574087
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/115
Next page
AV-Receiver
Bruksanvisning
VSX-1123-K
VSX-
923-K/-S
2
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller
vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR R
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern)
.
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn.
Kontakta omedelbart en läkare i händelse av en
sväljningsolycka.
D41-6-4_A1_Sv
Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och
förbrukade batterier
När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument
innebär detta att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får
blandas med vanligt hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i
enlighet med nationell lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du
till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida potentiella negativa effekter
på människors hälsa och vår miljö, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av
otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller den butik där du köpt
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
K058a_A1_Sv
Symbol
batterier
Symbol
produkter
Pb
3
Tack för att du har valt denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvis-
ning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Innehåll
01 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan ............................................................................................................................................7
Installera receivern ............................................................................................................................................................. 7
Lägga i batterierna ..............................................................................................................................................................7
Fjärrkontrollens räckvidd ...................................................................................................................................................7
Angående användning av AVNavigator (medföljande CD-ROM-skiva) .........................................................................8
02 Knappar och display
Fjärrkontroll ....................................................................................................................................................................... 11
Display ...............................................................................................................................................................................13
Frontpanel .........................................................................................................................................................................14
03 Ansluta andra apparater
Ansluta andra apparater .................................................................................................................................................. 16
Bakpanel ............................................................................................................................................................................16
Bestämma hur högtalarna ska användas ...................................................................................................................... 17
Placering av högtalarna ................................................................................................................................................... 18
Ansluta högtalarna ........................................................................................................................................................... 19
Installera ditt högtalarsystem .......................................................................................................................................... 19
Välja högtalarsystem ........................................................................................................................................................ 21
Om ljudanslutningen .......................................................................................................................................................21
Om videokonvertern .........................................................................................................................................................22
Om HDMI ..........................................................................................................................................................................22
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning .................................................................................................................23
Ansluta en hårddisk/DVD-brännare, en BD-brännare och andra videoapparater .....................................................25
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar .......................................................................................26
Ansluta andra ljudenheter ............................................................................................................................................... 27
Ansluta fler förstärkare ....................................................................................................................................................27
Ansluta AM/FM-antenner ................................................................................................................................................28
Installation i andra rum (MULTI ZONE) ..........................................................................................................................29
Anslut till nätverket via LAN-uttaget ...............................................................................................................................30
Ansluta Bluetooth-ADAPTERN (valfritt) ..........................................................................................................................31
Ansluta en iPod.................................................................................................................................................................31
Ansluta en USB-enhet......................................................................................................................................................32
Anslutning av en MHL-kompatibel enhet .......................................................................................................................32
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen .............................................................................................32
Anslutning till ett trådlöst LAN-nätverk ..........................................................................................................................32
Ansluta en IR-mottagare .................................................................................................................................................. 33
Ansluta receivern till eluttaget ........................................................................................................................................33
04 Grundinställning
Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC) ........................................................................................35
Ingångsmenyn Input Setup ............................................................................................................................................. 36
Inställning av manövreringsläge .....................................................................................................................................37
Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) ..............................................................................................................38
Angående hemmenyn Home Menu ...............................................................................................................................38
05 Vanlig uppspelning
Uppspelning ......................................................................................................................................................................40
Spela material från en iPod .............................................................................................................................................41
Spela upp material från en USB-enhet ...........................................................................................................................42
Uppspelning på en MHL-kompatibel enhet ................................................................................................................... 43
Lyssna på radio .................................................................................................................................................................44
Bluetooth-ADAPTER för trådlös musikåtergivning ........................................................................................................45
06 Lyssna på anläggningen
Olika ljudupplevelser med hjälp av lyssnarfunktioner ..................................................................................................49
Välja MCACC-minne .........................................................................................................................................................51
Välja insignal ..................................................................................................................................................................... 51
Ljudförbättring med fasreglering .................................................................................................................................... 51
07 Uppspelning med NETWORK-funktioner
Inledning............................................................................................................................................................................53
Uppspelning med nätverksfunktioner ............................................................................................................................ 54
Om uppspelning från nätverk ..........................................................................................................................................56
Om spelbara filformat ......................................................................................................................................................57
08 Funktionen Control with HDMI
Angående funktionen Control with HDMI ......................................................................................................................59
Control with HDMI-anslutningar .....................................................................................................................................59
HDMI-inställning ..............................................................................................................................................................59
Förbereda synkronisering ................................................................................................................................................ 60
Angående synkroniserade kommandon ........................................................................................................................ 60
Ställa in PQLS-funktionen ................................................................................................................................................60
Angående Sound Retriever Link och Stream Smoother Link .......................................................................................60
Varningar beträffande Control with HDMI-funktionen .................................................................................................61
09 Använda andra funktioner
Ställa in ljudet ...................................................................................................................................................................63
Videoinställningar .............................................................................................................................................................65
Växla mellan högtalarutgångar ....................................................................................................................................... 67
Kontroll av andra rum ......................................................................................................................................................67
Nätverksinställningar från en webbläsare .....................................................................................................................68
Använda insomningstimer ..............................................................................................................................................68
Sänka ljusstyrkan på displayen ....................................................................................................................................... 68
Byta HDMI-utgång ............................................................................................................................................................68
Kontrollera dina systeminställningar .............................................................................................................................68
Återställa systemet ........................................................................................................................................................... 69
4
10 Styra resten av anläggningen
Angående menyn Remote Setup .................................................................................................................................... 71
Styra flera receivrar...........................................................................................................................................................71
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater .................................................................................................... 71
Välja förinställd kod direkt ...............................................................................................................................................71
Programmera in signaler från andra fjärrkontroller......................................................................................................72
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen .............................................................................................................72
Radera alla inlärda inställningar för en apparat ............................................................................................................ 73
Direktfunktion ...................................................................................................................................................................73
Angående funktionerna ALL ZONE STBY (standby i alla rum) och DISCRETE ON (separat påslagning) ...............73
Återställa fjärrkontrollens inställningar ..........................................................................................................................73
Manövrera komponenter .................................................................................................................................................74
11 Menyn för avancerad MCACC-inställning
Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning ..............................................................................77
Automatisk MCACC-inställning (Expert) ........................................................................................................................ 77
Manuell MCACC-inställning ............................................................................................................................................ 78
Kontrollera MCACC-data .................................................................................................................................................81
Data Management............................................................................................................................................................82
12 Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) ............................................................... 84
Manuell högtalarinställning ............................................................................................................................................84
Menyn Network Setup ......................................................................................................................................................86
Kontrollera nätverksinformationen .................................................................................................................................87
MHL-inställningar ............................................................................................................................................................. 87
Menyn Other Setup ..........................................................................................................................................................87
Konfigurering av nätverksinställningar med hjälp av Safari ........................................................................................89
Inställning av vänskapsnamn med hjälp av Safari ........................................................................................................ 90
Uppdatering av fast program med hjälp av Safari .........................................................................................................90
13 Vanliga frågor
Felsökning .........................................................................................................................................................................92
Strömförsörjning ..............................................................................................................................................................92
Inget ljud ............................................................................................................................................................................92
Andra ljudproblem ...........................................................................................................................................................93
Porten ADAPTER PORT ...................................................................................................................................................94
Video ..................................................................................................................................................................................94
Inställningar ......................................................................................................................................................................94
Diagram för kalibrering med EQ Professional ...............................................................................................................95
Display ...............................................................................................................................................................................95
Fjärrkontroll ....................................................................................................................................................................... 95
HDMI ..................................................................................................................................................................................96
MHL....................................................................................................................................................................................96
AVNavigator ......................................................................................................................................................................96
USB-gränssnitt .................................................................................................................................................................97
iPod ....................................................................................................................................................................................97
Nätverk ...............................................................................................................................................................................98
Webbstyrning ....................................................................................................................................................................99
Trådlöst LAN-nätverk ........................................................................................................................................................ 99
14 Övrig information
Surroundljudsformat ......................................................................................................................................................101
HTC Connect ................................................................................................................................................................... 101
Angående iPod ...............................................................................................................................................................101
Windows 7 ....................................................................................................................................................................... 101
MHL..................................................................................................................................................................................101
Meddelande angående programvarulicens .................................................................................................................102
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler .....................................................................102
Installationsguide för högtalare ....................................................................................................................................103
Angående meddelanden som visas vid användning av nätverksfunktioner ............................................................104
Viktig information om HDMI-anslutningen ..................................................................................................................104
Rengöring av apparaten ................................................................................................................................................104
Ordlista ............................................................................................................................................................................105
Funktionsindex ................................................................................................................................................................108
Tekniska data ..................................................................................................................................................................109
Lista över förinställningskoder ......................................................................................................................................110
5
Inställningar på receivern
Flöde för anslutning och inställning av receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda
när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Obligatoriska inställningar och förberedelser: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Inställningar vid behov: 6, 8, 10, 11, 12
Viktigt
Receiverns grundläggande inställning kan utföras på en dator med hjälp av Wiring Navi på CD-ROM-skivan
AVNavigator som medföljer receivern. I detta fall kan faktiskt samma anslutningar och inställningar som i steg 2,
3, 4, 5, 6, 7 och 8 utföras interaktivt. Vi hänvisar till Angående användning av AVNavigator (medföljande CD-ROM-
skiva)sidan 8 angående information om hur AVNavigator används.
1 Innan du börjar
! Kontrollera innehållet i lådansidan 7
! Lägga i batteriernasidan 7
j
2 Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 17)
! 7.2-kanaligt surroundsystem (främre höjd)
! 7.2-kanaligt surroundsystem (främre bredd)
! 7.2-kanaligt surroundsystem & anslutning av högtalarsystem B
! 5.2-kanaligt surroundsystem & bi-ampning av främre högtalare (högkvalitativt surroundljud)
! 5.2-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
j
3 Ansluta högtalarna
! Placering av högtalarnasidan 18
! Ansluta högtalarnasidan 19
! Installera ditt högtalarsystemsidan 19
! ”Bi-ampa” dina högtalaresidan 20
j
4 Ansluta andra produkter
! Om ljudanslutningensidan 21
! Om videokonverternsidan 22
! Ansluta TV:n och apparater för uppspelningsidan 23
! Ansluta AM/FM-antennersidan 28
! Ansluta receivern till eluttagetsidan 33
j
5 Sätta på strömmen
j
6 Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) (sidan 38)
j
7 Ställa in högtalarna med MCACC-funktionen
! Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35
j
8 Ingångsmenyn Input Setup (sidan 36)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas)
j
9 Vanlig uppspelning (sidan 39)
j
10 Personlig inställning av ljud- och bildkvaliteten
! Använda lyssnarfunktionerna (sidan 48)
! Ljudförbättring med fasreglering (sidan 51)
! Mätning av samlad EQ-typ (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (sidan 77)
! Byta kanalnivå medan du lyssnar (sidan 85)
! Sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen, den automatiska ljudåterskaparen eller dialogförstärk-
ningen (sidan 63)
! Ställa in PQLS-funktionen (sidan 60)
! Ställa in ljudet (sidan 63)
! Videoinställningar (sidan 65)
j
11 Andra valfria justeringar och inställningar
! Funktionen Control with HDMI (sidan 58)
! Menyn för avancerad MCACC-inställning (sidan 76)
! Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup (sidan 83)
j
12 Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
! Styra flera receivrar (sidan 71)
! Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 71)
6
 
 
 
 
Kontrollera innehållet i lådan .........................................................................................................7
Installera receivern ..........................................................................................................................7
Lägga i batterierna ..........................................................................................................................7
Fjärrkontrollens räckvidd ................................................................................................................ 7
Angående användning av AVNavigator (medföljande CD-ROM-skiva) ..................................... 8
Innan du börjar
7
 
 
 
 
01
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
! Inställningsmikrofon (kabel: 5 m)
! Fjärrkontroll
! Torrbatterier (storl. AAA, IEC R03) (för kontroll av systemdrift) x2
! AM-ramantenn
! FM-trådantenn
! Nätkabel
! CD-ROM-skiva
! Snabbstartsguide
! Säkerhetsbroschyr
! Garantibevis
Installera receivern
! När du installerar denna apparat ska du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta.
! Placera den inte på följande platser:
på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar.
i direkt solljus
på fuktiga eller våta ställen
på extremt varma eller kalla ställen
på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser
på mycket dammiga ställen
på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
! Rör inte undersidan på receivern medan strömmen är på eller strax efter att den slagits av. Undersidan blir
varm när strömmen är på (och strax efter att den slagits av) och kan orsaka brännskador vid beröring.
Lägga i batterierna
Batterierna som följer med enheten är huvudsakligen till för provmanövrering och har därför kort livslängd. Vi
rekommenderar användning av alkaliska batterier, vilka har längre livslängd.
VARNING
! Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta
eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
VARNING
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
! Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
! Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
! Se till att inte fjädrarna på batteriernas minuspoler (–) skadas, när batterierna sätts i. Det kan medföra att bat-
terierna läcker eller överhettas.
! Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
! När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
! Hinder förekommer mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
! Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
! Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
! Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30°
30°
7 m
8
 
 
 
 
01
Innan du börjar
Angående användning av AVNavigator (medföljande
CD-ROM-skiva)
Den medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator innehåller Wiring Navi, som genom beskrivning i dialogform
underlättar anslutningar och grundläggande inställningar på receivern. Noggranna grundinställningar kan enkelt
utföras genom att följa de anvisningar som ges på skärmen för utförande av anslutningar och inställningar.
Dessutom finns andra finesser som underlättar användningen av diverse funktioner, inklusive en interaktiv bruks-
anvisning som fungerar i förbindelse med receivern, uppdatering av olika typer av program samt ett MCACC-
program med vars hjälp MCACC-mätningsresultat kan kontrolleras i 3D-diagram.
! Mac OS-versionen av AVNavigator kan laddas ner från http://www.pioneer.eu/.
! iPad-versionen av AVNavigator kan laddas ner från App Store.
! Den medföljande CD-ROM-skivan inkluderar Windows-versionen av AVNavigator.
Installation av AVNavigator för Windows
1 Öppna skrivbordet från startskärmen (gäller endast Windows 8).
2 Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-enhet.
CD-ROM-skivans huvudmeny visas.
! Eventuellt visas ett fönster för val av åtgärd med CD-ROM-skivan (”Öppna med Utforskaren”, ”Kör ’MAIN_
MENU.exe’” etc.). När åtgärden för körning av ”MAIN_MENU.exe” har utförts visas AVNavigator-menyn.
Eventuellt visas en varning angående säkerhet i samband med denna åtgärd, men eftersom inga säkerhets-
problem finns går det bra att fortsätta.
! Om CD-ROM-skivans huvudmeny inte visas, så dubbelklicka på ”MAIN_MENU.exe” på CD-ROM-skivan. När
detta görs visas en varning angående säkerhet, men eftersom inga säkerhetsproblem finns går det bra att
fortsätta.
3 Klicka på ”AVNavigator” på menyn ”Installing Software”.
4 Följ anvisningarna på skärmen för att installera programmet.
Efter att ”Finish” har valts är installationen klar.
5 Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-enhet.
Hantering av CD-ROM-skivan
Driftsmiljö
! AVNavigator kan användas med Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
! En webbläsare används ibland för AVNavigator-funktioner. Webbläsare som stöds är Microsoft Internet
Explorer 8, 9 eller 10.
! Adobe Flash Player 10 måste vara installerat för att vissa funktioner i AVNavigator ska kunna användas.
Läs mer under http://www.adobe.com/downloads/.
Försiktighetsåtgärder vid användning
! CD-ROM-skivan är avsedd för användning i en persondator. Den kan inte användas i en DVD-spelare eller en
musik-CD-spelare. Försök att spela upp CD-ROM-skivan i en DVD-spelare eller en musik-CD-spelare kan skada
högtalare eller orsaka hörselskador på grund av hög volym.
Licens
! Godtag nedanstående ”Användningsvillkor” innan CD-ROM-skivan används. Använd inte skivan om du inte
samtycker till villkoren.
Användningsvillkor
! Upphovsrätten till data på denna CD-ROM-skiva tillhör PIONEER CORPORATION. Icke-auktoriserad överföring,
kopiering, utsändning, spridning, översättning, försäljning, utlåning eller liknande handling som ej ryms inom
ramen för ”personligt bruk” eller ”citering” enligt upphovsrättslagens definition kan vara straffbart. Tillstånd att
använda CD-ROM-skivan beviljas under licens från PIONEER CORPORATION.
Allmän friskrivningsklausul
! PIONEER CORPORATION garanterar ej driften av denna CD-ROM-skiva med avseende på persondatorer som
använder något av de tillämpliga operativsystemen. Vidare kan PIONEER CORPORATION ej hållas ansvarig
för några skador som uppstått till följd av användning av CD-ROM-skivan och har inget skadeståndsansvar. De
namn på privata företag, produkter och andra enheter som beskrivs häri är registrerade varumärken eller varu-
märken tillhöriga respektive företag.
Användning av AVNavigator för Windows
1 Klicka på [AVNavigator 2013.I] på skrivbordet för att starta AVNavigator.
AVNavigator startas och Wiring Navi startar. Språkvalsmenyn visas på skärmen. Följ anvisningarna på skärmen
för att utföra anslutningar och automatiska inställningar.
Wiring Navi startar endast automatiskt första gången AVNavigator startas.
2 Välj och används önskad funktion.
AVNavigator inkluderar följande funktioner:
! Wiring Navi – Vägleder dig i dialogform genom anslutningar och grundläggande inställningar. Noggranna
grundinställningar kan enkelt utföras.
! Operation Guide – Beskriver med hjälp av videor och bilder hur receivern manövreras för uppspelning och
hur olika funktioner används.
! Interactive Manual – Visar automatiskt sidor som förklarar de funktioner som används på receivern. Det är
även möjligt att manövrera receivern med hjälp av den interaktiva bruksanvisningen.
! Glossary – Visar sidor med ordförklaringar.
! MCACC Appli – Visar tydligt resultat från avancerade MCACC-mätningar på datorn.
Det finns särskilda anvisningar för användning av MCACC-programmet. Dessa anvisningar finns med på
menyerna i AVNavigator-bruksanvisningen Interactive Manual. Anlita dessa anvisningar vid användning av
MCACC-programmet.
! Software Update – Medger uppdatering av olika typer av program.
! Settings – Används till att göra olika AVNavigator-inställningar.
! Detection – Används till att identifiera receivern. Tryck på Detection innan Interactive Manual,
MCACC Appli och Software Update används till att ansluta receivern till nätverket.
Radering av AVNavigator
Följande metod kan användas för att avinstallera (radera) AVNavigator från din dator.
% Radera från Kontrollpanelen på datorn.
! Med Windows XP/Windows Vista/Windows 7 kan AVNavigator även avinstalleras genom följande
manövrering.
Öppna Start-menyn och klicka på ”Program” d ”PIONEER CORPORATION” d ”AVNavigator 2013.I” d
”Uninstall AVNavigator 2013.I”.
9
 
 
 
 
01
Innan du börjar
Installation av AVNavigator för Mac
1 Ladda ner ”AVNavigator 2013.pkg” från http://www.pioneer.eu/.
2 Kör ”AVNavigator 2013.pkg” från mappen ”Downloads”.
3 Följ anvisningarna på skärmen för att installera programmet.
Driftsmiljö
! AVNavigator for Mac kan användas med Mac OS X (10.7 eller 10.8).
! En webbläsare används ibland för AVNavigator for Mac-funktioner. Webbläsare som stöds är Safari 6.0.
Användning av AVNavigator för Mac
1 Kör ”AVNavigator 2013”.
Filen återfinns i mappen ”Applications” direkt under hårddisken (Macintosh HD).
2 Välj och används önskad funktion.
Vi hänvisar till Användning av AVNavigator för Windowssidan 8 angående detaljer. Mac OS-versionen inklude-
rar samma typer av funktioner.
Radering av AVNavigator
Följande metod kan användas för att avinstallera (radera) AVNavigator från din Macintosh-dator.
1 Radera ”AVNavigator 2013”.
Filen återfinns i mappen ”Applications” direkt under hårddisken (Macintosh HD).
2 Radera mappen ”jp.co.pioneer.AVNavigator 2013”.
Mappen återfinns under hårddisken (Macintosh HD) d mappen ”Libraryd mappen ”Application Support”.
10
 
 
 
 
Fjärrkontroll ...................................................................................................................................11
Display ............................................................................................................................................ 13
Frontpanel ...................................................................................................................................... 14
Knappar och display
11
 
 
 
 
02
Knappar och display
Fjärrkontroll
I det här avsnittet beskrivs hur fjärrkontrollen till receivern används.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STAT US
SATTUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P. CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
1
2,3
4
5
5
9
10
6
7
8
11
12
15
13
14
För att du enkelt ska se vilken apparat knapparna styr är knapparna på fjärrkontrollen färgkodade enligt följande
system:
! Vit – Kontrollknappar för receivern och en TV
! Blå – Knappar för andra funktioner (se sid. 41, 42, 44, 45 och 74.)
1 u STANDBY/ON
Används för att sätta på och slå av receivern till standby-läge.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Använd den här knappen för unik manövrering (sidan 73).
3 RCU SETUP
Används till att ange förinställningskoden vid inställning av fjärrkontrollen och till att välja fjärrkontrollens funk-
tion (sidan 71).
4 Knappar för val av apparater/ingångar
Tryck på lämplig knapp för fjärrstyrning av önskad apparat (sidan 71).
Använd INPUT SELECT c/ d till att välja apparat/ingång (sidan 40).
5 Manöverknappar för receivern
Tryck först på :
! STATUS – Tryck här för att kontrollera aktuella receiverinställningar (sidan 68).
! AUTO/ALC/DIRECT – Växlar mellan funktionerna Auto surround (sidan 49), Auto Level Control och Stream
Direct (sidan 50).
! STANDARD – Tryck här för standardavkodning och för att växla mellan olika ljudfunktioner (2 Pro Logic,
Neo:X etc.) (sidan 49).
! ADV SURR – Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 50).
! SIGNAL SEL – Används för att välja insignal (sidan 51).
! MCACC – Tryck här för att växla mellan olika MCACC-inställningar (sidan 51).
! CH LEVEL – Tryck här upprepade gånger för att välja en kanal och använd sedan knapparna k/l till att
justera nivån (sid. 40 och 85).
! AUTO S.RTRV – Tryck här för att återskapa CD-kvalitetsljud i komprimerade ljudkällor (sidan 63).
! SPEAKERS – Används för att byta högtalarutgång (sidan 67).
! DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen (sidan 68).
! SLEEP – Används för att sätta på insomningsfunktionen och ställa in när receivern ska stängas av (sidan 68).
! HDMI OUT – Används för att byta HDMI-utgång (sidan 68).
6 TV CONTROL - knappar för andra apparater
Dessa knappar kan användas till att utföra manövrering på en TV som tilldelats knappen TV CONTROL INPUT.
TV:n kan manövreras med dessa knappar oberoende av vilken ingång som ställts in för fjärrkontrollens manövre-
ringsfunktion (sidan 71).
7 Inställningsknappar för receivern
Tryck först på :
! AUDIO PARAMETER – Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 63).
! VIDEO PARAMETER – Används för att komma till videoinställningarna (sidan 65).
! HOME MENU – Används för att komma till hemmenyn Home Menu (sid. 36, 38, 59, 77 och 84).
! RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell menyskärm.
8 i/j/k/l/ENTER
Använd pilknapparna vid inställning av surroundsystemet (se sidan 77) och ljud- eller videoinställningarna (sidan
63 eller 65).
12
 
 
 
 
02
Knappar och display
9 FEATURES-knappar
Dessa knappar ger direkt tillgång till receiverns funktioner.
! PHASE – Tryck här för att koppla in/ur fasreglering (sidan 51).
! P.CTRL+ – Används till att ändra inställning för funktionen Auto Phase Control Plus (sidan 63).
! PQLS – Tryck här för att välja PQLS-inställningen (sidan 60).
! ECO – Används till att ändra typ för ekoläge (sidan 50).
10 MULTI-ZONE-väljare
Används för att växla mellan ZONE 2 och HDZONE (sidan 67).
! Knappen ZONE 3 används inte med denna enhet.
11 Fjärrkontrollens lysdiod
Denna tänds när ett kommando skickas från fjärrkontrollen.
12
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (och väljer de kommandon som står i vitt).
Används för att växla till huvudrummet.
Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet.
13 VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
14 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
15 OPTION
Förinställningskoderna för önskade enheter kan registreras i fjärrkontrollen och knappmanövreringar kan regist-
reras med hjälp av inlärningsfunktionen.
13
 
 
 
 
02
Knappar och display
Display
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
x
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
OVER
MONO
dB
2
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
TUNED RDS
PQLS
ALC
AT T
2
2
USB
VIDEO
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
21 3 10 118654 129 13 14 15
20 2117 18 19
16
8
7
1 Signalindikeringar
Här visas vald insignal. AUTO visas när receivern är inställd för att välja insignal automatiskt (sidan 51).
2 Kanalindikatorer
Här visas vilka kanaler digitala signaler matas in i.
! L/R – Främre vänster/höger kanal
! C – Centerkanalen
! SL/SR – Vänster/höger surroundkanal
! LFE – Low frequency effects (djupbaskanal; (( ))-indikatorn tänds när receivern känner av en LFE-signal)
! XL/XR – Två andra kanaler än de som nämns ovan
! XC – Antingen en annan kanal än de som nämns ovan, surroundkanalen i mono eller flaggning för
matriskodning
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när en signal i respektive format identifieras.
! 2 DIGITAL – Visas vid Dolby Digital-avkodning.
! 2 DIGITAL PLUS – Visas vid Dolby Digital Plus-avkodning.
! 2 TrueHD – Visas vid Dolby TrueHD-avkodning.
! DTS – Visas vid DTS-avkodning.
! DTS HD – Visas vid DTS-HD-avkodning.
! 96/24 – Visas vid DTS 96/24-avkodning.
! DSD – Visas vid uppspelning av en SACD-skiva eller en fils DSD-signaler.
! PCM – Lyser när PCM-signaler spelas.
! MSTR – Visas när ljudsignaler i DTS-HD Master Audio-format spelas.
4 MULTI-ZONE
Visas när funktionen MULTI-ZONE är aktiv (sidan 67).
5 SOUND
Visas när funktionen DIALOG E (dialogförstärkning) eller TONE (tonkontroll) har valts (sidan 63).
6 PQLS
Visas när PQLS-funktionen är aktiv (sidan 60).
7 S.RTRV
Visas när den automatiska ljudåterskaparen är aktiv (sidan 63).
8 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
! AUTO SURROUND – Visas när funktionen Auto Surround är påslagen (sidan 49).
! ALC – Visas när ALC-funktionen (automatisk nivåkontroll) har valts (sidan 49).
! STREAM DIRECT – Visas när Direct/Pure Direct har valts (sidan 50).
! ADV.SURROUND – Visas när någon av de avancerade surroundfunktionerna har valts (sidan 50).
! STANDARD – Visas när någon av de vanliga surroundfunktionerna är påslagen (sidan 49).
9 (PHASE CONTROL)
Visas när fasreglering är påslagen (sidan 51).
10 ATT
Visas när insignalnivån sänks för att minska distorsion (sidan 63).
11 OVER
Visas när för starka analoga signaler matas in.
12 Radioindikatorer
! TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
! STEREO – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
! MONO – Lyser när monofunktionen har ställts in med hjälp av MPX.
! RDS – Tänds under RDS-utsändning.
13
Visas när ljudet är avstängt.
14 Volymnivå
Visar den totala ljudnivån.
---” anger minimal nivån och “+12dB” anger maximal nivå.
15 Indikatorlampor för olika apparater/ingångar
Tänds för att visa vilken apparat/ingång du har valt.
16 Indikator för rullist
Tänds när du gör olika inställningar och det finns fler valbara alternativ som inte syns.
17 Högtalarindikatorer
Visas för att ange aktuellt högtalarsystem valt med SPEAKERS (sidan 67).
18 SLEEP
Visas när receiverns insomningsfunktion är på (sidan 68).
19 Indikatorer för huvudsakligt avkodningsformat
! 2PRO LOGIC IIx– Visas för att ange att 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx-avkodning pågår (sidan 49).
20 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
21 Indikator för fjärrkontrollfunktioner
Visas för att ange inställning av fjärrstyrningsläge på receivern. (Visas ej för fjärrstyrningsläge 1.) (sidan 88)
14
 
 
 
 
02
Knappar och display
Frontpanel
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
1 2 5
33
467 8
10 119 12
13 14 1615
1 u STANDBY/ON
Används för att sätta på och slå av receivern till standby-läge.
2 INPUT SELECTOR-ratt
Används för att välja apparat/ingång.
3 Indikatorer
! ADVANCED MCACC – Lyser när EQ är inställt på ON på menyn AUDIO PARAMETER (sidan 63).
! FL OFF – Visas när ”off” (ingen visning) är valt som ljusstyrka för displayen (sidan 68).
! HDMI – Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat och lyser med fast sken när apparaten är
ansluten (sidan 23).
! iPod iPhone iPad – Visas för att ange att en iPod/iPhone/iPad-enhet är ansluten (sidan 31).
4 MULTI-ZONE-kontroller
Om MULTI-ZONE-anslutningar (sidan 29) har gjorts kan dessa knappar användas för manövrering i det andra
rummet från huvudrummet (sidan 67).
5 Teckenrutor
Se Displaysidan 13.
6 TUNER-kontroller
! BAND – Växlar mellan AM- och FM-banden på radion (sidan 44).
! TUNER EDIT – Används tillsammans med TUNE i/j, PRESET k/l och ENTER för att lagra och döpa radio-
stationer för snabbinställning (sidan 44).
! TUNE i/j – Söker upp radiofrekvenser (sidan 44).
! PRESET k/l – Söker upp förinställda stationer (sidan 44).
7 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen (sidan 7).
8 MASTER VOLUME-ratt
9 PHONES-uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
10 MCACC SETUP MIC-uttag
Används för anslutning av medföljande mikrofon (sidan 35).
11 SPEAKERS
Används för att byta högtalaruttag (sidan 67).
12 Knappar för lyssnarfunktioner
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Växlar mellan funktionerna Auto surround (sidan 49), Auto Level
Control och Stream Direct (sidan 50).
! STANDARD SURROUND – Tryck här för standardavkodning och för att växla mellan olika ljudfunktioner (2
Pro Logic, Neo:X, Stereo etc.) (sidan 49).
! ADVANCED SURROUND – Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 50).
13 ECO
Används till att ändra typ för ekoläge (sidan 50).
14 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Väljer iPod som ingångsval på receivern och aktiverar iPod-manövrering på ansluten iPod-enhet (sidan 41).
15 Bildutgångar (iPod/iPhone/iPad)
Används för att ansluta en Apple iPod/iPhone/iPad-enhet för uppspelning av ljud- och videomaterial (sidan 31)
eller en USB-enhet för uppspelning av ljud och foton (sidan 32).
16 HDMI/MHL-ingång
Används för anslutning till en kompatibel HDMI-apparat (videokamera etc.) (sidan 32).
En MHL-kompatibel mobil enhet kan också anslutas hit via en MHL-kabel (sidan 32).
15
 
 
 
 
Ansluta andra apparater ...............................................................................................................16
Bakpanel .........................................................................................................................................16
Bestämma hur högtalarna ska användas ....................................................................................17
Placering av högtalarna ................................................................................................................18
Ansluta högtalarna ........................................................................................................................19
Installera ditt högtalarsystem ......................................................................................................19
Välja högtalarsystem .....................................................................................................................21
Om ljudanslutningen .....................................................................................................................21
Om videokonvertern ..................................................................................................................... 22
Om HDMI ........................................................................................................................................22
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning .............................................................................. 23
Ansluta en hårddisk/DVD-brännare, en BD-brännare och andra videoapparater ...................25
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar ...................................................26
Ansluta andra ljudenheter ............................................................................................................27
Ansluta fler förstärkare .................................................................................................................27
Ansluta AM/FM-antenner .............................................................................................................28
Installation i andra rum (MULTI ZONE) ........................................................................................ 29
Anslut till nätverket via LAN-uttaget ...........................................................................................30
Ansluta Bluetooth-ADAPTERN (valfritt) ......................................................................................31
Ansluta en iPod ..............................................................................................................................31
Ansluta en USB-enhet ...................................................................................................................32
Anslutning av en MHL-kompatibel enhet ...................................................................................32
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen .......................................................... 32
Anslutning till ett trådlöst LAN-nätverk ...................................................................................... 32
Ansluta en IR-mottagare ...............................................................................................................33
Ansluta receivern till eluttaget .....................................................................................................33
Ansluta andra apparater
16
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara svårt att ansluta. I detta
kapitel redogörs för vilka olika apparater du kan ansluta till din hemmabioanläggning.
VARNING
! Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och nätkabeln dras ur. Stickkontakten
ska sättas i sist av allt.
! Se även till att nätkablar till enheter som ska anslutas är losskopplade från nätuttagen medan anslutningar
utförs.
! Beroende på den enhet som ska anslutas (förstärkare, receiver etc.) kan det hända att anslutningsmetoder och
namn på kopplingar skiljer sig från beskrivningen i denna bruksanvisning. Anlita även bruksanvisningen till
respektive enhet.
Viktigt
Bilden visar modellen VSX-1123, men VSX-923 har samma anslutningar utom där så anges.
Bakpanel
VSX-1123
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUDIO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
FRONT
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
L
R
OUTIN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
VSX-923
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUDIO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
OUTIN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
Anmärkning
Ingångarna nedan har ställts in för olika sorters apparater/insignaler på fabriken. Se Ingångsmenyn Input Setup
sidan 36 för att ändra inställningarna om du har anslutit på något annat sätt.
Apparat/insignal
Ingångar
HDMI Ljud Komponent
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2
DVR/BDR IN 3
TV OPT-1
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanelen)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
CD ANALOG-1
17
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Bestämma hur högtalarna ska användas
Receivern medger uppbyggnad av olika surroundsystem i enlighet med det antal högtalare som finns att tillgå.
! Högtalare måste vara anslutna till vänster och höger främre kanaler (L och R).
! Det är även möjligt att ansluta enbart en eller ingen bakre surroundhögtalare (SB).
! Om du har två subwoofrar, så kan den andra subwoofern anslutas till utgången SUBWOOFER 2. Vid anslut-
ning av två subwoofrar förstärks basljudet, så att en kraftfullare ljudåtergivning erhålls. I detta fall återges
samma ljud från båda subwoofrarna.
Välj mellan uppställningarna [A] till [E] nedan.
Viktigt
! Vid anslutning på något annat sätt än enligt uppställning [A] nedan behöver Speaker System-inställningen
ändras (se Högtalarkonfigurationsidan 84).
! Ljud återges inte samtidigt via främre höjdhögtalare, främre breddhögtalare, högtalarsystem B och bakre sur-
roundhögtalare. Ljudåtergivande högtalare varierar beroende på insignaler och lyssnarfunktion.
[A] 7.2-kanaligt surroundsystem (främre höjd)
*Grundinställning
! Speaker System-inställning: Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
2
SW
1
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
I ett 7.2-kanaligt surroundsystem ansluts vänster och höger främre högtalare (L/R), centerhögtalare (C), vänster
och höger främre höjdhögtalare (FHL/FHR), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR), vänster och höger
bakre surroundhögtalare (SBL/SBR) och subwoofrar (SW 1/SW 2).
Ljud kan inte återges samtidigt från främre höjdhögtalare och bakre surroundhögtalare.
Detta surroundsystem producerar ett naturtrognare ljud uppifrån.
[B] 7.2-kanaligt surroundsystem (främre bredd)
! Speaker System-inställning: Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
2
SW
1
C
I denna uppställning ersätts vänster och höger främre höjdhögtalare i uppställning [A] av vänster och höger
främre breddhögtalare (FWL/FWR).
Ljud kan inte återges samtidigt från främre breddhögtalare och bakre surroundhögtalare.
Detta surroundsystem erbjuder ett ljudfält med bra förbindelse mellan ljuden i de olika kanalerna.
[C] 7.2-kanaligt surroundsystem & anslutning av högtalarsystem B
! Speaker System-inställning: Speaker B
SL
L
R
SR
SBL
SBR
L
R
Speaker B
C
SW
1
SW
2
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.2-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp
samma ljud i stereo på högtalarsystem B. Samma anslutningar medger även 7.2-kanaligt surroundljud i huvud-
rummet medan högtalarsystem B inte används.
18
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
[D] 5.2-kanaligt surroundsystem & bi-ampning av främre högtalare
(högkvalitativt surroundljud)
! Speaker System-inställning: Front Bi-Amp
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger 5.2-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
L
R
SL
SR
Front Bi-Amp
SW
1
SW
2
C
[E] 5.2-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
! Speaker System-inställning: ZONE 2
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.2-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp ljud i
stereo från en annan apparat i ett annat rum (ZONE 2). (Valet av apparater är begränsat.)
L
L
R
R
SL
SR
ZONE 2
C
SW
1
SW
2
Huvudrum
Annat rum
Andra högtalaranslutningar
! Önskade högtalaranslutningar kan väljas även om antalet högtalare är färre än i ett 5.2-kanaligt surroundsys-
tem (utom vänster/höger främre högtalare).
! Om du inte ansluter någon subwoofer ska du ansluta högtalare med kapacitet att återge låga frekvenser för de
främre kanalerna. (Subwooferkanalens lågfrekventa ljud återges via de främre högtalarna, vilket gör att otill-
räckliga högtalare kan skadas.)
! När du är klar med anslutningarna ska du ställa in dem med den Full Auto MCACC-inställningen (högtalarin-
ställning för den aktuella rumsmiljön). Se Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan
35.
Placering av högtalarna
Se skissen nedan angående placering av de högtalare som ska anslutas.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
! Placera surroundhögtalare i 120º vinkel från mitten. Om du (1) använder bakre surroundhögtalare och (2) inte
använder några främre höjdhögtalare eller främre breddhögtalare, så rekommenderar vi att surroundhögta-
larna placeras på var sida om lyssnarplatsen.
! Om endast en bakre surroundhögtalare ska användas, så placera den rakt bakom lyssnarplatsen.
! Placera vänster och höger främre höjdhögtalare minst en meter rakt ovanför vänster och höger främre
högtalare.
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa
ljud från anläggningen.
! Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna vara placerade ungefär i öron-
höjd vid användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att
rekommendera.
! För bästa stereoeffekt ska de främre högtalarna placeras 2 meter till 3 meter ifrån varandra och på samma
avstånd från TV:n.
! Om högtalare ska placeras runt en CRT-TV (TV med katodstrålerör), så använd avskärmade högtalare eller
placera högtalarna på tillräckligt avstånd från CRT-TV:n.
! Om du använder en centerhögtalare, så placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera
dem närmare varandra.
! Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från
TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre
vänstra och högra högtalaren.
! Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum
desto mindre vinkel.
! Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning
neråt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står
mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
! Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och
centerhögtalaren, eftersom det kan göra att surroundeffekten försvagas.
19
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består av ett positivt (+) och ett negativt (–) uttag. Kontrollera att dessa stäm-
mer överens med uttagen på högtalarna.
Denna enhet stöder högtalare med en nominell impedans på 6 W till 16 W.
VARNING
! Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för
elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarsladdarna ska nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del
vidrörs.
! Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en
frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås
av.
Anslutning av skalade kablar
VARNING
Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljud-
kvaliteten utan minskar också risken att en högtalare välter eller faller ned och skadar något eller någon om den
knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3 Dra åt kontakten.
123
10 mm
Anmärkningar
! Titta igenom manualen som följde med dina högtalare för att få mer information om hur man ansluter den
andra ändan av kabeln till högtalarna.
! Använd en RCA-kabel för att ansluta subwoofern. Det går inte att ansluta med högtalarkablar.
! Om du har två subwoofrar, så kan den andra subwoofern anslutas till utgången SUBWOOFER 2. Vid anslut-
ning av två subwoofrar förstärks basljudet, så att en kraftfullare ljudåtergivning erhålls. I detta fall återges
samma ljud från båda subwoofrarna.
Installera ditt högtalarsystem
Som absolut minimum måste den främre vänstra och främre högra högtalaren anslutas. Observera att huvudsur-
roundhögtalarna alltid måste vara anslutna i par. Du kan däremot ansluta en ensam bakre surroundhögtalare om
du vill (den måste vara ansluten till uttaget för den bakre vänstra surroundhögtalaren).
Vanligt surroundanslutning
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Uttagen för främre höjdhögtalare kan även användas för främre breddhögtalare eller högtalarsystem B.
Främre
höger Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Främre
vänster
Surroundhögtalar
e vänster
ZONE 2 - höger ZONE 2 - vänster
Surroundhögtalare
höger
Uppställning med främre höjd
Höger främre höjd Vänster främre höjd
Uppställning med främre bredd
Höger främre breddVänster främre bredd
Inställning för högtalarsystem B
Högtalarsystem B - höger Högtalarsystem B - vänster
Uttagen för bakre surroundhögtalare kan
även användas för ZONE 2-anslutning.
5.2-kanalig surroundinställning
Ej anslutnaEj anslutna
6.2-kanalig surroundinställning
Ej anslutna Bakre surround
7.2-kanalig surroundinställning
Höger bakre surround Vänster bakre surround
Inställning för ZONE 2
20
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
”Bi-ampa” dina högtalare
Att ”bi-ampa” innebär att du ansluter drivenheterna för hög frekvens respektive låg frekvens på dina högtalare till
olika förstärkare för att få bättre ljudegenskaper. Dina högtalare måste klara bi-ampning (ha separata uttag för
höga och låga frekvenser) för att detta ska kunna göras, och hur stor ljudförbättringen blir beror på vilken typ av
högtalare som används.
A
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRL
(
Single
)
SUB
WOOFER
1
2
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT HEIGHT / WIDE /
RL
B
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
Subwoofer 2Subwoofer 1
Främre höge
rF
rämre vänster
Högtalare som kan
bi-ampas
Högtalare som kan
bi-ampas
Center
Surroundhögtalare höger Surroundhögtalare vänster
VARNING
! De flesta högtalare som har både High- och Low-uttag har två metallbyglar som kopplar ihop High-uttagen
med Low-uttagen. Dessa måste tas bort vid bi-amping, annars kan förstärkaren skadas. Titta i bruksanvis-
ningen till dina högtalare för mer information.
! Om dina högtalare har ett löstagbart delningsfilter får du INTE ta bort detta när du bi-ampar. Om du gör det
kan dina högtalare skadas.
Dubbla kablar (bi-wiring) till dina högtalare
Om dina högtalare kan bi-ampas kan de också ha dubbla anslutningar till varje högtalarkontakt (bi-wiring).
! Med dessa anslutningar har inställningarna för Speaker System ingen betydelse.
VARNING
! Anslut inte olika högtalare till samma uttag såsom visas.
! Även vid bi-wiring ska du läsa varningstexterna för bi-amping ovan.
% Anslut två högtalarkablar till högtalaruttagen på receivern.
21
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Välja högtalarsystem
Förutom för främre höjdhögtalare kan uttagen för främre höjdhögtalare även användas för främre breddhögtalare
och högtalarsystem B. Vidare kan uttagen för bakre surroundhögtalare utöver för bakre surroundhögtalare även
användas för bi-ampning och ZONE 2-anslutning. Välj inställning efter hur du använder din anläggning.
Uppställning med främre höjd
*Grundinställning
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Vanligt surroundanslutningsidan 19.
2 Välj vid behov ‘Normal(SB/FH)’ på menyn Speaker System.
Se Högtalarkonfigurationsidan 84 för att göra detta.
Uppställning med främre bredd
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Vanligt surroundanslutningsidan 19.
2 Välj ‘Normal(SB/FW)’ på menyn Speaker System.
Se Högtalarkonfigurationsidan 84 för att göra detta.
Inställning för högtalarsystem B
Gör att du kan lyssna på uppspelning i stereo i ett annat rum.
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Vanligt surroundanslutningsidan 19.
2 Välj ‘Speaker B’ på menyn Speaker System.
Se Högtalarkonfigurationsidan 84 för att göra detta.
Inställning för bi-amping
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger 5.1-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
1 Anslut högtalare som kan bi-ampas till uttagen för främre högtalare och bakre
surroundhögtalare.
Se ”Bi-ampa” dina högtalaresidan 20.
2 Välj ‘Front Bi-Amp’ på menyn Speaker System.
Se Högtalarkonfigurationsidan 84 för att göra detta.
ZONE 2-inställning
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp ljud i
stereo från en annan apparat i ett annat rum (ZONE 2).
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre surroundhögtalaruttagen.
Se Vanligt surroundanslutningsidan 19.
2 Välj ‘ZONE 2’ på menyn Speaker System.
Se Högtalarkonfigurationsidan 84 för att göra detta.
Om ljudanslutningen
HDMI
Digital (Koaxial) Vanligt digitalt ljud
RCA (Analoga)
(Vit/Röd)
Vanligt analogt ljud
Digital (Optisk)
Ljudsignaler som kan överföras
Ljudsignalernas prioriteringsordning
HD-ljud
Kablar och uttag
! Med en HDMI-kabel kan bild- och ljudsignaler överföras med hög kvalitet via en och samma kabel.
22
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Om videokonvertern
Videokonvertern ser till att alla videokällor matas ut via utgångarna HDMI OUT.
Om TV:n endast är ansluten till kompositutgångarna VIDEO MONITOR OUT på receivern, så måste alla andra
videoenheter också anslutas med hjälp av kompositanslutningar.
Om flera videoapparater är inställda på samma ingång (se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36) prioriterar
konvertern i första hand HDMI och sedan komponentvideo och kompositvideo (i nämnd ordning).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YPB PR
HDMI IN HDMI OUT
Videosignaler
kan matas ut
Högre och högre bildkvalitet
Ingångar för ansluten
apparat
Utgångar för anslutning
till TV eller bildskärm
Anmärkningar
! Det enda undantaget är HDMI. Eftersom denna upplösning inte kan nersamplas måste bildskärmen/TV:n
anslutas till receiverns HDMI-utgång vid anslutning av denna typ av videokälla.
! Om videosignalen inte visas på TV:n, så prova att ändra inställningen för upplösning på apparaten eller bild-
skärmen. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konver-
tera. Prova i så fall med att stänga av (OFF) digital videokonvertering (enligt Videoinställningarsidan 65).
! De upplösningar som kan konverteras från komponentvideoingången för utmatning via HDMI är 480i/576i,
480p/576p, 720p och 1080i. 1080p-signaler kan inte konverteras.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som skyddas av patent i USA och andra rättigheter rörande
immateriell egendom tillhöriga Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Om HDMI
En HDMI-anslutning medger överföring av okomprimerad digital video samt nästan alla sorters digitalt ljud.
Den här receivern innehåller HDMI
®
/
TM
-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
Denna receiver stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI-anslutningar.
! Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCP-skyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
! Överföring av 3D-signaler
! Överföring av Deep Color-signaler
! Överföring av x.v.Color-signaler
! ARC (ljudåterkopplingskanal)
! Överföring av 4K-signaler
Beroende på ansluten utrustning kan det hända att detta inte fungerar ordentligt.
4K 24p-, 4K 25p- och 4K 30p-signaler stöds.
! Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler
! Inmatning av följande digitala ljudformat:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med hög bithastighet (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio), CD, SACD (DSD-signal)
! Synkroniserad styrning med andra komponenter som använder funktionen Control with HDMI (se Funktionen
Control with HDMIsidan 58)
Anmärkningar
! En HDMI-anslutning kan bara göras med DVI-utrustade apparater kompatibla med både DVI och High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP, digitalt innehållsskydd för hög bandbredd). Om du väljer att
ansluta till en DVI-kontakt behöver du en separat adapter (DVIdHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning stöd-
jer däremot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
! Om du har anslutit en apparat som inte är kompatibel med HDCP visas ett felmeddelande, HDCP ERROR, på
displayen på frontpanelen. Detta meddelande visas även på vissa apparater som är kompatibla med HDCP,
men så länge det går att visa video utan problem är detta inte något fel.
! Beroende på vilken sorts apparat du har ansluten blir signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning.
! Denna receiver stödjer SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio. För att kunna
använda dessa format måste emellertid även den anslutna apparaten stödja respektive format.
! Använd en High Speed HDMI
®
/
TM
-kabel. Om en annan HDMI-kabel än en High Speed HDMI
®
/
TM
-kabel används
kan det hända att anslutningen fungerar dåligt.
! Om en HDMI-kabel med en inbyggd equalizer är ansluten kan det hända att driften inte fungerar korrekt.
! Signalen kan bara överföras när en kompatibel produkt är ansluten.
! Digital ljudöverföring i HDMI-format kräver längre tid för identifiering. På grund av det kan det hända att ljudav-
brott uppstår vid växling mellan ljudformat eller vid uppspelningsstart.
! Om en apparat som är ansluten till utgången HDMI OUT på receivern slås på/av eller HDMI-kabeln kopplas
loss/ansluts under pågående uppspelning kan det hända att brusstörningar eller ljudavbrott uppstår.
Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller regist-
rerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och är varumärken tillhöriga Sony Corporation.
23
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Disc-spelare
(BD-spelare) etc.) kan den anslutas till receivern med en separat inköpt HDMI-kabel.
Om TV:n och apparater för uppspelning stöder funktionen Control with HDMI kan de praktiska Control with
HDMI-funktionerna användas (se Funktionen Control with HDMIsidan 58).
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
Välj en av dessa
HDMI-/DVI-kompatibel
Blu-ray-spelare
Annan HDMI-/DVI-
utrustad produkt
HDMI/DVI-kompatibel
bildskärm
Denna anslutning krävs för att
TV-ljudet ska kunna återges via
receivern.
! När du ansluter till en HDMI/DVI-kompatibel bildskärm via HDMI OUT 2-uttaget ska du byta HDMI-inställning
till OUT 2 eller OUT 1+2. Se Byta HDMI-utgångsidan 68.
Vidare måste MAIN/HDZONE ställas in på MAIN i förväg (sidan 88).
! Produkter för uppspelning kan även anslutas till andra ingångar än HDMI-uttag (se Ansluta DVD-spelare utan
HDMI-utgångsidan 24).
! För att kunna återge TV-ljudet via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar.
Om TV:n är ansluten till receivern via en HDMI-kabel och TV:n stöder HDMI-funktionen ARC (ljudåterkopp-
lingskanal), så kan TV-ljudet matas in i receivern via HDMI OUT-anslutningen och ingen ljudkabel behöver då
anslutas. Ställ i detta fall in ARC under HDMI SetupON (se HDMI-inställningsidan 59).
Efter inställning av ARC kan det dröja en stund innan den anslutna enheten har identifierats och ljudet kan
återges.
Om en koaxial digital ljudkabel eller en RCA-ljudkabel (analog) används, så behöver receivern få reda på
vilken digital eller analog ingång TV:n har anslutits till (se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
Vi hänvisar till TV:ns bruksanvisning angående detaljer kring anslutningar och inställningar för TV:n.
24
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (med HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning
utan HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
IN
1
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI IN
ANALOG
RL
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Välj en av dessa
VIDEO
VIDEO OUT
Välj en av dessa
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI/DVI-kompatibel bildskärm
DVD-spelare, etc.
! Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar (sidan
23).
Om TV:n är ansluten till receivern via en HDMI-kabel och TV:n stöder HDMI-funktionen ARC (ljudåterkopp-
lingskanal), så kan TV-ljudet matas in i receivern via HDMI OUT 1-anslutningen och ingen ljudkabel behöver
då anslutas. Ställ i detta fall in ARC under HDMI SetupON (se HDMI-inställningsidan 59).
! Om en optisk digital ljudkabel eller en RCA-ljudkabel (analog) används, så behöver receivern få reda på vilken
digital ingång spelaren har anslutits till (se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning)
ska anslutas till receivern.
Viktigt
! Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även om DVD-spelaren är ansluten via en HDMI-kabel
eller en komponentvideokabel. Utför anslutning mellan receivern och TV:n med samma typ av videokablar som
använts vid anslutning mellan receivern och spelaren.
! Notera också att visning av skärmmenyer för receiverns inställning, manövrering m.m. på TV-skärmen inte kan
användas när receivern och TV:n har anslutits på något annat sätt än via en HDMI-kabel. Titta i detta fall på
displayen på receiverns frontpanel vid utförande av diverse manövreringar och inställningar.
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
DVD
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DVD
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Välj en av dessa
HDMI OUT
TV
DVD-spelare, etc.
25
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
! Om HD-ljud ska återges via receivern, så anslut en HDMI-kabel och använd en analog videokabel för inmat-
ning av videosignaler.
Beroende på spelare kan det hända att videosignaler inte kan matas ut via både en HDMI-utgång och en
annan utgång (komposit etc.) samtidigt och inställningar för videoutmatning behöver kanske också göras. Läs
mer i bruksanvisningen till spelaren.
! Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar (sidan
23).
! Om en optisk digital ljudkabel eller en RCA-ljudkabel (analog) används, så behöver receivern få reda på vilken
digital ingång spelaren har anslutits till (se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
Ansluta en hårddisk/DVD-brännare, en BD-brännare och andra
videoapparater
Receivern har ljud/videoingångar avsedda för anslutning av analoga eller digitala videoapparater, inklusive hård-
diskar/DVD-brännare och BD-brännare.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se även
Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
DVR/BDR
IN
DVR/BDR
L
R
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
DVR/BDR
L
R
IN
DVR/BDR
IN
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Välj en av dessa
Hårddisk/DVD-brännare, BD-brännare etc.
! Om hårddisken/DVD-brännaren, BD-brännaren etc. är försedd med en HDMI-utgång, så rekommenderas att
den ansluts till ingången HDMIDVR/BDR IN på receivern. Anslut i detta fall även receivern och TV:n via en
HDMI-kabel (se Anslutning via HDMIsidan 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI/DVI-kompatibel bildskärm
Hårddisk/DVD-brännare, BD-brännare etc.
26
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar
Satellit- och kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade
‘digitalboxar’.
När du gör inställningarna på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit digitalboxen till (se
Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Välj en av dessa
Digitalbox
! Om digitalboxen är försedd med en HDMI-utgång, så rekommenderas att den ansluts till ingången HDMI SAT/
CBL IN på receivern. Anslut i detta fall även receivern och TV:n via en HDMI-kabel (se Anslutning via HDMI
sidan 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI/DVI-kompatibel bildskärm
Digitalbox
! Även om digitalboxen är försedd med en HDMI-utgång matas ljudet i vissa fall ut via den digitala ljudutgången
(optisk eller koaxial), medan endast bilden matas ut via HDMI-utgången. Anslut i så fall en HDMI-kabel och en
digital ljudkabel enligt bilden nedan.
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
HDMI/DVI-kompatibel bildskärm
Digitalbox
Om en digital ljudkabel eller en RCA-ljudkabel (analog) används, så behöver receivern få reda på vilken digital
ingång digitalboxen har anslutits till (se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
27
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta andra ljudenheter
Denna receiver har både digitala och analoga ingångar så att du kan ansluta flera ljudenheter för uppspelning.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit enheten till (se även
Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
ASSIGNABLE
ANALOG IN
(CD)
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Välj en av dessa
CD-spelare, etc.
! Om grammofonen har linjenivåutgångar (dvs. att den har en inbyggd förförstärkare) ska den anslutas till
ANALOG IN 1 (CD)-ingångarna istället.
Ansluta fler förstärkare
Denna receiver är tillräckligt kraftfull för alla typer av hemanvändning, men det är ändå möjligt att via förförstär-
karutgångarna lägga till extra förstärkare för anläggningens lågbaskanal. Med VSX-1123 kan en förstärkare även
läggas till för främre kanal. Följ anslutningsanvisningarna nedan för att lägga till förstärkare.
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Aktiv
subwoofer 1
ANALOG
INPUT
Aktiv
subwoofer 2
Gäller endast VSX-1123
Förstärkare till
främre kanaler
! Om du inte använder någon subwoofer ska du ändra inställningen för främre högtalare till LARGE (se Speaker
Settingsidan 81).
! Om du har två subwoofrar, så kan den andra subwoofern anslutas till utgången SUBWOOFER 2. Vid anslut-
ning av två subwoofrar förstärks basljudet, så att en kraftfullare ljudåtergivning erhålls. I detta fall återges
samma ljud från båda subwoofrarna.
! Om ljud endast ska återges via förförstärkarutgångarna, så ändra inställningen för högtalarutgångar till SP:
OFF (sidan 67) eller kopplar helt enkelt loss de högtalare som är direktanslutna till receivern.
28
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta AM/FM-antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning
och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Ansluta utomhusantennersidan 28).
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
1
3
ab c
4
5
2
1 Dra av skyddshöljena från AM-antennens båda ledningar.
2 Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt, och
släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
3 Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens riktning enligt bilden (fig. a) och sedan tryckas fast i stativet
(fig. b).
! Om du tänker sätta upp AM-antennen på en vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast (fig. c) innan anten-
nen trycks fast i stativet. Kontrollera först att mottagningen är bra.
4 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
5 Anslut FM-trådantennen till FM-antenningången.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den
inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
FM-mottagningen kan förbättras genom att ansluta en FM-utomhusantenn till FM UNBAL 75 W.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Koaxial kabel på 75
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en 5 meter till 6 meter lång plastisolerad ledning till uttagen märkta
AM LOOP, utan att koppla ur den medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Utomhusantenn
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
5 m till 6 m
29
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Installation i andra rum (MULTI ZONE)
Receivern kan driva upp till två separata anläggningar i olika rum efter att lämpliga MULTI-ZONE-anslutningar har
gjorts.
Olika källor kan spelas upp i två olika rum på en och samma gång, men samma källa kan också användas i båda
rummen. Huvudrummet och det andra rummet har separat strömförsörjning (strömmen kan vara avstängd i
huvudrummet medan den är på i det andra rummet) och det andra rummet kan manövreras med antingen fjärr-
kontrollen eller reglagen på frontpanelen.
Göra flerrumsanslutningar
Dessa anslutningar kan göras när högtalare för ett annat rum (ZONE 2) är tillgängliga. En separat förstärkare
behövs också, om inte högtalarutgångarna för ett annat rum används (se Anslutning till annat rum (MULTI-
ZONE) via högtalaruttagen ZONE 2sidan 30 angående detaljer).
Med VSX-1123 är det även möjligt att ansluta en TV för det andra rummet.
Om den separata receivern i det andra rummet har en HDMI-ingång, så kan HDMI-ingången på denna receiver
även användas för HDZONE-uppspelning.
Här ges två primära inställningar för ett andra rum möjliga med denna anläggning. Välj den som passar dig bäst.
Viktigt
! Inställningarna måste ändras under ZONE Setup för att funktionen HDZONE ska kunna användas (sidan 88).
! Modellen VSX-923 medger inte TV-anslutning i ett annat rum.
Lyssnaralternativ i andra rum
Följande tabell visar vilka signaler som kan matas ut till ZONE 2 och HDZONE:
För VSX-1123
Annat rum Möjliga signaler
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB,
TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Analoga ljudsignaler och kompositvideosignaler och matas ut.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(HDMI-ljud- och videosignaler matas ut)
a ! Det är inte möjligt att nerkonvertera ljud- och videosignaler som matas in via HDMI-ingångarna, de digitala ingångarna (OPTI-
CAL och COAXIAL) och ingångarna COMPONENT VIDEO och mata ut dem till ZONE 2.
! Om någon av ingångarna INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB eller ADAPTER PORT är vald i huvud-
rummet, så kan endast samma ingång som i huvudrummet väljas för det andra rummet. (Andra ingångar än de som anges här
kan väljas.)
Samma begränsningar gäller när en av ingångarna ovan är vald för det andra rummet.
b ! Vilka ingångar som kan väljas beror på hur ingångarna HDMI IN 1 till IN 7 har tilldelats. Vid leverans från fabriken har ingång-
arna tilldelats källorna DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 och HDMI 7, i nämnd ordning från och med
ingången HDMI IN 1.
! Ljud/videosignaler som matas in via de analoga RCA-ingångarna, de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och COM-
PONENT VIDEO-ingångarna kan inte uppkonverteras och matas ut via HDZONE-utgångarna.
! Om någon av ingångarna HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 är vald i huvudrummet, så kan endast samma ingång som i huvud-
rummet väljas för HDZONE-återgivning. (Andra ingångar än de som anges här kan väljas.)
Samma begränsningar gäller när en av ingångarna ovan är vald för HDZONE-återgivning.
För VSX-923
Annat rum Möjliga signaler
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Endast analoga ljudsignaler matas ut.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(HDMI-ljud- och videosignaler matas ut)
a ! Det är inte möjligt att nerkonvertera ljudsignaler som matas in via HDMI-ingångarna eller de digitala ingångarna (OPTICAL
och COAXIAL) och mata ut dem till ZONE 2.
b ! Vilka ingångar som kan väljas beror på hur ingångarna HDMI IN 1 till IN 7 har tilldelats. Vid leverans från fabriken har ingång-
arna tilldelats källorna DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 och HDMI 7, i nämnd ordning från och med
ingången HDMI IN 1.
! Ljud/videosignaler som matas in via de analoga RCA-ingångarna, de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och COM-
PONENT VIDEO-ingångarna kan inte uppkonverteras och matas ut via HDZONE-utgångarna.
! Om någon av ingångarna HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 är vald i huvudrummet, så kan endast samma ingång som i huvud-
rummet väljas för HDZONE-återgivning. (Andra ingångar än de som anges här kan väljas.)
Samma begränsningar gäller när en av ingångarna ovan är vald för HDZONE-återgivning.
Grundinstallation för flera rum (ZONE 2)
1 Anslut en separat förstärkare till utgångarna AUDIO ZONE 2 OUT på receivern.
Ett högtalarpar bör anslutas till förstärkaren i det andra rummet enligt bilden nedan.
2 VSX-1123 endast: Anslut en TV-bildskärm till utgången VIDEO ZONE 2 OUT på receivern.
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
RL
AUDIO IN
Annat rum (ZONE 2) Huvudrum
VIDEO IN
2
1
Gäller endast VSX-1123
30
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Anslutning till annat rum (MULTI-ZONE) via högtalaruttagen ZONE 2
ZONE 2 måste väljas enligt Högtalarkonfiguration (sidan 84) för att kunna använda denna uppställning.
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre surroundhögtalaruttagen.
Anslut ett högtalarpar till högtalaruttagen för bakre surround som på bilden nedan.
2 VSX-1123 endast: Anslut en TV-bildskärm till utgången VIDEO ZONE 2 OUT på receivern.
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(
Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
RL
VIDEO IN
2
1
Gäller endast VSX-1123
Annat rum (ZONE 2) Huvudrum
MULTI-ZONE-inställning för HDMI-anslutning (HDZONE)
Viktigt
! Inställningarna måste ändras under ZONE Setup för att funktionen HDZONE ska kunna användas (sidan 88).
! Ställ in Control eller Control Mode under HDMI SetupOFF för att använda HDZONE-funktionerna. Vi
hänvisar till HDMI-inställningsidan 59 angående detaljer.
% Anslut en separat receiver till utgången HDMI OUT 2 (HDZONE) på denna receiver.
Anslut högtalare och en TV till HDZONE-receivern enligt bilden nedan.
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
Annat rum (HDZONE) Huvudrum
Anslut till nätverket via LAN-uttaget
Genom att ansluta denna receiver till nätverket via LAN-uttaget kan du lyssna på internetradiostationer. För att
lyssna på internetradiostationer måste du först teckna ett avtal med din internetleverantör.
Med denna anslutning är det möjligt att spela upp ljudfiler som finns lagrade i enheter i nätverket, inklusive
datorn.
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
LAN-kabel
(säljs separat)
Till LAN-uttag
Till LAN-uttag
Dator
NAS
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget på din router (med eller utan inbyggd DHCP-serverfunktion) med en
rak LAN-kabel (CAT 5 eller högre).
Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCP-serverfunktionen,
måste du göra nätverksinställningarna manuellt. Läs mer under Menyn Network Setupsidan 86.
Specifikationer för LAN-uttag
! LAN-uttag : Ethernetuttag (10BASE-T/100BASE-TX)
Anmärkningar
! Läs även bruksanvisningen till den utrustning som används, eftersom den anslutna utrustningen och anslut-
ningsmetod kan variera beroende på aktuell internetmiljö.
! Vid användning av en bredbandsanslutning till internet krävs ett avtal med en internetleverantör. Kontakta en
lokal internetleverantör angående närmare detaljer.
31
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta Bluetooth-ADAPTERN (valfritt)
Efter anslutning av en Bluetooth
®
-ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) till receivern kan en enhet kompatibel
med trådlös Bluetooth-teknik (bärbar mobiltelefon, digital musikspelare etc.) användas för trådlös lyssning på
musik.
! Enheten kompatibel med trådlös Bluetooth-teknik måste stöda A2DP-profiler.
! Pioneer garanterar inte att denna enhet kan anslutas och fungera korrekt med alla enheter kompatibla med
trådlös Bluetooth-teknik.
! Air Jam-funktionen kan inte användas med AS-BT100.
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
Bluetooth®-adapter
Viktigt
! Flytta inte receivern medan Bluetooth-ADAPTERN är ansluten, eftersom det kan orsaka skada eller kontaktfel.
% Ställ receivern i standby-läge och anslut Bluetooth-ADAPTERN till porten ADAPTER PORT.
! Under Parning av Bluetooth-ADAPTERN och en Bluetooth-kompatibel enhetsidan 45 förklaras hur uppspel-
ning från en Bluetooth-kompatibel enhet går till.
Ansluta en iPod
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en
iPod-enhet via receivern.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
iPod/iPhone/iPad
USB-kabel som
medföljer iPod-enheten
Tips
! En iPod/iPhone/iPad-enhet kan anslutas till receivern. Angående detaljer kring modeller som stöds och versio-
ner av respektive produkter hänvisas till Spela material från en iPodsidan 41.
% Ställ receivern i standbyläge och använd sedan iPod-kabeln till att ansluta en iPod-enhet
till iPod/iPhone/iPad-porten på receiverns frontpanel.
! Se även bruksanvisningen till iPod-enheten för information om hur kabeln ska anslutas.
! Håll iPhone-enheten på minst 20 cm avstånd från receivern, när en iPhone-enhet ansluts till receivern. Om
iPhone-enheten befinner sig för nära receivern och ett telefonsamtal tas emot på iPhone-enheten finns det risk
att brus matas ut från receivern.
! iPod-uppladdning startar varje gång en iPod-enhet ansluts till denna enhet. (Uppladdning är endast möjlig
medan strömmen till enheten är påslagen.)
! Under Spela material från en iPodsidan 41 förklaras hur uppspelning från en iPod-spelare går till.
Använd en kabel speciellt avsedd för iPod-videouppspelning
Om en iPod-enhet är ansluten via en särskild iPod-anslutningskabel (säljs separat) kan videobilder från iPod-
enheten även visas på en TV ansluten till receivern.
! Ingen iPod-kabel följer med receivern. En iPod-kabel från Pioneer säljs som tillval (detaljnummer
L308102013030-IL).
Kontakta Pioneers kundsupport för närmare information om anskaffning av en valfri iPod-kabel.
! iPhone 5, iPad (4:e generationen), iPad mini, iPod touch (5:e generationen) och iPod nano (7:e generationen)
kan inte anslutas via en separat inköpt iPod-kabel.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
iPod/iPhone/iPad
iPod-kabel
32
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta en USB-enhet
Genom anslutning av USB-enheter till receivern är det möjligt att spela upp ljud- och fotofiler.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
USB-lagringsenhet
% Ställ receivern i standbyläge och anslut sedan en USB-enhet till USB-porten på receiverns
frontpanel.
! Receivern stöder inte användning av USB-nav.
! Under Spela upp material från en USB-enhetsidan 42 förklaras hur uppspelning från en USB-enhet går till.
Anslutning av en MHL-kompatibel enhet
En MHL-kompatibel mobil enhet kan anslutas för återgivning av videobilder i 3D/Full HD-format, högkvalitativt
flerkanalsljud och foton m.m., samtidigt som batteriet laddas via receivern. Använd en MHL-kabel för anslutning
av enheten.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MHL-kompatibel
enhet
MHL
-kabel
% Ställ receivern i standbyläge och använd sedan MHL-kabeln till att ansluta den MHL-
kompatibla enheten till MHL-porten på receiverns frontpanel.
! Vi hänvisar till MHL-inställningarsidan 87 angående automatiskt val av MHL-ingången vid anslutning av en
MHL-kompatibel enhet.
! Den MHL-kompatibla enhetens batteri laddas upp medan enheten är ansluten till receivern. (Uppladdning är
endast möjlig medan strömmen till enheten är påslagen.)
! Under Uppspelning på en MHL-kompatibel enhetsidan 43 förklaras hur uppspelning från en MHL-
kompatibel enhet går till.
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Videokamera, etc.
Anslutning till ett trådlöst LAN-nätverk
Trådlös anslutning till nätverket kan ske via en trådlös LAN-anslutning. Använd AS-WL300, som säljs separat, för
anslutning.
! Använd endast medföljande anslutningskabel.
! Vissa inställningar krävs för användning av en trådlös LAN-omvandlare (AS-WL300). Vi hänvisar till bruksan-
visningen till den trådlösa LAN-omvandlaren (AS-WL300) angående tillvägagångssätt vid utförande av dessa
inställningar.
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
InternetModem
Trådlösa LAN-omvandlaren (AS-WL300)
Router
33
 
 
 
 
03
Ansluta andra apparater
Ansluta en IR-mottagare
Om apparaterna i din stereoanläggning står i ett stängt skåp eller på hyllor - eller om du vill använda fjärrkontrol-
len i något annat rum - kan du använda en extra IR-mottagare (till exempel av märket Niles eller Xantech) för att
styra anläggningen istället för fjärrstyrningssensorn på receiverns frontpanel.
! Det kan hända att fjärrstyrning inte är möjlig om direkt ljus från en stark fluorescerande lampa lyser på
IR-mottagarens fjärrstyrningsfönster.
! Lägg märke till att andra tillverkare kanske inte använder IR-terminologin. Se den manual som medföljde res-
pektive komponent för att kontrollera IR-kompatibiliteten.
! Om du använder två fjärrkontroller (samtidigt), så prioriteras IR-mottagarens fjärrstyrningssensor framför
fjärrstyrningssensorn på frontpanelen.
1 Anslut en IR-mottagare till uttaget IR IN på receiverns bakpanel.
OUT
IN
IR
OUT
IN
IR
IN
IR
Skåp eller hyllor
Apparat som inte
är från Pioneer
IR-mottagare
2 Anslut IR IN-uttaget på en annan komponent till IR OUT-uttaget på receiverns baksida för
att koppla den till IR-mottagaren.
Läs i den manual som medföljer din IR-mottagare för att se vilken typ av kabel som behövs för anslutningen.
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
VARNING
! Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller
stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte enheten,
möbler eller andra saker ovanpå nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på kabeln
och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns risk att man trampar på dem. Om
en nätkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln med jämna
mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer serviceverk-
stad och få den utbytt.
! Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer denna enhet.
! Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs ovan.
! Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern.
1 Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget märkt AC IN på baksidan av receivern.
2 Anslut den andra änden av kabeln till ett nätuttag.
! När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under
den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om Control with
HDMI ställts in på OFF kan denna åtgärd hoppas över. Läs mer om funktionen Control with HDMI under
Funktionen Control with HDMIsidan 58.
34
 
 
 
 
Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC) .....................................................35
Ingångsmenyn Input Setup ..........................................................................................................36
Inställning av manövreringsläge ..................................................................................................37
Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) .............................................................................38
Angående hemmenyn Home Menu .............................................................................................38
Grundinställning
35
 
 
 
 
04
Grundinställning
Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)
Den fullständiga automatiska MCACC-inställningen (Full Auto MCACC Setup) mäter de akustiska förhållandena
i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i rummet, högtalarnas anslutning och storlek samt utför test för
både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats
använder receivern information som kommer från en serie testtoner till att optimera högtalarinställningar och
frekvenskorrigering för just ditt rum.
Viktigt
! Varken mikrofon eller högtalare får flyttas under fullständig automatisk MCACC-inställning.
! När fullständig automatisk MCACC-inställning används raderas tidigare inställningar för valt MCACC-minne.
! Se till att inga hörlurar är anslutna innan fullständig automatisk MCACC-inställning påbörjas.
! Skärmmenyer visas endast när en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI OUT 1 på receivern och en
HDMI-ingång på TV:n. Om TV:n har anslutits på annat sätt än via en HDMI-kabel, så titta på displayen på front-
panelen vid utförande av olika manövreringar och inställningar.
VARNING
! De testtoner som används vid fullständig automatisk MCACC-inställning matas ut på hög volym.
THX
®
! THX är ett varumärke tillhörigt THX Ltd., som är registrerat i vissa regioner. Kopiering förbjuden.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern och TV:n.
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på den här receivern.
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Mikrofon
Stativ
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
Om du har ett stativ, så placera mikrofonen i stativet så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar
sitta och lyssna. Om du inte har något stativ ska du använda något annat som du kan fästa mikrofonen i.
Installera mikrofonen på ett stabilt golv. Placering av mikrofonen på något av följande underlag kan medföra att
korrekta mätresultat inte kan uppnås:
! Soffa eller annan mjuk yta.
! Högt upp på en bordsskiva, en soffrygg eller liknande.
Skärmen Full Auto MCACC (fullständig automatisk MCACC-inställning) visas när mikrofonen har anslutits.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
! Om du låter menyskärmen visas i mer än fem minuter slår skärmsläckaren på.
3 Välj de parametrar du vill ställa in.
! När nya mätningar genomförs skrivs data för ekoegenskaper (både före och efter kalibrering) som tidigare
lagrats i receivern över.
! Vid genomförande av mätning av data för ekoegenskaper andra än SYMMETRY mäts inte data efter kor-
rigeringen. Om mätning behöver utföras efter korrigering av data, så utför denna mätning med hjälp av
EQ Professional på menyn för Manual MCACC-inställning (sidan 78).
Om högtalarna är anslutna enligt någon annan inställning än Normal(SB/FH), så se till att Speaker System
ställs in före fullständig automatisk MCACC-inställning. Se Högtalarkonfigurationsidan 84.
! Speaker System – Visar nuvarande inställningar. När detta har valts och ENTER trycks in visas menyn för val
av högtalarsystem. Välj lämpligt högtalarsystem och tryck sedan på RETURN för att återgå.
Om du planerar att bi-ampa dina främre högtalare eller installera ett separat högtalarsystem i ett annat rum,
så läs igenom Högtalarkonfigurationsidan 84 och se till att ansluta högtalarna på rätt sätt innan du går
vidare till steg 4.
! EQ Type – Detta avgör hur frekvensbalansen justeras. Välj normalt SYMMETRY. Läs mer under Automatisk
MCACC-inställning (Expert)sidan 77.
! MCACC – De sex MCACC-minnena används för att lagra surroundljudsinställningar för olika lyssnarposi-
tioner. Välj bara ett ledigt minne i detta skede (du kan döpa om det senare enligt anvisningarna under Data
Managementsidan 82).
! THX Speaker – Välj YES vid användning av THX-högtalare (alla högtalare utom de främre högtalarna ställs in
SMALL). Låt i övriga fall inställningen vara NO.
4 Tryck på och välj sedan START.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att subwoofern, om du har någon, är påslagen och inställd på behag-
lig volym.
6 Vänta tills testtonerna upphör, och kontrollera sedan att högtalaruppsättningen på
skärmmenyn stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att kon-
trollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
Om inget kommando ges på 10 sekunder medan kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas, så fortsät-
ter den fullständiga automatiska MCACC-inställningen automatiskt. Då behöver du inte välja ‘OK’ och trycka på
ENTER i steg 7.
36
 
 
 
 
04
Grundinställning
! Om ett felmeddelande (till exempel Too much ambient noise! eller Check microphone.) visas, så välj
RETRY efter att ha tystat störande ljud i rummet (se Problem vid automatisk MCACC-inställningsidan 36)
samt kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt verkar fungera som det ska väljer du bara GO NEXT och
fortsätter.
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
1a.Full Auto MCACC
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
Exi
tC
ancel
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
! Om du ser ett felmeddelande (ERR) (eller om den visade högtalaruppsättningen inte är korrekt) kan det vara
något fel på högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper att välja RETRY, så stäng av strömmen och kontrol-
lera högtalaranslutningarna. Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda pilknapparna i/j till att
markera högtalaren och k/l till att ändra inställningen och sedan fortsätta.
! Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder högtalare som påverkar
fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare, etc.) kan Reverse Phase visas även om högtalarna är kor-
rekt anslutna.
Om Reverse Phase visas kan högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
Om anslutningarna var felaktiga, så slå av strömmen, koppla loss nätkabeln och gör sedan om anslut-
ningarna på korrekt sätt. Anslut sedan på rätt sätt, och gör en ny fullständig automatisk MCACC-
inställning (Full Auto MCACC).
Om anslutningarna var korrekta, så välj GO NEXT och fortsätt.
7 Kontrollera att ‘OK’ är valt och tryck sedan på ENTER.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att fastställa optimala
receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 10 minuter.
8 Den fullständiga automatiska MCACC-inställningen är klar och menyn Home Menu visas
igen automatiskt.
Glöm inte att koppla loss mikrofonen från receivern när den fullständiga automatiska MCACC-inställningen är
klar.
De inställningar som gjorts under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen bör ge dig utmärkt sur-
roundljud från anläggningen, men det är också möjligt att justera dessa inställningar manuellt enligt anvisning-
arna under Menyn för avancerad MCACC-inställningsidan 76 eller Inställningsmenyerna System Setup och
Other Setupsidan 83.
! Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm
ibland få olika storleksinställningar. Inställningen kan ändras manuellt enligt anvisningarna under Manuell
högtalarinställningsidan 84.
! Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats.
Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
! Om mätningarna från den fullständiga automatiska MCACC-inställningen blir fel på grund av högtalarna i
kombination med den aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du justerar inställningarna manuellt.
Problem vid automatisk MCACC-inställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väg-
garna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel.
Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan
påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa
följas.
! En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under
den automatiska MCACC-inställningen.
Ingångsmenyn Input Setup
Du behöver bara göra inställningar på menyn Input Setup om du har anslutit din digitala utrustning på annat
sätt än enligt grundinställningarna (se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarnasidan 37).
Då måste du ange vilka apparater du har anslutit till respektive uttag så att knapparna på fjärrkontrollen stämmer
med de apparater du har anslutit.
! Skärmmenyer visas endast när en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI OUT 1 på receivern och en
HDMI-ingång på TV:n. Om TV:n har anslutits på annat sätt än via en HDMI-kabel, så titta på displayen på front-
panelen vid utförande av olika manövreringar och inställningar.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ‘System Setup’ på hemmenyn Home Menu.
3 Välj ‘Input Setup’ på menyn System Setup.
A/V RECEIVER
ExitReturn
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
4.System Setup
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exi
eturn
Input : DVD
Input Name : Rename
Audio In : COAX-1
HDMI Input : Input-1
Input Skip : OFF
Component In : In-1
4 Välj den ingång du vill ställa in.
Standardnamnen överensstämmer med namnen bredvid kopplingarna på bakpanelen (t.ex. DVD och SAT/CBL),
vilka i sin tur överensstämmer med namnen på fjärrkontrollen.
5 Välj den/de ingång/-ar som du har anslutit apparaten till.
Om exempelvis en DVD-spelare bara har en optisk utgång, så måste du ändra DVD-ingångens
Audio In-inställning från COAX-1 (grundinställning) till den optiska ingång som DVD-spelaren har anslutits till.
6 När du är klar fortsätter du med inställningarna för andra ingångar.
Det finns olika inställningsalternativ utöver det som angivits för respektive ingång:
! Input Name – Du kan välja att döpa om apparaten för att hitta den lättare. Välj Rename för att göra detta,
eller Default för att återgå till grundinställningen.
! Input Skip – En ingång som är inställd på ON hoppas över när du väljer ingång med INPUT SELECT-knappen.
(DVD och andra ingångar kan fortfarande väljas direkt med apparat-/ingångsknapparna.)
7 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn System Setup.
37
 
 
 
 
04
Grundinställning
Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna
Uttagen på receivern överensstämmer oftast med namnet på en apparat. Om du har anslutit apparater
till receivern på något annat sätt än (eller utöver) nedanstående grundinställningar, så följ anvisningarna
under Ingångsmenyn Input Setupsidan 36 för att ange hur du har anslutit. Prickarna (k) anger möjliga
inställningar.
Apparat/insignal
Ingångar
HDMI Ljud Komponent
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2
k k
DVR/BDR IN 3
k k
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanelen)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
TV
OPT-1
<a>
CD
ANALOG-1
<b>
TUNER
ADAPTER PORT
a Om ARC vid HDMI Setup är inställt på ON, så är tilldelning för TV-ingångarna Audio In inte möjlig.
b Endast ingångarna TV och CD kan tilldelas ANALOG-1.
Inställning av manövreringsläge
Denna receiver inkluderar ett stort antal funktioner och inställningar. Inställning av manövreringsläge är till för
användare som finner det svårt att hantera alla dessa funktioner och inställningar.
Två alternativ finns att välja mellan som manövreringsläge (Operation Mode): Expert och Basic.
! Skärmmenyer visas endast när en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI OUT 1 på receivern och en
HDMI-ingång på TV:n. Om TV:n har anslutits på annat sätt än via en HDMI-kabel, så titta på displayen på front-
panelen vid utförande av olika manövreringar och inställningar.
Viktigt
! Många inställningar och funktioner kan inte väljas efter att Operation Mode har ändrats till Basic.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ’Operation Mode Setup’ på hemmenyn Home Menu.
3 Välj önskat manövreringsläge.
! Expert (grundinställning) – Användare kan ställa in alla funktioner själv.
! Basic – Endast vissa grundläggande inställningar kan ändras. De inställningar som kan ändras anges nedan.
Dessa kan ställas in efter behov enligt beskrivning i bruksanvisningen.
Ändringsbara inställningar/
poster
Beskrivningar Sida
HOME MENU
Full Auto MCACC
Noggranna ljudfältsinställningar kan enkelt utföras.
35
Input Name
Ingångsnamn kan ändras efter önskemål för enklare användning.
36
Input Skip
Ingångar som inte används hoppas över (visas ej).
36
Software Update
Receiverns program uppdateras till senaste version.
88
Network Information
Receiverns IP-adress kontrolleras.
87
Ljudparametrar
MCACC
(MCACC-minne)
Ditt favorit-MCACC-minne väljs.
63
DELAY
(ljudfördröjning)
Fördröjningstiden för helhetsljudet justeras.
63
S.RTRV
(automatisk ljudåterskapare)
Komprimerat ljud spelas upp med hög ljudkvalitet.
63
DUAL
(dubbelmono)
Dubbelt enkanaligt ljud kan ställas in.
63
INPUT ATT
(ingångsdämpning)
Insignalnivån sänks för att minska distorsion.
63
V.SPs
(virtuella högtalare)
Virtuella surroundhögtalare (bakre surround-, främre höjd- och främre
breddhögtalare) läggs till automatiskt för att skapa ett ljudfält.
63
V.SB
(virtuell bakre surround)
Ett virtuellt bakre surroundkanalsljud för uppspelning skapas.
63
V.HEIGHT
(virtuell höjd)
Ett virtuellt höjdkanalsljud för uppspelning skapas.
63
V.WIDE
(virtuell bredd)
Ett virtuellt breddkanalsljud för uppspelning skapas.
63
38
 
 
 
 
04
Grundinställning
Ändringsbara inställningar/
poster
Beskrivningar Sida
V.DEPTH
(virtuellt djup)
Ett ljudfält anpassat för 3D-bilder återges. 63
Andra funktioner
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Ingångsvalet ändras.
40
VOLUME +/, MUTE Används för att ställa in volymen.
40
LISTENING MODE
Dina favoritlyssnarfunktioner väljs.
48
PQLS
Ljud återges med hjälp av PQLS-funktionen.
60
PHASE (fasreglering) Ljud återges med korrigerad fasförskjutning i lågfrekvensområdet.
51
SOUND RETRIEVER AIR
Ingångsvalet ändras till ADAPTER PORT och komprimerat ljud åter-
ges med hög ljudkvalitet.
46
iPod iPhone iPad DIRECT CON-
TROL
Ingångsvalet ändras till iPod/USB och läget för manövrering från en
iPod-enhet ställs in.
41
4 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer då tillbaka till hemmenyn (Home Menu).
Byta språk på skärmmenyer (OSD Language)
Det går att byta språk på skärmmenyer och displayer.
! Förklaringarna i denna bruksanvisning gäller för när engelska har valts som menyspråk.
! Skärmmenyer visas endast när en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI OUT 1 på receivern och en
HDMI-ingång på TV:n. Om TV:n har anslutits på annat sätt än via en HDMI-kabel, så titta på displayen på front-
panelen vid utförande av olika manövreringar och inställningar.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern och TV:n.
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på den här receivern (om receivern till exempel har anslutits till
ingångarna VIDEO på TV:n, så kontrollera att VIDEO är valt).
2 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
3 Välj ’System Setup’ på hemmenyn Home Menu.
4 Välj ‘OSD Language’ på menyn System Setup.
5 Välj önskat språk.
6 Välj ‘OK’ för att byta språk.
Inställningen är klar och systeminställningsmenyn (System Setup) visas igen automatiskt.
Angående hemmenyn Home Menu
Receiverns hemmeny (HOME MENU) kan användas till att utföra olika inställningar samt kontrollera och justera
inställda poster.
! Skärmmenyer visas endast när en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI OUT 1 på receivern och en
HDMI-ingång på TV:n. Om TV:n har anslutits på annat sätt än via en HDMI-kabel, så titta på displayen på front-
panelen vid utförande av olika manövreringar och inställningar.
% Ta fram hemmenyn genom att trycka på på fjärrkontrollen och sedan trycka på
HOME MENU.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
Hemmenyns översta nivå innehåller följande poster. Vi hänvisar till anvisningarna för respektive post angående
inställning, kontroll eller justering efter behov.
! Advanced MCACC – Använd detta till att utföra automatiska inställningar och noggranna manuella inställ-
ningar för surroundljud. Läs mer under Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning
sidan 77.
! MCACC Data Check – Använd detta till att kontrollera MCACC-minnet. Läs mer under Kontrollera MCACC-
datasidan 81.
! Data Management – Använd detta till att hantera data i MCACC-minnet. Läs mer under Data Management
sidan 82.
! System Setup – Använd detta till att utföra olika inställningar relaterade till denna anläggning. Läs mer under
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup)sidan 84.
! Network Information – Inställningsstatus för nätverksrelaterade poster kan kontrolleras. Läs mer under
Kontrollera nätverksinformationensidan 87.
! Operation Mode Setup – Använd detta till att välja manövreringsläge för receivern. Läs mer under Inställning
av manövreringslägesidan 37.
39
 
 
 
 
Uppspelning ...................................................................................................................................40
Spela material från en iPod ...........................................................................................................41
Spela upp material från en USB-enhet ........................................................................................42
Uppspelning på en MHL-kompatibel enhet ................................................................................43
Lyssna på radio ..............................................................................................................................44
Bluetooth-ADAPTER för trådlös musikåtergivning ....................................................................45
Vanlig uppspelning
40
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
STANDBY/ON
iPod
USB CBL
SATTUNERMHL
ADPT
CDTV
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
VOLUME
INPUT
SELECT
RECEIVER
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARDADV SURR
RECEIVER
1 Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på apparaten för uppspelning (till exempel en DVD-spelare), TV:n och subwoofern (om du har
någon) och sedan receivern (tryck på u STANDBY/ON).
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på den här receivern.
2 Välj den apparat/ingång som ska spela materialet.
Du kan använda apparatknapparna på fjärrkontrollen, ingångsväljaren INPUT SELECT eller INPUT SELECTOR-
ratten på frontpanelen.
! Om du behöver byta insignal manuellt trycker du på SIGNAL SEL (sidan 51).
3 Tryck på för att välja receiverläget.
4 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) för att välja
‘AUTO SURROUND’ och starta uppspelning av materialet.
Om du spelar upp material med surroundljud i Dolby Digital- eller DTS-format ska du nu kunna höra surround-
ljud. Om du spelar material i stereo kommer du bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare om
lyssnarfunktionen är inställd på grundinställning.
! Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satel-
litmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/96 kHz
PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till
PCM-format.
! Läs mer om olika sätt att lyssna på material under Lyssna på anläggningensidan 48.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om flerkanalig uppspelning utförs korrekt eller ej. Läs mer under
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignalersidan 102.
Om surroundhögtalare används, så visas 2DIGITAL vid uppspelning av 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digital-format
och DTS vid uppspelning av 5.1-kanaligt ljud i DTS-format.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
5 Använd VOLUME +/– till att justera volymnivån.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
Anmärkning
Beroende på vilken ingång återgivning ska ske från kan uppspelning i vissa fall startas med hjälp av
skärmvisning.
Skärmmenyer visas endast när en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI OUT 1 på receivern och en
HDMI-ingång på TV:n. Om TV:n har anslutits på annat sätt än via en HDMI-kabel, så titta på displayen på frontpa-
nelen vid utförande av olika manövreringar och inställningar.
Ljudavstängning
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
% Tryck på MUTE.
Spela upp material via HDMI-anslutning
% Använd INPUT SELECT till att välja inmatning från källor anslutna till HDMI-ingångarna på
receivern.
Detta går också att utföra med hjälp av INPUT SELECTOR-knappen på frontpanelen eller genom att trycka på
HDMI på fjärrkontrollen flera gånger.
! Ställ in HDMI-parametern på Ställa in ljudetsidan 63 (genomkoppling) enligt anvisningarna under
THROUGH, om du vill att HDMI-ljud ska återges via TV:n (det kommer då inget ljud via receivern).
! Om videosignalen inte visas på TV:n, så prova att ändra inställningen för upplösning på apparaten eller bild-
skärmen. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konver-
tera. Då ska du använda en analog videoanslutning.
Absorbator för ingångsvolym
Denna funktion kan användas till att utjämna volymskillnader mellan olika ingångskällor.
1 Välj den ingångskälla vars volym ska justeras.
2 Tryck på
för att välja receiverläget.
3 Tryck på CH LEVEL.
4 Använd i/j till att välja ’ALL’.
5 Justera volymen med hjälp av k/l.
Volymen kan justeras inom området -12.0dB till +12.0dB, med 0,5 dB steg.
6 När du är klar trycker du på RETURN.
41
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
Spela material från en iPod
Denna receiver har ett iPod/iPhone/iPad-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en
iPod-enhet via receivern.
Nedan beskrivs åtgärder för uppspelning på en iPod-enhet. Angående uppspelning på en USB-enhet hänvisas till
Spela upp material från en USB-enhetsidan 42.
Viktigt
! USB fungerar med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e generatio-
nen), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1:a till 5:e generationen) och iPod nano (3:e till 7:e generationen).
Ljud kan endast återges från iPhone 5, iPad (4:e generationen), iPad mini, iPod touch (5:e generationen) och
iPod nano (6:e och 7:e generationen).
Alla funktioner kan emellertid inte användas på vissa modeller.
! Denna receiver har utvecklats och testats för den programversion av iPod/iPhone/iPad som anges på Pioneers
webbplats.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ (för Europa)
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ (för Australien och Nya Zeeland)
! Installation av andra programversioner än de som anges på Pioneers webbplats i din iPod/iPhone/iPad-enhet
kan resultera i inkompatibilitet med receivern.
! iPod, iPhone och iPad är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat samt material
som användaren har laglig rätt att reproducera.
! Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med receivern, och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
! Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av iPoden.
! När du lyssnar på ett spår på iPoden i huvudrummet kan du styra det andra rummet också men det går inte att
lyssna på något annat spår än det som spelas i huvudrummet.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern och TV:n.
Se Ansluta en iPodsidan 31.
Det dröjer ungefär en minut innan uppstarten är klar efter att strömmen har slagits på.
! Det går också att styra iPoden med själva iPoden utan att använda TV-skärmen. Läs mer under Växla över till
knapparna på iPodensidan 41.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB-funktionen.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är allt klart att uppspelning av musik på iPod-enheten.
! Kontrollerna på din iPod kan inte användas när den är ansluten till receivern.
Spela upp ljudfiler lagrade på en iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du använda skärmmenyerna på den TV som är ansluten till receivern. Du kan
också kontrollera alla kommandon för musik på displayen på receiverns frontpanel.
! Observera att tecken som inte kan visas på receivern istället visas som #.
! Den här funktionen är inte tillgänglig för foton lagrade på iPoden. För att visa foton måste du byta till knap-
parna på iPoden (se Växla över till knapparna på iPodensidan 41).
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade efter antingen spellis-
tor, artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma sätt som när du använder iPoden direkt.
1 Använd piltangenterna i/j för att välja en kategori, och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom kategorin.
! o och p kan användas till att bläddra mellan sidor medan en lista visas.
! Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2 Använd piltangenterna i/j för att bläddra igenom den valda kategorin (t.ex. album).
! Använd piltangenterna k/l för att gå till föregående/nästa nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela och tryck sedan på d för att starta
uppspelning.
Anmärkning
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori genom att välja All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel
spela alla låtarna med en viss artist.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knappar på receiverns fjärrkontroll kan användas för grundläggande uppspelning av filer lagrade i en iPod-enhet.
! Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-funktionen på fjärrkontrollen.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Växla över till knapparna på iPoden
Du kan välja mellan att använda knapparna på iPoden eller receivern.
1 Tryck på iPod CTRL för att växla över till manövrering med iPod-knapparna.
Detta möjliggör manövrering och visning på iPod-spelaren samtidigt som receiverns fjärrkontroll och skärmme-
nyer avaktiveras.
2 Tryck på iPod CTRL en gång till för att växla tillbaka och aktivera receiverknapparna.
Anmärkning
Välj enkelt iPod som ingångsval på receivern genom att trycka på knappen iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
på frontpanelen, så att iPod-manövrering på iPod-enheten aktiveras.
42
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
Spela upp material från en USB-enhet
Det går att spela upp filer via USB-porten på receiverns frontpanel.
! Kompatibla USB-enheter är bland annat externa hårddiskar, bärbara flashminnen (i första hand nyckelmin-
nen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare) som är formaterade med FAT16/32.
! Pioneer kan inte garantera att receivern är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USB-
enheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna receiver.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern och TV:n.
Se Ansluta en USB-enhetsidan 32.
Det dröjer ungefär en minut innan uppstarten är klar efter att strömmen har slagits på.
! Kontrollera att receivern har slagits av till standby-läge innan USB-enheten dras ur.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB-funktionen.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är allt klart att uppspelning på USB-enheten.
Anmärkning
Om meddelandet Over Current visas på displayen kräver USB-enheten mer ström än receivern kan ge. Pröva då
följande:
! Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
! Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
! Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström till
USB-enheten.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel.
Spela upp ljudfiler sparade på ett USB-minne
Det maximala antalet nivåer som kan väljas i steg 2 (nedan) är 9.
! Observera att andra tecken än latinska bokstäver på en spellista visas som #.
1 Använd piltangenterna i/j för att välja en mapp och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom denna mapp.
! Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela och tryck sedan på d för att starta
uppspelning.
! Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
! DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knappar på receiverns fjärrkontroll kan användas för grundläggande uppspelning av filer lagrade i ett
USB-minne.
! Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-funktionen på fjärrkontrollen.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Visa fotofiler lagrade på en USB-enhet
! Fotofiler kan inte spelas i rum två.
1 Använd piltangenterna i/j för att välja en mapp och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom denna mapp.
! För filer med hög upplösning kan det dröja en stund innan fotot visas.
! Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela och tryck sedan på ENTER för att starta
uppspelning.
Det valda materialet visas i helskärm och ett bildspel startar.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapp(ar) Knappens funktion
ENTER, d
Börjar visa ett foto och ett bildspel.
g
Stoppar uppspelning och går tillbaka till föregående meny.
Tips
! Bildspel av fotofiler kan spelas upp samtidigt som ljudet från musikfiler återges genom att återgå till visning av
listan över mappar/filer medan en musikfil i en USB-enhet spelas upp och starta uppspelning av fotofilerna.
43
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
Om spelbara filformat
Receiverns USB-funktion stödjer nedanstående format. Notera att vissa filformat inte är spelbara även om de
anges som spelbara i tabellen.
! När WAV-, FLAC-, AIFF- och Apple Lossless-musikfiler med samma format, samplingsfrekvens, antal kvantise-
ringsbitar och antal kanaler spelas upp efter varandra återges musiken utan mellanrum.
Musikfiler
Kategori Filnamnstillägg Ljudström
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Channel 2-kanalig
Bitflöde 8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
WAV .wav LPCM
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Channel 2-kanalig
Bitflöde 5 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Channel 2-kanalig
Bitflöde 16 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
AIFF
.aiff
.aif
AIFF
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
DSD
<d>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Samplingsfrekvens 2,8224 MHz
Kvantifiserat bitflöde 1 bit
Channel 2-kanalig
a “Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
b Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte. Detta gäller
framför allt Pro, Lossless och Voice.
c Okomprimerade FLAC-filer stöds inte. Pioneer garanterar inte att uppspelning fungerar.
d ! Gäller endast VSX-1123.
! DSD-filer kan inte återges i ett andra rum.
Fotofiler
Kategori Filnamnstillägg Format
JPEG .jpg
Som uppfyller följande krav:
! Vanligt JPEG-format
! Y:Cb:Cr – 4:2:2
Uppspelning på en MHL-kompatibel enhet
MHL (Mobile High-definition Link) är en gränssnittsstandard för överföring av digitala signaler med mobila
enheter.
MHL-gränssnittet medger överföring av data med högkvalitativa flerkanalsljud och 3D/Full HD-videoformat.
Videosignaler från en ansluten MHL-kompatibel enhet matas ut till en TV ansluten till receivern, medan ljudsigna-
ler matas ut till högtalare anslutna till receivern eller TV:n.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern och TV:n.
Vi hänvisar till Anslutning av en MHL-kompatibel enhetsidan 32.
2 Tryck på MHL på fjärrkontrollen för att växla över till MHL-funktionen.
3 Välj och starta uppspelning av önskat innehåll på den MHL-kompatibla enheten.
Anmärkningar
! MHL-kompatibla enheter kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen till receivern genom att trycka på knap-
pen MHL på fjärrkontrollen, men beroende på vilken MHL-kompatibel enhet som används kan det hända att
vissa knappar inte fungerar.
! För att kunna återge bilder från en MHL-kompatibel enhet ansluten till receivern på en TV som också är anslu-
ten till receivern måste strömmen till receivern vara påslagen.
44
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
Lyssna på radio
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den automa-
tiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. Om du redan känner till frekvensen för den
station du vill lyssna på, se Direktinställning av en station nedan. När du väl har ställt in en station kan du lagra
frekvensen i minnet och använda den vid senare tillfällen - se avsnittet Spara stationsinställningarsidan 44 för
ytterligare upplysningar om hur detta går till.
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Använd vid behov knappen BAND till att byta radioband (FM eller AM).
3 Ställ in en station.
Det finns tre sätt att göra detta:
! Automatisk stationsinställning – För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du
TUNE +/ och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och
avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
! Manuell stationsinställning – Tryck upprepade gånger på TUNE +/ för att ändra frekvens stegvis.
! Snabb stationsinställning – Tryck på TUNE +/ och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning
med hög hastighet. Släpp knappen vid den önskade frekvensen.
Förbättra ljudet på FM-bandet
Om indikeringen TUNED eller STEREO på displayen inte visas när en FM-station ställts in på grund av att signa-
len är för svag, så tryck på MPX för att växla till monomottagning. Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan
njuta mer av programmet.
Direktinställning av en station
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Använd vid behov knappen BAND till att byta radioband (FM eller AM).
3 Tryck på D.ACCESS (direktåtkomst).
4 Använd sifferknapparna för att mata in radiostationens frekvens.
Exempel: för att ställa in FM-frekvensen 106.00 trycker du i tur och ordning på 1, 0, 6, 0 och 0.
Om du trycker fel någonstans trycker du på D.ACCESS två gånger för att avbryta inställningen och börja om.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra aktuell frekvens i receiverns minne så
att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt
varje gång. Receivern kan lagra upp till 63 stationer i sju olika minnen eller minnesgrupper (A till G) med 9 statio-
ner i varje.
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Se Lyssna på radiosidan 44 för mer information.
2 Tryck på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET MEMORY, och sedan en minnesgrupp som blinkar.
3 Tryck på CLASS för att välja en av dessa sju grupper och tryck sedan på PRESET +/– för att
välja önskad minnesposition.
Du kan även använda sifferknapparna för att välja en minnesposition.
4 Tryck på ENTER.
När du har tryckt på ENTER slutar minnesgruppen och siffran att blinka och receivern lagrar stationen i minnet.
Lyssna på lagrade stationer
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Tryck på CLASS för att välja den minnesgrupp där stationen är lagrad.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan minnesgrupperna A till G.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja den lagrade station du önskar.
! Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen till att söka efter den lagrade stationen.
Döpa lagrade stationer
För att lättare känna igen de lagrade stationerna kan du döpa dem.
1 Välj den lagrade station du vill döpa.
Se Lyssna på lagrade stationersidan 44 angående tillvägagångssätt.
2 Tryck på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET NAME och sedan en blinkande markör vid den första bokstavspositionen.
3 Mata in önskat namn.
Använd TUNE +/ (eller TUNE i/j på frontpanelen) till att välja ett tecken, PRESET +/ (eller PRESET k/l
frontpanelen) till att ställa in positionen och ENTER till att bekräfta ditt val.
Anmärkningar
! För att radera ett stationsnamn upprepar man helt enkelt steg 1 till 3 och matar in åtta mellanslag istället för
ett namn.
! När du har döpt en lagrad station kan du trycka på DISP när du lyssnar på stationen för att växla mellan visning
av namnet och frekvensen.
Introduktion till RDS (gäller Europa)
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM-stationer använder för att förse lyssnarna med olika
sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program den sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
! Dessutom finns två andra programtyper: TEST och NONE. Dessa går inte att söka efter.
NEWS - Nyheter
AFFAIRS - Dagsaktuella ämnen
INFO - Allmän information
SPORT - Sport
EDUCATE - Utbildningsprogram
DRAMA - Radioteater, etc.
CULTURE - Nationell eller regional kultur, teater, etc.
SCIENCE - Vetenskap och teknik
VARIED - Talbaserade program som till exempel frågesport
eller intervjuer.
POP M - Popmusik
ROCK M - Rockmusik
EASY M - Lättlyssnat
LIGHT M - ‘Lätt’ klassisk musik
CLASSICS - ‘Seriös’ klassisk musik
OTHER M - Musik som inte passar in i kategorierna ovan
WEATHER - Väderleksrapporter
FINANCE - Rapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN - Barnprogram
SOCIAL - Samhällsprogram
RELIGION - Program om religion
PHONE IN - Telefonväktarprogram
TRAVEL - Reseprogram
LEISURE - Fritidsintressen och hobby
JAZZ - Jazz
COUNTRY - Countrymusik
NATION M - Populärmusik på annat språk än engelska
OLDIES - Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M - Folkmusik
DOCUMENT - Dokumentärprogram
45
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
Söka efter RDS-program
En av de mest användbara RDS-funktionerna är möjligheten att söka efter en speciell sorts radioprogram. Du kan
söka efter vilken programkategori som helst i listan ovan.
1 Tryck på TUNER för att välja FM-bandet.
! RDS fungerar endast på FM-bandet.
2 Tryck på PTY.
PTY SEARCH visas på displayen.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja den programtyp du vill lyssna till.
4 Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.
Systemet börjar söka igenom samtliga frekvenser efter någon som stämmer med önskemålet. När en sådan hit-
tas avbryts sökningen och stationen hörs i fem sekunder.
5 Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER inom fem sekunder.
Om du inte trycker på ENTER återupptas sökningen.
Om NO PTY visas innebär det att radion inte kunde hitta vald programtyp medan sökningen utfördes.
! RDS-funktionen söker igenom alla frekvenser. Om den aktuella programtypen inte hittades på någon frek-
vens, så visas NO PTY.
Visa RDS-information
Använd knappen DISP till att visa de olika typer av RDS-information som finns tillgängliga.
! Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas
felaktigt.
! Om du ser NO RT DATA på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella
stationen.
! Om du ser NO PS DATA på PS-displayen innebär det att ingen PS-information tas emot.
! Om du ser NO PTY DATA på PTY-displayen innebär det att ingen PTY-information tas emot.
% Tryck på DISP-knappen för att välja RDS-information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
! Radiotext (RT) – Meddelanden som skickas från radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa ett telefon-
nummer som RT.
! Programservicenamn (PS) – Namnet på radiostationen.
! Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
! Aktuell radiofrekvens.
Bluetooth-ADAPTER för trådlös musikåtergivning
Enhet kompatibel med
trådlös Bluetooth-teknik:
Mobiltelefon
Enhet kompatibel med
trådlös Bluetooth-teknik:
Digital musikspelare
Enhet ej försedd med trådlös
Bluetooth-teknik.
Digital musikspelare
+
Bluetooth-ljudsändare
(säljs separat)
Denna receiver
Manövrering med
fjärrkontroll
Musikdata
Bluetooth
®
ADAPTER
! Det dröjer ungefär en minut innan uppstarten är klar efter att strömmen har slagits på.
Trådlös musikuppspelning
Efter anslutning av en Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) till receivern kan en enhet kompatibel
med trådlös Bluetooth-teknik (bärbar mobiltelefon, digital musikspelare etc.) användas för trådlös lyssning på
musik. Genom att använda en separat inköpt sändare kompatibel med trådlös Bluetooth-teknik är det vidare
möjligt att återge musik från en enhet som inte är utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Modellerna AS-BT100
och AS-BT200 stöder innehållsskyddet SCMS-T, vilket gör att musik även kan återges från enheter utrustade med
trådlös Bluetooth-teknik av SCMS-T-typ.
! Air Jam-funktionen kan inte användas med AS-BT100.
Manövrering med fjärrkontroll
Fjärrkontrollen som medföljer receivern kan användas till att starta och stoppa uppspelning av media samt utföra
viss annan manövrering.
! Enheten kompatibel med trådlös Bluetooth-teknik måste stöda AVRCP-profiler.
! Manövrering med fjärrkontrollen kan inte garanteras för alla enheten kompatibla med trådlös Bluetooth-teknik.
Parning av Bluetooth-ADAPTERN och en Bluetooth-kompatibel enhet
“Parning” måste utföras innan trådlös Bluetooth-återgivning kan ske via Bluetooth-adaptern. Se till att utföra par-
ning första gången systemet ska användas och efter att parningsdata har raderats. Parning behöver utföras för
att registrera den Bluetooth-kompatibla enheten och möjliggöra Bluetooth-kommunikation. Se även bruksanvis-
ningen till den Bluetooth-kompatibla enheten för ytterligare information.
! Parning måste utföras när en Bluetooth-kompatibel enhet och Bluetooth-ADAPTERN ska användas första
gången.
! För att möjliggöra Bluetooth-kommunikation ska parning utföras med både stereoanläggningen och den
Bluetooth-kompatibla enheten.
46
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
! Om säkerhetskoden för den Bluetooth-kompatibla enheten är ”0000”, så behöver ingen inställning av säker-
hetskod utföras på receivern. Tryck på ADPT för att välja ADAPTER PORT som ingångsval och utför sedan
åtgärderna för parning på den Bluetooth-kompatibla enheten. Om parningen lyckas, så behöver nedanstående
åtgärder för parning inte utföras.
! Gäller endast vid användning av AS-BT200: Denna enhet överensstämmer med Bluetooth-specifikationsversion
2.1. När denna enhet och en annan Bluetooth-kompatibel enhet båda överensstämmer med Bluetooth-
specifikationsversion 2.1 kan parning av de två enheterna eventuellt ske utan att ett lösenord behöver anges.
I detta fall visas kanske en lösenkod på receivern och på den andra Bluetooth-kompatibla enheten. Kontrollera i
så fall att samma lösenkod visas på receivern och på den andra Bluetooth-kompatibla enheten och tryck sedan
ENTER. Utför därefter även åtgärderna för anslutning på den Bluetooth-kompatibla enhet som ska anslutas.
Om lösenkoden inte stämmer överens med den kod som visas på den Bluetooth-kompatibla enhet som ska
anslutas, så tryck på RETURN för att avbryta parning och gör sedan ett nytt försök.
Tryck på ADPT för att välja ADAPTER PORT som ingångsval och utför sedan åtgärderna för parning på den
andra Bluetooth-kompatibla enheten. Om parningen lyckas, så behöver nedanstående åtgärder för parning
inte utföras.
! Para en enhet åt gången.
! Om receivern ansluts genom Bluetooth-anslutning till en annan Bluetooth-kompatibel enhet för att lyssna
på musik, så anslut ingen annan enhet än receivern genom Bluetooth-anslutning till den andra Bluetooth-
kompatibla enheten. Om en Bluetooth-anslutning redan är upprättad med en annan enhet än receivern, så
koppla bort den aktuella enheten innan receivern ansluts.
1 Tryck på ADPT på fjärrkontrollen för att växla över till ADAPTER PORT-funktionen.
2 Tryck på TOP MENU för att välja Bluetooth Setup.
3 Använd i/j till att välja ’PIN’ och tryck sedan på ENTER.
4 Använd i/j till att välja någon av PIN-koderna 0000, 1234 eller 8888 och tryck sedan på
ENTER.
Vilken som helst av PIN-koderna 0000, 1234 eller 8888 kan användas. En Bluetooth-kompatibel enhet som använ-
der någon annan PIN-kod kan inte användas med denna receiver.
5 Tryck två gånger på RETURN för att avsluta Bluetooth Setup.
6 Slå på den Bluetooth-kompatibla enhet som ska paras, placera den nära receivern och ställ
den i parningsläge.
7 Välj Bluetooth ADAPTER på listan över Bluetooth-kompatibla enheter och ange den PIN-
kod som valdes i steg 4.
8 Kontrollera att Bluetooth-ADAPTERN har identifierats av den Bluetooth-kompatibla
enheten.
Om receivern och den Bluetooth-kompatibla enheten inte har parats, så börja om från och med steg 6.
Anmärkningar
! I vissa fall kan det hända att PIN-koden kallas för PASSKEY.
! Angående information om hur parning på den Bluetooth-kompatibla enheten möjliggörs, anslutningsförfa-
rande etc. hänvisas till bruksanvisningen till den Bluetooth-kompatibla enheten.
Återge musik från en Bluetooth-kompatibel enhet via stereoanläggningen
1 Tryck på ADPT på fjärrkontrollen för att växla över till ADAPTER PORT-funktionen.
2 Utför åtgärderna för anslutning till Bluetooth-adaptern från den Bluetooth-kompatibla
enheten.
! Om Bluetooth-ADAPTERN inte är ansluten till porten ADAPTER PORT, så visas No Adapter vid val av
ingången ADAPTER PORT.
3 Starta uppspelning av musik lagrad i den Bluetooth-kompatibla enheten.
Knappar på receiverns fjärrkontroll kan användas för grundläggande uppspelning av filer lagrade i Bluetooth-
kompatibla enheter.
! Den Bluetooth-kompatibla enheten bör vara kompatibel med profilen AVRCP.
! Beroende på vilken Bluetooth-kompatibla enhet som används kan det hända att manövrering skiljer sig från
vad som anges på fjärrkontrollens knappar.
4 Ställ in fjärrkontrollen på receiverläge medan du lyssnar och tryck sedan upprepade
gånger på ADV SURR för att välja SOUND RETRIEVER AIR.
Anmärkningar
! Ordet Bluetooth
®
och tillhörande logotyper är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje
användning av dessa av PIONEER CORPORATION sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör
sina respektive ägare.
! Om Air Jam är inställt på Air Jam ON, så kan uppspelning inte startas genom ovanstående åtgärder. Ställ in
Air JamAir Jam OFF före uppspelning (sidan 47).
! Om en iPod-enhet ansluts till eller kopplas loss från receivern under pågående musikåtergivning från en
Bluetooth-kompatibel enhet kan det hända att anslutningen till den Bluetooth-kompatibla enheten avbryts.
! Lyssnarfunktionen SOUND RETRIEVER AIR kan endast väljas för ingångsvalet ADAPTER PORT.
47
 
 
 
 
05
Vanlig uppspelning
Air Jam
Air Jam - ett program från Pioneer som finns tillgängligt gratis.
Air Jam möjliggör anslutning av multikompatibla enheter till receivern med hjälp av trådlös Bluetooth-teknik.
Med programmet kan du skapa en spellista med grupper direkt på en enhet som stöds och spela upp innehållet
i din hemmabioanläggning via receivern. Du och dina vänner kan lägga till låtar i spellistan från era respektive
enheter. Air Jam ger också möjlighet att radera en låt innan någon behöver höra den.
1 Tryck på ADPT på fjärrkontrollen för att växla över till ADAPTER PORT-funktionen.
2 Tryck på TOP MENU för att välja Bluetooth Setup.
3 Använd i/j till att välja ’Air Jam’ och tryck sedan på ENTER.
4 Använd i/j till att välja ’Air Jam ON’ och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck två gånger på RETURN för att avsluta Bluetooth Setup.
Besök vår webbplats för mer information om användning av Air Jam.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Anmärkningar
! Bluetooth-teknik fungerar med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och
4:e generationen), iPad 2, iPad, iPad mini och iPod touch (2:a till 5:e generationen).
! Air Jam-funktionen kan inte användas medan en iPod-enhet är ansluten till receivern.
48
 
 
 
 
Olika ljudupplevelser med hjälp av lyssnarfunktioner ...............................................................49
Välja MCACC-minne ......................................................................................................................51
Välja insignal ..................................................................................................................................51
Ljudförbättring med fasreglering ................................................................................................51
Lyssna på anläggningen
49
 
 
 
 
06
Lyssna på anläggningen
Olika ljudupplevelser med hjälp av lyssnarfunktioner
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga
beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på.
Läs ”Vanligt surroundljud” eller ”Använda de avancerade surroundeffekterna” nedan och välj sedan önskad funk-
tion för uppspelning med surroundljud.
För uppspelning med optimal funktion för aktuell insignal hänvisar vi till ”Automatisk uppspelning” eller
Använda Stream Direct”. (Ljudet återges i stereo vid inmatning av 2-kanaliga signaler och som surroundljud vid
inmatning av flerkanaliga signaler.)
Viktigt
! Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga, utan
beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status.
Automatisk uppspelning
Med den här receivern kan du återge ljudmaterial på många olika sätt, men det enklaste, mest direkta återgiv-
ningsalternativet är funktionen Auto Surround. Receivern identifierar vilken sorts material som spelas upp och
väljer automatiskt flerkanalig eller stereoåtergivning efter originalformatet.
1 Tryck på för att välja receiverläget.
2 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) medan du lyssnar för att få
automatisk uppspelning av ett material.
AUTO SURROUND syns som hastigast på displayen och sedan anges formatet för avkodning eller uppspelning.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
! Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt,
och detta visas på displayen.
! Vid ljudåtergivning med ADAPTER PORT som ingångsval väljs funktionen SOUND RETRIEVER AIR
automatiskt.
ALC – Med automatisk nivåkontroll (ALC) jämnar receivern ut ljudnivåerna.
Vidare justeras låg- och högfrekvensljud, dialoger, surroundeffekter och andra ljud som är svåra att höra när voly-
men är låg, så att de optimeras för aktuell volymnivå. Denna funktion är särskilt användbar vid lyssning nattetid.
Anmärkning
När ALC har valts kan effektnivån justeras via EFFECT-parametern enligt anvisningarna under Ställa in ljudet
sidan 63.
Vanligt surroundljud
Följande funktioner ger grundläggande surroundljud för stereo- och flerkanaligt material.
1 Tryck på för att välja receiverläget.
2 Tryck på STANDARD (STANDARD SURROUND) medan du lyssnar.
Om så krävs, tryck upprepade gånger för att välja en lyssnarfunktion.
! Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt,
och detta visas på displayen.
! Om bakre surroundhögtalare inte är anslutna, så ändras 2 Pro Logic IIx till 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt
ljud).
! Pro Logic IIz HEIGHT kan inte väljas när ingen främre höjdhögtalare är ansluten. Vidare kan
WIDE SURROUND MOVIE och WIDE SURROUND MUSIC inte väljas när ingen främre breddhögtalare är
ansluten.
Med tvåkanaligt material kan du välja mellan följande:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt anpassat för filmmaterial
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt anpassat för musikmaterial
! 2 Pro Logic IIx GAME – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt anpassat för videospel
! 2 PRO LOGIC – 4.1-kanaligt surroundljud (ljud från surroundhögtalare är i mono)
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Upp till 7.1-kanaligt ljud (främre höjd)
! WIDE SURROUND MOVIE – Upp till 7.1-kanaligt ljud (främre bredd), speciellt avpassat för filmmaterial
! WIDE SURROUND MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud (främre bredd), speciellt avpassat för musikmaterial
! Neo:X CINEMA – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround, främre höjd eller främre bredd), speciellt anpas-
sat för filmmaterial
! Neo:X MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround, främre höjd eller främre bredd), speciellt anpassat
för musikmaterial
! Neo:X GAME – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround, främre höjd eller främre bredd), speciellt anpassat
för videospel
! STEREO – Ljudet återges enligt valda ljudinställningar och ljudinställningarna kan ändras.
Med flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre surroundhögtalare, främre höjdhögtalare eller främre
breddhögtalare, kan du (beroende på format) välja:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Se ovan
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Se ovan
! Dolby Digital EX – Skapar en bakre surroundkanal för 5.1-kanaligt material och ger ren avkodning av
6.1-kanaligt material (som Dolby Digital Surround EX)
! DTS-ES Matrix eller DTS-ES Discrete – Medger återgivning av 6.1-kanaligt ljud från DTS-ES-kodat material
! Neo:X CINEMA – Se ovan
! Neo:X MUSIC – Se ovan
! Neo:X GAME – Se ovan
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovan
! WIDE SURROUND MOVIE – Se ovan
! WIDE SURROUND MUSIC – Se ovan
! STEREO – Se ovan
! Rak avkodning – Ljud återges utan ovanstående effekter.
Anmärkningar
! Vid lyssning på material med funktionen 2 Pro Logic IIz HEIGHT är det även möjligt att justera H.GAIN-
effekten (se Ställa in ljudetsidan 63).
! När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music finns det ytterligare tre para-
metrar som kan justeras: C.WIDTH, DIMENSION och PANORAMA. Se Ställa in ljudetsidan 63 angående
denna justering.
! Vid återgivning av 2-kanaligt material med funktionen Neo:X Cinema, Neo:X Music eller Neo:X Game aktiverad
är det även möjligt att justera C.GAIN-effekten (se Ställa in ljudetsidan 63).
! Vid lyssning via hörlurar kan endast funktionen STEREO väljas.
50
 
 
 
 
06
Lyssna på anläggningen
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att få ytterligare surroundeffekter. De flesta avancerade sur-
roundfunktionerna är avsedda att användas för filmljud, men vissa funktioner passar även för musik. Pröva olika
inställningar med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om.
1 Tryck på för att välja receiverläget.
2 Tryck upprepade gånger på ADV SURR (ADVANCED SURROUND) för att välja en
lyssnarfunktion.
! ACTION – Utformad för actionfilmer med dynamiskt soundtrack
! DRAMA – Utformad för filmer med mycket dialog
! ADVANCED GAME – Passar för videospel
! SPORTS – Passar för sportprogram
! CLASSICAL – Ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud
! ROCK/POP – Skapar ljud som påminner om en live-konsert med rock och/eller popmusik
! EXT.STEREO – Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och använder samtliga anslutna högtalare
! F.S.SURROUND – Används för att ge en fyllig surroundeffekt i det område där ljudet från främre vänster och
höger högtalare strålar samman.
Främre vänster
högtalare
Främre höger
högtalare
! SOUND RETRIEVER AIR – Lämpligt vid trådlös ljudåtergivning från en Bluetooth-kompatibel enhet.
Lyssnarfunktionen SOUND RETRIEVER AIR kan endast väljas för ingångsvalet ADAPTER PORT.
! PHONES SURR – Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar.
! ECO MODE 1 – Välj detta för att återge till exempel musik som har en hög ljudnivå med en lägre effektför-
brukning än vanligt.
! ECO MODE 2 – Välj detta för att återge filmer etc. som innehåller särskilt många scener med låg volym och
hög volym (ett stort dynamikförhållande) med en lägre effektförbrukning än vanligt. Denna funktion erbjuder
större energibesparing än ECO MODE 1.
Anmärkningar
! Med funktionen Front Stage Surround Advance (F.S.SURROUND) är det möjligt att skapa naturliga surround-
ljudseffekter med hjälp av enbart de främre högtalarna och subwoofern.
! Medan ECO MODE 1 eller ECO MODE 2 är valt är belysningen i displayen på frontpanelen inställd på svagast
ljusstyrka.
! Vid användning av hörlurar kan SOUND RETRIEVER AIR (endast med ingångskällan ADAPTER PORT),
PHONES SURR, ECO MODE 1 och ECO MODE 2 väljas.
Använda Stream Direct
Använd Stream Direct-funktionerna när du vill höra ett ljud som ligger så nära originalljudet som möjligt. Ingen
onödig signalbehandling utförs och du får det rena analoga eller digitala ljud som finns i materialet.
Behandlingen varierar beroende på insignaler och huruvida bakre surroundhögtalare är anslutna eller ej. Läs mer
under Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignalersidan 102.
1 Tryck på för att välja receiverläget.
2 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) medan du lyssnar för att
välja önskad funktion.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
! AUTO SURROUND – Se Automatisk uppspelningsidan 49.
! ALC – Lyssna med automatisk nivåkontroll (sidan 49).
När ALC har valts kan effektnivån justeras via EFFECT-parametern enligt anvisningarna under Ställa in
ljudetsidan 63.
! DIRECT – Ljudmaterial återges med minsta möjliga förändring näst efter PURE DIRECT. Med DIRECT är
den enda förändring som lagts till utifrån funktionen PURE DIRECT kalibrering av ljudfältet genom MCACC-
inställningen och fasregleringseffekten.
! PURE DIRECT – Ljudmaterial återges oförändrat med endast minimal digital behandling.
Anmärkning
Vid lyssning via hörlurar kan endast funktionen ALC eller PURE DIRECT väljas.
51
 
 
 
 
06
Lyssna på anläggningen
Välja MCACC-minne
! Grundinställning: MEMORY 1
Om du har kalibrerat anläggningen för olika lyssnarpositioner kan du växla mellan minnena så att de passar det
material du lyssnar på och din aktuella sittplats (exempelvis för att sitta i soffan och titta på film eller nära TV:n för
att spela TV-spel).
1 Tryck på för att välja receiverläget.
2 Tryck på MCACC medan du lyssnar.
Tryck upprepade gånger på knappen för att välja något av de sex MCACC-minnena. Läs under Data Management
sidan 82 för att kontrollera och hantera dina aktuella inställningar.
! Dessa inställningar har ingen effekt när hörlurar är anslutna.
! Det går också att trycka på k/l för att välja MCACC-minne.
Välja insignal
På den här receivern kan man byta insignal för de olika ingångarna enligt anvisningarna nedan.
! Denna receiver medger endast uppspelning av de digitala signalformaten Dolby Digital, PCM (32 kHz till 192
kHz) och DTS (inklusive DTS 96/24). Kompatibla signaler via HDMI-uttagen är: Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz
till 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och SACD.
! Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD-, CD-, DVD- eller BD-spelare spelar en analog
signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 21) och signalingången ställas in på
DIGITAL.
! Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning
som medföljde din DVD-spelare.
1 Tryck på för att välja receiverläget.
2 Tryck på SIGNAL SEL för att välja en insignal som överensstämmer med materialet.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:
! AUTO – Receivern väljer första tillgängliga signal i följande ordning: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
! ANALOG – Väljer en analog signal.
! DIGITAL – Väljer en optisk eller koaxial digital signal.
! HDMI – Väljer en HDMI-signal.
När HDMI-utgången har ställts in på THROUGH hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
Medan DIGITAL, HDMI eller AUTO (endast DIGITAL eller HDMI väljs) är inställt visas indikeringen för den signal
som avkodas (se Displaysidan 13).
Ljudförbättring med fasreglering
Receiverns fasregleringsfunktion använder sig av faskorrigeringsmätningar för att se till att inmatat ljudmaterial
når lyssnarens plats i fas, så att oönskad förvrängning och/eller färgning av ljudet undviks.
Tack vare fasregleringen får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning, så att ljudbilden blir bästa
möjliga. I grundinställning är fasregleringen på och vi rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor.
% Tryck på PHASE (PHASE CONTROL) för att koppla in faskorrigering.
Indikatorn PHASE CONTROL på frontpanelen tänds.
Anmärkningar
! Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ‘i fas’, så sammanfal-
ler deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sam-
manfaller med en vågdal är ljudet ‘ur fas’ och du får då en mindre distinkt ljudbild.
! För skivor som skapats med standarder utan fasreglering har LFE-kanalen blivit fördröjd redan vid inspel-
ningen. Med funktionen Phase Control Plus korrigeras fasförskjutningar på sådana skivor. Vi hänvisar till Ställa
in ljudetsidan 63 angående inställning av Phase Control Plus.
! Om din subwoofer har omkopplare för fasreglering ska du ställa den på plus (+) (eller på 0°). Men den effekt du
faktiskt upplever när PHASE CONTROL är inställd på ON på receivern beror på vilken sorts subwoofer du har.
Ställ in din subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern.
! Stäng av subwooferns lågpassfilter. Om detta inte går på din subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas
in på ett högre läge.
! Om högtalaravståndet inte är korrekt inställt kan effekten av PHASE CONTROL påverkas.
! Funktionen PHASE CONTROL kan inte ställas in på ON i följande fall:
När hörlurar är anslutna.
När PURE DIRECT-funktionen är på.
När parametern för HDMI-ljudutmatning har ställts in på THROUGH enligt anvisningarna under Ställa in
ljudetsidan 63.
52
 
 
 
 
Inledning ........................................................................................................................................53
Uppspelning med nätverksfunktioner ........................................................................................54
Om uppspelning från nätverk ......................................................................................................56
Om spelbara filformat ...................................................................................................................57
Uppspelning med NETWORK-funktioner
53
 
 
 
 
07
Uppspelning med NETWORK-funktioner
Inledning
Denna receiver är försedd med ett LAN-uttag och du kan njuta av följande funktioner om du ansluter dina kompo-
nenter till detta uttag.
Lyssna till internetradiostationer
Du kan välja och lyssna till din favoritradiostation på internet från listan med internetradiostationer skapade,
redigerade och styrda av databasen vTuner, en exklusiv service för Pioneer-produkter.
dSe Uppspelning med nätverksfunktionersidan 54 och Lyssna till internetradiostationer sidan 54.
Spela upp musik lagrad på PC
Stora mängder musik lagrat på en dator kan återges via receivern.
! Med hjälp av den inbyggda mediaserverfunktionen baserad på DLNA 1.0 eller DLNA 1.5 kan du spela
upp ljudfiler även från andra komponenter än en dator (t.ex. hårddiskar och ljudsystem kompatibla med
nätverket).
dSe Uppspelning med nätverksfunktionersidan 54 och Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i nätver-
ketsidan 55.
Anmärkningar
! För att lyssna på internetradiostationer måste du först teckna ett avtal med din internetleverantör.
! Det går inte att spela foto- eller videofiler.
! Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan DRM-skyddade ljudfiler inte spelas upp på
denna receiver.
Angående spelbara DLNA-nätverksenheter
Denna receiver ger dig möjligheten att spela musik på mediaservrar anslutna till ett likadant lokalt nätverk (LAN)
som receivern. Receivern medger uppspelning av filer lagrade i följande enheter:
! Datorer med Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installerad
! Datorer med Microsoft Windows 7 och programvaran Windows Media Player 12 installerad
! DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på datorer eller andra komponenter)
Filer lagrade i en dator eller i en digital mediaserver (DMS) enligt beskrivningen ovan kan spelas upp via kom-
mando från en extern digital mediastyrenhet (DMC). Enheter som styrs av en DMC-enhet för uppspelning av filer
kallas för digitala mediaåtergivare (DMR). Receivern stöder denna DMR-funktion. Medan DMR-funktionen är
inkopplad kan sådana manövreringar som att starta och stoppa filuppspelning utföras från den externa styrenhe-
ten. Volymreglering och ljudavstängning är också möjlig. DMR-funktionen kopplas ur om fjärrkontrollen används
medan DMR-funktionen är inkopplad (utom vissa knappar, såsom VOLUME +/, MUTE och DISP).
! Beroende på vilken extern styrenhet som används kan det hända att uppspelning avbryts när volymen regleras
från styrenheten. Reglera i så fall volymen från receivern eller fjärrkontrollen.
Användning av AirPlay i iPod touch, iPhone, iPad och iTunes
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, med Mac med OS X Mountain Lion
och med Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
Välj din receiver på iPod touch/iPhone/iPad-enheten eller i iTunes för att använda AirPlay. *1
Ingångsvalet på receivern ändras automatiskt till AirPlay, när AirPlay används. *2
Följande manövreringar kan utföras i AirPlay-läge:
! Reglering av volymen på receivern från iPod touch/iPhone/iPad-enheten eller iTunes.
! Paus/fortsatt uppspelning, val av nästa/föregående spår och slumpvis/repeterad uppspelning med fjärrkontrol-
len till receivern. *3
! Visning av information om aktuellt spår på receiverns display, inklusive namn på artist, låt och album.
*1: För ytterligare information hänvisas till Apples webbplats (http://www.apple.com).
*2: Strömmen till receivern slås på automatiskt när Network Standby under Network Setup är inställt på ON.
*3: Om manövrering inte fungerar, så tryck på NET och utför sedan manövreringen på nytt.
Anmärkningar
! En nätverksmiljö krävs för användning av AirPlay.
! Det namn på receivern som dyker upp på AirPlay-menyn på iPod touch/iPhone/iPad-enheten eller i iTunes kan
ändras med hjälp av Friendly Name under Network Setup.
! AirPlay som medföljer denna receiver har utvecklats och testats baserat på de programversioner för iPod/
iPhone/iPad-enheter och de programversioner för iTunes som anges på Pioneers webbplats. AirPlay är kanske
inte kompatibel med en iPod-, iPhone-, iPad- eller iTunes-programversion som inte står angiven på Pioneers
webbplats.
Angående DHCP-serverfunktionen
För att kunna spela upp ljudfiler lagrade på komponenter i nätverket eller för att lyssna på internetradiosta-
tioner, måste du slå på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCP-
serverfunktionen, måste du göra nätverksinställningarna manuellt. I annat fall kan du inte spela upp ljudfiler
lagrade på komponenter i nätverket eller lyssna på internetradiostationer. Se Menyn Network Setupsidan 86
för mer information.
Godkänna denna receiver
Denna receiver måste godkännas för att möjliggöra uppspelning. Detta sker automatiskt när receivern upprättar
en kontakt via nätverket till PC:n. Om inte detta sker måste du godkänna receivern manuellt på PC:n. Metoden för
godkännande varierar beroende på vilken typ av server som för tillfället är ansluten. För mer information om hur
receivern godkänns, läs bruksanvisningen för din server.
54
 
 
 
 
07
Uppspelning med NETWORK-funktioner
Angående HTC Connect
Denna receiver inkluderar ”HTC Connect”, en funktion som gör det enkelt att återge musikinnehåll från en HTC
Connect-certifierad datormobil.
1 HTC Connect-musikströmning tillhandahållen på denna produkt har utvecklats baserat på interoperabili-
tetstester, såsom definieras av HTC Connect-certifieringsprogrammet, med en HTC Connect-kompatibel
datormobil.
2 Musiknavigering via förloppsmätaren för musik stöds för närvarande inte med HTC Connect.
3 Musikapplikationer från tredje part (andra än HTC:s förinstallerade ”Music”-app) har inte testats för kompati-
bilitet och fungerar kanske inte. HTC Connect har testats med MP3-, AAC-, WMA- och WAV-kodningsformat.
Andra format är kanske inte kompatibla.
4 Hög nätverksbelastning kan störa HTC Connect-manövrering.
HTC Connect-certifierade datormobiler
Om du har en HTC Connect-kompatibel datormobil, så besök Pioneers webbplats för senaste information om
vilka kompatibla enheter och ljudformat som stöds.
http://www.pioneerelectronics.com/htc (för USA)
http://www.pioneerelectronics.ca/htc (för Kanada)
Anmärkningar
! Specifikationer och utformning är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
! HTC, HTC Connect och HTC Connect-logotypen är registrerade varumärken tillhöriga HTC Corporation.
Uppspelning med nätverksfunktioner
Viktigt
! Det dröjer ungefär en minut innan uppstarten är klar efter att strömmen har slagits på.
! Vid uppspelning av ljudfiler visas ‘Connecting...’ innan uppspelning börjar. Detta kan pågå i flera sekunder
beroende på typ av fil.
! Om en domän är konfigurerad i en nätverksmiljö med Windows är PC:n inte åtkomlig i nätverket medan du är
inloggad på denna domän. Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den lokala datorn.
! Ibland visas inte spelad tid korrekt.
1 Tryck upprepade gånger på NET för att välja den kategori du vill spela upp.
Det kan ta flera sekunder för receivern att komma åt nätverket.
Välj en kategori från följande lista:
! INTERNET RADIO – internetradio
Vid val av INTERNET RADIO startar mottagning av den radiostation som togs emot senast.
! MEDIA SERVER – Serverkomponenter i nätverket
! FAVORITES – Favoritlåtar som för närvarande är registrerade
Beroende på vilken kategori som valts visas namnet på antingen mappen, filerna eller internetradiostationer.
2 Använd i/j för att välja vilken mapp, musikfiler eller internetradiostation du vill spela
upp, och tryck därefter på ENTER.
Tryck på i/j för att gå uppåt och nedåt i listan och välja önskat alternativ. När du trycker på ENTER, startar
uppspelningen, och respektive uppspelningsskärm visas på displayen. Tryck på RETURN för att återgå till
listskärmen.
När listskärmen har öppnats från uppspelningsskärmen återgår receivern automatiskt till uppspelningsskärmen
om ingenting händer på 10 sekunder medan listskärmen visas.
Bara ljudfiler med symbolen kan spelas. När det gäller mappar med symbolen ska du använda i/j och
ENTER för att välja önskad mapp och önskade ljudfiler.
! o och p kan användas till att bläddra mellan sidor medan en lista visas.
3 Upprepa steg 2 för att spela upp den önskade låten.
Mer detaljerade anvisningar finns i avsnittet nedan.
! Internetradiostationer – Se Lyssna till internetradiostationersidan 54.
! Mediaserver – Se Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i nätverketsidan 55.
! Favoriter – Se Spela upp dina favoritlåtarsidan 55.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Receiverns fjärrkontroll kan användas för följande kommandon. Notera att vissa knappar inte kan användas för
alla typer av uppspelat material.
! Tryck på NET för att aktivera nätverksfunktionen på fjärrkontrollen.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
TOOLS
/
CLR
+Favorite
Lyssna till internetradiostationer
Internetradio är en tjänst för ljudutsändningar via Internet. Det finns ett stort antal internetradiostationer som
sänder olika former av program från världens alla hörn. Vissa presenteras, sänds och drivs av privatpersoner,
andra sköts av traditionella landbaserade radiostationer eller radionätverk. Medan landbaserade (markbundna)
radiostationer är geografiskt begränsade till det område dit radiovågor når ut genom luften är internetradiostatio-
ner tillgängliga var som helst i världen där det finns en uppkoppling mot internet, eftersom program inte sänds
genom luften utan levereras över webben (World Wide Web). Med denna receiver kan du välja internetradiosta-
tion baserat på både genre och region.
Beroende på internetuppkopplingens förhållanden kan det hända att ljudavbrott uppstår vid
internetradiomottagning.
Om lista över internetradio
Listan med internetradiostationer på denna receiver skapas, redigeras, och styrs via databastjänsten vTuner,
exklusivt för denna receiver. För ytterligare anvisningar om vTuner, se vTunersidan 106.
55
 
 
 
 
07
Uppspelning med NETWORK-funktioner
Spara och sätta på internetradiostationer
Du kan lätt spara och sätta på sparade Internet stationer. Se Spela upp dina favoritlåtarsidan 55 för mer
information.
! För att lyssna på internetradiostationer, måste du ha tillgång till bredbandsuppkoppling med hög hastighet.
Med 56 K- eller ISDN-modem kan du förmodligen inte njuta fullt ut av internetradio.
! Portnumret varierar beroende på vilken internetradiostation det gäller. Kontrollera brandväggsinställningarna.
! En lista med internetradiostationer från databasen vTuner kan ändras eller raderas utan föregående varning av
flera olika orsaker.
! Internetradiostationer kan försvinna eller upphöra. I så fall kan du inte lyssna till respektive radiostation vald
från listan med internetradiostationer.
Registrera stationer som inte finns i vTuner-listan från Pioneers specialsajt
Även radiostationer som inte finns i listan med stationer sända av vTuner kan registreras och spelas via receivern.
Kontrollera den kod på receivern som krävs för registrering, och använd denna kod för att få tillgång till Pioneers
specialsajt för internetradio och sedan registrera önskade stationer i din favoritlista. Adressen till Pioneers speci-
alsajt för internetradio är:
http://www.radio-pioneer.com
1 Visa skärmen med internetradiolistan.
Följ anvisningarna i steg 1 under Uppspelning med nätverksfunktionersidan 54 för att ta fram skärmen med
internetradiolistan.
2 Använd i/j till att välja ’Help’ och tryck sedan på ENTER.
3 Använd i/j till att välja ’Get access code’ och tryck sedan på ENTER.
Koden som krävs för registrering på Pioneers specialsajt för internetradio visas. Anteckna den här koden.
På Hjälp-skärmen (Help) kan följande kontrolleras:
! Get access code – Koden som krävs för registrering på Pioneers specialsajt för internetradio visas.
! Show Your WebID/PW – Efter registrering på Pioneers specialsajt för internetradio visas det användar-ID
och lösenord som registrerats.
! Reset Your WebID/PW – Återställer all information som registrerats på Pioneers specialsajt för internetra-
dio. När denna återställs raderas också alla registrerade radiostationer. Om du senare vill lyssna på samma
stationer måste du registrera dig igen efter återställningen.
4 Gå till Pioneers specialsajt för internetradio från din dator och registrera dig därifrån.
http://www.radio-pioneer.com
Gå till ovan angivna webbplats och använd koden från steg 3 för att registrera dig som användare. Följ anvisning-
arna på skärmen.
5 Registrera önskade radiostationer som dina favoriter enligt anvisningarna på
datorskärmen.
Både radiostationer som finns och inte finns i vTuner-listan kan registreras. I det här fallet registreras de som
favoritstationer på receivern och kan sedan spelas.
Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i nätverket
Denna receiver ger dig möjligheten att spela musik på mediaservrar anslutna till ett likadant lokalt nätverk (LAN)
som receivern. Receivern medger uppspelning av filer lagrade i följande enheter:
! Datorer med Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installerad
! Datorer med Microsoft Windows 7 och programvaran Windows Media Player 12 installerad
! DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på datorer eller andra komponenter)
Spela upp dina favoritlåtar
Upp till 64 favoritspår på mediaservern och/eller internetradiostationer kan registreras i favoritmappen. Notera att
bara ljudfiler sparade på en komponent i nätverket kan registreras.
Registrera och radera ljudfiler och internetradiostationer i och från Favoritmappen
1 Tryck upprepade gånger på NET för att välja INTERNET RADIO eller MEDIA SERVER.
2 Välj det spår eller den internetradiostation du vill registrera och tryck på +Favorite.
Låten eller internetradiostationen som valdes registreras därefter i favoritmappen.
Anmärkning
Om du vill radera ett spår eller en internetradiostation som har registrerats, så välj FAVORITES som ingångsval,
välj spåret eller stationen ifråga och tryck sedan på knappen CLR.
56
 
 
 
 
07
Uppspelning med NETWORK-funktioner
Om uppspelning från nätverk
För uppspelning från nätverk använder receivern följande teknik:
Windows Media Player
Se Windows Media Player 11/Windows Media Player 12sidan 106 för mer information.
DLNA
DLNA CERTIFIED
TM
ljudspelare
Digital Living Network Alliance (DLNA) är en tvärindustriell organisation för företag inom hemelektronik, datain-
dustri och mobilteknik. Digital Living förser konsumenter med lättåtkomlig delning av digitala medier genom ett
fast eller trådlöst hemnätverk.
Logotypen för DLNA-certifiering gör det lätt att hitta produkter som följer riktlinjerna DLNA Interoperability
Guidelines. Denna apparat följer DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
När en dator med DLNA-servermjukvara eller annan DLNA-kompatibel apparat är ansluten till denna spelare kan
det ibland krävas andra mjukvaruinställningar eller andra apparater. Läs mer i bruksanvisningen till respektive
mjukvara eller apparat.
DLNA
TM
, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED
TM
är varumärken, servicemärken eller certifieringsmärken tillhöriga
Digital Living Network Alliance.
Material som kan spelas via ett nätverk
! Somliga filer spelas eventuellt inte korrekt även om de har ett kompatibelt format.
! Det går inte att spela film- eller fotofiler.
! Ibland går det inte att lyssna till en internetstation även om stationen kan väljas i en lista med radiostationer.
! Vissa funktioner fungerar inte heller på alla servertyper eller versioner som används.
! Vilka filformat som stöds varierar från server till server. Filer som inte stöds av din server visas inte på den här
receivern. Kontakta servertillverkaren för ytterligare information.
Friskrivningsklausul för tredjepartsinnehåll
För tillgång till innehåll av tredje part krävs en snabb internetanslutning och eventuellt också kontoregistrering
och ett betalt abonnemang.
Tjänster med tredjepartsinnehåll kan ändras, ställas in, avbrytas eller läggas ner när som helst utan varsel och
Pioneer frånsäger sig allt ansvar i anknytning till sådana händelser.
Pioneer varken framhåller eller garanterar att innehållstjänster ska fortsätta tillhandahållas eller vara tillgängliga
under en bestämt tidsperiod och varje sådan garanti, uttrycklig eller underförstådd, dementeras.
Om uppspelning via nätverk
! Uppspelningen kan stanna när datorn stängs av eller när lagrade mediafiler raderas medan material spelas.
! Om det blir problem inom nätverket (tung nätverkstrafik, etc.) kan material inte visas eller spelas ordentligt
(uppspelning kan avbrytas eller stanna). För bästa möjliga resultat rekommenderas en 100BASE-TX-anslutning
mellan spelaren och datorn.
! Om det är flera som spelar material samtidigt kan uppspelningen i vissa fall avbrytas eller stoppa.
! Beroende på vilken säkerhetsmjukvara som installerats på en ansluten dator och inställningen av den aktuella
mjukvaran kan nätverksanslutningen blockeras.
Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som uppstår på spelaren och/eller NETWORK-funktioner på grund
av kommunikationsfel/funktionsfel orsakade av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten
utrustning. Kontakta istället datortillverkaren eller internetleverantören.
Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får användas eller distribueras
utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Media och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken tillhö-
riga Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
57
 
 
 
 
07
Uppspelning med NETWORK-funktioner
Om spelbara filformat
Denna receivers NETWORK-funktion stöder nedanstående filformat. Notera att vissa filformat inte är spelbara
även om de anges som spelbara i tabellen. Även filformatets kompatibilitet varierar beroende på servertyp.
Kontrollera din server för att se vilka filformat som stöds av din server.
! Internetradiouppspelning kan påverkas av miljön för internetkommunikation och i så fall kan det hända att
uppspelning inte är möjlig ens med de filformat som här anges.
! När WAV-, FLAC-, AIFF- och Apple Lossless-musikfiler med samma format, samplingsfrekvens, antal kvantise-
ringsbitar och antal kanaler spelas upp efter varandra återges musiken utan mellanrum.
Uppspelning utan mellanrum är inte möjligt medan formatet konverteras (kodas om) av servern.
Uppspelning utan mellanrum är inte möjligt medan DMR-funktionen är inkopplad.
Musikfiler
Kategori Filnamnstillägg Ljudström
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Channel 2-kanalig
Bitflöde 8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
WAV .wav LPCM
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Channel 2-kanalig
Bitflöde 5 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Channel 2-kanalig
Bitflöde 16 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
Kategori Filnamnstillägg Ljudström
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Channel 2-kanalig
a “Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
b Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte. Detta gäller
framför allt Pro, Lossless och Voice.
c Okomprimerade FLAC-filer stöds inte. Pioneer garanterar inte att uppspelning fungerar.
58
 
 
 
 
Angående funktionen Control with HDMI ..................................................................................59
Control with HDMI-anslutningar .................................................................................................59
HDMI-inställning ............................................................................................................................59
Förbereda synkronisering ............................................................................................................. 60
Angående synkroniserade kommandon .....................................................................................60
Ställa in PQLS-funktionen ............................................................................................................. 60
Angående Sound Retriever Link och Stream Smoother Link .....................................................60
Varningar beträffande Control with HDMI-funktionen .............................................................61
Funktionen Control with HDMI
59
 
 
 
 
08
Funktionen Control with HDMI
Angående funktionen Control with HDMI
Synkroniserade kommandon med en Control with HDMI-kompatibel Pioneer-TV eller Blu-ray Disc-spelare enligt
nedan är möjlig när komponenten ifråga är ansluten till receivern via en HDMI-kabel.
! Volymen på receivern kan regleras och ljudet stängas av med hjälp av fjärrkontrollen till TV:n.
! Ingångsvalet på receivern ändras automatiskt när ingångsvalet på TV:n ändras eller när uppspelning på en
Control with HDMI-kompatibel komponent startar.
! När TV:n ställs i standby-läge ställs även receivern i standby-läge.
Viktigt
! På Pioneer-enheter kallas Control with HDMI-funktioner för “KURO LINK”.
! Funktionen går inte att använda med apparater som inte stöder Control with HDMI.
! Vi garanterar endast att receivern fungerar med Control with HDMI-kompatibla komponenter från Pioneer. Vi
garanterar dock inte att alla synkroniserade kommandon fungerar med komponenter som stöder Control with
HDMI-funktionen.
! Använd en höghastighetskabel (High Speed HDMI
®
/
TM
) för att kunna använda Control with HDMI-funktionen.
Om en annan typ av HDMI-kabel används kan det hända att Control with HDMI-funktionen inte fungerar
korrekt.
! Läs mer om vilka manövreringar, inställningar o.s.v. som är möjliga i bruksanvisningen till respektive produkt.
Control with HDMI-anslutningar
Synkroniserade kommandon kan användas för en ansluten TV och andra komponenter.
! Se till att du ansluter ljudkabeln från TV:n till ljudingången på receivern. Om TV:n är ansluten till receivern
via en HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (ljudåterkopplingskanal), så matas TV-ljudet in i
receivern via utgången HDMI OUT och ingen ljudkabel behöver då anslutas. Ställ i detta fall in ARC under
HDMI SetupON (se HDMI-inställningsidan 59).
Läs mer under Ansluta TV:n och apparater för uppspelningsidan 23.
Viktigt
! När du ansluter denna anläggning eller ändrar några anslutningar ska strömmen vara avstängd och nätkabeln
urdragen ur eluttaget. Anslut nätkablarna till nätuttag först när alla övriga anslutningar är klara.
! När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under
den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om Control with
HDMI ställts in på OFF kan denna åtgärd hoppas över. Läs mer om funktionen Control with HDMI under
Funktionen Control with HDMIsidan 58.
! För att få ut mesta möjliga av den här funktionen rekommenderar vi att en HDMI-komponent inte ansluts till en
TV utan istället direkt till en HDMI-ingång på receivern.
! Control with HDMI-funktionen kan användas med en TV ansluten till utgången HDMI OUT 1, men inte med en
TV ansluten till utgången HDMI OUT 2.
HDMI-inställning
För att kunna använda Control with HDMI-funktionen måste du göra inställningar för receivern liksom för
anslutna Control with HDMI-kompatibla apparater. För ytterligare information, se bruksanvisningarna för de
olika apparaterna.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
2 Välj ‘System Setup’ och tryck sedan på ENTER.
3 Välj ‘HDMI Setup’ och tryck sedan på ENTER.
4 Välj önskad inställning för ‘Control’.
Välj huruvida receiverns Control with HDMI-funktion ska stå i läget ON eller OFF. Control with HDMI-funktionen
måste vara aktiverad (ON) för att kunna användas.
När du använder en produkt som inte stöder Control with HDMI-funktionen ska funktionen stängas av (OFF).
! ON – Aktiverar Control with HDMI-funktionen. Ställ in Control Mode, ARC och PQLS i efterföljande inställ-
ningar på önskade värden.
Genom att ställa in detta på ON kan dessutom funktionerna Sound Retriever Link och Stream Smoother Link
styras automatiskt efter anslutning av en spelare som stöder respektive funktioner. Vi hänvisar till Ställa in
ljudetsidan 63 angående detaljer kring Sound Retriever Link och till Videoinställningarsidan 65 angå-
ende detaljer kring Stream Smoother Link.
! OFFControl with HDMI-funktionen avaktiveras. Funktionerna Control Mode, ARC och PQLS i efterföljande
inställningar kan inte användas.
5 Välj önskad inställning för ‘Control Mode’.
Välj huruvida du vill möjliggöra synkroniserade kommandon.
! ON – Aktiveras för synkroniserade kommandon.
! OFF – Synkroniserade kommandon avaktiveras.
6 Välj önskad inställning för ‘ARC’.
När en TV som stöder funktionen HDMI ARC (ljudåterkopplingskanal) är ansluten till receivern kan TV-ljud matas
in via utgången HDMI OUT 1.
Efter inställning av ARC kan det dröja en stund innan den anslutna enheten har identifierats och ljudet kan
återges.
! ON – TV-ljud matas in via en HDMI-ingång.
! OFF – TV-ljud matas in via ljudingångar och inte via en HDMI-ingång.
7 Välj önskad inställning för ’PQLS’.
Välj huruvida receiverns PQLS-funktion ska stå i läget AUTO eller OFF.
Vi hänvisar till Ställa in PQLS-funktionensidan 60 angående detaljer kring PQLS-funktionen.
! AUTO – PQLS är aktiverad. Ett precisionsur i receivern eliminerar distorsion orsakad av tidsfel (jitter) och ger
dig bästa möjliga digital/analog-omvandling när du använder HDMI-uttaget. Detta fungerar som HDMI för
PQLS-kompatibla spelare.
! OFF – PQLS stängs av.
8 Välj önskad inställning för ‘Standby Through’.
Det är möjligt att låta signaler från en HDMI-ansluten spelare överföras till TV:n medan receivern är i standbyläge.
Välj den HDMI-ingång via vilken HDMI-signaler ska överföras i standbyläge. Medan Last är valt överförs signaler
som matas in via den för tillfället valda HDMI-ingången. Medan OFF är valt överförs inga HDMI-signaler i standby-
läge. (Om Control är inställt på ON, så överförs emellertid HDMI-signaler med hjälp av Control-funktionen även
i standbyläge.)
! Så länge något annat än OFF är valt för denna inställning är det möjligt att ändra HDMI-ingång på receivern
även medan receivern är i standbyläge. (Ändra genom att rikta fjärrkontrollen mot receivern och trycka på
knappen HDMI, BD, DVD, SAT/CBL eller DVR/BDR.)
! Val av en annan inställning än ”OFF” medför ökad strömförbrukning i standbyläge.
! Denna inställning kan användas även med enheter som inte är kompatibla med funktionen Control with
HDMI.
! Standby Through-funktionen kan inte användas med MHL-kompatibla enheter.
9 När du är klar trycker du på HOME MENU.
60
 
 
 
 
08
Funktionen Control with HDMI
Förbereda synkronisering
När du har gjort alla anslutningar och inställningar måste du göra följande:
1 Slå av alla apparater till standby-läge.
2 Sätt på strömmen till alla komponenter och sätt på strömmen till TV:n sist.
3 Välj den HDMI-ingång på receivern som TV:n är ansluten till och se om bilden från anslutna
apparater visas korrekt på skärmen eller inte.
4 Kontrollera att samtliga produkter anslutna till HDMI-ingångarna visas korrekt.
Angående synkroniserade kommandon
Viktigt
! Synkroniserade kommandon aktiveras när Control Mode ställs in på ON efter att Control under HDMI Setup
har ställts in på ON. Läs mer under HDMI-inställningsidan 59.
En Control with HDMI-kompatibel komponent ansluten till receivern arbetar synkroniserat enligt beskrivningen
nedan.
! I och med att ljudåtergivning via receivern ställs in på menyskärmen till en Control with HDMI-kompatibel TV
kopplas synkroniseringsfunktionen in på receivern.
! Medan synkroniseringsfunktionen är inkopplad kan receiverns volym regleras eller stängas av med fjärrkon-
trollen till TV:n.
! När synkroniseringsfunktionen är inkopplad kopplas den ur när receivern stängs av.
Synkroniseringsfunktionen kan kopplas in igen genom att ställa in ljudåtergivning via receivern på menyskär-
men till TV:n o.s.v. Receivern slås på och synkroniseringsfunktionen kopplas in.
! När synkroniseringsfunktionen kopplas ur stängs receivern av, om du höll på att titta på material via en HDMI-
ingång eller ett program på TV:n.
! När synkroniseringsfunktionen är inkopplad kopplas den ur om en manövrering som producerar ljud från TV:n
utförs på menyskärmen till TV:n etc.
! När TV:n ställs i standby-läge ställs även receivern i standby-läge. (Gäller endast när insignalen för en kompo-
nent ansluten till receivern via HDMI-kabel är vald eller när du tittar på TV.)
! Receivern byter ingång automatiskt när du startar uppspelning på den Control with HDMI-kompatibla
apparaten.
! Ingångsvalet på receivern ändras automatiskt när ingångsvalet på TV:n ändras.
! Synkroniseringsfunktionen är fortsatt aktiv även om du byter till en apparat som är ansluten till en annan
ingång än en HDMI-ingång på receivern.
Nedanstående kommandon kan även användas på en Control with HDMI-kompatibel TV från Pioneer.
! När volymen på receivern ändras eller ljudet stängs av visas volymens tillstånd på TV-skärmen.
! Om menyspråket ändras på TV:n ändras även språkinställningen på receivern i enlighet med valt språk.
Ställa in PQLS-funktionen
PQLS (Precision Quartz Lock System) är en teknik för överföringskontroll av digitala ljudsignaler vilken utnyttjar
Control with HDMI-funktionen. Den ger högre kvalitet vid uppspelning av ljud genom kontroll av ljudsignalerna
från receivern till en PQLS-kompatibel spelare etc. Härigenom avlägsnas jitter (digitalt brus) som genereras vid
överföring och har en negativ effekt på ljudkvaliteten.
! På spelare kompatibla med PQLS Bit-stream fungerar PQLS alltid för alla källor.
! På spelare som är kompatibla med PQLS Multi Surround fungerar PQLS för allt material. Ställ in spelarens
ljudutgång på linjär PCM.
! På spelare som är kompatibla med PQLS 2 ch Audio fungerar PQLS bara när CD-skivor spelas.
Läs mer i bruksanvisningen till spelaren.
Denna funktion aktiveras när Control ställs in på ON.
Tips
! PQLS-inställningen kan ändras vid PQLS under HDMI Setup på hemmenyn HOME MENU, men den kan
också ändras med hjälp av fjärrkontrollen enligt nedan.
% Tryck på PQLS för att välja PQLS-inställningen.
Inställningen visas på displayen på frontpanelen.
! PQLS AUTO – PQLS är aktiverad. Ett precisionsur i receivern eliminerar distorsion orsakad av tidsfel (jitter) och
ger dig bästa möjliga digital/analog-omvandling när du använder HDMI-uttaget. Detta fungerar som HDMI för
PQLS-kompatibla spelare.
! PQLS OFF – PQLS stängs av.
Angående Sound Retriever Link och Stream Smoother Link
Dessa funktioner arbetar automatiskt för utmatning av optimala ljud- och videosignaler från receivern med hjälp
av funktionen Control with HDMI. När en spelare som stöder respektive funktion är ansluten till receivern via en
HDMI-kabel optimeras ljudet/bilden för den komprimerade ljud/videofil som spelas på spelaren.
! Beroende på aktuellt filformat för ljud/videokomprimering kan det hända att funktionen inte arbetar
automatiskt.
Sound Retriever Link
Vid uppspelning av en komprimerad ljudfil på en ansluten spelare hämtas information om filens bithastighet med
hjälp av funktionen Control with HDMI, varpå ljudet optimeras i receivern baserat på denna information.
Utför följande inställningar för att aktivera Sound Retriever Link-funktionen.
1 Gå till HDMI Setup, ställ in Control på ON och välj också ON för inställningen Control Mode.
Se HDMI-inställningsidan 59.
2 Ställ in S.RTRV (automatisk ljudåterskapare) på ON.
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Stream Smoother Link
Med hjälp av Control with HDMI-funktionen känner receivern automatiskt av huruvida en komprimerad videofil
spelas upp på en ansluten spelare och aktiverar i så fall automatiskt funktionen Stream Smoother.
Utför följande inställningar för att aktivera Stream Smoother Link-funktionen.
1 Gå till HDMI Setup, ställ in Control på ON och välj också ON för inställningen Control Mode.
Se HDMI-inställningsidan 59.
2 Ställ in STREAM (flödesutjämnare) på AUTO.
Se Videoinställningarsidan 65.
61
 
 
 
 
08
Funktionen Control with HDMI
Varningar beträffande Control with HDMI-funktionen
! Anslut TV:n direkt till receivern. Om du bryter en direktanslutning till andra förstärkare eller en AV-konverter
(som t.ex. en HDMI-omkopplare) kan funktionsfel uppstå.
! Anslut endast en komponent (Blu-ray Disc-spelare etc.) som du tänker använda som källa till HDMI-ingången
på receivern. Om du bryter en direktanslutning till andra förstärkare eller en AV-konverter (som t.ex. en HDMI-
omkopplare) kan funktionsfel uppstå.
! Medan receiverns Control-funktion är aktiverad (ON) kan ljud- och videosignaler matas ut från en spelare till
TV:n via en HDMI-anslutning, även om receivern är i standbyläge, utan att receivern producerar något ljud,
förutsatt att en Control with HDMI-kompatibel komponent (Blu-ray Disc-spelare etc.) och en kompatibel TV är
anslutna. Då kommer receivern att sättas på och ström- och HDMI-indikatorerna tänds.
! Om Control inte är inställt på OFF, så ökar strömförbrukningen i viloläge.
62
 
 
 
 
Ställa in ljudet ................................................................................................................................63
Videoinställningar .........................................................................................................................65
Växla mellan högtalarutgångar ...................................................................................................67
Kontroll av andra rum ................................................................................................................... 67
Nätverksinställningar från en webbläsare .................................................................................. 68
Använda insomningstimer ...........................................................................................................68
Sänka ljusstyrkan på displayen ....................................................................................................68
Byta HDMI-utgång .........................................................................................................................68
Kontrollera dina systeminställningar ..........................................................................................68
Återställa systemet ........................................................................................................................69
Använda andra funktioner
63
 
 
 
 
09
Använda andra funktioner
Ställa in ljudet
Det finns ytterligare ett antal ljudinställningar man kan göra med hjälp av menyn AUDIO PARAMETER.
Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
! Observera att om en inställning inte finns med på AUDIO PARAMETER-menyn är den för närvarande inte
tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningar och receiverns status.
1 Tryck på för att välja receiverläget och tryck sedan på AUDIO PARAMETER.
2 Använd i/j för att välja den inställning du vill ändra.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen
nedan.
3 Använd pilknapparna k/l till att ändra till önskat alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
4 Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
Ljudparametermeny
Inställning Knappens funktion Alternativ
MCACC
(MCACC-minne)
Väljer ditt favoritminne för MCACC när flera minnen sparats. Om ett
MCACC-minne döps om visas det nya namnet.
c M1. MEMORY 1 till
M6. MEMORY 6 d
Grundinställning:
M1. MEMORY 1
EQ
(akustisk EQ-kalibrering)
Aktiverar/stänger av effekterna av EQ Pro.
ON
OFF
S-WAVE
(stående våg)
Aktiverar/stänger av effekterna av kontroll av stående våg (Standing
Wave Control).
ON
OFF
Phase C+
(Phase Control Plus)
För skivor som skapats med standarder utan fasreglering har LFE-
kanalen blivit fördröjd redan vid inspelningen. Med denna funktion
korrigeras fasförskjutningar på sådana skivor.
Denna funktion är särskilt effektiv vid uppspelning av flerkanalig
musik innehållande lågfrekvenseffekter (LFE).
Medan AUTO är valt detekteras inte bara fördröjningen i lågfrekvens-
området utan även polariteten och korrelationen för att uppnå optimal
effekt.
c AUTO/0 till 16 (ms) d
Grundinställning:
AUTO
DELAY
(ljudfördröjning)
På vissa bildskärmar förekommer en kort fördröjning när video visas
så att ljudspåret inte är helt synkroniserat med bilden. Genom att
lägga till en kort fördröjning kan du justera ljudet så att det överens-
stämmer med bilden.
c 0 till 800 (ms) d
Grundinställning: 0
TONE
(tonkontroll)
Används för att ställa in diskant och bas för en apparat eller för att
stänga av tonkontrollen.
Denna inställning visas endast medan lyssnarfunktionen STEREO,
Auto surround (STEREO) eller SOUND RETRIEVER AIR är vald.
BYPASS
ON
BASS
<a>
Ställer in basen.
c –6 till +6 (dB) d
Grundinställning: 0 (dB)
TREBLE
<a>
Ställer in diskanten.
c –6 till +6 (dB) d
Grundinställning: 0 (dB)
Inställning Knappens funktion Alternativ
S.RTRV
(automatisk ljudåterskapare)
<b>
Den automatiska ljudåterskaparen använder sig av digital signalbe-
handling (DSP) för att kompensera den förlust av ljuddata som sker
vid komprimering, så att ljudet blir fylligare och mer nyansrikt.
Om en spelare som stöder funktionen Sound Retriever Link är anslu-
ten till receivern via en HDMI-kabel och ON ställs in här, så hämtas
dessutom information om bithastighet för en komprimerad ljudfil
som spelas upp på spelaren med hjälp av funktionen Control with
HDMI, varpå ljudet optimeras baserat på denna information (Sound
Retriever Link).
OFF
ON
DNR
(digital brusreducering)
Kan förbättra ljudkvaliteten i material med mycket brus (till exempel
videoband med mycket bakgrundsljud).
Detta påverkar endast 2-kanalig signalinmatning.
Detta läge är effektivt för innehåll med en samplingsfrekvens på upp
till 48 kHz.
OFF
ON
DIALOG E
(dialogförstärkning)
<c>
Skiljer ut tal i centerkanalen så att dialogen tränger igenom bak-
grundsljuden bättre i ett TV-program eller en film. Genom att ändra
inställning från UP1 till UP2, UP3 och UP4 är det möjligt att få ljudkäl-
lan att verka förflytta sig uppåt.
c OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4 d
Grundinställning: OFF
Hi-bit24
gäller endast VSX-1123
Skapar ett bredare dynamiskt omfång med sådana digitala källor
som CD-, DVD- eller BD-skivor. 16- och 20-bitars PCM-ljud liksom
komprimerat ljud omkvantiseras till 24 bitars ljud med mer finstämt
musikaliskt uttryck.
Detta läge är effektivt för innehåll med en samplingsfrekvens på upp
till 48 kHz.
ON
OFF
PQLS
(Precision Quartz Lock
System)
Kopplar om PQLS-funktionen mellan AUTO och OFF (Ställa in PQLS-
funktionensidan 60).
AUTO
OFF
DUAL
(dubbelmono)
Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med dubbelmono ska
spelas. Dubbelmono används inte så ofta, men behövs ibland när två
språk måste skickas till separata kanaler.
CH1 – Endast kanal
1 hörs
CH2 – Endast kanal
2 hörs
CH1 CH2 – Båda kana-
lerna återges via främre
högtalare
Fixed PCM
Detta är praktiskt om du till exempel märker av en viss fördröjning
innan OFF känner igen PCM-signalen på en CD-skiva.
När ON har valts kan brus matas ut under uppspelning av material
som inte är i PCM-format. Om detta är ett problem ska du välja en
annan insignal.
OFF
ON
DRC
(dynamisk omfångskontroll)
<d>
Här ställer du in hur mycket det dynamiska omfånget ska justeras
på filmljud i formaten Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio (den här funktionen är
användbar när du lyssnar på surroundljud på låg volym).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(ljudstyrkehantering)
Det dynamiska omfånget för filmljud optimerat för Dolby TrueHD
justeras (denna funktion kan behöva användas vid lyssning till sur-
roundljud på låg volym).
Detta kan endast ställas in när DRC är inställt på OFF och Dolby
TrueHD-signaler matas in.
ON
OFF
64
 
 
 
 
09
Använda andra funktioner
Inställning Knappens funktion Alternativ
LFE
(LFE-dämpning)
Ljudmaterial kan ibland innehålla ultralåga bastoner. Ställ in LFE-
dämparen på den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga
bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
LFE-kanalen dämpas inte när den är inställd på 0 dB, och detta är den
rekommenderade inställningen. När du har ställt in på –5 dB, –10 dB,
–15 dB eller –20 dB dämpas LFE-kanalen till respektive nivå. När du
har valt OFF (av) hörs inget ljud från LFE-kanalen.
c OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/
0dB d
Grundinställning: 0dB
INPUT ATT
(ingångsdämpning)
<e>
Om ljudet är förvrängt, så kan denna funktion användas till att sänka
insignalnivån och minska distorsionen.
OFF
ON
HDMI
(HDMI-ljud)
<f>
Anger om HDMI-ljudsignalen ska gå ut via receivern (amp) eller via en
TV. När du valt THROUGH hörs inget ljud från receivern.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(automatisk fördröjning)
<g>
Den här funktionen korrigerar automatiskt ljud-till-bild-fördröjningen
mellan apparater anslutna via HDMI-kabel. Tiden för ljudfördröj-
ningen ställs in beroende på driftsstatusen på den TV/bildskärm som
anslutits via HDMI-kabel. Bildfördröjningstiden justeras automatiskt
efter ljudfördröjningstiden.
OFF
ON
C.WIDTH
(centerbredd)
(endast tillämpligt när en
centerhögtalare används)
<h>
Gör att ljudet genom de främre högtalarna smälter samman bättre
genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre
högtalare, vilket får kanalen att låta bredare (högre inställningar) eller
smalare (lägre inställningar).
c 0 till 7 d
Grundinställning: 3
DIMENSION
<h>
Justerar djupet i surroundljudsbalansen och skjuter ljudet framåt
eller bakåt vilket får det att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).
c –3 till +3 d
Grundinställning: 0
PANORAMA
<h>
Utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår
för att ge en mer ‘omslutande’ effekt.
OFF
ON
C.GAIN
(centerförstärkning)
(endast tillämpligt när en
centerhögtalare används)
<i>
Justerar centerförstärkningen för att skapa en bredare stereoef-
fekt med röster. Justera effekten från 0 (allt ljud från centerkanalen
skickas till främre höger och vänster högtalare) till 1,0 (centerkanalen
skickas endast till centerhögtalaren).
c 0 till 1.0 d
Grundinställning:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
Ställer in effektnivån för ALC-funktionen.
c 10 till 90 d
Grundinställning: 50
H.GAIN
(höjdförstärkning)
Justera utmatningen via främre höjdhögtalare vid ljudåtergivning
med funktionen 2 Pro Logic IIz HEIGHT. Med alternativet HIGH blir
ljudet uppifrån mer framträdande.
LOW
MID
HIGH
V.SPs
(virtuella högtalare)
Medan AUTO är valt skapas ljudfältet med de bakre surround-, främre
höjd- och främre breddkanalerna för vilka Speaker Setting är inställt
NO automatiskt tillagda.
Välj MANUAL för att ställa in de respektive kanalerna var för sig.
AUTO
MANUAL
V.SB
(virtuell bakre surround)
<j>
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer denna funk-
tion att ge dig en virtuell bakre surroundkanal via dina surroundhög-
talare. Du kan välja att lyssna på källor utan information om bakre
surroundkanal.
OFF
ON
V.HEIGHT
(virtuell höjd)
<k>
Om du inte använder främre höjdhögtalare kommer denna funktion
att ge dig en virtuell främre höjdkanal via dina främre högtalare.
OFF
ON
Inställning Knappens funktion Alternativ
V.WIDE
(virtuell bredd)
<l>
Om inga främre breddhögtalare används, så kan val av detta läge
erbjuda en virtuell främre breddkanal via främre högtalare.
Detta förbättrar kontinuiteten i ljudet från den främre kanalen till
surroundkanalerna.
OFF
ON
V.DEPTH
(virtuellt djup)
<m>
När detta läge är valt utvidgas ljudfältet till bakom skärmen, vilket
resulterar i att ljudfältet får samma djup som 3D-bilder och att en
bättre närvarokänsla kan erhållas.
OFF
MIN
MID
MAX
a Justeringen kan bara utföras när TONE står på ON.
b ! När ON är valt optimeras ljudåterskaparens effekt baserat på informationen om bithastighet i det innehåll som matas in till
USB-minnesljudet och INTERNET RADIO, MEDIA SERVER och FAVORITES (endast digital ljudinmatning) för att uppnå högre
ljudkvalitet.
! För ingångsvalet iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES eller ADAPTER PORT är S.RTRV inställt på ON
som grundinställning.
! När ON är valt utförs genomförs korrigering av de ljudsignaler som matas in via utgången HDMI OUT med hjälp av funktio-
nen HDMI ARC (ljudåterkopplingskanal) och ljudet från digitala TV-sändningar återges med HD-kvalitet. Detta gäller när TV är
inställt som ingångsval och ARC under HDMI Setup är inställt på ON. (Vi hänvisar till HDMI-inställningsidan 59.)
c UP1 till UP4 kan endast väljas när främre höjdhögtalare är anslutna. Huruvida någon effekt är märkbar eller inte beror på vilken
lyssnarfunktion som är vald.
d Grundinställningen AUTO är bara tillgänglig för signaler i Dolby TrueHD-format. Välj MAX eller MID för andra signaler än Dolby
TrueHD.
e ! Dämparen kan inte användas medan Stream Direct-funktionerna (ANALOG DIRECT) används.
! Dämparen fungerar inte medan lyssnarfunktionen är inställd på PURE DIRECT med AirPlay.
f ! Inställningen HDMI Audio kan inte ändras medan manövrering med synkroniseringsfunktionen utförs.
! Synkroniseringsfunktionen måste vara inkopplad för att ljud- och videosignaler som matas in via en HDMI-anslutning från
TV:n till receivern ska kunna spelas upp medan receivern är i standbyläge. Se Angående synkroniserade kommandonsidan
60.
g Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/bildskärmen stöder den automatiska ljud-/bildsynkroniseringsfunk-
tionen (‘läppsynkronisering’) för HDMI. Om du inte tycker att den automatiskt inställda fördröjningstiden fungerar bra ska du
ställa in A.DELAYOFF (av) och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta TV-tillverkaren direkt för ytterligare information
om läppsynkronisering på din TV/bildskärm.
h Gäller endast när du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music aktiverad.
i Gäller endast vid återgivning av 2-kanaligt material med funktionen Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME aktiverad.
j ! Detta kan ställas in medan MANUAL är valt för V.SPs.
! Den virtuella bakre surroundfunktionen kan inte användas när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av stereo-,
Front Stage Surround Advance-, Sound Retriever Air- eller Stream Direct-funktionerna har valts.
! Den virtuella bakre surroundfunktionen kan endast användas om surroundhögtalarna är på och SB är inställt på NO eller om
Front Bi-Amp eller ZONE 2 har valts vid Speaker System. Den kan även användas när Speaker B är valt som Speaker System
och SP:dA+B ON är valt med knappen SPEAKERS.
! Detta läge är effektivt för innehåll med en samplingsfrekvens på upp till 48 kHz.
k ! Detta kan ställas in medan MANUAL är valt för V.SPs.
! Den virtuella höjdfunktionen kan inte användas medan hörlurar är anslutna till receivern eller någon av stereo-, Front Stage
Surround Advance-, Sound Retriever Air- eller Stream Direct-funktionerna är vald.
! Den virtuella höjdfunktionen kan endast användas om surroundhögtalarna är på och FH är inställt på NO. Den kan inte heller
användas vid återgivning av signaler innehållande faktisk information om främre höjdkanal.
! Detta läge är effektivt för innehåll med en samplingsfrekvens på upp till 48 kHz.
l ! Detta kan ställas in medan MANUAL är valt för V.SPs.
! Den virtuella breddfunktionen kan inte användas medan hörlurar är anslutna till receivern eller någon av stereo-, Front Stage
Surround Advance-, Sound Retriever Air- eller Stream Direct-funktionerna är vald.
! Den virtuella breddfunktionen kan endast användas om surroundhögtalarna är på och FW är inställt på NO. Den kan inte
heller användas vid återgivning av signaler innehållande faktisk information om främre breddkanal.
! Detta läge är effektivt för innehåll med en samplingsfrekvens på upp till 48 kHz.
m ! Detta läge är effektivt för innehåll med en samplingsfrekvens på upp till 48 kHz.
65
 
 
 
 
09
Använda andra funktioner
! Den virtuella djupfunktionen kan inte användas medan hörlurar är anslutna till receivern eller Stream Direct-funktionerna är
vald.
Videoinställningar
Med hjälp av menyn VIDEO PARAMETER kan du göra ytterligare bildinställningar. Grundinställningarna anges
med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
! Inställningarna på menyn VIDEO PARAMETER gäller endast för signaler via utgången HDMI OUT 1.
! Observera att om en inställning inte kan väljas på VIDEO PARAMETER-menyn beror detta på det aktuella
materialet eller receiverns aktuella inställningar och status.
! Samtliga inställningar kan ställas in separat för varje apparat/ingång.
! Det går inte att välja något annat alternativ än V.CONV när V.CONV är inställt på ON.
1 Tryck på för att välja receiverläget och tryck sedan på VIDEO PARAMETER.
2 Använd i/j för att välja den inställning du vill ändra.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen
nedan.
3 Använd pilknapparna k/l till att ändra till önskat alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
4 Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
Videoparametermeny
Inställning Knappens funktion Alternativ
V.CONV
(digital videokonverter)
<a>
Omvandlar videosignaler så att alla typer av videosignaler kan matas
ut via kopplingen HDMI OUT (se sidan 22).
ON
OFF
RES
(upplösning)
<b>
Specificerar upplösningen för videosignalen (när videosignaler matas
ut via utgången HDMI OUT väljer du upplösning utifrån upplös-
ningen på bildskärmen och det bildmaterial som ska visas).
(”576p” anger upplösningsinställningen 480p/576p.)
AUTO
PURE
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Denna inställning är till för att optimera driften av kretsen för progres-
siv skanning för återgivning av filmmaterial. Låt detta normalt vara
inställt på AUTO. Om bilden verkar onaturlig, så ändra inställningen
till ON eller OFF.
AUTO
ON
OFF
P.MOTION
(progressiv rörelse)
<c, e>
Justerar kvaliteten i rörliga bilder och stillbilder när bildutmatningen
är inställd på progressiv bilduppdatering.
c –4 till +4 d
Grundinställning: 0
Inställning Knappens funktion Alternativ
STREAM
(flödesutjämnare)
<e>
Detta förbättrar sådana element som försämrar bildkvalitet och som
märks framför allt i nätverksinnehåll, såsom myggbrus och blockbrus.
När AUTO är valt kopplas receiverns Stream Smoother-funktion
automatiskt in när nätverksinnehåll spelas upp på en spelare som
stöder Stream Smoother Link och är ansluten till receivern via en
HDMI-kabel (förutsatt att integrerad styrning med funktionen Control
with HDMI är inställt). (Stream Smoother Link)
OFF
ON
AUTO
V.ADJ
(avancerad videojustering)
Ställer in optimal bildkvalitet för den typ av bildskärm som är anslu-
ten. Välj PDP för plasmaskärmar, LCD för LCD-skärmar, FPJ för projek-
torskärmar och PRO för professionella bildskärmar. Om du vill ändra
inställningarna för bildkvalitet efter egen smak, så välj MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<d, e>
Reducerar brus i luminanssignalen (Y).
c
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
CNR
<d, e>
Reducerar brus i inmatningens färgsignal (C).
c
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
BNR
<d, e>
Reducerar blockbrus (blockformade förvanskningar som uppstår i
bilden vid MPEG-komprimering).
c
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
MNR
<d, e>
Reducerar myggbrus (förvanskningar av bildens konturer som upp-
står vid MPEG-komprimering).
c
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
66
 
 
 
 
09
Använda andra funktioner
Inställning Knappens funktion Alternativ
DETAIL
<d, e>
Justerar skärpan.
c
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
BRIGHT
(ljusstyrka)
<d, e>
Justerar den allmänna ljusstyrkan.
c
0
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
CONTRAST
<d, e>
Ställer in kontrasten mellan ljust och mörkt.
c
0
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
HUE
<d, e>
Justerar balansen mellan rött och grönt.
c
0
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
Inställning Knappens funktion Alternativ
CHROMA
(färgmättnad)
<d, e>
Justerar bildens färgmättnad från blekt till starkt.
c
0
d
(Bilden är endast ett exempel för kontroll av effekten.)
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
BLK SETUP
(svartinställning)
<f>
Svartnivån ställs in ienlighet med inmatade videosignaler.
Välj normalt 0. Om svartnivån är för ljus på grund av kombinationen
med ansluten bildskärm, så välj 7.5.
0
7.5
ASP
(bildformat)
<g>
Anger bildformatet när insignaler matas ut via HDMI-utgången. Gör
önskade inställningar och kontrollera dem samtidigt på TV:n/bildskär-
men (om bilden inte passar för aktuell bildskärm beskärs bilden eller
också täcks den av svarta fält).
THROUGH
NORMAL
a ! Om bildåtergivningen försämras när ON (på) är valt för denna inställning, så ändra inställningen till OFF (av).
! Om en videoenhet har anslutits till komponentvideoingången, så ställ in denna funktion på ON och använd HDMI-utgången
för bildutmatning.
b ! Om en upplösning som TV:n (bildskärmen) inte är kompatibel med har ställts in, så matas ingen bild ut. I vissa fall matas
ingen bild ut på grund av att materialet är kopieringsskyddat. Då ska du ändra inställning.
! När AUTO är valt väljs upplösningen automatiskt i enlighet med kapaciteten hos TV:n (bildskärmen) ansluten via en HDMI-
kabel. När PURE är valt matas signaler ut med samma upplösning som vid inmatning (se Om videokonverternsidan 22).
c ! P.MOTION kan inte användas när PCINEMA är inställt på ON.
! Denna inställning påverkar endast bilder inspelade i sammanflätat skanningsformat (480i/576i- eller 1080i-signaler).
d Justering är endast möjlig om V.ADJ (avancerad videojustering) är inställt på MEMORY.
e ! Denna inställning visas endast vid inmatning av följande typer av videosignaler:
Analoga videosignaler med upplösningen 480i, 576i, 480p, 576p, 720p eller 1080i
HDMI-videosignaler med upplösningen 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p eller 1080p24
f Denna justering är endast möjlig vid inmatning av 480i-signaler via en kompositvideoanslutning.
g ! Om bilden inte matchar din bildskärm, så ändra bildformatet på källkomponenten eller på bildskärmen.
! Denna inställning visas endast vid inmatning av videosignaler med upplösningen 480i/p eller 576i/p.
67
 
 
 
 
09
Använda andra funktioner
Växla mellan högtalarutgångar
Om Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B har valts under Högtalarkonfigurationsidan 84, så kan
knappen SPEAKERS användas till att växla mellan högtalare. Om Front Bi-Amp eller ZONE 2 har valts, så kan
denna knapp endast användas till att koppla in eller ur huvudhögtalarna.
1 Tryck på för att välja receiverläget.
2 Använd SPEAKERS till att välja önskad högtalarkonfiguration.
Efter val av Front Bi-Amp eller ZONE 2 kan knappen, som tidigare nämnts, bara användas till att koppla in eller
ur huvudhögtalarutgångarna (A).
Tryck upprepade gånger för att välja ett högtalarutgångsalternativ:
Vid val av Normal(SB/FH) kan du välja mellan följande:
! SP: SB/FH ON – Bakre surround- eller främre höjdkanaler läggs till främre, center- och surroundkanalerna
(maximalt 5 kanaler) och maximalt 7 kanaler matas ut. Växling mellan de bakre surroundkanalerna och de
främre höjdkanalerna sker automatiskt i enlighet med inmatade ljudsignaler.
! SP: SB ON – Bakre surroundkanaler läggs till främre, center- och surroundkanalerna (maximalt 5 kanaler)
och maximalt 7 kanaler matas ut.
! SP: FH ON – Främre höjdkanaler läggs till främre, center- och surroundkanalerna (maximalt 5 kanaler) och
maximalt 7 kanaler matas ut.
! SP: OFF – Inget ljud återges via högtalarna.
Vid val av Normal(SB/FW) kan du välja mellan följande:
! SP: SB/FW ON – Bakre surround- eller främre breddkanaler läggs till främre, center- och surroundkanalerna
(maximalt 5 kanaler) och maximalt 7 kanaler matas ut. Växling mellan de bakre surroundkanalerna och de
främre breddkanalerna sker automatiskt i enlighet med inmatade ljudsignaler.
! SP: SB ON – Bakre surroundkanaler läggs till främre, center- och surroundkanalerna (maximalt 5 kanaler)
och maximalt 7 kanaler matas ut.
! SP: FW ON – Främre breddkanaler läggs till främre, center- och surroundkanalerna (maximalt 5 kanaler) och
maximalt 7 kanaler matas ut.
! SP: OFF – Inget ljud återges via högtalarna.
Vid val av Speaker B kan du välja mellan följande:
! SP: A ON – Ljud matas ut via A-högtalarutgångarna (upp till 7 kanaler (inklusive bakre surroundkanal), bero-
ende på källan).
! SP: B ON – Ljud återges från de två högtalare som är anslutna till B-högtalarutgångarna. Flerkanaligt material
kommer inte att höras.
! SP: A+B ON – Ljud matas ut via A-högtalarutgångarna (upp till 5 kanaler, beroende på källan), till de två hög-
talarna anslutna till B-högtalarutgångarna och till subwoofern. Ljudet via B-högtalarutgångarna kommer att
vara detsamma som ljudet via A-högtalarutgångarna (flerkanaligt material nermixas till 2 kanaler).
! SP: OFF – Inget ljud återges via högtalarna.
Anmärkningar
! Utmatningen från subwoofern beror på de inställningar gjorda under Manuell högtalarinställningsidan 84.
Om emellertid SP: B ON har valts ovan, så återges inget ljud via subwoofern (LFE-kanalen nermixas inte).
! Alla högtalarsystem (utom Speaker B-anslutningarna) stängs av då hörlurar är anslutna.
Kontroll av andra rum
För att justera volymen och välja ljudkällor i andra rum enligt anvisningarna nedan ska reglagen på frontpanelen
användas. Vi hänvisar till ZONE 2-fjärrstyrning och HDZONE-fjärrstyrningsidan 68.
Viktigt
! Inställningarna måste ändras under ZONE Setup för att funktionen HDZONE ska kunna användas (sidan 88).
1 Tryck på MULTI-ZONE ON/OFF på frontpanelen.
För varje tryckning väljs ett nytt flerrumsalternativ:
! ZONE 2 ON – Kopplar in MULTI-ZONE-funktionen för ZONE 2.
! Z2&HDZONE ON – Kopplar in MULTI-ZONE-funktionen för ZONE 2 och HDZONE.
! HDZONE ON – Kopplar in MULTI-ZONE-funktionen för HDZONE.
! MULTI ZONE OFF – Stänger av flerrumsfunktionen
MULTI-ZONE-indikatorn tänds när flerrumskontrollen har satts på.
2 Tryck på MULTI-ZONE CONTROL på frontpanelen för att välja önskat(/-de) rum.
! När receivern är på ska du kontrollera att ZONE och ditt/dina valda rum visas på displayen när du utför ett
kommando för respektive rum. Annars påverkar kontrollerna på frontpanelen bara huvudrummet.
Om receivern är i standby-läge lyser displayen svagare men ZONE och det/de valda rummet/-en visas fortfa-
rande på displayen.
3 Använd ratten INPUT SELECTOR till att välja källa för det andra rummet.
ZONE 2 DVD, till exempel, skickar signaler från den apparat som är ansluten till ingångarna DVD till det andra
rummet (ZONE 2).
! Om du väljer TUNER kan du använda radioknapparna till att välja en förinställd station (se Spara stationsin-
ställningarsidan 44 om du är osäker på hur detta går till). Radion kan inte ställas in på mer än en station
i taget. Byter man kanal i ett rum ändras därför även kanalen i det andra rummet. Var försiktig så att du inte
byter station medan du spelar in en radiosändning.
4 Om Speaker System är inställt på ZONE 2, så använd MASTER VOLUME-ratten till att
reglera volymen i det andra rummet.
För VSX-1123
! Även om Speaker System inte är inställt på ZONE 2 är det möjligt att justera volymen för ljud som matas ut
via utgångarna AUDIO ZONE 2 OUT. Justera volymen såsom önskas med hjälp av ratten MASTER VOLUME.
! När Speaker System är inställt på något annat än ZONE 2 kan volymnivån för ljud som matas ut via utgång-
arna AUDIO ZONE 2 OUT på receivern fastställas till –40 dB eller 0 dB och volymen justeras från ansluten
förstärkare. Vi hänvisar till ZONE-inställningsidan 88 angående volymreglering från ansluten förstärkare.
5 När du är klar trycker du på MULTI-ZONE CONTROL igen för att återgå till kontrollerna för
huvudrummet.
Det går också att trycka på MULTI-ZONE ON/OFF på frontpanelen för att koppla ur all utmatning till det andra
rummet.
! Du kan inte stänga av apparaten i huvudrummet helt innan du har stängt av flerrumskontrollen.
! Om du inte tänker använda flerrumsfunktionen på ett tag ska strömmen stängas av i alla rummen så att
receivern är i standbyläge.
68
 
 
 
 
09
Använda andra funktioner
ZONE 2-fjärrstyrning
Tryck på ZONE 2 på fjärrkontrollen för att manövrera motsvarande rum.
Tabellen nedan visar vilka knappar som kan användas för ZONE 2-fjärrstyrning:
Knapp(ar) Knappens funktion
u
Sätter på/stänger av strömmen i det andra rummet.
INPUT SELECT
Används för att välja apparat i det andra rummet.
Knappar för val av apparater/
ingångar
Används för att välja apparat direkt (fungerar eventuellt inte för alla apparater) i det andra
rummet.
VOLUME +/
<a>
Används för att ställa in volymen i det andra rummet.
MUTE
<a>
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på
ljudet genom att justera volymen).
a För VSX-1123
Volymen kan inte regleras på receivern, om Volume Level vid ZONE 2 Setup under ZONE Setup är inställt på –40 dB Fixed
eller 0 dB Fixed.
För VSX-923
Denna knapp kan bara användas när Speaker System är inställt på ZONE 2.
Anmärkning
! Knappen ZONE 3 används inte med denna enhet.
HDZONE-fjärrstyrning
Tryck på HDZONE på fjärrkontrollen för att manövrera motsvarande rum.
Tabellen nedan visar vilka knappar som kan användas för HDZONE-fjärrstyrning:
Knapp(ar) Knappens funktion
u
Slår på/av strömmen i HDZONE-rummet.
INPUT SELECT
Används för att välja ingångskälla i HDZONE-rummet.
Knappar för val av apparater/
ingångar
Används för att välja ingångskälla direkt (detta fungerar kanske inte för vissa funktioner) i
HDZONE-rummet.
Anmärkning
! Knapparna VOLUME +/ och MUTE kan inte användas för HDZONE.
Nätverksinställningar från en webbläsare
Nätverksinställningar kan utföras med hjälp av en webbläsare på en dator ansluten till samma LAN-nätverk som
receivern.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern.
2 Slå på strömmen till datorn och starta webbläsaren.
3 Skriv in receiverns IP-adress i webbläsarens adressfält.
Om exempelvis receiverns IP-adress är 192.168.1.2, så skriv in ”http://192.168.1.2/”. Kontrollera receiverns
IP-adress under Kontrollera nätverksinformationensidan 87.
När datorn är ansluten till receivern visas Web Control-fönstret i webbläsaren.
4 Välj en post som ska ställas in medan Web Control-fönstret visas.
Använda insomningstimer
Insomningstimern slår av receivern till standby-läge efter den tid som ställs in, så att du kan somna utan att
behöva oroa dig för om receivern kommer att stå på hela natten eller ej. Använd fjärrkontrollen för att ställa in
insomningstimern.
% Tryck på för att välja receiverläge och tryck sedan upprepade gånger på SLEEP för
att ställa in insomningstiden.
30 min 60 min
Off 90 min
! Du kan när som helst kontrollera återstående insomningstid genom att trycka på SLEEP-knappen en gång. Om
du trycker flera gånger bläddras insomningsalternativen igenom igen.
! Insomningstimern gäller för alla rum. Insomningstimern fungerar så länge minst ett rum är aktiverat.
Sänka ljusstyrkan på displayen
Du kan välja mellan fyra inställningar för ljusstyrkan på frontpanelens display. Observera att displayen automa-
tiskt lyser upp några sekunder när du väljer en apparat.
% Tryck på för att välja receiverläge och tryck sedan upprepade gånger på DIMMER
för att ändra ljusstyrkan på displayen på frontpanelen.
! Du kan också välja att släcka displayen. I så fall tänds indikatorn FL OFF.
Byta HDMI-utgång
Ställ in vilken utgång som ska användas för utmatning av bild- och ljudsignaler via HDMI-utgångar.
Utgången HDMI OUT 1 är kompatibel med Control with HDMI-funktionen.
1 Tryck på för att välja receiverläget och tryck sedan på HDMI OUT.
2 Använd k/l för att välja önskad inställning.
Vänta en liten stund medan ”Please wait ...” visas.
Utgången växlar mellan OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 och OFF varje gång knappen trycks in.
! Synkroniseringsfunktionen kopplas ur när du byter HDMI-utgång. Om du vill använda synkroniseringsfunktio-
nen ska du byta till OUT 1 och sedan välja synkroniseringsfunktionen på TV:n med hjälp av fjärrkontrollen till
TV:n.
! Om MAIN/HDZONE är inställt på HDZONE, så är det inte möjligt att växla till OUT 2 (sidan 88).
! Endast signaler som matas in i HDMI-format kan matas ut för återgivning via porten HDMI OUT 2.
Kontrollera dina systeminställningar
Använd statusskärmen för att kontrollera dina nuvarande inställningar för funktioner som bearbetning av den
bakre surroundkanalen och din aktuella MCACC-inställning.
1 Tryck på för att välja receiverläget och tryck sedan på STATUS.
2 Använd i/j till att kontrollera aktuella systeminställningar.
Informationen på huvudenhetens display växlar enligt nedan varje gång någon av knapparna trycks in.
Ljudformat f Samplingsfrekvens f MCACC-minne f Automatisk fasreglering plus korrigeringsvärde f
Ingångskälla för återgivning i ZONE 2-rum f Ingångskälla för återgivning i HDZONE-rum f Inställning för
HDMI-utmatning f Andra rum för utmatning av HDZONE-ljud
69
 
 
 
 
09
Använda andra funktioner
! För vissa inställningar visas inte alla poster.
3 När du är klar trycker du på STATUS igen för att avsluta visningen.
Återställa systemet
Följ anvisningarna nedan för att återställa alla receiverns inställningar till fabriksinställning. För att göra detta ska
du använda knapparna på frontpanelen. Ställ in MULTI ZONE OFF på OFF.
! Dra ur iPoden och USB-enheten ur receivern innan du börjar.
! Ställ in Control with HDMI på OFF (se HDMI-inställningsidan 59).
1 Slå av anläggningen till standby.
2 Håll ENTER intryckt på frontpanelen och tryck på u STANDBY/ON.
Displayen visar RESET c NO d.
3 Välj ‘RESET’ med hjälp av PRESET k/l och tryck sedan på ENTER på frontpanelen.
Displayen visar RESET? OK.
4 Tryck på ENTER för att bekräfta.
OK visas på displayen vilket betyder att receivern har återställts till fabriksinställningarna.
! Observera att alla inställningar sparas även om stickkontakten dras ur.
Systemets grundinställningar
Inställning Default
Digital Videokonverter
ON
SPEAKERS
SB/FH ON
Speaker System (högtalarsystem)
Normal(SB/FH)
Speaker Setting
Front
SMALL
Center
SMALL
FH/FW
SMALL
Surr
SMALL
SB
SMALLx2
SW
YES
Surround Position
IN REAR
Crossover (brytfrekvens)
80 Hz
X-Curve
OFF
DIMMER Mellanstark
Ingångar
Se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarnasidan 37.
HDMI
HDMI Audio (HDMI-ljud)
AMP
Control
OFF
Control Mode --- (OFF)
ARC (ljudåterkopplingskanal) --- (OFF)
PQLS --- (AUTO)
Standby Through
OFF
DSP
Power ON Level
LAST
Inställning Default
Volume Limit
OFF
Mute Level
FULL
Phase Control (fasreglering)
ON
Auto Sound Retriever
Ingångsvalen iPod/USB, INTERNET
RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES och
ADAPTER PORT
ON
Andra ingångsval
OFF
Sound Delay (ljudfördröjning) 0 ms
Dual Mono (dubbelmono)
CH1
DRC
AUTO
LFE Attenuate (LFE-dämpning)
0dB
Auto delay (automatisk fördröjning)
OFF
Digital Safety (digital säkerhet)
OFF
Effect Level (effektnivå) ALC (automatisk nivåkontroll)
50
2 PL II Music-alternativ
Center Width
3
Dimension
0
Panorama
OFF
Neo:X Options Center Gain
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
2 PL IIz Options
Height Gain
MID
Alla ingångar
Listening Mode (2-kan./flerkan.)
AUTO SURROUND
Listening Mode (hörlurar)
STEREO
Läs mer om andra grundinställningar för DSP under Ställa in ljudetsidan 63.
MCACC
MCACC Position Memory (MCACC-minne)
M1. MEMORY 1
Channel Level (kanalnivå; M1 till M6) 0,0 dB
Speaker Distance (högtalaravstånd; M1 till M6) 3.00 m
Standing Wave (stående våg; M1 till M6)
ATT (dämpning) för alla kanaler/filter 0,0 dB
SWch Wide Trim 0,0 dB
EQ Data (M1 till M6)
All channels/bands (alla kanaler/band) 0,0 dB
EQ Wide Trim 0,0 dB
Nätverk
Network Standby
OFF
DHCP
ON
70
 
 
 
 
Angående menyn Remote Setup .................................................................................................71
Styra flera receivrar ....................................................................................................................... 71
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater ...............................................................71
Välja förinställd kod direkt ...........................................................................................................71
Programmera in signaler från andra fjärrkontroller ...................................................................72
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen .........................................................................72
Radera alla inlärda inställningar för en apparat ......................................................................... 73
Direktfunktion ...............................................................................................................................73
Angående funktionerna ALL ZONE STBY (standby i alla rum)
och DISCRETE ON (separat påslagning) .......................................................................................73
Återställa fjärrkontrollens inställningar ...................................................................................... 73
Manövrera komponenter .............................................................................................................74
Styra resten av anläggningen
71
 
 
 
 
10
Styra resten av anläggningen
Angående menyn Remote Setup
Fjärrkontrollens inställningsläge väljs genom att trycka på lämplig sifferknapp medan knappen RCU SETUP hålls
intryckt. De olika posterna på menyn Remote Setup beskrivs nedan. Angående åtgärder vid inställning hänvisar vi
till anvisningarna för respektive post.
Inställning Knappens funktion
Hämtning av
förinställnings-
kod
Förinställningskoder kan ställas in för olika apparater. Fjärrstyrningskoderna för en rad andra enheter (inklu-
sive produkter av annat märke) finns förinställda i fjärrkontrollen, så att dessa enheter kan manövreras. Se
Välja förinställd kod direktsidan 71.
Kodinlärning
Om önskade manövreringar inte kan utföras trots att förinställningskoderna har ställts in, så kan fjärrstyr-
ningssignalerna för andra enheter läras in direkt. Se Programmera in signaler från andra fjärrkontroller
sidan 72.
Direktfunktion
Detta är en inställning för ändring av enbart fjärrkontrollens manövreringsmeny, utan att ingångsvalet på
receivern ändras, när apparatknapparna på fjärrkontrollen trycks in. Detta kan vara praktiskt när fjärrkontrol-
len ska användas till enheter som inte är anslutna till receivern. Se Direktfunktionsidan 73.
Inlärningsra-
dering
Denna funktion används till att radera fjärrstyrningskoder som har lärts in. Koder inlärda för de olika appara-
terna kan raderas var för sig. Se Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollensidan 72.
Återställning
Detta är en funktion för återställning av inställda förinställningskoder. Kodåterställning kan utföras för
enskilda apparater. Se Radera alla inlärda inställningar för en apparatsidan 73.
Total återställ-
ning
Detta är en funktion för återställning av alla inställningar som gjorts på fjärrkontrollen till de grundinställ-
ningar som fastställts före leverans från fabriken. Se Återställa fjärrkontrollens inställningarsidan 73.
Ändring av
fjärrstyrnings-
läge
Om flera receivrar, förstärkare etc. från Pioneer förekommer, så kan denna inställning användas för att
förhindra att andra enheter manövreras samtidigt vid användning av fjärrkontrollen. Se Styra flera receivrar
sidan 71.
Anmärkningar
! Du kan avsluta eller avbryta samtliga steg nedan genom att trycka på RCU SETUP.
! Om du inte trycker på någon knapp inom en minut avbryts inställningen automatiskt.
Styra flera receivrar
Upp till fyra receivrar kan manövreras var för sig med hjälp av fjärrkontrollen till denna receiver, förutsatt att de är
av samma modell som denna receiver. Man byter till den receiver som ska styras med hjälp av en förinställnings-
kod som matas in på fjärrkontrollen.
! Ställ in fjärrkontrollfunktionerna på receivrarna innan du använder den här funktionen (se Remote Control
Mode Setup (Fjärrkontrollfunktion)sidan 88).
1 Håll RCU SETUP intryckt och tryck samtidigt in ‘4’ i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Tryck på RCU SETUP för att koppla ur förinställningsläget.
2 Tryck på sifferknappen för den receiver (“Receiver 1” till “Receiver 4”) som ska manövreras.
Tryck exempelvis på “Receiver 2” för att manövrera ‘2’.
Om lysdioden lyser i en sekund och fortsätter att blinka anger det att inställningen har lyckats och är klar.
Om inställningen har misslyckats, så blinkar lysdioden tre gånger efter att förinställningskoden har matats in.
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater
Flertalet anslutna apparater kan tilldelas en av apparatknapparna på fjärrkontrollen (till exempel DVD eller CD)
med hjälp av den förinställda tillverkarkod som finns lagrad i fjärrkontrollen för respektive apparat.
Men i vissa fall kan endast en del funktioner styras trots att du har ställt in rätt förinställningskod, och vissa tillver-
karkoder i fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte för just den modell du har.
Om du inte kan hitta en förinställd kod som stämmer överens med den apparat du vill fjärrstyra kan du ändå lära
fjärrkontrollen olika kommandon med hjälp av en annan fjärrkontroll (se Programmera in signaler från andra
fjärrkontrollersidan 72).
! Med TV CONTROL-knapparna kan TV:n manövreras oberoende av vilken ingång som ställts in för fjärrkontrol-
lens manövreringsfunktion. Om en TV-apparat används, så rekommenderas att samma TV:s förinställningsko-
der tilldelas knappen TV CONTROL INPUT och knappen TV. Om två TV-apparater används, så är det lämpligast
att den TV som är ansluten till utgångarna MONITOR OUT tilldelas knappen TV CONTROL INPUT och den
andra TV:n tilldelas knappen TV.
! Enheter kan tilldelas följande apparatknappar.
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB
STAT US
TUNERMHL
ADPT
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
NET
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CBL
SAT
CDTV
BDR
BD DVDDVR HDMI
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
PRESET TUNE
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
AUDIO
DISP
OPTION
Välja förinställd kod direkt
1 Håll RCU SETUP intryckt och tryck samtidigt in ‘1’ i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Tryck på RCU SETUP för att koppla ur förinställningsläget.
2 Tryck på apparatknappen för den apparat du vill kunna fjärrstyra.
Tryck på knappen TV CONTROL INPUT för att tilldela förinställningskoderna för den TV som ska styras med funk-
tionen TV CONTROL.
Lysdioden blinkar först en gång och sedan oavbrutet.
3 Använd sifferknapparna till att mata in den fyrsiffriga förinställningskoden.
Se Lista över förinställningskodersidan 110.
Om lysdioden lyser i en sekund och fortsätter att blinka anger det att inställningen har lyckats och är klar.
Om inställningen har misslyckats, så blinkar lysdioden tre gånger efter att förinställningskoden har matats in
helt. Mata i så fall in den fyrsiffriga förinställningskoden igen.
4 Upprepa steg 2 till 3 för övriga apparater som du vill kunna styra.
Prova fjärrkontrollen genom att trycka på u SOURCE för att slå på och av apparaten (till standby-läge). Om det
inte tycks fungera, så välj nästa kod från listan (om det finns fler koder).
5 Tryck på RCU SETUP för att lämna förinställningsläget.
72
 
 
 
 
10
Styra resten av anläggningen
Programmera in signaler från andra fjärrkontroller
Om den förinställda koden för din apparat inte är tillgänglig, eller om de tillgängliga förinställda koderna inte
fungerar ordentligt, kan du programmera in signaler från någon annan apparats fjärrkontroll. Detta tillväga-
gångssätt kan också användas för att programmera in ytterligare kommandon (knappar som inte täcks av förin-
ställningarna) efter tilldelning av en förinställd kod.
Fjärrkontrollen kan lagra ungefär 120 förinställningskoder från andra komponenter (detta har endast testats med
koder i Pioneer-format).
Vissa knappar styr funktioner som inte kan läras in från andra fjärrkontroller. De knappar som kan läras in visas
nedan:
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
FEATURES
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
P. CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STAT US
SATTUNERMHL
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
ENTER
SOURCE
1 Håll RCU SETUP intryckt och tryck samtidigt in ‘2’ i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Gå vidare till steg 3 för att ”lära in” koder på TV CONTROL-knapparna.
! Tryck på RCU SETUP för att koppla ur förinställningsläget.
2 Tryck på apparatknappen för den apparat du vill kunna fjärrstyra.
Lysdioden blinkar först en gång och sedan oavbrutet.
3 Rikta de båda fjärrkontrollerna mot varandra och tryck sedan på den knapp på receiverns
fjärrkontroll som ska lära sig kommandot.
Lysdioden blinkar en gång och lyser sedan oavbrutet.
! Fjärrkontrollerna bör vara 3 cm från varandra.
3 cm
Receiverns
fjärrkontroll
Andra
fjärrkontrollen
4 Tryck på motsvarande knapp på den andra fjärrkontrollen som ska sända (lära ut) signalen
till receiverns fjärrkontroll.
Om lysdioden lyser i en sekund och fortsätter att blinka anger det att inställningen har lyckats och är klar.
! Om lysdioden blinkar i fem sekunder betyder det att minnet är fullt. Under Radera alla inlärda inställningar
för en apparatsidan 73 förklaras hur du raderar inprogrammeringen för en knapp som du inte använder
för att få mer ledigt minne (observera att vissa signaler kräver mer minne än andra).
! Observera att störningar från TV-apparater eller andra apparater ibland gör så att fjärrkontrollen lär sig fel
signal.
! Vissa kommandon från andra fjärrkontroller kan inte läras in, men i de flesta fall behöver fjärrkontrollerna
bara flyttas närmare eller längre bort från varandra.
5 Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för att programmera in ytterligare signaler för den
aktuella apparaten.
Avsluta inlärningen och upprepa sedan åtgärderna i steg 2 till 4 för att programmera in signaler för en annan
apparat.
6 Tryck på RCU SETUP för att lämna programmeringsläget.
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen
Detta raderar inställningen på en av de knappar som programmerats om, och återställer den till den fabriksin-
ställda funktionen.
1 Håll RCU SETUP intryckt och tryck samtidigt in ‘7’ i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Gå vidare till steg 3 för att radera kommandon som registrerats på TV CONTROL-knapparna.
! Tryck på RCU SETUP för att koppla ur förinställningsläget.
2 Tryck på apparatknappen för det kommando som ska raderas.
Lysdioden blinkar en gång.
3 Tryck in den knapp vars kommando ska raderas och håll den intryckt i tre sekunder.
Om lysdioden lyser i en sekund anger det att raderingen har lyckats och är klar.
4 Upprepa steg 3 för att radera fler kommandon.
5 Tryck på RCU SETUP för att lämna raderingsläget.
73
 
 
 
 
10
Styra resten av anläggningen
Radera alla inlärda inställningar för en apparat
Dessa åtgärder raderar alla manövreringsinställningar från andra enheter som programmerats för en apparat
och återställer de till fabriksinställningarna.
Denna funktion är användbar för radering av alla data som programmerats för enheter som inte längre används.
1 Håll RCU SETUP intryckt och tryck samtidigt in ‘9’ i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Tryck på RCU SETUP för att koppla ur förinställningsläget.
2 Tryck in apparatknappen med det kommando som ska raderas i tre sekunder.
Om de kommandon som registrerats på alla TV CONTROL-knappar ska raderas, så tryck in knappen
TV CONTROL INPUT i 3 sekunder.
Om lysdioden lyser i en sekund anger det att raderingen har lyckats och är klar.
Direktfunktion
! Grundinställning: On
Du kan använda direktfunktionen för att styra en apparat med hjälp av fjärrkontrollen samtidigt som du använder
receivern för att spela upp material från en annan apparat. Detta gör till exempel att du kan använda fjärrkontrol-
len för att starta och lyssna till en CD-skiva via receivern och sedan använda fjärrkontrollen för att spola tillbaka
ett band på videobandspelaren och ändå fortsätta lyssna på CD-spelaren.
När direktfunktionen är på kommer den apparat du väljer (med hjälp av apparatknapparna) att väljas av både
receivern och fjärrkontrollen. När du stänger av direktfunktionen kan du använda fjärrkontrollen utan att recei-
vern påverkas.
1 Håll RCU SETUP intryckt och tryck samtidigt in ‘5’ i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Tryck på RCU SETUP för att koppla ur förinställningsläget.
2 Tryck på apparatknappen för den apparat du vill kunna fjärrstyra.
3 Tryck på ‘1’ (On) eller ‘0’ (Off) för att koppla in eller ur direktfunktionen.
Om lysdioden lyser i en sekund och fortsätter att blinka anger det att inställningen har lyckats och är klar.
Om lysdioden blinkar tre gånger anger det att inställningen har misslyckats.
4 Tryck på RCU SETUP för att lämna inställningen.
Angående funktionerna ALL ZONE STBY (standby i alla rum) och
DISCRETE ON (separat påslagning)
ALL ZONE STBY (standby i alla rum)
Standby i alla rum kan användas till att slå av all utrustning ansluten i olika rum medan receivern är i
standbyläge.
Om separata förstärkare/receivrar från Pioneer används i andra rum, så kan dessa också ställas i standbyläge
samtidigt.
! För att förstärkare/receivrar anslutna i andra rum ska kunna ställas i standbyläge måste de anslutna förstär-
karna/receivrarna vara installerade eller anslutna på ett sätt som gör att de kan ta emot fjärrstyrningssignaler.
! Förstärkarna/receivrarna kan ställas i standbyläge med denna funktion även om flera förstärkare/receivrar från
Pioneer används och deras färrstyrningsläge (Remote Control Mode) har ändrats.
DISCRETE ON (separat påslagning)
Vid separat påslagning utförs flera manövreringar samtidigt: val av ingång varifrån uppspelning ska ske och
påslagning av receivern.
Om receivern är placerad i ett AV-rack e.dyl. och det är svårt att avgöra huruvida receivern är påslagen eller i
standbyläge, så är denna manövrering praktisk eftersom den möjliggör val av önskad ingång utan att receivern
först behöver ställas i standbyläge, även om receivern är påslagen när manövreringen utförs.
Använda standby i alla rum
1 Tryck på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Lysdioden fortsätter att blinka.
2 Tryck på u STANDBY/ON.
Receivern ställs i standbyläge och apparaterna i alla rum stängs av.
Använda separat påslagning
1 Tryck på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Lysdioden fortsätter att blinka.
2 Tryck på apparatknappen för den ingång varifrån uppspelning ska ske.
Strömmen till receivern slås på (om den redan är på, så förblir den påslagen utan att slås av) och ingångsvalet
ändras till det som här valts.
Återställa fjärrkontrollens inställningar
Följ anvisningarna nedan för att återställa alla fjärrkontrollens inställningar till fabriksinställningarna.
! Om förinställningskoder har ställts in, så raderas alla signaler som apparatknapparna har lärt sig. Den här
funktionen är praktisk när du vill återställa vissa men inte samtliga apparatknappar.
1 Håll RCU SETUP intryckt och tryck samtidigt in ‘0’ i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
2 Tryck in och håll ENTER intryckt i tre sekunder.
Om lysdioden lyser i en sekund anger det att raderingen har lyckats och är klar.
Fabriksinställda koder
Knappar för andra apparater/ingångar Förinställningskod
BD
2255
DVD
2197
DVR/BDR
2144
HDMI
2034
TV
0305
CD
5000
SAT/CBL
6329
OPTION
1103
TV CONTROL (INPUT) 0305
74
 
 
 
 
10
Styra resten av anläggningen
Manövrera komponenter
Den här fjärrkontrollen kan styra andra apparater när rätt koder har matats in (läs mer om detta under Ställa
in fjärrkontrollen för att styra andra apparatersidan 71). Använd apparatknapparna för att välja respektive
apparat.
MCACC
PQLS
PHASE
AUTO
S.RTRV
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STAT US
SATTUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
CLASS
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
P. CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
ENTER
SOURCE
TV och ljud/videokomponenter
Knapp(ar) TV
TV
(bildskärm)
BD/
DVD-spelare
Hårddisk/
BD-
brännare/
DVD-
brännare
Videobandspelare Digitalbox
u SOURCE
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/OFF
POWER ON/
OFF
Sifferknappar siffror siffror siffror siffror siffror siffror
!/CLR ! (punkt)
KURO LINK CLEAR +
*
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE GUIDE
i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l
i/j/k/l
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
d
d d d d
e
AUTO SETUP
e e e e
g
FREEZE
g g g g
m
m m m m
n
n n n n
o
TV/DTV AV SELECTION
o o
o
p
SCREEN SIZE
p p
p
AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
OUTPUT
RESOLUTION
+/–
<a>
CH +/– CH +/– CH +/–
a Knappar för BD.
75
 
 
 
 
10
Styra resten av anläggningen
Ljud/videokomponenter
Knapp(ar) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT Bandspelare
u SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Sifferknappar siffror siffror siffror
!/CLR
+10 >10/CLEAR
CLEAR
<a>
CLEAR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
TOP MENU
MSc
LEGATO LINK
<b>
MSd
i/j/k/l i/j/k/l
e/g/m/n
ENTER
ENTER
SACD SETUP
<b>
RETURN
d d d d d
e e e e e
g g g g g
m m m m m
n n n n n
o o o o o
p p p p p
AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
DISP
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
a Knappar för MD.
b Knappar för SACD.
TV (projektor)
Knapp(ar) TV (projektor)
u SOURCE
POWER ON
1
MOVIE
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
9
GAMMA
0
COLOR–
!/CLR
SHARP–
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
EXIT
INFO
i/j/k/l i/j/k/l
ENTER
ENTER
TEST
HIDE
MENU
m
HDMI1
d
HDMI2
n
COMP.
o
VIDEO
e
S-VIDEO
g
BRIGHT–
p
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
76
 
 
 
 
Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning ............................................77
Automatisk MCACC-inställning (Expert) .....................................................................................77
Manuell MCACC-inställning ..........................................................................................................78
Kontrollera MCACC-data ..............................................................................................................81
Data Management .........................................................................................................................82
Menyn för avancerad MCACC-inställning
77
 
 
 
 
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning
Det avancerade MCACC-systemet (Multi Channel ACoustic Calibration) utvecklades i Pioneers laboratorier för
att privata användare lätt skulle kunna ställa in lika bra ljud i sina hem som i en studio och med hög precision.
De akustiska egenskaperna i lyssnarmiljön mäts och frekvensåtergivningen kalibreras därefter för att lyssnaren
ska få hög precision, automatisk analys och bästa möjliga inställning av ljudfältet, vilket får det att låta mer som i
en studio än någonsin tidigare. Trots att det tidigare var svårt att få bort stående vågor är den här receivern dess-
utom utrustad med en kontrollfunktion för stående våg som med hjälp av en unik process analyserar akustiken
och minskar negativ påverkan från miljön.
I det här avsnittet beskrivs hur du gör en automatisk inställning av ljudfältet och finjusterar ljudfältsdata
manuellt.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern och TV:n.
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på den här receivern.
2 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
! Tryck när som helst på HOME MENU för att lämna hemmenyn Home Menu.
3 Välj ‘Advanced MCACC’ på hemmenyn Home Menuoch tryck sedan på ENTER.
4 Välj önskat alternativ.
! Full Auto MCACC– Se Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 för att snabbt
och effektivt ställa in surroundljudet automatiskt.
! Auto MCACC – Se Automatisk MCACC-inställning (Expert)sidan 77 för att göra en mer noggrann
MCACC-inställning.
! Manual MCACC – Används för att finjustera dina högtalarinställningar och göra en personlig inställning av
Acoustic Calibration EQ (se Manuell MCACC-inställningsidan 78).
! Demo – Inga inställningar sparas och inga fel inträffar. När högtalarna är anslutna till receivern ljuder en
testton flera gånger. Tryck på RETURN för att stänga av testtonen.
Automatisk MCACC-inställning (Expert)
Om din anläggning kräver mer noggranna inställningar än du kan få genom Automatisk inställning av optimalt
ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 kan du justera nedanstående inställningar. Du kan kalibrera systemet så att
du får sex olika MCACC-inställningar, vilket är praktiskt om du brukar sitta på olika platser för olika sorters mate-
rial (till exempel om du sitter i soffan och tittar på filmer och nära TV:n för att spela TV-spel).
Viktigt
! Varken mikrofon eller högtalare får flyttas under den automatiska MCACC-inställningen.
! Om du inte trycker på någon knapp inom fem minuter slår skärmsläckaren på automatiskt.
VARNING
! De testtoner som används för den automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
1 Välj ‘Auto MCACC’ på menyn Advanced MCACC och tryck sedan på ENTER.
Om Advanced MCACC-menyn inte visas, se Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning
sidan 77.
2 Välj de parametrar du vill ställa in.
Använd i/j för att välja alternativ och sedan k/l för att ändra inställningen.
! Auto MCACC – Grundinställningen är ALL (rekommenderas), men om du vill kan du begränsa systemkalibre-
ringen till enbart en inställning (för att spara tid).
När nya mätningar genomförs (efter val av ALL eller Keep SP System) överskrivs data för ekoegenskaper
(både före och efter kalibrering) som tidigare lagrats i receivern.
Om mätning utförs på annat sätt än med hjälp av SYMMETRY (efter att ALL eller Keep SP System har
valts), så kan ekoegenskaperna efter kalibrering inte förutspås, vilket gör att diagrammet för egenska-
perna efter kalibrering (”After”) inte kan visas. Om diagrammet för egenskaperna behöver kontrolleras
efter kalibrering (”After”), så utför mätningen med hjälp av menyn EQ Professional i Manual MCACC-
inställningen (sidan 78).
EQ Pro & S-Wave-mätning görs också när ALL eller Keep SP System har valts. Se Acoustic Calibration
EQ Professionalsidan 80 för mer information.
Både akustisk kalibrering med EQ Professional och Standing Wave kan sättas på och stängas av för varje
MCACC-inställning. Läs mer under Ställa in ljudetsidan 63.
! EQ Type (endast tillgängligt när du har valt EQ Pro & S-WaveAuto MCACC-menyn ovan) – Detta avgör
hur frekvensbalansen justeras.
Efter att en kalibrering har utförts kan följande tre korrigeringskurvor lagras var för sig i MCACC-minnet.
SYMMETRY genomför en symmetrisk korrigering av varje par av vänster och höger högtalare för att
jämna ut frekvenskurvan.
ALL CH ADJ är en ’rak’ inställning där alla högtalarna ställs in individuellt så att ingen speciell vikt ges till
någon enskild kanal.
FRONT ALIGN ställer in alla högtalare i förhållande till inställningarna för främre högtalare (ingen utjäm-
ning tillämpas för de främre vänstra och högra kanalerna).
Om du har valt ALL eller Keep SP System som Auto MCACC-meny kan du ange det MCACC-minne där du
vill spara inställningarna för SYMMETRY, ALL CH ADJ och FRONT ALIGN.
! THX Speaker (endast tillgängligt när Auto MCACC ovan är inställt på ALL eller Speaker Setting) – Välj YES
vid användning av THX-högtalare (alla högtalare utom de främre högtalarna ställs in på SMALL). Låt i övriga
fall inställningen vara NO.
! STAND.WAVE Multi-Point (endast tillgängligt när du har valt EQ Pro & S-WaveAuto MCACC-menyn
ovan) – Utöver mätningar vid lyssnarplatsen kan du använda ytterligare två referenspunkter där testtoner ana-
lyseras för stående vågor. Detta är praktiskt om du vill få en balanserad ‘rak’ kalibrering för flera sittplatser i
lyssnarmiljön. Placera mikrofonen vid den referenspunkt som visas på skärmen, och observera att den sista
plats mikrofonen placeras på blir din huvudplats:
12
3
2:a
referenspunkten
3:e
referenspunkten
Huvudplatsen
78
 
 
 
 
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
3 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Mikrofon
Stativ
Om du har ett stativ, så placera mikrofonen i stativet så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar
sitta och lyssna. Om du inte har något stativ ska du använda något annat som du kan fästa mikrofonen i.
! Det är inte säkert att det går att mäta korrekt om mikrofonen står på ett bord, soffa eller liknande.
4 När du är klar med inställningarna markerar du START och trycker sedan på ENTER.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
6 Vänta tills testtonerna från den automatiska MCACC-inställningen har upphört.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att kon-
trollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
! Om ett felmeddelande (till exempel Too much ambient noise! eller Check microphone.) visas, så välj
RETRY efter att ha tystat störande ljud i rummet (se Problem vid automatisk MCACC-inställningsidan 36)
samt kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt verkar fungera som det ska väljer du bara GO NEXT och
fortsätter.
! Sänk inte volymen medan testtonerna matas ut. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
7 Kontrollera vid behov högtalarkonfigurationen på skärmmenyn.
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
Om inget kommando ges på 10 sekunder medan kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas fortsätter den
automatiska MCACC-inställningen automatiskt. Då behöver du inte välja ‘OK’ och trycka på ENTER i steg 8.
! Om du ser ett felmeddelande (ERR) (eller om den visade högtalaruppsättningen inte är korrekt) kan det vara
något fel på högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper att välja RETRY, så stäng av strömmen och kontrol-
lera högtalaranslutningarna. Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda pilknapparna i/j till att
markera högtalaren och k/l till att ändra inställningen och sedan fortsätta.
! Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder högtalare som påverkar
fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare, etc.) kan Reverse Phase visas även om högtalarna är kor-
rekt anslutna.
Om Reverse Phase visas kan högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
Om anslutningarna var felaktiga, så slå av strömmen, koppla loss nätkabeln och gör sedan om anslut-
ningarna på korrekt sätt. Anslut sedan på rätt sätt, och gör en ny automatisk MCACC-inställning (Auto
MCACC).
Om anslutningarna var korrekta, så välj GO NEXT och fortsätt.
8 Kontrollera att ‘OK’ är valt och tryck sedan på ENTER.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att fastställa optimala
receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 7 minuter.
! Om du har valt en STAND.WAVE Multi-Point-inställning (i steg 2) får du uppmaningen att placera mikrofo-
nen på 2:a och 3:e referenspunkterna innan du till slut placerar den på din huvudsakliga lyssnarplats.
9 Den automatiska MCACC-inställningen är klar och Advanced MCACC-menyn visas igen
automatiskt.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACC-inställningen bör ge dig utmärkt surroundljud, men
det går också att göra dessa inställningar manuellt med hjälp av inställningsmenyn Manual MCACC (se nedan)
eller menyn Manual SP Setup (se sidan 84 och framåt).
! Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm
ibland få olika storleksinställningar. Inställningen kan ändras manuellt enligt anvisningarna under Manuell
högtalarinställningsidan 84.
! Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats.
Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
! Om mätningarna från den automatiska MCACC-inställningen blir fel på grund av högtalarna i kombination
med den aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du justerar inställningarna manuellt.
Du kan också välja att visa inställningarna genom att välja enskilda parametrar på menyn MCACC Data Check
(se Kontrollera MCACC-datasidan 81).
Tryck på RETURN när du har kontrollerat alla skärmar. När du är klar väljer du RETURN för att gå tillbaka till hem-
menyn Home Menu.
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den automatiska MCACC-inställningen är klar.
Manuell MCACC-inställning
När du har lärt känna anläggningen bättre kan du använda inställningarna på inställningsmenyn
Manual MCACC (manuell MCACC-inställning) för att göra detaljerade finjusteringar. Innan du gör dessa inställ-
ningar måste du först ha gjort de inställningar som förklaras under Automatisk inställning av optimalt ljud (Full
Auto MCACC)sidan 35.
Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya
högtalare).
VARNING
! De testtoner som används för Manual MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
Viktigt
! Tryck på MCACC medan relevanta inställningsmenyer visas för att välja MCACC-minnen.
! För några av inställningarna nedan måste du ansluta inställningsmikrofonen till ingången på frontpanelen och
placera den ungefär i öronhöjd på din normala lyssnarplats. Tryck på HOME MENU för att öppna hemmenyn
Home Menu innan du ansluter mikrofonen till receivern.
! Se Problem vid automatisk MCACC-inställningsidan 36 för anmärkningar om höga bakgrundsljud och
andra eventuella störningar.
! Om du använder en subwoofer ska du sätta på den och vrida upp volymen ungefär till mittläget.
1 Välj ‘Manual MCACC’ på menyn Advanced MCACC.
Se Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställningsidan 77 om du inte redan är på den
menyn.
2 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning.
! Fine Channel Level – Gör fininställningar av balans för ditt högtalarsystem (se Fine Channel Levelsidan
79).
79
 
 
 
 
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
! Fine SP Distance– Här görs exakta inställningar för högtalarnas fördröjning (se Fine Speaker Distance
sidan 79).
! Standing Wave – Kontrollerar alltför starka låga frekvenser i rummet (se Standing Wavesidan 79).
De två sista inställningarna är till för att skräddarsy de parametrar som förklaras under Acoustic Calibration EQ
Adjustsidan 79:
! EQ Adjust– För manuell justering av högtalaranläggningens frekvensbalans medan du lyssnar på testtoner
(se Acoustic Calibration EQ Adjustsidan 79).
! EQ Professional – För att kalibrera anläggningen med utgångspunkt i det direkta ljud som kommer från
högtalarna och göra noggranna inställningar utifrån ekot i ditt rum (se Acoustic Calibration EQ Professional
sidan 80).
Fine Channel Level
! Grundinställning: 0.0dB (alla kanaler)
Du kan få bättre surroundljud genom att justera balansen mellan högtalarna i anläggningen. Du kan justera
kanalnivån för varje enskild högtalare i steg om 0,5 dB. Följande inställningar kan hjälpa dig att göra finjuste-
ringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt Manuell högtalarinställningsidan 84.
1 Välj ‘Fine Channel Level’ på inställningsmenyn Manual MCACC..
Volymen ökar till referensnivån 0,0 dB.
2 Justera nivån för vänster kanal.
Detta blir referensnivån för högtalarna, så det kan vara bra att hålla nivån på cirka 0.0dB så att du har gott om
utrymme att justera nivåerna för de andra högtalarna.
! Tryck på ENTER så börjar testtoner matas ut.
3 Välj varje kanal i tur och ordning och justera nivåerna (+/–12.0 dB) om så behövs.
Med k/l justerar du volymen på den högtalare du ska ställa in efter referenshögtalaren. När båda tonerna
verkar ha samma volym, trycker du på j för att bekräfta och fortsätta till nästa kanal.
! För att kunna jämföra nivåerna växlar referenshögtalarna beroende på vilken högtalare du väljer.
! Om du vill gå tillbaka och justera en tidigare kanal använder du helt enkelt i/j för att komma tillbaka till
önskad kanal.
4 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer då tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
Fine Speaker Distance
! Grundinställning: 3.00 m (alla högtalare)
För att ljudet ska få rätt djup och kanalseparation måste du lägga in en viss fördröjning för vissa högtalare så
att alla ljud når lyssnaren exakt samtidigt. Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg på 1 cm. Följande
inställningar kan hjälpa dig att göra finjusteringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt Manuell
högtalarinställningsidan 84.
1 Välj ‘Fine SP Distance’ på inställningsmenyn Manual MCACC..
2 Justera avståndet för vänster kanal från lyssnarens plats.
3 Välj en kanal i taget och justera avståndet om så behövs.
Använd k/l för att justera fördröjningen för den högtalare du har valt att ställa in efter referenshögtalaren.
Lyssna på referenshögtalaren och använd den för att mäta målkanalen. Stå vänd mot de två högtalarna på lyss-
narplatsen med armarna utsträckta, en mot varje högtalare. Försök få de två tonerna att låta som om de kommer
samtidigt till en punkt en aning framför dig och mellan dina utsträckta armar.
! Om du inte lyckas med detta genom att justera avståndsinställningen måste du kanske ändra vinkeln på dina
högtalare en aning.
! Subwooferns testton skiljer sig från tonen i andra kanaler. Justera tills ljudet från subwoofern kan höras
tydligt. Notera vid justering av subwoofern att det, beroende på högtalarens lågfrekvensåtergivning, kan
vara svårt att höra någon skillnad när inställningen höjs eller sänks eller när högtalarens position ändras.
Observera att det kan vara svårt att jämföra denna ton med de andra högtalarna i anläggningen (beroende på
återgivningen av låga frekvenser hos referenshögtalaren).
När det låter som om fördröjningsinställningarna stämmer med varandra trycker du på j för att bekräfta och
fortsätta till nästa kanal.
! För att kunna jämföra nivåerna växlar referenshögtalarna beroende på vilken högtalare du väljer.
! Om du vill gå tillbaka och justera en tidigare kanal använder du helt enkelt i/j för att komma tillbaka till
önskad kanal.
4 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer då tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
Standing Wave
! Grundinställning: ON/ATT 0.0dB (alla filter)
Akustiska stående vågor förekommer under vissa omständigheter när ljudvågor från högtalarsystemet ljuder
samtidigt som ljudvågor reflekteras från väggarna i rummet. Detta kan få negativa konsekvenser för det totala lju-
det, speciellt på vissa låga frekvenser. Beroende på hur högtalarna har placerats, din lyssnarplats och rummets
form kan detta ge ett alltför starkt (‘dånande’) ljud. Funktionen Standing Wave Control kontrollerar stående vågor
med hjälp av filter så att effekten av alltför starkt ekande ljud i rummet minskar. Under uppspelning kan du ställa
in de filter som används för stående våg för varje enskild MCACC-inställning.
! Filterinställningar för kontroll av stående våg kan inte ändras under uppspelning av material via
HDMI-anslutningen.
1 Välj ‘Standing Wave’ på inställningsmenyn Manual MCACC..
2 Justera parametrarna för kontroll av stående våg.
! Filter Channel – Välj den kanal som du vill använda filtret/-en för: MAIN (alla utom centerkanal och subwoo-
fer) Center eller SW (subwoofer).
! TRIM (endast tillgängligt när SW har valts som filterkanal ovan) – Justera subwooferns kanalnivå (för att
kompensera för skillnaden i utmatning efter filtret).
! Freq / Q / ATT – Dessa är själva filterparametrarna; Freq står för den frekvens du söker och Q för den band-
bredd (ju högre Q-värde, desto smalare bandbredd eller frekvensområde) som dämpningen används på (ATT,
hur mycket dämpning målfrekvensen ska ha).
3 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer då tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
Acoustic Calibration EQ Adjust
! Grundinställning: ON/0.0dB (alla kanaler/band)
Funktionen Acoustic Calibration EQ (akustisk EQ-kalibrering) är en sorts rumsequalizer för dina högtalare (gäller
ej subwoofern). Den mäter de akustiska förhållanden som råder i ditt rum och neutraliserar de faktorer i miljön
som kan påverka återgivningen av originalljudet (och ger en ‘rak’ equalizerinställning). Om du inte är nöjd med
den justering du får via Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 eller Automatisk
80
 
 
 
 
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
MCACC-inställning (Expert)sidan 77, så kan du även justera dessa inställningar manuellt för att få en frek-
vensbalans som passar din smak.
1 Välj ‘EQ Adjust’ på inställningsmenyn Manual MCACC..
2 Välj den kanal eller de kanaler du vill börja justera.
Använd i/j för att välja önskad kanal.
Använd k/l för att välja frekvens, och i/j för att höja eller sänka EQ-inställningen. När du är klar går du
tillbaka till översta delen av skärmen och trycker på k för att återgå till Ch och använder sedan i/j till att välja
nästa kanal.
! OVER!-indikatorn lyser på displayen om frekvensjusteringen är för drastisk och kan förvränga ljudet. Sänk i
så fall nivån tills OVER! släcks.
3 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer då tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
Anmärkning
Om du ändrar frekvenskurvan för en kanal för mycket kommer detta att påverka balansen mellan högtalarna. Om
högtalarbalansen verkar ojämn kan du höja eller sänka kanalnivåerna genom att använda testtoner tillsammans
med TRIM-funktionen. Använd k/l för att välja TRIM och sedan i/j för att höja eller sänka kanalnivån för
respektive högtalare.
Acoustic Calibration EQ Professional
Den här inställningen minimerar oönskade effekter från ekon i rummet, genom att din anläggning ställs in utifrån
de direkta ljud som kommer från dina högtalare.
Kalibrering med hjälp av funktionen Acoustic Calibration EQ Professional är effektivt när lågfrekventa ljud tycks
eka för mycket i rummet (så att ljudet liksom ’dånar’) enligt typ A i diagrammet nedan eller när olika kanaler tycks
uppvisa olika ekoegenskaper enligt typ B.
! Typ A: Eko från höga resp. låga frekvenser
0
80
160
Kvalitet
Kalibreringsintervall
för Acoustic Cal. EQ Pro
Låga frekvenser
Höga frekvenser
Kalibreringsintervall för konventionell
inställning av MCACC EQ
Tid
(i ms)
! Typ B: Olika ekoegenskaper för olika kanaler
0
80
160
Kvalitet
Tid
(i ms)
Främre V
Främre H
Kalibreringsintervall
för Acoustic Cal. EQ Pro
Kalibreringsintervall för konventionell
inställning av MCACC EQ
Kalibrera med EQ Professional
1 Välj ‘EQ Professional’ och tryck sedan på ENTER.
2 Välj ett alternativ och tryck på ENTER.
! Reverb Measurement– Använd detta till att mäta ekoegenskaperna före och efter kalibrering.
! Reverb View – Välj det här alternativet för att kontrollera de mätningar av ekot som gjorts för angivna frek-
vensintervall för varje kanal.
Om du kontrollerar mätningen med Reverb View efter Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto
MCACC)sidan 35 eller efter mätning med Reverb Measurement kan ekokurvan uppvisa skillnader
beroende på vilken inställning du har valt för kontroll av stående våg. Med den Auto MCACC-funktionen
mäts ekot med hänsyn till inställningen av stående vågor, så att ekokurvan visar egenskaperna med
effekten av stående vågor eliminerad. Däremot mäter funktionen Reverb Measurement ekot utan att
justera stående vågor, så att kurvan visar ekot med effekten av stående vågor inkluderad. Om du vill
kontrollera ekot i själva rummet (med stående vågor) rekommenderar vi att du använder funktionen
Reverb Measurement.
! Advanced EQ Setup – Välj det här alternativet för att ställa in den tidsperiod som ska användas för frekvens-
justering och kalibrering med utgångspunkt i mätningen av ekot i din lyssnarmiljö. Observera att detta sätt att
ställa in systemkalibreringen även ändrar de inställningar som gjorts enligt avsnittet Automatisk inställning
av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 eller Automatisk MCACC-inställning (Expert)sidan 77 och
inte behövs om du är nöjd med dessa inställningar.
3 Om du har valt ‘Reverb Measurement’, så välj EQ ON eller EQ OFF och sedan START.
Följande alternativ avgör hur ekoegenskaperna i rumsmiljön visas när du väljer Reverb View:
! EQ OFF – Ekoegenskaperna i rumsmiljön visas utan receiverns EQ-justering (före kalibrering).
! EQ ON – Ekoegenskaperna i rumsmiljön visas med den EQ-justering som receivern utför (efter kalibrering).
Observera att EQ-kurvan kanske inte blir helt rak på grund av justeringar som är nödvändiga för ditt rum.
Kalibreringen för det för ögonblicket valda MCACC-minnet kommer att användas när EQ ON har valts.
Om du vill använda ett annat MCACC-minne, så tryck på MCACC för att välja det MCACC-minne som ska
lagras.
Efter automatisk kalibrering med EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC, etc.) kan du välja
Reverb View för att visa diagrammet för det eko som mätningen har kommit fram till. För att visa det eko
som faktiskt uppmätts efter EQ-kalibrering ska du mäta med EQ ON.
När ekoanalysen är klar kan du välja Reverb View för att se resultatet på bildskärmen. Felsökningsinformation
hittar du under Diagram för kalibrering med EQ Professionalsidan 95.
4 Om du har valt ‘Reverb View’ kan du kontrollera ekoegenskaperna för varje enskild kanal.
Tryck på RETURN när du är klar.
Ekoegenskaperna visas när mätningarna Full Auto MCACC eller Reverb Measurement genomförs.
Använd k/l för att välja den kanal, frekvens och kalibrering du vill kontrollera. Använd i/j för att växla mellan
dessa tre. Välj Calibration : Before / After om du vill titta på diagrammen över ekot före och efter EQ-kalibrering.
Observera att markeringarna på den lodräta axeln står för decibel med 2 dB mellan varje steg.
5 Om ‘Advanced EQ Setup’ har valts ska du välja det MCACC-minne som ska lagras, sedan
mata in önskad tidsinställning för kalibrering och slutligen välja START.
! Ange den plats där MCACC-minnet ska lagras genom att trycka på MCACC för att välja det MCACC-minne
som ska lagras.
Med utgångspunkt i ekomätningen ovan kan du välja den tidsperiod som ska användas för den avslutande frek-
vensjusteringen och kalibreringen. Även om det går att göra denna inställning utan ekomätning, är det bäst att
använda mätresultaten som referens när du gör tidsinställningen. För en optimal systemkalibrering som grundar
sig på direktljudet från högtalarna, rekommenderar vi att du använder inställningen 30-50ms.
Använd k/l för att välja önskad inställning. Använd i/j för att växla mellan dem.
Välj en av följande tidsperioder (i ms): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms och 60-80ms.
Denna inställning kommer att användas för alla kanaler under kalibreringen.
81
 
 
 
 
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
När du är klar väljer du START. Det tar ca 2 till 4 minuter att genomföra kalibreringen.
När inställningarna för den akustiska EQ-kalibreringen är klara kan du kontrollera dem på skärmen, om du vill.
Kontrollera MCACC-data
Vid utförande av åtgärderna under Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 eller
Automatisk MCACC-inställning (Expert)sidan 77 eller efter finjustering enligt Manuell MCACC-inställning
sidan 78 kan de kalibrerade inställningarna kontrolleras på skärmmenyn.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ‘MCACC Data Check’ på hemmenyn Home Menu.
3 Välj den inställning du vill kontrollera.
! Speaker Setting – Används för att kontrollera inställningarna för högtalarsystemen. Se Speaker Setting
sidan 81 för mer information.
! Channel Level – Används för att kontrollera volymnivån på de olika högtalarna. Se Channel Levelsidan 81
för mer information.
! Speaker Distance – Används för att kontrollera avståndet till de olika högtalarna. Se Speaker Distance
sidan 81 för mer information.
! Standing Wave – Används för att kontrollera filterinställningarna för kontroll av stående våg. Se Standing
Wavesidan 81 för mer information.
! Acoustic Cal EQ – Används till att kontrollera kalibreringsvärdena för frekvensåtergivningen i lyssnarmiljön.
Se Acoustic Cal EQsidan 81 för mer information.
4 Tryck på RETURN för att återgå till menyn MCACC Data Check och upprepa steg 2 och 3 för
att kontrollera andra inställningar.
5 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer då tillbaka till hemmenyn (Home Menu).
Speaker Setting
Använd denna skärm för att visa högtalarnas storlek samt antalet högtalare. Se Speaker Settingsidan 84 för
mer information.
1 Välj ‘Speaker Setting’ på menyn MCACC Data Check.
2 Välj den kanal du vill kontrollera.
Använd i/j för att välja önskad kanal. Kanalen markeras på bilden av rummet.
Channel Level
Använd den här skärmen för att visa volymnivån på de olika kanalerna. Se Channel Levelsidan 85 för mer
information.
1 Välj ‘Channel Level’ på menyn MCACC Data Check.
2 När ‘MCACC’ är markerat använder du k/l till att välja det MCACC-minne du vill
kontrollera.
Den nivå som ställts in på de olika kanalerna för det valda MCACC-minnet visas. ‘---’ visas för kanaler som inte är
anslutna.
Speaker Distance
Använd denna skärm för att visa avståndet från högtalarna för olika kanaler till lyssnarplatsen. Se Speaker
Distancesidan 85 för mer information.
1 Välj ‘Speaker Distance’ på menyn MCACC Data Check.
2 När ‘MCACC’ är markerat använder du k/l till att välja det MCACC-minne du vill
kontrollera.
Det avstånd från de olika kanalerna som ställts in för det valda MCACC-minnet visas. ‘---’ visas för kanaler som
inte är anslutna.
Standing Wave
Använd denna skärm för att visa justeringsvärdena för stående våg för de olika MCACC-minnena. Se Standing
Wavesidan 79 för mer information.
1 Välj ‘Standing Wave’ på menyn MCACC Data Check.
2 När ‘Filter Channel’ är markerat använder du i/j till att välja den kanal vars kontroll av
stående våg du vill kontrollera.
Kalibreringsvärdet för stående våg för den valda kanalen lagrad i det markerade MCACC-minnet visas tillsam-
mans med respektive kurva.
3 Tryck på k för att markera ‘MCACC’ och använd sedan i/j till att välja det MCACC-minne
du vill kontrollera.
Acoustic Cal EQ
Använd den här skärmen för att visa de kalibreringsvärden för frekvensåtergivningen av de olika kanalerna som
ställts in för de olika MCACC-minnena. Se Acoustic Calibration EQ Adjustsidan 79 för mer information.
1 Välj ‘Acoustic Cal EQ’ på menyn MCACC Data Check.
2 När ‘Ch’ är markerat använder du i/j till att välja kanal.
Kalibreringsvärdet för frekvensåtergivningen för den valda kanalen i det valda MCACC-minnet visas tillsammans
med respektive kurva.
3 Tryck på k för att markera ‘MCACC’ och använd sedan i/j till att välja det MCACC-minne
du vill kontrollera.
82
 
 
 
 
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
Data Management
Med detta system kan du lagra upp till sex MCACC-inställningar, och härigenom kan du kalibrera din anläggning
för olika sittplatser i rummet (eller olika frekvensjusteringar för en och samma lyssnarposition). Detta är praktiskt
för att olika inställningar ska passa det material du lyssnar på och den sittplats du har valt (till exempel om du
sitter i soffan och tittar på film eller nära TV:n och spelar TV-spel).
På denna meny kan du kopiera från ett minne till ett annat, döpa minnen för att hitta dem lättare samt radera
inställningar du inte behöver.
! Detta kan göras enligt anvisningarna under Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)
sidan 35 eller Automatisk MCACC-inställning (Expert)sidan 77, men det bör redan vara gjort.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ‘Data Management’ på hemmenyn Home Menu.
3 Välj önskat alternativ.
! Memory Rename – För att döpa dina MCACC-inställningar för att hitta dem lättare (se Byta namn på
MCACC-minnen (Renaming MCACC presets)sidan 82).
! MCACC Memory Copy – För att kopiera inställningarna från ett MCACC-minne till ett annat (se Kopiera
MCACC-inställningar (Copying MCACC preset data)sidan 82).
! MCACC Memory Clear – För att radera MCACC-inställningar du inte behöver (se Radera MCACC-
inställningar (Clearing MCACC presets)sidan 82).
Byta namn på MCACC-minnen (Renaming MCACC presets)
Om du använder flera olika MCACC-inställningar vill du kanske döpa om dem för att hitta dem lättare.
1 Välj ‘Memory Rename’ på inställningsmenyn Data Management..
2 Välj det MCACC-minne du vill döpa om, och välj sedan ett lämpligt namn.
Använd piltangenterna i/j för att välja önskad förinställning, och sedan k/l för att välja ett namn.
3 Upprepa ovanstående steg för alla de MCACC-inställningar du vill döpa om och tryck på
RETURN när du är klar.
Du kommer då tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Data Management).
Kopiera MCACC-inställningar (Copying MCACC preset data)
Om du vill justera den akustiska EQ-kalibreringen manuellt (se Manuell MCACC-inställningsidan 78), så
rekommenderas att du först kopierar dina nuvarande inställningar till ett ledigt MCACC-minne. Istället för enbart
en rak EQ-kurva får du då en referenspunkt som du kan utgå ifrån.
! De inställningar som gjorts enligt Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 eller
Automatisk MCACC-inställning (Expert)sidan 77.
1 Välj ‘MCACC Memory Copy’ på inställningsmenyn Data Management..
2 Välj den inställning du vill kopiera.
! All Data – Kopierar alla inställningar för valt MCACC-minne.
! Level & Distance – Kopierar endast inställningarna för kanalnivå och högtalaravstånd för valt
MCACC-minne.
3 Välj det MCACC-minne som inställningarna ska kopieras ‘From’ (från) och ange sedan vart
du vill kopiera dem (‘To’ (till)).
Se till att du inte skriver över ett MCACC-minne som du fortfarande använder (det kan inte ångras).
4 Välj ‘OK’ för att bekräfta och kopiera inställningarna.
Välj YES (ja) när MCACC Memory Copy? (Radera MCACC-minne?) visas. Om NO (nej) väljs kopieras inte minnet.
Completed! visas på skärmmenyn som bekräftelse på att MCACC-minnet har kopierats, varpå inställningsmenyn
Data Management visas automatiskt igen.
Radera MCACC-inställningar (Clearing MCACC presets)
Om du inte längre använder en MCACC-inställning som finns lagrad i minnet kan du välja att radera kalibrerings-
inställningarna på denna minnesplats.
1 Välj ‘MCACC Memory Clear’ på inställningsmenyn Data Management..
2 Välj den MCACC-inställning du vill radera.
Se till att du inte raderar ett MCACC-minne som du fortfarande använder (det kan inte ångras).
3 Välj ‘OK’ för att bekräfta och radera minnet.
Välj YES (ja) när MCACC Memory Clear? (Radera MCACC-minne?) visas. Om NO (nej) väljs raderas inte minnet.
Completed! visas på skärmmenyn som bekräftelse på att MCACC-minnet har raderats, varpå inställningsmenyn
Data Management visas automatiskt igen.
83
 
 
 
 
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) .............................84
Manuell högtalarinställning .........................................................................................................84
Menyn Network Setup ..................................................................................................................86
Kontrollera nätverksinformationen .............................................................................................87
MHL-inställningar .......................................................................................................................... 87
Menyn Other Setup .......................................................................................................................87
Konfigurering av nätverksinställningar med hjälp av Safari .....................................................89
Inställning av vänskapsnamn med hjälp av Safari .....................................................................90
Uppdatering av fast program med hjälp av Safari .....................................................................90
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
84
 
 
 
 
12
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System
Setup)
I detta avsnitt beskrivs hur man ändrar högtalarinställningar manuellt och gör diverse andra inställningar (väljer
ingång, menyspråk, etc.).
! Skärmmenyer visas endast när en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI OUT 1 på receivern och en
HDMI-ingång på TV:n. Om TV:n har anslutits på annat sätt än via en HDMI-kabel, så titta på displayen på front-
panelen vid utförande av olika manövreringar och inställningar.
1 Tryck på u STANDBY/ON för att slå på receivern och TV:n.
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på den här receivern.
2 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
! Tryck när som helst på HOME MENU för att lämna hemmenyn Home Menu.
3 Välj ‘System Setup’ på hemmenyn Home Menuoch tryck sedan på ENTER.
4 Välj önskat alternativ.
! Manual SP Setup – Ställer in vilken sorts anslutning som används för de bakre surroundhögtalaruttagen
samt storlek, antal, avstånd och allmän balans för de anslutna högtalarna (se Manuell högtalarinställning
sidan 84).
! Input Setup – Anger vad som har anslutits till de digitala, HDMI- och komponentvideoingångarna (se
Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
! OSD Language – Du kan byta språk på skärmmenyer (se Byta språk på skärmmenyer (OSD Language)
sidan 38).
! Network Setup – Utför nödvändiga inställningar för anslutning av receivern till ett nätverk (se Menyn
Network Setupsidan 86).
! HDMI Setup – Synkronisera receivern med en Pioneer-produkt som stöder Control with HDMI-funktionen
(sidan 58).
! MHL Setup – Ändrar inställningar anknutna till MHL (se MHL-inställningarsidan 87).
! Other Setup – Utför personliga inställningar som återspeglar det sätt på vilket receivern används (se Menyn
Other Setupsidan 87).
Manuell högtalarinställning
Med denna receiver kan du göra detaljerade inställningar för att optimera kvaliteten på surroundljudet. Du behö-
ver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya högtalare).
Dessa inställningar är avsedda för finjustering av anläggningen, men om du är nöjd med de inställningar du gjort
enligt Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 behöver du inte göra om alla dessa
inställningar.
VARNING
! De testtoner som används för Manual SP Setup-inställningen matas ut på hög volym.
1 Välj ‘Manual SP Setup’ och tryck sedan på ENTER.
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup)sidan 84 om du inte redan är på
den menyn.
2 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning:
! Speaker System – Anger hur de bakre surroundhögtalarutgångarna och B-högtalarutgångarna används
(sidan 84).
! Speaker Setting – Anger anslutna högtalares storlek och antal (sidan 84).
! Channel Level – Justerar övegripande balans för ditt högtalarsystem (sidan 85).
! Speaker Distance – Anger avståndet mellan högtalarna och din normala lyssnarplats (sidan 85).
! X-Curve – Justerar högtalarsystemets klangfärgsbalans för filmljud (sidan 85).
3 Gör de justeringar som behövs för varje menyalternativ och tryck på RETURN för att
bekräfta efter varje skärm.
Högtalarkonfiguration
! Grundinställning: Normal(SB/FH)
Högtalaruttagen på receivern kan användas på flera olika sätt. Förutom till en vanlig hemmabiokonfiguration,
där de används för främre höjdhögtalare eller främre breddhögtalare, kan de användas för dubbla slutsteg för de
främre högtalarna (bi-ampning) eller till ett fristående högtalarsystem i ett annat rum.
1 Välj ‘Speaker System’ på menyn Manual SP Setup.
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup)sidan 84 om du inte redan är på
den menyn.
2 Välj en inställning för högtalarsystemet.
! Normal(SB/FH)– Välj denna inställning för normal hemmabioanvändning med främre höjdhögtalare i din
huvuduppsättning (högtalarsystem A).
! Normal(SB/FW)– Välj denna inställning för normal hemmabioanvändning med främre breddhögtalare i din
huvuduppsättning (högtalarsystem A).
! Speaker B – Välj denna inställning för att använda uttagen för högtalarsystem B till att stereoåtergivning i ett
annat rum (se Växla mellan högtalarutgångarsidan 67).
! Front Bi-Amp – Välj denna inställning om du vill bi-ampa dina främre högtalare (se ”Bi-ampa” dina högtalare
sidan 20).
! ZONE 2 – Välj denna inställning för att använda de bakre surroundhögtalarutgångarna för ett fristående
system i ett annat rum (se Kontroll av andra rumsidan 67).
3 Om Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B valdes i steg 2, så välj
surroundhögtalarnas placering.
På ett 7.1-kanaligt surroundsystem med surroundhögtalare placerade precis bredvid lyssnarpositionen hörs sur-
roundljud från 5.1-kanaligt material från sidorna. Denna funktion mixar ljudet från surroundhögtalarna med de
bakre surroundhögtalarna så att surroundljudet hörs snett bakifrån i enlighet med hur det är tänkt att vara.
Beroende på högtalarnas placering och det aktuella ljudmaterialet blir resultatet i vissa fall inte så bra. Välj i så
fall ON SIDE eller IN REAR för denna inställning.
! ON SIDE – Välj detta när surroundhögtalarna är placerade på var sida om lyssnarplatsen.
! IN REAR – Välj detta när surroundhögtalaren är placerad snett bakom lyssnarplatsen.
4 Välj Yes (ja) när ‘Setting Change?’ (Radera MCACC-minne?) visas.
Om No väljs ändras inte inställningen.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Speaker Setting
Använd denna inställning till att konfigurera högtalarsystemet (högtalarnas storlek, antal och delningsfrekvens).
Kontrollera gärna att de inställningar du gjorde under Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)
sidan 35 är korrekta. Observera att denna inställning gäller alla MCACC-inställningar och inte kan ställas in
separat.
! Om THX-certifierade högtalare används ska alla högtalare ställas in på SMALL.
1 Välj ‘Speaker Setting’ på menyn Manual SP Setup.
2 Välj den/de högtalare du vill ställa in och välj sedan högtalarstorlek.
Använd pilknapparna k/l till att välja storlek (och antal) för var och en av följande högtalare:
85
 
 
 
 
12
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
! Front – Välj LARGE, om de främre högtalarna återger basfrekvenser på ett effektivt sätt eller om du inte har
anslutit någon subwoofer. Ställ in på SMALL för att sända basfrekvenserna till din subwoofer.
! Center – Välj LARGE om din centerhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt eller SMALL för att
sända basfrekvenserna till andra högtalare eller till subwoofern. Om du inte har anslutit någon centerhögta-
lare, så välj NO (centerkanalen skickas till de främre högtalarna).
! FH – Välj LARGE om de främre höjdhögtalarna återger basfrekvenser på ett effektivt sätt eller välj SMALL för
att sända basfrekvenserna till andra högtalare eller subwoofern. Om inga främre höjdhögtalare har anslutits,
så välj NO (den främre höjdkanalen skickas till de främre högtalarna).
Denna inställning kan endast ändras när Speaker System är inställt på Normal(SB/FH).
Om surroundhögtalarna ställs in på NO, så ändras denna inställning automatiskt till NO.
! FW – Välj LARGE om de främre breddhögtalarna återger basfrekvenser på ett effektivt sätt eller välj SMALL
för att sända basfrekvenserna till andra högtalare eller subwoofern. Om inga främre breddhögtalare har
anslutits, så välj NO (den främre breddkanalen skickas till de främre högtalarna).
Denna inställning kan endast ändras när Speaker System är inställt på Normal(SB/FW).
Om surroundhögtalarna ställs in på NO, så ändras denna inställning automatiskt till NO.
! Surr – Välj LARGE om dina surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Välj SMALL för att
skicka basfrekvenser till de andra högtalarna eller subwoofern. Om du inte har anslutit några surroundhögta-
lare väljer du NO (ljudet från surroundkanalerna skickas till de främre högtalarna eller en subwoofer).
! SB – Ställ in det antal bakre surroundhögtalare du har (en, två, ingen). Välj LARGEx2 eller LARGEx1 om dina
bakre surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Välj SMALLx2 eller SMALLx1 för att
skicka basfrekvenser till de andra högtalarna eller subwoofern. Välj NO, om inga bakre surroundhögtalare
har anslutits.
Om du har valt ZONE 2 eller Front Bi-Amp (enligt Högtalarkonfigurationsidan 84) kan du inte justera
inställningarna för bakre surround.
Om surroundhögtalarna ställs in på NO, ställs de bakre surroundhögtalarna automatiskt in på NO.
! SW – LFE-signaler och basfrekvenser för kanaler inställda på SMALL sänds i stället till subwoofern om YES
är inställt. Välj PLUS-inställningen om du vill att subwoofern ska mata ut basljud kontinuerligt eller om du vill
ha djupare bas (de basfrekvenser som normalt skulle komma från främre och centerhögtalarna leds även till
subwoofern). Om du inte har anslutit någon subwoofer väljer du NO (basfrekvenserna matas ut genom andra
högtalare).
Om du har en subwoofer och tycker om mycket bas kan det verka logiskt att välja LARGE för dina främre
högtalare och PLUS för subwoofern. Det är dock inte säkert att detta ger bäst bas. Beroende på hur
högtalarna är placerade i rummet kan du faktiskt uppleva att det blir mindre bas på grund av något som
kallas lågfrekvensbortfall. Då ska du pröva med att ändra högtalarnas placering eller deras riktning. Om
tillfredsställande resultatet ändå inte uppnås, så prova att lyssna med basåtergivningen växelvis inställt på
PLUS och YES eller med främre högtalare inställt på LARGE och SMALL och bedöm själv vilket som låter
bäst. Om du får problem är det enklaste alternativet att låta allt basljud gå till subwoofern genom att välja
SMALL för de främre högtalarna.
Om du väljer NO för subwoofern, så får de främre högtalarna automatiskt LARGE som fast inställning. Vidare kan
center-, surround-, bakre surround-, främre höjd- och främre breddhögtalare inte ställas in på LARGE, om främre
högtalare är inställda på SMALL. I det här fallet skickas alla basfrekvenser till subwoofern.
3 Välj ‘X. OVER’ och ställ in delningsfrekvensen.
Frekvenser under denna punkt kommer att skickas till subwoofern (eller högtalare inställda på LARGE).
! Denna inställning avgör var gränsen ska gå mellan de basljud som spelas upp via högtalare inställda på
LARGE, eller din subwoofer, och basljud som spelas upp via högtalare inställda på SMALL. Den avgör också
var brytgränsen ska ligga för basljud i LFE-kanalen.
! Med Full Auto MCACC-inställning eller Auto MCACC-inställning (ALL eller Speaker Setting) tillämpas inte
denna inställning och delningsfrekvensen ställs in automatiskt. Delningsfrekvens är en frekvens som syftar
till att uppnå optimalt ljudfält, där hänsyn tas till baskapaciteten hos samtliga anslutna högtalare och mänsk-
liga hörselegenskaper.
! Om THX-certifierade högtalare används, så kontrollera att delningsfrekvensen är inställd på 80 Hz.
4 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Channel Level
Med hjälp av inställningarna av kanalnivå kan du justera balansen mellan högtalarna i din anläggning, en viktig
faktor när du ställer in en hemmabioanläggning.
1 Välj ‘Channel Level’ på menyn Manual SP Setup.
Testtonerna startar.
2 Justera nivån på varje kanal med hjälp av k/l.
Använd i/j till att välja högtalare.
Justera nivån för varje högtalare medan testtonen matas ut.
! Om en ljudtrycksmätare (SPL-mätare) används, så ska denna läsas av från lyssnarens vanliga plats och nivån
för varje högtalare ställas in på 75 dB SPL (C-vägning/långsam läsning).
3 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Anmärkning
Du kan ändra kanalnivåerna genom att trycka på för receiverfunktionen, sedan trycka på CH LEVEL och
därefter använda piltangenterna k/l på fjärrkontrollen.
Speaker Distance
För att få bra kanalseparation och djup i ljudet måste du ange avståndet från lyssnarens plats till dina högtalare.
Receivern kan sedan lägga till den fördröjning som behövs för att få ett effektivt surroundljud.
1 Välj ‘Speaker Distance’ på menyn Manual SP Setup.
2 Justera nivån på varje kanal med hjälp av k/l.
Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg på 0,01 m.
3 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Anmärkning
För att få bästa möjliga surroundljud ska du se till att de bakre surroundhögtalarna står på samma avstånd från
lyssnarens plats.
X-Curve
De flesta ljudspår som mixats för biografer låter för ljust när de spelas upp i stora rum. Inställningen X-Curve
fungerar som en sorts återutjämning för hemmabioakustik och återställer lämplig tonbalans i filmljud.
1 Välj ‘X-Curve’ på menyn Manual SP Setup.
2 Välj den X-Curve-inställning du önskar.
Använd piltangenterna k/l för att ändra inställningen. X-Curve uttrycks som en nedåtgående kurva uttryckt
i decibel per oktav med början på 2 kHz. Ljudet blir mörkare ju mer lutningen ökar (till maxvärdet –3.0dB/oct).
Använd följande riktlinjer för att ställa in X-Curve efter rummets storlek:
Rumsstorlek
(m
2
)
X-kurva (X-Curve)
(dB/oct)
–0.5 –1.0 –1.5 –2.0 –2.5 –3.0
36
48
60
72
300
1000
86
 
 
 
 
12
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
! Om du väljer OFF kommer frekvenskurvan att bli rak och X-Curve får ingen effekt.
3 När du är klar trycker du på RETURN.
Menyn Network Setup
Utför följande inställningar för anslutning av receivern till internet och användning av nätverksfunktionerna.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ‘System Setup’ på hemmenyn Home Menu.
3 Välj ‘Network Setup’ på menyn System Setup.
4 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning:
! IP Address, Proxy – Ställ in IP-adress/proxyvärden för receivern (sidan 86).
! Network Standby – Ger möjlighet att använda funktionen AVNavigator även medan receivern är i standby-
läge (sidan 86).
! Friendly Name – Namnet på receivern, som visas på en dator eller annan enhet ansluten till nätverket, kan
ändras (sidan 86).
! Parental Lock – Begränsar användning av nätverksfunktioner (sidan 87).
Inställning av IP-adress/proxyvärden
Om den router som är ansluten till receiverns LAN-uttag är en bredbandsrouter (med en inbyggd DHCP-
serverfunktion) slår du bara på DHCP-serverfunktionen. Nätverket behöver då inte ställas in manuellt. Du behöver
bara ställa in nätverket enligt beskrivningen nedan när du har anslutit denna receiver till en bredbandsrouter
utan DHCP-serverfunktion. Innan du ställer in nätverket ska du kontakta din internetleverantör eller nätverks-
ansvarig för att få de inställningar som krävs. Vi hänvisar också till den bruksanvisning som följer med aktuell
nätverkskomponent.
! Om du gör ändringar i nätverksinställningarna utan DHCP-serverfunktionen, gör motsvarande ändringar i
nätverksinställningarna till denna receiver.
IP Address
Den IP-adress som ska skrivas in måste ligga inom följande intervall. Om IP-adressen ligger utanför dessa inter-
vall kan du inte spela upp ljudfiler lagrade på komponenter i nätverket eller lyssna på internetradio.
Klass A: 10.0.0.1 till 10.255.255.254
Klass B: 172.16.0.1 till 172.31.255.254
Klass C: 192.168.0.1 till 192.168.255.254
Subnet Mask
Om ett xDSL-modem eller en anslutningsadapter har anslutits direkt till receivern, så skriv in den subnätmask
som du fått på papper från din internetleverantör. I de flesta fall, skriv in 255.255.255.0.
Default Gateway
Om en gateway (router) är ansluten till denna receiver ska du skriva in IP-adressen för denna.
Primary DNS Server/Secondary DNS Server
Om du bara har fått en DNS-serveradress från din internetleverantör, så skriv in den i fältet
Primary DNS Server’. Om det finns mer än två DNS-serveradresser, så skriv in ‘Secondary DNS Server’ i det
andra DNS-serveradressfältet.
Proxy Hostname/Proxy Port
Denna inställning är nödvändig om du ansluter receivern till internet via en proxyserver. Skriv in IP-adressen för
din proxyserver i fältet ‘Proxy Hostname’. Skriv även in proxyserverns portnummer i fältet ‘Proxy Port’.
1 Välj ‘IP Address, Proxy’ på menyn Network Setup.
2 Välj önskad inställning för DHCP.
Vid val av ON ställs nätverket in automatiskt och åtgärderna i steg 3 behöver då inte utföras. Gå istället vidare till
steg 4.
Om ingen DHCP-server ingår i nätverket och du väljer ON, så använder receivern sin egen Auto IP-funktion till att
bestämma IP-addressen.
! Den IP-adress som bestäms av Auto IP-funktionen är 169.254.X.X. Om IP-adressen är inställd för Auto
IP-funktionen kan ingen internetradiostationer återges.
3 Ange IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS Server och
Secondary DNS Server.
Tryck på i/j för att välja en siffra och k/l för att flytta markören.
4 Välj ‘OFF’ eller ‘ON’ för inställningen Enable Proxy Server för att koppla ur eller in
proxyservern.
Om du väljer ‘OFF’, så gå vidare till steg 7. Om du istället väljer ON, så fortsätt med steg 5.
5 Skriv in adressen för din Proxy server eller domännamnet.
Använd i/j för att välja ett tecken och k/l för att välja position. Tryck på ENTER för att bekräfta ditt val.
6 Skriv in portnumret på din Proxyserver.
Använd i/j för att välja ett tecken och k/l för att välja position. Tryck på ENTER för att bekräfta ditt val.
7 Välj ’OK’ för att bekräfta IP-adress/proxyvärden.
Network Standby
Denna inställning ger möjlighet att använda funktionen AVNavigator för manövrering av receivern från en dator
ansluten i samma LAN-nätverk som receivern också medan receivern är i standbyläge.
1 Välj ‘Network Standby’ på menyn Network Setup.
2 Ange ON eller OFF för Network Standby (bakre surroundkanalsbehandling).
! ON – Även medan receivern är i standbyläge kan strömmen slås på från ett externt program (AVNavigator
etc.) på en enhet ansluten till nätverket.
! OFF – AVNavigator-funktionen kan inte användas när receivern är i standbyläge (denna inställning sänker
strömförbrukningen i standbyläge).
Friendly Name (vänskapsnamn)
1 Välj ’Friendly Name’ på menyn Network Setup.
2 Välj ’Edit Name’ och välj sedan ’Rename’.
Välj Default om du vill ändra tillbaka ett namn till grundinställningens namn.
3 Mata in önskat namn.
Använd i/j för att välja ett tecken och k/l för att välja position. Tryck på ENTER för att bekräfta ditt val.
87
 
 
 
 
12
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
Parental lock (barnlås)
Ställ in begränsningar för användning av internettjänster. Ställ också in det lösenord som följer med
användarbegränsningarna.
! Före leverans från fabriken ställdes lösenordet in på ”0000”.
Viktigt
Den inställning som görs här påverkar inte ingångsvalen INTERNET RADIO och FAVORITES.
1 Välj ’Parental Lock’ på menyn Network Setup.
2 Ange lösenordet.
Använd i/j för att välja ett tecken och k/l för att välja position. Tryck på ENTER för att bekräfta ditt val.
3 Ange om Parental Lock ska vara på eller av.
! OFF – Internettjänster är inte begränsade.
! ON – Internettjänster är begränsade.
4 Välj Change Password om du vill ändra lösenordet.
Ange ett nytt lösenord på samma sätt som i steg 2.
Kontrollera nätverksinformationen
Inställningsstatus för följande nätverksrelaterade poster kan kontrolleras.
! IP Address – Kontrollera denna receivers IP-adress.
! MAC Address – Kontrollera denna receivers MAC-adress.
! Friendly NameFriendly Name (vänskapsnamn)sidan 86.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j och ENTER för att förflytta dig på skärm-
menyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ’Network Information’ på hemmenyn Home Menu.
Ta fram inställningsstatus för nätverksrelaterade poster.
MHL-inställningar
Välj huruvida ingångskällan MHL ska väljas automatiskt vid anslutning av en MHL-kompatibel enhet.
! Grundinställning: ON
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
! Tryck när som helst på HOME MENU för att lämna hemmenyn Home Menu.
2 Välj ‘System Setup’ på hemmenyn Home Menuoch tryck sedan på ENTER.
3 Välj ’MHL Setup’ på menyn System Setup.
4 Välj önskad inställning för ’Auto input switching’.
Anmärkning
Detta gäller endast för MHL-kompatibla enheter som stöder denna funktion.
Menyn Other Setup
Menyn Other Setup (Övriga inställningar) är den meny där du kan skräddarsy inställningarna så att de stämmer
överens med just ditt sätt att använda receivern.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk menyskärm visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna i/j/k/l och ENTER för att förflytta dig på
skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ‘System Setup’ på hemmenyn Home Menu.
3 Välj ‘Other Setup’ och tryck sedan på ENTER.
4 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning:
! Auto Power Down – Strömmen slås av automatiskt när receivern inte används (sidan 87).
! Volume Setup – Ställ in förutsättningar för volymreglering av receivern (sidan 87).
! Remote Control Mode Setup – Ställ in fjärrstyrningsläge på receivern (sidan 88).
! Software Update – Uppdatera receiverns program och kontrollera dess version (sidan 88).
! ZONE Setup – Utför inställningar för ett andra rum (sidan 88).
! On Screen Display Setup – Välj huruvida status ska visas på displayen när receivern manövreras (sidan 89).
! Play ZONE Setup (gäller endast VSX-1123) – Välj rum för återgivning av ljudinnehåll från enheter i ett hem-
nätverk (sidan 89).
5 Gör de justeringar som behövs för varje menyalternativ och tryck på RETURN för att
bekräfta efter varje skärm.
Auto Power Down (automatisk avstängning)
Receivern kan ställas in så att strömmen slås av automatiskt när ingen manövrering utförs under en viss
bestämd tid samtidigt som inga ljud- eller videosignaler matas in. Vid användning av ZONE 2 eller HDZONE kan
avslagning av strömmen i ZONE 2 eller HDZONE också ställas in, men för ZONE 2 eller HDZONE slås strömmen
av automatiskt efter den tid som ställts in här även om signaler matats in eller manövrering utförts fram till dess.
Olika tider kan ställas in för huvudrummet, ZONE 2 och HDZONE.
1 Välj ’Auto Power Down’ på menyn Other Setup.
2 Välj det rum för vilket inställning ska göras och ställ in den tid varefter strömmen ska slås
av.
! MAIN – De tider som kan väljas mellan är ”15 min”, ”30 min”, ”60 min” och ”OFF”. Strömmen slås av när
ingen signalinmatning och ingen manövrering skett under vald tidslängd.
! ZONE 2 – De tider som kan väljas mellan är ”30 min”, ”1 hour”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” och ”OFF”.
Strömmen slås av efter vald tidslängd.
! HDZONE – De tider som kan väljas mellan är ”30 min”, ”1 hour”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” och ”OFF”.
Strömmen slås av efter vald tidslängd.
Anmärkning
Beroende på anslutna enheter kan det hända att Auto Power Down-funktionen inte fungerar som den ska på
grund av för hög brusnivå eller annan orsak.
Volume Setup (Volyminställning)
Det är möjligt att ställa in maximal volym på receivern och välja vilken volymnivå som ska gälla när strömmen
slås på.
1 Välj ‘Volume Setup’ på menyn Other Setup.
88
 
 
 
 
12
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
2 Välj önskad inställning för Power ON Level.
Volymen kan ställas in så att den alltid är inställd på samma nivå varje gång receivern slås på.
! LAST (grundinställning) – När strömmen slås på ställs volymen in på samma nivå som när receivern senast
stängdes av.
!---” – När strömmen slås på ställs volymen in på minimal nivå.
! –80.0dB till +12.0dB – Ange i steg om 0,5 dB den volymnivå som ska vara inställd när strömmen slås på.
Det går inte att ställa in en högre volymnivå än det värde som angetts med inställningen Volume Limit (se nedan).
3 Välj önskad inställning för Volume Limit.
Använd den här funktionen för att begränsa maxvolymen. Volymen kan inte höjas över den nivå som ställts in här,
inte ens med VOLUME-knappen (eller ratten på frontpanelen).
! OFF (grundinställning) – Maxvolymen är inte begränsad.
! –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Maxvolymen är begränsad till det värde som ställts in här.
4 Välj önskad inställning för Mute Level.
Denna inställning avgör hur mycket volymen ska sänkas vid tryckning på MUTE.
! FULL (grundinställning) – Ljudet stängs av helt.
! –40.0dB/–20.0dB – Volymen sänks till den nivå som här anges.
5 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Remote Control Mode Setup (Fjärrkontrollfunktion)
! Grundinställning: 1
Här ställs receiverns fjärrkontrollfunktion in för att förhindra felaktig manövrering när flera receivrar används.
1 Välj ‘Remote Control Mode Setup’ på menyn Other Setup.
2 Välj önskad inställning för Remote Control Mode.
3 Välj ‘OK’ för att byta fjärrkontrollfunktion.
4 Följ anvisningarna på skärmen för att byta fjärrkontrollens inställning.
Se Styra flera receivrarsidan 71.
5 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Software Update (programuppdatering)
Använd dessa åtgärder till att uppdatera receiverns program och kontrollera dess version. Uppdatering kan ske
på två sätt: via internet och via ett USB-minne.
Uppdatering via internet utförs genom att söka upp filservern från receivern och ladda ner filen för uppdatering.
Detta tillvägagångssätt kan endast användas när receivern är ansluten till internet.
Uppdatering via ett USB-minne utförs genom att ladda ner uppdateringsfilen från en dator, kopiera filen till ett
USB-minne och sedan ansluta USB-minnet till USB-porten på receiverns frontpanel. Vid detta tillvägagångssätt
måste USB-minnet innehållande uppdateringsfilen först anslutas till USB-porten på receiverns frontpanel.
! Om en uppdateringsfil finns att hämta på Pioneers webbplats, så ladda ner den till din dator. En uppdate-
ringsfil som laddas ner från Pioneers webbplats till en dator tillhandahålls i ZIP-format (komprimerad arkivfil).
Packa upp ZIP-filen innan den sparas i USB-minnet. Om äldre nerladdade filer eller nerladdade filer för andra
modeller förekommer i USB-minnet, så radera dem.
! Om ingen uppdateringsfil förekommer på Pioneers webbplats, så behöver programmet för receivern inte
uppdateras.
Viktigt
! Koppla INTE loss nätkabeln under pågående uppdatering.
! Koppla inte loss LAN-kabeln vid uppdatering via internet. Koppla inte loss USB-minnet vid uppdatering via ett
USB-minne.
! Om en uppdatering avbryts innan den är klar, så starta om uppdateringen från början.
! När programmet uppdateras kan det hända att receiverns inställningar återställs. Information om de modeller
vars inställningar återställs finns på Pioneers webbplats. Kontrollera webbplatsen före uppdatering.
1 Välj ’Software Update’ på menyn Other Setup.
2 Välj uppdateringsmetod.
! Update via Internet – Receivern kontrollerar om det finns något uppdateringsbart program tillgängligt på
internet.
! Update via USB Memory – Receivern kontrollerar om USB-minnet anslutet till USB-porten på receiverns
frontpanel innehåller något uppdateringsbart program.
Accessing” visas medan kontroll av uppdateringsfil pågår. Vänta en stund.
3 Kontrollera på skärmen huruvida någon uppdateringsfil har hittats.
Om ”New version found.” visas, så har en uppdateringsfil hittats. Versionens nummer och uppdateringstid
visas.
Om ”This is the latest version. There is no need to update.” visas, så har ingen uppdateringsfil hittats.
4 Välj OK för att uppdatera.
Uppdateringsskärmen visas och uppdatering utförs.
! Strömmen slås av automatiskt när uppdateringen är klar.
Meddelanden vid programuppdatering
Statusmeddelanden Beskrivningar
FILE ERROR
Prova att koppla loss och sedan återansluta USB-enheten eller att lagra uppdateringsfilen igen. Om
felet fortfarande uppstår, så prova att använda ett annat USB-minne.
Ingen uppdateringsfil hittades i USB-minnet. Lagra filen i USB-minnets rotkatalog.
UPDATE ERROR 1 till
UPDATE ERROR 7
Slå av strömmen till receivern, slå sedan på den igen och försök därefter uppdatera programmet på
nytt.
Update via USB
Om detta meddelande blinkar, så har uppdatering misslyckats. Uppdatera via ett USB-minne. Spara
uppdateringsfilen i ett USB-minne och anslut enheten till USB-porten. När filen hittas startar pro-
gramuppdatering automatiskt.
UE11
Uppdatering har misslyckats. Använd samma tillvägagångssätt för att uppdatera programmet igen.
UE22
UE33
ZONE-inställning
Växla andrarumsinställningen enligt nedan.
1 Välj ’ZONE Setup’ på menyn Other Setup.
2 Välj ’MAIN/HDZONE’ och tryck sedan på ENTER.
3 Ställ in användningen av porten HDMI OUT 2.
! MAIN: Välj detta för utmatning från samma ingångskälla som i huvudrummet.
Stäng hemmenyn Home Menu efter val av MAIN och tryck sedan på HDMI OUT och välj utgången för HDMI-
utmatning (sidan 68).
89
 
 
 
 
12
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
! HDZONE: Använd HDMI-utgångens flerrumsfunktion (HDZONE) för utmatning från en annan ingångskälla
än den i huvudrummet (sidan 67).
4 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
ZONE 2-inställning
gäller endast VSX-1123
Vid anslutning till flera rum med hjälp av utgångarna AUDIO ZONE 2 OUT och uppspelning i rum 2 är det möjligt
att välja huruvida volymen i rum 2 ska regleras på receivern eller vara fast inställd på en viss nivå (–40 dB Fixed
eller 0 dB Fixed). Före leverans från fabriken ställdes detta in på Variable, vilket ger möjlighet att reglera volymen
på receivern. Utför inställningen nedan, om du vill kunna reglera volymen från en ansluten förstärkare.
! Denna inställning kan inte göras om flerrumsinställningar har gjorts med hjälp av högtalarutgångarna och
Speaker System är inställt på något annat än ZONE 2. Reglera i så fall volymen för ett annat rum på receivern.
VARNING
! Notera att när Volume Level är inställt på 0 dB Fixed är ljudutmatning via AUDIO ZONE 2 OUT-utgångarna
inställt på maximal nivå. Beroende på volyminställningen på ansluten förstärkare kan det dessutom hända att
höga volymer återges även när Volume Level är inställt på –40 dB Fixed.
1 Välj ’ZONE Setup’ på menyn Other Setup.
2 Välj ’ZONE 2’ och tryck sedan på ENTER.
3 Välj önskad inställning för Volume Level.
! Variable (grundinställning) – Volymen i rum 2 regleras från receivern.
! –40 dB Fixed/0 dB Fixed – Volymnivån i rum 2 för ljud som matas ut från receivern är fast inställd på den
nivå som anges här.
4 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Skärmvisningsinställning
Vid manövrering av receivern visas dess status (namn på ingångskälla, lyssnarfunktion etc.) ovanpå de videobil-
der som återges på skärmen. Denna statusvisning kan kopplas ur genom att ändra denna inställning till OFF.
! Grundinställning: ON
1 Välj ’On Screen Display Setup’ på menyn Other Setup.
2 Välj önskad inställning för On Screen Display.
3 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Anmärkningar
! Skärmvisningen visas inte för videoutmatning via utgångarna HDMI OUT 2 och VIDEO MONITOR OUT.
! Beroende på vilken typ av videosignaler som matas in (4K, 3D etc.) kan det hända att skärmvisningen inte
visas.
! Storleken på de tecken som visas varierar beroende på utmatad upplösning.
Play ZONE-inställning
gäller endast VSX-1123
Välj rum för återgivning av ljudinnehåll från enheter i ett hemnätverk medan DMR-funktionen är inkopplad.
! Vi hänvisar till sidan 53 angående spelbara DLNA-kompatibla nätverksenheter.
1 Välj ’Play ZONE Setup’ på menyn Other Setup.
2 Välj det rum som ljudinnehållet ska återges i.
3 När du är klar trycker du på RETURN.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Konfigurering av nätverksinställningar med hjälp av Safari
1 Starta Safari på datorn.
2 Tryck på ikonen Bookmark. Klicka på listan Bonjour (a) och välj sedan namnet på denna
receiver (Friendly Name) (b) under Bookmark.
Om listan Bonjour inte visas, så öppna IP-adressen ”http://(receiverns IP-adress)” från Safari.
a
b
3 Klicka på IP, Proxy Setting.
4 Konfigurera nätverksinställningarna manuellt och tryck sedan på Apply.
Anmärkning
Denna inställning för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
90
 
 
 
 
12
Inställningsmenyerna System Setup och Other Setup
Inställning av vänskapsnamn med hjälp av Safari
1 Starta Safari på datorn.
2 Tryck på ikonen Bookmark. Klicka på listan Bonjour (a) och välj sedan namnet på denna
receiver (Friendly Name) (b) under Bookmark.
Om listan Bonjour inte visas, så öppna IP-adressen ”http://(receiverns IP-adress)” från Safari.
3 Klicka på Friendly Name.
4 Ange ett vänskapsnamn och tryck sedan på Apply.
Anmärkning
Denna inställning för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
Uppdatering av fast program med hjälp av Safari
1 Starta Safari på datorn.
2 Tryck på ikonen Bookmark. Klicka på listan Bonjour (a) och välj sedan namnet på denna
receiver (Friendly Name) (b) under Bookmark.
Om listan Bonjour inte visas, så öppna IP-adressen ”http://(receiverns IP-adress)” från Safari.
3 Klicka på Firmware Update.
4 Tryck på Start.
Förberedelsefönstret för uppdatering av fast program visas. Klicka på Click here, om fönstret inte ändras
automatiskt.
5 Sök efter det senaste fasta programmet på datorn (a) och tryck sedan på Upload (b).
Filer för fasta program har filändelsen ”fw”. Välj en fil med filändelsen ”fw”.
Ett bekräftelsefönster visas. Tryck på OK för att gå vidare med uppdatering av fast program. En påbörjad uppda-
tering av fast program kan inte avbrytas. Vänta tills filen är uppladdad (cirka en minut kan behövas beroende på
aktuell LAN-anslutningsmiljö).
a
b
6 Statusfönstret för uppladdning av fast program visas.
The upload process finished successfully.” visas när uppdateringen är klar.
När uppdateringen väl är klar slås strömmen till receivern av automatiskt.
Anmärkning
Denna inställning för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
91
 
 
 
 
Felsökning ......................................................................................................................................92
Strömförsörjning ...........................................................................................................................92
Inget ljud ........................................................................................................................................92
Andra ljudproblem ........................................................................................................................93
Porten ADAPTER PORT .................................................................................................................. 94
Video ...............................................................................................................................................94
Inställningar ...................................................................................................................................94
Diagram för kalibrering med EQ Professional ............................................................................95
Display ............................................................................................................................................ 95
Fjärrkontroll ...................................................................................................................................95
HDMI ...............................................................................................................................................96
MHL .................................................................................................................................................96
AVNavigator ..................................................................................................................................96
USB-gränssnitt ...............................................................................................................................97
iPod .................................................................................................................................................97
Nätverk ........................................................................................................................................... 98
Webbstyrning ................................................................................................................................99
Trådlöst LAN-nätverk ....................................................................................................................99
Vanliga frågor
92
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här appa-
raten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga kom-
ponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna
nedan, bör du lämna in apparaten till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad för reparation.
! Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkon-
takten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.
Om du inte lyckas lösa problemet med hjälp av felsökningsschemat nedan, om skärmen oväntat fryser eller om
knapparna på fjärrkontrollen eller på frontpanelen slutar fungera helt, så gör på följande sätt:
! Tryck på u STANDBY/ON på frontpanelen för att slå av strömmen och slå sedan på strömmen igen.
Om problemet fortfarande är kvar, så slå av strömmen igen och tryck sedan in strömbrytaren u STANDBY/ON
på frontpanelen och håll den intryckt i minst 10 sekunder. (Strömmen slås på och slås sedan av efter 10
sekunder.)
! Om strömmen inte kan slås av normalt, så tryck in strömbrytaren u STANDBY/ON på frontpanelen och håll
den intryckt i mer än 10 sekunder. Då stängs strömmen av. Eventuellt raderas då de olika inställningar som
gjorts på receivern. (Inställningar gjorda när strömmen stängdes av raderas emellertid normalt inte.)
Strömförsörjning
Problem Åtgärd
Strömmen kan inte sättas på. Kontrollera att stickkontakten sitter i ett fungerande eluttag.
Pröva med att dra ur stickkontakten och sedan sätta i den igen.
Strömmen kan inte slås av.
(ZONE 2 ON visas på displayen.)
Tryck på ZONE 2 på fjärrkontrollen och tryck sedan på u STANDBY/ON för att slå av
strömmen. Tryck därefter på RECEIVER för att återställa fjärrkontrollen till manövrerings-
läget för AV-förstärkare.
Strömmen kan inte slås av.
(HDZONE ON visas på displayen.)
Tryck på HDZONE på fjärrkontrollen och tryck sedan på u STANDBY/ON för att slå av
strömmen. Tryck därefter på RECEIVER för att återställa fjärrkontrollen till manövrerings-
läget för AV-förstärkare.
Receivern stängs plötsligt av eller
indikatorn iPod iPhone iPad blinkar.
Kontrollera att inga lösa trådar på högtalarsladdarna nuddar bakpanelen eller några
andra sladdar. Om de gör det ska högtalarsladdarna anslutas på nytt och se då till att
inga lösa trådar sticker ut.
Det kan vara något allvarligt fel på receivern. Dra ur stickkontakten och kontakta ett
auktoriserat Pioneer servicecenter.
Under uppspelning på hög volym
stängs strömmen plötsligt av.
Sänk volymen.
Sänk equalizernivåerna för 63 Hz och 125 Hz enligt anvisningarna under Manuell
MCACC-inställningsidan 78.
Sätt på den digitala säkerhetsfunktionen. Håll ENTER på frontpanelen intryck och tryck
samtidigt på u STANDBY/ON för att ställa receivern i standbyläge. Använd TUNE i/j
till att välja D.SAFETY cOFFd och använd sedan PRESET k/l till att välja 1 eller 2 (välj
D.SAFETY cOFFd för att koppla ur denna funktion). Om strömmen stängs av trots att 2
är på ska du sänka volymen. Det är inte säkert att alla funktioner är tillgängliga medan 1
eller 2 är aktiverat.
Om det finns väldigt lite information med låg frekvens i materialet ändrar du högtalarin-
ställningarna till Front: SMALL / Subwoofer: YES eller Front: LARGE / Subwoofer: PLUS
(se Speaker Settingsidan 84).
Apparaten reagerar inte när man
trycker på knapparna.
Pröva med att stänga av receivern och sedan sätta på den igen.
Pröva med att dra ur stickkontakten och sedan sätta i den igen.
Problem Åtgärd
AMP ERR blinkar på displayen och
sedan slås strömmen av automa-
tiskt. ADVANCED MCACC blinkar
och strömmen slås inte på.
Det kan vara något allvarligt fel på receivern. Försök inte sätta på receivern. Dra ur stick-
kontakten och kontakta en servicefirma som är auktoriserad av Pioneer.
Receivern stängs plötsligt av eller
indikatorn FL OFF blinkar.
Det är något fel på receiverns strömenhet eller fläkt. Försök sätta på strömmen. Om
samma sak inträffar igen är receivern sönder. Dra ur stickkontakten och kontakta en
servicefirma som är auktoriserad av Pioneer. (Andra symptom kan uppstå när strömmen
slås på.)
AMP OVERHEAT blinkar på dis-
playen samtidigt som indikatorn
FL OFF blinkar och strömmen slås
av.
Låt apparaten svalna på ett ställe med god ventilation innan den slås på igen (se Instal-
lera receivernsidan 7).
Kontrollera om högtalarkablarna är kortslutna.
Vänta minst en minut och försök sedan sätta på strömmen igen.
Temperaturen inuti receivern har överstigit tillåtet gränsvärde.
Sänk volymen.
HDZONE kan inte kopplas in.
Ställ in Output Setting under MAIN/HDZONEHDZONE (sidan 88).
Inget ljud
Problem Åtgärd
Det hörs inget ljud när en ingång
har valts.
Inget ljud återges från främre hög-
talare.
Kontrollera volymen, ljuddämpningsinställningen (tryck på MUTE) samt högtalarinställ-
ningen (tryck på SPEAKERS).
Kontrollera att rätt apparat/ingång har valts.
Kontrollera att mikrofonen för MCACC-inställning inte är ansluten.
Kontrollera att rätt insignal har valts (tryck på SIGNAL SEL).
Notera att när Fixed PCM ON är valt kan inget annat signalformat återges (se Ställa in
ljudetsidan 63).
Kontrollera att den apparat som spelar materialet är korrekt ansluten (se Ansluta andra
apparatersidan 16).
Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna (se Ansluta högtalarnasidan 19).
Det kommer inget ljud från center-
eller surroundhögtalarna.
Kontrollera att du inte har valt lyssnarfunktionen Stereo eller Front Stage Surround
Advance; välj någon av surroundfunktionerna (se Olika ljudupplevelser med hjälp av
lyssnarfunktionersidan 49).
Kontrollera att surround/centerhögtalarna inte är inställda på NO (se Speaker Setting
sidan 84).
Kontrollera hur kanalnivåerna är inställda (se Channel Levelsidan 85).
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarnasidan 19).
Det kommer inget ljud från de bakre
surroundhögtalarna.
Kontrollera att de bakre surroundhögtalare är inställda på LARGE eller SMALL och att
surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Speaker Settingsidan 84).
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarnasidan 19). Om endast en
bakre surroundhögtalare är ansluten ska du kontrollera att den är ansluten till högtalarut-
taget för vänster kanal.
Inget ljud kan återges via bakre surroundhögtalare medan Speaker System är inställt på
Speaker B och ljud återges via högtalarsystem B.
När Speaker System är inställt på Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) och SP: FH ON
eller SP: FW ON är valt med knappen SPEAKERS återges inget ljud via bakre surround-
högtalare. Välj SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON eller SP: SB ON (se Växla mellan högtalar-
utgångarsidan 67).
93
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
Problem Åtgärd
Inget ljud hörs från främre höjd- eller
främre breddhögtalare.
Kontrollera att främre höjd- eller främre breddhögtalare är inställda på LARGE eller
SMALL och att surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Speaker Settingsidan
84).
När Speaker System är inställt på Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) och SP: SB ON
är valt med knappen SPEAKERS återges inget ljud via främre höjd- eller främre breddhög-
talare. Välj SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON eller SP: FW ON (se Växla mellan
högtalarutgångarsidan 67).
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarnasidan 19).
Det kommer inget ljud från sub-
woofern.
Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten, påslagen och att volymen är uppskruvad.
Om subwoofern är försedd med insomningsfunktion ska denna vara avstängd.
Kontrollera att subwoofern är inställd på YES eller PLUS (se Speaker Settingsidan 84).
Delningsfrekvensen kan vara för lågt inställd; pröva med att höja den så att den stämmer
med egenskaperna hos övriga högtalare (se Speaker Settingsidan 84).
Om det finns väldigt lite information med låg frekvens i materialet ändrar du högtalarin-
ställningarna till Front: SMALL / Subwoofer: YES eller Front: LARGE / Subwoofer: PLUS
(se Speaker Settingsidan 84).
Kontrollera att LFE-kanalen inte är inställd på OFF eller på en väldigt låg inställning (se
Ställa in ljudetsidan 63).
Kontrollera hur kanalnivåerna är inställda (se Channel Levelsidan 85).
Inget ljud från en av högtalarna.
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarnasidan 19).
Kontrollera hur kanalnivåerna är inställda (se Channel Levelsidan 85).
Kontrollera att högtalaren inte är inställd på NO (se Speaker Settingsidan 84).
Kanalen kanske inte finns med i det aktuella materialet. Genom att använda någon av de
avancerade lyssnarfunktionerna kan du eventuellt skapa den kanal som saknas (se Olika
ljudupplevelser med hjälp av lyssnarfunktionersidan 49).
Ljud återges från analoga kompo-
nenter, men inte från digitala (DVD,
LD, CD etc.).
Kontrollera att insignalen är inställd på DIGITAL (se Välja insignalsidan 51).
Kontrollera att den digitala ingången är korrekt inställd för den apparat som är ansluten
(se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
Kontrollera inställningen för den digitala utgången på den apparat som spelar materialet.
Om apparaten har en digital volymkontroll ska du kontrollera att denna volym inte har
skruvats ned.
Det kommer inget ljud eller det hörs
brus när mjukvara i Dolby Digital-/
DTS-format spelas.
Kontrollera att din BD eller DVD-spelare är kompatibel med Dolby Digital-/DTS-skivor.
Kontrollera inställningarna för digital ljudutmatning eller HDMI-ljudutmatning på BD-
eller DVD-spelaren. Kontrollera att utmatning av DTS-signal är inställd på On (på).
Om apparaten har en digital volymkontroll ska du kontrollera att denna volym inte har
skruvats ned.
Inget ljud återges vid användning av
HOME MENU.
Om HDMI-ingången har valts, så är ljudet avstängt tills menyn HOME MENU stängs.
Andra ljudproblem
Problem Åtgärd
Ljudet av högtalaromkoppling (klick-
ande ljud) hörs från receivern under
uppspelning.
Beroende på vald lyssnarfunktion kan det hända att växling mellan främre höjdhögtalare
(eller främre breddhögtalare) och bakre surroundhögtalare sker automatiskt i och med
att det inmatade ljudet ändras. Ljudet av högtalaromkoppling (klickande ljud) hörs då
från receivern. Om ljudet upplevs störande, så rekommenderar vi att ett annat högtalarut-
gångsalternativ väljs (se Växla mellan högtalarutgångarsidan 67).
Problem Åtgärd
Radiostationer kan inte väljas auto-
matiskt, eller mycket brus i radio-
sändningar.
Sträck ut FM-antennen helt, placera den där mottagningen blir bäst, och fäst den på en
vägg eller liknande.
Anslut en utomhusantenn för att få bättre mottagning (se sidan 28).
Flytta AM-antennen och rikta den åt ett annat håll.
Brus kan bero på störningar från annan utrustning, som till exempel lysrör, motorer, etc.
Stäng av eller flytta störande utrustning eller flytta på AM-antennen.
Brus och/eller ljud hörs när en CD-
skiva i DTS-format avsöks.
Felet ligger inte hos receivern. Avsökningsfunktionen på spelaren förändrar den digitala
informationen och gör den oläsbar, vilket gör att brus hörs. Sänk volymen under avsök-
ning.
Det hörs brus när en LD-skiva i DTS-
format spelas.
Kontrollera att insignalen är inställd på DIGITAL (se Välja insignalsidan 51).
Mycket lågt ljud från subwoofern.
För att skicka mer ljud till subwoofern ska den ställas in på PLUS eller också ställer du in
de främre högtalarna på SMALL (se Speaker Settingsidan 84).
Allt verkar vara korrekt inställt men
ljudet låter ändå konstigt.
Högtalarna kan vara ur fas. Kontrollera att de positiva/negativa högtalarutgångarna på
receivern stämmer överens med motsvarande ingångar på högtalarna (se Ansluta högta-
larnasidan 19).
Funktionen Phase Control tycks inte
ha någon märkbar effekt.
Kontrollera att lågpassfiltret på subwoofern, om den har något, är avstängt eller att bryt-
punkten är inställd på högsta frekvensinställning. Om det finns fasinställning (PHASE) på
subwoofern ska denna ställas in på 0° (eller på den inställning där du tror att den har bäst
effekt på ljudet, beroende på vilken typ av subwoofer du har).
Kontrollera att högtalaravståndet är korrekt inställt för samtliga högtalare (se Speaker
Distancesidan 85).
Brus eller ett surrande ljud kan höras
även när det inte kommer någon
insignal.
Kontrollera att persondatorer eller andra digitala enheter anslutna till samma nätuttag
inte orsakar interferens.
Vissa apparater/ingångar
kan inte väljas med väljaren
INPUT SELECTOR på frontpanelen
eller knappen INPUT SELECT
fjärrkontrollen.
Kontrollera Input Skip-inställningarna på menyn Input Setup (se Ingångsmenyn Input
Setupsidan 36).
Kontrollera HDMI Input-tilldelningarna på menyn Input Setup och prova sedan OFF (se
Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
Det verkar vara en tidsförskjutning
mellan ljudet från subwoofern och
övriga högtalare.
Se Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35 för att göra en
ny MCACC-inställning (fördröjningen från subwoofern kommer att kompenseras).
Den högsta möjliga volymen (visas
på frontpanelens display) är lägre än
angivet maximum på +12dB.
Kontrollera att volymbegränsningen (Volume Limit) är avstängd (OFF) (se Volume Setup
(Volyminställning)sidan 87).
Kanalnivåinställningen är kanske över 0.0dB.
Vissa lyssnarfunktioner eller
HOME MENU-poster kan inte väljas.
När Operation Mode ställs in på Basic utförs Pioneers rekommenderade inställningar
och alla funktioner kan då inte användas. Ställ in Operation ModeExpert för att
kunna använda alla funktioner utan begränsningar (se Inställning av manövreringsläge
sidan 37).
Beroende på aktuella insignaler och lyssnarfunktion kan vissa funktioner inte väljas.
Volymnivån sänks automatiskt.
Temperaturen inuti receivern har överstigit tillåtet gränsvärde. Prova att flytta receivern
till ett ställe med bättre ventilation (se Installera receivernsidan 7).
Volymen tycks ändras vid byte av
ingångskälla.
Ställ in Channel LevelALL och reglera sedan volymen för respektive ingångskällor (se
Absorbator för ingångsvolymsidan 40).
94
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
Porten ADAPTER PORT
Problem Åtgärd
En Bluetooth-kompatibel enhet går
inte att ansluta eller manövrera.
Ljudet från en Bluetooth-kompatibel
enhet återges inte eller ljudavbrott
uppstår.
Kontrollera att ingen apparat som ger ifrån sig elektromagnetiska vågor på 2,4 GHz-ban-
det (mikrovågsugn, trådlös LAN-enhet eller apparat med trådlös Bluetooth-teknik) finns
nära receivern. Om en sådan apparat finns nära receivern, så placera receivern längre
bort. Avbryt alternativt användningen av apparaten som ger ifrån sig elektromagnetiska
vågor.
Kontrollera att den Bluetooth-kompatibla enheten inte är för långt bort från receivern och
att inga hinder förekommer mellan den Bluetooth-kompatibla enheten och receivern.
Placera den Bluetooth-kompatibla enheten och receivern så att avståndet mellan dem år
kortare än cirka 10 m och så att inga hinder förekommer mellan dem.
Kontrollera att Bluetooth-ADAPTERN är korrekt ansluten till porten ADAPTER PORT
receivern.
Den Bluetooth-kompatibla enheten är kanske inte inställd i det kommunikationsläge som
stöder trådlös Bluetooth-teknik. Kontrollera den Bluetooth-kompatibla enhetens inställ-
ning.
Kontrollera att parningen är korrekt. Parningsinställningen har raderats från receivern
eller den Bluetooth-kompatibla enheten. Återställ parningen.
Kontrollera att profilen är korrekt. Använd en Bluetooth-kompatibel enhet som stöder
profilen A2DP och profilen AVRCP.
Air Jam-funktionen kan inte använ-
das.
Koppla loss iPod-enheten från receivern (se Air Jamsidan 47).
Video
Problem Åtgärd
Det kommer ingen bild när en
ingång har valts.
Kontrollera videoanslutningarna för den apparat som spelar materialet.
För HDMI, eller när V.CONV är inställt på OFF och en TV och en annan komponent är
anslutna till receivern via olika typer av kablar (se Videoinställningarsidan 65), måste
TV:n anslutas till receivern via samma typ av videokabel som använts för anslutning av
videokomponenten. För komponentvideoingången matas signaler emellertid endast ut via
HDMI-utgången. Ställ därför in V.CONVON när komponentvideoingången används.
Kontrollera att ingången är korrekt inställd för apparater anslutna via komponent- eller
HDMI-kablar (se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
Kontrollera inställningarna för bildutgången på den apparat som spelar materialet.
Kontrollera att du har valt rätt bildingång på TV:n.
Vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera.
Om det inte hjälper att ändra upplösningsinställningen på receivern (enligt Videoinställ-
ningarsidan 65) och/eller upplösningsinställningar på den berörda komponenten eller
bildskärmen, så prova att ändra V.CONV (enligt Videoinställningarsidan 65) till OFF.
Bildstörningar, periodisk eller för-
vrängd bild.
Ibland kan videosignalen från en videobandspelare innehålla störningar (exempelvis
under avsökning), eller också kan bildkvaliteten helt enkelt vara dålig (exempelvis på vissa
TV-spelkonsoler). Bildkvaliteten kan också bero på inställningarna eller något annat på
din bildskärm. Stäng av videokonvertern, anslut apparaten och bildskärmen på nytt med
samma typ av anslutning (komponent eller komposit) och starta sedan uppspelning igen.
Bildens rörelse är onaturlig.
När Upplösning under VIDEO PARAMETER är inställt på 1080/24p kan det hända att
bilden inte visas korrekt för vissa källmaterial. Ställ i så fall in en annan upplösning än
1080/24p (sidan 65).
Inställningar
Problem Åtgärd
Vid automatisk MCACC-inställning
visas hela tiden ett felmeddelande.
Bakgrundsljudet i rummet kan vara för högt. Se till att den allmänna ljudnivån i rummet
är så låg som möjligt (se även Problem vid automatisk MCACC-inställningsidan 36).
Om ljudet inte kan sänkas tillräckligt mycket måste du ställa in surroundljudet manuellt
(sidan 84).
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska den anslutas till utgångarna SUR-
ROUND BACK L (Single).
Om du har en 5.1-kanalig högtalaranläggning ska du använda surroundhögtalarna för
surroundkanalen, inte den bakre surroundkanalen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
Om Reverse Phase visas, så prova följande:
— Högtalarledningarna (+ och –) kan ha anslutits omvänt. Kontrollera högtalaranslut-
ningarna.
— Beroende på vilken sorts högtalare som används och hur de har installerats kan det
hända att Reverse Phase visas även om högtalarna är korrekt anslutna. Välj i så fall
GO NEXT och fortsätt.
— Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder
högtalare som påverkar fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare, m.m.) är det
inte säkert att det går att identifiera polariteten.
När du har använt den automatiska
MCACC-inställningen blir inställ-
ningen av högtalarstorlek fel.
Det kan ha förekommit lågfrekvent ljud i rummet från luftkonditionering, en motor etc.
Stäng av alla andra apparater i rummet och starta om den automatiska MCACC-inställ-
ningen.
Detta händer ibland och kan ha flera olika orsaker (högtalarnas basåtergivningskapacitet,
rummets storlek, högtalarnas placering m.m.). Om detta är ett återkommande problem
ska du ändra högtalarinställningen manuellt enligt Speaker Settingsidan 84 och
använda alternativet ALL (Keep SP System) på menyn Auto MCACC enligt Automatisk
MCACC-inställning (Expert)sidan 77.
Inställningen av högtalaravstånd går
inte att finjustera ordentligt.
Kontrollera att alla högtalarna är i fas (kontrollera att de positiva (+) respektive negativa
(–) uttagen är kopplade till varandra).
KEY LOCK ON (knapplås på) visas
på displayen när du försöker ställa
in.
Ställ receivern i standbyläge och tryck in u STANDBY/ON i cirka 5 sekunder samtidigt
som du håller SPEAKERS intryckt för att låsa upp knapplåset.
De senaste inställningarna har
raderats.
Nätkabeln var urdragen medan denna inställning gjordes.
Inställningar lagras bara om alla zoner stängs av. Innan stickkontakten dras ur ska ström-
men stängas av på anslutna produkter i samtliga rum.
De olika systeminställningarna
lagras inte.
Dra inte ut nätkabelns stickkontakt medan inställningarna utförs. (Inställningarna lagras
när strömmen i både huvudrummet och det andra rummet slås av. Slå av alla anslutna
enheter i samtliga rum, innan nätkabeln kopplas loss.)
Vissa lyssnarfunktioner eller
HOME MENU-poster kan inte väljas.
När Operation Mode ställs in på Basic utförs Pioneers rekommenderade inställningar
och alla funktioner kan då inte användas. Ställ in Operation ModeExpert för att
kunna använda alla funktioner utan begränsningar (se Inställning av manövreringsläge
sidan 37).
95
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
Diagram för kalibrering med EQ Professional
Problem Åtgärd
Ekokurvan som visas efter EQ-kali-
brering är inte helt rak.
Ibland verkar kurvan inte alldeles rak (även när ALL CH ADJ har valts för den automatiska
MCACC-inställningen), vilket kan bero på justeringar som gjorts för att kompensera för
rummets egenskaper för att få bästa möjliga ljud.
Delar i diagrammet kan förefalla identiska (före och efter kalibrering) när endast lite eller
ingen justering behövs.
Kurvan kan tyckas ha förflyttat sig vertikalt när du jämför mätresultaten före och efter
kalibrering.
EQ-justeringar gjorda med hjälp av
manuell MCACC-inställning tycks
inte förändra ekokurvan efter EQ-
kalibrering.
Trots att nivåjusteringar har gjorts kan det hända att de filter som används för analys gör
att dessa justeringar inte visas i ekokurvan efter EQ-kalibrering. Filtren för kalibreringen
av hela systemet tar emellertid hänsyn till dessa justeringar.
Kurvor för lägre frekvensåtergivning
verkar inte ha kalibrerats för högta-
lare inställda på SMALL.
Låga frekvenser i basen (subwooferkanalen) ändras inte för högtalare som har ställts in
SMALL eller som inte matar ut dessa frekvenser.
Systemet har kalibrerats, men beroende på högtalarnas begränsningar för låga frekven-
ser matas det inte ut något mätbart ljud som kan visas.
Display
Problem Åtgärd
Displayen är mörk eller avstängd. Tryck upprepade gånger på DIMMER för att välja en annan ljusstyrka.
Skärmmenyn visas inte. Ingen skärmmeny kan visas om inte en HDMI-kabel är ansluten mellan utgången HDMI
OUT 1 på receivern och TV:n. Om TV:n inte stöder HDMI, så titta på displayen på recei-
verns frontpanel medan manövreringar och inställningar utförs.
Beroende på vilken typ av videosignaler som matas in (4K, 3D etc.) kan det hända att
skärmvisningen inte visas.
DIGITAL visas inte på displayen vid
användning av SIGNAL SEL.
Kontrollera de digitala anslutningarna och se till att de digitala ingångarna har ställts in
korrekt (se Ingångsmenyn Input Setupsidan 36).
2 DIGITAL eller DTS visas inte när
mjukvara i Dolby/DTS-format spelas.
Dessa indikeringar visas inte vid uppspelningspaus.
Kontrollera inställningarna för uppspelning (speciellt den digitala utgången) för den
apparat som spelar materialet.
När man spelar material i Dolby
Digital- eller DTS-format visas inte
receiverns formatindikeringar.
Kontrollera att spelaren är ansluten via en digital anslutning.
Kontrollera att receivern är inställd på AUTO eller DIGITAL (se Välja insignalsidan
51).
Kontrollera att spelaren inte är inställd så att material i Dolby Digital- och DTS-format
konverteras till PCM.
Kontrollera att Dolby Digital eller DTS har valts, om det finns flera ljudspår på skivan.
Vid uppspelning av vissa skivor visas
inte någon av receiverns formatin-
dikeringar.
Skivan innehåller kanske inget 5.1-/6.1-kanaligt material. Läs mer på skivförpackningen
om vilka sorters ljudspår som finns inspelade på skivan.
När en skiva spelas med lyssnarfunk-
tionen inställd på Auto Surround
eller ALC visas 2 Pro Logic II eller
DTS Neo:X på receivern.
Kontrollera att receivern är inställd på AUTO eller DIGITAL (se Välja insignalsidan
51).
Om det är ett tvåkanaligt ljudspår som spelas (gäller även Dolby Surroundformat) är detta
inget fel. På skivförpackningen står vilka ljudspår som finns inspelade.
Under uppspelning av DVD-Audio-
skivor visas PCM på displayen.
Detta sker när material på DVD-Audio-skivor spelas via HDMI-anslutningen. Detta är inte
något fel.
Problem Åtgärd
Strömmen stängs av automatiskt
och vissa indikatorlampor blinkar,
eller vissa indikatorlampor blinkar
och strömmen kan inte sättas på.
Se avsnittet Stömförsörjning (sidan 92).
Fjärrkontroll
Problem Åtgärd
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Tryck på
på fjärrkontrollen för att välja kontrolläget för receivern.
Ställ in fjärrkontrollens färrstyrningsläge så att det matchar inställningen på huvudenhe-
ten (se Styra flera receivrarsidan 71).
Kontrollera att receiverns fjärrstyrningsläge är korrekt inställt. (se Remote Control Mode
Setup (Fjärrkontrollfunktion)sidan 88).
Prova att byta ut batterierna i fjärrkontrollen (se Lägga i batteriernasidan 7).
Se till att använda fjärrkontrollen inom 7 meters avstånd och 30 graders vinkel från fjärr-
styrningssensorn på frontpanelen (se Fjärrkontrollens räckviddsidan 7).
Kontrollera att det inte finns något i vägen mellan receivern och fjärrkontrollen.
Kontrollera att inga lysrör eller annat starkt ljus lyser på fjärrstyrningssensorn.
Andra enheter kan inte styras med
anläggningens fjärrkontroll.
Om batterierna är slut kan förinställningskoderna ha raderats. Mata in förinställningsko-
derna igen.
Den förinställda koden kan vara felaktig. Mata in förinställningskoderna på nytt.
När kommandon från fjärrkontroller till andra apparater registreras med hjälp av inlär-
ningsfunktionen kan det i vissa fall hända att de inte lärs in ordentligt. Registrera i så fall
kommandona på nytt med hjälp av inlärningsfunktionen (se sidan 72). Om de fortfarande
inte fungerar kan det bero på att de är i ett särskilt format som inte kan registreras på
fjärrkontrollen till denna receiver. Manövrera i så fall apparaten ifråga med hjälp av en
annan fjärrkontroll.
96
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
HDMI
Problem Åtgärd
HDMI-indikatorn blinkar kontinu-
erligt.
Kontrollera alla nedanstående punkter.
Bild eller ljud saknas. Denna receiver är HDCP-kompatibel. Kontrollera att de apparater du har anslutit också är
HDCP-kompatibla. Om de inte är det ska du ansluta dem via komponent- eller komposit-
videoingångarna.
Alla apparater fungerar inte tillsammans med denna receiver (även om de är HDCP-
kompatibla). Du ska då ansluta apparaten till receivern via komponent- eller kompositvi-
deoingångar.
Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska du
läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för sup-
port.
Om bilder inte visas på TV:n, så prova att ändra upplösning, Deep Color eller någon
annan inställning för aktuell komponent.
När analoga bildsignaler matas ut via HDMI-utgången ska en separat anslutning använ-
das för ljudet.
Om Deep Color-signaler ska matas ut, så anslut receivern till en komponent eller en TV
med Deep Color-funktion via en HDMI-kabel (High Speed HDMI
®
/
TM
-cable).
Påverkan från en TV med strömmen i standbyläge kan medföra att bilden eller ljudet inte
återges eller bryts. Tryck i så fall på HDMI OUT för att ändra inställningen, så att den
HDMI-utgång som TV:n är ansluten till inte är vald.
Ingen bild.
Prova att byta inställning för upplösningen (enligt Videoinställningarsidan 65).
Om utgången HDMI OUT 2 ska användas i huvudrummet, så ställ in MAIN/HDZONE
Output SettingMAIN (sidan 88).
Inget ljud, eller ljudet upphör plöts-
ligt.
Kontrollera att HDMI Audio är inställt på AMP (Ställa in ljudetsidan 63).
Om apparaten är en DVI-apparat ska du använda en separat anslutning för ljudet.
Om analogt videomaterial matas ut via HDMI-anslutningen ska en separat anslutning
användas för ljudsignalerna.
Kontrollera inställningarna för ljudutmatningen på den apparat som spelar materialet.
Digital ljudöverföring i HDMI-format kräver längre tid för identifiering. På grund av det
kan det hända att ljudavbrott uppstår vid växling mellan ljudformat eller vid uppspelnings-
start.
Om en apparat som är ansluten till utgången HDMI OUT på receivern slås på/av eller
HDMI-kabeln kopplas loss/ansluts under pågående uppspelning kan det hända att brus-
störningar eller ljudavbrott uppstår.
Bildstörningar eller förvrängd bild. Ibland kan videosignalen från en videobandspelare innehålla störningar (exempelvis
under avsökning), eller också kan bildkvaliteten helt enkelt vara dålig (exempelvis på vissa
TV-spelkonsoler). Bildkvaliteten kan också bero på inställningarna eller något annat på
din bildskärm. Stäng av videokonvertern, anslut apparaten och bildskärmen på nytt med
samma typ av anslutning (komponent eller komposit) och starta sedan uppspelning igen.
Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska du
läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för sup-
port.
HDCP ERROR visas på displayen. Kontrollera om den anslutna apparaten är kompatibel med HDCP eller inte. Om den inte
är kompatibel med HDCP ska den anslutas via en annan sorts anslutning (komponent
eller komposit). Detta meddelande visas även på vissa apparater som är kompatibla med
HDCP, men så länge det går att visa video utan problem är detta inte något fel.
Problem Åtgärd
Synkroniserad styrning fungerar
inte vid användning av Control with
HDMI-funktionen.
Kontrollera HDMI-anslutningarna.
Kabeln kan vara skadad.
Välj ON för Control Mode with HDMI-inställningen (se HDMI-inställningsidan 59).
Slå på strömmen till TV:n innan du slår på strömmen till receivern.
Koppla in Control with HDMI-inställningen på TV:n (se TV:ns bruksanvisning).
Anslut TV:n till utgången HDMI OUT 1 och ställ in HDMI-utmatning på OUT 1. Slå sedan
först på TV:n och därefter receivern.
När HDZONE ställs in på ON ändras
videoupplösningen och antalet
ljudkanaler för huvudrummet.
Det beror HDMI-anslutningens specifikationer och tyder inte på något fel. Vid återgivning
från samma ingångskälla i huvudrummet och HDZONE ställs video- och ljudsignaler
som kan matas ut gemensamt för alla enheter anslutna till utgångarna HDMI OUT 1 och
HDMI OUT 2 (HDZONE) in.
HDZONE kan inte kopplas in.
Ställ in Output Setting under MAIN/HDZONEHDZONE (sidan 88).
När ingångskällan för huvud- eller
HD-rummet ändras, eller när ström-
men i respektive rum slås på eller av,
händer det ibland att ljud- eller vide-
outmatningen via den HDMI-utgång
som inte används avbryts.
Det beror på att HDMI-enheterna behöver identifiera varandra på nytt. Detta är inte något
fel. Om bildstörningar uppstår eller ingen bild visas, så slå av strömmen till enheterna i
alla rum och försök sedan på nytt. Prova också att temporärt ställa Network Standby
och Standby Through i läget OFF.
MHL
Problem Åtgärd
Vid uppspelning på en MHL-kom-
patibel enhet ansluten till ingången
HDMI 5/MHL fungerar inte Standby
Through-funktionen och strömmen
slås då av.
MHL-enheten fungerar endast medan strömförsörjning sker från receivern. Medan recei-
vern är i Standby Through-läge kan ingen strömförsörjning ske till följd av sänkt effektför-
brukning. Därför kan MHL-enheten inte användas. Detta är inte något fel.
En MHL-kompatibel enhet kan inte
manövreras med fjärrkontrollen.
Tryck på MHL för att ställa fjärrkontrollen i MHL-manövreringsläget.
AVNavigator
Problem Orsaker Åtgärd
AVNavigator kan inte instal-
leras.
Ett felmeddelande visas eventuellt,
om systemresurserna är otillräckliga.
Starta om datorn och påbörja installationen medan inga
andra applikationer körs.
Installation av AVNavigator kan miss-
lyckas på grund av inkompatibiliteter
med andra program.
Prova följande (i angiven ordning):
1. Om andra applikationer körs på datorn, så avsluta dessa
applikationer före installation.
2. Om problemet kvarstår, så starta om datorn och utför
installationen utan att någon annan applikation körs.
Ingen meny visas efter isätt-
ning av den medföljande
CD-ROM-skivan i datorns
CD-ROM-enhet.
Beroende på datorns inställningar
och miljö kan det hända att menyn
inte visas automatiskt.
Använd Utforskaren etc. och dubbelklicka på ”MAIN_
MENU.exe” på CD-ROM-skivan för att köra den. Eventuellt
visas en varning angående säkerhet, men eftersom inga
säkerhetsproblem finns går det bra att fortsätta.
En Macintosh-dator används. Den medföljande CD-ROM-skivan inkluderar Windows-ver-
sionen av AVNavigator. Mac OS-versionen av AVNavigator
kan laddas ner från http://www.pioneer.eu/.
97
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
Problem Orsaker Åtgärd
AVNavigator interagerar
inte bra med receivern.
Strömmen till receivern är inte
påslagen.
Slå på strömmen till receivern. (Vänta cirka 60 sekunder
efter att strömmen har slagits på för att nätverksfunktioner
ska starta.)
Tryck därefter på Detection i AVNavigator för att identifiera
om receivern.
Ställ in Network Standby under HOME MENU d
System Setup d Network SetupON för att kunna
slå på och av strömmen till receivern från den interaktiva
bruksanvisningen.
Receivern eller datorn är inte anslu-
ten till LAN-nätverket.
Anslut en LAN-kabel till receivern eller datorn (sidan 30).
Tryck därefter på Detection i AVNavigator för att identifiera
om receivern.
Strömmen till routern är inte påsla-
gen.
Slå på strömmen till routern.
Tryck därefter på Detection i AVNavigator för att identifiera
om receivern.
Nätverksinställningarna i AVNaviga-
tor är inte korrekta.
Om routern inte stöder DHCP eller UPnP, så måste
receiverns IP-adress ställas in i AVNavigator. Ställ först in
IP-adressen på receivern och ställ sedan in samma adress i
AVNavigator (sidan 86).
Tryck därefter på Detection i AVNavigator för att identifiera
om receivern.
Nätverksanslutningar kan vara
begränsade på grund av datorns
nätverksinställningar, säkerhetsin-
ställningar etc.
Kontrollera datorns nätverksinställningar, säkerhetsinställ-
ningar etc.
Tryck därefter på Detection i AVNavigator för att identifiera
om receivern.
När bruksanvisningens interaktiva
läge ändras kan det hända att inställ-
ningarna inte överförs till webbläsa-
ren, vilket får AVNavigator att sluta
interagera.
Uppdatera visningen av sidan med hjälp av webbläsarens
uppdateringsknapp eller ta fram en annan sida från län-
karna, så att inställningen överförs.
När Wiring Navi,
Operation Guide,
Interactive Manual eller
Glossary startas visas en
varning angående säker-
hetsskydd i webbläsaren.
Detta sker på grund av webbläsarens
säkerhetsfunktion.
Detta utgör inget problem. Utför manövreringen för att
godkänna det blockerade innehållet.
Programuppdatering
fungerar dåligt.
Det råder kanske ett problem med
internetleverantörens nätverk.
Kontakta den internetleverantör du har avtal med.
USB-gränssnitt
Symtom Orsaker Åtgärder
Mapparna/Filerna som
lagrats på ett USB minne
visas inte.
Mapparna/Filerna är för tillfället
lagrade i en annan region än FAT
(File Allocation Table).
Spara mapparna/filerna i en FAT-region.
Antalet nivåer i mappen är mer än 9.
Begränsa antalet nivåer i en mapp till 9 (sidan 42).
Ljudfilerna är upphovsrättsskyddade.
Upphovsrättskyddade ljudfiler lagrade i ett USB-minne kan
inte spelas upp (sidan 42).
Symtom Orsaker Åtgärder
Ett USB-minne känns inte
igen.
USB-minnet stödjer inte mass
storage klass specifikationen.
Pröva med att använda ett USB-minne kompatibelt med
mass storage class-specifikationerna. Notera att det finns
fall då även ljudfiler lagrade i ett USB-minne kompatibelt
med mass storage class-specifikationerna inte kan spelas
upp med denna receiver (sidan 42).
Anslut USB-minnet och slå på receivern (sidan 32).
En USB-hubb används för tillfället.
Receivern stöder inte användning av USB-nav (sidan 42).
Receivern identifierar USB-minnet
som falskt.
Slå av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
Ändra till ett annat ingångsval än iPod/USB och ändra
sedan tillbaka till iPod/USB.
Ett USB minne är anslutet
och visas men ljudfilerna
på USB minnet kan inte
spelas upp.
Vissa format på USB-minnen, inklu-
sive FAT 12, NTFS och HFS, kan inte
spelas upp med denna receiver.
Kontrollera att ditt USB-minne är formaterat med antingen
FAT 16 eller FAT 32. Notera att formaten FAT 12, NTFS och
HFS inte kan spelas upp via denna receiver (sidan 42).
Filformatet kan inte spelas upp kor-
rekt på denna receiver.
Se listan över filformat som kan spelas upp med denna
receiver (sidan 43).
Ett USB-minne kan inte
manövreras med fjärrkon-
trollen.
Tryck på iPod USB för att ställa fjärrkontrollen i iPod USB-
manövreringsläget.
iPod
Symtom Orsaker Åtgärder
En iPod-enhet identifieras
inte.
Receivern identifierar iPod-enheten
som falsk.
Slå av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut iPod-enheten på nytt.
Ändra till ett annat ingångsval än iPod/USB och ändra
sedan tillbaka till iPod/USB.
En iPod touch/iPhone/iPad-
enhet identifieras inte eller
fungerar inte ordentligt på
annat sätt.
iPod-enhetens funktion är kanske
instabil.
Försök med följande åtgärder.
1. Tryck in knappen för in/urkoppling av insomningsfunk-
tionen på iPod touch/iPhone/iPad-enheten samtidigt
med hem-knappen i minst 10 sekunder för att starta om
enheten.
2. Slå på strömmen till receivern.
3. Anslut iPod touch/iPhone/iPad-enheten till receivern.
En iPod-spelare kan inte
manövreras med fjärrkon-
trollen.
Tryck på iPod USB för att ställa fjärrkontrollen i iPod USB-
manövreringsläget.
98
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
Nätverk
Symtom Orsaker Åtgärder
Kommer inte åt nätverket. LAN-kabeln är inte rätt ansluten. Anslut LAN-kabeln ordentligt (sidan 30).
Routern är inte påslagen. Slå på routern.
Säkerhetsmjukvara för internet är
installerad på de anslutna kompo-
nenterna.
Ibland går det inte att komma åt komponenter som har
säkerhetsmjukvara installerad.
Ljudkomponenten i nätverket är
avstängd.
Sätt på ljudkomponenten i nätverket innan du sätter på
receivern.
Uppspelningen börjar inte
och “Connecting...” fortsät-
ter att visas.
Komponenten är för tillfället inte
ansluten till receivern eller elnätet.
Kontrollera om komponenten är rätt ansluten till receivern
eller elnätet.
Nätverksfunktionen kan
inte manövreras med
fjärrkontrollen.
Tryck på NET för att ställa fjärrkontrollen i manövreringslä-
get för nätverksfunktion.
PC:n eller internetradion
fungerar inte korrekt.
IP-adressen är inte rätt konfigurerad.
Slå på den inbyggda DHCP-serverfunktionen på din router
eller ställ in nätverket manuellt enligt aktuell nätverksmiljö
(sidan 86).
IP-adressen konfigureras automa-
tiskt.
Den automatiska konfigureringen tar tid. Var vänlig vänta.
Ljudfiler lagrade på kompo-
nenter i nätverket, t.ex. en
PC, kan inte spelas upp.
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12 är inte
installerat på datorn.
Installera Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12 är inte installerat på datorn (sidan 53).
Ljudfiler inspelade i MPEG-4 AAC
eller FLAC spelas upp på Windows
Media Player 11 eller Windows
Media Player 12.
Ljudfiler inspelade i MPEG-4 AAC eller FLAC kan inte
spelas upp på Windows Media Player 11 eller Windows
Media Player 12. Prova att använda en annan server. Se
den bruksanvisning du fick med din server.
Komponenterna anslutna till nätver-
ket fungerar inte korrekt.
Kontrollera om komponenterna är påverkade av speciella
omständigheter eller befinner sig i viloläge.
Prova med att starta om komponenterna om så behövs.
Den nätverksanslutna komponenten
tillåter inte fildelning.
Prova med att ändra inställningarna för den aktuella kom-
ponenten.
Mappen som sparats på komponen-
ten i nätverket har blivit raderad eller
skadad.
Kontrollera mappen på den aktuella komponenten.
Nätverksanslutningar kan vara
begränsade på grund av datorns
nätverksinställningar, säkerhetsin-
ställningar etc.
Kontrollera datorns nätverksinställningar, säkerhetsinställ-
ningar etc.
Vilka filformat som stöds varierar
från server till server. Filer som inte
stöds av din server visas inte på den
här receivern.
Kontakta servertillverkaren för ytterligare information.
Ljudfilerna är upphovsrättsskyddade. DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
Kan inte komma åt viss
komponent i nätverket.
Komponenten är inte korrekt konfi-
gurerad.
Om klienten godkänns automatiskt måste du skriva in
informationen på nytt. Kontrollera om anslutningsstatusen
är inställd på “Do not authorize”.
Det finns inga uppspelningsbara
ljudfiler på nätverkskomponenten.
Kontrollera de ljudfiler som lagrats på komponenten.
Symtom Orsaker Åtgärder
Uppspelning stoppar eller
störs.
Den ljudfil som spelas för tillfället
spelades in i ett format som inte är
spelbart på denna receiver.
Kontrollera att ljudfilen spelats in i ett format som stöds av
denna receiver.
Kontrollera om mappen har blivit skadad eller är korrupt.
Notera att även en ljudfil som anges som spelbar på denna
receiver eventuellt inte kan spelas upp eller visas (sidan
57).
LAN-kabeln är för tillfället ej anslu-
ten.
Anslut LAN-kabeln ordentligt (sidan 30).
Det är tung trafik på nätverket och
internetuppkoppling sker på samma
nätverk.
Använd 100BASE-TX för att komma åt komponenterna i
nätverket.
Medan DMR-funktionen är inkopplad
kan det, beroende på den externa
styrenhet som används, hända att
uppspelning avbryts när volymen
regleras från styrenheten.
Reglera i så fall volymen från receivern eller fjärrkontrollen.
Det finns en anslutning dragen via
ett trådlöst LAN-nätverk i samma
nätverk.
Bandbredden på 2,4 GHz-bandet som används av det tråd-
lösa LAN-nätverket är kanske otillräcklig. Utför trådbundna
LAN-anslutningar ej dragna via ett trådlöst LAN-nätverk.
Utför installationen på avstånd från enheter som avger
elektromagnetiska vågor på 2,4 GHz-bandet (mikrovågsug-
nar, spelkonsoler etc.). Om detta inte löser problemet, så
avbryt användningen av andra enheter som avger elektro-
magnetiska vågor.
Windows Media Player 11
eller Windows Media Player
12 kan inte kommas åt.
För Windows Media Player 11: Du är
för tillfället inloggad på domänen
via en dator med operativsystemet
Windows XP eller Windows Vista.
För Windows Media Player 12: Du är
för tillfället inloggad på domänen
via en dator med operativsystemet
Windows 7.
Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den
lokala datorn (sidan 54).
Kan inte lyssna på interne-
tradiostationer.
Brandväggsinställningar för kompo-
nenter på nätverket är i funktion.
Kontrollera brandväggsinställningarna för komponenterna
i nätverket.
Du är för tillfället inte uppkopplad på
Internet.
Kontrollera anslutningsinställningarna för komponenterna
i nätverket och konsultera din nätverksleverantör om så
behövs (sidan 86).
Utsändningen från en internetradios-
tation stoppas eller avbryts.
Det förekommer att du inte kan lyssna på vissa internetra-
diostationer även om de finns med på listan över internets-
tationer på receivern (sidan 54).
Nätverksfunktionerna kan
inte manövreras med knap-
parna på fjärrkontrollen.
Nätverksfunktionen är för tillfället
inte aktiverad på fjärrkontrollen.
Tryck på NET för att aktivera nätverksfunktionen på fjärr-
kontrollen (sidan 54).
Vid användning av DMR-
funktionen eller AirPlay
från en dator, en dator-
mobil etc. återges ljudet i
ZONE 2-rummet.
(gäller endast VSX-1123)
Play ZONE Setup är inställt på
ZONE 2.
Ändra Play ZONE Setup till MAIN.
99
 
 
 
 
13
Vanliga frågor
Symtom Orsaker Åtgärder
Nätverksanslutningar kan
inte upprättas via den
trådlösa LAN-omvandlaren
(AS-WL300).
Vi hänvisar till Trådlöst LAN-nätverksidan 99 angående
detaljer.
Webbstyrning
Symtom Orsaker Åtgärder
Web Control-fönstret visas
inte i webbläsaren.
Receiverns IP-adress har inte
angetts korrekt i webbläsaren.
Kontrollera receiverns IP-adress och ange den korrekt i
webbläsaren (sidan 86).
Receivern kan inte ställas in
från en webbläsare.
JavaScript är avaktiverat i internet-
webbläsaren.
Aktivera JavaScript.
Webbläsaren är inte kompatibel med
JavaScript.
Använd en internetwebbläsare som är kompatibel med
JavaScript.
Trådlöst LAN-nätverk
Nätverk kan inte kommas åt via trådlöst LAN-nätverk.
Strömmen till den trådlösa LAN-omvandlaren är inte på. (Indikatorerna ”Power”, ”WPS” och ”Wireless” på
den trådlösa LAN-omvandlaren lyser inte.)
! Kontrollera att USB-kabeln som förbinder den trådlösa LAN-omvandlaren med utgången DC OUTPUT for
WIRELESS LAN på receivern är ordentligt ansluten.
WLAN POW ERR visas på displayen på receivern.
! Det är något fel på strömförsörjningen till den trådlösa LAN-omvandlaren. Slå av strömmen till receivern
och koppla loss USB-kabeln, återanslut USB-kabeln och slå därefter på strömmen till receivern igen.
! Om WLAN POW ERR fortfarande visas efter att ovanstående åtgärd har upprepats flera gånger, så finns
det ett problem med receivern eller USB-kabeln. Dra ur stickkontakten och kontakta en servicefirma som
är auktoriserad av Pioneer.
LAN-kabeln är inte rätt ansluten.
! Anslut LAN-kabeln ordentligt (sidan 32).
Avståndet är för långt eller ett hinder förekommer mellan den trådlösa LAN-omvandlaren och basenheten
(trådlös LAN-router etc.).
! Förbättra den trådlösa LAN-miljön genom att t.ex. flytta den trådlösa LAN-omvandlaren och basenheten
närmare varandra.
En mikrovågsugn eller annan enhet som alstrar elektromagnetiska vågor förekommer i närheten av den tråd-
lösa LAN-miljön.
! Använd anläggningen på avstånd från mikrovågsugnar och andra enheter som alstrar elektromagnetiska
vågor.
! Undvik i möjligaste mån att använda enheter som alstrar elektromagnetiska vågor, när anläggningen
används med det trådlösa LAN-nätverket.
Flera trådlösa LAN-omvandlare är anslutna till den trådlösa LAN-routern.
! Vid anslutning av flera trådlösa LAN-omvandlare måste deras IP-adresser ändras.
Trådlösa LAN-anslutningar kan inte upprättas mellan den trådlösa LAN-omvandlaren och basenheten (tråd-
lös LAN-router etc.).
! Dn trådlösa LAN-omvandlaren måste ställas in för att trådlösa LAN-anslutningar ska kunna upprättas. Vi
hänvisar till CD-ROM-skivan som medföljer den trådlösa LAN-omvandlaren angående detaljer.
IP-adressinställningarna på receivern och den trådlösa LAN-omvandlaren matchar inte inställningarna på
den trådlösa LAN-routern etc.
! Kontrollera IP-adressinställningarna på receivern och den trådlösa LAN-omvandlaren (inklusive
DHCP-inställningen).
Om DHCP-inställningen på receivern är ”ON”, så slå av strömmen till receivern och slå sedan på den igen.
Kontrollera att IP-adresserna på receivern och den trådlösa LAN-omvandlaren matchar inställningarna på
den trådlösa LAN-routern etc.
Om DHCP-inställningen på receivern är ”OFF”, så ställ in en IP-adress som matchar basenhetens (trådlös
LAN-router etc.) nätverk.
Om exempelvis den trådlösa LAN-routerns IP-adress är ”192.168.1.1”, så ställ in receiverns IP-adress på
”192.168.1.XXX” (*1), subnätmasken på ”255.255.255.0” och nätbryggan och DNS på ”192.168.1.1”.
Ställ därefter in den trådlösa LAN-omvandlarens IP-adress på ”192.168.1.249” (*2).
(*1) Ställ in ”XXX” under ”192.168.1.XXX” på ett nummer mellan 2 och 248 som inte är tilldelat någon
annan enhet.
(*2) Ställ in ”249” under ”192.168.1.249” på ett nummer mellan 2 och 249 som inte är tilldelat någon annan
enhet.
Prova att utföra avancerade inställningar på den trådlösa LAN-omvandlaren.
! Den trådlösa LAN-omvandlaren kan anslutas till en dator för utförande av de avancerade trådlösa LAN-
inställningarna. Vi hänvisar till CD-ROM-skivan som medföljer den trådlösa LAN-omvandlaren angående
detaljer. Kontrollera inställningarna på den trådlösa LAN-routern etc. och ändra sedan den trådlösa LAN-
omvandlarens inställningar.
Notera dock att utförande av de avancerade trådlösa LAN-inställningarna inte nödvändigtvis innebär att
den trådlösa LAN-miljön förbättras. Var försiktig vid ändring av inställningarna.
Åtkomstpunkten är inställd för att dölja SSID-namnet.
! I detta fall kan det hända att SSID-namnet inte visas på listan över åtkomstpunkter. Om inte, så ställ
in SSID-namnet etc. genom att utföra inställningarna för den trådlösa LAN-omvandlaren manuellt på
receivern.
Åtkomstpunktens säkerhetsinställningar använder 152-bitars WEP-kryptering eller autentisering med delad
nyckel.
! Receivern stöder inte 152-bitars WEP-kryptering eller autentisering med delad nyckel.
Nätverksanslutningar kan inte upprättas trots att ovanstående åtgärder har vidtagits.
! Återställ den trådlösa LAN-omvandlaren. Utför sedan inställningarna för den trådlösa LAN-omvandlaren
på nytt.
Angående återställning
1. Kontrollera att strömmen till den trådlösa LAN-omvandlaren är på.
2. Tryck in återställningsknappen på den trådlösa LAN-omvandlaren i minst 3 sekunder.
3. Släpp återställningsknappen.
När den trådlösa LAN-omvandlaren har startats om är återställningen klar.
100
 
 
 
 
Surroundljudsformat ...................................................................................................................101
HTC Connect .................................................................................................................................101
Angående iPod ............................................................................................................................101
Windows 7 ...................................................................................................................................101
MHL ...............................................................................................................................................101
Meddelande angående programvarulicens ..............................................................................102
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler ...................................102
Installationsguide för högtalare.................................................................................................103
Angående meddelanden som visas vid användning av nätverksfunktioner .........................104
Viktig information om HDMI-anslutningen ..............................................................................104
Rengöring av apparaten .............................................................................................................104
Ordlista ......................................................................................................................................... 105
Funktionsindex ............................................................................................................................108
Tekniska data ............................................................................................................................... 109
Lista över förinställningskoder ...................................................................................................110
Övrig information
101
 
 
 
 
14
Övrig information
Surroundljudsformat
Nedan följer en kort beskrivning av de viktigaste surroundljudsformaten hos BD-skivor, DVD-skivor, satellit-,
kabel- och markbundna TV-utsändningar samt videokassetter.
Dolby
De olika Dolby-teknikerna förklaras nedan. Vi hänvisar till http://www.dolby.com angående närmare information.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX och dubbel-D-symbolen är varumärken
tillhöriga Dolby Laboratories.
DTS
DTS-tekniken förklaras närmare nedan. Vi hänvisar till http://www.dts.com angående närmare information.
Tillverkad på licens enligt USA-patentnumren 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872,
7,272,567, 7,668,723, 7,392,195, 7,930,184, 7,333,929, 7,548,853, 7,003,467 och 7,283,634. DTS, DTS-symbolen och
DTS tillsammans med DTS-symbolen är registrerade varumärken & DTS Neo:X | 7.1 ett varumärke tillhörigt DTS, Inc.
© 2012 DTS, Inc. Med ensamrätt.
HTC Connect
HTC, HTC Connect och HTC Connect-logotypen är registrerade varumärken tillhöriga HTC Corporation.
Angående iPod
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, med Mac med OS X Mountain Lion
och med Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
Bluetooth-teknik fungerar med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e
generationen), iPad 2, iPad, iPad mini och iPod touch (2:a till 5:e generationen).
USB fungerar med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e generatio-
nen), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1:a till 5:e generationen) och iPod nano (3:e till 7:e generationen).
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” anger att ett elektroniskt tillbehör har utformats speciellt
för anslutning till en iPod-, iPhone- respektive iPad-enhet och certifierats av utvecklaren för uppfyllande av Apples
krav på prestanda. Apple ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att den uppfyller tillämpliga säker-
hets- och regleringsstandarder. Observera att användningen av detta tillbehör med en iPod-, iPhone- eller iPad-
enhet kan påverka trådlös prestanda.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Macintosh, Mac OS och OS X
är varumärken tillhöriga Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
AirPlay-logotypen är ett varumärke tillhörigt Apple Inc.
Windows 7
Windows och Windows-logotypen är varumärken tillhöriga Microsofts företagsgrupp.
MHL
MHL, MHL-logotypen och Mobile High-Definition Link är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga MHL,
LLC i USA och andra länder.
102
 
 
 
 
14
Övrig information
Meddelande angående programvarulicens
Texterna nedan är översättningar av programvarulicenserna. Observera att dessa översättningar inte är officiella
dokument. Vi hänvisar till de engelska originalen.
Angående Apple Lossless Audio Codec
Copyright© 2011 Apple Inc. Med ensamrätt.
Licensierad enligt Apache License, Version 2.0. En kopia av licensen kan erhållas från
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Angående FLAC
FLAC dekoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
Återdistribution och användning i käll- och binärkodsform, med eller utan ändringar, är tillåten om följande villkor
uppfylls:
! Vid återdistribution av källkoden måste ovanstående copyrightmeddelande, denna lista med villkor och föl-
jande friskrivningsklausul finnas med.
! Vid återdistribution i binärkodsform måste ovanstående copyrightmeddelande, denna lista med villkor och
följande friskrivningsklausul finnas med i dokumentationen och/eller i annat material som medföljer vid
distributionen.
! Varken namnet Xiph.org Foundation eller namn på någon som har bidragit får användas för att främja eller
göra reklam för produkter som har utvecklats ur denna mjukvara utan att skriftligt godkännande dessförinnan
har erhållits.
DENNA PROGRAMVARA TILLHANDAHÅLLS AV DESS UPPHOVSRÄTTSINNEHAVARE OCH BIDRAGSGIVARE
”I BEFINTLIGT SKICK” OCH INGA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, MEN
EJ BEGRÄNSAT TILL, ANTYDDA GARANTIER GÄLLANDE SÄLJBARHET OCH DUGLIGHET FÖR ETT VISST
SYFTE, ERKÄNNS. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER KAN STIFTELSEN ELLER BIDRAGSGIVARE HÅLLAS
ANSVARIGA FÖR NÅGON DIREKT, INDIREKT, TILLFÄLLIG, SÄRSKILD, TYPISK ELLER FÖLJAKTLIG SKADA
(INKLUSIVE, MEN EJ BEGRÄNSAT TILL, ANSKAFFNING AV ERSÄTTNINGSVAROR ELLER -TJÄNSTER, FÖRLUST
AV NYTTJANDE, DATA ELLER VINSTER ELLER AFFÄRSAVBROTT), OBEROENDE AV UPPKOMST, EJ HELLER
FÖR NÅGON SKADESTÅNDSTEORI ENLIGT KONTRAKT, EGENTLIGT ANSVAR ELLER ÅTALBAR HANDLING
(INKLUSIVE FÖRSUMMELSE ELLER ANNAT) PÅ NÅGOT SÄTT UPPKOMMEN GENOM ANVÄNDNING AV DENNA
PROGRAMVARA, ÄVEN OM RISKEN FÖR SÅDAN SKADA MEDDELATS.
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av
insignaler
Nedanstående tabeller visar vad som återges med olika insignalsformat i enlighet med den Stream Direct-
funktion som är vald (se Använda Stream Directsidan 50).
Stereosignaler (2-kanaliga)
Format på insignal
Auto Surround / ALC /
DIRECT
PURE DIRECT
Bakre surroundhögtalare: Anslutet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic IIx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andra stereomaterial Uppspelning i stereo Uppspelning i stereo
Analogt material Som ovan ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-material Som ovan Uppspelning i stereo
DVD-A-material Som ovan Som ovan
SACD-material Som ovan Som ovan
Bakre surroundhögtalare: Ej anslutet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic II MOVIE 2 Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andra stereomaterial Uppspelning i stereo Uppspelning i stereo
Analogt material Som ovan ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-material Som ovan Uppspelning i stereo
DVD-A-material Som ovan Som ovan
SACD-material Som ovan Som ovan
Flerkanaliga signalformat
Format på insignal Auto Surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT
Bakre surroundhögtalare: Anslutet
Dolby Digital EX (6.1-kanalig med flagga)
Dolby TrueHD EX (6.1-kanaligt med flagga)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1-kanaligt med
flagga)
DTS-ES (matris) DTS-ES (matris)
DTS-ES (6.1-kanaligt material/6.1-kanaligt med
flagga)
DTS-ES (Matrix/Discrete) DTS-ES (Matrix/Discrete)
DTS-material (5.1-kanaligt format) Rak avkodning Rak avkodning
DTS-HD-material Som ovan Som ovan
Annat 5.1-/6.1-/7.1-kanaligt material Som ovan Som ovan
Bakre surroundhögtalare: Ej anslutet
DVD-A-material/flerkanalig PCM Rak avkodning Rak avkodning
SACD-material (5.1-kanaligt format) Som ovan Som ovan
Annat 5.1-/6.1-/7.1-kanaligt material Som ovan Som ovan
a Ej tillgängligt när endast en bakre surroundhögtalare är ansluten.
103
 
 
 
 
14
Övrig information
Installationsguide för högtalare
För att få en ännu bättre surroundeffekt är det viktigt att placera högtalarna korrekt och få deras volym och ton-
kontroll att bli enhetlig så att flerkanaligt ljud fokuseras så bra som möjligt.
De tre viktigaste faktorerna när det gäller högtalarnas placering är avstånd, vinkel och orientering (det håll
som högtalarna pekar mot).
Avstånd: Avståndet ska vara samma för samtliga högtalare.
Vinkel: Högtalarna ska stå symetriskt i horisontalplanet.
Orientering: Högtalarna ska riktas in symetriskt i horisontalplanet.
I de flesta hem går det inte att skapa en sådan här miljö. På den här receivern är det möjligt att automatiskt
korrigera högtalaravståndet elektriskt till en noggrannhet på 1 cm med hjälp av fullständig automatisk MCACC-
inställning (sidan 35).
Steg 1: Högtalarinstallation och avståndsjustering
Använd högtalarstativ eller liknande, så att högtalarna står stadigt, och lämna minst 10 cm fritt utrymme till när-
maste vägg. Placera högtalarna noga så att de vänstra och de högra står med samma vinkel mot lyssnarplatsen
(centrum för justeringen). (Vi rekommenderar att måttband, snöre eller liknande används vid justering av högta-
larnas placering.) Det bästa är att alla högtalare står på exakt samma avstånd från lyssnarens plats.
Anmärkning
Om högtalarna inte kan placeras på samma avstånd (i en cirkel), så korrigera högtalaravståndet med den auto-
matiska MCACC-inställningen och funktionen Fine Speaker Distance för att få dem att stå på samma avstånd på
konstgjord väg.
Steg 2: Justera högtalarnas höjd
Justera höjden (vinkeln) på de olika högtalarna.
Justera dem så att de högtalarelement som återger mellan- och högfrekvensregistren i de främre högtalarna är
ungefär i öronhöjd.
Om centerhögtalaren inte kan ställas på samma höjd som de främre högtalarna ska lutningen justeras så att de
är riktade mot lyssnarens plats.
Ställ surroundhögtalare 1 så att den inte står under öronhöjd.
Steg 3: Justera högtalarnas orientering
Om vänster och höger högtalare inte är riktade åt samma håll, så blir klangen inte densamma till höger och till
vänster vilket resulterar i att ljudfältet inte återges korrekt. Om alla högtalarna däremot är riktade mot lyssnarens
plats upplevs ljudfältet för trångt. Tester utförda av Pioneers forskningsgrupp för flerkanaligt ljud har visat att bra
ljud uppnås om alla högtalarna riktas mot ett område 30 cm till 80 cm bakom lyssnarens plats (mellan surround-
högtalarna och lyssnarplatsen).
Ljudkänslan kan dock variera på grund av rumsmiljön och vilka högtalare som används. Särskilt i mindre utrym-
men (när de främre högtalarna står nära lyssnarens plats) kommer högtalarna att riktas för mycket inåt med
den här metoden. Vi föreslår att du använder det här installationsexemplet som referens när du prövar olika
installationsmetoder.
Steg 4: Placera och justera subwoofern
Att placera subwoofern mellan centerhögtalaren och de främre högtalarna får jämnt musikmaterial att låta mer
naturligt (om det bara finns en subwoofer spelar det ingen roll om den placeras på vänster eller höger sida). Det
låga basljudet från subwoofern är inte riktat och därför behöver höjden inte justeras. Subwoofern brukar placeras
på golvet. Ställ den så att den inte suddar ut basljudet från de andra högtalarna. Observera också att subwoofern
och byggnaden kan vibrera i takt om subwoofern placeras nära en vägg vilket kan förstärka basljudet för mycket.
Om subwoofern måste installeras nära en vägg ska den vinklas så att den inte står parallellt med väggen. Detta
kan hjälpa till att minska vibrationerna men kan på grund av rummets form ge upphov till stående vågor. Men
även om stående vågor bildas kan deras påverkan på ljudkvaliteten förhindras med hjälp av den automatiska
MCACC-inställningens stående vågkontroll (sidan 79).
Steg 5: Grundinställningar med den automatiska MCACC-inställningen
(automatisk korrigering av ljudfältet)
Det är effektivare att utföra fullständig automatisk MCACC-inställning (sidan 35) när de justeringar som beskrivits
ovan är klara.
Anmärkning
Avståndet till subwoofern kan vara en aning längre än i verkligheten. Det beror på att avståndet korrigeras för
elektronisk fördröjning och detta är inte något problem.
Förhållande mellan högtalarnas och bildskärmens placering
Förhållande mellan högtalarnas och bildskärmens placering De främre högtalarnas
och bildskärmens placering
De främre högtalarna ska stå på så lika avstånd från bildskärmen som möjligt.
L
R
45° till 60°
Centerhögtalarens och bildskärmens placering
Eftersom det mesta av dialogen går via centerhögtalaren ska den stå så nära bildskärmen som möjligt för att
ljudet ska låta mer naturligt. För TV-apparater med Brauns rör ska centerhögtalaren däremot vara vinklad upp
mot lyssnarens plats om den står på golvet.
Installation på golvet (Sedd från sidan)
Bildskärm
! Om centerhögtalaren inte är skärmad ska den installeras en bit från TV:n.
! Om centerhögtalaren installeras ovanpå bildskärmen ska den stå riktad en aning nedåt mot lyssnarplatsen.
104
 
 
 
 
14
Övrig information
Angående meddelanden som visas vid användning av
nätverksfunktioner
Vi hänvisar till följande information när ett statusmeddelande visas medan nätverksfunktionerna används.
Statusmeddelanden Beskrivningar
Connection Down
Det går inte att ansluta till den valda kategorin eller i nternetradiostationen.
File Format Error
Kan inte spelas upp av någon anledning.
Track Not Found
Den valda låten har inte hittats någonstans i nätverket.
Server Error
Det går inte att ansluta till den valda servern.
Server Disconnected
Servern är inte ansluten.
Empty
Det finns inga filer lagrade i den valda mappen.
License Error
Licensen för det material som ska spelas upp är ogiltig.
Item Already Exists
Detta visas när den fil du försöker registrera i mappen Favoriter redan har registrerats
där.
Favorite List Full
Detta visas när du försöker registrera en fil i mappen Favoriter och mappen redan är full.
Viktig information om HDMI-anslutningen
Ibland går det inte att skicka HDMI-signaler genom receivern (vilket beror på den produkt du har anslutit - kon-
takta tillverkaren för att få reda på om den aktuella produkten är HDMI-kompatibel).
Om du inte lyckas få HDMI-signalerna (från den anslutna produkten) att passera genom receivern, så prova
någon av följande konfigurationer vid anslutning.
Anslutning A
Använd komponentvideokablar för att ansluta videoutgången på din HDMI-utrustade produkt till receiverns
komponentvideoingång. Receivern kan då konvertera den analoga komponentvideosignalen till en digital HDMI-
signal för överföring till bildskärmen. Använd sedan den anslutning som är mest praktisk (digital rekommende-
ras) för att skicka ljud till receivern. Läs mer om ljudanslutningar i bruksanvisningen.
Anmärkning
Bildkvaliteten förändras en aning vid konvertering.
Anslutning B
Anslut din HDMI-utrustade apparat direkt till TV:n/bildskärmen med en HDMI-kabel. Använd sedan den anslut-
ning som fungerar bäst (digital rekommenderas) för att skicka ljud till receivern. Läs mer om ljudanslutningar i
bruksanvisningen. Ställ in lägsta möjliga volym på TV:n/bildskärmen när du har anslutit på det här sättet.
Anmärkningar
! Om din TV/bildskärm bara har en HDMI-ingång kan du bara få HDMI-bild från den anslutna apparaten.
! För vissa anslutna apparater begränsas ljudutmatningen ibland till det antal kanaler som finns på den
anslutna TV:n/bildskärmen (exempelvis kan bara 2-kanaligt ljud matas ut på en bildskärm som bara har
stereoljud).
! Om du vill byta till en annan apparat/ingång måste du byta på både receivern och TV:n/bildskärmen.
! Eftersom ljudet på TV:n/bildskärmen stängs av när HDMI-anslutning används måste du justera volymen på
TV:n/bildskärmen varje gång du byter apparat/ingång.
Rengöring av apparaten
! Använd en dammtrasa eller annan torr trasa för att torka bort smuts och damm.
! När ytorna är kraftigt nedsmutsade kan de rengöras med en mjuk trasa doppad i något neutralt rengöringsme-
del utblandat i fem till sex delar vatten. Vrid ur trasan väl före rengöring och eftertorka med en torr trasa.
! Använd aldrig thinner, bensen, insektssprej eller andra kemikalier på eller i närheten av receivern, eftersom det
fräter sönder utsidan.
105
 
 
 
 
14
Övrig information
Ordlista
Ljudformat/avkodning
Dolby
De olika Dolby-teknikerna förklaras nedan. Vi hänvisar till http://www.dolby.com angående närmare information.
Dolby Digital
Dolby Digital är ett flerkanaligt digitalt ljudkodningssystem, som ofta används i biografer liksom i hemmiljöer för
ljudspår på DVD-skivor och i digitala sändningar.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD är en förlustfri kodningsteknik som utvecklats för framtidens högupplösta optiska skivor.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus är en ljudteknik för alla program och medier med hög upplösning. Den kombinerar en kapaci-
tet att möta framtidens sändningskrav med en styrka och flexibilitet för förverkligande av hela den ljudpotential
som förväntas i en framtida högupplösningsepok.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX står för EXtended) är en utökad Dolby Digital-kodning, varigenom en bakre sur-
roundkanal har matriskodats in i de vänstra/högra surroundkanalerna för att ge 6.1-kanaligt ljud. Detta gör ljudet
kompatibelt med 5.1-kanalig Dolby Digital-avkodning, liksom med avkodning som använder Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx och Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx är en förbättrad version av avkodningssystemet Dolby Pro Logic II (och Dolby Pro Logic).
Dolby Surround är ett kodningssystem som bäddar in surroundljudsinformation i ett stereospår, som en Dolby
Pro Logic-avkodare sedan kan använda för att göra surroundljudet bättre och mer detaljrikt.
Dolby Pro Logic IIz
Genom att lägga till ett par högtalare ovanför vänster och höger främre högtalare tillfogas uttrycksfullhet i den
vertikala riktningen till det tidigare horisontellt orienterade ljudfältet. Höjdkanalen stärker ljudfältets känsla av
tredimentionalitet och atmosfär och producerar närvaro och expansion.
DTS
DTS-tekniken förklaras närmare nedan. Vi hänvisar till http://www.dts.com angående närmare information.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround är ett kodningssystem för 5.1-kanaligt ljud från DTS Inc. Det används nu ofta för DVD-Video,
DVD-Audio, 5.1-kanaliga musikskivor, digitala sändningar och videospel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio är en teknik med vars hjälp lyssnare kan erbjudas masterljudet från material inspelat i en
professionell studio med bibehållen ljudkvalitet utan någon dataförlust.
DTS-HD High Resolution Audio
En teknik för högupplöst ljud med vars hjälp signaler kan överföras via HDMI-kablar.
DTS-ES
DTS-ES (ES står för Extended Surround) är en avkodare som klarar av att avkoda både DTS-ES Discrete 6.1- och
DTS-ES Matrix 6.1-kodade källor.
DTS Neo:X
DTS Neo:X kan generera 11.1-kanaligt surroundljud från alla typer av matriskodade stereokällor (såsom video
eller TV) liksom från 5.1-kanaliga källor.
Avkodning
En teknik för omvandling av digitala signaler, som i samband med inspelning har komprimerats av en digital
signalbehandlingskrets etc., till ursprungliga signaler. Termen ”avkodning” (eller ”matrisavkodning”) används
också för den teknik som omvandlar 2-kanaliga ljudkällor till flerkanalsljud eller utvidgar 5.1-kanalssignaler till
6.1- eller 7.1-kanalsljud.
Kalibrering av ljudfältet/förbättring av ljudkvaliteten
Phase Control (fasreglering)
Tekniken för fasreglering inbyggd i denna receiver erbjuder en sammanhängande ljudåtergivning genom använd-
ning av fasmatchning för en optimal ljudbild vid lyssnarens plats.
Phase Control Plus (Auto Phase Control Plus)
Korrigerar fördröjningen i ett innehålls lågfrekvenseffekter (LFE). Med korrekt korrigering erhålls ett kraftfullare
basljud och en förbättrad ljudbalans.
Medan AUTO är valt analyseras innehåll i realtid, så att det kan återges i optimalt tillstånd. Detta är verkningsfullt
för innehåll med lågfrekvenseffekter (LFE), såsom Dolby Digital 5.1-kanaligt innehåll.
Virtuella högtalare
Virtuell återgivning av upp till 11.2-kanaligt ljud, där de faktiskt installerade högtalarna kombineras med virtuella
högtalare, kan erhållas. Detta sörjer för mjukare förbindelse mellan ljuden och en förbättrad 3D-känsla.
Virtuell bakre surround
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer denna funktion att ge dig en virtuell bakre surroundkanal
via dina surroundhögtalare. Du kan välja att lyssna på källor utan information om bakre surroundkanal.
Virtuell höjd
Om du inte använder främre höjdhögtalare kommer denna funktion att ge dig en virtuell främre höjdkanal via
dina främre högtalare.
Virtuell bredd
Om inga främre breddhögtalare används, så kan val av detta läge erbjuda en virtuell främre breddkanal via främre
högtalare.
Virtuellt djup
När detta läge är valt utvidgas ljudfältet till bakom skärmen, vilket resulterar i att ljudfältet får samma djup som
3D-bilder och att en bättre närvarokänsla kan erhållas.
Auto Sound Retriever
Den automatiska ljudåterskaparen använder sig av DSP-teknik för att återskapa ljudtryck och släta ut ojämnheter
som lämnats kvar efter komprimering.
Med vissa ljudingångar optimeras ljudåterskaparens effekt automatiskt baserat på informationen om bithastig-
het i det innehåll som matas in för att uppnå hög ljudkvalitet.
Sound Retriever Air
Sound Retriever Air kompenserar för försämring av ljudkvalitet till följd av komprimering vid sändning av
Bluetooth-signaler.
PQLS
Genom anslutning av en PQLS-kompatibel spelare via HDMI-anslutningar kan högkvalitativ ljudåtergivning utan
jitter uppnås.
ALC (automatisk nivåkontroll)
Med automatisk nivåkontroll (ALC) jämnar receivern ut ljudnivåerna vid uppspelning.
Vidare justeras låg- och högfrekvensljud, dialoger, surroundeffekter och andra ljud som är svåra att höra när voly-
men är låg, så att de optimeras för aktuell volymnivå. Denna funktion är särskilt användbar vid lyssning nattetid.
106
 
 
 
 
14
Övrig information
De avancerade främre surroundfunktionerna
Med surroundfunktionerna Front Stage Surround Advance kan naturliga, heltäckande surroundljudseffekter
uppnås via enbart de främre högtalarna, utan att ursprungsljudets kvalitet försämras.
MCACC
Den automatiska MCACC-inställningen, vilken även omfattar de avancerade Professional Acoustic Calibration
EQ-funktionerna, ger en snabb men ändå korrekt inställning av surroundljudet.
HDMI
Funktionen Control with HDMI
Synkroniserade kommandon med en Control with HDMI-kompatibel Pioneer-TV eller Blu-ray Disc-spelare enligt
nedan är möjlig när komponenten ifråga är ansluten till receivern via en HDMI-kabel.
! Volymen på receivern kan regleras och ljudet stängas av med hjälp av fjärrkontrollen till TV:n.
! Ingångsvalet på receivern ändras automatiskt när ingångsvalet på TV:n ändras eller när uppspelning på en
Control with HDMI-kompatibel komponent startar.
! När TV:n ställs i standby-läge ställs även receivern i standby-läge.
ARC (ljudåterkopplingskanal)
När en TV som stöder funktionen HDMI ARC (ljudåterkopplingskanal) är ansluten till receivern kan TV-ljud matas
in via utgången HDMI OUT.
TV-ljud kan matas in via utgången HDMI OUT på receivern, vilket gör att anslutning till en TV kan fullbordas med
hjälp av en enda HDMI-kabel.
Nätverksfunktion
AirPlay
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, med Mac med OS X Mountain Lion
och med Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
För ytterligare information hänvisas till Apples webbplats (http://www.apple.com).
DLNA
Digital Living Network Alliance (DLNA) är en tvärindustriell organisation för företag inom hemelektronik, datain-
dustri och mobilteknik. Digital Living förser konsumenter med lättåtkomlig delning av digitala medier genom ett
fast eller trådlöst hemnätverk.
vTuner
vTuner är en betaltjänst på nätet som gör att du kan lyssna på radio- och TV-sändningar på Internet. vTuner listar
tusentals stationer från 100 olika länder runt hela världen. För mer information om vTuner, besök:
http://www.radio-pioneer.com
“Denna produkt är skyddad och upphovsrätten ägs av NEMS och BridgeCo. Användning eller distribution av sådan
teknik utanför denna produkt är förbjuden utan licens från NEMS och BridgeCo eller ett auktoriserat dotterbolag.”
aacPlus
AAC-avkodaren använder aacPlus-teknik framtagen av Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Apple Lossless (ALAC)
”ALAC” står för Apple Lossless Audio Codec. Detta är en förlustfri typ av ljudkodek, som används exempelvis för
iTunes
®
. Den komprimerar okomprimerade filer (t.ex. WAV och AIFF) till ungefär halva ursprungsstorleken utan
någon förlust av ljudkvalitet.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) är ett filformat som medger förlustfri kodning. I FLAC komprimeras ljud utan
att kvaliteten förloras. För mer information om FLAC, besök:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media är ett multimediaformat framtaget av Microsoft Windows för att skapa och sprida media.
Windows Media är ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder. Använd en applikation licensierad av Microsoft Corporation för att skapa, distribuera eller spela
Windows Media-formaterat material. Om du använder en applikation som inte är auktoriserad av Microsoft
Corporation kan tekniska fel eller krångel uppstå.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player är mjukvara som används för att skicka musik, bilder och filmer från en dator med opera-
tivsystemet Microsoft Windows till stereoanläggningar och TV-apparater i hemmet.
Med denna mjukvara kan du spela upp filer lagrade på en dator genom olika apparater var som helst i hemmet.
Denna mjukvara kan laddas ner från Microsofts webbplats.
! Windows Media Player 11 (för Windows XP eller Windows Vista)
! Windows Media Player 12 (för Windows 7)
Besök Microsofts officiella hemsida för ytterligare information.
Router
En anordning för vidarebefordran av data som flödar i ett nätverk till ett annat nätverk. I hem fungerar routrar
ofta även som DHCP-servrar. Produkter med inbyggda åtkomstpunkter för trådlösa LAN-nätverk kallas ”trådlösa
LAN-routrar”.
DHCP
Förkortning av Dynamic Host Configuration Protocol. Ett protokoll för automatisk tilldelning av sådan inställ-
ningsinformation som IP-adresser inom nätverksanslutningar. Det ger den fördelen att det, när det är aktiverat,
ger möjlighet att använda nätverksfunktioner så snart enheterna bara anslutits till nätverket.
Trådlöst LAN/Wi-Fi
”Wi-Fi” (Wireless Fidelity) är ett varumärke skapat av Wi-Fi Alliance trade association för att öka igenkänning av
trådlösa LAN-standarder. Med de senaste årens ökning av antalet enheter anslutna till datorer erbjuder Wi-Fi
fördelen att man genom användning av trådlös anslutning slipper komplexa anslutningar av LAN-kablar. För att
användare ska känna sig trygga har produkter som har klarat tester för gemensam funktion märkts med logoty-
pen ”Wi-Fi Certified”, som anger att kompatibilitet har säkerställts.
WPS
Förkortning av Wi-Fi Protected Setup. En standard framtagen av Wi-Fi Alliance industry group för en funktion som
gör att inställningar relaterade till sammanlänkning av WPS-kompatibla trådlösa LAN-enheter och kryptering kan
utföras genom enkel manövrering. Flera olika metoder förekommer, inklusive konfigurering med tryckknapp och
konfigurering med PIN-kod. Denna AV-receiver stöder både konfigurering med tryckknapp och konfigurering med
PIN-kod.
SSID
Förkortning av Service Set IDentifier. En identifierare för trådlös LAN-åtkomstpunkt. Kan ställas in såsom önskas
med hjälp av upp till 32 tecken bestående av engelska bokstäver och siffror.
107
 
 
 
 
14
Övrig information
Bluetooth-funktion
Trådlös Bluetooth-teknik
En standard för trådlös kortdistanskommunikation mellan digitala enheter. Information utbyts mellan enheter
med hjälp av radiovågor ett antal meter till tiotals meter från varandra. Den använder sig av radiovågor på 2,4
GHz-bandet, vilket inte kräver någon licensansökan eller användarregistrering för applikationer som utför tråd-
löst utbyte av digital information med relativt låg hastighet, såsom datormöss och tangentbord, mobiltelefoner,
smarta telafoner, text- och ljudinformation för handdatorer etc.
Parning
“Parning” måste utföras innan trådlös Bluetooth-återgivning kan ske via Bluetooth-adaptern. Se till att utföra par-
ning första gången systemet ska användas och efter att parningsdata har raderats. Parning behöver utföras för
att registrera den Bluetooth-kompatibla enheten och möjliggöra Bluetooth-kommunikation. Se även bruksanvis-
ningen till den Bluetooth-kompatibla enheten för ytterligare information.
! Parning måste utföras när en Bluetooth-kompatibel enhet och Bluetooth-ADAPTERN ska användas första
gången.
! För att möjliggöra Bluetooth-kommunikation ska parning utföras med både stereoanläggningen och den
Bluetooth-kompatibla enheten.
Receiverfunktion
Funktionsläge
Denna receiver inkluderar ett stort antal funktioner och inställningar. Inställning av manövreringsläge är till för
användare som finner det svårt att hantera alla dessa funktioner och inställningar.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) är en gränssnittsstandard för överföring av digitala signaler med mobila
enheter.
MHL-gränssnittet medger överföring av data med högkvalitativa flerkanalsljud och 3D/Full HD-videoformat.
”Denna receiver inkluderar MHL 2.”
108
 
 
 
 
14
Övrig information
Funktionsindex
Funktionsläge
Se Inställning av manövreringslägesidan 37.
AVNavigator
Se Angående användning av AVNavigator (medföljande CD-ROM-skiva)sidan 8.
Full Auto MCACC
Se Automatisk inställning av optimalt ljud (Full Auto MCACC)sidan 35.
Automatisk MCACC-inställning (Expert)
Se Automatisk MCACC-inställning (Expert)sidan 77.
Manuell MCACC-inställning
Se Manuell MCACC-inställningsidan 78.
PQLS
Se Ställa in PQLS-funktionensidan 60.
Phase Control (fasreglering)
Se Ljudförbättring med fasregleringsidan 51.
Standing Wave
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Phase Control Plus
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Auto Sound Retriever
Se Ställa in ljudetsidan 63.
ALC (automatisk nivåkontroll)
Se Automatisk uppspelningsidan 49.
De avancerade främre surroundfunktionerna
Se Olika ljudupplevelser med hjälp av lyssnarfunktionersidan 49.
Sound Retriever Air
Se Olika ljudupplevelser med hjälp av lyssnarfunktionersidan 49.
Dialogförstärkning
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Internetradio
Se Lyssna till internetradiostationersidan 54.
vTuner
Se Lyssna till internetradiostationersidan 54.
DLNA
Se Om uppspelning från nätverksidan 56.
AirPlay
Se Användning av AirPlay i iPod touch, iPhone, iPad och iTunessidan 53.
Trådlöst LAN-nätverk
Se Anslutning till ett trådlöst LAN-nätverksidan 32.
Uppspelning av högupplöst ljudfil
Se Om spelbara filformatsidan 57.
Se Spela upp material från en USB-enhetsidan 42.
Bildspel
Se Visa fotofiler lagrade på en USB-enhetsidan 42.
Bluetooth-adapter
Se Bluetooth-ADAPTER för trådlös musikåtergivningsidan 45.
ARC (ljudåterkopplingskanal)
Se HDMI-inställningsidan 59.
Auto delay (automatisk fördröjning)
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Height Gain (Dolby Pro Logic llz-höjdalternativ)
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Virtuell bakre surround
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Virtuell höjd
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Virtuell bredd
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Virtuellt djup
Se Ställa in ljudetsidan 63.
Digital Videokonverter
Se Videoinställningarsidan 65.
Pure Cinema
Se Videoinställningarsidan 65.
Progressiv rörelse
Se Videoinställningarsidan 65.
Avancerad videojustering
Se Videoinställningarsidan 65.
Auto Power Down (automatisk avstängning)
Se Menyn Other Setupsidan 87.
109
 
 
 
 
14
Övrig information
Tekniska data
Ljuddel
Märkuteffekt (1 kHz, 6 W, 1 %)
Främre, center, surround, bakre surround ..................................................................................... 150 W per kanal
Märkuteffekt (20 Hz till 20 kHz, 8 W, 0.09 %)
Främre, center, surround, bakre surround ..................................................................................... 105 W per kanal
Gäller modell till Oceanien: Maximal uteffekt (1 kHz, 6 W, 10 %)
Främre, center, surround, bakre surround ..................................................................................... 160 W per kanal
Övertonsdistorsion .........................................................................................0,06 % (20 Hz till 20 kHz, 50 W/kanal, 8 W)
Garanterad högtalarimpedans ....................................................................................................................... 6 W till 16 W
Signalbrusförhållande (IHF, kortslutet, A-nätverk)
LINE .................................................................................................................................................................. 100 dB
Frekvensomfång ...................................................................................................5 Hz till 100 000 Hz dB (Pure Direct)
Inmatning (känslighet/impedans)
LINE .......................................................................................................................................................315 mV/47 kW
Radiodel
Frekvensområde (FM) .....................................................................................................................87,5 MHz till 108 MHz
Antenningång (FM) ............................................................................................................................... 75 W obalanserad
Frekvensområde (AM) .....................................................................................................................531 kHz till 1 602 kHz
Antenn (AM) .............................................................................................................................. Ramantenn (balanserad)
Videodel
Signalnivå
Kompositvideo ......................................................................................................................................... 1 Vt-t (75 W)
Komponentvideo ..........................................................................................Y: 1,0 Vt-t (75 W), PB/PR: 0,7 Vt-t (75 W)
Motsvarande maximal upplösning
Komponentvideo ...................................................................................................................................1080p (1125p)
Digital in/ut-del
HDMI-ingång ............................................................................................................................................ 19-polig (ej DVI)
HDMI-utgångstyp ............................................................................................................................................ 5 V, 100 mA
HDMI-ingång/MHL-port.................................................................................................................................. 5 V, 900 mA
USB-port ...............................................................................................................USB 2.0 High Speed (typ A), 5 V, 2,1 A
iPod-koppling ..........................................................................................................................USB och Video (komposit)
ADAPTER PORT .............................................................................................................................................. 5 V, 100 mA
WIRELESS LAN ADAPTER-port ..................................................................................................................... 5 V, 600 mA
Integrerad styrningsdel
Styrkoppling (IR) ...................................................................................................................ø 3,5 mm minijack (MONO)
IR-signal .................................................................................................................................High Active (högnivå: 2,0 V)
Nätverksdel
LAN-port ......................................................................................................................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Övrigt
Strömförsörjning ................................................................................................220 V till 230 V växelström, 50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning ......................................................................................................................................................550 W
I standbyläge .......................................................................................................................................................0,1 W
Yttermått ...........................................................................................................435 mm (b) x 168 mm (h) x 362,5 mm (d)
Vikt (exkl. emballage)
VSX-1123 .............................................................................................................................................................9,8 kg
VSX-923 ...............................................................................................................................................................9,7 kg
Antal medföljande delar
MCACC-inställningsmikrofon ..........................................................................................................................................1
Fjärrkontroll ....................................................................................................................................................................... 1
Torrbatterier (storl. AAA, IEC R03) ................................................................................................................................... 2
AM-ramantenn .................................................................................................................................................................. 1
FM-trådantenn...................................................................................................................................................................1
Garantibevis ......................................................................................................................................................................1
Nätkabel
CD-ROM (AVNavigator)
Snabbstartsguide
Säkerhetsbroschyr
Anmärkningar
! Följande specifikationer gäller vid strömförsörjning med en nätspänning på 230 V.
! Specifikationer och utförande är föremål för förbättrande ändringar utan föregående meddelande.
! Denna produkt innehåller FontAvenue
®
-fonter som NEC Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är ett
registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
! iOS är ett varumärke som Cisco innehar varumärkesrättigheterna till i USA och vissa andra länder.
! Microsoft, Windows, Windows Media och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken
tillhöriga Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
! De bolags- och produktnamn som nämns häri är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga respek-
tive bolag.
110
 
 
 
 
14
Övrig information
Lista över förinställningskoder
Det bör inte vara några problem att manövrera en viss komponent, om dess tillverkare finns med på denna lista.
Observera dock att det kan hända att koderna för en tillverkare på listan inte fungerar för den modell som används.
Ibland kan det också hända att endast vissa funktioner kan manövreras trots att rätt förinställningskod har tilldelats.
Viktigt
! Vi garanterar inte manövrering av alla tillverkare och enheter på listan. Det kan hända att manövrering inte är
möjlig trots att en förinställningskod har angetts.
Om du inte kan hitta en förinställd kod som stämmer överens med den apparat du vill fjärrstyra kan du ändå
lära fjärrkontrollen olika kommandon med hjälp av en annan fjärrkontroll (se Programmera in signaler från
andra fjärrkontrollersidan 72).
TV
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Ha
ntor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
111
 
 
 
 
14
Övrig information
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
DVD
Om manövrering inte kan ske med förinställningskoderna nedan, så är det kanske möjligt att utföra manövrering
med förinställningskoderna för BD, DVR (BDR, HDR).
112
 
 
 
 
14
Övrig information
BD
Om manövrering inte kan ske med förinställningskoderna nedan, så är det kanske möjligt att utföra manövrering
med förinställningskoderna för DVD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Om manövrering inte kan ske med förinställningskoderna nedan, så är det kanske möjligt att utföra manövrering
med förinställningskoderna för DVD, BD.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
Videobandspelare
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
CD
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
113
 
 
 
 
14
Övrig information
Digitalbox med satellitmottagare
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
ID
Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
Sm
artVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
114
 
 
 
 
14
Övrig information
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Digitalbox med satellitmottagare (SAT/PVR-kombination)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Digitalbox med kabelmottagare
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Digitalbox med kabelmottagare (Cable/PVR-kombination)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kassettdäck
Pioneer 5058, 5059
Laserskivspelare
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digital bandspelare
Pioneer 5057
Network Audio Player
Pioneer 5063
MD-spelare
Pioneer 5056
Spelkonsol
X-Box 2313
AV-Receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
<ARC8223-A>
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Kopiering förbjuden.
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer VSX-1123-K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer VSX-1123-K in the language / languages: Swedish as an attachment in your email.

The manual is 4,03 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer VSX-1123-K

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - English - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - English - 113 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - German - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - German - 120 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Dutch - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Dutch - 118 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Danish - 226 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - French - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - French - 117 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Italian - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Italian - 117 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Turkish - 116 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Spanish - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Spanish - 115 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Norwegian - 115 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info