte la alimentación del televisor antes de conectar la alimentación del receptor.
Active el ajuste Control con HDMI del televisor (consulte el manual de instrucciones del
televisor).
Conecte el televisor al terminal HDMI OUT 1 y ponga la salida HDMI en OUT 1. Luego
conecte primero la alimentación del televisor y a continuación la del receptor.
Cuando HDZONE se pone en ON, la
resolución de vídeo y el número de
canales de audio para el lado de la
zona principal cambia.
Esto se debe a las especificaciones de la conexión HDMI; no es un fallo de funciona-
miento. Cuando se reproduce la misma entrada en la zona principal y HDZONE, se esta-
blecen las señales de audio y vídeo que pueden salir en común para todos los aparatos
conectados a los terminales HDMI OUT 1, HDMI OUT 2 (HDZONE).
HDZONE no se puede encender.
Ponga Output Setting de MAIN/HDZONE en HDZONE (página 89).
Cuando se cambia la fuente de
entrada para la zona principal o HD o
cuando la alimentación de las zonas
respectivas se conecta y desconecta,
el audio o el vídeo del terminal de
salida HDMI que no está siendo
usado se interrumpe algunas veces.
Esto se debe a que los aparatos HDMI necesitan volver a reconocerse entre sí. Esto no
indica mal funcionamiento. Si la imagen se distorsiona o no se visualiza, desconecte
la alimentación de los aparatos de todas las zonas y luego inténtelo de nuevo. Además,
pruebe poniendo temporalmente los ajustes Network Standby y Standby Through en
OFF.
MHL
SíntomaSolución
Cuando reproduce en un aparato
compatible con MHL conectado al
terminal HDMI 5/MHL, la función
Standby Through no se activa y la
alimentación se desconecta.
El aparato MHL no funcionará a menos que se suministre alimentación desde este
receptor. Cuando este receptor está en el modo Standby Through, la alimentación no se
puede suministrar debido al consumo de energía reducido. Por eso, el aparato MHL no
funcionará. Esto no indica mal funcionamiento.
El aparato compatible con MHL no
se puede controlar con el mando a
distancia.
Pulse MHL para poner el mando a distancia en el modo de control de MHL.
97
13
Preguntas más frecuentes
AVNavigator
SíntomaCausasSolución
No se puede instalar el
AVNavigator.
Puede que aparezca un mensaje de
error si no hay disponibles suficientes
recursos del sistema.
Reinicie el ordenador e inicie la instalación sin estar funcio-
nando otras aplicaciones.
La instalación del AVNavigator puede
fallar debido a incompatibilidades
con otras aplicaciones.
Intente lo siguiente (en el orden dado):
1. Si están funcionando otras aplicaciones en el ordenador,
salga de ellas antes de instalar.
2. Si el problema persiste, reinicie el ordenador e instale sin
estar funcionando otras aplicaciones.
El menú no se visualiza
aunque el CD-ROM incluido
se inserta en la unidad del
ordenador.
Dependiendo de los ajustes y el
entorno del ordenador, el menú
puede que no se visualice automáti-
camente.
Usando el Explorer, etc., haga doble clic en “MAIN_MENU.
exe” del CD-ROM para ejecutarlo. Puede que aparezca un
aviso referente a la seguridad, pero no habrá problema con
ella, así que continúe con la operación.
Está usando un ordenador Macin-
tosh.
El CD-ROM provisto incluye la versión Windows del AVNavi-
gator. La versión del sistema operativo Mac del AVNavigator
se puede descargar de http://www.pioneer.eu/.
AVNavigator no interactúa
bien con el receptor.
La alimentación del receptor no está
conectada.
Conecte la alimentación del receptor. (Espere unos 60
segundos tras conectarse la alimentación para que se
inicien las funciones de la red.)
Después de esto, pulse Detection en AVNavigator para
volver a detectar el receptor.
Para conectar y desconectar la alimentación de esta unidad
desde el manual interactivo, ponga Network Standby de
HOME MENUdSystem SetupdNetwork Setup en ON.
El receptor u ordenador no está
conectado a la LAN.
Conecte un cable LAN al receptor u ordenador (página 30).
Después de esto, pulse Detection en AVNavigator para
volver a detectar el receptor.
La alimentación del enrutador está
desconectada.
Conecte la alimentación del enrutador.
Después de esto, pulse Detection en AVNavigator para
volver a detectar el receptor.
Los ajustes de AVNavigator no son
correctos.
Si su enrutador no es compatible con DHCP o UPnP, la
dirección IP del receptor deberá establecerse en AVNavi-
gator. Primero ponga la dirección IP en el receptor, y luego
ponga la misma dirección en el AVNavigator (página 86).
Después de esto, pulse Detection en AVNavigator para
volver a detectar el receptor.
Las conexiones de la red podrían
estar limitadas debido a los ajustes
de red del ordenador, a los ajustes de
seguridad, etc.
Verifique los ajustes de red del ordenador, los ajustes de
seguridad, etc.
Después de esto, pulse Detection en AVNavigator para
volver a detectar el receptor.
Cuando se cambia el modo interac-
tivo de las instrucciones de opera-
ción, los ajustes puede que no se
transfieran al explorador, haciendo
que el AVNavigator detenga la inte-
ractivación.
Regenere la visualización de la página con el botón de rege-
neración del explorador o visualice una página diferente de
los vínculos para el ajuste sea transferido.
Cuando se inicia
Wiring Navi, Operation Guide,
Interactive Manual o
Glossary, aparece una
advertencia de protección de
seguridad en el explorador.
Esto de debe a la función de seguri-
dad del explorador.
Esto no es ningún problema. Haga la operación para autori-
zar el contenido bloqueado.
La actualización de software
no funciona bien.
Puede haber un problema con la red
del proveedor de servicios de Internet.
Contacte con su proveedor.
Interfaz USB
SíntomasCausasSoluciones
Las carpetas/archivos guar-
dados en un dispositivo de
memoria USB no se pueden
visualizar.
Las carpetas/archivos están actual-
mente guardados en una zona
diferente de la zona FAT (tabla de
asignación de archivos).
Guarde las carpetas/archivos en la zona FAT.
El número de niveles de una carpeta
es superior a 9.
Limite el máximo número de niveles de una carpeta a 9
(página 42).
Los archivos de audio están protegi-
dos por derechos de autor.
Los archivos de audio protegidos por derechos de autor y
guardados en un dispositivo de memoria USB no se pueden
reproducir (página 42).
No se reconoce un disposi-
tivo de memoria USB.
El dispositivo de memoria USB no es
compatible con las especificaciones
de la clase para guardar datos en
masa.
Intente usar un dispositivo de memoria USB compatible
con las especificaciones de la clase para guardar datos en
masa. Note que hay casos en los que hasta los archivos de
audio guardados en un dispositivo de memoria USB com-
patible con las especificaciones de la clase para guardar
datos en masa no pueden reproducirse en este receptor
(página 42).
Conecte el dispositivo de memoria USB y encienda este
receptor (página 32).
Está utilizándose un concentrador
USB.
Este receptor no es compatible con concentradores USB
(página 42).
Este receptor reconoce que el disposi-
tivo de memoria USB es un fraude.
Apague y encienda de nuevo este receptor.
Vuelva a conectar el dispositivo USB cuando el receptor
esté apagado.
Cambie a una entrada que no sea la del iPod/USB y luego
vuelva a cambia a la entrada del iPod/USB.
Se ha conectado, y se visua-
liza, un dispositivo de memo-
ria USB, pero los archivos
de audio guardados en ese
dispositivo no se pueden
reproducir.
Algunos formatos de dispositivos de
memoria USB, incluyendo FAT 12,
NTFS y HFS, no se pueden reproducir
en este receptor.
Compruebe si el formato de su dispositivo de memoria USB
es FAT 16 ó FAT 32. Note que los formatos FAT 12, NTFS y
HFS no se pueden reproducir en este receptor (página 42).
El formato de archivo no se pueden
reproducir correctamente en este
receptor.
Consulte la lista de formatos de archivos que se pueden
reproducir en este receptor (página 43).
La memoria USB no se
puede controlar con el
mando a distancia.
—Pulse iPod USB para poner el mando a distancia en el modo
de control iPod USB.
iPod
SíntomasCausasSoluciones
No se reconoce el iPod.Este receptor reconoce que el iPod es
un fraude.
Apague y encienda de nuevo este receptor.
Vuelva a conectar el iPod cuando el receptor esté apagado.
Cambie a una entrada que no sea la del iPod/USB y luego
vuelva a cambia a la entrada del iPod/USB.
iPod touch/iPhone/iPad no
son reconocidos o de otra
manera no funcionan bien.
El funcionamiento del iPod puede ser
inestable.
Intente realizar la operación de abajo.
1. Pulse el botón sleep/sleep cancel del iPod touch/iPhone/
iPad simultáneamente con el botón home durante 10
segundos como mínimo para reiniciar el aparato.
2. Conecte la alimentación de este receptor.
3. Conecte el iPod touch/iPhone/iPad a este receptor.
El iPod no se puede contro-
lar con el mando a distancia.
—Pulse iPod USB para poner el mando a distancia en el modo
de control iPod USB.
98
13
Preguntas más frecuentes
Red
SíntomasCausasSoluciones
No se puede acceder a
la red.
El cable LAN no está conectado
firmemente.
Conecte firmemente el cable LAN (página 30).
El enrutador no está encendido.Encienda el enrutador.
El componente conectado tiene
instalado software de seguridad de
Internet.
Hay casos en los que no se puede acceder a un com-
ponente que tiene instalado software de seguridad de
Internet.
Se enciende el componente de audio
de la red que ha sido apagada.
Encienda el componente de audio de la red antes de
encender este receptor.
La reproducción no
empieza mientras con-
tinúa visualizándose
“Connecting...”.
El componente está desconectado
de este receptor o de la fuente de
alimentación.
Verifique si el componente está conectado correctamente
a este receptor o a la fuente de alimentación.
La función de red no se
puede controlar con el
mando a distancia.
—Pulse NET para poner el mando a distancia en el modo de
control de función de red.
El PC o la radio de Internet
no se utilizan correcta-
mente.
La dirección IP correspondiente no
está bien puesta.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su
enrutador, o configure manualmente la red según el
ambiente de su red (página 86).
La dirección IP está siendo configu-
rada automáticamente.
El proceso de configuración automática toma tiempo.
Espere.
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejem-
plo, un PC no se pueden
reproducir.
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12 no está
actualmente instalado en su PC.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player
12 en su PC (página 53).
Archivos de audio grabados en
MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media
Player 11 ó Windows Media Player
12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC
no se pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó
Windows Media Player 12. Pruebe usando otro servidor.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con su
servidor.
El componente conectado a la red no
se utilizan correctamente.
Verifique si al componente lo afectan circunstancias
especiales o está en el modo de espera.
Intente reinicializar el componente si es necesario.
El componente conectado a la red no
permite compartir archivos.
Intente cambiar los ajustes del componente conectado a
la red.
La carpeta guardada en el compo-
nente conectado a la red ha sido
eliminada o dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado
a la red.
Las conexiones de la red podrían
estar limitadas debido a los ajustes
de red del ordenador, a los ajustes
de seguridad, etc.
Verifique los ajustes de red del ordenador, los ajustes de
seguridad, etc.
Los formatos de archivos soportados
cambian según el servidor. Por lo
tanto, los archivos no soportados por
su servidor no se visualizan en esta
unidad.
Para más información, consulte con el fabricante de su
servidor.
Los archivos de audio están protegi-
dos por derechos de autor.
Este receptor no puede reproducir los archivos de audio
protegidos por DRM.
SíntomasCausasSoluciones
No se puede acceder al
componente conectado a
la red.
El componente conectado a la red no
están bien ajustado.
Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesi-
tará introducir de nuevo la información correspondiente.
Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not
authorize”.
No hay archivos de audio reprodu-
cibles en el componente conectado
a la red.
Verifique los archivos de audio guardados en el compo-
nente conectado a la red.
La reproducción de audio
se detiene sin querer o se
altera.
El archivo de audio que está siendo
reproducido no fue grabado en un
formato que pueda reproducirse en
este receptor.
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un for-
mato compatible con este receptor.
Compruebe si la carpeta ha sido dañada.
Note que hay casos en los que los archivos de audio lis-
tados como reproducibles en este receptor no se pueden
reproducir ni visualizar (página 57).
El cable LAN está desconectado.
Conecte correctamente el cable LAN (página 30).
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma red.
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la
red.
En el modo DMR, dependiendo del
controlador externo que esté siendo
utilizado, la reproducción se puede
interrumpir cuando se realiza una
operación de control de volumen
desde el controlador.
En este caso, ajuste el volumen desde el receptor o el
mando a distancia.
Hay una conexión que pasa a través
de una LAN inalámbrica de la misma
red.
Puede haber una falta de ancho de banda en la banda de
2,4 GHz usada por la LAN inalámbrica. Haga conexiones de
LAN alámbrica que no pasen por una LAN inalámbrica.
Haga la instalación lejos de cualquier aparato que emita
ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos
microondas, consolas de videojuegos, etc.). Si esto no
soluciona el problema, deje de usar los otros aparatos que
emiten ondas electromagnéticas.
No se puede acceder a
Windows Media Player 11
o Windows Media Player 12.
En el caso de Windows Media Player
11: Está conectado al dominio a
través de su PC con Windows XP o
Windows Vista instalado.
En el caso de Windows Media Player
12: Está conectado al dominio a
través de su PC con Windows 7
instalado.
En lugar de conectar al dominio, conecte a la máquina
local (página 54).
No se pueden oír las emiso-
ras de radio de Internet.
Los ajustes de seguridad para los
componentes de la red están acti-
vados.
Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los
componentes de la red.
Está actualmente desconectado de
Internet.
Compruebe los ajustes de conexión para los componentes
de la red, y consulte con su proveedor de servicios de la red
si es necesario (página 86).
Las emisiones de una emisora de
radio de Internet se detienen o
interrumpen.
Hay casos en los que usted no podrá oír alguna emisora
de radio de Internet aunque la emisora esté en la lista de
emisoras de radio de Internet de este receptor (página 54).
Las funciones de red no
se pueden controlar con
los botones del mando a
distancia.
El mando a distancia no está actual-
mente en el modo de función de red.
Pulse NET para poner el mando a distancia en el modo de
función de red (página 54).
99
13
Preguntas más frecuentes
SíntomasCausasSoluciones
Cuando el modo DMR o
AirPlay se usa desde un
ordenador, teléfono inte-
ligente, etc., el sonido se
reproduce en ZONE 2.
(VSX-1123 solamente)
Play ZONE Setup se pone en
ZONE 2.
Cambie Play ZONE Setup a MAIN.
Las conexiones de red no
se pueden hace a través del
convertidor de LAN inalám-
brica (AS-WL300).
—
Para conocer detalles, consulte LAN inalámbrica en la
página 99.
Control de Web
SíntomasCausasSoluciones
La pantalla Web Control
no se visualiza en el nave-
gador.
La dirección IP de este receptor no
se ha introducido bien en el nave-
gador.
Compruebe la dirección IP del receptor e introdúzcala bien
en el navegador (página 86).
Los ajustes del receptor no
se pueden hacer desde un
navegador.
JavaScript está desactivado en el
navegador de Internet.
Active JavaScript.
El navegador no es compatible con
JavaScript.
Use un navegador de Internet que sea compatible con
JavaScript.
LAN inalámbrica
No se puede acceder a la red vía LAN inalámbrica.
La alimentación del convertidor de LAN inalámbrica no está conectada. (Los indicadores “Power”, “WPS” y
“Wireless” del convertidor de LAN inalámbrica no están todos encendidos.)
!Verifique que el cable USB que conecta el convertidor de LAN inalámbrica al terminal DC OUTPUT for
WIRELESS LAN del receptor esté conectado.
WLAN POW ERR se visualiza en la ventana de visualización del receptor.
!Hay un problema con la alimentación del convertidor de LAN inalámbrica. Desconecte la alimentación
del receptor y luego el cable USB, vuelva a conectar el cable USB y la alimentación del receptor.
!Si se visualiza WLAN POW ERR tras repetir varias veces el procedimiento de arriba habrá un problema
con el receptor o el cable USB. Desenchúfelo de la toma de corriente y llame a un servicio técnico Pioneer
autorizado.
El cable LAN no está conectado firmemente.
!Conecte firmemente el cable LAN (página 32).
El convertidor de LAN inalámbrica y la unidad base (enrutador de LAN inalámbrica, etc.) están demasiado
lejos o hay un obstáculo entre ellos.
!Mejore en entorno de la LAN inalámbrica acercando entre sí el convertidor de LAN inalámbrica y la uni-
dad base, etc.
Hay un horno microondas u otro aparato que genera ondas electromagnéticas cerca del entorno de la LAN
inalámbrica.
!Use el sistema lejos de hornos microondas u otros aparatos que generan ondas electromagnéticas.
!Evite todo los posible usar aparatos que generan ondas electromagnéticas cuando use el sistema con la
LAN inalámbrica.
Hay múltiples convertidores de LAN inalámbrica conectados al enrutador de LAN inalámbrica.
!Cuando se conectan múltiples convertidores de LAN inalámbrica, la dirección IP deberá cambiarse.
Las conexiones de LAN inalámbrica no se pueden establecer entre el convertidor de LAN inalámbrica y la
unidad base (enrutador de LAN inalámbrica , etc.).
!El convertidor de LAN inalámbrica deberá ajustarse para establecer conexiones de LAN inalámbrica. Para
conocer detalles, consulte el CD-ROM incluido para el convertidor de LAN inalámbrica.
Los ajustes de dirección IP del receptor y del convertidor de LAN inalámbrica no coinciden con los ajustes del
enrutador de LAN inalámbrica, etc.
!Verifique los ajustes de la dirección IP del receptor y del convertidor de LAN inalámbrica (incluyendo el
ajuste de DHCP).
Si el ajuste de DHCP del receptor está en “ON”, desconecte la alimentación del receptor y luego vuelva a
conectarla.
Verifique que las direcciones IP del receptor y del convertidor de LAN inalámbrica coincidan con los ajus-
tes del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Si el ajuste de DHCP del receptor está en “OFF”, ponga una dirección IP que coincida con la red de la
unidad base (enrutador de LAN inalámbrica, etc.).
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, ponga la dirección IP
del receptor en “192.168.1.XXX” (*1), la de la máscara de red secundaria en “255.255.255.0”, y la de la
puerta de enlace y DNS en “192.168.1.1”.
Luego, ponga la dirección IP del convertidor de LAN inalámbrica en “192.168.1.249” (*2).
(*1) En “XXX” de “192.168.1.XXX” ponga un número entre 2 y 248 que no haya sido asignado a otros
aparatos.
(*2) En “249” de “192.168.1.249” ponga un número entre 2 y 249 que no haya sido asignado a otros
aparatos.
Pruebe a hacer los ajustes avanzados del convertidor de LAN inalámbrica.
!El convertidor de LAN inalámbrica se puede conectar a un ordenador para hacer los ajustes avanzados
de LAN inalámbrica. Para conocer detalles, consulte el CD-ROM incluido para el convertidor de LAN
inalámbrica. Verifique los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc., y luego cambie los ajustes del
convertidor de LAN inalámbrica.
Note, sin embargo, que hacer los ajustes avanzados de la LAN inalámbrica no mejorará necesariamente
el entorno de la LAN inalámbrica. Tenga cuidado cuando cambie los ajustes.
El punto de acceso se establece para ocultar el SSID.
!En este caso, el SSID puede no visualizarse en la pantalla de la lista de puntos de acceso. Si no, esta-
blezca el SSID, etc., haciendo manualmente los ajustes del convertidor de LAN inalámbrica en el
receptor.
Los ajustes de seguridad del punto de acceso usan clave WEP de 152 bits de longitud o autenticación de
clave compartida.
!El receptor no es compatible con la clave WEP de 152 bits de longitud ni con la autenticación de clave
compartida.
Las conexiones de red no se pueden establecer aunque se toman las medidas de arriba.
!Restablezca el convertidor de LAN inalámbrica. Después de esto, vuelva a hacer los ajustes del converti-
dor de LAN inalámbrica.
Acerca del restablecimiento
1. Verifique que la alimentación del convertidor de LAN inalámbrica está conectada.
2. Pulse el botón de restablecimiento del convertidor de LAN inalámbrica un mínimo de 3 segundos.
3. Suelte el botón de restablecimiento.
Cuando se reinicia el convertidor de LAN inalámbrica, termina el procedimiento de restablecimiento.
100
Formatos de sonido envolvente .................................................................................................101
Impedancia de altavoces garantizada .............................................................................................................6 W a 16 W
Cociente señal/ruido (IHF, cortocircuito, red A)
LINE ..................................................................................................................................................................100 dB
Respuesta de frecuencia ............................................................................5 Hz a 100 000 Hz dB (Modo Pure Direct)
Entrada (Sensibilidad/Impedancia)
LINE .......................................................................................................................................................315 mV/47 kW
Sección de sintonizador
Intervalo de frecuencia (FM) ............................................................................................................87,5 MHz a 108 MHz
Entrada de antena (FM) .......................................................................................................................75 W sin equilibrio
Intervalo de frecuencia (AM) .............................................................................................................531 kHz a 1 602 kHz
Antena (AM) ....................................................................................................................Antena de cuadro (equilibrada)
Terminal HDMI ...............................................................................................................................19 contactos (No DVI)
Tipo de salida HDMI ........................................................................................................................................5 V, 100 mA
Entrada HDMI/Terminal MHL ........................................................................................................................ 5 V, 900 mA
Terminal USB .......................................................................................................USB2.0 High Speed (Tipo A) 5 V, 2,1 A
Terminal de iPod ...................................................................................................................... USB y vídeo (Compuesto)
Terminal ADAPTER PORT .............................................................................................................................. 5 V, 100 mA
Terminal WIRELESS LAN ADAPTER .............................................................................................................5 V, 600 mA
Sección de control integrado
Terminal de control (IR) ......................................................................................................... Minitoma de ø 3,5 (MONO)
Señal IR ................................................................................................................................ Activa alta (Nivel alto: 2,0 V)
Sección de red
Terminal LAN ...............................................................................................................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Varios
Alimentación .....................................................................................................................CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía.................................................................................................................................................550 W
En espera.............................................................................................................................................................0,1 W
Dimensiones ...........................................................................................435 mm (An) x 168 mm (Al) x 362,5 mm (Prof)
Peso (sin el embalaje)
VSX-1123 .............................................................................................................................................................9,8 kg
VSX-923 ...............................................................................................................................................................9,7 kg
Número de piezas suministradas
Micrófono de configuración MCACC ..............................................................................................................................1
Mando a distancia ............................................................................................................................................................1
Antena de cuadro de AM ..................................................................................................................................................1
Antena alámbrica de FM ..................................................................................................................................................1
Tarjeta de garantía ............................................................................................................................................................ 1
Cable de alimentación
CD-ROM (AVNavigator)
Guía de inicio rápido
Folleto de seguridad
Notas
!Estas especificaciones son aplicables cuando la alimentación es de 230 V.
!Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.
!Este producto incluye fuentes FontAvenue
®
bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca regis-
trada de NEC Corporation.
!iOS es una marca de fábrica de la que Cisco tiene el derecho de marca en los EE.UU. y en otros países.
!Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
!Los nombres de corporaciones y productos nombrados en este documento son marcas comerciales o marcas
registradas de sus corporaciones respectivas.
110
14
Información adicional
Lista de códigos preajustados
Si encuentra el fabricante en esta lista no deberá tener ningún problema para controlar el componente, pero
tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos de los fabricantes de la lista no servirán para el modelo
que usted esté usando. También hay casos en los que sólo ciertas funciones podrán controlarse después de
asignar el código de preajuste apropiado.
Importante
!No garantizamos las operaciones de todos los fabricantes y aparatos listados. El funcionamiento puede ser
imposible aunque se introduzca un código preajustado.
Si no logra encontrar un código de preajuste apropiado para el componente que desea controlar, podrá pro-
gramar comandos individuales de otros mandos a distancia en este mando (consulte Programación de seña-
les de otros mandos a distancia en la página 72).
Televisor
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Ha
ntor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
111
14
Información adicional
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
DVD
Si no se pueden hacer las operaciones usando los códigos preajustados de más abajo, éstas tal vez se pueden hacer
con los códigos preajustados para losBD, DVR (BDR, HDR).
112
14
Información adicional
BD
Si no se pueden hacer las operaciones usando los códigos preajustados de más abajo, éstas tal vez se pueden hacer
con los códigos preajustados para losDVD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Si no se pueden hacer las operaciones usando los códigos preajustados de más abajo, éstas tal vez se pueden hacer
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Pioneer VSX-923 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Pioneer VSX-923 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.
The manual is 4,12 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.