574087
111
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/115
Next page
AV-receiver
Bruksanvisning
VSX-1123-K
VSX-
923-K/-S
2
ADVARSEL:
FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK, IKKE
FJERN DEKSLET (ELLER BAKSIDEN). INGEN DELER
SOM KAN REPARERES AV BRUKER INNSIDEN.
OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT PERSONELL.
D3-4-2-1-1_B1_No
ADVARSEL
Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere en
beholder fylt med væske (som en vase eller en
blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for
drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette for å
unngå fare for brann eller elektrisk støt.
D3-4-2-1-3_A1_No
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:
+5 ºC til +35 ºC; mindre enn 85 % RH
(avkjølingsvifter ikke blokkert)
Ikke installer produktet på et sted med dårlig
ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy
luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_No
ADVARSEL
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et
stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.
D3-4-2-1-7a_A_No
VENTILASJONSHENSYN
Pass på at du lar det være god plass rundt enheten når
du installerer den, dette for å sikre god ventilasjon og
varmeavgivelse (minst 40 cm øverst, 10 cm bak og 20
cm på hver side).
ADVARSEL
Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre god
ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert, og beskyttes
mot overoppheting. Disse åpningene må aldri blokkeres
eller dekkes med noe (som aviser, duker eller gardiner),
eller ved at apparatet settes på et tykt teppe eller på en
seng, dette for å unngå brannfare
.
D3-4-2-1-7b*_A1_No
ADVARSEL
STANDBY/ON bryteren for denne enheten slår
ikke strømmen fra vegguttaket fullstendig av. Siden
strømledningen er hovedtilkoblingsmetoden for
enheten, må du ta den ut av stikkontakten for å slå
av all strøm. Derfor bør du passe på at enheten har
blitt plassert slik at strømledningen lett kan plugges
ut av stikkontakten i tilfelle ulykke. For å unngå
brannfare bør strømledningen også plugges ut av
stikkontakten dersom den ikke er i bruk over lengre
perioder (for eksempel når man er på ferie)
.
D3-4-2-2-2a*_A1_No
Dette produktet er til generell hjemmebruk. Feil som
oppstår ved annen bruk enn hjemmebruk (som
langvarig bruk i en restaurant til forretningsformål
eller bruk i bil eller båt), og som krever reparasjon, vil
bli belastet brukeren økonomisk selv i
garantiperioden.
K041_No
ADVARSEL
Oppbevar små deler utenfor barns og spedbarns
rekkevidde. Oppsøk lege umiddelbart dersom de
svelges ved et uhell.
D41-6-4_A1_No
Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr og brukte batterier.
Finnes disse symboler på produkter,emballasje, og eller på vedlagt tilleggs
dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske produkter blandes med
vanlig husholdningsavfall.
Korrekt behandling,gjennvinning,og resirkulering av gamle produkter,og brukte
batterier,vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som er i samsvar
med våre forskrifter og lover.
Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare
verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell negative effekt på
menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig
avfallshåndtering.
For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og
batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings selskap,eller
din handler.
Disse symboler er bare gjeldene I EU.
For land utenfor EU:
Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale
myndigheter eller handler, og spør om hvordan du skal forholde deg til
avfallshåndtering.
K058a_A1_No
Symbol eksempel
for batterier
Symbol på
utstyr
Pb
3
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruks-
anvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt.
Innhold
01 Før du begynner
Kontroller hva som finnes i esken ..................................................................................................................................... 7
Installere receiveren ...........................................................................................................................................................7
Sette i batteriene .................................................................................................................................................................7
Arbeidsområde for fjernkontrollen....................................................................................................................................7
Om bruk av AVNavigator (medfølgende CD-ROM) .........................................................................................................8
02 Knapper og skjermer
Fjernkontroll ......................................................................................................................................................................11
Skjerm ................................................................................................................................................................................13
Frontpanel .........................................................................................................................................................................14
03 Koble sammen utstyret
Koble sammen utstyret .................................................................................................................................................... 16
Bakpanel ............................................................................................................................................................................16
Bestemme bruken av høyttalerne ................................................................................................................................... 17
Plassere høyttalerne ......................................................................................................................................................... 18
Koble til høyttalerne ..........................................................................................................................................................19
Installere høyttalersystemet ............................................................................................................................................19
Valg av høyttalersystem ...................................................................................................................................................21
Om lydkoblingen ...............................................................................................................................................................21
Om videokonvertereren ....................................................................................................................................................22
Om HDMI ..........................................................................................................................................................................22
Koble sammen TVen og avspillingskomponentene ...................................................................................................... 23
Koble til en HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker og andre videokilder ..........................................................................25
Koble til en satelitt-/kabelmottaker eller andre tilleggsenheter (”Set-top Boxes”) .....................................................26
Koble til andre lydkomponenter ...................................................................................................................................... 27
Koble til ekstra forsterkere ............................................................................................................................................... 27
Koble til AM/FM-antenner ...............................................................................................................................................28
MULTI-ZONE-oppsett .......................................................................................................................................................29
Koble til nettverket gjennom LAN-grensesnittet ...........................................................................................................30
Tilkoble Bluetooth ADAPTER (ekstrautstyr) ...................................................................................................................31
Koble til en iPod ................................................................................................................................................................ 31
Koble til en USB-enhet ..................................................................................................................................................... 32
Koble til en MHL-kompatibel enhet ................................................................................................................................32
Koble en HDMI-utstyrt komponent til frontpanelinngangen .......................................................................................32
Koble til trådløs LAN .........................................................................................................................................................32
Koble til en IR-receiver .....................................................................................................................................................33
Koble receiveren til lysnettet ...........................................................................................................................................33
04 Grunnleggende oppsett
Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) ................................................................................35
Inngangsoppsettsmenyen ............................................................................................................................................... 36
Innstille betjeningsmodus ...............................................................................................................................................37
Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) ......................................................................................................................... 38
Angående HOME MENU (hovedmeny) .......................................................................................................................... 38
05 Grunnleggende om avspilling
Spille av fra en kilde .......................................................................................................................................................... 40
Spille av fra en iPod ..........................................................................................................................................................41
Spille av fra en USB-enhet ...............................................................................................................................................42
Avspille en MHL-kompatibel enhet ................................................................................................................................. 43
Lytte til radio ...................................................................................................................................................................... 44
Bluetooth-ADAPTER for trådløs musikkavspilling .........................................................................................................45
06 Lytte til systemet
Nyte forskjellige typer avspilling med bruk av lyttemodus ............................................................................................49
Velge forhåndsinnstillinger i MCACC ............................................................................................................................. 51
Velge inngangssignal .......................................................................................................................................................51
Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll) .....................................................................................................51
07 Avspille med NETWORK-funksjonene
Introduksjon ......................................................................................................................................................................53
Avspille med nettverksfunksjonene ................................................................................................................................ 54
Om nettverksavspilling .....................................................................................................................................................56
Om spillbare filformater ................................................................................................................................................... 57
08 Kontroll med HDMI-funksjon
Angående kontroll med HDMI-funksjon ........................................................................................................................59
Foreta koblinger med Control with HDMI ......................................................................................................................59
HDMI-innstilling ...............................................................................................................................................................59
Før du bruker synkronisering ..........................................................................................................................................60
Angående synkronisert betjening ................................................................................................................................... 60
Stille inn PQLS-funksjonen .............................................................................................................................................. 60
Angående Sound Retriever Link og Stream Smoother Link .........................................................................................60
Forsiktighetsregler angående Control with HDMI-funksjonen ....................................................................................61
09 Bruke andre funksjoner
Stille inn lydalternativene .................................................................................................................................................63
Stille inn videoalternativene.............................................................................................................................................65
Skifte høyttalerterminaler ................................................................................................................................................67
Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene ...................................................................................................................................67
Nettverskinnstillinger med en nettleser .........................................................................................................................68
Bruke innsovningstimeren ..............................................................................................................................................68
Dimming av skjermen ...................................................................................................................................................... 68
Skifte HDMI-inngang ........................................................................................................................................................68
Sjekke systeminnstillingene ............................................................................................................................................ 68
Nullstille systemet ............................................................................................................................................................69
4
10 Styre resten av systemet
Angående menyen Remote Setup .................................................................................................................................. 71
Bruke flere receivere.........................................................................................................................................................71
Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter ................................................................................................71
Velge forhåndsinnstillingskoder direkte .........................................................................................................................71
Programmere signaler fra andre fjernkontroller ...........................................................................................................72
Slette innstillingene for fjernkontrolltaster ....................................................................................................................72
Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde ..................................................................................................73
Direktefunksjon.................................................................................................................................................................73
Angående funksjonene ALL ZONE STBY (alle soner i standby) og DISCRETE ON (diskret på) ................................ 73
Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger ......................................................................................................................73
Styre komponenter ...........................................................................................................................................................74
11 Avansert MCACC-meny
Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-meny .................................................................................................77
Automatisk MCACC (ekspert) .........................................................................................................................................77
Manuelt MCACC-oppsett ................................................................................................................................................. 78
Kontrollere MCACC-data .................................................................................................................................................81
Data Management............................................................................................................................................................82
12 Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyen ................................................................................................84
Manuelt høyttaleroppsett .................................................................................................................................................84
Network Setup-menyen....................................................................................................................................................86
Kontrollere nettverksinformasjonen ............................................................................................................................... 87
Oppsett av MHL ................................................................................................................................................................87
Oppsettsmenyen ”Other” ................................................................................................................................................. 87
Innstille nettverket med Safari .........................................................................................................................................89
Bruke Safari til å stille inn et kallenavn ...........................................................................................................................90
Bruke Safari til å oppdatere firmware ............................................................................................................................. 90
13 Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Feilsøking ..........................................................................................................................................................................92
Strøm .................................................................................................................................................................................92
Ingen lyd ............................................................................................................................................................................92
Andre lydproblemer ..........................................................................................................................................................93
ADAPTER PORT-terminal ................................................................................................................................................94
Video ..................................................................................................................................................................................94
Innstillinger .......................................................................................................................................................................94
Grafisk visning av resultatet fra Professional Calibration EQ .......................................................................................95
Skjerm ................................................................................................................................................................................95
Fjernkontroll ......................................................................................................................................................................95
HDMI ..................................................................................................................................................................................96
MHL....................................................................................................................................................................................96
AVNavigator ......................................................................................................................................................................96
USB-grensesnitt ...............................................................................................................................................................97
iPod ....................................................................................................................................................................................97
Nettverk .............................................................................................................................................................................98
Webkontroll ....................................................................................................................................................................... 99
Trådløs LAN ....................................................................................................................................................................... 99
14 Tilleggsinformasjon
Formater for surround-lyd .............................................................................................................................................. 101
HTC Connect ................................................................................................................................................................... 101
Om iPod ........................................................................................................................................................................... 101
Windows 7 ....................................................................................................................................................................... 101
MHL..................................................................................................................................................................................101
Programvarelisensvarsel ...............................................................................................................................................102
Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater ..................................................102
Guide til høyttalerinnstillinger .......................................................................................................................................103
Angående meldinger som vises med nettverksfunksjonene .....................................................................................104
Viktig informasjon vedrørende HDMI-forbindelsen ....................................................................................................104
Rengjøre enheten ...........................................................................................................................................................104
Ordliste ............................................................................................................................................................................105
Funksjonsoversikt ........................................................................................................................................................... 108
Spesifikasjoner................................................................................................................................................................109
Liste over forhåndsinnstilte koder ................................................................................................................................. 110
5
Rekkefølgen på receiverinnstillingene
Rekkefølge for tilkobling og innstilling av receiveren
Enheten er en komplett AV-receiver utstyrt med et stort antall funksjoner og terminaler. Den er enkel i bruk når
man følger prosedyren som beskrives under for å koble til og stille inn.
Påkrevd innstilling: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Innstillingen utføres ettersom det er nødvendig: 6, 8, 10, 11, 12
Viktig
Innlende receiverinnstillinger kan foretas på datamaskinen med Wiring Navi, som du finner på AVNavigator
CD-ROM, som medfølger denne receiveren. I dette tilfellet kan du praktisk talt utføre interaktivt de samme tilkob-
lingene og innstillingene som i stegene 2, 3, 4, 5, 6, 7 og 8. Se Om bruk av AVNavigator (medfølgende CD-ROM)
side 8 for anvisninger vedrørende bruk av AVNavigator.
1 Før du begynner
! Kontroller hva som finnes i eskenside 7
! Sette i batterieneside 7
j
2 Bestemme bruken av høyttalerne (side 17)
! 7.2-kanals surroundsystem (høyde foran)
! 7.2-kanals surroundsystem (bredde foran)
! 7.2-kanals surround & høyttaler B-forbindelse
! 5.2-kanals surround & front bi-amping-forbindelse (høykvalitets surround)
! 5.2-kanals surround & ZONE 2-forbindelse (Multi Zone)
j
3 Koble til høyttalerne
! Plassere høyttalerneside 18
! Koble til høyttalerneside 19
! Installere høyttalersystemetside 19
! Bi-ampe høyttalerneside 20
j
4 Koble til komponentene
! Om lydkoblingenside 21
! Om videokonvertererenside 22
! Koble sammen TVen og avspillingskomponenteneside 23
! Koble til AM/FM-antennerside 28
! Koble receiveren til lysnettetside 33
j
5 Strøm på
j
6 Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) (side 38)
j
7 MCACC høyttalerinnstillinger
! Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35
j
8 Inngangsoppsettsmenyen (side 36)
(Når det brukes andre tilkoblinger enn de anbefalte tilkoblingene)
j
9 Grunnleggende om avspilling (side 39)
j
10 Justere lyd- og bildekvalitet som ønsket
! Bruke de forskjellige lyttemodusene (side 48)
! Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll) (side 51)
! Måle hele EQ-type (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (side 77)
! Endre kanalnivå mens du lytter (side 85)
! Slår på/av Acoustic Calibration EQ (akustisk kalibreringsutjevner), Auto Sound Retriever (automatisk lydgjen-
oppretter) eller Dialog Enhancement (dialogforbedring) (side 63)
! Stille inn PQLS-funksjonen (side 60)
! Stille inn lydalternativene (side 63)
! Stille inn videoalternativene (side 65)
j
11 Andre valgfrie justeringer og innstillinger
! Kontroll med HDMI-funksjon (side 58)
! Avansert MCACC-meny (side 76)
! Systemoppsett og andre oppsettsmenyer (side 83)
j
12 Utnytt alle funksjonene i fjernkontrollen
! Bruke flere receivere (side 71)
! Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter (side 71)
6
 
 
 
 
Kontroller hva som finnes i esken ..................................................................................................7
Installere receiveren ........................................................................................................................ 7
Sette i batteriene ............................................................................................................................. 7
Arbeidsområde for fjernkontrollen ...............................................................................................7
Om bruk av AVNavigator (medfølgende CD-ROM) ......................................................................8
Før du begynner
7
 
 
 
 
01
Før du begynner
Kontroller hva som finnes i esken
Sjekk at du har mottatt følgende tilbehør:
! Oppsettsmikrofon (kabel: 5 m)
! Fjernkontrollenhet
! AAA-størrelse IEC R03 tørrcelle batterier (for bekrefting av at systemets fungerer) x2
! Rammeantenne for AM
! Trådantenne for FM
! Nettledning
! CD-ROM
! Hurtigveiledning
! Sikkerhetsbrosjyre
! Garantikort
Installere receiveren
! Når du installerer denne enheten, må du plassere den på en flat og stabil overflate.
! Ikke plasser den på følgende steder:
oppå en farge-TV (bildet på skjermen kan bli forvrengt)
nær en kassettspiller (eller annen enhet som avgir magnetfelter). Dette kan gi støy i lyden.
i direkte sollys
på et vått eller fuktig sted
på veldig varme eller kalde steder
på steder med vibrasjon eller annen bevegelse
steder som er veldig støvete
på steder med varm damp eller fettos (som et kjøkken)
! Ikke berør bunnpanelet på receiveren mens strømmen er på eller retter etter at den blir slått av. Bunnpanelet
blir varmt mens strømmen er på (eller rett etter at den slås av) og kan forårsake forbrenning.
Sette i batteriene
Batteriene som medfølger enheten har kun som formål å sjekke funksjonene innledningsvis og vil antagelig ha
kort levetid. Vi anbefaler bruk av alkaliske batterier som har lengre levetid.
ADVARSEL
! Batteriene må ikke brukes eller lagres i direkte sollys eller på tilsvarende varme steder, som inne i en bil eller
nær en varmekilde. Dette kan få batteriene til å lekke, overopphetes, eksplodere eller begynne å brenne. Det
kan også redusere levetiden eller kapasiteten på batteriene.
ADVARSEL
Feil bruk av batteriene kan føre til problemer, som at batteriene lekker eller sprekker. Ta følgende forholdsregler:
! Bruk aldri nye og gamle batterier sammen.
! Pass på at pluss- og minuspolen på enden av hvert batteri stemmer overens med merkene i batteriholderen.
! Pass på at fjærene for batterienes (–)-poler ikke skades når batteriene legges i. Batteriene kan ellers lekke eller
føre til at de overopphetes.
! Selv om batterier ser like ut, kan de likevel ha ulik spenning. Ikke bruk ulike batterier sammen.
! Når du kaster brukte batterier, ber vi deg om å overholde myndighetenes regelverk og offentlige miljøforskrifter
i det landet/området du befinner deg.
Arbeidsområde for fjernkontrollen
Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis:
! Det er hindringer mellom fjernkontrollen og sensoren på receiveren.
! Direkte sollys eller lys fra lysstoffrør faller direkte på sensoren på fjernkontrollen.
! Receiveren er plassert nær et apparat som sender ut infrarøde stråler.
! Receiveren brukes samtidig med en annen enhet som bruker infrarød fjernkontroll.
30°
30°
7 m
8
 
 
 
 
01
Før du begynner
Om bruk av AVNavigator (medfølgende CD-ROM)
Medfølgende AVNavigator CD-ROM inneholder Wiring Navi, som gjør deg i stand til å foreta receivertilkoblinger
og innledende innstillinger på enklest mulig måte i dialogform. Innledende innstillinger med høy presisjon kan
fullføres ved ganske enkelt å bruke anvisningene på skjermen til å foreta tilkoblingene og innstillingene.
Det finnes også andre egenskaper som gjør det enkelt å bruke forskjellige funksjoner, blant annet en interaktiv
bruksanvisning som er knyttet til receiveren, en oppdateringsfunksjon for forskjellige typer programvare og
MCACC-programmet, som lar deg kontrollere MCACC-målinger i form av 3D-grafer.
! Mac OS-versjonen av AVNavigator kan lastes ned fra http://www.pioneer.eu/.
! iPad-versjonen av AVNavigator kan lastes ned fra App Store.
! Medfølgende CD-ROM inneholder Windows-versjonen av AVNavigator.
Installere AVNavigator for Windows
1 Start skrivebordet fra startskjermen (gjelder kun for Windows 8).
2 Legg medfølgende CD-ROM inn i datamaskinens CD-stasjon.
CD-ROMs toppmenyskjerm blir vist.
! Det kan hende et vindu med betjeningsvalg for CD-ROM (”Åpne med Explorer”, ”Start ’MAIN_MENU.
exe’”, osv.) vises. Hvis du foretar start av ”MAIN_MENU.exe”, vil AVNavigators meny vises. Det kan hende
at en sikkerhetsadvarsel vises under denne operasjonen, men fortsett videre da det ikke vil forekomme
sikkerhetsproblemer.
! Hvis ikke et vindu for CD-ROMs toppmeny vises, dobbeltklikker du på CD-ROMs ”MAIN_MENU.exe”. Når
dette er fullført vil en advarsel angående sikkerheten vises, men fortsett videre da det ikke vil forekomme
sikkerhetsproblemer.
3 Klikk på ”AVNavigator” i ”Installing Software”-menyen.
4 Installer ved å følge anvisningene på skjermen.
Installsjonen fullføres ved å velge ”Finish”.
5 Ta ut medfølgende CD-ROM fra datamaskinens CD-stasjon.
Håndtering av CD-ROM
Betjeningsmiljø
! AVNavigator kan kjøres med Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
! En nettleser vil til tider bli brukt for visse AVNavigator-funksjoner. Nettleseren Microsoft Internet Explorer ver-
sjon 8, 9 eller 10 er støttet.
! Adobe Flash Player 10 må installeres for å kunne bruke visse funksjoner i AVNavigator.
For detaljer, se http://www.adobe.com/downloads/.
Forsiktighetsregler ved bruk
! Denne CD-ROMen er laget for bruk med en PC. Den kan ikke leses av en DVD-spiller eller en CD-spiller
beregnet for musikkavspilling. Forsøk på å avlese denne CD-ROMen med en DVD-spiller eller en CD-spiller for
musikkavspilling, kan skade høyttalerne eller føre til øreskader pga. høyt lydvolum.
Lisens
! Vennligst godta vilkårene i ”Terms of Use” (bruksvilkår) vist nedenfor før du bruker medfølgende CD-ROM.
Unnlat¨å bruke den ikke hvis du ikke er villig til å godkjenne bruksvilkårene.
Bruksvilkår
! Opphavsretten til data på medfølgende CD-ROM tilhører PIONEER CORPORATION. Dataoverføring, kopiering,
kringkasting, offentliggjøring, oversettelse, salg, utlån som ikke er godkjent, eller andre forhold som ligger
utenfor omfanget av ”personlig bruk” eller ”sitering”, slik det er definert i loven om opphavsrett, kan føre til
straffeforfølgelse. Brukstillatelse for medfølgende CD-ROM er gitt under lisens av PIONEER CORPORATION.
Generelle forbehold
! PIONEER CORPORATION gir ingen garanti angående funksjonaliteten av medfølgende CD-ROM i henhold
til datamaskiner som kjører relevante operativsystemer. I tillegg kan PIONEER CORPORATION ikke holdes
ansvarlig ved eventuelle skader som oppstår som følge bruken av denne CD-ROM og kan ikke holdes erstat-
ningsansvarlig. Navn på private firmaer, produkter eller andre enheter som beskrives her er registrerte vare-
merker eller varemerker som tilhører respektive firmaer.
Bruke AVNavigator for Windows
1 Klikk på [AVNavigator 2013.I] på skrivebordet for å starte opp AVNavigator.
AVNavigator lastes og Wiring Navi startes opp. Skjermen for språkvalg blir vist. Følg instruksjonene på skjermen
for å foreta tilkoblinger og automatiske innstillinger.
Wiring Navi starter automatisk kun første gang AVNavigator startes opp.
2 Bruk til å velge ønsket funksjon.
AVNavigator er utstyrt med følgende funksjoner:
! Wiring Navi – Gir deg veiledning for tilkoblinger og innledende innstillinger i dialogform. Innledende innstil-
linger med høy presisjon.kan utføres på enkelt vis.
! Operation Guide – Forklarer receiverens avspillingsmetoder og viser med hjelp av videoer og illustrasjoner
hvordan en rekke funksjoner skal brukes.
! Interactive Manual – Viser automatisk siidene som forklarer respektive funksjoner som har blitt betjent på
receiveren. Det er i tillegg mulig å betjene receiveren fra den interaktive bruksanvisningen.
! Glossary – Viser sidene med ordliste.
! MCACC Appli – Fremstiller avanserte MCACC-målinger på en levende måte på datamaskinen.
Det finnes en egen bruksanvisning for MCACC-programmet. Disse anvisningene er innlemmet i menyene på
AVNavigator Interactive Manual. Se disse når du bruker MCACC-programmet.
! Software Update – Iverksetter oppdatering av forskjellige typer programvare.
! Settings – Brukes for utføring av diverse AVNavigator-innstillinger.
! Detection – Brukes til å finne receiveren. Trykk på Detection før du bruker Interactive Manual,
MCACC Appli og Software Update til å koble receiveren til nettverket.
Slette AVNavigator
Du kan bruke følgende metode til å avinstallere (slette) AVNavigator fra din datamaskin.
% Slett fra din datasmaskins kontrollpanel.
! Med Windows XP/Windows Vista/Windows 7, kan AVNavigator også avinstalleres med følgende
fremgangsmåte.
Fra Startmenyen klikk på ”Program” d ”PIONEER CORPORATION” d ”AVNavigator 2013.I” d ”Uninstall
AVNavigator 2013.I”.
9
 
 
 
 
01
Før du begynner
Installere AVNavigator for Mac
1 Last ned ”AVNavigator 2013.pkg” fra http://www.pioneer.eu/.
2 Start ”AVNavigator 2013.pkg” i mappen ”Downloads”.
3 Installer ved å følge anvisningene på skjermen.
Betjeningsmiljø
! AVNavigator kan anvendes med Mac OS X (10.7 eller 10.8).
! En nettleser vil til tider bli brukt for visse av AVNavigators Mac-funksjoner. Nettleseren Safari 6.0 er støttet.
Bruke AVNavigator for Mac
1 Start ”AVNavigator 2013”.
Filen finnes i mappen ”Applications” rett under harddisken (Macintosh HD).
2 Bruk til å velge ønsket funksjon.
For detaljer, se Bruke AVNavigator for Windowsside 8. Mac OS-versjonen innehar samme type egenskaper og
funksjoner.
Slette AVNavigator
Du kan bruke følgende metode til å avinstallere (slette) AVNavigator fra din Mac.
1 Slette ”AVNavigator 2013”.
Filen finnes i mappen ”Applications” rett under harddisken (Macintosh HD).
2 Slett mappen ”jp.co.pioneer.AVNavigator 2013”.
Mappen finnes på harddisken (Macintosh HD) d under ”Library” i dApplication Support”-mappen.
10
 
 
 
 
Fjernkontroll ..................................................................................................................................11
Skjerm .............................................................................................................................................13
Frontpanel ...................................................................................................................................... 14
Knapper og skjermer
11
 
 
 
 
02
Knapper og skjermer
Fjernkontroll
Dette avsnittet forklarer hvordan man betjener fjernkontrollen til denne receiveren.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STAT US
SATTUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P. CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
1
2,3
4
5
5
9
10
6
7
8
11
12
15
13
14
Fjernkontrollene har nyttige fargekoder som tilsvarer komponentkontroll ved bruk av dette systemet:
! Hvit – Styrer receiveren, styrer TVen
! Blå – Andre kontroller (Se side 41, 42, 44, 45 og 74.)
1 u STANDBY/ON
Denne veksler receiveren mellom standby og på.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Bruk denne tasten for å utføre unike operasjoner (side 73).
3 RCU SETUP
Brukes til å legge inn forhåndsinnstilt kode når du stiller inn fjernkontrollen, og for å stille inn fjernkontrollmodus
(side 71).
4 Inngangsfunksjonsknapper
Trykk her for å velge styring av andre komponenter (side 71).
Bruk INPUT SELECT c/ d til å velge inngangsfunksjon (side 40).
5 Receiverens kontrolltaster
Trykk først på , for å få tilgang til:
! STATUS – Trykk her for å sjekke valgte innstillinger for receiveren (side 68).
! AUTO/ALC/DIRECT – Skifter mellom Auto Surround (side 49), Automatisk nivåkontroll og Stream Direct-
modus (side 50).
! STANDARD – Trykk her for Standard dekoding, og for å veksle mellom forskjellige moduser (2 Pro Logic,
Neo:X osv.) (side 49).
! ADV SURR – Brukes for å veksle mellom de ulike surround-modusene (side 50).
! SIGNAL SEL – Brukes for å velge et inngangssignal (side 51).
! MCACC – Trykk her for å veksle mellom MCACC-forhåndsinnstillinger (side 51).
! CH LEVEL – Trykk flere ganger for å velge en kanal, og bruk deretter k/l for å justere nivået (side 40 og 85).
! AUTO S.RTRV – Trykk for å gjenopprette lyd av CD-kvalitet med komprimerte lydkilder (side 63).
! SPEAKERS – Bruk for å skifte høyttalerterminal (side 67).
! DIMMER – Minsker eller øker lysstyrken på skjermen (side 68).
! SLEEP – Brukes for å sette receiveren i innsovningsmodus og å velge hvor lang tid det skal ta før receiveren
slås av (side 68).
! HDMI OUT – Skift HDMI-utgangsterminal (side 68).
6 TV CONTROL-taster
Disse knappene kan brukes til å betjene TVen som TV CONTROL INPUT-knappen har blitt tildelt. TVen kan betje-
nes med disse knappene uavhengig av hvilken betjeningsinngang som har blitt valgt med fjernkontrollen (side
71).
7 Receiverens innstillingstaster
Trykk først på , for å få tilgang til:
! AUDIO PARAMETER – Bruk for tilgang til lydalternativene (side 63).
! VIDEO PARAMETER – Bruk for tilgang til videoalternativene (side 65).
! HOME MENU – Bruk denne for å bringe frem Home Menu (hovedmenyen) (side 36, 38, 59, 77 og 84).
! RETURN – Trykk for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde.
8 i/j/k/l/ENTER
Bruk pilknappene når du setter opp surround lydsystemet ditt (se side 77) og lyd- eller video-alternativene (side 63
eller 65).
12
 
 
 
 
02
Knapper og skjermer
9 FEATURES-taster
Disse lar deg betjene receiverens funksjoner direkte.
! PHASE – Trykk her for å slå på/av fasekontroll (side 51).
! P.CTRL+ – Bruk denne for å skifte innstilling av Auto Phase Control Plus (side 63).
! PQLS – Trykk for å velge PQLS-innstilling (side 60).
! ECO – Bruk denne for å skifte eco-modus (side 50).
10 Taster for valg av MULTI-ZONE
Skifttaster for utføring av handlinger i ZONE 2 og HDZONE (side 67).
! ZONE 3-knappen blir ikke anvendt med denne enheten.
11 Fjernkontroll-LED
Lyser når en kommando sendes fra fjernkontrollen.
12
Skifter fjernkontrollen til å styre receiveren (brukes for å velge de hvite kommandoene).
Skifttast for utføring av handlinger i hovedsonen.
Bruk også denne tasten til å stille inn surround-lyd.
13 VOLUME +/–
Brukes for å stille inn det totale lyttevolumet.
14 MUTE
Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært dempet (du kan også gjenopprette lyden ved å justere
volumet).
15 OPTION
Forhåndsinnstilte koder for ønskede enheter kan registreres på fjernkontrollen og knappoperasjoner kan registre-
res med opplæringsfuksjonen.
13
 
 
 
 
02
Knapper og skjermer
Skjerm
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
x
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
OVER
MONO
dB
2
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
TUNED RDS
PQLS
ALC
AT T
2
2
USB
VIDEO
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
21 3 10 118654 129 13 14 15
20 2117 18 19
16
8
7
1 Signalindikeringer
Lyser for å indikere gjeldende valg av innsignal. AUTO lyser når receiveren er satt til å velge innsignalet automa-
tisk (side 51).
2 Indikatorer for programformat
Lyser for å indikere kanalene som tar inn digitale signaler.
! L/R – Venstre/høyre frontkanal
! C – Senterkanal
! SL/SR – Venstre/høyre surround-kanal
! LFE – Lav frekvens påvirker kanalen (indikatorene (( )) lyser når det sendes ut et LFE-signal)
! XL/XR – To kanaler, annet enn ovennevnte
! XC – Enten en kanal, annet enn ovennevnte, mono-surroundkanalen eller matrix-kodeflagg
3 Indikatorer for digitalformat
Lyser når signaler som er kodet i det korresponderende formatet oppdages.
! 2 DIGITAL – Lyser ved Dolby Digital-dekoding.
! 2 DIGITAL PLUS – Lyser ved Dolby Digital Plus-dekoding.
! 2 TrueHD – Lyser ved Dolby Digital TrueHD-dekoding.
! DTS – Lyser ved DTS-dekoding.
! DTS HD – Lyser ved DTS-HD-dekoding.
! 96/24 – Lyser ved DTS 96/24-dekoding.
! DSD – Lyser når en SACD eller en fils DSD-signaler blir avspilt.
! PCM – Lyser under avspilling av PCM-signaler.
! MSTR – Lyser mens DTS-HD-masterlydsignalet avspilles.
4 MULTI-ZONE
Lyser når MULTI-ZONE-funksjonen er akivert (side 67).
5 SOUND
Lyser når funksjonen for DIALOG E (dialogforbedring) eller TONE (tonekontroll) er valgt (side 63).
6 PQLS
Lyser når PQLS-funksjonen er aktivert (side 60).
7 S.RTRV
Lyser når Auto Sound Retriever-funksjonen (automatisk lydgjenoppretting) er aktivert (side 63).
8 Knapper for lyttemodus
! AUTO SURROUND – Lyser når funksjonen Auto Surround er slått på (side 49).
! ALC – Lyser når modusen ALC (Automatisk nivåkontroll) er valgt (side 49).
! STREAM DIRECT – Lyser når Direct/Pure Direct er valgt (side 50).
! ADV.SURROUND – Lyser når ett av Advanced Surround-modusene er valgt (side 50).
! STANDARD – Lyser når en av modusene for Standard Surround er skrudd på (side 49).
9 (PHASE CONTROL)
Lyser når fasekontroll er skrudd på (side 51).
10 ATT
Lyser når inngangssignalnivået senkes for å redusere forvrengning (side 63).
11 OVER
Lyser når overdrevne analogsignaler blir tatt inn.
12 Tuner-indikatorer
! TUNED – Lyser opp når en radiosending mottas.
! STEREO – Lyser opp når en FM-sending i stereo mottas mens tuneren er i automatisk stereomodus.
! MONO – Lyser når monomodus er satt ved hjelp av MPX.
! RDS – Lyser når du mottar en RDS-sending.
13
Lyser når lyden er avslått (mute).
14 Mastervolumkontroll
Viser helhetsnivået på volumet.
---” indikerer minimumsnivået, og ”+12dB” indikerer maksimumsnivået.
15 Inngangsfunksjon-indikatorer
Lyser for å indikere den inngangsfunksjonen du har valgt.
16 Bla gjennom-indikatorer
Lyser når det finnes flere valgbare alternativer mens du gjør de forskjellige innstillingene.
17 Høyttalerindikatorer
Lyser for å indikere gjeldende høyttalersystem med SPEAKERS (side 67).
18 SLEEP
Lyser når receiveren er i innsovningsmodus (side 68).
19 Indikatorer for matrisedekodingsformat
! 2PRO LOGIC IIx – Denne lyser for å indikere dekodingstype 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx (side 49).
20 Alfanumerisk skjerm
Viser ymse systeminformasjon.
21 Fjernkontroll-modusindikator
Lyser for å indikere receiverens innstilte fjernkontrollmodus. (Vises ikke når stilt til 1.) (side 88)
14
 
 
 
 
02
Knapper og skjermer
Frontpanel
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
1 2 5
33
467 8
10 119 12
13 14 1615
1 u STANDBY/ON
Denne veksler receiveren mellom standby og på.
2 INPUT SELECTOR-skiven
Bruk til å velge en inngangsfunksjon.
3 Indikatorer
! ADVANCED MCACC – Lyser når EQ er stilt på ON i AUDIO PARAMETER-menyen (side 63).
! FL OFF – Lyser når ”off” (intet vises ) er valgt med skjermens dimmerjustering (side 68).
! HDMI – Blinker når du kobler til en komponent som er utstyrt med HDMI, og lyser når en komponenten er
tilkoblet (side 23).
! iPod iPhone iPad – Lyser for å indikere at en iPod/iPhone/iPad er tilkoblet (side 31).
4 MULTI-ZONE kontroller
Dersom du har foretatt MULTI-ZONE-tilkoblinger (side 29) brukes disse kontrollene til å styre subsonen fra hoved-
sonen (side 67).
5 Alfanumerisk skjerm
Se Skjermside 13.
6 TUNER kontroller
! BAND – Veksler mellom radiobåndene AM og FM (side 44).
! TUNER EDIT – Bruk med TUNE i/j, PRESET k/l og ENTER til å legge til og navngi stasjoner i minnet for
senere fremhenting (side 44).
! TUNE i/j – Finn radiofrekvenser (side 44).
! PRESET k/l – Finn forhåndsinnstilte stasjoner (side 44).
7 Sensor for fjernkontroll
Mottar signaler fra fjernkontrollen (side 7).
8 MASTER VOLUME-skiven
9 PHONES-kontakt
Brukes for å koble til hodetelefoner. Når hodetelefonene er koblet til, kommer det ikke lyd fra høyttalerne.
10 MCACC SETUP MIC-kontakt
Brukes for å koble til den medfølgende mikrofonen (side 35).
11 SPEAKERS
Brukes for å endre høyttalerterminal (side 67).
12 Knapper for lyttemodus
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Skifter mellom Auto Surround (side 49), Automatisk nivåkontroll og
Stream Direct-modus (side 50).
! STANDARD SURROUND – Trykk her for Standard dekoding, og for å veksle mellom forskjellige moduser (2
Pro Logic, Neo:X, Stereo osv.) (side 49).
! ADVANCED SURROUND – Brukes for å veksle mellom de ulike surround-modusene (side 50).
13 ECO
Bruk denne for å skifte eco-modus (side 50).
14 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Skift receiverens inngang til iPod og iverksett iPod-operasjoner på iPod (side 41).
15 iPod/iPhone/iPad-terminaler
Brukes for tilkobling av en Apple iPod/iPhone/iPad som lyd- og videokilde (side 31), eller for tilkobling av et USB-
apparat for å spille av lyd og foto (side 32).
16 HDMI-inngang/MHL-kontakt
Bruk for å koble til kompatibelt HDMI-apparat (videokamera, osv.) (side 32).
En MHL-kompatibel mobilenhet kan også tilkobles her med bruk av MHL-kabelen (side 32).
15
 
 
 
 
Koble sammen utstyret .................................................................................................................16
Bakpanel .........................................................................................................................................16
Bestemme bruken av høyttalerne ................................................................................................17
Plassere høyttalerne ......................................................................................................................18
Koble til høyttalerne .....................................................................................................................19
Installere høyttalersystemet .........................................................................................................19
Valg av høyttalersystem ...............................................................................................................21
Om lydkoblingen ........................................................................................................................... 21
Om videokonvertereren ...............................................................................................................22
Om HDMI ........................................................................................................................................22
Koble sammen TVen og avspillingskomponentene ...................................................................23
Koble til en HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker og andre videokilder ......................................25
Koble til en satelitt-/kabelmottaker eller andre tilleggsenheter (”Set-top Boxes”) ................26
Koble til andre lydkomponenter .................................................................................................. 27
Koble til ekstra forsterkere ........................................................................................................... 27
Koble til AM/FM-antenner ............................................................................................................28
MULTI-ZONE-oppsett ....................................................................................................................29
Koble til nettverket gjennom LAN-grensesnittet .......................................................................30
Tilkoble Bluetooth ADAPTER (ekstrautstyr) ................................................................................31
Koble til en iPod .............................................................................................................................31
Koble til en USB-enhet ..................................................................................................................32
Koble til en MHL-kompatibel enhet .............................................................................................32
Koble en HDMI-utstyrt komponent til frontpanelinngangen ...................................................32
Koble til trådløs LAN .....................................................................................................................32
Koble til en IR-receiver ..................................................................................................................33
Koble receiveren til lysnettet .......................................................................................................33
Koble sammen utstyret
16
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble sammen utstyret
Denne receiveren gir deg mulighet til å utføre mange tilkoblinger, uten at det behøver å være vanskelig. Denne
siden forklarer typene komponenter du kan koble til for å bygge opp hjemmekinosystemet ditt.
ADVARSEL
! Før du kobler opp systemet eller endrer noen koblinger, må du passe på at strømmen er slått av, og at nettled-
ningen er trukket ut av stikkontakten. Å koble til bør være det siste trinnet.
! Når du foretar tilkoblinger må du også passe på at alle strømledninger til apparater som skal tilkobles er frako-
blet stikkontaktene.
! Det kan forekomme at tilkoblingesmetoder og terminalnavn avviker fra forklaringene i denne bruksanvisningen
avhenging av enheten som skal tilkobles. Se også bruksanvisningene for de respektive apparatene.
Viktig
Denne tegningen viser VSX-1123, men koblingene for VSX-923 er de samme, unntatt der annet er nevnt.
Bakpanel
VSX-1123
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUDIO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
FRONT
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
L
R
OUTIN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
VSX-923
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUDIO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
OUTIN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
Merk
Inngangsfunksjonene nedenfor tildeles som standard til receiverens forskjellige inngangsterminaler. Se
Inngangsoppsettsmenyenside 36 for å endre tildelingen dersom det brukes andre tilkoblinger.
Inngangsfunksjon
Inngangsterminaler
HDMI Audio Komponent
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2
DVR/BDR IN 3
TV OPT-1
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanelet)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
CD ANALOG-1
17
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Bestemme bruken av høyttalerne
Denne enheten muliggjør oppstilling av ulike sourroundsystemer avhengig av hvor mange høyttalere du har til
rådighet.
! Pass på at du tilkobler høyttalere til venstre og høyre kanaler i front (L og R).
! Det er også mulig å tilkoble bare én av surround bakhøyttalerne (SB) eller ingen.
! Hvis du har to subwoofere kan den andre subwooferen tilkobles SUBWOOFER 2-terminalen. Tilkobling av to
subwoofere vil forsterke bassregisteret og gi en kraftigere lydgjengivelse. I dette tilfellet vil samme lyd gå ut av
begge subwoofere.
Velg en av planene [A] til [E] nedenfor.
Viktig
! Innstillingen Speaker System må gjøres dersom du bruker noen av tilkoblingene vist nedenfor, bortsett fra [A]
(se Innstillinger for høyttalesystemside 84).
! Lyd vil ikke sendes gjennom samtidig fra front høyttalerne i høyden, i bredden, høyttaler B og bakre surround-
høyttalere. Effekten som utgår fra høyttalerne er forskjellige avhengig av inngangssignal og lyttemodus.
[A] 7.2-kanals surroundsystem (høyde i front)
*Standardinnstilling
! Speaker System innstilling: Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
2
SW
1
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
Med et 7.2-kanals surroundsystem tilkobles venstre og høyre fronthøyttalere (L/R), senterhøyttaler (C), venstre
og høyre høydehøyttalere i front (FHL/FHR), venstre og høyre surroundhøyttalere (SL/SR), venstre og høyre bakre
surroundhøyttalere (SBL/SBR), og subwooferene (SW 1/SW 2).
Det er ikke mulig å produsere lyd fra høydehøyttalerne i front og bakre surroundhøyttalere samtidig.
Dette surroundsystemet produserer en mer naturtro lyd ovenfra.
[B] 7.2-kanals surroundsystem (bredde i front)
! Speaker System innstilling: Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
2
SW
1
C
Denne planen erstatter venstre og høyre fronthøyttalere som vist i [A] med venstre og høyre breddehøyttalere i
fronten (FWL/FWR).
Det er ikke mulig å produsere lyd fra breddehøyttalerne i front og bakre surroundhøyttalere samtidig.
Dette surroundsystemet oppnår et lydfelt som har god forening av de forskjellige kanalenes lyder.
[C] 7.2-kanals surroundsystem & Speaker B-tilkobling
! Speaker System innstilling: Speaker B
SL
L
R
SR
SBL
SBR
L
R
Speaker B
C
SW
1
SW
2
Med disse forbindelsene kan du nyte 5.2-kanals surroundlyd i hovedsonen, samtidig som den samme lyden spil-
les av i stereo på B-høyttalerne. Samme tilkoblinger vil også oppnå 7.2-kanals surroundlyd i hovedsonen selv når
B-høyttalerne ikke brukes.
18
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
[D] 5.2-kanals surroundsystem & front bi-amping-forbindelse (høykvalitets
surround)
! Speaker System innstilling: Front Bi-Amp
Bi-ampingforbindelse til fronthøyttalerne for høy lydkvalitet med 5.2-kanals surroundlyd.
L
R
SL
SR
Front Bi-Amp
SW
1
SW
2
C
[E] 5.2-kanals surround & ZONE 2-forbindelse (Multi Zone)
! Speaker System innstilling: ZONE 2
Med disse forbindelsene kan du nyte 5.2-kanals surroundlyd i hovedsonen, samtidig som det spilles av stereolyd
på en annen komponent i ZONE 2. (Utvalg av inngangsapparater er begrenset.)
L
L
R
R
SL
SR
ZONE 2
C
SW
1
SW
2
Hovedsone
Subsone
Andre høyttalerforbindelser
! Du kan velge dine foretrukne høyttalerforbindelser selv om du har færre enn 5.2 høyttalere (med unntak av
front venstre/høyre høyttalere).
! Når du ikke er koblet til en subwoofer, koble høyttalerne med lav evne til frekvensreproduksjon, til frontkanalen.
(Subwooferens lavfrekvenskomponent vil bli avspilt fra fronthøyttalerne, noe som kan føre til at høyttalerne
skades.)
! Etter tilkobling, pass på å utføre prosedyren for Full Auto MCACC (høyttalermiljøinnstilling). Se Automatisk
utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35.
Plassere høyttalerne
Se diagrammet nedenfor for plassering av høyttalerne du ønsker å tilkoble.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
! Plasser surroundhøyttalerne 120º fra midtpunktet. Hvis du (1) bruker en bakre surroundhøyttaler og (2) ikke
bruker høyttalere i front høyde / bredde, anbefaler vi at du plasserer en surrroundhøyttalere rett ved siden av
deg.
! Hvis du har til hensikt å tilkoble bare én bakre surroundhøyttaler bør denne plasseres rett bak deg.
! Plasser venstre og høyre fronthøyttalere i høyden minst én meter direkte over venstre og høyre fronthøyttalere.
Noen tips for å forbedre lydkvaliteten
Det har mye å si for lydkvaliteten hvor i rommet du plasserer høyttalerne. De følgende retningslinjene skulle
hjelpe deg å få best mulig lyd fra systemet.
! Subwooferen kan settes på gulvet. Ideelt sett bør de andre høyttalerne være omtrent i høyde med ørene når du
lytter til dem. Det å sette høyttalerne på gulvet (unntatt subwooferen), eller høyt på en vegg, anbefales ikke.
! Du får den beste stereoeffekten ved å sette fronthøyttalerne 2 m til 3 m fra hverandre, i lik avstand fra TVen.
! Hvis du har tenkt å plassere høyttalerne rundt en TV med CRT-skjerm, må du skjerme høyttalerne eller plassere
høyttaleren i tilstrekkelig avstand fra CRT-skjermen.
! Hvis du bruker senterhøyttaler, bør du plassere fronthøyttalerne i en bredere vinkel. Hvis ikke, plasserer du
dem i en smalere vinkel.
! Plasser senterhøyttaleren rett over eller under TVen, slik at senterkanalen får samme plassering sideveis som
TV-skjermen. Pass også på at senterhøyttaleren ikke krysser linjen mellom forkantene på venstre og høyre
fronthøyttaler.
! Det er best å vende høyttalerne mot lytteposisjonen. Vinkelen avhenger av størrelsen på rommet. Bruk mindre
vinkel for større rom.
! Surround- og bakre surround-høyttalere bør plasseres 60 cm til 90 cm høyere enn ørene dine, og vippes litt
nedover. Pass på at høyttalerne ikke er vendt mot hverandre. For DVD-Audio bør høyttalerne være plassert mer
rett bak lytteren enn for hjemmekinoavspilling.
! Unngå om mulig å plassere surround-høyttalerne lengre unna lytteposisjonen enn front- og senterhøyttalerne.
Dette kan svekke surround-effekten.
19
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble til høyttalerne
Hver høyttalertilkobling har en positiv (+) og en negativ (–) terminal. Pass på at du matcher disse med termina-
lene på selve høyttalerne.
Denne enheten støtter høyttalere med en nominell impedans på mellom 6 W og 16 W.
ADVARSEL
! Disse høyttalerterminalene har LIVSFARLIG spenning. Dra ut nettledningen før du kobler til eller fra høytta-
lerledningene, og før du berører noen uisolerte deler, dette for å unngå faren for elektrisk støt.
! Forsikre deg om at hele den avisolerte delen av ledningen er vridd sammen og stukket helt inn i høyttalertermi-
nalen. Hvis noen av lederne kommer borti bakpanelet, kan det forårsake at strømmen til receiveren blir slått av
som en sikkerhetsforanstaltning.
Koblinger med uisolerte ledninger
ADVARSEL
Pass på at alle høyttalerne er sikkert festet. Dette ikke bare forbedrer lydkvaliteten, men reduserer også risikoen
for skader og ulykker forårsaket av at høyttalerne velter eller faller ned på grunn av ytre påvirkninger som for
eksempel jordskjelv.
1 Vri de avisolerte ledningskordelene sammen.
2 Åpne terminalen og stikk inn den avisolerte ledningen.
3 Stram terminalen.
123
10 mm
Merknader
! Du kan se i brukerhåndboken som ble levert med høyttalerne for detaljer om hvordan du kobler til den andre
enden av høyttalerledningene til høyttalerne.
! Bruk en RCA-kabel for å koble til subwooferen. Det er ikke mulig å koble til med høyttalerkabler.
! Hvis du har to subwoofere kan den andre subwooferen tilkobles SUBWOOFER 2-terminalen. Tilkobling av to
subwoofere vil forsterke bassregisteret og gi en kraftigere lydgjengivelse. I dette tilfellet vil samme lyd gå ut av
begge subwoofere.
Installere høyttalersystemet
Det minimalt nødvendige er høyre og venstre fronthøyttaler. Legg merke til at hovedsurround-høyttalerne alltid
bør kobles til som et par, men du kan koble til bare én bakre surround-høyttaler, hvis du ønsker det (den må være
koblet til den venstre terminalen for bakre surround).
Standard surroundforbindelse
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Terminalene for fronthøyttalerne i høyden kan også brukes for fronthøyttalere i bredden og høyttaler B.
Front høyreCenterSubwoofer 2Subwoofer
1F
ront venstre
Surround
venstre
ZONE 2 – høyre ZONE 2 – venstre
Surround
høyre
De bakre surroundterminalene kan også brukes for ZONE 2.
Innstilling for høyde i front
Høyde i front høyreHøyde i front venstre
Innstilling for bredde i front
Bredde i front høyre Bredde i front venstre
Høyttaler B-innstilling
Høyttaler B – høyreHøyttaler B – venstre
5.2-kanals surroundinnstilling
Ikke tilkobletIkke tilkoblet
6.2-kanals surroundinnstilling
Ikke tilkoblet Bakre surround
7.2-kanals surroundinnstilling
Bakre surround høyreBakre surround venstre
ZONE 2 innstilling
20
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Bi-ampe høyttalerne
Bi-amping er når du kobler høyfrekvensdriveren og lavfrekvensdriveren fra høyttaleren din til forskjellige forster-
kere, for bedre filterytelse. For å gjøre dette, må det være mulig å bi-ampe høyttalerne (de må ha separate termi-
naler for høy og lav), og lydforbedringen vil avhenge av typen høyttalere du bruker.
A
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRL
(
Single
)
SUB
WOOFER
1
2
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT HEIGHT / WIDE /
RL
B
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
Subwoofer 2Subwoofer 1
Front høyre Front venstre
Bi-amp-kompatibel
høyttaler
Bi-amp-kompatibel
høyttaler
Center
Surround høyre Surround venstre
ADVARSEL
! De fleste høyttalere med både High og Low-terminaler, har to metallplater som kobler High og Low-
terminalene sammen. Disse må fjernes når du bi-amper høyttalerne, hvis ikke kan du skade forsterkeren. Se
brukerhåndboken for høyttalerne for mer informasjon.
! Dersom høyttalerne har et avtakbart overgangsnettverk, må du passe på at du ikke fjerner det for bi-amping.
Dersom du gjør dette, kan du skade høyttalerne.
Bi-koble høyttalerne
Høyttalerne dine kan også bi-kobles dersom de støtter bi-amping.
! Med disse koblingene spiller ikke Speaker System innstillingen noen rolle.
ADVARSEL
! Koble aldri til ulike høyttalere fra samme terminal på denne måten.
! Når det også bi-kobles, pass på forsiktighetsreglene for bi-amping som vises ovenfor.
% For å bi-koble en høyttaler, kobler du to høyttalerledninger til høyttalerterminalen på
receiveren.
21
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Valg av høyttalersystem
Terminalene for front i høyden kan også brukes for front i bredden og høyttaler B-koblinger, i tillegg til høyttalere
for front i høyden. Bakre surroundterminaler kan også brukes til bi-amping og ZONE 2-koblinger, i tillegg til bakre
surroundhøyttalere. Gjør disse innstillingene i samsvar med utstyret.
Oppsett av front høyde
*Standardinnstilling
1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for front i høyde.
Se Standard surroundforbindelseside 19.
2 Om nødvendig, velg ’Normal(SB/FH)’ fra menyen Speaker System.
Se Innstillinger for høyttalesystemside 84 for å gjøre dette.
Oppsett av front bredde
1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for front i høyde.
Se Standard surroundforbindelseside 19.
2 Velg ’Normal(SB/FW)’ fra menyen Speaker System.
Se Innstillinger for høyttalesystemside 84 for å gjøre dette.
Høyttaler B innstilling
Du kan lytte til stereoavspilling i et annet rom.
1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for front i høyde.
Se Standard surroundforbindelseside 19.
2 Velg ’Speaker B’ fra menyen Speaker System.
Se Innstillinger for høyttalesystemside 84 for å gjøre dette.
Bi-amping innstilling
Bi-ampingforbindelse til fronthøyttalerne for høy lydkvalitet med 5.1-kanals surroundlyd.
1 Koble til bi-ampingkompatible høyttalere til front og bakre surround høyttalerterminaler.
Se Bi-ampe høyttalerneside 20.
2 Velg ’Front Bi-Amp’ fra menyen Speaker System.
Se Innstillinger for høyttalesystemside 84 for å gjøre dette.
ZONE 2-oppsett
Med disse forbindelsene kan du nyte 5.1-kanals surroundlyd i hovedsonen, samtidig som det spilles av stereolyd
på en annen komponent i ZONE 2.
1 Koble til et par høyttalere til bakre surround høyttalerterminaler.
Se Standard surroundforbindelseside 19.
2 Velg ’ZONE 2’ fra menyen Speaker System.
Se Innstillinger for høyttalesystemside 84 for å gjøre dette.
Om lydkoblingen
HDMI
Digital (Koaksial) Konvensjonell digital lyd
RCA (Analog)
(Hvit/Rød)
Konvensjonell analog lyd
Digital (Optisk)
Overførbare lydsignaler
Lydsignalprioritet
HD-lyd
Forskjellige typer kabler og terminaler
! Med en HDMI-kabel kan lyd- og bildesignaler overføres med høy kvalitet over en enkelt kabel.
22
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Om videokonvertereren
Videokonverteren sørger for at alle videokilder sendes ut gjennom HDMI OUT-terminalen.
Hvis TVen kun er tilkoblet til receiverens VIDEO MONITOR OUT-kompositt kontakter vil alle andre videoenheter
bli tilkoblet via komposittkontaktene.
Dersom flere videokomponenter er tildelt samme inngangsfunksjon (se Inngangsoppsettsmenyenside 36), vil
konverteren gi prioritet til HDMI, komponent og deretter kompositt (i denne rekkefølgen).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YPB PR
HDMI IN HDMI OUT
Videosignaler
kan sendes ut
Høy billedkvalitet
Terminal for tilkobling
med kildeutstyr
Terminal for tilkobling
med TV-skjerm
Merknader
! Det eneste unntaket er HDMI: og fordi denne oppløsningen ikke kan nedsamples, må du koble skjermen/TVen
til receiverens HDMI-utganger når du kobler til denne videokilden.
! Dersom videosignalet ikke vises på din TV-skjerm, kan du prøve å justere oppløsningsinnstillingene på kom-
ponenten eller skjermen din. Legg merke til at enkelte komponenter (som videospillenheter) har oppløsninger
som ikke kan konverteres. I så fall, prøv å skifte innstilling for Digital Video Conversion (i Stille inn videoalterna-
tiveneside 65) OFF.
! Inngangsoppløsningen til signalene som kan konverteres fra komponentvideoinngangen for HDMI-utgangen
er 480i/576i, 480p/576p, 720p og 1080i. 1080p-signaler kan ikke konverteres.
Denne enheten innehar teknologi for beskyttelse av opphavsrett og er beskyttet med patenter i USA, samt andre
typer opphavsrettigheter som tilhører Rovi Corporation. Omvendt konstruksjon eller demontering er ikke tillatt.
Om HDMI
HDMI-koblingen overfører ukomprimert digital video, så vel som nær sagt all annen form for digital lyd.
Denne receiveren har teknologien High-Definition Multimedia Interface (høydefinisjons multimediagrensesnitt /
HDMI
®
/
TM
) innebygd.
Denne receiveren støtter funksjonene beskrevet nedenfor, gjennom HDMI-koblingene.
! Digital overføring av ukomprimert video (innhold beskyttet av HDCP (1080p/24, 1080p/60, osv.))
! 3D signaloverføring
! Deep Color signaloverføring
! x.v.Color signaloverføring
! ARC (Audio Return Channel)
! 4K signaloverføring
Det er mulig dette ikke fungerer som forventet, avhengig av utstyret som tilkobles.
Støtter signalene 4K 24p, 4K 25p og 4K 30p.
! Innsending av flerkanals lineære PCM-lydsignaler (192 kHz eller mindre) i opptil 8 kanaler
! Innsending av følgende digitale lydformater:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High bitrate audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio), CD, SACD (DSD signal)
! Synkronisering med komponenter som bruker Control med HDMI-funksjonen (se Kontroll med HDMI-
funksjonside 58)
Merknader
! HDMI-koblinger kan bare gjøres med DVI-utstyrte komponenter som er kompatible med både DVI- og kopi-
beskyttelse av digitalt innhold med høy båndbredde (HDCP). Dersom du velger å koble til en DVI-kontakt, vil
du behøve en separat adapter (DVIdHDMI) for å gjøre det. DVI-koblinger støtter imidlertid ikke lydsignaler.
Rådfør deg med den lokale lydutstyrsforhandleren for mer informasjon.
! Dersom du kobler til en komponent som ikke er kompatibel med HDCP, vil en HDCP ERROR-melding vises på
frontpanelskjermen. Noen komponenter som er kompatible med HDCP vil likevel forårsake visning av denne
meldingen, men så lenge det ikke er noen problemer med visning av video er dette ikke en feil.
! Bruker du en DVI-tilkobling, kan det gi upålitelig signaloverføring, avhengig av komponenten som er koblet til.
! Denne receiveren støtter SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD og DTS-HD Master Audio. For å dra fordel av
disse formatene må du imidlertid påse at komponenten som er tilkoblet til denne receiveren også støtter det
korresponderende formatet.
! Benytt en High Speed HDMI
®
/
TM
-kabel. Hvis du bruker en annen HDMI-kabel enn typen High Speed HDMI
®
/
TM
kan det skje at den ikke virker slik den skal.
! Hvis du bruker en HDMI-kabel med innebygd equalizer kan det skje at den ikke virker som forventet.
! Signaloverføring er kun mulig når det er koblet til en kompatibel komponent.
! Digitale lydoverføringer i HDMI-format krever lenger tid på å bli anerkjent. Av denne grunn kan det forekomme
brudd på lyden når du skifter mellom lydformatene eller starter avspilling.
! Hvis du under avspilling skrur på/av enheter som er koblet til denne enhetens HDMI OUT-terminal, eller frako-
bler/tilkobler HDMI-kabelen, kan dette føre til støy eller lydavbrudd.
Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logoen, er varemerker eller registrerte vare-
merker som eies av HDMI Licensing, LLC i USA og andre land.
”x.v.Color” og er varemerker som tilhører Sony Corporation.
23
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble sammen TVen og avspillingskomponentene
Koble til med HDMI
Dersom du har en komponent (Blu-ray Disc spiller (BD) e.l.) som er utstyrt med HDMI eller DVI (med HDCP), kan
du koble den til denne receiveren med en HDMI-kabel, som er å få i handelen.
Dersom TVen og avspillingskomponentene støtter Control med funksjonen HDMI, kan de fordelaktige Control-
funksjonene med HDMI brukes (se Kontroll med HDMI-funksjonside 58).
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
Velg en
HDMI/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spiller
Komponent som er
utstyrt med HDMI/DVI
Skjerm kompatibel
med HDMI/DVI
Denne tilkoblingen er påkrevd
for å kunne lytte til lyd fra TVen
gjennom receiveren.
! Når du kobler til en HDMI/DVI-kompatibel skjerm med bruk av HDMI OUT 2-terminalen, må du skifte HDMI-
utgangsinnstillingen til OUT 2 eller OUT 1+2. Se Skifte HDMI-inngangside 68.
I tillegg må MAIN/HDZONE stilles på MAIN på forhånd (side 88).
! For inngangskomponenter er det også mulig å bruke annet enn HDMI-koblinger (se Koble til en DVD-spiller
uten HDMI-utgangside 24).
! Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen gjennom receiveren, kobler du sammen receiver og TV med
lydkabler.
Når TV og receiver er koblet sammen med en HDMI-kobling, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI ARC
(Audio Return Channel), vil TV-lyden gå inn gjennom receiveren via HDMI OUT-terminalen, som betyr at en
lydkabel ikke er nødvendig. I dette tilfellet stiller du ARC i HDMI SetupON (se HDMI-innstillingside
59).
Etter å ha utført innstilling av ARC kan det ta en viss tid før den tilkoblede enheten registreres, og det avgis
lyd.
Hvis du bruker en koaksial digital-lydkabel eller en RCA (analog) lydkabel, må du angi hvilken digitalinngang
eller analoginngang du har koblet TVen til (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
Vennligst les TVens bruksanvisning for anvisninger om hvordan tilkobling og oppsett av TVen skal foretas.
24
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble til en DVD-spiller uten HDMI-utgang
Dette diagrammet viser koblinger med en TV (med HDMI-inngang) og en DVD-spiller (eller annen avspillingskom-
ponent uten HDMI-utgang) til receiveren.
IN
1
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI IN
ANALOG
RL
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Velg en
VIDEO
VIDEO OUT
Velg en
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Skjerm kompatibel med HDMI/DVI
DVD-spiller, osv.
! Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen over receiveren, koble sammen receiver og TV med lydkabler (side
23).
Når TV og receiver er koblet sammen med HDMI-tilkoblinger, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI ARC
(Audio Return Channel), vil TV-lyden gå inn gjennom receiveren via HDMI OUT 1-terminalen, som innebærer
at en lydkabel ikke er nødvendig. I dette tilfellet stiller du ARC i HDMI SetupON (se HDMI-innstilling
side 59).
! Hvis du bruker en optisk digital-lydkabel eller en RCA (analog) lydkabel, må du fortelle receiveren hvilken digi-
talinngang du har koblet spilleren til (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
Koble til en TV uten HDMI-inngang
Dette diagrammet viser koblinger med en TV (uten HDMI-inngang) og en DVD-spiller (eller annen avspillingskom-
ponent) til receiveren.
Viktig
! Med disse tilkoblingene blir det ikke sendt ut bilde til TVen selv om DVD-spilleren er koblet til med en HDMI-
eller videokomponentkabel. Koble sammen receiver og TV med samme type videokabel som ble brukt til å
koble sammen receiver og spiller.
! Hvis TV og receiver i tillegg kobles sammen med kabel som ikke er av HDMI-typen, vil dette føre til at OSD-
funksjonen, som tillater visning av receiverens innstillinger, funksjoner osv. på TV-skjermen, ikke lenger kan
brukes. I så fall må du holde øye med frontpanelets skjerm når du foretar innstillinger og ved betjening av
forskjellige funskjoner.
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
DVD
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DVD
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Velg en
HDMI OUT
TV
DVD-spiller, osv.
25
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
! For å lytte til HD-lyd med denne receiveren, må du koble til en HDMI-kabel og bruke en analog videokabel for
videosignalinngangen.
Avhengig av spilleren er det mulig at det ikke kan sendes ut signaler som er tilkoblet med HDMI eller andre
videoutganger (kompositt osv.) samtidig, og det kan være nødvendig å endre utgangsinnstillingene. Se bruks-
anvisningen som følger med spilleren for mer informasjon.
! Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen over receiveren, koble sammen receiver og TV med lydkabler (side
23).
! Hvis du bruker en optisk digital-lydkabel eller en RCA (analog) lydkabel, må du fortelle receiveren hvilken digi-
talinngang du har koblet spilleren til (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
Koble til en HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker og andre videokilder
Denne receiveren har lyd-/videoinnganger som passer for tilkobling av analoge eller digitale videoenheter, inklu-
dert HDD-/DVD-opptakere og BD-opptakere.
Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du har koblet opptakeren til (se også
Inngangsoppsettsmenyenside 36).
DVR/BDR
IN
DVR/BDR
L
R
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
DVR/BDR
L
R
IN
DVR/BDR
IN
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Velg en
HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker osv.
! Hvis din HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker osv, er utstyrt med en HDMI-utgangsterminal anbefaler vi at den
kobles til receiverens HDMI DVR/BDR IN-terminal. Når du gjør dette skal også receiver og TV kobles til via
HDMI (se Koble til med HDMIside 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
Skjerm kompatibel med HDMI/DVI
HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker osv.
26
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble til en satelitt-/kabelmottaker eller andre tilleggsenheter
(”Set-top Boxes”)
Satelitt- og kabelmottakere, samt jordbundne digitale TV-mottakere er eksempler på en såkalt ’set-top boks’.
Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du koblet set-top-boksen til (se
Inngangsoppsettsmenyenside 36).
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Velg en
STB
! Hvis set-top-boksen er utstyrt med en HDMI-utgangsterminal anbefaler vi at den kobles til receiverens HDMI
SAT/CBL IN-terminal. Når du gjør dette skal også receiver og TV kobles til via HDMI (se Koble til med HDMI
side 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
Skjerm kompatibel med HDMI/DVI
STB
! Selv om set-top-boksen din er utstyrt med en HDMI-utgangsterninal, vil det i visse tilfeller skje at lyden sendes
ut via digital-lydutgangen (optisk eller koaksial) og at videosignalene blir sendt ut via HDMI-utgangen. I dette
tilfelle bør du foreta HDMI og digitale lydtilkoblinger som vist nedenfor.
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Skjerm kompatibel med HDMI/DVI
STB
Hvis du bruker en digital-lydkabel eller en RCA (analog) lydkabel, må du fortelle receiveren hvilken digitalinn-
gang du har koblet spilleren til (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
27
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble til andre lydkomponenter
Denne receiveren har både digitale og analoge innganger, slik at du kan koble til lydkomponenter for avspilling.
Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du har koblet opptakeren til (se også
Inngangsoppsettsmenyenside 36).
ASSIGNABLE
ANALOG IN
(CD)
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Velg en
CD-spiller, osv.
! Hvis platespilleren har utganger med linjenivå (dvs. en innebygd phono-forforsterker), må du i stedet koble den
til ANALOG IN 1 (CD)-kontaktene.
Koble til ekstra forsterkere
Denne receiveren har mer enn nok effekt for alt hjemmebruk, men det er mulig å legge til ekstra forsterkere til
subwoofer-kanalen på systemet, ved å bruke såkalte ”pre-outs”. En forsterker kan også legges til frontkanalen
med VSX-1123. Koble til som beskrevet under, hvis du ønsker å legge til forsterkere.
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Kun VSX-1123
Forsterker for
frontkanal
Subwoofer med
forsterker 1
Subwoofer med
forsterker 2
! Hvis du ikke bruker en subwoofer, må du endre fronthøyttalerinnstillingen (se Speaker Settingside 81) til
LARGE.
! Hvis du har to subwoofere kan den andre subwooferen tilkobles SUBWOOFER 2-terminalen. Tilkobling av to
subwoofere vil forsterke bassregisteret og gi en kraftigere lydgjengivelse. I dette tilfellet vil samme lyd gå ut av
begge subwoofere.
! Dersom du vil høre lyd utelukkende via ”pre-outs”, kan du skifte høyttalerterminalene til SP: OFF (side 67), eller
bare frakoble alle høyttalere som er koblet direkte til receiveren.
28
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble til AM/FM-antenner
Koble til AM-antennen og FM-antennen som vist nedenfor. For å forbedre mottak og lydkvalitet bør du tilkoble
eksterne antenner (se Koble til eksterne antennerside 28).
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
1
3
ab c
4
5
2
1 Ta av beskyttelsen på begge ledningene fra AM-antennen.
2 Trykk på knastene slik at de åpnes og før én ledning helt inn i hver kontakt og slipp
deretter knastene slik at ledningene på AM-antennen låses fast.
3 Fest AM-rammeantennen til vinkelstøtten.
Når du skal feste braketten til antennen, vrir du antennen i pilens retning (fig. a), og klipser så rammen fast på
braketten (fig. b).
! Hvis du vil feste AM-antennen på en vegg eller en annen overflate, fester du braketten med skruer (fig. c) før
du klipser den fast på antennen. Kontroller at mottaket er klart og godt.
4 Plasser AM-antennen på en flat overflate og snu den i den retningen som gir best mottak.
5 Koble FM-antennetråden til FM-antennekontakten.
For å få best resultat, bør du strekke FM-antennen helt ut og feste den til en vegg eller en dørkarm. Den skal ikke
henge slakt eller være kveilet opp.
Koble til eksterne antenner
Hvis du ønsker å forbedre FM-mottaket, kan du koble en eksterm FM-antenne til FM UNBAL 75 W.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
75 koaksialkabel
For å forbedre AM-mottaket kan du koble en 5 m til 6 m lengde vinylisolert ledning til terminalene AM LOOP, uten
å koble fra den medleverte AM-rammeantennen.
For best mulig mottak, henger du den opp horisontalt utendørs.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Utendørs antenne
Innendørs antenne
(vinylisolert ledning)
5 m til 6 m
29
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
MULTI-ZONE-oppsett
Denne receiveren kan gi strøm til inntil to uavhengige systemer i separate rom, etter at du har foretatt de pas-
sende MULTI-ZONE-koblingene.
Ulike kilder kan spilles av i to soner samtidig, eller du kan bruke samme kilde avhengig av dine behov.
Hovedsonen og subsonene har uavhengig strømforsyning (strømmen i hovedsonen kan være av mens strømmen
i subsonen er på), og subsonene kan styres med fjernkontrollen eller kontrollene på frontpanelet.
Foreta MULTI-ZONE-tilkoblinger
Det er mulig og foreta disse tilkoblingene dersom du har høyttalerene som subsone (ZONE 2). Du vil også ha
behov for en separat forsterker, dersom du ikke bruker høyttalerterminalene som subsone (for detaljer se MULTI
ZONE-oppsett ved bruk av høyttalerkontaktene (ZONE 2)side 30).
Med modell VSX-1123 er det også mulig og koble til en TV som subsone.
Hvis en separat receiver i subsonen i tillegg har en HDMI-inngangsterminal, kan denne enhetens HDMI-inngang
bli avspilt som HDZONE.
Det finnes to mulige primære oppsett for subsoner med dette systemet. Velg det som fungerer best for deg.
Viktig
! Innstillingene må endres i ZONE Setup for å kunne bruke funksjonen HDZONE (side 88).
! Modell VSX-923 kan ikke koble til TV-skjermen som subsone.
MULTI-ZONE-lyttealternativer
Den følgende tabellen viser signalene som kan sendes ut til ZONE 2 og HDZONE:
For VSX-1123
Subsone Inngangsfunksjoner er tilgjengelige
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB,
TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Sender ut analog lyd og komposittvideo.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(Sender ut HDMI lyd- og videosignaler)
a ! Det er ikke mulig å nedkonvertere lyd- og videosignaler som mottas via HDMI-inngangene, digitalinngangene (OPTICAL og
COAXIAL) og COMPONENT VIDEO-inngangene, og sende de ut til ZONE 2.
! Hvis noen av inngangene INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB eller ADAPTER PORT er valgt for
hovedsonen, vil det kun være mulig å velge samme inngang for hovedsonen som for subsonen. (Andre innganger enn de som
er oppført her kan imidlertid velges).
Den samme begrensningen gjelder hvis en av inngangene ovenfor blir valgt som subsone.
b ! Inngangene som kan skiftes vil variere avhengig av tildelingen for terminalene HDMI IN 1 til IN 7. Ved avsending fra fabrikken
vil inngangsterminalene være tildelt DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 og HDMI 7, i denne rekkeføl-
gen med start fra terminal HDMI IN 1.
! Video- og lydsignaler fra de analoge inngangsterminalene (RCA), digitale inngangsterminalene (OPTICAL og COAXIAL) og
COMPONENT VIDEO-inngangsterminalene kan ikke oppkonverteres og sendes ut til HDZONE.
! Hvis noen av inngangene HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 er valgt for hovedsonen, vil det kun være mulig å velge samme
inngang for hovedsonen som for HDZONE. (Andre innganger enn de som er oppført her kan imidlertid velges.)
Den samme begrensningen gjelder hvis en av inngangene ovenfor blir valgt for HDZONE.
For VSX-923
Subsone Inngangsfunksjoner er tilgjengelige
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Sender kun ut analog lyd.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(Sender ut HDMI lyd- og videosignaler)
a ! Det er ikke mulig å nedkonvertere lydsignaler som mottas via HDMI-inngangene eller digitalinngangene (OPTICAL og
COAXIAL) og sende de ut til ZONE 2.
b ! Inngangene som kan skiftes vil variere avhengig av tildelingen for terminalene HDMI IN 1 til IN 7. Ved avsending fra fabrikken
vil inngangsterminalene være tildelt DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 og HDMI 7, i denne rekkeføl-
gen med start fra terminal HDMI IN 1.
! Video- og lydsignaler fra de analoge inngangsterminalene (RCA), digitale inngangsterminalene (OPTICAL og COAXIAL) og
COMPONENT VIDEO-inngangsterminalene kan ikke oppkonverteres og sendes ut til HDZONE.
! Hvis noen av inngangene HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 er valgt for hovedsonen, vil det kun være mulig å velge samme
inngang for hovedsonen som for HDZONE. (Andre innganger enn de som er oppført her kan imidlertid velges.)
Den samme begrensningen gjelder hvis en av inngangene ovenfor blir valgt for HDZONE.
Grunnleggende MULTI-ZONE-oppsett (ZONE 2)
1 Koble en separat forsterker til AUDIO ZONE 2 OUT-kontaktene på denne receiveren.
Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for subsone-forsterkeren, som vist i følgende illustrasjon.
2 Kun VSX-1123: Koble en TV-skjerm til VIDEO ZONE 2 OUT-kontakten på denne receiveren.
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
RL
AUDIO IN
Subsone (ZONE 2) Hovedsone
VIDEO IN
2
1
Kun VSX-1123
30
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
MULTI ZONE-oppsett ved bruk av høyttalerkontaktene (ZONE 2)
Du må velge ZONE 2 i Innstillinger for høyttalesystem (side 84) for å kunne bruke denne oppstillingen.
1 Koble til et par høyttalere til bakre surround høyttalerterminaler.
Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for den bakre surround-høyttaleren, som vist nedenfor.
2 Kun VSX-1123: Koble en TV-skjerm til VIDEO ZONE 2 OUT-kontakten på denne receiveren.
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(
Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
RL
VIDEO IN
2
1
Kun VSX-1123
Subsone (ZONE 2) Hovedsone
Oppsett av MULTI-ZONE med HDMI-terminalen (HDZONE)
Viktig
! Innstillingene må endres i ZONE Setup for å kunne bruke funksjonen HDZONE (side 88).
! For å anvende HDZONE-funksjonene, still Control eller Control Mode i HDMI SetupOFF. For detaljer, se
HDMI-innstillingside 59.
% Koble en separat receiver til HDMI OUT 2 (HDZONE)-terminalen på denne receiveren.
Koble høyttalere og TV til HDZONE-receiveren som vist i illustrasjonen nedenfor.
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
Subsone (HDZONE) Hovedsone
Koble til nettverket gjennom LAN-grensesnittet
Du kan lytte til radiostasjoner over internett ved å koble denne receiveren til et nettverk via en LAN-terminal. For å
lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med ISP (internettleverandøren) din på forhånd.
Når du er koblet til på denne måten kan du avspille filer som er lagret på komponenter på det lokale nettverket
inklusive filer på din egen datamaskin.
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
321
LAN
Internett
Modem
Router
LAN-kabel
(selges separat)
til LAN porten
til LAN porten
Datamaskinen
NAS
Koble til LAN-terminalen på denne receiveren til LAN-terminalen på routeren din (med eller uten den innebygde
DHCP-serverfunksjonen) med en enkel LAN-kabel (CAT 5 eller høyere).
Slå på DHCP-serverfunksjonen på routeren din. Hvis routeren din ikke har innebygd DHCP-serverfunksjon må du
sette opp nettverket manuelt. For detaljer, se Network Setup-menyenside 86.
Spesifikasjoner for LAN-terminalen
! LAN-terminal : Eternett-kontakt (10BASE-T/100BASE-TX)
Merknader
! Se bruksanvisningen som mefølger utstyret du har, da både utstyr og tilkoblingsmetode kan være forskjellig
avhengig av internettforholdene.
! Ved tilkobling til bredbånds internett vil det kreves en avtale med en internettleverandør. Kontakt din nærmeste
internettleverandør for ytterligere detaljer.
31
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Tilkoble Bluetooth ADAPTER (ekstrautstyr)
Hvis en Bluetooth
®
-ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) er koblet til denne receiveren, kan et apparat som støtter
trådløs Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikkspiller o.l.) brukes for trådløs avspilling av musikk.
! Enheten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi må støtte A2DP-profiler.
! Pioneer gir ingen garanti for at denne enheten kan tilkobles og brukes med alle enheter som innehar trådløs
Bluetooth-teknologi.
! Air Jam-funksjonen kan ikke brukes med AS-BT100.
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
Bluetooth® ADAPTER
Viktig
! Ikke flytt på receiveren når Bluetooth-ADAPTEREN er tilkoblet. Dersom du gjør dette, kan du ødelegge forbin-
delsen eller kontakten.
% Sett receiveren i standby og koble Bluetooth-ADAPTEREN til ADAPTER PORT.
! Se Sammenkobling (paring) av Bluetooth-ADAPTER og trådløs Bluetooth-enhetside 45 for anvisninger
vedrørende avspilling med enhet som har trådløs Bluetooth-teknologi.
Koble til en iPod
Denne receiveren har en særskilt iPod-terminal som gjør det mulig å kontrollere avspilling av lydinnhold fra iPo-
den din med kontrollene på denne receiveren.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
iPod/iPhone/iPad
USB-kabel som
medfølger iPod
Tips
! En iPod/iPhone/iPad kan kobles til receiveren. Se Spille av fra en iPodside 41 for detaljer angående støttede
modeller og versjoner av de respektive produktene.
% Slå receiveren over til standby og bruk deretter den medfølgende iPod-kabelen til å koble
iPoden til iPod/iPhone/iPad-terminalen på receiverens frontpanel.
! For kabeltilkoblingen bør du også lese brukerveiledningen for din iPod.
! Ved tilkobling av en iPhone til denne enheten bør den holdes på minst 20 cm avstand fra enheten. Hvis iPhone
holdes i kortere avstand til denne enheten, og en samtale samtidig mottas, kan det hende enheten avgir støy.
! Lading av iPod vil inntreffe hver gang den tilkobles denne enheten. (Lading vil kun inntreffe så lenge enhetens
strøm er skrudd på.)
! Se Spille av fra en iPodside 41 for anvisninger vedrørende avspilling av iPod.
Bruk en tilegnet kabel for avspilling av iPod video
Hvis du kobler til en iPod med en tilegnet iPod-kabel (ekstrautstyr), kan video fra iPoden også sees med en TV
som har blitt tilkoblet receiveren.
! En iPod-kabel medfølger ikke denne receiveren. iPod-kabelen fra Pioneer (ekstrautstyr) selges separat og har
delenummeret ”L308102013030-IL”.
Ta kontakt med Pioneers avdeling for kundestøtte for mer informasjon om hvordan en slik kabel kan anskaffes.
! iPhone5, fjerde generasjon iPad, iPad mini, femte generasjon iPod touch og syvende generasjon iPod nano
kan ikke tilkobles med den anskaffbare iPod-kabelen.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
iPod/iPhone/iPad
iPod-kabel
32
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble til en USB-enhet
Det er mulig å avspille lyd- og bildefiler ved å koble USB-enheter til denne receiveren.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
USB-masselagringsenhet
% Sett receiveren i standby, og koble deretter til USB-apparatet til USB-terminalen på
frontpanelet på denne receiveren.
! Denne receiveren støtter ikke USB-hub.
! For instruksjoner vedrørende avspilling fra USB-enhet, se Spille av fra en USB-enhetside 42.
Koble til en MHL-kompatibel enhet
En MHL-kompatibel mobilenhet kan kobles til for avspilling av videoer i full 3D/Full-HD, flerkanals lyd med høy
kvalitet, bilder osv. samtidig med at batteriet lades opp. Bruk en MHL-kabel for å koble til enheten.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MHL-utstyrt enhet
MHL
-kabel
% Slå receiveren over til standby og bruk deretter MHL-kabelen til å koble den MHL-
kompatible enhet til MHL-terminalen på receiverens frontpanel.
! For automatisk skifte til MHL-inngangen når en MHL-kompatibel enhet tilkobles, se Oppsett av MHLside 87.
! Lading av den MHL-kompatible enheten vil inntreffe hver gang den kobles til denne enheten. (Lading vil kun
inntreffe så lenge enhetens strøm er skrudd på.)
! For instruksjoner om avspilling av MHL-kompatibel enhet, se Avspille en MHL-kompatibel enhetside 43.
Koble en HDMI-utstyrt komponent til frontpanelinngangen
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Videokamera osv.
Koble til trådløs LAN
Det er mulig å koble seg til nettverket trådløst via en trådløs LAN-tilkobling. Bruk en AS-WL300 (ekstrautstyr) for
tilkoblingen.
! Bruk utelukkende den medfølgende koblingskabelen.
! Visse innstillinger er påkrevde for å kunne bruke en trådløs LAN-konverter (AS-WL300). Se bruksanvisningenen
som medfølger den trådløse LAN-konverteren (AS-WL300) for instruksjoner om hvordan disse innstillingene
utføres.
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
InternettModem
Trådløse LAN-konverteren (AS-WL300)
Router
33
 
 
 
 
03
Koble sammen utstyret
Koble til en IR-receiver
Dersom du har plassert stereokomponentene dine i et lukket kabinett eller en reol, og du ønsker å bruke fjern-
kontrollen for subsonen i en annen sone, kan du bruke en alternativ IR-receiver (slik som en Niles- eller Xantech-
enhet) for å kontrollere systemet i stedet for fjernkontrollsensoren på frontpanelet til denne receiveren.
! Det kan hende at fjernstyring ikke vil være mulig hvis direkte lys fra en sterk, fluoriserende lampe skinner på
fjernsensoren for IR-receiveren.
! Legg merke til at det kan hende at andre produsenter ikke bruker IR-terminologien. Se i bruksanvisningen som
fulgte med komponenten for å sjekke IR-kompatibiliteten.
! Hvis du bruker to fjernkontroller (samtidig), vil IR-receiveren få prioritet over fjernkontrollsensoren på
frontpanelet.
1 Koble sensoren for IR-receiveren til IR IN-kontakten bak på denne receiveren.
OUT
IN
IR
OUT
IN
IR
IN
IR
Skap eller hylleseksjon
Komponent som
ikke er fra Pioneer
IR-receiver
2 Koble IR IN-kontakten for en annen komponent til IR OUT-kontakten bak på denne
receiveren for å koble den til IR-receiveren.
Se i bruksanvisningen som fulgte med IR-receiveren for hvilken type kabel som er nødvendig for koblingen.
Koble receiveren til lysnettet
Du skal ikke koble receiveren til lysnettet før du har koblet til alle komponentene for denne receiveren, inkludert
høyttalerne.
ADVARSEL
! Hold bare i støpselet når du håndterer nettledningen. Ikke dra ut stikkontakten ved å trekke i ledningen, og ikke
ta i nettledningen med våte hender, for dette kan føre til kortslutning eller elektrisk støt. Du må ikke plassere
enheten, et møbel eller lignende oppå nettledningen. Pass også på at ledningen ikke kommer i beknip eller får
skarpe knekker på andre måter. Du må aldri lage knuter på ledningen eller bunte den sammen med andre led-
ninger. Nettledninger skal legges slik at det ikke er fare for at de blir tråkket på. Nettledningen bør legges slik at
det ikke er sannsynlig at den tråkkes på. En skadd ledning kan forårsake brann eller elektrisk støt. Dersom den
er skadet, må du få en ny fra det nærmeste servicefirmaet som er autorisert av Pioneer.
! Ikke bruk andre nettledninger enn den som følger med denne enheten.
! Ikke bruk den medfølgende nettledningen til andre formål enn det som er beskrevet nedenfor.
! Receiveren bør kobles fra ved å trekke støpselet ut av stikkontakten når den ikke er i vanlig bruk, f.eks. når du er
på ferie.
1 Koble den medfølgende nettledningen til kontakten AC IN bak på receiveren.
2 Sett støpselet i den andre enden i en stikkontakt.
! Etter at denne receiveren er koblet til strømnettet, begynner en HDMI-oppstartsprosess som kan ta fra 2 til
10 sekunder. Du kan ikke utføre noen handlinger i løpet av denne prosessen. HDMI-indikatoren i frontpanel-
skjermen blinker mens denne prosessen pågår, og du kan skru på denne receiveren så snart den har sluttet å
blinke. Når du stiller Control med HDMI til OFF, kan du hoppe over denne prosessen. For detaljer om Control
med HDMI-funksjonen, se Kontroll med HDMI-funksjonside 58.
34
 
 
 
 
Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) .............................................35
Inngangsoppsettsmenyen ............................................................................................................36
Innstille betjeningsmodus ............................................................................................................37
Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) .......................................................................................38
Angående HOME MENU (hovedmeny) ........................................................................................38
Grunnleggende oppsett
35
 
 
 
 
04
Grunnleggende oppsett
Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)
Oppsettet Full Auto MCACC måler de akustiske karakteristikkene i lytterommet, og tar i betraktning bakgrunns-
støy, høyttalerforbindelse og høyttaler størrelse, og tester både kanalforsinkelse og kanalnivåer. Etter at du har
satt opp mikrofonen som følger med systemet, vil receiveren bruke informasjonen fra en rekke testtoner for å
optimalisere høyttalerinnstillinger og tonekontroll for dette bestemte rommet.
Viktig
! Pass på at verken mikrofonen eller høyttalerne blir flyttet under oppsettet av Full Auto MCACC.
! Oppsettet Full Auto MCACC vil overskrive alle eksisterende innstillinger i valgte forhåndsinnstilling for MCACC.
! Før du foretar oppsett av Full Auto MCACC, må du frakoble eventuelle hodetelefoner.
! OSD-skjermen blir kun vist når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TVens HDMI-inngang er koblet sammen
med en HDMI-kabel. Hvis TVen er tilkoblet på annen måte enn med en HDMI-kabel, må du holde øye med
frontpanelets skjerm når du betjener forskjellige funksjoner og foretar innstillinger.
ADVARSEL
! Testtonene som bruktes i oppsettet av Full Auto MCACC vil sendes ut med høyt volum.
THX
®
! THX er et varemerke som tilhører THX Ltd., som er registrert i visse jurisdiksjoner. Alle rettigheter reservert.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiver og TV.
Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren.
2 Koble mikrofonen til kontakten MCACC SETUP MIC på frontpanelet.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Mikrofon
Stativ (tripod)
Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen.
Dersom du har et stativ (tripod), bruker du denne til å plassere mikrofonen slik at den er omtrent i ørehøyde i din
vanlige lytteposisjon. Dersom du ikke har en tripod, bruk en annen gjenstand for å plassere mikrofonen.
Plasser mikrofonen på et fast gulv. Plassering av mikrofonen på andre typer underlag kan føre til at nøyaktige
målinger ikke er mulig:
! Sofaer eller andre myke underlag.
! Høye steder som f.eks. på bordflater og sofarygger.
Skjermbildet for Full Auto MCACC vises så snart mikrofonen blir tilkoblet.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
! Dersom du lar GUI-skjermbildet stå uberørt i over fem minutter, vises skjermspareren tre inn.
3 Velg parametrene du ønsker å stille inn.
! Når datamålingen foretas vil dataene for gjenklangskarakteristikk (både før og etter kalibrering) som har blitt
lagret av receiveren bli overskrevet.
! Hvis annen datamåling av gjenklangskarakteristikk enn SYMMETRY, vil dataene ikke bli målt etter at kor-
rigeringen har blitt utført. Hvis du behøver å måle etter datakorreksjonen kan du måle med bruk av menyen
EQ Professional under oppsettet Manual MCACC (side 78).
Hvis høyttalerne er tilkoblet med et annet oppsett enn Normal(SB/FH), må du sørge for å stille inn
Speaker System før du foretar oppsett av Full Auto MCACC. Se Innstillinger for høyttalesystemside 84.
! Speaker System – Viser gjeldene innstillinger. Når denne er valgt og ENTER trykkes, vil skjermbildet for valg
høyttalersystem bli vist. Velg egnet høyttalersystem og trykk deretter på RETURN for å gå tilbake.
Dersom du planlegger å bi-ampe fronthøyttalerne, eller sette opp et separat høyttalersystem i et annet rom,
bør du først lese gjennom Innstillinger for høyttalesystemside 84, og sørge for at du kobler til høyttalerne
som nødvendig før du fortsetter til steg 4.
! EQ Type – Denne bestemmer hvordan frekvensbalansen blir justert. Stilles vanligvis på SYMMETRY. For
detaljer, se Automatisk MCACC (ekspert)side 77.
! MCACC – De seks forhåndsinnstillingene for MCACC brukes for å lagre lydinnstillinger for ulike lytteposisjo-
ner. Velg ganske enkelt en ledig forhåndsinnstilling (du kan gi den nytt navn senere i Data Management
side 82).
! THX Speaker – Velg YES hvis du bruker THX-høyttalere (alle høyttalere med unntak av fronthøyttalerne er stilt
SMALL). I alle andre tilfeller, la den stå på NO.
4 Trykk på og velg deretter START.
5 Følg anvisningene på skjermen.
Sørg for at mikrofonen er tilkoblet, og hvis du bruker subwoofer, sørg for at den er slått på og satt til et komforta-
belt volumnivå.
36
 
 
 
 
04
Grunnleggende oppsett
6 Vent til testtonene er ferdige, og bekreft deretter høyttalerkonfigurasjonen i
GUI-skjermbildet.
Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner, for å bestemme hvilke høyttalere
som finnes i oppsettet. Prøv å være så stille som mulig mens den gjør dette.
Dersom ingen handlinger utføres i 10 sekunder mens kontrollvinduet for høyttalerinnstillingene vises, vil oppset-
tet av Full Auto MCACC gjenopptas automatisk. I så tilfelle behøver du ikke å velge ’OK’ og trykke ENTER i steg 7.
! Velg RETRY hvis du får feilmeldinger (som Too much ambient noise! eller Check microphone.), etter at
du har sjekket for bakgrunnsstøy (se Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettetside 36), og sjekk
mikrofonkoblingen. Dersom det ser ut til at det ikke er noen problemer, kan du velge GO NEXT og fortsette.
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
1a.Full Auto MCACC
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
Exi
tC
ancel
Konfigurasjonen som vises på skjermen skal vise de høyttalerne du faktisk har.
! Dersom du ser feilmeldingen ERR (eller høyttalerkonfigurasjonen ikke vises korrekt), kan det finnes et pro-
blem med høyttalerkoblingen. Dersom valg av RETRY ikke løser problemet, må du slå av strømmen og sjekke
høyttalerkoblingene. Dersom det ikke ser ut til å være noe problem, kan du bruke i/j til å velge høyttaleren
og k/l til å endre innstilling, og fortsette.
! Dersom høyttalerne ikke peker mot mikrofonen (lytteposisjon) eller når det brukes høyttalere som påvirker
fasen (dipolare høyttalere, reflektive høyttalere, osv.), kan Reverse Phase komme til å vises selv om høytta-
lerne er koblet riktig til.
Dersom Reverse Phase vises er det mulig at høyttalerens kobling (+ og –) kan være byttet om. Sjekk koblin-
gene av lydkablene.
Dersom koblingen er feil, slår du av strømmen, frakobler strømkabelen og kobler deretter riktig. Deretter,
utfør hele Full Auto MCACC-prosedyren igjen.
Dersom forbindelsene er riktige, velger du GO NEXT og fortsetter.
7 Pass på at ’OK’ er valgt, og trykk så på ENTER.
Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner for å bestemme de optimale
receiverinnstillingene.
Igjen må du prøve å være så stille som mulig mens dette pågår. Det kan ta fra 3 til 10 minutter.
8 Oppsettet av Full Auto MCACC gjøres ferdig, og Home Menu-menyen kommer automatisk
tilbake.
Pass på å frakoble mikrofonen fra denne receiveren når oppsettet av Full Auto MCACC er ferdig utført.
Innstillingene du gjør i oppsettet av Full Auto MCACC skal gi deg utmerket surroundlyd fra systemet, men
det er også mulig å tilpasse disse innstillingene manuelt ved å bruke Avansert MCACC-menyside 76 eller
Systemoppsett og andre oppsettsmenyerside 83.
! Avhengig av romkarakteristikkene, vil høyttalere med diameter på ca. 12 cm av og til få ulike innstillinger for
størrelsen. Innstillingene kan rettes på manuelt ved å bruke Manuelt høyttaleroppsettside 84.
! Avstandsinnstillingen for subwooferen kan være lengre enn den faktiske distansen fra lytteposisjonen. Denne
innstillingen bør være nøyaktig (ta hensyn til forsinkelse og rommets egenskaper) og trenger vanligvis ikke å
endres.
! Dersom målingsresultatene for Full Auto MCACC-oppsettet ikke er korrekte på grunn av forholdet mellom
høyttalerne og visningsmiljø, anbefaler vi å justere innstillingene manuelt.
Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettet
Hvis rommet ikke er optimalt for oppsettet Auto MCACC (for mye bakgrunnsstøy, ekko fra veggene eller hindrin-
ger mellom høyttalerne og mikrofonen), kan de endelige innstillingene bli feil. Sjekk om det finnes støykilder i
huset (luftbehandling, kjøleskap, vifter, osv.) som kan bidra til støynivået i lytterommet, og slå dem om nødvendig
av. Følg eventuelle instruksjoner som vises i på skjermen på frontpanelet.
! Enkelte eldre TV-apparater kan forstyrre mikrofonens funksjon. Hvis dette ser ut til å være tilfelle, må du slå av
TVen mens Auto MCACC-oppsettet pågår.
Inngangsoppsettsmenyen
Du behøver bare å stille inn i Input Setup-menyen dersom du ikke koblet opp det digitale utstyret i samsvar med
standardinnstillingene for de digitale inngangene (se Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger
side 37). I så fall må du fortelle receiveren hvilket utstyr som er koblet til hvilken terminal, slik at tastene på
fjernkontrollen samsvarer med de komponentene du har koblet til.
! OSD-skjermen blir kun vist når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TVens HDMI-inngang er koblet sammen
med en HDMI-kabel. Hvis TVen er tilkoblet på annen måte enn med en HDMI-kabel, må du holde øye med
frontpanelets skjerm når du betjener forskjellige funksjoner og foretar innstillinger.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
2 Velg ’System Setup’ fra Home Menu.
3 Velg ’Input Setup’ fra menyen System Setup.
A/V RECEIVER
ExitReturn
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
4.System Setup
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exi
eturn
Input : DVD
Input Name : Rename
Audio In : COAX-1
HDMI Input : Input-1
Input Skip : OFF
Component In : In-1
4 Velg den inngangsfunksjonen du ønsker å stille inn.
Standardnavnene korresponderer med navnene ved siden av kontaktene på bakpanelet (som DVD eller
SAT/CBL), som igjen korresponderer med navnene på fjernkontrollen.
5 Velg inngangen(e) du har koblet komponenten til.
Hvis for eksempel DVD-spilleren bare har én optisk utgang, kan det hende at du må endre funksjonen for DVD-
inngangens Audio In-innstilling fra COAX-1 (standard) til den optiske inngangen du har koblet den til.
6 Når du er ferdig, fortsett til innstillingene for andre innganger.
Det er tre valgfrie innstillinger i tillegg til tildelingen av inngangskontaktene:
! Input Name – Du kan velge å gi inngangsfunksjonen et nytt navn, slik at den er lettere å finne. Da velger du
Rename, eller Default for å gå tilbake til systemstandardnavnet.
! Input Skip – Når den er stilt til ON, hoppes det over den inngangen når det velges inngang med
INPUT SELECT. (DVD og andre innganger kan likevel velges direkte med inngangsfunksjonsknappene.)
7 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen System Setup.
37
 
 
 
 
04
Grunnleggende oppsett
Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger
Kontaktene på baksiden av receiveren korresponderer generelt sett til navnet på en av innkildefunksjonene.
Dersom du har koblet komponenter til denne receiveren som er forskjellig fra (eller føyet til) standardene neden-
for, se Inngangsoppsettsmenyenside 36 for å fortelle receiveren hvordan du har koblet det opp. Prikkene (k)
indikerer mulige tildelinger.
Inngangsfunksjon
Inngangsterminaler
HDMI Audio Komponent
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2
k k
DVR/BDR IN 3
k k
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanelet)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
TV
OPT-1
<a>
CD
ANALOG-1
<b>
TUNER
ADAPTER PORT
a Når ARC i HDMI Setup er stilt på ON, vil det ikke være mulig å foreta tildelinger av TV-kildens Audio In-terminaler.
b Kun inngangene TV og CD kan tildeles ANALOG-1.
Innstille betjeningsmodus
Denne receiveren er utstryrt med en stort antall funksjoner og innstillinger. Formålet med Betjeningsmodus er å
gjøre det enklere for brukeren å mestre alle disse funksjonene og instillingene.
En av to innstillinger kan velges for Operation Mode: Expert og Basic.
! OSD-skjermen blir kun vist når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TVens HDMI-inngang er koblet sammen
med en HDMI-kabel. Hvis TVen er tilkoblet på annen måte enn med en HDMI-kabel, må du holde øye med
frontpanelets skjerm når du betjener forskjellige funksjoner og foretar innstillinger.
Viktig
! Mange innstillinger og funksjoner vil ikke være tilgjengelige når Operation Mode blir stilt på Basic.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
2 Velg ’Operation Mode Setup’ fra Home Menu.
3 Velg ønsket innstilling for betjeningsmodus.
! Expert (standard) – Brukeren kan stille inn alle funksjoner på egen hånd.
! Basic – Kun visse grunnleggende innstillinger vil være tilgjengelige. Innstillingene som kan betjenes blir vist
nedenfor. Disse kan innstilles etter ønske med assistanse fra bruksanvisningen.
Betjenbare innstillinger/
alternativer
Beskrivelser Side
HOME MENU
Full Auto MCACC
Gjør det lett å foreta nøyaktige lydfeltsinnstillinger.
35
Input Name
Navnene på inngangene kan endres for å gjøre betjeningen enklere.
36
Input Skip
Innganger som ikke er i bruk hoppes over (vises ikke).
36
Software Update
Oppdaterer til siste versjon av programvaren.
88
Network Information
Sjekker receiverens IP-adresse.
87
Lydparametre
MCACC
(MCACC-forhåndsinnstilling)
Velger din favoritt i forhåndsinstilt MCACC-minne.
63
DELAY
(Lydforsinkelse)
Justerer forsinkelsestiden for helhetlig lydbilde.
63
S.RTRV
(Automatisk lydgjenoppretter)
Avpiller komprimert lyd med høy kvalitet.
63
DUAL
(Dobbel mono)
Innstilling for dobbel monolyd.
63
INPUT ATT
(Inngangsdemping)
Demper inngangssignalnivået for å redusere forvrengning.
63
V.SPs
(Virtuelle høyttalere)
Fyller ut lydbildet automatisk med virtuelle høyttalere (bakre surround,
høyde i front og bredde i front) for å skape et lydfelt.
63
V.SB
(Virtuell surround bak)
Skaper en virtuell bakre surroundkanal ved lydavspilling.
63
V.HEIGHT
(Virtuell høyde)
Skaper en virtuell høydekanal ved lydavspilling.
63
V.WIDE
(Virtuell bredde)
Skaper virtuell breddekanal ved lydavspilling.
63
38
 
 
 
 
04
Grunnleggende oppsett
Betjenbare innstillinger/
alternativer
Beskrivelser Side
V.DEPTH
(Virtuell dybde)
Avspiller med et lydfelt som egner seg for 3D-bilder. 63
Other functions (andre funksjoner)
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Skifter inngang.
40
VOLUME +/, MUTE Brukes for å stille inn det totale lyttevolumet.
40
LISTENING MODE
Velger et foretrukket lyttemodus.
48
PQLS
Avspiller med PQLS-funksjonen.
60
PHASE (Fasekontroll) Avspiller med korrigert faseskifting i det lavere registeret.
51
SOUND RETRIEVER AIR
Skifter inngang til ADAPTER PORT og avspiller komprimert lyd med
høyere lydkvalitet.
46
iPod iPhone iPad DIRECT CON-
TROL
Skifter inngang til iPod/USB og stiller inn modus for betjening fra
iPod.
41
4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du går da tilbake til Home Menu.
Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk)
Språket som brukes i skjermbildet for Graphical User Interface (grafisk brukergrensesnitt) kan endres.
! Forklaringene i denne bruksanvisningen gjelder når engelsk er valgt for GUI-skjermen.
! OSD-skjermen blir kun vist når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TVens HDMI-inngang er koblet sammen
med en HDMI-kabel. Hvis TVen er tilkoblet på annen måte enn med en HDMI-kabel, må du holde øye med
frontpanelets skjerm når du betjener forskjellige funksjoner og foretar innstillinger.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiver og TV.
Forsikre deg om at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren (dersom du for eksempel kobler denne recei-
veren til VIDEO-kontaktene på TVen din, må du påse at VIDEO-inngang nå er valgt).
2 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
3 Velg ’System Setup’ fra Home Menu.
4 Velg ’OSD Language’ fra menyen System Setup.
5 Velg ønsket språk.
6 Velg ’OK’ for å endre språk.
Innstillingen gjøres ferdig, og System Setup-menyen kommer automatisk tilbake.
Angående HOME MENU (hovedmeny)
Denne receiverens hovedmeny (HOME MENU) kan brukes til å foreta en rekke innstillinger og til å sjekke og
justere innstillinger som har blitt foretatt.
! OSD-skjermen blir kun vist når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TVens HDMI-inngang er koblet sammen
med en HDMI-kabel. Hvis TVen er tilkoblet på annen måte enn med en HDMI-kabel, må du holde øye med
frontpanelets skjerm når du betjener forskjellige funksjoner og foretar innstillinger.
% Bring frem hovedmenyskjermen ved å trykke på på fjernkontrollen og deretter på
HOME MENU.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
Øverste punkt i hovedmenyen er slik som vist nedenfor. Se de respektive forklaringene for å stille inn, sjekke og
justere ettersom det er nødvendig.
! Advanced MCACC – Bruk denne til å foreta automatiske innstillinger og detaljerte manuelle innstillinger av
surroundlyden. For detaljer, se Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-menyside 77.
! MCACC Data Check – Bruk denne til å sjekke MCACC-minnet. For detaljer, se Kontrollere MCACC-data
side 81.
! Data Management – Bruk denne til å håndtere data i MCACC-minnet. For detaljer, se Data Management
side 82.
! System Setup – Bruk denne til å foreta s forskjellige innstillinger relatert til dette systemet. For detaljer, se
Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyenside 84.
! Network Information – Bruk denne til å sjekke status for nettverkssrelaterte innstillinger. For detaljer, se
Kontrollere nettverksinformasjonenside 87.
! Operation Mode Setup – Bruk denne til å velge receiverens betjeningsmodus. For detaljer, se Innstille betje-
ningsmodusside 37.
39
 
 
 
 
Spille av fra en kilde ......................................................................................................................40
Spille av fra en iPod ....................................................................................................................... 41
Spille av fra en USB-enhet ............................................................................................................42
Avspille en MHL-kompatibel enhet .............................................................................................43
Lytte til radio ..................................................................................................................................44
Bluetooth-ADAPTER for trådløs musikkavspilling ......................................................................45
Grunnleggende om avspilling
40
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
Spille av fra en kilde
Dette er de grunnleggende anvisningene for avspilling av en kilde (som en DVD-plate) på hjemmekinoanlegget.
STANDBY/ON
iPod
USB CBL
SATTUNERMHL
ADPT
CDTV
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
VOLUME
INPUT
SELECT
RECEIVER
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARDADV SURR
RECEIVER
1 Slå på systemkomponentene og receiveren.
Begynn med å slå på avspillingskomponenten (for eksempel en DVD-spiller), TV og subwoofer (hvis du har en
slik), og deretter receiveren (trykk på u STANDBY/ON).
Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren.
2 Velg den innkilden du ønsker å spille av fra.
Du kan bruke innkildetastene på fjernkontrollen, INPUT SELECT, eller på INPUT SELECTOR-skiven på
frontpanelet.
! Dersom du behøver å skifte innsignaltypen manuelt, må du trykke på SIGNAL SEL (side 51).
3 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
4 Trykk på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) for å velge
’AUTO SURROUND’ og starte avspilling av kilden.
Dersom du spiller av en Dolby Digital eller DTS surround lydkilde, skal du høre surround-lyd. Dersom du spiller av
en stereokilde, vil du bare kunne høre lyd fra høyre og venstre fronthøyttaler i standard lyttemodus.
! Det kan være at du må sjekke innstillingene for det digitale lydutsignalet på DVD-spiller eller digital satelittre-
ceiver. Det bør stilles til å sende ut Dolby Digital, DTS og 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanals) lyd, og dersom det
finnes et alternativ for MPEG, bør dette stilles til ”convert the MPEG audio to PCM” (konverterer MPEG-lyd til
PCM).
! Se også Lytte til systemetside 48 for mer informasjon om ulike måter å lytte til kilder.
Det er mulig å sjekke på skjermen om multikanalsavspilling utføres riktig eller ikke. For detaljer, se Auto
Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformaterside 102.
Ved bruk av surroundhøyttalere vil 2DIGITAL vises når du spiller av Dolby Digital 5.1-kanalsignaler, og DTS vises
ved avspilling av DTS 5.1-kanalsignaler.
Dersom skjermbildet ikke samsvarer med inngangssignalet og lyttemoduset, kontroller koblingene og
innstillingene.
5 Bruk VOLUME +/– til å justere volumnivået.
Skru ned lyden på TVen slik at all lyd kommer fra høyttalerne som er koblet til denne receiveren.
Merk
Avhengig av inngangskilden kan avspilling i visse tilfeller styres ved å betjene skjermanvisningene.
OSD-skjermen blir kun vist når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TVens HDMI-inngang er koblet sammen
med en HDMI-kabel. Hvis TVen er tilkoblet på annen måte enn med en HDMI-kabel, må du holde øye med front-
panelets skjerm når du betjener forskjellige funksjoner og foretar innstillinger.
Skru av lyden
Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært dempet (du kan også gjenopprette lyden ved å justere
volumet).
% Trykk på MUTE.
Spille av en kilde med HDMI-forbindelse
% Bruk INPUT SELECT til å velge enheten som er koblet til receiverens HDMI-innganger.
Du kan også utføre samme handlingen ved å bruke INPUT SELECTOR-skiven på frontpanelet eller ved å trykke
HDMI på fjernkontrollen gjentatte ganger.
! Sett HDMI-parameteren i Stille inn lydalternativeneside 63 til THROUGH dersom du ønsker å høre HDMI-
lyd sendt ut fra TVen eller flatskjerm-TVen (det vil ikke høres lyd fra denne receiveren).
! Dersom videosignalet ikke vises på din TV-skjerm, kan du prøve å justere oppløsningsinnstillingene på kom-
ponenten eller skjermen din. Legg merke til at enkelte komponenter (som videospillenheter) har oppløsninger
som ikke kan konverteres. I så fall bruker du en analog videokontakt.
Inngangsvolumutjevner
Denne kan brukes til å korrigere eventuelle forskjeller i volum mellom inngangskildene.
1 Skift til inngangen du ønsker å justere volumet for.
2 Trykk på
for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
3 Trykk på CH LEVEL.
4 Bruk i/j til å velge ’ALL’.
5 Juster volumnivået med k/l.
Volumet kan justeres i området mellom -12.0dB til +12.0dB i steg på 0,5 dB.
6 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
41
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
Spille av fra en iPod
Denne receiveren har en særskilt iPod/iPhone/iPad-terminal som gjør det mulig å kontrollere avspilling av lyd-
innhold fra iPoden din med kontrollene på denne receiveren.
Prosedyren som beskrives her gjelder for avspilling med iPod. Se Spille av fra en USB-enhetside 42 angående
avspilling fra en USB-enhet.
Viktig
! USB fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (tredje og fjerde gene-
rasjon), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (første til og med femte generasjon) og iPod nano (tredje til og med
syvende generasjon).
Kun lyd med iPhone 5, fjerde generasjon iPad, iPad mini, femte generasjon iPod touch og iPod nano (sjette og
syvende generasjon).
Noen av funksjonene kan imidlertid være begrenset på visse modeller.
! Denne receiveren har blitt utviklet og testet med programvareversjonen for iPod/iPhone/iPad som vist på
Pioneer sin nettside.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ (for Europa)
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ (for Australia og New Zealand)
! Installering av andre programvareversjoner på din iPod/iPhone/iPad, enn de som er indikert på Pioneer sin
nettside, kan føre til inkompabilitet med denne receiveren.
! iPod, iPhone og iPad er lisensiert for reproduksjon av materiale som ikke er opphavsrettbeskyttet eller mate-
riale som brukeren har lovlig rett til å reprodusere.
! Funksjoner som tonekontroll kan ikke styres med denne receiveren, og vi anbefaler at du slår den av før du
kobler til.
! Pioneer kan ikke under noen omstendigheter ta på seg ansvaret for noen direkte eller indirekte tap, som resul-
tat av uleilighet eller tap av lagret materiale, som følge av feil på iPoden.
! Når du lytter til et spor fra iPoden i hovedsonen er det mulig å styre subsonen, men ikke å lytte til et annet spor
i subsonen enn det som spilles av i hovedsonen.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiver og TV.
Se Koble til en iPodside 31.
Det tar ca. ett minutt fra strømmen blir slått på til oppstart er fullstendig fullført.
! Det er også mulig å styre iPoden fra selve iPoden, uten å benytte seg av TV-skjermen. For detaljer, se Bytte
iPod-kontrollerside 41.
2 Trykk iPod USB på fjernkontrollene for å stille receiveren til iPod/USB.
Når skjermen viser navn på mapper og filer, er du klar til å spille av musikk fra iPoden.
! Kontrollene på iPoden kan ikke brukes når den er koblet til denne receiveren.
Spille av lydfiler lagret på en iPod
For å navigere i musikken på iPoden din, kan du dra fordel av GUI (skjermbildet) på TVen som er koblet til denne
receiveren. Du kan også kontrollere alle handlinger for musikk i skjermbildet på frontpanelet på denne receiveren.
! Merk at tegn som ikke kan vises på denne receiveren, vises som #.
! Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for foto som finnes på iPoden din. For å kunne vise foto, skift iPod-bruk til
iPoden (se Bytte iPod-kontrollerside 41).
Finne det du ønsker å spille av
Når iPoden din er koblet til denne receiveren, kan du søke etter sanger som er lagret på iPoden din, etter spille-
liste, artist, albumnavn, navn på sangen, sjanger eller komponist, på samme måte som om du bruker iPoden din
direkte.
1 Bruk i/j for å velge en kategori, og trykk deretter på ENTER for å bla gjennom denne
kategorien.
! Sidene vil skifte når o eller p trykkes under visning av listen.
! Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til forrige nivå.
2 Bruk i/j for å bla gjennom den valgte kategorier (for eksempel album).
! Bruk k/l for å gå til forrige/neste nivå.
3 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du ønsker å spille av, og trykk deretter på d
for å starte avspillingen.
Merk
Du kan spille av alle sangene i en bestemt kategori ved å velge punktet All øverst i hver kategoriliste. Du kan for
eksempel spille av alle sangene av én bestemt artist.
Grunnleggende kontroller for avspilling
Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for enkel avspilling av filer som er lagret på en iPod.
! Trykk iPod USB for å bytte fjernkontrollen til iPod/USB-betjeningsmodus.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Bytte iPod-kontroller
Du kan bytte iPod-kontrollene mellom iPoden og receiveren.
1 Trykk på iPod CTRL for å skifte iPod-kontroller.
Dette aktiverer betjening og skjermbildet på iPoden din, og denne receiverens fjernkontroll og GUI-skjerm blir
inaktive.
2 Trykk iPod CTRL igjen for å bytte tilbake til receiverens kontroller.
Merk
Skift receiverens inngang til iPod i ett steg ved å trykke på iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL-knappen på
frontpanelet for å foreta iPod-operasjoner på iPod.
42
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
Spille av fra en USB-enhet
Det er mulig å spille av filer med USB-grensesnittet på fronten av denne receiveren.
! Kompatible USB-enheter omfatter eksterne, magnetiske harddisker, løse flash-minner (spesielt keydrev) og
digitale lydspillere (MP3-spillere) med formatet FAT16/32.
! Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet (bruk og/eller busseffekt) for alle USB-enheter, og tar ikke på seg
ansvaret for evt. tap av data som måtte oppstå når de er koblet til denne receiveren.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiver og TV.
Se Koble til en USB-enhetside 32.
Det tar ca. ett minutt fra strømmen blir slått på til oppstart er fullstendig fullført.
! Sørg for at receiveren er i standby når du kobler fra USB-enheten.
2 Trykk iPod USB på fjernkontrollene for å stille receiveren til iPod/USB.
Når skjermen viser navn på mapper og filer, er du klar til å spille av musikk fra USB-enheten.
Merk
Dersom en Over Current-beskjed lyser på skjermen er strømkravene til USB-enheten for store for denne receive-
ren. Forsøk å gå gjennom punktene nedenfor:
! Slå receiveren av, og deretter på igjen.
! Koble USB-enheten til på nytt mens receiveren er slått av.
! Bruk et dedisert AC-adapter (som fulgte med enheten) for USB-strøm.
Dersom dette ikke løser problemet, er det sannsynlig at USB-enheten ikke er kompatibel.
Avspilling av lydfiler lagret på en USB-minneenhet
Maksimum antall nivåer du kan velge i trinn 2 (nedenfor) er 9.
! Merk at tegn som ikke kan vises på denne receiveren, vises som #.
1 Bruk i/j for å velge en kategori, og trykk deretter på ENTER for å bla gjennom denne
kategorien.
! Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til forrige nivå.
2 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du ønsker å spille av, og trykk deretter på d
for å starte avspillingen.
! Kopibeskyttede filer kan ikke spilles av på denne receiveren.
! DRM-beskyttede filer kan ikke spilles av på denne receiveren.
Grunnleggende kontroller for avspilling
Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for enkel avspilling av filer som er lagret på en
USB-minneenheter.
! Trykk iPod USB for å bytte fjernkontrollen til iPod/USB-betjeningsmodus.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Avspilling av lydfiler lagret på en USB-minneenhet
! Bildefiler kan ikke spilles av i subsonen.
1 Bruk i/j for å velge en kategori, og trykk deretter på ENTER for å bla gjennom denne
kategorien.
! Med filer som har høy oppløsning kan det ta en viss tid før bildet viser seg.
! Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til forrige nivå.
2 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du ønsker å spille av, og trykk deretter på
ENTER for å starte avspillingen.
Det valgte innholdet vises i fullskjerm og starter en lysbildeframvisning.
Grunnleggende kontroller for avspilling
Tast(er) Hva den gjør
ENTER, d
Starter å vise et fotografi og spiller av en lysbildeframvisning.
g
Stopper spilleren og går tilbake til den forrige menyen.
Tips
! Slideshow av foto-filer kan bli fremvist samtidig med å lytte til musikkfiler ved å gå tilbake til mappen/fillisten
når musikkfilen på USB-enheten avspilles, for så å avspille fotofilene.
43
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
Om spillbare filformater
USB-funksjonen på denne receiveren støtter følgende filformater. Merk at noen av filformatene ikke er tilgjenge-
lige for avspilling selv om de er på listen over spillbare filformater.
! Med musikkfiler i formatene WAV, FLAC, AIFF og Apple Lossless vil spor med samme format, samplingsfre-
kvens, kvantiseringsbitrate og antall kanaler blir avspilt i rekkefølge, vil de avspilles uten opphold.
Musikkfiler
Kategori Filtypenavn Strøm
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiserings-bitrate 16-bit
Channel 2-kanals
Bitrate 8 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Støttet/Støttet
WAV .wav LPCM
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiserings-bitrate 16-bit
Channel 2-kanals
Bitrate 5 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Støttet/Støttet
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiserings-bitrate 16-bit
Channel 2-kanals
Bitrate 16 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Støttet/Støttet
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
AIFF
.aiff
.aif
AIFF
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
DSD
<d>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Samplingsfrekvens 2,8224 MHz
Kvantiserings-bitrate 1-bit
Channel 2-kanals
a ”MPEG Layer-3 lyddekodingsteknologi lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
b Filer som er kodet med Windows Media Codec 9 kan være mulig å spille av, men enkelte deler av spesifikasjonen støttes ikke.
Nærmere bestemt Pro, Lossless og Voice.
c Ukomprimert FLAC-filer er ikke støttet. Pioneer garanterer ikke avspilling.
d ! Kun VSX-1123.
! DSD-filer kan ikke spilles av i subsonen.
Bildefiler
Kategori Filtypenavn Format
JPEG .jpg
Innfrir følgende betingelser:
! Formatet Baseline JPEG
! Y:Cb:Cr – 4:2:2
Avspille en MHL-kompatibel enhet
MHL (Mobile High-definition Link) er en grensesnittstandard for overføring av digitale signaler med mobilenheter.
MHL kan overføre flerkanals høykvalitets lyddata og videoformater i 3D/Full-HD.
MHL-kompatible enheters videosignaler blir sent ut fra TVen som er tilkoblet receiveren, og lydsignalene blir
sendt ut gjennom høyttalerne som er koblet til receiveren eller TVen.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiver og TV.
Se Koble til en MHL-kompatibel enhetside 32.
2 Trykk MHL på fjernkontrollene for å stille receiveren til MHL.
3 Velg og avspill ønsket innhold på den MHL-kompatible enheten.
Merknader
! MHL-kompatible enheter kan betjenes med receiverens fjernkontroll ved å trykke på fjernkontrollens MHL-
knapp, men avhengig av den MHL-kompatible enheten som brukes kan det hende at visse knapper ikke er
betjenbare.
! Receiverens strøm må være slått på for å spille av en MHL-kompatibel enhet som er koblet til receiveren på en
TV som også er koblet til receiveren.
44
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
Lytte til radio
Følgende trinn viser deg hvordan du stiller inn til FM- og AM-radiosendinger ved hjelp av de automatiske (search),
og de manuelle (step) søkefunksjonene. Hvis du allerede kjenner den nøyaktige frekvensen du ønsker, kan du se
Stille inn en stasjon direkte nedenfor. Når du har stilt inn en stasjon, kan du lagre frekvensen for senere bruk - se
Lagre forhåndsinnstilte stasjonerside 44 for mer informasjon om hvordan du gjør dette.
1 Trykk på TUNER for å velge radioen.
2 Bruk BAND for å endre bånd (FM eller AM), om nødvendig.
3 Still inn en stasjon.
Du kan gjøre dette på tre måter:
! Automatisk søking – For å søke etter stasjoner i det valgte radiobåndet, trykker du og holder nede TUNE +/
i ca. ett sekund. Receiveren vil begynne å søke etter neste stasjon, og stoppe når den har funnet en. Gjenta
dette for å søke etter flere stasjoner.
! Manuell søking – For å endre frekvensen i ett trinn av gangen, trykker du på TUNE +/.
! Hurtigsøking – Trykk på og hold inne TUNE +/ for hurtigsøk. Slipp tasten ved den frekvensen du ønsker.
Forbedre FM-lyd
Hvis TUNED eller STEREO-indikatorene ikke lyser når du stiller inn en FM-stasjon på grunn av svakt signal, tryk-
ker du på MPX for å sette receiveren over i mono-mottaksmodus. Dette skal forbedre lydkvaliteten og lar deg nyte
sendingen.
Stille inn en stasjon direkte
1 Trykk på TUNER for å velge radioen.
2 Bruk BAND for å endre bånd (FM eller AM), om nødvendig.
3 Trykk D.ACCESS (Direkte tilgang).
4 Bruk talltastene for å legge inn stasjonens frekvens.
Hvis du for eksempel vil stille inn på frekvensen 106.00 (FM), trykker du på 1, 0, 6, 0, 0.
Hvis du gjør en feil underveis, kan du trykke to ganger på D.ACCESS for å kansellere frekvensen og begynne på
nytt.
Lagre forhåndsinnstilte stasjoner
Hvis du lytter til en spesiell radiostasjon ofte, er det lettvint å la receiveren lagre frekvensen slik at du enkelt kan
stille inn stasjonen når du ønsker å lytte til den. Dette sparer deg for bryet med å stille inn manuelt hver gang.
Denne receiveren kan lagre opp til 63 stasjoner, lagret i syv grupper, eller klasser (A til G) på 9 stasjoner hver.
1 Still inn en stasjon du ønsker å lagre.
Se Lytte til radioside 44 for mer om dette.
2 Trykk på TOOLS (TUNER EDIT).
Skjermen viser PRESET MEMORY, og så en blinkende lagringsklasse.
3 Trykk på CLASS for å velge en av de syv klassene, og trykk deretter PRESET +/– for å velge
den forhåndsinnstilte stasjonen du ønsker.
Du kan også bruke talltastene til velge en forhåndsinnstilt stasjon.
4 Trykk på ENTER.
Etter at du har trykket på ENTER, vil den forhåndsinnstilte klassen og nummeret slutte å blinke, og receiveren
lagrer stasjonen.
Lytte til forhåndsinnstilte stasjoner
1 Trykk på TUNER for å velge radioen.
2 Trykk på CLASS for å velge den klassen stasjonen er lagret i.
Trykk flere ganger for å bla deg gjennom klassene A til G.
3 Trykk på PRESET +/– for å velge den forhåndsinnstillingen du ønsker.
! Du kan også bruke talltastene på fjernkontrollen for å hente inn den forhåndsinnstilte stasjonen.
Gi navn til forhåndsinnstilte stasjoner
Du kan navngi de forhåndsinnstilte stasjonene for lettere å kunne kjenne dem igjen.
1 Velg den forhåndsinnstilte stasjonen du ønsker å navngi.
Se Lytte til forhåndsinnstilte stasjonerside 44 om hvordan du gjør dette.
2 Trykk på TOOLS (TUNER EDIT).
Skjermen viser PRESET NAME, og så en blinkende markør ved posisjonen til det første tegnet.
3 Legg inn det navnet du ønsker.
Bruk TUNE +/ (eller TUNE i/j på frontpanelet) for å velge et tegn, PRESET +/ (eller PRESET k/l på frontpa-
nelet) for å stille inn posisjonen, og ENTER for å bekrefte valget ditt.
Merknader
! Hvis du vil slette et stasjonsnavn, gjentar du ganske enkelt stegene 1 til 3 og legger inn åtte mellomrom i stedet
for et navn.
! Når du har gitt navn til en forhåndsinnstilt stasjon, kan du trykke på DISP mens du lytter til den for å veksle
mellom visning av navnet og frekvensen.
En innføring i RDS (for Europa)
Radio Data System (RDS) er et system som brukes av de fleste FM-radiostasjoner for å gi lytteren diverse informa-
sjon - for eksempel navnet på stasjonen og hva slags program de sender.
En egenskap RDS har, er at du kan søke etter en bestemt programtype. For eksempel kan du søke etter en stasjon
som sender et program med programtype JAZZ.
Du kan søke etter følgende programtyper:
! I tillegg finnes det to andre programtyper, TEST og NONE. Du kan ikke søke etter disse.
NEWS - Nyheter
AFFAIRS - Aktualitetsprogrammer
INFO - Generell informasjon
SPORT - Sport
EDUCATE - Undervisningsprogrammer
DRAMA - Radioteater osv.
CULTURE - Nasjonal eller regional kultur, teater, osv.
SCIENCE - Vitenskap og teknologi
VARIED - Vanligvis ”prateprogrammer”, som spørrekonkurran-
ser eller intervjuer.
POP M - Popmusikk
ROCK M - Rockemusikk
EASY M - Lett musikk
LIGHT M - ’Lett’ klassisk musikk
CLASSICS - ’Seriøs’ klassisk musikk
OTHER M - Musikk som ikke passer inn i kategoriene ovenfor
WEATHER - Værmeldinger
FINANCE - Børsrapporter, handel, omsetning, osv.
CHILDREN - Barneprogrammer
SOCIAL - Sosialprogrammer
RELIGION - Religiøse programmer
PHONE IN - Innringningsprogrammer, privatpersoner som sier
sin mening over telefon
TRAVEL - Feriereiser, ikke trafikkmeldinger
LEISURE - Fritidsinteresser og hobbyer
JAZZ - Jazzmusikk
COUNTRY - Countrymusikk
NATION M - Populærmusikk på andre språk enn engelsk
OLDIES - Popmusikk fra’50- og ’60-tallet
FOLK M - Folkemusikk
DOCUMENT - Dokumentarprogrammer
45
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
Søke etter RDS-programmer
En av de beste egenskapene med RDS, er at du kan søke automatisk etter en bestemt programtype. Du kan søke
etter en hvilken som helst av programtypene listet ovenfor.
1 Trykk på TUNER for å velge FM-bånd.
! RDS kan bare brukes i FM-båndet.
2 Trykk på PTY.
PTY SEARCH vises i skjermen.
3 Trykk på PRESET +/– for å velge hvilken programtype du vil høre på.
4 Trykk på ENTER for å søke etter programtypen.
Systemet begynner da å søke gjennom alle frekvensene etter et treff. Når det finner en stasjon, stopper søket, og
stasjonen spilles i fem sekunder.
5 Dersom du ønsker fortsette å lytte til denne stasjonen, trykker du ENTER innen fem
sekunder.
Hvis du ikke trykker på ENTER vil søkingen gjenopptas.
Hvis NO PTY vises, betyr det at radioen ikke kunne finne den programtypen da den søkte.
! RDS søker i alle frekvenser. Dersom programtypen ikke kan finnes blant alle frekvensene, vises NO PTY.
Vise RDS-informasjon
Bruk DISP- knappen for å vise de ulike typene RDS- informasjon som er tilgjengelig.
! Hvis receiveren får inn noe støy mens RT ruller over displayet, kan noen tegn bli vist feil.
! Dersom du ser NO RT DATA i RT-skjermen, betyr det at det ikke blir sendt RT-data fra radiostasjonen.
! Dersom du ser NO PS DATA i PS-skjermbildet, betyr det at det ikke kan mottas noen PS-data.
! Dersom du ser NO PTY DATA i PTY-skjermbildet, betyr det at det ikke kan mottas noen PTY-data.
% Trykk på DISP for RDS-informasjon.
For hvert trykk endres skjermen slik:
! Radio Text (RT) – Meldinger som sendes av radiostasjonen. For eksempel kan en radiostasjon oppgi et telefon-
nummer som RT.
! Program Service Name (PS) – Navnet på stasjonen/kanalen.
! Program Type (PTY) – Viser hvilken programtype som sendes akkurat nå.
! Gjeldende mottakerfrekvens.
Bluetooth-ADAPTER for trådløs musikkavspilling
Enhet som støtter trådløs
Bluetooth-teknologi:
mobiltelefon
Enhet som støtter trådløs
Bluetooth-teknologi:
Digital musikkspiller
Enhet som ikke er utstyrt med
trådløs Bluetooth-teknologi.
Digital musikkspiller
+
Bluetooth lydtransmitter (finnes
for salg i handelen)
Denne receiveren
Fjernkontrollbetjening
Musikkdata
Bluetooth
®
ADAPTER
! Det tar ca. ett minutt fra strømmen blir slått på til oppstart er fullstendig fullført.
Avspille musikk trådløst
Når et Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) er koblet til denne enheten, kan et apparat som støtter
trådløs Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikkspiller o.l.) brukes for trådløs avspilling av musikk. I til-
legg kan du lytte til musikk fra enhet som ikke støtter trådløs Bluetooth-teknologi ved å anskaffe en transmitter
(ekstrautstyr) som støtter Bluetooth. Modellene AS-BT100 og AS-BT200 støtter kopibeskyttelsen SCMS-T, slik at
musikk kan bli avspilt fra enheter som støtter SCMS-T-type trådløs Bluetooth-teknologi.
! Air Jam-funksjonen kan ikke brukes med AS-BT100.
Fjernkontrollbetjening
Fjernkontrollen som følger med denne enheten tillater avspilling og stopping av media samt andre operasjoner.
! Det kreves at enhetene som innehar trådløs Bluetooth-teknologi også støtter AVRCP-profiler.
! Det finnes ingen garanti for at fjernkontrollbetjeningen virker for alle enheter som er utstyrt med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Sammenkobling (paring) av Bluetooth-ADAPTER og trådløs Bluetooth-enhet
”Sammenkoblingen” må utføres før du starter avspilling av innhold med bruk av trådløs Bluetooth-teknologi med
bruk av Bluetooth-ADAPTEREN. Sørg for at sammenkoblingen foretas første gang du tar i bruk systemet eller
etter at sammenkoblingsdataene blir slettet. Sammenkoblingen er nødvendig for å registrere enheten som har
trådløs Bluetooth-teknologi slik at kommunikasjon kan iverksettes. Se også brukerveiledningen som medfølger
enheten med trådløs Bluetooth-teknologi for ytterligere detaljer.
! Sammenkoblingen er nødvendig når du bruker enheten med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth-
ADAPTEREN for første gang.
! For å iverksette Bluetooth-kommunikasjon bør sammenkoblingen foretas både med ditt eget system og enhe-
ten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi.
46
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
! Det er ikke nødvendig å foreta innstilling av sikkerhetskode på receiveren, dersom eheten med trådløs
Bluetooth-teknologi har sikkerhetskoden ”0000”. Trykk på ADPT for å stille inn ADAPTER PORT-inngangen, og
foreta deretter sammenkoblingen med enheten utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. Hvis sammenkoblin-
gen lykkes vil det ikke være nødvendig og foreta koblingsprodedyren nedenfor.
! Ved bruk av kun AS-BT200: Denne enheten overensstemmer med Bluetooth-spesifikasjonene versjon 2.1. Når
denne enheten og en annen enhet er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi som etterkommer Bluetooth-
versjonspesifiseringen 2.1, kan det hende at de to enhetene kan sammenkobles uten at det blir nødvendig å
bruke passord.
I dette tilfelle vil passkoden muligvis bli vist på denne receiveren og på eheten som er utstyrt med trådløs
Bluetooth-teknologi. Hvis dette inntreffer må du sjekke at samme passkode blir vist på denne enheten og på
enheten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi, og deretter trykke på ENTER. Etter dette må du også
utføre koblingsprosedyren på Bluetooth-enheten som skal tilkobles. Hvis passkoden ikke overensstemmer med
koden som vises på Bluetooth-enheten, må du trykke på RETURN for å avbryte sammenkoblingen og forsøke
en gang til.
Trykk på ADPT for å stille inn ADAPTER PORT-inngangen og foreta deretter koblingsprosedyren på enheten
med trådløs Bluetooth-teknologi. Hvis sammenkoblingen lykkes vil det ikke være nødvendig og foreta koblings-
prodedyren nedenfor.
! Koble sammen én enhet av gangen.
! Hvis du foretar Bluetooth-tilkobling til en enhet som har Bluetooth-funksjonalitet for å lytte til musikk, må du
unnlate å tilkoble andre enheter enn denne receiveren via Bluetooth på den andreBluetooth-enheten. Hvis en
Bluetooth-kobling allerede er opprettet med en annen enhet enn denne receiveren, må du først frakoble den
andre enheten før du kobler til denne receiveren.
1 Trykk ADPT på inngangskilden for å stille receiveren på inngangskilden ADAPTER PORT.
2 Trykk på TOP MENU for å velge Bluetooth Setup.
3 Bruk tastene i/j til å velge ’PIN’, og trykk deretter på ENTER.
4 Bruk i/j til å velge en av PIN-kodene 0000, 1234 eller 8888, og trykk deretter på ENTER.
Du ka bruke en hvilken som helst av PIN-kodene 0000, 1234 eller 8888. Enheter med trådløs Bluetooth-teknologi,
som anvender andre PIN-koder, kan ikke brukes med denne receiveren.
5 Trykk på RETURN to ganger for å avbryte Bluetooth Setup.
6 Skru på enheten med trådløs Bluetooth-teknologi som du ønsker å sammenkoble og
plasser den i nærheten av receiveren og still den i sammenkoblingsmodus.
7 Fra listen med enheter med trådløs Bluetooth-teknologi, velger du Bluetooth ADAPTER og
legger inn PIN-koden som ble valgt i steg 4.
8 Kontroller at Bluetooth-ADAPTEREN blir registrert av enheten med trådløs Bluetooth
teknologi.
Hvis receiver og en enhet med trådløs Bluetooth-teknologi ikke parres sammen må du start på nytt fra steg 6.
Merknader
! PIN-koden kan i visse tilfeller ha betegnelsen PASSKEY.
! For informasjon om sammenparring, tilkoblingsmetoder osv. med trådløs Bluetooth-teknologi, se bruksanvis-
ningen for enheten som benytter trådløs Bluetooth-teknologi.
Lytte til musikk fra en enhet utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi med
ditt eget system
1 Trykk ADPT på inngangskilden for å stille receiveren på inngangskilden ADAPTER PORT.
2 Fra enheten utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi foretar du handlingene som er
nødvendige for kobling med Bluetooth-ADAPTEREN.
! Hvis det ikke finnes en Bluetooth-ADAPTER plugget inn i ADAPTER PORT, vil beskjeden No Adapter bli vist
når inngangskilden ADAPTER PORT blir valgt.
3 Start avspilling av musikken som er lagret på enheten utstyrt med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for enkel avspilling av filer som er lagret på enheter utstyrt
med trådløs Bluetooth-teknologi.
! Enheter som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi bør også være kompatible med AVRCP-profilen.
! Avhengig av hvilken type Bluetooth-enhet som anvendes, kan betjeningen av fjernkontrollen avvike noe fra det
som vises her.
4 Mens du lytter til kilden, stiller du fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykker
deretter ADV SURR gjentatte ganger for å velge SOUND RETRIEVER AIR.
Merknader
! Registreringsmerket og logoen for Bluetooth
®
er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og all
bruk av disse merkene blir brukt av PIONEER CORPORATION under lisens. Alle andre varemerker og varenavn
tilhører deres respektive innehavere.
! Hvis Air Jam er stilt på Air Jam ON, vil avspilling ikke være mulig med prosedyren ovenfor. Still Air Jam
Air Jam OFF før du spiller av (side 47).
! Hvis en iPod tilkobles eller frakobles denne receiveren når musikk avspilles fra en enhet som bruker trådløs
Bluetooth-teknologi, kan det hende at tilslutningen til enheten med trådløs Bluetooth-teknologi avbrytes.
! Lyttemodusen SOUND RETRIEVER AIR kan kun velges når ADAPTER PORT er valgte inngangskilde.
47
 
 
 
 
05
Grunnleggende om avspilling
Air Jam
Air Jam - et gratis program som utelukkende er tilgjengelig fra Pioneer.
Air Jam lar deg koble denne enheten til flere kompatible enheter med bruk av trådløs Bluetooth-teknologi. Denne
egenskapen gjør deg i stand til å lage en gruppeliste direkte på en støttet enhet for avspilling via din hjemmekino.
Du og dine venner kan legge til låter fra egne enheter på spillelisten. Air Jam gjør det også mulig å slette en låt før
noen hører den.
1 Trykk ADPT på inngangskilden for å stille receiveren på inngangskilden ADAPTER PORT.
2 Trykk på TOP MENU for å velge Bluetooth Setup.
3 Bruk tastene i/j for å velge ’Air Jam’, og trykk deretter på ENTER.
4 Bruk tastene i/j til å velge ’Air Jam ON’, og trykk deretter på ENTER.
5 Trykk på RETURN to ganger for å avbryte Bluetooth Setup.
For nærmere detaljer om bruk av Air Jam, se vår nettside.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Merknader
! Bluetooth-teknologien fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad
(tredje og fjerde generasjon), iPad 2, iPad, iPad mini og iPod touch (andre til og med femte generasjon).
! Air Jam-funksjonen kan ikke anvendes hvis en iPod er tilkoblet denne receiveren.
48
 
 
 
 
Nyte forskjellige typer avspilling med bruk av lyttemodus .......................................................49
Velge forhåndsinnstillinger i MCACC ..........................................................................................51
Velge inngangssignal .................................................................................................................... 51
Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll) .................................................................. 51
Lytte til systemet
49
 
 
 
 
06
Lytte til systemet
Nyte forskjellige typer avspilling med bruk av lyttemodus
Med denne receiveren kan du lytte til surround-lyd fra hvilken som helst kilde. De tilgjengelige alternativene
avhenger imidlertid på høyttaleroppsettet og den typen kilde du lytter til.
For å avspille med surroundlyd, les ”Standard surround-lyd” eller ”Bruke avanserte surround-effekter” nedenfor
og velg ønsket modus.
For å avspille med det optimale modus for et inngangssignal, les ”Autoavspilling” eller ”Bruke Stream Direct”.
(Lyden blir avspilt i i stereo når enheten mottar 2-kanalssignaler, og med surround når flerkanalssignaler mottas.)
Viktig
! Lyttemodusene og funksjonene som er beskrevet i denne delen, vil kanskje ikke være tilgjengelige, avhengig av
gjeldende kilde, innstillinger og status på receiveren.
Autoavspilling
Det finnes mange måter å lytte til kilder på når man bruker denne receiveren, men for det enkleste og mest
direkte lyttevalget bruker du funksjonen Auto Surround. Receiveren finner automatisk ut hvilken type kilde du
spiller av, og velger passende flerkanals- eller stereoavspilling.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
2 Når du lytter til en kilde, trykker du på AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) for autoavspilling av den.
AUTO SURROUND vises et øyeblikk i skjermen før dekodings- eller avspillingsformatet vises. Sjekk indikatorene
for digitalformat i skjermen på frontpanelet for å se hvordan kilden blir behandlet.
! Hvis kilden er kodet som Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround, vil det korrekte dekodingsformatet automa-
tisk velges og vises på skjermen.
! Når du lytter til inngangskilden via ADAPTER PORT, vil SOUND RETRIEVER AIR-funksjonen velges
automatisk.
ALC – I modusen for automatisk nivåkontroll (ALC) vil receiveren jevne ut lydnivået som spilles av.
I tillegg vil høy- og lavfrekvenslyder, tale, surroundeffekter osv. som kan være vanskelige å høre når volumnivået er
lavt, bli justert til det optimale for dette volumnivået. Denne modusen egner seg spesielt for lytting om natten.
Merk
Når ALC er valgt, kan effektnivået justeres ved å bruke EFFECT-parameteret i Stille inn lydalternativeneside 63.
Standard surround-lyd
Følgende moduser gir grunnleggende surround-lyd for stereo- og flerkanalskilder.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
2 Trykk på STANDARD (STANDARD SURROUND) mens du lytter til en kilde.
Dersom det er nødvendig, trykker du flere ganger for å velge lyttemodus.
! Hvis kilden er kodet som Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround, vil det korrekte dekodingsformatet automa-
tisk velges og vises på skjermen.
! Hvis bakre surround-høyttalere ikke er tilkoblet, vil 2 Pro Logic IIx bli 2 Pro Logic II (5.1-kanals lyd).
! Pro Logic IIz HEIGHT kan ikke velges hvis ingen fronthøyttalere i høyden har blitt tilkoblet. I tillegg kan
WIDE SURROUND MOVIE og WIDE SURROUND MUSIC ikke velges hvis ingen fronthøyttalere i bredden har
blitt tilkoblet.
Med tokanalskilder kan du velge mellom:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Opp til 7.1-kanalslyd (surround bak), som egner seg spesielt godt til filmkilder
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Opp til 7.1-kanalslyd (surround bak), som egner seg spesielt godt til musikkilder
! 2 Pro Logic IIx GAME – Opptil 7.1 kanallyd (surround bak), som egner seg spesielt godt til videospill
! 2 PRO LOGIC – 4.1-kanals surround-lyd (lyden fra surround-høyttalerne er i mono)
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Inntil 7.1-kanals lyd (høyde i front)
! WIDE SURROUND MOVIE – Opp til 7.1-kanalslyd (bredde i front) som egner seg spesielt godt til filmkilder
! WIDE SURROUND MUSIC – Opp til 7.1-kanalslyd (bredde i front) som egner seg spesielt godt til musikkilder
! Neo:X CINEMA – Opp til 7.1-kanalslyd (bakre surround, høyde i front og bredde i front) som egner seg spesi-
elt godt til filmavspillinger
! Neo:X MUSIC – Opp til 7.1-kanalslyd (bakre surround, høyde i front og bredde i front) som egner seg spesielt
godt til musikkavspillinger
! Neo:X GAME – Opp til 7.1-kanalslyd (bakre surround, høyde i front og bredde i front) som egner seg spesielt
godt til videospill
! STEREO – Lyden høres med dine surround-innstillinger, og du kan fremdeles bruke lydalternativene.
Dersom du har tilkoblet høyttalere for bakre surround, høyde i front og bredde i front, kan du med flerkanalskilder
velge (i henhold til formatet):
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Se ovenfor
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Se ovenfor
! Dolby Digital EX – Lager bakre surround-kanallyd for 5.1-kanalskilder og gir ren dekoding for 6.1-kanalskilder
(som Dolby Digital Surround EX)
! DTS-ES Matrix eller DTS-ES Discrete – Gjør at du kan høre 6.1-kanals avspilling med DTS-ES-dekodede kilder
! Neo:X CINEMA – Se ovenfor
! Neo:X MUSIC – Se ovenfor
! Neo:X GAME – Se ovenfor
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovenfor
! WIDE SURROUND MOVIE – Se ovenfor
! WIDE SURROUND MUSIC – Se ovenfor
! STEREO – Se ovenfor
! Direkte dekoding – Avspiler uten noen av effekten ovenfor.
Merknader
! Når du lytter til kilder med 2 Pro Logic IIz HEIGHT-modus kan du også justere H.GAIN-effekten (se Stille inn
lydalternativeneside 63).
! Når du lytter til 2-kanalskilder i Dolby Pro Logic IIx-musikkmodus, er det tre parametere til du kan justere:
C.WIDTH, DIMENSION og PANORAMA. Se Stille inn lydalternativeneside 63 for å justere disse.
! Når du lytter til 2-kanalskilder i modusene Neo:X Cinema, Neo:X Music eller Neo:X Game, kan du også justere
C.GAIN-effekten (se Stille inn lydalternativeneside 63).
! Når du lytter med hodetelefoner kan du kun velge STEREO-modus.
50
 
 
 
 
06
Lytte til systemet
Bruke avanserte surround-effekter
Advanced surround-effektene kan brukes til en rekke tilleggseffekter for surround-lyd. De fleste Advanced
Surround-modusene er laget til bruk med lydspor for film, men noen av modusene passer også til musikk-kilder.
Prøv ulike innstillinger for ulike lydspor, for å se hvilke du liker.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
2 Trykk på ADV SURR (ADVANCED SURROUND) gjentatte ganger for å velge lyttemodus.
! ACTION – Laget for actionfilmer med dynamiske lydspor
! DRAMA – Laget for filmer med mye dialog
! ADVANCED GAME – Passer for videospill
! SPORTS – Passer for sportsprogrammer
! CLASSICAL – Gir lyd som i en stor konsertsal
! ROCK/POP – Gir en konsertlyd for rock og/eller popmusikk
! EXT.STEREO – Gir flerkanalslyd til en stereokilde ved å bruke alle høyttalerne
! F.S.SURROUND – Bruk for å oppnå en rik surroundeffekt rettet mot sentrum av samlingspunktet for høyre og
venstre høyttalers lydprojeksjonsområde.
Venstre
fronthøyttaler
Høyre
fronthøyttaler
! SOUND RETRIEVER AIR – Egner seg for lytting til musikk fra en enhet utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi.
Lyttemodusen SOUND RETRIEVER AIR kan kun velges når ADAPTER PORT er valgte inngangskilde.
! PHONES SURR – Når du lytter med hodetelefoner, kan du likevel oppnå en heldekkende surround-effekt.
! ECO MODE 1 – Velg denne for å avspille f.eks. musikk som har et høyt lydnivå med et lavere strømforbruk enn
vanlig.
! ECO MODE 2 – Velg denne for avspilling av film osv. som har en høyere andel scener med lavt lydnivå (større
dynamisk rekkevidde) med et lavere strømforbruk enn vanlig. Denne modusen gir bedre strømsparing enn
ECO MODE 1.
Merknader
! Funksjonen Front Stage Surround Advance (F.S.SURROUND) gjør at du kan oppnå naturlige surround lydef-
fekter kun ved bruk av fronthøyttalerne og subwooferen.
! Når ECO MODE 1 eller ECO MODE 2 er valgt vil frontpanelet lyse med laveste lysstyrke.
! Ved bruk av hodetelefoner SOUND RETRIEVER AIR (kun med ADAPTER PORT-inngangen), kan du velge
PHONES SURR, ECO MODE 1 og ECO MODE 2.
Bruke Stream Direct
Bruk Stream Direct-modusene når du ønsker å høre den mest virkelighetsnære gjengivelsen av en kilde. All unød-
vendig signalbehandling forbigås og du sitter igjen med den rene, analoge eller digitale lydkilden.
Signalbehandlingen avhenger av inngangssignalet og hvorvidt bakre surroundhøyttalere er tilkoblet eller ikke. For
detaljer, se Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformaterside 102.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
2 Trykk på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) mens du lytter til en kilde
for å velge den modusen du ønsker.
Sjekk indikatorene for digitalformat i skjermen på frontpanelet for å se hvordan kilden blir behandlet.
! AUTO SURROUND – Se Autoavspillingside 49.
! ALC – Lytte i Auto-nivå kontrollmodus (side 49).
Når ALC er valgt, kan effektnivået justeres ved å bruke EFFECT-parameteret i Stille inn lydalternativene
side 63.
! DIRECT – Avspiller lyd fra kilden med minst mulig modifsering etter modusen PURE DIRECT. Med DIRECT
vil de eneste modifiseringene som legges til PURE DIRECT være kalibreringen av lydfeltet som utføres av
MCACC-systemet og Phase Control-effekten.
! PURE DIRECT – Avspiller umodifisert lyd fra kilden med kun minimal digital behandling.
Merk
Når du lytter med hodetelefoner kan du kun velge ALC eller PURE DIRECT-modus.
51
 
 
 
 
06
Lytte til systemet
Velge forhåndsinnstillinger i MCACC
! Standardinnstilling: MEMORY 1
Hvis du har kalibrert systemet for ulike lytteposisjoner, kan du veksle mellom innstillinger som passer til den
typen kilde du lytter til, og hvor du sitter (for eksempel se på film fra sofaen eller spille videospill nærmere TVen).
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
2 Trykk på MCACC mens du lytter til en kilde.
Trykk gjentatte ganger for å velge en av de seks MCACC-forhåndsinnstillingene. Se Data Managementside 82
for å sjekke og behandle de gjeldende innstillingene.
! Disse innstillingene har ingen effekt når hodetelefonene er tilkoblet.
! Du kan også trykke k/l for å velge MCACC-forhåndsinnstillingen.
Velge inngangssignal
På denne receiveren er det mulig å skifte inngangssignaler for de forskjellige inngangene som beskrevet
nedenfor.
! Denne receiveren kan kun avspille de digitale signalformatene Dolby Digital, PCM (32 kHz til 192 kHz) og DTS
(inkludert DTS 96/24). De kompatible signalene via HDMI-terminalene er: Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz til
192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio og SACD.
! Det kan hende du opplever digital støy når en DTS-kompatibel LD-, CD-, DVD- eller BD-spiller avspiller analoge
signaler. For å forhindre støy, må du koble til de digitale koblingene korrekt (side 21), og sette inngangssignalet
til DIGITAL.
! Visse DVD-spillere sender ikke ut DTS-signaler. For flere detaljer, se håndboken som ble levert med
DVD-spilleren.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
2 Trykk på SIGNAL SEL på frontpanelet for å velge det inngangssignalet som tilhører
kildekomponenten.
Hver gang du trykker, blar du gjennom effektene som følger:
! AUTO – Receiveren velger det første tilgjengelige signalet, i følgende rekkefølge: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
! ANALOG – Velger et analogt signal.
! DIGITAL – Velger et optisk eller koaksialt, digitalt signal.
! HDMI – Velger et HDMI-signal.
Når parameteret HDMI for lydutgang er stilt til THROUGH, vil lyden høres gjennom TVen, og ikke fra
denne receiveren.
Når innstillingen er DIGITAL, HDMI eller AUTO (kun DIGITAL eller HDMI er valgt), lyser indikatorene i henhold til
signalet som dekodes (se Skjermside 13).
Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll)
Denne receiverens funksjon for fasekontroll (Phase Control) bruker fasekorrigeringstiltak for å sikre at lydkilden
ankommer lytteposisjonen faseriktig, noe som forhindrer uønsket forvrengning og/eller farging av lyden.
Fasekontrollteknologien gir sammenhengende lydgjengivelse gjennom bruk av fasetilpasning for optimalt lyd-
bilde. Standardinnstillingen er på, og vi anbefaler at du lar Phase Control (fasekontroll) være på for alle lydkilder.
% Trykk på PHASE (PHASE CONTROL) for å skru på fasekorrigering.
Indikatoren PHASE CONTROL på frontpanelet lyser.
Merknader
! Fasetilpasning er en svært viktig faktor når det gjelder å oppnå korrekt lydgjengivelse. Når to bølgeformer er
’i fase’, kommer bølgetoppene og bølgedalene samtidig, noe som fremhever lydsignalets styrke, klarhet og
tilstedeværelse. Dersom en bølgetopp møter en bølgedal, vil lyden være ’ute av fase’, og det vil produseres et
upålitelig lydbilde.
! Med plater som har blitt laget med en annen standard enn Phase Control, vil LFE-kanalen være forsinket alle-
rede ved innspilling. Funksjonen Phase Control Plus vil korrigere for faseskift med slike plater. For instruksjo-
ner angående Phase Control Plus, se Stille inn lydalternativeneside 63.
! Dersom subwooferen din har en fasekontrollbryter, stiller du den til (+) tegnet (eller 0°). Effekten du faktisk kan
kjenne når PHASE CONTROL er stilt til ON på denne receiveren avhenger imidlertid av hvilken type subwoofer
du har. Still inn subwooferen for å maksimere effekten. Det anbefales også at du prøver å forandre retningen
på eller plasseringen til subwooferen.
! Still den innebygde lavbassfilterbryteren på subwooferen din til av. Dersom dette ikke kan gjøres på subwoofe-
ren din, stiller du avbruddsfrekvensen til en høyere verdi.
! Dersom høyttaleravstanden ikke er skikkelig stilt inn, kan det være du ikke har en maksimert
PHASE CONTROL-effekt.
! PHASE CONTROL-modus kan stilles til ON i følgende tilfeller:
Når hodetelefoner er koblet til.
Når PURE DIRECT-modus er skrudd på.
Når lydparametrene for HDMI er stilt til THROUGH i Stille inn lydalternativeneside 63.
52
 
 
 
 
Introduksjon ...................................................................................................................................53
Avspille med nettverksfunksjonene ............................................................................................54
Om nettverksavspilling ................................................................................................................. 56
Om spillbare filformater ...............................................................................................................57
Avspille med NETWORK-funksjonene
53
 
 
 
 
07
Avspille med NETWORK-funksjonene
Introduksjon
Denne receiveren er utstyrt med LAN-terminal, og du kan bruke følgende funksjoner ved å koble komponentene
dine til disse terminalene.
Lytte til nettradiostasjoner
Du kan velge, og lytte til, dine favoritt-nettradiostasjoner fra listen over nettradiostasjoner som lages, redigeres og
opprettholdes av vTune-databaseservicen eksklusivt for bruk med Pioneer-produkter.
dSe Avspille med nettverksfunksjoneneside 54 og Lytte til nettradiostasjonerside 54.
Spille av musikkfiler lagret på en PC
Du kan spille av musikkfiler som er lagret på PCen din med denne enheten.
! I tillegg til en PC kan du også spille av lydfiler som er lagret på andre komponenter med den innebygde medi-
aserverfunksjonen basert på DLNA 1.0 og DLNA 1.5 sine rammeverk og protokoller (dvs. harddisker og lydsys-
temer som kan brukes i nettverk).
dSe Avspille med nettverksfunksjoneneside 54 og Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket
side 55.
Merknader
! For å lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med ISP (internettleverandøren) din på forhånd.
! Foto- og videofiler kan ikke spilles av.
! Du kan ikke spille av DRM-beskyttede lydfiler med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 på
denne receiveren.
Angående avspillbare DLNA-nettverksenheter
Denne enheten gjør det mulig å spille av musikk som er lagret på mediaservere koblet til samme Local Area
Network (LAN) som receiveren. Denne enheten tillater spilling av filer som er lagret på følgende enheter:
! PC-er som kjører Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installert
! PC-er som kjører Microsoft Windows 7 med Windows Media 12 installert
! DLNA-kompatible digitale media servere (på PC-er eller andre komponenter)
Filer som er lagret på en PC eller DMS (Digital Media Server) som beskrevet ovenfor kan avspilles via komman-
doer fra en ekstern Digital Media Controller (DMC). Enheter som er kontrollert av en DMC til å avspille filer, kalles
har betegnelsen DMR (Digital Media Renderers). Denne receiveren støtter denne DMR-funksjonen. Når enheten
er i DMR-modus vil du kunne utføre slikt som avspilling og stopping av filer fra dem den eksterne kontrollenheten.
Volumjustering og kontroll av lydavslåing er også mulig. DMR-modusen blir avbrutt hvis du betjener fjernkontrol-
len når DMR-modus er aktivt (med unntak av visse taster, inklusive VOLUME +/, MUTE og DISP).
! Avspilling kan bli avbrutt ved justering av volumet med kontrollenheten, avhengig av hvilken type ekstern kon-
trollenhet som brukes. I dette tilfellet bør du justere volumet med receiveren eller fjernkontrollen.
Bruke AirPlay med iPod touch, iPhone, iPad og iTunes
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og PC med iTunes 10.2.2 eller nyere.
For å ta i bruk AirPlay, velg receiveren med din iPod touch, iPhone, iPad eller i iTunes. *1
Receiverens inngang skifter automatisk til AirPlay når AirPlay er i bruk. *2
Følgende operasjoner kan utføres med AirPlay-modus:
! Justering av receiverens volumnivå med iPod touch, iPhone, iPad eller i iTunes.
! Pause/fortsett, neste/forrige spor og tilfeldig rekkefølge/gjenta fra receiverens fjernkontroll. *3
! Fremvise informasjon om sporet som avspilles i øyeblikket på receiverens skjerm, inklusive navn på artist, låt
og album.
*1: For mer informasjon, se Apple sin nettside (http://www.apple.com).
*2: Receiverens strøm slås på automatisk når Network Standby i Network Setup er stilt på ON.
*3: Hvis betjening ikke er mulig, trykk på NET, og gjenoppta betjeningen.
Merknader
! Et nettverksmiljø er påkrevd for bruk av AirPlay.
! Receiverens navn som vises i AirPlays grensesnitt på iPod touch, iPhone, iPad og iTunes, kan endres med
Friendly Name i Network Setup.
! AirPlay, som denne receiveren er utstyrt med, har blitt utviklet og testet basert på programvareversjonene for
iPod, iPhone, iPad og programvareversjonene for iTunes, som angitt på Pioneer sin nettside. AirPlay kan være
inkompatibel med programvareversjoner for iPod, iPhone, iPad eller iTunes, som ikke er vist på Pioneer sin
nettside.
Angående DHCP serverfunksjon
For å spille av lydfiler som er lagret på komponenter i nettverken eller for å lytte til nettradiostasjoner må du slå på
DHCP-serverfunksjonen på routeren din. Hvis routeren din ikke har innebygd DHCP-serverfunksjon må du sette
opp nettverket manuelt. Ellers kan du ikke spille av lydfiler lagret på komponenter i nettverket eller lytte til nettra-
diostasjoner. Se Network Setup-menyenside 86 for mer om dette.
Autorisere denne receiveren
Denne receiveren må autoriseres for å aktivere avspilling. Dette skjer automatisk når receiveren oppretter forbin-
delse til PCen over nettverket. Dersom dette ikke skjer, vennligst autoriser denne receiveren på PCen manuelt.
Autoriseringsmetoden (eller tillatelsen) for tilgang varierer avhegnig av type server som er koblet til akkurat nå.
For mer informasjon om å autorisere denne receiveren, vises det til bruksanvisningen for serveren din.
54
 
 
 
 
07
Avspille med NETWORK-funksjonene
Vedrørende HTC Connect
Denne receiveren er utstyrt med ”HTC Connect”, som gjør det enkelt å avspille låter fra en HTC Connect-sertifisert
smarttelefon.
1 Streamingfunksjon HTC Connect i dette produktet har blitt utviklet basert på interoperabilitetsprøving som
definert av HTC Connect Certification Program med HTC Connect-kompatible smarttelefoner.
2 Låtnavigasjon via fremdriftsindikatoren for låter er under tiden ikke støttet av HTC Connect.
3 Låtavspillingsapplikasjoner (andre enn HTC’s forhåndsinstallerte ”Music”-app) har ikke blitt kompabilitetstes-
tet og vil om mulig ikke fungere. HTC Connect har blitt testet med kodingsformatene MP3, AAC, WMA og WAV.
Andre formatet vil om mulig ikke være kompatible.
4 Høy belastning på nettverket kan innvirke forstyrrende på HTC Connect.
HTC Connect-sertifiserte smarttelefoner
HTC Connect-kompatible smarttelefoner, Vennligst gå til Pioneers nettside for oppdatert informasjon angående
kompatible enheter og støtte av lydformater.
http://www.pioneerelectronics.com/htc (for USA)
http://www.pioneerelectronics.ca/htc (for Canada)
Merknader
! Spesifikasjonerr og utforming kan endres uten forvarsel.
! HTC, HTC Connect og HTC Connect-logoen er registrerte varemerker som tilhører HTC Corporation.
Avspille med nettverksfunksjonene
Viktig
! Det tar ca. ett minutt fra strømmen blir slått på til oppstart er fullstendig fullført.
! Når du spiller av lydfiler vises ’Connecting...’ før avspillingen starter. Skjermbildet kan bli igjen i flere sekunder
avhengig av hvilken type fil det er snakk om.
! Hvis et domene er konfigurert i et Windows-nettverksmiljø kan du ikke få tilgang til en PC på nettverket mens
du er logget på domenet. Istedet for å logge på domenet, logg på den lokale maskinen.
! I enkelte tilfeller er det mulig at avspillingstid ikke kan vises korrekt.
1 Trykk gjentatte ganger på NET for å velge kategorien du ønsker å avspille.
Det kan ta flere sekunder før denne receiveren får kontakt med nettverket.
Velg kategorien fra den følgende listen:
! INTERNET RADIO – Internettradio
Hvis du velger INTERNET RADIO vil sist spilte radiostasjon spilles.
! MEDIA SERVER – Serverkomponenter på nettverket
! FAVORITES – Favorittlåter som registreres i øyeblikket
Avhengig av valgt kategori, vises navnene på mapper, filer og nettradiostasjoner.
2 Bruk i/j for å velge mappe, musikkfiler eller nettradiostasjon som skal spilles av, og
trykk deretter ENTER.
Trykk i/j for å rulle opp og ned i listen og velge ønsket avspilling. Når du trykker på ENTER, starter avspillin-
gen og avspillingsskjermen vises for den valgte filen/mappen. For å gå tilbake til skjermbildet med listen, trykk
RETURN.
Når listen vises fra avspillingsskjermen, vises avspillingsskjermen igjen automatisk dersom det ikke utføres noen
handlinger på 10 sekunder mens dette skjermbildet vises.
Kun lydfiler merket med kan spilles av. Hvis mappene er merket , bruk i/j og ENTER til å velge ønsket
mappe og lydfil.
! Sidene vil skifte når o eller p trykkes under visning av listen.
3 Gjenta trinn 2 for å spille av den ønskede sangen.
For nærmere bruksinstruksjoner, se avsnittene nedenfor.
! Nettradiostasjoner – Se Lytte til nettradiostasjonerside 54.
! Mediaserver – Se Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverketside 55.
! Favoritter – Se Spille av favorittsangene dineside 55.
Grunnleggende kontroller for avspilling
Du kan gjøre følgende med fjernkontrollen til denne receiveren. Merk at noen knapper ikke er tilgjengelige for
bruk avhengig av den nåværende kategorien som spilles av.
! Trykk på NET for å skifte fjernkontrollen over til nettverksbetjeningsmodus.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
TOOLS
/
CLR
+Favorite
Lytte til nettradiostasjoner
Nettradio er en lydsending som overføres via internett. Det finnes et stort antall nettradiostasjoner som sender
mange forskjellige tjenester fra alle verdens hjørner. Noen drives, eies og sendes av private individer mens andre
er fra samsvarende tradisjonelle jordsendte radiostasjoner eller radionettverk. Mens jordbundne, eller OTA (over-
the-air) radiostasjoner er geografisk begrensede med tanke på rekkevidden til radiobølgesendingene som sendes
gjennom luften, er nettradiostasjoner tilgjengelige overalt i verden, så lenge det finnes en internettforbindelse,
siden tjenestene ikke overføres gjennom luften, men over verdensveven. På denne receiveren kan du velge nettra-
diostasjoner etter sjanger i tillegg til region.
Avhengig av nettforbindelsens tilstand kan det hende at lyden ikke er helt ren ved avspillingen av netteradio.
Om listen over nettradioer
Listen over nettradiostasjoner på denne receiveren lages, redigeres og styres av vTuner-databaseservicen kun for
bruk med denne receiveren. For detaljer om vTuner, se vTunerside 106.
55
 
 
 
 
07
Avspille med NETWORK-funksjonene
Lagre og finne igjen nettradiostasjoner
Du kan enkelt lagre og finne igjen lagrede nettradistasjoner. Se Spille av favorittsangene dineside 55 for mer
om dette.
! For å lytte til nettradiostasjoner må du først ha høyhastighets bredbåndstilgang til internett. Med et 56 K eller
ISDN-modem kan du ikke oppnå tilfredsstillende bruk av nettradio.
! Portnummeret varierer avhengig av nettradiostasjonen. Sjekk innstillingene for brannmur.
! En liste over nettradiostasjoner fra vTuner-databaseservicen kan endres eller slettes uten varsel av forskjellige
grunner.
! Sendinger kan stoppes eller avbrytes avhengig av nettradiostasjonen. Hvis det skjer, kan du ikke lytte til en
radiostasjon valgt fra listen over nettradiostasjoner.
Registrerte kringkastingsstasjoner på vTuner-listen fra Pioneers spesialiserte nettside
Med denne receiveren kan du registrere og lytte til kringkastingsstasjoner som ikke finnes på vTuner-listen.
Kontroller tilgangskoden som er påkrevd for å få registrert deg på receiveren, og bruk denne tilgangskoden for å
komme inn på Pioneers spesialiserte nettradioside, og registrer de ønskede kringkastingsstasjonene i favorittene
dine. Adressen til Pioneers spesialiserte nettradioside er:
http://www.radio-pioneer.com
1 Vis listen over nettradiostasjoner.
For å vise listen over nettradiostasjoner, utfør steg 1 i Avspille med nettverksfunksjoneneside 54.
2 Bruk tastene i/j for å velge ’Help’, og trykk deretter på ENTER.
3 Bruk tastene i/j for å velge ’Get access code’, og trykk deretter på ENTER.
Tilgangskoden som er påkrevd for å få registrert seg på Pioneers spesialiserte nettradioside vises. Legg denne
adressen i bokmerker.
Følgende kan kontrolleres i Help-skjermbildet:
! Get access code – Tilgangskoden som er påkrevd for å få registrert seg på Pioneers spesialiserte nettradio-
side vises.
! Show Your WebID/PW – Etter registrering på Pioneers spesialiserte nettradioside, vises den registrerte
IDen og passordet.
! Reset Your WebID/PW – Nullstiller all informasjonen som er registrert på Pioneers spesialiserte nettradio-
side. Når denne nullstilles, slettes også alle registrerte kringkastingsstasjoner. Dersom du ønsker å lytte til de
samme stasjonene må du registrere deg igjen etter nullstillingen.
4 Gå inn på Pioneers spesialiserte nettradioside fra datamaskinen din, og fullfør
registreringsprosessen.
http://www.radio-pioneer.com
Gå til ovennevnte side, og bruk tilgangskoden nevnt i steg 3 for å registrere deg som bruker, og følg instruksjo-
nene på skjermen.
5 Registrer kringkastingsstasjonene du ønsker å legge til som favoritter, og følg
instruksjonene på dataskjermen.
Både stasjoner som ikke er på vTuner-listen og stasjoner på vTuner-listen kan registreres. I dette tilfellet er de
registrert på receiveren som favorittstasjoner, og kan spilles.
Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket
Denne enheten gjør det mulig å spille av musikk som er lagret på mediaservere koblet til samme Local Area
Network (LAN) som receiveren. Denne enheten tillater spilling av filer som er lagret på følgende enheter:
! PC-er som kjører Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installert
! PC-er som kjører Microsoft Windows 7 med Windows Media 12 installert
! DLNA-kompatible digitale media servere (på PC-er eller andre komponenter)
Spille av favorittsangene dine
Opptil 64 favorittspor på medieserveren og/eller nettradiostasjoner kan registreres i favorittmappen. Merk at kun
lydfiler som er lagret på komponenter i nettverket kan registreres.
Registrere og slette lydfiler og nettradiostasjoner i og fra favorittmappen
1 Trykk gjentatte ganger på NET for å velge INTERNET RADIO eller MEDIA SERVER.
2 Med sporet eller nettradiostasjonen du ønsker å registrere valgt, trykk på +Favorite.
Det valgte sporet eller nettradiostasjone blir deretter registrert som favoritt.
Merk
For å slette spor elle nettradiostasjoner som har blitt registrert, still kilden til FAVORITES, velg sporet eller stasjo-
nen som skal slettes, og trykk deretter på CLR-knappen.
56
 
 
 
 
07
Avspille med NETWORK-funksjonene
Om nettverksavspilling
Nettverksavspillingsfunksjonen på denne enheten bruker den følgende teknologien:
Windows Media Player
Se Windows Media Player 11/Windows Media Player 12side 106 for mer om dette.
DLNA
DLNA CERTIFIED
TM
lydspiller
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en tverr-industriell organisasjon for konsumentelektronikk, dataindus-
trien og selskaper som produserer mobile enheter. Digital Living utstyrer forbrukere med enkle metoder for deling
av digitale media gjennom kabeloppkoblet eller trådløst nettverk i hjemmet.
DLNA sertifiseringslogoen gjør det lett å finne produkter som følger DLNA Interoperability Guidelines. Denne
enheten overensstemmer med DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Når en PC kjører DLNA server programvare eller andre DLNA-kompatible enheter som er koblet til denne spil-
leren, kan det være du må forandre noen programvareinnstillinger eller innstillinger for noen av enhetene.
Vennligst se bruksanvisningen for programvare eller enheten for videre informasjon.
DLNA
TM
, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED
TM
er varemaerker, tjenestemerker eller sertifiseringsmerker som tilhører
Digital Living Network Alliance.
Innhold som kan spilles over et nettverk
! Selv om de er kodet i et kompatibelt format, kan det være at noen filer ikke vil spilles av korrekt.
! Film- eller fotofiler kan ikke spilles av.
! I noen tilfeller er det ikke mulig å lytte til en nettradiostasjon selv om stasjonen kan velges fra en liste over
radiostasjoner.
! Noen funksjoner støttes kanskje ikke avhengig av server typen eller versjonen som er i bruk.
! Hvilke filformater som støttes varierer med server. Som sådanne vises ikke filer som ikke støttes på denne
enheten. For mer informasjon undersøk med serverprodusenten.
Ansvarsbegrensing angående innhold fra tredjepart
Tilgang til innhold som leveres av en tredjepart krever en internettforbindelse med høy hastighet og kan også
kreve kunderegistrering og betaling av abonnement.
Innhold fra tredjepart kan endres, oppheves, avbrytes eller avvikles på et hvilket som helst tidspunkt uten for-
håndsvarsling, og Pioneer fraskriver seg alt erstatningsansvar i henhold til slike forekomster.
Pioneer hverken hevder eller garanterer at innholdsleverandører vil fortsette å levere, eller gjøre tilgjengelig, inn-
hold i en bestemt tidsperiode, og fraskriver seg både uttrykkelig og underforstått, ethvert slikt ansvar.
Om avspilling over et nettverk
! Avspillingen vil oppholdes når PCen er skrudd av eller om du sletter media som er lagret på PCen mens du
spiller av noe annet.
! Dersom det er problemer med nettverksmiljøet (mye nettverkstrafikk, osv.) vil innholdet ikke vises eller spilles
av skikkelig (avspillingen kan bli avbrutt eller oppholdt). For best prestasjon, anbefales en 100BASE-TX forbin-
delse mellom spillere og PCen.
! Dersom flere klienter spiller samtidig, slik som kan være tilfelle, vil avspillingen avbrytes eller oppholdes.
! Avhengig av sikkerhetsprogramvaren som er installert på en tilkoblet PC og innstillingene for denne program-
varen, kan det forekomme at nettverksforbindelsen blokkeres.
Pioneer er ikke ansvarlig for feil i spillerfunksjonene og/eller NETWORK-funksjonene, som kommer av kommuni-
kasjonsfeil/funksjonsfeil forbundet med nettverksforbindelsen og/eller PCen, eller annet tilkoblet utstyr. Vennligst
kontakt din PC-produsent eller Internett tjenestetilbyder.
Dette produktet inneholder teknologi som eies av Microsoft Corporation og kan ikke brukes eller distribueres uten en
lisens fra Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Media og Windows Vista er enten varemerker eller registrerte varemerker som tilhører
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
57
 
 
 
 
07
Avspille med NETWORK-funksjonene
Om spillbare filformater
NETWORK-funksjonen på denne receiveren støtter følgende filformater. Merk at noen av filformatene ikke er
tilgjengelige for avspilling selv om de er på listen over spillbare filformater. Kompatibiliteten til filformatene er
også avhengig av servertypen. Sjekk med serveren din for å sikre kompatibilitet med filformater som støttes av
serveren din.
! Spilling av nettradio kan påvirkes av internettforbindelsens kommunikasjonsforhold, slik at avspilling vil i visse
tilfeller ilkke være mulig, selv med filformatene som er oppført her.
! Med musikkfiler i formatene WAV, FLAC, AIFF og Apple Lossless vil spor med samme format, samplingsfre-
kvens, kvantiseringsbitrate og antall kanaler blir avspilt i rekkefølge, vil de avspilles uten opphold.
”Gapless” eller sømløs avspilling er ikke mulig hvis formatet er under konvertering (transkoding) av serveren.
Gapless avspilling er ikke mulig i DMR-modus.
Musikkfiler
Kategori Filtypenavn Strøm
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiserings-bitrate 16-bit
Channel 2-kanals
Bitrate 8 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Støttet/Støttet
WAV .wav LPCM
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiserings-bitrate 16-bit
Channel 2-kanals
Bitrate 5 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Støttet/Støttet
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiserings-bitrate 16-bit
Channel 2-kanals
Bitrate 16 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Støttet/Støttet
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
Kategori Filtypenavn Strøm
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiserings-bitrate 16 bit, 24 bit
Channel 2-kanals
a ”MPEG Layer-3 lyddekodingsteknologi lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
b Filer som er kodet med Windows Media Codec 9 kan være mulig å spille av, men enkelte deler av spesifikasjonen støttes ikke.
Nærmere bestemt Pro, Lossless og Voice.
c Ukomprimert FLAC-filer er ikke støttet. Pioneer garanterer ikke avspilling.
58
 
 
 
 
Angående kontroll med HDMI-funksjon .....................................................................................59
Foreta koblinger med Control with HDMI ...................................................................................59
HDMI-innstilling .............................................................................................................................59
Før du bruker synkronisering .......................................................................................................60
Angående synkronisert betjening ...............................................................................................60
Stille inn PQLS-funksjonen ............................................................................................................60
Angående Sound Retriever Link og Stream Smoother Link ......................................................60
Forsiktighetsregler angående Control with HDMI-funksjonen .................................................61
Kontroll med HDMI-funksjon
59
 
 
 
 
08
Kontroll med HDMI-funksjon
Angående kontroll med HDMI-funksjon
Som vist nedenfor er det mulig å foreta synkronisert bruk av en Pioneer TV eller Blu-ray Disc-spiller som er kom-
patibel med Control with HDMI, så lenge komponenten er koblet til receiveren med en HDMI-kabel.
! Receiverens volum kan stilles inn, og lyden kan dempes med TVens fjernkontroll.
! Receiverens inngangskilde skiftes over automatisk når TVens inngang endres eller hvis det avspilles en kompo-
nent som er kompatibel med Control with HDMI.
! Også receiverens strøm settes i standby når TVens strøm settes i standby.
Viktig
! Med enheter fra Pioneer betegnes funksjonene for Control with HDMI som ”KURO LINK”.
! Du kan ikke bruke denne funksjonen med komponenter som ikke støtter Control with HDMI.
! Det gis kun garanti for at denne receiveren vil virke med en Pioneer Control med HDMI-kompatible kompo-
nenter. Det garanteres derimot ikke at alle synkroniserte operasjoner vil fungere med komponenter som støtter
Control with HDMI-funksjonen.
! Bruk en High Speed HDMI
®
/
TM
-kabel når du ønsker å bruke funksjonen Control with HDMI. Control with
HDMI-funksjonen vil muligens ikke fungere som den skal dersom en annen type HDMI-kabel brukes.
! For nærmere detaljer om konkret bruk, innstillinger, osv. se også bruksanvisningen for hver komponent.
Foreta koblinger med Control with HDMI
Du kan bruke synkronisert betjening for en tilkoblet TV og andre komponenter.
! Forsikre deg om at TVens lydkabel er koblet til lydinngangen på denne enheten. Når TV og receiver er koblet
sammen med en HDMI-kobling, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI ARC (Audio Return Channel), vil
TV-lyden gå inn gjennom receiveren via HDMI OUT-terminalen, som betyr at en lydkabel ikke er nødvendig. I
dette tilfellet stiller du ARC i HDMI SetupON (se HDMI-innstillingside 59).
For detaljer, se Koble sammen TVen og avspillingskomponenteneside 23.
Viktig
! Når du kobler opp dette systemet eller forandrer koblinger, forsikre deg om at du skrur strømmen av og kobler
strømledningen fra vegguttaket. Når du er ferdig med alle tilkoblingene, setter du strømledningene i stikkon-
taktene igjen.
! Etter at denne receiveren er koblet til strømnettet, begynner en HDMI-oppstartsprosess som kan ta fra 2 til
10 sekunder. Du kan ikke utføre noen handlinger i løpet av denne prosessen. HDMI-indikatoren i frontpanel-
skjermen blinker mens denne prosessen pågår, og du kan skru på denne receiveren så snart den har sluttet å
blinke. Når du stiller Control med HDMI til OFF, kan du hoppe over denne prosessen. For detaljer om Control
med HDMI-funksjonen, se Kontroll med HDMI-funksjonside 58.
! For å få mest mulig ut av denne funksjonen anbefaler vi at du ikke kobler HDMI-komponenten til TVen, men
heller direkte til HDMI-terminalen på denne receiveren.
! Control with HDMI-funksjonen kan brukes med en TV som er koblet til HDMI OUT 1-terminalen, men ikke
med en TV som er koblet til HDMI OUT 2-terminalen.
HDMI-innstilling
Du må justere innstillingene både på denne receiveren, og på Control with HDMI-kompatible komponenter, for å
kunne gjøre bruk av Control with HDMI-funksjonen. For mer informasjon, vennligst se brukerveiledningen til hver
komponent.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
2 Velg ’System Setup’ og trykk deretter ENTER.
3 Velg ’HDMI Setup’ og trykk deretter ENTER.
4 Velg den ’Control’-innstillingen du ønsker.
Velg om du vil stille denne enhetens Control with HDMI-funksjon til ON eller OFF. Denne må stilles til ON for å
kunnne Control with HDMI-funksjonen.
Når du bruker et komponent som ikke støtter Control with HDMI-funksjonen stiller dui denne til OFF.
! ON – Aktiverer Control with HDMI-funksjonen. Still Control Mode, ARC og PQLS i påfølgende innstillings-
punkter til ønskede verdier.
Ved å stillle denne på ON, kan i tillegg funksjonene Sound Retriever Link og Stream Smoother Link bli betjent
automatisk ved å tilkoble en spiller som støtter de respektive funksjonene. Se Stille inn lydalternativene
side 63 for detaljer om Sound Retriever Link og Stille inn videoalternativeneside 65 for detaljer om on
Stream Smoother Link.
! OFFControl with HDMI er deaktivert. Funksjonene Control Mode, ARC og PQLS i påfølgende innstillinger
kan ikke brukes.
5 Velg den ’Control Mode’-innstillingen du ønsker.
Velg om du ønsker å aktivere synkronisert betjening.
! ON – Aktivert for synkronisert betjening.
! OFF – Synkronisert betjening er deaktivert.
6 Velg den ’ARC’-innstillingen du ønsker.
Når en TV som støtter funksjonen HDMI ARC (Audio Return Channel) er koblet til receiveren, kan lyden fra TV tas
inn via HDMI OUT 1-terminalen.
Etter å ha utført innstilling av ARC kan det ta en viss tid før den tilkoblede enheten registreres, og det avgis lyd.
! ON – TVens lyd tas inn via HDMI-terminalen.
! OFF – TVens lyd tas inn fra andre lydinnganger enn HDMI-inngangene.
7 Velg den ’PQLS’-innstillingen du ønsker.
Velg om du vil stille denne enhetens PQLS-funksjon til AUTO eller OFF.
For detaljer angående PQLS-funksjonen, se Stille inn PQLS-funksjonenside 60.
! AUTO – PQLS er aktivert. En presisjonskvartsstyring i denne receiveren eliminerer forvrenging som følge av
tidsfeil (jitter), noe som gir deg best mulig digital-til-analog-konvertering når du bruker HDMI-grensesnittet.
Dette gjelder som HDMI-funksjon for PQLS-kompatible spillere.
! OFF – PQLS er deaktivert.
8 Velg den ’Standby Through’-innstillingen du ønsker.
Det er mulig å overføre signaler fra en HDMI-tilkoblet spiller til TVen når receiverens strøm er i standby.
Velg HDMI-inngangen som HDMI-signalet skal overføres gjennom når enheten er i standby-modus. Når Last
er valgt, vil signalet som tas inn via HDMI-kilden valgt i øyeblikket, bli overført. Når OFF er valgt, vil ingen HDMI-
signaler bli overført hvis enheten er stilt i standby-modus. (Når imidlertid Control er stilt på ON, vil HDMI-
signalene overføres gjennom Control with HDMI-funksjonen selv når enheten er i standby-modus.)
! Hvis noen annen enn innstillingen OFF er valgt, vil receiverens HDMI-inngang skiftes selv når receiveren er i
standby-modus. (Skift ved¨å peke fjernkontrollen mot receiveren og trykk på HDMI, BD, DVD, SAT/CBL eller
DVR/BDR-knappen.)
! En hvilken som helst annen innstilling enn ”OFF”, vil øke strømforbruket i standby-modus.
! Denne innstillingen kan til og med brukes med enheter som ikke er kompatible med Control with
HDMI-funksjonen.
! Funksjonen Standby Through kan ikke anvendes ned MHL-kompatible enheter.
9 Når du er ferdig, trykker du på HOME MENU.
60
 
 
 
 
08
Kontroll med HDMI-funksjon
Før du bruker synkronisering
Så snart du har gjort ferdig alle koblingene og innstillingene, må du:
1 Stille alle komponenter til hvilemodus.
2 Skru på strømmen til alle komponentene hvor strømmen til TVen blir skrudd på til slutt.
3 Velg HDMI-inngangen som er brukt til å koble denne receiveren til TVen, og se om video
som sendes ut fra tilkoblede komponenter vises korrekt på skjermen eller ikke.
4 Sjekk om komponentene som er koblet til alle HDMI-inngangene vises korrekt.
Angående synkronisert betjening
Viktig
! Synkronisert betjerning er aktivert når Control Mode er stilt på ON etter å ha stilt inn Control i HDMI Setup
ON. For detaljer, se HDMI-innstillingside 59.
En Control with HDMI-kompatibel komponent koblet til receiveren virker i synk som beskrevet nedenfor.
! Fra menyskjermen på TVen som er kompatibel med Control with HDMI, stilles lyden som skal sendes gjennom
denne receiveren, hvorpå receiveren vil skifte til synkronisert amp-modus.
! Når synkronisert amp-modus er aktiv, kan du justere receiverens volum eller slå av lyden med bruk TVens
fjernkontroll.
! Når den står i synkronisert amp-modus, avbrytes den synkroniserte amp-modusen når receiverens strøm slås
av. For å skru den synkroniserte amp-modusen på igjen, stiller du lyden for avspilling gjennom receiveren med
TVens menyskjerm osv. Denne receiveren vil så skru seg på og skifte til synkronisert amp-modus.
! Når det synkroniserte amp-moduset avbrytes, vil strømmen til receiveren skrus av dersom du var i ferd med å
se på en sending via HDMI eller et TV-program på TVen.
! Når synkronisert amp-modus er aktiv vil modusen avbrytes dersom det utføres en operasjon som produserer
lyd fra TVen, fra TVens menyskjerm osv.
! Når TVens strøm er i standby, blir receiverens strøm også satt i standby. (Kun når inngangen for en komponent
som er koblet til receiveren med HDMI-tilkobling er valgt, eller mens man ser på TV.)
! Receiverens inngang skiftes automatisk når det avspilles fra Control with HDMI-funksjonen-kompatible
komponenter.
! Receiverens inngang skifter automatisk når TVens inngang skiftes.
! Den synkroniserte amp-modusen forblir aktiv selv om receiverens inngang skiftes til en annen komponent enn
den som er koblet til med HDMI.
Bruken nedenfor kan også utføres med Pioneer Control with HDMI-kompatible TVer.
! Når receiverens volum justeres eller lyden er dempet, vises volumstatus på TVens skjerm.
! Når OSD-språk skiftes på TVen, skiftes også receiverens språk i samsvar med dette.
Stille inn PQLS-funksjonen
PQLS (Precision Quarts Lock System - presisjons kvartslåsesystem) er en overføringsteknologi for digitale lyd-
signaler, som bruker Control with HDMI-funksjonen. Denne gir høyere kvalitet på lydavspilling ved å kontrollere
lydsignaler fra receiveren til en PQLS-kompatibel spiller, osv. Dette gjør det mulig å fjerne tidsfeil som har en
negativ effekt på lydkvaliteten og oppstår ved overføring.
! På spillere som er kompatible med PQLS Bit-Stream, vil PQLS alltid virke for alle kilder.
! På spillere som er kompatible med PQLS Multi Surround, fungerer PQLS for alle kilder. Still inn spillerens
lydutgang til Linear PCM.
! På spillere som er kompatible med PQLS 2-kanals lyd, fungerer PQLS kun når lyd-CDer spilles av.
Se bruksanvisningen som følger med spilleren for mer informasjon.
Denne funksjonen aktiveres når Control er stilt til ON.
Tips
! PQLS stilles inn med PQLS i HDMI Setup under HOME MENU, men innstillingen kan også skiftes med fjern-
kontrollen, som beskrevet nedenfor.
% Trykk på PQLS for å velge PQLS-innstilling.
Innstillingen vises på skjermen på frontpanelet.
! PQLS AUTO – PQLS er aktivert. En presisjonskvartsstyring i denne receiveren eliminerer forvrenging som følge
av tidsfeil (jitter), noe som gir deg best mulig digital-til-analog-konvertering når du bruker HDMI-grensesnittet.
Dette gjelder som HDMI-funksjon for PQLS-kompatible spillere.
! PQLS OFF – PQLS er deaktivert.
Angående Sound Retriever Link og Stream Smoother Link
Disse er automatiske funksjoner som gjør det mulig sende ut optimale lyd- og videosignaler fra receiveren med
bruk av Control with HDMI-funksjonen. Når en spiller som støtter en av funksjone blir tilkoblet receiveren via
HDMI, vil lyd/bilde bli optimalisert i henhold til den komprimerte lyd-/bildefilen som avspilles på spilleren.
! Avhengig det komprimerte lyd-/videofilformatet kan det hende at dette ikke skjer automatisk.
Sound Retriever Link
Når du avspiller en komprimert lydfil, vil filens bitrateinformasjon hentes inn av Control with HDMI-funksjonen,
og lyden bli optimalisert av receiveren basert på denne informasjonen.
Foreta innstillingen nedenfor for å aktivere Sound Retriever Link-funksjonen.
1 Still HDMI Setups Control på ON, og still Control Mode-innstillingen på ON.
Se HDMI-innstillingside 59.
2 Still S.RTRV (Auto Sound Retriever)-innstillingen på ON.
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Stream Smoother Link
Med bruk av Control with HDMI-funksjonen vil receiveren automatisk registrere at en komprimert videofil er i ferd
med å avspilles på spilleren, og vil deretter automatisk aktivere Stream Smoother-funksjonen.
Foreta innstillingen nedenfor for å aktivere Stream Smoother Link-funksjonen.
1 Still HDMI Setups Control på ON, og still Control Mode-innstillingen på ON.
Se HDMI-innstillingside 59.
2 Still STREAM (Stream Smoother)-innstillingen på AUTO.
Se Stille inn videoalternativeneside 65.
61
 
 
 
 
08
Kontroll med HDMI-funksjon
Forsiktighetsregler angående Control with HDMI-funksjonen
! Koble TVen direkte til denne receiveren. Dersom du avbryter en direkte forbindelse med andre forsterkere eller
en AV-konverterer (slik som en HDMI-switch) kan dette lede til funksjonsfeil.
! Koble kun til komponenter (Blu-ray Disc-spiller, osv.) som du har til hensikt å bruke som en kilde for HDMI-
inngangen på denne receiveren. Dersom du avbryter en direkte forbindelse med andre forsterkere eller en
AV-konverterer (slik som en HDMI-switch) kan dette lede til funksjonsfeil.
! Når receiverens Control blir stilt på ON, selv om receiverens strømtilførsel er i standbymodus, er det fortsatt
mulig å sende ut lyd- og videosignaler fra en spiller via HDMI til TVen uten å produsere lyd fra receiveren, men
kun når en Control with HDMI-kompatibel komponent (Blu-ray Disc-spiller, osv.) og en kompatible TV er koblet
sammen. I dette tilfellet slås receiverens strøm på, og indilkatorene for strøm HDMI lyser.
! Hvis Control-innstillingen ikke stilles på OFF, vil strømforbruket under hvilemodus øke.
62
 
 
 
 
Stille inn lydalternativene .............................................................................................................63
Stille inn videoalternativene ........................................................................................................65
Skifte høyttalerterminaler ............................................................................................................67
Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene ................................................................................................ 67
Nettverskinnstillinger med en nettleser ......................................................................................68
Bruke innsovningstimeren ............................................................................................................68
Dimming av skjermen ...................................................................................................................68
Skifte HDMI-inngang .....................................................................................................................68
Sjekke systeminnstillingene .........................................................................................................68
Nullstille systemet .........................................................................................................................69
Bruke andre funksjoner
63
 
 
 
 
09
Bruke andre funksjoner
Stille inn lydalternativene
Det finnes en rekke tilleggsinnstillinger for lyd, som du kan gjøre med menyen AUDIO PARAMETER.
Standardene er, hvis ikke annet er oppgitt, vist med fete bokstaver.
Viktig
! Merk at dersom en innstilling ikke vises i AUDIO PARAMETER-menyen, er den utilgjengelig på grunn av den
gjeldende kilden, innstillingene og receiverens status.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus, og trykk deretter på
AUDIO PARAMETER.
2 Bruk i/j for å velge den innstillingen du ønsker å justere.
Det kan hende at enkelte alternativer ikke kan velges, avhengig av gjeldende status/modus på receiveren. Sjekk
tabellen nedenfor for merknader om dette.
3 Bruk k/l for å stille inn etter behov.
Se tabellen nedenfor for tilgjengelige alternativer for hver innstilling.
4 Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av menyen.
Lydparametermeny
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
MCACC
(MCACC-forhåndsinnstilling)
Velger det foretrukne MCACC-forhåndsinnstilte minnet, når flere for-
håndsinnstilte minner lagres. Når et MCACC-forhåndsinnstilt minne
er gitt et nytt navn, vises det gitte navnet.
c M1. MEMORY 1 til
M6. MEMORY 6 d
Standard:
M1. MEMORY 1
EQ
(Acoustic Calibration EQ)
Slår av/på effekten av EQ Pro.
ON
OFF
S-WAVE
(Stående bølger)
Slr av/på effektene av Standing Wave Control (stående bølgekontroll).
ON
OFF
Phase C+
(Phase Control Plus)
Med plater som har blitt laget med en annen standard enn Phase
Control, vil LFE-kanalen være forsinket allerede ved innspilling. Denne
funksjonen vil korrigere for faseskift med slike plater.
Denne funksjonen egner seg spesielt for spilling av flerkanals musikk
som inneholder lavfrekvente effekter (LFE).
Hvis AUTO er valgt vil ikke bare forsinkelsen i lavere register, men
også polaritet og korrelasjon registreres for å oppnå optimal effekt.
c AUTO/0 til 16 (ms) d
Standard: AUTO
DELAY
(Lydforsinkelse)
Enkelte monitorer har en liten forsinkelse når de viser video, slik at
lydsporet kan være litt i utakt med bildet. Ved å legge til en liten forsin-
kelse, kan du justere lyden slik at den passer til videovisningen.
c 0 til 800 (ms) d
Standard: 0
TONE
(Tonekontroll)
Tildeler diskant- og basstonekontrollene til en kilde, eller forbigår dem
fullstendig.
Denne innstillingen vises kun når lyttemodus er STEREO, Auto sur-
round (STEREO) eller SOUND RETRIEVER AIR.
BYPASS
ON
BASS
<a>
Justerer bassvolumet.
c –6 til +6 (dB) d
Standard: 0 (dB)
TREBLE
<a>
Justerer diskantvolumet.
c –6 til +6 (dB) d
Standard: 0 (dB)
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
S.RTRV
(Auto Sound Retriever)
<b>
Med Auto Sound Retriever-funksjonen, brukes DSP-prosessering til
å kompensere for tap av lyddata under komprimering, noe som gjør
lyden fyldigere og mer nyanserik.
I tillegg, når en spiller som støtter Sound Retriever Link-funksjonen
er koblet til receiveren via HDMI, vil innstillingen ON føre til at kom-
primerte lydfilers bitrateinformajon blir hentet inn med Control with
HDMI-funksjonen, og at lyden som spilleren avspiller blir optimalisert
basert på denne informasjonen (Sound Retriever Link).
OFF
ON
DNR
(Digital støyreduksjon)
Kan forbedre lydkvaliteten fra støyende kilder (for eksempel videokas-
setter med mye bakgrunnsstøy) når den er slått på.
Denne har kun innvirkning på 2-kanals signalikilder.
Denne modusen er egnet for materiale som har en samplingsfrekvens
på 48 kHz eller lavere.
OFF
ON
DIALOG E
(Dialogforsterker)
<c>
Finner samtaler i senterhøyttaleren og får dem til å tre frem fra bak-
grunnslyder på TV- eller filmlydspor. Ved å flytte fra UP1 til UP2, UP3
og videre opp til UP4, er det mulig å skape følelsen av at lydkilden
beveger seg oppover.
c OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4 d
Standard: OFF
Hi-bit24
kun VSX-1123
Skaper en bredere dynamisk rekkevidde med digitale kilder, slik som
CD, DVD eller BD. 16- og 20-bit PCM, så vel som komprimert lyd blir
omkvantifisert til 24-bit, for å oppnå mer delikat musikalsk uttrykk.
Denne modusen er egnet for materiale som har en samplingsfrekvens
på 48 kHz eller lavere.
ON
OFF
PQLS
(Precision Quartz Lock
System)
Veksler PQLS-funksjonen mellom AUTO og OFF (Stille inn PQLS-
funksjonenside 60).
AUTO
OFF
DUAL
(Dobbel mono)
Angir hvordan lydspor med Dual mono encoded Dolby Digital skal
avspilles. Dobbel mono er ikke ofte brukt, men er noen ganger nød-
vendig når to språk må sendes til to forskjellige kanaler.
CH1 – Bare kanal 1 kan
høres
CH2 – Bare kanal 2 kan
høres
CH1 CH2 – Begge
kanalene kan høres fra
fronthøyttalerne
Fixed PCM
Dette er nyttig dersom du merker at det er en kort forsinkelse før OFF
kjenner igjen PCM-signalet på en CD, for eksempel.
Det kan hende at det sendes ut støy under avspilling av ikke-PCM-
kilder når du har valgt ON. Da velger du et annet innsignal dersom
dette er et problem.
OFF
ON
DRC
(Kontroll av dynamikkom-
rådet)
<d>
Juster nivået på den dynamiske rekkevidden til lydsporene på filmen
optimalisert for Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD og DTS-HD Master Audio (det kan være du må bruke denne
funksjonen når du lytter til surround lyd på lave volumer).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(Loudness Management)
Justerer nivået på den dynamiske rekkevidden på lydspor som er
optimalisert for Dolby TrueHD (det kan være du må bruke denne
funksjonen når du lytter til surroundlyd på lave volumer).
Denne kan kun stilles inn når DRC er stilt på OFF og inngangssignalet
er et Dolby TrueHD-signal.
ON
OFF
64
 
 
 
 
09
Bruke andre funksjoner
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
LFE
(LFE-signaldemping)
Visse lydkilder innehar ultralave basstoner. Still inn LFE-demperen
slik at de ultralave basstonene ikke forvrenger lyden fra høyttalerne.
LFE er ikke begrenset når stilt til 0 dB, som er den anbefalte verdien.
Når stilt til –5 dB, –10 dB, –15 dB eller –20 dB, begrenses LFE til de
repsektive gradene. Når OFF er valgt, sendes det ingen lyd ut fra
LFE-kanalen.
c OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/
0dB d
Standard: 0dB
INPUT ATT
(Inngangsdemping)
<e>
Hvis lyden er forvrengt kan denne brukes til å dempe inngangsigna-
lets nivå for å reduserer forvrengningen.
OFF
ON
HDMI
(HDMI-lyd)
<f>
Angir overføringsvei mellom HDMI-lydsignaler som sendes ut fra
denne receiveren(amp) eller gjennom til en TV. Når THROUGH er
valgt, sendes det ikke ut noen lyd fra denne receiveren.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(Auto-forsinkelse)
<g>
Denne funksjonen korrigerer automatisk lyd-til-video forsinkelse
mellom komponenter som er koblet til med en HDMI-kabel. Lydfor-
sinkelsestiden er stilt inn i henhold til betjeningsstatus på skjermen
som er koblet til med en HDMI-kabel. Videoforsinkelsestiden justeres
automatisk i henhold til tiden på lydforsinkelsen.
OFF
ON
C.WIDTH
(Senterbredde)
(Dette gjelder bare ved bruk av
senterhøyttaler)
<h>
Gir en bedre blanding av fronthøyttalerne ved at senterkanalen spres
til høyre og venstre fronthøyttaler, slik at lyden høres bredere ut (høy-
ere innstillinger) eller smalere (lavere innstillinger).
c 0 til 7 d
Standard: 3
DIMENSION
<h>
Justerer dybden på surround-lydens balanse fra fronten og bakover,
slik at lyden blir fjernere (minusjustering) eller nærmere (plussjuste-
ring).
c –3 til +3 d
Standard: 0
PANORAMA
<h>
Forlenger frontstereo-oppsettet slik at det inkluderer surround-høytta-
lerne, for en ’omhyllende’ effekt.
OFF
ON
C.GAIN
(Gain i senter)
(Dette gjelder bare ved bruk av
senterhøyttaler)
<i>
Justerer senteroppsett slik at det skapes en bredere stereoeffekt for
menneskestemmer. Juster effekten fra 0 (alle senterkanaler sendes til
høyre og venstre fronthøyttaler) til 1,0 (senterkanalen sendes bare til
senterhøyttaleren).
c 0 til 1,0 d
Standard:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
Stiller effektnivået for ALC-modus.
c 10 til 90 d
Standard: 50
H.GAIN
(Høyde i gevinst)
Justerer avgitt effekt fra fronthøyttaleren i høyden når du lytter i 2
Pro Logic IIz HEIGHT-modus. Dersom du velger HIGH for fronthøyt-
talerne, vil subwooferen automatisk bli innstilt på.
LOW
MID
HIGH
V.SPs
(Virtuelle høyttalere)
Hvis AUTO er valgt, vil lydfeltet som skapes med kanalene for bakre
surround, høyde i front og bredde i front hvor Speaker Setting er stilt
NO, bli fylt ut automatisk.
Velg MANUAL for individuell innstilling av hver kanal.
AUTO
MANUAL
V.SB
(Virtuell surround bak)
<j>
Denne modusen lar deg høre en virtuell bakre surround-kanal gjen-
nom surround-høyttalerne når du ikke bruker de bakre surround-
høyttalerne. Du kan velge å lytte til kilder uten informasjon for bakre
surroundkanal.
OFF
ON
V.HEIGHT
(Virtuell høyde)
<k>
Denne modusen lar deg høre en virtuell fremre høyde-kanal gjennom
fronthøyttalerne når du ikke bruker fronthøyttalere i høyden.
OFF
ON
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
V.WIDE
(Virtuell bredde)
<l>
Denne modusen lar deg høre en virtuell fremre bredde-kanal gjennom
fronthøyttalerne når du ikke bruker fronthøyttalere i bredden.
Denne forbedrer lydens kontinuitet fra frontkanalen til surroundka-
nalene.
OFF
ON
V.DEPTH
(Virtuell dybde)
<m>
Når denne modusen er valgt, vil lydfeltet utvides viruelt til bak skjer-
men, noe som resulterer i et lydfelt med samme dybde som 3D-bildet
for å oppnå en sterkere følelse av tilstedeværelse.
OFF
MIN
MID
MAX
a Justeringen kan kun utføres når TONE er stilt til ON.
b ! Når ON er valgt vil Sound Retriever-effekten optimaliseres basert på innholdet på USB-minnets bitrateinformasjon og INTER-
NET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES (kun digital lydinngang) for å oppnå lyd av høy kvalitet.
! Med inngangsfunksjonen iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES eller ADAPTER PORT vil som standard
S.RTRV være stilt på ON.
! Når ON er valgt vil optimal korreksjon av lydsignalene som mottas via HDMI OUT-terminalen bli utført med HDMI ARC (Audio
Return Channel)-funksjonen og lyden fra en digital TV-sending bli produsert i HD-kvalitet. Dette gjelder når inngangen er stilt på
TV, og ARC i HDMI Setup er stilt på ON. (Se HDMI-innstillingside 59.)
c UP1 til UP 4 kan kan kun velges når en høyttaler i høyden foran er tilkoblet. Nærvær eller fravær av effektene avhenger av lytte-
modusen.
d Den opprinnelig innstilte AUTO er kun tilgjengelig for Dolby TrueHD signaler. Velg MAX eller MID for andre signaler enn Dolby
TrueHD.
e ! Demperen er ikke tilgjengelig hvis du bruker modusen Stream Direct (ANALOG DIRECT).
! Demperen vil ikke virke hvis lyttemodusen er stilt på PURE DIRECT with AirPlay.
f ! HDMI-lydinnstillingen kan ikke byttes mens du utfører handlinger i synkronisert amp-rmodus.
! Den synkroniserte amp-rmodusen må skrus på for å kunne spille receiverens HDMI-lyd og videoinntgangssignaler fra TVen
med strømtilførselen til receiveren i standby-modus. Se Angående synkronisert betjeningside 60.
g Denne funksjonen er kun tilgjengelig når den tilkoblede skjermen støtter den automatiske synkroniseringen av lyd/video (’lip-
synk’) for HDMI. Dersom du finner ut at den automatisk innstilte forsinkelsestiden ikke passer, still A.DELAY til OFF og juster
forsinkelsestiden manuelt. Kontakt produsenten direkte for flere detaljer om lipsynk-funksjonen til skjermen din.
h Bare når du lytter til 2-kanalskilder i modusen Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music.
i Bare når du lytter til 2-kanalskilder i modusen Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME.
j ! Denne kan stilles inn når MANUAL er valgt for V.SPs.
! Du kan ikke bruke Virtual Surround Back-modus når hodetelefonene er koblet til denne receiveren, og når noen av modusene
for stereo, Front Stage Surround Advance, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
! Du kan kun bruke modusen Virtual Surround Back hvis de bakre surround-høyttalerne er på, og innstillingen SB er stilt til NO
eller hvis Front Bi-Amp, eller ZONE 2 er valgt som Speaker System. Den kan også brukes når Speaker B er valgte Speaker
System og SP:dA+B ON valgt med SPEAKERS-knappen.
! Denne modusen er egnet for materiale som har en samplingsfrekvens på 48 kHz eller lavere.
k ! Denne kan stilles inn når MANUAL er valgt for V.SPs.
! Du kan ikke bruke Virtual Height-modus når hodetelefonene er koblet til denne receiveren, eller når noen av modusene for
stereo, Front Stage Surround Advance, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
! Du kan kun bruke modusen Virtual Height hvis surround-høyttalerne er på, og innstillingen FH er stilt på NO. Den kan helkler
ikke brukes nr det avspilles signaler som inneholder reell kanalinformasjon for høyde i front.
! Denne modusen er egnet for materiale som har en samplingsfrekvens på 48 kHz eller lavere.
l ! Denne kan stilles inn når MANUAL er valgt for V.SPs.
! Du kan ikke bruke Virtual Wide-modus når hodetelefonene er koblet til denne receiveren, eller når noen av modusene for
stereo, Front Stage Surround Advance, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
! Du kan kun bruke modusen Virtual Wide hvis de surround-høyttalerne er på, og innstillingen FW er stilt på NO. Den kan heller
ikke brukes når det avspilles signaler som inneholder reell kanalinformasjon for bredde i front.
! Denne modusen er egnet for materiale som har en samplingsfrekvens på 48 kHz eller lavere.
m ! Denne modusen er egnet for materiale som har en samplingsfrekvens på 48 kHz eller lavere.
! Du kan ikke bruke Virtual Depth-modus når hodetelefonene er koblet til denne receiveren, eller når modusen Stream Direct er
valgt.
65
 
 
 
 
09
Bruke andre funksjoner
Stille inn videoalternativene
Det finnes en rekke tilleggsinnstillinger for bilde som kan gjøres i VIDEO PARAMETER-menyen. Standardene er,
hvis ikke annet er oppgitt, vist med fete bokstaver.
Viktig
! Innstillingene i VIDEO PARAMETER-menyen gjelder kun for HDMI OUT 1-terminalens signal.
! Merk at dersom en innstilling ikke kan velges i VIDEO PARAMETER-menyen, er den utilgjengelig på grunn av
den gjeldende kilden, innstillingene og receiverens status.
! Alle innstillingsalternativene kan stilles inn for hver inngangsfunksjon.
! Andre innstillingsalternativer enn V.CONV kan kun velges når V.CONV er stilt på ON.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus, og trykk deretter på
VIDEO PARAMETER.
2 Bruk i/j for å velge den innstillingen du ønsker å justere.
Det kan hende at enkelte alternativer ikke kan velges, avhengig av gjeldende status/modus på receiveren. Sjekk
tabellen nedenfor for merknader om dette.
3 Bruk k/l for å stille inn etter behov.
Se tabellen nedenfor for tilgjengelige alternativer for hver innstilling.
4 Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av menyen.
Videoparametermeny
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
V.CONV
(Digital videokonvertering)
<a>
Konverterer videosignaler for utsending fra HDMI OUT-kontakten for
samtlige videotyper (se side 22).
ON
OFF
RES
(Oppløsning)
<b>
Spesifiserer utgangsoppløsningen for videosignalet (når analoge
videoinngangssignaler sendes ut fra HDMI OUT-kontakten må du
velg denne i henhold til oppløsningen på skjermen din og bildene du
ønsker å se på).
(”576p” indikerer oppløsningsinnstillingen 480p/576p.)
AUTO
PURE
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Denne innstillingen optimerer behandlingen med den progressive
scanningskretsen for avspilling av filmmateriale. Stilles vanligvis på
AUTO. Hvis billdet synes unaturlig skifter du denne til ON eller OFF.
AUTO
ON
OFF
P.MOTION
(Progressiv bevegelse)
<c, e>
Justerer kvaliteten for bevegelige og stillbilder, når videoutgangen er
satt til progressiv.
c –4 til +4 d
Standard: 0
STREAM
(Stream Smoother)
<e>
Denne forbedrer elementer som resuserer bildekvaliteten som hoved-
saklig er merkbar på nettverk som f.eks. mosquitostøy og blokkstøy.
Når AUTO er valgt, vil enhetens Stream Smoother-funksjon automa-
tisk skrus på når innhold på nettverket avspilles på en spiller som
støtter Stream Smoother Link, og er koblet til denne enheten via
HDMI (forutsatt at funksjonen for integrert betjening med Control
with HDMI er stilt inn). (Stream Smoother Link)
OFF
ON
AUTO
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
V.ADJ
(Avansert videojustering)
Stiller inn den optimale bildekvaliteten for typen skjerm som er til-
koblet. Velg PDP for plasmaskjermer, LCD for LCD-skjermer, FPJ for
frontprojektorer, PRO for profesjonelle skjermer. Hvis du ønsker å
justere bildekvaliteten ifølge personlig smak, velger du MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<d, e>
Reduser støy i luminansens (Y)-signal.
c
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c 0 til +8 d
Standard: 0
CNR
<d, e>
Reduser støy i inngangsfargens (C)-signal.
c
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c 0 til +8 d
Standard: 0
BNR
<d, e>
Reduserer blokkstøy (blokkformet forvrengning som oppsår ved
MPEG-komprimering) i bildet.
c
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c 0 til +8 d
Standard: 0
MNR
<d, e>
Reduserer blokkstøy (blokkformet forvrengning som oppsår ved
MPEG-komprimering) i bildet.
c
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c 0 til +8 d
Standard: 0
DETAIL
<d, e>
Justerer hvor skarpe kantene ser ut.
c
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c 0 til +8 d
Standard: 0
66
 
 
 
 
09
Bruke andre funksjoner
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
BRIGHT
(Lysstyrke)
<d, e>
Justerer lysstyrken i hele bildet.
c
0
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c –6 til +6 d
Standard: 0
CONTRAST
<d, e>
Justerer kontrasten mellom lys og mørk.
c
0
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c –6 til +6 d
Standard: 0
HUE
<d, e>
Justerer rød/grønn-balansen.
c
0
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c –6 til +6 d
Standard: 0
CHROMA
(Kromanivå)
<d, e>
Juster metningen fra dim til klar.
c
0
d
(Bildet er kun et prøvebilde for å kontrollere effekten.)
c –6 til +6 d
Standard: 0
BLK SETUP
(Svartinnstilling)
<f>
Stiller svartnivået i henhold til videonngangssignalet.
Stilles vanligvis på 0. Hvis svartdybden er for lys i kombinasjon med
tilkoblet skjerm kan du velge 7.5.
0
7.5
Innstilling Hva den gjør Alternativ(er)
ASP
(høyde- breddeforhold)
<g>
Spesifiserer høyde- breddeforholdet når inngangssignaler sendes
ut fra HDMI-utgangen. Utfør de ønskede inntillingene samtidig som
du sjekker hver innstilling på skjermen (dersom bildet ikke passer til
skjermtypen vises avkuttede kanter eller sorte felt).
THROUGH
NORMAL
a ! Hvis videobildet forringes når innstillingen skiftes ON, bør du stille denne på OFF.
! Ved kobling til en videoenhet som bruker komponent-videoinngangen, skal denne innstillingen stilles på ON og sees på med
HDMI-utgangen.
b ! Når den er stilt til en oppløsning som TVen (skjermen) ikke er kompatibel med, sendes det ikke ut bilde. Dessuten vil det i
enkelte tilfeller ikke sendes ut bilde på grunn av signaler fra kopibeskyttelse. Hvis dette er tilfelle, endre denne innstillingen.
! Når AUTO er valgt, velges oppløsning automatisk i henhold til den HDMI-tilkoblede TVens (skjermens) kapasitet. Når PURE er
valgt, vil signalene sendes ut med samme oppløsninge som ved inntak (se Om videokonvertererenside 22).
c ! P.MOTION er deaktivert når PCINEMA er stilt på ON.
! Denne innstillingen vil kun påvirke bilder som har blitt tatt opp i linjesprang scanformat (480i/576i- eller 1080i-signaler).
d Justering er kun mulig så lenge V.ADJ (Avansert videojustering) er stilt på MEMORY.
e ! Denne innstillingen vises kun når videosignalene nedenfor sendes inn:
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i analoge videosignaler
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI videosignaler
f Denne justeringen er kun mulig så lenge 480i-signaler tas inn via komposittvideo-kontaktene.
g ! Dersom bildet ikke passer til skjermtypen, må du justere bredde-/høydeforholdet på kildekomponenten, eller på skjermen.
! Denne innstillingen vises kun når 480i/p eller 576i/p-videosignaler sendes inn.
67
 
 
 
 
09
Bruke andre funksjoner
Skifte høyttalerterminaler
Dersom du valgte Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i Innstillinger for høyttalesystemside 84,
kan du skifte mellom høyttalerne med SPEAKERS-knappen. Dersom du valgte Front Bi-Amp eller ZONE 2, vil
knappen bare slå terminalene for hovedhøyttalerne på eller av.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus.
2 Bruk SPEAKERS for å velge en høyttalersysteminnstilling.
Som før nevnt, hvis du har valgt Front Bi-Amp eller ZONE 2, vil knappen bare slå terminalene for terminalene for
hovedhøyttalerne (A) på eller av.
Trykk flere ganger for å velge alternativ for høyttalerterminalene:
Når du velger Normal(SB/FH), kan du velge mellom:
! SP: SB/FH ON – Bakre surround eller høydekanaler i front blir lagt til front, senter og surroundkanalene (mak-
simalt 5 kanaler) og maksimalt 7 kanaler sendes ut. Kanalene for bakre surround og høyde i front blir skiftet
automatisk i henhold til lydinngangssignalet.
! SP: SB ON – Bakre surroundkanaler blir lagt til front, senter og surroundkanalene (maksimalt 5 kanaler) og
maksimalt 7 kanaler sendes ut.
! SP: FH ON – Høydekanaler i front blir lagt til front, senter og surroundkanalene (maksimalt 5 kanaler) og
maksimalt 7 kanaler sendes ut.
! SP: OFF – Det kommer ikke lyd fra høyttalerne.
Når du velger Normal(SB/FW), kan du velge mellom:
! SP: SB/FW ON – Bakre surround eller høydekanaler i front blir lagt til front, senter og surroundkanalene
(maksimalt 5 kanaler) og maksimalt 7 kanaler sendes ut. Kanalene for bakre surround og bredde i front blir
skiftet automatisk i henhold til lydinngangssignalet.
! SP: SB ON – Bakre surroundkanaler blir lagt til front, senter og surroundkanalene (maksimalt 5 kanaler) og
maksimalt 7 kanaler sendes ut.
! SP: FW ON – Breddekanaler i front blir lagt til front, senter og surroundkanalene (maksimalt 5 kanaler) og
maksimalt 7 kanaler sendes ut.
! SP: OFF – Det kommer ikke lyd fra høyttalerne.
Når du velger Speaker B, kan du velge mellom:
! SP: A ON – Lyd sendes ut fra A-høyttalerterminalene (opptil 7 kanaler (inklusive bakre surroundkanaler)
avhengig av kilden).
! SP: B ON – Lyd sendes ut fra de to høyttalerne som er koblet til B-høyttalerterminalene. Flerkanalskilder vil
ikke høres.
! SP: A+B ON – Lyd sendes ut fra A-høyttalerterminalene (opptil 5 kanaler, avhengig av kilden), de to høytta-
lerne koblet til B-høyttalerterminalene og subwooferen. Lyden fra B-høyttalerterminalene vil være de samme
som for A-høyttalerterminalene (flerkanalskilder vil bli nedmikset til 2 kanaler).
! SP: OFF – Det kommer ikke lyd fra høyttalerne.
Merknader
! Subwoofer-utgangen avhenger av innstillingene du foretok i Manuelt høyttaleroppsettside 84. Dersom du
imidlertid valgte SP: B ON ovenfor, kan det ikke høres lyd fra subwooferen (LFE-kanalen blir ikke nedmikset).
! Alle høyttalersystemene (unntatt Speaker B-koblinger) slåes av når du kobler til hodetelefoner.
Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene
De følgende trinnene bruker frontpanelkontrollene for å justere subsonevolumet og å velge kilder. Se ZONE 2
fjernkontroller og HDZONE fjernkontrollerside 68.
Viktig
! Innstillingene må endres i ZONE Setup for å kunne bruke funksjonen HDZONE (side 88).
1 Trykk på MULTI-ZONE ON/OFF på frontpanelet.
Hvert trykk velger et MULTI-ZONE-alternativ:
! ZONE 2 ON – Skrur av MULTI-ZONE-funksjonen for ZONE 2.
! Z2&HDZONE ON – Skrur av MULTI-ZONE-funksjonen for ZONE 2 og HDZONE.
! HDZONE ON – Skrur av MULTI-ZONE-funksjonen for HDZONE.
! MULTI ZONE OFF – Skrur av MULTI-ZONE-funksjonen
MULTI-ZONE-indikatoren lyser når MULTI-ZONE-kontrollene er skrudd ON.
2 Trykk på MULTI-ZONE CONTROL på frontpanelet for å velge den/de subsonen(e) du
ønsker.
! Sørg for at alle handlingene for subsonen blir utført mens receiveren er på, samtidig som ZONE og valgte
subsone(r) vises på displayet. Dersom denne ikke vises, vil frontpanelkontrollene kun påvirke hovedsonen.
Hvis receiveren står i standby, er displayet dempet, og ZONE og den/de valgte subsonen(e) vises fremdeles på
displayet.
3 Bruk INPUT SELECTOR-skiven for å velge kilde for subsonen.
For eksempel, ZONE 2 DVD sender kilden koblet til DVD-inngangene til subrommet (ZONE 2).
! Dersom du velger TUNER, kan du bruke tunerkontrollene for å velge en forhåndsinnstilt stasjon (se Lagre
forhåndsinnstilte stasjonerside 44 dersom du er usikker på hvordan du gjør dette). Tuneren kan ikke stil-
les inn til mer enn én stasjon om gangen. Bytting av stasjon i en sone forandrer derfor stasjonen i den andre
sonen også. Vær nøye med å ikke skifte stasjoner når du tar opp en radiosending.
4 Når Speaker System er stilt på ZONE 2, brukes MASTER VOLUME-skiven til å justere
volumet for subsonen.
For VSX-1123
! Selv om Speaker System ikke er stilt på ZONE 2, kan volumet på lyden som sendes ut fra AUDIO ZONE 2
OUT-terminalene justeres. Juster til ønsket volumnivå med MASTER VOLUME-skiven.
! Dersom Speaker System er stilt på noe annet enn ZONE 2, kan volumet som sendes fra receiverens AUDIO
ZONE 2 OUT-terminaler bli faststilt til –40 dB eller 0 dB og volumnivået kan justeres fra den tilkoblede forster-
keren. Hvis du øsnker å justere volumet fra den tilkoblede forsterkeren, se Oppsett av ZONEside 88.
5 Når du er ferdig, trykk på MULTI-ZONE CONTROL igjen for å gå tilbake til
hovedsonekontrollene.
Du kan også trykke MULTI-ZONE ON/OFF-knappen på frontpanelet for å skru av alle utganger til subsonen.
! Du vil ikke kunne skru hovedsonen fullstendig av, med mindre du har skrudd av MULTI-ZONE-kontrollen først.
! Dersom du planlegger å ikke bruke MULTI-ZONE-funksjonen i en tid, skru av strømmen i både sub- og hoved-
rommene, slik at denne receiveren stilles i hvilemodus.
68
 
 
 
 
09
Bruke andre funksjoner
ZONE 2 fjernkontroller
Trykk på fjernkontrollens ZONE 2 for å betjene korresponderende sone.
Den følgende tabellen viser de mulige ZONE 2 fjernkontrollene:
Tast(er) Hva den gjør
u
Skrur av/på strømmen i subsonen.
INPUT SELECT
Bruk for å velge inngangsfunksjon i subsonen.
Inngangsfunksjonsknapper
Bruk for å velge inngangskilde direkte (dette virker kanskje ikke for noen funksjoner) i sub-
sonen.
VOLUME +/
<a>
Bruk for å stille inn lyttevolumet i subsonen.
MUTE
<a>
Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært dempet (du kan også gjenopprette
lyden ved å justere volumet).
a For VSX-1123
Volumet kan ikke justeres på receiveren dersom Volume LevelZONE 2 Setup under ZONE Setup er stilt på –40 dB Fixed
eller 0 dB Fixed.
For VSX-923
Du kan kun bruke denne knappen når Speaker System er stilt på ZONE 2.
Merk
! ZONE 3-knappen blir ikke anvendt med denne enheten.
HDZONE fjernkontroller
Trykk på fjernkontrollens HDZONE for å betjene korresponderende sone.
Den følgende tabellen viser de mulige HDZONE fjernkontrollene:
Tast(er) Hva den gjør
u
Skrur av/på strømmen i HDZONE.
INPUT SELECT
Bruk for å velge inngangsfunksjon i HDZONE.
Inngangsfunksjonsknapper
Bruk for å velge inngangskilde direkte (dette virker kanskje ikke for visse funksjoner) i
HDZONE.
Merk
! Knappene VOLUME +/ og MUTE kan ikke betjenes med HDZONE.
Nettverskinnstillinger med en nettleser
Nettverksinnstilling kan foretas med en nettleser på en datamaskin så lenge denne er koblet til samme LAN som
receiveren.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiveren.
2 Skru på datamaskinen og start opp nettlesseren.
3 Tast inn receiverens IP-adresse i nettleserens adressefelt.
For eksempel, hvis receiverens IP-adresse er 192.168.1.2, legger du inn ”http://192.168.1.2/”. Check the receiver’s
IP address at Kontrollere nettverksinformasjonenside 87.
Når kobling til receiver er oppnådd vil nettleseren vise vinduet for nettkontroll.
4 Velg alternativet du ønsker å stille inn når nettkontrollvinduet vises.
Bruke innsovningstimeren
Innsovningstimeren slår receiveren over til ”standby” etter et forhåndsinnstilt tidsrom, slik at du kan sovne uten å
måtte bekymre deg over at receiveren står på hele natten. Bruk fjernkontrollen til å stille inn innsovningstimeren.
% Trykk på for å stille receiveren i betjeningsmodus, og trykk deretter på SLEEP
gjentatte ganger for å stille inn innsovningstimeren.
30 min 60 min
Off 90 min
! Du kan når som helst sjekke hvor mye tid som står igjen ved å trykke én gang på SLEEP. Ved å trykke flere gan-
ger, vil du bla deg gjennom innsovningsalternativene igjen.
! Innsovningstimeren er gyldig for alle soner. Dersom en sone er valgt, fortsetter innsovningstimeren å fungere.
Dimming av skjermen
Du kan velge mellom fire nivåer på lysstyrken i skjermen på frontpanelet. Merk at når du velger kilder, vil skjermen
automatisk bli lysere et par sekunder.
% Trykk på for å stille receiveren i betjeningsmodus, og trykk deretter DIMMER
gjentatte ganger for å endre lysstyrken i frontpanelet.
! Du kan også velge å slå av skjermen. I dette tilfelle vil FL OFF-indikatoren lyse.
Skifte HDMI-inngang
Still inn hvilken terminal du ønsker å bruke til å sende ut video- og lydsignaler fra HDMI-utgangsterminalene.
HDMI OUT 1-terminalen er kompatibel med Control with HDMI-funksjonen.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus, og trykk deretter på
HDMI OUT.
2 Bruk k/l for å velge innstilling.
Vent litt mens Please wait ... vises.
Utgangen veksler mellom OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 og OFF hver gang knappen trykkes ned.
! Synkronisert amp-modus avbrytes hvis HDMI-utgangen blir byttet. Dersom du ønsker å bruke det syn-
kroniserte amp-modusen, bytt til OUT 1, og velg deretter synkronisert amp-modus på TVen med TVens
fjernkontroll.
! Hvis MAIN/HDZONE er stilt på HDZONE, vil det ikke være mulig å skifte til OUT 2 (side 88).
! Kun signaler i HDMI-formatet kan avspilles gjennom HDMI OUT 2-terminalen.
Sjekke systeminnstillingene
Bruk skjermbildet statusvisning for å sjekke gjeldende innstillinger på funksjoner som behandling av bakre
surround-kanal og gjeldende MCACC-forhåndsinnstilling.
1 Trykk på for å stille inn receiveren betjeningsmodus, og trykk deretter på STATUS.
2 Bruk i/j for å sjekke systeminnstilling.
Informasjonen på hovedenhetens skjerm vil veksle som vist nedenfor hver gang en av knappene trykkes.
Lydformat f Samplingsfrekvens f MCACC-minne f korreksjonsverdi for Auto Phase Control Plus f
Inngangskilde for avspilling i ZONE 2 f Inngangskilde for avspilling i HDZONE f Innstilling for HDMI-utgang
f Subsonen for hvor HDZONE sendes ut.
69
 
 
 
 
09
Bruke andre funksjoner
! Visse alternativer vil ikke bli vist med visse innstillinger.
3 Trykk på STATUS en gang til for å slå av skjermen når du er ferdig.
Nullstille systemet
Bruk denne fremgangsmåten for å sette alle innstillinger tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Bruk
frontpanelets kontroller til å gjøre dette. Still MULTI-ZONE til MULTI ZONE OFF.
! Koble fra iPoden og USB-minneenheten fra receiveren på forhånd.
! Still Control with HDMI på OFF (se HDMI-innstillingside 59).
1 Sett receiveren i standby.
2 Mens du holder inne ENTER på frontpanelet, trykk u STANDBY/ON.
Skjermen viser RESET c NO d.
3 Trykk på ’RESET’ med PRESET k/l, og trykk deretter ENTER på frontpanelet.
Skjermen viser RESET? OK.
4 Trykk på ENTER for å bekrefte.
OK vises i skjermen for å indikere at receiveren har blitt nullstilt til fabrikkinnstillingene.
! Merk at alle innstillinger vil bli lagret, selv om receiveren kobles fra.
Standard systeminnstillinger
Innstilling Standard
Digital videokonvertering
ON
SPEAKERS
SB/FH ON
Speaker System (høyttalersystem)
Normal(SB/FH)
Speaker Setting
Front
SMALL
Center
SMALL
FH/FW
SMALL
Surr
SMALL
SB
SMALLx2
SW
YES
Surround Position
IN REAR
Crossover
80 Hz
X-Curve
OFF
DIMMER Middels lys
Innganger
Se Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillingerside 37.
HDMI
HDMI Audio (HDMI-lyd)
AMP
Control
OFF
Control Mode --- (OFF)
ARC (Audio Return Channel) --- (OFF)
PQLS --- (AUTO)
Standby Through
OFF
DSP
Power ON Level
LAST
Innstilling Standard
Volume Limit
OFF
Mute Level
FULL
Phase Control (fasekontroll)
ON
Auto Sound Retriever
iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA
SERVER, FAVORITES, ADAPTER PORT-
inngangsfunksjon
ON
Andre inngangsfunksjoner
OFF
Sound Delay (lydforsinkelse) 0 ms
Dual Mono (dobbel mono)
CH1
DRC
AUTO
LFE Attenuate (LFE-signaldemping)
0dB
Auto delay (auto-forsinkelse)
OFF
Digital Safety (digital sikkerhet)
OFF
Effect Level (effektnivå) Auto nivåkontroll (ALC)
50
2 PL II Music Options
Center Width (senterbredde)
3
Dimension (dimensjon)
0
Panorama
OFF
Neo:X alternativer Gain i senter
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
2 PL IIz valg
Høyde i gevinst
MID
Alle innganger
Listening Mode (2 ch/multi ch) (lyttemo-
dus)
AUTO SURROUND
Lyttemodus (hodetelefoner)
STEREO
Se også Stille inn lydalternativeneside 63 for andre standard DSP-innstillinger.
MCACC
MCACC Position Memory (plasseringsminne for MCACC)
M1. MEMORY 1
Channel Level (kanalnivå) (M1 til M6) 0.0 dB
Speaker Distance (høyttaleravstand) (M1 til M6) 3.00 m
Standing Wave (stående bølger) (M1 til M6)
ATT of all channels/filters (ATT til alle
kanaler/filtere)
0.0 dB
SWch Wide Trim 0.0 dB
EQ Data (EQ-data) (M1 til M6)
All channels/bands (alle kanaler/bånd) 0.0 dB
EQ Wide Trim 0.0 dB
Nettverk
Network Standby
OFF
DHCP
ON
70
 
 
 
 
Angående menyen Remote Setup ...............................................................................................71
Bruke flere receivere .....................................................................................................................71
Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter ...........................................................71
Velge forhåndsinnstillingskoder direkte ..................................................................................... 71
Programmere signaler fra andre fjernkontroller ........................................................................72
Slette innstillingene for fjernkontrolltaster ................................................................................ 72
Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde ...............................................................73
Direktefunksjon ............................................................................................................................. 73
Angående funksjonene ALL ZONE STBY (alle soner i standby) og DISCRETE ON (diskret på) 73
Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger ..................................................................................73
Styre komponenter .......................................................................................................................74
Styre resten av systemet
71
 
 
 
 
10
Styre resten av systemet
Angående menyen Remote Setup
Innstilingsmodus for fjernkontrollen bringes frem ved å trykke på en siffertast samtidig med at RCU SETUP-tasten
holdes inntrykt. De ulike postene i menyen Remote Setup blir beskrevet nedenfor. Se forklaringene for hver post
for respektive innstillingsprosedyre.
Innstilling Hva den gjør
Preset recall
(fremkallfor-
hånds-innstil-
ling)
Forhåndsinnstillingskoder kan stilles for ulike inngangskilder. Fjernkontrollkodene på et antall andre enheter
(inklusive produkter av andre fabrikanter) er forhåndsinnstilt på fjernkontrollen for at disse skal kunne betje-
nes. Se Velge forhåndsinnstillingskoder direkteside 71.
Code learning
(kodeopp-
læring)
Hvis ønsket betjening ikke er mulig selv om du har stilt inn forhåndsinnstillingskodene kan fjernkontrollsigna-
lene fra andre apparater bli lært direkte. Se Programmere signaler fra andre fjernkontrollerside 72.
Direktefunk-
sjon
Denne innstilling er kun for endring av fjernkontrollens betjeningsskjerm uten å endre receiverens inngang-
skilde når inngangsfunksjonstastene på fjernkontrollen trykkes. Denne er nyttig når du ønsker å bruke fjern-
kontrollen for enheter som ikke er tilkoblet receiveren. Se Direktefunksjonside 73.
Erase learning
(slett lærte
koder)
Denne funksjonen brukes til å slette fjernkontrollkodene som har blitt lært. Kodene som har blitt lært for de
forskjellige inngangskildene kan slettes hver for seg. Se Slette innstillingene for fjernkontrolltasterside 72.
Reset function
(tilbakestil-
lings-funksjon)
Denne funksjonen brukes for tilbakestilling av de forhåndsinnstilte kodene. Tilbakestilling av kodene kan
utføres for hver enkelt inngangskilde. Se Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskildeside 73.
All reset (tilba-
kestill alle)
Denne funksjonen tilbakestiller alle fjernkontrollens innstillinger som har blitt utført og stiller de tilbake til
standardinnstillingene ved levering fra fabrikken. Se Tilbakestille fjernkontrollens innstillingerside 73.
Change RC
mode (Skift
fjern-kontroll-
modus)
Hvis du har flere Pioneer-enheter så som en receiver, forsterker osv. kan denne innstillingen brukes til å
forhindre flere enheter betjenes samtidig under bruk av fjernkontrollen. Se Bruke flere receivereside 71.
Merknader
! Du kan avbryte eller gå ut av et hvilket som helst steg trinn ved å trykke på RCU SETUP.
! Etter ett minutt uten aktivitet, vil fjernkontrollen automatisk gå ut av funksjonen.
Bruke flere receivere
Inntil fire receivere kan betjenes hver for seg med bruk av denne receiverens fjernkontroll fortsatt at de er av
samme modell som denne receiveren. Man bytter hvilken receiver som skal styres ved å legge inn den forhånds-
innstilte koden til fjernkontrollinnstillingen.
! Still inn fjernkontrollmodusen på receiveren før du bruker denne funksjonen (se Oppsett av fjernkontrollmodus
side 88).
1 Trykk og hold RCU SETUP inntrykt og trykk deretter på ’4’ i tre sekunder.
Slipp tasten etter at LED-lyset blinker én gang. LED-lyset blinker uavbrutt.
! Trykk på RCU SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk på siffertasten for receiveren (”Receiver 1” til ”Receiver 4”) som du ønsker å betjene.
For eksempel, hvis du ønsker å betjene ”Receiver 2”, trykker du på ’2’.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund og fortsetter å blinke, betyr det at innstillingen har blitt fullført.
Når den forhåndsinnstilte koden er lagt inn, blinker LED-lyset tre ganger for å indikere at innstillingen mislyktes.
Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter
De fleste komponenter kan tildeles en av inngangskildetastene (som DVD eller CD), ved å bruke komponentens
forhåndslagrede kode, som er lagret i fjernkontrollen fra produsenten.
Det kan imidlertid finnes tilfeller der bare enkelte funksjoner fungerer etter at du har lagt inn korrekt forhåndsinn-
stilt kode, eller at de kodene som er angitt i fjernkontrollen ikke fungerer med den modellen du bruker.
Hvis du ikke kan finne en forhåndstinnstillingskode som stemmer med den komponenten du vil styre, kan du
likevel ”lære” fjernkontrollen kommandoene fra en annen fjernkontroll (se Programmere signaler fra andre fjern-
kontrollerside 72).
! TVen kan betjenes med TV CONTROL-knappene uavhengig av hvilken inngang som har blitt stilt for fjernkon-
trollens betjeningsmodus. Når det brukes ett TV-apparat anbefaler vi å tildele TVen samme forhåndsinnstilte
koder til TV CONTROL INPUT-knappen og TV-knappen. Ved bruk av to TV-apparater er det mer praktisk å
tildele TVen som er koblet til MONITOR OUT-terminalene TV CONTROL INPUT-knappen og tildele det andre
TV-apparatet TV-knappen.
! Enheter kan tildeles følgende inngangskildetaster.
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB
STAT US
TUNERMHL
ADPT
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
NET
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CBL
SAT
CDTV
BDR
BD DVDDVR HDMI
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
PRESET TUNE
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
AUDIO
DISP
OPTION
Velge forhåndsinnstillingskoder direkte
1 Trykk og hold RCU SETUP inntrykt og trykk deretter på ’1’ i tre sekunder.
Slipp tasten etter at LED-lyset blinker én gang. LED-lyset blinker uavbrutt.
! Trykk på RCU SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk ned inngangskildetasten for komponenten du ønsker å styre.
For å tildele betjening av TV-appratets forhåndsinnstilte koder med TV CONTROL-funksjonen, trykker du
TV CONTROL INPUT-knappen.
LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt.
3 Bruk antallet knapper for å skrive inn den 4-sifrede forhåndsinnstilte koden.
Se Liste over forhåndsinnstilte koderside 110.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund og fortsetter å blinke, betyr det at innstillingen har blitt fullført.
Når den forhåndsinnstilte koden er lagt inn i sin helhet, blinker LED-lyset tre ganger for å indikere at innstillingen
mislyktes. Hvis dette skjer må du legge inn den 4-sifrede koden på nytt.
72
 
 
 
 
10
Styre resten av systemet
4 Gjenta trinn 2 til og med 3 for de andre komponentene du ønsker å styre.
For å prøve fjernkontrollen, slår du komponenten på eller av (til standby) ved å trykke på u SOURCE. Hvis dette
ikke ser ut til å virke, velger du neste kode fra listen (hvis det finnes flere).
5 Trykk på RCU SETUP for å gå ut av forhåndsinnstillingsmodus.
Programmere signaler fra andre fjernkontroller
Hvis den forhåndsinnstilte koden for komponenten ikke er tilgjengelig, eller de tilgjengelige kodene ikke fungerer
korrekt, kan du programmere inn signaler fra fjernkontrollen til en annen komponent. Dette kan også brukes for å
programmere inn andre funksjoner (taster som ikke er inkludert i forhåndsinnstillingene), etter at du har lagt inn
forhåndsinnstillingskoden.
Fjernkontrollen kan lagre ca. 120 forhåndsinnstilte koder fra andre komponenter (dette har blitt utprøvd kun med
koder i Pioneer-format).
Visse taster representerer funksjoner som ikke kan ”læres” fra andre fjernkontroller. De tastene som er tilgjenge-
lige, er vist nedenfor:
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
FEATURES
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
P. CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STAT US
SATTUNERMHL
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
ENTER
SOURCE
1 Trykk og hold RCU SETUP inntrykt og trykk deretter på ’2’ i tre sekunder.
Slipp tasten etter at LED-lyset blinker én gang. LED-lyset blinker uavbrutt.
! For å ”lære” kodene for TV CONTROL-knappene, fortsett til steg 3.
! Trykk på RCU SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk ned inngangskildetasten for komponenten du ønsker å styre.
LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt.
3 Rett de to fjernkontrollene mot hverandre, og trykk på den tasten som skal opplæres på
receiverens fjernkontroll.
LED-lyset blinker én gang, slukker deretter å blinke, og fortsetter å lyse.
! Fjernkontrollene bør være 3 cm fra hverandre.
3 cm
Receiverens
fjernkontroll
Andre fjernkontroll
4 Trykk på den tilsvarende tasten på den andre fjernkontrollen som skal sende (opplærings-)
signalet til receiverens fjernkontroll.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund og fortsetter å blinke, betyr det at innstillingen har blitt fullført.
! Dersom LED-lyset blinker i fem sekunder, betyr det at minnet er fullt. Se Slette alle innlærte innstillinger for
en inngangskildeside 73 for å slette en programmert tast du ikke bruker, for å få tilgang til mer minne
(merk at enkelte signaler kan oppta mer minne enn andre).
! Merk at interferens fra TV-er eller andre enheter noen ganger kan føre til at fjernkontrollen lærer feil signal.
! Enkelte kommandoer fra andre fjernkontroller kan ikke ”læres”, men i de fleste tilfeller er det bare snakk om å
flytte fjernkontrollene litt nærmere eller lengre fra hverandre.
5 Hvis du vil programmere inn flere signaler for denne komponenten, gjentar du stegene 3
og 4.
Hvis du vil programmere signaler for en annen komponent, avbryter du og gjentar trinnene 2 til og med 4.
6 Trykk på RCU SETUP for å gå ut av programmeringsmodus.
Slette innstillingene for fjernkontrolltaster
Dette sletter en av tastene du har programmert, og gjenoppretter tasten til fabrikkinnstillingen.
1 Trykk og hold RCU SETUP inntrykt og trykk deretter på ’7’ i tre sekunder.
Slipp tasten etter at LED-lyset blinker én gang. LED-lyset blinker uavbrutt.
! For å slette operasjonene som er registrert for TV CONTROL-knappene, fortsett til steg 3.
! Trykk på RCU SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk på inngangskildetasten som korresponderer med kommandoen du vil slette.
LED-lyset blinker én gang.
3 Trykk på, og hold inne tasten som skal slettes i tre sekunder.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen har blitt fullført.
4 Gjenta steg 3 for å slette andre taster.
5 Trykk på RCU SETUP for å gå ut av slettemodus.
73
 
 
 
 
10
Styre resten av systemet
Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde
Denne prosedyren sletter alle betjeningsinnstillingene for andre enheter som har blitt programmert for en inn-
gangskilde og gjenoppretter fabrikkinnstillingene.
Denne funksjonen ener seg til å slette data som har blitt programmer for enheter som ikke lenger i bruk.
1 Trykk og hold RCU SETUP inntrykt og trykk deretter på ’9’ i tre sekunder.
Slipp tasten etter at LED-lyset blinker én gang. LED-lyset blinker uavbrutt.
! Trykk på RCU SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk og hold inngangskildetasten som korresponderer med kommandoen du vil slette i
tre sekunder.
For å slette operasjonene som er registrert for alle TV CONTROL-knappene, trykk på TV CONTROL INPUT-
knappen i 3 sekunder.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen har blitt fullført.
Direktefunksjon
! Standardinnstilling: On
Du kan bruke egenskapene i direktefunksjonen for å styre én komponent med fjernkontrollen, mens du samtidig
bruker receiveren for å spille av fra en annen komponent. Dette lar deg for eksempel bruke fjernkontrollen til å
klargjøre og lytte til en CD på receiveren, og deretter bruke fjernkontrollen til å spole tilbake en kassett på video-
spilleren mens du fremdeles lytter til CD-spilleren.
Når direktefunksjonen er på, vil alle komponenter du velger (ved å bruke inngangsfunksjonstastene) bli valgt
av både receiveren og fjernkontrollen. Når direktefunksjonen er av, kan du bruke fjernkontrollen uten å påvirke
receiveren.
1 Trykk og hold RCU SETUP inntrykt og trykk deretter på ’5’ i tre sekunder.
Slipp tasten etter at LED-lyset blinker én gang. LED-lyset blinker uavbrutt.
! Trykk på RCU SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk ned inngangskildetasten for komponenten du ønsker å styre.
3 Trykk på ’1’ (On) eller ’0’ (Off) for å skifte direktefunksjonsmodus.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund og fortsetter å blinke, betyr det at innstillingen har blitt fullført.
Dersom LED-lyset blinker tre ganger betyr det at innstillingen mislyktes.
4 Trykk på RCU SETUP for å gå ut av innstillingen.
Angående funksjonene ALL ZONE STBY (alle soner i standby) og
DISCRETE ON (diskret på)
ALL ZONE STBY (Alles soner i standby)
Funksjonen ALL ZONE STBY kan brukes til å slå av samtlige soner når receiverens strøm settes i standby.
I tillegg, når det anvendes separate Pioneer-forsterkere/receivere for subsonene, vil disse også settes i standby på
samme tid.
! For å kunne stille strømmen på forsterkere/receivere som er tilkoblet subsonene, i standby-modus, må
tilkoblede forsterkere/receivere bli installert eller koblet til på en slik måte at de kan motta signaler fra
fjernkontrollen.
! Strøm for forsterkere/receivere kan skiftes til standby med denne operasjonen, selv når det bukes flere forster-
kere/receivere fra Pioneer, og når deres Remote Control Mode har blitt endret.
DISCRETE ON (Diskret på)
Funksjonen DISCRETE ON lar deg ufføre en rekke med operasjoner: skifte til inngangen du ønsker å avspille
samtidig med å slå på receiverens strøm.
Når receiveren installeres i en stereoreol e.l. og det er vanskelig å avgjøre om strømmen er slått på, eller er stilt i
standby, kan denne funksjonen være nyttig fordi den lar deg slå på den valgte inngangen uten å skifte receiverens
strøm til standby, selv om strømmen er på når operasjonen utføres.
Bruke ALL ZONE STBY
1 Trykk på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
LED-lyset blinker uavbrutt.
2 Trykk på u STANDBY/ON.
Receiverens strøm skiftes til standby og alle soner slås av.
Bruke DISCRETE ON
1 Trykk på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
LED-lyset blinker uavbrutt.
2 Trykk på inngangskildeknappen du ønsker å avspille.
Receiverens strøm slås på (hvis den allerede var påslått vil den forbli på, uten å slås av) og inngangen skifter til
inngangen.som blir valgt her.
Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger
Bruk denne prosedyren til å tilbakestille fjernkontrollens innstillinger til standardinnstillingene ved levering fra
fabrikken.
! Med dette slettes alle signalene som har blitt innlært for inngangskildetastene. Denne funksjonen er nyttig når
du ønsker å nullstille enkelte, men ikke alle, inngangsfunksjonstastene.
1 Trykk og hold RCU SETUP inntrykt og trykk deretter på ’0’ i tre sekunder.
Slipp tasten etter at LED-lyset blinker én gang. LED-lyset blinker uavbrutt.
2 Trykk og hold ENTER-tasten inntryktt i tre sekunder.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen har blitt fullført.
Standard forhåndsinnstillingskoder
Inngangsfunksjonsknapper Forhåndsinnstillingskode
BD
2255
DVD
2197
DVR/BDR
2144
HDMI
2034
TV
0305
CD
5000
SAT/CBL
6329
OPTION
1103
TV CONTROL (INPUT) 0305
74
 
 
 
 
10
Styre resten av systemet
Styre komponenter
Denne fjernkontrollen kan styre komponenter etter at de riktige kodene er lagt inn (se Stille inn fjernkontrol-
len til å styre andre komponenterside 71 for mer om dette). Bruk inngangsfunksjonstastene for å velge
komponenten.
MCACC
PQLS
PHASE
AUTO
S.RTRV
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STAT US
SATTUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
CLASS
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
P. CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
ENTER
SOURCE
TV og lyd-/videokomponenter
Tast(er) TV TV (Skjerm) BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
VCR SAT/CATV
u SOURCE
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
Talltaster numeriske numeriske numeriske numeriske numeriske numeriske
!/CLR ! (punkt)
KURO LINK CLEAR +
*
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE GUIDE
i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l
i/j/k/l
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
d
d d d d
e
AUTO SETUP
e e e e
g
FREEZE
g g g g
m
m m m m
n
n n n n
o
TV/DTV AV SELECTION
o o
o
p
SCREEN SIZE
p p
p
AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
OUTPUT
RESOLUTION
+/–
<a>
CH +/– CH +/– CH +/–
a Kontroller for BD.
75
 
 
 
 
10
Styre resten av systemet
Lyd-/videokomponenter
Tast(er) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT BÅND
u SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Talltaster numeriske numeriske numeriske
!/CLR
+10 >10/CLEAR
CLEAR
<a>
CLEAR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
TOP MENU
MSc
LEGATO LINK
<b>
MSd
i/j/k/l i/j/k/l
e/g/m/n
ENTER
ENTER
SACD SETUP
<b>
RETURN
d d d d d
e e e e e
g g g g g
m m m m m
n n n n n
o o o o o
p p p p p
AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
DISP
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
a Kontroller for MD.
b Kontroller for SACD.
TV (prosjektør)
Tast(er) TV (prosjektør)
u SOURCE
POWER ON
1
MOVIE
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
9
GAMMA
0
COLOR–
!/CLR
SHARP–
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
EXIT
INFO
i/j/k/l i/j/k/l
ENTER
ENTER
TEST
HIDE
MENU
m
HDMI1
d
HDMI2
n
COMP.
o
VIDEO
e
S-VIDEO
g
BRIGHT–
p
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
76
 
 
 
 
Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-meny ..............................................................77
Automatisk MCACC (ekspert) ....................................................................................................... 77
Manuelt MCACC-oppsett .............................................................................................................. 78
Kontrollere MCACC-data ..............................................................................................................81
Data Management .........................................................................................................................82
Avansert MCACC-meny
77
 
 
 
 
11
Avansert MCACC-meny
Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-meny
Det avanserte MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration - flerkanals akustisk kalibrering)-systemet ble utviklet
i Pioneers laboratorier for å kunne gjøre det mulig for hjemmebrukere å utføre justeringer på samme nivå som i et
studio, helt enkelt og med høy presisjon. De akustiske karakteristikkene til lyttemiljøet måles, og frekvensrespon-
sen kalibreres i samsvar med dette, for å muliggjøre høy presisjon, automatisk analyse og optimal kalibrering av
lydfeltet, for å gi en bedre følelse av å være i et studiomiljø enn noen gang tidligere. Dessuten, siden det tidligere
har vært vanskelig å eliminere stående bølger, er denne receiveren utstyrt med en kontrollfunksjon for stående
bølger, som bruker en unik prosess til å utføre akustisk analyse og redusere innflytelsen fra disse bølgene.
Denne delen beskriver hvordan du kan kalibrere lydfeltet automatisk og finjustere lydfeltdataene manuelt.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiver og TV.
Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren.
2 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
! Trykk på HOME MENU når som helst for å avbryte Home Menu.
3 Velg ’Advanced MCACC’ fra Home Menu og trykk deretter ENTER.
4 Velg innstillingen du ønsker å endre.
! Full Auto MCACC– Se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35 for et hurtig
og effektivt automatisk surround-oppsett.
! Auto MCACC – Se Automatisk MCACC (ekspert)side 77, for et mer detaljert MCACC-oppsett.
! Manual MCACC – Finjusterer høyttalerinnstillingene og tilpasser den akustiske kalibreringsutjevningen (EQ)
(se Manuelt MCACC-oppsettside 78).
! Demo – Ingen innstillinger er lagret og ingen feil oppstår. Når høyttalerne kobles til denne receiveren, sendes
testtonen ut gjentatte ganger. Trykk RETURN for å kansellere testtonen.
Automatisk MCACC (ekspert)
Dersom oppsettet krever mer detaljerte innstillinger enn de som er gitt i Automatisk utføring av optimal lydjuste-
ring (Full Auto MCACC)side 35, kan du skreddersy oppsettsalternativene nedenfor. Du kan kalibrere systemet
på ulike måter for opptil seks ulike forhåndsinnstilinger for MCACC, noe som er nyttig hvis du har ulike lytteposi-
sjoner, avhengig av typen kilde (for eksempel se på film fra en sofa, eller spille videospill nært opp til TVen).
Viktig
! Påse at mikrofon/høyttalere ikke flyttes under Auto MCACC-oppsettet.
! Skjermspareren slår seg på automatisk etter fem minutters inaktivitet.
ADVARSEL
! Testtonene brukt i oppsettet Auto MCACC vil sendes ut med høyt volum.
1 Velg ’Auto MCACC’ fra Advanced MCACC-menyen og trykk deretter ENTER.
Dersom Advanced MCACC skjermen ikke vises, se Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-menyside
77.
2 Velg parametrene du ønsker å stille inn.
Bruk i/j for å velge alternativet, og bruk deretter k/l for å stille det inn.
! Auto MCACC – Standarden er ALL (anbefalt), men du kan begrense systemkalibreringen til bare én innstil-
ling (for å spare tid), hvis du ønsker dette.
Når datamålingen foretas (etter valg av ALL eller Keep SP System) vil dataene for gjenklangskarakteris-
tikk (både før og etter kalibrering) som har blitt lagret av receiveren bli overskrevet.
Når måling foretas med andre enn SYMMETRY (etter å ha valgt ALL eller Keep SP System), vil gjen-
klangskarakteristikkene etter kalibrering ikke kunne forutsies, slik at grafen for karakteristikkene etter
kalibrering (”After”) ikke kan fremstilles. Hvis du behøver å fremstille grafen for karakteristikkene etter
kalibrering (”After”), kan du måle med bruk av menyen EQ Professional under oppsettet Manual MCACC
(side 78).
Målingen av EQ Pro & S-Wave foretas også når ALL eller Keep SP System er valgt. Se Profesjonell akus-
tisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Professional)side 80 for mer om dette.
En hvilken som helst av effektene Acoustic Calibration EQ Professional og Standing Wave kan skrus av i
de respektive MCACC forhåndsinnstillingene. For detaljer, se Stille inn lydalternativeneside 63.
! EQ Type (kun tilgjengelig nå Auto MCACC-menyen ovenfor er EQ Pro & S-Wave) – Dette bestemmer hvor-
dan frekvensbalansen justeres.
Etter at én enkel kalibrering er utført, kan hver av følgende tre korreksjonskurver bli lagret hver for seg i
MCACC-minnet.
SYMMETRY implementerer symetrisk korreksjon for hvert høyre og venste høytalerparr for å flate ut
frekvensamplitudekarakteristikkene.
ALL CH ADJ er en ’flat’ innstilling, hvor alle høyttalerne er stilt inn individuelt, slik at ingen spesiell vekt er
gitt noen av kanalene.
FRONT ALIGN stiller inn alle høyttalerne i overensstemmelse med fronthøyttalerinnstillingene (ingen
utjevning anvendes for høyre og venstre frontkanaler).
Dersom du har valgt ALLeller Keep SP System som din Auto MCACC-meny, kan du spesifisere hvor MCACC-
forhåndsinnstillingene SYMMETRY, ALL CH ADJ og FRONT ALIGN skal lagres.
! THX Speaker (kun tilgjengelig når menyen Auto MCACC ovenfor er ALL eller Speaker Setting) – Velg YES
hvis du bruker THX-høyttalere (alle høyttalere med unntak av fronthøyttalerne er stilt på SMALL). I alle andre
tilfeller, la den stå på NO.
! STAND.WAVE Multi-Point (kun tilgjengelig når Auto MCACC-menyen er EQ Pro & S-Wave) – I tillegg til
målinger i lytteposisjon, kan du bruke to referansepunkter til, mot hvilke testtoner vil bli analysert for stående
bølger. Dette er nyttig dersom du ønsker en balansert, ’flat’ kalibrering for flere sitteplasser i lytteområdet ditt.
Plasser mikrofonen ved referansepunktet som indikeres på skjermen. Legg merke til at den siste mikrofon-
plasseringen vil være på hovedlytteposisjonen:
12
3
2. referansepunkt
3. referansepunkt
Hovedlytteposisjon
78
 
 
 
 
11
Avansert MCACC-meny
3 Koble mikrofonen til kontakten MCACC SETUP MIC på frontpanelet.
Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Mikrofon
Stativ (tripod)
Dersom du har et stativ (tripod), bruker du denne til å plassere mikrofonen slik at den er omtrent i ørehøyde i din
vanlige lytteposisjon. Dersom du ikke har en tripod, bruk en annen gjenstand for å plassere mikrofonen.
! Det kan være umulig å måle korrekt dersom mikrofonen er plassert på et bord, en sofa osv.
4 Når du er ferdig å stille inn valgene, velg START og trykk deretter ENTER.
5 Følg anvisningene på skjermen.
6 Vent til Auto MCACC-inntillingen er ferdig med å sende ut testtoner.
Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner, for å bestemme hvilke høyttalere
som finnes i oppsettet. Prøv å være så stille som mulig mens den gjør dette.
! Velg RETRY hvis du får feilmeldinger (som Too much ambient noise! eller Check microphone.), etter at
du har sjekket for bakgrunnsstøy (se Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettetside 36), og sjekk
mikrofonkoblingen. Dersom det ser ut til at det ikke er noen problemer, kan du velge GO NEXT og fortsette.
! Ikke juster volumet under disse testtonene. Det kan føre til feil i høyttalerinnstillingene.
7 Bekreft om nødvendig høyttalerkonfigurasjonen i GUI-skjermen.
Konfigurasjonen som vises på skjermen skal vise de høyttalerne du faktisk har.
Dersom ingen handlinger utføres i 10 sekunder, mens kontrollvinduet for høyttalerinnstillingene vises, vil Auto
MCACC innstillingene automatisk gjenopptas. I så tilfelle behøver du ikke å velge ’OK’ og trykke ENTER i steg 8.
! Dersom du ser feilmeldingen ERR (eller høyttalerkonfigurasjonen ikke vises korrekt), kan det finnes et pro-
blem med høyttalerkoblingen. Dersom valg av RETRY ikke løser problemet, må du slå av strømmen og sjekke
høyttalerkoblingene. Dersom det ikke ser ut til å være noe problem, kan du bruke i/j til å velge høyttaleren
og k/l til å endre innstilling, og fortsette.
! Dersom høyttalerne ikke peker mot mikrofonen (lytteposisjon) eller når det brukes høyttalere som påvirker
fasen (dipolare høyttalere, reflektive høyttalere, osv.), kan Reverse Phase komme til å vises selv om høytta-
lerne er koblet riktig til.
Dersom Reverse Phase vises er det mulig at høyttalerens kobling (+ og –) kan være byttet om. Sjekk koblin-
gene av lydkablene.
Dersom koblingen er feil, slår du av strømmen, frakobler strømkabelen og kobler deretter riktig. Deretter,
utfør hele Auto MCACC-prosedyren igjen.
Dersom forbindelsene er riktige, velger du GO NEXT og fortsetter.
8 Pass på at ’OK’ er valgt, og trykk så på ENTER.
Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner for å bestemme de optimale
receiverinnstillingene.
Igjen må du prøve å være så stille som mulig mens dette pågår. Det kan ta fra 3 til 7 minutter.
! Hvis du valgte et STAND.WAVE Multi-Point-oppsett (i trinn 2), vil du bli bedt om å plassere mikrofonen ved
det 2. og 3. referansepunktet før du til slutt plasserer den ved hovedlytteposisjonen.
9 Auto MCACC-oppsettet gjøres ferdig, og Advanced MCACC-menyen kommer automatisk
tilbake.
Innstillingene du gjør i oppsettet Auto MCACC skal gi deg utmerket surround-lyd fra systemet, men det er også
mulig å tilpasse disse innstillingene manuelt ved å bruke Manual MCACC-oppsettmenyen (starter nedenfor) eller
Manual SP Setup-menyen (starter ved side 84).
! Avhengig av romkarakteristikkene, vil høyttalere med diameter på ca. 12 cm av og til få ulike innstillinger for
størrelsen. Innstillingene kan rettes på manuelt ved å bruke Manuelt høyttaleroppsettside 84.
! Avstandsinnstillingen for subwooferen kan være lengre enn den faktiske distansen fra lytteposisjonen. Denne
innstillingen bør være nøyaktig (ta hensyn til forsinkelse og rommets egenskaper) og trenger vanligvis ikke å
endres.
! Dersom målingsresultatene for Auto MCACC-oppsettet ikke er korrekte på grunn av forholdet mellom høyt-
talerne og visningsmiljø, anbefaler vi å justere innstillingene manuelt.
Du kan også velge å se på innstillingene ved å velge individuelle parametere fra skjermbildet MCACC Data Check
se Kontrollere MCACC-dataside 81).
Trykk på RETURN etter at du er ferdig å sjekke hvert enkelt skjermbilde. Når du er ferdig, velger du RETURN for å
gå tilbake til Home Menu.
Forsikre deg om at mikrofonen er koblet fra denne receiveren når Auto MCACC innstillingene er ferdige.
Manuelt MCACC-oppsett
Du kan bruke innstillingene i menyen for Manual MCACC-oppsett for å gjøre detaljerte endringer når du har blitt
mer kjent med systemet. Før du gjør disse innstillingene, bør du allerede ha fullført Automatisk utføring av opti-
mal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35.
Du trenger bare gjøre dette én gang (bortsett fra hvis du endrer plassering på høyttalerne, eller legger til nye
høyttalere).
ADVARSEL
! Testtonene brukt i Manual MCACC-oppsettet blir sendt ut med høyt volum.
Viktig
! Trykk på MCACC-tasten når relevante oppsettskjerm blir vist for å velge forhåndsinnstillingene MCACC.
! For noen av innstillingene nedenfor må du koble oppsettsmikrofonen til frontpanelet og plassere den i
ørehøyde i lytteposisjonen. Trykk HOME MENU for å vise Home Menu, før du kobler en mikrofon til denne
receiveren.
! Se Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettetside 36 for merknader om høy bakgrunnsstøy og andre
mulige forstyrrelser.
! Hvis du bruker en subwoofer, slår du den på og øker volumet til midtstilling.
1 Velg ’Manual MCACC’ fra menyen Advanced MCACC.
Se Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-menyside 77 dersom du ikke allerede er i dette
skjermbildet.
2 Velg innstillingen du ønsker å endre.
Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du gjør disse innstillingene i rekkefølge.
! Fine Channel Level – Gjør små endringer på høyttalersystemets totale balanse (se Fine Channel Level
side 79).
! Fine SP Distance– Foreta presise innstilinger for forsinkelse for høyttalersystemet (se Finjustering av høytta-
leravstandside 79).
! Standing Wave – Styrer frekvenser med overdreven resonans i lavfrekvensene i lytterommet (se Standing
Waveside 79).
79
 
 
 
 
11
Avansert MCACC-meny
De siste to innstillingene er spesifikke for tilpasning av parametrene forklart i Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic
Calibration EQ Adjust)side 79:
! EQ Adjust– Justerer frekvensbalansen for høyttalersystemet manuelt mens du lytter til testtoner (se Akustisk
EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Adjust)side 79).
! EQ Professional – Kalibrer systemet basert på lyden som kommer fra høyttalerne, og gjør detaljerte inn-
stillinger i henhold til rommets etterklangsegenskaper (se Profesjonell akustisk EQ-kalibrering (Acoustic
Calibration EQ Professional)side 80).
Fine Channel Level
! Standardinnstilling: 0.0dB (alle kanaler)
Du kan få bedre surround-lyd med riktig justering av høyttalersystemets totale balanse. Du kan justere kanalni-
vået for alle høyttalerne i trinn på 0,5 dB. Følgende innstilling kan hjelpe deg å gjøre detaljerte justeringer som du
kanskje ikke vil få til ved å bruke Manuelt høyttaleroppsettside 84.
1 Velg ’Fine Channel Level’ fra oppsettmenyen Manual MCACC.
Volumet øker til referansenivået på 0,0 dB.
2 Juster nivået for den venstre kanalen.
Dette vil være referansenivået for høyttaleren, så det kan være lurt å holde nivået rundt 0.0dB, slik at det er rikelig
med rom for justering av de andre høyttalernivåene.
! Testtonene vil bli sendt ut etter at du har trykket på ENTER.
3 Velg hver kanal etter tur, og juster nivåene (+/–12,0 dB) etter som det er nødvendig.
Bruk k/l for å justere volumet på den valgte høyttaleren slik at det samsvarer med referansehøyttaleren. Når
det høres ut som begge tonene har samme volum, trykker du på j for å bekrefte og fortsette til neste kanal.
! Til sammenligning vil referansehøyttaleren endres avhengig av hvilken høyttaler du velger.
! Hvis du vil gå tilbake og justere kanalen, bruker du i/j for å velge den.
4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC.
Finjustering av høyttaleravstand
! Standardinnstilling: 3.00 m (alle høyttalere)
For riktig lyddybde og deling innen systemet, er det nødvendig å legge til litt forsinkelse på noen høyttalere slik
at alle lydene kommer samtidig til lytteposisjonen. Du kan justere avstanden mellom hver høyttaler i 1 cm inter-
valler. Følgende innstilling kan hjelpe deg å gjøre detaljerte justeringer som du kanskje ikke vil få til ved å bruke
Manuelt høyttaleroppsettside 84.
1 Velg ’Fine SP Distance’ fra oppsettmenyen Manual MCACC.
2 Justerer avstanden fra lytteposisjonen for den venstre kanalen.
3 Velg kanal etter tur, og juster avstanden som nødvendig.
Bruk k/l for å justere forsinkelsen for den valgte høyttaleren slik at den samsvarer med referansehøyttaleren.
Lytt til referansehøyttaleren, og bruk den for å måle den ønskede kanalen. Stå i lytteposisjonen med ansiktet mot
de to høyttalerne, med armene ustrakt, og pek på hver høyttaler. Prøv å justere slik at de to tonene høres ut til å
komme samtidig til et punkt som ligger litt foran deg, og mellom de utstrakte armene.
! Hvis du ikke oppnår dette ved å justere avstandsinnstillingen, kan det hende du må forandre høyttalervinkelen
litt.
! Subwooferens testtone er forskjellig fra tonen fra andre kanaler. Juster slik at subwooferens lyd kan høres
klart. Vær oppmerksom på at det kan være vanskelig å høre endringen, selv når innstillingen heves eller
senkes, eller når høyttalerens stilling endres, avhengig av din høyttalers lavfrekvensrespons. Merk at det kan
være vanskelig å sammenligne denne tonen med de andre høyttalerne i oppsettet (avhengig av responsen for
lave frekvenser i referansehøyttaleren).
Når det høres ut som om forsinkelsesinnstillingene stemmer overrens, trykker du på j for å bekrefte og fortsette
til neste kanal.
! Til sammenligning vil referansehøyttaleren endres avhengig av hvilken høyttaler du velger.
! Hvis du vil gå tilbake og justere kanalen, bruker du i/j for å velge den.
4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC.
Standing Wave
! Standardinnstilling: ON/ATT 0.0dB (alle filter)
Akustiske, stående bølger oppstår under bestemte forhold, når lydbølgene fra høyttalersystemet gir resonans
sammen med lydbølger som sendes tilbake fra veggene i lytteområdet. Dette kan ha en negativ effekt på den
totale lyden, spesielt ved enkelte lavere frekvenser. Avhengig av høyttalerplasseringen, lytteposisjonen og til slutt
fasongen på rommet, vil det resultere i overdreven resonans (’buldrende’) lyd. Kontrollen for stående bølger bru-
ker filtre til å redusere effekten av overdrevne resonanslyder i lytteområdet. Du kan skreddersy filtrene som brukes
for Kontroll av stående bølger for hver av dine MCACC-forhåndsinnstillinger under avspilling av en kilde.
! Kontrollfilterinnstillinger for stående bølger kan ikke endres under avspilling av kilder som bruker
HDMI-koblingen.
1 Velg ’Standing Wave’ fra oppsettmenyen Manual MCACC.
2 Juster parametrene for stående bølgekontroll.
! Filter Channel – Velg den kanalen du ønsker filteret (filtrene) skal gjelde for: MAIN (alle, unntatt senterkana-
len og subwooferen), Center eller SW (subwoofer).
! TRIM (kun tilgjengelig når filterkanalen over er SW) – Justerer subwoofer kanalnivået (for å kompensere for
forskjellen i post-filterutgang).
! Freq / Q / ATT – Dette er filterparameterene, der Freq står for frekvensen du sikter deg inn mot og Q er bånd-
bredden (jo høyere Q, desto smalere båndbredde eller område) for dempingsnivået (ATT, mengden av reduk-
sjon på den frekvensen du sikter deg inn mot).
3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC.
Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Adjust)
! Standardinnstilling: ON/0.0dB (alle kanaler/bånd)
Acoustic Calibration Equalization er en form for rom-equalizer for høyttalerne (unntatt subwooferen). Denne
måler rommets akustiske karakteristikk og nøytraliserer de omgivelseskarakteristikkene som kan påvirke det
opprinnelige kildematerialet (gir en ’flat’ innstilling av tonekontrollen). Dersom du ikke er fornøyd med justerin-
gen som ble utført i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35 eller Automatisk
MCACC (ekspert)side 77, kan du også justere disse innstillingene manuelt for å få en frekvensbalanse som
passer for din smak.
1 Velg ’EQ Adjust’ fra oppsettmenyen Manual MCACC.
2 Velg hvilke(n) kanal(er) du ønsker, og juster etter egen smak.
Bruk i/j for å velge kanalen.
Bruk k/l for å velge frekvens, og i/j for å fremheve eller kutte EQ. Når du er ferdig, går du til toppen av
skjermbildet og trykker på k for å gå tilbake til Ch, og bruk deretter i/j for å velge kanal.
80
 
 
 
 
11
Avansert MCACC-meny
! Indikatoren OVER! vises i skjermen dersom frekvensjusteringen er for drastisk og kan forstyrre. Dersom dette
skjer, senker du nivået inntil OVER! forsvinner fra skjermen.
3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC.
Merk
Dersom du endrer en kanals frekvenskurve for mye, vil dette påvirke den totale balansen. Dersom høyttalerbalan-
sen virker ujevn, kan du øke eller senke kanalnivåene ved å bruke testtoner og TRIM-funksjonen. Bruk k/l for å
velge TRIM, og bruk deretter i/j for å øke eller senke kanalnivået for gjeldende høyttaler.
Profesjonell akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Professional)
Dette oppsettet minimerer de uønskede effektene av romklangen ved å la deg kalibrere systemet basert på den
direkte lyden som kommer fra høyttalerne.
Utføring av prosedyren Acoustic Calibration EQ Professional vil ha effekt når de lavere frekvensene gir overdre-
vent mye gjenklang i ditt lytterom (dvs. at lyden er ’drønnende’) som vist i Type A nedenfor, eller når ulike kanaler
synes å ha forskjellige gjenklangskarakteristikker som vist i Type B.
! Type A: Gjenklang med høye vs. lave frekvenser
0
80
160
Nivå
Kalibreringsområde for
Acoustic Cal. EQ Pro.
Lave frekvenser
Høye frekvenser
Konvensjonell MCACC
EQ-kalibreringsrekkevidde
Tid
(i msek.)
! Type B: Gjenklangskarakteristikker for ulike kanaler
0
80
160
Nivå
Tid
(i msek.)
Front V
Front H
Kalibreringsområde for
Acoustic Cal. EQ Pro.
Konvensjonell MCACC
EQkalibreringsrekkevidde
Bruke profesjonell akustisk kalibreringsutjevning, EQ
1 Velg ’EQ Professional’ og trykk deretter ENTER.
2 Velg et alternativ, og trykk deretter på ENTER.
! Reverb Measurement– Bruk denne til å måle gjenklangskarakteristikkene før og etter kalibrering.
! Reverb View – Du kan sjekke etterklangsmålingene som er utført for spesifiserte frekvensområder i hver
kanal.
Dersom prosedyren Reverb View utføres etter Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto
MCACC)side 35 eller Reverb Measurement, kan det vises forskjeller i etterklangsgrafen avhengig av
den stående bølgekontrollinnstillingen. Med Auto MCACC-funksjonen måles etterklangen med de stå-
ende bølgende kontrollert, slik at etterklangsgrafen viser karakteristikkene med effekten av de stående
bølgene eliminert. I kontrast til dette måler Reverb Measurement-funksjonen etterklangen uten å kon-
trollere de stående bølgene, slik at grafen indikerer etterklangskarakeristikkene, inkludert effekten til de
stående bølgene. Dersom du ønsker å undersøke etterklangskarakteristikkene til rommet (med de stående
bølgene som sådanne), anbefaler vi å bruke Reverb Measurement-funksjonen.
! Advanced EQ Setup – Bruk dette til å velge tidsperioden som skal brukes for frekvensjustering og -kali-
brering, basert på etterklangsmålinger i lytteområdet. Merk at tilpassing av systemkalibreringen med dette
oppsettet vil endre på innstillingene du har gjort med Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto
MCACC)side 35 eller Automatisk MCACC (ekspert)side 77, og er unødvendig hvis du er fornøyd med
de innstillingene.
3 Dersom du valgte ’Reverb Measurement’, velg EQ ON eller EQ OFF, og deretter START.
Følgende alternativer bestemmer hvordan etterklangsegenskapene for lytteområdet vises i Reverb View:
! EQ OFF – Du vil se etterklangsegenskapene i lytteområdet uten tonekontroll som utføres av denne receiveren
(før kalibrering).
! EQ ON – Du vil se etterklangsegenskapene for lytteområdet med tonekontrollen som utføres av denne recei-
veren (etter kalibrering). Merk at responsen for tonekontrollen kanskje ikke vil se helt flat ut, på grunn av
nødvendige justeringer for lytteområdet.
Kalibreringen som hører til den valgte forhåndsinnstillingen for MCACC, blir brukt når du velger EQ ON.
Hvis du ønsker å bruke en annen forhåndsinnstilling for MCACC, trykk MCACC for å velge MCACC-minnet
du ønsker å lagre.
Etter automatisk kalibrering med EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC, osv.), kan grafen for etter-
klangskarateristikken vises ved å velge Reverb View. For å vise etterklagnskarakteristikken som faktisk
ble målt etter EQ-kalibreringen, mål med EQ ON.
Når etterklangsmålingen er over, kan du velge Reverb View for å se resultatene på skjermen. Se Grafisk visning
av resultatet fra Professional Calibration EQside 95 for informasjon om feilsøking.
4 Du kan sjekke etterklangsegenskapene for hver kanal hvis du valgte ’Reverb View’. Trykk
på RETURN når du er ferdig.
Etterklangskarakteristikken vises når målingene Full Auto MCACC eller Reverb Measurement utføres.
Brik k/l til å velge de kanal-, frekvens- og kalibreringsinstillingene du ønsker å kontrollere. Bruk i/j for å gå
frem og tilbake mellom de tre. Grafen for etterklangskarateristikk før og etter EQ-kalibrering kan vises ved å velge
Calibration : Before / After. Merk at merkene på vertikalaksen står for desibel, i trinn på 2 dB.
5 Dersom ’Advanced EQ Setup’ er valgt, velg å lagre MCACC-minne, og legg deretter inn
ønsket tidsinnstilling for kalibrering, og velg deretter START.
! For å spesifisere ønsket lagringssted for MCACC-minnet, trykk på MCACC for å velge MCACC-minnet du
ønsker å lagre.
Basert på etterklangsmålingene ovenfor, kan du velge den tidsperioden som skal brukes for den endelige fre-
kvensjusteringen og kalibreringen. Selv om du kan gjøre denne innstillingen uten etterklangsmåling, er det best
å bruke måleresultatene som referanse for tidsinnstillingen. For optimal systemkalibrering, basert på den direkte
lyden som kommer fra høyttalerne, anbefaler vi at du bruker innstillingen 30-50ms.
Bruk k/l for å velge innstilling. Bruk i/j for å bytte mellom dem.
Velg innstilling mellom følgende tidsperioder (i millisekunder): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms,
50-70ms og 60-80ms. Denne innstillingen vil gjelde for alle kanalene under kalibreringen.
Velg START når du er ferdig. Det vil ta ca. 2 til 4 minutter før kalibreringen er ferdig.
Etter at ”Acoustic Calibration Equalization” er stilt inn, kan du velge å sjekke innstillingene på skjermen.
81
 
 
 
 
11
Avansert MCACC-meny
Kontrollere MCACC-data
Du kan sjekke kalibreringsinnstillingen med bruk av GUI-skjermen som ble utført med prosedyrene Automatisk
utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35, Automatisk MCACC (ekspert)side 77 eller etter
finjustering med oppsettet Manuelt MCACC-oppsettside 78.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
2 Velg ’MCACC Data Check’ fra Home Menu.
3 Velg innstillingen du ønsker å sjekke.
! Speaker Setting – Brukes til å kontrollere innstillingene for høyttalersystemene. Se Speaker Settingside
81 for mer om dette.
! Channel Level – Brukes til å kontrollere utgangsnivå for de forskjellige høyttalerne. Se Channel Levelside
81 for mer om dette.
! Speaker Distance – Brukes til å kontrollere distansen til de forskjellige høyttalerne. Se Speaker Distance
side 81 for mer om dette.
! Standing Wave – Brukes til å kontrollere filterinnstillingene for den stående bølgekontrollen. Se Standing
Waveside 81 for mer om dette.
! Acoustic Cal EQ – Brukes til å kontrollere kalibreringsverdiene til lyttemiljøets frekvensrespons. Se Acoustic
Cal EQside 81 for mer om dette.
4 Trykk på RETURN for å gå tilbake til menyen for MCACC Data Check, mens du repeterer
trinn 2 og 3 for å sjekke andre innstillinger.
5 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du går da tilbake til Home Menu.
Speaker Setting
Bruk dette for å vise høyttalerstørrelse og antall høyttalere. Se Speaker Settingside 84 for mer om dette.
1 Velg ’Speaker Setting’ fra menyen MCACC Data Check.
2 Velg kanalen du ønsker å sjekke.
Bruk i/j for å velge kanalen. Kanalen på oppsettdiagrammet som samsvarer med denne blir markert.
Channel Level
Bruk dette for å vise nivået til de forskjellige kanalene. Se Channel Levelside 85 for mer om dette.
1 Velg ’Channel Level’ fra menyen MCACC Data Check.
2 Når ’MCACC’ markeres, bruk k/l til å velge den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker
å kontrollere.
Nivåene til de forskjellige kanalene som ble stilt inn ved valgt MCACC-forhåndsinnstilling vises. ’---’ blir vist for
kanaler som ikke er tilkoblet.
Speaker Distance
Bruk dette til å vise avstanden fra de forskjellige kanalene til lytteposisjonen. Se Speaker Distanceside 85 for
mer om dette.
1 Velg ’Speaker Distance’ fra menyen MCACC Data Check.
2 Når ’MCACC’ markeres, bruk k/l til å velge den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker
å kontrollere.
Avstanden fra de forskjellige kanalene som ble stilt inn med MCACC-forhåndsinnstilling vises. ’---’ blir vist for
kanaler som ikke er tilkoblet.
Standing Wave
Bruk dette til å vise verdiene for justering av stående bølger, for de forskjellige MCACC-minnene. Se Standing
Waveside 79 for mer om dette.
1 Velg ’Standing Wave’ fra menyen MCACC Data Check.
2 Når ’Filter Channel’ markeres, bruk i/j til å velge den kanalen du ønsker å kontrollere
stående bølgekontroll for.
Kalibreringsverdi relatert til stående bølge for den valgte kanalen, lagret i valgt MCACC-forhåndsinnstilling, og
tilhørende graf, vises.
3 Trykk på k for å markere ’MCACC’ og bruk deretter i/j til å velge den MCACC-
forhåndsinnstillingen du ønsker å sjekke.
Acoustic Cal EQ
Bruk dette til å vise kalibreringsverdiene til frekvensresponsen for de forskjellige kanalene som er stilt inn i de
forskjellige MCACC-forhåndsinnstillingene. Se Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Adjust)side
79 for mer om dette.
1 Velg ’Acoustic Cal EQ’ fra menyen MCACC Data Check.
2 Når ’Ch’ markeres, bruk i/j til å velge kanal.
Kalibreringsverdi for frekvensresponsen til den valgte kanalen, lagret i valgt MCACC-forhåndsinnstilling, og tilhø-
rende graf, vises.
3 Trykk på k for å markere ’MCACC’ og bruk deretter i/j til å velge den MCACC-
forhåndsinnstillingen du ønsker å sjekke.
82
 
 
 
 
11
Avansert MCACC-meny
Data Management
Systemet lar deg lagre opp til seks MCACC-forhåndsinnstillinger, noe som lar deg kalibrere systemet for ulike
lytteposisjoner (eller frekvensjusteringer for samme lytteposisjon). Dette er nyttig for alternative innstillinger som
skal matche typen kilde du lytter til, og hvor du sitter (for eksempel, se på film fra sofaen eller spille videospill
nært opptil TVen).
Fra denne menyen kan du kopiere fra én forhåndsinnstilling til en annen, gi navn på forhåndsinnstillinger for å
gjøre dem lettere å finne, og slette dem du ikke behøver.
! Dette kan gjøres i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35 eller Automatisk
MCACC (ekspert)side 77, og du skal nå ha fullført begge disse.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
2 Velg ’Data Management’ fra Home Menu.
3 Velg innstillingen du ønsker å endre.
! Memory Rename – Navngi MCACC-forhåndsinnstillingene dine for enkel identifisering (se Gi nytt navn på
MCACC-forhåndsinnstillingerside 82).
! MCACC Memory Copy – Kopier innstillinger fra en MCACC-forhåndsinnstilling til en annen (se Kopiere
forhåndsinnstilte data for MCACCside 82).
! MCACC Memory Clear – Fjern enhver MCACC-forhåndsinnstilling som du ikke ønsker (se Slette MCACC-
forhåndsinnstillingerside 82).
Gi nytt navn på MCACC-forhåndsinnstillinger
Hvis du bruker flere MCACC-forhåndsinnstillinger, kan det være lurt å gi dem nytt navn, slik at de blir lettere å
finne.
1 Velg ’Memory Rename’ fra oppsettmenyen Data Management.
2 Velg den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker å gi nytt navn på, og velg deretter et
passende navn for forhåndsinnstillingen.
Bruk i/j for å velge forhåndsinnstillingen, og deretter k/l for å velge navn.
3 Gjenta dette for så mange MCACC-forhåndsinnstillinger som nødvendig, og trykk deretter
på RETURN når du er ferdig.
Du kommer tilbake til menyen Data Management.
Kopiere forhåndsinnstilte data for MCACC
Vi anbefaler at du kopierer de gjeldende innstillingene til en ubrukt MCACC-forhåndsinnstilling hvis du ønsker
å justere ”Acoustic Calibration EQ” manuelt (se Manuelt MCACC-oppsettside 78). I stedet for kun en flat
EQ-kurve vil dette gi deg et referansepunkt du kan starte fra.
! Innstillingene gjøres i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35 eller
Automatisk MCACC (ekspert)side 77.
1 Velg ’MCACC Memory Copy’ fra oppsettmenyen Data Management.
2 Velg den innstillingen du ønsker å kopiere.
! All Data – Kopierer alle innstillingene for det valgte MCACC-forhåndsinnstilte minnet.
! Level & Distance – Kopierer kun kanalnivået og høyttaleravstandsinnstillingene for det valgte MCACC-
forhåndsinnstilte minnet.
3 Velg den MCACC-forhåndsinnstillingen du skal kopiere ’From’, og oppgi deretter hvor du
ønsker å kopiere dem til (’To’).
Pass på at du ikke overskriver en MCACC-forhåndsinnstilling som du bruker nå (dette kan ikke angres).
4 Velg ’OK’ for å bekrefte, og kopier innstillingene.
Når MCACC Memory Copy? vises, velg YES. Dersom NO er valgt, blir ikke minnet kopiert.
Completed! vises på GUI-skjermen for å bekrefte at forhåndsinnstillingene for MCACC er kopiert, og deretter vil
du automatisk gå tilbake til Data Management-menyen.
Slette MCACC-forhåndsinnstillinger
Dersom du ikke lenger bruker en av forhåndsinnstillingene for MCACC som er lagret i minnet, kan du velge å
slette kalibreringsinnstillingene for denne forhåndsinnstillingen.
1 Velg ’MCACC Memory Clear’ fra oppsettmenyen Data Management.
2 Velg den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker å slette.
Pass på at du ikke overskriver en MCACC-forhåndsinnstilling som du bruker nå (dette kan ikke angres).
3 Velg ’OK’ for å bekrefte, og slett innstillingene.
Når MCACC Memory Clear? vises, velg YES. Dersom NO er valgt, blir ikke minnet slettet.
Completed! vises på GUI-skjermen for å bekrefte at forhåndsinnstillingene for MCACC er slettet, og deretter vil
du automatisk gå tilbake til Data Management-menyen.
83
 
 
 
 
Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyen .............................................................84
Manuelt høyttaleroppsett ............................................................................................................84
Network Setup-menyen ................................................................................................................86
Kontrollere nettverksinformasjonen ........................................................................................... 87
Oppsett av MHL ............................................................................................................................. 87
Oppsettsmenyen ”Other” ............................................................................................................. 87
Innstille nettverket med Safari .....................................................................................................89
Bruke Safari til å stille inn et kallenavn .......................................................................................90
Bruke Safari til å oppdatere firmware .........................................................................................90
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
84
 
 
 
 
12
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyen
Følgende del beskriver hvordan du kan endre høyttalerrelaterte innstillinger manuelt og utføre forskjellige andre
innstillinger (inngangsvalg, OSD-språkvalg, osv.)
! OSD-skjermen blir kun vist når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TVens HDMI-inngang er koblet sammen
med en HDMI-kabel. Hvis TVen er tilkoblet på annen måte enn med en HDMI-kabel, må du holde øye med
frontpanelets skjerm når du betjener forskjellige funksjoner og foretar innstillinger.
1 Trykk på u STANDBY/ON for å slå på receiver og TV.
Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren.
2 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
! Trykk på HOME MENU når som helst for å avbryte Home Menu.
3 Velg ’System Setup’ fra Home Menu og trykk deretter ENTER.
4 Velg innstillingen du ønsker å endre.
! Manual SP Setup – Stiller inn typen tilkobling som brukes til bakre surroundterminaler og størrelse, antall,
distanse og gjennomsnittlig balanse for de tilkoblede høyttalerne (se Manuelt høyttaleroppsettside 84).
! Input Setup – Spesifiserer hva du har koblet til de digitale-, HDMI- og komponentvideoinngangene (se
Inngangsoppsettsmenyenside 36).
! OSD Language – Språket i GUI-skjermen kan endres (se Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk)side 38).
! Network Setup – Foretar nødvendig oppsett for tilkobling av denne enheten på nettverket (se Network Setup-
menyenside 86).
! HDMI Setup – Synkroniserer denne receiveren med en Pioneer-komponent som støtter Control with HDMI
(side 58).
! MHL Setup – Endrer innstillingene relatert til MHL (se Oppsett av MHLside 87).
! Other Setup – Foretar egendefinerte innstillinger, for å reflektere hvordan du bruker receiveren (se
Oppsettsmenyen ”Other”side 87).
Manuelt høyttaleroppsett
På denne receiveren kan du gjøre detaljerte innstillinger for å optimalisere surround-lyden. Du trenger bare gjøre
dette én gang (bortsett fra hvis du endrer plassering på høyttalerne, eller legger til nye høyttalere).
Disse innstillingene er laget for å skreddersy systemet, men dersom du er fornøyd med innstillingene du gjorde i
Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35, er det ikke nødvendig å gjøre alle disse
innstillingene.
ADVARSEL
! Testtonene brukt i Manual SP Setup blir sendt ut med høyt volum.
1 Velg ’Manual SP Setup’ og trykk deretter ENTER.
Se Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyenside 84 dersom du ikke allerede er i dette
skjermbildet.
2 Velg innstillingen du ønsker å endre.
Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du justerer disse innstillingene i rekkefølge:
! Speaker System – Spesifiserer hvordan du bruker de bakre surroundhøyttalernes terminaler og
B-høyttalerterminalene (side 84).
! Speaker Setting – Spesifiserer størrelsen på og antallet høyttalere du har koblet til (side 84).
! Channel Level – Justerer den generelle balansen til høyttalersystemet ditt (side 85).
! Speaker Distance – Spesifiserer avstanden til høyttalerne dine fra lytteposisjonen (side 85).
! X-Curve – Justerer tonebalansen til høyttalersystemet for lydspor til filmer (side 85).
3 Gjør nødvendige justeringer for hver innstilling og trykk RETURN for å bekrefte etter hvert
skjermbilde.
Innstillinger for høyttalesystem
! Standardinnstilling: Normal(SB/FH)
Du kan bruke høyttalerterminalene på flere måter med denne receiveren. I tillegg til et vanlig oppsett for hjem-
mekino, hvor de brukes for fremre høydehøyttaler eller fremre breddehøyttalere, kan de brukes til bi-amping av
fronthøyttalerne, eller som et uavhengig høyttalersystem i et annet rom.
1 Velg ’Speaker System’ fra menyen Manual SP Setup.
Se Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyenside 84 dersom du ikke allerede er i dette
skjermbildet.
2 Velg innstilling for høyttalersystemet.
! Normal(SB/FH) – Velg vanlig hjemmekinobruk med fremre høydehøyttalere i hovedoppsettet (høyttalersys-
tem A).
! Normal(SB/FW) – Velg vanlig hjemmekinobruk med fremre breddehøyttalere i hovedoppsettet (høyttalersys-
tem A).
! Speaker B – Velg å bruke B-høyttalerkontaktene for å lytte til avspilling i stereo i et annet rom (se Skifte høyt-
talerterminalerside 67).
! Front Bi-Amp – Velg denne innstillingen hvis du bi-amper fronthøyttalerne (se Bi-ampe høyttalerneside
20).
! ZONE 2 – Velg å bruke de bakre surround-høyttalerterminalene for et uavhengig system i en annen sone (se
Bruk av MULTI-ZONE-kontrolleneside 67).
3 Hvis valgte Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i steg 2, velg
surroundhøyttalernes plassering.
I et 7.1-kanals surroundsystem med surroundhøyttalere plassert direkte til side for lytteposisjonen, høres sur-
roundlyden fra 5.1-kanalskilder fra siden. Denne funksjonen mikser lyden fra surroundhøyttalerne med bakre
surroundhøyttalere slik at surroundlyden høres diagonalt fra baksiden slik den er ment.
Avhengig av høyttalernes posisjon og av lydkilden, kan det i noen tilfeller være umulig å oppnå gode resultater.
Hvis dette er tilfelle, endre denne innstillingen til ON SIDE eller IN REAR.
! ON SIDE – Velg denne når surroundhøyttalerne er plassert rett ved siden av deg.
! IN REAR – Velg denne når surroundhøyttalerne er plassert bak deg diagonalt.
4 Når ’Setting Change?’ vises, velg Yes.
Dersom No er valgt, blir ikke innstillingen endret.
Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup.
Speaker Setting
Bruk denne innstillingen til å angi høyttalerkonfigurasjonen (størrelse, antall høyttalere og frekvens for høytta-
lerfilteret). Det er lurt å kontrollere at innstillingene gjort i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto
MCACC)side 35 er korrekte. Merk at denne innstillingen gjelder for alle forhåndsinnstillingene for MCACC, og
kan ikke stilles inn separat.
! Sett alle høyttalerne til SMALL dersom du bruker et THX-oppsett.
1 Velg ’Speaker Setting’ fra menyen Manual SP Setup.
2 Velg det settet med høyttalere du ønsker å stille inn, og velg deretter høyttalerstørrelsen.
Bruk k/l for å velge størrelse (og nummer) for hver av de følgende høyttalerne:
85
 
 
 
 
12
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
! Front – Velg LARGE dersom fronthøyttalerne gjengir bassfrekvenser effektivt, eller dersom du ikke har koblet
til en subwoofer. Velg SMALL for å sende bassfrekvenser til subwooferen.
! Center – Velg LARGE dersom senterhøyttaleren reproduserer bassfrekvenser effektivt, eller velg SMALL for å
sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke har koblet til en senterhøyttaler,
velger du NO (senterkanalen sendes til fronthøyttalerne).
! FH – Velg LARGE dersom fremre høydehøyttalere reproduserer bassfrekvenser effektivt, eller velg SMALL for
å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke har koblet til fremre høyde-
høyttalere, velger du NO (kanalen for fremre høyde sendes til fronthøyttalerne).
Du kan kun justere denne innstillingen hvis Speaker System-innstillingen er Normal(SB/FH).
Dersom surround-høyttalerne er satt til NO, vil denne innstillingen automatisk bli satt til NO.
! FW – Velg LARGE dersom fremre breddehøyttalere reproduserer bassfrekvenser effektivt, eller velg SMALL
for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke har koblet til fremre bred-
dehøyttalere, velger du NO (kanalen for fremre bredde sendes til fronthøyttalerne).
Du kan kun justere denne innstillingen hvis Speaker System-innstillingen er Normal(SB/FW).
Dersom surround-høyttalerne er satt til NO, vil denne innstillingen automatisk bli satt til NO.
! Surr – Velg LARGE dersom surround-høyttaleren gjengir bassfrekvenser effektivt. Velg SMALL for å sende
bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Dersom du ikke har koblet til surround-høyttalere,
velger du NO (lyden fra surround-høyttalerne sendes til fronthøyttalerne eller subwooferen).
! SB – Velg hvor mange bakre surround-høyttalere du har (én, to eller ingen). Velg LARGEx2 eller LARGEx1
dersom bakre surround-høyttalere gjengir bassfrekvenser effektivt. Velg SMALLx2 eller SMALLx1 for å sende
bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke koblet til bakre surround-høyttalere,
velger du NO.
Dersom du velger ZONE 2 eller Front Bi-Amp (i Innstillinger for høyttalesystemside 84) kan du ikke
justere innstillingene for bakre surround.
Dersom surround-høyttalerne er satt til NO, vil bakre surround-høyttalere automatisk bli satt til NO.
! SW – Når YES er valgt, vil LFE-signaler og bassfrekvenser fra kanaler som er satt til SMALL sendes ut fra
subwooferen. Velg innstillingen PLUS dersom du vil at subwooferen skal sende ut basslyd kontinuerlig eller
dersom du vil ha en dypere bass (bassfrekvensene som normalt vil komme fra front- og senterhøyttalerne vil
også bli omdirigert til subwooferen). Dersom du ikke har koblet til en subwoofer, velger du NO (bassfrekven-
sene sendes ut fra andre høyttalere).
Dersom du har subwoofer og liker mye bass, virker det kanskje logisk å velge LARGE for fronthøyttalerne
og PLUS for subwooferen. Dette vil ikke nødvendigvis gi de beste bassresultatene. Avhengig av plasse-
ringen av høyttalerne i rommet kan du faktisk oppleve at bassmengden går ned grunnet kansellering av
lave frekvenser. Prøv i så fall å endre plasseringen eller retningen på høyttalerne. Hvis du ikke får gode
resultater, prøv å lytt til bassresponsen når den er satt til PLUS og YES, eller når fronthøyttalerne alterna-
tivt er satt til LARGE og SMALL og la ørene dine avgjøre hva som høres best ut. Har du problemer, er det
enkleste alternativet å rute alle basslydene til subwooferen ved å velge SMALL for fronthøyttalerne.
Dersom du velger NO for subwooferen, vil fronthøyttalerne automatisk bli faststilt på LARGE. Høyttalerne i sen-
ter-, surround, bakre surround og fremre høyde kan dessuten ikke settes til LARGE dersom front-høyttalerne er
stilt til SMALL. I så fall vil alle bassfrekvenser sendes til subwooferen.
3 Velg ’X. OVER’ og still inn filterfrekvensen.
Frekvenser under dette punktet sendes til subwooferen (eller store høyttalere (LARGE)).
! Denne innstillingen avgjør avkuttingspunktet mellom basslyder som spilles av fra kanaler som er valgt som
LARGE, eller subwooferen, og basslyder som spilles av fra de som er valgt som SMALL. Det avgjør også hvor
avskjæringspunktet for basslyder i LFE-kanalen vil være.
! Med oppsettene Full Auto MCACC Setup eller Auto MCACC Setup (ALL eller Speaker Setting), vil innstil-
lingen her ikke gjelde og filterfrekvensen vil bli stilt automatisk. Filterfrekvensen (Crossover Frequency) er en
frekvens som er innrettet på å oppnå optimal lyd ved å vurdere basskapasiteten på alle tilkoblede høyttalere
og det menneskelige øret egenskaper.
! Hvis du bruker et THX-høyttaleroppsett, må du bekrefte at filterfrekvensen er satt til 80 Hz.
4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup.
Channel Level
Ved å bruke innstillingene for kanalnivå, kan du justere den totale balansen i høyttalersystemet, noe som er en
viktig faktor når du setter opp et hjemmekinosystem.
1 Velg ’Channel Level’ fra menyen Manual SP Setup.
Testtonene vil starte.
2 Juster nivået for hver kanal ved å bruke k/l.
Bruk i/j til å velge høyttalere.
Juster nivået på hver enkelt høyttaler når testtonen sendes ut.
! Dersom du bruker måler for Sound Pressure Level (SPL), bruker du avlesningene fra lytteposisjonen og juste-
rer nivået på hver høyttaler til 75 dB SPL (C-vekting/treg lesning).
3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup.
Merk
Du kan endre kanalnivå ved å trykke for betjeningsmodus av receiveren, og deretter trykke CH LEVEL, og
til slutt bruke k/l på fjernkontrollen.
Speaker Distance
For god lyddybde og avstand fra systemet må du spesifisere avstanden mellom høyttalerne og lytteposisjonen.
Receiveren kan da legge til riktig forsinkelse som er nødvendig for effektiv surround-lyd.
1 Velg ’Speaker Distance’ fra menyen Manual SP Setup.
2 Juster avstanden for hver høyttaler med k/l.
Du kan justere avstanden mellom hver høyttaler i 0,01 m intervaller.
3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup.
Merk
For best surround-lyd må du kontrollere at bakre surround-høyttalere er plassert i samme avstand fra
lytteposisjonen.
X-Curve
De fleste lydspor som er mikset for kinolyd, vil høres for lyse ut når de spilles av i store rom. Innstillingen
for X-Curve fungerer som en ny tonekontroll for lytting i hjemmekinoen, og gir deg korrekt tonebalanse for
filmlydspor.
1 Velg ’X-Curve’ fra menyen Manual SP Setup.
2 Velg den innstillingen for X-Curve som du ønsker.
Bruk k/l til å justere innstillingen. X-Curve vises som nedad-skrånende i desibel pr. oktav, og starter på 2 kHz.
Lyden blir mindre og mindre lys etter som skråningen øker (til et maksimum på –3.0dB/oct). Bruk følgende ret-
ningslinjer til å sette X-Curve i henhold til romstørrelsen:
Romstørrelse
(m
2
)
X-Curve
(dB/oct)
–0.5 –1.0 –1.5 –2.0 –2.5 –3.0
36
48
60
72
300
1000
! Dersom du velger OFF, vil frekvenskurven være flat, og X-Curve vil ikke ha effekt.
86
 
 
 
 
12
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Network Setup-menyen
Foreta innstillingene for kobling av receiveren til internett, og ta i bruk nettverksfunksjonene.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
2 Velg ’System Setup’ fra Home Menu.
3 Velg ’Network Setup’ fra menyen System Setup.
4 Velg innstillingen du ønsker å endre.
Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du justerer disse innstillingene i rekkefølge:
! IP Address, Proxy – Stiller inn IP-adresse/Proxy for denne receiveren (side 86).
! Network Standby – Gir tilgang til AVNavigator-funksjonen som brukes selv når receiveren er i standby-
modus (side 86).
! Friendly Name – Navnet på receiveren som blir vist på en datamaskin eller annen enhet koblet til hnettverket,
kan endres (side 86).
! Parental Lock – Begrenser tilgangen til nettverksfunksjonene (side 87).
IP address/Proxy-innstilling
Hvis routeren som er koblet til LAN-terminalen på denne receiveren er en bredbåndsrouter (med innebygget
DHCP-serverfunksjon), kan du bare slå på DHCP-serverfunksjonen uten å måtte stille inn nettverket manuelt. Du
må stille inn nettverket som beskrevet nedenfor kun når du har koblet denne receiveren til en bredbåndsrouter
uten DHCP-serverfunksjon. Før du stiller inn nettverket, konsulter nettverksleverandøren din eller nettverksma-
nageren for de påkrevde innstillingene. Det anbefales at du også ser i bruksanvisningen som ble levert med nett-
verkskomponenten din.
! Hvis du ønsker å gjøre endringer på nettverkskonfigureringen uten DHCP-serverfunksjonen, må du gjøre de
samsvarende endringene på nettverksinnstillingene til denne receiveren.
IP Address
IP-adressen som legges inn må defineres innen følgende verdiområder. Hvis IP-adressen defineres uten-
for følgende verdiområder kan du ikke spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket eller lytte til
nettradiostasjoner.
Klasse A: 10.0.0.1 til 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 til 172.31.255.254
Klasse C: 192.168.0.1 til 192.168.255.254
Subnet Mask
Hvis en xDSL-modem eller en terminaladapter er koblet direkte til denne receiveren, legg inn subnet-masken
levert på papir av nettleverandøren din. I de fleste tilfeller: Legg inn 255.255.255.0.
Default Gateway
Hvis en gateway (router) er koblet til denne receiveren, legg inn den samsvarende IP-adressen.
Primary DNS Server/Secondary DNS Server
Hvis internettleverandøren kun har opplyst om én ISP-adresse på papir, legg det inn i feltet
Primary DNS Server’. Hvis du har mer enn to DNS-serveradresser, legg inn ’Secondary DNS Server’ i feltet for
den andre DNS-serveradressen.
Proxy Hostname/Proxy Port
Denne innstillingen er påkrevd når du kobler denne receiveren til internett via en proxyserver. Legg inn
IP-adressen til proxyserveren i feltet ’Proxy Hostname’. Legg også inn portnummeret til proxyserveren i feltet
Proxy Port’.
1 Velg ’IP Address, Proxy’ fra menyen Network Setup.
2 Velg den DHCP-innstillingen du ønsker.
Når du velger ON, stilles nettverket inn automatisk og du trenger ikke å gjennomføre steg 3. Fortsett med steg 4.
Hvis det ikke finnes en DHCP-server på nettverket og du velger ON, vil denne receiveren bruke Auto IP-funksjonen
til å bestemme IP-adressen.
! IP-adressen som bestemmes av Auto IP-funksjonen vil bli 169.254.X.X. Du vil ikke være i stand til å lytte til
nettradio hvis IP-adressen stilles inn med Auto IP-funksjonen.
3 Legg inn IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS Server og
Secondary DNS Server.
Trykk på i/j for å legge inn et tall, og k/l for å flytte markøren.
4 Velg ’OFF’ or ’ON’ i innstillingen for Enable Proxy Server for å deaktivere eller aktivere
proxyserveren.
Hvis du velger ’OFF’, fortsetter du til steg 7. Hvis du velger ’ON’, må du på den annen hånd fortsette med steg 5.
5 Legg inn adressen til proxyserveren eller domenenavnet.
Bruk i/j for å velge et tegn, k/l for å stille inn posisjonen og ENTER for å bekrefte valget ditt.
6 Legg inn portnummeret til proxyserveren.
Bruk i/j for å velge et tegn, k/l for å stille inn posisjonen og ENTER for å bekrefte valget ditt.
7 Velg ’OK’ for å bekrefte oppsettet av IP Address/Proxy.
Network Standby
Denne innstillingen gir deg tilgang til AVNavigator-funksjonen for styring av receiveren med en datamaskin som
er koblet til samme LAN som receiveren, selv når receiveren er satt i standby-modus.
1 Velg ’Network Standby’ fra menyen Network Setup.
2 Spesifiser om Network Standby skal stilles på ON eller OFF.
! ON – Selv om receiveren er i standby-modus kan strømmen slås på med et eksternt program (AVNavigator,
e.l.) på en enhet som er koblet til nettverket.
! OFF – AVNavigator-funksjonen kan ikke brukes når receiveren er satt i standby-modus (dette reduserer strøm-
forbruket under standby).
Kallenavn (Friendly Name)
1 Velg ’Friendly Name’ fra menyen Network Setup.
2 Velg ’Edit Name’ og trykk deretter ’Rename’.
Hvis du har endret navnet, men ønsker å gjenopprette standardnavnet, velg Default.
3 Legg inn det navnet du ønsker.
Bruk i/j for å velge et tegn, k/l for å stille inn posisjonen og ENTER for å bekrefte valget ditt.
87
 
 
 
 
12
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
Foreldrekontroll (Parental Lock)
Still inn restriksjonene for bruk av internettjenester. Still også inn passordet som hører med til
bruksrestriksjonene.
! Ved avsending fra fabrikken er passordet stilt til ”0000”.
Viktig
Når en av inngangene INTERNET RADIO eller FAVORITES er valgt, er det ikke mulig å fremstille innstillingen
gjort her.
1 Velg ’Parental Lock’ fra menyen Network Setup.
2 Tast inn passordet.
Bruk i/j for å velge et tegn, k/l for å stille inn posisjonen og ENTER for å bekrefte valget ditt.
3 Spesifiser om Parental Lock skal stilles på eller av.
! OFF – Internettjenester er ikke begrenset.
! ON – Internettjenester er begrenset.
4 Velg Change Password hvis du ønsker å endre passord.
Hvis dette er tilfelle vil prosedyren gå tilbake til steg 2.
Kontrollere nettverksinformasjonen
Status for følgende nettverksrelaterte innstillinger kan bli kontrollerert.
! IP Address – Kontroller IP-adressen for denne receiveren.
! MAC Address – Kontroller MAC-adressen for denne receiveren.
! Friendly NameKallenavn (Friendly Name)side 86.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j og ENTER
for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende meny.
2 Velg ’Network Information’ fra Home Menu.
Viser status for nettverksrelaterte innstillinger.
Oppsett av MHL
Velg om inngangen skal skiftes automatisk til MHL-inngangen når en MHL-kompatibel enhet tilkobles.
! Standardinnstilling: ON
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
! Trykk på HOME MENU når som helst for å avbryte Home Menu.
2 Velg ’System Setup’ fra Home Menu og trykk deretter ENTER.
3 Velg ’MHL Setup’ fra menyen System Setup.
4 Velg den ’Auto input switching’-innstillingen du ønsker.
Merk
Dette gjelder kun for MHL-kompatible enheter som støtter denne funksjonen.
Oppsettsmenyen ”Other”
Menyen Other Setup brukes til å gjøre egne innstilinger som gjenspeiler hvordan du bruker receiveren.
1 Trykk på på fjernkontrollen og trykk deretter på HOME MENU.
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk i/j/k/l og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
2 Velg ’System Setup’ fra Home Menu.
3 Velg ’Other Setup’ og trykk deretter ENTER.
4 Velg innstillingen du ønsker å endre.
Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du justerer disse innstillingene i rekkefølge:
! Auto Power Down – Receiverens strøm slås av automatisk når receiveren ikke er i bruk (side 87).
! Volume Setup – Stiller inn volumrelatert betjening for denne receiveren (side 87).
! Remote Control Mode Setup – Stiller inn receiverens fjernkontrollmodus (side 88).
! Software Update – Bruk denne for å oppdatere receiverens programvare og for å sjekke versjonen (side 88).
! ZONE Setup – Bruk denne til å foreta innstillinger relatert til subsonene (side 88).
! On Screen Display Setup – Velg om status skal vises i skjermen når receiveren betjenes (side 89).
! Play ZONE Setup (kun VSX-1123) – Velg sonen for avspilling av lydkilder på enheter på hjemmenettverket
(side 89).
5 Gjør nødvendige justeringer for hver innstilling og trykk RETURN for å bekrefte etter hvert
skjermbilde.
Automatisk strømavslag (Auto Power Down)
Strømmen kan stilles til å slå seg av automatisk dersom ingen operasjoner utføres i løpet av en angitt tid, hvor
ingen lyd- eller videosignaler mottas av receiveren. Ved bruk av ZONE 2 eller HDZONE, kan også ZONE 2 eller
HDZONEs strøm bli stilt til å slå seg av, men med ZONE 2 eller HDZONE vil strømmen slå seg av automatisk etter
den angitte tiden, selv om det mottas signaler eller det har blitt foretatt operasjoner.
Forskjellig tid kan stilles inn for hovedsonen, ZONE 2 og HDZONE.
1 Velg ’Auto Power Down’ fra menyen Other Setup.
2 Velg sonen du ønsker å stille inn, og still inn tiden det tar før strømmen slår seg av.
! MAIN – Du kan velge mellom tidsinnstillingene ”15 min”, ”30 min”, ”60 min” og ”OFF”. Strømmen slår seg av
såfremt ingen signaler og ingen operasjoner har blitt foretatt i løpet av den valgte tiden.
! ZONE 2 – Du kan velge mellom ”30 min”, ”1 hour”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” og ”OFF”. Strømmen vil
slå seg av etter at den valgte tiden har forløpt.
! HDZONE – Du kan velge mellom ”30 min”, ”1 hour”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” og ”OFF”. Strømmen vil
slå seg av etter at den valgte tiden har forløpt.
Merk
Avhengig av tilkoblede enheter, kan det hende at funksjonen for automatisk strømavslag (Auto Power Down) ikke
fungerer som den skal pga. overdreven støy eller av andre årsaker.
Volumoppsett (Volume Setup)
Du kan stille inn en maksimumsgrense for volumet på denne receiveren eller spesifisere volumnivået som brukes
når strømmen skrus på.
1 Velg ’Volume Setup’ fra menyen Other Setup.
88
 
 
 
 
12
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
2 Velg den Power ON Level-innstillingen du ønsker.
Volumet kan stilles inn slik at det alltid er stilt til samme nivå når receiveren slås på.
! LAST (standard) – Når strømmen slås på blir volumet stilt til samme nivå som sist gang strømmen ble slått
av.
!---” – Når strømmen slås på stilles volumet til minimumsnivå.
! –80.0dB til +12.0dB – Spesifiser volumet som skal stilles inn når strømmen slås på, i trinn på 0,5 dB.
Det er ikke mulig å stille inn et høyere volumnivå enn verdien som er spesifisert i volumgrenseoppsettet (se
nedenfor).
3 Velg den Volume Limit-innstillingen du ønsker.
Bruk denne funksjonen til å begrense maksimumsvolumet. Volumet kan ikke økes mer enn nivået som stilles inn
her, selv hvis VOLUME-knappen brukes (eller tastene på frontpanelet).
! OFF (standard) – Maksimumsvolumet er ikke begrenset.
! –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Maksimumsvolumet er begrenset til verdien som er angitt her.
4 Velg den Mute Level-innstillingen du ønsker.
Denne stiller inn hvor mye volumet skal dempes når MUTE trykkes.
! FULL (standard) – Ingen lyd.
! –40.0dB/–20.0dB – Volumet vil dempes til nivået som spesifiseres her.
5 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Other Setup.
Oppsett av fjernkontrollmodus
! Standardinnstilling: 1
Dette stiller inn receiverens fjernkontrollmodus til å forhindre feilaktig bruk når mer enn en receiverenhet er i
bruk.
1 Velg ’Remote Control Mode Setup’ fra menyen Other Setup.
2 Velg den Remote Control Mode-innstillingen du ønsker.
3 Velg ’OK’ for å endre fjernkontrollmodus.
4 Følg instruksjonene på skjermen for å endre fjernkontrollens innstilling.
Se Bruke flere receivereside 71.
5 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Other Setup.
Programvareoppdatering
Bruk denne prosedyren til å oppdatere receiverens programvare og for å sjekke versjonen. Det finnes to oppdate-
ringsmetoder: via internett og via en USB-minneenhet.
Oppdatering via internett blir utført ved at receiveren oppsøker filserveren og laster ned filen. Denne fremgangs-
måten er kun mulig så lenge receiveren er koblet til internett.
Oppdatering med en USB-minneenhet utføres ved å nedlaste oppdateringsfilen med en datamaskin, kopiere
denne filen over på en USB-minneenhet og deretter stikke USB-minneenheten inn i USB-porten på receiverens
frontpanel. Med denne fremgangsmåten må USB-minneenheten, som inneholder oppdateringsfilen, først stikkes
inn i USB-porten på receiverens frontpanel.
! Hvis en oppdateringsfil finnes på Pioneer sin netttside, nedlaster du denne til din datamaskin. Filen som du
laster ned fra Pioneer sin nettside til datamaskinen din, vil være i ZIP-format. Pakk ut ZIP-filen før du lagrer den
på USB-minneenheten. Hvis det finne eldre nedlastede filer eller nedlastede filer for andre modeller på USB-
minneenheten, må disse slettes.
! Hvis en oppdateringsfil ikke finnes på Pioneers nettside, vil det ikke være nødvendig å oppdatere programvaren
på receiveren.
Viktig
! Strømpluggen MÅ ALDRI frakobles under oppdateringen.
! Unnlat å frakoble LAN-kabelen når oppdateringen foretas via internett. Når oppdateringen foretas med en
USB-minneenhet må du la vær å trekke ut USB-minneenheten.
! Hvis oppdateringen blir avbrutt før den er fullført må du foreta ny oppdatering fra begynnelsen av.
! Receiverens innstillinger kan bli nullstilte når programvaren oppdateres. Modellinformasjonen som blir null-
stilt av oppdateringen kan anskaffes på Pioneer sin nettside. Sjekk nettsiden før du foretar oppdatering.
1 Velg ’Software Update’ fra menyen Other Setup.
2 Velg oppdateringsmetode.
! Update via Internet – Receiveren vil sjekke om det finnes oppdaterbar programvare via internett.
! Update via USB Memory – Receiveren vil sjekke om USB-minneenheten som er stukket inn i USB-porten
inneholder oppdaterbar programvare.
Accessing” blir vist og oppdateringsfilen blir sjekket. Vent en stund.
3 Sjekk på skjermen hvorvidt en oppdateringsfil har blitt oppdaget.
New version found.” blir vist som betyr at oppdateringsfilen har blitt funnet. Versjonsnummeret og oppdate-
ringstiden blir vist.
This is the latest version. There is no need to update.” blir vist som betyr at ingen oppdateringsfil har blitt
funnet.
4 For å oppdatere, velg OK.
Oppdateringsskjermen vises og oppdateringen blir utført.
! Strømmen vil slå seg av automatisk etter at oppdateringen har blitt fullført.
Meldinger ved programvareoppdatering
Statusmeldinger Beskrivelser
FILE ERROR
Forsøk å ta ut og stikke USB-enheten inn igjen, eller kopier oppdateringsfilen på nytt. Hvis feilen fort-
statt oppstår kan du forsøke å bruke en annen USB-minneenhet.
Ingen oppdateringsfil ble funnet på USB-minneenheten. Lagre filen i rotkatalogen på USB-minneen-
heten.
UPDATE ERROR 1 til
UPDATE ERROR 7
Slå av receiverens strøm, slå den på igjen, og forsøk å oppdatere programvaren på nytt.
Update via USB
Hvis denne meldingen blinker betyr det at oppdateringen har mislyktes. Oppdatere med en USB-
minneenhet. Legg oppdateringsfilen på en USB-minneenhet og stikk denne inn i USB-porten. Når filen
har blitt funnet vil oppdateringen starte automatisk.
UE11
Oppdateringen har mislyktes. Bruk samme prosedyre for å oppdatere programvaren på nytt.
UE22
UE33
Oppsett av ZONE
Skifter subsoneinnstilling.
1 Velg ’ZONE Setup’ fra menyen Other Setup.
2 Velg ’MAIN/HDZONE’ og trykk deretter ENTER.
3 Still inn bruk for HDMI OUT 2-terminalen.
! MAIN: Velg denne for å sende ut samme inngangskilde som for hovedsonen.
Etter å ha stilt denne på MAIN, forlat hovedmenyen, trykk deretter på HDMI OUT og velg terminalen som
HDMI skal sendes ut fra (side 68).
89
 
 
 
 
12
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
! HDZONE: Bruk HDMI-utgangens multisone-funksjon (HDZONE) til å sende ut en annen enn hovedsonens
inngangskilde (side 67).
4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Other Setup.
ZONE 2-oppsett
kun VSX-1123
Ved multisonetilkoblinger med bruk av AUDIO ZONE 2 OUT-terminalene og ved avspilling i ZONE 2, kan du
velge om du vil justere volumkontrollen for ZONE 2 med receiveren, eller fastsette den til et bestemt volumnivå
(–40 dB Fixed eller 0 dB Fixed). Denne er stilt på Variable ved avsending fra fabrikken slik at volumet kan juste-
res med receiveren. Hvis du øsnker å justere volumet fra den tilkoblede forsterkeren, må du foreta innstillingene
nedenfor.
! Denne innstillingen er ikke mulig dersom multisoneinnstillingene har blitt utført med høyttalerterminalene og
når Speaker System har noen annen innstilling enn ZONE 2. I dette tilfellet må du justere volumet for subso-
nene med receiveren.
ADVARSEL
! Vær oppmerksom på at når Volume Level er stilt på 0 dB Fixed, vil lyden som sendes ut fra AUDIO ZONE 2
OUT-terminalene vær stilt til maksimumsnivået. I tillegg kan høye volumnivåer oppstå selv når Volume Level
er stilt til –40 dB Fixed, avhengig av forsterkerens voluminnstilling.
1 Velg ’ZONE Setup’ fra menyen Other Setup.
2 Velg ’ZONE 2’ og trykk deretter ENTER.
3 Velg den Volume Level-innstillingen du ønsker.
! Variable (standard) – Zone 2s volumnivå justeres med receiveren.
! –40 dB Fixed/0 dB Fixed – Zone 2s volumnivå som sendes fra receiveren er fastsatt til verdien som innstilles
her.
4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Other Setup.
Innstilling av skjermvisning (On Screen Display Setup)
Når receiveren betjenes vil status (navn på inngang, lyttemodus osv.) bli vist ved å legges over videoutgangsstatu-
sen som vises på skjermen. Denne statusvisningen kan slås av ved å skifte denne innstillingen til OFF.
! Standardinnstilling: ON
1 Velg ’On Screen Display Setup’ fra menyen Other Setup.
2 Velg den On Screen Display-innstillingen du ønsker.
3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Other Setup.
Merknader
! Slik skjermvisning vil ikke opptre for video som sendes ut fra terminalene HDMI OUT 2 og VIDEO MONITOR
OUT.
! Det kan hende at skjermvisningen ikke opptrer avhengig av videoens inngangssignal (4K, 3D osv.).
! Tegnenes størrelse vil variere i henhold til oppløsningen på kilden som sendes ut.
Play ZONE-innstilling
kun VSX-1123
Velg sonen for avspilling av lydkilder på enheter på hjemmenettverket når du tar i bruk DMR-modus.
! Se side 53 angående DLNA-kompatible nettverksenheter.
1 Velg ’Play ZONE Setup’ fra menyen Other Setup.
2 Velg sonen du ønsker å spille lydkildene av fra.
3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN.
Du kommer tilbake til menyen Other Setup.
Innstille nettverket med Safari
1 Kjør Safari på datamaskinen.
2 Trykk på ikonet Bookmark. Klikk på Bonjour-listen (a), og velg deretter denne receiverens
navn (Friendly Name) (b) i Bookmark.
Hvis Bonjour-listen ikke vises, må du bruke Safari til å gå til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)”.
a
b
3 Klikk på IP, Proxy Setting.
4 Foreta nettverksinnstillingene manuelt og trykk deretter på Apply.
Merk
Denne nettverksinnstillingen har blitt bekreftet med Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
90
 
 
 
 
12
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer
Bruke Safari til å stille inn et kallenavn
1 Kjør Safari på datamaskinen.
2 Trykk på ikonet Bookmark. Klikk på Bonjour-listen (a), og velg deretter denne receiverens
navn (Friendly Name) (b) i Bookmark.
Hvis Bonjour-listen ikke vises, må du bruke Safari til å gå til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)”.
3 Klikk på Friendly Name.
4 Legg inn et kallenavn og trykk deretter på Apply.
Merk
Denne nettverksinnstillingen har blitt bekreftet med Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
Bruke Safari til å oppdatere firmware
1 Kjør Safari på datamaskinen.
2 Trykk på ikonet Bookmark. Klikk på Bonjour-listen (a), og velg deretter denne receiverens
navn (Friendly Name) (b) i Bookmark.
Hvis Bonjour-listen ikke vises, må du bruke Safari til å gå til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)”.
3 Klikk på Firmware Update.
4 Trykk på Start.
Innledningsskjermen for oppdatering av firmware vises. Klikk på Click here dersom skjermen ikke skifter
automatisk.
5 Bla gjennom siste firmwareversjon på din datamaskin (a) og trykk deretter på Upload (b).
Firmware-filene har filendelsen ”fw”. Velg en fil med filendelsen ”fw”.
Bekreftelseskjermen vises. Hvis du fortsetter med oppdatering av firmware, trykk på OK. Oppdateringsprosessen
av firmware kan ikke stanses når den først er i gang. Vent inntil filen er opplastet (dette kan ta ca. et minutt avhen-
gig av hastigheten på ditt nettverksmiljø).
a
b
6 Statusskjermen for oppdatering av firmware vises.
The upload process finished successfully.” vil vises når oppdateringen er fullført.
Receiverens strøm vil slå seg av automatisk etter at oppdateringen har blitt fullført.
Merk
Denne nettverksinnstillingen har blitt bekreftet med Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
91
 
 
 
 
Feilsøking .......................................................................................................................................92
Strøm ..............................................................................................................................................92
Ingen lyd .........................................................................................................................................92
Andre lydproblemer ...................................................................................................................... 93
ADAPTER PORT-terminal ...............................................................................................................94
Video ...............................................................................................................................................94
Innstillinger ....................................................................................................................................94
Grafisk visning av resultatet fra Professional Calibration EQ ....................................................95
Skjerm .............................................................................................................................................95
Fjernkontroll ..................................................................................................................................95
HDMI ...............................................................................................................................................96
MHL .................................................................................................................................................96
AVNavigator ..................................................................................................................................96
USB-grensesnitt .............................................................................................................................97
iPod .................................................................................................................................................97
Nettverk..........................................................................................................................................98
Webkontroll ................................................................................................................................... 99
Trådløs LAN .................................................................................................................................... 99
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
92
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Feilsøking
Feil bruk blir ofte tolket som problemer og feil på utstyret. Hvis du tror at det er noe feil med denne komponenten,
må du kontrollere punktene nedenfor. Noen ganger kan feilen ligge i en annen komponent. Undersøk de andre
komponentene og evt. andre elektriske apparater som er i bruk. Hvis feilen ikke kan utbedres, selv etter at du har
gått gjennom kontrollene som er listet opp nedenfor, må du kontakte nærmeste Pioneer-autoriserte reparatør for
å få utført reparasjoner.
! Hvis enheten ikke fungerer normalt på grunn av eksterne effekter som statisk elektrisitet, drar du støpselet ut
av stikkontakten og setter det inn igjen for å gå tilbake til normale bruksforhold.
Dersom problemet ikke er løst etter feilsøkingen nedenor, dersom skjermen fryser fast uventet, eller dersom
knappene på fjernkontrollen slutter helt å virke, gjør følgende:
! Trykk på u STANDBY/ON på frontpanelet for å slå av strømmen, og slå deretter strømmen på igjen.
Hvis dette ikke løser problemet, skru av strømmen på nytt, trykk deretter og hold inne u STANDBY/ON på spil-
lerens frontpanel i mer enn 10 sekunder. (Strømmen slås på og deretter av etter 10 sekunder.
! Dersom strømmen ikke kan skrudd av, trykk ned og hold inne u STANDBY/ON på spillerens frontpanel i mer
enn 10 sekunder. Strømmen skrus av. I dette tilfellet kan de forskjellige innstillingene som ble gjort på receive-
ren bli slettet. (Innstillinger som blir utført når strømmen er slått av, vil vanligvis ikke slettes.)
Strøm
Symptom Utbedring
Jeg får ikke slått på strømmen. Sørg for at strømledningen er koblet til en strømførende stikkontakt.
Prøv å trekke den ut fra stikkontakten, og deretter sette den inn igjen.
Strømmen kan ikke slås av.
(ZONE 2 ON blir vist.)
Trykk på fjernkontrollens ZONE 2-tast, og deretter på u STANDBY/ON for å slå av strøm-
men. Trykk deretter på RECEIVER for å stille fjernkontrollen tilbake på AV-forsterker
kontrollmodus.
Strømmen kan ikke slås av.
(HDZONE ON blir vist.)
Trykk på fjernkontrollens HDZONE-tast, og deretter på u STANDBY/ON for å slå av
strømmen. Trykk deretter på RECEIVER for å stille fjernkontrollen tilbake på AV-forsterker
kontrollmodus.
Receiveren skrur seg plutselig av
eller iPod iPhone iPad-indikatoren
blinker.
Sjekk at ikke løse kordeler på høyttalerledningene berører bakpanelet eller andre lednin-
ger. I så fall fester du høyttalerledningene på nytt, og sørger for at det ikke finnes løse
kordeler.
Receiveren kan ha et alvorlig problem. Koble fra strømmen og ring et serviceselskap
autorisert av Pioneer.
Strømmen slås plutselig av når du
spiller av med høyt volum.
Skru ned volumet.
Senk equalizer-nivåene 63 Hz og 125 Hz i Manuelt MCACC-oppsettside 78.
Slå på den digitale sikkerhetsfunksjonen. Mens du holder inne ENTER på frontpanelet,
trykk u STANDBY/ON for å stille denne receiveren til standby-modus. Bruk TUNE i/j
til å velge D.SAFETY cOFFd, og bruk deretter PRESET k/l ttil å velge 1 eller 2 (velg
D.SAFETY cOFFd for å deaktivere denne funksjonen). Dersom strømmen skrus av, selv
med 2 påslått, skru ned volumet. Med 1 eller 2 aktivert, kan det hende at noen egenska-
per ikke vil være tilgjengelige.
Endre høyttalerinnstillingene til Front hvis det er svært lite informasjon med lav frekvens
i kildematerialet. Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE / Subwoofer: PLUS
(se Speaker Settingside 84).
Enheten reagerer ikke når det trykkes
på knappene.
Prøv å slå receiveren av, og deretter på igjen.
Prøv å koble fra strømledningen, og koble den til igjen.
AMP ERR blinker i skjermen, og
deretter slås strømmen automatisk
av. ADVANCED MCACC blinker, og
strømmen kan ikke slås på.
Receiveren kan ha et alvorlig problem. Ikke prøv å slå på receiveren. Dra støpselet ut av
stikkontakten, og kontakt et uavhengig serviceselskap som er autorisert av Pioneer.
Symptom Utbedring
Receiveren skrur seg plutselig av
eller FL OFF-indikatoren blinker.
Det er et problem med receiverens strømenhet eller vifte. Prøv å skru på strømmen.
Dersom det samme skjer igjen er receiveren skadet. Dra støpselet ut av stikkontakten, og
kontakt et uavhengig serviceselskap som er autorisert av Pioneer. (Andre symptomer kan
opptre når strømmen slås på.)
AMP OVERHEAT blinker på skjer-
men, og FL OFF-indikatoren blinker,
og strømmen slås av.
La enheten kjøles ned på et godt ventilert sted før du slår den på igjen (se Installere
receiverenside 7).
Sjekk om kablene som er koblet til høyttalerne har blitt kortsluttet.
Vent minst 1 minutt og prøv deretter å skru på strømmen igjen.
Temperaturen i enheten innvendig har oversteget grenseverdien.
Skru ned volumnivået.
HDZONE kan ikke slås på.
Still Output Setting i MAIN/HDZONEHDZONE (side 88).
Ingen lyd
Symptom Utbedring
Ingen lyd sendes ut når en inngangs-
funksjon er valgt.
Det kommer ikke lyd fra fronthøyt-
talerne.
Sjekk volumet, dempeinnstillingen (trykk på MUTE) og høyttalerinnstillingen (trykk på
SPEAKERS).
Sjekk at du har valgt riktig inngangsfunksjon.
Sjekk at oppsettsmikrofonen for MCACC er koblet fra.
Sørg for at du har valgt riktig innsignal (trykk på SIGNAL SEL).
Merk at når du har valgt Fixed PCM ON, kan du ikke høre andre signalformater (se Stille
inn lydalternativeneside 63).
Sjekk at kildekomponenten er koblet til korrekt (se Koble sammen utstyretside 16).
Sjekk at høyttalerne er koblet opp på riktig måte (se Koble til høyttalerneside 19).
Det kommer ikke lyd fra surround-
eller senterhøyttalerne.
Sjekk at Stereo lyttemodus eller Front Stage Surround Advance-modus ikke er valgt; velg
en av surround lyttemodusene (se Nyte forskjellige typer avspilling med bruk av lyttemo-
dusside 49).
Sjekk at surround-/senterhøyttalerne ikke er satt til NO (se Speaker Settingside 84).
Sjekk innstillingene for kanalnivå (se Channel Levelside 85).
Sjekk høyttalertilkoblingene (se Koble til høyttalerneside 19).
Det kommer ikke lyd fra de bakre
surround-høyttalerne.
Sjekk at bakre suround-høyttalere er stilt på LARGE eller SMALL, og at surround-høytta-
lerne ikke er stilt på NO (se Speaker Settingside 84).
Sjekk høyttalertilkoblingene (se Koble til høyttalerneside 19). Dersom det bare er
koblet til én bakre høyttaler, må du sørge for at den er koblet til høyttalerterminalen for
venstre kanal.
Bakre surround-høyttalere vil ikke avspilles hvis Speaker System er stilt på Speaker B og
lyden blir avspilt gjennom høyttaler B.
Når Speaker System er stilt på Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) og SP: FH ON eller
SP: FW ON er valgt med SPEAKERS-knappen, vil det ikke gå lyd ut av bakre surround-
høyttalere. Velg SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON eller SP: SB ON (se Skifte høyttalertermi-
nalerside 67).
93
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Symptom Utbedring
Ingen lyd kan høres fra fremre
høydehøyttalere eller fremre bred-
dehøyttalere.
Sjekk at fremre høydehøyttalere og fremre breddehøyttalere er stilt på LARGE eller
SMALL, og at surround-høyttalerne ikke er stilt på NO (se Speaker Settingside 84).
Når Speaker System er stilt på Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) og SP: SB ON er
valgt med SPEAKERS-knappen, vil det ikke gå lyd ut av bakre surround-høyttalere. Velg
SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON eller SP: FW ON (se Skifte høyttalerterminaler
side 67).
Sjekk høyttalertilkoblingene (se Koble til høyttalerneside 19).
Ingen lyd fra subwooferen. Sjekk at subwooferen er koblet til på riktig måte, slått på og at volumet er skrudd opp.
Dersom subwooferen har innsovningsfunksjon, må du sjekke at den er slått av.
Sørg for at subwoofer-innstillingen er YES eller PLUS (Speaker Settingside 84).
Filterfrekvensen kan være satt for lavt; prøv å sette den høyere slik at den passer til egen-
skapene for de andre høyttalerne (se Speaker Settingside 84).
Endre høyttalerinnstillingene til Front hvis det er svært lite informasjon med lav frekvens
i kildematerialet. Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE / Subwoofer: PLUS
(se Speaker Settingside 84).
Sjekk at LFE-kanalen ikke er satt til OFF, eller en svært lav innstilling (se Stille inn lydalter-
nativeneside 63).
Sjekk innstillingene for høyttalernivå (se Channel Levelside 85).
Det kommer ikke lyd fra én av høyt-
talerne.
Sjekk høyttalertilkoblingene (se Koble til høyttalerneside 19).
Sjekk innstillingene for høyttalernivå (se Channel Levelside 85).
Sjekk at høyttaleren ikke er satt til NO (se Speaker Settingside 84).
Det kan hende at kanalen ikke er tilstede i kildesignalet. Ved å bruke en av de avanserte
effektene for lyttemodus, kan det være at du vil kunne skape den manglende kanalen (se
Nyte forskjellige typer avspilling med bruk av lyttemodusside 49).
Det kommer lyd fra analoge kom-
ponenter, men ikke fra de digitale
(DVD, LD, CD, osv.).
Sjekk at inngangssignaltypen er satt til DIGITAL (se Velge inngangssignalside 51).
Sørg for at den digitale inngangen har blitt tildelt den korrekte inngangskontakten som
denne komponenten er koblet til (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
Sjekk de digitale utgangsinnstillingene for kildekomponenten.
Dersom kildekomponenten har en digital volumkontroll, må du sørge for at denne ikke er
skrudd ned.
Det sendes ikke ut lyd, eller det
sendes ut støy når programmer med
Dolby Digital/DTS avspilles.
Sjekk at DVD-spilleren er kompatibel med Dolby Digital-/DTS-plater.
Sjekk de digitale utgangsinnstillingene eller BD- eller DVD-spillerens HDMI-lydutgangs-
innstillinger. Sørg for at DTS-utsignalet er satt til On.
Dersom kildekomponenten har en digital volumkontroll, må du sørge for at denne ikke er
skrudd ned.
Ingen lyd når HOME MENU brukes. Hvis du har valgt HDMI som inngangskilde, vil lyden være dempet helt til du går ut av
HOME MENU.
Andre lydproblemer
Symptom Utbedring
Høyttalerskiftelyd (klikkelyd) kan
høres fra receiveren ved avspilling.
Høyttalere i høyde front (eller i bredde front) samt bakre surroundhøyttalere, kan skifte
funksjon automatisk ved skifte av lydinngang, avhengig av lyttemodus. En høyttalerskifte-
lyd (klikkelyd) vil bli avgitt av receiveren i slike tilfeller. Hvis du synes lyden er sjenerende
anbefaler vi at du velgre anfre høyttalerterminaler (se Skifte høyttalerterminalerside
67).
Symptom Utbedring
Radiostasjoner kan ikke velges
automatisk, eller det er mye støy på
radiosendingene.
Strekk FM-antennen helt ut, juster plasseringen til du får best mottak, og fest den til en
vegg, osv.
Bruk en utendørsantenne for bedre mottak (se side 28).
Juster plasseringen og retningen på AM-antennen.
Støy kan forårsakes av interferens fra annet utstyr, som lysrør, motorer, osv. Skru av eller
flytt annet utstyr eller flytt AM-antennen.
Det kommer støy ved søking på en
DTS-CD.
Dette er ikke en feilfunksjon på receiveren. Søkefunksjonen på spilleren endrer den
digitale informasjonen, noe som gjør den uleselig, og resulterer i at det sendes ut støy.
Skru ned volumet når du søker.
Det er hørbar støy på lydsporet når
jeg spiller av en LD i DTS-format.
Sjekk at inngangssignaltypen er satt til DIGITAL (se Velge inngangssignalside 51).
Lyden fra subwooferen er svært lav.
Sett subwooferen til PLUS, eller sett fronthøyttalerne til SMALL for å føre mer signal til
subwooferen (se Speaker Settingside 84).
Oppsettet ser korrekt ut, men avspil-
lingslyden er rar.
Det kan hende at høyttalerne er ute av fase. Sjekk at de positive/negative høyttalertermi-
nalene på receiveren samsvarer med tilsvarende terminaler på høyttaleren (se Koble til
høyttalerneside 19).
Phase Control-funksjonen ser ikke ut
til å ha noen hørbar effekt.
Sjekk at lavbassfilterbryter på subwooferen er av, eller at lavbassfrekvensen er satt til
høyeste innstilling, hvis dette gjelder for ditt system. Dersom subwooferen har PHASE-
innstilling , settes denne til 0º (eller, avhengig av subwooferen, innstillingen der du tror
den vil ha den beste totaleffekten på lyden).
Sørg for at innstillingen for høyttaleravstand er korrekt for alle høyttalerne (se Speaker
Distanceside 85).
Jeg hører støy eller brumming, selv
når det ikke kommer inn lyd.
Sjekk at PC-er eller andre digitale komponenter, som er koblet til den samme strømkilden,
ikke skaper interferens.
Kan ikke velge visse inngagnskilder
med INPUT SELECTOR på frontpane-
let eller med INPUT SELECT-tasten
på fjernkontrollen.
Sjekk Input Skip-innstillingene i Input Setup-menyen (se Inngangsoppsettsmenyen
side 36).
Sjekk tildelingene for HDMI Input-inngangskildene i Input Setup-menyen og forsøk
deretter med OFF (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
Det virker som om det er tidsforskyv-
ning mellom høyttaleren og det som
sendes ut fra subwooferen.
Se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35 for å sette
opp systemet igjen og bruke MCACC (dette vil automatisk kompensere for forsinkelser i
det som sendes ut fra subwooferen).
Det maksimalt tilgjengelige volumet
(vises i skjermen på frontpanelet)
er lavere enn maksimumsnivået på
+12dB.
Sjekk at Volume Limit er satt til OFF (se Volumoppsett (Volume Setup)side 87).
Kanalnivåinnstillingen overstiger muligvis 0.0dB.
Visse lyttemodus eller HOME MENU
kan ikke velges.
Når Operation Mode er stilt på Basic, vil det utføres innstillinger anbefalt av Pioneer,
hvor visse funksjoner ikke vil være tilgjengelige. Still Operation Mode til Expert hvis du
ønsker å ta i bruk samtlige funksjoner (se Innstille betjeningsmodusside 37).
Visse funksjoner kan ikke velges avhengig av inngangssignal og lyttemodus.
Volumnivået faller automatisk.
Temperaturen i enheten innvendig har oversteget grenseverdien. Forsøk å flytte enheten
for bedre ventillasjon (se Installere receiverenside 7).
Volumet synes forskjellig ved skifting
av kildeinngang.
Still Channel Level-innstillingen på ALL, og juster deretter volumet på respektive inn-
gangskilde (se Inngangsvolumutjevnerside 40).
94
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
ADAPTER PORT-terminal
Symptom Utbedring
Enheten med trådløs Bluetooth-
teknologi kan ikke tilkobles eller
betjenes. Lyd fra enheten med tråd-
løs Bluetooth-teknologi sender ikke
ut lyd eller lyden har blitt brutt.
Sjekk at ingen gjenstander som sender ut elektromagnetiske bølger i frekvensbåndet 2,4
GHz (mikrobølgeovn, trådløs LAN eller Bluetooth-utstyr) befinner seg i nærheten. Hvis
slikt utstyr finnes i nærheten må disse flyttes i større avstand. Eller du kan slutte å bruke
apparatet som sender ut elektromagnetiske bølger.
Sjekk at enheten med trådløs Bluetooth-teknologi ikke er for langt unna denne enheten
og at ingen hindringer finnes i veien mellom Bluetooth-enheten og denne enheten. Still
enheten med trådløs Bluetooth-teknologi og denne enheten slik at avstanden mellom
dem ikke overstiger 10 m og at ingen hindringer finnes mellom dem.
Sjekk at Bluetooth-ADAPTEREN og ADAPTER PORT på denne enheten er koblet til riktig.
Enheten med trådløs Bluetooth-teknologi er muligvis ikke stilt til en kommunikasjons-
modus som støttes av Bluetooth-teknologien. Sjekk innstillingen på enheten med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Sjekk at sammenkoblingen (paringen) er riktig. Sammenkoblingsinnstillingen ble slettet
fra denne enheten fra enheten med trådløs Bluetooth-teknologi. Nullstille sammenkob-
lingen.
Sjekk at profilen er riktig. Bruk en enhet med trådløs Bluetooth-teknologi som støtter
A2DP-profilen og AVRCP-profilen.
Air Jam-funksjonen virker ikke.
Frakoble iPod fra denne receiveren (se Air Jamside 47).
Video
Symptom Utbedring
Det kommer ikke bilde når jeg velger
et innsignal.
Sjekk videokoblingene på kildekomponenten.
Med HDMI, eller når V.CONV er stilt til OFF og en TV og en annen komponent er koblet til
med forskjellige kabler (i Stille inn videoalternativeneside 65), må du koble TVen din til
denne receiveren med samme type videokabler som ble brukt til å koble til videokompo-
nenten. Med komponent-videoinngangen vil imidlertid signalene kun sendes ut fra HDMI-
utgangen, slik at når komponent-videoinngangen brukes, bør du stille V.CONVON.
Sørg for at inngangstildelingen er korrekt for komponenter som er tilkoblet med kompo-
nentvideo- eller HDMI-kabler (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
Sjekk videoutgangsinnstillingene for kildekomponenten.
Sjekk at videoinngangen du valgte på TVen er riktig.
Enkelte komponenter (som videospillenheter) har oppløsninger som ikke kan konverteres.
Hvis justering av oppløsningsinnstillingen på denne receiveren (i Stille inn videoalterna-
tiveneside 65) og/eller oppløsningsinnstillingene på komponenten eller displayet ikke
fungerer, kan du prøve å slå V.CONV (i Stille inn videoalternativeneside 65) til OFF.
Støy, flimmer, eller forvrengt bilde. Noen ganger kan videospillere sende ut videosignaler med støy (for eksempel under
søking), eller videokvaliteten kan rett og slett være dårlig (for eksempel fra enkelte video-
spillenheter). Bildekvaliteten kan også avhenge av innstillingene, osv. på skjermenheten.
Slå av videokonverteren og koble til kilden og skjermenheten igjen med samme type
kobling (komponent eller kompositt), og start deretter avspillingen igjen.
Bildebevegelsene synes unaturlige.
Når oppløsningen under VIDEO PARAMETER er stilt til 1080/24p, kan det hende at bildet
ikke fremstilles på riktig måte med visse kildematerialer. Hvis dette er tilfelle, bør det
velges en annen oppløsningsinnstilling enn 1080/24p (side 65).
Innstillinger
Symptom Utbedring
Auto MCACC-oppsettet viser hele
tiden en feil.
Bakgrunnsstøynivået kan være for høyt. Hold støynivået i rommet så lavt som mulig (se
også Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettetside 36). Dersom støynivået ikke
kan holdes lavt nok, vil du måtte sette opp surround-lyden manuelt (side 84).
Når du kun bruker èn bakre surroundhøyttaler, kobler du den til SURROUND BACK L
(Single)-terminalene.
For å bruke et 5.1 kanals høyttalersett, bruk surroundhøyttalere for surround kanalen, ikke
den bakre surround kanalen.
Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen.
Dersom Reverse Phase vises, prøv følgende:
— Høyttalerens kobling (+ og –) kan være byttet om. Sjekk koblingene av lydkablene.
— Avhengig av typen høyttalere og installasjonsforholdene deres er det mulig at
Reverse Phase kan vises selv om høyttalerne er riktig tilkoblet. Dersom dette skjer, velg
GO NEXT og fortsett.
— Dersom høyttalerne ikke peker mot mikrofonen (lytteposisjon) eller når det brukes
høyttalere som påvirker fasen (dipolare høyttalere, reflektive høyttalere, osv.), er det mulig
at polariteten ikke kan identifiseres korrekt.
Innstillingen for høyttalerstørrelsen
er feil etter bruk av Auto MCACC-
oppsettet.
Det kan ha forekommet lavfrekvent støy i rommet fra et klimaanlegg, motor e.l. Skru av
alle andre apparater i rommet og foreta bruk av Auto MCACC Setup på nytt.
Dette skjer av og til avhengig av en rekke faktorer (høyttalernes egenskaper for bassgjen-
givelsens, romstørrelse, høyttalerplassering, osv.). Endre høyttalerinnstillingene manuelt i
Speaker Settingside 84, og bruk ALL (Keep SP System)-alternativet for Auto MCACC-
menyen i Automatisk MCACC (ekspert)side 77 dersom dette er et tilbakevendende
problem.
Kan ikke justere innstillingen for
finjustering av høyttaleravstand (Fine
Speaker Distance) på riktig måte.
Sørg for at alle høyttalerne er i fase (sørg for at de positive (+) og negative (–) kontaktene
er matchet som de skal).
Skjermen viser KEY LOCK ON når
du prøver å endre innstillinger.
Med receiver i standby, trykk u STANDBY/ON i ca. 5 sekunder samtidig med å holde
SPEAKERS inntrykt for å deaktivere tastlåsen.
De seneste innstillingene er slettet. Strømledningen ble trukket ut av stikkontakten mens denne innstillingen ble justert.
Innstillingene lagres kun dersom alle sonene er slått av. Slå av alle sonene før du trekker
ut strømledningen.
De forskjellige systeminnstillingene
er ikke lagret.
Unnlat å trekke i strømledningen når du foretar disse innstillingene. (Innstillingene vil
bli lagret når både hovedsonen og subsonen slås av. Slå av alle sonene før du frakobler
strømledningen.)
Visse lyttemodus eller HOME MENU
kan ikke velges.
Når Operation Mode er stilt på Basic, vil det utføres innstillinger anbefalt av Pioneer,
hvor visse funksjoner ikke vil være tilgjengelige. Still Operation Mode til Expert hvis du
ønsker å ta i bruk samtlige funksjoner (se Innstille betjeningsmodusside 37).
95
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Grafisk visning av resultatet fra Professional Calibration EQ
Symptom Utbedring
Grafen for gjenklangkarakteristikker
etter EQ-kalibrering ser ikke helt
flat ut.
Det finnes tilfeller der grafen ikke ser helt flat ut (selv når du velger ALL CH ADJ Auto
MCACC-oppsett) på grunn av justeringer for å kompensere for romkarakteristikkene for å
oppnå optimal lyd.
Områder i grafen kan se like ut (før og etter) når det bare er nødvendig med lite eller ingen
justering.
Det kan se ut som om grafen har flyttet seg vertikalt når du sammenligner før- og etter-
målinger.
EQ-justeringer som ble foretatt med
Manual MCACC-funksjonen, ser ikke
ut til å endre den grafiske fremstil-
lingen av gjenklangskarakteristikker
etter EQ-kalibrering.
Til tross for at du endrer nivåene, vises ikke filtrene som brukes for å analysere disse
justeringene i den grafiske fremstillingen av gjenklang etter EQ-kalibrering. Disse jus-
teringene tas imidlertid i betraktning av filtrene som er dedisert for kalibrering av hele
systemet.
Responskurvene for lavere frekven-
ser ser ikke ut til å være kalibrert for
SMALL-høyttalere.
Lave frekvenser som brukes i bassbehandlingen (subwoofer-kanalen), vil ikke bli endret
for høyttalere som er angitt som SMALL i konfigurasjonen, eller sender ikke ut disse
frekvensene.
Kalibreringen utføres, men på grunn av høyttalernes lavfrekvensbegrensninger, kan det
ikke sendes ut målbar lyd for visning.
Skjerm
Symptom Utbedring
Skjermen er mørkt eller av. Trykk på DIMMER flere ganger for å velge en annen lysstyrke.
OSD-skjermen vises ikke. Skjermvisningen vises kun når receiverens HDMI OUT 1-terminal og TV er koblet
sammen med en HDMI-kabel. Dersom TVen ikke støtter HDMI, kan du foreta forskjellige
operasjoner og foreta innstillinger samtidig med å følge med på skjermen i receiverens
frontpanel.
Det kan hende at skjermvisningen ikke opptrer avhengig av videoens inngangssignal (4K,
3D osv.).
Du kan ikke få DIGITAL til å vises når
du bruker SIGNAL SEL.
Sjekk de digitale koblingene og sørg for at de digitale inngangene er tildelt på korrekt
måte (se Inngangsoppsettsmenyenside 36).
2 DIGITAL eller DTS lyser ikke når
Dolby/DTS-programvare spilles av.
Disse indikatorene lyser ikke hvis avspillingen er pauset.
Sjekk innstillingene for avspilling (spesielt digital utgang) på kildekomponenten.
Receiverens formatindikatorer lyser
ikke ved avspilling av Dolby Digital-
eller DTS-kilder.
Sjekk at spilleren er tilkoblet med en digitalkontakt.
Sørg for at receiveren er satt til AUTO eller DIGITAL (se Velge inngangssignalside 51).
Sjekk at spilleren ikke er satt opp slik at Dolby Digital- og DTS-kilder konverteres til PCM.
Forsikre deg om at dersom det er flere lydspor på platen, vil Dolby Digital eller DTS bli
valgt.
Ingen av receiverens formatindika-
torer lyser når jeg spiller av visse
plater.
Det kan hende at platen ikke inneholder materiale med 5.1-/6.1-kanaler. Sjekk plateesken
for mer om hvilke lydspor som er tatt opp på platen.
Når du spiller en plate med lyt-
temodusen stilt til Auto Surround
eller ALC, vises 2 Pro Logic II eller
DTS Neo:X på receiveren.
Sørg for at receiveren er satt til AUTO eller DIGITAL (se Velge inngangssignalside 51).
Dersom du spiller av et tokanals lydspor (inkludert Dolby Surround-kodet), er dette ikke en
feilfunksjon. Sjekk plateesken for detaljer om tilgjengelige lydspor.
Symptom Utbedring
Skjermen viser PCM under avspilling
av DVD-Audio.
Dette vil skje når du spiller av DVD-Audio materiale over HDMI-koblingen. Dette er ikke
en feil.
Strømmen slås av automatisk og
noen indikatorer blinker, eller noen
indikatorer blinker, men strømmen
slås ikke på.
Se seksjon Støm (side 92).
Fjernkontroll
Symptom Utbedring
Kan ikke styres med fjernkontrollen.
Trykk
på fjernkontrollene for å stille receiveren i kontrollmodus.
Still fjernkontrollens betjeningsmodus slik at den overensstemmer med innstillingen på
hovedenheten (se Bruke flere receivereside 71).
Kontroller om receiverens fjernkontrollmodus er stilt riktig inn (se Oppsett av fjernkon-
trollmodusside 88).
Prøv å skifte batteriene i fjernkontrollen (se Sette i batterieneside 7).
Sørg for at du bruker fjernkontrollen nærmere enn 7 meter og i en vinkel på 30º i forhold
til fjernkontrollsensoren på frontpanelet (se Arbeidsområde for fjernkontrollenside 7).
Sjekk at det ikke finnes hindringer mellom receiveren og fjernkontrollen.
Sjekk at det ikke finnes lysrør eller annet skarpt lys som skinner på fjernkontrollsensoren.
Andre komponenter kan ikke styres
med fjernkontrollen for systemet.
Dersom batteriet gikk flatt, kan det hende at de forhåndsinnstilte kodene ble slettet. Legg
inn de forhåndsinnstilte kodene på nytt.
Det kan hende at den forhåndsinnstilte koden er feil. Utfør prosedyren for innlegging av
forhåndsinnstilte koder igjen.
Når kommandoer fra fjernkontroller fra andre enheter registreres med opplæringsfunk-
sjonen, kan det hende at de ikke innlæres som forventet. I dette tilfellet bør du registrere
kommandoene på nytt med opplæringsfunksjonen (se side 72). Hvis de fortsatt ikke
virker, kan det hende at de har et spesielt format som ikke kan registreres med denne
receiverens fjernkontroll. Styr i dette tilfellet enheten med en annen fjernkontroll.
96
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
HDMI
Symptom Utbedring
HDMI-indikatoren blinker kontinu-
erlig.
Sjekk alle punktene nedenfor.
Intet bilde eller lyd. Denne receiveren er kompatibel med HDCP. Sjekk at komponentene du kobler til, også
er kompatible med HDCP. Hvis de ikke er det, må du koble dem til med komponent- eller
komposittvideokontaktene.
Avhengig av den tilkoblede kildekomponenten, er det mulig at den ikke kommer til å
fungere med denne receiveren (selv om den er HDCP-kompatibel). I så fall må du koble til
med komponent- eller komposittvideokontaktene mellom kilden og receiveren.
Dersom dette problemet vedvarer når du kobler HDMI-komponenten direkte til monitoren,
må du se i brukerhåndboken for monitoren eller kontakte produsenten for hjelp.
Dersom videobilder ikke vises på TVen, prøv å justere oppløsningen, Deep Color eller
andre innstillinger på komponenten din.
Når analoge videosignaler sendes ut over HDMI, må du bruke en separat forbindelse til
lydutgangen.
For å sende ut signaler i Deep Color, må du bruke en HDMI-kabel (High Speed HDMI
®
/
TM
-
kabel) for å koble denne receiveren til en komponent eller TV med Deep Color-funksjonen.
Forstyrrelser fra en TV som befinner seg i hvilemodus kan føre til at bilde eller lyd uteblir
eller er forringet. I dette tilfellet, trykk på HDMI OUT og skift innstilling slik at HDMI-
utgangen som er koblet til denne TVen ikke er valgt.
Intet bilde.
Prøv å endre oppløsningsinnstillingen Resolution (i Stille inn videoalternativeneside
65).
For å bruke HDMI OUT 2-terminalen, still MAIN/HDZONE Output SettingMAIN
(side 88).
Ingen lyd, eller lyden opphører
plutselig.
Sjekk at HDMI Audio-innstillingen er satt til AMP (Stille inn lydalternativeneside 63).
Bruk en separat lydkobling hvis komponenten er en DVI-enhet.
Dersom analog video sendes ut over HDMI, vennligst bruk en separat forbindelse for
lyden.
Sjekk lydutgangsinnstillingene på kildekomponenten.
Digitale lydoverføringer i HDMI-format krever lenger tid på å bli anerkjent. Av denne
grunn kan det forekomme brudd på lyden når du skifter mellom lydformatene eller starter
avspilling.
Hvis du under avspilling skrur på/av enheter som er koblet til denne enhetens HDMI
OUT-terminal, eller frakobler/tilkobler HDMI-kabelen, kan dette føre til støy eller lydav-
brudd.
Støy eller forvrengt bilde. Noen ganger kan videospillere sende ut videosignaler med støy (for eksempel under
søking), eller videokvaliteten kan rett og slett være dårlig (for eksempel fra enkelte video-
spillenheter). Bildekvaliteten kan også avhenge av innstillingene, osv. på skjermenheten.
Slå av videokonverteren og koble til kilden og skjermenheten igjen med samme type
kobling (komponent eller kompositt), og start deretter avspillingen igjen.
Dersom dette problemet vedvarer når du kobler HDMI-komponenten direkte til monitoren,
må du se i brukerhåndboken for monitoren eller kontakte produsenten for hjelp.
HDCP ERROR vises i skjermen. Sjekk om den tilkoblede komponenten er kompatibel med HDCP. Dersom den ikke er
kompatibel med HDCP, koble om kildeenheten ved å bruke en annen type tilkobling
(komponent eller kompositt). Noen komponenter som er kompatible med HDCP vil likevel
forårsake visning av denne meldingen, men så lenge det ikke er noen problemer med
visning av video, er dette ikke en feil.
Symptom Utbedring
Synkronisert styring er ikke mulig
med funksjonen Control with HDMI.
Kontroller HDMI-forbindelsene.
Kabelen kan være skadet.
Velg ON for Control Mode with HDMI-innstillingen (se HDMI-innstillingside 59).
Slå på strømmen til TVen før du slår på strømmen til denne receiveren.
Skru på TV-siden av Control with HDMI-innstillingen (se TV-apparatets bruksanvisning).
Koble TVen til HDMI OUT 1-terminalen og still HDMI-utgang til OUT 1. Slå deretter først
på strømmen til TVen, og deretter strømmen til receiveren.
Hvis HDZONE er stilt på ON, vil
videooppløsningen og antallet lydka-
naler for hovedsonen bli endret.
Dette kommer av egenskapene for HDMI-tilkoblinger og er ikke tegn på funksjonssvikt.
Ved avspilling av samme inngangskilde i hovedsonen og HDZONE, vil samme video- og
lydsignaler sendes ut for alle enheter som er koblet til HDMI OUT 1- og som HDMI OUT
2 (HDZONE)-terminalene er stilt på.
HDZONE kan ikke slås på.
Still Output Setting i MAIN/HDZONEHDZONE (side 88).
Lyd eller video fra HDMI-utgangs-
terminalen som ikke blir betjent, vil
enkelte ganger bli avbrutt etter veks-
ling av inngangskilde for hoved- eller
HD-sonen, eller når strømkilden for
en respektiv sone slås av eller på.
Dette kommer av at HDMI-enhetene må registrere hverandre på nytt. Dette er ikke en
feil. Slå av strømmen på enhetene i alle soner og forsøk på nytt dersom bildet er for-
vrengt eller uteblir. Forsøk også å midlertidig sette innstillingene Network Standby og
Standby ThroughOFF.
MHL
Symptom Utbedring
Ved avspilling av MHL-kompa-
tible enheter som er koblet til
HDMI 5/MHL-terminalen vil funksjo-
nen Standby Through ikke virke og
strømmen slås av.
MHL-enheten vil ikke fungere uten at strøm blir forsynt fra denne receiveren. Når denne
receiveren er i Standby Through-modus vil ikke enhetene bli strømforsynt pga. redusert
strømforbruk. Av denne grunn vil MHL-enheten ikke fungere. Dette er ikke en feil.
MHL-kompatible enheter kan ikke
styres med fjernkontrollen.
Trykk på MHL for å stille fjernkontrollen på MHL-kontrollmodus.
AVNavigator
Symptom Årsaker Utbedring
AVNavigator lar seg ikke
installere.
En feilmelding vil muligvis vises
dersom systemets ressurser ikke
strekker til.
Foreta omstart på datamaskinen og installer når ingen
andre programmer kjøres.
Installasjonen av AVNavigator kan
mislykkes pga. konflikter med andre
programmer.
Forsøk følgende (i gitte rekkefølge):
1. Hvis andre programmer kjøres på datamaskinen bør du
avslutte disse før du foretar installasjonen.
2. Hvis problemet fortsatt gjenstår, bør du foreta omstart på
datamaskinen og installere når ingen andre programmer
kjøres.
97
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Symptom Årsaker Utbedring
Menyen uteblir selv når
medfølgende CD-ROM blir
satt inn i datamaskinens
stasjon.
Det kan hende at menyen ikke vises
automatisk avhengig av datamaski-
nens innstillinger og miljø.
Bruk Explorer e.l. og dobbeltklikk på CD-ROMs ”MAIN_
MENU.exe” for å kjøre programmet. Det kan hende at en
sikkerhetsadvarsel vises, men fortsett videre da det ikke vil
forekomme sikkerhetsproblemer.
Du bruker en Macintosh datamaskin. Medfølgende CD-ROM inneholder Windows-versjonen av
AVNavigator. Mac OS-versjonen av AVNavigator kan lastes
ned fra http://www.pioneer.eu/.
AVNavigator agerer ikke i
harmoni med receiveren.
Receiverens strøm er ikke slått på. Slå på receiverens strøm. (Vent ca. 60 sekunder etter at
strømmen slås på, slik at nettverksfunksjonene har startet.)
Etter dette, trykk på Detection i AVNavigator for å gjen-
oppsøke receiveren.
For å slå av enhetens strøm fra den interaktive bruksan-
visningen, still Network Standby i HOME MENU d
System Setup d Network SetupON.
Receiver eller datamaskin er ikke
koblet til nettverkets LAN.
Koble LAN-kabelen til receiveren eller datamaskinen (side
30).
Etter dette, trykk på Detection i AVNavigator for å gjen-
oppsøke receiveren.
Routerens strøm er slått av. Slå på routerens strøm.
Etter dette, trykk på Detection i AVNavigator for å gjen-
oppsøke receiveren.
AVNavigators nettverksinnstillinger
er feil.
Hvis ruteren du bruker ikke støtter DHCP eller UPnP, er du
nødt til å stille receiverens IP-adresse i AVNavigator. Still
først IP-adressen på receiveren og deretter samme adresse
i AVNavigator (side 86).
Etter dette, trykk på Detection i AVNavigator for å gjen-
oppsøke receiveren.
Nettverkstilkoblingene kan ha
begrenset omfang pga. datamaski-
nens nettverksinnstillinger, sikker-
hetsinnstillinger osv.
Sjekk datamaskinens nettverksinnstillinger, sikkerhetsinn-
stillinger osv.
Etter dette, trykk på Detection i AVNavigator for å gjen-
oppsøke receiveren.
Hvis interkaktivt modus for bruksan-
visningen blir endret, kan det skje at
innstillingene ikke overføres til nettle-
seren og dermed føre til at AVNaviga-
tor slutter å samarbeide.
Oppdater siden med nettleserens oppdateringsknapp eller
fremvis en annen side blant linkene slik at innstillingen
overføres.
Når Wiring Navi,
Operation Guide,
Interactive Manual eller
Glossary kjøres vil en
sikkerhetsadvarsel bli vist i
nettleseren.
Dette er en del av nettleserens sik-
kerhetsfunksjonalitet.
Dette er ikke en feil. Foreta tiltaket nødvendig for å god-
kjenne det blokkerte innholdet.
Oppdatering av program-
varen fungerer ikke som
den skal.
Det kan finnes et problem med din
internettleverandørs nettverk.
Kontakt din leverandør av internettjenester.
USB-grensesnitt
Symptomer Årsaker Mulige løsninger
Mappene/filene som er
lagret på en USB-minneen-
het vises ikke.
Mappene/filene er lagret i en annen
region enn FAT (File Allocation
Table)-regionen.
Lagre mappene/filene i FAT-regionen.
Antallet nivåer i en mappe er mer
enn 9.
Begrens antallet nivåer i mappen til 9 (side 42).
Lydfilene er kopibeskyttede.
Kopibeskyttede lydfiler som er lagret på en USB-minneen-
het kan ikke spilles av (side 42).
En USB-minneenhet kjen-
nes ikke igjen.
USB-minneenheten støtter ikke klas-
sespesifikasjonene for masselagring.
Prøv å bruke en USB-minneenhet som er kompatibel med
spesifikasjonene for masselagring. Merk at i enkelte tilfeller
hvor filene som er lagret på en USB-minneenhet ikke kan
spilles av på denne receiveren, selv om den er kompatibel
med spesifikasjonene for masselagring (side 42).
Kontroller tilkoblingen av USB-minneenheten og slå på
denne receiveren (side 32).
En USB-hub er i bruk nå.
Denne receiveren støtter ikke USB-hub (side 42).
Denne receiveren registrerer at USB-
minneenheten er en forfalskning.
Slå denne receiveren av og på igjen.
Koble USB-enheten til på nytt mens receiveren er slått av.
Skift til en annen inngang enn iPod/USB og still tilbake til
iPod/USB.
En USB-minneenhet er
koblet til og vises, men
lydfilene som er lagret på
USB-minneenheten kan
ikke spilles av.
Noen formater av USB-minneen-
heter, inkludert FAT 12, NTFS og
HFS kan ikke spilles av på denne
receiveren.
Sjekk om formatet på USB-minneenheten er enten FAT 16
eller FAT 32. Merk at formatene FAT 12, NTFS, og HFS ikke
kan spilles av på denne receiveren (side 42).
Filformatet kan ikke spilles av på
denne receiveren.
Se listen over filformater som kan spilles av på denne
receiveren (side 43).
USB-minne kan ikke styres
med fjernkontrollen.
Trykk på iPod USB for å stille fjernkontrollen på iPod USB-
kontrollmodus.
iPod
Symptomer Årsaker Mulige løsninger
iPod blir ikke registrert. Receiveren har registrert at iPoden
er uekte.
Slå denne receiveren av og på igjen.
Koble til iPoden når receiveren er er slått av.
Skift til en annen inngang enn iPod/USB og still tilbake til
iPod/USB.
iPod touch/iPhone/iPad blir
ikke registrert eller fungerer
ikke som de skal.
iPoden kan blitt ustabil. Forsøk å foreta prosedyren beskrevet under.
1. Trykk på dvale/vekke-knappen på iPod touch/iPhone/
iPad samtidig med hjem-knappen i minst 10 sekunder for å
starte enheten på nytt.
2. Slå på denne receiverens strøm.
3. Koble iPod touch/iPhone/iPad til denne receiveren.
iPod kan ikke styres med
fjernkontrollen.
Trykk på iPod USB for å stille fjernkontrollen på iPod USB-
kontrollmodus.
98
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Nettverk
Symptomer Årsaker Mulige løsninger
Får ikke tilgang til nett-
verket.
LAN-kabelen er ikke skikkelig koblet
til.
Sett LAN-kabelen skikkelig på plass (side 30).
Routeren er ikke slått på. Slå på routeren.
Det er innstallert programvare for
internettsikkerhet i det tilkoblede
komponentet.
I noen tilfeller kan man ikke få tilgang til komponenter med
programvare for internettsikkerhet innstallert.
Lydkomponentet på nettverket som
har vært avslått er nå slått på.
Slå på lydkomponentet i nettverket før du slår på denne
receiveren.
Avspilling starter ikke,
mens ”Connecting...
fortsetter å vises.
Komponentet er koblet fra denne
receiveren eller strømforsyningen.
Sjekk om komponentet er koblet skikkelig til denne receive-
ren og strømforsyningen.
Nettverksfunksjonen kan
ikke styres med fjernkon-
trollen.
Trykk på NET for å stille fjernkontrollen på nettverkskon-
trollmodus.
PCen eller nettradioen er
ikke i riktig bruk.
Den korresponderende IP-adressen
er ikke skikkelig stilt inn.
Slå på den innebygde DHCP-serverfunksjonen til routeren
din, eller still inn nettverket manuelt i samsvar med nett-
verksmiljøet ditt (side 86).
IP-adressen konfigureres automa-
tisk.
Den automatiske konfigurasjonsprosessen tar tid. Venn-
ligst vent.
Lydfilene som er lagret på
komponenter i nettverket,
som for eksempel en PC,
kan ikke spilles av.
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12 er ikke
installert på PCen.
Installer Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12 på PCen (side 53).
Lydfiler som har blitt tatt opp i
MPEG-4 AAC eller FLAC kan ikke
spilles av i Windows Media Player 11
eller Windows Media Player 12.
Lydfiler som har blitt tatt opp i MPEG-4 AAC eller FLAC kan
ikke spilles av i Windows Media Player 11 eller Windows
Media Player 12. Forsøk å bruke en annen server. Se bru-
kerhåndboken som ble levert med serveren.
Komponentet som er koblet til nett-
verket er ikke i riktig bruk.
Sjekk om komponentet er påvirket av spesielle forhold eller
er i sovemodus.
Prøv å reboote om nødvendig.
Komponentet som er koblet til nett-
verket tillater ikke fildeling.
Prøv å endre innstillingene for komponentet som er koblet
til nettverket.
Mappen som er lagret på komponen-
tet som er koblet til nettverket har
blitt slettet eller skadet.
Sjekk mappen som er lagret på komponentet som er koblet
til nettverket.
Nettverkstilkoblingene kan ha
begrenset omfang pga. datamaski-
nens nettverksinnstillinger, sikker-
hetsinnstillinger osv.
Sjekk datamaskinens nettverksinnstillinger, sikkerhetsinn-
stillinger osv.
Hvilke filformater som støttes vari-
erer med server. Som sådanne vises
ikke filer som ikke støttes på denne
enheten.
For mer informasjon undersøk med serverprodusenten.
Lydfilene er kopibeskyttede. DRM-beskyttede filer kan ikke spilles av på denne recei-
veren.
Symptomer Årsaker Mulige løsninger
Får ikke tilgang til kom-
ponentet som er koblet til
nettverket.
Komponentet som er koblet til nett-
verket er ikke stilt riktig inn.
Hvis klienten autoriseres automatisk må du legge inn den
korresponderende informasjonen igjen. Sjekk om tilkob-
lingsstatusen er stilt til ”Do not authorize” (ikke autoriser).
Det finnes ingen spillbare lydfiler
på komponentet som er koblet til
nettverket.
Sjekk lydfilene som er lagret på komponentet som er koblet
til nettverket.
Avspillingen blir stoppet
eller forstyrret.
Lydfilen som spilles av har ikke blitt
tatt opp i et format som lar seg spille
av på denne receiveren.
Sjekk om lydfilen har blitt tatt opp i et format som støttes av
denne receiveren.
Sjekk om mappen er skadet eller ødelagt.
Merk at i noen tilfeller er det ikke mulig å vise eller spille av
enkelte lydfiler selv om de står på listen over filer som kan
spilles på denne receiveren (side 57).
LAN-kabelen er koblet fra.
Koble LAN-kabelen skikkelig til (side 30).
Det er stor trafikk på nettverket,
og internett brukes på det samme
nettverket.
Bruk 100BASE-TX for å komme til komponentene på nett-
verket.
I DMR-modus, avhengig av hvilken
ekstern kontrollenhet som benyttes,
kan det forekomme at avspillingen
blir avbrutt ved volumjusteringer
foretas med kontrollenheten.
I dette tilfellet bør du justere volumet med receiveren eller
fjernkontrollen.
En tilkobling er dirigert via en trådløs
LAN på samme nettverk.
Det kan finnes en mangel på bånbredde på 2,4 GHz-båndet
som brukes av trådløs LAN. Foreta ledningsbaserte tilkob-
linger som ikke er dirigert via en trådløs LAN.
Installer i avstand fra enheter som avgir elektromagnetiske
bølger på 2,4 GHz-båndet (mikrobølgeovner, spillkonsol-
ler osv.). Hvis dette ikke løser problemet bør du slutte
å anvende andre enheter som avgir elektromagnetiske
bølger.
Kan ikke kjøre Windows
Media Player 11 or
Windows Media Player 12.
Med Windows Media Player 11: Du
er logget på domenet via en PC som
har Windows XP eller Windows Vista
installert.
Med Windows Media Player 12: Du
er logget på domenet via en PC som
har Windows 7 installert.
Istedet for å logge på domenet, logg på den lokale maski-
nen (side 54).
Kan ikke lytte til nettradio-
stasjoner.
Brannmurinnstillingene for kompo-
nenter på nettverket er aktive.
Sjekk brannmurinnstillingene for komponenter på nett-
verket.
Du er ikke koblet til internett.
Sjekk tilkoblingsinnstillingene for komponenter på nettver-
ket, og konsulter internettleverandøren din om nødvendig
(side 86).
Sendingene fra nettradiostasjonen
stoppes eller blir avbrutt.
I noen tilfeller kan du ikke lytte til noen nettradiostasjoner
selv om de står på listen over nettradiostasjoner som kan
lyttes til på denne receiveren (side 54).
Nettverksfunksjonene kan
ikke betjenes med knap-
pene på fjernkontrollen.
Fjernkontrollen er ikke stilt i nettverk-
funksjonsmodus.
Trykk på NET for å skifte fjernkontrollen til nettverkfunk-
sjonsmodus (side 54).
99
 
 
 
 
13
Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Symptomer Årsaker Mulige løsninger
Når DMR-modus eller
AirPlay blir anvendt med en
datamaskin, smarttelefon
osv., vil lyden avspilles i
ZONE 2.
(kun VSX-1123)
Play ZONE Setup er stilt på ZONE 2. Still Play ZONE SetupMAIN.
Nettverkstilkoblinger kan
ikke utføres via en trådløs
LAN-konverter (AS-WL300).
For detaljer, se Trådløs LANside 99.
Webkontroll
Symptomer Årsaker Mulige løsninger
Nettkontrollskjermen blir
ikke vist i nettleseren.
Denne receiverens IP-adresse har
ikke blitt lagt riktig inn i nettleserens
adresselinje.
Sjekk receiverens IP-adresse og legg inn riktig adresse i
nettleserens adresselinje (side 86).
Receiverens innstillinger
kan ikke styres fra nettle-
seren.
JavaScript har blitt deaktivert i
nettleseren.
Aktiver JavaScript.
Nettleseren er ikke kompatibel med
JavaScript.
Bruk en nettleser som er kompatibel med JavaScript.
Trådløs LAN
Får ikke tilgang til nettverket via trådløs LAN.
Den trådløse LAN-konverterens strøm er ikke slått på. (Ikke alle av den trådløse LAN-konverterens indikatorer
for ”Power” ”WPS” og ”Wireless” lyser.)
! Kontroller at USB-kabelen som kobler den trådløse LAN-konverteren til receiverens DC OUTPUT for
WIRELESS LAN er koblet på riktig måte.
WLAN POW ERR vises i receiverens skjermvindu.
! Det finnes et problem med trådløs LAN-konverters strømforsyning. Skru av receiverens strøm, frakoble
deretter USB-kabelen og tilkoble USB-kabelen på nytt , og skru receiverens strøm på igjen.
! Hvis WLAN POW ERR fortsatt vises på skjermen etter å ha gjentatt prosedyren flere ganger, finnes det
et problem med receiveren eller USB-kabelen. Dra støpselet ut av stikkontakten, og kontakt et uavhengig
serviceselskap som er autorisert av Pioneer.
LAN-kabelen er ikke skikkelig koblet til.
! Sett LAN-kabelen skikkelig på plass (side 32).
Trådløs LAN-konverter og baseenhet (trådløs LAN-router osv.) er i for stor avstand fra hverandre eller det fin-
nes en hindring mellom dem.
! Forbedre forholdene for trådløs LAN ved å flytte den trådløse LAN-konverteren og baseenheten nærmere
hverandre osv.
Det finnes en mikrobølgeovn, eller et annet apparat som avgir elektromagnetisk bølger, i nærheten av
LAN-miljøet.
! Bruk systemet på et sted som befinner seg på avstand fra mikrobølgeovner, eller andre apparater som
avgir elektromagnetiske bølger.
! Unngå bruk av apparater som avgir elektromagnetiske bølger i størst mulig grad når du bruker systemet
med en trådløs LAN.
Det er tilkoblet flere LAN-konvertere til den trådløse LAN-routeren.
! Ved tilkobling av flere trådløse LAN-konvertere, må IP-adressene deres bli justert.
Trådløse LAN-tilkoblinger kan ikke opprettes mellom trådløs LAN-konverter og baseenhet (trådløs LAN-router
osv.).
! Den trådløse LAN-konverteren må stilles inn for å opprette trådløse LAN-tilkoblinger. For detljer, se
CD-ROM som medfølger den trådløse LAN-konverteren.
Receiverens og den trådløse LAN-konverterens IP-addresser overensstemmer ikke med innstillingene på
trådløs LAN-router e.l.
! Kontroller IP-adresseinnstillingene på receiver og trådløs LAN-konvereter (inklusive DHCP-innstillingen).
Hvis receiverens DHCP-innstilling er ”ON” (på), slår du den av og slår den på igjen.
Kontroller at receiverens og den trådløse LAN-konverterens IP-addresser overensstemmer med innstillin-
gene på trådløs LAN-router osv.
Hvis receiverens DHCP-innstilling er ”OFF”, stiller du inn en IP-adresse som overensstemmer med base-
enhetens nettverk (trådløs LAN-router osv.).
For eksempel, hvis den trådløse LAN-routerens IP-adresse er ”192.168.1.1”, stiller du receiverens
IP-adresse til ”192.168.1.XXX” (*1), subnetmasken til ”255.255.255.0”, gateway og DNS til ”192.168.1.1”.
Videre stilles den trådløse LAN-konverterens IP-adresse til ”192.168.1.249” (*2).
(*1) Still ”XXX” i ”192.168.1.XXX” til et tall på mellom 2 og 248 som ikke allerede er tildelt en annen enhet.
(*2) Still ”249” i ”192.168.1.249” til et tall mellom 2 og 249 som ikke allerede er tildelt en annen enhet.
Forsøk å foreta avanserte innstillinger på den trådløse LAN-konverteren.
! Den trådløse LAN-konverteren kan kobles til en datamaskin for å foreta avanserte innstillinger avr trådløs
LAN. For detaljer, se CD-ROM som medfølger den trådløse LAN-konverteren. Sjekk innstillingene på tråd-
løs LAN-router osv. og foreta deretter innstillingene for trådløs LAN-konverter.
Vær imidlertid oppmerksom på at avanserte trådløse LAN-innstillinger ikke nødvendigvis vil forbedre
forholdene for trådløs LAN. Vær forsiktig når du endrer innstillingene.
Tilgangspunktet stilles for å skjule SSID.
! I dette tilfellet kan det hende at SSID ikke blir vist i liste over tilgangspunkt. Hvis ikke stiller du SSID osv.
ved å foreta innstillingene for den trådløse LAN-konverteren på receiveren manuelt.
Tilgangspunktets sikkerhetsinnstillinger anvender en WEP-kodenøkkel med 152-bits lengde eller delt
kodeautensifisering.
! Receiveren støtter ikke WEP-kodenøkler med 152-bits lengde eller delt kodeautensifisering.
Nettverkstilkoblingene kan ikke opprettes selv etter at tiltakene ovenfor har blitt utført.
! Nullstill trådløs LAN-konverter. Etter dette, forsøk å foreta innnstillingerne for den trådløse LAN-
konverteren på nytt.
Angående nullstlling
1. Sjekk at den trådløse LAN-konverterens strøm er slått på.
2. Trykk på den trådløse LAN-konverterens nullstillingsknapp i minst 3 sekunder.
3. Slipp nullstillingsknappen.
Nullstillingsprosedyren vil være fullført etter omstart av den trådløse LAN-konverteren.
100
 
 
 
 
Formater for surround-lyd .......................................................................................................... 101
HTC Connect .................................................................................................................................101
Om iPod ........................................................................................................................................101
Windows 7 ...................................................................................................................................101
MHL ...............................................................................................................................................101
Programvarelisensvarsel .............................................................................................................102
Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater .................102
Guide til høyttalerinnstillinger ................................................................................................... 103
Angående meldinger som vises med nettverksfunksjonene ..................................................104
Viktig informasjon vedrørende HDMI-forbindelsen.................................................................104
Rengjøre enheten ........................................................................................................................104
Ordliste ......................................................................................................................................... 105
Funksjonsoversikt ........................................................................................................................108
Spesifikasjoner .............................................................................................................................109
Liste over forhåndsinnstilte koder ............................................................................................. 110
Tilleggsinformasjon
101
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Formater for surround-lyd
Nedenfor er det gitt en kort beskrivelse av de viktigste formatene for surround-lyd, som du kan finne på BD-er,
DVD-er, satellitt-TV, kabel-TV og jordbundne sendinger samt på videokassetter.
Dolby
Dolby-teknologiene er forklart nedenfor. Se http://www.dolby.com for mer informasjon om dette.
Produsert med lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX og det doble D-symbolet er varemerker
som tilhører Dolby Laboratories.
DTS
DTS-teknologiene er forklart nedenfor. Se http://www.dts.com for mer informasjon om dette.
Fremstilt på lisens under amerikansk patent nr.: 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872;
7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184; 7,333,929; 7,548,853; 7,003,467 og 7,283,634. DTS, the Symbol, og DTS og
the Symbol er sammen registrerte varemerker & DTS Neo:X | 7.1 er et varemerke som tilhører DTS, Inc. © 2012 DTS,
Inc. Alle rettigheter forbeholdt.
HTC Connect
HTC, HTC Connect og HTC Connect-logoen er registrerte varemerker som tilhører HTC Corporation.
Om iPod
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og PC med iTunes 10.2.2 eller nyere.
Bluetooth-teknologien fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (tredje
og fjerde generasjon), iPad 2, iPad, iPad mini og iPod touch (andre til og med femte generasjon).
USB fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (tredje og fjerde genera-
sjon), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (første til og med femte generasjon) og iPod nano (tredje til og med
syvende generasjon).
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” og ”Made for iPad” betyr at et elektronisk tilbehør har som spesifik funksjon å
kobles til iPod, iPhone eller iPad, og har blitt sertifisert av utvikleren for å møte Apples ytelsesstandard. Apple er
ikke ansvarlig for bruken av dette apparatet eller for at det overholder sikkerhetsstandarder eller regelverk. Vennligst
merk at bruken av dette tilbehøret med iPod, iPhone eller iPad, kan påvirke det trådløse nettverkets ytelse.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Macintosh, Mac OS og OS X
er varemerker som tilhører Apple Inc., registerte i USA og andre land.
AirPlay-logoen er et varemerke som tilhører Apple Inc.
Windows 7
Windows og Windows-logoen er verkemerker som tilhører firmagruppen Microsoft.
MHL
MHL, MHL-logoen, og Mobile High-Definition Link er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører MHL, LLC i
USA og andre land.
102
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Programvarelisensvarsel
Oversettelser av programvarelisensene finnes nedenfor. Vær oppmerksom på at disse er oversettelser og ikke de
offisielle dokumentene. Se de engelske originalene.
Angående Apple Lossless Audio Codec
Opphavsrett © 2011 Apple Inc. Alle rettigheter reservert.
Lisensiert under Apache Licence, versjon 2.0. En kopi av lisensavtalen kan hentes
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Om FLAC
FLAC-dekoder
Opphavsrett © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
Josh Coalson
Videredistribusjon og bruk i kilde og binære former, med eller uten modifikasjon, er tillatt forutsatt at de følgende
betingelsene er innfridd:
! Videredistribusjon av kildekode må inneholde opphavsrettangivelsen ovenfor, denne listen med betingelser og
den følgende ansvarsbegrensningen.
! Videredistribusjon i binær form må gjengi opphavsrettsangivelsen ovenfor, listen med betingelser og ansvars-
begrensning i dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med distribusjonen.
! Verken navnet til Xiph.org Foundation eller navnene til deres bidragsytere kan ikke brukes til å anbefale eller
promotere produkter som er utledet fra denne programvaren uten forutgående, eksplisitt skriftlig tillatelse.
DENNE PROGRAMVAREN KOMMER TIL DEG FRA OPPHAVSRETTSEIERNE OG BIDRAGSYTERE ”SLIK DEN
ER” OG ENHVER UTTRYKT ELLER ANTATT GARANTI, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL DE ANTATTE
GARANTIENE TIL SALGBARHET OG EGNETHET FOR BESTEMTE FORMÅL AVVISES. STIFTELSEN ELLER
BIDRAGSYTERNE SKAL IKKE PÅ NOEN MÅTE HOLDES ANSVARLIG FOR NOEN DIREKTE, INDIREKTE,
TILFELDIGE, SPESIELLE, EKSEMPLARISKE, ELLER ETTERFØLGENDE SKADE (INKLUDERT MEN IKKE
BEGRENSET TIL TILVEIEBRINGELSE AV ERSTATNINGS GODER ELLER TJENESTER; TAP AV BRUK, DATA ELLER
PROFITT; ELLER AVBRYTELSE I FORRETNINGER) UANSETT HVORDAN DETTE MÅTTE VÆRE FORÅRSAKET OG
I HENHOLD TIL ENHVER TEORI OM ERSTATNINGSANSVAR, ENTEN I KONTRAKT, STRENGT ANSVAR ELLER
TORT (INKLUDERT ELLER ELLERS) SOM OPPSTÅR PÅ NOEN SOM HELST MÅTE SOM EN FØLGE AV BRUKEN
AV DENNE PROGRAMVAREN, SELV OM MAN HAR BLITT INFORMERT OM MULIGHETENE FOR SLIK SKADE.
Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige
inngangssignalformater
De følgende tabellene viser hva du vil høre med ulike inngangssignalformater, avhengig av hvilken modus for
Stream Direct (se Bruke Stream Directside 50) du har valgt.
Stereo (2-kanals) signalformater
Inngangssignalformat
Auto Surround / ALC /
DIRECT
PURE DIRECT
Bakre surround-høyttaler(e): Tilkoblet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic IIx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andre stereokilder Stereoavspilling Stereoavspilling
Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-kilder Som ovenfor Stereoavspilling
DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor
SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Bakre surround-høyttaler(e): Ikke tilkoblet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic II MOVIE 2 Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andre stereokilder Stereoavspilling Stereoavspilling
Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-kilder Som ovenfor Stereoavspilling
DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor
SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Flerkanals signalformater
Inngangssignalformat Auto Surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT
Bakre surround-høyttaler(e): Tilkoblet
Dolby Digital EX (6.1-kanals flagget)
Dolby TrueHD EX (6.1-kanals flagget)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1-kanals flagget) DTS-ES (Matrise) DTS-ES (Matrise)
DTS-ES (6.1-kanals kilder/6.1-kanals flagget) DTS-ES (Matrise/diskret) DTS-ES (Matrise/diskret)
DTS-kilder (5.1-kanals koding) Direkte dekoding Direkte dekoding
DTS-HD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Andre 5.1/6.1/7.1 -kanals kilder Som ovenfor Som ovenfor
Bakre surround-høyttaler(e): Ikke tilkoblet
DVD-A kilder/Multi-kanals PCM Direkte dekoding Direkte dekoding
SACD-kilder (5.1-kanals koding) Som ovenfor Som ovenfor
Andre 5.1/6.1/7.1 -kanals kilder Som ovenfor Som ovenfor
a Ikke tilgjengelig med bare én bakre surround-høyttaler tilkoblet.
103
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Guide til høyttalerinnstillinger
For å oppnå en enda bedre lydeffekt er det viktig å plassere høyttalerne nøyaktig og stille inn enhetlige volum- og
tonekarakteristikker slik at flerkanalslyden finfokuseres.
De tre viktigste faktorene man må ta med i beregningen når man plasserer høyttalerne er avstand, vinkel og
orientering (retningen høyttalerne peker i).
Avstand: Det bør være lik avstand til alle høyttalerne.
Vinkel: Høyttalerne bør være horisontalt symmetriske.
Orientering: Orienteringen bør være horisontalt symmetrisk.
I de fleste hjem er det imidlertid ikke mulig å oppnå et slik miljø. Det er mulig å korrigere høyttaleravstanden
med denne receiveren automatisk til en elektronisk nøyaktighetsgrad på 1 cm med funksjonen Full Auto MCACC
Setup (side 35).
Trinn 1: Høyttaleroppsett og justering av avstand
Bruk høyttalerstativ eller lignende for å sikre at høyttalerne er stødige, og plasser dem minst 10 cm fra omrin-
gende vegger. Vær oppmerksom på plasseringen av høyttalerne, slik at høyttalerne på venstre og høyre side står
li like vinkler fra lytteposisjonen (midt i justeringen). (Vi anbefaler å bruke bånd el.l. når oppsettet skal justeres.)
Ideelt skal alle høyttalerne stå i lik avstand fra lytteposisjonen.
Merk
Dersom høyttalerne ikke kan plasseres i lik avstand (i en sirkel), bruk funksjonen for korrigering av høyttalerav-
stand i Auto MCACC-oppsettet og Fine Speaker Distance for å utjevne avstanden på kunstig vis.
Trinn 2: Justere høyden på høyttalerne
Juster høyden (vinklene) på de forskjellige høyttalerne.
Juster slik at fronthøyttalerne som gjengir middels og høye frekvenser plasseres omtrent i ørehøyde.
Dersom høyttaleren i midten ikke kan plasseres i samme høyde som de andre fronthøyttalerne, juster vinkelen
oppover til den er på samme punkt som lytteposisjonen.
Plasser surroundhøyttaler 1 slik at den ikke står under ørehøyde.
Trinn 3: Justere orienteringen på høyttalerne
Dersom venstre og høyre høyttalere ikke peker i samme retning, vil ikke tonen være lik til høyre og venstre, og
resultatet blir at lydfeltet ikke gjengis korrekt. Dersom alle høyttalerne peker i retning mot lytteposisjonen, vil
imidlertid lydfeltet virke fortettet. Tester utført av Pioneer Multi-channel Research Group har vist at en god lydpo-
sisjonering kan oppnås ved å peke alle høyttalerne i retning av et område på 30 cm til 80 cm bak lytteposisjonen
(mellom surroundhøyttalerne og lytteposisjonen).
Den beste lydposisjonen kan imidlertid variere i henhold til forholdene i rommet og hvilke høyttalere som brukes.
Spesielt i mindre miljøer (når fronthøyttalerne er plassert nær lytteposisjonen), vil denne metoden føre til at høyt-
talerne peker for mye innover. Vi foreslår at du bruker dette eksempelet på hvordan høyttalerne kan installeres når
du prøver ut forskjellige installasjonsmetoder.
Trinn 4: Plassere og justere subwooferen
Musikkilder høres mer naturlige ut dersom subwooferen plasseres mellom midtre høyttaler og fronthøyttalerne
(Dersom det kun brukes en subwoofer spiller det ingen rolle om den plasseres på venstre eller høyre side). Den
lave basslyden som sendes ut fra subwooferen er ikke retningsbestemt, og det er dermed ikke behov for å justere
høyden. Normalt sett plasseres subwooferen på gulvet. Plasser den slik at den ikke avbryter basslyden som sen-
des ut fra de andre høyttalerne. Merk også at det å plassere den nær en vegg kan forårsake sympatetiske vibrasjo-
ner i bygningen som kan forsterke basslyden betraktelig.
Dersom subwooferen må plasseres nær en vegg, plasser den i en vinkel som ikke løper parallellt med veggflaten.
Dette kan bidra til å redusere sympatetiske vibrasjoner, men avhengig av formen på rommet kan det resultere i
stående bølger. Selv om det oppstår stående bølger kan imidlertid innflytelsen deres på lydkvaliteten forhindres
ved å bruke kontrollfunksjonen for stående bølger i Auto MCACC (side 79).
Trinn 5: Standardinnstillinger i Auto MCACC-oppsettfunksjonen (automatisk
lydfeltskorrigering)
Det er mer effektivt å utføre prosedyren for oppsett av Full Auto MCACC Setup (side 35) etter at justeringene som
er beskrevet ovenfor har blitt fullført.
Merk
Avstanden til subwooferen kan være litt større enn avstanden som faktisk kan måles med et målebånd e.l. Dette
er fordi avstanden blir korrigert for elektronisk forsinkelse og innebærer ikke et problem.
Plasseringsforhold mellom høyttalere og skjerm
Plassere fronthøyttalere og skjerm
Fronthøyttalerne bør plasseres i lik avstand fra skjermen.
V
H
45° til 60°
Plassere midtre høyttaler og skjerm
Siden de fleste dialoger sendes ut fra midtre høyttaler, får det lyden til å høres mer naturlig ut dersom den midtre
høyttaleren plasseres så nært inntil skjermen som mulig. For TVer med Braun-rør bør imidlertid vinkelen justeres
oppover slik at den peker mot lytteposisjonen, dersom midtre høyttaler plasseres på gulvet.
Plassering på gulv
(Diagram sett
fra siden)
Skjerm
! Dersom midtre høyttaler ikke er av en skjermet type, plasser den bort fra TVen.
! Når midtre høyttaler plasseres oppå skjermen, sett den slik at den peker litt nedover mot lytteposisjonen.
104
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Angående meldinger som vises med nettverksfunksjonene
Se følgende informasjon når det kommer opp en statusmelding mens du bruker nettverksfunksjonene.
Statusmeldinger Beskrivelser
Connection Down
Det er ingen tilgeng til den valgte kategorien eller nettradioen.
File Format Error
Kan ikke spilles av, av noen årsaker.
Track Not Found
Den valgte sangen kan ikke finnes noen steder i nettverket.
Server Error
Det er ingen tilgeng til den valgte serveren.
Server Disconnected
Serveren har blitt koblet fra.
Empty
Det er ingen filer i den valgte folderen.
License Error
Lisensen for innholdet som skal spilles av er ugyldig.
Item Already Exists
Dette vises når filen du har forsøkt å registrere i favorittmappen allerede er registrert.
Favorite List Full
Dette vises når du har forsøkt å registrere en fil i favorittmappen, men favorittmappen er
allerede full.
Viktig informasjon vedrørende HDMI-forbindelsen
Det finnes tilfeller hvor du ikke vil kunne rute HDMI-signaler gjennom denne receiveren (det avhenger av den
HDMI-utstyrte komponenten du kobler til - sjekk med produsenten for informasjon om HDMI-kompatibilitet).
Dersom du ikke mottar HDMI-signaler skikkelig gjennom denne receiveren (fra komponenten din), vennligst prøv
en av de følgende konfigurasjonene når du kobler til.
Konfigurasjon A
Bruk komponentvideokabler til å koble videoutgangen til den HDMI-utstyrte komponenten din, til receiverens
komponentvideoinngang. Receiveren kan deretter konvertere de analoge komponentvidesignalene til et digitalt
HDMI-signal for overføring til skjermen. For denne konfigurasjonen, bruk den mest passende tilkoblingen (digital
anbefales) for sending av lyd til receiveren. Se bruksanvisningen for mer informasjon om tilkobling av lydkilder.
Merk
Billedkvaliteten vil endres litt under konverteringen.
Konfigurasjon B
Koble den HDMI-utstyrte komponenten direkte til skjermen ved bruk av en HDMI-kabel. Bruk deretter den
enkleste forbindelsen (digital anbefales) for sending av lyd til receiveren. Se bruksanvisningen for mer informa-
sjon om tilkobling av lydkilder. Still skjermens volum til minimum ved bruk av denne konfigurasjonen.
Merknader
! Dersom skjermen din kun har en HDMI-terminal kan du kun motta HDMI-video fra den tilkoblede
komponenten.
! Avhengig av komponenten kan lydutgangen være begrenset til antall kanaler tilgjengelig fra den til-
koblede skjermenheten (for eksempel reduseres antallet lydutganger til 2-kanaler for en skjerm med
stereolydbegrensninger).
! Dersom du ønsker å bytte inngangsfunksjon må du bytte funksjoner både på receiveren og visningsenheten.
! Ettersom lyden fra skjermen er dempet på skjermen ved bruk av HDMI-forbindelsen, må du justere volumet på
skjermen hver gang du bytter inngangsfunksjoner.
Rengjøre enheten
! Bruk en pusseduk eller en tørr fille for å tørke bort støv og skitt.
! Hvis overflaten er veldig skitten, tørker du med en myk fille, godt vridd opp, som er dyppet i et nøytralt rengjø-
ringsmiddel, utblandet fem til seks ganger med vann. Tørk etter med en tørr fille. Bruk ikke møbelvoks eller
møbelrens.
! Bruk aldri malingstynnere, bensin, insektspray eller andre kjemikalier på eller i nærheten av denne enheten, da
slike stoffer vil tære på flatene.
105
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Ordliste
Lydformater/dekoding
Dolby
Dolby-teknologiene er forklart nedenfor. Se http://www.dolby.com for mer informasjon om dette.
Dolby Digital
Dolby Digital er et flerkanals digital lydkodingssystem som i stor utstrekning anvendes av kinoer og i hjem for
DVD og digital kringkasting av lydspor.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD er en tapsfri kodingsteknologi som er utviklet for fremtidens optiske plater med høy definisjon.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus er lydteknologien for all slags kringkasting og media med høy definisjon. Den kombinerer
effektivt fremtidens kringkastingskrav med kraft og fleksibilitet nok til å realisere det fulle lydpotensiale som er
forventet i fremtidens ønske om høy definisjon.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX står for EXtended) er en forlengelse av Dolby Digitals koding, hvor en bakre sur-
roundkanal blir matrisert inn i venstre/høyre kanaler for 6.1-kanals avspilling. Dette muliggjør kompabilitet med
Dolby Digital 5.1s kanaldekoding så vel som dekoding med Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx og Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx er en forbedret utgave av dekodingssystemet Dolby Pro Logic II (og Dolby Pro Logic).
Dolby Surround er et kodingssystem som har surround-lydinformasjon bygget inn i et stereo lydspor, som en
Dolby Pro Logic dekoder deretter kan bruke til å forbedre surroundopplevelsen med mer detaljerikdom i lyden.
Dolby Pro Logic IIz
Hvis du tilføyer et par høyttalere ovenfor venstre og høyre fronthøyttalere vil dette øke uttrykksevnen i vertikal
retning i forhold til det tidligere horisontale lydbildet. Høydekanalen vil forsterke romfølelsen og luft i lydfeltet som
frembringer en følelse av utvidet tilstedeværelse.
DTS
DTS-teknologiene er forklart nedenfor. Se http://www.dts.com for mer informasjon om dette.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround er et 5.1-kanals lydkodingssystem fra DTS Inc. som i dag har bred anvendelse for DVD-
Video, DVD-Audio, 5.1 musikkplater, digital kringkasting og videospill.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio er en teknologi som leverer master lydkilder innspilt for lyttere i et profesjonelt studio, uten
noe tap av data, og hvor lydkvaliteten blir bevart.
DTS-HD High Resolution Audio
En høydefinisjonsteknologi for overføring av signaler over HDMI-kabler.
DTS-ES
DTS-ES (ES står for Extended Surround) er en dekoder som er i stand til å dekode kilder som er kodet i formatet
DTS-ES Discrete 6.1 og DTS-ES Matrix 6.1.
DTS Neo:X
DTS Neo:X kan produsere 11,1-kanals surroundlyd fra en hvilken som helst matrisert stereokilde (slik som video
eller TV) og fra 5.1-kanals kilder.
Dekoding
En teknologi for konvertering av digitale signaler som har blitt komprimert ved innspilling av en digital signalpro-
sesseringskrets e.l. inn i de opprinnelige signalene. Utrykket ”dekoding” (eller ”matrix decoding”) brukes også
for en teknologi som konverterer 2-kanals lyd over til flere kanaler eller utvider 5.1-kanalssignaler til 6.1 eller 7.1
kanaler.
Kalibrering av lydfeltet/forbedring av lydkvaliteten
Phase Control (fasekontroll)
Fasekontrollteknologien som er bygget inn i denne receiverens design gir en sammenhengende lydgjengivelse
gjennom bruk av fasetilpasning for optimalt lydbilde fra din lytteposisjon.
Phase Control Plus (Auto Phase Control Plus)
Korrigerer forsinkelsen i kildematerialets lavfrekvente effekter (LFE). Når denne virker som den skal vil basstonene
bli mer fremtredende slik at lydbalansen forbedres.
Når AUTO er valgt vil kildene analyseres i sanntid slik at de avspilles under optimale forhold. Denne er effektiv for
kilder med lavfrekvente effekter (LFE) slik som 5.1-kanals Dolby Digital.
Virtuelle høyttalere
Muliggjør virtuell avspilling av maksimalt 11.2 kanaler ved å kombinere reelt monterte høyttalere med virtuelle
høyttalere. Dette gir et jevnere forhold mellom lydene og en sterkere følelse av 3D.
Virtuell bakre surround
Denne modusen lar deg høre en virtuell bakre surround-kanal gjennom surround-høyttalerne når du ikke bruker
de bakre surround-høyttalerne. Du kan velge å lytte til kilder uten informasjon for bakre surroundkanal.
Virtuell høyde
Denne modusen lar deg høre en virtuell fremre høyde-kanal gjennom fronthøyttalerne når du ikke bruker front-
høyttalere i høyden.
Virtuell bredde
Denne modusen lar deg høre en virtuell fremre bredde-kanal gjennom fronthøyttalerne når du ikke bruker front-
høyttalere i bredden.
Virtuell dybde
Når denne modusen er valgt, vil lydfeltet utvides viruelt til bak skjermen, noe som resulterer i et lydfelt med
samme dybde som 3D-bildet for å oppnå en sterkere følelse av tilstedeværelse.
Auto Sound Retriever
Funksjonen Auto Sound Retriever (lydgjenoppretting) bruker DSP-teknologi for å gjenopprette lydtrykk og jevne ut
skarpe artefakter som oppstår ved komprimering.
Med visse lydkilder vil Sound Retriever-effekten automatisk optimaliseres basert på det mottatte materialets
bitrateinformasjon for å oppnå bedre lydkvalitet.
Sound Retriever Air
Sound Retriever Air (lydgjenoppretter ved trådløs) kompenserer for redusert lydkvalitet som oppstår ved overfø-
ring av komprimerte Bluetooth-signaler.
PQLS
Høykvalitets avspilling uten tidsfeil er mulig ved å tilkoble en PQLS-kompatibel spiller med HDMI-kontaktene.
Auto nivåkontroll (ALC)
I modusen for automatisk nivåkontroll (ALC) vil receiveren jevne ut lydnivået som spilles av.
I tillegg vil høy- og lavfrekvenslyder, tale, surroundeffekter osv. som kan være vanskelige å høre når volumnivået er
lavt, bli justert til det optimale for dette volumnivået. Denne modusen egner seg spesielt for lytting om natten.
106
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Front Stage Surround Advance
Funksjonen Front Stage Surround Advance gjør at du kan oppnå jevne, naturlige surround-lydeffekter kun ved
bruk av fronthøyttalerne og subwooferen, uten noe tap av den opprinnelige lydens kvalitet.
MCACC
Oppsettet Auto MCACC gir et hurtig, men nøyaktig surround-lydoppsett, som omfatter den avanserte funksjonen
Professional Acoustic Calibration EQ.
HDMI
Kontroll med HDMI-funksjon
Som vist nedenfor er det mulig å foreta synkronisert bruk av en Pioneer TV eller Blu-ray Disc-spiller som er kom-
patibel med Control with HDMI, så lenge komponenten er koblet til receiveren med en HDMI-kabel.
! Receiverens volum kan stilles inn, og lyden kan dempes med TVens fjernkontroll.
! Receiverens inngangskilde skiftes over automatisk når TVens inngang endres eller hvis det avspilles en kompo-
nent som er kompatibel med Control with HDMI.
! Også receiverens strøm settes i standby når TVens strøm settes i standby.
ARC (Audio Return Channel)
Når en TV som støtter funksjonen HDMI ARC (Audio Return Channel) er koblet til receivereen, kan lyden fra TV
tas inn via HDMI OUT-terminalen.
Lyden fra TV kan sendes inn via receiverens HDMI OUT-terminal slik at TV-tilkoblingen kan utføres med én enkel
HDMI-kabel.
Nettverksfunksjon
AirPlay
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og PC med iTunes 10.2.2 eller nyere.
For mer informasjon se Apple sin nettside (http://www.apple.com).
DLNA
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en tverr-industriell organisasjon for konsumentelektronikk, dataindus-
trien og selskaper som produserer mobile enheter. Digital Living utstyrer forbrukere med enkle metoder for deling
av digitale media gjennom kabeloppkoblet eller trådløst nettverk i hjemmet.
vTuner
vTuner er en nettbasert databaseservice med betalingsabonnement, hvor du kan lytte til radio og TV-sendinger
på internett. vTuner har lister over tusenvis av stasjoner fra over 100 forskjellige land verden rundt. For nærmere
detaljer om vTuner, se følgende nettside:
http://www.radio-pioneer.com
”Dette produktet er beskyttet av bestemte intellektuelle opphavsrettigheter som tilhører NEMS og BridgeCo. Bruk
eller distribuering av slik teknologi utenfor dette produktet uten en lisens fra NEMS og BridgeCo., eller en autorisert
underleverandør, er forbudt.”
aacPlus
AAC-dekodere bruker aacPlus som er utviklet av Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Apple Lossless (ALAC)
”ALAC” står for Apple Lossless Audio Codec. Dette er en tapsfri type lydkodek of brukes f.eks. av iTunes
®
. Denne
komprimerer ukomprimerte filer (som f.eks. WAV og AIFF) til omtrent halv størrelse uten tap av lydkvalitet.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) er et lydformat med kodek uten tap. Lyd komprimeres i FLAC uten å miste
kvalitet. For nærmere detaljer om FLAC, se følgende nettside:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windowa Media er et multimedia-rammeverk for Microsoft Windows, for å skape og distribuere media. Windows
Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre
land. Bruke et program som er lisensiert av Microsoft Corporation til forfatter, distributør, eller soille Windows
Media-formatert innhold. Hvis du bruker et program som ikke er autorisert av Microsoft Corporation er det mulig
at det ikke vil ikke fungere.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player er programvare som leverer musikk, bilder og filmer fra en Microsofft Windows datamas-
kin til et hjemmestereosystem og TV-er.
Med denne programvaren kan du spille av filer som er lagret på PCen gjennom ulike enheter, uansett hvor du
befinner deg i huset.
Denne programvaren kan lastes ned fra Microsofts nettside.
! Windows Media Player 11 (for Windows XP eller Windows Vista)
! Windows Media Player 12 (for Windows 7)
For mer informasjon, sjekk Microsoft sin offisielle nettside.
Router
En enhet som dirigerer dataflyten mellom ett nettverk og et annet. I hjem fungerer ofte routere også som DHCP-
servere. Produkter som har innebygde trådløse LAN-tilgangspunkter blir kalt ”trådløse LAN-routere”.
DHCP
Forkortelse av Dynamic Host Configuration Protocol. En protokoll som automatisk tildeler innstillingsinformasjon
slik som IP-adresser mellom nettverksforbindelser. Denne gjør det lettere, når den er aktiv, å ta i bruk nettverks-
funksjoner ved ganske enkelt å tilkoble apparater på nettverket.
Trådløs LAN/Wi-Fi
”Wi-Fi” (Wireless Fidelity) er et varemerke som ble navngitt av bransjeforeningen Wi-Fi Alliance for å øke anerkjen-
nelsen av standarder for trådløs LAN. Pga. det økende antallet enheter som er tilkoblet datamaskiner i senere år,
tilbyr Wi-Fi fordelen av å fjerne kompleksiteten det innebærer å tilkoble LAN-kabler og oppretter istedet en trådløs
forbindelse. For å betrygge brukerne er produkter som har bestått interoperabilitetsprøvene, utstyrt med logoen
”Wi-Fi Certified”, som innebører at kompabiliteten er sikret.
WPS
Abbreviation of Wi-Fi Protected Setup. En standard etablert av næringsgruppen Wi-Fi Alliance laget for å iverk-
sette en funksjon som gjør at WPS-kompatible trådløse LAN-enheter med kryptering, kan sammenkobles med
enkle foretak. Det finnes en rekke metoder, inklusive trykknapp-konfigurasjoner og PIN-kodekonfigurasjoner.
Denne receiveren for lyd og bilde støtter både trykknappkonfigurering og PIN-kodekonfigurering.
SSID
Forkortelse av Abbreviation of Service Set IDentifier. Identifiserer trådløse LAN-tilgangspunkter. Kan innstilles
etter ønskes med inntil 32 romerske bokstaver og tall.
107
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Bluetooth-funksjon
Trådløs Bluetooth-teknologi
En trådløs kommunikasjonsstandard for digitale apparater som virker over korte avstander. Informasjon utveksles
mellom enheter fra flere meters til titalls meters avstand med bruk av radiobølger. Den bruker radiobølger i 2,4
GHz-båndet hvor man ikke trenger å søke lisens eller brukerregistrering for anvendelse av trådløs datautveksling
av digital informasjon i relativt lave hastigheter, slik som mus og tastaturer for datamaskiner, mobiltelefoner,
smarttelefoner, tekst og lyd for PDA-enheter o.l.
Sammenkobling
”Sammenkoblingen” må utføres før du starter avspilling av innhold med bruk av trådløs Bluetooth-teknologi med
bruk av Bluetooth-ADAPTEREN. Sørg for at sammenkoblingen foretas første gang du tar i bruk systemet eller
etter at sammenkoblingsdataene blir slettet. Sammenkoblingen er nødvendig for å registrere enheten som har
trådløs Bluetooth-teknologi slik at kommunikasjon kan iverksettes. Se også brukerveiledningen som medfølger
enheten med trådløs Bluetooth-teknologi for ytterligere detaljer.
! Sammenkoblingen er nødvendig når du bruker enheten med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth-
ADAPTEREN for første gang.
! For å iverksette Bluetooth-kommunikasjon bør sammenkoblingen foretas både med ditt eget system og enhe-
ten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi.
Receiverfunksjon
Betjeningsmodus
Denne receiveren er utstryrt med en stort antall funksjoner og innstillinger. Formålet med Betjeningsmodus er å
gjøre det enklere for brukeren å mestre alle disse funksjonene og instillingene.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) er en grensesnittstandard for overføring av digitale signaler med mobilenheter.
MHL kan overføre flerkanals høykvalitets lyddata og videoformater i 3D/Full-HD.
”Denne receiveren har MHL 2 innebygd.”
108
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Funksjonsoversikt
Betjeningsmodus
Se Innstille betjeningsmodusside 37.
AVNavigator
Se Om bruk av AVNavigator (medfølgende CD-ROM)side 8.
Full Auto MCACC
Se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC)side 35.
Automatisk MCACC (ekspert)
Se Automatisk MCACC (ekspert)side 77.
Manuelt MCACC-oppsett
Se Manuelt MCACC-oppsettside 78.
PQLS
Se Stille inn PQLS-funksjonenside 60.
Phase Control (fasekontroll)
Se Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll)side 51.
Standing Wave
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Phase Control Plus
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Auto Sound Retriever
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Auto nivåkontroll (ALC)
Se Autoavspillingside 49.
Front Stage Surround Advance
Se Nyte forskjellige typer avspilling med bruk av lyttemodusside 49.
Sound Retriever Air
Se Nyte forskjellige typer avspilling med bruk av lyttemodusside 49.
Dialog Enhancement
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Nettradio
Se Lytte til nettradiostasjonerside 54.
vTuner
Se Lytte til nettradiostasjonerside 54.
DLNA
Se Om nettverksavspillingside 56.
AirPlay
Se Bruke AirPlay med iPod touch, iPhone, iPad og iTunesside 53.
Trådløs LAN
Se Koble til trådløs LANside 32.
Playback High Resolution-lydfil
Se Om spillbare filformaterside 57.
Se Spille av fra en USB-enhetside 42.
Slideshow (lysbildefremvising)
Se Avspilling av lydfiler lagret på en USB-minneenhetside 42.
Bluetooth ADAPTER
Se Bluetooth-ADAPTER for trådløs musikkavspillingside 45.
ARC (Audio Return Channel)
Se HDMI-innstillingside 59.
Auto delay (auto-forsinkelse)
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Height Gain (valg ved Dolby Pro Logic llz Height)
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Virtuell bakre surround
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Virtuell høyde
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Virtuell bredde
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Virtuell dybde
Se Stille inn lydalternativeneside 63.
Digital videokonvertering
Se Stille inn videoalternativeneside 65.
Pure Cinema
Se Stille inn videoalternativeneside 65.
Progressive Motion
Se Stille inn videoalternativeneside 65.
Avansert videojustering (Advanced Video Adjust)
Se Stille inn videoalternativeneside 65.
Automatisk strømavslag (Auto Power Down)
Se Oppsettsmenyen ”Other”side 87.
109
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
Lyd
Merkeeffekt (1 kHz, 6 W, 1 %)
Front, senter, surround, bakre surround ......................................................................................... 150 W per kanal
Merkeeffekt (20 Hz til 20 kHz, 8 W, 0.09 %)
Front, senter, surround, bakre surround ......................................................................................... 105 W per kanal
For oseanske modeller: Maksimal utgangseffekt (1 kHz, 6 W, 10 %)
Front, senter, surround, bakre surround ......................................................................................... 160 W per kanal
Total harmonisk forvrengning ............................................................................0,06 % (20 Hz til 20 kHz, 50 W/knl, 8 W)
Garantert høyttalerimedans ............................................................................................................................ 6 W til 16 W
Signal-til-støy-forhold (IHF, kortsluttet, A-nettverk)
LINE .................................................................................................................................................................. 100 dB
Frekvensrespons ........................................................................................ 5 Hz til 100 000 Hz dB (Pure Direct Mode)
Inngang (sensitivitet/impedans)
LINE .......................................................................................................................................................315 mV/47 kW
Tuner
Frekvensområde (FM) ......................................................................................................................87,5 MHz til 108 MHz
Antenneinngang (FM) ............................................................................................................................. 75 W ubalansert
Frekvensområde (AM) ......................................................................................................................531 kHz til 1 602 kHz
Antenne (AM) ...........................................................................................................................Sløyfeantenne (balansert)
Video
Signalnivå
Kompositt-video ..................................................................................................................................... 1 Vp-p (75 W)
Komponent-video.....................................................................................Y: 1,0 Vp-p (75 W), PB/PR: 0,7 Vp-p (75 W)
Korresponderende maksimal oppløsning
Komponent-video..................................................................................................................................1080p (1125p)
Digital inn/ut
HDMI-terminal .........................................................................................................................................19-pin (ikke DVI)
Type HDMI-utgang .......................................................................................................................................... 5 V, 100 mA
HDMI-inngang/MHL-terminal ........................................................................................................................ 5 V, 900 mA
USB-terminal .......................................................................................................USB2.0 High Speed (Type A) 5 V, 2.1 A
iPod-terminal ............................................................................................................................. USB og video(kompositt)
ADAPTER PORT-terminal ............................................................................................................................... 5 V, 100 mA
WIRELESS LAN ADAPTER-terminal .............................................................................................................. 5 V, 600 mA
Integrert styring
Control (IR)-terminal ....................................................................................................................ø 3.5 Mini-jack (MONO)
IR-signal .............................................................................................................................High Active (High Level: 2,0 V)
Nettverk
LAN-terminal ...............................................................................................................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Annet
Strømforsyningskrav ........................................................................................................ AC 220 V til 230 V, 50 Hz/60 Hz
Energiforbruk .............................................................................................................................................................550W
I standby ..............................................................................................................................................................0,1 W
Ytre mål ...........................................................................................................435 mm (B) x 168 mm (H) x 362,5 mm (D)
Vekt (uten emballasje)
VSX-1123 .............................................................................................................................................................9,8 kg
VSX-923 ...............................................................................................................................................................9,7 kg
Medfølgende tilbehør
MCACC-mikrofon for oppsett ........................................................................................................................................... 1
Fjernkontrollenhet .............................................................................................................................................................1
AAA-størrelse IEC R03 tørrcellebatterier .........................................................................................................................2
AM-sløyfeantenne ............................................................................................................................................................. 1
FM-trådantenne.................................................................................................................................................................1
Garantikort .........................................................................................................................................................................1
Nettledning
CD-ROM (AVNavigator)
Hurtigveiledning
Sikkerhetsbrosjyre
Merknader
! Disse spesifikasjonene gjelder når strømforsyningen er på 230 V.
! Spesifikasjoner og utforming er gjenstand for mulige endringer uten forvarsel, grunnet utbedringer.
! Dette produktet innholder skrifttypen FontAvenue
®
, som er lisensiert fra NEC Corporation. FontAvenue er et regis-
trert varemerke som eies av NEC Corporation.
! iOS er et varemerke hvis rettigheter til varemerke tilhører Cisco i USA og visse andre land.
! Microsoft, Windows, Windows Media og Windows Vista er enten varemerker eller registrerte varemerker som tilhø-
rer Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
! Firma og produktnavn som omtales heri er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører respektive
firmaer.
110
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Liste over forhåndsinnstilte koder
Det skal ikke finnes problemer med styringen av komponenter som er oppført i denne listen, men vær oppmerk-
som på at det finnes tilfeller hvor fabrikantens koder i listen ikke virker med modellen du bruker. Det finnes også
tilfeller hvor kun visse funksjoner kan styres etter å ha blitt tildelt egnet forhåndsinnstillingskode.
Viktig
! Vi gir ingen garanti for at styringen av samtlige fabrikanters enheter i listen virker som den skal. Det kan hende
at styring ikke er mulig selv om en egnet forhåndsinnstillingskode har blitt valgt.
Hvis du ikke kan finne en forhåndstinnstillingskode som stemmer med den komponenten du vil styre, kan du
likevel ”lære” fjernkontrollen kommandoene fra en annen fjernkontroll (se Programmere signaler fra andre
fjernkontrollerside 72).
TV
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Ha
ntor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
111
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
DVD
Hvis det ikke er mulig å bruke forhåndsinnstillingskodene nedenfor, kan det allikevel hende at du kan styre enhetene
med forhåndsinnstillingskodene for BD, DVR (BDR, HDR).
112
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
BD
Hvis det ikke er mulig å bruke forhåndsinnstillingskodene nedenfor, kan det allikevel hende at du kan styre enhetene
med forhåndsinnstillingskodene for DVD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Hvis det ikke er mulig å bruke forhåndsinnstillingskodene nedenfor, kan det allikevel hende at du kan styre enhetene
med forhåndsinnstillingskodene for DVD, BD.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
VCR
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
CD
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
113
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Set-toppboks for satellitt-TV
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
ID
Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
Sm
artVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
114
 
 
 
 
14
Tilleggsinformasjon
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Set-toppboks for satellitt-TV (kombinert SAT/PVR)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Set-toppboks for kabel-TV
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Set-toppboks for kabel-TV (kombinert kabel/PVR)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kassettspiller
Pioneer 5058, 5059
Laserdiskspiller
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digital tape
Pioneer 5057
Network Audio Player
Pioneer 5063
MD
Pioneer 5056
Spillkonsoll
X-Box 2313
AV-receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
<ARC8224-A>
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheter reservert.
111


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer VSX-1123-K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer VSX-1123-K in the language / languages: Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 4,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer VSX-1123-K

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - English - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - English - 113 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - German - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - German - 120 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Dutch - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Dutch - 118 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Danish - 226 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - French - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - French - 117 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Italian - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Italian - 117 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Swedish - 115 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Turkish - 116 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Spanish - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Spanish - 115 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info