574087
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/226
Next page
2
Da
D3-4-2-1-1_B1_Da
FORSIGTIG
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR ELEKTRISK STØD,
MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES.
DER ER INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV
KAN REPARERE. REPARATIONER OVERLADES TIL
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
D3-4-2-1-3_A1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller
blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk, regn
eller fugt.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D41-6-4_A1_Da
ADVARSEL
Opbevar små dele uden for børns rækkevidde. Hvis de
synkes, skal du straks kontakte en læge.
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre
ventilation (mindst 40 cm ovenover, 10 cm bagtil og 20 cm
til hver side).
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller
må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum,
eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller
direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen
STANDBY/ON
slukker ikke fuldstændig for
strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen fungerer
som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed,
skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke
helt for strømmen. Ved installation af enheden bør du
derfor huske at placere den sådan, at ledningen nemt
kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at
undgå fare for brand, skal ledningen også tages ud af
stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid
(f.eks. ved ferie eller bortrejse).
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til
husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til
forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i en
bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der blive
forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet
endnu.
K041_A1_Da
Pb
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og
brugte batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte
batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse
med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på
de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig
sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og batterier,
skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor
du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din
forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
Symbol for
udstyr
Symboleksempler
for batterier
K058a_A1_Da
D3-4-2-1-7b*_A1_Da
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation
og sikker drift og beskytte enheden mod overophedning.
For at undgå fare for brand, må åbningerne aldrig blokeres
eller dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner),
ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe
eller en seng.
Dansk
3
Da
Tak for dit køb af dette Pioneer-produkt. Du bedes læse denne brugsanvisning, så du
kan betjene din model korrekt.
Indhold
01 Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen .........................................................................................................................................7
Installation af receiver ........................................................................................................................................................7
Isætning af batterier ...........................................................................................................................................................7
Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed ...................................................................................................................7
Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom).............................................................................................................8
02 Betjeninger og display
Fjernbetjening ...................................................................................................................................................................11
Visning ...............................................................................................................................................................................13
Frontpanel .........................................................................................................................................................................14
03 Tilslutning af udstyr
Tilslutning af udstyr ..........................................................................................................................................................16
Bagpanel ...........................................................................................................................................................................16
Højttalerapplikation ..........................................................................................................................................................17
Placering af højttalerne ....................................................................................................................................................18
Tilslutning af højttalerne ..................................................................................................................................................19
Installation af højttalersystem .........................................................................................................................................19
Valg af højttalersystem .....................................................................................................................................................21
Om lydtilslutning ..............................................................................................................................................................21
Om videokonverteren .......................................................................................................................................................22
Om HDMI ..........................................................................................................................................................................22
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder .................................................................................................................23
Tilslutning af HDD/dvd-optager, BD-optager og andre videokilder .............................................................................25
Tilslutning af satellit/kabelmodtager eller anden set-top-boks ....................................................................................26
Tilslutning af andre lydkomponenter ..............................................................................................................................27
Tilslutning af yderligere forstærkere ...............................................................................................................................27
Tilslutning af AM/FM-antenner .......................................................................................................................................28
MULTI-ZONE-opsætning ..................................................................................................................................................29
Tilslutning til netværket gennem LAN-grænseflade .....................................................................................................30
Tilslutning af valgfri Bluetooth ADAPTER.......................................................................................................................31
Tilslutning af iPod .............................................................................................................................................................31
Tilslutning af USB-enhed .................................................................................................................................................32
Tilslutning af MHL-kompatibel enhed ............................................................................................................................32
Sådan tilsluttes en enhed udstyret med HDMI til frontpanelindgangen ....................................................................32
Tilslutning til trådløst LAN ...............................................................................................................................................32
Sådan tilsluttes en IR-receiver .........................................................................................................................................33
Tilslutning af receiveren ...................................................................................................................................................33
04 Grundopsætning
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) ...................................................................35
Input Setup-menu .............................................................................................................................................................36
Opsætning af driftstilstand ..............................................................................................................................................37
Sådan ændres sprog for skærmvisninger......................................................................................................................38
Vis Home Menu ................................................................................................................................................................38
05 Almindelig afspilning
Afspilning af kilde .............................................................................................................................................................40
Sådan afspilles en iPod ....................................................................................................................................................41
Sådan afspilles en USB-enhed ........................................................................................................................................42
Afspilning af MHL-kompatibel enhed .............................................................................................................................43
Lytte til radio ......................................................................................................................................................................44
Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse ...............................................................................................................45
06 Lyt til dit system
Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande ....................................................................................49
Valg af forudindstillinger for MCACC .............................................................................................................................51
Valg af indgangssignal .....................................................................................................................................................51
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control .............................................................................................................................51
07 Afspilning med funktionen NETWORK (netværk)
Indledning .........................................................................................................................................................................53
Afspilning med netværksfunktioner ...............................................................................................................................54
Om netværksafspilning ....................................................................................................................................................56
Om filformater, der kan afspilles .....................................................................................................................................57
08 Funktionen Control med HDMI
Om funktionen Control med HDMI .................................................................................................................................59
Sådan laves Control med HDMI-tilslutninger ................................................................................................................59
HDMI-opsætning ..............................................................................................................................................................59
Før synkronisering anvendes ...........................................................................................................................................60
Om synkroniserede betjeninger ......................................................................................................................................60
Sådan indstilles PQLS-funktionen ..................................................................................................................................60
Om Sound Retriever Link og Stream Smoother Link ....................................................................................................60
Advarsler vedrørende funktionen Control med HDMI ..................................................................................................61
09 Anvendelse af andre funktioner
Sådan indstilles lydfunktionerne .....................................................................................................................................63
Sådan indstilles videofunktionerne ................................................................................................................................65
Ændring af højttalerterminaler ........................................................................................................................................67
Brug af MULTI-ZONE-funktioner .....................................................................................................................................67
Netværksindstillinger fra en webbrowser ......................................................................................................................68
Anvendelse af sleep-timer ...............................................................................................................................................68
Dæmpning af display .......................................................................................................................................................68
Ændring af HDMI-udgang ...............................................................................................................................................68
Kontroller systemindstillingerne .....................................................................................................................................68
Gendannelse af fabriksindstillinger ................................................................................................................................69
4
Da
10 Betjening af resten af systemet
Om menuen fjernindstilling ............................................................................................................................................71
Sådan betjenes flere receivere ........................................................................................................................................71
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder ..........................................................................................71
Vælge kode direkte ...........................................................................................................................................................71
Programmeringssignaler fra andre fjernbetjeninger ....................................................................................................72
Slette en indstilling for en knap på fjernbetjeningen ....................................................................................................72
Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion ..................................................................................73
Direkte funktion ................................................................................................................................................................73
Om funktionerne ALL ZONE STBY (Alle zoner standby) og DISCRETE ON (Diskret til) .............................................73
Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger .................................................................................................................73
Betjening af enheder ........................................................................................................................................................74
11 Den avancerede MCACC-menu
Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu ............................................................................77
Automatisk MCACC (ekspert) .........................................................................................................................................77
Manuel MCACC-opsætning ............................................................................................................................................78
Sådan kontrolleres MCACC-data ....................................................................................................................................81
Datastyring ........................................................................................................................................................................81
12 Systemopsætning og andre opsætningsmenuer
Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning...........................................................................................84
Manuel højttaleropsætning .............................................................................................................................................84
Netværksopsætningsmenu .............................................................................................................................................86
Kontrol af netværksoplysninger ......................................................................................................................................87
MHL-opsætning ................................................................................................................................................................87
Menu for anden opsætning .............................................................................................................................................87
Lav netværksindstillinger ved hjælp af Safari ................................................................................................................89
Brug af Safari for at indstille et brugervenligt navn .......................................................................................................89
Brug af Safari for at opdatere firmwaren ........................................................................................................................90
13 FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
Fejlafhjælpning .................................................................................................................................................................92
Tænd/sluk ..........................................................................................................................................................................92
Ingen lyd ............................................................................................................................................................................92
Andre lydproblemer ..........................................................................................................................................................93
ADAPTER PORT-terminal ................................................................................................................................................94
Video ..................................................................................................................................................................................94
Indstillinger .......................................................................................................................................................................94
Grafik af professionel kalibrering EQ ..............................................................................................................................95
Visning ...............................................................................................................................................................................95
Fjernbetjening ...................................................................................................................................................................95
HDMI ..................................................................................................................................................................................96
MHL....................................................................................................................................................................................96
AVNavigator ......................................................................................................................................................................96
USB-interface ....................................................................................................................................................................97
iPod ....................................................................................................................................................................................97
Netværk .............................................................................................................................................................................98
Webbetjening ....................................................................................................................................................................99
Trådløst LAN ......................................................................................................................................................................99
14 Yderligere informationer
Surroundsoundformater ................................................................................................................................................101
HTC Connect ...................................................................................................................................................................101
Om iPod ...........................................................................................................................................................................101
Windows 7 .......................................................................................................................................................................101
MHL..................................................................................................................................................................................101
Bemærkning om softwarelicens ...................................................................................................................................102
Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater ........................................102
Guide til indstilling af højttalere ....................................................................................................................................103
Om meddelelser, som vises, når netværksfunktionerne bruges ...............................................................................104
Vigtige informationer vedrørende HDMI-tilslutning ....................................................................................................104
Rengøring af enheden....................................................................................................................................................104
Ordliste ............................................................................................................................................................................105
Indeks over funktioner ....................................................................................................................................................108
Forvalgskoder ..................................................................................................................................................................109
Dansk
5
Da
Indstillingsrækkefølge på receiveren
Tilslutnings- og indstillingsrækkefølge på receiveren
Denne enhed er en helt igennem komplet AV-receiver med en overflod af funktioner og terminaler. Den kan nemt
bruges, hvis du følger fremgangsmåden for tilslutninger og indstillinger nedenfor.
Punkt, som skal indstilles: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Indstilling efter behov: 6, 8, 10, 11, 12
Vigtigt
Receiverens grundindstillinger kan laves på computeren ved hjælp af Wiring Navi på cd-rommen AVNavigator,
som følger med receiveren. I dette tilfælde kan de samme tilslutninger og indstillinger som i trin 2, 3, 4, 5, 6, 7
og 8 virtuelt laves interaktivt. Se Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom) på side 8 for instruktioner om,
hvordan AVNavigator bruges.
1 Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen på side 7
Isætning af batterier på side 7
2 Højttalerapplikation (side 17)
7.2-kanals-surroundsystem (fronthøjde)
7.2-kanals-surroundsystem (frontbredde)
7.2-kanals-surroundsystem & højttaler B-tilslutning
5.2-kanals-surroundsystem & front-Bi-amping-tilslutning (førsteklasses surround)
5.2-kanals-surroundsystem & ZONE 2-tilslutning (flere zoner)
3 Tilslutning af højttalerne
Placering af højttalerne på side 18
Tilslutning af højttalerne på side 19
Installation af højttalersystem på side 19
Bi-amping af højttalerne på side 20
4 Tilslutning af enheder
Om lydtilslutning på side 21
Om videokonverteren på side 22
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder på side 23
Tilslutning af AM/FM-antenner på side 28
Tilslutning af receiveren på side 33
5 Tænd
6 Sådan ændres sprog for skærmvisninger (side 38)
7 MCACC-højttalerindstillinger
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35
8 Input Setup-menu (side 36)
(Hvis du laver andre tilslutninger end de anbefalede tilslutninger)
9 Almindelig afspilning (side 39)
10 Justering af lyd- og billedkvalitet efter ønske
Brug af de forskellige lyttetilstande (side 48)
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control (side 51)
Måling af alle-EQ-type (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (side 77)
Ændring af kanalniveau under brug (side 85)
Aktivere/deaktivere akustisk kalibrering EQ, automatisk sound retriever eller dialogforbedring (side 63)
Sådan indstilles PQLS-funktionen (side 60)
Sådan indstilles lydfunktionerne (side 63)
Sådan indstilles videofunktionerne (side 65)
11 Andre valgfrie justeringer og indstillinger
Funktionen Control med HDMI (side 58)
Den avancerede MCACC-menu (side 76)
Systemopsætning og andre opsætningsmenuer (side 83)
12 Maksimal brug af fjernbetjening
Sådan betjenes flere receivere (side 71)
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder (side 71)
6
Da
01
Kontroller, hvad der er i kassen ..................................................................................................... 7
Installation af receiver..................................................................................................................... 7
Isætning af batterier .......................................................................................................................7
Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed ................................................................................ 7
Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom) ......................................................................... 8
Før du starter
Dansk
7
Da
01
Kontroller, hvad der er i kassen
Kontroller, at du har modtaget følgende tilbehør:
Opsætningsmikrofon (kabel: 5 m)
Fjernbetjeningsenhed
2 styk IEC R03-tørbatterier størrelse AAA (for at bekræfte systembetjening)
AM-rammeantenne
FM-kabelantenne
Netledning
Cd-rom
Lynguide
Brochure om sikkerhed
Garantibevis
Installation af receiver
Sørg for at stille enheden på en jævn og stabil overflade, når den skal installeres.
Enheden må ikke installeres følgende steder:
På et farvefjernsyn (skærmbilledet kan forvrænges)
I nærheden af et kasettedeck (eller tæt på en enhed, som har et magnetisk felt). Det kan påvirke lyden.
I direkte sollys
I fugtige eller våde omgivelser
I ekstremt varme eller kolde omgivelser
På steder, hvor der er vibrationer eller anden bevægelse
På steder med meget støv
På steder, hvor der er varm røg eller olier (såsom et køkken)
Du må ikke røre ved receiverens bundplade, mens receiveren er tændt, eller lige efter, at den er slukket.
Bundpladen bliver varm, når receiveren er tændt (eller lige efter, at den er slukket), og kan give forbrændinger.
Isætning af batterier
Batterierne, som følger med enheden, kan bruges til at kontrollere grundlæggende betjeninger; de holder
muligvis ikke i særlig lang tid. Vi anbefaler, at du bruger alkaliske batterier med en længere levetid.
ADVARSEL
Brug ikke batterierne i direkte sollys eller andre overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller i
nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det
kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
FORSIGTIG
Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer som lækage og sågar sprængning. Følg derfor følgende
forholdsregler:
Brug aldrig nye og gamle batterier sammen.
Sæt batterierne i, så plus- og minuspolerne svarer til polaritetsmærkningen inden i batterirummet.
Når du sætter batterierne i, skal du passe på ikke at ødelægge fjedrene på batteriets (–)-terminaler. Det kan
medføre, at batterierne lækker eller bliver overophedet.
Batterier med samme form kan have forskellige spændinger. Brug ikke forskellige batterier sammen.
Brugte batterier bortskaffes i overensstemmelse med de lokale miljøregler.
Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed
Fjernbetjeningen fungerer måske ikke som den skal under følgende omstændigheder:
Hvis der står noget mellem fjernbetjeningen og receiverens fjernbetjeningssensor.
Hvis direkte sollys eller lys fra lysstofrør lyser på fjernbetjeningssensoren.
Hvis receiveren står for tæt på en enhed, som udsender infrarøde stråler.
Hvis receiveren betjenes samtidigt med en anden enhed, som ligeledes anvender infrarøde stråler.
30°
30°
7 m
8
Da
01
Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom)
Den medfølgende cd-rom AVNavigator indeholder Wiring Navi, som gør det muligt for dig nemt at lave
receiverens tilslutninger og grundindstillinger i dialogfacon. Meget præcise grundindstillinger kan nemt udføres
ved ganske enkelt at følge instruktionerne på skærmen for at lave tilslutningerne og indstillingerne.
Der er også andre funktioner, som gør det muligt nemt at bruge forskellige funktioner, inklusiv en interaktiv
vejledning, som fungerer sammen med receiveren, opdatering af forskellige typer software og MCACC-
programmet, hvormed du kan kontrollere MCACC-målingsresultaterne på 3D-grafer.
Mac OS-versionen af AVNavigator kan downloades fra http://www.pioneer.eu/.
iPad-versionen af AVNavigator kan downloades fra App Store.
Den medfølgende cd-rom indeholder Windows-versionen af AVNavigator.
Installation af AVNavigator til Windows
1 Åbn skrivebordet fra startskærmen (kun for Windows 8).
2 Indsæt den medfølgende cd-rom i computerens cd-drev.
Cd-rommens hovedmenu vises.
En skærm til valg af cd-rommens funktioner (”Open with Explorer” (Åbn med Stifinder), ”Launch ’MAIN_
MENU.exe’” (Start ”MAIN_MENU.exe”) osv.) vises muligvis. Når start af ”MAIN_MENU.exe” udføres, vises
menuen AVNavigator. En advarsel om sikkerhed vises muligvis ved denne handling, men der er ikke noget
sikkerhedsproblem, så fortsæt handlingen.
Hvis cd-rommens hovedmenu ikke vises, dobbeltklikkes på ”MAIN_MENU.exe” på cd-rommen. Når dette
gøres, vises en advarsel om sikkerhed, men der er ikke noget sikkerhedsproblem, så fortsæt handlingen.
3 Klik på ”AVNavigator” i menuen ”Installing Software”.
4 Følg vejledningen på skærmen for at installere.
Når ”Finish” (afslut) vælges, er installationen gennemført.
5 Fjern den medfølgende cd-rom fra computerens cd-drev.
Håndtering af cd-rommen
Driftsmiljø
AVNavigator kan bruges med Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8.
Til tider bruges en browser til AVNavigator-funktioner. Den understøttede browser er Microsoft Internet
Explorer 8, 9 eller 10.
Adobe Flash Player 10 skal være installeret for at kunne bruge nogle funktioner i AVNavigator.
Se http://www.adobe.com/downloads/ for detaljer.
Forholdsregler ved brug
Denne cd-rom kan bruges i en pc. Den kan ikke bruges i en dvd-afspiller eller cd-afspiller. Hvis du prøver at
afspille denne cd-rom i en dvd-afspiller eller cd-afspiller, kan højttalerne blive ødelagt, eller det kan medføre
høreskader på grund af den høje lydstyrke.
Licens
Du skal acceptere ”Betingelserne for brug” nedenfor, før du bruger denne cd-rom. Du skal ikke bruge den, hvis
du ikke kan acceptere betingelserne for at bruge den.
Betingelser for brug
Ophavsretten til data på denne cd-rom tilhører PIONEER CORPORATION. Uautoriseret overførsel, kopiering,
udsendelse, offentlig transmission, oversættelse, salg, udlejning eller eller andet, som ligger uden for
rammerne af ”personlig brug” eller ”omtale”, som er defineret i loven om ophavsret kan medføre strafansvar.
Tilladelse til at bruge denne cd-rom gives under licens af PIONEER CORPORATION.
Generel ansvarsfraskrivelse
PIONEER CORPORATION garanterer ikke denne cd-roms funktion med hensyn til pc’er, som bruger et af
de gældende operativsystemer. Derudover er PIONEER CORPORATION ikke ansvarlig for skader, som er
opstået på grund af brugen af denne cd-rom, og er ikke ansvarlig for nogen kompensation. Navnene på private
selskaber, produkter og andre enheder, som beskrives heri, er registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende deres respektive firmaer.
Brug af AVNavigator til Windows
1 Klik på [AVNavigator 2013.I] på skrivebordet for at starte AVNavigator.
AVNavigator startes, og Wiring Navi starter op. Skærmen til valg af sprog vises. Følg instruktionerne på
skærmen for at lave tilslutningerne og de automatiske indstillinger.
Wiring Navi starter kun op automatisk, første gang AVNavigator startes.
2 Vælg og brug den ønskede funktion.
AVNavigator omfatter følgende funktioner:
Wiring Navi – Leder dig igennem tilslutningerne og grundindstillingerne i dialogfacon. Meget præcise
grundindstillinger kan nemt laves.
Operation Guide – Beskriver receiverens afspilningsfunktioner ved hjælp af videoer og illustrationer, og
hvordan forskellige funktioner bruges.
Interactive Manual – Viser automatisk siderne, som forklarer funktionerne, som er blevet brugt på denne
receiver. Det er også muligt at betjene receiveren fra den interaktive vejledning.
Glossary – Viser siderne med ordlisten.
MCACC Appli – Viser avancerede MCACC-måleresultater levende på computeren.
Der er specielle betjeningsvejledninger for MCACC-programmet. Disse instruktioner er indeholdt i
AVNavigator Interactive Manual menuer. Brug dem, når du bruger MCACC-programmet.
Software Update – Gør det muligt at opdatere forskellige typer software.
Settings – Bruges for at lave forskellige AVNavigator-indstillinger.
Detection – Bruges for at registrere receiveren. Tryk på Detection for at bruge Interactive Manual,
MCACC Appli og Software Update for at slutte receiveren til netværket.
Sådan slettes AVNavigator
Du kan bruge følgende metode for at afinstallere (slette) AVNavigator fra din pc.
Slet fra pc’ens kontrolpanel.
Med Windows XP/Windows Vista/Windows 7 kan AVNavigator afinstalleres ved hjælp af følgende handling.
I startmenuen skal du klikke på ”Program” (Programmer) ”PIONEER CORPORATION” ”AVNavigator
2013.I” ”Uninstall AVNavigator 2013.I” (afinstaller AVNavigator 2012.I).
Installation af AVNavigator til Mac
1 Download af ”AVNavigator 2013.pkg” fra http://www.pioneer.eu/.
2 Start ”AVNavigator 2013.pkg” fra mappen ”Downloads”.
3 Følg vejledningen på skærmen for at installere.
Driftsmiljø
AVNavigator til Mac kan bruges med Mac OS X (10.7 eller 10.8).
Til tider bruges en browser til AVNavigator til Mac-funktioner. Den understøttede browser er Safari 6.0.
Dansk
9
Da
01
Brug af AVNavigator til Mac
1 Start ”AVNavigator 2013”.
Filen ligger i mappen ”Applications” lige under harddisken (Macintosh HD).
2 Vælg og brug den ønskede funktion.
Se Brug af AVNavigator til Windows på side 8 for detaljer. Mac OS-versionen indeholder de samme typer
funktioner.
Sådan slettes AVNavigator
Du kan bruge følgende metode for at afinstallere (slette) AVNavigator fra din Mac.
1 Slet ”AVNavigator 2013”.
Filen ligger i mappen ”Applications” lige under harddisken (Macintosh HD).
2 Slet mappen ”jp.co.pioneer.AVNavigator 2013”.
Mappen ligger på harddisken (Macintosh HD) mappen ”Library mappen ”Application Support”.
10
Da
02
Fjernbetjening ................................................................................................................................11
Visning ............................................................................................................................................ 13
Frontpanel ...................................................................................................................................... 14
Betjeninger og display
Dansk
11
Da
02
Fjernbetjening
I dette afsnit forklares, hvordan fjernbetjeningen til receiveren betjenes.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP M ENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUD IO
DISP
1
2,3
4
5
5
9
10
6
7
8
11
12
15
13
14
Fjernbetjeningen er bekvemt blevet farvekodet i overensstemmelse med komponentfunktionerne ved hjælp af
følgende system:
Hvid – Betjening af receiver, betjening af tv
Blå – Øvrige funktioner (se side 41, 42, 44, 45 og 74).
1 STANDBY/ON
Skifter mellem standby og tændt for denne receiver.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Brug denne knap for at udføre flere betjeninger (side 73).
3 RCU SETUP
Bruges for at indtaste den forudindstillede kode, når der laves fjernbetjeningsindstillinger, og for at indstille
fjernbetjeningstilstanden (side 71).
4 Knapper for indgangsfunktion
Tryk for at kunne betjene andre enheder (side 71).
Brug INPUT SELECT / for at vælge indgangsfunktion (side 40).
5 Knapper til betjening af receiver
Tryk på for at få adgang:
STATUS – Tryk for at kontrollere de valgte receiverindstillinger (side 68).
AUTO/ALC/DIRECT – Skifter mellem tilstanden automatisk surround (side 49), automatisk niveaukontrol og
Stream Direct (side 50).
STANDARD – Tryk for standardkodning og for at skifte mellem forskellige tilstande (2 Pro Logic, Neo:X osv.)
(side 49).
ADV SURR – Tryk for at skifte mellem de forskellige surroundtilstande (side 50).
SIGNAL SEL – Tryk for at vælge indgangssignalkilde (side 51).
MCACC – Tryk for at skifte mellem forudindstillingerne for MCACC (side 51).
CH LEVEL – Tryk flere gange for at vælge en kanal, brug så / for at justere niveauet (side 40 og 85).
AUTO S.RTRV – Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede lydkilder (side 63).
SPEAKERS – Tryk for at ændre højttalerterminal (side 67).
DIMMER – Tryk for at gøre displayet lysere eller mørkere (side 68).
SLEEP – Tryk for at bringe receiveren i sovetilstand og vælge et tidsinterval, før receiveren går i sovetilstand
(side 68).
HDMI OUT – Skift HDMI-udgangsterminal. (side 68).
6 Knapperne TV CONTROL
Disse knapper kan bruges til at udføre funktioner på tv’et, hvortil knappen TV CONTROL INPUT er tildelt. Tv’et
kan betjenes med disse knapper, uanset hvilken indgang der er indstillet for fjernbetjeningens betjeningstilstand
(side 71).
7 Indstillingsknapper på receiver
Tryk på for at få adgang:
AUDIO PARAMETER – Tryk for at få adgang til lydfunktionerne (side 63).
VIDEO PARAMETER – Tryk for at få adgang til videofunktionerne (side 65).
HOME MENU – Tryk for at få adgang til Home Menu (side 36, 38, 59, 77 og 84).
RETURN – Tryk for at bekræfte og afslutte det aktuelle skærmbillede.
8 ////ENTER
Brug pilknapperne ved opsætning af surroundsoundsystemet (se side 77) og lyd- eller videofunktionerne (side 63
eller 65).
9 Knapperne FEATURES
Med disse kan receiverens funktioner betjenes direkte.
PHASE – Tryk for at tænde/slukke Phase Control (side 51).
P.CTRL+ – Bruges for at ændre indstilling for funktionen Auto Phase Control Plus (side 63).
PQLS – Tryk for at vælge PQLS-indstilling (side 60).
ECO – Bruges for at ændre tilstanden Øko (side 50).
12
Da
02
10 Knapper til valg af MULTI-ZONE
Skift for at udføre funktioner i ZONE 2 og HDZONE (side 67).
Knappen ZONE 3 bruges ikke med denne enhed.
11 Lysdiode på fjernbetjening
Lyser, når der sendes en kommando fra fjernbetjeningen.
12
Skifter, så fjernbetjeningen betjener receiveren (bruges til at vælge hvide kommandoer).
Skifter, så du kan betjene i hovedzonen.
Denne knap anvendes ligeledes til opsætning af surroundsound.
13 VOLUME +/–
Bruges for at indstille lydstyrken.
14 MUTE
Gør lyden lydløs eller genskaber lyden, hvis den har været i lydløs tilstand (at justere lydstyrken genskaber
ligeledes lyden).
15 OPTION
Ønskede enheders forudindstillede koder kan registreres i fjernbetjeningen, og knapfunktioner kan registreres
ved hjælp af læretilstanden.
Dansk
13
Da
02
Visning
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
x
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
OVER
MONO
dB
2
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
TUNED RDS
PQLS
ALC
AT T
2
2
USB
VIDEO
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
21 3 10 118654 129 13 14 15
20 2117 18 19
16
8
7
1 Signalindikatorer
Lyser for at angive det aktuelt valgte indgangssignal. AUTO lyser, hvis receiveren er indstillet til automatisk at
vælge indgangssignal (side 51).
2 Indikatorer for programformat
Lyser for kanaler med digitale indgangssignaler.
L/R – Venstre front-/højre frontkanal
C – Centerkanal
SL/SR – Venstre surround-/højre surroundkanal
LFE – Kanal for lavfrekvenseffekt ((( )) indikatorerne lyser, hver der udsendes et LFE-signal)
XL/XR – To andre kanaler end dem ovenfor
XC – En anden kanal end dem ovenfor, monosurroundkanal eller matrixkode-flag
3 Indikatorer for digitalt format
Lyser, når et signal kodet i et tilsvarende format opdages.
2 DIGITAL – Lyser ved Dolby Digital-dekodning.
2 DIGITAL PLUS – Lyser ved Dolby Digital Plus-dekodning.
2 TrueHD – Lyser ved Dolby TrueHD-dekodning.
DTS – Lyser ved DTS-dekodning.
DTS HD – Lyser ved DTS-HD-dekodning.
96/24 – Lyser ved DTS 96/24-dekodning.
DSD – Lyser, når en SACD eller en fils DSD-signaler afspilles.
PCM – Lyser under afspilning af PCM-signaler.
MSTR – Lyser under afspilning af DTS-HD Master lydsignaler.
4 MULTI-ZONE
Lyser, når funktionen for MULTI-ZONE (flere zoner) er aktiv (side 67).
5 SOUND
Lyser, når funktionerne DIALOG E (dialogforbedring) eller TONE (tonefunktioner) vælges (side 63).
6 PQLS
Lyser, når funktionen for PQLS er aktiv (side 60).
7 S.RTRV
Lyser, når funktionen Automatisk Sound Retriever er aktiv (side 63).
8 Indikatorer for lyttetilstand
AUTO SURROUND – Lyser, hvis funktionen for automatisk surround er tændt (side 49).
ALC – Lyser, når tilstanden ALC (automatisk niveaukontrol) er valgt (side 49).
STREAM DIRECT – Lyser, når Direct/Pure Direct er valgt (side 50).
ADV.SURROUND – Lyser, hvis en af tilstandene for avanceret surround er blevet valgt (side 50).
STANDARD – Lyser, når en af standardsurroundtilstandene er valgt (side 49).
9 (PHASE CONTROL)
Lyser, når fasestyring er tændt (side 51).
10 ATT
Lyser, når indgangssignalniveauet sænkes for at reducere forvrængning (side 63).
11 OVER
Lyser, når usædvanlig mange analoge signaler modtages.
12 Tuner-indikatorer
TUNED – Lyser, når der modtages en udsendelse.
STEREO – Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages i automatisk stereotilstand.
MONO – Lyser, hvis monotilstand er indstillet ved hjælp af MPX.
RDS – Lyser, når der modtages en RDS-udsendelse.
13
Lyser, når lyden er gjort lydløs.
14 Lydstyrkeniveau
Angiver det samlede lydstyrkeniveau.
---” angiver det mindste niveau, og ”+12dB” angiver det maksimale niveau.
15 Indikatorer for indgangsfunktion
Lyser for at angive, hvilken indgangskilde du har valgt.
16 Scroll-indikatorer
Lyser, når der kan vælges flere punkter ved forskellige indstillinger.
17 Højttalerindikatorer
Lyser for at angive det aktuelle højttalersystem ved hjælp af SPEAKERS (side 67).
18 SLEEP
Lyser, når receiveren er i sovetilstand (side 68).
19 Indikatorer for matrix-kodningsformat
2PRO LOGIC IIx – Lyser for at angive 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx-dekodning (side 49).
20 Tegndisplay
Viser forskellige systeminformationer.
21 Indikator for fjernbetjeningstilstand
Lyser for at angive receiverens indstilling af fjernbetjeningstilstand (vises ikke ved indstilling til 1) (side 88).
14
Da
02
Frontpanel
MASTER
VOLUME
STANDBY/ ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
1 2 5334678
10 119 12
13 14 1615
1 STANDBY/ON
Skifter mellem standby og tændt for denne receiver.
2 INPUT SELECTOR-drejeknap
Bruges for at vælge indgangsfunktion.
3 Indikatorer
ADVANCED MCACC – Lyser, når EQ er indstillet til ON i menuen AUDIO PARAMETER (side 63).
FL OFF – Lyser, når ”off” (intet vises) vælges med displayets dæmpningsjustering (side 68).
HDMI – Blinker, når der tilsluttes en enhed udstyret med HDMI; lyser, når enheden er tilsluttet (side 23).
iPod iPhone iPad – Lyser, fordi iPod/iPhone/iPad er tilsluttet (side 31).
4 MULTI-ZONE-funktioner
Hvis du har lavet tilslutninger for flere zoner (side 29), bruges disse knapper for at betjene underzonen fra
hovedzonen af (side 67).
5 Tegndisplay
Se Display på side 13.
6 TUNER-funktioner
BAND – Skifter mellem AM- og FM-radiobånd (side 44).
TUNER EDIT – Bruges sammen med TUNE /, PRESET / og ENTER for at gemme og navngive
stationer, så de kan genfindes (side 44).
TUNE / – Find radiofrekvenser (side 44).
PRESET / – Find forudindstillede stationer (side 44).
7 Fjernbetjeningssensor
Modtager signalerne fra fjernbetjeningen (side 7).
8 MASTER VOLUME-drejeknap
9 PHONES-stik
Bruges til tilslutning af høretelefoner. Når høretelefonerne er tilsluttet, kommer der ingen lyd ud af højttalerne.
10 MCACC SETUP MIC-tilslutning
Tryk for at tilslutte den medfølgende mikrofon (side 35).
11 SPEAKERS
Tryk for at ændre højttalerterminal (side 67).
12 Knapper for lyttetilstand
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Skifter mellem tilstanden automatisk surround (side 49), automatisk
niveaukontrol og Stream Direct (side 50).
STANDARD SURROUND – Tryk for standardkodning og for at skifte mellem forskellige tilstande
(2 Pro Logic, Neo:X, Stereo osv.) (side 49).
ADVANCED SURROUND – Anvendes for at skifte mellem de forskellige surroundtilstande (side 50).
13 ECO
Bruges for at ændre tilstanden Øko (page 50).
14 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Skifter receiverens indgang til iPod og aktiverer iPod-betjening på din iPod (side 41).
15 iPod/iPhone/iPad-terminaler
Tryk for at tilslutte din Apple iPod/iPhone/iPad som en lyd- og videokilde (side 31) eller for at tilslutte en USB-
enhed til lyd- og fotoafspilning (side 32).
16 HDMI-indgang/MHL-indgangsstik
Bruges for at tilslutte til en kompatibel HDMI-enhed (videokamera osv.) (side 32).
En MHL-kompatibel mobil enhed kan også tilsluttes her ved hjælp af MHL-kablet (side 32).
Dansk
15
Da
03
Tilslutning af udstyr ......................................................................................................................16
Bagpanel.........................................................................................................................................16
Højttalerapplikation ...................................................................................................................... 17
Placering af højttalerne ................................................................................................................. 18
Tilslutning af højttalerne .............................................................................................................. 19
Installation af højttalersystem .....................................................................................................19
Valg af højttalersystem .................................................................................................................21
Om lydtilslutning ...........................................................................................................................21
Om videokonverteren ...................................................................................................................22
Om HDMI ........................................................................................................................................22
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder .............................................................................23
Tilslutning af HDD/dvd-optager, BD-optager og andre videokilder ......................................... 25
Tilslutning af satellit/kabelmodtager eller anden set-top-boks ................................................26
Tilslutning af andre lydkomponenter ..........................................................................................27
Tilslutning af yderligere forstærkere ........................................................................................... 27
Tilslutning af AM/FM-antenner .................................................................................................... 28
MULTI-ZONE-opsætning ............................................................................................................... 29
Tilslutning til netværket gennem LAN-grænseflade ..................................................................30
Tilslutning af valgfri Bluetooth ADAPTER ...................................................................................31
Tilslutning af iPod .......................................................................................................................... 31
Tilslutning af USB-enhed .............................................................................................................. 32
Tilslutning af MHL-kompatibel enhed ......................................................................................... 32
Sådan tilsluttes en enhed udstyret med HDMI til frontpanelindgangen .................................32
Tilslutning til trådløst LAN ............................................................................................................ 32
Sådan tilsluttes en IR-receiver ...................................................................................................... 33
Tilslutning af receiveren ............................................................................................................... 33
Tilslutning af udstyr
16
Da
03
Tilslutning af udstyr
Denne receiver giver dig mange tilslutningsmuligheder, men det behøver ikke at være vanskeligt. I dette kapitel
forklares, hvilke typer komponenter du kan tilslutte for at lave dit hjemmebiografsystem.
FORSIGTIG
Før tilslutningerne udføres eller ændres, slukkes for strømmen og strømkablet trækkes ud af stikkontakten. At
sætte stikket i, bør være det sidste trin.
Ved tilslutning skal strømkablerne på enhederne, som tilsluttes, heller ikke være sluttet til stikkontakten.
Afhængigt af enheden, som tilsluttes (forstærker, receiver osv.), kan tilslutningsmetoderne og terminalnavne
variere i forhold til forklaringerne i denne vejledning. Se også betjeningsvejledningen for de forskellige
enheder.
Vigtigt
Illustrationen viser VSX-1123, tilslutninger for VSX-923 er dog det samme, undtagen hvis der står noget andet.
Bagpanel
VSX-1123
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUD IO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
FRONT
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
L
R
OUT IN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
VSX-923
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUD IO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
OUT IN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
Bemærk
Indgangsfunktionerne nedenfor tildeles som standard til receiverens forskellige indgangsterminaler. Se Input
Setup-menu på side 36 for at ændre tildelinger, hvis der bruges andre tilslutninger.
Indgangsfunktion
Indgangsterminaler
HDMI Lyd Komponent
BD
(BD)
Dvd IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2
DVR/BDR IN 3
Tv OPT-1
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanel)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
Cd ANALOG-1
Dansk
17
Da
03
Højttalerapplikation
Med denne enhed kan du opbygge forskellige surroundsystemer afhængigt af, hvor mange højttalere du har.
Sørg for at tilslutte højttalere til venstre og højre frontkanal (L og R).
Det er også muligt kun at tilslutte en af surroundback-højttalerne (SB) eller ingen af dem.
Hvis du har to subwoofere, kan den anden subwoofer sluttes til terminalen SUBWOOFER 2. Tilslutning af
to subwoofere øger baslyden, så der opnås en mere effektfuld lydgengivelse. I dette tilfælde udsendes den
samme lyd fra de to subwoofere.
Vælg mellem plan [A] til [E] nedenfor.
Vigtigt
Du skal lave Speaker System-indstillingen, hvis du bruger en af de viste tilslutninger nedenfor undtagen [A]
(se Indstilling af højttalersystem på side 84).
Lyden kommer ikke igennem samtidigt fra fronthøjde-, frontbredde-, højttaler B og surroundback-højttalerne.
Udgangshøjttalerne er forskellige afhængigt af indgangssignalet eller lyttetilstanden.
[A] 7.2-kanals-surroundsystem (fronthøjde)
*Standardindstilling
Indstilling af Speaker System: Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
2
SW
1
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
Et 7.2 ch surroundsystem tilslutter de venstre og højre fronthøjttalere (L/R), centerhøjttaleren (C), de venstre
og højre fronthøjdehøjttalere (FHL/FHR), de venstre og højre surroundhøjttalere (SL/SR), de venstre og højre
surroundback-højttalere (SBL/SBR) og subwooferne (SW 1/SW 2).
Det er ikke muligt samtidigt at få lyd fra fronthøjdehøjttalerne og surroundback-højttalerne.
Dette surroundsystem giver en mere ægte lyd fra oven.
[B] 7.2-kanals-surroundsystem (frontbredde)
Indstilling af Speaker System: Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
2
SW
1
C
Ved denne plan erstattes de venstre og højre fronthøjdehøjttalere vist i [A] med venstre og højre
frontbreddehøjttalere (FWL/FWR).
Det er ikke muligt samtidigt at få lyd fra frontbreddehøjttalerne og surroundback-højttalerne.
Dette surroundsystem har et lydfelt med et godt forhold mellem lyden for de forskellige kanaler.
[C] 7.2-kanals-surroundsystem & højttaler B-tilslutning
Indstilling af Speaker System: Speaker B
SL
L
R
SR
SBL
SBR
L
R
C
SW
1
SW
2
Med disse tilslutninger kan du samtidigt nyde 5.2-kanals-surroundsound i hovedzonen med stereoafspilning af
samme lyd på B-højttalerne. De samme tilslutninger tillader også 7.2-kanals-surroundsound i hovedzonen, uden
at B-højttalerne bruges.
Højttaler B
18
Da
03
[D] 5.2-kanals-surroundsystem & front-Bi-amping-tilslutning (førsteklasses
surround)
Indstilling af Speaker System: Front Bi-Amp
Bi-amping-tilslutning af fronthøjttalerne til førsteklasses kvalitet med 5.2-kanals-surroundsound.
L
R
SL
SR
SW
1
SW
2
C
[E] 5.2-kanals-surroundsystem & ZONE 2-tilslutning (flere zoner)
Indstilling af Speaker System: ZONE 2
Med disse tilslutninger kan du samtidigt nyde 5.2-kanals-surroundsound i hovedzonen med stereoafspilning på
en anden enhed i Zone 2. (Udvalget af indgangsenheder er begrænset.)
L
L
R
R
SL
SR
C
SW
1
SW
2
Andre højttalertilslutninger
Du kan vælge dine foretrukne højttalertilslutninger, selvom du har færre end 5.2-højttalere (undtagen venstre/
højre fronttalere).
Hvis du ikke tilslutter en subwoofer, skal du slutte højttalere med lav frekvensgengivelse til frontkanalen
(subwooferens lavfrekvensenhed afspilles fra fronthøjttaleren, så højttalerne kan blive ødelagt).
Efter tilslutning skal du huske at udføre den Full Auto MCACC-procedure (indstilling af højttaleromgivelser).
Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35.
Placering af højttalerne
Se i diagrammet nedenfor, hvordan de højttalere, som du vil tilslutte, skal placeres.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
Placer surroundhøjttalerne 120º fra centret. Hvis du (1) bruger surroundback-højttaleren og (2) ikke bruger
fronthøjdehøjttalerne/frontbreddehøjttalerne, anbefaler vi, at du placerer surroundhøjttalerne lige ved siden af
dig.
Hvis du kun tilslutter en surroundback-højttaler, skal du placere den direkte bag dig.
Placer de venstre og højre fronthøjdehøjttalere mindst en meter direkte over de venstre og højre fronthøjttalere.
Nogle tip til forbedring af lydkvaliteten
Det har en stor indflydelse på lydkvaliteten, hvor i rummet du placerer dine højttalere. Følgende retningslinjer
hjælper dig med at få den bedste lyd ud af dit system.
Subwooferen kan placeres på gulvet. Det er ideelt, hvis de andre højttalere placeres omkring øreniveau, når du
lytter til dem. Det anbefales ikke at placere højttalerne på gulvet (undtagen subwooferen) eller at montere dem
meget højt oppe på væggen.
For at opnå den bedste stereoeffekt placeres fronthøjttalerne 2 m til 3 m fra hinanden med samme afstand til
fjernsynet.
Hvis du placerer højttalere omkring dit CRT TV, skal du bruge skærmede højttalere eller placere højttalerne
langt nok væk fra dit CRT TV.
Hvis du anvender en centerhøjttaler, placeres fronthøjttalerne med en bredere vinkel. Hvis ikke, placeres de i
en mindre vinkel.
Centerhøjttaleren placeres over eller under fjernsynet, så det lyder som om at lyden fra centerhøjttaleren
kommer direkte fra fjernsynsskærmen. Sørg også for, at centerhøjttaleren ikke krydser linjen fra den venstre
fronthøjttalers forkant til den højre fronthøjttalers forkant.
Det er bedst at vinkle højttalerne mod lyttepositionen. Vinklen afhænger af rummets størrelse. Ved store rum er
vinklen mindre.
Surround- og surroundback-højttalere placeres 60 cm til 90 cm højere end ørerne og skal pege lettere nedad.
Sørg for, at højttalerne ikke er rettet mod hinanden. For dvd-lyd bør højttalerne være mere direkte bag lytteren
end for hjemmebiografafspilning.
Sørg for, at surroundhøjttalerne ikke placeres længere væk fra lyttepositionen end front- og centerhøjttalerne.
Ellers forringes surroundsoundeffekten.
ZONE 2
Underzone
Hovedzone
Front Bi-amp
Dansk
19
Da
03
Tilslutning af højttalerne
Alle højttalertilslutninger på receiveren indeholder en positiv (+) og en negativ (–) terminal. Sørg for, at de svarer
til terminalerne på selve højttalerne.
Denne enhed understøtter højttalere med en nominel impedans på 6 til 16 .
FORSIGTIG
Disse højttalerterminaler leder HAZARDOUS LIVE spænding. For at forhindre risikoen for elektrisk stød når
højttalerkablerne tilsluttes eller kobles fra, trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der røres ved uisolerede
dele.
Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt sammen og ført helt ind i højttalerterminalen. Hvis
noget af det afisolerede højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan det medføre, at strømmen afbrydes som en
sikkerhedsforanstaltning.
Afisolerede kabeltilslutninger
FORSIGTIG
Sørg for, at alle højttalere er installeret sikkert. Dette forbedrer ikke bare lydkvaliteten, men reducerer ligeledes
risikoen for ødelæggelse eller skader på grund af, at højttalerne væltes eller falder ned i tilfælde af eksterne
rystelser såsom jordskælv.
1 De frie ledningsender snos.
2 Terminalen løsnes, og den snoede ledningsende føres ind.
3 Terminalen spændes.
123
10 mm
Bemærkninger
Se højttalernes brugsanvisning for detaljer om, hvordan den anden ende af højttalerkablet tilsluttes til
højttalerne.
Brug et RCA-kabel for at tilslutte subwooferen. Det er ikke muligt at tilslutte ved hjælp af højttalerkabler.
Hvis du har to subwoofere, kan den anden subwoofer sluttes til terminalen SUBWOOFER 2. Tilslutning af
to subwoofere øger baslyden, så der opnås en mere effektfuld lydgengivelse. I dette tilfælde udsendes den
samme lyd fra de to subwoofere.
Installation af højttalersystem
Som minimum kræves kun den venstre og den højre fronthøjttaler. Bemærk, at dine primære surroundhøjttalere
altid skal tilsluttes som par, mens du kan nøjes med at tilslutte en surroundback-højttaler, hvis du vil (den skal
tilsluttes til den venstre surroundback-terminal).
Standardsurroundtilslutning
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Fronthøjde højre
Fronthøjdeterminalerne kan også bruges til frontbredde- og højttaler-B-højttalerne.
Fronthøjdeindstilling
Højttaler-B-indstilling
Frontbreddeindstilling
Frontbredde højre
Højttaler B – højre
Fronthøjde venstre
Frontbredde venstre
Højttaler B – venstre
Front højre
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Center
Front venstre
Surround højre Surround venstre
Surroundback-terminalerne kan også bruges til ZONE 2.
5.2 ch surroundindstilling
6.2 ch surroundindstilling
7.2 ch surroundindstilling
ZONE 2-indstilling
ZONE 2 – Venstre
Ikke tilsluttet
Surroundback
Surroundback venstre
Ikke tilsluttet
Ikke tilsluttet
Surroundback højre
ZONE 2 – Højre
20
Da
03
Bi-amping af højttalerne
Bi-amping er, når du tilslutter dine højttaleres højfrekvensdriver og lavfrekvensdriver til forskellige forstærkere for
at opnå en bedre crossover-præstation. Dine højttalere skal være egnet til bi-amping for at kunne gøre dette (de
skal have separate terminaler for høj og lav), og lydforbedringen afhænger af hvilken type højttalere, du anvender.
A
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRL
(
Single
)
SUB
WOOFER
1
2
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT HEIGHT / WIDE /
RL
B
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
FORSIGTIG
De fleste højttalere med både High- og Low-terminaler har to metalplader, som forbinder High- med Low-
terminalerne. Disse skal fjernes ved bi-amping af højttalerne, ellers kan forstærkeren blive ødelagt. Se
betjeningsvejledningen for højttalerne for yderligere informationer.
Hvis højttalerne har et flytbart delefilter, skal du sørge for ikke at fjerne det ved bi-amping. Hvis det fjernes, kan
højttalerne blive ødelagt.
Bi-wiring af højttalerne
Hvis højttalerne understøtter bi-amping, er bi-wiring også mulig.
Ved disse tilslutninger gør Speaker System-indstillingen ingen forskel.
FORSIGTIG
Tilslut ikke forskellige højttalere fra samme terminal på denne måde.
Ved bi-wiring læses advarslerne for bi-amping til ovenfor.
Ved bi-wiring af en højttaler tilsluttes to højttalerledninger til højttalerterminalen på
receiveren.
Front højre Front venstre
Bi-amp-kompatibel
højttaler
Bi-amp-kompatibel
højttaler
Subwoofer 1 Subwoofer 2Center
Surround højre Surround venstre
Dansk
21
Da
03
Valg af højttalersystem
Foruden til fronthøjdehøjttalerne kan fronthøjdeterminalerne bruges til frontbredde- og højttaler B-tilslutninger.
Foruden til surroundback-højttalerne kan surroundback-terminalerne også bruges til bi-amping og ZONE
2-tilslutninger. Lav denne indstilling i overensstemmelse med applikationen.
Opsætning af fronthøjde
*Standardindstilling
1 Slut et par højttalere til fronthøjdehøjttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 19.
2 Om nødvendigt vælges ”Normal(SB/FH)” i menuen for højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 84 for at gøre dette.
Opsætning af frontbredde
1 Slut et par højttalere til fronthøjdehøjttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 19.
2 Vælg ”Normal(SB/FW)” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 84 for at gøre dette.
Højttaler B-opsætning
Du kan høre stereoafspilning i et andet rum.
1 Slut et par højttalere til fronthøjdehøjttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 19.
2 Vælg ”Speaker B” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 84 for at gøre dette.
Bi-amping-opsætning
Bi-amping-tilslutning af fronthøjttalerne til førsteklasses kvalitet med 5.1-kanals-surroundsound.
1 Slut bi-amp-kompatible højttalere til front- og surroundback-højttalerterminalerne.
Se Bi-amping af højttalerne på side 20.
2 Vælg ”Front Bi-Amp” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 84 for at gøre dette.
ZONE 2-opsætning
Med disse tilslutninger kan du samtidigt nyde 5.1-kanals-surroundsound i hovedzonen med stereoafspilning på
en anden enhed i zone 2.
1 Slut et par højttalere til surroundback-højttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 19.
2 Vælg ”ZONE 2” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 84 for at gøre dette.
Om lydtilslutning
Med et HDMI-kabel kan video- og lydsignaler overføres i høj kvalitet med et enkelt kabel.
HDMI HD-lyd
Almindelig digital lydDigital (Koaksial)
Digital (Optisk)
Almindelig analog lydRCA (analog)
(Hvid/Rød)
Kabeltyper og terminaler
Lydsignaler, som kan overføres
Prioritet for lydsignaler
22
Da
03
Om videokonverteren
Denne videokonverter garanterer, at alle videokilder udsendes gennem HDMI OUT-terminalen.
Hvis tv’et kun er sluttet til receiverens composite VIDEO MONITOR OUT-stik, skal alle de andre videoenheder
tilsluttes via composite-tilslutninger.
Hvis flere videoenheder er tildelt til samme indgangsfunktion (se Input Setup-menu på side 36), prioriterer
konverteren først HDMI, komponent, så sammensat (i den rækkefølge).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YP
B
P
R
HDMI IN HDMI OUT
Bemærkninger
Eneste undtagelse er HDMI: Da denne opløsning ikke kan nedsamples, skal du tilslutte din monitor/dit tv til
receiverens HDMI-udgang, når denne videokilde tilsluttes.
Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. Hvis det er tilfældet, kan du prøve at skifte til digital videokonvertering (under Sådan indstilles
videofunktionerne på side 65) OFF.
Signalindgangsopløsningerne, som kan konverteres fra komponentvideoindgangen til HDMI-udgang, er
480i/576i, 480p/576p, 720p og 1080i. 1080p-signaler kan ikke konverteres.
Dette produkt bruger kopieringsbeskyttelsesteknologi, som er beskyttet i amerikanske patenter og andre
immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende Rovi Corporation. Reverse engineering eller demontering er forbudt.
Om HDMI
HDMI-tilslutningen overfører ukomprimeret digital video samt stort set alle former for digital lyd.
Denne receiver har High-Definition Multimedia Interface (HDMI
®
/
TM
)-teknologi.
Denne receiver understøtter funktionerne, som beskrives nedenfor gennem HDMI-tilslutninger.
Digital overførsel af ukomprimeret video (indhold beskyttes af HDCP (1080p/24, 1080p/60 osv.))
3D-signaloverførsel
Deep Color-signaloverførsel
x.v.Color-signaloverførsel
ARC (Audio Return Channel)
4K-signaloverførsel
Dette fungerer muligvis ikke korrekt afhængigt af det tilsluttede udstyr.
4K 24p, 4K 25p og 4K 30p signaler uderstøttes.
Indgang af lineære, digitale PCM-lydsignaler (192 kHz eller mindre) for op til 8 kanaler
Indgang af følgende digitale lydformater:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, lyd med høj bithastighed (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-
HD-lyd med høj opløsning), cd, SACD (DSD-signal)
Synkroniseret betjening med enheder ved hjælp af funktionen Control med HDMI (se Funktionen Control med
HDMI på side 58)
Bemærkninger
En HDMI-forbindelse kan kun laves med enheder udstyret med DVI, som er kompatible med både DVI og High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP). Hvis du vælger at tilslutte til en DVI-konnektor, skal du bruge
en separat adapter (DVIHDMI) for at kunne gøre det. En DVI-forbindelse understøtter dog ikke lydsignaler.
Kontakt din lokale lydforhandler for flere informationer.
Hvis du tilslutter en enhed, som ikke er kompatibel med HDCP, vises en HDCP ERROR-meddelelse i
frontpaneldisplayet. Ved nogle enheder, som er kompatible med HDCP, vises denne meddelelse stadig, men
sålænge der ikke er problemer med at få vist video, er det ikke en funktionsfejl.
Afhængigt af enheden, som du har tilsluttet, kan anvendelse af en DVI-forbindelse resultere i upålidelig
signaloverførsel.
Denne receiver understøtter SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD og DTS-HD Master Audio. For dog at
kunne udnytte disse formater skal enheden, som er tilsluttet til denne receiver, ligeledes understøtte det
tilsvarende format.
Brug et Højhastigheds HDMI
®
/
TM
-kabel. Hvis du bruger et andet HDMI-kabel end et Højhastigheds
HDMI
®
/
TM
-kabel, fungerer det muligvis ikke korrekt.
Hvis der tilsluttes et HDMI-kabel med en indbygget equalizer, fungerer den muligvis ikke ordentligt.
Signaloverførsel er kun mulig ved tilslutning til en kompatibel komponent.
Digitale lydoverførsler af HDMI-format kræver længere tid for at blive opdaget. Derfor kan lyden blive afbrudt,
når du skifter mellem lydformater eller starter afspilning.
Hvis du under afspilning tænder/slukker for enheden, som er sluttet til denne enheds HDMI OUT-terminal,
eller hvis du tilslutter/frakobler HDMI-kablet under afspilning, kan det medføre støj eller lydafbrydelse.
Termerne HDMI, High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
”x.v.Color” og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Terminal til tilslutning med
kildeenhed
Terminal til tilslutning med
tv-skærm
Videosignaler
kan udsendes
Høj billedkvalitet
Dansk
23
Da
03
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder
Tilslutning ved hjælp af HDMI
Hvis du har en enhed (Blu-ray Disc-afspiller (BD) osv.), som er udstyret med HDMI eller DVI (med HDCP), kan du
tilslutte den til receiveren ved hjælp af et almindeligt HDMI-kabel.
Hvis tv’et og afspilningsenhederne understøtter funktionen Control med HDMI, kan de comfortable funktioner
Control med HDMI bruges (se Funktionen Control med HDMI på side 58.
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
HDMI-udgangsindstillingen skal ændres til OUT 2 eller OUT 1+2, hvis du tilslutter en HDMI/DVI-kompatibel
monitor ved hjælp af terminalen HDMI OUT 2. Se Ændring af HDMI-udgang på side 68.
MAIN/HDZONE skal også indstilles på til MAIN på forhånd (side 88).
For indgangsenheder er andre tilslutninger end HDMI-tilslutninger også mulige (se Sådan tilsluttes din dvd-
afspiller uden HDMI-udgang på side 24).
Hvis du vil høre lyden fra tv’et over receiveren, skal du tilslutte receiveren og tv’et med lydkabler.
Hvis tv’et og receiveren er tilsluttet med HDMI-forbindelser, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via HDMI
OUT-terminalen, hvis tv’et understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), så der er ingen grund
til at tilslutte et lydkabel. I dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på side
59).
Efter indstilling af ARC kan der gå noget tid, før den tilsluttede enhed genkendes og lyden gengives.
Hvis du bruger et koaksialt, digitalt lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital
eller analog lydindgang du har sluttet tv’et til (se Input Setup-menu på side 36).
Se tv’ets betjeningsvejledning for instruktioner om tilslutning og opsætning af tv’et.
HDMI/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-afspiller
Anden enhed udstyret
med HDMI/DVI
HDMI/DVI-kompatibel
monitor
Denne tilslutning er nødvendig
for at lytte til lyden fra tv’et over
receiveren.
Vælg en
24
Da
03
Sådan tilsluttes din dvd-afspiller uden HDMI-udgang
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (med HDMI-indgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed
uden HDMI-udgang) til receiveren.
IN
1
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI IN
ANALOG
RL
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
VIDEO
VIDEO OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Hvis du vil høre lyden fra tv’et over receiveren, skal du tilslutte receiveren og tv’et med lydkabler (side 23).
Hvis tv’et og receiveren er tilsluttet med HDMI-forbindelser, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via HDMI
OUT 1-terminalen, hvis tv’et understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), så der er ingen
grund til at tilslutte et lydkabel. I dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på
side 59).
Hvis du bruger et digitalt, optisk lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital
indgang du har sluttet afspilleren til (se Input Setup-menu på side 36).
Sådan tilsluttes dit tv uden HDMI-indgang
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (uden HDMI-indgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed) til
receiveren.
Vigtigt
Ved disse tilslutninger udsendes billedet ikke på tv'et, selvom dvd-afspilleren er tilsluttet med et HDMI-kabel
eller komponentvideokabel. Tilslut receiveren og tv’et med den samme type videokabler, som er brugt til at
tilslutte receiveren og afspillere.
Hvis receiveren og tv’et er tilsluttet med andet end et HDMI-kabel, kan OSD-funktionen, som viser receiverens
indstillinger, funktioner osv. på tv-skærmen, ikke bruges. I dette tilfælde bruges receiverens frontpaneldisplay,
mens de forskellige funktioner udføres og indstillinger laves.
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
DVD
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DVD
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI OUT
Vælg en Vælg en
Dvd-afspiller osv.
HDMI/DVI-kompatibel monitor
Vælg en
Tv
Dvd-afspiller osv.
Dansk
25
Da
03
For at kunne høre HD-lyd med denne receiver skal du tilslutte et HDMI-kabel og bruge et analogt videokabel til
videosignalindgang.
Afhængigt af afspilleren kan videosignaler muligvis ikke udsendes til både HDMI og andre videoudgange
(composite osv.) samtidigt, og det kan blive nødvendigt at lave videoudgangsindstillinger. Se
brugsanvisningen, som følger med din afspiller, hvis du vil vide mere.
Hvis du vil høre lyden fra tv’et over receiveren, skal du tilslutte receiveren og tv’et med lydkabler (side 23).
Hvis du bruger et digitalt, optisk lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital
indgang du har sluttet afspilleren til (se Input Setup-menu på side 36).
Tilslutning af HDD/dvd-optager, BD-optager og andre videokilder
Denne receiver har lyd-/videoindgange, som egner sig til tilslutning af analoge eller digitale videoenheder,
inklusive HDD/dvd-optagere og BD-optagere.
Ved opsætning af receiveren skal den vide, hvilken indgang du har tilsluttet optageren til (se også Input Setup-
menu på side 36).
DVR/BDR
IN
DVR/BDR
L
R
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
DVR/BDR
L
R
IN
DVR/BDR
IN
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Hvis din HDD/dvd-optager, BD-optager osv. har en HDMI-udgangsterminal, anbefaler vi, at du slutter den til
receiverens HDMI DVR/BDR IN-terminal. Hvis du gør det, skal du også tilslutte receiveren og tv’et ved hjælp af
HDMI (see Tilslutning ved hjælp af HDMI på side 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
Vælg en
HDD/dvd-optager, BD-optager osv.
HDD/dvd-optager, BD-optager osv.
HDMI/DVI-kompatibel monitor
26
Da
03
Tilslutning af satellit/kabelmodtager eller anden set-top-boks
Satellit- og kabelmodtagere og terrestriske, digitale tv-tunere er alle eksempler på såkaldte ”set-top-bokse”.
Ved opsætning af receiveren skal den vide, hvilken indgang du har tilsluttet set-top-boksen til (se Input Setup-
menu på side 36).
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Hvis din set-top-boks har en HDMI-udgangsterminal, anbefaler vi, at du slutter den til receiverens HDMI SAT/
CBL IN-terminal. Hvis du gør det, skal du også tilslutte receiveren og tv’et ved hjælp af HDMI (see Tilslutning
ved hjælp af HDMI på side 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
Selvom set-top-boksen har en HDMI-udgangsterminal, udsendes lyden i nogle tilfælde fra den digitale
lydudgang (optisk eller koaksial), og kun videoen udsendes fra HDMI-udgangsterminalen. Hvis det er tilfældet,
skal du tilslutte HDMI og de digitale lydforbindelser som vist nedenfor.
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Hvis du bruger et digitalt lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital indgang
du har sluttet set-top-boksen til (se Input Setup-menu på side 36).
Vælg en
STB
STB HDMI/DVI-kompatibel monitor
STB
HDMI/DVI-kompatibel monitor
Dansk
27
Da
03
Tilslutning af andre lydkomponenter
Denne receiver har både digitale og analoge indgange, så du kan tilslutte lydenheder til afspilning.
Ved opsætning af receiveren skal receiveren vide, hvilken indgang enheden er tilsluttet til (se også Input Setup-
menu på side 36).
ASSIGNABLE
ANALOG IN
(CD)
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Hvis din pladetallerken har ”line-level”-udgange (dvs. at den har en indbygget phono-forforstærker), tilsluttes
den til ANALOG IN 1 (CD)-indgangene i stedet for.
Tilslutning af yderligere forstærkere
Denne receiver har mere end nok effekt til ethvert hjemmebrug, men det er muligt at tilføje yderligere forstærkere
til subwooferkanalen i systemet ved hjælp af pre-out-tilslutningerne. Ved VSX-1123 kan forstærkeren også føjes til
frontkanalen. Tilslut som beskrevet nedenfor for at tilføje forstærkere.
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Hvis du ikke bruger subwoofer, ændres fronthøjttalernes indstilling (se Højttalerindstilling på side 81) til
LARGE.
Hvis du har to subwoofere, kan den anden subwoofer sluttes til terminalen SUBWOOFER 2. Tilslutning af
to subwoofere øger baslyden, så der opnås en mere effektfuld lydgengivelse. I dette tilfælde udsendes den
samme lyd fra de to subwoofere.
Højttalerterminalerne skal ændres til SP: OFF for kun at høre lyden fra pre-out (side 67), eller højttalere, som er
sluttet direkte til receiveren, skal kobles fra.
Vælg en
Cd-afspiller osv.
Kun VSX-1123
Frontkanalforstærker
Forstærket
subwoofer 1
Forstærket
subwoofer 2
28
Da
03
Tilslutning af AM/FM-antenner
Tilslut AM-rammeantennen og FM-kabelantennen som vist nedenfor. For at forbedre modtagelsen og
lydkvaliteten tilsluttes luftantennen (se Tilslutning af eksterne antenner på side 28).
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
1
3
ab c
4
5
2
1 Beskyttelsesskærmen på begge AM-antennekabler fjernes.
2 Åbn terminalerne, før et kabel helt ind i hver terminal, og slip så terminalerne for at
fastgøre AM-antennekablerne.
3 Fastgør AM-rammeantennen til det medfølgende stativ.
For at fastgøre stativet til antennen bøjes det i pilens retning (fig. a), klips så rammen på stativet (fig. b).
Hvis du vil montere AM-antennen på en væg eller anden overflade, fastgøres stativet med skruer (fig. c), før
rammen klipses på stativet. Sørg for, at modtagelsen er klar.
4 Placer AM-antennen på en flad overflade i den retning, som giver den bedste modtagelse.
5 Tilslut FM-ledningsantennen til FM-antennesoklen.
For at opnå det bedste resultat trækkes FM-antennen helt ud og fastgøres til en væg eller en dørkarm. Den må
ikke være rullet sammen.
Tilslutning af eksterne antenner
For at forbedre FM-modtagelsen tilsluttes en ekstern FM-antenne til FM UNBAL 75 .
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
For at forbedre AM-modtagelsen tilsluttes et 5 m til 6 m langt kunststofbelagt kabel til AM LOOP-terminalerne
sammen med den medleverede AM-rammeantenne.
For at opnå den bedst mulige modtagelse udspændes kablet horisontalt udendørs.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
75 Ω koaksialt kabel
Udendørsantenne
5 m til 6 m
Indendørsantenne
(kunststofbelagt)
Dansk
29
Da
03
MULTI-ZONE-opsætning
Denne receiver kan håndtere to uafhængige systemer i separate rum, når du har lavet de korrekte
MULTI-ZONE-tilslutninger.
Der kan afspilles forskellige kilder på samme tid i to zoner, eller afhængigt af dine behov kan den samme kilde
ligeledes bruges. Hoved- og underzonen strømforsynes uafhængigt af hinanden (strømmen i hovedzonen
kan være slukket, mens den er tændt i underzonen), og underzonen kan betjenes med fjernbetjeningen eller
knapperne på frontpanelet.
Sådan laves MULTI-ZONE-tilslutninger
Du kan lave disse tilslutninger, hvis du har højttalere til underzonen (ZONE 2). Du skal også bruge en separat
forstærker, hvis du ikke bruger højttalerterminalerne for underzonen (se MULTI-ZONE-opsætning ved hjælp af
højttalerterminaler (ZONE 2) på side 30 for detaljer).
Med VSX-1123 er det også muligt at slutte et tv til underzonen.
Hvis den separate receiver i subzonen har en HDMI-indgangsterminal, kan denne enheds HDMI-indgang
afspilles som HDZONE.
To opsætninger for den primære underzone er mulige med dette system. Vælg, hvilken der fungerer bedst for dig.
Vigtigt
Indstillingerne skal ændres i ZONE Setup for at bruge funktionen HDZONE (side 88).
VSX-923-modellen kan ikke tilslutte tv-skærmen for underzonen.
Lyttemuligheder for MULTI-ZONE
I følgende tabel vises de signaler, som kan udsendes i ZONE 2 og HDZONE:
Ved VSX-1123
Underzone Tilgængelige indgangsfunktioner
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB,
TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Udsender analog lyd og sammensat video).
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(Udsender HDMI-lyd- og videosignaler)
a Det er ikke muligt at nedkonvertere lyd- og videoindgangssignalerne fra HDMI-indgangsterminalerne, de digitale
indgangsterminaler (OPTICAL og COAXIAL) og COMPONENT VIDEO-indgangsterminalerne og udsende dem i ZONE 2.
Hvis en af indgangene INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB eller ADAPTER PORT er valgt i
hovedzonen, er det kun muligt at vælge den samme indgang for underzonen som i hovedzonen. (Andre indgange end de anførte
kan vælges.)
De samme begrænsninger gælder, hvis en af indgangene ovenfor vælges for underzonen.
b Indgange, som kan ændres, varierer i overensstemmelse med hvordan terminalerne HDMI IN 1 til IN 7 er tildelt.
Indgangsterminalerne er fra fabrikken tildelt DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 og HDMI 7 i
rækkefølge startende fra terminal HDMI IN 1.
Video/lydsignaler fra de analoge RCA-indgangsterminaler (OPTICAL og COAXIAL) og COMPONENT VIDEO-
indgangsterminalerne kan ikke konverteres opad og udsendes til HDZONE.
Hvis en af indgangene HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 vælges i hovedzonen, er det ikke muligt at vælge den samme indgang
som i hovedzonen for HDZONE. (Andre indgange end de anførte kan vælges.)
De samme begrænsninger gælder, hvis en af indgangene ovenfor vælges for HDZONE.
Ved VSX-923
Underzone Tilgængelige indgangsfunktioner
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Udsend kun analog lyd.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(Udsender HDMI-lyd- og videosignaler)
a Det er ikke muligt at nedkonvertere lydindgangssignalet fra HDMI-indgangsterminalerne eller de digitale indgangsterminaler
(OPTICAL og COAXIAL) og udsende dem i ZONE 2.
b Indgange, som kan ændres, varierer i overensstemmelse med hvordan terminalerne HDMI IN 1 til IN 7 er tildelt.
Indgangsterminalerne er fra fabrikken tildelt DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 og HDMI 7 i
rækkefølge startende fra terminal HDMI IN 1.
Video/lydsignaler fra de analoge RCA-indgangsterminaler (OPTICAL og COAXIAL) og COMPONENT VIDEO-
indgangsterminalerne kan ikke konverteres opad og udsendes til HDZONE.
Hvis en af indgangene HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 vælges i hovedzonen, er det ikke muligt at vælge den samme indgang
som i hovedzonen for HDZONE. (Andre indgange end de anførte kan vælges.)
De samme begrænsninger gælder, hvis en af indgangene ovenfor vælges for HDZONE.
Grundlæggende MULTI-ZONE-opsætning (ZONE 2)
1 Slut en separat forstærker til AUDIO ZONE 2 OUT-stikkene på denne receiver.
Der skal tilsluttes et sæt højttalere til forstærkeren i underzonen som vist i følgende illustration.
2 Kun VSX-1123: Slut en tv-skærm til VIDEO ZONE 2 OUT-stikket på denne receiver.
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
RL
AUDIO IN
VIDEO IN
2
1
Underzone (ZONE 2)
Kun VSX-1123
Hovedzone
30
Da
03
MULTI-ZONE-opsætning ved hjælp af højttalerterminaler (ZONE 2)
Du skal vælge ZONE 2 i Indstilling af højttalersystem (side 84) for at bruge denne opsætning.
1 Slut et par højttalere til surroundback-højttalerterminalerne.
Du skal tilslutte et par højttalere til surroundback-højttalerterminalerne som vist nedenfor.
2 Kun VSX-1123: Slut en tv-skærm til VIDEO ZONE 2 OUT-stikket på denne receiver.
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(
Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(
Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
RL
VIDEO IN
2
1
MULTI-ZONE-opsætning ved hjælp af HDMI-terminal (HDZONE)
Vigtigt
Indstillingerne skal ændres i ZONE Setup for at bruge funktionen HDZONE (side 88).
Indstil Control eller Control Mode i HDMI Setup til OFF for at bruge HDZONE-funktionerne. For detaljer, se
HDMI-opsætning på side 59.
Slut en separat receiver til HDMI OUT 2 (HDZONE)-terminalen på denne receiver.
Slut højttalere og et tv til HDZONE-receiveren som vist i illustrationen nedenfor.
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
Tilslutning til netværket gennem LAN-grænseflade
Du kan lytte til internetradiostationer, hvis du slutter denne receiver til netværket via LAN-terminalen. For at lytte
til internetradiostationer skal du underskrive en kontrakt med en internetserviceudbyder (ISP) først.
Når du tilslutter på denne måde, kan du afspille lydfiler, som er gemt på komponenterne i det lokale netværk,
inklusive din computer.
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
321
LAN
Tilslut LAN-terminalen på denne receiver til LAN-terminalen på din router (med eller uden den indbyggede DHCP-
serverfunktion) ved hjælp af et lige LAN-kabel (CAT 5 eller højere).
Tænd for DHCP-serverfunktionen på din router. Hvis din router ikke har den indbyggede DHCP-serverfunktion,
skal netværket opsættes manuelt. For detaljer, se Netværksopsætningsmenu på side 86.
Specifikationer for LAN-terminal
LAN-terminal : Ethernetstik (10BASE-T/100BASE-TX)
Bemærkninger
Se brugsanvisningen for udstyret, da det tilsluttede udstyr og tilslutningsmetoden kan variere afhængigt af dit
internetmiljø.
Hvis du bruger en bredbåndsinternetforbindelse, kræves en kontrakt med en internetserviceudbyder. Kontakt
din nærmeste internetserviceudbyder, hvis du vil vide mere.
Underzone (ZONE 2)
Kun VSX-1123
Hovedzone
Underzone (HDZONE) Hovedzone
Internet
Modem
Router
LAN-kabel (sælges separat)
Til LAN-port
Computer
Til LAN-port
NAS
Dansk
31
Da
03
Tilslutning af valgfri Bluetooth ADAPTER
Hvis Bluetooth
®
ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) sluttes til denne receiver, kan du bruge et produkt med
trådløs Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikafspiller osv.), så du kan høre musik trådløst.
Enheden aktiveret med trådløs Bluetooth-teknologi skal understøtte A2DP-profiler.
Pioneer kan ikke garantere ordentlig forbindelse og betjening af denne enhed med alle enheder aktiveret med
trådløs Bluetooth-teknologi.
Funktionen Air Jam kan ikke bruges med AS-BT100.
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
Vigtigt
Du må ikke flytte receiveren, når Bluetooth ADAPTER er tilsluttet. Det kan medføre skader eller mangelfuld
forbindelse.
Bring receiveren i standby, og slut Bluetooth ADAPTER til ADAPTER PORT.
For instruktioner om afspilning af en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi se Sådan parres Bluetooth
ADAPTER og en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi på side 46.
Tilslutning af iPod
Denne receiver har en dedikeret iPod-terminal, som gør det muligt for dig at styre afspilning af lydindhold på din
iPod ved hjælp af funktionerne på receiveren.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Tip
En iPod/iPhone/iPad kan sluttes til receiveren. Se Sådan afspilles en iPod på side 41 for detaljer om
understøttede modeller og versioner på de respektive produkter.
Bring receiveren i standby, og brug derefter iPod-kablet for at slutte din iPod til iPod/
iPhone/iPad-terminalen på receiverens frontpanel.
For kabeltilslutning henvises ligeledes til betjeningsvejledningen for din iPod.
Hvis en iPhone sluttes til denne enhed, skal iPhonen være mindst være 20 cm væk fra denne enhed. Hvis
iPhonen er tættere på denne enhed og iPhonen modtager et telefonopkald, kan der komme støj ud af enheden.
iPod-genopladning opstår, når en iPod sluttes til enheden. (Genopladning aktiveres kun, hvis der er tændt for
enheden.)
Se Sådan afspilles en iPod på side 41 for instruktioner om afspilning af iPod.
Brug et dedikeret kabel for at nyde iPod-video
Hvis en iPod er tilsluttet ved hjælp af et dedikeret iPod-tilslutningskabel (sælges separat), kan video fra iPod'en
også ses på et tv, som er sluttet til receiveren.
iPod-kablet følger ikke med receiveren. iPod-kablet fra Pioneer sælges separat under artikelnummer
L308102013030-IL.
Kontakt Pioneers afdeling for kundesupport for flere informationer om køb af iPod-kabel.
iPhone5, iPad 4. generation, iPad mini, iPod touch 5. generation og iPod nano 7. generation kan ikke tilsluttes
ved hjælp et iPod-kabel, som sælges separat.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Bluetooth® ADAPTER
USB-kabel, som
følger med iPod
iPod/iPhone/iPad
iPod-kabel
(medfølger)
iPod/iPhone/iPad
32
Da
03
Tilslutning af USB-enhed
Du kan afspille lyd- og fotofiler ved at tilslutte USB-enheder til receiveren.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Bring receiveren i standby, og tilslut derefter din USB-enhed til USB-terminalen på
receiverens frontpanel.
Denne receiver understøtter ikke USB-hub.
Se Sådan afspilles en USB-enhed på side 42 for instruktioner om afspilning af USB-enheden.
Tilslutning af MHL-kompatibel enhed
En MHL-kompatibel mobil enhed kan tilsluttes for at nyde 3D/Full-HD-videoer, flerkanals-lyd af høj kvalitet og
fotos osv. med opladning af batteriet på receiveren. Brug MHL-kablet for at tilslutte enheden.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Bring receiveren i standby, og brug derefter MHL-kablet for at slutte den MHL-aktiverede
enhed til MHL-terminalen på receiverens frontpanel.
Se MHL-opsætning på side 87 for automatisk at skifte til MHL-indgangen, når der tilsluttes en MHL-kompatibel
enhed.
Den MHL-kompatible enhed genoplades, hver gang den sluttes til denne enhed. (Genopladning aktiveres kun,
hvis der er tændt for enheden.)
Se Afspilning af MHL-kompatibel enhed på side 43 for instruktioner om afspilning af den MHL-kompatible
enhed.
Sådan tilsluttes en enhed udstyret med HDMI til
frontpanelindgangen
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Tilslutning til trådløst LAN
Trådløs forbindelse til netværket er muligt gennem en trådløs LAN-forbindelse. Brug AS-WL300, som sælges
separate, for at tilslutte.
Brug kun det medfølgende tilslutningskabel.
Nogle indstillinger er nødvendige for at bruge en trådløs LAN-konverter (AS-WL300). Se
betjeningsvejledningen, som følger med den trådløse LAN-konverter (AS-WL300), for instruktioner om, hvordan
disse indstillinger laves.
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
USB-lagerenhed
MHL-aktiveret
enhed
MHL-kabel
Videokamera (osv.)
Trådløs LAN-konverter (AS-WL300)
Router
Modem Internet
Dansk
33
Da
03
Sådan tilsluttes en IR-receiver
Hvis du har dine stereoenheder i et lukket skab eller på hylder, eller hvis du vil bruge underzonens fjernbetjening
i en anden zone, kan du bruge en IR-receiver (f.eks. en Niles- eller Xantech-enhed) til at betjene dit system med i
stedet for fjernbetjeningssensoren på denne receivers frontpanel.
Fjernbetjening er måske ikke være mulig, hvis lyset fra et lysstofrør skinner direkte på IR-receiverens
fjernbetjeningssensor.
Bemærk, at andre producenter muligvis ikke bruger IR-terminologien. Se vejledningen, som fulgte med din
enhed, for at læse om IR-kompatibilitet.
Hvis du bruger to fjernbetjeninger (på samme tid), har IR-receiverens fjernbetjeningssensor højere prioritet
end fjernbetjeningssensoren på frontpanelet.
1 Slut IR-receiverens sensor til IR IN-stikket bag på denne receiver.
OUT
IN
IR
OUT
IN
IR
IN
IR
2 Slut IR IN-stikket på en anden enhed til IR OUT-stikket bag på denne receiver, så den bliver
forbundet med IR-receiveren.
Se vejledningen, som fulgte med din IR-receiver, for at se, hvilken type kabel der kræves til forbindelsen.
Tilslutning af receiveren
Receiveren tilsluttes først, når alle enheder er tilsluttet til receiveren, inklusive højttalerne.
FORSIGTIG
Tag fat i strømkablet ved stikket. Træk ikke stikket ud ved at hive i kablet, og rør aldrig ved kablet, hvis du
har våde hænder, da det kan medføre kortslutning eller kan give elektrisk stød. Placer ikke enheden, møbler
eller andet på strømkablet, og klem ikke kablet på nogen måde. Slå aldrig knude på kablet, og bind det aldrig
sammen med andre kabler. Strømkabler bør anbringes, så det ikke er muligt at træde på dem. Et beskadiget
strømkabel kan forårsage brand eller kan give elektrisk stød. Kontroller strømkablet en gang imellem. Hvis det
er beskadiget, må du spørge det nærmeste uafhængige Pioneer-autoriserede servicecenter, om du kan få et
nyt.
Brug kun det strømkabel, som følger med enheden.
Brug ikke det medfølgende strømkabel til andre formål end dem, som er beskrevet nedenfor.
Receiveren bør kobles fra ved at trække strømstikket ud af stikkontakten, når den ikke anvendes regelmæssigt,
f.eks. når du er på ferie.
1 Slut det medfølgende strømkabel til AC IN-tilslutningen bag på receiveren.
2 Slut den anden ende til en stikkontakt.
Når denne receiver er tilsluttet til en stikkontakt, starter en HDMI-initialiseringsproces på 2 sekunder til 10
sekunder. Det er ikke muligt at foretage noget under denne proces. Indikatoren HDMI på frontpaneldisplayet
blinker under denne proces, og du kan tænde for receiveren, når den ikke blinker mere. Hvis du OFF Control
med HDMI, kan du springe denne proces over. For detaljer om funktionen Control med HDMI se Funktionen
Control med HDMI på side 58.
IR-receiver
Skab eller hylde
Ikke-Pioneer-enhed
34
Da
04
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) ................................. 35
Input Setup-menu .......................................................................................................................... 36
Opsætning af driftstilstand ..........................................................................................................37
Sådan ændres sprog for skærmvisninger ................................................................................... 38
Vis Home Menu.............................................................................................................................. 38
Grundopsætning
Dansk
35
Da
04
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk
MCACC)
Den fuldautomatiske MCACC-opsætning måler de akustiske egenskaber for lytteområdet, idet der tages højde for
baggrundsstøj, højttalertilslutning og højttalerstørrelse, og tester både kanalforsinkelse og kanalniveau. Når du
har indstillet mikrofonen, som leveres sammen med systemet, anvender receiveren informationerne fra en række
testtoner for at optimere højttalerindstillingerne og korrigere til netop dit rum.
Vigtigt
Sørg for, at mikrofonen og højttalerne ikke bevæges under den fuldautomatiske MCACC-opsætning.
Når den fuldautomatiske MCACC-opsætning anvendes, overskrives alle eksisterende indstillinger for den
forudindstillede MCACC, du vælger.
Før den fuldautomatiske MCACC-opsætning anvendes, bør høretelefonen kobles fra.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved den fuldautomatiske MCACC-opsætning, udsendes ved meget høj lydstyrke.
THX
®
THX er et varemærke tilhørende THX Ltd., som er registreret i nogle retskredse. Alle rettigheder forbeholdes.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Tilslut mikrofonen til MCACC SETUP MIC på frontpanelet.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Sørg for, at der ikke er noget mellem højttalerne og mikrofonen.
Hvis du har en trefod, anbringes mikrofonen i den, så den befinder sig omkring øreniveauet for din normale
lytteposition. Hvis du ikke har noget stativ, må du montere mikrofonen på noget andet.
Placer mikrofonen på et stabilt gulv. Hvis du placerer mikrofonen på en af følgende overflader, kan det blive
umuligt at foretage nøjagtige målinger:
Sofaer eller andre bløde overflader.
Høje steder som bordplader og sofaoverdele.
Displayet for fuldautomatisk MCACC vises, når mikrofonen er tilsluttet.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
Hvis du ikke foretager dig noget på GUI-skærmbilledet i over fem minutter, vises pauseskærmen.
3 Vælg de parametre, som du vil indstille.
Under datamåling vil data for genlydsegenskaber (både før og efter kalibrering), som receiveren har gemt,
blive overskrevet.
Under måling af andre data for genlydsegenskaber end SYMMETRY, måles dataene ikke efter korrektionen.
Hvis du skal måle, efter at du har korrigeret dataene, skal du måle ved hjælp af menuen EQ Professional i
den Manual MCACC-opsætning (side 78).
Hvis højttalerne tilsluttes ved hjælp af en anden opsætning end Normal(SB/FH), skal du sørge for at indstille
Speaker System før den fuldautomatiske MCACC-opsætning. Se Indstilling af højttalersystem på side 84.
Speaker System – Viser de aktuelle indstillinger. Hvis dette vælges, og der trykkes på ENTER, vises skærmen
til valg af højttalersystem. Vælg det korrekte højttalersystem, og tryk derefter på RETURN for at vende tilbage.
Hvis du har planer om at bi-forstærke dine fronthøjttalere eller at opsætte et separat højttalersystem i et
andet rum, skal du læse Indstilling af højttalersystem på side 84 og sørge for at tilslutte dine højttalere som
nødvendigt, før du fortsætter fra trin 4.
EQ Type – Dette bestemmer, hvordan frekvensbalancen justeres. Vælg normalt SYMMETRY. Se Automatisk
MCACC (ekspert) på side 77 for detaljer.
MCACC – De seks forudindstillinger for MCACC anvendes til at gemme surroundsoundindstillinger for
forskellige lyttepositioner. For nu anvendes en ubenyttet forudindstilling (du kan omdøbe den senere i
Datastyring på side 81).
THX Speaker – Vælg YES, hvis du bruger THX-højttalere (alle andre højttalere end fronthøjttalerne er
indstillet til SMALL). I andre tilfælde vælges NO.
4 Tryk , og vælg derefter START.
5 Følg instruktionerne på skærmen.
Sørg for, at mikrofonen er tilsluttet, og hvis du anvender en subwoofer, skal du sørge for, at den er tændt og
indstillet til et komfortabelt lydniveau.
Mikrofon
Stativ
36
Da
04
6 Vent til testtonerne er færdige, bekræft så højttalerkonfigurationen på GUI-skærmbilledet.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender testtoner for at bestemme højttalernes
tilstedeværelse i din opsætning. Prøv at være så stille som muligt, når den gør det.
Hvis der ikke udføres noget i 10 sekunder, mens kontrolskærmen for højttalerkonfiguration vises, fortsætter den
fuldautomatiske MCACC-opsætning automatisk. Hvis det er tilfældet, behøver du ikke at vælge ”OK” og trykke på
ENTER i trin 7.
Ved fejlmeddelelser (som Too much ambient noise! (for meget baggrundsstøj) eller Check microphone.
(kontroller mikrofon)), skal du vælge RETRY, når du har kontrolleret baggrundsstøjen (Problemer ved
anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning på side 36) og kontrolleret mikrofontilslutningen. Hvis det
ikke lader til at være et problem, kan du bare vælge GO NEXT og fortsætte.
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
1a.Full Auto MCACC
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Konfigurationen, som vises på skærmen, bør genspejle de højttalere, du har.
Hvis du ser en ERR-meddelelse (eller hvis den højttalerkonfiguration, som vises, ikke er korrekt), kan der være
et problem med højttalerforbindelsen. Hvis problemet ikke løses ved at vælge RETRY, slukkes for strømmen
og højttalerforbindelserne kontrolleres. Hvis der ikke lader til at være et problem, kan du bare anvende /
for at vælge højttaleren og / for at ændre indstillingen og fortsætte.
Hvis højttaleren ikke peger mod mikrofonen (lyttepositionen), eller hvis du bruger højttalere, som påvirker
fasen (dipol-højttalere, reflektorhøjttalere osv.), vises Reverse Phase muligvis, selvom højttalerne er tilsluttet
korrekt.
Hvis Reverse Phase vises, kan der være byttet om på højttalerkablerne (+ og –). Kontroller tilslutningerne for
lydkablerne.
— Hvis tilslutningerne ikke er korrekte, skal du slukke for strømmen, trække strømkablet ud, og derefter
tilslutte korrekt. Derefter kan du udføre den fuldautomatisk MCACC-procedure igen.
Hvis tilslutningerne er korrekte, skal du vælge GO NEXT og fortsætte.
7 Sørg for, at ”OK” er valgt, tryk så på ENTER.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender flere testtoner for at bestemme de optimale
receiverindstillinger.
Prøv igen at være så stille som muligt, når dette sker. Det kan tage 3 til 10 minutter.
8 Den fuldautomatiske MCACC-opsætning gennemføres, og menuen Home Menu vises
automatisk igen.
Sørg for at fjerne mikrofonen fra denne receiver, når den fuldautomatiske MCACC-opsætning er gennemført.
Med indstillingerne, som laves med den fuldautomatiske MCACC-opsætning, bør du få fremragende
surroundsound fra dit system, men det er også muligt at ændre disse indstillinger manuelt ved hjælp af Den
avancerede MCACC-menu på side 76 eller Systemopsætning og andre opsætningsmenuer på side 83.
Afhængigt af dit rums egenskaber kan identiske højttalere med koniske størrelser på omkring 12 cm nogle
gange ende med forskellige indstillinger for størrelse. Du kan korrigere indstillingen manuelt ved hjælp af
Manuel højttaleropsætning på side 84.
Indstillingen for subwooferafstand kan være længere end den egentlige afstand fra lyttepositionen. Denne
indstilling bør være nøjagtig (tag højde for forsinkelse og rummets egenskaber) og behøver normalt ikke at
blive ændret.
Hvis resultaterne for den fuldautomatiske MCACC-opsætningsmåling ikke er korrekte, fordi højttalerne
påvirker hinanden, og på grund af visningsomgivelserne, anbefaler vi, at du justerer indstillingerne manuelt.
Problemer ved anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning
Hvis rummets omgivelser ikke er optimale til automatisk MCACC-opsætning (for meget baggrundsstøj, ekko
fra væggene, forhindringer, som blokerer mellem højttalere og mikrofon), kan de endelige indstillinger være
ukorrekte. Kontroller, om der er nogle husholdningsapparater (aircondition, køleskab, ventilator osv.), som kan
påvirke omgivelserne og sluk dem om nødvendigt. Hvis der vises instruktioner i displayet på frontpanelet, skal
disse følges.
Nogle ældre fjernsyn kan påvirke mikrofonens funktion. Hvis det skulle være tilfældet, slukkes for fjernsynet
under den automatiske MCACC-opsætning.
Input Setup-menu
Du behøver kun at lave indstillinger i menuen Input Setup, hvis du ikke har tilsluttet det digitale udstyr i
overensstemmelse med standardindstillingerne (se Standard-indgangsfunktion og mulige indstillinger på side
37). Er det tilfældet, skal receiveren vide, hvilken enhed der er tilsluttet til hvilken terminal, så knapperne på
fjernbetjeningen svarer til de enheder, som du har tilsluttet.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Input Setup” i menuen for systemopsætning.
A/V RECEIVER
Exit Return
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
4.System Setup
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exit Return
Input : DVD
Input Name : Rename
Audio In : COAX-1
HDMI Input : Input-1
Input Skip : OFF
Component In : In-1
4 Vælg den indgangsfunktion, som du vil indstille.
Standardnavnene svarer til navnene ved siden af terminalerne på bagpanelet (såsom DVD eller SAT/CBL), som,
på skift, svarer til navnene på fjernbetjeningen.
5 Vælg indgangen(e), som du har tilsluttet enheden til.
Hvis f.eks. dvd-afspilleren kun har en optisk udgang, skal du ændre DVD-indgangsfunktionens indstilling
Audio In fra COAX-1 (standard) til den optiske indgang, som du har tilsluttet til.
6 Når du er færdig, kan du fortsætte med indstillingerne for andre indgange.
Der er andre indstillinger foruden tildelingen af indgangsstik:
Input Name – Du kan vælge at omdøbe indgangsfunktionen for nemmere at kunne identificere den. Vælg
Rename for at gøre dette, eller Default for at vende tilbage til systemstandarden.
Input Skip – Ved indstilling til ON springes den indgang over, når indgangen vælges med INPUT SELECT.
(DVD og andre indgange vælges stadig direkte med knapperne for indgangsfunktion.)
7 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for System Setup.
Dansk
37
Da
04
Standard-indgangsfunktion og mulige indstillinger
Terminalerne bag på receiveren svarer generelt til navnet på en af indgangsfunktionerne. Hvis du har tilsluttet
enheder til receiveren direkte fra (eller sammen med) standarderne nedenfor, se Input Setup-menu på side 36 for
at fortælle receiveren, hvordan du har tilsluttet enhederne. Punkterne () angiver mulige tildelinger.
Indgangsfunktion
Indgangsterminaler
HDMI Lyd Komponent
BD
(BD)
Dvd IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2

DVR/BDR IN 3

HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanel)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
Tv
OPT-1
<a>
Cd
ANALOG-1
<b>
TUNER
ADAPTER PORT
a Hvis ARC er indstillet til ON ved HDMI Setup, er det ikke muligt at lave tildelinger til TV-indgangens Audio In-terminaler.
b Kun TV- og CD-indgange kan tildeles ANALOG-1.
Opsætning af driftstilstand
Denne receiver har mange funktioner og indstillinger. Funktionen driftstilstand er til brugere, som synes, at det er
vanskeligt at håndtere alle disse funktioner og indstillinger.
En af to indstillinger kan vælges for Operation Mode: Expert og Basic.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
Vigtigt
Mange af indstillingerne og funktionerne kan ikke vælges, hvis Operation Mode ændres til Basic.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”Operation Mode Setup” i Home Menu.
3 Vælg den ønskede indstilling for driftstilstand.
Expert (standard) – Brugeren kan selv indstille alle funktioner.
Basic – Kun bestemte grundindstillinger kan betjenes. Indstillinger, som kan betjenes, ses nedenfor. De kan
indstilles efter behov ved at følge betjeningsvejledningen.
Indstillinger/punkter, som
kan betjenes
Beskrivelser Side
HOME MENU
Full Auto MCACC
(Fuldautomatisk MCACC)
Gør det nemt at indstille meget præcise lydfelter.
35
Input Name (Indgangsnavn)
Indgangsnavne kan ændres efter ønske for at gøre brugen nemmere.
36
Input Skip (Spring indgang over)
Indgange, som ikke bruges, springes over (vises ikke).
36
Software Update
(Softwareopdatering)
Opdateringer til den nyeste softwareversion.
88
Network Information
(Netværksinformation)
Kontrollerer receiverens IP-adresse.
87
Lydparametre
MCACC
(MCACC-forudindstilling)
Vælger din foretrukne, forudindstillede MCACC-hukommelse.
63
DELAY
(Lydforsinkelse)
Justerer forsinkelsestiden for den overordnede lyd.
63
S.RTRV
(Automatisk Sound Retriever)
Afspiller komprimeret lyd med høj lydkvalitet.
63
DUAL
(Dual Mono)
Indstilling af dual monolyd.
63
INPUT ATT
(Indgangsdæmpning)
Reducerer indgangssignalets niveau for at reducere forvrængning.
63
V.SPs
(Virtuelle højttalere)
Supplerer automatisk virtuelle surround-højttalere (surroundback,
fronthøjde og frontbredde) for at oprette et lydområde.
63
V.SB
(Virtuel surroundback)
Opretter en virtuel lyd for surroundback-kanal til afspilning.
63
V.HEIGHT
(Virtuel højde)
Opretter en virtuel lyd for højdekanalen til afspilning.
63
V.WIDE
(Virtuel bredde)
Opretter en virtuel lyd for breddekanalen til afspilning.
63
38
Da
04
Indstillinger/punkter, som
kan betjenes
Beskrivelser Side
V.DEPTH
(Virtuel dybde)
Spiller med et lydfelt, som passer til 3D-billeder.
63
Andre funktioner
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Skifter indgang.
40
VOLUME +/, MUTE Bruges for at indstille lydstyrken.
40
LISTENING MODE
Vælger dine foretrukne lyttetilstande.
48
PQLS
Afspiller ved hjælp af PQLS-funktionen.
60
PHASE (Fasestyring) Afspiller med faseforskydning korrigeret i det lave område.
51
SOUND RETRIEVER AIR
Skifter indgang til ADAPTER PORT, og afspiller komprimeret lyd med
høj lydkvalitet.
46
iPod iPhone iPad DIRECT
CONTROL
Skifter indgang til iPod/USB, og indstiller tilstanden, så betjening
bliver mulig fra iPod.
41
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Home Menu.
Sådan ændres sprog for skærmvisninger
Sproget, som bruges på GUI-skærmen (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade), kan ændres.
Forklaringerne i denne vejledning er, når engelsk er valgt for GUI-skærmbilledet.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at tv’ets videoindgang er indstillet til denne receiver (hvis du f.eks. har tilsluttet denne receiver til VIDEO-
stikkene på dit tv, skal du sørge for, at VIDEO-indgangen nu vælges).
2 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
3 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
4 Vælg ”OSD Language” i menuen for systemopsætning.
5 Vælg det ønskede sprog.
6 Vælg ”OK” for at ændre sprog.
Indstillingen gennemføres, og menuen System Setup vises automatisk igen.
Vis Home Menu
Receiverens Home Menu (HOME MENU) kan bruges til at lave forskellige indstillinger og kontrollere og justere
punkter, som er blevet indstillet.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
Tryk på fjernbetjeningen og derefter på HOME MENU for at få vist Home Menu.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
Hovedmenuen i menuen Home vises nedenfor. Se de respektive forklaringer, som skal indstilles, og kontroller og
juster efter behov.
Advanced MCACC – Bruges for at lave automatiske indstillinger og detaljerede manuelle indstillinger for
surroundsound. For detaljer, se Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu på side 77.
MCACC Data Check – Bruges for at kontrollere MCACC-hukommelsen. For detaljer, se Sådan kontrolleres
MCACC-data på side 81.
Data Management – Bruges for at administrere dataene i MCACC-hukommelsen. For detaljer, se Datastyring
på side 81.
System Setup – Bruges for at lave forskellige indstillinger vedrørende systemet. For detaljer, se Lave
receiverindstillinger i menuen for systemopsætning på side 84.
Network Information – Netværksrelaterede punkters indstillingsstatus kan kontrolleres. For detaljer, se
Kontrol af netværksoplysninger på side 87.
Operation Mode Setup – Bruges for at vælge receiverens betjeningstilstand. For detaljer, se Opsætning af
driftstilstand på side 37.
Dansk
39
Da
05
Afspilning af kilde .........................................................................................................................40
Sådan afspilles en iPod .................................................................................................................. 41
Sådan afspilles en USB-enhed ......................................................................................................42
Afspilning af MHL-kompatibel enhed ......................................................................................... 43
Lytte til radio .................................................................................................................................. 44
Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse .............................................................................45
Almindelig afspilning
40
Da
05
Afspilning af kilde
Her er de grundlæggende instruktioner for at afspille en kilde (såsom en dvd-disk) med dit hjemmebiografsystem.
STANDBY/ON
iPod
USB CBL
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
VOLUME
INPUT
SELECT
RECEIVER
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
RECEIVER
1 Tænd for systemkomponenterne og receiveren.
Start med at tænde for afspilningskomponenten (f.eks. en dvd-afspiller), fjernsynet og subwooferen (hvis du har
en), så receiveren (tryk på STANDBY/ON).
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Vælg den indgangsfunktion, du ønsker at afspille.
Du kan anvende knapperne for indgangsfunktion på fjernbetjeningen INPUT SELECT eller INPUT SELECTOR-
drejeknappen på frontpanelet.
Hvis du skal skifte typen på indgangssignalet manuelt, trykkes på SIGNAL SEL (side 51).
3 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
4 Tryk på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) for at vælge ”AUTO
SURROUND” og start afspilning af kilden.
Hvis du afspiller en kilde med Dolby Digital- eller DTS-surroundsound, bør du høre surroundsound. Hvis du
afspiller en stereokilde, kommer der kun lyd ud af venstre/højre fronthøjttaler ved standardlyttetilstanden.
Det er en god ide at kontrollere indstillingerne for digital lydudgang på din dvd-afspiller og den digitale
satellitmodtager. Den bør være indstillet til at udsende Dolby Digital, DTS og 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanals)-
lyd, og hvis der er en MPEG-lydfunktion, indstilles den til at konvertere MPEG-lyd til PCM.
Se også Lyt til dit system på side 48 for informationer om forskellige måder at lytte til kilder på.
Du kan se på frontpaneldisplayet, om multikanalafspilning udføres korrekt eller ej. For detaljer, se Automatisk
surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater på side 102.
Hvis du bruger surroundhøjttalere, vises 2DIGITAL, når du afspiller Dolby Digital 5.1-kanals-signaler, og DTS
vises, når du afspiller DTS 5.1-kanals-signaler.
Kontroller tilslutningerne og indstillingerne, hvis displayet ikke svarer til indgangssignalet og lyttetilstanden.
5 Brug VOLUME +/– for at justere lydstyrkeniveauet.
Skru ned for lydstyrken på dit fjernsyn, så al lyd kommer fra højttalerne, som er tilsluttet receiveren.
Bemærk
Afhængigt af indgangen, som skal afspilles, kan afspilningsfunktionen i nogle tilfælde udføres ved hjælp af
displayet på skærmen.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
Slå lyden fra
Gør lyden lydløs eller genskaber lyden, hvis den har været i lydløs tilstand (at justere lydstyrken genskaber
ligeledes lyden).
Tryk på MUTE.
Sådan afspilles en kilde med HDMI-tilslutning
Brug INPUT SELECT for at vælge den indgangsfunktion, som er sluttet til receiverens
HDMI-indgangsterminaler.
Du kan gøre det samme ved at bruge INPUT SELECTOR-drejeknappen på frontpanelet eller ved at trykke flere
gange på HDMI på fjernbetjeningen.
Indstil HDMI-parameteren i Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63 til THROUGH, hvis du vil høre HDMI-
lyd gennem dit tv (der høres ingen lyd fra receiveren).
Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. I dette tilfælde skal du bruge en analog videotilslutning.
Absorbering af indgangslydstyrke
Dette kan bruges for at korrigere forskellen i lydstyrken mellem indgangskilderne.
1 Skift til indgangen, hvis lydstyrke du vil justere.
2 Tryk
for tilstanden receiverbetjening.
3 Tryk på CH LEVEL.
4 Brug / for at vælge ”ALL”.
5 Juster lydstyrken ved hjælp af /.
Lydstyrken kan justeres i området fra -12.0dB til +12.0dB i trin på 0,5 dB.
6 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Dansk
41
Da
05
Sådan afspilles en iPod
Denne receiver har en iPod/iPhone/iPad-terminal, som gør det muligt for dig at betjene afspilning af lydindhold
på din iPod ved hjælp af funktionerne på receiveren.
Her beskrives fremgangsmåden for afspilning på en iPod. Se Sådan afspilles en USB-enhed på side 42 for
afspilning på en USB-enhed.
Vigtigt
USB fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og 4. generation),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. til 5. generation) og iPod nano (3. til 7. generation).
Lyd kun for iPhone 5, iPad 4. generation, iPad mini, iPod touch 5. generation og iPod nano (6. og 7.
generation).
Bemærk dog, at nogle funktioner kan være begrænsede for nogle modeller.
Denne receiver er udviklet og testet til softwareversionen for iPod/iPhone/iPad, som er anført på Pioneers
hjemmeside.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ (for Europa)
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ (for Australien og New Zealand)
Hvis andre softwareversioner end dem, som er anført på Pioneers hjemmeside, installeres på din iPod/iPhone/
iPad, kan det medføre inkompatibilitet med receiveren.
iPod, iPhone og iPad er licenseret til reproduktion af materialer uden ophavsret eller materialer, som brugeren
har tilladelse til at reproducere.
Funktioner såsom equalizer kan ikke betjenes ved hjælp af receiveren, og vi anbefaler, at equalizeren slås fra
før tilslutning.
Pioneer kan ikke under nogen omstændigheder acceptere ansvar for direkte eller indirekte tab, som skyldes
gener eller tab af optaget materiale på grund af iPod-funktionssvigt.
Hvis du lytter til et spor på din iPod i hovedzonen, er det muligt at styre underzonen, men det er ikke muligt at
høre et andet spor i underzonen end det, som afspilles i hovedzonen.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Se Tilslutning af iPod på side 31.
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Du kan også betjene din iPod på selve iPod’en uden at bruge tv-skærmen. For detaljer, se Skifte iPod-
funktioner på side 41.
2 Tryk på iPod USB på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til iPod/USB.
Når navne på mapper og filer vises i displayet, er du parat til at afspille musik fra iPod.
Funktionerne på din iPod vil ikke være funktionsdygtige, når den er tilsluttet til denne receiver.
Afspilning af lydfiler, som er gemt på en iPod
For at navigere gennem sangene på din iPod kan du med fordel bruge GUI-skærmbilledet for det tv, som er
tilsluttet receiveren. Du kan også betjene alle funktioner for musik i receiverens frontpaneldisplay.
Bemærk, at tegn, som ikke kan vises på receiveren, vises som #.
Denne funktion er ikke tilgængelig for billeder på din iPod. Du skal ændre iPod-betjening til din iPod for at se
billeder (se Skifte iPod-funktioner på side 41).
Find det, som du vil afspille
Når din iPod er tilsluttet til receiveren, kan du søge efter musik, som er gemt på din iPod, ved hjælp af
afspilningsliste, artistnavn, navnet på albummet, navnet på sangen, genre eller komponist, på samme måde som
hvis din iPod bruges direkte.
1 Brug / for at vælge en kategori, tryk så på ENTER for at gennemse den kategori.
Siden skifter, hvis der trykkes på eller på listeskærmen.
For til hver en tid at vende tilbage til det forrige niveau, trykkes på RETURN.
2 Brug / for at gennemse den valgte kategori (f.eks. album).
Anvendes / for at komme til forrige/næste niveau.
3 Fortsæt med at søge til du finder det, som du vil afspille, tryk så på for at starte
afspilning.
Bemærk
Du kan afspille alle sangene i en bestemt kategori ved at vælge All øverst i hver kategoriliste. Du kan for eksempel
afspille alle sangene med en bestemt artist.
Almindelige afspilningsfunktioner
Receiverens fjernbetjeningsknapper kan bruges til grundlæggende afspilning af filer, som er gemt på en iPod.
Tryk iPod USB for at ændre fjernbetjeningen til iPod/USB-betjeningstilstand.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Skifte iPod-funktioner
Du kan skifte iPod-funktionerne mellem iPod og receiveren.
1 Tryk på iPod CTRL for at ændre iPod-funktionerne.
Dette aktiverer funktion og visning på din iPod, og receiverens fjernbetjening og GUI-skærmbilledet bliver
inaktive.
2 Tryk på iPod CTRL igen for at skifte tilbage til receiverens funktioner.
Bemærk
Du kan ændre receiverens indgang til iPod i en handling ved at trykke på knappen
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL på frontpanelet, så iPod-betjeninger aktiveres på din iPod.
42
Da
05
Sådan afspilles en USB-enhed
Du kan afspille filer ved hjælp af USB-tilslutningen på receiverens front.
Kompatible USB-enheder omfatter eksterne harddiske, bærbare flash-memory-drev (især keydrives) og digitale
lydafspillere (MP3-afspillere) med formatet FAT16/32.
Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet (funktion og/eller buseffekt) med alle USB-lagerenheder og påtager
sig ikke noget ansvar for tab af data, som kan opstå ved tilslutning til denne receiver.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Se Tilslutning af USB-enhed på side 32.
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Sørg for, at receiveren står standby, når USB-enheden kobles fra.
2 Tryk på iPod USB på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til iPod/USB.
Når navne på mapper og filer vises i displayet, er du parat til at afspille musik fra USB-enheden.
Bemærk
Hvis en Over Current-meddelelse lyser i displayet, er USB-enhedens strømkrav for høje for receiveren. Prøv
følgende:
Sluk for receiveren, og tænd den igen.
Tilslut USB-enheden igen, mens receiveren er slukket.
Brug en dedikeret AC-adapter (følger med enheden) for USB-effekt.
Hvis det ikke afhjælper problemet, kan det være, at USB-enheden ikke er kompatibel.
Afspilning af lydfiler, som er gemt på en USB-hukommelsesenhed
Det maksimale antal niveauer, som du kan vælge i trin 2 (nedenfor) er 9.
Bemærk, at tegn, som er ikke-antikva i afspilningslisten, vises som #.
1 Brug / for at vælge en mappe, og tryk derefter på ENTER for at gennemse den mappe.
For til hver en tid at vende tilbage til det forrige niveau, trykkes på RETURN.
2 Fortsæt med at søge til du finder det, som du vil afspille, tryk så på for at starte
afspilning.
Lydfiler med ophavsretlig beskyttelse kan ikke afspilles på denne receiver.
DRM-beskyttede lydfiler kan ikke afspilles på denne receiver.
Almindelige afspilningsfunktioner
Receiverens fjernbetjeningsknapper kan bruges til grundlæggende afspilning af filer, som er gemt på
USB-hukommelsesenheder.
Tryk iPod USB for at ændre fjernbetjeningen til iPod/USB-betjeningstilstand.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Sådan afspilles lydfiler, som er gemt på en USB-hukommelsesenhed
Billedfiler kan ikke afspilles i underzonen.
1 Brug / for at vælge en mappe, og tryk derefter på ENTER for at gennemse den mappe.
Der kan gå noget tid, før fotoet vises ved filer med høj opløsning.
For til hver en tid at vende tilbage til det forrige niveau, trykkes på RETURN.
2 Fortsæt med at søge til du finder det, som du vil afspille, tryk så på ENTER for at starte
afspilning.
Det valgte indhold vises i fuld skærm, og diasshowet starter.
Almindelige afspilningsfunktioner
Knap(per) Hvad gør den
ENTER,
Starter visning af billeder og afspiller et diasshow.
Stopper afspilleren og vender tilbage til forrige skærm.
Tip
Diasshow af fotofiler kan afspilles, mens der høres musikfiler, hvis du vender tilbage til mappe-/fillisten, mens
en musikfil afspilles på USB-enheden og fotofilerne derefter afspilles.
Dansk
43
Da
05
Om filformater, der kan afspilles
Receiverens USB-funktion understøtter følgende filformater. Bemærk, at nogle filformater ikke er tilgængelige til
afspilning, selvom de er anført som filformater, der kan afspilles.
Når musikfiler med samme format, samplingfrekvens, kvantiseringsbitaltal og antal kanaler afspilles efter
hinanden, afspilles de uden mellemrum, hvis det er WAV, FLAC, AIFF og Apple Lossless-filer.
Musikfiler
Kategori Filtype Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
WAV .wav LPCM
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
AIFF
.aiff
.aif
AIFF
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
DSD
<d>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Samplingfrekvens 2,8224 MHz
Kvantiseringsbitrate 1 bit
Kanal 2 ch
a ”Kodningsteknologi af MPEG Layer-3 audio licenseres af Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
b Filer, som er kodet ved hjælp af Windows Media Codec 9, kan muligvis afspilles, men nogle specifikationsdele understøttes ikke;
særligt Pro, Lossless, Voice.
c Ukomprimerede FLAC-filer understøttes ikke. Pioneer garanterer ikke afspilning.
d Kun VSX-1123.
DSD-filer kan ikke afspilles i underzonen.
Fotofiler
Kategori Filtype Format
JPEG .jpg
Overholder følgende betingelser:
Baseline JPEG-format
Y:Cb:Cr – 4:2:2
Afspilning af MHL-kompatibel enhed
MHL (Mobile High-definition Link) er en interface-standard til overførsel af digitale signaler med mobile enheder.
MHL kan overføre flerkanals lyddata af høj kvalitet og 3D/Full-HD-videoformater.
Den MHL-kompatible enheds videosignaler udsendes fra tv’et, som er sluttet til receiveren, lydsignalerne
udsendes fra højttalerne, som er sluttet til receiveren eller tv’et.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Se Tilslutning af MHL-kompatibel enhed på side 32.
2 Tryk på MHL på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til MHL.
3 Vælg og afspil det ønskede indhold på den MHL-kompatible enhed.
Bemærkninger
MHL-kompatible enheder kan betjenes med receiverens fjernbetjening ved at trykke på fjernbetjeningens MHL-
knap, men afhængigt af den MHL-kompatible enhed, som bruges, kan nogle knapper muligvis ikke betjenes.
Receiveren skal være tændt for at afspille fra en MHL-kompatibel enhed, som er sluttet til receiveren, på et tv,
som også er sluttet til receiveren.
44
Da
05
Lytte til radio
Følgende trin viser, hvordan du tuner ind på FM- og AM-radioudsendelser med de automatiske (søge) og
manuelle (trin) tuningfunktioner. Hvis du allerede kender frekvensen på den station, du søger, henvises til Tun
direkte ind på en station nedenfor. Når først du har tunet ind på en station, kan du gemme frekvensen til senere
brug – se Gemme forudindstillede stationer på side 44 for yderligere informationer om, hvordan det gøres.
1 Tryk på TUNER for at vælge tuner.
2 Brug BAND for at ændre bånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
3 Tun ind på en station.
Dette kan gøres på tre måder:
Automatisk indstilling – For at søge efter stationer på det aktuelt valgte bånd holdes TUNE +/ nede i cirka
et sekund. Receiveren begynder at søge efter den næste station og stopper, når den har fundet en. Gentag,
for at søge efter flere stationer.
Manuel indstilling – For at ændre frekvensen et trin ad gangen trykkes på TUNE +/.
Lynindstilling – Tryk og hold TUNE +/ nede for at tune ved høj hastighed. Slip knappen ved den ønskede
frekvens.
Sådan forbedres FM-lyden
Hvis indikatorerne TUNED eller STEREO ikke lyser, når der er tunet ind på en FM-station, fordi signalet er
for svagt, skal du trykke på MPX for at ændre receiverens tilstand til mono-modtagelse. Det burde forbedre
lydkvaliteten og gøre det muligt for dig at nyde udsendelsen.
Tun direkte ind på en station
1 Tryk på TUNER for at vælge tuner.
2 Brug BAND for at ændre bånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
3 Tryk på D.ACCESS (direkte adgang).
4 Brug nummerknapperne for at indtaste radiostationens frekvens.
For f.eks. at tune ind på 106.00 (FM) trykkes på 1, 0, 6, 0, 0.
Hvis du halvvejs igennem trykker forkert, skal du blot trykke to gange på D.ACCESS for at annullere frekvensen og
så starte forfra.
Gemme forudindstillede stationer
Hvis du ofte lytter til en bestemt station, er det en god ide at gemme frekvensen, så du nemt kan genfinde den,
når du har lyst til at lytte til den pågældende station. Du spares dermed for manuelt at tune ind på stationen hver
gang. Denne receiver kan huske op til 63 stationer udenad, gemt i syv grupper eller klasser (A til G) med hver 9
stationer.
1 Tun ind på en station, som du vil gemme.
Se Lytte til radio på side 44 for yderligere informationer om dette.
2 Tryk på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayet viser PRESET MEMORY, derefter en blinkende hukommelsesklasse.
3 Tryk på CLASS for at vælge en af de syv klasser, og tryk derefter på PRESET +/– for at
vælge den forudindstillede station, du ønsker.
Du kan også vælge en forudindstillet station ved hjælp af nummerknapperne.
4 Tryk på ENTER.
Efter tryk på ENTER stopper den forudindstillede klasse og nummeret med at blinke, og receiveren gemmer
stationen.
Lytte til forudindstillede radiostationer
1 Tryk på TUNER for at vælge tuner.
2 Tryk på CLASS for at vælge den klasse, hvor stationen er gemt.
Tryk flere gange for at bevæge dig igennem klasserne A til G.
3 Tryk på PRESET +/– for at vælge den forudindstillede station, du ønsker.
Du kan også anvende nummerknapperne på fjernbetjeningen for at genfinde den forudindstillede station.
Navngivning af forudindstillede stationer
For nemmere at kunne genkende stationerne kan du navngive dem.
1 Vælg den forudindstillede station, du ønsker at navngive.
Se Lytte til forudindstillede radiostationer på side 44 for informationer om, hvordan dette gøres.
2 Tryk på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayet viser PRESET NAME, derefter en blinkende cursor ved det første tegns position.
3 Indtast et navn.
Brug TUNE +/ (eller TUNE / I frontpanelet) for at vælge et tegn, PRESET +/ (eller PRESET / i
frontpanelet) for at indstille positionen og ENTER for at bekræfte dit valg.
Bemærkninger
For at slette navnet på en station gentages trin 1 til 3, og otte mellemrum indtastes i stedet for et navn.
Når først du har navngivet en forudindstillet station, kan du trykke på DISP, når du lytter til en station for at
skifte displayet mellem navnet og frekvensen.
Introduktion til RDS (for Europa)
Radio Data System (RDS) er et system, som anvendes af FM-radiostationer til at give lytterne forskellige typer
informationer – f.eks. stationens navn og hvilke programtyper, de udsender.
En funktion ved RDS er, at du automatisk kan søge efter programtyper. Du kan for eksempel søge efter en station,
der sender programtypen JAZZ.
Du kan søge efter følgende programtyper:
Derudover er der to andre programtyper, TEST og NONE. Du kan ikke søge efter disse.
NEWS – Nyheder
AFFAIRS – Dagens historier
INFO – Generelle oplysninger
SPORT – Sport
EDUCATE – Undervisningsprogrammer
DRAMA – Radiospil osv.
CULTURE – National eller regional kultur, teater osv.
SCIENCE – Videnskab og teknologi
VARIED – Normalt talebaserede programmer såsom quizshow
eller interview.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – ”Easy listening”-musik
LIGHT M – ”Lettere” klassisk musik
CLASSICS – ”Seriøs” klassisk musik
OTHER M – Andre musikarter, som ikke passer ind i en af
kategorierne ovenfor
WEATHER – Vejrudsigter
FINANCE – Børsrapportager, handel osv.
CHILDREN – Børneprogrammer
SOCIAL – Samfundsprogrammer
RELIGION – Programmer om religion
PHONE IN – Borgere kan give udtryk for deres mening via
telefon
TRAVEL – Programmer om at rejse snarere end
trafikmeddelelser
LEISURE – Fritids- og hobbyprogrammer
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country-musik
NATION M – Populærmusik i et andet sprog end engelsk
OLDIES – Populærmusik fra 50’erne og 60’erne
FOLK M – Folkemusik
DOCUMENT – Dokumentarprogrammer
Dansk
45
Da
05
Søgning efter RDS-programmer
En af de nyttigste funktioner ved RDS er evnen til at søge efter en speciel type radioprogram. Du kan søge efter
alle programtyper, som er anført ovenfor.
1 Tryk på TUNER for at vælge FM-bånd.
RDS er kun mulig ved FM-båndet.
2 Tryk på PTY.
PTY SEARCH vises på displayet.
3 Tryk på knappen PRESET +/– for at vælge den programtype, som du vil høre.
4 Tryk på ENTER for at søge efter programtypen.
Systemet begynder at søge alle frekvenser for at finde en station, der passer. Når det finder en, stopper
søgningen, og stationen spiller i fem sekunder.
5 Hvis du gerne vil lytte til stationen, trykkes på ENTER inden for fem sekunder.
Hvis du ikke trykker på ENTER, genoptages søgningen.
Hvis NO PTY vises, betyder det, at tuneren ikke kunne finde den valgte programtype på søgningstidspunktet.
RDS søger alle frekvenser. Hvis programtypen ikke kunne findes blandt alle frekvenser, vises NO PTY.
Visning af RDS-information
Brug knappen DISP for at få vist de forskellige typer RDS-informationer, der står til rådighed.
Hvis der opfanges støj, medens RT-feltet vises, kan det være, at nogle tegn vises ukorrekt.
Hvis NO RT DATA vises i RT-displayet, betyder det, at der ikke overføres nogen RT-data fra sendestationen.
Hvis NO PS DATA vises i PS-displayet, betyder det, at der ikke kan modtages nogen PS-data.
Hvis NO PTY DATA vises i PTY-displayet, betyder det, at der ikke kan modtages nogen PTY-data.
Tryk på DISP for RDS-informationer.
Hvert enkelt tryk ændrer displayet på følgende måde:
Radiotekst (RT) – Meddelelser udsendt af radiostationen. For eksempel kan en taleradiostation stille et
telefonnummer til rådighed som RT.
Programservicenavn (PS) – Navnet på radiostationen.
Programtype (PTY) – Angiver, hvilken programtype, der aktuelt udsendes.
Aktuel tunerfrekvens.
Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Trådløs musikafspilning
Hvis Bluetooth ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) sluttes til denne enhed, kan du bruge et produkt med trådløs
Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikafspiller osv.), så du kan høre musik trådløst. Med en almindelig
sender, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi, kan du ligeledes lytte til musik på en enhed, som ikke
understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. AS-BT100- og AS-BT200-modellerne understøtter beskyttelse af SCMS-T-
indhold, så det også er muligt at nyde musik på enheder med trådløs Bluetooth-teknologi af typen SCMS-T.
Funktionen Air Jam kan ikke bruges med AS-BT100.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen, som følger med denne enhed, kan du afspille og stoppe medier og udføre andre
funktioner.
Enheden aktiveret med trådløs Bluetooth-teknologi skal understøtte AVRCP-profiler.
Brug af fjernbetjening kan ikke garanteres for alle enheder aktiveret med trådløs Bluetooth-teknologi.
Bluetooth
®
ADAPTER
Musikdata
Denne receiver
Fjernbetjening
Enhed aktiveret med
trådløs Bluetooth-
teknologi: Mobiltelefon
Enhed aktiveret med
trådløs Bluetooth-
teknologi: Digital
musikafspiller
Enhed uden trådløs
Bluetooth-teknologi: Digital
musikafspiller
+
Bluetooth-lydsender (sælges
separat)
46
Da
05
Sådan parres Bluetooth ADAPTER og en enhed med trådløs
Bluetooth-teknologi
”Parring” skal udføres, før du starter med at afspille indhold med trådløs Bluetooth-teknologi ved hjælp
af Bluetooth ADAPTER. Du skal sørge for at udføre parring første gang, du bruger systemet, eller hvis
parringsdataene slettes. Parring er nødvendigt for at registrere enheden med trådløs Bluetooth-teknologi, så
Bluetooth-kommunikation bliver mulig. Flere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Parring kræves, når du første gang bruger enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth ADAPTER.
For at Bluetooth-kommunikation bliver mulig, skal du udføre parring med både dit system og enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi.
Hvis sikkerhedskoden på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi er ”0000”, er der ingen grund til at indstille
sikkerhedskoden på receiveren. Tryk på ADPT for at indstille indgangen ADAPTER PORT, og udfør derefter
parringen på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi. Hvis parringen er succesfuld, er der ingen grund til at
udføre parringsfunktionen nedenfor.
Kun ved brug af AS-BT200: Enheden stemmer overens med Bluetooth specifikationer ver. 2.1. Hvis denne
enhed og en anden enhed, som har trådløs Bluetooth-teknologi begge stemmer overens med Bluetooth
specifikation ver. 2.1, kan parring af de to enheder være mulig uden at skulle indtaste kodeord.
I dette tilfælde vises muligvis en adgangskode på receiveren og på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi.
Hvis det sker, skal du kontrollere, at den samme adgangskode vises på receiveren og på enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi. Derefter skal du trykke på ENTER. Derefter skal du også udføre tilslutningen på
den Bluetooth-enhed, som skal tilsluttes. Hvis adgangskoden ikke passer til koden, som vises på Bluetooth-
enheden, skal du tryk RETURN for at annullere parring og derefter starte forfra.
Tryk ADPT for at indstille indgangen ADAPTER PORT, og udfør derefter parringen på enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi. Hvis parringen er succesfuld, er der ingen grund til at udføre parringsfunktionen
nedenfor.
Par én enhed ad gangen.
Hvis du tilslutter denne receiver ved hjælp af Bluetooth-tilslutninger med en enhed med Bluetooth-funktion for
at høre musik, skal du ikke tilslutte andre enheder end denne receiver ved hjælp af Bluetooth-tilslutningen til
Bluetooth-enheden. Hvis en Bluetooth-tilslutning allerede er oprettet med en anden enhed end denne receiver,
skal du afbryde den anden enhed, før du tilslutter receiveren.
1 Tryk ADPT på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til ADAPTER PORT.
2 Tryk på TOP MENU for at vælge Bluetooth-opsætning.
3 Brug / for at vælge ”PIN”, og tryk derefter på ENTER.
4 Brug / for at vælge en af PIN-koderne 0000, 1234 eller 8888, og tryk derefter på ENTER.
Du kan bruge PIN-koderne 0000, 1234 eller 8888. Enheder med trådløs Bluetooth-teknologi, som har andre PIN-
koder, kan ikke bruges med denne receiver.
5 Tryk to gange på knappen RETURN for at afslutte Bluetooth-opsætningen.
6 Tænd for enheden med trådløs Bluetooth-teknologi, som skal parres med receiveren,
placer den i nærheden af receiveren, og indstil den til parringstilstand.
7 I listen over enheder med trådløs Bluetooth-teknologi vælges Bluetooth ADAPTER, og PIN-
koden, som du valgte i trin 4, indtastes.
8 Kontroller, om Bluetooth ADAPTER registreres af enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Start fra trin 6, hvis receiveren og enheden med trådløs Bluetooth-teknologi ikke er parret.
Bemærkninger
I nogle tilfælde kaldes PIN-kode muligvis PASSKEY (adgangsnøgle).
Se betjeningsvejledningen for enheden med trådløs Bluetooth-teknologi for informationer om aktivering af
parring på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi.
Sådan afspilles musikindhold på en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi
med dit system
1 Tryk ADPT på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til ADAPTER PORT.
2 Fra enheden med trådløs Bluetooth teknologi udføres tilslutningen til Bluetooth ADAPTER.
Hvis Bluetooth ADAPTER ikke er sat i ADAPTER PORT, No Adapter, hvis ADAPTER PORT vælges.
3 Start afspilning af musikindhold, som er gemt på enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Receiverens fjernbetjeningsknapper kan bruges til grundlæggende afspilning af filer, som er gemt på enheder
med trådløs Bluetooth-teknologi.
Enhed med trådløs Bluetooth-teknologi skal være kompatibel med AVRCP-profil.
Afhængigt af, hvilken enhed med trådløs Bluetooth-teknologi du bruger, kan funktionen variere i forhold til
det, som vises på fjernbetjeningens knapper.
4 Mens der lyttes til en kilde, indstilles fjernbetjeningen til tilstanden receiverbetjening. Tryk
derefter flere gange på ADV SURR for at vælge SOUND RETRIEVER AIR.
Bemærkninger
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og PIONEER
CORPORATION bruger alle mærker under licens. Andre varemærker og firmamærker tilhører deres respektive
ejere.
Afspilning er ikke mulig med fremgangsmåden ovenfor, hvis Air Jam er indstillet til Air Jam ON. Indstil
Air Jam til Air Jam OFF før afspilning (side 47).
Ved denne receiver annulleres forbindelsen med enheden som trådløs Bluetooth-teknologi muligvis, hvis en
iPod tilsluttes eller fjernes, mens en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi afspiller musik.
Lyttetilstanden SOUND RETRIEVER AIR kan kun vælges, hvis ADAPTER PORT-indgangen.
Dansk
47
Da
05
Air Jam
Air Jam – et gratis Pioneer-program.
Med Air Jam kan du tilslutte multikompatible enheder til denne enhed, som bruger trådløs Bluetooth-teknologi.
Med Air Jam kan du lave en gruppeafspilningsliste direkte på en understøttet enhed, som du kan afspille i din
hjemmebiograf gennem enheden. Du og dine venner kan føje musiknumre fra dine enheder til afspilningslisten.
Med Air Jam kan du også slette musiknummeret, før nogen skal høre det.
1 Tryk ADPT på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til ADAPTER PORT.
2 Tryk på TOP MENU for at vælge Bluetooth-opsætning.
3 Brug / for at vælge ”Air Jam”, og tryk derefter på ENTER.
4 Brug / for at vælge ”Air Jam ON”, og tryk derefter på ENTER.
5 Tryk to gange på knappen RETURN for at afslutte Bluetooth-opsætningen.
Se vores hjemmeside for flere detaljer om brug af Air Jam.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Bemærkninger
Bluetooth-teknologi fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og
4. generation), iPad 2, iPad, iPad mini, og iPod touch (2. til 5. generation).
Funktionen Air Jam kan ikke bruges, mens en iPod er sluttet til receiveren.
48
Da
06
Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande ...............................................49
Valg af forudindstillinger for MCACC .......................................................................................... 51
Valg af indgangssignal .................................................................................................................. 51
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control ..........................................................................................51
Lyt til dit system
Dansk
49
Da
06
Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande
Ved hjælp af denne receiver kan du lytte til enhver signalkilde i surroundsound. Funktionerne er dog afhængige af
din højttaleropsætning og hvilken type signalkilde, du lytter til.
For at afspille med surroundsound skal du kontrollere ”Standard-surroundsound” eller ”Anvendelse af
avancerede surroundeffekter” nedenfor og vælge den ønskede tilstand.
Se ”Automatisk afspilning” eller ”Anvendelse af Stream Direct” for at afspille med den optimale tilstand for
indgangssignalet. (Lyden afspilles i stereo, når 2-kanals-signaler modtages, og i surround, når multikanalsignaler
modtages.)
Vigtigt
Lyttetilstandene og mange funktioner, som beskrives i dette afsnit, er måske ikke tilgængelige afhængigt af
den aktuelle kilde, indstillingerne og receiverens status.
Automatisk afspilning
Der er mange måder at lytte til kilder på ved hjælp af denne receiver, men den enkleste, mest direkte lyttefunktion
er den automatiske surroundfunktion. Receiveren opdager automatisk, hvilken type kilde du afspiller, og vælger
om nødvendigt multikanal eller stereoafspilning.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Når der lyttes til en kilde, trykkes på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT)
for automatisk afspilning af en kilde.
AUTO SURROUND vises kort i displayet, før dekodnings- eller afspilningsformatet vises. Kontroller indikatorerne
for det digitale format i displayet på frontpanelet for at se, hvordan kilden bearbejdes.
Hvis signalkilden er Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-kodet, vil det rigtige dekodningsformat
automatisk blive valgt og vist i displayet.
Når du hører ADAPTER PORT-indgangen, vælges SOUND RETRIEVER AIR automatisk.
ALC – I tilstanden automatisk niveaukontrol (ALC) udligner receiveren afspilningslydniveauer.
Også de lave og høje frekvenslyde, dialog, surroundeffekter osv., som er vanskelige at høre, når lydstyrken er lav,
justeres til det optimale for lydstyrkeniveauet. Denne tilstand er især optimal om aftenen.
Bemærk
Hvis ALC er valgt, kan effektniveauet justeres ved hjælp af EFFECT-parameteret under Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 63.
Standard-surroundsound
Følgende tilstande giver grundlæggende surroundsound for stereo- og multikanalkilder.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk på STANDARD (STANDARD SURROUND), mens der lyttes til en signalkilde.
Om nødvendigt trykkes flere gange for at vælge en lyttetilstand.
Hvis signalkilden er Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-kodet, vil det rigtige dekodningsformat
automatisk blive valgt og vist i displayet.
Hvis surroundback-højttalerne ikke er tilsluttet, bliver 2 Pro Logic IIx til 2 Pro Logic II (5.1-kanals-lyd).
Pro Logic IIz HEIGHT kan ikke vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen fronthøjdehøjttaler. Derudover kan
WIDE SURROUND MOVIE og WIDE SURROUND MUSIC ikke vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen
frontbreddehøjttaler.
Ved to kanalkilder kan du vælge mellem:
2 Pro Logic IIx MOVIE – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback), specielt velegnet til filmkilder
2 Pro Logic IIx MUSIC – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback), specielt velegnet til musikkilder
2 Pro Logic IIx GAME – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback), specielt velegnet til videospil
2 PRO LOGIC – 4.1-kanals-surroundsound (lyden fra surroundhøjttalerne er mono)
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Op til 7.1-kanals-lyd (fronthøjde)
WIDE SURROUND MOVIE – Op til 7.1-kanals-lyd (frontbredde), specielt velegnet til filmkilder
WIDE SURROUND MUSIC – Op til 7.1-kanals-lyd (frontbredde), specielt velegnet til musikkilder
Neo:6 CINEMA – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback, fronthøjde eller frontbredde), især tilpasset filmkilder
Neo:X MUSIC – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback, fronthøjde eller frontbredde), især tilpasset musikkilder
Neo:X GAME – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback, fronthøjde eller frontbredde), især tilpasset videospil
STEREO – Lyden høres med dine lydindstillinger, og du kan stadig bruge lydfunktionerne.
Hvis du har tilsluttet surroundback-, fronthøjde- eller frontbreddehøjttalere, kan du ved multikanalkilder vælge (i
overensstemmelse med format):
2 Pro Logic IIx MOVIE – Se ovenfor
2 Pro Logic IIx MUSIC – Se ovenfor
Dolby Digital EX – Laver surroundback-kanallyd for 5.1-kanalkilder og leverer ren dekodning for
6.1-kanalkilder (som Dolby Digital Surround EX)
DTS-ES Matrix eller DTS-ES Discrete – Gør det muligt at høre 6.1-kanalafspilning med DTS-ES-kodede kilder
Neo:X CINEMA – Se ovenfor
Neo:X MUSIC – Se ovenfor
Neo:X GAME – Se ovenfor
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovenfor
WIDE SURROUND MOVIE – Se ovenfor
WIDE SURROUND MUSIC – Se ovenfor
STEREO – Se ovenfor
Direkte dekodning – Afspiller uden effekterne ovenfor.
Bemærkninger
Når du lytter til kilder i tilstanden 2 Pro Logic IIz HEIGHT, kan du også justere effekten H.GAIN (se Sådan
indstilles lydfunktionerne på side 63).
Når der lyttes til 2-kanals-kilder i tilstanden Dolby Pro Logic IIx Music, er der yderligere tre parametre, som
du kan justere: C.WIDTH,DIMENSION og PANORAMA. Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63 for at
justere dem.
Når der lyttes til 2-kanals-kilder i tilstanden Neo:X Cinema, Neo:X Music eller Neo:X Game, kan du også justere
C.GAIN-effekten (se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63).
Hvis du bruger høretelefoner, kan du kun vælge tilstanden STEREO.
50
Da
06
Anvendelse af avancerede surroundeffekter
De avancerede surroundeffekter kan anvendes til mange forskellige supplerende surroundsoundeffekter. De
fleste avancerede surroundtilstande er konstrueret til anvendelse sammen med filmlydspor, men nogle tilstande
er ligeledes velegnet til musiksignalkilder. Prøv forskellige indstillinger med forskellige lydspor for at se, hvad du
bedst kan lide.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk flere gange på ADV SURR (ADVANCED SURROUND) for at vælge en lyttetilstand.
ACTION – Konstrueret til actionfilm med dynamiske lydspor
DRAMA – Konstrueret til film med meget dialog
ADVANCED GAME – Egnet til videospil
SPORTS – Egnet til sportsprogrammer
CLASSICAL – Giver en stor koncertsalslignende lyd
ROCK/POP – Giver live koncertlyd til rockmusik og/eller popmusik
EXT.STEREO – Giver multikanallyd til en stereokilde, hvor alle højttalerne anvendes
F.S.SURROUND – Bruges for at få en rig surroundsoundeffekt rettet mod centeret for det sted, hvor lyden fra
venstre og højre fronthøjttaler mødes.
SOUND RETRIEVER AIR – Egner sig til at høre lyd fra en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi.
Lyttetilstanden SOUND RETRIEVER AIR kan kun vælges, hvis ADAPTER PORT-indgangen.
PHONES SURR – Når du lytter gennem høretelefon, kan du stadig få effekten fra en samlet surround.
ECO MODE 1 – Vælges for at afspille f.eks. musik, som har et højt lydniveau med et lavere strømforbrug end
normalt.
ECO MODE 2 – Vælges for at afspille film osv. med en høj grad af lave lydstyrkescener og høje
lydstyrkescener (et stort dynamisk forhold) med et lavere strømforbrug end normalt. Denne tilstand giver
større strømbesparelser end ECO MODE 1.
Bemærkninger
Funktionen avanceret Front Stage Surround (F.S.SURROUND) gør det muligt at lave naturlige
surroundsoundeffekter ved kun at anvende fronthøjttalerne og subwooferen.
Frontpanelets display lyser med den laveste lysstyrke, hvis ECO MODE 1 eller ECO MODE 2 vælges.
Hvis du bruger høretelefoner, kan SOUND RETRIEVER AIR (kun med indgangen ADAPTER PORT),
PHONES SURR, ECO MODE 1 og ECO MODE 2 vælges.
Anvendelse af Stream Direct
Stream Direct-tilstandene anvendes, hvis du vil høre den mest korrekte gengivelse af en kilde. Al unødvendig
signalbearbejdning omgås, og kun den rene analoge eller digitale lydkilde er tilbage.
Bearbejdningen varierer afhængigt af indgangssignalet, og om surroundback-højttalerne er tilsluttet eller ej. For
detaljer, se Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater på side 102.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Medens der lyttes til en kilde, trykkes på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM
DIRECT) for at vælge den ønskede tilstand.
Kontroller indikatorerne for det digitale format i displayet på frontpanelet for at se, hvordan kilden bearbejdes.
AUTO SURROUND – Se Automatisk afspilning på side 49.
ALC – Lytte i tilstanden automatisk niveaukontrol (side 49).
Hvis ALC er valgt, kan effektniveauet justeres ved hjælp af EFFECT-parameteret under Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 63.
DIRECT – Afspiller lyd fra kilden med færrest ændringer efter PURE DIRECT. Ved DIRECT er de eneste
ændringer, som tilføjes til PURE DIRECT-afspilning, kalibrering af lydfeltet med MCACC-systemet og Phase
Control-effekten.
PURE DIRECT – Afspiller uændret lyd fra kilden med kun minimal digital behandling.
Bemærk
Hvis du bruger høretelefoner, kan du kun vælge tilstanden ALC eller PURE DIRECT.
Venstre
fronthøjttaler
Højre
fronthøjttaler
Dansk
51
Da
06
Valg af forudindstillinger for MCACC
Standardindstilling: MEMORY 1
Hvis du har kalibreret dit system til forskellige lyttepositioner, kan du skifte mellem indstillingerne, så de passer
til den type kilde, du lytter til, og hvor du sidder henne (for eksempel se film i sofaen eller spille videospil tæt på
fjernsynet).
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk på MCACC, medens der lyttes til en kilde.
Tryk flere gange for at vælge en af de seks MCACC-forudindstillinger. Se Datastyring på side 81 for at kontrollere
og styre de aktuelle indstillinger.
Disse indstillinger har ingen effekt, hvis høretelefonen er tilsluttet.
Du kan også trykke på / for at vælge MCACC-forudindstillingen.
Valg af indgangssignal
På denne receiver kan du skifte indgangssignaler for forskellige indgange som beskrevet nedenfor.
Denne receiver kan kun afspille de digitale signalformater Dolby Digital-, PCM- (32 kHz til 192 kHz) og DTS-
(inklusive DTS 96/24). Kompatible signaler via HDMI-terminalerne er: Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz til
192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio og SACD.
Du kan få digital støj, hvis en LD-, cd, dvd- eller BD-afspiller, som er kompatibel med DTS, afspiller et analogt
signal. For at forhindre støj, udføres de korrekte digitale tilslutninger (side 21), og indgangssignalet indstilles til
DIGITAL.
Nogle dvd-afspillere udsender ikke DTS-signaler. For yderligere informationer henvises til dvd-afspillerens
betjeningsvejledning.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk på SIGNAL SEL for at vælge indgangssignalet, som svarer til signalkildeenheden.
Hvert tryk skifter mellem funktionerne på følgende måde:
AUTO – Receiveren vælger det første signal, der står til rådighed, i følgende rækkefølge: HDMI; DIGITAL;
ANALOG.
ANALOG – Vælger et analogt signal.
DIGITAL – Vælger et optisk eller koaksialt digitalt signal.
HDMI – Vælger et HDMI-signal.
Hvis HDMI-lydudgangen er indstillet til THROUGH, høres lyden gennem dit tv og ikke gennem receiveren.
Ved indstilling til DIGITAL, HDMI eller AUTO (kun DIGITAL eller HDMI valgt) lyser indikatorerne i
overensstemmelse med signalet, som dekodes (se Visning på side 13).
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control
Receiverens Phase Control-funktion anvender fasekorrektion, så lydkilden ankommer til lyttepositionen i fase,
hvorved uønskede forstyrrelser og/eller farvning af lyden forhindres.
Phase Control-teknologien leverer en sammenhængende lydgengivelse ved at bruge fasetilpasning, så der opnås
et optimalt lydbillede. Standardindstillingen er ”On”, og vi anbefaler, at Phase Control forbliver tændt for alle
lydkilder.
Tryk på PHASE (PHASE CONTROL) for at skifte til fasekorrektion.
Indikatoren for PHASE CONTROL på frontpanelet lyser.
Bemærkninger
Fasetilpasning er en meget vigtig faktor ved opnåelsen af ordentlig lydgengivelse. Hvis to bølgeformer er ”i
fase”, når de toppen og bunden sammen, hvilket resulterer i en øget amplitude, klarhed og tilstedeværelse for
lydsignalet. Hvis en bølgetop møder en bund, så vil lyden være ”ude af fase” og et upålideligt lydbillede vil blive
fremstillet.
For diske, som er oprettet med andre standarder end Phase Control, forsinkes LFE-kanalen ved optagelse fra
starten af. Funktionen Phase Control Plus korrigerer for faseforskydning på sådanne diske. Se Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 63 for instruktioner om, hvordan Phase Control Plus indstilles.
Hvis din subwoofer har en fasestyringskontakt, skal du indstille den til plus (+) (eller 0º). Men den effekt,
som du rent faktisk kan mærke, når PHASE CONTROL er indstillet til ON på receiveren, afhænger af typen
på subwooferen. Indstil subwooferen, så effekten maksimeres. Det anbefales også, at du prøver at ændre
subwooferens retning eller placering.
Sørg for, at subwooferens lavpasfilterkontakt er slået fra. Hvis det ikke kan lade sig gøre på subwooferen, skal
du indstille afskæringsfrekvensen til en højere værdi.
Hvis højttalerafstanden ikke er indstillet korrekt, opnår du muligvis ikke en maksimal PHASE CONTROL-effekt.
Tilstanden PHASE CONTROL kan ikke indstilles til ON i følgende tilfælde:
Når der er tilsluttet høretelefoner.
— Hvis tilstanden PURE DIRECT er slået til.
— Når lydudgangsparametret HDMI er indstillet til THROUGH i Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
52
Da
07
Indledning ...................................................................................................................................... 53
Afspilning med netværksfunktioner ...........................................................................................54
Om netværksafspilning ................................................................................................................ 56
Om filformater, der kan afspilles ................................................................................................. 57
Afspilning med funktionen NETWORK (netværk)
Dansk
53
Da
07
Indledning
Denne receiver er udstyret med LAN-terminal, og du kan nyde følgende funktioner ved at slutte dine enheder til
disse terminaler.
Lytte til internetradiostationer
Du kan vælge og lytte til din foretrukne internetradiostation fra listen over internetradiostationer, som er oprettet,
redigeret og administreret af vTuner-databaseservice udelukkende for anvendelse med Pioneer-produkter.
Se Afspilning med netværksfunktioner og Lytte til internetradiostationer på side 54.
Afspilning af musikfiler, som er gemt i pc’er
Du kan afspille en masse musik, som er gemt i dine pc’er, ved hjælp af denne enhed.
Foruden en pc kan du også afspille lydfiler, som er gemt på dine andre enheder, med den indbyggede
medieserverfunktion, som er baseret på DLNA 1.0 og DLNA 1.5 framework og protokoller (dvs.
netværksegnede harddiske og lydsystemer).
Se Afspilning med netværksfunktioner på side 54 og Afspilning af lydfiler, som er gemt på enheder på
netværket på side 55.
Bemærkninger
For at lytte til internetradiostationer skal du underskrive en kontrakt med en internetserviceudbyder (ISP) først.
Billed- eller videofiler kan ikke afspilles.
Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan DRM-beskyttede lydfiler ikke afspilles på
denne receiver.
Om DLNA-netværksenheder, som kan afspilles
Med denne enhed kan du afspille musik på medieservere, som er sluttet til et identisk Local Area Network (LAN)
som receiveren. Denne enhed tillader afspilning af filer, som er gemt på følgende enheder:
Pc’er, som kører Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installeret
Pc’er, som kører Microsoft Windows 7 med Windows Media Player 12 installeret
DLNA-kompatible digitale medieservere (på pc’er eller andre enheder)
Filer, som er gemt på en pc eller DMS (Digital Media Server), som beskrevet ovenfor, kan afspilles via kommando
fra en ekstern Digital Media Controller (DMC). Enheder, som styres af denne DMC til at afspille filer, kaldes DMRs
(Digital Media Renderers). Denne receiver understøtter denne DMR-funktion. I DMR-tilstanden kan funktioner
som afspilning og stop af filer udføres fra en ekstern styring. Lydstyrkejustering og funktionen lydløs er ligeledes
muligt. DMR-tilstanden annulleres, hvis fjernbetjeningen betjenes, mens receiveren er i DMR-tilstand (bortset fra
bestemte knapper inklusive VOLUME +/, MUTE og DISP).
Afhængigt af hvilken ekstern styring der bruges, kan afspilning blive afbrudt, hvis lydstyrken justeres fra
styringen. I dette tilfælde justeres lydstyrken fra receiveren eller fjernbetjeningen.
Brug af AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad og iTunes
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere.
For at bruge AirPlay skal du vælge din receiver på din iPod touch, iPhone, iPad eller i iTunes. 1
Receiverens indgang skifter automatisk til AirPlay, når AirPlay bruges. 2
Følgende funktioner kan udføres i tilstanden AirPlay:
Justering af receiverens lydstyrke fra iPod touch, iPhone, iPad eller iTunes.
Pause/genoptag, næste/forrige spor og bland/gentag fra receiverens fjernbetjening. 3
Visning af informationer om det aktuelle spor på receiverens display, inklusive artisk musiknummer og
albumnavn.
1: For flere oplysninger henvises til Apples hjemmeside (http://www.apple.com).
2: Receiveren tændes automatisk, når Network Standby i Network Setup indstilles til ON.
3: Tryk på NET og betjen igen, hvis betjening ikke er mulig.
Bemærkninger
Der kræves netværksomgivelser for at bruge AirPlay.
Receiverens navn, som vises i AirPlay UI på iPod touch, iPhone, iPad og iTunes kan ændres ved hjælp af
Friendly Name i Network Setup.
AirPlay på denne receiver er blevet udviklet og testet på basis af softwareversioner for iPod, iPhone, iPad og
softwareversioner for iTunes, som er anført på Pioneers hjemmeside. AirPlay er muligvis ikke kompatibel med
andre softwareversioner for iPod, iPhone, iPad eller iTunes end dem, som er anført på Pioneers hjemmeside.
Om DHCP-serverfunktion
For at kunne afspille lydfiler, som er gemt på enheder på netværket eller lytte til internetradiostationer, skal der
tændes for DHCP-serverfunktionen på routeren. Hvis din router ikke har den indbyggede DHCP-serverfunktion,
skal netværket opsættes manuelt. Ellers kan du ikke afspille lydfiler, som er gemt på enheder på netværket, eller
lytte til internetradiostationer. Se Netværksopsætningsmenu på side 86 for yderligere informationer om dette.
Autorisation af denne receiver
Receiveren skal autoriseres for at muliggøre afspilning. Det sker automatisk, når receiveren opretter
en forbindelse over netværket til pc’en. Hvis ikke, skal receiveren autoriseres manuelt på pc’en.
Autorisationsmetoden (eller tilladelsen) for adgang varierer afhængigt af den servertype, der aktuelt er tilsluttet.
For yderligere informationer om autorisation af denne receiver henvises til serverens brugsanvisning.
54
Da
07
Om HTC Connect
Denne receiver har ”HTC Connect”, en simpel måde at høre musikindhold fra din HTC Connect-certificerede
smartphone på.
1 HTC Connect-musik-streaming, som følger med dette produkt, er udviklet på grundlag af test om indbyrdes
kompatibilitet, som defineret i programmet HTC Connect-certificering med HTC Connect-kompatible
smartphones.
2 Musiknavigering via musikstatuslinjen understøttes aktuelt ikke af HTC Connect.
3 Musikprogrammer fra tredjeparter (andre end dem, som er forinstalleret i HTC’s ”Music”-app) er ikke
testet for kompatibilitet og fungerer muligvis ikke. HTC Connect er testet med MP3-, AAC-, WMA- og WAV-
kodningsformater. Andre formater er muligvis ikke kompatible.
4 Stor kødannelse i netværket kan påvirke betjeningen af HTC Connect.
HTC Connect-certificerede smartphones
HTC Connect-kompatible smartphones, se Pioneers hjemmeside for opdaterede oplysninger om kompatible
enheder og understøttede lydformater.
http://www.pioneer.eu/eur
Bemærkninger
Specifikationer og design kan ændres uden forudgående varsel.
HTC, HTC Connect og HTC Connect-logoet er varemærker tilhørende HTC Corporation.
Afspilning med netværksfunktioner
Vigtigt
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Når der afspilles lydfiler, vises ”Connecting...”, før afspilning starter. Visningen kan fortsætte i flere sekunder
afhængigt af filtypen.
I tilfælde af at et domæne er konfigureret i Windows-netværksomgivelser, kan du ikke få adgang til en pc på
netværket, medens du er logget på domænet. I stedet for at logge dig på domænet skal du logge dig på den
lokale maskine.
Der kan være tilfælde, hvor tidsforbruget muligvis ikke vises korrekt.
1 Tryk flere gange på NET for at vælge den kategori, som du vil afspille.
Det kan tage flere sekunder for receiveren at få adgang til netværket.
Vælg en kategori i følgende liste:
INTERNET RADIO – Internetradio
Radiostationen, som sidst blev afspillet, afspilles, hvis INTERNET RADIO vælges.
MEDIA SERVER – Serverenheder på netværket
FAVORITES – Foretrukne sange, som aktuelt registreres
Afhængigt af den valgte kategori vises navnene på mapperne, filerne og internetradiostationer.
2 Brug / for at vælge mappen, musikfiler eller internetradiostationen, der skal afspilles,
og tryk derefter på ENTER.
Tryk på / for at rulle op og ned i listen og vælge det ønskede punkt. Hvis du trykker på ENTER, starter
afspilning, hvor afspilningsskærmbilledet vises for det valgte punkt. Tryk på RETURN for at vende tilbage til
skærmbilledet med listen.
Hvis skærmen med listen vises fra afspilningsskærmen, vises afspilningsskærmen igen automatisk, hvis der ikke
udføres noget i 10 sekunder, mens skærmen med listen vises.
Kun lydfiler med
-mærket kan afspilles. I tilfældet med mapper med mærket anvendes / og ENTER for at
vælge den ønskede mappe og lydfil.
Siden skifter, hvis der trykkes på eller på listeskærmen.
3 Gentag trin 2 for at afspille den ønskede sang.
Se afsnittet nedenfor for detaljerede betjeningsinstruktioner.
Internetradiostationer – Se Lytte til internetradiostationer på side 54.
Medieserver – Se Afspilning af lydfiler, som er gemt på enheder på netværket på side 55.
Foretrukne – Se Afspilning af dine foretrukne musiknumre på side 55.
Almindelige afspilningsfunktioner
Du kan udføre følgende betjeninger med fjernbetjeningen for denne receiver. Bemærk, at nogle knapper ikke er
tilgængelige for betjening afhængigt af den kategori, der aktuelt afspilles.
Tryk NET for at ændre fjernbetjeningen til netværksbetjening.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
TOOL S
/
CLR
+Favorite
Lytte til internetradiostationer
Internetradio er en lydsendeservice, der overføres via internettet. Der er et stort antal internetradiostationer,
som sender mange forskellige serviceydelser fra alle verdenshjørner. Nogle stationer styres af private, mens
andre er traditionelle terrestriske radiostationer eller radionetværk. Hvor terrestriske eller OTA (over-the-air)
radiostationer er geografisk begrænsede til de udsendte radiobølgers rækkevidde fra en transmitter gennem
luften, er internetradiostationer tilgængelige hvor som helst i verden, sålænge der er en internetforbindelse, da
serviceydelserne ikke overføres gennem luften, men leveres over World Wide Web. På denne receiver kan du
vælge internetradiostationer efter genre samt efter region.
Afhængigt af betingelserne for internetlinjen er lyden muligvis ikke jævn, når du hører internetradio.
Om liste over internetradio
Listen over internetradiostationer på denne receiver oprettes, redigeres og styres af vTuner-databaseservice
udelukkende til anvendelse med denne receiver. For detaljer om vTuner se vTuner på side 106.
Dansk
55
Da
07
Gem og hent internetradiostationer
Du kan nemt gemme og hente gemte internetradiostationer. Se Afspilning af dine foretrukne musiknumre på
side 55 for yderligere informationer om dette.
For at lytte til internetradiostationer skal du have adgang til internetbredbånd med høj hastighed. Med et 56 K-
eller ISDN-modem kan du muligvis ikke nyde alle internetradioens fordele.
Portnummeret varierer afhængigt af internetradiostationen. Kontroller firewallindstillingerne.
En liste over internetradiostationer, som leveres af vTuner-databaseservice, er underlagt ændring eller sletning
uden forudgående varsel af forskellige årsager.
Udsendelser kan stoppes eller afbrydes afhængigt af internetradiostationen. I dette tilfælde kan du ikke lytte til
en radiostation, som er valgt fra listen over internetradiostationer.
Sådan registreres sendestationer, som ikke er på vTuner-listen, fra den specielle
Pioneer-side
Med receiveren kan sendestationer, som ikke er på listen over stationer distribueret af vTuner, registreres og
afspilles. Find adgangskoden, som kræves til registrering, på receiveren, brug adgangskoden for at få adgang til
den specielle Pioneer-internetradioside, og få de ønskede sendestationer registreret i Foretrukne. Adressen på
den specielle Pioneer-internetradioside er:
http://www.radio-pioneer.com
1 Vis skærmen med internetradiolisten.
Udfør trin 1 under Afspilning med netværksfunktioner på side 54 for at få vist listen over internetradio.
2 Brug / for at vælge ”Help”, og tryk derefter på ENTER.
3 Brug / for at vælge ”Get access code”, og tryk derefter på ENTER.
Adgangskoden, som kræves til registrering på den specielle Pioneer-internetradioside, vises. Skriv denne adresse
ned.
Følgende kan kontrolleres på Help-skærmen:
Get access code – Adgangskoden, som kræves til registrering på den specielle Pioneer-internetradioside,
vises.
Show Your WebID/PW – Efter registrering på den specielle Pioneer-internetradioside, vises det registrerede
ID og adgangskoden.
Reset Your WebID/PW – Nulstiller alle oplysninger, som er registreret på den specielle Pioneer-
internetradioside. Ved nulstilling slettes alle registrerede sendestationer også. Hvis du vil lytte til de samme
stationer, skal du registrere dem igen efter nulstilling.
4 Få adgang til den specielle Pioneer-internetradioside fra din computer, og gennemfør
registreringsprocessen.
http://www.radio-pioneer.com
Få adgang til siden ovenfor, og brug adgangskoden i trin 3 for at gennemføre brugerregistreringen, hvor du følger
instruktionerne på skærmen.
5 Registrer de ønskede sendestationer som Foretrukne, hvor du følger instruktionerne på
computerskærmen.
Både sendestationer, som ikke er på vTuner-listen, og stationer på vTuner-listen kan registreres. I dette tilfælde
registreres de på receiveren som foretrukne sendestationer og kan afspilles.
Afspilning af lydfiler, som er gemt på enheder på netværket
Med denne enhed kan du afspille musik på medieservere, som er sluttet til et identisk Local Area Network (LAN)
som receiveren. Denne enhed tillader afspilning af filer, som er gemt på følgende enheder:
Pc’er, som kører Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installeret
Pc’er, som kører Microsoft Windows 7 med Windows Media Player 12 installeret
DLNA-kompatible digitale medieservere (på pc’er eller andre enheder)
Afspilning af dine foretrukne musiknumre
Op til 64 foretrukne spor på medieserveren og/eller internetradiostationer kan registreres i mappen Foretrukne.
Bemærk, at kun lydfiler, som er gemt på enheder på netværket, kan registreres.
Registrering og sletning af lydfiler og internetradiostationer i og fra mappen
Foretrukne
1 Tryk flere gange på NET for at vælge INTERNET RADIO eller MEDIA SERVER.
2 Tryk på +Favorite, mens sporet eller internetradiostationen, som du vil registrere, er valgt.
Det valgte musiknummer eller internetradiostationen registreres i Foretrukne.
Bemærk
For at slette spor eller internetradiostationer, som er blevet registreret, indstilles indgangen til FAVORITES,
sporet eller stationen, som skal slettes, vælges, og derefter trykkes på knappen CLR.
56
Da
07
Om netværksafspilning
Funktionen for netværksafspilning på denne enhed anvender følgende teknologier:
Windows Media Player
Se Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 på side 106 for flere oplysninger om dette.
DLNA
DLNA CERTIFIED
TM
-lydafspiller
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en organisation på tværs af industrier af forbrugerelektronik,
computerindustri og virksomheder, der laver mobile enheder. Digital Living forsyner forbrugere med digitale
medier, som er nemme at dele, gennem et fortrådet eller trådløst netværk i hjemmet.
DLNA-certificeringslogoet gør det nemt at finde produkter, som overholder retningslinjerne DLNA Interoperability
Guidelines. Denne enhed overholder retningslinjerne DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Hvis en pc, der kører med DLNA-serversoftware, eller en anden DLNA-kompatibel enhed tilsluttes til denne
afspiller, kræves muligvis nogle indstillingsændringer for softwaren eller andre enheder. Der henvises til
brugsanvisningerne for softwaren eller enheden for yderligere informationer.
DLNA
TM
, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED
TM
er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende
Digital Living Network Alliance.
Indhold, som kan afspilles over et netværk
Selv hvis de er kodet i et kompatibelt format, kan nogle filer muligvis ikke afspilles korrekt.
Film- og fotofiler kan ikke afspilles.
Der er tilfælde, hvor du ikke kan lytte til en internetradiostation, selvom stationen kan vælges fra listen over
radiostationer.
Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af servertypen eller den anvendte version.
Understøttede filformater varierer fra server til server. Som sådan vises filer, som ikke understøttes af din
server, ikke på denne enhed. For yderligere informationer kontaktes producenten af din server.
Ansvarsfralæggelse for indhold fra tredjeparter
Adgang til indhold fra tredjeparter kræver en internetforbindelse med høj hastighed og kræver muligvis også
kontoregistrering og et betalingspligtigt abonnement.
Indhold fra tredjeparter kan ændres, suspenderes eller afbrydes til hver en tid uden varsel, og Pioneer fralægger
sig ethvert ansvar i sådanne situationer.
Pioneer repræsenterer eller garanterer ikke, at indhold fortsætter med at blive leveret eller er tilgængeligt i en
bestemt tidsperiode, og enhver garanti, udtrykkelig eller underforstået, fralægges.
Om afspilningsadfærd over et netværk
Afspilning kan stoppe op, hvis pc’en er slukket, eller hvis nogle mediefiler, som er gemt på den, slettes,
medens indholdet afspilles.
Hvis der er problemer inden for netværksomgivelserne (tung netværkstrafik osv.), vises eller afspilles indhold
muligvis ikke ordentligt (afspilning kan muligvis blive afbrudt eller stopper op). For at opnå den bedste ydelse
anbefales en 100BASE-TX-forbindelse mellem afspiller og pc.
Hvis flere klienter afspiller samtidigt, som det kan være tilfældet, vil afspilning blive afbrudt eller stopper op.
Afhængigt af sikkerhedsoftwaren, som er installeret på en tilsluttet pc, og indstillingen af sådan software, kan
netværksforbindelsen muligvis være blokeret.
Pioneer er ikke ansvarlig for fejl ved afspilleren og/eller NETWORK-funktioner på grund af kommunikationsfejl/
funktionsfejl i forbindelse med din netværksforbindelse og/eller din pc eller andet tilsluttet udstyr. Kontakt din
pc-producent eller internetserviceudbyder.
Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller distribueres uden
licens fra Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Media og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dansk
57
Da
07
Om filformater, der kan afspilles
Receiverens netværksfunktion understøtter følgende filformater. Bemærk, at nogle filformater ikke er
tilgængelige til afspilning, selvom de er anført som filformater, der kan afspilles. Kompatibiliteten for filformater
varierer ligeledes afhængigt af servertypen. Undersøg, om filformaternes kompatibilitet understøttes af din
server.
Internetradioafspilning kan blive påvirket af internettets kommunikationsomgivelser, og i dette tilfælde er
afspilning muligvis ikke mulig, selvom filformaterne er anført her.
Når musikfiler med samme format, samplingfrekvens, kvantiseringsbitaltal og antal kanaler afspilles efter
hinanden, afspilles de uden mellemrum, hvis det er WAV, FLAC, AIFF og Apple Lossless-filer.
Afspilning uden mellemrum er ikke mulig, hvis formatet konverteres (kodeomsættes) af serveren.
Afspilning uden mellemrum er ikke mulig i DMR-tilstand.
Musikfiler
Kategori Filtype Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
WAV .wav LPCM
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
a ”Kodningsteknologi af MPEG Layer-3 audio licenseres af Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
b Filer, som er kodet ved hjælp af Windows Media Codec 9, kan muligvis afspilles, men nogle specifikationsdele understøttes ikke;
særligt Pro, Lossless, Voice.
c Ukomprimerede FLAC-filer understøttes ikke. Pioneer garanterer ikke afspilning.
58
Da
08
Om funktionen Control med HDMI .............................................................................................. 59
Sådan laves Control med HDMI-tilslutninger .............................................................................. 59
HDMI-opsætning ........................................................................................................................... 59
Før synkronisering anvendes........................................................................................................ 60
Om synkroniserede betjeninger ................................................................................................... 60
Sådan indstilles PQLS-funktionen ................................................................................................ 60
Om Sound Retriever Link og Stream Smoother Link .................................................................. 60
Advarsler vedrørende funktionen Control med HDMI ............................................................... 61
Funktionen Control med HDMI
Dansk
59
Da
08
Om funktionen Control med HDMI
De synkroniserede funktioner nedenfor er mulige med et Control med HDMI-kompatibelt Pioneer-tv eller en Blu-
ray-diskafspiller, når komponenten er sluttet til receiveren ved hjælp af et HDMI-kabel.
Receiverens lydstyrke kan indstilles, og lyden kan slås fra med fjernbetjeningen.
Receiverens indgang skifter automatisk, hvis tv-indgangen ændres, eller hvis en enhed, som er kompatibel
med Control med HDMI, afspilles.
Receiveren skifter ligeledes til standby, når tv’et skifter til standby.
Vigtigt
Ved Pioneer-enheder kaldes funktionerne HDMI Control for ”KURO LINK”.
Du kan ikke bruge denne funktion ved enheder, som ikke understøtter Control med HDMI.
Vi garanterer kun, at receiveren fungerer med Pioneers Control med HDMI-kompatible komponenter. Vi kan
dog ikke garantere, at alle synkroniserede funktioner fungerer ved enheder, som understøtter funktionen
Control med HDMI.
Brug et Højhastigheds HDMI
®
/
TM
-kabel, hvis du vil bruge funktionen Control med HDMI. Funktionen Control
med HDMI fungerer muligvis ikke korrekt, hvis der bruges en anden type HDMI-kabel.
Du kan finde flere oplysninger om konkrete funktioner, indstillinger osv. i betjeningsvejledningen for hver
enhed.
Sådan laves Control med HDMI-tilslutninger
Du kan bruge synkroniseret betjening for et tilsluttet tv og andre enheder.
Sørg for at tilslutte tv’ets lydkabel til lydindgangen på denne enhed. Hvis tv’et og receiveren er tilsluttet med
HDMI-forbindelser, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via HDMI OUT-terminalen, hvis tv’et understøtter
funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), så der er ingen grund til at tilslutte et lydkabel. I dette tilfælde
indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på side 59).
For detaljer, se Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder på side 23.
Vigtigt
Ved tilslutning af systemet eller ændring af tilslutninger skal du sørge for, at strømmen er slukket, og at
strømkablet er trukket ud af stikkontakten. Sæt først strømkablerne i stikkontakten, når alle tilslutninger er
gennemført.
Når denne receiver er tilsluttet til en stikkontakt, starter en HDMI-initialiseringsproces på 2 sekunder til 10
sekunder. Det er ikke muligt at foretage noget under denne proces. Indikatoren HDMI på frontpaneldisplayet
blinker under denne proces, og du kan tænde for receiveren, når den ikke blinker mere. Hvis du OFF Control
med HDMI, kan du springe denne proces over. For detaljer om funktionen Control med HDMI se Funktionen
Control med HDMI på side 58.
For at få mest muligt ud af denne funktion anbefaler vi, at du ikke tilslutter din HDMI-enhed til et tv, men
hellere direkte til HDMI-terminalen på denne receiver.
Funktionen Control med HDMI kan bruges med et tv, som er sluttet til terminalen HDMI OUT 1, men ikke med
et tv, som er sluttet til terminalen HDMI OUT 2.
HDMI-opsætning
Du skal justere indstillingerne for denne receiver samt for tilsluttede Control med HDMI-kompatible enheder
for at kunne bruge funktionen Control med HDMI. For yderligere informationer henvises til de pågældende
enheders brugsanvisninger.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
2 Vælg ”System Setup”, tryk så på ENTER.
3 Vælg ”HDMI Setup”, tryk så på ENTER.
4 Vælg den ønskede ”Control”-indstilling.
Vælg, om funktionen Control med HDMI skal indstilles til ON eller OFF for denne enhed. Du skal indstille til ON
for at kunne bruge funktionen Control med HDMI.
Hvis du bruger en enhed, som ikke understøtter funktionen Control med HDMI, skal du indstille dette til OFF.
ON – Aktiverer funktionen Control med HDMI. Indstil Control Mode, ARC og PQLS i de efterfølgende
indstillingspunkter til de ønskede værdier.
Ved at indstille dette til ON, kan funktionerne Sound Retriever Link og Stream Smoother Link betjenes
automatisk ved at tilslutte en afspiller, som understøtter de respektive funktioner. Se Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 63 for detaljer om Sound Retriever Link og Sådan indstilles videofunktionerne på side
65 for detaljer om Stream Smoother Link.
OFFControl med HDMI er deaktiveret. Funktionerne Control Mode, ARC og PQLS i de efterfølgende
indstillingspunkter kan ikke bruges.
5 Vælg den ønskede ”Control Mode”-indstilling.
Vælg, om du vil aktivere synkroniserede funktioner.
ON – De synkroniserede funktioner er aktiveret.
OFF – De synkroniserede funktioner er deaktiveret.
6 Vælg den ønskede ”ARC”-indstilling.
Hvis et tv, som understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), sluttes til receiveren, kan lyden fra
tv’et modtages via HDMI OUT 1-terminalen.
Efter indstilling af ARC kan der gå noget tid, før den tilsluttede enhed genkendes og lyden gengives.
ON – Tv’et lyd modtages via HDMI-terminalen.
OFF – Tv’ets lyd kommer fra andre lydindgangsterminaler end HDMI-indgangene.
7 Vælg den ønskede ”PQLS”-indstilling.
Vælg, om enhedens PQLS-funktion skal indstilles til AUTO eller OFF.
Se Sådan indstilles PQLS-funktionen på side 60 for detaljer om PQLS-funktionen.
AUTO – PQLS er aktiveret. En præcisionskvartsstyring i denne receiver fjerner forvrængning forårsaget
af tidsfejl (jitter), hvilket giver den bedst mulige konvertering fra digital til analog, når du bruger HDMI-
grænsefladen. Dette gælder som en HDMI-funktion for PQLS-kompatible afspillere.
OFF – PQLS er deaktiveret.
8 Vælg den ønskede ”Standby Through”-indstilling.
Det er muligt at overføre signaler fra en HDMI-tilsluttet afspiller til tv’et, når receiveren står standby.
Vælg den HDMI-indgang, hvis HDMI-signal skal bruges til overførsel i standby. Hvis Last er valgt, overføres
signalet, som sendes til den aktuelt valgte HDMI-indgang. Hvis OFF er valgt, overføres ingen HDMI-indgang i
standby. (Hvis Control er indstillet til ON, overføres HDMI-signalet dog ved hjælp af funktionen Control with
HDMI sågar i standby.)
Hvis andet end OFF er indstillet for denne indstilling, kan receiverens HDMI-indgang ændres, selvom
receiveren er i standby. (Ændres ved at rette fjernbetjeningen mod receiveren og trykke på knappen HDMI,
BD, DVD, SAT/CBL eller DVR/BDR.)
Indstilling til andet end ”OFF” øger strømforbruget i standbytilstand.
Denne indstilling kan bruges selv ved enheder, som ikke er kompatible med funktionen Control med HDMI.
Funktionen Standby Through kan ikke bruges med MHL-kompatible enheder.
9 Når du er færdig, trykkes på HOME MENU.
60
Da
08
Før synkronisering anvendes
Når alle tilslutninger og indstillinger er gennemført, skal du:
1 Bringe alle enheder i standbytilstand.
2 Tænde for alle enheder, hvor tv’et tændes til sidst.
3 Vælge en HDMI-indgang, til hvilken tv’et er tilsluttet til denne receiver, og se, om video,
som udsendes fra tilsluttede enheder, vises korrekt på skærmen eller ej.
4 Kontrollere, om enhederne, som er tilsluttet til alle HDMI-indgange, vises korrekt.
Om synkroniserede betjeninger
Vigtigt
Synkroniserede funktioner aktiveres, hvis Control Mode er indstillet til ON, når Control i HDMI Setup er
indstillet til ON. For detaljer, se HDMI-opsætning på side 59.
Den Control med HDMI-kompatible enhed, som er tilsluttet til receiveren, betjenes synkroniseret som beskrevet
nedenfor.
På menuskærmbilledet for det Control med HDMI-kompatible tv kan du indstille, at lyden skal afspilles
gennem receiveren, og receiveren skifter til synkroniseret forstærkertilstand.
Ved synkroniseret forstærkertilstand kan du justere receiverens lydstyrke eller slå lyden fra med tv’ets
fjernbetjening.
Ved synkroniseret forstærkertilstand annulleres synkroniseret forstærkertilstand, når der slukkes for
receiveren. Fra tv’ets menuskærm osv. skal du indstille, at lyden afspilles gennem receiveren, hvis du vil slå
synkroniseret forstærkertilstand til igen. Receiveren tænder og skifter til synkroniseret forstærkertilstand.
Hvis den synkroniserede forstærkertilstand annulleres, slukker receiveren, hvis du ser en HDMI-indgang eller
et tv-program på tv’et.
Ved synkroniseret forstærkertilstand annulleres den synkroniserede forstærkertilstand, hvis du fra tv’ets
menuskærm osv. udfører en betjening, som medfører lyd fra tv’et.
Tv’et skifter til standby, når receiveren ligeledes skifter til standby. (Kun, hvis indgangen for en enhed, som er
sluttet til receiveren med HDMI-tilslutning, er valgt, eller hvis der ses tv.)
Receiverens indgang skifter automatisk, når den Control med HDMI-kompatible enhed afspilles.
Receiverens indgang skifter automatisk, når tv’ets indgang ændres.
Den synkroniserede forstærkertilstand forbliver aktiveret, selvom receiverens indgang skifter til en anden
komponent end en, som er tilsluttet med HDMI.
Betjeningerne nedenfor kan også bruges på HDMI Control-kompatible Pioneer-tv’er.
Hvis receiverens lydstyrke justeres, eller hvis lyden er slået fra, vises statussen for lydstyrken på tv-skærmen.
Hvis skærmsproget ændres på tv’et, ændres receiverens sprogindstilling tilsvarende.
Sådan indstilles PQLS-funktionen
PQLS (Precision Quartz Lock System) er en digital teknologi til overførsel af lydsignaler, som bruger funktionen
Control med HDMI. Teknologien giver en lydafspilning med højere kvalitet, da lydsignalerne fra receiveren
til en PQLS-kompatibel afspiller osv. styres. Det bliver muligt at fjerne flimren, som har en negativ effekt på
lydkvaliteten, og som genereres ved overførsel.
På afspillere, som er kompatible med PQLS bit-stream, fungerer PQLS altid for alle kilder.
På afspillere, som er kompatible med PQLS Multi Surround, fungerer PQLS for alle kilder. Indstil afspillerens
lydudgang til Linear PCM.
På afspillere, som er kompatible med PQLS 2 ch Audio, fungerer PQLS kun ved afspilning af cd’er.
Se brugsanvisningen, som følger med din afspiller, hvis du vil vide mere.
Denne funktion aktiveres, hvis Control er indstillet til ON.
Tip
PQLS-indstillingen er indstillet ved PQLS i HDMI Setup i HOME MENU, men indstillingen kan også ændres
med fjernbetjeningen som beskrevet nedenfor.
Tryk PQLS for at vælge PQLS-indstilling.
Indstillingen vises i frontpaneldisplayet.
PQLS AUTO – PQLS er aktiveret. En præcisionskvartsstyring i denne receiver fjerner forvrængning forårsaget
af tidsfejl (jitter), hvilket giver den bedst mulige konvertering fra digital til analog, når du bruger HDMI-
grænsefladen. Dette gælder som en HDMI-funktion for PQLS-kompatible afspillere.
PQLS OFF – PQLS er deaktiveret.
Om Sound Retriever Link og Stream Smoother Link
Dette er automatiske funktioner, som gør det muligt for dig at udsende optimale lyd- og videosignaler fra
receiveren ved hjælp af funktionen Control med HDMI. Når en afspiller, som understøtter den respektive
funktion, sluttes til receiveren med HDMI, optimeres lyden/billedet for den komprimerede lyd-/videofil, som
afspilles på afspilleren.
Afhængigt af det komprimerede lyd-/videofilformat betjenes det muligvis ikke automatisk.
Link til Sound Retriever
Når en komprimeret lydfil afspilles på afspilleren, indstilles filens oplysninger om bitrate ved hjælp af funktionen
Control med HDMI, og lyden optimeres på receiveren baseret på disse oplysninger.
Lav indstillingerne nedenfor for at aktivere funktionen Sound Retriever Link.
1 Indstil Control i HDMI Setup til ON, og indstil Control Mode til ON.
Se HDMI-opsætning på side 59.
2 Indstil S.RTRV (Auto Sound Retriever) til ON.
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Link til Stream Smoother
Hvis du bruger funktionen Control med HDMI, registrerer receiveren automatisk, om der afspilles en
komprimeret videofil på afspilleren, og aktiverer automatisk funktionen Stream Smoother, hvis det er tilfældet.
Lav indstillingerne nedenfor for at aktivere funktionen Stream Smoother Link.
1 Indstil Control i HDMI Setup til ON, og indstil Control Mode til ON.
Se HDMI-opsætning på side 59.
2 Indstil STREAM (Stream Smoother) til AUTO.
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 65.
Dansk
61
Da
08
Advarsler vedrørende funktionen Control med HDMI
Tilslut tv’et direkte til receiveren. Hvis en direkte forbindelse afbrydes med andre forstærkere eller en
AV-konverter (såsom en HDMI-switch), kan det medføre driftsfejl.
Tilslut kun enheder (Blu-ray Disc-afspillere osv.), som du agter at bruge som kilde, til HDMI-indgangen på
denne receiver. Hvis en direkte forbindelse afbrydes med andre forstærkere eller en AV-konverter (såsom en
HDMI-switch), kan det medføre driftsfejl.
Når receiverens Control er ON, kan lyd- og videosignaler fra en afspiller sendes via HDMI til tv’et, uden at
der kommer lyd fra receiveren, selvom receiveren er i standbytilstand, men kun hvis en Control med HDMI-
kompatibel enhed (Blu-ray Disc-afspiller osv.) og kompatibelt tv er tilsluttet. I dette tilfælde tænder receiveren,
og strømindikatoren og HDMI-indikatoren lyser.
Hvis indstillingen Control ikke er indstillet til OFF, øges strømforbruget under standby.
62
Da
09
Sådan indstilles lydfunktionerne ................................................................................................. 63
Sådan indstilles videofunktionerne .............................................................................................65
Ændring af højttalerterminaler ....................................................................................................67
Brug af MULTI-ZONE-funktioner ..................................................................................................67
Netværksindstillinger fra en webbrowser ..................................................................................68
Anvendelse af sleep-timer ............................................................................................................ 68
Dæmpning af display .................................................................................................................... 68
Ændring af HDMI-udgang ............................................................................................................ 68
Kontroller systemindstillingerne .................................................................................................. 68
Gendannelse af fabriksindstillinger .............................................................................................69
Anvendelse af andre funktioner
Dansk
63
Da
09
Sådan indstilles lydfunktionerne
Der er en række ekstra lydindstillinger, som du kan lave med AUDIO PARAMETER-menuen. Hvis det ikke er
angivet, er standard skrevet med fed.
Vigtigt
Bemærk, at hvis en indstilling ikke vises i AUDIO PARAMETER-menuen, er den ikke tilgængelig på grund af
den aktuelle kilde, indstillinger og status for receiveren.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på AUDIO PARAMETER.
2 Brug / for at vælge den indstilling, du ønsker at justere.
Afhængigt af receiverens aktuelle status/tilstand kan det være, at nogle funktioner ikke kan vælges. Se tabellen
nedenfor for bemærkninger herom.
3 Brug / for at indstille efter behov.
Se i tabellen nedenfor hvilke funktioner, der er tilgængelige for hver indstilling.
4 Tryk på RETURN for at bekræfte og afslutte menuen.
Menuen lydparametre
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
MCACC
(MCACC-forudindstilling)
Vælger din foretrukne, forudindstillede MCACC-hukommelse, når der
er gemt flere forudindstillede hukommelser. Når en forudindstillet
MCACC-hukommelse er blevet omdøbt, vises navnet.
M1. MEMORY 1 til
M6. MEMORY 6
Standard:
M1. MEMORY 1
EQ
(Akustisk kalibrering EQ)
Tænder/slukker for effekterne ved EQ Pro.
ON
OFF
S-WAVE
(Standbølge)
Slår effekterne for kontrol af standbølger til/fra.
ON
OFF
Phase C+
(Fasestyring plus)
For diske, som er oprettet med andre standarder end Phase Control,
forsinkes LFE-kanalen ved optagelse fra starten af. Denne funktion
korrigerer for faseforskydning på sådanne diske.
Denne funktion er delvist effektiv, når flerkanals-musik indeholdende
lavfrekvenseffekter afspilles (LFE).
Hvis AUTO vælges, er det ikke kun det lave forsinkelsesområde, men
også polariteten og korrelationen der registreres for at opnå den
optimale effekt.
AUTO/0 til 16 (ms)
Standard: AUTO
DELAY
(Lydforsinkelse)
Nogle skærme har en lettere forsinkelse ved visning af video,
så lydsporet er ikke synkroniseret med billedet. Ved at tilføje
en lille forsinkelse kan du justere lyden, så den passer til
videopræsentationen.
0 til 800 (ms)
Standard: 0
TONE
(Tonekontrol)
Tildeler diskant- og bastonekontrol til en kilde, eller omdirigerer dem
helt.
Denne indstilling vises kun, hvis lyttetilstanden er STEREO,
automatisk surround (STEREO) eller SOUND RETRIEVER AIR..
BYPASS
ON
BASS
<a>
Justerer mængden af bas.
–6 til +6 (dB)
Standard: 0 (dB)
TREBLE
<a>
Justerer mængden af diskant.
–6 til +6 (dB)
Standard: 0 (dB)
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
S.RTRV
(Automatisk Sound Retriever)
<b>
Med funktionen automatisk Sound Retriever bruges DSP-behandling
til at kompensere for tabet af lyddata ved komprimering, så lydens
tæthed og modulation forbedres.
Hvis en afspiller, som understøtter funktionen Sound Retriever Link,
sluttes til receiveren ved hjælp af HDMI, indstilles oplysningerne for
bitrate for den komprimerede lydfil, som afspilles på afspilleren ved
hjælp af funktionen Control med HDMI, hvis dette indstilles til ON,
og lyden optimeres baseret på disse oplysninger (Sound Retriever
Link).
OFF
ON
DNR
(Digital lyddæmpning)
Kan forbedre lydkvaliteten for en støjende kilde (for eksempel
videobånd med meget baggrundsstøj), når den er slået til.
Dette har kun effekt ved 2-kanals-signalindgange.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48
kHz eller derunder.
OFF
ON
DIALOG E
(Dialogforbedring)
<c>
Lokaliserer dialogen i centerkanalen for at den træder frem i forhold
til baggrundslydene i et fjernsyn eller på et filmlydspor. Ved at flytte
fra UP1 til UP2 og UP3 op til UP4 kan du få lydkilden til at virke som
om, at den flytter opad.
OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4
Standard: OFF
Hi-bit24
Kun VSX-1123
Giver et bredere dynamikområde ved digitale kilder som cd’er, dvd’er
eller BD’er. 16 og 20 bit PCM samt komprimeret lyd rekvantiseres til
24 bit, meres subtil musicalgengivelse.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48
kHz eller derunder.
ON
OFF
PQLS
(Precision Quartz Lock-
system)
Skifter PQLS-funktion mellem AUTO og OFF (Sådan indstilles PQLS-
funktionen på side 60).
AUTO
OFF
DUAL
(Dual Mono)
Angiver, hvordan Dolby Digital-lydspor kodet med dual mono skal
afspilles. Dual mono er ikke vidt udbredt, men det kan nogle gange
være nødvendigt, hvis to sprog skal sendes til to separate kanaler.
CH1 – Kun kanal 1
høres
CH2 – Kun kanal 2
høres
CH1 CH2 – Begge
kanaler høres fra
fronthøjttalerne
Fixed PCM
Dette er nyttigt, hvis du synes, at der er en lille forsinkelse, før OFF
f.eks. genkender PCM-signalet på en cd.
Hvis ON er valgt, udsendes der måske støj under afspilning af ikke-
PCM-kilder. Vælg et andet indgangssignal, hvis dette er et problem.
OFF
ON
DRC
(Dynamisk afstandskontrol)
<d>
Justerer niveauet for dynamisk afstand for filmlydspor, som er
optimeret til Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD og DTS-HD Master Audio (du skal muligvis bruge denne
funktion, når du lytter til surroundsound ved lav lydstyrke).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(Loudness-management)
Justerer niveauet for dynamisk afstand for filmlydspor, som er
optimeret til Dolby TrueHD (du skal måske bruge denne funktion, når
du lytter til surroundsound ved lav lydstyrke).
Dette kan kun indstilles, hvis DRC er indstillet til OFF og
indgangssignalet er et Dolby TrueHD-signal.
ON
OFF
LFE
(LFE-dæmpning)
Nogle lydkilder omfatter ultralave bastoner. Indstil LFE-
dæmpningsregulatoren som ønsket for at forhindre ultralave bastoner
i at forvrænge lyden fra højttalerne.
LFE er ikke begrænset ved indstilling til 0 dB, som er den anbefalede
værdi. Ved indstilling til –5 dB, –10 dB, –15 dB eller –20 dB begrænses
LFE af den pågældende grad. Når OFF er valgt, udsendes der ingen
lyd fra LFE-kanalen.
OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/
0dB
Standard: 0dB
64
Da
09
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
INPUT ATT
(Indgangsdæmpning)
<e>
Hvis lyden forvrænges, kan dette bruges til at reducere
indgangssignalniveauet og reducere forvrængning.
OFF
ON
HDMI
(HDMI-lyd)
<f>
Specificerer HDMI-lydsignalets routing ud af receiveren (amp) eller
gennem til et tv. Når THROUGH (gennem) er valgt, udsendes der
ingen lyd fra receiveren.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(Automatisk forsinkelse)
<g>
Denne funktion korrigerer automatisk lyd-til-video-forsinkelsen
mellem enheder, som er tilsluttet med et HDMI-kabel. Lydens
forsinkelsestid indstilles afhængigt af betjeningsstatussen
for skærmen, som er tilsluttet med et HDMI-kabel. Videoens
forsinkelsestid justeres automatisk i overensstemmelse med
lydforsinkelsestiden.
OFF
ON
C.WIDTH
(Centerbredde)
(Kun muligt, hvis der
anvendes en centerhøjttaler)
<h>
Giver en bedre blanding af fronthøjttalerne ved at sprede
centerkanalen mellem venstre og højre fronthøjttaler, som får det til at
lyde bredere (højere indstillinger) eller smallere (lavere indstillinger).
0 til 7
Standard: 3
DIMENSION (Størrelse)
<h>
Justerer balancen for surroundsound fra front til bag, hvilket
får det til at lyde mere fjernt (minusindstilling) eller mere nært
(positivindstilling).
–3 til +3
Standard: 0
PANORAMA
<h>
Udvider frontstereobilledet, så det omfatter surroundhøjttalerne til en
”wraparound”-effekt.
OFF
ON
C.GAIN
(Centerforstærkning)
(Kun muligt, hvis der
anvendes en centerhøjttaler)
<i>
Justerer centerforstærkningen for at skabe en bredere stereoeffekt
med vokaler. Justerer effekten fra 0 (al centerkanal sendes til
venstre og højre fronthøjttaler) til 1,0 (centerkanal sendes kun til
centerhøjttaleren).
0 til 1,0
Standarder:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
Indstiller effektniveauet for ALC-tilstanden.
10 til 90
Standarder: 50
H.GAIN
(Højdeforstærkning)
Justerer det udsendte fra fronthøjdehøjttaleren ved tilstanden 2
Pro Logic IIz HEIGHT. hvis du indstiller til HIGH, forstærkes lyden fra
toppen mere.
LOW
MID
HIGH
V.SPs
(Virtuelle højttalere)
Hvis AUTO vælges, oprettes lydområdet automatisk med surround-
back-, fronthøjde- og frontbreddekanalerne, hvis Speaker Setting er
indstillet til NO.
Vælg MANUAL for at indstille de respektive kanaler individuelt.
AUTO
MANUAL
V.SB
(Virtuel surroundback)
<j>
Hvis du ikke anvender surroundback-højttalerne, kan du ved at vælge
denne tilstand høre en virtuel surroundback-kanal gennem dine
surroundhøjttalere. Du kan vælge at lytte til kilder uden informationer
om surroundback-kanal.
OFF
ON
V.HEIGHT
(Virtuel højde)
<k>
Hvis du ikke bruger fronthøjdehøjttalerne, kan du ved at vælge denne
tilstand høre en virtuel fronthøjdekanal gennem dine fronthøjttalere.
OFF
ON
V.WIDE
(Virtuel bredde)
<l>
Hvis du ikke bruger frontbreddehøjttalerne, kan du ved at vælge
denne tilstand høre en virtuel frontbreddekanal gennem dine
fronthøjttalere.
Dette forbedrer lydens kontinuitet fra frontkanalen til
surroundkanalerne.
OFF
ON
V.DEPTH
(Virtuel dybde)
<m>
Når denne tilstand vælges, udvides lydfeltet virtuelt til bag displayet,
hvilket medfører et lydfelt med samme dybde som 3D-billedet for at
opnå en bedre føling af at være til stede.
OFF
MIN
MID
MAX
a Justeringen er kun mulig, hvis TONE er indstillet til ON.
b Når ON vælges, optimeres Sound Retriever-effekten baseret på bitrate-informationer for indhold, som tilføres USB-
hukommelseslyd og INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES (kun digital lydindgang) for at opnå en høj lydkvalitet.
Ved indgangsfunktionen iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES eller ADAPTER PORT indstilles S.RTRV
som standard til ON.
Når ON er valgt, udføres optimal korrigering af lydsignaler, som sendes via HDMI OUT-terminalen, med funktionen HDMI
ARC (Audio Return Channel), og digitale tv-udsendelserne lyd gengives i HD-kvalitet. Dette gælder, når indgangen er indstillet
til TV og ARC i HDMI Setup er indstillet til ON. (Se HDMI-opsætning på side 59.)
c UP1 til UP4 kan kun vælges, hvis fronthøjdehøjttaleren er tilsluttet. Om der er effekter eller ej, afhænger af lyttetilstanden.
d Grundindstillingen AUTO er kun tilgængelig for Dolby TrueHD-signaler. Vælg MAX eller MID for andre signaler end Dolby
TrueHD.
e Dæmperen er ikke tilgængelig, hvis tilstandene for Stream Direct (ANALOG DIRECT) anvendes.
Dæmperen fungerer ikke, hvis lyttetilstanden er indstillet til PURE DIRECT med AirPlay.
f HDMI-lydindstillingen kan ikke ændres, mens du udfører betjeninger i synkroniseret forstærkertilstand.
Den synkroniserede forstærkertilstand skal slås til, så du kan afspille receiverens HDMI-lyd- og -videoindgangssignaler fra
tv’et, mens receiveren er i standbytilstand. Se Om synkroniserede betjeninger på side 60.
g Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den tilsluttede skærm understøtter automatisk lyd-/videosynkronisering (”lipsync”) for
HDMI. Hvis du ikke synes, at den automatisk indstillede forsinkelsestid er i orden, skal du indstille A.DELAY til OFF og justere
forsinkelsestiden manuelt. Kontakt producenten direkte, hvis du vil vide mere om lipsync-funktionen på skærmen.
h Kun når du hører 2-kanals-kilder i tilstanden Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music.
i Kun når du hører 2-kanals-kilder i tilstanden Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME.
j Dette kan indstilles, hvis MANUAL er valgt for V.SPs.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel surroundback, hvis høretelefonen er sluttet til receiveren, eller hvis en af tilstandene
stereo, avanceret Front Stage Surround, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
Du kan kun bruge tilstanden virtuel surroundback, hvis surroundhøjttalerne er tændt og SB-indstillingen er indstillet til NO,
eller hvis Front Bi-Amp eller ZONE 2 er valgt i Speaker System. Den kan også bruges, hvis Speaker B er valgt i Speaker
System og
SP:A+B ON vælges med knappen SPEAKERS.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
k Dette kan indstilles, hvis MANUAL er valgt for V.SPs.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel højde, hvis høretelefonen er sluttet til receiveren, eller hvis en af tilstandene stereo,
avanceret Front Stage Surround, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
Du kan kun bruge tilstanden virtuel højde, hvis surroundhøjttalerne er tændt, og FH-indstillingen er indstillet til NO. Den kan
heller ikke bruges ved afspilning af signaler, som indeholder egentlige informationer om fronthøjdekanalen.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
l Dette kan indstilles, hvis MANUAL er valgt for V.SPs.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel bredde, hvis høretelefonenrne er sluttet til receiveren, eller hvis en af tilstandene stereo,
avanceret Front Stage Surround, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
Du kan kun bruge tilstanden virtuel bredde, hvis surroundhøjttalerne er tændt, og FW-indstillingen er indstillet til NO. Den
kan heller ikke bruges ved afspilning af signaler, som indeholder egentlige informationer om frontbreddekanalen.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
m Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel dybde, når høretelefonerne er sluttet til receiveren eller tilstandene Stream Direct er valgt.
Dansk
65
Da
09
Sådan indstilles videofunktionerne
Der er en række ekstra billedindstillinger, som du kan lave med VIDEO PARAMETER-menuen. Hvis det ikke er
angivet, er standard skrevet med fed.
Vigtigt
Menuindstillingerne VIDEO PARAMETER gælder kun for HDMI OUT 1-terminalens signal.
Bemærk, at hvis en funktion ikke kan vælges i VIDEO PARAMETER-menuen, er den ikke tilgængelig på grund
af den aktuelle kilde, indstilling og status for receiveren.
Alle indstillingspunkter kan indstilles for hver indgangsfunktion.
Andre indstillingspunkter end V.CONV kan kun vælges, hvis V.CONV er indstillet til ON.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på VIDEO PARAMETER.
2 Brug / for at vælge den indstilling, du ønsker at justere.
Afhængigt af receiverens aktuelle status/tilstand kan det være, at nogle funktioner ikke kan vælges. Se tabellen
nedenfor for bemærkninger herom.
3 Brug / for at indstille efter behov.
Se i tabellen nedenfor hvilke funktioner, der er tilgængelige for hver indstilling.
4 Tryk på RETURN for at bekræfte og afslutte menuen.
Menuen videoparametre
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
V.CONV
(Digital videokonverter)
<a>
Konverterer videosignaler til udsendelse fra HDMI OUT-stikket for
alle videotyper (se side 22).
ON
OFF
RES
(Opløsning)
<b>
Specificerer udgangsopløsningen for videosignalet (når
videoindgangssignaler udsendes fra HDMI OUT-stikket, skal du
vælge dette i overensstemmelse med opløsningen for din skærm og
billederne, som du vil se).
(”576p” angiver opløsningen 480p/576p.)
AUTO
PURE
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Denne indstilling optimerer betjeningen af det progressive
skanningskredsløb for afspilning af filmmaterialer. Indstilles normalt
til AUTO. Hvis billedet virker unaturligt, ændres dette til ON eller OFF.
AUTO
ON
OFF
P.MOTION
(Progressive Motion)
<c, e>
Justerer billedkvaliteten for levende og still-billeder, når
videoudgangen er indstillet til progressiv.
–4 til +4
Standard: 0
STREAM
(Stream Smoother)
<e>
Forbedrer elementer, som reducerer billedkvalitet, som hovedsageligt
forekommer i netværksindhold som f.eks. moskitostøj og blokstøj.
Når AUTO er valgt, tænder enhedens Stream Smoother-funktion
automatisk, når netværksindhold afspilles på en afspiller, som
understøtter Stream Smoother Link, og som er sluttet til enheden
ved hjælp af HDMI (under forudsætning af, at integreret betjening
med funktionen Control med HDMI er indstillet). (Link til Stream
Smoother)
OFF
ON
AUTO
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
V.ADJ
(Avanceret videojustering)
Indstiller den optimale billedkvalitet for skærmtypen, som tilsluttes.
Vælg PDP for plasmaskærme, LCD for skærme med flydende
krystaller, FPJ for frontprojektorer, PRO for professionelle skærme.
Hvis du vil justere indstillingerne for billedkvalitet efter dit valg, skal
du vælge MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<d, e>
Reducerer støj i luminanssignalet (Y).
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
CNR
<d, e>
Reducerer støj i indgangens farvesignal (C).
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
BNR
<d, e>
Reducerer blokstøjen (blokformet forvrængning, som genereres ved
MPEG-komprimering) i billedet.
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
MNR
<d, e>
Reducerer moskitostøjen (forvrængning ved billedets konturer, som
genereres ved MPEG-komprimering) i billedet.
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
DETAIL
<d, e>
Justerer, hvor skarpt kanterne vises.
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
66
Da
09
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
BRIGHT
(Lysstyrke)
<d, e>
Justerer den samlede lysstyrke.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
CONTRAST
<d, e>
Justerer kontrasten mellem lys og mørke.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
HUE
<d, e>
Justerer rød/grønbalancen.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
CHROMA
(Kulørniveau)
<d, e>
Justerer farvemætningen fra dunkel til lys.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
BLK SETUP
(Sort opsætning)
<f>
Indstiller sortniveauet i overensstemmelse med
videoindgangssignalet.
Normalt vælges 0. Hvis sortniveauet er for lyst på grund af
kombinationen med den tilsluttede skærm, skal du vælge 7.5.
0
7.5
ASP
(Format)
<g>
Specificerer billedformatet, når indgangssignaler udsendes fra HDMI-
udgangen. Lav de ønskede indstillinger, mens du kontrollerer hver
indstilling på skærmen (hvis billedet ikke svarer til skærmtypen, kan
beskæring eller sorte bjælker forekomme).
THROUGH
NORMAL
a Hvis videobilledet forringes, når indstillingen er ON, skal du ændre den til OFF.
Ved tilslutning til en videoenhed, som bruger komponentvideoindgangen, indstilles til ON og HDMI-udgangen bruges.
b Hvis du indstiller til en opløsning, hvor tv’et (skærmen) ikke er kompatibelt, udsendes billedet ikke. I nogle tilfælde udsendes
billedet heller ikke på grund af ophavsretligt beskyttede signaler. I dette tilfælde skal du ændre indstillingen.
Hvis AUTO er valgt, vælges opløsningen automatisk i overensstemmelse med kapaciteten for tv’et (skærmen), som
er tilsluttet med HDMI. Hvis PURE er valgt, udsendes signalerne med samme opløsning som de kommer ind (se Om
videokonverteren på side 22).
c P.MOTION er deaktiveret, når PCINEMA er indstillet til ON.
Denne indstilling har kun effekt for billeder, som er optaget i formatet linjespringsskanning (480i/576i- eller 1080i-signaler).
d Justering er ikke mulig, medmindre V.ADJ (avanceret videojustering) er indstillet til MEMORY.
e Denne indstilling vises kun, når videosignalerne nedenfor modtages:
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i analoge videosignaler
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI videosignaler
f Denne justering er kun mulig, når 480i-signaler modtages fra de sammensatte (composite) videotilslutninger.
g Hvis billedet ikke svarer til din skærmtype, skal du justere billedformatet på kildeenheden eller på skærmen.
Denne indstilling vises kun, når analoge 480i/p- eller 576i/p-videosignaler modtages.
Dansk
67
Da
09
Ændring af højttalerterminaler
Hvis du har valgt Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i Indstilling af højttalersystem på side 84, kan
du skifte mellem højttalerne ved hjælp af knappen SPEAKERS. Hvis du har valgt Front Bi-Amp eller ZONE 2, vil
knappen blot slå dine hovedhøjttalerterminaler til og fra.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Brug SPEAKERS for at vælge en indstilling for højttalersystem.
Som nævnt ovenfor, vil knappen tænde eller slukke for dit hovedhøjttalersystem (A), hvis du har valgt
Front Bi-Amp eller ZONE 2.
Tryk flere gange for at vælge en funktion for højttalerterminalen:
Hvis du vælger Normal(SB/FH), kan du vælge mellem:
SP: SB/FH ON – Surroundback- eller fronthøjdekanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne
(maksimalt 5 kanaler), og maksimalt 7 kanaler udsendes. Surroundback- og fronthøjdekanalerne skifter
automatisk i overensstemmelse med lydindgangssignalet.
SP: SB ON – Surroundback-kanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: FH ON – Fronthøjde-kanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: OFF – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne.
Hvis du vælger Normal(SB/FW), kan du vælge mellem:
SP: SB/FW ON – Surroundback- eller frontbreddekanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne
(maksimalt 5 kanaler), og maksimalt 7 kanaler udsendes. Surroundback- og frontbreddekanalerne skifter
automatisk i overensstemmelse med lydindgangssignalet.
SP: SB ON – Surroundback-kanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: FW ON – Frontbredde-kanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: OFF – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne.
Hvis du vælger Speaker B, kan du vælge mellem:
SP: A ON – Lyd udsendes fra A-højttalerterminalerne (op til 7 kanaler (inklusive surroundback-kanalerne)
afhængigt af kilden).
SP: B ON – Lyd udsendes fra de to højttalere, som er tilsluttet til B-højttalerterminalerne. Multikanalkilder
høres ikke.
SP: A+B ON – Lyden udsendes fra A-højttalerterminalerne (op til 5 kanaler afhængigt af kilden), de to
højttalere, som er tilsluttet B-højttalerterminalerne, og subwooferen. Lyden fra B-højttalerterminalerne vil
være den samme som lyden fra A-højttalerterminalerne (multikanalkilder nedmikses til 2 kanaler).
SP: OFF – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne.
Bemærkninger
Det, der udsendes fra subwooferen, afhænger af de indstillinger, som du lavede i Manuel højttaleropsætning
på side 84. Men hvis SP: B ON er valgt ovenfor, høres der ingen lyd fra subwooferen (LFE-kanalen nedmikses
ikke).
Alle højttalersystemer (undtagen Speaker B-tilslutninger) slås fra, når der tilsluttes høretelefoner.
Brug af MULTI-ZONE-funktioner
I følgende trin bruges frontpanelknapperne til at justere underzonens lydstyrke og vælge kilder. Se ZONE
2-fjernbetjeninger og HDZONE-fjernbetjeninger på side 68.
Vigtigt
Indstillingerne skal ændres i ZONE Setup for at bruge funktionen HDZONE (side 88).
1 Tryk på MULTI-ZONE ON/OFF på frontpanelet.
Hvert tryk vælger en MULTI-ZONE-funktion:
ZONE 2 ON – Aktiverer funktionen MULTI-ZONE for ZONE 2.
Z2&HDZONE ON – Aktiverer funktionen MULTI-ZONE for ZONE 2 og HDZONE.
HDZONE ON – Aktiverer funktionen MULTI-ZONE for HDZONE.
MULTI ZONE OFF – Slår MULTI-ZONE-funktionen fra
MULTI-ZONE-indikatoren lyser, når MULTI-ZONE-funktionen er blevet slået til ON.
2 Tryk på MULTI-ZONE CONTROL på frontpanelet for at vælge den ønskede underzone.
Når receiveren er tændt, skal du sørge for, at betjeninger for underzonen udføres, mens ZONE og den valgte
underzone vises i displayet. Hvis dette ikke vises, påvirker funktionerne på frontpanelet kun hovedzonen.
Hvis receiveren er i standby, dæmpes displayet, og ZONE og den valgte underzone vises fortsat i displayet.
3 Brug INPUT SELECTOR-drejeknappen for at vælge kilden for underzonen.
For eksempel sender ZONE 2 DVD kilden, som er sluttet til DVD-indgangene, til det primære underrum
(ZONE 2).
Hvis du vælger TUNER, kan du bruge tunerfunktionerne til at vælge en forudindstillet station (se Gemme
forudindstillede stationer på side 44, hvis du ikke er sikker på, hvordan det gøres). Tuneren kan ikke tunes ind
på mere end en station ad gangen. Hvis der ændres station i den ene zone, ændres stationen derfor også i
den anden zone. Sørg for ikke at ændre stationer, når der optages en radioudsendelse.
4 Hvis Speaker System er indstillet til ZONE 2, skal du bruge MASTER VOLUME-drejeknappen
for at justere lydstyrken i underzonen.
Ved VSX-1123
Selv hvis Speaker System ikke er indstillet til ZONE 2, kan lydstyrken på lyden, som udsendes fra AUDIO
ZONE 2 OUT-terminalerne, justeres. Juster lydstyrken med MASTER VOLUME-drejeknappen.
Hvis Speaker System er indstillet til andet end ZONE 2, kan lydstyrken for lyden, som udsendes fra
receiverens AUDIO ZONE 2 OUT-terminaler, fastsættes til –40 dB eller 0 dB, og lydstyrken kan justeres fra
den tilsluttede forstærker. Se ZONE-opsætning på side 88, hvis du vil justere lydstyrken fra den tilsluttede
forstærker.
5 Når du er færdig, skal du trykke på MULTI-ZONE CONTROL igen for at vende tilbage til
funktionerne for hovedzonen.
Du kan også trykke på MULTI-ZONE ON/OFF på frontpanelet for at slå alt, der sendes til underzonen, fra.
Du vil ikke kunne slå hovedzonen helt fra, medmindre du har slået MULTI-ZONE-funktionen fra først.
Hvis du ikke har planer om at bruge MULTI-ZONE-funktionen noget tid, skal du slukke for strømmen i både de
primære og sekundære rum, så receiveren er i standby.
68
Da
09
ZONE 2-fjernbetjeninger
Tryk på ZONE 2 på fjernbetjeningen for at betjene den pågældende zone.
I følgende tabel vises ZONE 2-fjernbetjening, som du kan lave:
Knap(per) Hvad gør den
Tænder/slukker for strømmen i underzonen.
INPUT SELECT
Bruges for at vælge indgangsfunktion i underzonen.
Knapper for indgangsfunktion
Bruges til at vælge indgangsfunktion direkte (dette fungerer muligvis ikke for nogle
funktioner) i underzonen.
VOLUME +/
<a>
Bruges for at indstille lydstyrken i underzonen.
MUTE
<a>
Gør lyden lydløs eller genskaber lyden, hvis den har været i lydløs tilstand (at justere
lydstyrken genskaber ligeledes lyden).
a Ved VSX-1123
Lydstyrken kan ikke justeres på receiveren, hvis Volume Level i ZONE 2 Setup under ZONE Setup er indstillet til –40 dB Fixed
eller 0 dB Fixed.
Ved VSX-923
Du kan kun bruge denne knap, hvis Speaker System er indstillet til ZONE 2.
Bemærk
Knappen ZONE 3 bruges ikke med denne enhed.
HDZONE-fjernbetjeninger
Tryk på HDZONE på fjernbetjeningen for at betjene den pågældende zone.
I følgende tabel vises HDZONE-fjernbetjening, som du kan lave:
Knap(per) Hvad gør den
Tænder/slukker for strømmen i HDZONE.
INPUT SELECT
Bruges for at vælge indgangsfunktion i HDZONE.
Knapper for indgangsfunktion
Bruges til at vælge indgangsfunktion direkte (dette fungerer muligvis ikke for nogle
funktioner) i HDZONE.
Bemærk
Knapperne VOLUME +/ og MUTE kan ikke betjenes for HDZONE.
Netværksindstillinger fra en webbrowser
Netværksindstillinger kan laves ved hjælp af en browser på en computer, som er sluttet til samme LAN som
receiveren.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren.
2 Tænd for computeren, og start internetbrowseren.
3 Indtast receiverens IP-adresse i browserens adressefelt.
Indtast ”http://192.168.1.2/”, hvis receiverens adresse f.eks. er 192.168.1.2. Kontrollér receiverens IP-adresse
under Kontrol af netværksoplysninger på side 87.
Skærmbilledet for webstyring vises i browseren ved tilslutning til receiveren.
4 Vælg det punkt, som du vil indstille, når skærmbilledet for webstyring vises.
Anvendelse af sleep-timer
Sleep-timeren bringer receiveren i standby efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn uden at være
bekymret om, at receiveren er tændt hele natten. Brug fjernbetjeningen for at indstille sleep-timer.
Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk flere gange på SLEEP for at indstille
dvaletiden.
Du kan til hver en tid kontrollere den resterende sovetid ved at trykke en gang på SLEEP. Hvis du trykker flere
gange, kommer du igennem hele sovefunktionen igen.
Sleep-timeren gælder for alle zoner. Hvis en zone er tændt, fortsætter sleep-timeren med at fungere.
Dæmpning af display
Du kan vælge mellem fire lysstyrkeniveauer for displayet på frontpanelet. Bemærk, at når der vælges kilder, bliver
displayet automatisk lysere i nogle sekunder.
Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter flere gange på DIMMER
for at ændre lysstyrken for frontpaneldisplayet.
Du kan også vælge at slukke displayet. Hvis det er tilfældet, lyser indikatoren FL OFF.
Ændring af HDMI-udgang
Indstil, hvilken terminal der skal bruges, når der udsendes video- og lydsignaler fra HDMI-udgangsterminalerne.
HDMI OUT 1-terminalen er kompatibel med funktionen Control med HDMI.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på HDMI OUT.
2 Brug / for at vælge indstillingen.
Vent venligst, mens Please wait ... vises.
Udgangen skifter mellem OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 og OFF, hver gang du trykker på knappen.
Den synkroniserede forstærkertilstand annulleres, når HDMI-udgangen aktiveres. Hvis du vil bruge
den synkroniserede forstærkertilstand, skal du skifte til OUT 1 og derefter vælge den synkroniserede
forstærkertilstand på tv’et ved hjælp af tv’ets fjernbetjening.
Hvis MAIN/HDZONE er indstillet til HDZONE, er det ikke muligt at skifte til OUT 2 (side 88).
Kun signaler modtaget i HDMI-format kan afspilles med HDMI OUT 2-terminalen.
Kontroller systemindstillingerne
Brug skærmbilledet for statusvisning for at kontrollere de aktuelle indstillinger for funktioner såsom bearbejdning
af surroundback-kanal og den aktuelle forudindstilling for MCACC.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på STATUS.
2 Tryk / for at kontrollere systemindstillingerne.
Oplysningerne i hovedenhedens display skifter som vist nedenfor, hver gang der trykkes på en af knapperne.
Lydformat Samplingfrekvens MCACC-hukommelse Automatisk fasestyring plus korrektionsværdi
Indgangskilde, som skal afspilles i ZONE 2 Indgangskilde, som skal afspilles i HDZONE HDMI-
udgangsindstilling Underzone, hvor HDZONE udsendes
For nogle indstillinger vises nogle punkter ikke.
3 Når du er færdig, trykkes på STATUS igen for at slukke for visningen.
30 min
Off
60 min
90 min
Dansk
69
Da
09
Gendannelse af fabriksindstillinger
Brug denne fremgangsmåde for at nulstille alle receiverens indstillinger til fabriksindstilling. Brug knapperne på
frontpanelet for at gøre dette. Indstil MULTI-ZONE til MULTI ZONE OFF.
Du skal koble din iPod og USB-hukommelsesenheden fra receiveren på forhånd.
Indstil Control med HDMI til OFF (se HDMI-opsætning på side 59).
1 Receiveren bringes i standby.
2 Tryk STANDBY/ON, mens ENTER på frontpanelet holdes nede.
I displayet vises RESET NO .
3 Vælg ”RESET” ved hjælp af PRESET /, og tryk derefter på ENTER på frontpanelet.
I displayet vises RESET? OK.
4 Tryk på ENTER for at bekræfte.
OK vises på displayet for at angive, at receiveren er blevet nulstillet til fabriksindstilling.
Bemærk, at alle indstillinger vil blive gemt, selv hvis receiveren ikke er tilsluttet.
Standardsystemindstillinger
Indstilling Standard
Digital Video Converter (digital videokonverter)
ON
SPEAKERS
SB/FH ON
Speaker System (højttalersystem)
Normal(SB/FH)
Speaker Setting (højttalerindstilling)
Front
SMALL
Center
SMALL
FH/FW
SMALL
Surr
SMALL
SB
SMALLx2
SW
YES
Surround Position (surroundposition)
IN REAR
Crossover
80 Hz
X-Curve (X-kurve)
OFF
DIMMER Medium lys
Indgange
Se Standard-indgangsfunktion og mulige indstillinger på side 37.
HDMI
HDMI Audio (HDMI-lyd)
AMP
Control (betjening)
OFF
Control Mode (kontroltilstand) --- (OFF)
ARC (Audio Return Channel) --- (OFF)
PQLS --- (AUTO)
Standby Through
OFF
DSP
Power On Level (tændniveau)
LAST
Volume Limit (lydbegrænsning)
OFF
Mute Level (lydløsniveau)
FULL
Phase Control (fasestyring)
ON
Indstilling Standard
Auto Sound Retriever
(automatisk Sound Retriever)
Indgangsfunktionen iPod/USB, INTERNET
RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES,
ADAPTER PORT
ON
Other input functions (andre
indgangsfunktioner)
OFF
Sound Delay (lydforsinkelse) 0 ms
Dual Mono
CH1
DRC
AUTO
LFE Attenuate (LFE-dæmpning)
0dB
Auto delay (automatisk forsinkelse)
OFF
Digital Safety (digital sikkerhed)
OFF
Effect Level (effektniveau) ALC (automatisk niveaukontrol)
50
2 PL II Music Options
(2 PL II-musikfunktioner)
Center Width (centerbredde)
3
Dimension (størrelse)
0
Panorama
OFF
Neo:X Options (Neo:X- funktioner) Center Gain (centerforstærkning)
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
2 PL IIz Options (2 PL IIz-funktioner)
Height Gain (højdeforstærkning)
MID
All Inputs (alle indgange)
Listening Mode (lyttetilstand)
(2 ch/multi ch)
AUTO SURROUND
Listening Mode (lyttetilstand)
(Høretelefoner)
STEREO
Se også Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63 for andre standard-DSP-indstillinger.
MCACC
MCACC Position Memory (MCACC-positionshukommelse)
M1. MEMORY 1
Channel Level (kanalniveau) (M1 til M6) 0.0 dB
Speaker Distance (højttalerafstand) (M1 til M6) 3.00 m
Standing Wave (standbølge) (M1 til M6)
ATT of all channels/filters
(ATT for alle kanaler/filtre)
0.0 dB
SWch Wide Trim 0.0 dB
EQ Data (M1 til M6)
All channels/bands (alle kanaler/bånd) 0.0 dB
EQ Wide Trim 0.0 dB
Netværk
Network Standby (netværksstandby)
OFF
DHCP
ON
70
Da
10
Om menuen fjernindstilling.......................................................................................................... 71
Sådan betjenes flere receivere .....................................................................................................71
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder ...................................................... 71
Vælge kode direkte .......................................................................................................................71
Programmeringssignaler fra andre fjernbetjeninger .................................................................72
Slette en indstilling for en knap på fjernbetjeningen ................................................................72
Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion ............................................... 73
Direkte funktion ............................................................................................................................ 73
Om funktionerne ALL ZONE STBY (Alle zoner standby) og DISCRETE ON (Diskret til) ............73
Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger ..............................................................................73
Betjening af enheder ..................................................................................................................... 74
Betjening af resten af systemet
Dansk
71
Da
10
Om menuen fjernindstilling
Tilstanden fjernindstilling indstilles ved at trykke på nummerknappen, mens du trykker på RCU SETUP. De
forskellige punkter i menuen fjernindstilling beskrives nedenfor. Vedrørende deres indstilling henvises til
forklaringerne for de forskellige punkter.
Indstilling Hvad gør den
Preset recall
(forudindstillet
genfinding)
Forudindstillede koder kan indstilles for forskellige indgangsfunktioner. Fjernbetjeningskoderne for et antal
andre enheder (inklusive produkter fra andre mærker) er forudindstillet i fjernbetjeningen, så disse enheder
kan betjenes. Se Vælge kode direkte på side 71.
Code learning
(kodeindlæring)
Hvis de ønskede betjeninger ikke kan udføres, selvom du har indstillet de forudindstillede koder, kan
fjernbetjeningssignaler fra andre enheder indlæres direkte. Se Programmeringssignaler fra andre
fjernbetjeninger på side 72.
Direct function
(direkte
funktion)
Dette er en indstilling til ændring kun af fjernbetjeningens betjeningsskærm uden at ændre receiverens
indgang, når der trykkes på knapperne for indgangsfunktion på fjernbetjeningen. Det er en fordel, når
fjernbetjeningen bruges til enheder, som ikke er sluttet til receiveren. Se Direkte funktion på side 73.
Erase learning
(slet indlæring)
Denne funktion bruges til at slette fjernbetjeningskoder, som er blevet indlært. Koder, som er indlært
for forskellige indgangsfunktioner, kan slettes individuelt. Se Slette en indstilling for en knap på
fjernbetjeningen på side 72.
Reset function
(nulstil-funktion)
Dette er en funktion til nulstilling af forudindstillede koder, som er blevet indstillet. Nulstilling af taster kan
gøres for individuelle indgangsfunktioner. Se Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion
på side 73.
All reset
(nulstil alt)
Dette er en funktion til nulstilling af alle fjernbetjeningsindstillinger, som du har lavet, til
standardindstillingerne fra fabrikkens side. Se Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger på side 73.
Change RC mode
(ændring af
RC-tilstand)
Hvis du har flere Pioneer-receivere, -forstærkere osv., kan denne indstilling bruges til at forhindre andre
enheder i at blive betjent samtidigt, når fjernbetjeningen bruges. Se Sådan betjenes flere receivere på side
71.
Bemærkninger
Du kan annullere eller afslutte ethvert trin ved at trykke på RCU SETUP.
Efter et minuts inaktivitet afslutter fjernbetjeningen automatisk funktionen.
Sådan betjenes flere receivere
Du kan betjene op til fire receivere diskret ved hjælp af denne receivers fjernbetjening, hvis du bruger flere
receivere, under forudsætning af, at de er af samme model som denne receiver. Du kan betjene receiveren, som
du vil betjene, ved at indtaste den forudindstillede kode, så du kan indstille betjening med fjernbetjening.
Du skal indstille fjernbetjeningstilstandene på receiverne, før du bruger denne funktion (se Sådan indstilles
fjernbetjeningstilstand på side 88).
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”4” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på nummerknappen for den receiver (”Receiver 1” til ”Receiver 4”), som du vil betjene.
Tryk f.eks. på ”2” for at betjene ”Receiver 2”.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Når den forudindstillede kode indtastes, blinker lysdioden tre gange for at angive, at indstillingen er slået fejl.
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder
De fleste enheder kan tildeles en af knapperne for indgangsfunktion (såsom DVD eller CD) ved hjælp af den
forudindstillede kode fra enhedens producent, som er gemt i fjernbetjeningen.
Der er dog tilfælde, hvor det kun er bestemte funktioner, som kan udføres efter at den rigtige forudindstillede
kode er tildelt, eller koderne for producenten i fjernbetjeningen fungerer ikke for den model, som du anvender.
Hvis du ikke kan finde en kode, som svarer til den enhed, som du vil betjene, kan du stadig lære fjernbetjeningen
nogle individuelle kommandoer fra en anden fjernbetjening (se Programmeringssignaler fra andre
fjernbetjeninger på side 72).
Med knapperne TV CONTROL kan tv’et betjenes uanset hvilken indgang der er indstillet for fjernbetjeningens
betjeningstilstand. Hvis du kun bruger et tv, anbefaler vi, at du tildeler det samme tv’s forudindstillede koder
til knappen TV CONTROL INPUT og knappen TV. Hvis du bruger to tv’er, er det mest fordelagtigt, hvis du
tildeler tv’et, som er sluttet til MONITOR OUT-terminalerne, til knappen TV CONTROL INPUT og det andet tv til
knappen TV.
Enheder kan tildeles følgende knapper for indgangsfunktion.
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB
STATU S
TUNERMHL
ADPT
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
NET
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CBL
SAT
CDTV
BDR
BD DVD DVR HDMI
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
PRESET TUNE
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
AUD IO
DISP
OPTION
Vælge kode direkte
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”1” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion for den enhed, som du vil betjene.
Tryk på knappen TV CONTROL INPUT for at tildele de forudindstillede koder for tv’et, som skal betjenes med
funktionen TV CONTROL.
Lysdioden blinker en gang og blinker konstant.
3 Brug nummerknapperne for at indtaste den 4-cifrede forudindstillede kode.
Se Forvalgskoder på side 109.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Når den forudindstillede kode indtastes helt, blinker lysdioden tre gange for at angive, at indstillingen er slået fejl.
Hvis det sker, skal du indtaste den 4-cifrede forudindstillede kode igen.
4 Gentag trin 2 til 3 for andre enheder, som du vil betjene.
For at prøve fjernbetjeningen tændes eller slukkes for enheden (bringes i standby) ved at trykke på SOURCE.
Hvis det ikke fungerer, vælges den næste kode i listen (hvis der er en).
5 Tryk på RCU SETUP for at afslutte den forudindstillede opsætningstilstand.
72
Da
10
Programmeringssignaler fra andre fjernbetjeninger
Hvis der ikke står en forudindstillet kode til rådighed for din enhed, eller de forudindstillede koder, der står til
rådighed, ikke fungerer korrekt, kan du programmere signaler fra fjernbetjeningen til en anden enhed. Dette kan
også anvendes til at programmere yderligere funktioner (knapper, som ikke er belagt af forudindstillinger) efter
tildeling af en kode.
Fjernbetjeningen kan gemme omkring 120 forudindstillede koder fra andre enheder (dette er blevet testet med
koder kun med Pioneer-format).
Nogle knapper har funktioner, som ikke kan læres af en anden fjernbetjening. De tilgængelige knapper vises
nedenfor:
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
FEATURES
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
P. C TR L
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
ENTER
SOURCE
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”2” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Gå til trin 3 for at give knapperne TV CONTROL koder.
Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion for den enhed, som du vil betjene.
Lysdioden blinker en gang og blinker konstant.
3 Ret de to fjernbetjeninger mod hinanden, tryk så på den knap på receiverens
fjernbetjening, som skal lære en funktion.
Lysdioden blinker en gang og stopper derefter med at blinke og forbliver tændt.
Fjernbetjeningerne skal holdes 3 cm fra hinanden.
4 Tryk på den tilsvarende knap på den anden fjernbetjening, som sender signalet til denne
receivers fjernbetjening.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Hvis lysdioden blinker i fem sekunder, betyder det, at hukommelsen er fuld. Se Slette alle indlærte
indstillinger, som er i en indgangsfunktion på side 73 for at slette en programmeret knap, som du ikke
anvender, så du får mere ledig hukommelse (bemærk, at nogle signaler bruger mere hukommelse end
andre).
Bemærk, at forstyrrelser fra fjernsyn eller andre enheder nogle gange kan resultere i, at fjernbetjeningen
lærer det forkerte signal.
Nogle kommandoer fra andre fjernbetjeninger kan ikke læres, men i de fleste tilfælde skal fjernbetjeningerne
blot flyttes tættere på eller længere væk fra hinanden.
5 For at programmere yderligere signaler for den aktuelle enhed gentages trin 3 og 4.
For at programmere signaler for en anden enhed skal du først afslutte og så gentage trin 2 til 4.
6 Tryk på RCU SETUP for at afslutte programmeringstilstanden.
Slette en indstilling for en knap på fjernbetjeningen
Dette sletter en af knapperne, som du har programmeret og genskaber knappens fabriksindstillinger.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”7” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Gå til trin 3 for at slette funktioner, som er registreret for knapperne TV CONTROL.
Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion, som svarer til den kommando, som skal slettes.
Lysdioden blinker en gang.
3 Hold den knap, som skal slettes, nede i tre sekunder.
Hvis lysdioden lyser i et sekund, er sletningen gennemført succesfuldt.
4 Gentag trin 3 for at slette andre knapper.
5 Tryk på RCU SETUP for at afslutte sletningstilstanden.
Denne receivers
fjernbetjening
3 cm
En anden
fjernbetjening
Dansk
73
Da
10
Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion
Denne funktion sletter alle betjeningsindstillinger for andre enheder, som er blevet programmeret i en
indgangsfunktion, og gendanner fabriksindstillingerne.
Denne funktion er smart, når alle data, som er programmeret for enheder, som ikke længere bruges, skal slettes.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”9” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for den indgangsfunktion, som svarer til den kommando, som skal
slettes, nede i tre sekunder.
Tryk på knappen TV CONTROL INPUT i 3 sekunder for at slette funktioner, som er registreret for alle
TV CONTROL-knapperne.
Hvis lysdioden lyser i et sekund, er sletningen gennemført succesfuldt.
Direkte funktion
Standardindstilling: On
Du kan anvende direkte funktionen til at betjene en enhed ved hjælp af fjernbetjeningen, medens du på samme
tid anvender receiveren til at afspille en anden enhed. Det betyder, at du f.eks. kan bruge fjernbetjeningen til at
opsætte og lytte til en cd på receiveren og så bruge fjernbetjeningen til at spole et bånd tilbage i videooptageren,
mens du fortsætter med at lytte til cd-afspilleren.
Hvis den direkte funktion er tændt, vil enhver enhed, du vælger (ved hjælp af knapperne for indgangsfunktion)
blive valgt både af receiveren og fjernbetjeningen. Hvis du slukker for den direkte funktion, kan du betjene
fjernbetjeningen uden at påvirke receiveren.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”5” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion for den enhed, som du vil betjene.
3 Tryk på ”1” (Til) eller ”0” (Fra) for at ændre den direkte funktionstilstand.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Hvis lysdioden blinker tre gange, er indstillingen slået fejl.
4 Tryk på RCU SETUP for at afslutte opsætningen.
Om funktionerne ALL ZONE STBY (Alle zoner standby) og
DISCRETE ON (Diskret til)
ALL ZONE STBY (Alle zoner standby)
Alle zoner standby kan bruges til at slå alle zoner fra, når receiveren skifter til standby.
Hvis du bruger separate Pioneer-forstærkere/receivere til underzonerne, kan de også indstilles til standby
samtidigt.
For at kunne indstille forstærkere/receivere, som er sluttet til underzonerne, til standby, skal de tilsluttede
forstærkere/receivere være indstillet eller tilsluttet på en sådan måde, at de kan modtage signaler fra
fjernbetjeningen.
Forstærkerne/receiverne kan skifte til standby med denne funktion, selvom du bruger flere Pioneer-
forstærkere/receivere og deres Remote Control Mode er blevet ændret.
DISCRETE ON (Diskret til)
Med funktionen diskret til kan du udføre en række funktioner: Skifte til indgangen, som du vil afspille, mens
receiveren tændes.
Hvis receiveren er installeret i en AV-reol osv. og du ikke ved, om tilstanden er til eller standby, er denne funktion
praktisk, da du kan skifte til den valgte indgang uden at bringe receiveren i standby, selvom enheden er tændt,
når funktionen udføres.
Brug af Alle zoner standby
1 Tryk på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Lysdioden fortsætter med at blinke.
2 Tryk STANDBY/ON.
Receiveren skifter til standby, og alle zoner slukkes.
Brug af Diskret til
1 Tryk på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Lysdioden fortsætter med at blinke.
2 Tryk på knappen for den indgangsfunktion, du ønsker at afspille.
Receiveren tænder (hvis den allerede er tændt, forbliver den tændt uden at slukke), og indgangen skifter til
indgangen, som er valgt her.
Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger
Brug denne fremgangsmåde for at nulstille alle fjernbetjeningens indstillinger til standardindstillingerne fra
fabrikkens side.
Hvis forudindstillede koder er indstillet, slettes alle signaler, som knapperne for indgangsfunktion har lært.
Denne funktion er god, hvis du vil nulstille nogle, men ikke alle knapper for indgangsfunktion.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”0” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
2 Tryk på knappen ENTER i tre sekunder.
Hvis lysdioden lyser i et sekund, er sletningen gennemført succesfuldt.
Forudindstillede standardkoder
Knap for indgangsfunktion Forudindstillet kode
BD
2255
Dvd
2197
DVR/BDR
2144
HDMI
2034
Tv
0305
Cd
5000
SAT/CBL
6329
OPTION
1103
TV CONTROL (INPUT) 0305
74
Da
10
Betjening af enheder
Denne fjernbetjening kan betjene enheder, når de korrekte koder er blevet indtastet (se Indstilling af
fjernbetjening til betjening af andre enheder på side 71 for mere om dette). Brug knapperne for indgangsfunktion
for at vælge enheden.
MCACC
PQLS
PHASE
AUTO
S.RTRV
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
CLASS
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
P.CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
ENTER
SOURCE
Tv- og lyd/videoenheder
Knap(per) Tv Tv (skærm) BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
Videooptager
SAT/CATV
SOURCE
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
Nummerknapper Numerisk Numerisk Numerisk Numerisk Numerisk Numerisk
/CLR (punktum)
KURO LINK CLEAR +
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE GUIDE
///////////////
///
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
——

AUTO SETUP

FREEZE

——

——

TV/DTV AV SELECTION

SCREEN SIZE

AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
OUTPUT
RESOLUTION
+/–
<a>
CH +/– CH +/– CH +/–
a Betjeninger for BD.
Dansk
75
Da
10
Lyd/videoenheder
Knap(per) LD Cd/CD-R/SACD MD/DAT BÅND
SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Nummerknapper Numerisk Numerisk Numerisk
/CLR
+10 >10/CLEAR
CLEAR
<a>
CLEAR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
TOP MENU
MS
LEGATO LINK
<b>
MS
//////
——
///
ENTER
ENTER
SACD SETUP
<b>
——
RETURN







AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
——
DISP
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
——
a Betjeninger for MD.
b Betjeninger for SACD.
Tv (projektor)
Knap(per) Tv (projektor)
SOURCE
POWER ON
1
MOVIE
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
9
GAMMA
0
COLOR–
/CLR
SHARP–
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
EXIT
INFO
//////
ENTER
ENTER
TEST
HIDE
MENU
HDMI1
HDMI2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
BRIGHT–
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
76
Da
11
Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu ........................................... 77
Automatisk MCACC (ekspert) .......................................................................................................77
Manuel MCACC-opsætning .......................................................................................................... 78
Sådan kontrolleres MCACC-data ..................................................................................................81
Datastyring .................................................................................................................................... 81
Den avancerede MCACC-menu
Dansk
77
Da
11
Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu
Det avancerede MCACC-system (Multi Channel ACoustic Calibration/akustisk kalibrering af flere kanaler) er
udviklet i Pioneers laboratorier med det mål for øje, at hjemmebrugere nemt kan lave justeringer i samme niveau
som i et studie og med høj præcision. Lytteomgivelsernes akustiske egenskaber måles, og frekvensgangen
kalibreres tilsvarende, så høj præcision, automatisk analyse og optimal kalibrering af lydområdet bliver mulig på
en sådan måde, at det langt mere end tidligere nærmer sig et studie. Hvor det tidligere var vanskeligt at udelukke
standbølger, er denne receiver derudover udstyret med en kontrolfunktion til standbølger, som gør brug af en
unik proces til at udføre akustisk analyse og reducere deres påvirkning.
I dette kapitel beskrives, hvordan lydområdet kalibreres automatisk, og lydområdets data finjusteres manuelt.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
Tryk HOME MENU til hver en tid for at afslutte Home Menu.
3 Vælg ”Advanced MCACC” i Home Menu, og tryk derefter på ENTER.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Full Auto MCACC – Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35 for
en hurtig og effektiv automatisk surroundopsætning.
Auto MCACC – Se Automatisk MCACC (ekspert) på side 77 for en mere detaljeret MCACC-opsætning.
Manual MCACC – Finindstiller højttalerindstillinger og tilpasser den akustiske kalibrering EQ (se Manuel
MCACC-opsætning på side 78).
Demo – Ingen indstillinger gemmes, og der opstår ingen fejl. Hvis højttalerne er sluttet til denne receiver,
udsendes testtonen flere gange. Tryk på RETURN for at annullere testtonen.
Automatisk MCACC (ekspert)
Hvis din opsætning kræver mere detaljerede indstillinger end dem, der foreligger i Sådan udføres optimal
lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35, kan du tilpasse opsætningsmulighederne nedenfor.
Du kan kalibrere systemet forskelligt for op til seks forskellige forudindstillinger for MCACC, hvilket er nyttigt, hvis
du har forskellige lyttepositioner afhængigt af kildetype (f.eks. vil du se film fra sofaen, men vil spille videospil
tættere på fjernsynet).
Vigtigt
Sørg for, at mikrofonen/højttalerne ikke bevæges under den automatiske MCACC-opsætning.
Pauseskærmen vises automatisk efter fem minutters inaktivitet.
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved den automatiske MCACC-opsætning, udsendes ved meget høj lydstyrke.
1 Vælg ”Auto MCACC” i menuen for avanceret MCACC, tryk derefter på ENTER.
Hvis skærmbilledet Advanceret MCACC ikke vises, henvises til Sådan laves receiverindstillinger i den
avancerede MCACC-menu på side 77.
2 Vælg de parametre, som du vil indstille.
Brug / for at vælge et punkt, og brug derefter / for at indstille.
Auto MCACC – Standard er ALL (anbefales), men du kan begrænse systemkalibreringen til kun en indstilling
(for at spare tid), hvis du vil.
Under datamåling (når ALL eller Keep SP System er valgt) vil data for efterklangsegenskaber (både før og
efter kalibrering), som receiveren har gemt, blive overskrevet.
Hvis måling udføres med andet end SYMMETRY (når ALL eller Keep SP System er valgt), kan
efterklangsegenskaberne efter kalibrering ikke forudsiges, så grafen for egenskaberne efter kalibrering
(”Efter”) kan ikke vises. Hvis du har brug for at få vist grafen for egenskaberne efter kalibrering (”Efter”),
skal du måle ved hjælp af menuen EQ Professional i den Manual MCACC-opsætning (side 78).
Målingen EQ Pro & S-Wave skal også tages, når ALL eller Keep SP System er valgt. Se Professionel
akustik kalibrering EQ på side 80 for yderligere informationer herom.
Både effekten af professionel akustisk kalibrering EQ og standbølge kan slås til og fra i den pågældende
MCACC-forudindstilling. For detaljer, se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
EQ Type (kun tilgængelig, hvis menuen Auto MCACC ovenfor er EQ Pro & S-Wave) – Dette bestemmer,
hvordan frekvensbalancen justeres.
Når en enkelt kalibrering er udført, kan hver af følgende tre korrektionskurver gemmes separat i
MCACC-hukommelsen.
SYMMETRY implementerer symmetrisk korrektion for hvert par venstre og højre højttalere, så
frekvensamplitudens egenskaber udglattes.
ALL CH ADJ er en ”flad” indstilling, hvor alle højttalere indstilles individuelt, så der ikke er lagt speciel
vægt på nogen kanal.
FRONT ALIGN indstille alle højttalere i overensstemmelse med indstillingerne for fronthøjttalerne (der
anvendes ikke udligning ved de højre og venstre frontkanaler).
Hvis du har valgt ALL eller Keep SP System som din Auto MCACC-menu, kan du specificere den MCACC-
forudindstilling, hvor du vil gemme indstillingerne SYMMETRY, ALL CH ADJ og FRONT ALIGN.
THX Speaker (er kun tilgængelig, når menuen Auto MCACC er ALL eller Speaker Setting) – Vælg YES, når
du bruger THX-højttalere (alle andre højttalere end fronthøjttalerne er indstillet til SMALL). I andre tilfælde
vælges NO.
STAND.WAVE Multi-Point (kun tilgængelig, hvis menuen Auto MCACC ovenfor er EQ Pro & S-Wave)
– Foruden målingerne ved lyttepositionen kan du bruge to referencepunkter mere, hvor testtonerne
analyseres for standbølger. Dette er nyttigt, hvis du gerne vil have en afbalanceret ”flad” kalibrering for flere
siddepositioner i dit lytteområde. Placer mikrofonen ved referencepunktet angivet på skærmen, og bemærk,
at den sidste mikrofonplacering skal være din hovedlytteposition:
12
3
2. referencepunkt
Hovedlytteposition
3. referencepunkt
78
Da
11
3 Tilslut mikrofonen til MCACC SETUP MIC på frontpanelet.
Sørg for, at der ikke er noget mellem højttalerne og mikrofonen.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Hvis du har en trefod, anbringes mikrofonen i den, så den befinder sig omkring øreniveauet for din normale
lytteposition. Hvis du ikke har noget stativ, må du montere mikrofonen på noget andet.
Du kan muligvis ikke måle korrekt, hvis mikrofonen er anbragt på et bord, en sofa osv.
4 Når du er færdig med indstillingerne, skal du vælge START og derefter trykke på ENTER.
5 Følg instruktionerne på skærmen.
6 Vent til den automatiske MCACC-opsætning er færdig med at udsende testtoner.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender testtoner for at bestemme højttalernes
tilstedeværelse i din opsætning. Prøv at være så stille som muligt, når den gør det.
Ved fejlmeddelelser (som Too much ambient noise! (for meget baggrundsstøj) eller Check microphone.
(kontroller mikrofon)), skal du vælge RETRY, når du har kontrolleret baggrundsstøjen (Problemer ved
anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning på side 36) og kontrolleret mikrofontilslutningen. Hvis det
ikke lader til at være et problem, kan du bare vælge GO NEXT og fortsætte.
Justér ikke lydstyrken under testtonerne. Det kan resultere i ukorrekte højttalerindstillinger.
7 Om nødvendigt bekræftes højttalerkonfigurationen i GUI-skærmbilledet.
Konfigurationen, som vises på skærmen, bør genspejle de højttalere, du har.
Hvis der ikke udføres noget i 10 sekunder, mens kontrolskærmen for højttalerkonfiguration vises, fortsætter den
automatisk MCACC-opsætning automatisk. Hvis det er tilfældet, behøver du ikke at vælge ”OK” og trykke på
ENTER i trin 8.
Hvis du ser en ERR-meddelelse (eller hvis den højttalerkonfiguration, som vises, ikke er korrekt), kan der være
et problem med højttalerforbindelsen. Hvis problemet ikke løses ved at vælge RETRY, slukkes for strømmen
og højttalerforbindelserne kontrolleres. Hvis der ikke lader til at være et problem, kan du bare anvende /
for at vælge højttaleren og / for at ændre indstillingen og fortsætte.
Hvis højttaleren ikke peger mod mikrofonen (lyttepositionen), eller hvis du bruger højttalere, som påvirker
fasen (dipol-højttalere, reflektorhøjttalere osv.), vises Reverse Phase muligvis, selvom højttalerne er tilsluttet
korrekt.
Hvis Reverse Phase vises, kan der være byttet om på højttalerkablerne (+ og –). Kontroller tilslutningerne for
lydkablerne.
Hvis tilslutningerne ikke er korrekte, skal du slukke for strømmen, trække strømkablet ud, og derefter
tilslutte korrekt. Derefter kan du udføre den automatiske MCACC-procedure igen.
Hvis tilslutningerne er korrekte, skal du vælge GO NEXT og fortsætte.
8 Sørg for, at ”OK” er valgt, tryk så på ENTER.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender flere testtoner for at bestemme de optimale
receiverindstillinger.
Prøv igen at være så stille som muligt, når dette sker. Det kan tage 3 til 7 minutter.
Hvis du har valgt en STAND.WAVE Multi-Point-opsætning (i trin 2), vil du blive bedt om at placere
mikrofonen ved referencepunkt 2 og 3, før den til sidst placeres ved din hovedlytteposition.
9 Den automatisk MCACC-opsætning gennemføres, og menuen Advanceret MCACC vises
automatisk igen.
Med indstillingerne, som laves med den automatiske MCACC-opsætning, bør du få fremragende surroundsound
fra dit system, men det er også muligt at ændre disse indstillinger manuelt ved hjælp af Manual MCACC-
opsætningsmenuen (starter nedenfor) eller menuen Manual SP Setup (starter på side 84).
Afhængigt af dit rums egenskaber kan identiske højttalere med koniske størrelser på omkring 12 cm nogle
gange ende med forskellige indstillinger for størrelse. Du kan korrigere indstillingen manuelt ved hjælp af
Manuel højttaleropsætning på side 84.
Indstillingen for subwooferafstand kan være længere end den egentlige afstand fra lyttepositionen. Denne
indstilling bør være nøjagtig (tag højde for forsinkelse og rummets egenskaber) og behøver normalt ikke at
blive ændret.
Hvis resultaterne for den automatiske MCACC-opsætningsmåling ikke er korrekte, fordi højttalerne påvirker
hinanden, og på grund af visningsomgivelserne, anbefaler vi, at du justerer indstillingerne manuelt.
Du kan også vælge at se indstillingerne ved at vælge individuelle parametre i skærmbilledet MCACC Data Check
(se Sådan kontrolleres MCACC-data på side 81).
Tryk på RETURN, når du har kontrolleret hvert skærmbillede. Når du er færdig, vælges RETURN for at vende
tilbage til Home Menu.
Sørg for at fjerne mikrofonen fra denne receiver, når den automatiske MCACC-opsætning er gennemført.
Manuel MCACC-opsætning
Du kan anvende indstillingerne i menuen for Manual MCACC-opsætning for at lave detaljerede justeringer, når
du er blevet mere bekendt med systemet. Før du laver disse indstillinger, bør du allerede have gennemført Sådan
udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35.
Du behøver kun at foretage disse indstillinger en gang (medmindre du ændrer placeringen af dit nuværende
højttalersystem eller tilføjer nye højttalere).
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved Manual MCACC-opsætningen, udsendes ved meget høj lydstyrke.
Vigtigt
Tryk på knappen MCACC, mens de relevante opsætningsskærmbilleder vises, så du kan vælge
MCACC-forudindstillingerne.
For nogle af indstillingerne nedenfor skal du tilslutte opsætningsmikrofonen til frontpanelet og placere den
i øreniveau for din normale lytteposition. Tryk på HOME MENU for at få vist Home Menu, før du tilslutter
mikrofonen til denne receiver.
Se Problemer ved anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning på side 36 for bemærkninger om høje
baggrundstøjniveauer og anden mulig støj.
Hvis du anvender en subwoofer, skal du tænde for den og skrue lydstyrken op til mellempositionen.
1 Vælg ”Manual MCACC” i menuen for avanceret MCACC.
Se Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu på side 77, hvis du ikke allerede befinder dig
i dette skærmbillede.
2 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at lave disse indstillinger.
Fine Channel Level – Lav finjusteringer for den samlede balance i dit højttalersystem (se Finindstilling af
kanalniveau på side 79).
Fine SP Distance – Lav præcise forsinkelsesindstillinger for dit højttalersystem (se Finindstilling af
højttalerafstand på side 79).
Standing Wave – Behersk alt for lave resonansfrekvenser i dit lytteområde (se Standbølge på side 79).
Mikrofon
Stativ
Dansk
79
Da
11
De sidste to indstillinger er specielt for at kunne tilpasse parametrene, som er forklaret i Justering af akustisk
kalibrering EQ på side 79:
EQ Adjust – Justér frekvensbalancen for højttalersystemet manuelt, medens der lyttes til testtoner (se
Justering af akustisk kalibrering EQ på side 79).
EQ Professional – Kalibrer dit system baseret på den direkte lyd, som kommer fra højttalerne, og lav
detaljerede indstillinger i overensstemmelse med rummets genlydsegenskaber (se Professionel akustik
kalibrering EQ på side 80).
Finindstilling af kanalniveau
Standardindstilling: 0.0dB (alle kanaler)
Du kan opnå en bedre surroundsound ved at justere den samlede balance for dit højttalersystem ordentligt. Du
kan justere kanalniveauet for hver højttaler i intervaller på 0,5 dB. Følgende indstilling kan hjælpe dig med at lave
detaljerede justeringer, som du ikke opnår ved hjælp af Manuel højttaleropsætning på side 84.
1 Vælg ”Fine Channel Level” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
Lydstyrken øges til 0,0 dB-referenceniveauet.
2 Justér niveauet for den venstre kanal.
Dette vil være referencehøjttalerniveauet, så det er en god ide at holde niveauet omkring 0.0 dB, så der er nok
plads til at justere de andre højttalerniveauer.
Når der trykkes på ENTER, udsendes der testtoner.
3 Vælg hver kanal på skift og justér niveauerne (+/–12,0 dB) efter behov.
Brug / for at justere lydstyrken for den højttaler, du har valgt, så den svarer til referencehøjttaleren. Når du
lyder som om at begge toner har samme lydstyrke, trykkes på for at bekræfte og fortsætte med næste kanal.
For at kunne sammenligne, ændres referencehøjttaleren alt afhængigt af hvilken højttaler, du vælger.
Hvis du vil tilbage for at justere en kanal, anvendes / for at vælge den.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Finindstilling af højttalerafstand
Standardindstilling: 3.00 m (alle højttalere)
For at opnå den rigtige lyddybde og -adskillelse i dit system, kan det være nødvendigt at forsinke nogle højttalere,
så alle lyde ankommer til lyttepositionen på samme tid. Du kan justere afstanden for hver højttaler i intervaller
på 1 cm. Følgende indstilling kan hjælpe dig med at lave detaljerede justeringer, som du ikke opnår ved hjælp af
Manuel højttaleropsætning på side 84.
1 Vælg ”Fine SP Distance” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
2 Justér afstanden for den venstre kanal fra lyttepositionen.
3 Vælg hver kanal på skift, og justér afstanden.
Brug / for at justere forsinkelsen for den højttaler, du har valgt, så den svarer til referencehøjttaleren.
Lyt til referencehøjttaleren og brug niveauet for at måle niveauet for den kanal, der skal justeres. Stå i
lyttepositionen med ansigtet rettet mod de to højttalere med armene strukket ud mod hver højttaler. Prøv at få de
to toner til at lyde som om de ankommer samtidigt til en position lige foran dig mellem dine arme.
Hvis det ikke lader til, at du kan opnå dette ved at justere indstillingen for afstanden, skal du måske ændre
vinklen på højttalerne en lille smule.
Subwooferens testtone er en anden tone end andre kanalers. Juster, så lyden fra subwooferen kan høres
markant. Bemærk, at det afhængigt af højttalerens lavfrekvenssvar kan være vanskeligt at høre ændringen,
når subwooferen justeres, selvom indstillingen øges eller reduceres, eller selvom højttalerens position
ændres. Bemærk, at det kan være vanskeligt at sammenligne denne tone med de andre højttalere i
opsætningen (afhængigt af referencehøjttalerens lavfrekvenssvar).
Når det lyder som om at tonerne svarer til hinanden, trykkes på for at bekræfte og fortsætte med næste kanal.
For at kunne sammenligne, ændres referencehøjttaleren alt afhængigt af hvilken højttaler, du vælger.
Hvis du vil tilbage for at justere en kanal, anvendes / for at vælge den.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Standbølge
Standardindstilling: ON/ATT 0.0dB (alle filtre)
Akustiske standbølger opstår, når lydbølger fra højttalersystemet, under bestemte betingelser, svinger sammen
med lydbølger, som reflekteres fra væggene i lytteområdet. Dette kan have en negativ indflydelse på den samlede
lyd, især ved bestemte lavere frekvenser. Afhængigt af højttalerplaceringen, lyttepositionen og ultimativt formen
på rummet resulterer dette i en alt for resonansfrembringende (for ”boomet”) lyd. Kontrollen af standbølge
anvender filtre for at reducere alt for resonansfrembringende lydes effekt i lytteområdet. Under afspilning af en
kilde kan du tilpasse filtrene, som anvendes for standbølgekontrollen, for hver af forudindstillingerne for MCACC.
Filterindstillinger for standbølgekontrol kan ikke ændres under afspilning af kilder ved hjælp af
HDMI-forbindelsen.
1 Vælg ”Standing Wave” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
2 Juster parametrene for standbølgekontrol.
Filter Channel – Vælg den kanal, som du vil tilføje filtret (filtrene) til: MAIN (alle undtagen centerkanal og
subwoofer), Center eller SW (subwoofer).
TRIM (er kun tilgængelig, hvis filterkanalen ovenfor er SW) – Justér niveauet for subwooferkanalen (for at
kompensere for forskellen i output post-filter).
Freq / Q / ATT – Dette er filterparametrene, hvor Freq repræsenterer den frekvens, som du sigter efter,
og Q er båndbredden (jo højere Q, jo smallere er båndbredden eller rækkevidden) for dæmpningen (ATT,
mængden af reduktion for målfrekvensen).
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Justering af akustisk kalibrering EQ
Standardindstilling: ON/0.0dB (alle kanaler/bånd)
Akustisk kalibreringsudligning er en form for rumudligning for dine højttalere (eksklusive subwoofer). Det
fungerer ved at måle de akustiske egenskaber for rummet og neutralisere omgivende egenskaber, som kan
påvirke det originale kildemateriale (giver en ”flad” udligningsindstilling). Hvis du ikke er tilfreds med justeringen
i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35 eller Automatisk MCACC
(ekspert) på side 77, kan du også justere disse indstillinger manuelt for at få en frekvensbalance, som passer til
din smag.
1 Vælg ”EQ Adjust” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
2 Vælg de kanaler, du vil, og justér dem, som det passer dig bedst.
Brug / for at vælge kanal.
Brug / for at vælge frekvens og / for at fremhæve eller skære EQ. Når du er færdig, skal du gå tilbage til
skærmens top og trykke på for at vende tilbage til Ch, og derefter skal du bruge / for at vælge kanalen.
OVER!-indikatoren vises i displayet, hvis frekvensjusteringen er for drastisk og måske forvrænges. Hvis det
sker, bringes niveauet ned, til OVER! forsvinder fra displayet.
80
Da
11
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Bemærk
Hvis frekvenskurven for en kanal ændres for drastisk, påvirkes den samlede balance. Hvis højttalerbalancen
virker ujævn, kan du hæve eller sænke kanalniveauerne ved at anvende testtoner sammen med funktionen TRIM.
Brug / for at vælge TRIM, brug så / for at hæve eller sænke kanalniveauet for den aktuelle højttaler.
Professionel akustik kalibrering EQ
Denne opsætning minimerer uønskede påvirkninger fra rummets rumklang, idet du kan kalibrere dit system
baseret på den direkte lyd, som kommer fra højttalerne.
Når den akustiske kalibrering EQ udføres, er den professionelle procedure effektiv, når lave frekvenser giver alt for
meget genlyd i lytterummet (dvs. det lyder ”boomende”), som vist i type A nedenfor, eller når forskellige kanaler
lader til at have forskellige genlydsegenskaber, som vist i type B.
Type A: Genlyd af høje vs. lave frekvenser
0
80
160
Type B: Genlydsegenskaber for forskellige kanaler
0
80
160
Sådan bruges professionel akustik kalibrering EQ
1 Vælg ”EQ Professional”, tryk så på ENTER.
2 Vælg en funktion og tryk på ENTER.
Reverb Measurement – Bruges for at måle rumklangsegenskaberne før og efter kalibrering.
Reverb View – Du kan kontrollere rumklangsmålingerne, som er lavet for specifikke frekvensområder i hver
kanal.
Hvis Reverb View-proceduren udføres efter Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk
MCACC) på side 35 eller Reverb Measurement-funktionen, kan der forekomme forskelle på grafen for
efterklang, afhængigt af kontrolindstillingen for standbølge. Med den Auto MCACC-funktion måles
efterklangen med standbølgerne kontrolleret, så grafen for efterklangsegenskaber viser egenskaberne
uden standbølgernes effekt. Reverb Measurement-funktionen måler derimod efterklangen uden kontrol
af standbølgerne, så grafen viser efterklangsegenskaberne med standbølgernes effekt. Hvis du vil
kontrollere efterklangsegenskaberne for selve rummet (med standbølger som sådan), anbefaler vi, at du
bruger Reverb Measurement-funktionen.
Advanced EQ Setup – Anvendes for at vælge tidsperioden, som skal anvendes til frekvensjustering og
kalibrering, baseret på rumklangsmålingen for lytteområdet. Bemærk, at tilpasning af systemkalibrering
ved hjælp af denne opsætning ændrer de indstillinger, som du har lavet i Sådan udføres optimal lydtuning
automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 77 og er ikke
nødvendig, hvis du er tilfreds med disse indstillinger.
3 Hvis du har valgt ”Reverb Measurement”, vælges EQ ON eller EQ OFF og så START.
Følgende muligheder bestemmer, hvordan rumklangsegenskaberne for lytteområdet vises i Reverb View:
EQ OFF – Du ser rumklangsegenskaberne for lytteområdet uden udligningen, som denne receiver
gennemfører (før kalibrering).
EQ ON – Du ser rumklangsegenskaberne for lytteområdet med udligningen, som denne receiver
gennemfører (før kalibrering). Bemærk, at EQ-reaktionen måske ikke vises helt flad på grund af justeringer,
som er nødvendige for lytteområdet.
Kalibreringen, som stemmer overens med den aktuelt valgte forudindstilling for MCACC, anvendes, når
EQ ON er valgt. For at vælge en anden MCACC-forudindstilling, skal du trykke på MCACC for at vælge den
MCACC-hukommelse, som du vil gemme.
Efter automatisk kalibrering med EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC osv.) kan du få vist grafen
for afsluttede efterklangsegenskaber ved at vælge Reverb View. Du skal måle med EQ ON for efter
EQ-kalibrering at få vist de efterklangsegenskaber, som rent faktisk er blevet målt.
Når rumklangsmålingen er færdig, kan du vælge Reverb View for at se resultaterne på skærmen. Se Grafik af
professionel kalibrering EQ på side 95 for informationer om fejlafhjælpning.
4 Hvis du har valgt ”Reverb View”, kan du kontrollere rumklangsegenskaberne for hver
kanal. Tryk på RETURN, når du er færdig.
Efterklangsegenskaberne vises, når målingerne Full Auto MCACC eller Reverb Measurement udføres.
Brug / for at vælge den kanal, frekvens og kalibreringsindstilling, som du vil kontrollere. Brug / for at
skifte frem og tilbage mellem de tre. Grafen for efterklangsegenskaber før og efter EQ-kalibrering kan vises ved at
vælge Calibration : Before / After. Bemærk, at markeringerne på den vertikale akse angiver decibel i trin på
2 dB.
5 Hvis ”Advanced EQ Setup” vælges, skal du vælge den MCACC-hukommelse, som skal
gemmes, derefter skal du indtaste den ønskede tidsindstilling for kalibrering og derefter
vælge START.
Hvis du vil angive stedet, hvor MCACC-hukommelsen skal gemmes, skal du trykke på MCACC for at vælge
den MCACC-hukommelse, som du vil gemme.
Baseret på rumklangsmålingen ovenfor, kan du vælge den tidsperiode, som skal anvendes for den sidste
frekvensjustering og kalibrering. Selvom du kan lave denne indstilling uden runmklangsmåling, er det bedst at
anvende målingsresultaterne som reference for tidsindstillingen. For en optimal systemkalibrering baseret på
den direkte lyd fra højttalerne, anbefaler vi at anvende 30-50ms-indstillingen.
Brug / for at vælge indstillingen. Brug / for at skifte mellem dem.
Vælg indstilling blandt følgende tidsperioder (i millisekunder): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms,
50-70ms og 60-80ms. Denne indstilling tilføjes til alle kanaler under kalibrering.
Når du er færdig, vælges START. Det tager omkring 2 til 4 minutter, før kalibreringen er færdig.
Når den akustiske kalibreringsudligning er indstillet, har du mulighed for at kontrollere indstillingerne på
skærmen.
Lave frekvenser
Høje frekvenser
Almindeligt kalibreringsområde
for MCACC EQ
Akustisk kal. EQ pro.
kalibreringsområde
Niveau
Tid
(i ms)
Niveau
Akustisk kal. EQ pro.
kalibreringsområde
Almindeligt kalibreringsområde
for MCACC EQ
Tid
(i ms)
L front
R front
Dansk
81
Da
11
Sådan kontrolleres MCACC-data
Ved proceduren for Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35, proceduren
for Automatisk MCACC (ekspert) på side 77 eller efter finjustering ved Manuel MCACC-opsætning på side 78 kan
du kontrollere dine kalibrerede indstillinger ved hjælp af GUI-skærmen.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”MCACC Data Check” i menuen Home.
3 Vælg indstillingen, som du vil kontrollere.
Speaker Setting – Bruges til at kontrollere højttalersystemets indstillinger. Se Højttalerindstilling på side 81
for yderligere informationer herom.
Channel Level – Bruges til at kontrollere udgangsniveauet for de forskellige højttalere. Se Kanalniveau på
side 81 for yderligere informationer herom.
Speaker Distance – Bruges til at kontrollere afstanden til de forskellige højttalere. Se Højttalerafstand på side
81 for yderligere informationer herom.
Standing Wave – Bruges til at kontrollere kontrolfilterindstillingerne for standbølger. Se Standbølge på side
81 for yderligere informationer herom.
Acoustic Cal EQ – Bruges til at kontrollere kalibreringsværdier for lytteområdets frekvensgang. Se Akustisk
kalibrering EQ på side 81 for yderligere informationer herom.
4 Tryk på RETURN for at vende tilbage til menuen for kontroller MCACC-data, og gentag trin
2 og 3 for at kontrollere andre indstillinger.
5 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Home Menu.
Højttalerindstilling
Bruges for at få vist højttalerstørrelse og antallet af højttalere. Se Højttalerindstilling på side 84 for yderligere
informationer herom.
1 Vælg ”Speaker Setting” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Vælg kanalen, som du vil kontrollere.
Brug / for at vælge kanal. Den pågældende kanal i layoutdiagrammet markeres.
Kanalniveau
Bruges for at få vist niveauet for forskellige kanaler. Se Kanalniveau på side 85 for yderligere informationer
herom.
1 Vælg ”Channel Level” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”MCACC” er markeret, skal du bruge / for at vælge den MCACC-forudindstilling,
som du vil kontrollere.
Niveauet for de forskellige kanaler, som er indstillet for den valgte MCACC-forudindstilling, vises. ”---” vises for
kanaler, som ikke er tilsluttet.
Højttalerafstand
Bruges for at få vist afstanden fra de forskellige kanaler til lyttepositionen. Se Højttalerafstand på side 85 for
yderligere informationer herom.
1 Vælg ”Speaker Distance” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”MCACC” er markeret, skal du bruge / for at vælge den MCACC-forudindstilling,
som du vil kontrollere.
Afstanden fra de forskellige kanaler, som er indstillet for den valgte MCACC-forudindstilling, vises. ”---” vises for
kanaler, som ikke er tilsluttet.
Standbølge
Bruges for at få vist standbølgerelaterede justeringsværdier for de forskellige MCACC-hukommelser. Se
Standbølge på side 79 for yderligere informationer herom.
1 Vælg ”Standing Wave” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”Filter Channel” er markeret, skal du bruge / for at vælge den kanal, hvor du vil
kontrollere standbølger.
Den standbølgerelaterede kalibreringsværdi for den valgte kanal, som er gemt i den valgte MCACC-
forudindstilling, og dens graf vises.
3 Tryk for at markere ”MCACC”, og brug derefter / for at vælge den MCACC-
forudindstilling, som du vil kontrollere.
Akustisk kalibrering EQ
Bruges for at få vist kalibreringsværdierne for frekvensgangen for forskellige kanaler, som er indstillet i forskellige
MCACC-forudindstillinger. Se Justering af akustisk kalibrering EQ på side 79 for yderligere informationer herom.
1 Vælg ”Acoustic Cal EQ” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”Ch” er markeret, skal du bruge / for at vælge kanalen.
Kalibreringsværdien for frekvensgangen for den valgte kanal, som er gemt i den valgte MCACC-forudindstilling,
og dens graf vises.
3 Tryk for at markere ”MCACC”, og brug derefter / for at vælge den MCACC-
forudindstilling, som du vil kontrollere.
Datastyring
Med dette system kan du gemme op til seks forudindstillinger for MCACC, hvilket gør det muligt for dig at
kalibrere systemet for forskellige lyttepositioner (eller frekvensjustering for samme lytteposition). Dette er nyttigt,
så du kan skifte indstillinger, så de passer til den type kilde, du lytter til, og hvor du sidder (for eksempel vil du se
film i sofaen, men spille videospil tættere på fjernsynet).
I denne menu kan du kopiere fra en forudindstilling til en anden, navngive forudindstillinger for nemmere
identifikation og slette alle dem, du ikke har brug for.
Dette kan gøres i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35 eller
Automatisk MCACC (ekspert) på side 77, hvoraf du allerede bør have fuldført den ene af dem.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”Data Management” i menuen Home.
3 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Memory Rename – Navngiv dine forudindstillinger for MCACC for nemt at kunne identificere dem (se
Omdøbning af forudindstillinger for MCACC på side 82).
MCACC Memory Copy – Kopier indstilling fra en forudindstilling for MCACC til en anden (se Kopiering af
data for MCACC-forudindstilling på side 82).
MCACC Memory Clear – Slet forudindstillinger for MCACC, som du ikke skal bruge til noget (se Sletning af
forudindstillinger for MCACC på side 82).
82
Da
11
Omdøbning af forudindstillinger for MCACC
Hvis du har flere forskellige forudindstillinger for MCACC, som du anvender, kan du omdøbe dem for nemmere at
kunne identificere dem.
1 Vælg ”Memory Rename” i opsætningsmenuen for Data Management.
2 Vælg den forudindstilling for MCACC, som du vil omdøbe, vælg så et passende navn for
forudindstillingen.
Brug / for at vælge forudindstillingen, så / for at vælge et navn for forudindstillingen.
3 Gentag for så mange forudindstillinger for MCACC, som du ønsker, tryk så på RETURN, når
du er færdig.
Du kommer tilbage til opsætningsmenuen for Data Management.
Kopiering af data for MCACC-forudindstilling
Hvis du manuelt vil justere den akustiske kalibrering EQ (se Manuel MCACC-opsætning på side 78), anbefaler
vi, at du kopierer de aktuelle indstillinger til en ubenyttet forudindstilling for MCACC. I stedet for blot en flad
EQ-kurve, giver dette dig et referencepunkt, hvorfra du kan starte.
Indstillingerne, som blev lavet i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side
35 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 77.
1 Vælg ”MCACC Memory Copy” i opsætningsmenuen for Data Management.
2 Vælg indstillingen, som du vil kopiere.
All Data – Kopierer alle indstillinger for den valgte forudindstillede MCACC-hukommelse.
Level & Distance – Kopierer kun kanalniveauet og indstillingerne for højttalerafstand for den valgte
forudindstillede MCACC-hukommelse.
3 Vælg den forudindstilling for MCACC, som du vil kopiere indstillingerne fra (”From”), angiv
så, hvor du vil kopiere dem til (”To”).
Sørg for, at du ikke overskriver en forudindstilling for MCACC, som du anvender lige nu (dette kan ikke fortrydes).
4 Vælg ”OK” for at bekræfte og kopiere indstillingerne.
Når MCACC Memory Copy? vises, skal du vælge YES. Hvis du har valgt NO, kan hukommelsen ikke kopieres.
Completed! vises på GUI-skærmbilledet, så du kan bekræfte, at MCACC-forudindstillingen er blevet kopieret, så
kan du automatisk vende tilbage til Data Management-opsætningsmenuen.
Sletning af forudindstillinger for MCACC
Hvis du ikke længere anvender en af forudindstillingerne for MCACC, som er gemt i hukommelsen, kan du vælge
at slette kalibreringsindstillingerne for den forudindstilling.
1 Vælg ”MCACC Memory Clear” i opsætningsmenuen for Data Management.
2 Vælg den forudindstilling for MCACC, som du vil slette.
Sørg for, at du ikke overskriver en forudindstilling for MCACC, som du anvender lige nu (dette kan ikke fortrydes).
3 Vælg ”OK” for at bekræfte og slette forudindstillingen.
Når MCACC Memory Clear? vises, skal du vælge YES. Hvis du har valgt NO, kan hukommelsen ikke slettes.
Completed! vises på GUI-skærmbilledet, så du kan bekræfte, at MCACC-forudindstillingen er blevet slette, så
kan du automatisk vende tilbage til Data Management-opsætningsmenuen.
Dansk
83
Da
12
Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning ........................................................ 84
Manuel højttaleropsætning ......................................................................................................... 84
Netværksopsætningsmenu .......................................................................................................... 86
Kontrol af netværksoplysninger .................................................................................................. 87
MHL-opsætning ............................................................................................................................. 87
Menu for anden opsætning .......................................................................................................... 87
Lav netværksindstillinger ved hjælp af Safari ............................................................................89
Brug af Safari for at indstille et brugervenligt navn ..................................................................89
Brug af Safari for at opdatere firmwaren ................................................................................... 90
Systemopsætning og andre opsætningsmenuer
84
Da
12
Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning
I dette kapitel beskrives, hvordan du ændrer højttalerrelaterede indstillinger manuelt og laver forskellige andre
indstillinger (indgangsvalg, valg af skærmsprog osv.).
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
Tryk HOME MENU til hver en tid for at afslutte Home Menu.
3 Vælg ”System Setup” i Home Menu, og tryk derefter på ENTER.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Manual SP Setup – Indstiller typen på tilslutningen, som bruges af surroundback-terminalerne, og
størrelsen, antal, afstand og samlet balance for de tilsluttede højttalere (se Manuel højttaleropsætning på
side 84).
Input Setup – Angiver, hvad du har tilsluttet til de digitale, HDMI- og komponentvideoindgangene (se Input
Setup-menu på side 36).
OSD Language – Sproget på GUI-skærmen kan ændres (se Sådan ændres sprog for skærmvisninger på side
38).
Network Setup – Udfører opsætningen, som er nødvendig for at slutte denne enhed til netværket (se
Netværksopsætningsmenu på side 86).
HDMI Setup – Synkroniserer receiveren med din Pioneer-enhed, som understøtter HDMI Control (side 58).
MHL Setup – Ændrer indstillingerne vedrørende MHL (se MHL-opsætning på side 87).
Other Setup – Lav brugerdefinerede indstillinger for at angive, hvordan du anvender receiveren (se Menu for
anden opsætning på side 87).
Manuel højttaleropsætning
Denne receiver gør det muligt at foretage detaljerede indstillinger for at optimere surroundsoundfunktionen.
Du behøver kun at foretage disse indstillinger en gang (medmindre du ændrer placeringen af dit nuværende
højttalersystem eller tilføjer nye højttalere).
Disse indstillinger er konstrueret, så de kan tilpasses til dit system, men hvis du er tilfreds med indstillingerne,
som er lavet i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35, er det ikke
nødvendigt at lave alle disse indstillinger.
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved Manual SP Setup-opsætningen, udsendes ved meget høj lydstyrke.
1 Vælg ”Manual SP Setup”, tryk så på ENTER.
Se Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning på side 84, hvis du ikke allerede befinder dig i dette
skærmbillede.
2 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at justere disse indstillinger:
Speaker System – Angiver, hvordan du bruger din surroundback-højttalerterminaler og B-højttalerterminaler
(side 84).
Speaker Setting – Angiver størrelsen og antallet af højttalere, som du har tilsluttet (side 84).
Channel Level – Justerer den samlede balance for højttalersystemet (side 85).
Speaker Distance – Angiver højttalernes afstand fra lyttepositionen (side 85).
X-Curve – Justerer lydbalancen for højttalersystemet til filmlydspor (side 85).
3 Lav de nødvendige justeringer for hver indstilling, og tryk på RETURN for at bekræfte
hvert skærmbillede.
Indstilling af højttalersystem
Standardindstilling: Normal(SB/FH)
Med denne receiver kan du bruge højttalerterminalerne på forskellige måder. Foruden den normale
hjemmebiografopsætning, hvor de bruges til fronthøjdehøjttalere eller frontbreddehøjttalere, kan de bruges til
bi-amping af fronthøjttalerne eller som et uafhængigt højttalersystem i et andet rum.
1 Vælg ”Speaker System” i menuen for manuel SP-opsætning.
Se Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning på side 84, hvis du ikke allerede befinder dig i dette
skærmbillede.
2 Vælg indstilling for højttalersystemet.
Normal(SB/FH) – Vælges for normalt hjemmebiografbrug med fronthøjdehøjttalere i din hovedopsætning
(højttalersystem A).
Normal(SB/FW) – Vælges for normalt hjemmebiografbrug med frontbreddehøjttalere i din hovedopsætning
(højttalersystem A).
Speaker B – Vælges for at bruge B-højttalerterminalerne, så du kan høre stereoafspilning i et andet rum (se
Ændring af højttalerterminaler på side 67).
Front Bi-Amp – Vælg denne indstilling til bi-amping af dine fronthøjttalere (se Bi-amping af højttalerne på
side 20).
ZONE 2 – Vælges, så du kan bruge surroundback-terminalerne til et uafhængigt system i en anden zone (se
Brug af MULTI-ZONE-funktioner på side 67).
3 Hvis du har valgt Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i trin 2, skal du vælge
placering for surroundhøjttalerne.
I et 7.1-kanals-surroundsystem, hvor surroundhøjttalerne er placeret direkte ved siden af lyttepositionen, høres
surroundsound fra 5.1-kanals-kilder fra siden. Denne funktion blander lyden fra surroundhøjttalerne med
surroundback-højttalerne, så du hører surroundsound diagonalt bagud, som det skal være.
Afhængigt af positionen for højttalerne og lydkilden kan det i nogle tilfælde ikke være muligt at opnå gode
resultater. I dette tilfælde skal du indstille til ON SIDE eller IN REAR.
ON SIDE – Vælges, hvis surroundhøjttalerne er placeret lige ved siden af dig.
IN REAR – Vælges, hvis surroundhøjttaleren er placeret skråt bag ved dig.
4 Når ”Setting Change?” vises, skal du vælge Yes.
Hvis du har valgt No, kan indstillingen ikke ændres.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Højttalerindstilling
Brug denne indstilling for at specificere din højttalerkonfiguration (størrelse, antal højttalere og crossover-
frekvens). Det er en god ide at kontrollere, om de indstillinger, som er lavet i Sådan udføres optimal
lydtuning automatisk (automatisk MCACC) på side 35, er korrekte. Bemærk, at denne indstilling tildeles alle
forudindstillinger for MCACC og kan ikke indstilles uafhængigt.
Hvis du anvender en THX-højttaleropsætning, indstilles alle højttalere til SMALL.
1 Vælg ”Speaker Setting” i menuen for manuel SP-opsætning.
2 Vælg det højttalersæt, som du vil indstille, vælg så en højttalerstørrelse.
Brug / for at vælge størrelse (og antal) for hver af følgende højttalere:
Front – Vælg LARGE, hvis du gerne vil have, at fronthøjttalerne gengiver basfrekvenser effektivt, eller hvis du
ikke har tilsluttet en subwoofer. Vælg SMALL for at sende basfrekvenser til subwooferen.
Center – Vælg LARGE, hvis din centerhøjttaler skal gengive basfrekvenser effektivt, eller vælg SMALL for
at sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet en centerhøjttaler,
vælges NO (centerkanalen sendes til fronthøjttalerne).
Dansk
85
Da
12
FH – Vælg LARGE, hvis din fronthøjdehøjttaler skal gengive basfrekvenser effektivt, eller vælg SMALL for at
sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet fronthøjdehøjttalere, skal
du vælge NO (fronthøjdekanalen sendes til fronthøjttalerne).
Du kan kun justere denne indstilling, når indstillingen Speaker System er Normal(SB/FH).
Hvis surroundhøjttalerne er indstillet til NO, indstilles denne indstilling automatisk til NO.
FW – Vælg LARGE, hvis dine frontbreddehøjttalere gengiver basfrekvenser effektivt, eller vælg SMALL for at
sende basfrekvenser til de andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet frontbreddehøjttalere,
skal du vælge NO (frontbreddekanalen sendes til fronthøjttalerne).
Du kan kun justere denne indstilling, når indstillingen Speaker System er Normal(SB/FW).
Hvis surroundhøjttalerne er indstillet til NO, indstilles denne indstilling automatisk til NO.
Surr – Vælg LARGE, hvis dine surroundhøjttalere skal gengive basfrekvenser effektivt. Vælg SMALL for at
sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet surroundhøjttalere,
vælges NO (lyden fra surroundkanalerne sendes til fronthøjttalerne eller subwooferen).
SB – Vælg det antal surroundback-højttalere, du har (en, to eller ingen). Vælg LARGEx2 eller LARGEx1, hvis
dine surroundback-højttalere skal gengive basfrekvenser effektivt. Vælg SMALLx2 eller SMALLx1 for at
sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet surroundback-højttalere,
vælges NO.
Hvis du har valgt ZONE 2 eller Front Bi-Amp (i Indstilling af højttalersystem på side 84), kan du ikke
justere indstillingerne for surroundback.
Hvis surroundhøjttalerne er indstillet til NO, vil surroundbaghøjttalerne automatisk blive indstillet til NO.
SW – LFE-signaler og basfrekvenser for kanaler, som er indstillet til SMALL, udsendes fra subwooferen,
hvis YES er valgt. Vælg indstillingen PLUS, hvis du vil have subwooferen til konstant at udsende baslyd, eller
hvis du vil have en dybere bas (basfrekvenserne, som normalt kommer ud af front- og centerhøjttalerne,
omdirigeres ligeledes til subwooferen). Hvis du ikke har tilsluttet en subwoofer, vælges NO (basfrekvenserne
udsendes fra andre højttalere).
Hvis du har en subwoofer og godt kan lide masser af bas, vil det være logisk at vælge
LARGE for dine
fronthøjttalere og PLUS for subwooferen. Men dette giver ikke nødvendigvis de bedste basresultater.
Afhængigt af hvor højttalerne er placeret i rummet, kan du rent faktisk opleve et fald i mængden af bas
på grund af annulleringer af lav frekvens. Er det tilfældet, kan du prøve at ændre højttalernes position
eller retning. Hvis du ikke kan opnå gode resultater, kan du lytte til basfølsomheden, når den er indstillet
til PLUS og YES, eller når fronthøjttalerne er indstillet til LARGE og SMALL, og lade dine ører afgøre,
hvad der lyder bedst. Hvis du har problemer, er den nemmeste mulighed at omdirigere alle baslyde til
subwooferen ved at vælge SMALL for fronthøjttalerne.
Hvis du vælger NO for subwooferen, indstilles fronthøjttalerne automatisk til LARGE. Center-, surround-,
surroundback-, fronthøjde- og frontbreddehøjttalerne kan heller ikke indstilles til LARGE, hvis fronthøjttalerne er
indstillet til SMALL. I dette tilfælde sendes alle basfrekvenser til subwooferen.
3 Vælg ”X. OVER” og indstil crossover-frekvensen.
Frekvenser under dette punkt sendes til subwooferen (eller LARGE-højttalere).
Denne indstilling afgør afskæringen mellem baslyde, som afspilles fra højttalerne, som er valgt som LARGE,
eller subwooferen, og baslyde, som afspilles fra dem, som er valgt som SMALL. Den afgør også, hvor
afskæringen er for baslyde i LFE-kanalen.
Ved Full Auto MCACC-opsætning eller Auto MCACC-opsætning (ALL eller Speaker Setting), gælder
indstillingen her ikke, og crossover-frekvensen indstilles automatisk. Overgangsfrekvens er en frekvens med
det formål at opnå et optimalt lydfelt, som tager højde for alle tilsluttede højttaleres kapacitet og menneskets
høreegenskaber.
Hvis du bruger THX-højttalere, skal du bekræfte, at crossover-frekvensen er indstillet til 80 Hz.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Kanalniveau
Ved at anvende indstillingerne for kanalniveau, kan du justere den samlede balance for dit højttalersystem, en
vigtig faktor ved opsætning af et hjemmebiografsystem.
1 Vælg ”Channel Level” i menuen for manuel SP-opsætning.
Testtonerne starter.
2 Juster niveauet for hver kanal ved hjælp af knapperne /.
Brug / for at skifte højttalere.
Juster niveauet for hver højttaler, når testtonen udsendes.
Hvis du anvender en lydtryksniveaumåler (SPL), skal du tage aflæsningerne fra din hovedlytteposition og
justere niveauet for hver højttaler til 75 dB SPL (C-vægtning/langsom aflæsning).
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Bemærk
Du kan ændre kanalniveauerne ved at trykke på til tilstanden receiverdrift og derefter trykke på CH LEVEL,
og derefter kan du bruge / på fjernbetjeningen.
Højttalerafstand
For at opnå en god dybde og adskillelse fra dit system skal du angive afstanden for dine højttalere til
lyttepositionen. Receiveren kan så tilføje den rigtige forsinkelse, som kræves for at opnå en effektiv
surroundsound.
1 Vælg ”Speaker Distance” i menuen for manuel SP-opsætning.
2 Justér afstanden for hver højttaler ved hjælp af /.
Du kan justere afstanden for hver højttaler i intervaller på 0,01 m.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Bemærk
For at opnå den bedste surroundsound skal du sørge for, at surroundback-højttalerne har samme afstand til
lyttepositionen.
X-kurve
De fleste lydspor, som er mikset til biograf, lyder for lyst, når de afspilles i store rum. X-kurveindstillingen fungerer
som en slags ny udligning (re-equalization) for hjemmebiograflyd og genskaber en ordentlig lydbalance for
filmlydspor.
1 Vælg ”X-Curve” i menuen for manuel SP-opsætning.
2 Vælg den indstilling for X-kurve, som du ønsker.
Brug / for at justere indstillingen. X-kurven udtrykkes som en nedadgående skråning i decibel pr. oktav,
startende ved 2 kHz. Lyden bliver mindre lys, efterhånden som skråningen øges (til et maksimum på –3.0dB/oct).
Brug følgende retningslinjer for at indstille X-kurven i overensstemmelse med rummets størrelse:
–0,5 –1,0 –1,5 –2,0 –2,5 –3,0
36 48 60 72 300 1000
Hvis du vælger OFF, vil frekvenskurven være flad, og X-kurven har ingen effekt.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Rumstørrelse (m
2
)
X-kurve
(dB/okt)
86
Da
12
Netværksopsætningsmenu
Lav indstillingerne for at tilslutte receiveren til internettet og bruge netværksfunktionerne.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Network Setup” i menuen for systemopsætning.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at justere disse indstillinger:
IP Address, Proxy – Indstiller IP-adresse/proxy for receiveren (side 86).
Network Standby – Gør det muligt at bruge funktionen AVNavigator, selv når receiveren er i standbytilstand
(side 86).
Network Setup – Navnet for receiveren, som vises på en computer eller en anden enhed, som er sluttet til
netværket, kan ændres (side 86).
Parental Lock – Begrænser brugen af netværksfunktioner (side 87).
IP-adresse/proxyindstilling
Hvis routeren, som er tilsluttet til LAN-terminalen på denne receiver, er en bredbåndsrouter (med indbygget
DHCP-serverfunktion), tændes ganske enkelt for DHCP-serverfunktionen, og du behøver ikke at lave
netværksopsætningen manuelt. Netværksopsætningen skal kun udføres som beskrevet nedenfor, hvis du har
tilsluttet denne receiver til en bredbåndsrouter uden DHCP-serverfunktionen. Før opsætning af netværket skal du
spørge din internetudbyder eller netværksmanager om de nødvendige indstillinger. Det anbefales ligeledes, at du
læser i brugsanvisningen, som fulgte med din netværksenhed.
Hvis du laver ændringer på netværkskonfigurationen uden DHCP-serverfunktionen, laves de tilsvarende
ændringer i netværksindstillingerne på denne receiver.
IP-adresse
IP-adressen, som skal indtastes, skal defineres inden for følgende områder. Hvis den definerede IP-adresse
ligger uden for følgende områder, kan du ikke afspille lydfiler, som er gemt på enheder på netværket, eller lytte til
internetradiostationer.
Klasse A: 10.0.0.1 til 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 til 172.31.255.254
Klasse C: 192.168.0.1 til 192.168.255.254
Subnetmaske
Hvis et xDSL-modem eller en terminaladapter er tilsluttet direkte til denne receiver, indtastes subnetmasken, som
du har fået af din internetudbyder på papir. I de fleste tilfælde indtastes 255.255.255.0.
Standardgateway
Hvis en gateway (router) er tilsluttet til denne receiver, indtastes den tilsvarende IP-adresse.
Primær DNS-server/sekundær DNS-server
Hvis du kun får en DNS-serveradresse af din internetserviceudbyder, skal du indtaste den i feltet
Primary DNS Server”. Hvis der er mere end to DNS-serveradresser, indtastes ”Secondary DNS Server” i det
andet DNS-serveradressefelt.
Proxy Hostname/Proxy Port
Denne indstilling kræves, hvis du tilslutter denne receiver til internettet via en proxyserver. Indtast IP-adressen
på din proxyserver i feltet ”Proxy Hostname”. Indtast ligeledes portnummeret på din proxyserver i feltet
Proxy Port”.
1 Vælg ”IP Address, Proxy” i menuen netværksopsætning.
2 Vælg den ønskede DHCP-indstilling.
Hvis du vælger ON, sker netværksopsætningen automatisk, og du behøver ikke at følge trin 3. Fortsæt med trin 4.
Hvis der ikke er nogen DHCP-server på netværket og du vælger ON, vil receiveren bruge sin egen automatiske
IP-funktion for at bestemme IP-adressen.
IP-adressen, som bestemmes af den automatiske IP-funktion, er 169.254.X.X. Du kan ikke lytte til en
internetradiostation, hvis IP-adressen er indstillet for den automatiske IP-funktion.
3 Indtast IP-adresse, subnetmaske, standard-gateway, primær DNS-server og sekundær
DNS-server.
Tryk på / for at vælge et nummer, og / for at flytte cursoren.
4 Vælg ”OFF” eller ”ON” for indstillingen aktiver proxyserver for at deaktivere eller aktivere
proxyserveren.
Hvis du vælger ”OFF”, fortsættes med trin 7. Hvis du derimod vælger ”ON”, fortsættes med trin 5.
5 Indtast adressen på din proxyserver eller domænenavnet.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
6 Indtast portnummeret på din proxyserver.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
7 Vælg ”OK” for at bekræfte IP-adressen/proxyopsætningen.
Netværksstandby
Denne indstilling gør det muligt at bruge funktionen AVNavigator til betjening af receiveren fra en computer, som
er sluttet til samme LAN som receiveren, selv når receiveren er i standbytilstand.
1 Vælg ”Network Standby” i menuen netværksopsætning.
2 Angiv, om netværksstandby er ON eller OFF.
ON – Selv hvis receiveren er i standbytilstand, kan en enhed, som er sluttet til netværket, tændes fra en
ekstern applikation (AVNavigator osv.).
OFF – Funktionen AVNavigator kan ikke bruges, når receiveren er i standbytilstand (strømforbruget reducers i
standbytilstand).
Brugervenligt navn
1 Vælg ”Friendly Name” i menuen netværksopsætning.
2 Vælg ”Edit Name”, og vælg derefter ”Rename”.
Hvis du vil gendanne navnet til standard, efter at du har ændret navnet, skal du vælge Default.
3 Indtast et navn.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
Dansk
87
Da
12
Børnesikring
Indstil begrænsninger for brug af internetydelser. Indstil også kodeord, som følger med
anvendelsesbegrænsningerne.
Kodeordet er indstillet til ”0000” fra fabrikkens side.
Vigtigt
Når indgangen INTERNET RADIO eller FAVORITES er valgt, kan indstillingen, som laves her, ikke drages i tvivl.
1 Vælg ”Parental Lock” i menuen netværksopsætning.
2 Indtast kodeordet.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
3 Angiv, om børnelås skal slås til eller fra.
OFF – Internetydelser er ikke begrænset.
ON – Internetydelser er begrænset.
4 Hvis du vil ændre kodeordet, skal du vælge skift kodeord.
Hvis du gør det, vender proceduren tilbage til trin 2.
Kontrol af netværksoplysninger
Indstillingsstatus for følgende netværksrelaterede punkter kan kontrolleres.
IP Address – Kontroller IP-adressen for denne receiver.
MAC Address – Kontroller MAC-adressen for denne receiver.
Friendly Name – Brugervenligt navn på side 86.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug / og ENTER
for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den aktuelle
menu.
2 Vælg ”Network Information” i Home Menu.
Vis indstillingsstatus for netværksrelaterede punkter.
MHL-opsætning
Vælg, om der automatisk skal skiftes til MHL-indgangen, når en MHL-kompatibel enhed er tilsluttet.
Standardindstilling: ON
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
Tryk HOME MENU til hver en tid for at afslutte Home Menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu, og tryk derefter på ENTER.
3 Vælg ”MHL Setup” i menuen for systemopsætning.
4 Vælg den ønskede ”Auto input switching”-indstilling.
Bemærk
Dette gælder kun for MHL-kompatible enheder, som understøtter denne funktion.
Menu for anden opsætning
I menuen for Other Setup kan du lave brugerdefinerede indstillinger, som afspejler, hvordan du anvender
receiveren.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Other Setup”, tryk så på ENTER.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at justere disse indstillinger:
Auto Power Down – Indstiller receiveren til at slukke automatisk, når den ikke bruges (side 87).
Volume Setup – Indstillinger lydstyrkerelaterede betjeninger for denne receiver (side 87).
Remote Control Mode Setup – Indstiller receiverens fjernbetjeningstilstand (side 88).
Software Update – Bruges til at opdatere receiverens software og kontrollere versionen (side 88).
ZONE Setup – Bruges til at lave indstillinger relateret til underzonen (page 88).
On Screen Display Setup – Indstiller, om status på displayet skal vises, når receiveren betjenes (side 89).
Play ZONE Setup (kun VSX-1123) – Vælg zonen til afspilning af lydindhold fra enheder i hjemmenetværket
(side 89).
5 Lav de nødvendige justeringer for hver indstilling, og tryk på RETURN for at bekræfte
hvert skærmbillede.
Automatisk slukning
Receiveren kan indstilles til at slutte automatisk, hvis der ikke udføres noget i et bestemt stykke tid, uden at
receiveren modtager lyd- eller videosignaler. Hvis du bruger ZONE 2 eller HDZONE, kan ZONE 2 eller HDZONE
også indstilles til at slukke, men ZONE 2 eller HDZONE slukker automatisk, når den indstillede tid er gået, selvom
der modtages signaler, eller der udføres betjeninger.
Der kan indstilles forskellige tider for hovedzonen og ZONE 2 og HDZONE.
1 Vælg ”Auto Power Down” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den zone, som du vil indstille, og indstil den tid, der skal gå, før receiveren slukker.
MAIN – Tiden kan indstilles til ”15 min”, ”30 min”, ”60 min” og ”OFF”. Receiveren slukker, når der ikke er
modtaget noget signal, og der ikke er udført nogen betjening i løbet af den valgte tid.
ZONE 2 – Tiden kan indstilles til ”30 min”, ”1 hours”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” og ”OFF”. Receiveren
slukker, når den valgte tid er gået.
HDZONE – Tiden kan indstilles til ”30 min”, ”1 hours”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” og ”OFF”. Receiveren
slukker, når den valgte tid er gået.
Bemærk
Afhængigt af de tilsluttede enheder fungerer funktionen automatisk slukning muligvis ikke på grund af for meget
støj eller andre årsager.
Lydstyrkeindstilling
Du kan indstille den maksimale lydstyrke for receiveren eller angive lydstyrkeniveauet, når enheden tændes.
1 Vælg ”Volume Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den indstilling for tændniveau, som du ønsker.
Lydstyrken kan indstilles, så den altid er indstillet til samme niveau, når der tændes for receiveren.
LAST (standard) – Når enheden tændes, indstilles lydstyrken til samme niveau, som sidst der blev slukket for
enheden.
88
Da
12
---” – Når enheden tændes, indstilles lydstyrken til et minimumniveau.
–80.0dB til +12.0dB – Angiv lydstyrken, som skal indstilles, når der tændes for enheden, i trin på 0,5 dB.
Du kan ikke indstille lydstyrkeniveauet højere end den værdi, som er angivet i indstilling af lydstyrkebegrænsning
(se nedenfor).
3 Vælg den ønskede indstilling for lydstyrkebegrænsning.
Brug denne funktion for at begrænse den maksimale lydstyrke. Lydstyrken kan ikke øges ud over det niveau, som
indstilles her, heller ikke hvis du bruger knappen VOLUME (eller drejeknappen på frontpanelet).
OFF (standard) – Den maksimale lydstyrke er ikke begrænset.
–20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Den maksimale lydstyrke er begrænset til den værdi, som indstilles her.
4 Vælg den ønskede indstilling lydløsniveauet.
Dette indstiller, hvor meget lydstyrken skrues ned, når der trykkes på MUTE.
FULL (standard) – Ingen lyd.
–40.0dB/–20.0dB – Lydstyrken skrues ned til niveauet angivet her.
5 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Sådan indstilles fjernbetjeningstilstand
Standardindstilling: 1
Dette indstiller receiverens fjernbetjeningstilstand, så du undgår fejlbetjening, når du bruger flere enheder på
receiveren.
1 Vælg ”Remote Cotrol Mode Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den ønskede indstilling for fjernbetjeningstilstand.
3 Vælg ”OK” for at ændre fjernbetjeningstilstand.
4 Følg instruktionerne på skærmen for at ændre indstillingen for fjernbetjeningen.
Se Sådan betjenes flere receivere på side 71.
5 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Softwareopdatering
Brug denne procedure til at opdatere receiverens software og kontrollere versionen. Du kan opdatere på to
måder: Via internettet og via en USB-hukommelsesenhed.
Opdatering via internettet udføres ved at få adgang til filserveren fra receiveren og downloade filen. Denne
procedure er kun mulig, hvis receiveren er sluttet til internettet.
Opdatering via en USB-hukommelsesenhed udføres ved at downloade opdateringsfilen fra en computer, indlæse
denne fil på en USB-hukommelsesenhed og derefter sætte denne USB-hukommelsesenhed i USB-porten på
receiverens frontpanel. Ved denne procedure skal USB-hukommelsesenheden, som indeholder opdateringsfilen,
først sættes i USB-porten på receiverens frontpanel.
Hvis der er en opdateringsfil på Pioneers hjemmeside, skal du downloade den til din computer. Når en
opdateringsfil fra Pioneers hjemmeside downloades til din computer, vil filen være i ZIP-format. Pak ZIP-filen
ud, før du gemmer den på USB-hukommelsesenheden. Hvis der er gamle downloadede filer eller downloadede
filer for andre modeller på USB-hukommelsesenheden, skal du slette dem.
Hvis en opdateringsfil ikke findes på Pioneers hjemmeside, er opdatering af softwaren til receiveren ikke
nødvendig.
Vigtigt
Du må IKKE trække strømkablet ud under opdatering.
Hvis du opdaterer via internettet, må du ikke trække LAN-kablet ud. Hvis du opdaterer via en USB-
hukommelsesenhed, må du ikke fjerne USB-hukommelsesenheden.
Hvis opdatering afbrydes, før den er fuldført, skal opdateringen startes helt forfra.
Receiverens indstillinger kan nulstilles, når softwaren opdateres. Oplysninger om modeller, hvor
indstillingerne nulstilles, fremgår af Pioneers hjemmeside. Kontroller hjemmesiden før opdatering.
1 Vælg ”Software Update” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg opdateringsprocedure.
Update via Internet (Opdatering via internet) – Receiveren kontrollerer, om der er software til opdatering
tilgængelig via internettet.
Update via USB Memory (Opdatering via USB-hukommelse) – Receiveren kontrollerer, om USB-
hukommelsesenheden, som er sat i USB-porten på receiverens frontpanel, indeholder software til opdatering.
Accessing” vises, og opdateringsfilen kontrolleres. Vent et øjeblik.
3 Se på skærmen, om en opdateringsfil blev fundet eller ej.
Hvis ”New version found.” (Ny version fundet) vises, er opdateringsfilen fundet. Versionsnummer og opdateringstiden
vises.
Hvis ”This is the latest version. There is no need to update.” (Dette er den nyeste version. Der er ingen grund
til at opdatere) vises, blev der ikke fundet nogen opdateringsfil.
4 Vælg OK for at opdatere.
Opdateringsskærmen vises, og opdateringen udføres.
Receiveren slukker automatisk, når opdateringen er udført.
Meddelelser om softwareopdatering
Statusmeddelelser Beskrivelser
FILE ERROR (filfejl)
Prøv at fjerne og derefter tilslutte USB-enheden igen, eller gem opdateringsfilen igen. Hvis fejlen
stadig opstår, kan du prøve at bruge en anden USB-hukommelsesenhed.
Der blev ikke fundet nogen opdateringsfil på USB-hukommelsesenheden. Gem filen i rodmappen på USB-
hukommelsesenheden.
UPDATE ERROR 1 til
UPDATE ERROR 7
(opdateringsfejl 1 til
opdateringsfejl 7)
Sluk for receiveren, tænd den igen, og prøv at opdatere softwaren igen.
Update via USB
(opdatering via USB)
Hvis denne meddelelse blinker, er opdateringen mislykkes. Opdatering via en USB-
hukommelsesenhed. Gem opdateringsfilen på en USB-hukommelsesenhed, og slut enheden til USB-
porten. Når filen findes, starter softwareopdateringen automatisk.
UE11
Opdateringen er mislykkes. Brug den samme procedure for at opdatere softwaren igen.
UE22
UE33
ZONE-opsætning
Ændrer underzonens indstilling.
1 Vælg ”ZONE Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg ”MAIN/HDZONE”, og tryk derefter på ENTER.
3 Indstil brugen af HDMI OUT 2-terminalen.
MAIN: Vælges for at udsende den samme indgangskilde som i hovedzonen.
Efter indstilling til MAIN afsluttes Home Menu, tryk derefter på HDMI OUT, og vælg terminalen for HDMI-
udgang (side 68).
Dansk
89
Da
12
HDZONE: Brug HDMI-udgangens multizonefunktion (HDZONE) for at udsende en anden indgangskilde end
den i hovedzonen (side 67).
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
ZONE 2-opsætning
Kun VSX-1123
Hvis du laver tilslutninger for flere zoner med AUDIO ZONE 2 OUT-terminalerne og afspiller i zone 2, kan du
indstille, om lydstyrken for zone 2 skal justeres på receiveren, eller om den skal fastsættes til en bestemt lydstyrke
(–40 dB Fixed eller 0 dB Fixed). Dette er indstillet til Variable fra fabrikken, så lydstyrken kan justeres på
receiveren. Du skal lave indstillingen nedenfor, hvis du gerne vil justere lydstyrken fra den tilsluttede forstærker.
Denne indstilling er ikke mulig, hvis indstillinger for flere zoner er lavet med højttalerterminalerne og
Speaker System er indstillet til andet end ZONE 2. Hvis det er tilfældet, justeres lydstyrken for underzonerne
på receiveren.
FORSIGTIG
Bemærk, at lyden, som udsendes fra AUDIO ZONE 2 OUT-terminalerne, er indstillet til maksimum, hvis
Volume Level er indstillet til 0 dB Fixed. Afhængigt af lydstyrkeindstillingen på den tilsluttede forstærker kan
store lydstyrker gengives, selvom Volume Level er indstillet til –40 dB Fixed.
1 Vælg ”ZONE Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg ”ZONE 2”, tryk så på ENTER.
3 Vælg den ønskede indstilling Volume Level.
Variable (standard) – Lydstyrken for zone 2 justeres fra receiveren.
–40 dB Fixed/0 dB Fixed – Lydstyrkeniveauet for zone 2, som udsendes fra receiveren, fastsættes til den
værdi, som indstilles her.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Om opsætning af skærmdisplay
Når receiveren betjenes, vises dens status (indgangsnavn, lyttetilstand osv.) indsat over videoudgangen på
displayet. Dette statusdisplay kan slås fra ved at ændre denne indstilling til OFF.
Standardindstilling: ON
1 Vælg ”On Screen Display Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den indstilling for display på skærmen, som du ønsker.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Bemærkninger
Displayet på skærmen vises ikke for videoudgange fra terminalerne HDMI OUT 2 og VIDEO MONITOR OUT.
Displayet på skærmen vises muligvis ikke afhængigt af typen på videoindgangssignalet (4K, 3D osv.).
Størrelsen på tegnene varierer i overensstemmelse med udgangsopløsningen.
Opsætning af afspil ZONE
Kun VSX-1123
Vælg zonen til afspilning af lydindhold fra enheder i hjemmenetværket, når tilstanden DMR bruges.
Se side 53 for DLNA-kompatible netværksenheder, som kan afspilles.
1 Vælg ”Play ZONE Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den zone, hvor du vil afspille lydindhold.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Lav netværksindstillinger ved hjælp af Safari
1 Start Safari på din computer.
2 Tryk på ikonet bogmærke. Klik på listen Bonjour (a), og vælg derefter receiverens navn
(”Friendly Name”) (b) i bogmærket.
Hvis listen Bonjour ikke vises, kan du få adgang til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)” fra Safari.
a
b
3 Klik på IP, proxyindstilling.
4 Indstil netværksindstillingerne manuelt, og tryk på Apply (tilføj).
Bemærk
Denne indstilling for netværket er blevet bekræftet for Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
Brug af Safari for at indstille et brugervenligt navn
1 Start Safari på din computer.
2 Tryk på ikonet bogmærke. Klik på listen Bonjour (a), og vælg derefter receiverens navn
(”Friendly Name”) (b) i bogmærket.
Hvis listen Bonjour ikke vises, kan du få adgang til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)” fra Safari.
3 Klik på brugervenligt navn.
90
Da
12
4 Indtast et brugervenligt navn, og tryk derefter på ”Apply” (tilføj).
Bemærk
Denne indstilling for netværket er blevet bekræftet for Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
Brug af Safari for at opdatere firmwaren
1 Start Safari på din computer.
2 Tryk på ikonet bogmærke. Klik på listen Bonjour (a), og vælg derefter receiverens navn
(”Friendly Name”) (b) i bogmærket.
Hvis listen Bonjour ikke vises, kan du få adgang til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)” fra Safari.
3 Klik på ”Firmware Update” (firmwareopdatering).
4 Tryk på Start.
Skærmen til forberedelse af firmwareopdatering vises. Klik på Click here (klik her), hvis skærmen ikke skifter
automatisk.
5 Gennemse den nyeste firmware på din computer (a), og tryk på Upload (b).
Firmwarefiler har endelsen ”fw”. Vælg en fil med endelsen ”fw”.
En bekræftelsesskærm vises. Tryk på OK, hvis du vil fortsætte firmwareopdateringen. Når firmwareopdateringen
først er i gang, kan du ikke stoppe den. Vent, indtil filen er uploadet (der kræves muligvis omkring et minut
afhængigt af omgivelserne for din LAN-forbindelse).
a
b
6 Skærmen for firmwareopdateringens status vises.
The upload process finished successfully.” (Upload-processen er gennemført succesfuldt) vises, når
opdateringen er udført.
Receiveren slukker automatisk, når opdateringen er fuldført.
Bemærk
Denne indstilling for netværket er blevet bekræftet for Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
Dansk
91
Da
13
Fejlafhjælpning .............................................................................................................................. 92
Tænd/sluk ...................................................................................................................................... 92
Ingen lyd ......................................................................................................................................... 92
Andre lydproblemer ...................................................................................................................... 93
ADAPTER PORT-terminal ............................................................................................................... 94
Video ............................................................................................................................................... 94
Indstillinger .................................................................................................................................... 94
Grafik af professionel kalibrering EQ ..........................................................................................95
Visning ............................................................................................................................................ 95
Fjernbetjening ................................................................................................................................95
HDMI ............................................................................................................................................... 96
MHL ................................................................................................................................................. 96
AVNavigator .................................................................................................................................. 96
USB-interface ................................................................................................................................. 97
iPod ................................................................................................................................................. 97
Netværk .......................................................................................................................................... 98
Webbetjening ................................................................................................................................ 99
Trådløst LAN ...................................................................................................................................99
FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
92
Da
13
Fejlafhjælpning
Ukorrekt betjening forveksles ofte med funktionsfejl. Hvis du tror, at der er noget galt med denne enhed,
kontrolleres punkterne nedenfor. Nogle gange er en anden enhed årsagen til fejlen. Undersøg de andre tilsluttede
enheder og andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter at listen nedenfor er gennemgået,
kontaktes det nærmeste uafhængige Pioneer-autoriserede servicecenter for at få enheden repareret.
Hvis enheden ikke fungerer, som den skal på grund af eksterne faktorer såsom statisk elektricitet, trækkes
stikket ud af stikdåsen og sættes i igen for at vende tilbage til normale funktionsbetingelser.
Hvis du ikke kan løse problemet med fejlafhjælpningen nedenfor, hvis skærmen uventet fryser, eller hvis
knapperne på fjernbetjeningen eller frontpanelet helt stopper med at fungere, skal du gøre følgende:
Tryk STANDBY/ON på frontpanelet for at slukke enheden, tænd derefter enheden igen.
Hvis det ikke løser problemet, skal du slukke enheden igen og derefter trykke på knappen STANDBY/ON
frontpanelet i mindst 10 sekunder. (Enheden slukker og tænder igen efter 10 sekunder.)
Hvis enheden ikke kan slukkes, skal du trykke på STANDBY/ON på frontpanelet i over 10 sekunder. Så
slukkes for enheden. Hvis du gør det, slettes de forskellige indstillinger, som du har lavet på receiveren,
muligvis. (Indstillinger, som laves, når enheden blev slukket normal, slettes ikke.)
Tænd/sluk
Symptom Afhjælpning
Der kan ikke tændes for strømmen. Sørg for, at strømkablet er sat i en aktiv stikkontakt.
Prøv at trække stikket ud af stikkontakten og sætte det i igen.
Enheden kan ikke slukkes.
(ZONE 2 ON vises.)
Tryk på knappen ZONE 2 på fjernbetjeningen, og tryk derefter på STANDBY/ON for
at slukke enheden. Tryk derefter på RECEIVER for at stille fjernbetjeningen tilbage til
tilstanden betjening af AV-forstærker.
Enheden kan ikke slukkes.
(HDZONE ON vises.)
Tryk på knappen HDZONE på fjernbetjeningen, og tryk derefter på STANDBY/ON for
at slukke enheden. Tryk derefter på RECEIVER for at stille fjernbetjeningen tilbage til
tilstanden betjening af AV-forstærker.
Receiveren slukker pludseligt, eller
iPod iPhone iPad-indikatoren
blinker.
Kontroller, at der ikke er nogen løse tråde fra højttalerkablerne, som rører ved bagpanelet
eller et andet sæt kabler. Hvis det er tilfældet, sættes højttalerkabler i igen, og sørg for, at
der ikke er nogen tråde, der stritter.
Receiveren kan have et seriøst problem. Træk stikket ud af stikkontakten og kontakt et
uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter.
Strømmen afbrydes pludseligt ved
høj afspilning.
Skru ned for lydstyrken.
Equalizerniveauerne 63 Hz og 125 Hz reduceres i Manuel MCACC-opsætning på side 78.
Slå funktionen digital sikkerhed til. Mens du holder ENTER på frontpanelet nede, skal du
trykke på STANDBY/ON for at indstille denne receiver til standbytilstand. Brug TUNE
/ for at vælge D.SAFETY OFF, og brug derefter PRESET / for at vælge 1 eller
2 (vælg D.SAFETY OFF for at deaktivere denne funktion). Hvis strømmen afbrydes,
selv når 2 er slået til, skrues ned for lydstyrken. Hvis 1 eller 2 er tændt, er nogle funktioner
måske ikke tilgængelige.
Hvis der er meget lidt information om lavfrekvens i kildematerialet, ændres
højttalerindstillingerne til Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (se Højttalerindstilling på side 84).
Enheden reagerer ikke, når der
trykkes på knapperne.
Prøv at slukke for receiveren og så tænde den igen.
Prøv at trække strømkablet ud og så tilslutte det igen.
AMP ERR blinker i displayet, så
afbrydes strømmen automatisk.
ADVANCED MCACC blinker og der
kan ikke tændes for strømmen.
Receiveren kan have et seriøst problem. Prøv ikke på at tænde for receiveren. Træk
receiverens stik ud af stikkontakten og ring til et uafhængigt Pioneer-autoriseret
servicecenter.
Symptom Afhjælpning
Receiveren slukker pludseligt, eller
FL OFF-indikatoren blinker.
Der er et problem med receiverens strømforsyningsenhed eller ventilator. Prøv at
tænde for enheden. Hvis det samme sker, er receiveren ødelagt. Træk receiverens stik
ud af stikkontakten og ring til et uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter. (Andre
symptomer kan forekomme, når receiveren tændes.)
AMP OVERHEAT blinker i displayet,
og indikatoren for FL OFF blinker, og
enheden slukker.
Giv enheden lov til at køle ned et sted med god ventilation, før du prøver at tænde for
receiveren igen (se Installation af receiver på side 7).
Kontroller, om kablerne, som bruges til at tilslutte højttalerne, er kortsluttet.
Vent mindst 1 minut, prøv så at tænde for enheden igen.
Temperaturen i enheden har overskredet den tilladte værdi.
Skru ned for lydstyrken.
HDZONE kan ikke tændes.
Indstil Output Setting i MAIN/HDZONE til HDZONE (side 88).
Ingen lyd
Symptom Afhjælpning
Der udsendes ingen lyd, når der er
valgt en indgangsfunktion.
Der udsendes ingen lyd fra
fronthøjttalerne.
Kontroller lydstyrken, lydløsindstillingen (tryk på MUTE) og højttalerindstillingen (tryk på
SPEAKERS).
Sørg for, at den korrekte indgangsfunktion er valgt.
Sørg for, at MCACC-opsætningsmikrofonen ikke er tilsluttet.
Sørg for, at det korrekte indgangssignal er valgt (tryk på SIGNAL SEL).
Bemærk, at hvis Fixed PCM ON er valgt, vil du ikke kunne høre noget andet signalformat
(se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63).
Kontroller, om kildeenheden er tilsluttet korrekt (se Tilslutning af udstyr på side 16).
Sørg for, at højttalerne er tilsluttet korrekt (se Tilslutning af højttalerne på side 19).
Der kommer ingen lyd fra surround-
eller centerhøjttalerne.
Kontroller, at lyttetilstanden stereo eller avanceret Front Stage Surround ikke er valgt;
vælg en af surroundlyttetilstandene (se Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af
lyttetilstande på side 49).
Sørg for, at surround-/centerhøjttalerne ikke er indstillet til NO (se Højttalerindstilling på
side 84).
Kontroller indstillingerne for kanalniveau (se Kanalniveau på side 85).
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 19).
Ingen lyd fra surroundback-
højttalerne.
Kontroller, om surroundback-højttalerne er indstillet til LARGE eller SMALL, og
surroundhøjttalerne ikke er indstillet til NO (se Højttalerindstilling på side 84).
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 19). Hvis
der kun er tilsluttet en surroundback-højttaler, skal du sørge for, at den er tilsluttet til den
venstre højttalerterminal.
Surroundback-højttalerne afspiller ikke, mens Speaker System er indstillet til Speaker B
og lyden afspilles gennem højttaler B.
Når Speaker System er indstillet til Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) og SP:
FH ON eller SP: FW ON er valgt med knappen SPEAKERS, kommer der ingen lyd fra
surroundback-højttalerne. Vælg SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON eller SP: SB ON (se
Ændring af højttalerterminaler på side 67).
Der kommer ingen lyd fra fronthøjde-
eller frontbreddehøjttalerne.
Kontroller, om fronthøjde- eller frontbreddehøjttalerne er indstillet til LARGE eller SMALL,
og surroundhøjttalerne ikke er indstillet til NO (se Højttalerindstilling på side 84).
Når Speaker System er indstillet til Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) og SP:
SB ON er valgt med knappen SPEAKERS, kommer der ingen lyd fra fronthøjde- eller
frontbreddehøjttalerne. Vælg SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON eller SP: FW ON
(se Ændring af højttalerterminaler på side 67).
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 19).
Dansk
93
Da
13
Symptom Afhjælpning
Ingen lyd fra subwoofer. Sørg for, at subwooferen er tilsluttet korrekt, tændt og at der er skruet op for lydstyrken.
Hvis subwooferen har en sovefunktion, skal du sørge for, at den er slået fra.
Sørg for, at subwooferindstillingen er YES eller PLUS (se Højttalerindstilling på side 84).
Crossover-frekvensen kan være indstillet for lavt; prøv at indstille den højere, så den
passer til egenskaberne for de andre højttalere (se Højttalerindstilling på side 84).
Hvis der er meget lidt information om lavfrekvens i kildematerialet, ændres
højttalerindstillingerne til Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (se Højttalerindstilling på side 84).
Sørg for, at LFE-kanalen ikke er indstillet til OFF eller en meget stille indstilling (se Sådan
indstilles lydfunktionerne på side 63).
Kontroller indstillingerne for højttalerniveau (se Kanalniveau på side 85).
Ingen lyd fra en højttaler.
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 19).
Kontroller indstillingerne for højttalerniveau (se Kanalniveau på side 85).
Sørg for, at højttaleren ikke er blevet indstillet til NO (se Højttalerindstilling på side 84).
Kanalen optages måske ikke i kilden. Ved at bruge en af lyttetilstandene for avanceret
effekt kan du muligvis oprette den manglende kanal (se Brug af forskellige typer
afspilning ved hjælp af lyttetilstande på side 49).
Lyden frembringes af analoge
enheder, men ikke af digitale (dvd,
LD, cd osv.).
Sørg for, at typen på indgangssignalet er indstillet til DIGITAL (se Valg af indgangssignal
på side 51).
Sørg for, at den digitale indgang er tildelt korrekt til den indgang, som enheden er
tilsluttet til (se Input Setup-menu på side 36).
Kontroller de digitale udgangsindstillinger på kildeenheden.
Hvis kildeenheden har digital lydstyrkebetjening, skal du sørge for, at den ikke er skruet
ned.
Der udsendes ingen lyd, eller der
udsendes støj, hvis der afspilles
Dolby Digital/DTS-software.
Sørg for, at din BD- eller dvd-afspiller er kompatibel med Dolby Digital/DTS-diske.
Kontroller indstillingerne for digital udgang eller indstillingerne for HDMI-lydudgang på
din BD- eller dvd-afspiller. Sørg for, at DTS-signaludgangen er indstillet til On.
Hvis kildeenheden har digital lydstyrkebetjening, skal du sørge for, at den ikke er skruet
ned.
Der udsendes ingen lyd, hvis du
bruger HOME MENU.
Hvis HDMI-indgangsfunktionen er valgt, er der ingen lyd, før du afslutter HOME MENU.
Andre lydproblemer
Symptom Afhjælpning
Højttalerens skiftelyd (kliklyd) høres
fra receiveren under afspilning.
Afhængigt af lyttetilstanden skifter fronthøjde- (eller frontbredde-) og surroundback-
højttalerne automatisk, hvis indgangslyden ændres. Du kan høre en skiftelyd
fra højttaleren (kliklyd) fra receiveren på dette tidspunkt. Hvis denne lyd generer
dig, anbefaler vi, at du ændrer funktionen for højttalerterminalen (se Ændring af
højttalerterminaler på side 67).
Radiostationer kan ikke vælges
automatisk, eller der er betydelig støj
i radioudsendelser.
Træk FM-antennekablet helt ud, justér positionen for den bedste modtagelse og fastgør
på en væg osv.
Brug en udendørs antenne for bedre modtagelse (se side 28).
Justér positionen og retningen for AM-antennen.
Støj kan forårsages af andet udstyr såsom lys fra lysstofrør, motor osv. Sluk eller flyt det
andet udstyr, eller flyt AM-antenne.
Der udsendes støj, når en DTS CD
skannes.
Det er ikke en fejl på receiveren. Afspillerens skanningsfunktion ændrer de digitale
informationer, så de bliver ulæselige, hvilket resulterer i, at der udsendes støj. Skru ned
for lydstyrken under skanning.
Symptom Afhjælpning
Ved afspilning af DTS-format LD, er
der hørbar støj på lydsporet.
Sørg for, at typen på indgangssignalet er indstillet til DIGITAL (se Valg af indgangssignal
på side 51).
Subwooferen udsender meget lav.
For at omdirigere mere signal til subwooferen skal den indstilles til PLUS, eller
fronthøjttalerne skal indstilles til SMALL (se Højttalerindstilling på side 84).
Alt lader til at være indstillet korrekt,
men afspilningens lyd er mærkelig.
Højttalerne kan være ude af fase. Kontroller, at de positive/negative højttalerterminaler på
receiveren svarer til de tilsvarende terminaler på højttalerne (se Tilslutning af højttalerne
på side 19).
Phase Control-funktionen lader ikke
til at have en hørbar effekt.
Hvis subwooferen har en lavpasfilterkontakt, skal du sørge for, at den er slukket, eller at
lavpasafskæringen er indstillet til den højeste frekvensindstilling. Hvis der er en PHASE-
indstilling på subwooferen, indstilles den til 0º (eller afhængigt af subwooferen den
indstilling, hvor du tror, at den har den bedste overordnede effekt på lyden).
Sørg for, at indstillingen for højttalerafstand er korrekt for alle højttalere (se
Højttalerafstand på side 85).
Der høres støj eller summen, selvom
der ikke tilføres nogen lyd.
Kontroller, om personlige computere eller andre digitale enheder, som er tilsluttet til
samme strømkilde, forårsager støjen.
Kan ikke vælge nogle
indgangsfunktioner med
INPUT SELECTOR på frontpanelet
eller knappen INPUT SELECT
fjernbetjeningen.
Kontroller indstillingerne for Input Skip i menuen Input Setup (se Input Setup-menu på
side 36).
Kontroller HDMI Input i menuen Input Setup, prøv så OFF (se Input Setup-menu på side
36).
Der lader til at være en
tidsforskydning mellem højttalerne
og det, som subwooferen udsender.
Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35 for
at opsætte systemet igen ved hjælp af MCACC (dette kompenserer automatisk for en
forsinkelse i det, som subwooferen udsender).
Den maksimale lydstyrke, der
står til rådighed (vises i displayet
på frontpanelet), er mindre end
maksimum på +12dB.
Sørg for, at Volume Limit er indstillet til OFF (se Lydstyrkeindstilling på side 87).
Indstillingen for kanalniveau kan være over 0.0dB.
Visse lyttetilstande eller punkter i
HOME MENU kan ikke vælges.
Hvis Operation Mode (driftstilstand) er indstillet til Basic (grundlæggende), laves
de Pioneer-anbefalede indstillinger, og ikke alle funktioner kan bruges. Indstil
Operation Mode (driftstilstand) til Expert (ekspert) for at bruge alle funktioner uden
begrænsninger (se Opsætning af driftstilstand på side 37).
Nogle funktioner kan ikke vælges afhængigt af indgangssignalet og lyttetilstanden.
Lydstyrkeniveauet falder automatisk.
Temperaturen i enheden har overskredet den tilladte værdi. Prøv at flytte enheden, så den
ventileres bedre (se Installation af receiver på side 7).
Lydstyrken virker anderledes, når
indgangen ændres.
Indstil Channel Level til ALL, og juster derefter lydstyrken for de respektive
indgangskilder (se Absorbering af indgangslydstyrke på side 40).
94
Da
13
ADAPTER PORT-terminal
Symptom Afhjælpning
Enheden med trådløs Bluetooth-
teknologi kan ikke tilsluttes eller
betjenes. Lyd fra enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi udsendes
ikke, eller lyden afbrydes.
Kontroller, at der ikke er noget, som udsender elektromagnetiske bølger i 2,4 GHz-båndet
(mikrobølgeovn, trådløs LAN-enhed eller apparat med trådløs Bluetooth-teknologi) i
nærheden af enheden. Hvis du har sådan et apparat i nærheden af enheden, skal du stille
enheden langt fra det. Eller også skal du stoppe med at bruge apparatet, som udsender
de elektromagnetiske bølger.
Kontroller, at enheden med trådløs Bluetooth-teknologi ikke er for langt væk fra enheden,
og at der ikke står noget mellem enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og enheden.
Anbring enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og enheden, så afstanden mellem dem
er mindre end omkring 10 m, og så der ikke står noget mellem dem.
Sørg for, at Bluetooth ADAPTER og enhedens ADAPTER PORT er tilsluttet korrekt.
Enheden med trådløs Bluetooth-teknologi kan ikke indstilles til
kommunikationstilstanden, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. Kontroller
indstillingen for enheden med trådløs Bluetooth-teknologi.
Kontroller, at parring er korrekt. Parringsindstillingen er blevet slettet fra denne enhed
eller enheden med trådløs Bluetooth-teknologi. Nulstil parringen.
Kontroller, at profilen er korrekt. Brug en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi, som
understøtter A2DP-profilen og AVRCP-profilen.
Funktionen Air Jam kan ikke bruges.
Fjern iPod’en fra receiveren (se Air Jam på side 47).
Video
Symptom Afhjælpning
Der udsendes ikke noget billede, hvis
en indgang er valgt.
Kontroller kildeenhedens videotilslutninger.
For HDMI eller hvis V.CONV er indstillet til OFF og et tv og en anden enhed er tilsluttet
med forskellige kabler (under Sådan indstilles videofunktionerne på side 65), skal du
slutte dit tv til receiveren ved hjælp af samme type videokabel, som du brugte til at tilslutte
videoenheden. For komponentvideoindgangen udsendes signalerne kun fra HDMI-
udgangen, indstil derfor V.CONV til ON, hvis du bruger komponentvideoindgangen.
Sørg for, at indgangstildelingen er korrekt for enheder, som er tilsluttet ved hjælp af
komponentvideo- eller HDMI-kabler (se Input Setup-menu på side 36).
Kontroller kildeenhedens videoudgangsindstillinger.
Sørg for, at den videoindgang, som du har valgt på fjernsynet, er korrekt.
Nogle enheder (såsom videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. Hvis du justerer receiverens opløsningsindstilling (under Sådan indstilles
videofunktionerne på side 65), og/eller opløsningsindstillingerne på enheden eller
displayet ikke fungerer, kan du prøve at ændre den V.CONV (under Sådan indstilles
videofunktionerne på side 65) til OFF.
Støjende, uregelmæssigt eller
forvrænget billede.
Nogle gange kan en videoenhed udsende et støjende videosignal (f.eks. under
skanning), eller måske er videokvaliteten bare dårlig (f.eks. ved nogle videospilenheder).
Billedkvaliteten kan også afhænge af indstillingerne osv. for visningsenheden. Sluk for
videokonverteren og tilslut kilden og visningsenheden igen ved hjælp af den samme type
forbindelse (komponent eller sammensat (composite)), start så afspilning igen.
Billedets bevægelse er unaturlig.
Hvis opløsning under VIDEO PARAMETER er indstillet til 1080/24p, vises billedet
muligvis ikke korrekt for nogle kildematerialer. Hvis det er tilfældet, indstilles opløsningen
til noget andet end 1080/24p (side 65).
Indstillinger
Symptom Afhjælpning
Den automatiske MCACC-opsætning
viser en fejl.
Niveauet for baggrundsstøjen kan være for høj. Støjniveauet i rummet skal være så lavt
som muligt (se også Problemer ved anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning
på side 36). Hvis støjniveauet ikke kan holdes lavt nok, bliver du nødt til at indstille
surroundsound manuelt (side 84).
Hvis du kun bruger en surroundback-højttaler, skal du slutte den til SURROUND BACK L
(Single)-terminalerne.
For at bruge et 5.1-kanals-højttalersæt skal du bruge surroundhøjttalerne for
surroundkanalen, ikke surroundback-kanalen.
Sørg for, at der ikke er noget mellem højttalerne og mikrofonen.
Hvis Reverse Phase vises, kan du prøve følgende:
– Der kan være byttet om på højttalerkablerne (+ og –). Kontroller tilslutningerne for
lydkablerne.
– Afhængigt af højttalernes type og deres installationsbetingelser vises Reverse Phase
muligvis, selvom højttalerne er tilsluttet korrekt. Hvis det sker, skal du vælge GO NEXT og
fortsætte.
– Hvis højttaleren ikke peger mod mikrofonen (lyttepositionen), eller hvis du bruger
højttalere, som påvirker fasen (dipol-højttalere, reflektorhøjttalere osv.), kan polariteten
muligvis ikke identificeres korrekt.
Efter anvendelse af den automatiske
MCACC-opsætning, er indstillingen
for højttalerstørrelse ikke korrekt.
Der kan have været noget lavfrekvensstøj i rummet fra en ventilator, motor eller lignende.
Sluk for alle andre apparater i rummet og brug den automatiske MCACC-opsætning igen.
Afhængigt af antallet af faktorer (højttalernes basgengivelse, rumstørrelse,
højttalerplacering osv.) kan dette opstå i nogle tilfælde. Højttalerindstillingen ændres
manuelt i Højttalerindstilling på side 84, og brug funktionen ALL (Keep SP System)
for den Auto MCACC-menu i Automatisk MCACC (ekspert) på side 77, hvis dette er et
tilbagevendende problem.
Kan ikke justere indstillingen for
Finindstilling af højttalerafstand
ordentligt.
Sørg for, at højttalerne alle er i fase (sørg for, at de positive (+) og negative (–) terminaler
er sat korrekt sammen).
Displayet viser KEY LOCK ON, når
du prøver at lave indstillinger.
Mens receiveren er standby, skal du trykke på STANDBY/ON i 5 sekunder, mens du
holder SPEAKERS nede for at deaktivere knapsikringen.
De nyeste indstillinger er blevet
slettet.
Strømkablet blev trukket ud af stikkontakten, mens indstillingen blev justeret.
Indstillinger gemmes kun, hvis alle zoner er slukket. Sluk for alle zoner, før du trækker
strømkablet ud.
Forskellige systemindstillinger kan
ikke gemmes.
Træk ikke strømkablet ud, mens du laver indstillinger (indstillingerne gemmes, når både
hovedzonen og underzonen er slukket. Sluk for alle zoner, før du trækker strømkablet ud).
Visse lyttetilstande eller punkter i
HOME MENU kan ikke vælges.
Hvis Operation Mode (driftstilstand) er indstillet til Basic (grundlæggende), laves
de Pioneer-anbefalede indstillinger, og ikke alle funktioner kan bruges. Indstil
Operation Mode (driftstilstand) til Expert (ekspert) for at bruge alle funktioner uden
begrænsninger (se Opsætning af driftstilstand på side 37).
Dansk
95
Da
13
Grafik af professionel kalibrering EQ
Symptom Afhjælpning
Grafen for efterklangsegenskaber
efter EQ kalibrering vises ikke helt
fladt.
Der er tilfælde, hvor grafen ikke virker flad (selvom du har valgt ALL CH ADJ i den
automatiske MCACC-opsætning) på grund af justeringer, som kompenserer for rummets
egenskaber, så der opnås en optimal lyd.
Områder på grafen kan virke identiske (før og efter), når kun lidt eller ingen justering er
nødvendig.
Grafen kan virke som om, at den har ændret sig vertikalt, når du sammenligner målinger
før og efter.
EQ justeringer, som er lavet ved
hjælp af den manuelle MCACC-
opsætning, lader ikke til at ændre
grafen for efterklangsegenskaber
efter EQ kalibrering.
På trods af de niveaujusteringer, du har lavet, viser filtrene, som bruges til analyse,
muligvis ikke disse justeringer i grafen for efterklangsegenskaber efter EQ kalibrering.
Filtrene, som er dedikeret til hele systemkalibreringen, tager dog højde for disse
justeringer.
Lavere kurver for frekvensgangen er
tilsyneladende ikke blevet kalibreret
for SMALL-højttalerne.
Lave frekvenser, som bruges til basstyring (subwooferkanalen), ændres ikke for højttalere,
som er angivet som SMALL i konfigurationen, eller udsender ikke disse frekvenser.
Kalibrering udføres, men på grund af dine højttaleres lave frekvensbegrænsninger,
udsendes der ingen målbar lyd til visning.
Visning
Symptom Afhjælpning
Displayet er mørkt eller slukket. Tryk flere gange på DIMMER for at vælge en anden lysstyrke.
OSD-skærmen vises ikke. Displayet på skærmen vises ikke, medmindre receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’et
er tilsluttet med et HDMI-kabel. Hvis tv’et ikke understøtter HDMI, udføres funktionerne
og indstillingerne ved hjælp af displayet på receiverens frontpanel.
Displayet på skærmen vises muligvis ikke afhængigt af typen på videoindgangssignalet
(4K, 3D osv.).
Du kan ikke få vist DIGITAL, når du
bruger SIGNAL SEL.
Kontroller de digitale forbindelser og sørg for, at de digitale indgange er tildelt korrekt (se
Input Setup-menu på side 36).
2 DIGITAL eller DTS lyser ikke, når
du afspiller Dolby/DTS-software.
Disse indikatorer lyser ikke, hvis afspilning er i pausetilstand.
Kontroller kildeenhedens afspilningsindstillinger (specielt den digitale udgang).
Ved afspilning af Dolby Digital-
eller DTS-kilder lyser receiverens
formatindikatorer ikke.
Sørg for, at afspilleren er tilsluttet ved hjælp af en digital forbindelse.
Sørg for, at receiveren er indstillet til AUTO eller DIGITAL (se Valg af indgangssignal på
side 51).
Sørg for, at afspilleren ikke er indstillet, så Dolby Digital- og DTS-kilder konverteres til
PCM.
Sørg for, at Dolby Digital eller DTS vælges, hvis der er flere lydspor på disken.
Ved afspilning af bestemte
diske lyser ingen af receiveren
formatindikatorer.
Disken indeholder måske ikke 5.1/6.1-kanals-materiale. Kontroller diskens cover for
informationer om, hvilke lydspor der er optaget på disken.
Hvis du afspiller en disk, hvor
lyttetilstanden er indstillet til
automatisk surround eller ALC, vises
2 Pro Logic II eller DTS Neo:X
receiveren.
Sørg for, at receiveren er indstillet til AUTO eller DIGITAL (se Valg af indgangssignal på
side 51).
Hvis der aktuelt afspilles et lydspor med to kanaler (inklusive Dolby Surround-kodet), er
dette ikke en funktionsfejl. Kontroller diskens cover for detaljer om de lydspor, der står til
rådighed.
Under afspilning af dvd-lyd vises
PCM i displayet.
Det sker, hvis der afspilles dvd-lydmateriale over HDMI-forbindelsen. Det er ikke en
funktionsfejl.
Symptom Afhjælpning
Enheden slukker automatisk, og
nogle indikatorer blinker, eller nogle
indikatorer blinker, og enheden kan
ikke tænde.
Se afsnittet Tænd/sluk (side 92).
Fjernbetjening
Symptom Afhjælpning
Kan ikke fjernbetjenes.
Tryk på
på fjernbetjeningen for at ændre tilstand for betjening af receiver.
Indstil fjernbetjeningens fjernbetjeningstilstand, så den passer til indstillingen på
hovedenheden (se Sådan betjenes flere receivere på side 71).
Kontroller, om receiverens fjernbetjeningstilstand er indstillet korrekt (se Sådan indstilles
fjernbetjeningstilstand på side 88).
Prøv at skifte batterier i fjernbetjeningen (se Isætning af batterier på side 7).
Sørg for, at anvende fjernbetjeningen inden for 7 m og en vinkel på 30º fra
fjernbetjeningssensoren på frontpanelet (se Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed
på side 7).
Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem receiveren og fjernbetjeningen.
Sørg for, at lys fra lysstofrør eller andet stærkt lys ikke lyser på fjernbetjeningssensoren.
Andre enheder kan ikke betjenes
med systemets fjernbetjening.
Hvis batteriet er fladt, kan de forudindstillede koder være blevet slettet. Indtast de
forudindstillede koder igen.
Den forudindstillede kode kan være forkert. Gentag proceduren for indtastning af
forudindstillede koder.
Hvis kommandoer fra andre enheders fjernbetjeninger registreres ved hjælp af
lærefunktionen, kan de i nogle tilfælde muligvis ikke læres korrekt. I dette tilfælde skal
kommandoerne registreres igen ved hjælp af lærefunktionen (se side 72). Hvis de stadig
ikke fungerer, kan de have et specielt format, som ikke kan registreres på receiverens
fjernbetjening. Betjen enheden ved hjælp af en anden fjernbetjening.
96
Da
13
HDMI
Symptom Afhjælpning
HDMI-indikatoren blinker konstant. Kontroller alle punkter nedenfor.
Intet billede eller ingen lyd. Denne receiver er HDCP-kompatibel. Sørg for, at de enheder, som du vil tilslutte,
ligeledes er HDCP-kompatible. Hvis de ikke er det, skal de tilsluttes ved hjælp af
komponent- eller de sammensatte (composite) videotilslutninger.
Afhængigt af den tilsluttede kildeenhed, kan det være, at den ikke fungerer sammen med
denne receiver (selvom den er HDCP-kompatibel). Er det tilfældet, tilsluttes ved hjælp
af komponent- eller de sammensatte (composite) videotilslutninger mellem kilden og
receiveren.
Hvis det stadig ikke løser problemet at tilslutte HDMI-enheden direkte til din monitor,
kan du se efter i betjeningsvejledningen for enheden eller monitoren eller kontakte
producenten for support.
Hvis videobilleder ikke vises på dit tv, kan du prøve at justere opløsningen, Deep Color
eller andre indstillinger for enheden.
Mens analoge videosignaler udsendes over HDMI, kan du bruge en separat forbindelse
for lyden.
For at sende signaler i Deep Color skal du bruge et HDMI-kabel (Højhastigheds
HDMI
®
/
TM
-kabel) for at slutte receiveren til en enhed eller et tv med funktionen Deep
Color.
Påvirkning fra et tv, som står standby, kan betyde, at billedet eller lyden ikke gengives eller
brydes. I dette tilfælde skal du trykke på HDMI OUT og ændre det, så HDMI-udgangen,
som tv’et er tilsluttet, ikke vælges.
Intet billede.
Prøv at ændre opløsningsindstillingen (under Sådan indstilles videofunktionerne på side
65).
Indstil MAIN/HDZONE Output Setting til MAIN (side 88) for at bruge HDMI OUT 2
-terminalen i hovedzonen.
Ingen lyd eller lyden forsvinder
pludseligt.
Sørg for, at HDMI-lydindstillingen er indstillet til AMP (Sådan indstilles lydfunktionerne
på side 63).
Hvis der er tale om en DVI-enhed, anvendes en separat forbindelse for lyden.
Hvis analog video sendes over HDMI, skal du bruge en separat forbindelse for lyden.
Kontroller kildeenhedens lydudgangsindstillinger.
Digitale lydoverførsler af HDMI-format kræver længere tid for at blive opdaget. Derfor kan
lyden blive afbrudt, når du skifter mellem lydformater eller starter afspilning.
Hvis du under afspilning tænder/slukker for enheden, som er sluttet til denne enheds
HDMI OUT-terminal, eller hvis du tilslutter/frakobler HDMI-kablet under afspilning, kan
det medføre støj eller lydafbrydelse.
Støjende eller forvrænget billede. Nogle gange kan en videoenhed udsende et støjende videosignal (f.eks. under
skanning), eller måske er videokvaliteten bare dårlig (f.eks. ved nogle videospilenheder).
Billedkvaliteten kan også afhænge af indstillingerne osv. for visningsenheden. Sluk for
videokonverteren og tilslut kilden og visningsenheden igen ved hjælp af den samme type
forbindelse (komponent eller sammensat (composite)), start så afspilning igen.
Hvis det stadig ikke løser problemet at tilslutte HDMI-enheden direkte til din monitor,
kan du se efter i betjeningsvejledningen for enheden eller monitoren eller kontakte
producenten for support.
HDCP ERROR vises på displayet. Kontroller, om den tilsluttede enhed er kompatibel med HDCP. Hvis den ikke er
kompatibel med HDCP, tilsluttes enheden igen med en anden type tilslutning
(komponent eller sammensat (composite)). Ved nogle enheder, som er kompatible med
HDCP, vises denne meddelelse stadig, men så længe der ikke er problemer med at få vist
video, er det ikke en funktionsfejl.
Symptom Afhjælpning
Synkroniseret betjening ikke mulig
ved hjælp af funktionen Control
med HDMI.
Kontroller HDMI-forbindelserne.
Kablet kan være blevet beskadiget.
Vælg ON for indstillingen HDMI Control Mode (se HDMI-opsætning på side 59).
Tænd for tv’et, før du tænder for receiveren.
Slå tv’ets indstilling for Control med HDMI til (se tv’ets betjeningsvejledning).
Slut tv’et til terminalen HDMI OUT 1, og indstil HDMI-udgangen til OUT 1. Tænd derefter
først for tv’et og derefter for receiveren.
Hvis HDZONE er indstillet til ON,
ændres videoopløsningen og antallet
af lydkanaler for hovedzonens side.
Dette skyldes HDMI-forbindelsens specifikationer; dette er ikke en fejl. Hvis samme
indgang afspilles i hovedzonen og HDZONE, indstilles video- og lydsignaler, som
kan udsendes sammen for alle enheder tilsluttet til HDMI OUT 1- og HDMI OUT 2
(HDZONE)-terminalerne.
HDZONE kan ikke tændes.
Indstil Output Setting i MAIN/HDZONE til HDZONE (side 88).
Hvis indgangskilden for hoved-
eller HD-zonen ændres, eller hvis
de pågældende zoner tændes og
slukkes, afbrydes lyd eller video for
HDMI-udgangsterminalen, som ikke
betjenes, nogle gange.
Det skyldes, at HDMI-enhederne skal registrere hinanden igen. Det er ikke en
funktionsfejl. Hvis billedet forstyrres eller ikke vises, slukkes enhederne i alle zoner, og
prøv igen. Prøv også midlertidigt at indstille Network Standby og Standby Through til
OFF.
MHL
Symptom Afhjælpning
Hvis en MHL-kompatibel enhed
tilsluttet til en HDMI 5/MHL-terminal
afspilles, fungerer Standby Through
ikke, og enheden slukker.
MHL-enheden fungerer ikke, medmindre enheden får strøm fra denne receiver. Når
receiveren er i tilstanden Standby Through, kan enheden ikke forsynes med strøm på
grund af det reducerede strømforbrug. Derfor fungerer MHL-enheden ikke. Det er ikke en
funktionsfejl.
MHL-kompatibel enhed kan ikke
betjenes med fjernbetjeningen.
Tryk på MHL for at indstille fjernbetjeningen til tilstanden MHL-betjening.
AVNavigator
Symptom Årsager Afhjælpning
AVNavigator kan ikke
installeres.
En fejlmeddelelse vises
muligvis, hvis der ikke er nok
systemressourcer til rådighed.
Genstart computeren, og start derefter installationen, uden
at nogen andre programmer er aktive.
Installationen af AVNavigator kan slå
fejl på grund af inkompatibilitet med
andre programmer.
Prøv følgende (i den anførte rækkefølge):
1. Hvis andre programmer er aktive på computeren, skal
disse programmer afsluttes før installation.
2. Hvis problemet varer ved, genstartes computeren, og
installér, uden at nogen andre programmer er aktive.
Menuen vises ikke, selvom
den medfølgende cd-rom er
sat i computerens drev.
Afhængigt af computerens
indstillinger og omgivelser vises
menuen muligvis ikke automatisk.
Brug Stifinder osv., dobbeltklik på ”MAIN_MENU.exe” på
cd-rommen for at installere. En advarsel om sikkerhed vises
muligvis, men der er ikke noget sikkerhedsproblem, så
fortsæt handlingen.
Du bruger en Macintosh-computer. Den medfølgende cd-rom indeholder Windows-versionen
af AVNavigator. Mac OS-versionen af AVNavigator kan
downloades fra http://www.pioneer.eu/.
Dansk
97
Da
13
Symptom Årsager Afhjælpning
AVNavigator fungerer ikke
ordentligt sammen med
receiveren.
Receiveren er ikke tændt. Tænd for receiveren. (Vent omkring 60 sekunder, efter at du
har tændt, før du starter netværksfunktionerne.)
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Indstil Network Standby i HOME MENU
System Setup Network Setup til ON for at tænde og
slukke enheden fra den interaktive manual.
Receiveren eller computeren er ikke
sluttet til LAN.
Tilslut et LAN-kabel til receiveren eller computeren (side
30).
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Routeren er slukket. Tænd for routeren.
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Netværksindstillingerne for
AVNavigator er ikke korrekte.
Hvis din router ikke understøtter DHCP eller UPnP, skal
receiverens IP-adresse indstilles i AVNavigator. Du skal
først indstille IP-adressen på receiveren og derefter indstille
den samme adresse i AVNavigator (side 86).
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Netværkstilslutninger kan
være begrænsede på grund af
computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Kontroller computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Hvis den interaktive tilstand for
betjeningsvejledningen ændres,
overføres indstillingerne muligvis
ikke til browseren, så AVNavigator
stopper med at reagere.
Du skal enten opdatere sidens visning ved hjælp af
browserens opdater-knap eller få vist en anden side fra
linksene, så indstillingen overføres.
Når
Wiring Navi, Operation Guide,
Interactive Manual,
Glossary startes,
vises en advarsel om
sikkerhedsbeskyttelse på
browseren.
Det skyldes browseren
sikkerhedsfunktion.
Dette er ikke noget problem. Udfør funktionen for at
godkende blokeret indhold.
Softwareopdatering
fungerer ikke ordentligt.
Der kan være et problem med
internetserviceudbyderens netværk.
Kontakt din udbyder.
USB-interface
Symptomer Årsager Afhjælpning
Mapperne/filerne,
som er gemt på USB-
hukommelsesenheden,
vises ikke.
Mapperne/filerne er gemt i en
anden region end FAT-regionen (File
Allocation Table).
Gem mapperne/filerne i FAT-regionen.
Antallet af niveauer i en mappe er
mere end 9.
Begræns det maksimale antal niveauer i en mappe til 9
(side 42).
Lydfilerne er ophavsretligt
beskyttede.
Lydfiler med ophavsretlig beskyttelse, som er gemt på en
USB-hukommelsesenhed, kan ikke afspilles (side 42).
Symptomer Årsager Afhjælpning
En USB-
hukommelsesenhed kan
ikke genkendes.
USB-hukommelsesenheden
understøtter ikke specifikationerne
for masselagerklassen.
Prøv at anvende en USB-hukommelsesenhed, som er
kompatibel med specifikationerne for masselagerklassen.
Bemærk, at der er tilfælde, hvor selv lydfiler, som er gemt
på en USB-hukommelsesenhed, som er kompatibel med
specifikationerne for masselagerklassen, ikke afspilles på
denne receiver (side 42).
Tilslut USB-hukommelsesenheden, og tænd for receiveren
(side 32).
Der anvendes lige nu en USB-hub.
Denne receiver understøtter ikke USB-hub (side 42).
Receiveren genkender USB-
hukommelsesenheden som falsk.
Sluk og tænd for receiveren igen.
Tilslut USB-enheden igen, mens receiveren er slukket.
Skift til en anden indgang end iPod/USB, skift derefter
indgangen tilbage til iPod/USB.
Der er tilsluttet og vist en
USB-hukommelsesenhed,
men lydfilerne, som
er gemt på USB-
hukommelsesenheden, kan
ikke afspilles.
Nogle formater af USB-
hukommelsesenheder, inklusive FAT
12, NTFS og HFS, kan ikke afspilles
på denne receiver.
Kontroller, om formatet på din USB-hukommelsesenhed er
enten FAT 16 eller FAT 32. Bemærk, at formaterne FAT 12,
NTFS og HFS ikke kan afspilles på denne receiver (side 42).
Filformatet kan ikke afspilles
ordentligt på denne receiver.
Se listen over filformater, som kan afspilles på denne
receiver (side 43).
USB-hukommelsen
kan ikke betjenes med
fjernbetjeningen.
Tryk på iPod USB for at indstille fjernbetjeningen til
tilstanden betjening af iPod USB.
iPod
Symptomer Årsager Afhjælpning
iPod genkendes ikke. Receiveren genkender iPod’en som
falsk.
Sluk og tænd for receiveren igen.
Tilslut iPod’en igen, mens receiveren er slukket.
Skift til en anden indgang end iPod/USB, skift derefter
indgangen tilbage til iPod/USB.
iPod touch/iPhone/iPad
genkendes ikke eller
fungerer ikke korrekt.
Betjeningen af iPod’en kan være
ustabil.
Prøv at udføre betjeningen nedenfor.
1. Tryk på knappen sleep/annuller sleep på iPod touch/
iPhone/iPad samtidigt med knappen Home i mindst 10
sekunder for at genstarte enheden.
2. Tænd for receiveren.
3. Slut din iPod touch/iPhone/iPad til receiveren.
iPod kan ikke betjenes med
fjernbetjeningen.
Tryk på iPod USB for at indstille fjernbetjeningen til
tilstanden betjening af iPod USB.
98
Da
13
Netværk
Symptomer Årsager Afhjælpning
Kan ikke få adgang til
netværket.
LAN-kablet er ikke tilsluttet
ordentligt.
Tilslut LAN-kablet ordentligt (side 30).
Routeren er ikke tændt. Tænd for routeren.
Internetsikkerhedssoftware er aktuelt
installeret i den tilsluttede enhed.
Lydenheden på netværket, som er blevet slukket, er tændt.
Lydenheden på netværket, som er
blevet slukket, er tændt.
Tænd for lydenheden på netværket, før der tændes for
receiveren.
Afspilning starter ikke,
medens ”Connecting...
fortsætter med at blive vist.
Enheden er afbrudt fra receiveren
eller strømforsyningen.
Kontroller, om enheden er tilsluttet ordentligt til receiveren
eller strømforsyningen.
Netfunktionen kan
ikke betjenes med
fjernbetjeningen.
Tryk på NET for at indstille fjernbetjeningen til tilstanden
betjening af netværksfunktion.
Pc’en eller internetradioen
betjenes ikke ordentligt.
Den passende IP-adresse er ikke
indstillet ordentligt.
Tænd for den indbyggede DHCP-serverfunktion på
routeren, eller udfør netværksopsætningen manuelt i
overensstemmelse med netværksomgivelserne (side 86).
IP-adressen konfigureres
automatisk.
Den automatiske konfigurationsproces tager tid. Vent
venligst.
Lydfiler, som er gemt på
enheder på netværket,
såsom en pc, kan ikke
afspilles.
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12 er ikke
installeret på din pc.
Installer Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12 på din pc (side 53).
Lydfiler, som er optaget i MPEG-4
AAC eller FLAC, afspilles på
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12.
Lydfiler, som er optaget i MPEG-4 AAC eller FLAC, kan ikke
afspilles på Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12. Se serverens brugsanvisning.
Enheden, som er tilsluttet til
netværket, betjenes ikke ordentligt.
Kontroller, om enheden påvirkes af specielle
omstændigheder, eller om den er i sleep-tilstand.
Prøv at genstarte enheden om nødvendigt.
Enheden, som er tilsluttet til
netværket, tillader ikke fildeling.
Prøv at ændre indstillingerne for enheden, som er tilsluttet
til netværket.
Mappen, som er gemt på enheden,
som er tilsluttet til netværket, er
blevet slettet eller ødelagt.
Kontroller mappen, som er gemt på enheden, som er
tilsluttet til netværket.
Netværkstilslutninger kan
være begrænsede på grund af
computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Kontroller computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Understøttede filformater varierer
fra server til server. Som sådan vises
filer, som ikke understøttes af din
server, ikke på denne enhed.
For yderligere informationer kontaktes producenten af din
server.
Lydfilerne er ophavsretligt
beskyttede.
DRM-beskyttede lydfiler kan ikke afspilles på denne
receiver.
Kan ikke få adgang til
enheden, som er tilsluttet til
netværket.
Enheden, som er tilsluttet til
netværket, er ikke indstillet
ordentligt.
Hvis klienten autoriseres automatisk, skal du indtaste
de pågældende informationer igen. Kontroller, om
tilslutningsstatussen er indstillet til ”Do not authorize”
(autorisér ikke).
Der er ingen spilbare lydfiler
på enheden, som er tilsluttet til
netværket.
Kontroller lydfilerne, som er gemt på enheden, som er
tilsluttet til netværket.
Symptomer Årsager Afhjælpning
Lydafspilning stoppes eller
forstyrres uønsket.
Lydfilen, som aktuelt afspilles, er ikke
optaget i et format, som kan afspilles
på denne receiver.
Kontroller, om lydfilen er optaget i et format, som
understøttes af denne receiver.
Kontroller, om mappen er blevet ødelagt eller beskadiget.
Bemærk, at der er tilfælde, hvor selv lydfiler, som er anført
som spilbare på receiveren, ikke kan afspilles eller vises
(side 57).
LAN-kablet er koblet fra.
Tilslut LAN-kablet ordentligt (side 30).
Der er tung trafik på netværket, hvor
der gives adgang til internettet på
samme netværk.
Brug 100BASE-TX for at få adgang til enheder på
netværket.
Afhængigt af den eksterne kontroller,
som bruges, kan afspilning i
DMR-tilstand blive afbrudt, når en
betjening af lydstyrken udføres fra
kontrolleren.
I dette tilfælde justeres lydstyrken fra receiveren eller
fjernbetjeningen.
En forbindelse fordeles gennem
trådløst LAN på samme netværk.
Der kan være mangel på båndbredde på 2,4 GHz-båndet,
som bruges af den trådløse LAN. Lav kabelforbundne LAN-
tilslutninger, som ikke fordeles gennem trådløst LAN.
Installer væk fra enheder, som udsender elektromagnetiske
bølger på 2,4 GHz-båndet (mikrobølgeovne, spillekonsoller
osv.). Hvis det ikke løser problemet, skal du stoppe med at
bruge andre enheder, som udsender elektromagnetiske
bølger.
Kan ikke få adgang til
Windows Media Player
11 eller Windows Media
Player 12.
Ved Windows Media Player 11: Du
er logget på domænet gennem din
pc med Windows XP eller Windows
Vista installeret.
Ved Windows Media Player 12: Du er
logget på domænet gennem din pc
med Windows 7 installeret.
I stedet for at logge dig på domænet skal du logge dig på
den lokale maskine (side 54).
Kan ikke lytte til
internetradiostationer.
Firewallindstillingerne for enheder
på netværket er i øjeblikket i gang.
Kontroller firewallindstillingerne for enheder på netværket.
Du er lige nu ikke tilkoblet
internettet.
Kontroller tilslutningsindstillingerne for enheder
på netværket, og kontakt om nødvendigt din
netværksserviceudbyder (side 86).
Udsendelser fra en
internetradiostation stoppes eller
afbrydes.
Der er tilfælde, hvor du ikke kan lytte til nogle
internetradiostationer, selvom de er anført i listen over
internetradiostationer på denne receiver (side 54).
Netværksfunktionerne
kan ikke betjenes
med knapperne på
fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen er ikke indstillet til
tilstanden netværksfunktion lige nu.
Tryk på NET for at indstille fjernbetjeningen til tilstanden
netværksfunktion (side 54).
Lyden afspilles i
ZONE 2, hvis DMR-tilstand
eller AirPlay bruges fra en
computer, smartphone osv.
(Kun VSX-1123)
Play ZONE Setup er indstillet til
ZONE 2.
Play ZONE Setup ændres til MAIN.
Netværksforbindelser kan
ikke laves via den trådløse
LAN-konverter (AS-WL300).
For detaljer, se Trådløst LAN på side 99.
Dansk
99
Da
13
Webbetjening
Symptomer Årsager Afhjælpning
Skærmen for webbetjening
vises ikke på browseren.
Receiverens IP-adresse er ikke blevet
indtastet korrekt i browseren.
Kontroller receiverens IP-adresse, og indtast den korrekt i
browseren (side 86).
Receiverindstillinger kan
ikke laves fra en browser.
JavaScript er deaktiveret i
internetbrowseren.
Aktiver JavaScript.
Browseren er ikke kompatibel med
JavaScript.
Brug en internetbrowser, som er kompatibel med
JavaScript.
Trådløst LAN
Adgang til netværket er ikke muligt via trådløst LAN.
Der er ikke tændt for den trådløse LAN-konverter. (Den trådløse LAN-konverters indikatorer for ”Power”,
”WPS” og ”Wireless” lyser ikke alle.)
Kontroller, om USB-kablet, som slutter den trådløse LAN-konverter til receiverens DC OUTPUT for
WIRELESS LAN-terminal, er tilsluttet ordentligt.
WLAN POW ERR vises på receiverens displayvindue.
Der er et problem med den trådløse LAN-konverters strømforsyning. Sluk for receiveren, træk USB-kablet
ud, sæt USB-kablet i igen, og tænd for receiveren.
Hvis WLAN POW ERR stadig vises, selvom du har gentaget proceduren ovenfor flere gange, er der
et problem med receiveren eller USB-kablet. Træk receiverens stik ud af stikkontakten og ring til et
uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter.
LAN-kablet er ikke tilsluttet ordentligt.
Tilslut LAN-kablet ordentligt (side 32).
Den trådløse LAN-konverter og basisenheden (trådløs LAN-router osv.) er for langt fra hinanden, eller der er
en forhindring imellem dem.
Du kan prøve at forbedre omgivelserne for den trådløse LAN ved at flytte den trådløse LAN-konverter og
basisenheden tættere på hinanden osv.
Der er en mikrobølgeovn eller en anden enhed, som udsender elektromagnetiske bølger, i nærheden af den
trådløse LAN.
Brug systemet et sted væk fra mikrobølgeovne eller andre enheder, som udsender elektromagnetiske
bølger.
Prøv så vidt muligt at undgå at bruge enheder, som udsender elektromagnetiske bølger, når du bruger
systemet med den trådløse LAN.
Flere trådløse LAN-konvertere er sluttet til den trådløse LAN-router.
Når der tilsluttes flere trådløse LAN-konvertere, skal deres IP-adresser ændres.
Trådløse LAN-tilslutninger kan ikke udføres mellem den trådløse LAN-konverter og basisenheden (trådløs
LAN-router osv.).
Den trådløse LAN-konverter skal indstilles for at kunne oprette trådløse LAN-tilslutninger. For detaljer
henvises til cd-rommen, som følger med den trådløse LAN-konverter.
IP-adresseindstillingerne for receiveren og den trådløse LAN-konverter passer ikke til indstillingerne for den
trådløse LAN-router osv.
Kontroller IP-adresseindstillingerne for receiveren og den trådløse LAN-konverter (inklusive
DHCP-indstillingen).
Hvis receiverens DHCP-indstilling er ”ON”, skal du slukke for receiveren og derefter tænde den igen.
Kontroller, om IP-adresserne for receiveren og den trådløse LAN-konverter passer til indstillingerne for
den trådløse LAN-router osv.
Hvis receiverens DHCP-indstilling er ”OFF”, skal du indstille en IP-adresse, som passer til basisenhedens
netværk (trådløse LAN-router osv.).
Hvis f.eks. den trådløse LAN-routers IP-adresse er ”192.168.1.1”, skal du indstille receiverens IP-adresse til
”192.168.1.XXX” (*1), subnetmasken til ”255.255.255.0”, gatewayen og DNS til ”192.168.1.1”.
Derefter skal du indstille den trådløse LAN-konverters IP-adresse til ”192.168.1.249” (*2).
(*1) Indstil ”XXX” i ”192.168.1.XXX” til et tal mellem 2 og 248, som ikke er tildelt andre enheder.
(*2) Indstil ”249” i ”192.168.1.249” til et tal mellem 2 og 249, som ikke er tildelt andre enheder.
Prøv at lave den trådløse LAN-konverters avancerede indstillinger.
Den trådløse LAN-konverter kan sluttes til en computer for at lave de avancerede indstillinger for den
trådløse LAN. For detaljer henvises til cd-rommen, som følger med den trådløse LAN-konverter. Kontroller
indstillingerne for den trådløse LAN-router osv., og derefter kan du ændre indstillingerne for den trådløse
LAN-konverter.
Bemærk dog, at omgivelserne for den trådløse LAN ikke nødvendigvis forbedres, fordi du laver de
avancerede indstillinger for den trådløse LAN. Vær forsigtig, når du ændrer indstillingerne.
Adgangspunktet indstilles for at skjule SSID.
I dette tilfælde vises SSID muligvis ikke på skærmen med listen over adgangspunkter. Hvis ikke, skal du
indstille SSID osv. ved at lave indstillingerne for den trådløse LAN-konverter manuelt på receiveren.
Adgangspunktets sikkerhedsindstillinger bruger en kodenøgle på WEP 152 bit eller autentificering for delt
nøgle.
Receiveren understøtter ikke en kodenøgle på WEP 152 bit eller autentificering for delt nøgle.
Netværkstilslutninger kan ikke oprettes, selvom forholdsreglerne ovenfor følges.
Nulstil den trådløse LAN-konverter. Derefter kan du lave indstillingerne for den trådløse LAN-konverter
igen.
Om nulstilling
1. Sørg for, at den trådløse LAN-konverter er tændt.
2. Tryk på den trådløse LAN-konverters reset-knap i mindst 3 sekunder.
3. Slip reset-knappen.
Når den trådløse LAN-konverter genstartes, udføres nulstillingen.
100
Da
14
Surroundsoundformater ............................................................................................................. 101
HTC Connect ................................................................................................................................. 101
Om iPod ........................................................................................................................................ 101
Windows 7 ...................................................................................................................................101
MHL ............................................................................................................................................... 101
Bemærkning om softwarelicens ................................................................................................102
Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater ....... 102
Guide til indstilling af højttalere ................................................................................................103
Om meddelelser, som vises, når netværksfunktionerne bruges .............................................104
Vigtige informationer vedrørende HDMI-tilslutning ...............................................................104
Rengøring af enheden ................................................................................................................ 104
Ordliste ......................................................................................................................................... 105
Indeks over funktioner ................................................................................................................ 108
Forvalgskoder .............................................................................................................................. 109
Yderligere informationer
Dansk
101
Da
14
Surroundsoundformater
Nedenfor er en kort beskrivelse af hovedformaterne for surroundsound, som du finder på BD’er, dvd’er, satellit-,
kabel- og terrestriske udsendelser og videobånd.
Dolby
Dolby-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dolby.com for mere detaljerede informationer.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
DTS
DTS-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dts.com for mere detaljerede informationer.
Fremstillet på licens under U.S. Patent nr.: 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872;
7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184; 7,333,929; 7,548,853; 7,003,467 og 7,283,634. DTS, symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerede varemærker & DTS Neo:X | 7.1 er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © 2012 DTS,
Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
HTC Connect
HTC, HTC Connect og HTC Connect-logoet er varemærker tilhørende HTC Corporation.
Om iPod
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere.
Bluetooth-teknologi fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og 4.
generation), iPad 2, iPad, iPad mini, og iPod touch (2. til 5. generation).
USB fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og 4. generation),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. til 5. generation) og iPod nano (3. til 7. generation).
”Made for iPod”, ”Made for iPhone”, og ”Made for iPad” betyder, at noget elektronisk tilbehør er lavet med særligt
henblik på at blive sluttet til en iPod, iPhone eller iPad, og at tilbehøret er blevet certificeret af producenten til at
opfylde Apples standarder vedrørende ydelse. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne enhed eller enhedens
overensstemmelse med sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør
sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Macintosh, Mac OS og OS X
er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
AirPlay-logoet er et varemærke tilhørende Apple Inc.
Windows 7
Windows og Windows-logoet er varemærker tilhørende Microsoft group of companies.
MHL
MHL, MHL-logoet og Mobile High-Definition Link er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende MHL, LLC i
USA og andre lande.
102
Da
14
Bemærkning om softwarelicens
Om Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Licenseret under Apache-licensen, version 2.0. Kopi af licensen kan findes på http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
Om FLAC
FLAC-dekoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
Omfordeling og anvendelse i kilde- og binære former, med eller uden ændring, er tilladt, forudsat at følgende
betingelser overholdes:
Omfordelinger af kildekode skal bibeholde copyright-bemærkningen ovenfor, denne liste over betingelser og
følgende ansvarsfralæggelse.
Omfordelinger i binær form skal gengive copyright-bemærkningen ovenfor, denne liste over betingelser og
følgende ansvarsfralæggelse i dokumentationen og/eller andre materialer, som foreskrives ved distributionen.
Hverken navnet på Xiph.org Foundation eller navnene på bidragsydere må anvendes til at godkende eller
lancere produkter, som er afledet af denne software, uden forudgående skriftlig tilladelse.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige
indgangssignalformater
Følgende tabeller viser, hvad du hører ved forskellige indgangssignalformater, afhængigt af den tilstand for
Stream Direct (se Anvendelse af Stream Direct på side 50), som du har valgt.
Stereosignalformater (2 kanaler)
Indgangssignalformat
Automatisk surround / ALC /
DIRECT
PURE DIRECT
Surroundback-højttaler(e): Tilsluttet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic IIx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andre stereokilder Stereoafspilning Stereoafspilning
Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-kilder Som ovenfor Stereoafspilning
DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor
SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Surroundback-højttaler(e): Ikke tilsluttet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic II MOVIE 2 Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andre stereokilder Stereoafspilning Stereoafspilning
Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-kilder Som ovenfor Stereoafspilning
DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor
SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Multikanalsignalformater
Indgangssignalformat Automatisk surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT
Surroundback-højttaler(e): Tilsluttet
Dolby Digital EX (6.1-kanals mærket)
Dolby TrueHD EX (6.1-kanals-mærket)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1-kanals-mærket) DTS-ES (matrix) DTS-ES (matrix)
DTS-ES (6.1-kanals-kilder/6.1-kanals-flag aktivt) DTS-ES (matrix/discrete) DTS-ES (matrix/discrete)
DTS-kilder (5.1-kanals-kodning) Direkte dekodning Direkte dekodning
DTS-HD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Andre 5.1/6.1/7.1-kanals-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Surroundback-højttaler(e): Ikke tilsluttet
DVD-A-kilder/Multi-ch PCM Direkte dekodning Direkte dekodning
SACD-kilder (5.1-kanals-kodning) Som ovenfor Som ovenfor
Andre 5.1/6.1/7.1-kanals-kilder Som ovenfor Som ovenfor
a Står ikke til rådighed, hvis der kun er tilsluttet en surroundback-højttaler.
Dansk
103
Da
14
Guide til indstilling af højttalere
For at opnå den bedste surroundeffekt er det vigtigt at placere højttalerne nøjagtigt og gøre deres lydstyrke- og
tonekarakteristika ensartede, så der kan fokuseres på multikanallyd.
De tre vigtigste punkter ved placering af højttalerne er Afstand, Vinkel og Retning (retningen, som højttalerne
peger).
Afstand: Afstanden bør være ens for alle højttalere.
Vinkel: Højttalerne bør være horisontalt symmetriske.
Retning: Retningen bør være horisontalt symmetrisk.
I de fleste hjem er det dog ikke muligt at opnå dette. Hvad afstanden angår, er det ved denne receiver muligt
automatisk at korrigere højttalerafstanden elektrisk med en præcision på 1 cm ved hjælp af funktionen
fuldautomatisk MCACC-opsætning (side 35).
Trin 1: Højttalerlayout og afstandsjustering
Brug højttalerstandere eller lignede, så højttalerne står stabilt, og anbring dem mindst 10 cm fra væggene. Placer
højttalerne omhyggeligt, så højttalerne til venstre og højre har samme vinkel til lyttepositionen (centeret for
justeringerne). (Vi anbefaler at bruge kabler osv., når layoutet skal justeres.) Det ideelle er, at højttalerne har lige
stor afstand til lyttepositionen.
Bemærk
Hvis højttalerne ikke kan indstilles med samme afstand (i en cirkel), skal du bruge den automatiske MCACC-
opsætning til korrektion af højttalerafstanden og funktionerne for finindstilling af højttalerafstand, så afstanden
udlignes kunstigt.
Trin 2: Justering af højttalerhøjde
Juster højden (vinklen) for de forskellige højttalere.
Juster, så fronthøjttalerenhederne, som gengiver mellemfrekvenser og de høje frekvenser, omtrent har samme
højde som ørerne.
Hvis centerhøjttaleren ikke kan indstilles i samme højde som fronthøjttalerne, skal du justere vinklens stigning,
så den er rettet mod lyttepositionen.
Indstil surroundhøjttaler 1, så den ikke er under højden på ørerne.
Trin 3: Justering af højttalerretning
Hvis de venstre og højre højttalere ikke peger i samme retning, vil tonen ikke være den samme til højre og venstre,
og derfor vil lydfeltet ikke gengives korrekt. Men hvis alle højttalere peger mod lyttepositionen, vil lyttefeltet virke
indskrænket. Test foretaget af Pioneer Multi-channel Ressearch Group har vist, at en god fornemmelse for
lydpositionering kan opnås ved at rette alle højttalere mod et område 30 cm til 80 cm bag lyttepositionen (mellem
surroundhøjttalerne og lyttepositionen).
Fornemmelsen for lydpositionering kan dog variere afhængigt af betingelserne i rummet og højttalerne, som
bruges. Især ved mindre omgivelser (når fronthøjttalerne er for tæt på lyttepositionen) vil højttalerne ved denne
metode pege for meget indad. Vi foreslår, at du bruger dette installationseksempel som reference, når du prøver
forskellige installationsmetoder.
Trin 4: Positionering og justering af subwooferen
Hvis subwooferen placeres mellem center- og fronthøjttalerne, kommer selv musikkilder til at lyde mere
naturlige (hvis der kun er en subwoofer, har det ingen betydning, om den er placeret i venstre eller højre side).
Den lave baslyd, som udsendes fra subwooferen, er ikke retningsbestemt, og der er ingen grund til at justere
højden. Normalt anbringes subwooferen på gulvet. Anbring den et sted, hvor den ikke udelukker baslydene, som
udsendes fra de andre højttalere. Bemærk også, at det kan medføre samvirkende vibrationer med bygningen,
hvis du anbringer den for tæt på væggen, hvilket kan forstærke baslyden overordentligt.
Hvis subwooferen skal installeres tæt på væggen, skal du placere den i en vinkel, som ikke er parallel med
væggen. Det kan være med til at reducere samvirkende vibrationer, men afhængigt af rummets form kan det
medføre standbølger. Men selvom der genereres standbølger, kan deres påvirkning af lydkvaliteten forhindres
ved hjælp af den automatiske MCACC’s funktion til styring af standbølger (side 79).
Trin 5: Standardindstillinger med funktionen automatisk MCACC-opsætning
(automatisk korrektion af lydfelt)
Det giver mere effekt at udføre den fuldautomatiske MCACC-opsætning (side 35), når justeringerne beskrevet
ovenfor er blevet udført.
Bemærk
Afstanden til subwooferen kan være lidt større end den egentlige afstand, som måles med målebånd osv. Det
skyldes, at afstanden korrigeres for elektrisk forsinkelse og er ikke noget problem.
Positionelt forhold mellem højttalere og skærm
Fronthøjttalernes og skærmens position
Fronthøjttalerne bør være så vidt muligt have lige stor afstand til skærmen.
L
R
Centerhøjttalerens og skærmens position
Da hovedsageligt dialog udsendes fra centerhøjttaleren, bliver den overordnede lyd mere naturlig, når
centerhøjttaleren holdes så tæt på skærmen som muligt. Men for tv’er, som bruger Brauns katoderør, skal
vinklens stigning justeres, så den peger mod lyttepositionen, hvis centerhøjttaleren placeres på gulvet.
Hvis centerhøjttaleren ikke er afskærmet, skal den placeres væk fra tv’et.
Hvis centerhøjttaleren installeres over monitoren, skal den pege lidt nedad mod lyttepositionen.
45° til 60°
(Diagram set fra
siden)
Placering på gulvet
Skærm
104
Da
14
Om meddelelser, som vises, når netværksfunktionerne bruges
Se følgende informationer, når du får en statusmeddelelse, mens du bruger netværksfunktionerne.
Statusmeddelelser Beskrivelser
Connection Down
(forbindelse nede)
Der kan ikke opnås adgang til den valgte kategori eller internetradiostation.
File Format Error (filformatfejl)
Kan ikke afspilles af forskellige årsager.
Track Not Found
(spor ikke fundet)
Den valgte sang er ikke blevet fundet noget sted på netværket.
Server Error (serverfejl)
Der kan ikke opnås adgang til den valgte server.
Server Disconnected
(server frakoblet)
Serveren er blevet frakoblet.
Empty (tom)
Der er ikke gemt nogen filer i den valgte mappe.
License Error (licensfejl)
Licensen for indholdet, som skal afspilles, er ugyldig.
Item Already Exists
(punkt findes allerede)
Dette vises, hvis filen, som du prøver at registrere i mappen Foretrukne, allerede er blevet
registreret.
Favorite List Full
(liste med foretrukne fuld)
Dette vises, hvis du prøver at registrere en fil i mappen Foretrukne, men mappen
Foretrukne allerede er fuld.
Vigtige informationer vedrørende HDMI-tilslutning
Der kan være tilfælde, hvor det ikke er muligt at omdirigere HDMI-signaler gennem receiveren (det afhænger
af enheden udstyret med HDMI, som du tilslutter – kontroller hos producenten for informationer om
HDMI-kompatibilitet).
Hvis du ikke modtager HDMI-signaler korrekt gennem receiveren (fra enheden), kan du prøve følgende
konfigurationer, når du tilslutter.
Konfiguration A
Brug komponentvideokabler for at tilslutte videoudgangen på enheden med HDMI til receiverens
komponentvideoindgang. Så kan receiveren konvertere det analoge komponentvideosignal til et digitalt HDMI-
signal, som kan overføres til displayet. Ved denne konfiguration skal du bruge den mest komfortable tilslutning
(digital anbefales) for at sende lyd til receiveren. Se betjeningsvejlningen for yderligere informationer om
lydtilslutninger.
Bemærk
Billedkvaliteten ændrer sig lidt under konverteringen.
Konfiguration B
Tilslut enheden udstyret med HDMI direkte til displayet ved hjælp af et HDMI-kabel. Brug så den mest
komfortable tilslutning (digital anbefales) for at sende lyd til receiveren. Se betjeningsvejlningen for yderligere
informationer om lydtilslutninger. Indstil displayets lydstyrke til minimum, når denne konfiguration anvendes.
Bemærkninger
Hvis dit display kun har en HDMI-terminal, kan du kun modtage HDMI-video fra den tilsluttede enhed.
Afhængigt af enheden kan den udsendte lyd være begrænset til det antal kanaler, som er tilgængelige fra den
tilsluttede displayenhed (for eksempel reduceres udsendt lyd til 2-kanaler for en monitor med begrænsninger
for stereolyd).
Hvis du vil skifte indgangsfunktion, skal du skifte funktioner på både receiveren og din displayenhed.
Da lyden er gjort lydløs på displayet, når der bruges HDMI-tilslutning, skal du justere lydstyrken på displayet,
hver gang du skifter indgangsfunktion.
Rengøring af enheden
Brug en polerklud eller tør klud til at tørre støv og snavs af med.
Hvis overfladen er beskidt, bruges en blød klud, som er dyppet i noget neutralt rengøringsmiddel, som er
fortyndet fem til seks gange med vand, kluden vrides godt før brug. Tør efter med en tør klud. Brug ikke
møbelvoks eller kemiske rengøringsmidler.
Brug aldrig fortynder, benzen, insektspray eller andre kemikalier i nærheden af enheden, da disse midler
angriber enhedens overflade.
Dansk
105
Da
14
Ordliste
Lydformater/dekodning
Dolby
Dolby-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dolby.com for mere detaljerede informationer.
Dolby Digital
Dolby Digital er et kodningssystem af digital multikanallyd, som er vidt udbredt i biografer og i hjemmet for dvd-
og digitale udsendelsers lydspor.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD er en tabsfri kodningsteknologi, som er udviklet til optiske diske med høj opløsning i den
kommende æra.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Pule er en lydteknologi for all programmering og medier med høj opløsning. Den kombinerer
evnen til at imødekomme fremtidige krav for udsendelser med effekten og fleksibiliteten til at realisere hele det
lydpotentiale, som forventes i den kommende æra inden for høj opløsning.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX står for EXtended) er en udvidelse af Dolby Digital-kodning, hvor en surroundback-
kanal føjes ind i de venstre/højre surroundkanaler for 6.1-kanals-afspilning. Dette muliggør kompatibilitet med
Dolby Digital 5.1-kanalkodning samt for dekodning ved hjælp af Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx og Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx er en forbedret version af Dolby Pro Logic II (og Dolby Pro Logic) dekodningssystemet.
Dolby Surround er et kodningssystem, som indlejrer surroundsoundinformationer i et stereolydspor, som en
Dolby Pro Logic-dekoder kan anvende til forbedret surroundeffekt med flere lyddetaljer.
Dolby Pro Logic IIz
Hvis der tilføjes et par højttalere over de venstre og højre fronthøjttalere, føjes der udtryksfuldhed i den vertikale
retning til det før horisontalt orienterede lydfelt. Højdekanalen styrker lydfeltets sans for tredimensionalitet og
luft, hvilket giver nærvær og ekspansion.
DTS
DTS-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dts.com for mere detaljerede informationer.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround er et kodningssystem for 5.1-kanals-lyd fra DTS Inc., som nu i vid udstrækning anvendes
ved dvd-videodiske, dvd-lyddiske, 5.1-musikdiske, digitale udsendelser og videospil.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio er en teknologi, som leverer masterlydkilder, som er optaget i et professionelt studio til
lyttere uden noget tab af data, medens lydkvaliteten bibeholdes.
DTS-HD High Resolution Audio
En lydteknologi med høj opløsning, hvormed signaler kan overføres over HDMI-kabler.
DTS-ES
DTS-ES (ES står for Extended (udvidet) Surround) er en dekoder, som er i stand til både at dekode DTS-ES
Discrete 6.1- og DTS-ES Matrix 6.1-kodede kilder.
DTS Neo:X
DTS Neo:X kan generere 11,1-kanals-surroundsound fra enhver stereokilde, som er blevet indføjet (såsom video
eller tv), og fra 5.1-kanals-kilder.
Dekodning
En teknologi til konvertering af digitale signaler, som er blevet komprimeret ved optagelse af et digitalt
signalbearbejdningskredsløb osv. til originale signaler. Termen ”dekodning” (eller ”matrix-dekodning”) bruges
også for teknologien, som konverterer 2-kanals-lydkilder til flere kanaler eller udvider 5.1-kanals-signaler til 6.1-
eller 7.1-kanals-signaler.
Kalibrering af lydfelt/forbedring af lydkvalitet
Phase Control (fasestyring)
Phase Control-teknologien, som er indarbejdet i denne receivers design, leverer en sammenhængende
lydgengivelse ved at anvende fasetilpasning, så der opnås et optimalt lydbillede i din lytteposition.
Phase Control Plus (Auto Phase Control Plus) (fasestyring plus (automatisk fasestyring plus))
Korrigerer forsinkelsen i indholdets lavfrekvenseffekter (LFE). Baslyden er mere effektfuld, så lydens balance
forbedres, hvis det korrigeres korrekt.
Hvis AUTO er valgt, analyseres indhold i realtid, så det kan afspilles under optimale forhold. Det er effektivt ved
indhold med lavfrekvenseffekter (LFE), såsom Dolby Digital 5.1-kanals indhold.
Virtual Speakers (virtuelle højttalere)
Virtuel afspilning af maksimalt 11.2 kanaler, hvor det er muligt at kombinere de installerede højttalere og de
virtuelle højttalere. Det giver en blødere forbindelse mellem lydene og en forbedret 3D-følelse.
Virtual Surround Back (virtuel surroundback)
Hvis du ikke anvender surroundback-højttalerne, kan du ved at vælge denne tilstand høre en virtuel
surroundback-kanal gennem dine surroundhøjttalere. Du kan vælge at lytte til kilder uden informationer om
surroundback-kanal.
Virtual Height (virtuel højde)
Hvis du ikke bruger fronthøjdehøjttalerne, kan du ved at vælge denne tilstand høre en virtuel fronthøjdekanal
gennem dine fronthøjttalere.
Virtual Wide (virtuel bredde)
Hvis du ikke bruger frontbreddehøjttalerne, kan du ved at vælge denne tilstand høre en virtuel frontbreddekanal
gennem dine fronthøjttalere.
Virtual Depth (virtuel dybde)
Når denne tilstand vælges, udvides lydfeltet virtuelt til bag displayet, hvilket medfører et lydfelt med samme dybde
som 3D-billedet for at opnå en bedre føling af at være til stede.
Auto Sound Retriever (automatisk Sound Retriever)
Funktionen automatisk Sound Retriever bruger DSP-teknologi til at gendanne lydtryk og udglatte takkede
artefakter, som er blevet tilbage efter komprimeringen.
Ved nogle lydindgange optimeres Sound Retriever-effekten automatisk, baseret på informationerne om
bithastighed for det indhold, som er modtaget for at opnå en høj lydkvalitet.
Sound Retriever Air
Sound Retriever Air kompenserer for reduceret lydkvalitet på grund af komprimering, når der sendes
Bluetooth-signaler.
PQLS
Førsteklasses afspilning uden flimren er mulig ved at tilslutte en PQLS-kompatibel afspiller med
HDMI-tilslutninger.
ALC (automatisk niveaukontrol)
I tilstanden automatisk niveaukontrol (ALC) udligner receiveren afspilningslydniveauer.
Også de lave og høje frekvenslyde, dialog, surroundeffekter osv., som er vanskelige at høre, når lydstyrken er lav,
justeres til det optimale for lydstyrkeniveauet. Denne tilstand er især optimal om aftenen.
Front Stage Surround Advance
Med funktionen Front Stage Surround Advance kan du nyde ensartede, naturlige surroundsoundeffekter ved kun
at bruge fronthøjttalerne, uden at kvaliteten på den originale lyd forringes.
MCACC
Den automatiske MCACC-opsætning leverer en hurtig, men nøjagtig surroundsound-opsætning, som omfatter
de avancerede funktioner ved professionel akustisk kalibrering EQ.
106
Da
14
HDMI
Funktionen Control med HDMI
De synkroniserede funktioner nedenfor er mulige med et Control med HDMI-kompatibelt Pioneer-tv eller en Blu-
ray-diskafspiller, når komponenten er sluttet til receiveren ved hjælp af et HDMI-kabel.
Receiverens lydstyrke kan indstilles, og lyden kan slås fra med fjernbetjeningen.
Receiverens indgang skifter automatisk, hvis tv-indgangen ændres, eller hvis en enhed, som er kompatibel
med Control med HDMI, afspilles.
Receiveren skifter ligeledes til standby, når tv’et skifter til standby.
ARC (Audio Return Channel)
Hvis et tv, som understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), sluttes til receiveren, kan lyden fra
tv’et modtages via HDMI OUT-terminalen.
Tv’ets lyd kan modtages fra receiverens HDMI OUT-terminal, så tilslutning til tv’et kan udføres med et enkelt
HDMI-kabel.
Netværksfunktion
AirPlay
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere.
For flere oplysninger henvises til Apples hjemmeside (http://www.apple.com).
DLNA
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en organisation på tværs af industrier af forbrugerelektronik,
computerindustri og virksomheder, der laver mobile enheder. Digital Living forsyner forbrugere med digitale
medier, som er nemme at dele, gennem et fortrådet eller trådløst netværk i hjemmet.
vTuner
vTuner er en betalt databaseservice online, som gør det muligt for dig at lytte til radio og se tv-udsendelser over
internettet. vTuner omfatter tusinder af stationer fra mere end 100 forskellige lande i hele verden. For flere detaljer
om vTuner henvises til følgende hjemmeside:
http://www.radio-pioneer.com
”Dette produkt er beskyttet af særlige intellektuelle ejendomsrettigheder for NEMS of BridgeCo. Anvendelse eller
distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er ikke tilladt uden en licens fra NEMS og BridgeCo eller et
autoriseret datterselskab.”
aacPlus
AAC-dekoderen anvender aacPlus udviklet af Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Apple Lossless (ALAC)
”ALAC” står for Apple Lossless Audio Codec. Det er en tabsfri type lydkode, som f.eks. bruges til iTunes
®
. Den
komprimerer ikke-komprimerede filer (såsom WAV og AIFF) til omkring halvdelen af den originale størrelse uden
tab af lydkvalitet.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) er et lydformat, som tillader tabsfri codec. Lyd komprimeres i FLAC uden tab af
kvalitet. For flere detaljer om FLAC henvises til følgende hjemmeside:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media er en multimediestruktur for medieoprettelse og distribution tilhørende Microsoft Windows.
Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke for Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande. Brug en applikation, som er licenseret af Microsoft Corporation for at forfatte, distribuere eller
afspille Windows Media-formateret indhold. Anvendelse af en applikation, som ikke er autoriseret af Microsoft
Corporation, udsættes for funktionsfejl.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player er software til levering af musik, billeder og film fra en Microsoft Windows-computer til
hjemmestereosystemer og tv’er.
Med denne software kan du afspille filer, som er gemt på pc’en, gennem forskellige enheder, hvor du end vil i dit
hjem.
Denne software kan downloades fra Microsofts hjemmeside.
Windows Media Player 11 (for Windows XP eller Windows Vista)
Windows Media Player 12 (for Windows 7)
Se Microsofts officielle hjemmeside for flere informationer.
Router
En enhed til overførsel af data, som strømmer på et netværk til et andet netværk. I hjem fungerer routere ofte også
som DHCP-servere. Produkter med indbyggede trådløse LAN-adgangspunkter kaldes ”trådløse LAN-routere”.
DHCP
Forkortelse for Dynamic Host Configuration Protocol. En protokol til automatisk tildeling af
indstillingsinformationer som IP-adresser i netværkstilslutninger. Når dette er aktiveret, bliver det muligt at bruge
netværksfunktioner ved ganske enkelt at slutte enhederne til netværket.
Trådløst LAN/Wi-Fi
”Wi-Fi” (Wireless Fidelity) er et varemærke skabt af handelsforeningen Wi-Fi Alliance for at øge anerkendelsen
af trådløse LAN-standarder. Med stigningen i antallet af enheder, som i de senere år sluttes til computere,
giver Wi-Fi den fordel at eliminere kompleksiteten ved at lave tilslutninger med LAN-kabler ved hjælp af trådløs
tilslutning. For at forsikre brugere om, at produktet, som har bestået test om indbyrdes anvendelighed, er det
forsynet med logoet ”Wi-Fi Certified” for at angive, at kompatibilitet garanteres.
WPS
Forkortelse for Wi-Fi Protected Setup. En standard udviklet af industrigruppen Wi-Fi Alliance for en funktion, som
gør det muligt at lave indstillinger, som er relateret til sammenkobling af WPS-kompatible trådløse LAN-enheder
og kryptering, med simple betjeninger. Der er en række metoder, inklusive konfiguration ved at trykke på en
knap og PIN-kode-konfiguration. Denne AV-receiver understøtter både konfiguration ved at trykke på en knap og
PIN-kode-konfiguration.
SSID
Forkortelse for Service Set IDentifier. En identifikation for trådløst LAN-adgangspunkt. Kan indstilles efter ønske
ved at bruge op til 32 tegn bestående af engelske bogstaver og tal.
Dansk
107
Da
14
Bluetooth-funktion
Trådløs Bluetooth-teknologi
En trådløs kommunikationsstandard med kort rækkevidde for digitale enheder. Informationer udveksles mellem
enheder, som er et par meter til adskillige meter fra hinanden, ved hjælp af radiobølger. Den bruger radiobølger
på 2,4 GHz-båndet, som ikke kræver programmer for licenser eller brugsregistrering for programmer, som
trådløst udveksler digitale oplysninger ved relativt lave hastigheder, som f.eks. computermus og tastaturer,
mobiltelefoner, smartphones, tekst- og lydoplysninger for PDA’er osv.
Parring
”Parring” skal udføres, før du starter med at afspille indhold med trådløs Bluetooth-teknologi ved hjælp
af Bluetooth ADAPTER. Du skal sørge for at udføre parring første gang, du bruger systemet, eller hvis
parringsdataene slettes. Parring er nødvendigt for at registrere enheden med trådløs Bluetooth-teknologi, så
Bluetooth-kommunikation bliver mulig. Flere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Parring kræves, når du første gang bruger enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth ADAPTER.
For at Bluetooth-kommunikation bliver mulig, skal du udføre parring med både dit system og enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi.
Receiverfunktion
Betjeningstilstand
Denne receiver har mange funktioner og indstillinger. Funktionen driftstilstand er til brugere, som synes, at det er
vanskeligt at håndtere alle disse funktioner og indstillinger.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) er en interface-standard til overførsel af digitale signaler med mobile enheder.
MHL kan overføre flerkanals lyddata af høj kvalitet og 3D/Full-HD-videoformater.
”Denne receiver har integreret MHL 2.”
108
Da
14
Indeks over funktioner
Operation Mode (betjeningstilstand)
Se Opsætning af driftstilstand på side 37.
AVNavigator
Se Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom) på side 8.
Full Auto MCACC (fuldautomatisk MCACC)
Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 35.
Automatic MCACC (automatisk MCACC) (ekspert)
Se Automatisk MCACC (ekspert) på side 77.
Manual MCACC setup (manuel MCACC-opsætning)
Se Manuel MCACC-opsætning på side 78.
PQLS
See Sådan indstilles PQLS-funktionen på side 60.
Phase Control (fasestyring)
See Bedre lyd ved hjælp af Phase Control på side 51.
Standing Wave (standbølge)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Phase Control Plus
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Auto Sound Retriever (automatisk Sound Retriever)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
ALC (automatisk niveaukontrol)
Se Automatisk afspilning på side 49.
Front Stage Surround Advance
Se Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande på side 49.
Sound Retriever Air
Se Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande på side 49.
Dialog Enhancement (dialogforbedring)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Internet radio (internetradio)
See Lytte til internetradiostationer på side 54.
vTuner
See Lytte til internetradiostationer på side 54.
DLNA
Se Om netværksafspilning på side 56.
AirPlay
Se Brug af AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad og iTunes på side 53.
Wireless LAN (trådløst LAN)
Se Tilslutning til trådløst LAN på side 32.
Afspilning af lydfil med høj opløsning
Se Om filformater, der kan afspilles på side 57.
Se Sådan afspilles en USB-enhed på side 42.
Slideshow (diasshow)
Se Sådan afspilles lydfiler, som er gemt på en USB-hukommelsesenhed på side 42.
Bluetooth ADAPTER
Se Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse på side 45.
ARC (Audio Return Channel)
Se HDMI-opsætning på side 59.
Auto delay (automatisk forsinkelse)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Height Gain (højdeforstærkning) (Dolby Pro Logic llz højdefunktion)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Virtual Surround Back (virtuel surroundback)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Virtual Height (virtuel højde)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Virtual Wide (virtuel bredde)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Virtual Depth (virtuel dybde)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 63.
Digital Video Converter (digital videokonverter)
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 65.
Pure Cinema
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 65.
Progressive Motion
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 65.
Advanced Video Adjust (avanceret videojustering)
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 65.
Auto Power Down (automatisk slukning)
Se Menu for anden opsætning på side 87.
Bemærkninger
Dette produkt omfatter FontAvenue
®
fonte-skrifttyper, der er licensbeskyttet af NEC Corporation. FontAvenue er et
registreret varemærke tilhørende NEC Corporation.
iOS er et varemærke, hvor Cisco har varemærkerettighederne i USA og bestemte andre lande.
Microsoft, Windows, Windows Media og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Selskabs- og produktnavne, der nævnes i denne betjeningsvejledning, er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende de respektive selskaber.
Dansk
109
Da
14
Forvalgskoder
Du burde ikke have problemer med at betjene en enhed, hvis du finder producenten i denne liste, men bemærk
dog, at der er tilfælde, hvor koderne for producenterne i listen ikke fungerer for den model, som du anvender. Der
kan også være tilfælde, hvor kun bestemte funktioner kan betjenes, selv efter at den rigtige kode er tildelt.
Vigtigt
Vi kan ikke garantere funktion for alle anførte producenter og enheder. Betjening kan muligvis ikke lade sig
gøre, selvom du har indtastet en forudindstillet kode.
Hvis du ikke kan finde en kode, som svarer til den enhed, som du vil betjene, kan du stadig lære
fjernbetjeningen nogle individuelle kommandoer fra en anden fjernbetjening (se Programmeringssignaler fra
andre fjernbetjeninger på side 72).
Tv
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Hantor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai
0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda
0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
110
Da
14
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron
0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
Dvd
Hvis betjening ikke er mulig ved hjælp af de forudindstillede koder nedenfor, kan du muligvis udføre betjeningerne
med de forudindstillede koder for BD, DVR (BDR, HDR).
Dansk
111
Da
14
BD
Hvis betjening ikke er mulig ved hjælp af de forudindstillede koder nedenfor, kan du muligvis udføre betjeningerne
med de forudindstillede koder for DVD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Hvis betjening ikke er mulig ved hjælp af de forudindstillede koder nedenfor, kan du muligvis udføre betjeningerne
med de forudindstillede koder for DVD, BD.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
Videooptager
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech
1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Cd
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider
1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
112
Da
14
Satellit-set-top-boks
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
ID Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast
6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
SmartVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Dansk
113
Da
14
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Satellit-set-top-boks (SAT/PVR-kombination)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Kabel-set-top-boks
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Kabel-set-top-boks (kabel/PVR-kombination)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kassettedeck
Pioneer 5058, 5059
Laserdiskafspiller
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digitalt tape
Pioneer 5057
Netværkslydafspiller
Pioneer 5063
MD
Pioneer 5056
Spil
X-Box 2313
AV Receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
© 2013 af PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheder forbeholdes.
2
Fi
D3-4-2-1-1_B1_Fi
VAROTOIMET
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI
TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA
OSIA. ANNA VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN
HOITAA HUOLLOT.
D3-4-2-1-3_A1_Fi
VAROITUS
Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun vaaran
välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä sisältäviä esineitä
(kuten maljakoita, kukkaruukkuja) tai altista laitetta
roiskeille, sateelle tai kosteudelle.
D3-4-2-1-7a_A1_Fi
VAROITUS
Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää tulta (kuten
kynttilöitä) saa laittaa laitteen päälle.
D41-6-4_A1_Fi
VAROITUS
Säilytä pienet osat poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta. Jos
osa niellään vahingossa, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
VAROITUS TUULETUKSESTA
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten laitetta
asennettaessa lämpösäteilyn parantamiseksi (vähintään
40 cm yläpuolelle, 10 cm taakse ja 20 cm kummallekin
puolelle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fi
Käyttöympäristö
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus:
+5 ºC asteesta +35 ºC asteeseen; vähemmän kuin 85 %
suhteellinen kosteus (tuuletusaukot avoinna)
Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai
kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai
voimakkaaseen keinovalaistukseen).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fi
VAROTOIMET
Laitteen
STANDBY/ON
-kytkin (valmiustila/päällä) ei
katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä. Koska virtajohto
toimii laitteen päävirtakatkaisijana, se on irrotettava
virtalähteestä, jotta kaikki virta katkeaa. Huolehdi siis,
että laite on asennettu siten että virtajohto voidaan
helposti irrottaa virtalähteestä onnettomuustapauksissa.
Tulipalovaaran välttämiseksi virtajohto on irrotettava
virtalähteestä myös, mikäli laite on käyttämättä
pidemmän aikaa (esimerkiksi lomalla).
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Kaikki
korjausta vaativat viat, jotka aiheutuvat muusta
kuin kotitalouskäytöstä (kuten pitkäaikainen
liiketoiminnallinen käyttö ravintolatiloissa tai käyttö
autossa tai laivassa), laskutetaan myös takuuaikana.
K041_A1_Fi
Pb
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää
Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat,
että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten
kotitalousroskien joukkoon.
Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden
vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen lainsäädännön
mukaan.
Näiden tuotteiden ja paristojen hävittäminen oikealla tavalla, auttaa säästämään
arvokkaita resursseja ja auttaa ehkäisemään niiden aiheuttamia mahdollisia negatiivisia
vaikutuksia ihmisten terveydelle, mikäli laitteita kierrätetään tai hävitetään vastoin yleisiä
määräyksiä.
Halutessasi lisätietoa vanhojen laitteiden keräilystä ja kierrätyksestä, ole yhteydessä
paikalliseen paikallishallintoon, jätteenkeräys huoltoon tai jälleenmyyjään, jolta olet
tuotteen hankkinut.
Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan unionin alueella.
Maat Euroopan unionin ulkopuolella:
Jos haluat hävittää näitä tuotteita, ole yhteydessä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjiin ja kysy heiltä oikeata hävitystapaa.
Laitteiden
symboli
Symboli esimerkki
paristoille
K058a_A1_Fi
D3-4-2-1-7b*_A1_Fi
VAROITUS
Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten, jotta
varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja suojataan sitä
ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran välttämiseksi aukkoja
ei saa tukkia tai peittää esineillä (kuten sanomalehdillä,
pöytäliinalla, verhoilla) tai käyttää laitetta paksulla matolla
tai vuoteella.
Suomi
3
Fi
Kiitos, että olet valinnut Pioneer-tuotteen. Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät
miten voit käyttää laitettasi oikein.
Sisältö
01 Ennen käyttöönottoa
Pakkauksen sisältö .............................................................................................................................................................7
Vastaanottimen asennus ...................................................................................................................................................7
Paristojen asettaminen ......................................................................................................................................................7
Kaukosäätimen käyttö ........................................................................................................................................................7
Tietoja AVNavigator-ohjelman (CD-ROM-levyllä) käyttämisestä ....................................................................................8
02 Ohjaimet ja näytöt
Kaukosäädin .....................................................................................................................................................................11
Näyttö .................................................................................................................................................................................13
Etupaneeli .........................................................................................................................................................................14
03 Laiteliitännät
Laiteliitännät .....................................................................................................................................................................16
Takapaneeli .......................................................................................................................................................................16
Kaiutinsovelluksen määrittäminen .................................................................................................................................17
Kaiuttimien sijoittaminen ................................................................................................................................................18
Kaiuttimien liitännät .........................................................................................................................................................19
Kaiutinjärjestelmän asentaminen ..................................................................................................................................19
Kaiutinjärjestelmän valitseminen ...................................................................................................................................21
Audioliitännöistä...............................................................................................................................................................21
Videomuuntimesta ...........................................................................................................................................................22
HDMI:stä ...........................................................................................................................................................................22
TV-vastaanottimen ja toistolaitteiden liittäminen ..........................................................................................................23
HDD/DVD-tallentimen, BD-tallentimen ja muiden videolähteiden liittäminen ..........................................................25
Satelliitti-/kaapelivastaanottimen tai muun multimedialaitteen liittäminen ..............................................................26
Muiden audiolaitteiden liitäntä .......................................................................................................................................27
Lisävahvistimien liitännät ................................................................................................................................................27
AM/FM-antennien liittäminen .........................................................................................................................................28
MULTI-ZONE:n asennus ..................................................................................................................................................29
Yhteyden muodostaminen verkkoon LAN-liittymän kautta ..........................................................................................30
Valinnaisen Bluetooth ADAPTER liittäminen ................................................................................................................31
iPodin liittäminen .............................................................................................................................................................31
USB-laitteen liittäminen ...................................................................................................................................................32
MHL-yhteensopivan laitteen liittäminen ........................................................................................................................32
HDMI-varustetun laitteen liittäminen etupaneelin tuloihin ..........................................................................................32
Yhteyden muodostaminen langattomaan LAN-verkkoon .............................................................................................32
Infrapunavastaanottimen liittäminen .............................................................................................................................33
Vastaanottimen kytkeminen verkkoon ...........................................................................................................................33
04 Perusasetus
Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) ...................................................35
Tuloasetusten valikko .......................................................................................................................................................36
Käyttötila-asetus ...............................................................................................................................................................37
OSD-näyttökielen muuttaminen (OSD-kieli) ..................................................................................................................38
Tietoja Kotivalikosta ..........................................................................................................................................................38
05 Perustoisto
Ohjelmalähteen toistaminen ...........................................................................................................................................40
Toisto iPodilla ....................................................................................................................................................................41
Toisto USB-laitteella .........................................................................................................................................................42
MHL-yhteensopivan laitteen toistaminen ......................................................................................................................43
Radion kuuntelu ...............................................................................................................................................................44
Bluetooth ADAPTER musiikin langattomaan kuunteluun ...........................................................................................45
06 Järjestelmän kuuntelu
Useantyyppisten toistojen kuunteleminen kuuntelutiloilla ..........................................................................................49
MCACC-esiasetusten valitseminen ................................................................................................................................51
Tulosignaalin valinta.........................................................................................................................................................51
Parempi ääni Vaiheenohjauksen avulla .........................................................................................................................51
07 Toistaminen NETWORK-ominaisuudella
Johdanto ............................................................................................................................................................................53
Toisto verkkotoiminnoilla .................................................................................................................................................54
Verkkotoistosta..................................................................................................................................................................56
Toistettavat tiedostoformaatit ..........................................................................................................................................57
08 Control with HDMI -toiminnolla
Tietoja Control with HDMI -toiminnosta .........................................................................................................................59
Control with HDMI -toiminnon liitäntöjen tekeminen ...................................................................................................59
HDMI-asetus .....................................................................................................................................................................59
Ennen synkronoinnin käyttöä ..........................................................................................................................................60
Synkronoiduista toiminnoista .........................................................................................................................................60
PQLS-toiminnon asettaminen .........................................................................................................................................60
Tietoja Sound Retriever Link- ja Stream Smoother Link -toiminnosta .........................................................................60
Control with HDMI -toiminnon varotoimet .....................................................................................................................61
09 Muun toiminnon käyttäminen
Ääniasetusten asettaminen ............................................................................................................................................63
Videoasetusten asettaminen ...........................................................................................................................................65
Kaiutinliitäntöjen vaihtaminen ........................................................................................................................................67
MULTI-ZONE-ohjainten käyttäminen ..............................................................................................................................67
Verkkoasetukset verkkoselaimesta .................................................................................................................................68
Uniajastimen käyttö..........................................................................................................................................................68
Näytön himmennys ..........................................................................................................................................................68
HDMI-lähdön vaihtaminen ..............................................................................................................................................68
Järjestelmäasetusten tarkistus .......................................................................................................................................68
Soittimen perusasetusten palautus ...............................................................................................................................69
4
Fi
10 Muun järjestelmän hallinta
Tietoja Etäasetusvalikosta ................................................................................................................................................71
Useiden vastaanottimien käyttö ......................................................................................................................................71
Kaukosäätimen asettaminen muille laitteille ................................................................................................................71
Esiasetettujen koodien suora valinta ..............................................................................................................................71
Muiden kaukosäätimien signaalien ohjelmointi ...........................................................................................................72
Yhden kaukosäätimen painikeasetuksen poistaminen ................................................................................................72
Kaikkien yhdessä tulotoiminnossa olevien opittujen asetusten pyyhkiminen ...........................................................73
Direct-toiminto ..................................................................................................................................................................73
Tietoja ALL ZONE STBY (Kaikkien alueiden valmiustila)- ja DISCRETE ON (Hienovarainen käytössä)
-toiminnoista .....................................................................................................................................................................73
Kaukosäätimen asetusten palauttaminen .....................................................................................................................73
Laitteiden ohjaaminen .....................................................................................................................................................74
11 Advanced MCACC-valikko
Vastaanottimen asetusten teko Advanced MCACC-valikosta ......................................................................................77
Automaattinen MCACC (asiantuntija) ...........................................................................................................................77
Manuaalinen MCACC-asetus ..........................................................................................................................................78
MCACC-datan tarkistaminen ..........................................................................................................................................81
Tiedonhallinta ...................................................................................................................................................................81
12 Järjestelmäasetukset ja muut asetusvalikot
Vastaanottimen asetusten teko järjestelmäasetusten valikosta ..................................................................................84
Manuaalinen kaiutinasetus .............................................................................................................................................84
Verkon asetusvalikko ........................................................................................................................................................86
Verkkotietojen tarkistaminen ...........................................................................................................................................87
MHL-asetus .......................................................................................................................................................................87
Muut asetusvalikot ...........................................................................................................................................................87
Verkkoasetusten tekeminen Safari-selaimella...............................................................................................................89
Safari-selaimen käyttö lempinimen asettamisessa ......................................................................................................89
Safari-selaimen käyttö laiteohjelmiston päivittämisessä. ............................................................................................90
13 Usein kysyttyjä kysymyksiä
Vianmääritys .....................................................................................................................................................................92
Virta ....................................................................................................................................................................................92
Ei ääntä ..............................................................................................................................................................................92
Muita audio-ongelmia ......................................................................................................................................................93
ADAPTER PORT -liitäntä ..................................................................................................................................................94
Video ..................................................................................................................................................................................94
Asetukset ...........................................................................................................................................................................94
Ammattimaisen kalibroinnin EQ:n graafinen tulokäyrä ...............................................................................................95
Näyttö .................................................................................................................................................................................95
Kaukosäädin .....................................................................................................................................................................95
HDMI ..................................................................................................................................................................................96
MHL....................................................................................................................................................................................96
AVNavigator ......................................................................................................................................................................96
USB-liitäntä .......................................................................................................................................................................97
iPod ....................................................................................................................................................................................97
Verkko ................................................................................................................................................................................98
Web-ohjaus .......................................................................................................................................................................99
Langaton LAN ...................................................................................................................................................................99
14 Lisätietoja
Surroundääniformaatit ..................................................................................................................................................101
HTC Connect ...................................................................................................................................................................101
iPod:stä ............................................................................................................................................................................101
Windows 7 .......................................................................................................................................................................101
MHL..................................................................................................................................................................................101
Ohjelmistolisenssi huomautus .....................................................................................................................................102
Automaattinen Surround, ALC ja Stream Direct eri tulosignaaliformaateilla ..........................................................102
Kaiutinasetusopas ..........................................................................................................................................................103
Verkkotoimintoja käytettäessä näytetyt viestit .............................................................................................................104
Tärkeitä HDMI-liitäntää koskevia tietoja .......................................................................................................................104
Laitteen ulkopinnan puhdistus......................................................................................................................................104
Sanasto ............................................................................................................................................................................105
Ominaisuudet hakemisto ..............................................................................................................................................108
Esiasetettujen koodien luettelo .....................................................................................................................................109
Suomi
5
Fi
Vastaanottimen asetusten
suoritusjärjestys
Vastaanottimen liittäminen ja asetusten tekeminen
Laite on täydellinen, runsailla toiminnoilla ja liitännöillä varustettu AV-vastaanotin. Se on helppo ottaa käyttöön
tekemällä liitännät ja asetukset alla olevien toimenpiteiden mukaisesti.
Tarvittava asetuskohta: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Asetus tehtävä tarpeen mukaan: 6, 8, 10, 11, 12
Tärkeää
Vastaanottimen aloitusasetukset voidaan tehdä tietokoneella käyttämällä vastaanottimen mukana toimitetulla
AVNavigator CD-ROM -levyllä olevaa Wiring Navi -ohjelmistoa. Tässä tapauksessa voidaan tehdä käytännössä
samat liitännät ja asetukset kuin vaiheissa 2, 3, 4, 5, 6, 7 ja 8 interaktiivisesti. Katso ohjeet AVNavigator-levyn
käyttämisestä kohdasta Tietoja AVNavigator-ohjelman (CD-ROM-levyllä) käyttämisestä) sivulla 8.
1 Ennen käyttöönottoa
Pakkauksen sisältö sivulla 7
Paristojen asettaminen sivulla 7
2 Kaiutinsovelluksen määrittäminen (sivu 17)
7.2-kanavainen surroundjärjestelmä (Yläetu)
7.2-kanavainen surroundjärjestelmä (Laaja etu)
7.2-kanavainen surroundjärjestelmä ja Kaiutin B -liitäntä
5.2-kanavainen surroundjärjestelmä ja etukaiuttimien kaksoisvahvistusliitäntä (Korkealuokkainen surround)
5.2-kanavainen surroundjärjestelmä ja ZONE 2 -liitäntä (Multi Zone)
3 Kaiuttimien liitännät
Kaiuttimien sijoittaminen sivulla 18
Kaiuttimien liitännät sivulla 19
Kaiutinjärjestelmän asentaminen sivulla 19
Kaiuttimien kaksoisvahvistus sivulla 20
4 Laitteiden liittäminen
Audioliitännöistä sivulla 21
Videomuuntimesta sivulla 22
TV-vastaanottimen ja toistolaitteiden liittäminen sivulla 23
AM/FM-antennien liittäminen sivulla 28
Vastaanottimen kytkeminen verkkoon sivulla 33
5 Virran kytkeminen
6 OSD-näyttökielen muuttaminen (OSD-kieli) (sivu 38)
7 MCACC-kaiutinasetukset
Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35
8 Tuloasetusten valikko (sivu 36)
(Kun käytetään muita kuin suositeltuja liitäntöjä)
9 Perustoisto (sivu 39)
10 Äänen ja kuvanlaadun säätäminen halutuksi
Erilaisten kuuntelutilojen käyttäminen (sivu 48)
Parempi ääni Vaiheenohjauksen avulla (sivu 51)
Kaikkien EQ-tyyppien mittaaminen (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (sivu 77)
Kanavatason muuttaminen kuuntelun aikana (sivu 85)
Kytkee päälle/pois akustisen kalibroinnin taajuuskorjaimen, Automaattinen äänen korjaaja -toiminnon tai
dialogin korostuksen (sivu 63)
PQLS-toiminnon asettaminen (sivu 60)
Ääniasetusten asettaminen (sivu 63)
Videoasetusten asettaminen (sivu 65)
11 Muut valinnaiset säädöt ja asetukset
Control with HDMI-toiminnolla (sivu 58)
Advanced MCACC -valikko (sivu 76)
Järjestelmäasetukset ja muut asetusvalikot (sivu 83)
12 Suurimman hyödyn saaminen kaukosäätimestä
Useiden vastaanottimien käyttö (sivu 71)
Kaukosäätimen asettaminen muille laitteille (sivu 71)
6
Fi
01
Pakkauksen sisältö .......................................................................................................................... 7
Vastaanottimen asennus ................................................................................................................ 7
Paristojen asettaminen ...................................................................................................................7
Kaukosäätimen käyttö .................................................................................................................... 7
Tietoja AVNavigator-ohjelman (CD-ROM-levyllä) käyttämisestä ............................................... 8
Ennen käyttöönottoa
Suomi
7
Fi
01
Pakkauksen sisältö
Tarkista, että olet saanut seuraavat lisävarusteet:
Asetusmikrofoni (kaapeli: 5 m)
Kaukosäädin
AAA-kokoiset IEC R03 -kuivaparistot (järjestelmän toiminnan tarkistamiseksi) x2
AM kehäantenni
FM-lanka-antenni
Virtajohto
CD-ROM
Pika-aloitusopas
Turvallisuusesite
Takuuasiakirja
Vastaanottimen asennus
Kun asennat laitetta, aseta se tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
Älä asenna sitä seuraaviin paikkoihin:
väri-TV:n päälle (näyttö saattaa vääristyä)
lähelle kasettidekkiä (tai lähelle laitetta, jolla on magneettikenttä). Se voi häiritä ääntä.
— suoraan auringonvaloon
kosteaan tai märkään tilaan
erittäin kylmään tai kuumaan tilaan
tärisevään tai muuten liikkuvaan paikkaan
erittäin pölyiseen paikkaan
paikkaan, jossa on kuumia höyryjä tai öljyjä (kuten esimerkiksi keittiöön)
Älä kosketa vastaanottimen alapaneelia, kun virta on kytketty päälle tai kun se on juuri kytketty pois
päältä. Alapaneeli kuumenee, kun virta on päällä (tai kun se on juuri kytketty pois päältä), ja voi aiheuttaa
palovammoja.
Paristojen asettaminen
Laitteen mukana toimitetut paristot ovat alustavien toimintojen tarkistamista varten, ne eivät ehkä kestä pitkään.
Suosittelemme käyttämään alkaliparistoja, joilla on pidempi käyttöikä.
VAROITUS
Älä käytä tai säilytä paristoja suorassa auringonvalossa tai muussa kuumassa tilassa, kuten auton sisällä tai
lämmittimen lähellä. Kuumuuden vuoksi paristot saattavat vuotaa, ylikuumentua, räjähtää tai syttyä tuleen.
Kuumuus voi myös heikentää paristojen toimivuutta.
VAROTOIMET
Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa vuotoja tai halkeamisia. Noudata seuraavia varotoimenpiteitä:
Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä.
Laita paristojen plus- ja miinuspäät oikein paristokotelon merkintöjen mukaan.
Varo paristoja asettaessasi, ettet vahingoita pariston (–) liitäntöjen jousia. Paristot saattavat vuotaa tai
ylikuumentua.
Samankokoisten paristojen jännite voi olla erilainen. Älä käytä erilaisia paristoja yhdessä.
Kun hävität käytettyjä paristoja, noudata maassasi tai alueellasi voimassa olevia hallinnollisia asetuksia tai
julkisia ympäristösäännöksiä.
Kaukosäätimen käyttö
Kaukosäädin ei ehkä toimi oikein jos:
Kaukosäätimen ja säätimen tunnistimen välillä on esteitä.
Tunnistimeen osuu voimakas auringonvalo tai loistevalo.
Vastaanotin on sijoitettu lähelle laitetta, joka lähettää infrapunasäteitä.
Vastaanotinta käytetään yhtä aikaa jonkin toisen infrapunakaukosäätimen kanssa.
30°
30°
7 m
8
Fi
01
Tietoja AVNavigator-ohjelman (CD-ROM-levyllä) käyttämisestä
Mukana toimitettu AVNavigator CD-ROM sisältää Wiring Navi -ohjelmiston, jonka avulla voit helposti tehdä
vastaanottimen liitännät ja aloitusasetukset dialogimuodossa. Erittäin tarkat aloitusasetukset voidaan tehdä
helposti noudattamalla näytön ohjeita liitäntöjen ja asetusten tekemisestä.
Käytettävissä on myös muita ominaisuuksia, jota mahdollistavat useat toiminnot, esimerkiksi interaktiivinen opas
joka toimii yhdessä vastaanottimen kanssa, erilaisten ohjelmistotyyppien päivittäminen ja MCACC-sovellus jolla
voit tarkistaa MCACC-mittaustulokset 3D-graafeina.
AVNavigator -sovelluksen Mac OS -version voi ladata osoitteesta http://www.pioneer.eu/.
AVNavigator -sovelluksen iPad -version voi ladata App Storesta.
Mukana tulevalla CD-ROM-levyllä on AVNavigator -sovelluksen Windows-versio.
AVNavigator-sovelluksen asentaminen Windows-käyttöjärjestelmään
1 Käynnistä työpöytä aloitusnäytöstä (vain Windows 8).
2 Aseta mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen CD-levyasemaan.
CD-ROM-levyn päävalikkonäyttö tulee näkyviin.
Näkyviin saattaa tulla näyttö, jossa valitaan CD-ROM-käyttö (”Avaa Resurssienhallinnassa”, ”Launch‘MAIN_
MENU.exe’” jne.). Kun käynnistetään ”MAIN_MENU.exe”, näkyviin tulee AVNavigator-valikko. Suojausta
koskeva varoitus saattaa tulla näkyviin tämän toiminnon aikana, mutta kyse ei ole suojausongelmasta, joten
voit jatkaa käyttöä.
Jos CD-ROM-levyn päävalikkonäyttöä ei näytetä, kaksoisnapsauta CD-ROM-levyn ”MAIN_MENU.exe”-
kuvaketta. Kun tämä tehdään, suojausta koskeva varoitus saattaa tulla näkyviin tämän toiminnon aikana,
mutta kyse ei ole suojausongelmasta, joten voit jatkaa käyttöä.
3 Napsauta ”AVNavigator” ”Installing Software” (Asennetaan ohjelmisto) -valikossa.
4 Asenna noudattamalla näytön ohjeita.
Napsauta ”Finish”, kun asennus on suoritettu.
5 Poista toimitukseen kuuluva CD-ROM-levy tietokoneen CD-levyasemasta.
CD-ROM-levyn käsitteleminen
Käyttöympäristö
AVNavigatoria voi käyttää Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8
-käyttöjärjestelmissä.
AVNavigator-toimintoihin käytetään ajoittain selainta. Tuettuja selaimia ovat Microsoft Internet Explorer 8, 9 tai
10.
Adobe Flash Player 10 on oltava asennettuna joidenkin AVNavigator-toimintojen käyttämiseksi.
Katso lisätietoja osoitteesta http://www.adobe.com/downloads/.
Käyttö koskevat varotoimet
Tämä CD-ROM-levy on tarkoitettu tietokoneessa käytettäväksi. Sitä ei voi käyttää DVD-soittimen tai
CD-musiikkisoittimen kanssa. Tämän CD-ROM-levyn toistoyritys DVD-soittimessa tai CD-musiikkisoittimessa
voi vahingoittaa kaiuttimia tai aiheuttaa kuulovaurioita suuren äänenvoimakkuuden takia.
Käyttöoikeus
Hyväksy alla olevat ”Käyttöoikeusehdot”, ennen kuin käytät tätä CD-ROM-levyä. Älä käytä sitä ellet halua
suostua levyn käyttöoikeusehtoihin.
Käyttöoikeusehdot
PIONEER CORPORATION omistaa tällä CD-ROM-levyllä olevien tietojen tekijänoikeudet. Valtuuttamaton siirto,
kopiointi, lähettäminen, julkinen lähettäminen, kääntäminen, myyminen, lainaaminen tai muu vastaava, joka
ylittää ”henkilökohtaisen käytön” tai ”lainauksen” rajat, kuten tekijänoikeuslaissa on määritelty, voi johtaa
oikeudellisiin toimenpiteisiin. Tämän CD-ROM-levyn käyttöoikeus annetaan PIONEER CORPORATIONin
myöntämällä käyttöoikeudella.
Yleinen vastuuvapauslauseke
PIONEER CORPORATION ei takaa tämän CD-ROM-levyn sopivuutta toimintaan tietokoneessa millään
sovellettavalla käyttöjärjestelmällä. Lisäksi PIONEER CORPORATION ei ole vastuussa mistään tämän
CD-ROM-levyn käytöstä aiheutuneista vahingoista eikä ole millään tavoin korvausvelvollinen. Tässä mainittujen
yksityisten yritysten, tuotteiden ja muiden entiteettien nimet ovat niiden vastaavien omistajayritysten
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä.
AVNavigator-sovelluksen käyttö Windows-käyttöjärjestelmässä
1 Napsauta työpöydällä [AVNavigator 2013.I] ja käynnistä AVNavigator.
AVNavigator on käynnistetty ja Wiring Navi käynnistyy. Kielivalintanäyttö tulee näkyviin. Tee liitännät ja
automaattiset asetukset näytön ohjeita noudattaen.
Wiring Navi käynnistyy automaattisesti vain, kun AVNavigator käynnistetään ensimmäistä kertaa.
2 Valitse haluttu toiminto ja käytä sitä.
AVNavigatorissa on seuraavat toiminnot:
Wiring Navi – Opastaa liitäntöjen tekemisessä ja ensimmäisissä asetuksissa valintaikkuna-tapaan. Erittäin
tarkat aloitusasetukset voidaan tehdä helposti.
Operation Guide – Vastaanottimen toistotoimintojen kuvaus ja useiden toimintojen esittely videoilla ja
kuvituksella.
Interactive Manual – Näyttää automaattisesti sivut, joilla selitetään vastaanottimessa käytetyt toiminnot.
Vastaanotinta on mahdollista käyttää myös interaktiivisena oppaana.
Glossary – Näyttää sanastosivut.
MCACC Appli – Näyttää edistyneet MCACC-mittaustulokset selkeästi tietokoneessa.
MCACC-sovellukselle on omat käyttöohjeensa. Nämä ohjeet kuuluvat AVNavigatorin toimitukseen
Interactive Manual valikot. Katso niistä ohjeita käyttäessäsi MCACC-sovellusta.
Software Update – Mahdollistaa erityyppisten ohjelmistojen päivityksen.
Settings – Käytetään erilaisten AVNavigatorin asetusten tekemiseen.
Detection – Käytetään vastaanottimen tunnistuksen. Paina Detection (Tunnistus), ennen kuin käytät
asetuksia Interactive Manual (Interaktiivinen manuaalinen), MCACC Appli ja Software Update
(Ohjelmistopäivitys) vastaanottimen liittämiseen verkkoon.
AVNavigatorin poistaminen
Voit poistaa AVNavigatorin asennuksen tietokoneesta seuraavalla tavalla.
Poista asennus tietokoneen ohjauspaneelilla.
AVNavigator voidaan asentaa Windows XP/Windows Vista/Windows 7 -käyttöjärjestelmissä myös seuraavalla
toimenpiteellä.
Napsauta Käynnistä-valikko, napsauta ”Program” ”PIONEER CORPORATION” ”AVNavigator 2013.I”
”Uninstall AVNavigator 2013.I”.
AVNavigator-sovelluksen asentaminen Mac-käyttöjärjestelmään
1 Lataa ”AVNavigator 2013.pkg” osoitteesta http://www.pioneer.eu/.
2 Käynnistä ”AVNavigator 2013.pkg” ”Downloads” (Lataukset) -kansiosta.
3 Asenna noudattamalla näytön ohjeita.
Käyttöympäristö
AVNavigator for Mac (AVNavigator Mac-käyttöjärjestelmälle) versiota voi käyttää Mac OS X
-käyttöjärjestelmässä (10.7 tai 10.8).
AVNavigator for Mac -toiminnoissa käytetään ajoittain selainta. Tuettu selain on Safari 6.0.
Suomi
9
Fi
01
AVNavigator-sovelluksen käyttö Mac-käyttöjärjestelmässä
1 Käynnistä ”AVNavigator 2013”.
Tiedosto sijaitsee ”Applications” (Sovellukset) kansiossa kiintolevyn (Macintosh HD) alapuolella.
2 Valitse haluttu toiminto ja käytä sitä.
Katso lisätietoja luvusta AVNavigator-sovelluksen käyttö Windows-käyttöjärjestelmässä sivulla 8. Mac OS -versio
sisältää samantyyppiset toiminnot.
AVNavigatorin poistaminen
Voit poistaa AVNavigatorin asennuksen Mac-tietokoneelta seuraavalla tavalla.
1 Poista ”AVNavigator 2013”.
Tiedosto sijaitsee ”Applications” (Sovellukset) kansiossa kiintolevyn (Macintosh HD) alapuolella.
2 Poista ”jp.co.pioneer.AVNavigator 2013” -kansio.
Kansio sijaitsee kiintolevyllä (Macintosh HD) Library” (Kirjasto) -kansion Application Support
(Sovellustuki) -kansiossa.
10
Fi
02
Kaukosäädin .................................................................................................................................. 11
Näyttö ............................................................................................................................................. 13
Etupaneeli ...................................................................................................................................... 14
Ohjaimet ja näytöt
Suomi
11
Fi
02
Kaukosäädin
Tässä osassa kuvataan miten vastaanottimen kaukosäädintä käytetään.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP M ENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUD IO
DISP
1
2,3
4
5
5
9
10
6
7
8
11
12
15
13
14
Kaukosäätimessä on kätevä seuraavaa järjestelmää käyttävä värikoodi laiteohjauksen mukaan:
Valkoinen – Vastaanottimen ohjaus, TV-ohjaus
Sininen – Muut ohjaimet (Katso sivut 41, 42, 44, 45 ja 74.)
1 STANDBY/ON
Kytkee vastaanottimen päälle tai valmiustilaan.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Käytä tätä painiketta ainutkertaisten toimintojen suorittamiseen (sivu 73).
3 RCU SETUP
Käytä esiasetetun koodin antamiseen, kun teet kaukosäädinasetuksia, ja kaukosäädintilan asettamiseen (sivu
71).
4 Tulotoimintopainikkeet
Tulolähdepainikkeet Paina valitaksesi muiden laitteiden ohjaimet (sivu 71).
Käytä INPUT SELECT / -painiketta tulotoiminnon valitsemiseen (sivu 40).
5 Vastaanottimen hallintapainikkeet
Paina ensin painiketta asetusten käyttämiseksi:
STATUS – Paina valittujen vastaanotinasetusten tarkistamiseksi (sivu 68).
AUTO/ALC/DIRECT – Vaihtaa Automaattisen surroundtilan (sivu 49), Automaattisen tasonohjaustilan ja
Stream Direct -tilan välillä (sivu 50).
STANDARD – Paina normaalidekoodausta varten ja vaihdellaksesi eri tilojen välillä (2 Pro Logic, Neo:X jne.)
(sivu 49).
ADV SURR – Käytä vaihdellaksesi eri surround-tilojen välillä (sivu 50).
SIGNAL SEL – Käytä valitaksesi tulosignaalin (sivu 51).
MCACC – Paina MCACC-esiasetusten välillä vaihtamiseksi (sivu 51).
CH LEVEL – Paina toistuvasti kanavan valitsemiseksi ja käytä sitten /-painikkeita tason säätämiseen
(sivut 40 ja 85).
AUTO S.RTRV – Paina CD-laatuisen äänen palauttamiseksi pakattuihin audiolähteisiin (sivu 63).
SPEAKERS – Käytä kaiutinpäätteen muuttamiseen (sivu 67).
DIMMER – Himmentää tai kirkastaa näytön (sivu 68).
SLEEP – Käytä laittaaksesi vastaanottimen unitilaan ja valitaksesi ajan, jonka jälkeen vastaanotin kytkeytyy
pois päältä (sivu 68).
HDMI OUT – HDMI-lähtöpäätteen vaihtaminen (sivu 68).
6 TV CONTROL -painikkeet
Näitä toimintoja voi käyttää toimintojen suorittamiseen TV-vastaanottimessa, jolle TV CONTROL INPUT
-painike on määritetty. TV:tä voi käyttää näillä painikkeilla riippumatta tulosta, joka on asetettu kaukosäätimen
toimintatilaksi (sivu 71).
7 Vastaanottimen asetuspainikkeet
Paina ensin painiketta asetusten käyttämiseksi:
AUDIO PARAMETER – Käytä audiovalintojen tekemiseen (sivu 63).
VIDEO PARAMETER – Käytä videovalintojen tekemiseen (sivu 65).
HOME MENU – Kotivalikon käyttämiseen (sivut 36, 38, 59, 77 ja 84).
RETURN – Paina vahvistaaksesi ja poistuaksesi nykyisestä valikkonäytöstä.
8 ////ENTER
Käytä nuolipainikkeita, kun asetat surroundäänijärjestelmää (katso sivu 77) sekä audio- tai videovalintoja (sivu 63
tai 65).
9 FEATURES-painikkeet
Näillä voit käyttää vastaanottimen ominaisuuksia suoraan.
PHASE – Paina vaiheenohjauksen kytkemiseksi päälle/pois (sivu 51).
P.CTRL+ – Käytetään Auto Phase Control Plus -toiminnon asetuksen vaihtamiseen (sivu 63).
PQLS – Paina valitaksesi PQLS-asetuksen (sivu 60).
ECO – Käytä ekotilatyypin vaihtamiseen (sivu 50).
12
Fi
02
10 MULTI-ZONE-valintapainikkeet
Vaihda suorittaaksesi toimintoja ZONE 2:ssa ja HDZONE:ssa (sivu 67).
ZONE 3-painiketta ei käytetä tässä laitteessa.
11 Kaukosäätimen LED-valo
Syttyy, kun kaukosäätimeltä lähetetään käsky.
12
Kytkee kaukosäätimen ohjaamaan vastaanotinta (valitaan valkoisilla).
Vaihda toimintojen suorittamiseen päävyöhykkeellä.
Käytä tätä painiketta myös surroundäänen asettamiseen.
13 VOLUME +/–
Käytä asettaaksesi äänenvoimakkuuden kuuntelua varten.
14 MUTE
Mykistää äänen tai palauttaa äänen jos se on mykistetty (myös äänenvoimakkuuden säätäminen palauttaa
äänen).
15 OPTION
Haluttujen laitteiden esiasetetut koodit voidaan rekisteröidä kaukosäätimessä ja painiketoimintoja voi
rekisteröidä käyttämällä oppimistilaa.
Suomi
13
Fi
02
Näyttö
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
x
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
OVER
MONO
dB
2
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
TUNED RDS
PQLS
ALC
AT T
2
2
USB
VIDEO
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
21 3 10 118654 129 13 14 15
20 2117 18 19
16
8
7
1 Signaalin osoitinvalot
Syttyy osoittamaan valittuna olevaa tulosignaalia. AUTO syttyy palamaan, kun vastaanotin on asetettu
valitsemaan tulosignaali automaattisesti (sivu 51).
2 Ohjelmaformaatin osoitinvalot
Syttyy ilmaisemaan kanavat, joihin digitaaliset signaalit tulevat.
L/R – Vasen etukanava/Oikea etukanava
C – Keskikanava
SL/SR – Vasen surroundkanava/Oikea surroundkanava
LFE – Matalataajuusefektikanavat ((( )) -osoitinvalot syttyvät, kun LFE-signaalia lähetetään)
XL/XR – Kaksi muuta kuin yllä olevaa kanavaa
XC – Joko yksi muista kuin yllä olevista kanavista, surroundmonokanava tai matriisikoodausmerkintä
3 Digitaaliformaatin osoitinvalot
Syttyy, kun havaitaan vastaavalla formaatilla koodattu signaali.
2 DIGITAL – Syttyy Dolby Digital -dekoodauksella.
2 DIGITAL PLUS – Syttyy Dolby Digital Plus -dekoodauksella.
2 TrueHD – Syttyy Dolby TrueHD -dekoodauksella.
DTS – Syttyy DTS-dekoodauksella.
DTS HD – Syttyy DTS-HD-dekoodauksella.
96/24 – Syttyy DTS 96/24 -dekoodauksella.
DSD – Syttyy, kun SACD tai tiedoston DSD-signaaleja toistetaan.
PCM – Palaa PCM-signaalien toiston aikana.
MSTR – Palaa DTS-HD Master Audio -signaalin toiston aikana.
4 MULTI-ZONE
Palaa, kun MULTI-ZONE-toiminto on aktiivinen (sivu 67).
5 SOUND
Syttyy, kun DIALOG E (dialogin korostus) tai TONE (äänensävysäädöt) -ominaisuudet on valittu (sivu 63).
6 PQLS
Palaa, kun PQLS-toiminto on aktiivinen (sivu 60).
7 S.RTRV
Palaa, kun Automaattinen äänenkorjaaja -toiminto on aktiivinen (sivu 63).
8 Kuuntelutilan osoitinvalot
AUTO SURROUND – Syttyy, kun Automaattinen surround -ominaisuus on kytketty päälle (sivu 49).
ALC – Syttyy, kun ALC-tila (Auto level control) on valittu (sivu 49).
STREAM DIRECT – Syttyy, kun Direct/Pure Direct on valittu (sivu 50).
ADV.SURROUND – Syttyy, kun yksi vastaanottimen Lisäsurround -tiloista on valittu (sivu 50).
STANDARD – Palaa, kun normaali surroundtila on kytketty päälle (sivu 49).
9 (PHASE CONTROL)
Syttyy, kun vaiheenohjaus on kytketty päälle (sivu 51).
10 ATT
Syttyy, kun tulosignaalin tasoa lasketaan vääristymän vähentämiseksi (sivu 63).
11 OVER
Syttyy kun tulossa on liikaa analogisia signaaleja.
12 Virittimen osoitinvalot
TUNED – Syttyy, kun lähetystä vastaanotetaan.
STEREO – Syttyy, kun vastaanotetaan FM-lähetystä autostereotilassa.
MONO – Syttyy, kun monotila on asetettu MPX.
RDS – Syttyy, kun vastaanotetaan RDS-lähetystä.
13
Syttyy, kun ääni on mykistetty.
14 Kokonaisäänentoiston taso
Näyttää kokonaisäänentoiston tason.
---” osoittaa minimitasoa ja ”+12dB” osoittaa maksimitasoa.
15 Tulotoiminnon osoitinvalot
Syttyy osoittamaan valitsemasi tulotoiminnon.
16 Vieritysmerkkivalot
Syttyvät, kun erilaisia asetuksia tehdessä on käytettävissä useampia valinnaisia kohteita.
17 Kaiuttimien osoitinvalot
Syttyy ilmaisemaan, että nykyinen kaiutinjärjestelmä käyttää SPEAKERS-asetusta (sivu 67).
18 SLEEP
Syttyy, kun vastaanotin on unitilassa (sivu 68).
19 Matriisidekoodausformaatin osoitinvalot
2PRO LOGIC IIx – Tämä syttyy osoittamaan 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx dekoodausta (sivu 49).
20 Merkkinäyttö
Näyttää erilaisia järjestelmätietoja.
21 Kaukosäädintilan osoitinvalo
Syttyy osoittamaan vastaanottimen kaukosäädintila-asetuksen. (Ei näytetä, kun asetus on 1.) (sivu 88)
14
Fi
02
Etupaneeli
MASTER
VOLUME
STANDBY/ ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
1 2 5334678
10 119 12
13 14 1615
1 STANDBY/ON
Kytkee vastaanottimen päälle tai valmiustilaan.
2 INPUT SELECTOR -valitsin
Käytä tulotoiminnon valitsemiseen.
3 Osoitinvalot
ADVANCED MCACC – Syttyy, kun EQ on asetettu ON-tilaan AUDIO PARAMETER -valikossa (sivu 63).
FL OFF – Syttyy, kun ”off” (näytöllä ei näy mitään) on valittu näytön himmennyssäädöllä (sivu 68).
HDMI – Vilkkuu, kun liitetään HDMI-varustettu laite, palaa kun laite on liitetty (sivu 23).
iPod iPhone iPad – Syttyy osoittamaan, että iPod/iPhone/iPad on liitetty (sivu 31).
4 MULTI-ZONE -ohjaimet
Jos olet tehnyt MULTI-ZONE-liitännät (sivu 29), voit käyttää näitä ohjaimia alavyöhykkeen ohjaamiseen
päävyöhykkeestä (sivu 67).
5 Merkkinäyttö
Katso Näyttö sivulla 13.
6 TUNER-ohjaimet
BAND – Vaihtaa AM- ja FM-radiotaajuusalueiden välillä (sivu 44).
TUNER EDIT – Käytä yhdessä toimintojen TUNE /, PRESET / ja ENTER kanssa asioiden
tallentamiseen ja nimeämiseen myöhempää käyttöä varten (sivu 44).
TUNE / – Hae radiotaajuuksia (sivu 44).
PRESET / – Hae esiasetetut asemat (sivu 44).
7 Kaukosäätimen tunnistin
Vastaanottaa kaukosäätimen signaalin (sivu 7).
8 MASTER VOLUME -valitsin
9 PHONES-liitin
Käytä liittämään kuulokkeet. Kun kuulokkeet on liitetty, kaiuttimista ei tule ääntä.
10 MCACC SETUP MIC -liitin
Käytä mukana tulleen mikrofonin liittämiseen (sivu 35).
11 SPEAKERS
Käytä kaiutinpäätteen muuttamiseen (sivu 67).
12 Kuuntelutilan-painikkeet
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Vaihtaa Automaattisen surroundtilan (sivu 49), Automaattisen
tasonohjaustilan ja Stream Direct -tilan välillä (sivu 50).
STANDARD SURROUND – Paina normaalidekoodausta varten ja vaihdellaksesi eri tilojen välillä (2 Pro
Logic, Neo:X, Stereo jne.) (sivu 49).
ADVANCED SURROUND – Käytä vaihdellaksesi eri surround-tilojen välillä (sivu 50).
13 ECO
Käytä ekotilatyypin vaihtamiseen (sivu 50).
14 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Muuta vastaanottimen tuloksi iPod ja ota käyttöön iPod-toiminnot iPod-laitteessa (sivu 41).
15 iPod/iPhone/iPad -liitännät
Liitä Apple iPod/iPhone/iPad audio- ja videolähteeksi (sivu 31) tai liitä USB-laite toistamaan audiota tai valokuvia
(sivu 32).
16 HDMI-tulo/MHL-liitin
Käytä yhteensopivien HDMI-laitteiden (videokamera jne.) liittämiseen (sivu 32).
MHL-yhteensopiva mobiililaite voidaan myös liittää tässä MHL-kaapelilla (sivu 32).
Suomi
15
Fi
03
Laiteliitännät .................................................................................................................................. 16
Takapaneeli .................................................................................................................................... 16
Kaiutinsovelluksen määrittäminen ..............................................................................................17
Kaiuttimien sijoittaminen .............................................................................................................18
Kaiuttimien liitännät .....................................................................................................................19
Kaiutinjärjestelmän asentaminen ................................................................................................19
Kaiutinjärjestelmän valitseminen ................................................................................................21
Audioliitännöistä ........................................................................................................................... 21
Videomuuntimesta ........................................................................................................................ 22
HDMI:stä ......................................................................................................................................... 22
TV-vastaanottimen ja toistolaitteiden liittäminen ..................................................................... 23
HDD/DVD-tallentimen, BD-tallentimen ja muiden videolähteiden liittäminen ....................... 25
Satelliitti-/kaapelivastaanottimen tai muun multimedialaitteen liittäminen .......................... 26
Muiden audiolaitteiden liitäntä ................................................................................................... 27
Lisävahvistimien liitännät ............................................................................................................. 27
AM/FM-antennien liittäminen ......................................................................................................28
MULTI-ZONE:n asennus ................................................................................................................. 29
Yhteyden muodostaminen verkkoon LAN-liittymän kautta .....................................................30
Valinnaisen Bluetooth ADAPTER liittäminen .............................................................................. 31
iPodin liittäminen .......................................................................................................................... 31
USB-laitteen liittäminen ................................................................................................................32
MHL-yhteensopivan laitteen liittäminen .................................................................................... 32
HDMI-varustetun laitteen liittäminen etupaneelin tuloihin ...................................................... 32
Yhteyden muodostaminen langattomaan LAN-verkkoon ........................................................ 32
Infrapunavastaanottimen liittäminen .........................................................................................33
Vastaanottimen kytkeminen verkkoon .......................................................................................33
Laiteliitännät
16
Fi
03
Laiteliitännät
Tässä vastaanottimessa on useita liitäntävaihtoehtoja, mutta niiden ei tarvitse olla vaikeita. Tässä kappaleessa
kuvataan, millaisia laitteita liittämällä voi muodostaa kotiteatterijärjestelmän.
VAROTOIMET
Ennen kuin teet tai muutat liitäntöjä, kytke virta pois ja irrota verkkojohto pistokkeesta. Laite kytketään
viimeiseksi verkkoon.
Kun teet liitäntöjä, pidä myös liitettävien laitteiden virtajohdot irrotettuna pistorasioista.
Liitettävän laitteen mukaan (vahvistin, vastaanotin jne.) liitäntämenetelmät ja päätteiden nimet voivat olla
erilaisia kuin tämän oppaan selityksissä. Katso lisätietoja myös liitettävän laitteen käyttöohjeista.
Tärkeää
Kuvassa näkyy malli VSX-1123. Mallin VSX-923 liitännät ovat kuitenkin samat, paitsi milloin toisin ilmoitetaan.
Takapaneeli
VSX-1123
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUD IO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
FRONT
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
L
R
OUT IN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
VSX-923
HDMI
A
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
OUT
IN
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
ADAPTER PORT
IR
MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
AUD IO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUB
WOOFER
ZONE 2
DVR/BDR
1
2
PRE OUT
L
R
OUT IN
L
R
IN
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
DVD
IN
SPEAKERS
AC IN
Huomautus
Alla esitetyt tulotoiminnot on määritetty oletuksena vastaanottimen eri tuloliitäntöihin. Katso lisätietoja
määritysten muuttamisesta Tuloasetusten valikko sivulla 36, jos käytetään muita liitäntöjä.
Tulotoiminto
Tuloliitännät
HDMI Audio Komponentti
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2
DVR/BDR IN 3
TV OPT-1
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(etupaneeli)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
CD ANALOG-1
Suomi
17
Fi
03
Kaiutinsovelluksen määrittäminen
Tämän laitteen avulla voi rakentaa erilaisia surroundjärjestelmiä sen mukaan kuinka monta kaiutinta sinulla on.
Varmista, että liität kaiuttimet vasempaan ja oikeaan kanavaan (L ja R).
On mahdollista liittää myös yksi takasurroundkaiutin (SB) tai ei kumpaakaan.
Jos sinulla on kaksi subwooferia, toinen voidaan liittää SUBWOOFER 2 -päätteeseen. Kahden subwooferin
liittäminen kasvattaa bassoääntä voimakkaampaan äänentoistoon pyrkiessä. Tässä tapauksessa kahdesta
subwooferista lähetetään samaa ääntä.
Valitse yksi suunnitelmista [A]:sta [E]:hen seuraavasta.
Tärkeää
Speaker System -asetus on tehtävä, jos käytät alla näytetyistä liitännöistä jotakin muuta kuin [A] (katso
Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84).
Ääni ei tule samanaikaisesti yläetu-, laaja etu, kaiutin B- ja takasurroundkaiuttimista. Lähtökaiuttimet ovat
erilaisia riippuen tulosignaalista tai kuuntelutilasta.
[A] 7.2-kanavainen surroundjärjestelmä (Yläetu)
*Oletusasetus
Speaker System -asetus: Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
2
SW
1
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
7.2-kanavainen surroundjärjestelmä liittää vasemman ja oikean etukaiuttimen (L/R), keskikaiuttimen (C),
vasemman ja oikean yläetukaiuttimen (FHL/FHR), vasemman ja oikean surroundkaiuttimen (SL/SR), vasemman ja
oikean takasurroundkaiuttimen (SBL/SBR) ja subwooferit (SW 1/SW 2).
Ei ole mahdollista tuottaa ääntä yhtä aikaa yläetukaiuttimista ja takasurroundkaiuttimista.
Tämä surroundjärjestelmä tuottaa edellistä luonnollisemman äänen.
[B] 7.2-kanavainen surroundjärjestelmä (Laaja etu)
Speaker System -asetus: Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
2
SW
1
C
Tämä suunnitelma korvaa vasemman ja oikean yläetukaiuttimen kohdassa [A] vasemmalla ja oikealla laajalla
etukaiuttimella (FWL/FWR).
Ei ole mahdollista tuottaa ääntä yhtä aikaa laajoista etukaiuttimista ja takasurroundkaiuttimista.
Tämä surround-järjestelmä tarjoaa äänikentän, jossa eri kanavien äänet yhdistyvät hyvin.
[C] 7.2-kanavainen surroundjärjestelmä ja kaiutin B -liitäntä
Speaker System -asetus: Speaker B
SL
L
R
SR
SBL
SBR
L
R
C
SW
1
SW
2
Näillä liitännöillä voit kuunnella samanaikaisesti 5.2-kanavaisesta surroundääntä päävyöhykkeellä ja samaa
ääntä stereotoistosta B-kaiuttimilla. Samat liitännät mahdollistavat myös 7.2-kanavaisen surroundäänen
päävyöhykkeellä, kun ei käytetä B-kaiuttimia.
Kaiutin B
18
Fi
03
[D] 5.2-kanavainen surroundjärjestelmä ja etukaiuttimien
kaksoisvahvistusliitäntä (Korkealuokkainen surround)
Speaker System -asetus: Front Bi-Amp
Etukaiuttimien kaksoisvahvistusliitäntä korkealaatuista ääntä varten 5.2-kanavaisella surroundäänellä.
L
R
SL
SR
SW
1
SW
2
C
[E] 5.2-kanavainen surroundjärjestelmä ja ZONE 2 -liitäntä (Multi Zone)
Speaker System -asetus: ZONE 2
Näillä liitännöillä voit kuunnella samanaikaisesti 5.2-kanavaista surroundääntä päävyöhykkeellä ja stereotoistoa
toisella laitteella ZONE 2:ssa. (Tulolaitteiden valinta on rajoitettu.)
L
L
R
R
SL
SR
C
SW
1
SW
2
Muut kaiutinliitännät
Voit valita suosikkikaiutinliitäntäsi, vaikka kaiuttimia olisi vähemmän kuin 5.2-kanavaisessa järjestelmässä
(paitsi vasen/oikea etukaiutin).
Jos et liitä subwooferia, liitä etukanavaan kaiuttimet, joissa on matalan taajuuden toistokyky. (Subwooferin
matala taajuus toistetaan etukaiuttimista, joten kaiuttimet voivat vahingoittua.)
Kun olet tehnyt liitännän, varmista, että teet Full Auto MCACC (kaiutinympäristöasetus) -toimenpiteen. Katso
Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35.
Kaiuttimien sijoittaminen
Katso seuraavasta kaaviosta liitettävien kaiuttimien sijoittelu.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
Sijoita surroundkaiuttimet 120º keskikohdasta. Jos (1) käytät takasurroundkaiutinta ja (2) et käytä
yläetukaiuttimia/laajoja etukaiuttimia, suosittelemme sijoittamaan surroundkaiuttimen suoraan viereesi.
Jos aiot liittää vain yhden takasurroundkaiuttimen, sijoita se suoraan taaksesi.
Aseta vasen ja oikea etuyläkaiutin vähintään yksi metri suoraan vasemman ja oikean etukaiuttimen yläpuolelle.
Vihjeitä äänenlaadun parantamiseen
Kaiuttimien sijoituksella huonetilaan on suuri vaikutus ääneen laatuun. Seuraavien ohjeiden avulla sinun tulisi
saada järjestelmästä paras ääni.
Subwoofer voidaan sijoittaa lattialle. Ihanne on, että muut kaiuttimet ovat suunnilleen korvien tasolla niitä
kuunnellessasi. Kaiuttimien asettamista lattialle (paitsi subwooferin) tai niiden kiinnittämistä hyvin korkealle
seinälle ei suositella.
Parhaan stereoefektin saamiseksi aseta etukaiuttimet 2 metrin tai 3 metrin verran erilleen toisistaan yhtä
kauas TV:stä.
Jos aiot sijoittaa kaiuttimet CRT TV:n ympärille, käytä suojattuja kaiuttimia tai sijoita kaiuttimet riittävälle
etäisyydelle CRT TV:stä.
Jos käytät keskikaiutinta, sijoita etukaiuttimet laajempaan kulmaan. Jollet käytä, sijoita kaiuttimet kapeampaan
kulmaan.
Asenna keskikaiutin joko TV:n päälle tai alle niin, että keskikanavan ääni sijaitsee TV-kuvaruudussa. Tarkista
myös, että keskikaiutin ei ylitä vasemman ja oikean etukaiuttimen muodostamaa etureunaa.
Kaiuttimet on parasta sijoittaa kulmaan kuunteluasentoon nähden. Kulma vaihtelee huoneen koon mukaan.
Käytä suurissa huoneissa pienempää kulmaa.
Surround- ja takasurroundkaiuttimet on sijoitettava 60 cm:stä 90 cm:iin korvia korkeammalle ja lievästi
alaspäin kallistettuna. Tarkista, etteivät kaiuttimet ole vastakkain toisiinsa nähden. DVD-audiota varten
kaiuttimien on oltava enemmän suoraan kuuntelijan takana kuin kotiteatteritoistossa.
Älä sijoita surroundkaiuttimia etu- ja keskikaiuttimia kauemmaksi kuunteluasennosta. Mikäli teet niin, se
heikentää surround-efektiä.
ZONE 2
Alavyöhyke
Päävyöhyke
Etukaiuttimien kaksoisvahvistus
Suomi
19
Fi
03
Kaiuttimien liitännät
Kussakin vastaanottimen kaiutinliitännässä on positiivinen (+) ja negatiivinen (–) -liitäntä. Varmista että nämä
vastaavat itse kaiuttimien liitäntöjä.
Tämä laite tukee kaiuttimia, joiden nimellisimpedanssi on 6 – 16 .
VAROTOIMET
Kaiutinpäätteet ovat HENGENVAARALLISIA, kun virta on päällä. Estä sähköiskun vaara irrottamalla
sähköjohto, ennen kuin kosketat eristämättömiä osia kaiutinkaapeleita kytkettäessä tai irrotettaessa.
Varmista, että kaikki paljaat kaiutinjohdot on kierretty yhteen ja asetettu kokonaan kaiutinpäätteeseen. Mikäli
yksikin paljas johto koskettaa takapaneelia, virta saattaa varmuustoimenpiteenä katketa.
Paljaat johtoliitännät
VAROTOIMET
Tarkista, että kaikki kaiuttimet on kiinnitetty kunnolla paikoilleen. Tämä paitsi parantaa äänenlaatua, myös
vähentää vahinkojen ja loukkaantumisten vaaraa, jos kaiuttimet putoavat tai kaatuvat ulkoisen tärinän kuten
maanjäristyksen vuoksi.
1 Kierrä paljaat johdot yhteen.
2 Löysää kaiutinliitäntää ja aseta paljas johto sisään.
3 Kiristä liitäntä.
123
10 mm
Huomautuksia
Katso kaiuttimien mukana toimitetusta ohjekirjasta lisätietoja siitä miten liität kaiutinkaapeleiden toisen pään
kaiuttimiin.
Liitä subwoofer RCA-kaapelilla. Sitä ei voi liittää kaiutinkaapeleilla.
Jos sinulla on kaksi subwooferia, toinen voidaan liittää SUBWOOFER 2 -päätteeseen. Kahden subwooferin
liittäminen kasvattaa bassoääntä voimakkaampaan äänentoistoon pyrkiessä. Tässä tapauksessa kahdesta
subwooferista lähetetään samaa ääntä.
Kaiutinjärjestelmän asentaminen
Vähimmillään tarvitaan vain vasen ja oikea etukaiutin. Huomaa, että pääsurroundkaiuttimet on aina
liitettävä parina, mutta jos haluat, voit liittää vain yhden takasurroundkaiuttimen (se on liitettävä vasempaan
takasurroundliitäntään).
Normaali surround-liitäntä
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Oikea yläetu
Yläetuliitäntöjä voi käyttää myös laajoille etukaiuttimille ja kaiutin B -kaiuttimille.
Yläetusijoitus
B-kaiuttimen asetus
Laaja etusijoitus
Oikea laaja etu
Kaiutin B – oikea
Vasen yläetu
Vasen laaja etu
Kaiutin B – vasen
Etuoikea
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Keski
Etuvasen
Surround oikea Surround vasen
Takasurroundliitäntöjä voidaan käyttää myös ZONE 2-alueella.
5.2-kanavainen surroundasetus
6.2-kanavainen surroundasetus
7.2-kanavainen surroundasetus
ZONE 2:n asetus
ZONE 2 – Vasen
Ei liitetty
Surround Back
Takasurround vasen
Ei liitetty
Ei liitetty
Takasurround oikea
ZONE 2 – Oikea
20
Fi
03
Kaiuttimien kaksoisvahvistus
Kaksoisvahvistukseksi kutsutaan sitä, kun liität kaiuttimiesi korkeataajuusohjaimen ja matalataajuusohjaimen
eri vahvistimiin paremman jakosuodintoiminnon aikaansaamiseksi. Jotta voit tehdä tämän, kaiuttimet on voitava
kaksoisvahvistaa (korkealle ja matalalle taajuudelle eri liitännät) ja äänen paraneminen vaihtelee käyttämiesi
kaiuttimien mukaan.
A
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRL
(
Single
)
SUB
WOOFER
1
2
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT HEIGHT / WIDE /
RL
B
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
VAROTOIMET
Useimmissa kaiuttimissa, joissa on sekä High- ja Low-liitännät, on kaksi metallilevyä, jotka liittävät High-
liitännän Low-liitäntiin. Nämä on irrotettava, ennen kuin kaksoisvahvistat kaiuttimia tai vahvistin saattaa
vaurioitua pahasti. Katso lisätietoja kaiuttimien ohjekirjasta.
Jos kaiuttimissa on irrotettava jakosuodin, varmista ettet irrota sitä kaksoisvahvistusta varten. Se saattaa
vahingoittaa kaiuttimiasi.
Etukaiuttimien kaksoisjohdotus
Kaiuttimesi voi myös kaksoisjohdottaa, jos ne tukevat kaksoisvahvistusta.
Näillä liitännöillä Speaker System -asetuksilla ei ole vaikutusta.
VAROTOIMET
Älä liitä tällä tavalla eri kaiuttimia samasta liitännästä.
Jos suoritat myös kaksoisjohdotuksen, noudata kaksoisvahvistuksesta yllä annettuja varoituksia.
Kaksoisjohdota kaiutin liittämällä vastaanottimen kaiutinliitäntään kaksi kaiutinjohtoa.
Etuoikea Etuvasen
Kaksoisvahvistusyhteensopiva
kaiutin
Kaksoisvahvistusyhteensopiva
kaiutin
Subwoofer 1 Subwoofer 2Keski
Surround oikea Surround vasen
Suomi
21
Fi
03
Kaiutinjärjestelmän valitseminen
Yläetuliitäntöjä voi käyttää yläetukaiuttimien laajaan etu- ja kaiutin B-liitäntöihin. Takasurroundliitäntöjä voi
käyttää myös kaksoisvahvistusliitäntään ja ZONE 2 -liitäntöihin takasurroundkaiuttimien liitännän lisäksi. Tee
tämä asetus sovelluksen mukaisesti.
Yläetuasetus
*Oletusasetus
1 Liitä kaiutinpari yläetukaiutinliitäntöihin.
Katso Normaali surround-liitäntä sivulla 19.
2 Jos on tarpeen, valitse Kaiutinjärjestelmävalikosta ”Normal(SB/FH)”.
Katso Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84 miten teet tämän.
Laaja etuasetus
1 Liitä kaiutinpari yläetukaiutinliitäntöihin.
Katso Normaali surround-liitäntä sivulla 19.
2 Valitse Kaiutinjärjestelmävalikosta ”Normal(SB/FW)”.
Katso Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84 miten teet tämän.
Kaiutin B asetus
Voit kuunnella stereotoistoa toisessa huoneessa.
1 Liitä kaiutinpari yläetukaiutinliitäntöihin.
Katso Normaali surround-liitäntä sivulla 19.
2 Valitse Kaiutinjärjestelmävalikosta ”Speaker B”.
Katso Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84 miten teet tämän.
Kaksoisvahvistuksen asennus
Etukaiuttimien kaksoisvahvistusliitäntä korkealaatuista ääntä varten 5.1-kanavaisella surroundäänellä.
1 Liitä kaksoisvahvistusyhteensopivat kaiuttimet etukaiutin- ja
taka-surroundkaiutinliitäntöihin.
Katso Kaiuttimien kaksoisvahvistus sivulla 20.
2 Valitse Kaiutinjärjestelmävalikosta ”Front Bi-Amp”.
Katso Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84 miten teet tämän.
ZONE 2:n asennus
Näillä liitännöillä voit kuunnella samanaikaisesti 5.1-kanavaista surroundääntä päävyöhykkeellä ja stereotoistoa
toisella laitteella ZONE 2:ssa.
1 Liitä kaiutinpari taka-surroundkaiutinliitäntöihin.
Katso Normaali surround-liitäntä sivulla 19.
2 Valitse Kaiutinjärjestelmävalikosta ”ZONE 2”.
Katso Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84 miten teet tämän.
Audioliitännöistä
HDMI-kaapelilla video- ja audiosignaalia voi siirtää yhdellä kaapelilla korkea laatu säilyttäen.
HDMI HD-audio
Perinteinen digitaalinen audioDigitaalinen (koaksiaali)
Digitaalinen (optinen)
Perinteinen analoginen audioRCA (analoginen)
(Valkoinen/Punainen)
Kaapeli- ja liitäntätyypit
Siirrettävät audiosignaalit
Äänisignaalin ensisijaisuus
22
Fi
03
Videomuuntimesta
Videomuunnin varmistaa, että kaikki videolähteet lähtevät HDMI OUT -päätteen kautta.
Jos TV on liitetty vain vastaanottimen komposiitti-VIDEO MONITOR OUT -liittimiin, kaikki muut videolaitteet on
liitettävä komposiittiliitännöillä.
Jos useita videolaitteita on määritetty samalle tulotoiminnolle (katso Tuloasetusten valikko sivulla 36), muunnin
asettaa ensisijaisuuden HDMI-tulolle, komponenttitulolle ja sitten komposiittitulolle (tässä järjestyksessä).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YP
B
P
R
HDMI IN HDMI OUT
Huomautuksia
Ainoa poikkeus on HDMI: koska näitä resoluutioita ei voi näytteistää alaspäin, sinun on liitettävä monitori/TV
vastaanottimen HDMI-lähtöön, kun liität tämän videolähteen.
Jos videosignaali ei näy TV:ssä, kokeile laitteen tai näytön resoluutioasetusten säätämistä. Huomaa, että
joissakin laitteissa (kuten videopelilaitteissa) on resoluutiota, joita ei voi muuntaa. Kokeile tässä tapauksessa
digitaalisen videomuunnon kytkemistä (Videoasetusten asettaminen sivulla 65) OFF-tilaan.
Signaalituloresoluutiot, jotka voi muuntaa komponenttivideotulosta HDMI-lähtöä varten, ovat 480i/576i,
480p/576p, 720p ja 1080i. 1080p-signaaleja ei voi muuntaa.
Tämä tuote sisältää kopiosuojattua teknologiaa, jota suojelevat tietyt Yhdysvaltain patentit ja muut Rovi
Corporationin immateriaalioikeudet. Laitteen takaisinmallintaminen tai purkaminen on kielletty.
HDMI:stä
HDMI-liitäntä siirtää pakkaamatonta digitaalista videota ja lähes kaikenlaista digitaalista audiota.
Tässä vastaanottimessa on käytössä High-Definition Multimedia Interface (HDMI
®
/
TM
) -teknologia.
Tämä vastaanotin tukee alla kuvattuja HDMI-liitäntöjen kautta tapahtuvia toimintoja.
Pakkaamattoman videon digitaalinen siirto (HDCP:n suojaama sisältö (1080p/24, 1080p/60 jne.))
3D-signaalin siirto
Deep Color -signaalin siirto
x.v.Color-signaalin siirto
ARC (Audio Return Channel – Äänenpaluukanava)
4K signaalinsiirto
Tämä ei ehkä toimi oikein liitetystä laitteesta riippuen.
4K 24p, 4K 25p ja 4K 30p -signaaleja tuetaan.
Monikanavaisen lineaarisen PCM-digitaaliaudiosignaalin tulo (192 kHz tai pienempi) korkeintaan 8 kanavalle
Seuraavien digitaalisten audioformaattien tulo:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High bitrate audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio), CD, SACD (DSD signal)
Synkronoitu käyttö laitteiden kanssa, jotka käyttävät Control with HDMI -toimintoa (katso Control with HDMI
-toiminnolla sivulla 58).
Huomautuksia
HDMI-liitäntä voidaan tehdä vain sellaisissa DVI-varustetuissa laitteissa, jotka ovat yhteensopivia sekä DVI:n
että HDCP:n (High Bandwidth Digital Content Protection) kanssa. Jos päätät tehdä liitännän DVI-liittimeen,
tarvitset sitä varten erillisen sovittimen (DVIHDMI). DVI-liitäntä ei kuitenkaan tue audiosignaaleja. Kysy
paikallisella audiokauppiaalta lisätietoja.
Jos liität laitteen, joka ei ole HDCP-yhteensopiva, HDCP ERROR -viesti tulee etupaneelin näyttöön.
Jotkin HDCP:n kanssa yhteensopivat laitteet aiheuttavat silti tämän viestin näkymisen, mutta jollei video
näyttämisessä ole ongelmia, ei tämä ole toimintahäiriö.
Liitetystä laitteesta riippuen DVI-liitännän käyttäminen saattaa aiheuttaa epäluotettavan signaalinsiirron.
Tämä vastaanotin tukee SACD-, Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD- ja DTS-HD Master -audiota. Voidaksesi
käyttää näitä formaatteja sinun on kuitenkin varmistettava, että tähän vastaanottimeen liitetty laite myös tukee
vastaavaa formaattia.
Käytä Huippunopea HDMI
®
/
TM
-kaapeli. Toiminto ei ehkä toimi oikein, jos käytetään jotakin muuta HDMI-
kaapelia kuin Huippunopea HDMI
®
/
TM
-kaapeli.
Kun on liitetty HDMI-kaapeli, jossa on sisäänrakennettu taajuuskorjain, se ei ehkä toimi oikein.
Signaalin siirto on mahdollista vain, kun vastaanotin on liitetty yhteensopivaan laitteeseen.
HDMI-muodon digitaaliset audiolähetykset tarvitsevat pidemmän ajan tunnistukseen. Tämän vuoksi audiossa
voi aiheutua keskeytyksiä, kun vaihdetaan audiomuotojen välillä tai aloitetaan toisto.
Tämän laitteen HDMI OUT -liitäntään liitetyn laitteen päälle kytkeminen/sammuttaminen toiston aikana tai
HDMI-kaapelin irti kytkeminen/liittäminen toiston aikana, saattaa aiheuttaa kohinaa tai audion katkeamisen.
Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
”x.v.Color” ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Lähdelaitteen yhteysliitäntä TV-vastaanottimen yhteysliitäntä
Videosignaalia
voi lähettää
Korkea kuvanlaatu
Suomi
23
Fi
03
TV-vastaanottimen ja toistolaitteiden liittäminen
HDMI-liitännät
Jos käytössäsi on HDMI- tai DVI (ja HDCP) -liitännällä varustettu laite (Blu-ray Disc -soitin (BD) jne.), voit liittää
sen tähän vastaanottimeen kaupoissa myytävällä HDMI-kaapelilla.
Jos TV ja toistolaitteet tukevat Control with HDMI -toimintoa, käytännöllisiä Control with HDMI -toimintoja voi
käyttää (katso Control with HDMI -toiminnolla sivulla 58).
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
Liitettäessä HDMI/DVI-yhteensopiva monitori käyttämällä HDMI OUT 2 -liitäntää, valitse HDMI-lähtöasetuksesi
OUT 2 tai OUT 1+2. Katso HDMI-lähdön vaihtaminen sivulla 68.
Myös MAIN/HDZONE -asetukseksi on asetettava MAIN edeltä käsin (sivu 88).
Tulolaitteille muutkin kuin HDMI-yhteydet ovat mahdollisia (katso Ilman HDMI-lähtöä olevan DVD-soittimen
liittäminen sivulla 24).
Jos haluat kuunnella TV-ääntä vastaanottimesta, liitä vastaanotin ja TV audiokaapeleilla.
Jos TV-vastaanotin ja tämä vastaanotin on liitetty HDMI-liitännöillä, ja jos TV tukee HDMI ARC (Audio Return
Channel) -toimintoa, TV:n ääni lähetetään vastaanottimeen HDMI OUT -liitännän kautta, jolloin erillistä
audiokaapeliliitäntää ei tarvita. Aseta tässä tapauksessa ARC kohdassa HDMI Setup tilaan ON (katso HDMI-
asetus sivulla 59).
Kun ARC on asetettu, voi kestää jonkin aikaa, että liitetty laite tunnistetaan ja ääni kuuluu.
Jos käytät koaksiaalisdigitaalista audiokaapelia tai RCA (analoginen) -audiokaapelia, vastaanottimelle on
kerrottava mihin digitaaliseen tuloon liitit soittimen (katso Tuloasetusten valikko sivulla 36).
Katso lisätietoja TV:n liitännöistä ja asetuksista TV:n käyttöohjeesta.
HDMI/DVI-yhteensopiva
Blu-ray Disc -soitin
Muu HDMI/DVI-
varustettu laite
HDMI/DVI-
yhteensopiva monitori
Tämä liitäntä tarvitaan, jotta
TV-ääntä voidaan kuunnella
vastaanottimesta.
Valitse yksi
24
Fi
03
Ilman HDMI-lähtöä olevan DVD-soittimen liittäminen
Tässä kaaviossa esitetään TV:n (HDMI-tulolla) ja DVD-soittimen (tai muun toistolaitteen, jossa ei ole HDMI-lähtöä)
liitännät vastaanottimeen.
IN
1
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
DVD
DVD
IN
HDMI IN
ANALOG
RL
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
VIDEO
VIDEO OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Jos haluat kuunnella TV-ääntä vastaanottimesta, liitä vastaanotin ja TV audiokaapeleilla (sivu 23).
Jos TV-vastaanotin ja tämä vastaanotin on liitetty HDMI-liitännöillä, ja jos TV tukee HDMI ARC (Audio Return
Channel) -toimintoa, TV:n ääni lähetetään vastaanottimeen HDMI OUT 1 -liitännän kautta, jolloin erillistä
audiokaapeliliitäntää ei tarvita. Aseta tässä tapauksessa ARC kohdassa HDMI Setup tilaan ON (katso HDMI-
asetus sivulla 59).
Jos käytät optisdigitaalista audiokaapelia tai RCA (analoginen) -audiokaapelia, sinun on kerrottava
vastaanottimelle mihin digitaaliseen tuloon olet liittänyt soittimen (katso Tuloasetusten valikko sivulla 36).
Ilman HDMI-tuloa olevan TV:n liittäminen
Tässä kaaviossa esitetään TV:n (ilman HDMI-tuloa) ja DVD-soittimen (tai muun toistolaitteen) liitännät
vastaanottimeen.
Tärkeää
Näillä liitännöillä kuvaa ei tule TV:stä vaikka DVD-soitin on liitetty HDMI-kaapelilla tai
komponenttivideokaapelilla. Liitä vastaanotin ja TV-vastaanotin samantyyppisellä videokaapelilla kuin
käytetään vastaanottimen ja soittimen liittämiseen.
Myös kun vastaanotin ja TV on liitetty millä tahansa muulla kuin HDMI-kaapelilla, Kuvaruutuvalikko (OSD)
-toimintoa, jolla näytetään vastaanottimen toiminnot, käytöt, jne., ei voi käyttää. Katso tässä tapauksessa
vastaanottimen etupaneelia suorittaessasi erilaisia käyttöjä ja tehdessäsi asetuksia.
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
DVD
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
MONITOR
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
IN
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DVD
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI OUT
Valitse yksi Valitse yksi
DVD-soitin jne.
HDMI/DVI-yhteensopiva monitori
Valitse yksi
TV
DVD-soitin jne.
Suomi
25
Fi
03
Kuunnellaksesi HD-audiota tällä vastaanottimella, liitä HDMI-kaapeli ja käytä analogista videokaapelia
videosignaalituloa varten.
Soittimen mukaan ei ehkä ole mahdollista lähettää videosignaalia samanaikaisesti HDMI:llä ja toisella
videolähdöllä (komposiitti jne.), ja on ehkä välttämätöntä tehdä videolähtöasetuksia. Katso lisätietoja soittimen
toimitukseen kuuluvista käyttöohjeista.
Jos haluat kuunnella TV-ääntä vastaanottimesta, liitä vastaanotin ja TV audiokaapeleilla (sivu 23).
Jos käytät optisdigitaalista audiokaapelia tai RCA (analoginen) -audiokaapelia, sinun on kerrottava
vastaanottimelle mihin digitaaliseen tuloon olet liittänyt soittimen (katso Tuloasetusten valikko sivulla 36).
HDD/DVD-tallentimen, BD-tallentimen ja muiden videolähteiden
liittäminen
Tässä vastaanottimessa on audio-/videotulot, jotka sopivat analogisten tai digitaalisten videotallentimien, mukaan
lukien HDD-/DVD-tallentimet ja BD-soittimet, liittämiseen.
Vastaanottimen asetuksia tehdessä sinun on kerrottava vastaanottimelle mille tulolle liitit laitteen (katso
Tuloasetusten valikko sivulla 36).
DVR/BDR
IN
DVR/BDR
L
R
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
DVR/BDR
L
R
IN
DVR/BDR
IN
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Jos HDD/DVD-, BD-tallennin jne, on varustettu HDMI-lähtöpäätteellä, on suositeltavaa liittää se
vastaanottimen HDMI DVR/BDR IN -päätteeseen. Kun teet niin, liitä myös vastaanotin ja TV-vastaanotin HDMI-
kaapelilla (katso HDMI-liitännät sivulla 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
Valitse yksi
HDD/DVD-tallennin, BD-tallennin jne.
HDD/DVD-tallennin, BD-tallennin jne.
HDMI/DVI-yhteensopiva monitori
26
Fi
03
Satelliitti-/kaapelivastaanottimen tai muun multimedialaitteen
liittäminen
Satelliitti- ja kaapelivastaanottimet ja maanpäälliset digitaali-TV-virittimet ovat esimerkkejä ”multimedialaitteista”.
Vastaanottimen asetuksia tehdessäsi sinun on kerrottava vastaanottimelle mille tulolle liitit multimedialaitteen
(katso Tuloasetusten valikko sivulla 36).
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Jos multimedialaite on varustettu HDMI-lähtöpäätteellä, on suositeltavaa liittää se vastaanottimen HDMI SAT/
CBL tai IN -päätteeseen. Kun teet niin, liitä myös vastaanotin ja TV-vastaanotin HDMI-kaapelilla (katso HDMI-
liitännät sivulla 23).
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
HDMI OUT
Vaikka multimedialaitteessasi olisi HDMI-lähtöpääte, joissakin tapauksissa ääni lähetetään digitaalisesta
lähdöstä (optinen tai koaksiaali) ja vain video lähetetään HDMI-lähtöpäätteestä. Tee tässä tapauksessa HDMI-
ja digitaaliset audioliitännät kuten alla on näytetty.
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
IN
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Jos käytät digitaalista audiokaapelia tai RCA (analoginen) -audiokaapelia, sinun on kerrottava
vastaanottimelle, mihin digitaaliseen tuloon olet liittänyt multimedialaitteen (katso Tuloasetusten valikko
sivulla 36).
Valitse yksi
STB
STB HDMI/DVI-yhteensopiva monitori
STB
HDMI/DVI-yhteensopiva monitori
Suomi
27
Fi
03
Muiden audiolaitteiden liitäntä
Tässä vastaanottimessa on sekä digitaaliset että analogiset tulot, joilla voi liittää audiolaitteita äänentoistoon.
Vastaanottimen asetuksia tehdessä sinun on kerrottava vastaanottimelle mille tulolle liitit laitteen (katso
Tuloasetusten valikko sivulla 36).
ASSIGNABLE
ANALOG IN
(CD)
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
L
R
IN
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Jos levysoittimessa on line-level-lähdöt (eli siinä on yhdysrakenteinen phono pre-amp), liitä se ANALOG IN 1
(CD)-tuloihin.
Lisävahvistimien liitännät
Tässä vastaanottimessa on riittävästi tehoa kaikkiin kotikäytön tarpeisiin, mutta järjestelmän subwoofer-kanavaan
voidaan lisätä lisävahvistimia esilähdöillä. Mallissa VSX-1123 vahvistimen voi lisätä myös etukanavaan. Lisää
vahvistimet tekemällä alla kuvatut liitännät.
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
SUB
WOOFER
FRONT
1
2
PRE OUT
L
R
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Mikäli et käytä subwooferia, vaihda etukaiuttimien asetus (katso Kaiutinasetukset sivulla 81) LARGE.
Jos sinulla on kaksi subwooferia, toinen voidaan liittää SUBWOOFER 2 -päätteeseen. Kahden subwooferin
liittäminen kasvattaa bassoääntä voimakkaampaan äänentoistoon pyrkiessä. Tässä tapauksessa kahdesta
subwooferista lähetetään samaa ääntä.
Kun haluat kuulla äänen vain esilähdöistä, vaihda kaiutinliitäntöjen asetukseksi SP: OFF (sivu 67) tai irrota
kaiuttimet, jotka on liitetty suoraan vastaanottimeen.
Valitse yksi
CD-soitin jne.
Vain VSX-1123
Etukanavan
vahvistin
Aktiivinen
subwoofer 1
Aktiivinen
subwoofer 2
28
Fi
03
AM/FM-antennien liittäminen
Liitä AM-kehäantenni ja FM-lanka-antenni kuten oikealla on kuvattu. Parantaaksesi vastaanottoa ja äänenlaatua,
liitä ulkoiset antennit (katso Ulkoisten antennien liitännät sivulla 28).
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
1
3
ab c
4
5
2
1 Vedä irti kummankin AM-antennijohdon suojukset.
2 Työnnä läpät auki ja työnnä sitten yksi johto kokonaisuudessaan kumpaankin liitäntään, ja
vapauta sitten läpät, jotta AM-antennijohdot ovat tiukasti paikoillaan.
3 Kiinnitä AM-kehäantenni mukana toimitettuun telineeseen.
Kiinnitä jalusta antenniin taivuttamalla nuolen suuntaan (Kuva a) ja napsauta sitten kehä jalustaan (Kuva b).
Mikäli haluat kiinnittää AM-antennin seinään tai muuhun pintaan, varmista jalusta ruuveilla (Kuva c), ennen
kuin napsautat kehän kiinni jalustaan. Varmista, että vastaanotto on selkeä.
4 Aseta AM-antenni tasaiselle alustalle ja käännä se suuntaan, jossa on paras vastaanotto.
5 Liitä FM-lanka-antenni FM-antenniliitäntään.
Levitä FM lanka-antenni koko pituudeltaan, sijoita kuuluvuudeltaan parhaaseen asentoon ja kiinnitä seinään tai
oven karmiin. Älä kierrä löysälle kiepille tai jätä kokoon kierretyksi.
Ulkoisten antennien liitännät
Paranna FM-vastaanottoa liittämällä FM-ulkoantenni FM UNBAL 75 -liitäntään.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Paranna AM-vastaanottoa liittämällä 5:stä 6:een metriä muovipäällysteistä johtoa AM LOOP-liitäntöihin
irrottamatta mukana tullutta AM-kehäantennia.
Parhaan vastaanoton saat, kun ripustat antennin vaakasuorassa asennossa ulos.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
75 Ω koaksiaalikaapeli
Ulkoantenni
5 m – 6 m
Sisäantenni
(vinyyli-päällysteinen johto)
Suomi
29
Fi
03
MULTI-ZONE:n asennus
Tämä vastaanotin voi käynnistyä enintään kahdelle itsenäiselle järjestelmälle eri huoneissa, kun olet tehnyt
tarvittavat MULTI-ZONE-liitännät.
Eri lähteitä voi toistaa kahdella vyöhykkeellä samaan aikaan tai tarpeistasi riippuen, myös samaa lähdettä
voi käyttää. Pää- ja alavyöhykkeellä on oma virransyöttönsä (päävyöhykkeen virta voi olla sammuksissa, kun
alavyöhykkeen virta on päällä) ja alavyöhykettä voi ohjata kaukosäätimellä tai etupaneelin ohjaimilla.
MULTI-ZONE-liitäntöjen tekeminen
Näiden liitäntöjen tekeminen on mahdollista, jos alavyöhykkeellä on kaiuttimet (ZONE 2). Tarvitset myös
erillisen vahvistimen, jollet käytä alavyöhykkeen kaiutinpäätteitä (katso lisätietoja luvusta MULTI-ZONE:n asetus
kaiutinliitännöillä (ZONE 2) sivulla 30).
VSX-1123-laite mahdollistaa myös TV:n liittämisen alavyöhykettä varten.
Jos myös ala-alueen erillisellä vastaanottimella on HDMI-tuloliitäntä, tämän laitteen HDMI-tuloa voi toistaa
asetuksella HDZONE.
Nämä ovat kaksi mahdollista ensisijaista alavyöhykeasetusta. Valitse se, joka toimii sinulla parhaiten.
Tärkeää
Asetukset on muutettava kohdassa ZONE Setup, jotta HDZONE -toimintoa voidaan käyttää (sivu 88).
Malli VSX-923 ei voi liittää TV-monitoria alavyöhykkeelle.
MULTI-ZONE-kuunteluvalinnat
Seuraavassa taulukossa on esitetty signaalit, jotka voidaan lähettää asetuksiin ZONE 2 ja HDZONE:
Jos käytössä on VSX-1123
Alavyöhyke Käytettävät tulotoiminnot
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB,
TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Lähettää analogista audiota ja komposiittivideota.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(Lähettää HDMI-audio- ja videosignaalia)
a Ei ole mahdollista muuntaa audio- ja videotulosignaalia alaspäin HDMI-tulopäätteistä tai digitaalisista tulopäätteistä
(OPTICAL ja COAXIAL) ja COMPONENT VIDEO -tulopäätteistä, ja lähettää niitä ZONE 2:een.
Jos jokin INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB tai ADAPTER PORT -tuloista on valittu päävyöhykkeellä,
alavyöhykkeelle on mahdollista valita vain sama tulo kuin päävyöhykkeellä. (Muitakin kuin tässä lueteltuja tuloja voi valita.)
Samat rajoitukset koskevat, kun jokin yllä olevista tulosta on valittu ala-alueelle.
b Vaihdettavat tulot voidaan vaihtaa sen mukaan miten liitännät HDMI IN 1IN 7 on määritetty. Tehtaalta lähtiessä tuloliitännät
on määritetty kohteille DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 ja HDMI 7, järjestyksessä alkaen liitännästä
HDMI IN 1
.
RCA-analogisten tuloliitäntöjen video/audiosignaalit, digitaaliset tuloliitännät (OPTICAL ja COAXIAL) ja COMPONENT VIDEO
tuloterminaaleja ei voi muuntaa ylöspäin ja lähettää HDZONE-liitäntään.
Kun jokin tuloista HDMI 4, HDMI 6 tai HDMI 7 on valittu päävyöhykkeellä, alavyöhykkeelle on mahdollista valita vain sama
tulo kuin päävyöhykkeellä HDZONE. (Muitakin kuin tässä lueteltuja tuloja voi valita.)
Samat rajoitukset koskevat, kun jokin yllä olevista tulosta on valittu HDZONE-alueelle.
Jos käytössä on VSX-923
Alavyöhyke Käytettävät tulotoiminnot
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Lähetä vain analogista audiota.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(Lähettää HDMI-audio- ja videosignaalia)
a Ei ole mahdollista muuntaa audiotulosignaalia alaspäin HDMI-tulopäätteistä tai digitaalisista tulopäätteistä (OPTICAL ja
COAXIAL) ja lähettää niitä ZONE 2:een.
b Vaihdettavat tulot voidaan vaihtaa sen mukaan miten liitännät HDMI IN 1IN 7 on määritetty. Tehtaalta lähtiessä tuloliitännät
on määritetty kohteille DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 ja HDMI 7, järjestyksessä alkaen liitännästä
HDMI IN 1.
RCA-analogisten tuloliitäntöjen video/audiosignaalit, digitaaliset tuloliitännät (OPTICAL ja COAXIAL) ja COMPONENT VIDEO
tuloterminaaleja ei voi muuntaa ylöspäin ja lähettää HDZONE-liitäntään.
Kun jokin tuloista HDMI 4, HDMI 6 tai HDMI 7 on valittu päävyöhykkeellä, alavyöhykkeelle on mahdollista valita vain sama
tulo kuin päävyöhykkeellä HDZONE. (Muitakin kuin tässä lueteltuja tuloja voi valita.)
Samat rajoitukset koskevat, kun jokin yllä olevista tulosta on valittu HDZONE-alueelle.
MULTI-ZONE-toiminnon perusasennus (ZONE 2)
1 Liitä erillinen vahvistin vahvistimen AUDIO ZONE 2 OUT -liittimiin.
Alavyöhykkeen vahvistimeen on oltava liitettynä kaiutinpari, kuten seuraavassa kuvassa.
2 Vain VSX-1123: Liitä TV-monitori tämän vastaanottimen VIDEO ZONE 2 OUT -liittimeen.
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
RL
AUDIO IN
VIDEO IN
2
1
Alavyöhyke (ZONE 2)
Vain VSX-1123
Päävyöhyke
30
Fi
03
MULTI-ZONE:n asetus kaiutinliitännöillä (ZONE 2)
Sinun on valittava ZONE 2 kohdassa Kaiutinjärjestelmän asetukset (sivu 84) voidaksesi käyttää tätä asetusta.
1 Liitä kaiutinpari taka-surroundkaiutinliitäntöihin.
Kaiutinparin tulisi olla kiinnitettynä taka-surroundkaiutinliitäntöihin, kuten alla on näytetty.
2 Vain VSX-1123: Liitä TV-monitori tämän vastaanottimen VIDEO ZONE 2 OUT -liittimeen.
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(
Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
SURROUND BACK / ZONE 2
RL
(
Single
)
ZONE 2
OUT
VIDEO
RL
VIDEO IN
2
1
MULTI-ZONE -asetus HDMI-liitäntää käyttämällä (HDZONE)
Tärkeää
Asetukset on muutettava kohdassa ZONE Setup, jotta HDZONE -toimintoa voidaan käyttää (sivu 88).
Jotta voit käyttää HDZONE-toimintoja, aseta Control (Ohjaus) tai Control Mode (Ohjaustila) kohdassa
HDMI Setup (HDMI-asetus) asetukselle OFF (Pois). Katso lisätietoja kohdasta HDMI-asetus sivulla 59.
Liitä erillinen vastaanotin tämän vastaanottimen HDMI OUT 2 (HDZONE) -liitäntään.
Liitä kaiuttimet ja TV HDZONE-vastaanottimeen kuten alla olevassa kuvassa.
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
Yhteyden muodostaminen verkkoon LAN-liittymän kautta
Kun yhdistät tämän vastaanottimen verkkoon LAN-liitännän kautta, voit kuunnella internetradioasemia. Jotta voit
kuunnella internetradioasemia, sinun on tehtävä sopimus internetpalvelun tarjoajan (ISP) kanssa etukäteen.
Tällä tavoin liitettynä voit toistaa laitteisiin tallennettuja audiotiedostoja paikallisverkossa, tietokone mukaan
lukien.
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
321
LAN
Liitä tämän vastaanottimen LAN-liitäntä reitittimen (jossa on tai ei ole sisäänrakennettua DHCP-
palvelintoimintoa) LAN-liitäntään suoralla LAN-kaapelilla (CAT 5 tai parempi).
Käynnistä reitittimen DHCP-palvelintoiminto. Jos reitittimessä ei ole sisäänrakennettua DHCP-palvelintoimintoa,
verkko on asetettava manuaalisesti. Katso lisätietoja kohdasta Verkon asetusvalikko sivulla 86.
LAN-liitännän tekniset tiedot
LAN-liitäntä : Ethernet-liitin (10BASE-T/100BASE-TX)
Huomautuksia
Katso lisätietoja liitetyn laitteen käyttöoppaasta, sillä liitetty laite ja sen liittämistapa voivat vaihdella
internetympäristön mukaan.
Laajakaistayhteyden käyttöön vaaditaan sopimus internetpalveluntarjoajan kanssa. Kysy lisätietoja lähimmältä
internet-palveluntarjoajalta.
Alavyöhyke (ZONE 2)
Vain VSX-1123
Päävyöhyke
Alavyöhyke (HDZONE) Päävyöhyke
Internet
Modeemi
Reititin
LAN-kaapeli (myydään erikseen)
LAN-porttiin
Tietokone
LAN-porttiin
NAS
Suomi
31
Fi
03
Valinnaisen Bluetooth ADAPTER liittäminen
Kun Bluetooth
®
ADAPTER (AS-BT100 tai AS-BT200) on liitetty tähän vastaanottimeen, langattomalla Bluetooth-
teknologialla varustettua laitetta (matkapuhelinta, digitaalista musiikkisoitinta jne.) voidaan käyttää musiikin
kuuntelemiseen langattomasti.
Langattomalla Bluetooth-teknologialla varustettujen laitteiden on tuettava A2DP-profiileja.
Pioneer ei takaa oikeaa liitäntää ja tämän laitteen toimintaa kaikissa langattomalla Bluetooth-teknologialla
varustetuissa laitteissa.
Air Jam -toiminto ei ole käytettävissä AS-BT100:ssa.
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5
V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
Tärkeää
Älä siirrä vastaanotinta, kun Bluetooth ADAPTER on liitettynä. Se voi aiheuttaa vahinkoa tai vioittaa kontaktia.
Kytke vastaanotin valmiustilaan ja liitä Bluetooth ADAPTER -sovitin ADAPTER PORT
-porttiin.
Katso ohjeet langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävillä laitteilla toistamiseen kohdasta Bluetooth ADAPTER ja
langattoman Bluetooth-laitteen laiteparin muodostaminen sivulla 46.
iPodin liittäminen
Tässä vastaanottimessa on määritetty iPod-liitäntä, jonka avulla voit ohjata iPodisi audiosisältöä käyttämällä
tämän vastaanottimen ohjaimia.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Vihje
iPod/iPhone/iPad voidaan liittää vastaanottimeen. Katso lisätietoja vastaavien tuotteiden malleista ja versioista
luvusta Toisto iPodilla sivulla 41.
Kytke vastaanotin valmiustilaan ja liitä sitten iPod toimitukseen kuuluvalla iPod/iPhone/
iPad-kaapelilla tämän vastaanottimen etupaneelissa olevaan iPod-liitäntään.
Katso myös iPodin käyttöohjeista tietoja kaapeliliitännästä.
Kun liität iPhonen tähän laitteeseen, pidä iPhone vähintään 20 cm päässä tästä laitteesta. Jos iPhonea
pidetään lähempänä laitetta ja iPhoneen saapuu puhelu, laitteesta saattaa kuulua kohinaa.
iPod-laitteen lataaminen tapahtuu aina, kun iPod on liitettynä tähän liitteeseen. (Lataus on mahdollista vain,
jos laitteen virta on kytketty päälle.)
Katso ohjeet iPodin käyttämiseen kohdasta Toisto iPodilla sivulla 41.
Käytä erillistä kaapelia, kun haluat katsella iPod-videota
Jos iPod on liitetty käyttämällä erillistä iPod-liitäntäkaapelia (myydään erikseen), iPodin videota voidaan katsella
myös vastaanottimeen liitetystä TV:stä.
Vastaanottimen mukana ei toimiteta iPod-kaapelia. Pioneerin valinnainen iPod-kaapeli on myytävänä erikseen
osanumerolla L308102013030-IL.
Ota yhteys Pioneerin asiakastukeen saadaksesi lisätietoja valinnaisen iPod-kaapelin hankkimisesta.
iPhone5, iPad 4. sukupolvi, iPad mini, iPod touch 5. sukupolvi ja iPod nano 7. sukupolvi -malleja ei voi liittää
erikseen myytävällä iPod-kaapelilla.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Bluetooth® ADAPTER
iPodin mukana
toimitettu
USB-kaapeli
iPod/iPhone/iPad
iPod-kaapeli
(kuuluu
toimitukseen)
iPod/iPhone/iPad
32
Fi
03
USB-laitteen liittäminen
Audio- ja valokuvatiedostoja voi toistaa liittämällä USB-laitteita tähän vastaanottimeen.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Kytke vastaanotin valmiustilaan ja liitä sitten USB-laite vastaanottimen etupaneelin
USB-liitäntään.
Tämä vastaanotin ei tue USB-keskitintä.
Katso ohjeet USB-laitteella toistamiseen kohdasta Toisto USB-laitteella sivulla 42.
MHL-yhteensopivan laitteen liittäminen
MHL-yhteensopiva mobiililaite voidaan liittää, jotta voidaan katsella 3D/Full-HD-videoita, kuunnella
korkealaatuista monikanava-audiota ja katsella valokuvia jne., lataamalla akkua vastaanottimessa. Käytä laitteen
liittämisessä MHL-kaapelia.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Kytke vastaanotin valmiustilaan, ja liitä sitten MHL-kaapelilla MHL-yhteensopiva laite
vastaanottimen etupaneelin MHL-liitäntään.
Kun haluat vaihtaa automaattisesti MHL -tuloon, kun MHL-yhteensopiva laite on liitetty, katso MHL-asetus
sivulla 87.
MHL-yhteensopiva laite ladataan aina, kun se on liitetty tähän laitteeseen. (Lataus on mahdollista vain, jos
laitteen virta on kytketty päälle.)
Katso ohjeet MHL-yhteensopivalla laitteella toistamisesta kohdasta MHL-yhteensopivan laitteen toistaminen
sivulla 43.
HDMI-varustetun laitteen liittäminen etupaneelin tuloihin
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
Yhteyden muodostaminen langattomaan LAN-verkkoon
Langaton yhteys verkkoon on mahdollinen langattomalla LAN-yhteydellä. Käytä yhteyden muodostamiseen
erikseen myytävää AS-WL300-muunninta.
Käytä vain varusteena toimitettua liitäntäkaapelia.
Tietyt asetukset ovat edellytyksenä langattoman LAN-muuntajan (AS-WL300) -käytölle. Katso ohjeet näiden
asetusten tekemisestä langattoman LAN-muuntimen (AS-WL300) toimitukseen kuuluvista ohjeista.
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
USB-massamuistilaite
MHL-yhteensopiva laite
MHL-kaapeli
Videokamera (jne.)
Langaton LAN-muunnin (AS-WL300)
Reititin
Modeemi Internet
Suomi
33
Fi
03
Infrapunavastaanottimen liittäminen
Jos olet sijoittanut stereolaitteen suljettuun kaappiin tai hyllyyn, tai jos haluat käyttää alavyöhykkeen
kaukosäädintä toisessa vyöhykkeessä, voit käyttää järjestelmän ohjaamiseen valinnaista infrapunakaukosäädintä
(esim. Niles tai Xantech) tämän vastaanottimen etupaneelin kaukosäätimen asemesta.
Etäkäyttö ei ehkä ole mahdollista, jos voimakas loistelampun valo osuu suoraan infrapunavastaanottimen
anturin ikkunaan.
Huomaa, että kaikki valmistajat eivät ehkä käytä infrapunateknologiaa. Tarkista lisälaitteen käyttöoppaasta
infrapunayhteensopivuus.
Jos käytät kahta kaukosäädintä (samanaikaisesti), infrapunavastaanottimen etätunnistin on ensisijainen
etupaneelin etätunnistimessa.
1 Liitä infrapunavastaanottimen tunnistin tämän laitteen takana olevaan IR IN -liittimeen.
OUT
IN
IR
OUT
IN
IR
IN
IR
2 Liitä toisen laitteen IR IN -liitin tämän vastaanottimen takana olevaan IR OUT -liittimeen
linkittääksesi sen infrapunavastaanottimeen.
Katso infrapunavastaanottimen toimitukseen kuuluvasta käyttöoppaasta liitäntään tarvittava kaapelityyppi.
Vastaanottimen kytkeminen verkkoon
Kytke laite verkkoon vasta kun olet liittänyt kaikki laitteet, mukaan lukien kaiuttimet, tähän vastaanottimeen.
VAROTOIMET
Käsittele sähköjohtoa pistokkeesta. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä tai koske virtajohtoon
märin käsin, sillä voit aiheuttaa oikosulun tai saada sähköiskun. Älä aseta sähköjohdon päälle laitetta,
huonekalua tai muuta esinettä, äläkä muutenkaan jätä johtoa puristuksiin. Johtoa ei saa laittaa solmuun eikä
sitä saa sitoa kiinni muihin johtoihin. Sähköjohdot tulee sijoittaa, niin ettei niiden päälle astuta jatkuvasti.
Vioittunut sähköjohto saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Tarkista virtajohto aika ajoin. Jos huomaat
johdon vaurioituneen, pyydä lähimmältä Pioneerin valtuuttamalta huollolta tai jälleenmyyjältäsi vaihtojohtoa.
Käytä ainoastaan tämän laitteen mukana toimitettua virtajohtoa.
Älä käytä mukana tullutta virtajohtoa mihinkään muuhun kuin seuraavassa kuvattuun tarkoitukseen.
Laitteen pistokkeen tulee olla irrotettu pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä pidempään aikaan esimerkiksi
loma-aikaan.
1 Liitä toimitukseen kuuluva virtajohto vastaanottimen takana olevaan AC IN
-virtaliitäntään.
2 Kytke sähköjohdon toinen pää seinäpistorasiaan.
Kun vastaanotin on liitetty pistorasiaan, kuluu 2:sta 10:een sekuntia HDMI:n alustusprosessin alkamiseen. Et
voi suorittaa mitään toimenpiteitä tämän prosessin aikana. Etupaneelin HDMI-osoitinvalo vilkkuu prosessin
aikana, ja voit kytkeä vastaanottimen päälle heti, kun vilkkuminen loppuu. Jos asetat Control with HDMI
-toiminnon tilaksi OFF, voit ohittaa tämän prosessin. Katso lisätietoja Control with HDMI -toiminnosta
kohdasta Control with HDMI -toiminnolla sivulla 58.
Infrapunavastaanotin
Kaapissa tai hyllyssä oleva laite
Muu kuin
Pioneer-laite
34
Fi
04
Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) ................. 35
Tuloasetusten valikko ................................................................................................................... 36
Käyttötila-asetus ........................................................................................................................... 37
OSD-näyttökielen muuttaminen (OSD-kieli) ...............................................................................38
Tietoja Kotivalikosta ..................................................................................................................... 38
Perusasetus
Suomi
35
Fi
04
Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full
Auto MCACC)
Täysautomaattinen MCACC-asetus mittaa kuuntelualueesi akustiset ominaisuudet ottaen huomioon
ympäröivän melun, kaiutinliitännät ja kaiuttimien koot, ja testaa sekä kanavaviiveen että kanavatason. Kun olet
asettanut järjestelmän mukana tulleen mikrofonin, vastaanotin käyttää tietoa, jonka se saa sarjasta testiääniä,
optimoimaan kaiutinasetukset ja korjaamaan huoneesi taajuusvasteen.
Tärkeää
Varmista, ettei mikrofonia ja kaiuttimia siirretä täysautomaattisen MCACC-asetuksen aikana.
Täysautomaattisen MCACC-asetuksen käyttö korvaa vastaanottimen kaikki aiemmin valitut
MCACC-esiasetukset.
Ennen täysautomaattisen MCACC-asetuksen tekemistä kuulokkeet on kytkettävä irti.
Kuvaruutuvalikkonäyttö (OSD) näkyy vain, kun HDMI OUT 1 -pääte ja TV:n HDMI-tulo on liitetty HDMI-
kaapelilla. Jos TV on liitetty jollakin muulla kuin HDMI-kaapelilla, katso etupaneelinäyttöä, kun suoritat erilaisia
käyttöjä ja teet asetuksia.
VAROTOIMET
Täysautomaattisen MCACC-asetuksen testiäänet tulevat suurella äänenvoimakkuudella.
THX
®
THX on THX Ltd:n tavaramerkki, joka on rekisteröity eri maissa. Kaikki oikeudet pidätetään.
1 Kytke vastaanotin ja TV päälle painamalla STANDBY/ON.
Varmista, että TV:n videotulo on asetettu tälle vastaanottimelle.
2 Liitä mikrofoni etupaneelin MCACC SETUP MIC -liittimeen.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Varmista, ettei kaiuttimien ja mikrofonin välillä ole esteitä.
Mikäli käytettävissä on jalusta, sijoita mikrofoni sen avulla normaalin kuunteluasentosi korvan tasolle. Jos sinulla
ei ole kolmijalkaa, käytä jotain muuta esinettä mikrofonin asentamiseen.
Asenna mikrofoni tasaiselle lattialle. Mikrofonin sijoittaminen jollekin seuraavista pinnoista saattaa tehdä tarkan
mittaamisen mahdottomaksi:
Sohvat tai muut pehmeät pinnat.
Korkeat paikat kuten pöydän pinnat ja sohvien yläreunat.
Täysautomaattisen MCACC -näyttö tulee näkyviin, kun mikrofoni on kytketty.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
Jos jätät GUI-näytön päälle yli viideksi minuutiksi, näytönsäästäjä tulee näyttöön.
3 Valitse parametrit, jotka haluat asettaa.
Kun tiedot mitataan, kaikukarakteristiikan tiedot (sekä ennen kalibrointia että kalibroinnin jälkeen), jotka
vastaanotin on tallentanut, korvataan.
Kun mitataan muut kaikukarakteristiikkatiedot kuin SYMMETRY, tietoja ei mitata korjauksen jälkeen.
Jos mittaus on tehtävä tietojen korjauksen jälkeen, tee mittaus käyttämällä EQ Professional -valikkoa
Manual MCACC -asetuksessa (sivu 78).
Jos kaiuttimet on liitetty muulla kuin Normal(SB/FH) -asetuksella, varmista, että asetat Speaker System ennen
täysautomaattista Auto MCACC -asetusta. Katso Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84.
Speaker System – Näyttää nykyiset asetukset. Kun tämä on valittu ja ENTER-painiketta on painettu, näkyviin
tulee kaiutinjärjestelmävalintanäyttö. Valitse oikea kaiutinjärjestelmä ja paina sitten RETURN-painiketta
palataksesi.
Jos aiot soveltaa etukaiuttimiin kaksoisvahvistusta (bi-amping) tai asettaa erillisen kaiutinjärjestelmän
toiseen huoneeseen, lue ohjeet kohdasta Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84 ja tarkista, että olet liittänyt
kaiuttimet tarvittavalla tavalla, ennen kuin jatkat kohtaan 4.
EQ Type – Tämä määrittää miten taajuustasapainoa säädetään. Valitse normaalisti SYMMETRY. Katso
lisätietoja luvusta Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77.
MCACC – Kuutta MCACC-esiasetusta käytetään tallentamaan surroundääniasetukset eri kuunteluasennoille.
Valitse nyt käyttämätön esiasetus (voit myöhemmin nimetä sen uudelleen kohdassa Tiedonhallinta sivulla
81).
THX Speaker – Valitse YES, kun käytät THX-kaiuttimia (kaikki muut kaiuttimet, paitsi etukaiuttimet on
asetettu tilaan SMALL). Muissa tapauksissa jätä tilaksi NO.
4 Paina ja valitse START.
5 Noudata näytön ohjeita.
Varmista, että mikrofoni on liitetty ja jos käytät subwooferia, varmista, että se on kytketty päälle ja asetettu
miellyttävälle äänenvoimakkuudelle.
Mikrofoni
Kolmijalka
36
Fi
04
6 Odota, että testiäänet päättyvät ja vahvista sitten kaiutinmääritykset GUI-näytöllä.
Näytöllä näkyy edistymisraportti vastaanottimen lähettäessä kaiutinasetukset määrittäviä testiääniä. Koeta olla
mahdollisimman hiljaa tänä aikana.
Jos toimintoja ei suoriteta 10 sekuntiin kaiutintoimintojen tarkistusikkunan ollessa näkyvissä, täysautomaattinen
MCACC-asetus jatkuu automaattisesti. Tässä tapauksessa sinun ei tarvitse valita ”OK” ja painaa ENTER-
painiketta kohdassa 7.
Virheviestien ilmetessä (kuten Too much ambient noise! (Liian paljon ympäröivää melua) tai Check
microphone. (Tarkista mikrofoni)), valitse RETRY, kun olet tarkistanut ympäröivän melun (katso kohta
Ongelmia automaattista MCACC-asetusta käytettäessä sivulla 36) ja mikrofoniliitännän. Jos ongelmia ei
näytä olevan, voit valita GO NEXT ja jatkaa.
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
1a.Full Auto MCACC
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Näytössä näkyvän asetuksen tulee vastata sinulla todella olevia kaiuttimia.
Mikäli näet ERR-virheviestin (tai näytetty kaiutinmääritys ei ole oikea), kaiutinasetuksissa voi olla vikaa. Jos
asetuksen RETRY valitseminen ei korjaa ongelmaa, sammuta virta ja tarkista kaiutinliitännät. Jos ongelmia
ei näytä olevan, voit valita kaiuttimen /-painikkeilla ja muuttaa asetuksen /-painikkeella ja jatkaa
asetuksia.
Jos kaiutin ei ole suunnattu mikrofoniin (kuunteluasento) tai kun käytetään kaiuttimia, jotka vaikuttavat
vaiheeseen (dipolikaiuttimet, reflektiivikaiuttimet jne.), Reverse Phase voi tulla näyttöön, vaikka kaiuttimet
olisi liitetty oikein.
Jos näytössä näkyy Reverse Phase, kaiuttimen johdotus (+ ja –) voi olla väärin päin. Tarkista kaiuttimien
liitännät.
— Jos liitännät ovat väärin, sammuta virta, irrota virtajohto ja liitä sen jälkeen liitännät oikein. Suorita tämän
jälkeen täysautomaattisen MCACC-toimenpide uudelleen.
Jos liitännät ovat oikeat, valitse GO NEXT ja jatka.
7 Tarkista, että ”OK” on valittu ja paina sitten ENTER-painiketta.
Näytöllä näkyy edistymisraportti vastaanottimen lähettäessä lisää testiääniä optimaalisten vastaanotinasetusten
määrittämiseksi.
Yritä jälleen olla mahdollisimman hiljaa tänä aikana. Tämä voi viedä aikaa 3:sta 10:aan minuuttiin.
8 Täysautomaattinen MCACC-asetusprosessi on valmis ja Home Menu -valikko tulee
automaattisesti uudelleen näkyviin.
Varmista, että irrotat mikrofonin vastaanottimesta täysautomaattisen MCACC-asetuksen suorittamisen jälkeen.
Täysautomaattisella MCACC-asetuksella tehtyjen asetusten tulisi antaa erinomainen surroundääni
järjestelmästä, mutta asetuksia voi säätää myös manuaalisesti käyttämällä kohtaa Advanced MCACC -valikko
sivulla 76 tai kohtaa Järjestelmäasetukset ja muut asetusvalikot sivulla 83.
Huoneesi ominaisuuksista riippuen samanlaisten kaiuttimien, joiden kartiokoko on noin 12 cm,
kokoasetukset voivat olla erilaiset. Voit korjata asetuksen manuaalisesti käyttäen kohdan Manuaalinen
kaiutinasetus sivulla 84.
Subwooferin etäisyysasetus voi olla kauempana kuin todellinen etäisyys kuunteluasennosta on. Asetuksen
tulee olla tarkka (ottaen huomioon viiveen ja huoneen ominaisuudet) eikä sitä yleensä tarvitse muuttaa.
Jos täysautomaattisen MCACC-asetustoimenpiteen tulokset ovat väärät johtuen kaiuttimien ja
katseluympäristön vuorovaikutuksesta, suosittelemme asetusten manuaalista säätämistä.
Ongelmia automaattista MCACC-asetusta käytettäessä
Mikäli huone ei ole optimaalinen automaattiseen MCACC-asetukseen (liikaa taustamelua, kaikua seinistä,
kaiuttimien ja mikrofonin välillä esteitä), lopulliset asetukset voivat olla vääriä. Tarkista kotitalouskoneet
(ilmastointilaite, jääkaappi, tuuletin jne.), jotka voivat vaikuttaa ympäristöön ja kytke ne pois päältä, mikäli
tarpeen. Mikäli etupaneelin näytössä näkyy ohjeita, noudata niitä.
Jotkin vanhemmat TV:t voivat häiritä mikrofonin toimintaa. Mikäli näin näyttää tapahtuvan, kytke TV pois
päältä, kun teet automaattista MCACC-asetusta.
Tuloasetusten valikko
Sinun on tehtävä asetukset vain Input Setup -valikossa, jos et liittänyt digitaalilaitetta digitaalitulojen
oletusasetusten mukaisesti (katso Oletustulotoiminto ja mahdolliset asetukset sivulla 37). Tässä tapauksessa
sinun on kerrottava vastaanottimelle, mikä laite on kytketty mihinkin liitäntään, jotta kaukosäätimen painikkeet
vastaavat liittämiäsi laitteita.
Kuvaruutuvalikkonäyttö (OSD) näkyy vain, kun HDMI OUT 1 -pääte ja TV:n HDMI-tulo on liitetty HDMI-
kaapelilla. Jos TV on liitetty jollakin muulla kuin HDMI-kaapelilla, katso etupaneelinäyttöä, kun suoritat erilaisia
käyttöjä ja teet asetuksia.
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
2 Valitse Home Menu -valikosta ”System Setup”.
3 Valitse System Setup -valikosta ”Input Setup” (Tuloasetus).
A/V RECEIVER
Exit Return
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
4.System Setup
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exit Return
Input : DVD
Input Name : Rename
Audio In : COAX-1
HDMI Input : Input-1
Input Skip : OFF
Component In : In-1
4 Valitse asetettava tulotoiminto.
Oletusnimet vastaavat nimiä liitäntöjen vieressä takapaneelissa (esimerkiksi DVD tai SAT/CBL), jotka vuorostaan
vastaavat nimiä kaukosäätimessä.
5 Valitse tulo(t), johon liitit digitaalisen laitteen.
Esimerkiksi jos DVD-soittimessa on vain optinen lähtö, sinun on muutettava DVD-tulotoiminnon Audio In -asetus
asetuksesta COAX-1 liittämääsi optiseen tuloon.
6 Kun olet valmis, jatka muiden tulojen asetuksiin.
Tuloliittimien määritysten lisäksi on valinnaisia lisäasetuksia:
Input Name – Voit nimetä tulotoiminnon uudelleen helpommin tunnistettavaksi. Teet sen valitsemalla
Rename tai palaa järjestelmän oletusasetukseen valitsemalla Default.
Input Skip – Kun tila-asetus on ON, kyseinen tulo ohitetaan valittaessa tulo toiminnolla INPUT SELECT. (DVD
ja muut tulot voidaan yhä valita suoraan tulotoimintopainikkeilla.)
7 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat System Setup -valikkoon.
Suomi
37
Fi
04
Oletustulotoiminto ja mahdolliset asetukset
Vastaanottimen liitännät vastaavat yleensä yhtä tulotoiminnon nimeä. Jos olet liittänyt tähän vastaanottimeen
laitteita eri tavalla kuin seuraavissa oletusasetuksissa (tai niiden lisäksi) katso kohdasta Tuloasetusten valikko
sivulla 36 miten kerrot laitteelle tekemäsi asetukset. Pisteet () osoittavat mahdollisia määrityksiä.
Tulotoiminto
Tuloliitännät
HDMI Audio Komponentti
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2

DVR/BDR IN 3

HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(etupaneeli)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
TV
OPT-1
<a>
CD
ANALOG-1
<b>
TUNER
ADAPTER PORT
a HDMI Setup -kohdan ARC on asetettu tilaan ON (Päälle), ei ole mahdollista tehdä määrityksiä TV-tulon Audio In -päätteisiin.
b Vain TV- ja CD-tulot määritetään ANALOG-1:ksi.
Käyttötila-asetus
Tässä vastaanottimessa on suuri määrä erilaisia toimintoja ja asetuksia. Käyttötilaominaisuus on tarjolla
käyttäjille, joille on vaikea hallita kaikkia näitä toimintoja ja asetuksia.
Jompikumpi kahdesta asetuksesta voidaan valita Operation Mode -asetukseksi: Expert ja Basic.
Kuvaruutuvalikkonäyttö (OSD) näkyy vain, kun HDMI OUT 1 -pääte ja TV:n HDMI-tulo on liitetty HDMI-
kaapelilla. Jos TV on liitetty jollakin muulla kuin HDMI-kaapelilla, katso etupaneelinäyttöä, kun suoritat erilaisia
käyttöjä ja teet asetuksia.
Tärkeää
Useaa asetusta tai toimintoa ei voida valita, kun Operation Mode (Toimintatila) -asetukseksi on vaihdettu
Basic (Perus).
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
2 Valitse Home Menu -valikosta ”Operation Mode Setup”.
3 Valitse haluamasi Käyttötila-asetus.
Expert (oletus) – Käyttäjä voi asettaa kaikki toiminnot itse.
Basic – Vain tiettyjä perusasetuksia voi käyttää. Käytettävät asetukset on kuvattu alla. Ne voidaan asettaa
halutuiksi toimimalla käyttöohjeiden mukaan.
Käytettävissä olevat
asetukset/kohdat
Kuvaukset Sivu
HOME MENU
Full Auto MCACC
(Täysautomaattinen MCACC)
Tekee korkean tarkkuuden äänikenttäasetusten tekemisestä helppoa.
35
Input Name (Tulon nimi)
Tulojen nimiä voidaan muuttaa käytön helpottamiseksi halutuiksi.
36
Input Skip (Tulon ohitus)
Käyttämättömät tulot ohitetaan (niitä ei näytetä).
36
Software Update
(Ohjelmistopäivitys)
Päivittää ohjelmiston uusimpaan versioon.
88
Network Information
(Verkkotiedot)
Tarkistaa vastaanottimen IP-osoitteen.
87
Audioparametrit
MCACC
(MCACC-esiasetus)
Valitsee suosikki-MCACC-esiasetusmuistisi.
63
DELAY
(Ääniviive)
Säätää kokonaisäänen viiveaikaa.
63
S.RTRV
(Automaattinen äänen korjaaja)
Toistaa pakattua ääntä korkealla äänenlaadulla.
63
DUAL
(Dual Mono)
Kaksois-monoääniaudioasetus.
63
INPUT ATT
(Tulon vaimennus)
Laskee tulosignaalin tasoa, jotta vääristymää saadaan vähennettyä.
63
V.SPs
(Virtuaaliset kaiuttimet)
Täydentää automaattisesti virtuaalisesti surroundkaiuttimia
(takasurround, yläetu ja laaja etu) luodakseen äänikentän.
63
V.SB
(Virtuaalinen takasurround)
Luo virtuaalisen surround back -kanavaäänen toistoa varten.
63
V.HEIGHT
(Virtuaalinen ylä)
Luo virtuaalisen etukanavaäänen toistoa varten.
63
V.WIDE
(Virtuaalinen laaja)
Luo virtuaalisen laajan kanavaäänen toistoa varten.
63
38
Fi
04
Käytettävissä olevat
asetukset/kohdat
Kuvaukset Sivu
V.DEPTH
(Virtuaalinen syvyys)
Toistaa 3D-kuville sopivaa äänikenttää.
63
Muut toiminnot
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Kytkee tulon.
40
VOLUME +/, MUTE Käytä asettaaksesi äänenvoimakkuuden kuuntelua varten.
40
LISTENING MODE
Valitsee suosikkikuuntelutilasi.
48
PQLS
Toistaa käyttämällä PQLS-toimintoa.
60
PHASE (Vaiheenohjaus) Toistaa vaihesiirtymällä matalan alueen korjauksella.
51
SOUND RETRIEVER AIR
Vaihtaa tulon ADAPTER PORT -tuloon ja toistaa pakattua ääntä
korkealla äänenlaadulla.
46
iPod iPhone iPad DIRECT
CONTROL
Vaihtaa tulon iPod/USB -tuloksi ja asettaa tilan, joka sallii käytön
iPodista.
41
4 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Home Menu -valikkoon.
OSD-näyttökielen muuttaminen (OSD-kieli)
Graafisessa käyttöliittymänäytössä käytetyn kielen voi vaihtaa.
Selitykset näissä käyttöohjeissa soveltuvat tilanteeseen, kun GUI-näytön kieleksi on valittu englanti.
Kuvaruutuvalikkonäyttö (OSD) näkyy vain, kun HDMI OUT 1 -pääte ja TV:n HDMI-tulo on liitetty HDMI-
kaapelilla. Jos TV on liitetty jollakin muulla kuin HDMI-kaapelilla, katso etupaneelinäyttöä, kun suoritat erilaisia
käyttöjä ja teet asetuksia.
1 Kytke vastaanotin ja TV päälle painamalla STANDBY/ON.
Varmista, että TV:n videotulo on asetettu tähän vastaanottimeen (esimerkiksi, jos olet liittänyt vastaanottimen
TV:n VIDEO-liittimiin, varmista että VIDEO-tulo on nyt valittu).
2 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
3 Valitse Home Menu -valikosta ”System Setup”.
4 Valitse System Setup -valikosta ”OSD Language”.
5 Valitse haluttu kieli.
6 Valitse ”OK” kielen muuttamiseksi.
Asetus on valmis ja System Setup -valikko tulee automaattisesti uudelleen näkyviin.
Tietoja Kotivalikosta
Tämän vastaanottimen kotivalikkoa (HOME MENU) voi käyttää useiden asetusten tekemiseen ja asetettujen
kohteiden valitsemiseen ja säätämiseen.
Kuvaruutuvalikkonäyttö (OSD) näkyy vain, kun HDMI OUT 1 -pääte ja TV:n HDMI-tulo on liitetty HDMI-
kaapelilla. Jos TV on liitetty jollakin muulla kuin HDMI-kaapelilla, katso etupaneelinäyttöä, kun suoritat erilaisia
käyttöjä ja teet asetuksia.
Saat Kotivalikkonäytön näkyviin painamalla kaukosäätimen -painiketta ja
painamalla sitten HOME MENU -painiketta.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
Alla näkyy Kotivalikon ylätaso. Katso vastaavista selityksistä tarvittaessa ohjeet asettamiseen, valitsemiseen ja
säätämiseen.
Advanced MCACC – Käytä tätä automaattisten säätöjen ja surround-äänen yksityiskohtaisten asetusten
tekemiseen. Katso lisätietoja kohdasta Vastaanottimen asetusten teko Advanced MCACC-valikosta sivulla 77.
MCACC Data Check – Käytä tätä MCACC-muistin valitsemiseen. Katso lisätietoja kohdasta MCACC-datan
tarkistaminen sivulla 81.
Data Management – Käytä tätä MCACC-muistin tietojen hallintaan. Katso lisätietoja kohdasta Tiedonhallinta
sivulla 81.
System Setup – Käytä tätä tähän järjestelmään liittyvien erilaisten asetusten tekemiseen. Katso lisätietoja
kohdasta Vastaanottimen asetusten teko järjestelmäasetusten valikosta sivulla 84.
Network Information – Verkkoon liittyvien kohteiden asetusten tilan voidaan valita. Katso lisätietoja kohdasta
Verkkotietojen tarkistaminen sivulla 87.
Operation Mode Setup – Käytä tätä vastaanottimen käyttötilan valintaan. Katso lisätietoja kohdasta
Käyttötila-asetus sivulla 37.
Suomi
39
Fi
05
Ohjelmalähteen toistaminen ........................................................................................................ 40
Toisto iPodilla .................................................................................................................................41
Toisto USB-laitteella ...................................................................................................................... 42
MHL-yhteensopivan laitteen toistaminen ................................................................................... 43
Radion kuuntelu ............................................................................................................................44
Bluetooth ADAPTER musiikin langattomaan kuunteluun .........................................................45
Perustoisto
40
Fi
05
Ohjelmalähteen toistaminen
Tässä kuvataan ohjelmalähteen (kuten DVD-levyn) toiston perusohjeet kotiteatterijärjestelmässä.
STANDBY/ON
iPod
USB CBL
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
VOLUME
INPUT
SELECT
RECEIVER
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
RECEIVER
1 Kytke järjestelmän laitteet ja vastaanotin päälle.
Aloita kytkemällä toistolaite (esimerkiksi DVD-soitin), TV ja subwoofer (jos sellainen on), ja sitten vastaanotin
päälle (paina STANDBY/ON-painiketta).
Varmista, että TV:n videotulo on asetettu tälle vastaanottimelle.
2 Valitse tulotoiminto, jonka haluat toistaa.
Voit käyttää kaukosäätimen tulopainikkeita, INPUT SELECT -painiketta tai etupaneelin INPUT SELECTOR
-ohjainta.
Jos sinun on vaihdettava manuaalisesti tulosignaalin tyyppi, paina SIGNAL SEL -painiketta (sivu 51).
3 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
4 Paina AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) ja valitse ”AUTO SURROUND”
ja aloita ohjelmalähteen toisto.
Jos toistat Dolby Digital- tai DTS-surroundäänilähdettä, sinun tulisi kuulla surroundääni. Jos toistat
stereolähdettä, kuulet äänen ainoastaan vasemmasta/oikeasta etukaiuttimesta oletuskuuntelutilassa.
Sinun on ehkä tarkistettava DVD-soittimesi tai digitaalisen satelliittivastaanottimen digitaalisen audion
lähtöasetukset. Lähtöasetuksen on oltava Dolby Digital, DTS ja 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanavainen) audio, ja
jos valittavana on MPEG-audioasetus, aseta tämä muuntamaan MPEG-audio PCM:ksi.
Katso myös kohdasta Järjestelmän kuuntelu sivulla 48 lisätietoja eri tavoista kuunnella ohjelmalähteitä.
On mahdollista tarkistaa etupaneelin näytöstä suoritetaanko ei-monikanavainen toisto oikein. Katso lisätietoja
kohdasta Automaattinen Surround, ALC ja Stream Direct eri tulosignaaliformaateilla sivulla 102.
Käytettäessä surroundkaiutinta 2DIGITAL näkyy näytössä toistettaessa Dolby Digital 5.1-kanavaista signaalia ja
DTS näkyy näytössä toistettaessa DTS 5.1-kanavaista signaalia.
Jos näyttö ei vastaa tulosignaalia ja kuuntelutilaa, tarkista liitännät ja asetukset.
5 Säädä äänenvoimakkuuden tasoa VOLUME +/– -painikkeella.
Käännä TV:n äänenvoimakkuus pois, jolloin kaikki ääni tulee tähän vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista.
Huomautus
Toistettavasta tulosta riippuen, toistotoimintoja voidaan joissain olosuhteissa tehdä kuvaruutunäytössä.
Kuvaruutuvalikkonäyttö (OSD) näkyy vain, kun HDMI OUT 1 -pääte ja TV:n HDMI-tulo on liitetty HDMI-kaapelilla.
Jos TV on liitetty jollakin muulla kuin HDMI-kaapelilla, katso etupaneelinäyttöä, kun suoritat erilaisia käyttöjä ja
teet asetuksia.
Äänen kytkeminen pois päältä
Mykistää äänen tai palauttaa äänen jos se on mykistetty (myös äänenvoimakkuuden säätäminen palauttaa
äänen).
Paina MUTE-painiketta.
Lähteen toisto HDMI-liitännällä
Valitse INPUT SELECT -painikkeella tulotoiminto, joka on liitetty vastaanottimen
HDMI-tulopäätteisiin.
Voit suorittaa saman toiminnon myös etupaneelin INPUT SELECTOR -valitsimella tai painamalla toistuvasti
kaukosäätimen HDMI-painiketta.
Aseta HDMI-parametri kohdassa Ääniasetusten asettaminen sivulla 63 asetukseen THROUGH, jos haluat
kuulla HDMI-audiolähdön suoraan TV:stä (ääntä ei kuulu tällöin tästä vastaanottimesta).
Jos videosignaali ei näy TV:ssä, kokeile laitteen tai näytön resoluutioasetusten säätämistä. Huomaa, että
joissakin laitteissa (kuten videopelilaitteissa) on resoluutiota, joita ei voi muuntaa. Käytä tässä tapauksessa
analogista videoliitäntää.
Tuloäänenvoimakkuuden vaimennin
Tätä voidaan käyttää korjaamaan eroja eri tulolähteiden äänenvoimakkuuksien välillä.
1 Vaihda tuloon, jonka äänenvoimakkuutta haluat säätää.
2 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla
-painiketta.
3 Paina CH LEVEL -painiketta.
4 Valitse /-painikkeilla ”ALL”.
5 Säädä äänenvoimakkuutta /-painikkeilla.
Äänenvoimakkuutta voi säätää alueella -12.0dB+12.0dB, 0,5 dB askelin.
6 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Suomi
41
Fi
05
Toisto iPodilla
Tässä vastaanottimessa on iPod/iPhone/iPad-liitäntä, jonka avulla voit ohjata iPodisi audiosisältöä käyttämällä
tämän vastaanottimen ohjaimia.
Tässä kuvataan iPod-toistotoimenpiteet. Katso ohjeet USB-laitteella toistamiseen luvusta Toisto USB-laitteella
sivulla 42.
Tärkeää
USB toimii malleissa iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. ja 4. sukupolvi),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. – 5. sukupolvi) ja iPod nano (3. – 7. sukupolvi).
Audio vain malleissa iPhone 5, iPad 4. sukupolvi, iPad mini, iPod touch 5. sukupolvi ja iPod nano (6. ja 7.
sukupolvi).
Joissain malleissa saattavat jotkin toiminnot olla rajoitettuja.
Tämä laite on kehitetty ja testattu Pioneerin web-sivustolla ilmoitetun iPod/iPhone/iPad ohjelmistoversion
kanssa.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ (Eurooppa)
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ (Australia ja Uusi-Seelanti)
Jonkin muun ohjelmistoversion asentaminen iPod/iPhone/iPadiin, kuin on osoitettu Pioneerin web-sivustolla,
voi johtaa yhteensopimattomuuteen tämän vastaanottimen kanssa.
iPod, iPhone ja iPad ovat saaneet käyttöluvan ei-tekijänoikeussuojatun materiaalin tai käyttäjän laillisen luvan
saaneen materiaalin toistamiseen.
Toimintoja, kuten ekvalisaattoria, ei voi ohjata tämän vastaanottimen avulla ja suosittelemme kytkemään
ekvalisaattorin pois ennen liitännän tekemistä.
Pioneer ei voi missään olosuhteissa ottaa vastuuta suorista tai epäsuorista tallennetun materiaalin
menetyksistä ja ongelmista, joita aiheutuu iPodin toimimattomuudesta.
Kuunneltaessa iPodin kappaletta päävyöhykkeellä, on mahdollista ohjata alavyöhykettä, mutta ei kuunnella eri
kappaletta alavyöhykkeellä samanaikaisesti päävyöhykkeellä toistettavan kanssa.
1 Kytke vastaanotin ja TV päälle painamalla STANDBY/ON.
Katso iPodin liittäminen sivulla 31.
Vaaditaan noin yksi minuutti virran päälle kytkemisestä kokonaan käynnistymiseen.
iPodia voi käyttää myös iPodista suoraan ilman TV-näyttöä. Katso lisätietoja kohdasta iPodin ohjaimien
vaihtaminen sivulla 41.
2 Paina kaukosäätimen iPod USB -painiketta kytkeäksesi vastaanottimen tilaan iPod/USB.
Kun näytössä näkyy kansioiden ja tiedostojen nimet, voit toistaa musiikkia iPodista.
iPodin ohjaimia ei voi käyttää, kun se on liitetty tähän vastaanottimeen.
iPodiin tallennettujen audiotiedostojen toisto
iPodin kappaleissa liikkumisessa voit hyödyntää vastaanottimeen liitetyn TV:n GUI-näyttöä. Voit myös ohjata
kaikkia musiikin toimintoja vastaanottimen etupaneelin näytöstä.
Huomaa, että merkit, joita ei voi näyttää tällä vastaanottimella, on korvattu merkillä #.
Toiminto ei ole käytettävissä iPodin valokuville. Voit katsella valokuvia vaihtamalla iPodin käytön tilaan iPod
(katso iPodin ohjaimien vaihtaminen sivulla 41).
Toistettava musiikin etsiminen
Kun iPod on liitetty tähän vastaanottimeen, voit selata iPodiin tallennettua musiikkia soittolistan, esittäjän,
albumin nimen, kappaleen nimen, lajityypin tai säveltäjien mukaan, samalla tavoin kuin suoraan iPodia
käyttämällä.
1 Valitse kategoria /-painikkeiden avulla, ja selaa sitten kategoriaa ENTER-painiketta
painelemalla.
Kun luettelonäytössä painetaan tai , sivu vaihtuu.
Palaa milloin tahansa edelliseen tasoon painamalla RETURN-painiketta.
2 Selaa valittua kategoriaa (esim. albumit) /-painikkeilla.
Siirry edelliseen/seuraavaan tasoon /-painikkeiden avulla.
3 Jatkaa selaamista kunnes löydät sen mitä haluat soittaa, ja aloita sitten toisto painamalla
-painiketta.
Huomautus
Voit toistaa tietyn kategorian kaikki kappaleet valitsemalla kohdan All kunkin kategorialuettelon ylälaidasta. Voit
esimerkiksi toistaa kaikki tietyn artistin kappaleet.
Toiston perusohjaimet
Tämän vastaanottimen kaukosäätimen painikkeita voidaan käyttää iPodiin tallennettujen tiedostojen toistoon.
Kytke kaukosäädin iPod USB-käyttötilaan painamalla iPod/USB.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
iPodin ohjaimien vaihtaminen
Voit vaihtaa iPodin ohjausta iPodin ja vastaanottimen välillä.
1 Vaihda iPod-ohjaimia painamalla iPod CTRL -painiketta.
Tämä ottaa käyttöön iPodin toiminnot ja näytön ja vastaanottimen kaukosäädin ja GUI-näyttö ovat pois käytöstä.
2 Paina iPod CTRL -painiketta uudelleen vastaanottimen ohjaimiin palataksesi.
Huomautus
Vaihda vastaanottimen tuloksi iPod yhdellä toimenpiteellä painamalla etupaneelin
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL-painiketta ja ota käyttöön iPodin iPod-toiminnot.
42
Fi
05
Toisto USB-laitteella
Voit toistaa tiedostoja vastaanottimen etupuolen USB-liitännän kautta.
Yhteensopiviin USB-laitteisiin kuuluvat ulkoiset magneettiset kiintolevyasemat, kannettavat flash-muistiasemat
(erityisesti avainasemat) ja digitaaliset audiosoittimet (MP3-soittimet), joiden muoto on FAT16/32.
Pioneer ei voi taata yhteensopivuutta (toimintaa ja/tai väylätehoa) kaikkien USB-massamuistilaitteiden kanssa
eikä ota mitään vastuuta datahävikeistä, joita aiheutuu tähän vastaanottimeen tehdystä liitännästä.
1 Kytke vastaanotin ja TV päälle painamalla STANDBY/ON.
Katso USB-laitteen liittäminen sivulla 32.
Vaaditaan noin yksi minuutti virran päälle kytkemisestä kokonaan käynnistymiseen.
Tarkista, että vastaanotin on valmiustilassa, kun irrotat USB-laitteen.
2 Paina kaukosäätimen iPod USB -painiketta kytkeäksesi vastaanottimen tilaan iPod/USB.
Kun näytössä näkyy kansioiden ja tiedostojen nimet, voit toistaa musiikkia USB-laitteesta.
Huomautus
Jos Over Current -viesti syttyy näyttöön, USB-laitteen virtavaatimukset ovat liian korkeat tälle vastaanottimelle.
Kokeile seuraavia vaihtoehtoja:
Kokeile vastaanottimen sammuttamista ja kytke se taas päälle.
Liitä USB-laite uudelleen vastaanotin sammutettuna.
Käytä erillistä verkkolaitetta (toimitettuna laitteen mukana) USB-virralle.
Jos ongelma ei korjaudu näillä, on luultavaa, että USB-laite ei ole yhteensopiva.
USB-muistilaitteeseen tallennettujen audiotiedostojen toisto
Vaiheessa 2 (alla) valittavien tasojen enimmäismäärä on 9.
Huomaa, että soittolistojen muut kuin latinalaiset merkit näkyvät ”*”-merkkinä.
1 Valitse kansio /-nuolipainikkeilla ja selaa kyseistä kansiota painamalla ENTER.
Palaa milloin tahansa edelliseen tasoon painamalla RETURN-painiketta.
2 Jatkaa selaamista kunnes löydät sen mitä haluat soittaa, ja aloita sitten toisto painamalla
-painiketta.
Tällä vastaanottimella ei voi toistaa tekijänoikeuksilla suojattuja tiedostoja.
Tällä vastaanottimella ei voi toistaa DRM-suojattuja audiotiedostoja.
Toiston perusohjaimet
Tämän vastaanottimen kaukosäätimen painikkeita voidaan käyttää USB-muistilaitteisiin tallennettujen
tiedostojen toistoon.
Kytke kaukosäädin iPod USB-käyttötilaan painamalla iPod/USB.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
USB-muistilaitteeseen tallennettujen valokuvatiedostojen toisto
Valokuvatiedostoja ei voi toistaa alavyöhykkeellä.
1 Valitse kansio /-nuolipainikkeilla ja selaa kyseistä kansiota painamalla ENTER.
Korkearesoluutioisemmilla tiedostoilla voi valokuvan näkyviin tuleminen kestää jonkin aikaa.
Palaa milloin tahansa edelliseen tasoon painamalla RETURN-painiketta.
2 Jatkaa selaamista kunnes löydät sen mitä haluat soittaa, ja aloita sitten toisto painamalla
ENTER-painiketta.
Valittu sisältö toistetaan koko näytössä ja diaesitys aloitetaan.
Toiston perusohjaimet
Painike (painikkeet) Mitä se tekee
ENTER,
Aloittaa valokuvan näyttämisen ja käynnistää diaesityksen.
Pysäyttää soittimen ja palauttaa edelliseen valikkoon.
Vihje
Musiikkia kuunnellessa voi toistaa valokuvatiedostojen diaesityksiä palaamalla kansio/tiedostoluettelonäyttöön
musiikkitilaa toistettaessa USB-laitteesta ja toistamalla sitten valokuvatiedostoja.
Suomi
43
Fi
05
Toistettavat tiedostoformaatit
Tämän vastaanottimen USB-toiminto tukee seuraavia tiedostoformaatteja. Huomaa, että eräät tiedostomuodot
eivät ole toistettavissa, vaikka ne on listattu toistettaviksi tiedostoformaateiksi.
WAV, FLAC, AIFF ja Apple Lossless -tiedostoissa, kun toistetaan peräkkäin musiikkitiedostoja, joilla on sama
muoto, näytteenottotaajuus, kvantisointibittiluku ja kanavien lukumäärä, ne toistetaan ilman väliä.
Musiikkitiedostot
Luokka
Tiedostopääte
Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus
8 kt/sekunnista
320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
WAV .wav LPCM
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus
5 kt/sekunnista
320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus
16 kt/sekunnista
320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
FLAC
<c>
.flac FLAC
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
AIFF
.aiff
.aif
AIFF
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
DSD
<d>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Näytteenottotaajuus 2,8224 MHz
Kvantisoinnin bittinopeus 1-bittinen
Kanava 2-kanavainen
a ”Fraunhofer IIS:n ja Thomson multimedian lisensoima MPEG Layer-3 audio-koodausteknologia.”
b Tiedostot, jotka on koodattu Windows Media Codec 9:llä saattavat soida, mutta joitain osia määrityksistä ei tueta; näitä ovat
erityisesti Pro, Lossless (häviämätön) ja Voice (ääni).
c Pakkaamattomia FLAC-tiedostoja ei tueta. Pioneer ei takaa toistoa.
d Vain VSX-1123.
DSD-tiedostoja ei voi toistaa ala-alueella.
Valokuvatiedostot
Luokka Tiedostopääte Formaatti
JPEG .jpg
Täyttää seuraavat ehdot:
Baseline JPEG -muoto
Y:Cb:Cr – 4:2:2
MHL-yhteensopivan laitteen toistaminen
MHL (Mobile High-definition Link) on liitäntästandardi mobiililaitteiden digitaalisten signaalien siirtämiseen.
MHL voi siirtää korkealaatuista monikanava-audiodataa ja 3D/Full-HD-videomuotoja.
MHL-yhteensopivan laitteen videosignaalit lähetetään vastaanottimeen liitetystä TV:stä, audiosignaalit lähetetään
vastaanottimeen tai TV:seen liitetyistä kaiuttimista.
1 Kytke vastaanotin ja TV päälle painamalla STANDBY/ON.
Katso MHL-yhteensopivan laitteen liittäminen sivulla 32.
2 Paina kaukosäätimen MHL-painiketta kytkeäksesi vastaanottimen tilaan MHL.
3 Valitse ja toista haluttua sisältöä MHL-yhteensopivalla laitteella.
Huomautuksia
MHL-yhteensopivaa laitetta voidaan käyttää vastaanottimen kaukosäätimellä painamalla kaukosäätimen
MHL-painiketta, mutta riippuen käytetystä MHL-yhteensopivasta laitteesta, jotkin painikkeet eivät ehkä ole
käytettävissä.
Jotta vastaanottimeen liitettyä MHL-yhteensopivaa laitetta voi toistaa TV:llä joka on myös liitetty
vastaanottimeen, vastaanottimen virta on kytkettävä päälle.
44
Fi
05
Radion kuuntelu
Seuraavat kohdat näyttävät miten virität FM- ja AM-radiolähetykset käyttäen automaattista (haku) ja käsin
tehtävää (askel) viritystoimintoa. Mikäli jo tiedät haluamasi aseman taajuuden, katso seuraavasta kohta Aseman
suoraan viritys. Kun olet virittänyt aseman, voit tallettaa sen taajuuden myöhempää käyttöä varten – katso kohta
Asemien esiasetusten tallennus sivulla 44 saadaksesi lisätietoja miten teet tämän.
1 Paina TUNER-painiketta valitaksesi virittimen.
2 Muuta tarvittaessa BAND-painikkeella kaistanleveyttä (FM tai AM).
3 Viritä kanava.
On kolme tapaa tehdä tämä:
Automaattinen viritys – Etsiäksesi valitun taajuusalueen asemia, paina ja pidä alhaalla TUNE +/
-painiketta noin sekunnin ajan. Vastaanotin aloittaa seuraavan aseman etsinnän pysähtyen, kun se on
löytänyt sen. Toista tämä askel etsiäksesi lisää asemia.
Manuaalinen viritys – Vaihtaaksesi taajuutta askel kerrallaan paina TUNE +/ -painikkeita.
Pikaviritys – Pikaviritystä varten pidä TUNE +/ -painikkeita alhaalla. Vapauta painike, kun haluttu taajuus
saavutetaan.
FM-äänen parantaminen
Jos TUNED - tai STEREO -osoitinvalot eivät syty heikon signaalin vuoksi, kun FM-asema on viritetty, vaihda
vastaanotin monovastaanottotilaan painamalla MPX. Tämän pitäisi parantaa äänenlaatua ja antaa sinun
kuunnella lähetystä.
Aseman suoraan viritys
1 Paina TUNER-painiketta valitaksesi virittimen.
2 Muuta tarvittaessa BAND-painikkeella kaistanleveyttä (FM tai AM).
3 Paina D.ACCESS (Direct Access).
4 Käytä numeropainikkeita syöttääksesi radioaseman taajuuden.
Esimerkiksi virittääksesi taajuuden 106.00 (FM) paina 1, 0, 6, 0, 0.
Mikäli teet virheen jossain vaiheessa paina D.ACCESS kahdesti peruuttaaksesi taajuuden ja aloita alusta.
Asemien esiasetusten tallennus
Mikäli kuuntelet usein tiettyä asemaa, on kätevää tallentaa taajuus vastaanottimeen, jotta se olisi helposti
saatavilla, kun haluat kuunnella tätä kanavaa. Tämä säästää käsin virittämisen vaivalta jokainen kerta.
Vastaanottimeen voi tallentaa enintään 63 asemaa seitsemään pankkiin tai luokkaan (A:sta G:hen), kuhunkin 9
asemaa.
1 Viritä asemalle, jonka haluat tallentaa.
Katso kohdasta Radion kuuntelu sivulla 44 lisätietoja tästä.
2 Paina TOOLS (TUNER EDIT) -painiketta.
Näytössä näkyy PRESET MEMORY, sitten vilkkuva muistiluokka.
3 Valitse yksi seitsemästä luokasta painamalla CLASS, paina sitten PRESET +/– ja valitse sitten
haluamasi asemaesiasetus.
Voit käyttää esiasetetun aseman valitsemiseen myös numeropainikkeita.
4 Paina ENTER-painiketta.
Painettuasi ENTER-painiketta, esiasetettu luokka ja numero lakkaavat vilkkumasta ja vastaanotin tallentaa
aseman.
Esiasetettujen asemien kuuntelu
1 Paina TUNER-painiketta valitaksesi virittimen.
2 Paina CLASS-painiketta valitaksesi luokan mihin asema on talletettu.
Paina toistuvasti käydäksesi läpi muistiluokat A:sta G:hen.
3 Käytä PRESET +/– -painikkeita valitaksesi haluamasi esiasetetun aseman.
Voit myös hakea esiasetetun aseman kaukosäätimen numeropainikkeilla.
Asemien esiasetusten nimeäminen
Asemien helpommin tunnistamiseksi voit nimetä asemien esiasetukset.
1 Valitse aseman esiasetus, jonka haluat nimetä.
Katso kohdasta Esiasetettujen asemien kuuntelu sivulla 44 kuinka se tehdään.
2 Paina TOOLS (TUNER EDIT) -painiketta.
Näytössä näkyy PRESET NAME, sitten vilkkuva kohdistin ensimmäisen merkin kohdalla.
3 Syötä haluamasi nimi.
Valitse TUNE +/-painikkeella (tai etupaneelin TUNE /-painikkeella) merkki, aseta sijainti PRESET
+/-painikkeella (tai etupaneelin PRESET /-painikkeella) ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
Huomautuksia
Voit tyhjentää asemanimen toistamalla vaiheet 1:stä 3:een ja syöttämällä kahdeksan välilyöntiä nimen tilalle.
Kun olet nimennyt asemien esiasetukset, voit painaa DISP-painiketta, kun kuuntelet asemaa vaihdellaksesi
aseman nimen ja taajuuden välillä.
Johdatus RDS:ään (Eurooppa)
Radiodatajärjestelmä (RDS), on järjestelmä, jota FM-kanavat käyttävät tarjotakseen kuuntelijoilleen monenlaista
tietoa – esimerkiksi aseman nimen ja lähetettävän ohjelman tyypin.
Yksi RDS:n ominaisuuksia on, että voit hakea ohjelmatyyppiä. Voit esimerkiksi hakea asemaa, joka lähettää
ohjelmatyyppiä JAZZ.
Voit hakea seuraavia ohjelmatyyppejä:
Lisäksi on kaksi muuta ohjelmatyyppiä: TEST ja NONE. Näitä ei voi hakea.
NEWS – Uutisia
AFFAIRS – Ajankohtaista ohjelmaa
INFO – Yleistä tietoa
SPORT – Urheilua
EDUCATE – Opetusaineistoa
DRAMA – Radiokuunnelmia jne.
CULTURE – Kansallista tai alueellista kulttuuria, teatteria jne.
SCIENCE – Tiede ja teknologia
VARIED – Yleensä puhepohjaista, kuten tietokilpailuja ja
haastatteluja.
POP M – Popmusiikkia
ROCK M – Rockmusiikkia
EASY M – Iskelmiä
LIGHT M – ”Kevyt” klassinen musiikki
CLASSICS – ”Vakava” klassinen musiikki
OTHER M – Musiikkia, joka ei sovi muihin kategorioihin
WEATHER – Säätiedotukset
FINANCE – Pörssikursseja, taloutta jne.
CHILDREN – Lastenohjelmaa
SOCIAL – Yhteiskunnallinen keskustelu
RELIGION – Uskonnollisia ohjelmia
PHONE IN – ”Sana on vapaa” -yleisöohjelmia
TRAVEL – Lomamatkailua ennemmin kuin liikenneraportteja
LEISURE – Vapaa-aika
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Countrymusiikki
NATION M – Kotimainen musiikki
OLDIES – Populaarimusiikkia 50- ja 60-luvulta
FOLK M – Folk musiikki
DOCUMENT – Dokumenttiohjelmia
Suomi
45
Fi
05
RDS-ohjelmien etsiminen
Yksi RDS:n parhaista ominaisuuksista on mahdollisuus hakea tietynlaista radio-ohjelmaa. Voit hakea mitä
tahansa yllä lueteltuja ohjelmatyyppejä.
1 Paina TUNER-painiketta valitaksesi FM-taajuusalueen.
RDS on mahdollinen vain FM-taajuusalueella.
2 Paina PTY-painiketta.
Näytössä näkyy PTY SEARCH.
3 Käytä PRESET +/– -painikkeita valitaksesi haluamasi ohjelmatyypin.
4 Paina ENTER-painiketta etsiäksesi ohjelmatyyppiä.
Järjestelmä alkaa etsiä ohjelmatyyppiä kaikilta taajuuksilta. Mikäli viritin löytää sopivan ohjelmatyypin, se soittaa
asemaa viiden sekunnin ajan.
5 Mikäli haluat kuunnella tätä kanavaa paina ENTER-painiketta viiden sekunnin sisällä.
Mikäli et paina ENTER-painiketta, haku jatkuu.
Mikäli näytetään NO PTY se tarkoittaa, ettei viritin löydä haun aikana ko. ohjelmatyyppiä.
RDS hakee kaikilta taajuuksilta. Jos ohjelmatyyppiä ei löydy miltään taajuudelta, NO PTY tulee näkyviin
näyttöön.
RDS-tietojen näyttö
Käytä DISP -painiketta erilaisten saatavilla olevien RDS-tietojen esittämiseen.
Mikäli lähetyksessä on kohinaa, kun näytetään RT-valikkoa, jotkin merkit saattavat näkyä väärin.
Mikäli näet RT-näytössä tekstin NO RT DATA, se merkitsee, ettei radioasema lähetä RT-dataa.
Jos näet viestin NO PS DATA PS-näytössä, se tarkoittaa, ettei PS-tietoja voi vastaanottaa.
Jos näet viestin NO PTY DATA PTY-näytössä, se tarkoittaa, ettei PTY-tietoja voi vastaanottaa.
Paina DISP -painiketta RDS-informaation saamiseksi.
Jokainen painallus muuttaa näyttöä seuraavasti:
Radioteksti (RT) – Radioaseman lähettämiä viestejä. Esimerkiksi puheradioasema saattaa lähettää
puhelinnumeron RT-tietona.
Asemanimi (PS) – Radioaseman nimi.
Ohjelmatyyppi (PTY) – Tämä ilmaisee millaista ohjelmaa juuri nyt lähetetään.
Nykyinen viritintaajuus.
Bluetooth ADAPTER musiikin langattomaan kuunteluun
Vaaditaan noin yksi minuutti virran päälle kytkemisestä kokonaan käynnistymiseen.
Langaton musiikintoisto
Kun Bluetooth ADAPTER (AS-BT100 tai AS-BT200) on liitetty tähän laitteeseen, langattomalla Bluetooth-
teknologialla varustettua laitetta (matkapuhelinta, digitaalista musiikkisoitinta jne.) voidaan käyttää musiikin
kuuntelemiseen langattomasti. Voit myös kuunnella musiikkia laitteella, jossa ei ole langatonta Bluetooth-
teknologiaa, käyttämällä kaupallisesti saatavilla olevaa langatonta Bluetooth-teknologiaa tukevaa lähetintä. Malli
AS-BT100 ja AS-BT200 tukee SCMS-T-sisällönsuojausta, jolloin musiikkia voi kuunnella myös SCMS-T-tyypin
langattomalla Bluetooth-teknologialla varustetuilla laitteilla.
Air Jam -toiminto ei ole käytettävissä AS-BT100:ssa.
Kaukosäätimen käyttäminen
Tämän laitteen mukana toimitetun kaukosäätimen avulla voit toistaa ja pysäyttää välineen ja suorittaa muita
toimintoja.
On tarpeellista että langattomalla Bluetooth-teknologialla varustetut laitteet tukevat AVRCP-profiileja.
Kaukosäädintoimintoja ei voi taata kaikissa langattomalla Bluetooth-teknologialla varustetuissa laitteissa.
Bluetooth
®
ADAPTER
Musiikkitiedot
Vastaanotin
Kaukosäätimen
käyttäminen
Langattomalla Bluetooth-
teknologialla varustettu
laite: Matkapuhelin
Langattomalla Bluetooth-
teknologialla varustettu
laite: Digitaalinen
musiikkisoitin
Laite, jota ei ole varustettu
langattomalla Bluetooth-
teknologialla: Digitaalinen
musiikkisoitin
+
Bluetooth-audiolähetin
(myytävänä kaupallisesti)
46
Fi
05
Bluetooth ADAPTER ja langattoman Bluetooth-laitteen laiteparin
muodostaminen
”Parinmuodostus” on tehtävä ennen kuin aloitat langattoman Bluetooth-teknologian toiston Bluetooth ADAPTER.
Varmista, että muodostat laiteparin, kun käytät ensimmäisen kerran tätä laitetta tai jos laiteparitiedot on
tyhjennetty. Parinmuodostusvaihe on tarpeellinen langattoman Bluetooth-laitteen rekisteröimiseksi ja Bluetooth-
yhteyksien käyttöön ottamiseksi. Lisätietoja on myös langattoman Bluetooth-teknologialaitteen käyttöohjeissa.
Parinmuodostusta tarvitaan, kun käytät ensimmäisen kerran langatonta Bluetooth-laitetta ja Bluetooth
ADAPTER -sovitinta.
Bluetooth-yhteyden käyttöönottamiseksi parinmuodostus on tehtävä sekä järjestelmässä ja langattomassa
Bluetooth-laitteessa.
Jos langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävän laitteen suojauskoodi on ”0000”, vastaanottimen suojauskoodia
ei ole tarpeen asettaa. Paina ADPT-painiketta vaihtaaksesi ADAPTER PORT -tuloon ja suorita sitten laiteparin
muodostaminen langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävällä laitteella. Jos laiteparin muodostaminen onnistui,
ei ole tarpeen suorittaa alla kuvattua laiteparin muodostusta.
Vain käytettäessä mallia AS-BT200: Tämä laite on yhteensopiva Bluetooth-määritysversiolle 2.1. Kun tämä ja
toinen laite, joka on varustettu langattomalla Bluetooth-tekniikalla, molemmat ovat yhteensopivia Bluetooth-
määritysversiolle 2.1, ja molempien laitteiden parinmuodostus on mahdollista ilman salasanan antamista.
Tässä tapauksessa pääsykoodi saattaa näkyä tässä vastaanottimessa sekä laitteessa, joka on varustettu
langattomalla Bluetooth-tekniikalla. Jos näin käy, tarkista, että tässä vastaanottimessa sekä laitteessa, joka
on varustettu langattomalla Bluetooth-tekniikalla, näkyy sama käyttökoodi, ja paina sitten ENTER-painiketta.
Muodosta tämän jälkeen myös yhteys liitettävään Bluetooth-laitteeseen. Jos käyttökoodi ei vastaa liitettävässä
Bluetooth-laitteessa näkyvää, paina RETURN-painiketta peruaksesi parinmuodostuksen ja yritä uudelleen.
Paina ADPT-painiketta vaihtaaksesi ADAPTER PORT -tuloon ja suorita sitten laiteparin muodostaminen
langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävällä laitteella. Jos laiteparin muodostaminen onnistui, ei ole tarpeen
suorittaa alla kuvattua laiteparin muodostusta.
Muodosta pari yhdestä laitteesta kerrallaan.
Kun liität tämän vastaanottimen Bluetooth-yhteydellä laitteeseen, joka on varustettu langattomalla Bluetooth-
toiminnolla kuunnellaksesi musiikkia, älä liitä Bluetooth-yhteydellä muita laitteita kuin tämä vastaanotin
Bluetoothilla varustettuun laitteeseen. Jos Bluetooth-yhteys on jo muodostettu muuhun laitteeseen kuin tähän
vastaanottimeen, katkaise toisen laitteen yhteys ennen yhteyden muodostamista tähän laitteeseen.
1 Paina kaukosäätimen ADPT-painiketta kytkeäksesi vastaanottimen ADAPTER PORT -tuloon.
2 Valitse Bluetooth Setup painamalla TOP MENU.
3 Valitse ”PIN” / -painikkeilla ja paina ENTER-painiketta.
4 Valitse / -painikkeilla yksi PIN-koodeista 0000, 1234 tai 8888, ja paina sitten
ENTER-painiketta.
Voit käyttää mitä tahansa PIN-koodeista 0000, 1234 tai 8888. Eri PIN-koodia käyttävää langatonta Bluetooth-
laitetta ei voi käyttää tämän vastaanottimen kanssa.
5 Paina kahdesti RETURN-painiketta ja poistu Bluetooth-asetuksesta.
6 Kytke päälle langaton Bluetooth-laite, jonka kanssa haluat muodostaa laiteparin, aseta se
vastaanottimen lähelle ja aseta se parinmuodostustilaan.
7 Valitse langattomien Bluetooth-laitteiden luettelosta Bluetooth ADAPTER ja anna
vaiheessa 4 valitsemasi PIN-koodi.
8 Tarkista, että langaton Bluetooth-laite tunnistaa Bluetooth ADAPTER.
Jos vastaanotinta ja langatonta Bluetooth-laitetta ei ole muodostettu pariksi, aloita uudelleen vaiheesta 6.
Huomautuksia
PIN-koodiin voidaan joissakin tapauksissa viitata termillä PASSKEY (Käyttöavain).
Lisätietoja parinmuodostamisen käyttöönottamisesta langattomassa Bluetooth-laitteessa, liitäntätoimenpiteet
jne., katso lisätietoja langattoman Bluetooth-laitteen käyttöohjeista.
Langattoman Bluetooth-laitteen musiikkisisällön kuunteleminen
järjestelmällä
1 Paina kaukosäätimen ADPT-painiketta kytkeäksesi vastaanottimen ADAPTER PORT
-tuloon.
2 Muodosta langattomalla Bluetooth-tekniikalla varustetusta laitteesta yhteys Bluetooth
ADAPTER.
Kun Bluetooth ADAPTER -sovitinta ei ole liitetty, näytössä näytetään ADAPTER PORT, No Adapter, jos
ADAPTER PORT -tulo on valittu.
3 Aloita langattomaan Bluetooth-laitteeseen tallennetun musiikkisisällön toistaminen.
Tämän vastaanottimen kaukosäätimen painikkeita voidaan käyttää langattomiin Bluetooth-laitteisiin
tallennettujen tiedostojen toistoon.
Langattoman Bluetooth-teknologialaitteen tulee olla yhteensopiva AVRCP-profiilin kanssa.
Riippuen siitä mitä langatonta Bluetooth-laitetta käytät, toiminta saattaa olla erilaista kuin mitä
kaukosäätimen painikkeissa on näytetty.
4 Kun kuuntelet lähdettä, aseta kaukosäädin vastaanottimen käyttötilaan ja valitse sitten
SOUND RETRIEVER AIR painamalla toistuvasti ADV SURR -painiketta.
Huomautuksia
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja kaikki PIONEER
CORPORATIONin sellaisten merkkien käyttö tapahtuu lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet kuuluvat
niiden omistajille.
Kun Air Jam -asetus on Air Jam ON, toisto ei ole mahdollista edellä olevalla toimenpiteellä. Aseta Air Jam
asetukseksi Air Jam OFF ennen toistoa (sivu 47).
Tällä vastaanottimella, kun iPod on liitetty tai ei liitetty, ja musiikkia toistetaan langattomasta Bluetooth-
laitteesta, langattoman Bluetooth-laitteen yhteys voidaan peruuttaa.
SOUND RETRIEVER AIR -kuuntelutila voidaan valita vain, kun käytetään ADAPTER PORT -tuloa.
Suomi
47
Fi
05
Air Jam
Air Jam – Pioneerin oma, ilmainen sovellus.
Air Jam mahdollistaa moni-yhteensopivien laitteiden liittämisen tähän laitteeseen langattomalla Bluetooth-
teknologialla. Tämä sovellus mahdollistaa ryhmäsoittolistojen tekemisen tuetussa laitteessa toistettavaksi tällä
laitteella kotiteatterissa. Sinä ja ystäväsi voitte lisätä soittolistaan kappaleita laitteistanne. Air Jam mahdollistaa
kappaleen poistamisen ennen sen kuuntelemista.
1 Paina kaukosäätimen ADPT-painiketta kytkeäksesi vastaanottimen ADAPTER PORT
-tuloon.
2 Valitse Bluetooth Setup painamalla TOP MENU.
3 Valitse ”Air Jam” / -painikkeilla ja paina ENTER-painiketta.
4 Valitse ”Air Jam ON” / -painikkeilla ja paina ENTER-painiketta.
5 Paina kahdesti RETURN-painiketta ja poistu Bluetooth-asetuksesta.
Katso lisätietoja Air Jam:in käytöstä web-sivustostamme.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Huomautuksia
Bluetooth-teknologia toimii malleissa iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3.
ja 4. sukupolvi), iPad 2, iPad, iPad mini ja iPod touch (2. – 5. sukupolvi).
Air Jam -toimintoa ei voida käyttää, kun iPod on liitetty tähän vastaanottimeen.
48
Fi
06
Useantyyppisten toistojen kuunteleminen kuuntelutiloilla ......................................................49
MCACC-esiasetusten valitseminen .............................................................................................. 51
Tulosignaalin valinta ..................................................................................................................... 51
Parempi ääni Vaiheenohjauksen avulla .......................................................................................51
Järjestelmän kuuntelu
Suomi
49
Fi
06
Useantyyppisten toistojen kuunteleminen kuuntelutiloilla
Vastaanotinta käyttäen voit kuunnella ohjelmalähteitä surroundäänellä. Saatavilla olevat vaihtoehdot riippuvat
kaiutinasetuksista ja kuuntelemasi ohjelmalähteen tyypistä.
Kuunnellaksesi surroundääntä, valitse alta ”Normaali surroundääni” tai ”Edistyneiden surround-efektien käyttö”
ja valitse haluttu tila.
Toistaaksesi tulosignaalia optimaalisella tilalla, katso ”Automaattinen toisto” tai ”Yksibittinen koodausjärjestelmä
-kuuntelun käyttäminen”. (Ääntä toistetaan stereona, kun käytetään 2-kanavaista signaalituloa, surroundäänenä,
kun käytetään monikanavasignaalituloa.)
Tärkeää
Kuuntelutilat ja monet tässä osassa kuvatut toiminnot eivät ehkä ole käytettävissä käytössä olevan
ohjelmalähteen, asetusten tai vastaanottimen tilan vuoksi.
Automaattinen toisto
Ohjelmalähteiden kuunteluun vastaanottimella on useita tapoja mutta yksinkertaisin ja suorin kuuntelutapa on
käyttää automaattisen surroundin ominaisuutta. Vastaanotin havaitsee automaattisesti millaista ohjelmalähdettä
toistat ja valitsee monikanava- tai stereotoiston tarpeen mukaan.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
2 Paina ohjelmalähdettä kuunnellessasi ohjelmalähteen automaattista toistoa varten AUTO/
ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT)-painiketta.
AUTO SURROUND näkyy hetken näytöllä, sen jälkeen näytetään dekoodaus- tai toistoformaatti. Tarkista
etupaneelin digitaaliformaatin osoitinvaloista miten ohjelmalähdettä käsitellään.
Mikäli ohjelmalähde on Dolby Digital, DTS tai Dolby Surround -koodattu, oikea dekoodausformaatti valitaan
automaattisesti ja se näkyy näytössä.
Kun kuuntelet ADAPTER PORT -tulon kautta, SOUND RETRIEVER AIR -toiminto on valittu automaattisesti.
ALC – Automaattinen tasonohjaus (ALC) -tilassa vastaanotin taajuuskorjaa toistoäänen tasoja.
Myös matalan ja korkean taajuuden äänet, dialogi, surroundtehosteet jne, jotka kuuluvat huonosti matalilla
äänenvoimakkuuksilla, säädetään äänenvoimakkuuden tasolle optimaalisiksi. Tämä tila on ihanteellinen
esimerkiksi yöllä musiikkia kuunnellessa.
Huomautus
Kun ALC on valittu, tehostetason voi säätää EFFECT-parametrilla kohdassa Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Normaali surroundääni
Seuraavilla tiloilla saadaan perussurroundääni stereo- ja monikanavalähteistä.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
2 Paina STANDARD (STANDARD SURROUND)-painiketta ohjelmalähteen kuuntelun aikana.
Paina tarvittaessa useita kertoja kuuntelutilan valitsemiseksi.
Mikäli ohjelmalähde on Dolby Digital, DTS tai Dolby Surround -koodattu, oikea dekoodausformaatti valitaan
automaattisesti ja se näkyy näytössä.
Jos takasurroundkaiuttimia ei ole liitetty, 2 Pro Logic IIx muuttuu 2 Pro Logic II:ksi (5.1-kanavainen ääni).
Pro Logic IIz HEIGHT -asetusta ei voi valita, kun yläetukaiuttimia ei ole liitetty. Lisäksi asetusta
WIDE SURROUND MOVIE eikä asetusta WIDE SURROUND MUSIC ei voi valita, kun yhtään laajaa
etukaiutinta ei ole liitetty.
Kahden kanavan ohjelmalähteissä voit valita:
2 Pro Logic IIx MOVIE – Jopa 7.1-kanavainen ääni (takasurround), sopii erityisesti elokuvalähteille
2 Pro Logic IIx MUSIC – Jopa 7.1-kanavainen ääni (takasurround), sopii erityisesti musiikkilähteille
2 Pro Logic IIx GAME – Jopa 7.1-kanavainen ääni (takasurround), sopii erityisesti videopeleille
2 PRO LOGIC – 4.1-kanavainen ääni (surroundkaiuttimien kautta tuleva ääni on mono).
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Jopa 7.1-kanavainen ääni (yläetu)
WIDE SURROUND MOVIE – Jopa 7.1-kanavainen ääni (laaja etu), sopii erityisesti elokuvalähteille
WIDE SURROUND MUSIC – Jopa 7.1-kanavainen ääni (laaja etu), sopii erityisesti musiikkilähteille
Neo:X CINEMA – Jopa 7.1-kanavainen ääni (takasurround, yläetu tai laaja etu) sopii erityisesti
elokuvalähteille
Neo:X MUSIC – Jopa 7.1-kanavainen ääni (takasurround, yläetu tai laaja etu) sopii erityisesti musiikkilähteille
Neo:X GAME – Jopa 7.1-kanavainen ääni (takasurround, etukorkea tai laaja etu) sopii erityisesti videopeleille
STEREO – Kuulet audion ääniasetusten mukaisesti ja voit silti käyttää audioasetuksia.
Jos olet liittänyt takasurround-, yläetu- tai laaja etu -kaiuttimet, voit monikanavalähteiden osalta valita (muodon
mukaan):
2 Pro Logic IIx MOVIE – Katso edeltä
2 Pro Logic IIx MUSIC – Katso edeltä
Dolby Digital EX – Muodostaa takasurround-kanavaäänen 5.1-kanavan ohjelmalähteille ja antaa puhtaan
dekoodauksen 6.1-kanavan ohjelmalähteille (kuten Dolby Digital Surround EX)
DTS-ES Matrix tai DTS-ES Discrete – Antaa sinun kuunnella 6.1-kanavaista toistoa DTS-ES-koodatuilta
ohjelmalähteiltä
Neo:X CINEMA – Katso edeltä
Neo:X MUSIC – Katso edeltä
Neo:X GAME – Katso edeltä
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Katso edeltä
WIDE SURROUND MOVIE – Katso edeltä
WIDE SURROUND MUSIC – Katso edeltä
STEREO – Katso edeltä
Suora dekoodaus – Toistaa ilman edellä mainittuja tehosteita.
Huomautuksia
Kuunneltaessa lähteitä 2 Pro Logic IIz HEIGHT -tilassa, myös H.GAIN -tehoste on säädettävissä (katso
Ääniasetusten asettaminen sivulla 63).
Kun kuuntelet 2-kanavalähteitä Dolby Pro Logic Iix Music -tilassa, voit säätää vielä kolmea lisäparametria:
C.WIDTH,DIMENSION ja PANORAMA. Säädä ne kohdan Ääniasetusten asettaminen sivulla 63 ohjeiden
mukaan.
Kun kuunnellaan 2-kanavalähteitä Neo:X Cinema-, Neo:X Music- tai Neo:X Game -tilassa, C.GAIN -tehostetta
voidaan myös säätää (katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63).
Kuulokkeilla kuunneltaessa vain STEREO-tilan voi valita.
50
Fi
06
Edistyneiden surround-efektien käyttö
Edistyneitä surroundefektejä voidaan käyttää lukuisiin täydentäviin surroundääniefekteihin. Useimmat edistyneet
surround -tilat on suunniteltu käytettäväksi elokuvasoundtrackien yhteydessä mutta jotkin tilat sopivat myös
musiikkilähteille. Kokeile eri tiloja useille soudtrackeille nähdäksesi mistä pidät.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
2 Paina ADV SURR (ADVANCED SURROUND) -painiketta toistuvasti asettaaksesi
kuuntelutilan.
ACTION – Suunniteltu toimintaelokuville, joissa on dynaaminen soundtrack
DRAMA – Suunniteltu elokuville, joissa on paljon puhetta
ADVANCED GAME – Soveltuu videopeleille
SPORTS – Soveltuu urheiluohjelmille
CLASSICAL – Antaa konserttisalityyppisen äänen
ROCK/POP – Luo rock- ja/tai popmusiikille aidon konserttiäänen
EXT.STEREO – Antaa monikanavaisen äänen stereolähteelle kaikkia kaiuttimia käyttäen
F.S.SURROUND – Käytä rikkaan surroundääniefektin suuntaamiseen keskelle, jossa vasemman ja oikean
etukaiuttimen äänien projektioalueet yhtyvät.
SOUND RETRIEVER AIR – Soveltuu äänen kuunteluun langattomasta Bluetooth-laitteesta.
SOUND RETRIEVER AIR -kuuntelutila voidaan valita vain, kun käytetään ADAPTER PORT -tuloa.
PHONES SURR – Saat kokonaissurround-efektin kuulokkeiden kautta kuunnellessasi.
ECO MODE 1 – Valitse tämä ja toista esimerkiksi musiikkia, jolla on korkea audiotaso, kuluttamalla normaalia
vähemmän energiaa.
ECO MODE 2 – Valitse tämä toistaaksesi elokuvia jne., joissa on paljon matalla äänenvoimakkuudella
esitettyjä kohtauksia ja korkealla äänenvoimakkuudella esitettyjä kohtauksia (suuri dynaaminen suhde),
kuluttamalla normaalia vähemmän energiaa. Tämä tila tuo enemmän virransäästöä kuin ECO MODE 1.
Huomautuksia
Etusurroundin lisäasetustilan (F.S.SURROUND) -toiminnon avulla voit luoda luonnolliselta kuulostavia
surroundääniefektejä vain etukaiuttimien ja subwooferin avulla.
Kun ECO MODE 1 tai ECO MODE 2 on valittu, etupaneelin valot palavat himmeimmällä kirkkaudella.
Kun käytetään kuulokkeita, SOUND RETRIEVER AIR (vain ADAPTER PORT -tulo), PHONES SURR,
ECO MODE 1 ja ECO MODE 2 voidaan valita.
Yksibittinen koodausjärjestelmä -kuuntelun käyttäminen
Käytä Yksibittinen koodausjärjestelmä -tiloja halutessasi kuulla ohjelmalähteen toiston mahdollisimman
todellisena. Kaikki tarpeeton signaalinkäsittely ohitetaan ja sinulle jää puhdas analoginen tai digitaalinen
äänilähde.
Prosessi vaihtelee tulosignaalin mukaan ja sen mukaan, onko takasurroundkaiuttimet liitetty. Katso lisätietoja
kohdasta Automaattinen Surround, ALC ja Stream Direct eri tulosignaaliformaateilla sivulla 102.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
2 Paina ohjelmalähdettä kuunneltaessa AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM
DIRECT) -painiketta ja valitse haluamasi tila.
Tarkista etupaneelin digitaaliformaatin osoitinvaloista miten ohjelmalähdettä käsitellään.
AUTO SURROUND – Katso Automaattinen toisto sivulla 49.
ALC – Kuuntelu automaattisessa tasonohjaustilassa (sivu 49).
Kun ALC on valittu, tehostetason voi säätää EFFECT-parametrilla kohdassa Ääniasetusten asettaminen
sivulla 63.
DIRECT – Toistaa äänen lähteestä vähimmällä muokkauksella lähinnä PURE DIRECT -asetusta. DIRECT-
asetuksella, ainoat muutokset, joita tehdään PURE DIRECT -toistoon, ovat äänikentän kalibrointi MCACC-
järjestelmällä ja vaiheenohjaustehoste.
PURE DIRECT – Toistaa muokkaamattoman äänen lähteestä vain minimaalisesti käsiteltynä.
Huomautus
Kuunnellessasi kuulokkeilla voit valita vain ALC- tai PURE DIRECT -tilan.
Vasen
etukaiutin
Oikea
etukaiutin
Suomi
51
Fi
06
MCACC-esiasetusten valitseminen
Oletusasetus: MEMORY 1
Jos olet kalibroinut järjestelmän eri kuunteluasennoille, voit vaihtaa asetusten välillä kuuntelemaasi
ohjelmalähteeseen ja istuinpaikkaan sopivaksi (esimerkiksi elokuvien katseluun sohvalta tai videopelin
pelaamiseen lähellä TV:tä).
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
2 Paina MCACC-painiketta ohjelmalähteen kuuntelun aikana.
Paina toistuvasti valitaksesi jonkun MCACC-esiasetuksista. Katso kohdasta Tiedonhallinta sivulla 81 miten
tarkistat nykyiset asetukset ja ohjaat niitä.
Näillä asetuksilla ei ole vaikutusta, kun kuulokkeet on liitetty.
Voit myös painaa / valitaksesi MCACC-esiasetuksen.
Tulosignaalin valinta
Tässä vastaanottimessa on mahdollista kytkeä tulosignaalit eri tuloihin, kuten jäljempänä on kuvattu.
Vastaanotin voi toistaa vain Dolby Digital-, PCM (32 kHz:stä 192 kHz:iin)-, DTS (mukaan lukien DTS 96/24)
-digitaalisignaaliformaatteja. Yhteensopivat signaalit HDMI-liitäntöjen kautta ovat: Dolby Digital, DTS,
PCM (32 kHz:stä 192 kHziin), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio ja SACD.
Saatat kuulla digitaalista kohinaa, kun DTS-yhteensopiva LD-, CD-, DVD- tai BD-soitin toistaa analogista
signaalia. Estääksesi kohinan, tee oikeat digitaaliliitännät (sivu 21) ja aseta signaalitulo DIGITAL ille.
Jotkin DVD-soittimet eivät lähetä DTS-signaaleja. Katso DVD-soittimen mukana tulleista käyttöohjeista
saadaksesi lisätietoja.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
2 Paina SIGNAL SEL -painiketta valitaksesi lähdelaitetta vastaavan tulosignaalin.
Kukin painallus kierrättää läpi vaihtoehtojen seuraavasti:
AUTO – Vastaanotin valitsee ensimmäisen käytettävissä olevan signaalin seuraavassa järjestyksessä: HDMI;
DIGITAL; ANALOG.
ANALOG – Valitsee analogisen signaalin.
DIGITAL – Valitsee optisen tai koaksiaalisen digitaalisignaalin.
HDMI – Valitsee HDMI-signaalin.
Kun HDMI-audiolähdön parametrin asetus on THROUGH, ääni kuuluu TV:stä, ei tästä vastaanottimesta.
Kun asetus on DIGITAL, HDMI tai AUTO (valittu vain DIGITAL tai HDMI), osoitinvalot syttyvät dekoodatun
signaalin mukaan (katso Näyttö sivulla 13).
Parempi ääni Vaiheenohjauksen avulla
Tämän vastaanottimen vaiheenohjaustoiminto käyttö Vaiheenohjausta varmistamaan, että äänilähde saapuu
kuunteluasentoon vaiheena ja estää epätoivotun vääristymisen ja/tai äänen värittymisen.
Vaiheenohjausteknologia tarjoaa yhtenäisen äänenmuodostuksen vaiheentäsmäyksen avulla ja tuottaa
optimaalisen äänikuvan. Oletusasetus on ”on” (käytössä) ja suosittelemme jättämään Vaiheenohjauksen
kytketyksi kaikille äänilähteille.
Paina PHASE (PHASE CONTROL) vaiheenohjauksen päälle kytkemiseksi.
Etupaneelin PHASE CONTROL -osoitinvalo syttyy.
Huomautuksia
Vaiheentäsmäys on hyvin tärkeä tekijä oikean äänitoiston aikaansaamisessa. Jos kaksi aaltomuotoa on
”vaiheessa” ne aaltoilevat yhdessä, jolloin värähtelytaajuus, kirkkaus ja äänisignaalin läsnäolo kasvavat. Jos
aallonharja kohtaa aallonpohjan, ääni on ”vaiheesta ulkona” ja muodostuu epäluotettava äänikuva.
Muilla standardeilla kuin Phase Control luoduilla levyillä LFE-kanavaa viivästytetään ensimmäiseen
tallennukseen. Phase Control Plus -toiminto korjaa vaiheen muutoksen näillä levyillä. Katso ohjeet Phase
Control Plus -toiminnon asettamisesta kohdasta Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Jos subwooferissa on vaiheenohjauskytkin, aseta se plusmerkkiin (+) (tai arvoon 0º). Kuitenkin vaikutus, jonka
todellisuudessa koet, kun PHASE CONTROL -toiminto on asetettu tilaan ON tässä vastaanottimessa, riippuu
subwooferin tyypistä. Maksimoi vaikutus subwoofer-asetuksella. On myös suositeltavaa kokeilla subwooferin
suuntauksen tai sijoituspaikan muuttamista.
Aseta subwooferin sisäänrakennettu alipäästösuodin tilaan Off. Jos subwooferissa ei ole tätä mahdollisuutta,
aseta leikkaustaajuudelle korkeampi arvo.
Jos kaiuttimien etäisyyttä ei ole asetettu oikein, PHASE CONTROL -vaikutus ei ehkä ole suurin mahdollinen.
PHASE CONTROL -tilaa ei voi asettaa tilaan ON seuraavissa tapauksissa:
Kun kuulokkeet on liitetty.
— Kun PURE DIRECT -tila on kytketty päälle.
— Kun HDMI-audiolähtöparametri on asetettu tilaan THROUGH kohdassa Ääniasetusten asettaminen sivulla
63.
52
Fi
07
Johdanto......................................................................................................................................... 53
Toisto verkkotoiminnoilla ............................................................................................................. 54
Verkkotoistosta ............................................................................................................................. 56
Toistettavat tiedostoformaatit ..................................................................................................... 57
Toistaminen NETWORK-ominaisuudella
Suomi
53
Fi
07
Johdanto
Tämä vastaanotin on varustettu LAN-liitännällä, ja voit käyttää seuraavia toimintoja liittämällä muita laitteita
näihin liitäntöihin.
Internetradioasemien kuunteleminen
Voit valita suosikki-internetradioasemasi yksinomaan Pioneer-tuotteille tarkoitetun vTuner-tietokantapalvelun
luomasta, muokkaamasta ja ohjaamasta internetradioasemien luettelosta ja kuunnella sitä.
Katso Toisto verkkotoiminnoilla ja Internetradioasemien kuunteleminen sivulla 54.
Tietokoneelle tallennettujen musiikkitiedostojen toistaminen
Voit toistaa tällä laitteella paljon tietokoneelle tallennettua musiikkia.
Tietokoneen lisäksi voit toistaa audiotiedostoja, jotka on tallennettu muihin laitteisiin, joissa on
sisäänrakennettu DLNA 1.0- tai DLNA 1.5 -määritysten ja protokollien mukainen mediapalvelintoiminto (eli
verkkokiintolevyt ja audiojärjestelmät).
Katso Toisto verkkotoiminnoilla sivulla 54 ja Verkossa oleviin laitteisiin tallennettujen audiotiedostojen
toistaminen sivulla 55.
Huomautuksia
Jotta voit kuunnella internetradioasemia, sinun on tehtävä sopimus internetpalvelun tarjoajan (ISP) kanssa
etukäteen.
Valokuvia tai videotiedostoja ei voi toistaa.
Windows Media Player 11- tai Windows Media Player 12 -ohjelmalla voi tällä vastaanottimella toistaa myös
DRM-suojattuja audiotiedostoja.
Tietoja toistavista DLNA-verkkolaitteista
Tämä toiminto antaa toistaa musiikkia mediapalvelimilta, jotka on liitetty samaan paikallisverkkoon (LAN) kuin
vastaanotin. Tällä laitteella voi toistaa seuraaville laitteille tallennettuja tiedostoja:
Tietokoneet, joissa on Microsoft Windows Vista- tai XP-käyttöjärjestelmä ja Windows Media Player 11
asennettuna
Tietokoneet, joissa on Microsoft Windows 7 -käyttöjärjestelmä ja Windows Media Player 12 asennettuna
DLNA-yhteensopivat digitaaliset mediapalvelimet (tietokoneella tai muilla laitteilla)
Tietokoneeseen tai digitaaliseen mediapalvelimeen (DMS) tallennettuja tiedostoja, kuten edellä on kuvattu,
voi toistaa ulkoisen digitaalisen mediaohjaimen (DMC) komennolla. Laitteita, joiden tiedostojen toistamista
tämä DMC ohjaa, DMR-laitteiksi (Digital Media Renderer). Tämä vastaanotin tukee DMR-toimintoa. DMR-
tilassa ollessa toimintoja, kuten tiedostojen toisto ja keskeytys, voidaan suorittaa ulkoisesta ohjaimesta. Myös
äänenvoimakkuuden säätö ja mykistyksen ohjaus ovat mahdollisia. DMR-tila perutaan, jos kaukosäädintä
käytetään DMR-tilassa ollessa (lukuun ottamatta tiettyjä painikkeita, mukaan lukien VOLUME +/, MUTE ja
DISP).
Käytetyn ulkoisen ohjaimen mukaan toisto voi keskeytyä, kun äänenvoimakkuutta säädetään ohjaimella. Säädä
tässä tapauksessa äänenvoimakkuutta vastaanottimella tai kaukosäätimellä.
AirPlayn käyttö iPod touchilla, iPhonella, iPadilla ja iTunesilla
AirPlay toimii malleissa iPhone, iPad ja iPod touch, joissa on iOS 4.3.3 tai uudempi, Mac, jossa on OS X Mountain
Lion ja Mac- sekä PC-koneet, joissa on iTunes 10.2.2 tai uudempi.
Käyttääksesi AirPlaytä valitse vastaanottimesi iPod touchissa, iPhonessa, iPadissa tai iTunesissa. 1
Vastaanottimen tulo vaihtuu automaattisesti AirPlayksi, kun AirPlay on käytössä. 2
AirPlay-tilassa voi suorittaa seuraavat toiminnot:
Vastaanottimen äänenvoimakkuuden säätö iPod touchista, iPhonesta, iPadista tai iTunesista.
Tauko/jatkaminen, seuraava/edellinen kappale ja sekoita/toista uudelleen vastaanottimen kaukosäätimestä.
3
Parhaillaan toistettavan kappaleen tietojen näyttäminen vastaanottimen näytöllä, mukaan lukien artisti,
kappale ja albumin nimi.
1: Katso lisätietoja Applen web-sivustolta (http://www.apple.com).
2: Vastaanottimen virta kytkeytyy automaattisesti päälle, kun Network Standby kohdassa Network Setup on
asetettu tilaan ON.
3: Jos käyttö ei ole mahdollista, paina NET, ja käytä sitten uudelleen.
Huomautuksia
AirPlayn käytön edellytyksenä on verkkoympäristö.
Vastaanottimen nimi, joka näkyy AirPlay-käyttöliittymässä iPod touchissa, iPhonessa, iPadissa ja iTunesissa,
voidaan muuttaa Friendly Name -toiminnolla kohdassa Network Setup.
Tämän vastaanottimen tarjoama AirPlay-toiminto on kehitetty ja testattu Pioneerin web-sivustolla ilmoitettujen
iPodin, iPhonen, iPadin ja iTunesin ohjelmistoversioihin perustuen. AirPlay ei ehkä ole yhteensopiva muilla
kuin Pioneerin web-sivustolla ilmaistujen iPod-, iPhone-, iPad- tai iTunes-ohjelmistoversioiden kanssa.
Tietoja DHCP-palvelintoiminnosta
Jotta voit toistaa verkkolaitteille tallennettuja audiotiedostoja tai kuunnella internetradioasemia, sinun
on kytkettävä päälle reitittimen DHCP-palvelintoiminto. Jos reitittimessä ei ole sisäänrakennettua DHCP-
palvelintoimintoa, verkko on asetettava manuaalisesti. Muussa tapauksessa et voi toistaa verkkolaitteille
tallennettuja audiotiedostoja tai kuunnella internetradioasemia. Katso kohdasta Verkon asetusvalikko sivulla 86
lisää tästä.
Tämän vastaanottimen valtuutus
Tämä laite on valtuutettava ottamaan toisto käyttöön. Tämä tapahtuu automaattisesti, kun vastaanotin
muodostaa yhteyden verkon kautta tietokoneeseen. Jos näin ei tapahdu, valtuuta tämä vastaanotin tietokoneessa
manuaalisesti. Käytön valtuutus (tai suostumus) -menetelmä riippuu liitettynä olevan palvelimen tyypistä.
Lisätietoja vastaanottimen valtuuttamisesta saat palvelimen käyttöohjeista.
54
Fi
07
Tietoja HTC Connect -liitännästä
Tässä vastaanottimessa on ”HTC Connect”, joka on helppo tapa kuunnella musiikkisisältöä HTC Connect
-sertifioidusta älypuhelimesta.
1 Laitteen tuottama HTC Connect -musiikin virtautus on kehitetty ristiinkäyttötestauksella kuten määritelty HTC
Connect -sertifiointiohjelmassa HTC Connect-yhteensopiville älypuhelimille.
2 Musiikin navigointia musiikin etenemispalkilla ei tällä hetkellä tueta HTC Connectissa.
3 Kolmansien osapuolten musiikkisovelluksia (muut kuin HTC:n esiasennetut musiikkisovellukset), ei ehkä
ole testattu yhteensopivuudeltaan ja ne eivät ehkä toimi. HTC Connect on testattu MP3, AAC, WMA ja WAV
-koodausmuodoilla. Muut muodot eivät ehkä ole yhteensopivia.
4 Voimakas verkkoruuhka voi häiritä HTC Connectin toimintaa.
HTC Connect -sertifioidut älypuhelimet
Katso HTC Connect-yhteensopivat älypuhelimet Pioneerin web-sivustolta, josta saat ajantasaisimmat tiedot
yhteensopivista laitteista ja audiomuotojen tuesta.
http://www.pioneer.eu/eur
Huomautuksia
Määritykset ja muotoilu voivat muuttua ilman edeltävää ilmoitusta.
HTC, HTC Connect aja HTC Connect -logo ovat HTC Corporationin tavaramerkkejä.
Toisto verkkotoiminnoilla
Tärkeää
Vaaditaan noin yksi minuutti virran päälle kytkemisestä kokonaan käynnistymiseen.
Kun toistat audiotiedostoja, näkyviin tulee ”Connecting...” (Yhdistetään) ennen kuin toisto alkaa. Näyttö voi
pysyä päällä useita sekunteja riippuen tiedostotyypistä.
Jos toimialue on määritetty Windows-verkkoympäristössä, et voi käyttää verkon tietokonetta ollessasi
kirjautunut toimialueelle. Sen sijaan, että kirjaudut toimialueelle, kirjaudu paikalliseen tietokoneeseen.
Esiintyy tapauksia, joissa aikaviive ei ehkä näy oikein.
1 Paina NET-painiketta useita kertoja toistettavan luokan valitsemiseksi.
Saattaa viedä useita sekunteja ennen kuin tämä vastaanotin pääsee verkkoon.
Valitse luokka seuraavasta luettelosta:
INTERNET RADIO – Internetradio
Kun INTERNET RADIO on valittu, toistetaan radioasemaa, jota viimeksi toistettiin.
MEDIA SERVER – Verkon palvelinlaitteet
FAVORITES – Nyt rekisteröidyt suosikkikappaleet
Valitun luokan mukaan kansioiden, tiedostojen ja intenet-radioasemien nimet näytetään.
2 Valitse /-painikkeilla toistettava kansio, musiikkitiedostot tai internet-radioasema ja
paina sitten ENTER-painiketta.
Vieritä luetteloa ylös ja alas painamalla /-painikkeita ja valitse haluttu kohta. Kun painat ENTER-painiketta,
toisto alkaa ja toistonäytössä näytetään valittu kohta. Palataksesi luettelonäyttöön paina RETURN-painiketta.
Kun luettelonäyttö näytetään toistonäytöstä, toistonäyttö tulee uudelleen näkyviin automaattisesti, jos mitään
toimintoja ei suoriteta 10 sekuntiin, kun luettelonäyttö on näkyvissä.
Vain audiotiedostoja, joissa on
-symboli, voidaan toistaa. Jos kansioiden vieressä on -symboli, valitse
haluamasi kansio ja audiotiedostot /-painikkeilla ja painamalla ENTER-painiketta.
Kun luettelonäytössä painetaan tai , sivu vaihtuu.
3 Toista haluttu kappale toistamalla vaihe 2.
Katso yksityiskohtaisemmat käyttöohjeet alla olevasta osasta.
Internet-radioasemat – Katso lisätietoja internet-radioasemista kohdasta Internetradioasemien
kuunteleminen sivulla 54.
Mediapalvelin – Katso Verkossa oleviin laitteisiin tallennettujen audiotiedostojen toistaminen sivulla 55.
Suosikit – Katso luku Suosikkikappaleiden toistaminen sivulla 55.
Toiston perusohjaimet
Voit suorittaa seuraavat toiminnot tämän vastaanottimen kaukosäätimellä. Huomaa, että joitain painikkeita ei voi
käyttää, riippuen nyt toistettavasta luokasta.
Kytke kaukosäädin verkkokäyttötilaan painamalla NET-painiketta.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
TOOL S
/
CLR
+Favorite
Internetradioasemien kuunteleminen
Internetradio on internetin kautta lähetettävä audiolähetyspalvelu. Joka puolella maailmaa on lukuisia
internetradioasemia, jotka lähettävät erilaisia palveluita. Joitakin isännöivät, hallinnoivat ja lähetyksiä valvovat
yksityishenkilöt, kun taas toiset ovat vastaavanlaisia kuin perinteiset maanpäälliset radioasemat tai radioverkot.
Siinä missä maanpäälliset, tai OTA (over-the-air), radioasemat lähettävät radioaaltoja maantieteellisesti
rajoitetulla alueella lähettimellä ilmateitse, internetradioasemat ovat käytettävissä joka puolella maailmaa, kun
vain käytettävissä on internetyhteys, koska palveluita ei lähetetä ilmateitse vaan internetin välityksellä. Tässä
vastaanottimessa voit valita internetradioasemia lajityypin kuin myös alueen perusteella.
Internetin yhteysolosuhteista riippuen ääni ei ehkä kuulu sujuvasti internetradiota toistettaessa.
Tietoja internet-radioasemaluettelosta
Tämän vastaanottimen internetradioasemien luettelon luo, muokkaa ja ohjaa vain vastaanottimen kanssa
käytettävä vTuner-tietokantapalvelu. Katso lisätietoja vTunerista kohdasta vTuner sivulla 106.
Suomi
55
Fi
07
Internetradioasemien tallentaminen ja noutaminen
Voit tallentaa ja noutaa helposti tallennettuja internet-radioasemia. Katso lisätietoja luvusta Suosikkikappaleiden
toistaminen sivulla 55.
Internetradioasemien kuuntelemiseen tarvitaan laajakaistainen internetyhteys. Et voi kuunnella internetradiota
täysillä 56 K:n tai ISDN-modeemin avulla.
Porttinumero vaihtelee internetradioaseman mukaan. Tarkista palomuurin asetukset.
vTuner-tietokantapalvelun tarjoamaa internet-radioasemaluetteloa voidaan muuttaa tai siinä voidaan tehdä
poistoja ilman ilmoitusta erilaisista syistä.
Lähetykset saatetaan pysäyttää tai keskeyttää internetradioasemasta riippuen. Tässä tapauksessa et voi
kuunnella internetradioasemien luettelon kautta valittua radioasemaa.
Lähetysasemien, joita ei ole vTuner-luettelossa, erityisestä Pioneer-sivustosta
Tällä vastaanottimella voidaan rekisteröidä ja toistaa lähetysasemia, joita ei ole vTuner-palvelun jakamassa
asemaluettelossa. Tarkista tästä vastaanottimesta rekisteröintiin tarvittava pääsykoodi, siirry erityiselle Pioneerin
internet-radiosivustolle pääsykoodin avulla, ja rekisteröi halutut lähetysasemat suosikkeihisi. Erityisen Pioneerin
internetradio-sivuston osoite on:
http://www.radio-pioneer.com
1 Näytä internetradion luettelonäyttö.
Tuo internet-radioluettelonäyttö näkyviin suorittamalla vaihe 1 luvussa Toisto verkkotoiminnoilla sivulla 54.
2 Valitse ”Help” / -painikkeilla ja paina ENTER-painiketta.
3 Valitse ”Get access code” (Hae pääsykoodi) /-painikkeilla ja paina ENTER-painiketta.
Rekisteröitymiseen erityisellä Pioneerin internetradiosivustolla tarvittava pääsykoodi näytetään. Merkitse osoite
muistiin.
Seuraava voidaan tarkistaa Help-näytöstä:
Get access code (Hae pääsykoodi) – Rekisteröitymiseen erityisellä Pioneerin internetradiosivustolla tarvittava
pääsykoodi näytetään.
Show Your WebID/PW (Näytä Web-sivuston tunnus/salasana) – Kun olet rekisteröitynyt erityiselle Pioneerin
internetradiosivustolle, rekisteröity tunnus ja salasana näytetään.
Reset Your WebID/PW (Nollaa Web-sivuston tunnus/salasana) – Nollaa kaikki erityiseen Pioneerin
internetradiosivustoon rekisteröidyt tiedot. Kun tiedot nollataan, kaikki rekisteröidyt lähetysasemat
tyhjennetään myös. Jos haluat kuunnella samoja asemia, rekisteröidy uudelleen nollauksen jälkeen.
4 Siirry erityiselle Pioneerin internetradiosivustolle tietokoneella ja suorita
rekisteröintitoimenpide.
http://www.radio-pioneer.com
Siirry yllä mainitulle sivustolle ja käytä pääsykoodia vaiheessa 3 käyttäjärekisteröinnin suorittamiseen, noudata
näytön ohjeita.
5 Rekisteröi halutut lähetysasemat suosikeiksi, noudata tietokoneen näytön ohjeita.
Rekisteröidä voidaan sekä lähetysasemia, joita ei ole vTuner-luettelossa ja joita on vTuner-luettelossa. Tässä
tapauksessa ne on rekisteröity vastaanottimeen suosikkilähetysasemina ja niitä voi toistaa.
Verkossa oleviin laitteisiin tallennettujen audiotiedostojen toistaminen
Tämä toiminto antaa toistaa musiikkia mediapalvelimilta, jotka on liitetty samaan paikallisverkkoon (LAN) kuin
vastaanotin. Tällä laitteella voi toistaa seuraaville laitteille tallennettuja tiedostoja:
Tietokoneet, joissa on Microsoft Windows Vista- tai XP-käyttöjärjestelmä ja Windows Media Player 11
asennettuna
Tietokoneet, joissa on Microsoft Windows 7 -käyttöjärjestelmä ja Windows Media Player 12 asennettuna
DLNA-yhteensopivat digitaaliset mediapalvelimet (tietokoneella tai muilla laitteilla)
Suosikkikappaleiden toistaminen
Enintään 64 mediapalvelimen ja/tai internet-radioasemien suosikkiraitaa voi rekisteröidä Suosikit-kansioon.
Huomaa, että vain verkkolaitteisiin tallennettuja audiotiedostoja voi rekisteröidä.
Audiotiedostojen ja internet-radioasemien rekisteröiminen Suosikit-kansioon
1 Paina toistuvasti NET-painiketta valitaksesi INTERNET RADIO- tai MEDIA SERVER -valinnan.
2 Jos haluat rekisteröidä raidan tai internet-radioaseman suosikkeihin, paina
+Favorite-painiketta.
Valittu kappale tai internet-radioasema on silloin rekisteröity suosikkeihin.
Huomautus
Voit poistaa rekisteröityjä raitoja tai internet-radioasemia asettamalla tuloksi FAVORITES, valitsemalla
poistettavan raidan tai aseman ja painamalla CLR-painiketta.
56
Fi
07
Verkkotoistosta
Tämän laitteen verkkotoistotoiminto käyttää seuraavia teknologioita:
Windows Media Player
Katso lisätietoja aiheesta Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 -kohdasta sivulla 106.
DLNA
DLNA CERTIFIED
TM
-audiosoitin
Digital Living Network Alliance (DLNA) on kulutuselektroniikka-, tietokoneteollisuus- ja matkapuhelinyritysten
liittoutuma. Digital Living tarjoaa kuluttajille helpon tavan jakaa digitaalista mediaa kotona kiinteässä verkossa tai
langattomassa verkossa.
DLNA-sertifiointilogon ansiosta on helppo löytää tuotteita, jotka noudattavat DLNA:n yhteensopivuusohjeita.
Tämä laite noudattaa DLNA:n yhteensopivuusohjeita v1.5.
Kun tähän soittimeen liitetään tietokone, jossa on DLNA-palvelinohjelmisto, tai muu DLNA-yhteensopiva laite,
joitakin ohjelmiston tai muiden laitteiden asetusmuutoksia voidaan tarvita. Katso lisätietoja ohjelmiston tai
laitteen käyttöohjeista.
DLNA
TM
, DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED
TM
ovat Digital Living Network Alliancen tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai
sertifiointimerkkejä.
Sisältö toistettavissa verkossa
Vaikka tiedostot olisi koodattu yhteensopivaan muotoon, jotkin tiedostot eivät ehkä toistu oikein.
Video- tai valokuvatiedostoja ei voi toistaa.
Ilmenee tapauksia, jolloin et voi kuunnella internetradioasemaa, vaikka asema voidaan valita
radioasemaluettelosta.
Joitain toimintoja ei ehkä tueta riippuen käytetystä palvelintyypistä tai versiosta.
Tuetut tiedostomuodot vaihtelevat palvelinkohtaisesti. Siksi tiedostoja, joita palvelimesi ei tue, ei näytetä tässä
laitteessa. Lisätietoja saat palvelimen valmistajalta.
Vastuuvapauslauseke kolmannen osapuolen sisällöstä
Kolmansien osapuolien tarjoaman sisällön käyttö vaatii suurinopeuksisen internet-yhteyden ja se voi vaatia myös
kirjautumisen tilille ja maksullisen tilauksen.
Kolmannen osapuolen sisältöpalvelut voivat muuttua, keskeytyä tai katketa milloin tahansa ilman ilmoitusta, ja
Pioneer ei ota mitään vastuuta tällaisista tapauksista.
Pioneer ei esitä eikä takaa, että sisältöpalvelujen toimitus on jatkuvaa tai käytettävissä jonakin tiettynä aikana,
eikä mitään tällaista suoraa tai epäsuoraa takuuta annetta.
Verkon toistotoiminnosta
Toisto voi estyä, kun tietokone kytketään pois päältä tai jokin siihen tallennetuista mediatiedostoista poistetaan
sisältöä toistettaessa.
Jos verkkoympäristössä on ongelmia (raskas verkkoliikenne jne.), sisältöä ei ehkä näytetä tai toisteta oikein
(toisto saattaa keskeytyä tai estyä). Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi soittimen ja tietokoneen väliin
suositellaan 100BASE-TX-liitäntää.
Jos useita asiakkaita toistetaan samanaikaisesti, kuten on mahdollista, toisto keskeytetään tai se estyy.
Riippuen tietokoneeseen asennetusta tietoturvaohjelmistosta ja ohjelmiston asetuksista, verkkoyhteys saattaa
olla estetty.
Pioneer ei ole vastuussa mistään soittimen ja/tai NETWORK -toiminnon toimintahäiriöstä, joka johtuu
tiedonsiirtovirheestä/toimintahäiriöstä, joka liittyy verkkoyhteyteesi ja/tai tietokoneeseen tai muuhun liitettyyn
laitteeseen. Ota yhteys tietokoneen valmistajaan tai internetpalvelun tarjoajaan.
Tämä tuote sisältää Microsoft Corporationin omistamaa teknologiaa, eikä sitä voida käyttää tai levittää ilman
Microsoft Licensing, Inc:n antamaa lisenssiä.
Microsoft, Windows, Windows Media ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Suomi
57
Fi
07
Toistettavat tiedostoformaatit
Tämän vastaanottimen NETWORK-toiminto tukee seuraavia tiedostoformaatteja. Huomaa, että eräät
tiedostomuodot eivät ole toistettavissa, vaikka ne on listattu toistettaviksi tiedostoformaateiksi. Tiedostomuotojen
yhteensopivuus vaihtelee myös palvelimen tyypin mukaan. Tarkista palvelimesta varmistaaksesi palvelimen
tukemien tiedostomuotojen yhteensopivuuden.
Internet-radiotoistoon voi vaikuttaa internet-yhteysympäristö, ja tässä tapauksessa toisto ei ehkä ole
mahdollista, vaikka tiedostomuodot olisivat tässä luettelossa.
WAV, FLAC, AIFF ja Apple Lossless -tiedostoissa, kun toistetaan peräkkäin musiikkitiedostoja, joilla on sama
muoto, näytteenottotaajuus, kvantisointibittiluku ja kanavien lukumäärä, ne toistetaan ilman väliä.
Aukoton toisto ei ole mahdollista, kun muoto on palvelimen muuntama (transkoodattu).
Aukoton toisto ei ole mahdollista DMR-tilassa.
Musiikkitiedostot
Luokka
Tiedostopääte
Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus
8 kt/sekunnista
320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
WAV .wav LPCM
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus
5 kt/sekunnista
320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus
16 kt/sekunnista
320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
FLAC
<c>
.flac FLAC
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Luokka
Tiedostopääte
Stream
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Näytteenottotaajuus
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen, 24-bittinen
Kanava 2-kanavainen
a ”Fraunhofer IIS:n ja Thomson multimedian lisensoima MPEG Layer-3 audio-koodausteknologia.”
b Tiedostot, jotka on koodattu Windows Media Codec 9:llä saattavat soida, mutta joitain osia määrityksistä ei tueta; näitä ovat
erityisesti Pro, Lossless (häviämätön) ja Voice (ääni).
c Pakkaamattomia FLAC-tiedostoja ei tueta. Pioneer ei takaa toistoa.
58
Fi
08
Tietoja Control with HDMI -toiminnosta ..................................................................................... 59
Control with HDMI -toiminnon liitäntöjen tekeminen ............................................................... 59
HDMI-asetus ...................................................................................................................................59
Ennen synkronoinnin käyttöä ...................................................................................................... 60
Synkronoiduista toiminnoista ...................................................................................................... 60
PQLS-toiminnon asettaminen .......................................................................................................60
Tietoja Sound Retriever Link- ja Stream Smoother Link -toiminnosta ...................................... 60
Control with HDMI -toiminnon varotoimet ................................................................................ 61
Control with HDMI -toiminnolla
Suomi
59
Fi
08
Tietoja Control with HDMI -toiminnosta
Alla kuvatut kaukosäätimen synkronointitoiminnot Control with HDMI -yhteensopivalla Pioneer TV:llä tai Blu-ray
Disc -soittimella ovat mahdollisia, kun laite on liitetty vastanottimeen HDMI-kaapelilla.
Vastaanottimen äänenvoimakkuus voidaan asettaa ja ääni voidaan mykistää TV:n kaukosäätimellä.
Vastaanottimen tulo kytkeytyy automaattisesti, kun TV:n kanavaa vaihdetaan tai toistetaan Control with HDMI
-yhteensopivalla laitteella.
Kun TV:n virta asetetaan valmiustilaan, myös vastaanottimen virta asetetaan valmiustilaan.
Tärkeää
Pioneer-laitteissa Control with HDMI -toimintoja kutsutaan nimellä ”KURO LINK”.
Et voi käyttää tätä toimintoa laitteilla, jotka eivät tue Control with HDMI -toimintoa.
Takaamme vain, että tämä vastaanotin toimii Pioneer Control with HDMI -yhteensopivilla laitteilla. Emme
kuitenkaan takaa, että kaikki synkronoidut toiminnot toimivat laitteilla, jotka tukevat Control with HDMI
-toimintoa.
Käytä Huippunopea HDMI
®
/
TM
-kaapeli, kun haluat käyttää Control with HDMI -toimintoa. Control with HDMI
-toiminto ei ehkä toimi oikein, jos käytetään erityyppistä HDMI-kaapelia.
Katso lisätietoja laitteiden käytöstä, asetuksista jne., kunkin laitteen käyttöohjeista.
Control with HDMI -toiminnon liitäntöjen tekeminen
Voit käyttää synkronoitua käyttöä liitetyllä TV-vastaanottimella ja muilla laitteilla.
Varmista, että liität TV:n audiokaapelin tämän laitteen audiotuloon. Jos TV-vastaanotin ja tämä vastaanotin on
liitetty HDMI-liitännöillä, ja jos TV tukee HDMI ARC (Audio Return Channel) -toimintoa, TV:n ääni lähetetään
vastaanottimeen HDMI OUT -liitännän kautta, jolloin erillistä audiokaapeliliitäntää ei tarvita. Aseta tässä
tapauksessa ARC kohdassa HDMI Setup tilaan ON (katso HDMI-asetus sivulla 59).
Katso lisätietoja luvusta TV-vastaanottimen ja toistolaitteiden liittäminen sivulla 23.
Tärkeää
Kun kytket järjestelmän tai muutat liitäntöjä, varmista, että virta on kytketty pois virtapainikkeesta ja
verkkojohto on irrotettu pistorasiasta. Kun kaikki liitännät on tehty, liitä virtajohdot seinäpistokkeeseen.
Kun vastaanotin on liitetty pistorasiaan, kuluu 2:sta 10:een sekuntia HDMI:n alustusprosessin alkamiseen. Et
voi suorittaa mitään toimenpiteitä tämän prosessin aikana. Etupaneelin HDMI-osoitinvalo vilkkuu prosessin
aikana, ja voit kytkeä vastaanottimen päälle heti, kun vilkkuminen loppuu. Jos asetat Control with HDMI
-toiminnon tilaksi OFF, voit ohittaa tämän prosessin. Katso lisätietoja Control with HDMI -toiminnosta
kohdasta Control with HDMI -toiminnolla sivulla 58.
Saadaksesi parhaan hyödyn tästä toiminnosta suosittelemme, ettet liitä HDMI-laitetta TV:seen, vaan
mieluummin suoraan tämän vastaanottimen HDMI-liitäntään.
HDMI-toiminnon Control-toimintoa voi käyttää TV-vastaanottimella, joka on liitetty HDMI OUT 1 -päätteeseen,
mutta ei TV-vastaanottimella , joka on liitetty HDMI OUT 2 -päätteeseen.
HDMI-asetus
Sekä vastaanottimen että Control with HDMI -yhteensopivien osien asetukset on säädettävä, jotta Control with
HDMI -toimintoa voi käyttää. Katso lisätietoja kunkin osan käyttöohjeista.
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
2 Valitse ”System Setup” ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 Valitse ”HDMI Setup” ja paina sitten ENTER-painiketta.
4 Valitse haluamasi ”Control” -asetus.
Valitse asetatko tämän laitteen Control with HDMI -toiminnon tilaan ON vai OFF. Control with HDMI -toiminto
on asetettava tilaan ON, jos aiot käyttää sitä.
Jos käytät laitetta, joka ei tue Control with HDMI -toimintoa, aseta tilaksi OFF.
ON – Ottaa käyttöön Control with HDMI -toiminnon. Aseta Control Mode, ARC ja PQLS seuraavissa
asetuskohdissa haluttuihin arvoihin.
Myös asettamalla tämän ON (Päälle) -tilaan Sound Retriever Link - ja Stream Smoother Link -toiminnot
voivat toimia automaattisesti liittämällä soitin, joka tukee seuraavia toimintoja. Katso luvusta Ääniasetusten
asettaminen on sivulla 63 lisätietoja Sound Retriever Link -sovelluksesta ja luvusta Videoasetusten
asettaminen sivulla 65 lisätietoja Stream Smoother Link -sovelluksesta.
OFFControl with HDMI -toiminto on pois käytöstä. Control Mode-, ARC- ja PQLS-toimintoja ei voi käyttää
seuraavissa asetuskohteissa.
5 Valitse haluamasi ”Control Mode” -asetus.
Valitse haluatko ottaa synkronointitoiminnot käyttöön.
ON – Ottaa synkronointitoiminnot käyttöön.
OFF – Ottaa synkronointitoiminnot pois käytöstä.
6 Valitse haluamasi ”ARC”-asetus.
Kun HDMI ARC (Audio Return Channel) -toimintoa tukeva TV-vastaanotin on liitetty tähän vastaanottimeen,
TV-vastaanottimen ääni voidaan lähettää HDMI OUT 1 -liitännän kautta.
Kun ARC on asetettu, voi kestää jonkin aikaa, että liitetty laite tunnistetaan ja ääni kuuluu.
ON – TV-vastaanottimen ääni syötetään HDMI-liitännän kautta.
OFF – TV-vastaanottimen ääni syötetään muusta kuin HDMI-tuloliitännästä.
7 Valitse haluamasi ”PQLS”-asetus.
Valitse asetatko tämän laitteen PQLS-toiminnon tilaan AUTO vai OFF.
Katso lisätietoja PQLS-toiminnosta luvusta PQLS-toiminnon asettaminen sivulla 60.
AUTO – PQLS on käytössä. Tämän vastaanottimen Precision quartz controller eliminoi ajoitusvirheiden
(värinä) aiheuttaman vääristymän tarjoten näin parhaan mahdollisen digitaalisesta analogiseen muunnon
HDMI-käyttöliiittymää käytettäessä. Tämä toimii HDMI-toimintona PQLS-yhteensopivissa soittimissa.
OFF – PQLS on pois käytöstä.
8 Valitse haluamasi ”Standby Through” -asetus.
On mahdollista siirtää signaaleja HDMI-liitetystä soittimesta TV:seen, kun vastaanottimen virta on valmiustilassa.
Valitse HDMI-tulo, jonka HDMI-signaali syötetään läpisiirtoon valmiustilassa. Kun Last on valittu, signaali, jota
syötetään parhaillaan valittuun HDMI-tuloon, siirretään. Kun OFF on valittu, HDMI-tuloa ei siirretä valmiustilassa.
(Kun Control on asetettu tilaan ON, HDMI-signaali siirretään kuitenkin Control with HDMI -toiminnolla, vaikka
laite olisi valmiustilassa.)
Kun muu kuin OFF-tila on asetettu tälle asetukselle, vastaanottimen HDMI-tulon voi kytkeä, vaikka vastaanoti
on valmiustilassa. (Kytke osoittamalla kaukosäätimellä vastaanotinta ja painamalla HDMI-, BD-, DVD-,
SAT/CBL- tai DVR/BDR -painiketta.)
Kaikki muut asetukset kuin ”OFF” nostavat virrankulutusta valmiustilassa.
Tätä asetusta voi käyttää myös laitteilla, jotka eivät ole yhteensopivia Control with HDMI -toiminnon kanssa.
Standby Through (Läpi-valmiustila) -toimintoa ei voi käyttää MHL-yhteensopivissa laitteissa.
9 Paina HOME MENU -painiketta, kun olet valmis.
60
Fi
08
Ennen synkronoinnin käyttöä
Kun liitäntöjen ja asetusten teko on valmis, sinun on:
1 Asetettava kaikki laitteet valmiustilaan.
2 Kytke kaikkiin laitteisiin virta päälle, TV:n virta päälle viimeisenä.
3 Valittava vastaanottimen HDMI-tulo, johon TV-liitetään, ja tarkistettava näkyykö liitetyn
laitteen videolähtö näytöllä oikein.
4 Tarkistettava näkyvätkö kaikkiin HDMI-tuloihin liitetyt laitteet oikein.
Synkronoiduista toiminnoista
Tärkeää
Synkronointitoiminnot on otettu käyttöön, kun Control Mode on asetettu ON, kun Control in HDMI Setup
-asetuksessa asetettu ensin ON. Katso lisätietoja kohdasta HDMI-asetus sivulla 59.
Vastaanottimeen liitetty Control with HDMI -yhteensopiva laite toimii synkronisesti seuraavassa kuvatulla tavalla.
Aseta Control with HDMI -yhteensopivan TV:n valikkonäytössä vastaanottimen kautta toistettava audio, ja
vastaanotin vaihtaa synkronoituun vahvistustilaan.
Synkronoidussa vahvistustilassa voit säätää vastaanottimen äänenvoimakkuutta tai mykistää äänen TV:n
kaukosäätimellä.
Synkronoidussa vahvistintilassa ollessa synkronoitu vahvistintila peruutetaan, kun vastaanottimen virta
sammutetaan. Kytke synkronoitu vahvistustila takaisin päälle asettamalla vastaanottimesta toistettava audio
TV:n valikkonäytöstä jne. Tämän vastaanottimen virta kytkeytyy päälle ja vaihtaa synkronoituun vahvistustilaan.
Kun synkronoitu vahvistintila on peruutettu, vastaanottimen virta sammuu, jos katsot TV:stä HDMI-tuloa tai
TV-ohjelmaa.
Synkronoidussa vahvistintilassa tila peruutetaan, jos TV:stä ääntä tuottava toiminto suoritetaan TV:n
valikkonäytöllä jne.
Kun TV asetetaan valmiustilaan, myös vastaanotin asetetaan valmiustilaan. (Vain kun vastaanottimeen HDMI-
liitännällä liitetyn osan tulo on valittu tai katsottaessa TV:tä.)
Vastaanottimen tulo vaihtuu automaattisesti toistettaessa Control with HDMI -yhteensopivalla laitteella.
Vastaanottimen tulo vaihtuu automaattisesti, kun TV-vastaanottimen tulo vaihdetaan.
Synkronoitu vahvistintila pysyy voimassa, vaikka vastaanottimen tulo vaihdetaan muuhun kuin HDMI:llä
liitettyyn laitteeseen.
Seuraavassa kuvattuja toimintoja voidaan käyttää myös Pioneerin Control with HDMI -yhteensopivissa TV:issä.
Kun vastaanottimen äänenvoimakkuutta on säädetty tai ääni on mykistetty, äänenvoimakkuuden tila näytetään
TV:n kuvaruudussa.
Kun OSD-näyttökieli muutetaan TV:ssä, myös vastaanottimen kieli muuttuu vastaavasti.
PQLS-toiminnon asettaminen
PQLS (Precision Quartz Lock System) on digitaalisen audiosignaalin siirron ohjaustekniikka, joka käyttää Control
with HDMI -toimintoa. Se tarjoaa korkealaatuisen audiotoiston ohjaamalla audiosignaaleja vastaanottimesta
PQLS-yhteensopivaan soittimeen jne. Tällä voidaan poistaa lähetyksen yhteydessä syntyvä värinä, jolla on
heikentävä vaikutus äänenlaatuun.
Soittimissa, jotka ovat yhdenmukaisia PQLS -bittivirtauksen kanssa, PQLS toimii aina kaikilla lähteillä.
Soittimissa, jotka ovat yhdenmukaisia PQLS Multi Surroundin kanssa, PQLS toimii kaikilla lähteillä. Aseta
soittimen audiolähdöksi Lineaarinen PCM.
Soittimilla, jotka ovat yhdenmukaisia PQLS 2-kanavaisen audion kanssa, PQLS toimii vain toistettaessa
CD-levyjä.
Katso lisätietoja soittimen toimitukseen kuuluvista käyttöohjeista.
Toiminto aktivoituu, kun Control -asetukseksi on asetettu ON.
Vihje
PQLS-asetus on asetettu HOME MENU-valikon HDMI Setup-asetusten PQLS-kohdassa, mutta asetuksen voi
kytkeä myös kaukosäätimellä, kuten jäljempänä kuvataan.
Paina PQLS valitaksesi PQLS-asetuksen.
Asetus näkyy etupaneelin näytössä.
PQLS AUTO – PQLS on käytössä. Tämän vastaanottimen Precision quartz controller eliminoi ajoitusvirheiden
(värinä) aiheuttaman vääristymän tarjoten näin parhaan mahdollisen digitaalisesta analogiseen muunnon
HDMI-käyttöliiittymää käytettäessä. Tämä toimii HDMI-toimintona PQLS-yhteensopivissa soittimissa.
PQLS OFF – PQLS on pois käytöstä.
Tietoja Sound Retriever Link- ja Stream Smoother Link
-toiminnosta
Nämä automaattiset toiminnot mahdollistavat optimaalisen audio- ja videosignaalin lähettämisen
vastaanottimesta Control with HDMI -toimintoa. Kun vastaavaa toimintoa tukeva laite on liitetty HDMI:llä, ääni/
kuva optimoidaan soittimessa toistettavia pakattuja audio-/videotiedostoja varten.
Pakatun audio-/videomuodon mukaan se ei ehkä tapahdu automaattisesti.
Sound Retriever Link
Toistettaessa soittimella pakattua audiotiedostoa, tiedoston bittinopeustiedot saadaan käyttämällä Control with
HDMI -toimintoa, ja ääni on optimoitu vastaanottimelle tähän tietoon perustuen.
Aktivoi Sound Retriever Link -toiminto tekemällä seuraava asetus.
1 Aseta HDMI Setup -asetuksen Control ON (Päälle) -tilaan ja aseta Control Mode -asetus ON
(Päälle) -tilaan.
Katso HDMI-asetus sivulla 59.
2 Aseta S.RTRV (Auto Sound Retriever) -asetus ON-tilaan.
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Stream Smoother Link
Control with HDMI -toiminnolla varustettu vastaanotin tunnistaa automaattisesti toistaako soitin pakattua
videotiedostoa, ja aktivoi silloin automaattisesti Stream Smoother -toiminnon.
Aktivoi Stream Smoother Link -toiminto tekemällä seuraava asetus.
1 Aseta HDMI Setup -asetuksen Control ON (Päälle) -tilaan ja aseta Control Mode -asetus ON
(Päälle) -tilaan.
Katso HDMI-asetus sivulla 59.
Suomi
61
Fi
08
2 Aseta STREAM (Stream Smoother) asetukseksi AUTO.
Katso Videoasetusten asettaminen sivulla 65.
Control with HDMI -toiminnon varotoimet
Liitä TV suoraan vastaanottimeen. Suoran yhteyden katkaiseminen muilla vahvistimilla tai AV-muuntimella
(kuten HDMI-kytkin) voivat aiheuttaa käyttöhäiriöitä.
Liitä vain laitteet (Blu-ray Disc -soitin jne.), joita aiot käyttää lähteenä vastaanottimen HDMI-tuloon. Suoran
yhteyden katkaiseminen muilla vahvistimilla tai AV-muuntimella (kuten HDMI-kytkin) voivat aiheuttaa
käyttöhäiriöitä.
Kun vastaanottimen Control on kytketty tilaan ON, vaikka vastaanottimen virta olisi valmiustilassa, audio- ja
videosignaalia on mahdollista lähettää soittimesta HDMI:n kautta TV:seen tuottamatta ääntä vastaanottimesta,
mutta ainoastaan jos Control with HDMI -yhteensopiva laite (Blu-ray Disc -soitin jne.) ja yhteensopiva TV
on liitetty. Tässä tapauksessa vastaanottimen virta kytkeytyy päälle ja virran osoitinvalo ja HDMI-osoitinvalo
syttyvät.
Jos Control-asetus on OFF, virrankulutus valmiustilassa lisääntyy.
62
Fi
09
Ääniasetusten asettaminen .......................................................................................................... 63
Videoasetusten asettaminen ........................................................................................................ 65
Kaiutinliitäntöjen vaihtaminen ....................................................................................................67
MULTI-ZONE-ohjainten käyttäminen ........................................................................................... 67
Verkkoasetukset verkkoselaimesta .............................................................................................68
Uniajastimen käyttö ...................................................................................................................... 68
Näytön himmennys ....................................................................................................................... 68
HDMI-lähdön vaihtaminen ...........................................................................................................68
Järjestelmäasetusten tarkistus ..................................................................................................... 68
Soittimen perusasetusten palautus .............................................................................................69
Muun toiminnon käyttäminen
Suomi
63
Fi
09
Ääniasetusten asettaminen
Voit tehdä monia äänen lisäasetuksia AUDIO PARAMETER -valikossa. Oletusasetukset, jollei erikseen mainittu,
on luettelossa lihavoidulla tekstillä.
Tärkeää
Huomaa, että jos asetus ei näy AUDIO PARAMETER -valikossa, se ei ole käytettävissä nykyisen lähteen,
asetusten ja vastaanottimen tilan vuoksi.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta, ja paina sitten AUDIO
PARAMETER.
2 Valitse /-painikkeilla asetus, jota haluat säätää.
Vastaanottimen nykyisen asetuksen/tilan mukaan eivät kaikki vaihtoehdot ehkä ole valittavissa. Katso seuraavan
taulukon huomautukset.
3 Käytä /-painikkeita tarvittaessa.
Katso seuraavasta taulukosta kullekin asetukselle käytettävissä olevat vaihtoehdot.
4 Paina RETURN-painiketta vahvistaaksesi ja poistuaksesi valikosta.
Audioparametrien valikko
Asetus Mitä se tekee Asetus (asetukset)
MCACC
(MCACC-esiasetus)
Valitsee MCACC-esiasetetun suosikkimuistin, kun useita esiasetettuja
muisteja on tallennettu. Kun MCACC-esiasetettu muisti on nimetty
uudelleen, annettu nimi näytetään näytössä.
M1. MEMORY 1:stä
M6. MEMORY 6:een
Oletus:
M1. MEMORY 1
EQ
(Akustisen kalibroinnin EQ)
Kytkee EQ Pro:n tehosteet päälle tai pois päältä.
ON
OFF
S-WAVE
(Seisova aalto)
Kytkee seisovan äänen ohjauksen tehosteet päälle tai pois päältä.
ON
OFF
Phase C+
(Vaiheenohjaus plus)
Muilla standardeilla kuin Phase Control luoduilla levyillä LFE-kanavaa
viivästytetään ensimmäiseen tallennukseen. Tämä toiminto korjaa
vaiheen muutoksen näillä levyillä.
Tämä toiminto on erityisen tehokas, kun toistetaan
matalataajuustehosteita (LFE) monikanavaista musiikkia.
Kun AUTO on valittu, havaitaan paitsi matalan alueen viive, myös
polariteetti ja korrelaatio, jotta saavutetaan optimaalinen tehoste.
AUTO/
0 kautta 16 (ms)
Oletus: AUTO
DELAY
(Ääniviive)
Joissain monitoreissa esiintyy lievä viive ennen videon näyttämistä,
joten soundtrack saattaa olla hiukan eri tahdissa kuvan kanssa.
Lisäämällä vähän viivettä voit säätää äänen täsmäämään videon
esityksen kanssa.
0 kautta 800 (ms)
Oletus: 0
TONE
(Äänensävysäätö)
Kohdistaa diskantti- ja bassosävyn säädöt lähteeseen tai ohittaa ne
kokonaan.
Tämä asetus on näkyvissä vain, kun kuuntelutila on STEREO, Auto
surround (STEREO) tai SOUND RETRIEVER AIR.
BYPASS
ON
BASS
(Basso)
<a>
Säätää basson määrää.
–6 kautta +6 (dB)
Oletus: 0 (dB)
TREBLE
(Diskantti)
<a>
Säätää diskantin määrää.
–6 kautta +6 (dB)
Oletus: 0 (dB)
Asetus Mitä se tekee Asetus (asetukset)
S.RTRV
(Automaattinen äänen
korjaaja)
<b>
Auto Sound Retriever -toimintoa ja DSP-prosessointia käytetään
kompensoimaan pakkauksen yhteydessä menetettävää audiodataa, ja
parantamaan siten äänen syvyyttä ja modulaatiota.
Myös kun Sound Retriever Link -toimintoa tukeva soitin on liitetty
vastaanottimeen HDMI:llä, asettamalla tämä ON-tilaan, soittimessa
toistettavan pakatun audiotiedoston bittinopeustiedot saadaan
käyttämällä Control with HDMI -toimintoa perustuen näihin tietoihin
(Sound Retriever Link).
OFF
ON
DNR
(Digitaalinen
kohinanvaimennus)
Saattaa päälle kytkettynä parantaa kohisevien ohjelmalähteiden
äänenlaatua (esimerkiksi videonauhat, joissa on runsaasti
taustakohinaa).
Tällä on vaikutusta vain 2-kanavaisissa signaalituloissa.
Tämä tila toimii sisällöillä, joiden näytteenottotaajuus on 48 kHz tai
alle.
OFF
ON
DIALOG E
(Dialogin korostus)
<c>
Dialogin korostus -ominaisuus sijoittaa dialogin keskikanavalle,
jolloin se erottuu muista TV:n tai elokuvaääniraidan taustaäänistä.
Siirtymällä UP1:stä UP2:n ja UP3:n kautta UP4:ään, voit saada aikaan
vaikutuksen, että äänilähteen sijainti sijaitsee ylempänä.
OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4
Oletus: OFF
Hi-bit24
Vain VSX-1123
Luo laajemman dynamiikka-alueen digitaalilähteille kuten CD-, DVD-
tai BD-levyt. 16- ja 20-bittinen PCM sekä pakattu audio kvantisoidaan
uudelleen 24 bittiin herkempää musiikillista ilmausta varten.
Tämä tila toimii sisällöillä, joiden näytteenottotaajuus on 48 kHz tai
alle.
ON
OFF
PQLS
(Kvartsikidelukko)
Vaihtaa PQLS-toimintoa asetusten AUTO ja OFF välillä (PQLS-
toiminnon asettaminen sivulla 60).
AUTO
OFF
DUAL
(Dual Mono)
Määrittelee miten dual mono -koodattuja Dolby Digital -ääniraitoja
toistetaan. Dual mono -asetus ei ole yleensä käytössä, mutta joskus
tarpeellinen, kun kaksi kieltä on lähetettävä eri kanaville.
CH1 – Vain kanava 1
kuuluu
CH2 – Vain kanava 2
kuuluu
CH1 CH2 – Molemmat
kanavat kuuluvat
etukaiuttimien kautta
Fixed PCM
(Kiinteä PCM)
Tästä on hyötyä, jos huomaat, että ilmenee pieni viive, esimerkiksi
ennen kuin OFF tunnistaa CD-levyn PCM-signaalin.
Kun ON on valittu, kohinaa saattaa kuulua ei-PCM-lähteiden toiston
aikana. Valitse toinen tulosignaali, jos tämä on ongelma.
OFF
ON
DRC
(Dynamiikka-alueen ohjaus)
<d>
Säätää elokuvaääniraitojen dynamiikka-alueen optimaaliseksi
asetuksille Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD ja DTS-HD Master Audio (saatat joutua käyttämään
tätä toimintoa kuunnellessasi surroundääntä matalilla
äänenvoimakkuuksilla).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(Loudnessin hallinta)
Säätää elokuvaääniraitojen dynamiikka-alueen optimaaliseksi
Dolby TrueHD -asetuksille (saatat joutua käyttämään tätä toimintoa
kuunnellessasi surroundääntä matalilla äänenvoimakkuuksilla).
Tämä voidaan asettaa vain, kun DRC -asetus on OFF ja tulosignaali on
Dolby TrueHD -signaali.
ON
OFF
LFE
(LFE-vaimennus)
Jotkin audiolähteet sisältävät ultramatalia bassoääniä. Aseta LFE-
vaimennin tarpeen mukaan estämään ultramatalia bassoääniä
vääristämästä kaiuttimien ääntä.
LFE ei ole rajoitettu, kun sen asetus on 0 dB, joka on se suositusarvo.
Asetettuna tasolle –5 dB, –10 dB, –15 dB tai –20 dB, LFE on rajoitettu
vastaavassa määrin. Kun OFF on valittu, ääni ei kuulu LFE-kanavalta.
OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/
0dB
Oletus: 0dB
64
Fi
09
Asetus Mitä se tekee Asetus (asetukset)
INPUT ATT
(Tulon vaimennus)
<e>
Jos ääni on vääristynyt, tätä voidaan käyttää tulosignaalin tason
laskemiseen ja vääristymisen pienentämiseen.
OFF
ON
HDMI
(HDMI-audio)
<f>
Määrittää HDMI-audiosignaalin reitityksen tämän vastaanottimen
(amp) tai kautta TV:seen. Kun THROUGH on valittu, ääntä ei lähetetä
tästä vastaanottimesta.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(Automaattinen viive)
<g>
Tämä toiminto korjaa automaattisesti audio-video-viiveen HDMI-
kaapelilla liitettyjen laitteiden välillä. Audioviiveaika on asetettu
HDMI-kaapelilla liitetyn näytön käyttötilan mukaan. Videon viiveaika
säädetään automaattisesti audioviiveajan mukaan.
OFF
ON
C.WIDTH
(Keskileveys)
(Käytettävissä vain, kun
käytössä on keskikaiutin)
<h>
Tarjoaa paremman sekoituksen etukaiuttimista levittämällä
keskikanavan oikean ja vasemman etukaiuttimen välille, jolloin ääni
kuulostaa laajemmalta (korkeat asetukset) tai kapeammalta (matalat
asetukset).
0 kautta 7
Oletus: 3
DIMENSION
(Syvyys)
<h>
Säätää surroundäänen tasapainon syvyyttä takaa eteen, mikä saa
äänen kuulostamaan etäisemmältä (miinusasetukset) tai lähempää
tulevalta (positiiviset asetukset).
–3 kautta +3
Oletus: 0
PANORAMA
<h>
Laajentaa etustereokuvan sisältämään myös surroundkaiuttimet,
jolloin syntyy kiertävä efekti.
OFF
ON
C.GAIN
(Keskialueen lisäys)
(Käytettävissä vain, kun
käytössä on keskikaiutin)
<i>
Säätää keskialueen lisäystä laajemman stereoefektin
muodostamiseksi äänille. Säädä efektiä arvosta 0 (kaikki keskikanavat
lähetetään oikeaan ja vasempaan etukaiuttimeen) arvoon 1,0
(keskikanava lähetetään vain keskikaiuttimeen).
0 kautta 1.0
Oletukset:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
(Efekti)
Asettaa tehostetason ALC-tilaan.
10 kautta 90
Oletukset: 50
H.GAIN
(Korkeuden lisäys)
Säätää yläetukaiuttimen tuloa, kun kuunnellaan 2 Pro Logic
IIz HEIGHT-tilassa. Jos asetus on HIGH, ylhäältä tuleva ääni on
korostuneempi.
LOW
MID
HIGH
V.SPs
(Virtuaaliset kaiuttimet)
Kun AUTO on valittu, äänikenttä on luotu takasurround, yläetu
ja laaja etu -kanavilla, joiden Speaker Setting (Kaiutinasetus) on
asetettu NO automaattisesti täydennetty.
Aseta vastaavat kanavat yksitellen valitsemalla MANUAL.
AUTO
MANUAL
V.SB
(Virtuaalinen takasurround)
<j>
Jos et käytä takasurroundkaiuttimia, kuulet surroundkaiuttimista
virtuaalisen takasurroundkanavan valitsemalla tämän tilan. Voit valita
kuunneltavaksi lähteitä, joilla ei ole takasurroundtietoja.
OFF
ON
V.HEIGHT
(Virtuaalinen ylä)
<k>
Jos et käytä yläetukaiuttimia, kuulet etukaiuttimista virtuaalisen
yläetukanavan valitsemalla tämän tilan.
OFF
ON
V.WIDE
(Virtuaalinen laaja)
<l>
Jos et käytä laajoja etukaiuttimia, kuulet etukaiuttimista virtuaalisen
laajan etukanavan valitsemalla tämän tilan.
Tämä parantaa etukanavan äänen jatkuvuutta surroundkanaviin.
OFF
ON
V.DEPTH
(Virtuaalinen syvyys)
<m>
Kun tämä tila on valittu, äänikenttä laajenee virtuaalisesti näytön
taakse, jolloin tuloksen on äänikenttä, jolla on sama syvyys kuin
3D-kuvalla paremman läsnäolon tunnun saavuttamiseksi.
OFF
MIN
MID
MAX
a Säädön voi suorittaa vain, kun TONE on asetettu tilaan ON.
b Kun ON on valittu, Sound Retriever -tehoste optimoidaan USB memory audioon ja INTERNET RADIO, MEDIA SERVER,
FAVORITES (vain digitaalinen äänitulo) -toimintoon syötetyn sisällön bittinopeustietoon perustuen, jotta saavutetaan
optimaalinen äännelaatu.
iPod/USB-, INTERNET RADIO-, MEDIA SERVER-, FAVORITES- tai ADAPTER PORT -tulotoiminnolla S.RTRV on
oletusasetuksena ON.
Kun ON on valittu, audiosignaalien HDMI OUT -liitännän kautta tulon optimaalinen korjaus suoritetaan HDMI ARC (audion
paluukanava-toiminnolla ja digitaalisten TV-lähetysten ääni tuotetaan HD-laadulla. Tämä on voimassa, kun tuloksi on asetettu
TV ja ARC-asetus kohdassa HDMI Setup on asetettu ON. (Katso HDMI-asetus sivulla 59.)
c Asetus UP1:stä UP4:ään voidaan valita, vain kun yläetukaiutin on liitettynä. Efektien läsnäolo tai poissaolo riippuu
kuuntelutilasta.
d Alkuperäisasetus AUTO on käytettävissä vain Dolby TrueHD -signaaleille. Valitse MAX tai MID muille kuin Dolby TrueHD
-signaaleille.
e Vaimennin ei ole käytettävissä, kun käytetään Stream Direct (Suoravirtautus) (ANALOG DIRECT) -tiloja.
Vaimennin ei toimi, kun kuuntelutilaksi on asetettu PURE DIRECT AirPlayssa.
f HDMI Audio -asetusta ei voi vaihtaa suoritettaessa synkronoituja vahvistintilatoimintoja.
Synkronoitu vahvistintila on kytkettävä päälle, jotta voidaan toistaa vastaanottimen HDMI audio- ja videotulosignaalia TV:stä
vastaanottimen virran ollessa valmiustilassa. Katso Synkronoiduista toiminnoista sivulla 60.
g Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun liitetty näyttö tukee HDMI:n automaattista audio/video-synkronointitoimintoa (”lip-
sync”). Jos automaattisesti asetettu viive aika ei sovi sinulle, aseta A.DELAY-asetus tilaan OFF ja säädä viiveaika manuaalisesti.
Jos haluat lisätietoja näytön huulisynkronointi-toiminnosta, ota suoraan yhteys valmistajaan.
h Vain, kun kuuntelet 2-kanavalähteitä Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music -tilassa.
i Vain, kun kuuntelet 2-kanavalähtetä Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME-musiikkitilassa.
j Tämä voidaan asettaa, kun MANUAL on valittu asetukselle V.SPs.
Et voi käyttää virtuaalista takasurroundtilaa, kun kuulokkeet on liitetty tähän vastaanottimeen tai jos jokin tiloista stereo,
Front Stage Surround Advance (Etusurroundin lisäasetukset), Sound Retriever Air (Äänenkorjaaja-ilma) tai Stream Direct
(Suoravirtautus) on valittu.
Voit käyttää virtuaalista takasurroundtilaa, jos surroundkaiuttimet ovat päällä ja SB-asetus on asetettu tilaan NO tai jos
Front Bi-Amp tai ZONE 2 on valittu Speaker System. Sitä voidaan käyttää myös, kun Speaker B on valittu Speaker System ja
SP:A+B ON ssä: on valittu SPEAKERS-painikkeella.
Tämä tila toimii sisällöillä, joiden näytteenottotaajuus on 48 kHz tai alle.
k Tämä voidaan asettaa, kun MANUAL on valittu asetukselle V.SPs.
Et voi käyttää virtuaalista ylätilaa, kun kuulokkeet on liitetty tähän vastaanottimeen tai jos jokin tiloista stereo, Front Stage
Surround Advance (Etusurroundin lisäasetukset), Sound Retriever Air (Äänenlaadun palauttaja Air) tai Stream Direct
(Suoravirtautus) on valittu.
Voit käyttää Virtuaalista ylätilaa vain, jos surroundkaiuttimet ovat päällä ja FH-asetus on asetettu tilaan
NO. Sitä ei myöskään
voi käyttää toistettaessa signaalia, joka sisältää todelliset yläetukanavatiedot.
Tämä tila toimii sisällöillä, joiden näytteenottotaajuus on 48 kHz tai alle.
l Tämä voidaan asettaa, kun MANUAL on valittu asetukselle V.SPs.
Et voi käyttää laajaa virtuaalista tilaa, kun kuulokkeet on liitetty tähän vastaanottimeen tai jos jokin tiloista stereo, Front
Stage Surround Advance (Etusurroundin lisäasetukset), Sound Retriever Air (Äänenlaadun palauttaja Air) tai Stream Direct
(Suoravirtautus) on valittu.
Voit käyttää laajaa virtuaalista tilaa, jos surround-kaiuttimet ovat päällä ja FW-asetus on NO. Sitä ei myöskään voi käyttää
toistettaessa signaalia, joka sisältää todelliset laajat etukanavatiedot.
Tämä tila toimii sisällöillä, joiden näytteenottotaajuus on 48 kHz tai alle.
m Tämä tila toimii sisällöillä, joiden näytteenottotaajuus on 48 kHz tai alle.
Et voi käyttää Virtual Depth -tilaa, kun kuulokkeet on liitetty tähän vastaanottimeen tai Stream Direct -tila on valittuna.
Suomi
65
Fi
09
Videoasetusten asettaminen
Voit tehdä monia kuvan lisäasetuksia VIDEO PARAMETER -valikossa. Oletusasetukset, jollei erikseen mainittu,
on luettelossa lihavoidulla tekstillä.
Tärkeää
VIDEO PARAMETER-valikkoasetus koskee vain HDMI OUT 1 -liitännän signaalia.
Huomaa, että jos asetusta ei voi valita VIDEO PARAMETER -valikossa, se ei ole käytettävissä nykyisen lähteen,
asetuksen ja vastaanottimen tilan vuoksi.
Kaikki asetuskohdat voidaan asettaa kaikille tulotoiminnoille.
Muiden kuin V.CONV-kohtien asettaminen voidaan valita vain, kun V.CONV on asetettu tilaan ON.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta, ja paina sitten VIDEO
PARAMETER.
2 Valitse /-painikkeilla asetus, jota haluat säätää.
Vastaanottimen nykyisen asetuksen/tilan mukaan eivät kaikki vaihtoehdot ehkä ole valittavissa. Katso seuraavan
taulukon huomautukset.
3 Käytä /-painikkeita tarvittaessa.
Katso seuraavasta taulukosta kullekin asetukselle käytettävissä olevat vaihtoehdot.
4 Paina RETURN-painiketta vahvistaaksesi ja poistuaksesi valikosta.
Videon parametrivalikko
Asetus Mitä se tekee Asetus (asetukset)
V.CONV
(Digitaalinen videomuunnin)
<a>
Muuntaa lähdön videosignaalit HDMI OUT -liitännästä kaikille
videotyypeille (sivu 22).
ON
OFF
RES
(Resoluutio)
<b>
Määrittää videosignaalin lähtöresoluution (kun videotulosignaalit
lähetetään HDMI OUT -liittimessä, valitse tämä monitorin ja
katsottavien kuvien resoluution mukaan).
(”576p” ilmaisee 480p/576p-tarkkuusasetusta.)
AUTO
PURE
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Tämä asetus optimoi progressiivisen skannauspiirin toiminnan
filmimateriaalia toistettaessa. Aseta se normaalisti AUTO-tilaan. Jos
kuva näyttää epäluonnolliselta, kytke tämä tilaan ON tai OFF.
AUTO
ON
OFF
P.MOTION
(Progressiivinen liike)
<c, e>
Säätää liikkuvan ja pysäytetyn kuvan laatua, kun videolähdön asetus
on progressive.
–4 kautta +4
Oletus: 0
STREAM
(Virtautuksen tasoittaja)
<e>
Tämä parantaa elementtejä, jotka laskevat kuvanlaatua, joka on
havaittavissa lähinnä verkkosisällöissä, kuten moskiittokohina ja
palikoituminen.
Kun AUTO on valittu, tämän laitteen Stream Smoother -toiminto
kytkeytyy automaattisesti päälle, kun verkkosisältöä toistetaan
soittimella, joka tukee Stream Smoother Link -toimintoa ja joka on
liitetty tähän laitteeseen HDMI:llä (edellyttäen, että integroitu toiminto
Control with HDMI -toiminnolla on asetettu). (Stream Smoother Link)
OFF
ON
AUTO
Asetus Mitä se tekee Asetus (asetukset)
V.ADJ
(Edistynyt videosäätö)
Asettaa optimaalisen kuvanlaadun liitetylle monitorityypille. Valitse
PDP plasmanäytöille, LCD nestekidenäytöille, FPJ etuprojektoreille ja
PRO ammattilaismonitoreille. Jos haluat säätää kuvanlaatuasetuksia
oman makusi mukaisiksi, valitse MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<d, e>
Vähentää kohinaa luminanssisignaalissa (Y).
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
0 kautta +8
Oletus: 0
CNR
<d, e>
Vähentää kohinaa tulon väri signaalissa (C).
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
0 kautta +8
Oletus: 0
BNR
<d, e>
Vähentää kuvan palikoitumista (palikanmuotoisia vääristymiä, joita
syntyy MPEG-pakkauksessa).
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
0 kautta +8
Oletus: 0
MNR
<d, e>
Vähentää kuvan moskiittokohinaa (MPEG-pakkauksen aiheuttamia
vääristymiä kuvan ääriviivoissa).
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
0 kautta +8
Oletus: 0
DETAIL
<d, e>
Säätää miten terävinä kulmat näkyvät.
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
0 kautta +8
Oletus: 0
66
Fi
09
Asetus Mitä se tekee Asetus (asetukset)
BRIGHT
(Kirkkaus)
<d, e>
Säätää kokonaiskirkkautta.
0
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
–6 kautta +6
Oletus: 0
CONTRAST
(Kontrasti)
<d, e>
Säätää kontrastia vaalean ja tumman välillä.
0
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
–6 kautta +6
Oletus: 0
HUE
(Sävy)
<d, e>
Säätää punaisen/vihreän tasapainoa.
0
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
–6 kautta +6
Oletus: 0
CHROMA
(Kirkkaustaso)
<d, e>
Säätää värikylläisyyttä himmeästä kirkkaaseen.
0
(Kuva on vain esimerkki tarkistusvaikutuksesta.)
–6 kautta +6
Oletus: 0
BLK SETUP
(Mustan asetus)
<f>
Asettaa mustan tason videotulosignaalin mukaiseksi.
Valitse normaalisti 0. Jos mustan taso on liian kirkas johtuen liitetyn
monitorin yhdistelmästä, valitse 7.5.
0
7.5
ASP
(Kuvasuhde)
<g>
Määrittää kuvasuhteen, kun tulosignaalit lähetetään HDMI-lähdössä.
Tee haluamasi asetukset tarkistaessasi kaikki asetukset näytöllä (jos
kuva ei vastaa monitorityyppiä, ilmenee rajausta tai mustia palkkeja).
THROUGH
NORMAL
a Jos videokuvan laatu heikkenee, kun tämä asetus kytketään ON, kytke se OFF.
Kun liitäntä on tehty videolaitteeseen komponenttitulolla, aseta tämä asetus ON ja katsele HDMI-lähdöllä.
b Asetettuna resoluutioon, jossa TV (monitori) ei ole yhteensopiva, kuvaa ei toisteta. Joissakin tapauksissa kuvaa ei myöskään
toisteta johtuen tekijänoikeuden suojaussignaaleista. Tässä tapauksessa muuta asetusta.
Kun AUTO on valittu, resoluutio valitaan automaattisesti HDMI:llä liitetyn TV:n (monitori) kapasiteetin mukaan. Kun PURE on
valittu, signaalit lähtevät samalla resoluutiolla kuin tulossa (katso Videomuuntimesta sivulla 22).
c P.MOTION on pois käytöstä, kun PCINEMA on asetettu tilaan ON.
Tällä asetuksella on vaikutusta vain kuvissa, jotka on tallennettu lomitetussa skannausmuodossa (480i/576i- tai
1080i-signaalit).
d Säätäminen ei ole mahdollista, jollei V.ADJ (Edistynyt videosäätö) ole asetettu tilaan MEMORY.
e Tämä asetus näkyy vain, kun seuraavia videosignaaleja lähetetään:
Analogiset videosignaalit 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
HDMI-videosignaalit 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24
f Tämä säätö on mahdollinen vain, kun signaalia 480i vastaanotetaan komposiittivideoliitännästä.
g Jos kuva ei vastaa monitorityyppiä, säädä lähdelaitteen tai monitorin kuvasuhdetta.
Tämä asetus näkyy näytössä vain, kun tulo on 480i/p- tai 576i/p-videosignaaleja.
Suomi
67
Fi
09
Kaiutinliitäntöjen vaihtaminen
Jos valitset Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) tai Speaker B kohdassa Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla
84, voit vaihtaa kaiuttimien välillä SPEAKERS-painikkeella. Jos valitsit Front Bi-Amp tai ZONE 2, painike kytkee
pääkaiutinjärjestelmän joko päälle tai pois.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta.
2 Käytä SPEAKERS-painiketta kaiutinjärjestelmäasetuksen valitsemiseen.
Kuten edellä mainittu, jos valitsit Front Bi-Amp tai ZONE 2, painike kytkee pääkaiutinjärjestelmän (A) joko päälle
tai pois.
Paina useita kertoja kaiutinliitännän valitsemiseksi:
Kun valitset Normal(SB/FH), voit valita vaihtoehdoista:
SP: SB/FH ON – Taka- tai etuyläsurroundkanavat lisätään etu-, keski- ja surroundkanaviin (enintään 5
kanavaa) ja enintään 7 kanavaa lähetetään. Taka- tai etuyläsurroundkanavat vaihdetaan automaattisesti
audiotulosignaalin mukaan.
SP: SB ON – Takasurroundkanavat lisätään etu-, keski- ja surroundkanaviin (enintään 5 kanavaa) ja enintään 7
kanavaa lähetetään.
SP: FH ON – Yläetukanavat lisätään etu-, keski- ja surroundkanaviin (enintään 5 kanavaa) ja enintään 7
kanavaa lähetetään.
SP: OFF – Ääntä ei tule kaiuttimista.
Kun valitset Normal(SB/FW), voit valita vaihtoehdoista:
SP: SB/FW ON – Takasurround- tai laajat takakanavat lisätään etu-, keski ja surroundkanaviin (enintään 5
kanavaa) ja enintään 7 kanavaa lähetetään. Takasurround- ja laajat etukanavat vaihdetaan automaattisesti
audiotulosignaalin mukaan.
SP: SB ON – Takasurroundkanavat lisätään etu-, keski- ja surroundkanaviin (enintään 5 kanavaa) ja enintään 7
kanavaa lähetetään.
SP: FW ON – Leveät etukanavat lisätään etu-, keski- ja surroundkanaviin (enintään 5 kanavaa) ja enintään 7
kanavaa lähetetään.
SP: OFF – Ääntä ei tule kaiuttimista.
Kun valitset Speaker B, voit valita vaihtoehdoista:
SP: A ON – Ääni lähtee A-kaiutinliitännöistä (enintään 7 kanavaa (mukaan lukien takasurroundkanavat)
lähteestä riippuen).
SP: B ON – Ääni lähtee kahdesta B-kaiutinliitäntöihin liitetystä kaiuttimesta. Monikanavaisia lähteitä ei kuulla.
SP: A+B ON – Ääni lähtee A-kaiutinliitännöistä (enintään 5 kanavaa lähteestä riippuen), B-kaiutinliitäntöjen
kahdesta kaiuttimesta ja subwooferista. B-kaiutinliitäntöjen ääni on sama kuin A-kaiutinliitäntöjen ääni
(monikanavalähteet miksataan alas 2 kanavaksi).
SP: OFF – Ääntä ei tule kaiuttimista.
Huomautuksia
Subwoofer-lähtö vaihtelee kohdassa Manuaalinen kaiutinasetus sivulla 84 tehdyn asetuksen mukaan. Jos
kuitenkin SP: B ON valittiin edellä subwooferista ei kuulu ääntä (LFE-kanavaa ei alasmiksata).
Kaikki kaiutinjärjestelmät (paitsi Speaker B -liitännät) kytketään pois, kun kuulokkeet liitetään.
MULTI-ZONE-ohjainten käyttäminen
Seuraavissa vaiheissa käytetään etupaneelin ohjaimia alavyöhykkeen äänenvoimakkuuden säätämiseen ja
lähteiden valintaan. Katso ZONE 2:n kaukosäätimet ja HDZONE:n kaukosäätimet sivulla 68.
Tärkeää
Asetukset on muutettava kohdassa ZONE Setup, jotta HDZONE -toimintoa voidaan käyttää (sivu 88).
1 Paina etupaneelin MULTI-ZONE ON/OFF -painiketta.
Jokainen painaminen valitsee eri MULTI-ZONE-vaihtoehdon:
ZONE 2 ON – Kytkee käyttöön MULTI-ZONE-ominaisuuden asetukselle ZONE 2.
Z2&HDZONE ON – Kytkee käyttöön MULTI-ZONE-ominaisuuden asetukselle ZONE 2 ja HDZONE.
HDZONE ON – Kytkee käyttöön MULTI-ZONE-ominaisuuden asetukselle HDZONE.
MULTI ZONE OFF – Kytkee MULTI-ZONE-toiminnon pois päältä
MULTI-ZONE-osoitinvalo syttyy, kun MULTI-ZONE-ohjain on kytketty päälle.
2 Valitse haluamasi alavyöhykkeet painamalla etupaneelin MULTI-ZONE CONTROL -ohjainta.
Kun vastaanotin on päällä, varmista että kaikki alavyöhykkeen toiminnot ovat valmiit, kun teksti ZONE
ja valitsemasi alavyöhykkeet näkyvät näytössä. Jos tämä ei näy, etupaneelin ohjaimet vaikuttavat vain
päävyöhykkeeseen.
Jos vastaanotin on valmiustilassa, näyttö on himmennetty ja ZONE ja valitsemasi vyöhykkeet näkyvät edelleen
näytössä.
3 Valitse INPUT SELECTOR -valitsimella lähde alavyöhykkeelle.
Esimerkiksi ZONE 2 DVD DVD tuloihin liitetyn lähteen ensisijaiseen (ZONE 2) alahuoneeseen.
Jos valitset TUNER-asetuksen, voit käyttää virittimen ohjaimia esiasetetun aseman valitsemiseen (katso
Asemien esiasetusten tallennus sivulla 44, jos et ole varma kuinka se tehdään). Viritintä ei voi virittää
useammalle kuin yhdelle asemalle kerrallaan. Sen vuoksi aseman muuttaminen yhdellä vyöhykkeellä
muuttaa aseman myös toisella vyöhykkeellä. Varo muuttamasta asemaa radiolähetyksen tallennuksen ollessa
kesken.
4 Kun kaiutinjärjestelmäasetus on ZONE 2, säädä alavyöhykkeen äänenvoimakkuutta
MASTER VOLUME -valitsimella.
Jos käytössä on VSX-1123
Vaikka Speaker System -asetus ei olisikaan ZONE 2, AUDIO ZONE 2 OUT -liitännöistä lähtevän äänen
äänenvoimakkuutta voi säätää. Säädä äänenvoimakkuus halutuksi MASTER VOLUME -valitsimella.
Kun Speaker System -asetus on jokin muu kuin ZONE 2, vastaanottimen AUDIO ZONE 2 OUT -liitännöistä
tuleva ääni voidaan kiinnittää arvoon –40 dB tai 0 dB ja äänenvoimakkuutta voi säätää liitetystä vahvistimesta.
Jos haluat säätää äänenvoimakkuutta liitetystä vahvistimesta, ks. ZONE-asetus sivulla 88.
5 Kun olet valmis, palaa päävyöhykkeen ohjaimiin painamalla uudelleen MULTI-ZONE
CONTROL -painiketta.
Voit painaa myös etupaneelin MULTI-ZONE ON/OFF -painiketta kytkeäksesi pois päältä kaikki lähdöt
alavyöhykkeeseen.
Et voi sammuttaa päävyöhykettä kokonaan, jollet ole ensin kytkenyt MULTI-ZONE -ohjainta pois päältä.
Jollet aio käyttää MULTI-ZONE -ominaisuutta pitkään aikaan, kytke virta pois sekä ala- että päähuoneesta, niin
että vastaanotin menee valmiustilaan.
68
Fi
09
ZONE 2:n kaukosäätimet
Paina kaukosäätimen ZONE 2-painiketta, kun haluat ohjata vastaavaa tilaa.
Seuraavassa taulukossa näkyvät ZONE 2-kaukosäätimet:
Painike (painikkeet) Mitä se tekee
Kytkee alavyöhykkeen virran päälle/pois.
INPUT SELECT
Valitaan alavyöhykkeen tulotoiminto.
Tulotoimintopainikkeet Valitaan tulotoiminto suoraan (tämä ei ehkä toimi joillakin toiminnoilla) alavyöhykkeellä.
VOLUME +/
<a>
Valitaan alavyöhykkeen kuuntelun äänenvoimakkuus.
MUTE
<a>
Mykistää äänen tai palauttaa äänen jos se on mykistetty (myös äänenvoimakkuuden
säätäminen palauttaa äänen).
a Jos käytössä on VSX-1123
Vastaanottimen äänenvoimakkuutta ei voi säätää, jos Volume Level -asetukseksi ZONE 2 Setup -asetuksissa kohdassa ZONE
Setup on asetettu –40 dB Fixed tai 0 dB Fixed.
Jos käytössä on VSX-923
Voit käyttää tätä painiketta vain, kun Speaker System -asetus on ZONE 2.
Huomautus
ZONE 3-painiketta ei käytetä tässä laitteessa.
HDZONE:n kaukosäätimet
Paina kaukosäätimen HDZONE-painiketta, kun haluat ohjata vastaavaa tilaa.
Seuraavassa taulukossa näkyvät HDZONE-kaukosäätimet:
Painike (painikkeet) Mitä se tekee
Kytkee päälle/pois virran HDZONElla.
INPUT SELECT
Käytetään syöttötoiminnon valitsemiseen HDZONElla
Tulotoimintopainikkeet
Käytetään syöttötoiminnon valitsemiseen suoraan (tämä ei ehkä toimi joissain asetuksissa)
HDZONElla.
Huomautus
VOLUME +/ ja MUTE -painikkeita ei voi käyttää HDZONE-asetuksessa.
Verkkoasetukset verkkoselaimesta
Verkkoasetukset voidaan tehdä vastaanottimen kanssa samaan lähiverkkoon (LAN) liitetyn tietokoneen
selaimella.
1 Kytke vastaanotin päälle painamalla STANDBY/ON -painiketta.
2 Kytke tietokoneen virta päälle ja käynnistä Internet-selain.
3 Syötä vastaanottimen IP-osoite selaimen osoitesyötekenttään.
Esimerkiksi, jos vastaanottimen osoite on 192.168.1.2, syötä ”http://192.168.1.2/”. Tarkista vastaanottimen
IP-osoite kohdasta Verkkotietojen tarkistaminen sivulla 87.
Vastaanottimeen liitettynä selaimeen tulee näkyviin Verkko-ohjausnäyttö.
4 Kun Verkko-ohjausnäyttö tulee näkyviin, valitse kohde, jonka haluat asettaa.
Uniajastimen käyttö
Uniajastin kytkee vastaanottimen valmiustilaan määritetyn ajan jälkeen, joten voit nukahtaa ilman, että sinun
tarvitsee huolehtia siitä, että vastaanotin jää päälle koko yöksi. Käytä kaukosäädintä uniajastimen asettamiseen.
Paina -painiketta siirtyäksesi vastaanottimen käyttötilaan ja sitten SLEEP-painiketta
toistuvasti nukahtamisajan asettamiseksi.
Voit tarkistaa jäljellä olevan nukahtamisajan painamalla SLEEP-painiketta kerran. Toistuvasti painamalla käyt
läpi uudelleen nukahtamisvaihtoehdot.
Uniajastin toimii kaikilla vyöhykkeillä. Jos mikä tahansa vyöhyke on päällä, uniajastimen toiminta jatkuu.
Näytön himmennys
Voit valita etupaneelin näytössä neljän kirkkaustason väliltä. Huomaa, että lähteitä valittaessa näyttö kirkastuu
automaattisesti muutamaksi sekunniksi.
Paina -painiketta siirtyäksesi vastaanottimen käyttötilaan ja sitten DIMMER-
painiketta toistuvasti vaihtaaksesi etupaneelin näytön kirkkautta.
Voit myös valita näytön kytkemisen pois päältä. Tässä tapauksessa FL OFF -osoitinvalo syttyy.
HDMI-lähdön vaihtaminen
Valitse mitä päätteitä käytetään toistamaan video- ja audiosignaalia HDMI-lähtöliitännöistä.
HDMI OUT 1 -liitäntä on Control with HDMI:n Control-ohjaimen kanssa.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta, ja paina sitten HDMI
OUT.
2 Käytä asetuksen valintaan /-painikkeita.
Odota, kun Please wait ... (Odota) näkyy näytössä.
Lähtö vaihtuu tilojen OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 ja OFF välillä, joka kerta, kun painiketta painetaan.
Synkronoitu vahvistintila peruutetaan, kun HDMI-lähtö vaihdetaan. Jos haluat käyttää synkronoitua
vahvistintilaa, vaihda OUT 1 -tilaan ja valitse sitten TV:n kaukosäätimellä TV-vastaanottimelle synkronoitu
vahvistintila.
Kun MAIN/HDZONE -asetus on HDZONE, ei ole mahdollista vaihtaa asetukselle OUT 2 (sivu 88).
Vain HDMI-muodossa syötetyt signaalit voidaan toistaa HDMI OUT 2-liitännällä.
Järjestelmäasetusten tarkistus
Tarkista tilanäytöstä nykyiset asetukset, esimerkiksi takasurroundkanavan käsittely ja nykyiset MCACC-
esiasetukset, tilanäytöstä.
1 Vaihda vastaanottimen käyttötilaan painamalla -painiketta, ja paina sitten STATUS.
2 Tarkista järjestelmäasetus /-painikkeilla.
Päänäytön tiedot vaihtuvat kuten alla on näytetty aina, kun jotain painikkeista painetaan.
Audio format (Audiomuoto) Sampling frequency (Näytteenottotaajuus) MCACC memory (MCACC-
muisti) Auto phase control plus correction value (Automaattinen vaiheenohjaus plus -korjausarvo) Input
source to be played in (Toistettava tulolähde) ZONE 2 Input source to be played in the (Toistettava tulolähde)
HDZONE HDMI output setting (HDMI-lähtöasetus) Subzone (Ala-alue), jonne HDZONE lähetetään
Joissain asetuksissa eivät kaikki kohdat ole näkyvissä.
3 Kun olet valmis, paina uudelleen STATUS-painiketta näytön päältä kytkemiseksi.
30 min
Off
60 min
90 min
Suomi
69
Fi
09
Soittimen perusasetusten palautus
Käytä tätä menetelmää vastaanottimen asetusten palauttamiseen tehdasasetuksiksi. Käytä etupaneelin ohjaimia
tämän tehdäksesi. Aseta MULTI-ZONE tilaan MULTI ZONE OFF.
Irrota edeltä käsin iPod ja USB-muistilaite vastaanottimesta.
Aseta Control with HDMI tilaan OFF (katso HDMI-asetus sivulla 59).
1 Kytke järjestelmä valmiustilaan.
2 Samalla kun painat etupaneelin ENTER-painiketta, paina STANDBY/ON.
Näytössä näkyy RESET NO .
3 Valitse ”RESET” painamalla PRESET /-painiketta ja paina sitten etupaneelin
ENTER-painiketta.
Näytössä näkyy RESET? OK.
4 Paina ENTER vahvistaaksesi valinnan.
Näyttöön tulee OK ilmaisemaan, että vastaanotin on palautettu tehtaan oletusasetuksiin.
Huomaa, että kaikki asetukset tallennetaan, vaikka vastaanotin olisi irrotettu verkkovirrasta.
Järjestelmän oletusasetukset:
Asetus Oletus
Digital Video Converter (Digitaalinen videomuunnin)
ON
SPEAKERS
SB/FH ON
Speaker System (Kaiutinjärjestelmä)
Normal(SB/FH)
Speaker Setting (Kaiutinasetukset)
Front (Etu) SMALL (Pieni)
Center (Keski) SMALL (Pieni)
FH/FW SMALL (Pieni)
Surr SMALL (Pieni)
SB SMALL (Pieni) x 2
SW YES (Kyllä)
Surround Position (Surroundsijainti) IN REAR (Takana)
Crossover (Jakotaajuus)
80 Hz
X-Curve (X-käyrä)
OFF
DIMMER Medium bright (Keskikirkas)
Tulot
Katso Oletustulotoiminto ja mahdolliset asetukset sivulla 37.
HDMI
HDMI Audio (HDMI-audio)
AMP
Control (Ohjaus)
OFF
Control Mode (Ohjaustila) --- (OFF)
ARC (Äänenpaluukanava) --- (OFF)
PQLS --- (AUTO)
Standby Through (Läpi-valmiustila)
OFF
DSP
Power On Level (Virta päällä -taso) LAST (Viimeinen)
Volume Limit (Äänenvoimakkuuden rajoitus)
OFF
Mute Level (Mykistystaso) FULL (Täysi)
Phase Control (Vaiheenohjaus)
ON
Asetus Oletus
Auto Sound Retriever
(Automaattinen äänen korjaaja)
iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA
SERVER, FAVORITES, ADAPTER PORT
-tulotoiminto
ON
Muut tulotoiminnot
OFF
Sound Delay (Ääniviive) 0 ms
Dual Mono
CH1
DRC
AUTO
LFE Attenuate (LFE-vaimennus)
0dB
Auto delay (Automaattinen viive)
OFF
Digital Safety (Digitaalinen turvallisuus)
OFF
Effect Level (Efektitaso) ALC (Automaattinen tasonohjaus)
50
2 PL II Music Options
(2 PL II -musiikkiasetukset)
Center Width (Keskileveys)
3
Dimension (Syvyys)
0
Panorama (Panoraama)
OFF
Neo:X Options (Neo:X -asetukset) Center Gain (Keskialueen lisäys)
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
2 PL IIz Options (2 PL IIz -asetukset)
Height Gain (Korkeuden lisäys)
MID
All Inputs (Kaikki tulot)
Listening Mode (2 ch/multi ch)
(Kuuntelutila (2 kan./monikan.))
AUTO SURROUND
Listening Mode (Headphones)
(Kuuntelutila (Kuulokkeet))
STEREO
Katso muut DSP-oletusasetukset kohdasta Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
MCACC
MCACC Position Memory (MCACC-sijaintimuisti)
M1. MEMORY 1
Channel Level (Kanavataso) (M1:stä M6:een) 0.0 dB
Speaker Distance (Kaiutinetäisyys) (M1:stä M6:een) 3.00 m
Standing Wave (Seisova aalto)
(M1:stä M6:een)
ATT of all channels/filters
(Kaikkien kanavien/suodattimien ATT)
0.0 dB
SWch Wide Trim (Laaja leikkaus) 0.0 dB
EQ Data (EQ-tiedot) (M1:stä M6:een)
All channels/bands
(Kaikki kanavat/kaistanleveydet)
0.0 dB
EQ Wide Trim (Laaja leikkaus) 0.0 dB
Verkko
Network Standby (Verkon valmiustila)
OFF
DHCP
ON
70
Fi
10
Tietoja Etäasetusvalikosta ............................................................................................................71
Useiden vastaanottimien käyttö ..................................................................................................71
Kaukosäätimen asettaminen muille laitteille.............................................................................. 71
Esiasetettujen koodien suora valinta .......................................................................................... 71
Muiden kaukosäätimien signaalien ohjelmointi ........................................................................ 72
Yhden kaukosäätimen painikeasetuksen poistaminen ............................................................. 72
Kaikkien yhdessä tulotoiminnossa olevien opittujen asetusten pyyhkiminen ....................... 73
Direct-toiminto .............................................................................................................................. 73
Tietoja ALL ZONE STBY (Kaikkien alueiden valmiustila)- ja
DISCRETE ON (Hienovarainen käytössä) -toiminnoista ..............................................................73
Kaukosäätimen asetusten palauttaminen ..................................................................................73
Laitteiden ohjaaminen .................................................................................................................. 74
Muun järjestelmän hallinta
Suomi
71
Fi
10
Tietoja Etäasetusvalikosta
Etäasetusvalikko asetetaan painamalla numeropainiketta painaen samalla RCU SETUP -painiketta.
Etäasetusvalikon eri valikkokohteet on kuvattu alla. Katso tiedot niiden asettamisesta kunkin valikkokohteen
selityksestä.
Asetus Mitä se tekee
Preset recall
(Esiasetuksen
hakeminen)
Eri tulotoiminnoille voi asettaa esiasetuskoodeja. Kaukosäätimeen on esiasetettu etäohjauskoodit
useille muille laitteille (mukaan lukien muiden tuotemerkkien tuotteet) näiden laitteiden käytön
mahdollistamiseksi. Katso Esiasetettujen koodien suora valinta sivulla 71.
Code learning
(Koodin oppiminen)
Jos haluttuja toimintoja ei voi suorittaa, vaikka esiasetetut koodit on asetettu, muiden laitteiden
etäohjaussignaalit voidaan oppia suoraan. Katso Muiden kaukosäätimien signaalien ohjelmointi sivulla
72.
Direct function
(Direct-toiminto)
Tämä on asetus on vain kaukosäätimen käyttöä näytön vaihtamiseen, muuttamatta vastaanottimen
tuloa, kun kaukosäätimen tulotoimintopainikkeita painetaan. Tämä on käytännöllistä, kun
kaukosäätimellä ohjataan laitteita, joita ei ole liitetty vastaanottimeen. Katso Direct-toiminto sivulla 73.
Erase learning
(Pyyhi oppiminen)
Tällä toiminnolla voi pyyhkiä opitut etäohjauskoodit. Erilaisia tulotoimintoja varten opitut koodin voidaan
poistaa yksittäin. Katso Yhden kaukosäätimen painikeasetuksen poistaminen sivulla 72.
Reset function
(Palautustoiminto)
Tällä toiminnolla voi palauttaa asetetut esiasetuskoodit. Avainpalautuksen voi suorittaa yksittäisille
tulotoiminnoille. Katso Kaikkien yhdessä tulotoiminnossa olevien opittujen asetusten pyyhkiminen
sivulla 73.
All reset
(Kaikkien palautus)
Tällä toiminnolla voi palauttaa kaikki tehdyt kaukosäätimen asetukset tehtaan oletusarvoihin. Katso
Kaukosäätimen asetusten palauttaminen sivulla 73.
Change RC mode
(Muuta RC-tila)
Jos sinulla on useita Pioneer-vastaanottimia, vahvistimia jne., tätä asetusta käyttämällä voit estää muita
laitteita käynnistymästä samanaikaisesti, kun kaukosäädintä käytetään. Katso Useiden vastaanottimien
käyttö sivulla 71.
Huomautuksia
Voit peruuttaa vaiheen tai poistua siitä painamalla RCU SETUP -painiketta.
Yhden minuutin käyttämättömyyden jälkeen kaukosäädin poistuu automaattisesti toiminnasta.
Useiden vastaanottimien käyttö
Enintään neljää vastaanotinta voidaan käyttää erikseen tämän vastaanottimen kaukosäätimellä useita
vastaanottimia käytettäessä, edellyttäen, että ne ovat samaa mallia kuin tämä vastaanotin. Käytettävä vastaanotin
kytketään antamalla esiasetettu koodi kaukosäädinasetuksen asettamiseksi.
Aseta vastaanottimien etätilat ennen kuin käytät tätä toimintoa (katso Kaukosäätimen tilan asetus sivulla 88).
1 Pidä painettuna RCU SETUP -painiketta, paina sitten ”4” kolmen sekunnin ajan.
Vapauta painike, kun LED-valo on vilkkunut kerran. LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
Peruuta esiasetustila painamalla RCU SETUP -painiketta.
2 Paina sen vastaanottimen numeropainiketta (”vastaanotinta 1” kautta ”vastaanotinta 4”),
jota haluat käyttää.
Esimerkiksi, kun haluat käyttää ”vastaanotinta 2”, paina ”2”.
Jos LED-valot palavat yhden sekunnin ajan ja jatkaa vilkkumista, asetus on tehty onnistuneesti.
Kun esiasetettu koodi on annettu, LED-valo ilmaisee kolme kertaa vilkkumalla, että asetus on epäonnistunut.
Kaukosäätimen asettaminen muille laitteille
Useimmat laitteet voi määrittää yhdelle tulotoimintopainikkeista (esimerkiksi DVD tai CD) kaukosäätimeen
tallennetulla laitteen valmistajan esiasetuskoodilla.
Tietyissä tapauksissa vain eräät toiminnot ovat ohjattavissa oikean esiasetuskoodin määrittämisen jälkeen, tai
kaukosäätimen valmistajakoodit eivät toimi käyttämässäsi mallissa.
Mikäli et löydä esiasetuskoodeja, jotka vastaavat laitetta jota haluat ohjata, voit silti opettaa kaukosäätimelle
yksilölliset komennot toisesta kaukosäätimestä (katso Muiden kaukosäätimien signaalien ohjelmointi sivulla 72).
TV:tä voidaan käyttää TV CONTROL -painikkeilla riippumatta kaukosäätimen toimintatilaan asetetusta
tulosta. Kun käytössä on yksi TV, suosittelemme määrittämään saman TV:N esiasetuskoodit TV CONTROL
INPUT -painikkeeseen ja TV-painikkeeseen. Kun käytössä on kaksi TV:tä, määritä kätevämpää käyttöä varten
MONITOR OUT -liitäntöihin liitetty TV-vastaanotin TV CONTROL INPUT -painikkeelle ja toinen TV-vastaanotin
TV-painikkeelle.
Laitteet voidaan määrittää seuraaville tulotoimintopainikkeille.
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB
STATU S
TUNERMHL
ADPT
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
NET
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CBL
SAT
CDTV
BDR
BD DVD DVR HDMI
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
PRESET TUNE
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
AUD IO
DISP
OPTION
Esiasetettujen koodien suora valinta
1 Pidä painettuna RCU SETUP -painiketta, paina sitten ”1” kolmen sekunnin ajan.
Vapauta painike, kun LED-valo on vilkkunut kerran. LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
Peruuta esiasetustila painamalla RCU SETUP -painiketta.
2 Paina sen laitteen tulotoimintopainiketta, jota haluat ohjata.
Määritä esiasetuskoodit, joilla TV:tä voidaan käyttää TV CONTROL -toiminnolla, painamalla TV CONTROL INPUT
-painiketta.
LED-valo välähtää kerran ja vilkkuu jatkuvasti.
3 Syötä numeropainikkeilla 4-numeroinen esiasetettu koodi.
Katso Esiasetettujen koodien luettelo sivulla 109.
Jos LED-valot palavat yhden sekunnin ajan ja jatkaa vilkkumista, asetus on tehty onnistuneesti.
Kun esiasetettu koodi on kokonaan annettu, LED-valo ilmaisee kolme kertaa vilkkumalla, että asetus on
epäonnistunut. Jos näin tapahtuu, anna 4-numeroinen esiasetettu koodi uudelleen.
4 Toista kohdat 2 ja 3 muille laitteille, joita haluat ohjata.
Testaa kaukosäädintä kytkemällä laite päälle tai pois päältä (valmiustilaan) painamalla SOURCE -painiketta.
Jos tämä ei toimi, valitse luettelosta seuraava koodi (jos sellainen on).
5 Poistu esiasetustilasta painamalla RCU SETUP -painiketta.
72
Fi
10
Muiden kaukosäätimien signaalien ohjelmointi
Jos laitteelle ei ole esiasetettua koodia tai saatavilla oleva koodi ei toimi kunnolla, voit ohjelmoida signaalit toisen
laitteen kaukosäätimestä. Tätä voidaan käyttää myös ohjelmoimaan lisätoimintoja (painikkeita, joita esiasetukset
eivät kata), kun olet määritellyt esiasetetun koodin.
Kaukosäädin voi tallentaa noin 120 esiasetuskoodia muista laitteista (tämä on testattu ainoastaan Pioneer-
formaatin koodeilla).
Tietyt painikkeet vastaavat toimintoja, joita ei voi oppia muista kaukosäätimistä. Käytettävissä olevat painikkeet on
näytetty seuraavassa:
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
FEATURES
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
P. C TR L
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
ENTER
SOURCE
1 Pidä painettuna RCU SETUP -painiketta, paina sitten ”2” kolmen sekunnin ajan.
Vapauta painike, kun LED-valo on vilkkunut kerran. LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
Opeta koodi TV CONTROL -painikkeille siirtymällä vaiheeseen 3.
Peruuta esiasetustila painamalla RCU SETUP -painiketta.
2 Paina sen laitteen tulotoimintopainiketta, jota haluat ohjata.
LED-valo välähtää kerran ja vilkkuu jatkuvasti.
3 Aseta kaksi kaukosäädintä vastakkain toisiaan vasten ja paina sitten sen vastaanottimen
kaukosäätimen painiketta, jota opetat.
LED-valo vilkkuu kerran, lakkaa vilkkumasta ja palaa tasaisesti.
Kaukosäätimien tulee olla 3 cm päässä toisistaan.
4 Paina vastaanottimen kaukosäätimeen signaalia lähettävän (opettavan) toisen
kaukosäätimen vastaavaa painiketta.
Jos LED-valot palavat yhden sekunnin ajan ja jatkaa vilkkumista, asetus on tehty onnistuneesti.
Jos LED-valo vilkkuu viisi sekuntia, se tarkoittaa, että muisti on täysi. Katso kohdasta Kaikkien yhdessä
tulotoiminnossa olevien opittujen asetusten pyyhkiminen sivulla 73 miten tyhjennät ohjelmoidun
käyttämättömän painikkeen muistin vapauttamiseksi (huomaa, että jotkin signaalit vievät enemmän muistia
kuin toiset).
Huomaa, että TV:stä ja muista laitteista tuleva häiriö saattaa aiheuttaa, sen että kaukosäädin oppii väärän
signaalin.
Joitain toisen kaukosäätimen toimintoja ei voi oppia, mutta yleensä kaukosäätimet tarvitsee vain siirtää
lähemmäksi tai kauemmaksi toisistaan.
5 Ohjelmoidaksesi lisää signaaleja nykyiselle laitteelle toista kohdat 3 ja 4.
Ohjelmoi toisen laitteen signaalit poistumalla toiminnosta ja toistamalla kohdat 2:stä 4:een.
6 Poistu ohjelmointitilasta painamalla RCU SETUP -painiketta.
Yhden kaukosäätimen painikeasetuksen poistaminen
Tämä tyhjentää yhden ohjelmoimasi painikkeen ja palauttaa painikkeen tehdasasetukset.
1 Pidä painettuna RCU SETUP -painiketta, paina sitten ”7” kolmen sekunnin ajan.
Vapauta painike, kun LED-valo on vilkkunut kerran. LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
Poista TV CONTROL -painikkeille tallennetut toiminnot siirtymällä vaiheeseen 3.
Peruuta esiasetustila painamalla RCU SETUP -painiketta.
2 Paina poistettavaa komentoa vastaavaa tulotoimintopainiketta.
LED-valo vilkkuu kerran.
3 Paina tyhjennettävää painiketta kolmen sekunnin ajan.
Jos LED-valo palaa yhden sekunnin ajan, tyhjennys on tehty onnistuneesti.
4 Tyhjennä muut painikkeet toistamalla kohta 3.
5 Poistu tyhjennystilasta painamalla RCU SETUP -painiketta.
Tämän vastaanottimen
kaukosäädin
3 cm
Toinen
kaukosäädin
Suomi
73
Fi
10
Kaikkien yhdessä tulotoiminnossa olevien opittujen asetusten
pyyhkiminen
Tämä toiminto pyyhkii kaikki käyttöasetukset muista laitteista, jotka on ohjelmoitu yhteen tulotoimintoon ja
palauttaa tehtaan oletusasetukset.
Tämä toiminto on kätevä kaikkien ohjelmoitujen tietojen pyyhkimiseen laitteista, joita ei enää käytetä.
1 Pidä painettuna RCU SETUP -painiketta, paina sitten ”9” kolmen sekunnin ajan.
Vapauta painike, kun LED-valo on vilkkunut kerran. LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
Peruuta esiasetustila painamalla RCU SETUP -painiketta.
2 Pidä painettuna tyhjennettävää komentoasetusta vastaavaa tulotoimintopainiketta
kolmen sekunnin ajan.
Kun haluat poistaa kaikkiin TV CONTROL -painikkeisiin tallennetut toiminnot, paina TV CONTROL INPUT
-painiketta 3 sekunnin ajan.
Jos LED-valo palaa yhden sekunnin ajan, tyhjennys on tehty onnistuneesti.
Direct-toiminto
Oletusasetus: On
Voit käyttää direct-toimintoa ohjataksesi kaukosäätimellä yhtä laitetta samalla, kun käytät vastaanotinta
toistamaan toista laitetta. Näin voit esimerkiksi käyttää kaukosäädintä asettamaan CD:n valmiiksi ja kuunnella
sitä vastaanottimen kautta, ja voit sitten käyttää kaukosäädintä kelaamaan videonauhurin nauhan alkuun
samalla, kun kuuntelet CD-soitinta.
Kun direct-toiminto on päällä, mikä tahansa laite, jonka valitset (käyttäen tulotoimintopainikkeita) valitaan sekä
vastaanottimessa että kaukosäätimessä. Kun käännät direct-toiminnon pois päältä, voit käyttää kaukosäädintä
ilman, että se vaikuttaa vastaanottimeen.
1 Pidä painettuna RCU SETUP -painiketta, paina sitten ”5” kolmen sekunnin ajan.
Vapauta painike, kun LED-valo on vilkkunut kerran. LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
Peruuta esiasetustila painamalla RCU SETUP -painiketta.
2 Paina sen laitteen tulotoimintopainiketta, jota haluat ohjata.
3 Paina ”1” (On) tai ”0” (Off) direct-toiminnon kytkemiseen.
Jos LED-valot palavat yhden sekunnin ajan ja jatkaa vilkkumista, asetus on tehty onnistuneesti.
Jos LED-valo vilkkuu kolme kertaa, asetus on epäonnistunut.
4 Poistu asetuksesta painamalla RCU SETUP -painiketta.
Tietoja ALL ZONE STBY (Kaikkien alueiden valmiustila)- ja
DISCRETE ON (Hienovarainen käytössä) -toiminnoista
ALL ZONE STBY (Kaikkien alueiden valmiustila)
Kaikkien alueiden valmiustilaa voidaan käyttää kaikkien alueiden kytkemiseen OFF, kun vastaanottimen virta
kytketään valmiustilaan.
Samoin käytettäessä ala-alueille erillisiä Pioneer vahvistimia/vastaanottimia, myös ne voidaan asettaa
valmiustilaan samanaikaisesti.
Jotta ala-alueisiin liitettyjen vahvistimien/vastaanottimien virran voi kytkeä valmiustilaan, liitetyt vahvistimet/
vastaanottimet on asennettava tai liitettävä siten, että ne voivat vastaanottaa kaukosäätimen signaaleja.
Vahvistimien/vastaanottimien teho voidaan kytkeä valmiustilaan tällä toiminnolla myös kun käytetään useita
Pioneer vahvistimia/vastaanottimia ja niiden Remote Control Mode -tilaa on muutettu.
DISCRETE ON (Hienovarainen käytössä)
Discrete On -toiminnon avulla voit suorittaa erilaisia toimintoja: vaihtaa tuloon jota haluat toistaa, kun kytket
vastaanottimen virran päälle.
Kun vastaanotin on asennettu AV-räkkiin tms., etkä tiedä onko virta päällä vai valmiustilassa, tämä toiminto on
kätevä, sillä voit sen avulla vaihtaa valitun tulon kytkemättä vastaanottimen tehoa valmiustilaan, vaikka virta on
päällä toimenpidettä suoritettaessa.
Kaikkien alueiden valmiustilan käyttäminen
1 Paina ALL ZONE STBY DISCRETE ON -painiketta.
LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
2 Paina STANDBY/ON -painiketta.
Vastaanottimen virta kytkeytyy valmiustilaan ja kaikki alueet sammutetaan.
Discrete On -toiminnon käyttäminen
1 Paina ALL ZONE STBY DISCRETE ON -painiketta.
LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
2 Valitse se tulotoimintopainike, jonka haluat toistaa.
Vastaanottimen virta kytkeytyy päälle (jos se oli jo päällä, se pysyy päällä sammumatta) ja tulo vaihtaa tässä
valittuun tuloon.
Kaukosäätimen asetusten palauttaminen
Käytä tätä menetelmää palauttaaksesi kaukosäätimen asetukset tehdasasetuksiksi.
Kun esiasetuskoodit on asetettu, kaikki tulotoimintopainikkeiden oppimat signaalit tyhjennetään. Tämä
toiminto on hyödyllinen, kun haluat nollata osan mutta et kaikkia tulotoimintopainikkeita.
1 Pidä painettuna RCU SETUP -painiketta, paina sitten ”0” kolmen sekunnin ajan.
Vapauta painike, kun LED-valo on vilkkunut kerran. LED-valo vilkkuu jatkuvasti.
2 Pidä painettuna ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan.
Jos LED-valo palaa yhden sekunnin ajan, tyhjennys on tehty onnistuneesti.
Oletus-esiasetetut koodit
Tulotoimintopainike Esiasetuskoodi
BD
2255
DVD
2197
DVR/BDR
2144
HDMI
2034
TV
0305
CD
5000
SAT/CBL
6329
OPTION
1103
TV CONTROL (INPUT) 0305
74
Fi
10
Laitteiden ohjaaminen
Tällä kaukosäätimellä voi ohjata laitteita, kun on annettu oikeat koodit (katso lisätietoja kohdasta Kaukosäätimen
asettaminen muille laitteille sivulla 71). Valitse laite tulotoimintopainikkeilla.
MCACC
PQLS
PHASE
AUTO
S.RTRV
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
CLASS
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
P.CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
ENTER
SOURCE
TV-vastaanotin ja Audio/Videolaitteet
Painike
(painikkeet)
TV
TV
(Monitori)
BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
VCR SAT/CATV
SOURCE
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
Numeropainikkeet numerot numerot numerot numerot numerot numerot
/CLR (piste)
KURO LINK CLEAR +
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE GUIDE
///////////////
///
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
——

AUTO SETUP

FREEZE

——

——

TV/DTV AV SELECTION

SCREEN SIZE

AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
OUTPUT
RESOLUTION
+/–
<a>
CH +/– CH +/– CH +/–
a BD:n ohjaimet.
Suomi
75
Fi
10
Audio/Video-laitteet
Painike
(painikkeet)
LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE
SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Numeropainikkeet numerot numerot numerot
/CLR
+10 >10/CLEAR
CLEAR
<a>
CLEAR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
TOP MENU
MS
LEGATO LINK
<b>
MS
//////
——
///
ENTER
ENTER
SACD SETUP
<b>
——
RETURN







AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
——
DISP
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
——
a Ohjaimet MD:lle.
b Ohjaimet SACD:lle.
TV (Projektori)
Painike (painikkeet) TV (Projektori)
SOURCE
POWER ON
1
MOVIE
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
9
GAMMA
0
COLOR–
/CLR
SHARP–
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
EXIT
INFO
//////
ENTER
ENTER
TEST
HIDE
MENU
HDMI1
HDMI2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
BRIGHT–
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
76
Fi
11
Vastaanottimen asetusten teko Advanced MCACC-valikosta ...................................................77
Automaattinen MCACC (asiantuntija) .........................................................................................77
Manuaalinen MCACC-asetus ........................................................................................................ 78
MCACC-datan tarkistaminen ........................................................................................................ 81
Tiedonhallinta ................................................................................................................................ 81
Advanced MCACC -valikko
Suomi
77
Fi
11
Vastaanottimen asetusten teko Advanced MCACC-valikosta
Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) -järjestelmä on kehitetty Pioneerin laboratorioissa
tarkoituksena tarjota kotikäyttäjille mahdollisuus säätöjen tekemiseen studiotarkkuudella, helposti ja erittäin
tarkasti. Kuunteluympäristön akustiset ominaisuudet mitataan ja taajuusvaste kalibroidaan vastaavasti
korkean tarkkuuden, automaattisen analyysin ja äänikentän optimaalisen analyysin aikaansaamiseksi, jolloin
kuuntelukokemus on lähempänä studio-olosuhteita kuin koskaan aikaisemmin. Lisäksi aiemmin vaikeasti
eliminoitavien seisovien aaltojen haittojen ehkäisemiseksi tämä vastaanotin on varustettu seisovien aaltojen
ohjaustoiminnolla, joka suorittaa akustisen analyysin ainutlaatuisella menetelmällä ja vähentää niiden
vaikutusta.
Tässä osassa kuvataan kuin äänikenttä kalibroidaan automaattisesti ja hienosäädetään äänikenttädata
manuaalisesti.
1 Kytke vastaanotin ja TV päälle painamalla STANDBY/ON.
Varmista, että TV:n videotulo on asetettu tälle vastaanottimelle.
2 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
Paina milloin tahansa HOME MENU -painiketta poistuaksesi Home Menu -valikosta.
3 Valitse Home Menu -valikosta ”Advanced MCACC” ja paina sitten ENTER-painiketta.
4 Valitse asetus, jota haluat säätää.
Full Auto MCACC – Katso Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC)
sivulla 35 nopea ja tehokas automaattinen surroundasetus.
Auto MCACC – Katso Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77 lisätietoja MCACC-asetuksesta.
Manual MCACC – Hienosäädä kaiutinasetukset ja tee omat Akustisen kalibroinnin EQ-asetukset (katso
Manuaalinen MCACC-asetus sivulla 78).
Demo – Mitään asetuksia ei tallenneta eikä virheitä tapahdu. Kun kaiuttimet liitetään vastaanottimeen,
testiääni kuuluu jatkuvasti. Peruuta testiääni painamalla RETURN-painiketta.
Automaattinen MCACC (asiantuntija)
Jos asetuksissa tarvitaan yksityiskohtaisemmat asetukset kuin mitä kohdassa Optimaalisen äänen virityksen
automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35 on, voit mukauttaa asetukset seuraavassa. Voit
kalibroida järjestelmän kuuteen eri automaattisen MCACC-esiasetukseen, joista on hyötyä, jos kuunteluasentosi
vaihtelee ohjelmalähteen mukaan (esimerkiksi elokuvia katsellaan sohvalta tai videopeliä pelataan lähellä TV:tä).
Tärkeää
Varmista, ettei mikrofonia/kaiuttimia siirretä automaattisen MCACC-asetuksen aikana.
Näytönsäästäjä tulee esiin automaattisesti viiden minuutin käyttämättömyyden jälkeen.
VAROTOIMET
Automaattisen MCACC-asetuksen testiäänet tulevat suurella äänenvoimakkuudella.
1 Valitse Advanced MCACC -valikosta ”Auto MCACC” ja paina sitten ENTER-painiketta.
Jos Advanced MCACC -näyttö ei ole näkyvissä, katso Vastaanottimen asetusten teko Advanced MCACC
-valikosta sivulla 77.
2 Valitse parametrit, jotka haluat asettaa.
Valitse valikkokohde /-painikkeilla ja tee asetus /-painikkeilla.
Auto MCACC – Oletus on ALL (suositellaan), mutta voit rajoittaa järjestelmän kalibroinnin halutessasi myös
yhteen asetukseen (ajan säästämiseksi).
Kun tiedot mitataan (kun on valittu ALL tai Keep SP System), korvataan kaikukarakteristiikan tiedot (sekä
ennen kalibrointia että kalibroinnin jälkeen), jotka vastaanotin on tallentanut.
Jos mittaus on tehty muulla kuin SYMMETRY -tyypillä (kun on valittu ALL tai Keep SP System),
kaikukarakteristiikkaa ei voi ennustaa kalibroinnin jälkeen, joten kalibroinnin jälkeistä kaaviota (”Jälkeen”)
ei voi näyttää. Jos haluat nähdä karakteristiikkakaavion kalibroinnin jälkeen (”Jälkeen”), tee mittaus
käyttämällä EQ Professional -valikkoa Manual MCACC -asetuksessa (sivu 78).
EQ Pro & S-Wave -mittaus suoritetaan myös, kun ALL tai Keep SP System on valittu. Katso lisätietoja
kohdasta EQ Professional -akustinen kalibrointi sivulla 80.
Sekä Acoustic Calibration EQ Professional -tehoste että Seisova aalto voidaan kytkeä päälle ja pois päältä
vastaavassa MCACC-esiasetuksessa. Katso lisätietoja kohdasta Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
EQ Type (käytettävissä vain, kun yllä oleva Auto MCACC -valikko on tilassa EQ Pro & S-Wave) – Tämä
määrittää, miten taajuustasapaino säädetään.
Kun yksittäinen kalibrointi on suoritettu, seuraavat kolme korjauskäyrää voidaan tallentaa erikseen
MCACC-muistiin.
SYMMETRY suorittaa symmetrisen korjauksen kullekin vasen- ja oikea-kaiutinparille
taajuusamplitudiominaisuuksien tasoittamiseksi.
ALL CH ADJ on tasainen asetus, jossa kaiuttimet ”asetetaan” erikseen, jolloin yhdelle kanavalle ei anneta
erityistä painoa.
FRONT ALIGN tasapainottaa kokonaisäänen siten, että kaikki kaiuttimet asetetaan etukaiutinasetusten
mukaisesti (taajuuskorjausta ei käytetä vasemmassa ja oikeassa etukanavassa).
Jos valitset ALL tai Keep SP System Auto MCACC -valikoksi, voit määrittää MCACC -esiasetuksen, johon
haluat tallentaa SYMMETRY-, ALL CH ADJ- ja FRONT ALIGN -asetukset.
THX Speaker (käytettävissä vain, kun yllä oleva Auto MCACC -valikko on tilassa ALL tai Speaker Setting)
– Valitse YES, jos haluat käyttää THX-kaiuttimia (kaikki muut paitsi etukaiuttimet on asetettu tilaan SMALL).
Muissa tapauksissa jätä tilaksi NO.
STAND.WAVE Multi-Point (käytettävissä vain, kun Auto MCACC valikko yllä on tilassa EQ Pro & S-Wave)
– Mittauksien kuunteluasennossa lisäksi voit käyttää kahta lisävertailukohtaa, jossa testiäänet analysoidaan
seisovien aaltojen varalta. Tämä on hyödyllinen, jos haluat saada tasapainoisen ”tasaisen” kalibroinnin useille
istuma-asennoille kuuntelualueella. Aseta mikrofoni näytön osoittamaan viitepisteeseen ja huomaa, että
mikrofonin viimeinen sijoituspiste on pääasiallinen kuunteluasentosi:
12
3
2. viitepiste
Pääasiallinen
kuunteluasento
3. viitepiste
78
Fi
11
3 Liitä mikrofoni etupaneelin MCACC SETUP MIC -liittimeen.
Varmista, ettei kaiuttimien ja mikrofonin välillä ole esteitä.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A
with USB
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
PHONES
MCACC
SETUP MIC
Mikäli käytettävissä on jalusta, sijoita mikrofoni sen avulla normaalin kuunteluasentosi korvan tasolle. Jos sinulla
ei ole kolmijalkaa, käytä jotain muuta esinettä mikrofonin asentamiseen.
Mittausta ei ehkä voi tehdä oikein, jos mikrofoni on asetettu pöydälle, sohvalle jne.
4 Kun valintojen asettaminen on valmis, valitse START-painike ja paina sitten
ENTER-painiketta.
5 Noudata näytön ohjeita.
6 Odota, että automaattinen MCACC-asetus päättää testiäänien lähettämisen.
Näytöllä näkyy edistymisraportti vastaanottimen lähettäessä kaiutinasetukset määrittäviä testiääniä. Koeta olla
mahdollisimman hiljaa tänä aikana.
Virheviestien ilmetessä (kuten Too much ambient noise! (Liian paljon ympäröivää melua) tai Check
microphone. (Tarkista mikrofoni)), valitse RETRY, kun olet tarkistanut ympäröivän melun (katso kohta
Ongelmia automaattista MCACC-asetusta käytettäessä sivulla 36) ja mikrofoniliitännän. Jos ongelmia ei
näytä olevan, voit valita GO NEXT ja jatkaa.
Älä säädä äänenvoimakkuutta testiäänien aikana. Se voi aiheuttaa väärät kaiutinasetukset.
7 Vahvista tarvittaessa GUI-näytössä näkyvä kaiutinasetus.
Näytössä näkyvän asetuksen tulee vastata sinulla todella olevia kaiuttimia.
Jos toimintoja ei suoriteta 10 sekuntiin kaiutintoimintojen tarkistusikkunan ollessa näkyvissä, automaattinen
MCACC-asetus jatkuu automaattisesti. Tässä tapauksessa sinun ei tarvitse valita ”OK” ja painaa ENTER-
painiketta kohdassa 8.
Mikäli näet ERR-virheviestin (tai näytetty kaiutinmääritys ei ole oikea), kaiutinasetuksissa voi olla vikaa. Jos
asetuksen RETRY valitseminen ei korjaa ongelmaa, sammuta virta ja tarkista kaiutinliitännät. Jos ongelmia
ei näytä olevan, voit valita kaiuttimen /-painikkeilla ja muuttaa asetuksen /-painikkeella ja jatkaa
asetuksia.
Jos kaiutin ei ole suunnattu mikrofoniin (kuunteluasento) tai kun käytetään kaiuttimia, jotka vaikuttavat
vaiheeseen (dipolikaiuttimet, reflektiivikaiuttimet jne.), Reverse Phase voi tulla näyttöön, vaikka kaiuttimet
olisi liitetty oikein.
Jos näytössä näkyy Reverse Phase, kaiuttimen johdotus (+ ja –) voi olla väärin päin. Tarkista kaiuttimien
liitännät.
Jos liitännät ovat väärin, sammuta virta, irrota virtajohto ja liitä sen jälkeen liitännät oikein. Suorita tämän
jälkeen automaattinen MCACC-toimenpide uudelleen.
Jos liitännät ovat oikeat, valitse GO NEXT ja jatka.
8 Tarkista, että ”OK” on valittu ja paina sitten ENTER-painiketta.
Näytöllä näkyy edistymisraportti vastaanottimen lähettäessä lisää testiääniä optimaalisten vastaanotinasetusten
määrittämiseksi.
Yritä jälleen olla mahdollisimman hiljaa tänä aikana. Tämä voi viedä aikaa 3:sta 7:aan minuuttiin.
Jos valitsit STAND.WAVE Multi-Point-asetuksen (vaiheessa 2), sinua pyydetään asettamaan mikrofoni 2. ja
3. viitepisteisiin, ennen kuin asetat sen lopuksi pääkuunteluasentoosi.
9 Automaattinen MCACC-asetusprosessi on valmis ja Advanced MCACC -valikko tulee
automaattisesti uudelleen näkyviin.
Automaattisella MCACC-asetuksella tehtyjen asetusten tulisi antaa erinomainen surroundääni järjestelmästä,
mutta asetuksia voi säätää myös manuaalisesti Manual MCACC -asetusvalikolla (alkaen jäljempänä) tai
Manual SP Setup -valikolla (alkaen sivulla 84).
Huoneesi ominaisuuksista riippuen samanlaisten kaiuttimien, joiden kartiokoko on noin 12 cm,
kokoasetukset voivat olla erilaiset. Voit korjata asetuksen manuaalisesti käyttäen kohdan Manuaalinen
kaiutinasetus sivulla 84.
Subwooferin etäisyysasetus voi olla kauempana kuin todellinen etäisyys kuunteluasennosta on. Asetuksen
tulee olla tarkka (ottaen huomioon viiveen ja huoneen ominaisuudet) eikä sitä yleensä tarvitse muuttaa.
Jos automaattinen MCACC-asetustoimenpiteen tulokset ovat väärät johtuen kaiuttimien ja katseluympäristön
vuorovaikutuksesta, suosittelemme asetusten manuaalista säätämistä.
Voit myös tarkastella valittujen yksittäisten parametrien tietoja MCACC Data Check -näytössä (katso MCACC-
datan tarkistaminen sivulla 81).
Kun olet lopettanut kunkin näytön tietojen tarkistamisen, paina RETURN-painiketta. Kun olet valmis, valitse
RETURN Home Menu -valikkoon palaamiseksi.
Varmista, että irrotat mikrofonin vastaanottimesta automaattisen MCACC-asetuksen suorittamisen jälkeen.
Manuaalinen MCACC-asetus
Voit käyttää asetuksia Manual MCACC -asetusvalikossa yksityiskohtaisempien säätöjen tekemiseen, kun tunnet
järjestelmän paremmin. Ennen näiden asetusten tekoa sinun on jo täytynyt tehdä kohdan Optimaalisen äänen
virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35 asetukset.
Sinun tarvitsee tehdä nämä asetukset vain kerran (jollet muuta nykyisen kaiutinjärjestelmäsi paikkaa tai lisää
uusia kaiuttimia jne.).
VAROTOIMET
Manual MCACC -asetuksen testiäänet tulevat suurella äänenvoimakkuudella.
Tärkeää
Paina MCACC-painiketta, kun vastaavat näytöt näytetään valitaksesi MCACC-esiasetukset.
Joissain seuraavista asetuksista sinun on kytkettävä mikrofoni etupaneeliin ja sijoitettava se normaalin
kuunteluasentosi korvan tasolle. Paina HOME MENU -painiketta näyttääksesi Home Menu -valikon, ennen
kuin liität mikrofonin vastaanottimeen.
Katso Ongelmia automaattista MCACC-asetusta käytettäessä sivulla 36 huomautuksia taustaäänien korkeasta
melutasosta ja muista mahdollisista häiriöistä.
Mikäli käytät subwooferia, kytke se päälle ja käännä äänenvoimakkuus keskiasentoon.
1 Valitse ”Manual MCACC” edistyneiden MCACC-asetuksen valikosta.
Katso kohta Vastaanottimen asetusten teko Advanced MCACC -valikosta sivulla 77, jollet ole jo tässä näytössä.
2 Valitse asetus, jota haluat säätää.
Mikäli teet tämän ensimmäistä kertaa, asetukset kannattaa tehdä järjestyksessä.
Fine Channel Level – Tee kaiutinjärjestelmän kokonaistasapainon hienosäädöt (katso kohtaa Kanavatasojen
hienosäätö sivulla 79).
Fine SP Distance – Tee täsmälliset viive asetukset kaiutinjärjestelmään (katso kohtaa Kaiutinetäisyyden
hienosäätö sivulla 79).
Standing Wave – Ohjaa yliresonoivia matalia taajuuksia kuuntelutilassa (katso Seisova aalto sivulla 79).
Mikrofoni
Kolmijalka
Suomi
79
Fi
11
Viimeiset kaksi asetusta on erityisesti kohdassa Akustisen kalibroinnin EQ-säätö sivulla 79 selitettyjen
parametrien mukautettujen asetusten tekemiseen:
EQ Adjust – Kaiutinjärjestelmän taajuustasapainon manuaalinen säätäminen testiääniä kuunneltaessa
(katso Akustisen kalibroinnin EQ-säätö sivulla 79).
EQ Professional – Kalibroi järjestelmä kaiuttimista suoraan tulevan äänen perusteella, ja tee
yksityiskohtaiset asetukset huonetilan kaikukarakteristiikan mukaan (katso EQ Professional -akustinen
kalibrointi sivulla 80).
Kanavatasojen hienosäätö
Oletusasetus: 0.0dB (kaikki kanavat)
Saat paremman surroundäänen säätämällä kaiutinjärjestelmän kokonaistasapainon kunnolla. Voit säätää kunkin
kaiuttimen kanavatasoa 0,5 dB:n lisäyksin. Seuraava asetus auttaa tekemään yksityiskohtaisia säätöjä, joita et voi
tehdä kohdan Manuaalinen kaiutinasetus sivulla 84 asetuksilla.
1 Valitse ”Fine Channel Level” (Kanavatasojen hienosäätö) Manuaalisen MCACC-asetuksen
valikosta.
Äänenvoimakkuus nousee 0,0 dB:n viitetasolle.
2 Säädä vasemman kanavan tasoa.
Tämä on viitekaiutintaso, joten sen tulee olla 0.0dB:n tasolla, jotta muiden kaiuttimien säätämiseen on runsaasti
tilaa.
Painettuasi ENTER-painiketta lähetetään testiäänet.
3 Valitse kukin kanava vuorollaan ja säädä tasot (+/–12.0 dB) haluamiksesi.
Säädä kaiuttimen äänenvoimakkuus /-painikkeilla vastaamaan viitekaiutinta. Kun kuulostaa siltä, että
molemmat äänet ovat samalla äänenvoimakkuudella, paina -painiketta ja jatka seuraavaan kanavaan.
Vertailutarkoituksessa viitekaiutin valitun kaiuttimen mukaan.
Jos haluat palata ja säätää kanavaa, käytä /-painikkeita sen valitsemiseen.
4 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Manual MCACC-asetuksen valikkoon.
Kaiutinetäisyyden hienosäätö
Oletusasetus: 3.00 m (kaikki kaiuttimet)
Järjestelmän oikean äänisyvyyden ja erottelun vuoksi on tarpeellista lisätä joihinkin kaiuttimiin hieman viivettä,
jotta kaikki äänet saapuvat kuunteluasentoon yhtä aikaa. Voit säätää kunkin kaiuttimen etäisyyttä 1 cm:n
lisäyksin. Seuraava asetus auttaa tekemään yksityiskohtaisia säätöjä, joita et voi tehdä kohdan Manuaalinen
kaiutinasetus sivulla 84 asetuksilla.
1 Valitse ”Fine SP Distance” (Kaiutinetäisyyden hienosäätö) Manuaalisen MCACC-asetuksen
valikosta.
2 Säädä vasemman kanavan etäisyys kuunteluasennosta.
3 Valitse kukin kanava vuorollaan ja säädä etäisyydet haluamiksesi.
Säädä valitsemasi kaiuttimen viive / -painikkeilla vastaamaan viitekaiutinta.
Kuuntele vertailukaiutinta ja käytä sitä mittaamaan kohdekanava. Seiso kuunteluasennossa kahta kaiutinta
kohden ja ojenna kätesi kohti kumpaakin kaiutinta. Koeta saada nämä kaksi ääntä kuulostamaan siltä kuin ne
tulisivat yhtä aikaa kohdasta, joka on hieman edessäsi ja ojennettujen käsiesi välissä.
Jollet onnistu tässä säätämällä etäisyysasetusta, sinun on ehkä muutettava hieman kaiuttimiesi kulmaa.
Subwooferin testiääni eroaa muiden kanavien äänestä. Säädä niin, että subwooferin ääni kuuluu selvästi
erottuvasti. Huomaa, että kun säädät subwooferia, kaiuttimen taajuusvasteen mukaan voi olla vaikea
kuulla muutosta, vaikka asetusta nostetaan tai lasketaan tai kun kaiuttimien sijoittelua muutetaan.
Huomaa, että tätä ääntä saattaa olla vaikea verrata muiden asetuksen kaiuttimien kanssa (viitekaiuttimen
matalataajuusvasteen vuoksi).
Kun kuulostaa siltä, että vertailuasetukset ovat samat, paina -painiketta vahvistaaksesi ja jatka seuraavaan
kanavaan.
Vertailutarkoituksessa viitekaiutin valitun kaiuttimen mukaan.
Jos haluat palata ja säätää kanavaa, käytä /-painikkeita sen valitsemiseen.
4 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Manual MCACC-asetuksen valikkoon.
Seisova aalto
Oletusasetus: ON/ATT 0.0dB (kaikki suodattimet)
Akustinen seisova aalto syntyy, kun tietyissä olosuhteissa kaiutinjärjestelmän ääniaallot resonoivat yhtä aikaa
kuuntelualueesi seinistä heijastuvien ääniaaltojen kanssa. Tällä voi olla negatiivinen vaikutus kokonaisääneen,
erityisesti tietyillä matalilla taajuuksilla. Kaiuttimien sijainnin, kuunteluasentosi ja lopulta huonetilan muodon
mukaan tuloksena on yliresonoiva (kaikuva) ääni. Seisova aalto -ohjaus pienentää suodattimien avulla
kuuntelualueesi yliresonoivat ääniefektit. Voit mukauttaa ohjelmalähteen toiston aikana seisovan äänen
ohjaamiseen käytettävät suodattimet kussakin MCACC-esiasetuksessa.
Seisovan aallon ohjauksen suodatinasetuksia ei voi muuttaa HDMI-liitäntää käyttävien ohjelmalähteiden
toiston aikana.
1 Valitse ”Standing Wave” (Seisova aalto) Manuaalisen MCACC-asetuksen valikosta.
2 Säädä kaikki Seisovan aallon ohjauksen parametrit.
Filter Channel – Valitse kanava, jolla suodattimia käytetään: MAIN (kaikki paitsi keskikanava ja subwoofer),
Center tai SW (subwoofer).
TRIM (käytettävissä vain, kun kanavan suodatus edellä on SW) – Säädä subwooferin kanavatasoa (lähtevän
jälkisuodatuksen erotuksen kompensoimiseksi).
Freq / Q / ATT – Näissä suodatinparametreissa Freq edustaa tavoittelemaasi taajuutta ja Q on vaimennuksen
(ATT, tavoitellun taajuuden vähennyksen määrä) kaistanleveys (mistä suurempi Q on, sitä kapeampi
kaistanleveys tai alue).
3 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Manual MCACC-asetuksen valikkoon.
Akustisen kalibroinnin EQ-säätö
Oletusasetus: ON/0.0dB (kaikki kanavat/kaistanleveydet)
Akustisen kalibroinnin taajuuskorjaus on eräänlainen kaiuttimien huonetaajuuskorjain (pois lukien subwoofer).
Se toimii mittaamalla huoneen akustiset ominaisuudet ja neutraloimalla ympäristöominaisuudet, jotka saattavat
värittää alkuperäistä lähdemateriaalia (tarjoaa ”tasaisen” tasausasetuksen). Jollet ole tyytyväinen kohdassa
Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35 tai Automaattinen
MCACC (asiantuntija) sivulla 77 tehtyyn säätöön, voit myös säätää näitä asetuksia manuaalisesti haluamasi
taajuustasapainon saavuttamiseksi.
1 Valitse ”EQ Adjust” (EQ-säätö) Manuaalisen MCACC-asetuksen valikosta.
2 Valitse kanava ja säädä se haluamaksesi.
Käytä kanavan valintaan /-painikkeita.
Valitse taajuus /-painikkeilla ja tehosta tai leikkaa EQ-asetusta /-painikkeilla. Tehtyäsi asetukset palaa
näytön yläosaan ja paina -painiketta palataksesi Ch valikkoon ja valitse sitten kanava /-painikkeilla.
OVER! osoitinvalo näytössä näkyy, jos taajuussäätö on liian suuri ja saattaa aiheuttaa vääristymää. Jos näin
tapahtuu, laske tasoa kunnes OVER! katoaa näytöstä.
80
Fi
11
3 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Manual MCACC-asetuksen valikkoon.
Huomautus
Yhden kanavan taajuuskäyrän liian iso muutos vaikuttaa kokonaistasapainoon. Jos kaiutintasapaino vaikuttaa
epätasaiselta, voit nostaa tai laskea kanavatasoja testiäänien avulla TRIM-toiminnolla. Käytä /-painikkeita
valitsemaan TRIM, ja käytä sitten /-painikkeita nykyisen kaiuttimen kanavatason nostamiseen tai
laskemiseen.
EQ Professional -akustinen kalibrointi
Tämä asetus minimoi huonekaiun ei-toivotut vaikutukset antamalla sinun kalibroida järjestelmän suoraan
kaiuttimista tulevan äänen perusteella.
Ammattilaistason akustisen kalibroinnin EQ:n suorittamisella on vaikutusta, kun alataajuudet vaikuttavat
ylikaikuvilta kuunteluhuoneessa (eli kuulostavat kumisevalta) kuten näytetty alla Tyyppi A:ssa, tai kun eri kanavilla
vaikuttaa olevan erilaiset kaikukarakteristiikat, kuten näytetty alla Tyyppi B:ssä.
Tyyppi A: Korkeiden taajuuksien kaiku suhteessa matalampiin taajuuksiin
0
80
160
Tyyppi B: Eri kanavien kaikukarakteristiikat
0
80
160
EQ Professional -akustisen kalibroinnin käyttö
1 Valitse ”EQ Professional” ja paina sitten ENTER.
2 Valitse asetus ja paina ENTER-painiketta.
Reverb Measurement – Käytä tätä kaikukarakteristiikan mittaamiseen ennen kalibrointia ja sen jälkeen.
Reverb View – Voit tarkistaa kullekin kanavalle tietyille taajuusalueille tehdyt kaikumittaukset.
Jos Reverb View -toimenpide suoritetaan toiminnon Optimaalisen äänen virityksen automaattinen
suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35 tai Reverb Measurement jälkeen, riippuen seisovan aallon
ohjausasetuksesta, kaikukaaviossa voi olla eroja. Auto MCACC -toiminnolla kaiut mitataan seisovat aallot
kontrolloituna, joten kaikukarakteristiikkakaaviot näytetään seisovien aaltojen vaikutus eliminoituna.
Reverb Measurement -toiminto mittaa sitä vastoin kaiut kontrolloimatta seisovia aaltoja, joten kaavio
osoittaa kaikukarakteristiikan, jossa seisovien aaltojen vaikutus on mukana. Jos haluat tarkistaa itse
huoneen kaikukarakteristiikan (seisovien aaltojen ollessa läsnä), suosittelemme Reverb Measurement
-toiminnon käyttämistä.
Advanced EQ Setup – Käytä tätä valitsemaan kuuntelutilan kaikumittaukseen perustuva aika-asetus,
jota käytetään taajuusäätöön ja kalibrointiin. Huomaa, että tällä asetuksella tehtävä mukautettu
järjestelmäkalibrointi muuttaa kohdassa Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen
(Full Auto MCACC) sivulla 35 tai Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77 tehtyjä asetuksia, eikä ole
tarpeellinen, jos olet tyytyväinen näihin asetuksiin.
3 Jos valitset ”Reverb Measurerement” (Kaikumittaus), valitse EQ ON (EQ päällä) tai EQ OFF
(EQ pois) ja valitse sitten START.
Seuraavat asetukset määrittävät miten kuuntelualueen kaikukarakteristiikka näytetään kohdassa Reverb View:
EQ OFF – Näet kuuntelualueen kaikukarakteristiikan ilman vastaanottimen suorittamaa tasausta (ennen
kalibrointia).
EQ ON – Näet kuuntelualueen kaikukarakteristiikan vastaanottimen suorittaman tasauksen kanssa
(kalibroinnin jälkeen). Huomaa, että EQ-vaste ei ehkä näy täysin tasaisena, johtuen kuuntelualueellesi
tarvittavista asetuksista.
Nyt valitun MCACC-esiasetusta vastaavaa kalibrointia käytetään, kun EQ ON on valittu. Käytä toista
MCACC-esiasetusta painamalla MCACC-painiketta valitaksesi MCACC-muistin, jonka haluat tallentaa.
EQ Type kalibroinnin jälkeen : SYMMETRY (Full Auto MCACC jne.), viitatun kaikukarakteristiikan kaavio
voidaan näyttää valitsemalla Reverb View. Voidaksesi näyttää todellisen mitatun kaikukarakteristiikan
EQ-kalibroinnin jälkeen, suorita mittaus asetuksella EQ ON.
Kun kaikumittaukset ovat valmiita, voit valita Reverb View tulosten näytöllä katselemiseksi. Katso
vianetsintätiedot kohdasta Ammattimaisen kalibroinnin EQ:n graafinen tulokäyrä sivulla 95.
4 Jos valitset ”Reverb View” (Kaiun esittäminen), voit tarkistaa kunkin kanavan
kaikukarakteristiikan. Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Kaikukarakteristiikat näkyvät näytössä, kun Full Auto MCACC - tai Reverb Measurement -mittaukset on
suoritettu.
Valitse /-painikkeilla kanava, taajuus ja kalibrointiasetus, jonka haluat valita. Siirry /-painikkeilla
näiden kolmen välillä. Kaikukarakteristiikkakaavio ennen ja jälkeen taajuuskorjauskalibroinnin voidaan näyttää
valitsemalla Calibration: Before / After. Huomaa, että pystysuoran akselin merkinnät ilmaisevat desibelejä 2
dB:n välein.
5 Jos ”Advanced EQ Setup” on valittu, valitse MCACC-muisti, johon kaavio tallennetaan, ja
anna kalibroinnille haluttu aika-asetus ja valitse sitten START.
Määritä sijainti, johon MCACC-muisti tallennetaan, painamalla MCACC-painiketta valitaksesi MCACC-
muistin, jonka haluat tallentaa.
Edellä olevaan kaikumittaukseen perustuen voit valita aikajakson, jota käytetään viimeistelevään taajuussäätöön
ja kalibrointiin. Vaikka tekisit tämän asetuksen ilman kaikumittausta, aika-asetuksen viitearvona kannattaa
käyttää mittaustuloksia. Suoraan kaiuttimista tulevaan ääneen perustuvaa optimaalista järjestelmäkalibrointia
varten suosittelemme käyttämään 30-50ms asetusta.
Käytä asetuksen valintaan /-painikkeita. Vaihda niiden välillä /-painikkeilla.
Valitse asetus seuraavista aika-asetuksista (millisekunteina): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms,
50-70ms ja 60-80ms. Tätä asetusta sovelletaan kaikilla kanavilla kalibroinnin aikana.
Kun olet valmis, valitse START. Kalibrointi vie aikaa noin 2 minuutista 4 minuuttiin.
Kun akustisen kalibroinnin tasaus on asetettu, voit tarkistaa asetukset näytöllä.
Matalat taajuudet
Korkeat taajuudet
Perinteinen MCACC EQ
-kalibrointialue
Akustisen kalibroinnin EQ
ammattimainen -kalibrointialue
Taso
Aika
(millisekunteina)
Taso
Akustisen kalibroinnin EQ
ammattimainen -kalibrointialue
Perinteinen MCACC EQ
-kalibrointialue
Aika
(millisekunteina)
Etu L
Etu R
Suomi
81
Fi
11
MCACC-datan tarkistaminen
Voit tarkistaa kalibroidut asetukset käyttämällä graafista käyttöliittymänäyttöä toimenpiteissä kohdassa
Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35, toimenpiteissä
kohdassa Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77 tai hienosäädön jälkeen kohdassa Manuaalinen
MCACC-asetus sivulla 78.
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
2 Valitse ”MCACC Data Check” Home Menu -valikosta.
3 Valitse tarkistettava asetus.
Speaker Setting – Käytetään kaiutinjärjestelmän asetusten tarkistamiseen. Katso kohdasta Kaiutinasetukset
sivulla 81 lisätietoja tästä.
Channel Level – Käytetään eri kaiuttimien lähtötason tarkistamiseen. Katso kohdasta Kanavataso sivulla 81
lisätietoja tästä.
Speaker Distance – Käytetään eri kaiuttimien etäisyyden tarkistamiseen. Katso kohdasta Kaiuttimien
etäisyys sivulla 81 lisätietoja tästä.
Standing Wave – Käytetään seisovan aallon ohjaussuodatinasetusten tarkistamiseen. Katso kohdasta
Seisova aalto sivulla 81 lisätietoja tästä.
Acoustic Cal EQ – Käytetään kuunteluympäristön taajuusvasteen kalibrointiarvojen tarkistamiseen. Katso
kohdasta Akustisen kalibroinnin EQ sivulla 81 lisätietoja tästä.
4 Palaa MCACC Data Check (MCACC-tiedon tarkistus) -valikkoon painamalla RETURN-
painiketta, ja toista vaiheet 2 ja 3 muiden asetusten tarkistamiseksi.
5 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Home Menu -valikkoon.
Kaiutinasetukset
Näytä tällä kaiuttimen koko ja kaiuttimien lukumäärä. Katso kohdasta Kaiutinasetukset sivulla 84 lisätietoja tästä.
1 Valitse ”Speaker Setting” MCACC-tiedon tarkistus -valikosta.
2 Valitse kanava, jonka haluat tarkistaa.
Käytä kanavan valintaan /-painikkeita. Vastaava kanava asettelukaaviossa valitaan.
Kanavataso
Näytä tällä eri kanavien taso. Katso kohdasta Kanavataso sivulla 85 lisätietoja tästä.
1 Valitse ”Channel Level” MCACC-tiedon tarkistus -valikosta.
2 Kun valinta ”MCACC” on korostettu, valitse painikkeilla / MCACC-esiasetus, jonka
haluat valita.
Valitussa MCACC-esiasetuksessa asetettujen eri kanavien taso näkyy näytössä. ”---”-merkintä näkyy
yhdistämättömien kanavien kohdalla.
Kaiuttimien etäisyys
Voit näyttää tällä eri kanavien etäisyyden kuuntelukohtaan. Katso kohdasta Kaiuttimien etäisyys sivulla 85
lisätietoja tästä.
1 Valitse ”Speaker Distance” MCACC-tiedon tarkistus -valikosta.
2 Kun valinta ”MCACC” on korostettu, valitse painikkeilla / MCACC-esiasetus, jonka
haluat valita.
Valitussa MCACC-esiasetuksessa asetettujen eri kanavien etäisyys näkyy näytössä. ”---”-merkintä näkyy
yhdistämättömien kanavien kohdalla.
Seisova aalto
Voit näyttää tällä eri MCACC-muistien seisoviin aaltoihin liittyviä säätöarvoja. Katso kohdasta Seisova aalto sivulla
79 lisätietoja tästä.
1 Valitse ”Standing Wave” MCACC-tiedon tarkistus -valikosta.
2 Kun valinta ”Filter Channel” on korostettu, valitse /-painikkeilla kanava, jonka seisovan
aallon ohjauksen haluat tarkistaa.
Seisovaan aaltoon liittyvä kalibrointiarvo valitulla kanavalla, joka on tallennettu valittuun MCACC-esiasetukseen,
ja sen kaavio näkyvät näytössä.
3 Korosta -painikkeita painamalla kohtaa ”MCACC” ja valitse sitten /-painikkeilla
MCACC-esiasetus, jonka haluat tarkistaa.
Akustisen kalibroinnin EQ
Voit näyttää tällä eri MCACC-esiasetuksissa asetettujen eri kanavien taajuusvasteen kalibrointiarvot. Katso
kohdasta Akustisen kalibroinnin EQ-säätö sivulla 79 lisätietoja tästä.
1 Valitse ”Acoustic Cal EQ” MCACC-tiedon tarkistus -valikosta.
2 Kun kohta ”Ch” on korostettu, valitse /-painikkeilla kanava.
Taajuusvasteen kalibrointiarvo valitulla kanavalla, joka on tallennettu valittuun MCACC-esiasetukseen, ja sen
kaavio näkyvät näytössä.
3 Korosta -painikkeita painamalla kohtaa ”MCACC” ja valitse sitten /-painikkeilla
MCACC-esiasetus, jonka haluat tarkistaa.
Tiedonhallinta
Tähän järjestelmään voi tallentaa kuusi MCACC-esiasetusta, joiden avulla voit kalibroida järjestelmän eri
kuunteluasennoille (tai eri taajuussäätöjä samalle kuunteluasennolle). Tästä on hyötyä, kun haluat vaihtaa
asetusten välillä kuuntelemaasi ohjelmalähteeseen ja istuinpaikkaan sopivaksi (esimerkiksi elokuvien katseluun
sohvalta tai videopelin pelaamiseen lähellä TV:tä).
Tästä valikosta voit kopioida yhden esiasetukseen toiseen, nimetä esiasetuksia helpommin tunnistettavaksi ja
tyhjentää tarpeettomat asetukset.
Tämä voidaan tehdä kohdassa Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC)
sivulla 35 tai kohdassa Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77, joista jommankumman pitäisi olla jo
tehtynä.
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
2 Valitse ”Data Management” Home Menu -valikosta.
3 Valitse asetus, jota haluat säätää.
Memory Rename – Nimeä MCACC-esiasetukset helposti tunnistettavaksi (katso MCACC-esiasetusten
nimeäminen uudelleen sivulla 82).
MCACC Memory Copy – Kopioi yhden MCACC-esiasetuksen asetukset toiseen (katso MCACC-
esiasetustietojen kopioiminen sivulla 82).
MCACC Memory Clear – Tyhjentää kaikki tarpeettomat MCACC-esiasetukset (katso MCACC-esiasetusten
tyhjentäminen sivulla 82).
82
Fi
11
MCACC-esiasetusten nimeäminen uudelleen
Jos sinulla on useita eri MCACC-esiasetuksia, joita käytät, saatat haluta nimetä ne uudelleen helpommin
tunnistettaviksi.
1 Valitse Tiedonhallinnon asetusvalikosta ”Memory Rename” (Muistin nimeäminen
uudelleen).
2 Valitse MCACC-esiasetus, jonka haluat nimetä uudelleen ja valitse sitten sopiva
esiasetusnimi.
Valitse esiasetus /-painikkeilla ja valitse esiasetusnimi /-painikkeilla.
3 Toista tämä niin monen MCACC-esiasetuksen kohdalla kuin tarpeellista, ja paina RETURN-
painiketta, kun olet valmis.
Palaat Data Management asetusvalikkoon.
MCACC-esiasetustietojen kopioiminen
Jos haluat säätää Akustisen kalibroinnin EQ:n (katso kohtaa Manuaalinen MCACC-asetus sivulla 78) me
suosittelemme kopioimaan nykyiset asetukset käyttämättömään MCACC-esiasetukseen. Tasaisen EQ-käyrän
asemesta saat vertailupisteen, josta aloittaa.
Kohdassa Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35 tai
Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77 tehdyt asetukset.
1 Valitse Tietojen hallinnan asetusvalikosta ”MCACC Memory Copy” (MCACC-muistin
kopioiminen).
2 Valitse kopioitavat asetukset.
All Data – Kopioi kaikki valitun MCACC-esiasetusmuistin asetukset.
Level & Distance – Kopioi vain valitun MCACC-esiasetusmuistin kanavataso- ja kaiutinetäisyysasetukset.
3 Valitse kopioitava MCACC-esiasetus (”From”) ja määritä sitten mihin haluat kopioida sen
(”To”).
Tarkista, ettet tallenna nyt käyttämäsi MCACC-esiasetuksen päälle (tätä ei voi peruuttaa).
4 Vahvista valitsemalla ”OK” ja kopioi asetukset.
Kun näkyviin tulee MCACC Memory Copy?, vastaa YES. Jos asetus NO on valittu, muistia ei kopioida.
Completed! näkyy GUI-näytöllä ja vahvistaa, että MCACC-esiasetus on kopioitu. Sen jälkeen palaat
automaattisesti Data Management -asetusvalikkoon.
MCACC-esiasetusten tyhjentäminen
Jos et enää käytä jotain muistiin tallennettua MCACC-esiasetusta, voit tyhjentää kyseisen esiasetuksen
kalibrointiasetukset.
1 Valitse Tietojen hallinnan asetusvalikosta ”MCACC Memory Clear” (MCACC-muistin
tyhjentäminen).
2 Valitse tyhjennettävä MCACC-esiasetus.
Tarkista, ettet tyhjennä nyt käyttämiäsi MCACC-esiasetuksia (tätä ei voi peruuttaa).
3 Valitse ”OK” vahvistaaksesi ja tyhjentääksesi esiasetuksen.
Kun näkyviin tulee MCACC Memory Clear?, vastaa YES. Jos asetus NO on valittu, muistia ei tyhjennetä.
Completed! näkyy GUI-näytöllä ja vahvistaa, että MCACC-esiasetus on tyhjennetty. Sen jälkeen palaat
automaattisesti Data Management -asetusvalikkoon.
Suomi
83
Fi
12
Vastaanottimen asetusten teko järjestelmäasetusten valikosta .............................................. 84
Manuaalinen kaiutinasetus ..........................................................................................................84
Verkon asetusvalikko .................................................................................................................... 86
Verkkotietojen tarkistaminen ......................................................................................................87
MHL-asetus .................................................................................................................................... 87
Muut asetusvalikot ........................................................................................................................ 87
Verkkoasetusten tekeminen Safari-selaimella ............................................................................89
Safari-selaimen käyttö lempinimen asettamisessa ....................................................................89
Safari-selaimen käyttö laiteohjelmiston päivittämisessä. .........................................................90
Järjestelmäasetukset ja muut asetusvalikot
84
Fi
12
Vastaanottimen asetusten teko järjestelmäasetusten valikosta
Seuraavassa osassa kuvataan, kuinka muutetaan kaiutinasetuksia manuaalisesti ja tehdään muita erilaisia
asetuksia (tulovalinta, kuvaruutunäytön kieli jne.).
Kuvaruutuvalikkonäyttö (OSD) näkyy vain, kun HDMI OUT 1 -pääte ja TV:n HDMI-tulo on liitetty HDMI-
kaapelilla. Jos TV on liitetty jollakin muulla kuin HDMI-kaapelilla, katso etupaneelinäyttöä, kun suoritat erilaisia
käyttöjä ja teet asetuksia.
1 Kytke vastaanotin ja TV päälle painamalla STANDBY/ON.
Varmista, että TV:n videotulo on asetettu tälle vastaanottimelle.
2 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
Paina milloin tahansa HOME MENU -painiketta poistuaksesi Home Menu -valikosta.
3 Valitse Home Menu -valikosta ”System Setup” ja paina sitten ENTER-painiketta.
4 Valitse asetus, jota haluat säätää.
Manual SP Setup – Asettaa takasurroundliitäntöjen liitäntätyypin sekä liitettyjen kaiuttimien koon,
lukumäärän, etäisyyden ja kokonaisbalanssin (katso Manuaalinen kaiutinasetus sivulla 84).
Input Setup – Määrittää mitä olet kytkenyt digitaali-, HDMI- ja komponenttivideotuloihin (katso kohta
Tuloasetusten valikko sivulla 36).
OSD Language – Tämän graafisen käyttöliittymänäytön kielen voi muuttaa (katso kohta OSD-näyttökielen
muuttaminen (OSD-kieli) sivulla 38).
Network Setup – Suorittaa tarvittavan asetuksen tämän laitteen yhdistämiseksi verkkoon (katso Verkon
asetusvalikko sivulla 86).
HDMI Setup – Synkronoi tämän vastaanottimen Control with HDMI -toimintoa tukevan Pioneer-laitteen
kanssa (sivu 58).
MHL Setup – Muuttaa MHL:n asetukset (katso MHL-asetus sivulla 87).
Other Setup – Tekee mukautettuja asetuksia, jotka vastaavat vastaanottimen käyttötapaa (katso kohta Muut
asetusvalikot sivulla 87).
Manuaalinen kaiutinasetus
Tämä vastaanotin antaa tehdä yksityiskohtaisia asetuksia surroundäänen esittämisen optimoimiseksi. Sinun
tarvitsee tehdä nämä asetukset vain kerran (jollet muuta nykyisen kaiutinjärjestelmäsi paikkaa tai lisää uusia
kaiuttimia jne.).
Tämä asetukset on tarkoitettu järjestelmän mukauttamiseen, mutta jos olet tyytyväinen asetuksiin, jotka tehtiin
kohdassa Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35, ei ole
tarpeen tehdä kaikkia näitä asetuksia.
VAROTOIMET
Manual SP Setup testiäänet tulevat suurella äänenvoimakkuudella.
1 Valitse ”Manual SP Setup” ja paina ENTER-painiketta.
Katso kohta Vastaanottimen asetusten teko järjestelmäasetusten valikosta sivulla 84, jollet ole jo tässä näytössä.
2 Valitse asetus, jota haluat säätää.
Mikäli teet tämän ensimmäistä kertaa, asetukset kannattaa tehdä tässä järjestyksessä:
Speaker System – Voit määrittää kuinka käytät takasurroundkaiutinliitäntöjä ja B-kaiutinliitäntöjä (sivu 84).
Speaker Setting – Määrittää kytkemiesi kaiuttimien koon ja lukumäärän (sivu 84).
Channel Level – Säätää kaiutinjärjestelmän kokonaistasapainon (sivu 85).
Speaker Distance – Määrittää kuunteluasennon etäisyyden kaiuttimista (sivu 85).
X-Curve – Säätää kaiutinjärjestelmän tonaalista tasapainoa elokuvien soundtrackeja varten (sivu 85).
3 Tee kullekin asetukselle tarvittavat säädöt, ja paina RETURN-painiketta vahvistaaksesi
asetuksen jokaisen näytön jälkeen.
Kaiutinjärjestelmän asetukset
Oletusasetus: Normal(SB/FH)
Tässä vastaanottimessa kaiutinliitäntöjä voi käyttää usealla eri tavalla. Normaalin kotiteatteriasetuksen,
jossa niitä käytetään yläetukaiuttimina tai laajoina etukaiuttimina, lisäksi niitä voidaan käyttää etukaiuttimien
kaksoisvahvistuksessa tai erillisenä kaiutinjärjestelmänä toisessa huoneessa.
1 Valitse Manuaalisen kaiutinasetuksen valikosta ”Speaker System”.
Katso kohta Vastaanottimen asetusten teko järjestelmäasetusten valikosta sivulla 84, jollet ole jo tässä näytössä.
2 Kaiutinjärjestelmän asetukset.
Normal(SB/FH) – Valitse normaaliin kotiteatterikäyttöön yläetukaiuttimet pääasetuksessa (kaiutinjärjestelmä
A).
Normal(SB/FW) – Valitse normaaliin kotiteatterikäyttöön laajat etukaiuttimet pääasetuksessa
(kaiutinjärjestelmä A).
Speaker B – Valitse B-kaiutinliitäntöjen käyttämiseen stereotoiston kuuntelemiseen toisessa huoneessa
(katso Kaiutinliitäntöjen vaihtaminen sivulla 67).
Front Bi-Amp – Valitse tämä asetus, jos teet etukauittimille kaksoisvahvistuksen (katso Kaiuttimien
kaksoisvahvistus sivulla 20).
ZONE 2 – Valitse käyttääksesi takasurroundkaiutinliitäntöjä itsenäisen järjestelmän kuuntelemiseen toisella
vyöhykkeellä (katso MULTI-ZONE-ohjainten käyttäminen sivulla 67).
3 Jos valitsit Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) tai Speaker B vaiheessa 2, valitse kaiuttimien
sijoituspaikat.
7.1-kanavaisessa surroundjärjestelmässä, jossa surroundkaiuttimet on asetettu suoraan kuunteluasennon
sivuille, 5.1-kanavaisten lähteiden surroundääni kuuluu sivulta. Tämä toiminto sekoittaa surroundkaiuttimien
äänen takasurroundkaiuttimiin niin, että surroundääni kuuluu diagonaalisesti taakse niin kuin pitääkin.
Riippuen kaiuttimien asennoista ja äänilähteestä joissakin tapauksissa ei ehkä ole mahdollista saavuttaa hyvää
surroundkuuluvuutta. Tässä tapauksessa aseta asetus tilaan ON SIDE tai IN REAR.
ON SIDE – Valitse, kun surroundkaiuttimet on sijoitettu aivan viereesi.
IN REAR – Valitse, kun surroundkaiuttimet on sijoitettu vinosti taaksesi.
4 Kun näkyviin tulee ”Setting Change?”, valitse Yes.
Jos asetus No on valittu, asetusta ei muuteta.
Palaat Manual SP Setup -valikkoon.
Kaiutinasetukset
Käytä tätä asetusta määrittämään kaiutinkokoonpano (kaiuttimien koko, lukumäärä ja jakotaajuus). On
hyvä ajatus varmistaa, että asetukset, jotka tehtiin kohdassa Optimaalisen äänen virityksen automaattinen
suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35, ovat oikeat. Huomaa, että tämä asetus on käytössä kaikissa MCACC-
esiasetuksissa, eikä sitä voi asettaa erikseen.
Jos käytät THX-kaiutinasetusta, aseta kaikkien kaiuttimien asetukseksi SMALL.
1 Valitse Manuaalisen kaiutinasetuksen valikosta ”Speaker Setting” (Kaiutinasetus).
2 Valitse asetettava kaiutinpari ja valitse sitten kaiutinkoko.
Käytä / -painikkeita valitsemaan koko (ja lukumäärä) kullekin seuraavista kaiuttimista:
Front – Valitse LARGE, jos etukaiuttimet tuottavat bassotaajuuksia tehokkaasti tai jos et kytkenyt
subwooferia. Valitse SMALL bassotaajuuksien lähettämiseksi subwooferiin.
Center – Valitse LARGE, jos keskikaiutin tuottavaa bassotaajuuksia tehokkaasti tai valitse SMALL
bassotaajuuksien lähettämiseen muihin kaiuttimiin tai subwooferiin. Jos et ole kytkenyt keskikaiutinta, valitse
NO (keskikanava asetetaan etukaiuttimille).
FH – Valitse LARGE, jos yläetukaiuttimet tuottavat bassotaajuuksia tehokkaasti tai valitse SMALL
bassotaajuuksien lähettämiseen muihin kaiuttimiin tai subwooferiin. Jos et ole liittänyt yläetukaiuttimia,
valitse NO (yläetukanava lähetetään etukaiuttimille).
Voit säätää tätä asetusta vain, kun Speaker System -asetus on Normal(SB/FH).
Jos surroundkaiuttimet on asetettu tilaan NO, tämän asetuksen tilaksi tulee automaattisesti NO.
Suomi
85
Fi
12
FW – Valitse LARGE, jos laajat etukaiuttimet tuottavat bassotaajuuksia tehokkaasti tai valitse SMALL
bassotaajuuksien lähettämiseen muihin kaiuttimiin tai subwooferiin. Jos et ole liittänyt laajoja etukaiuttimia,
valitse NO (laaja etukanava lähetetään etukaiuttimille).
Voit säätää tätä asetusta vain, kun Speaker System -asetus on Normal(SB/FH).
Jos surroundkaiuttimet on asetettu tilaan NO, tämän asetuksen tilaksi tulee automaattisesti NO.
Surr – Valitse LARGE, jos surroundkaiuttimet tuottavat bassotaajuuksia tehokkaasti. Valitse SMALL
bassotaajuuksien lähettämiseksi muihin kaiuttimiin tai subwooferiin. Jos et ole kytkenyt surround-kaiuttimia,
valitse NO (surround-kanavat lähetetään etukaiuttimiin tai subwooferiin).
SB – Valitse takasurroundkaiuttimiesi lukumäärä (yksi, kaksi tai ei yhtään). Valitse LARGEx2 tai LARGEx1,
jos takasurroundkaiuttimet tuottavat tehokkaasti bassotaajuuksia. Valitse SMALLx2 tai SMALLx1
bassotaajuuksien lähettämiseksi muihin kaiuttimiin tai subwooferiin. Mikäli takasurround-kaiutinta ei ole
kytketty, valitse NO.
Jos valitsit ZONE 2 tai Front Bi-Amp (kohta Kaiutinjärjestelmän asetukset sivulla 84), et voi säätää
takasurroundasetuksia.
Jos surround-kaiuttimien asetus on NO, takasurround-kaiuttimien asetukseksi tulee automaattisesti NO.
SW – Kanavilta, joiden asetus on SMALL, LFE-signaalit ja bassotaajuudet tulevat subwooferista, kun YES on
valittu. Valitse PLUS-asetus, jos haluat subwooferin tuottavan bassoääntä jatkuvasti tai jos haluat syvemmän
basson (normaalisti etu- ja keskikaiuttimista tulevat bassotaajuudet ohjataan myös subwooferiin). Jos et ole
kytkenyt subwooferia, valitse NO (bassotaajuudet tulevat muista kaiuttimista).
Jos sinulla on subwoofer ja pidät paljon bassosta, on loogista valita etukaiuttimille LARGE ja subwooferille
PLUS. Tämä ei kuitenkaan ehkä johda parhaaseen bassotulokseen. Kaiuttimien huonesijoituksesta
riippuen saatat todellisuudessa kokea basson vähentyneen matalataajuusperuutusten vuoksi. Kokeile
siinä tapauksessa kaiuttimien sijoituksen tai suuntauksen muuttamista. Jos et saa hyviä tuloksia,
kuuntele bassovastetta, joka on asetuksessa PLUS tai YES tai etukaiuttimet ovat asetuksessa LARGE
ja SMALL vuorotellen, ja anna korvasi päättää paras tulos. Mikäli sinulla on ongelmia, helpoin tapa on
ohjata kaikki bassoäänet subwooferiin valitsemalla etukaiuttimille SMALL.
Mikäli valitsit subwooferin tilaksi NO, etukaiuttimet kiinnitetään automaattisesti LARGE -asetukseen. Myöskään
keski-, surround-, ja takasurround-, yläetu- ja laaja etukaiuttimia ei voi asettaa LARGE-asetukselle, jos
etukaiuttimien asetus on SMALL
. Siinä tapauksessa kaikki bassotaajuudet lähetetään subwooferiin.
3 Valitse ”X. OVER” (Jakotaajuus) ja aseta jakotaajuus.
Leikkauskohdan alapuolella olevat taajuudet lähetetään subwooferiin (tai LARGE -kaiuttimiin).
Tämä asetus määrittää LARGE:ksi valittujen kaiuttimien tai subwooferin bassoäänien toiston leikkaamisen
ja SMALL:iksi valittujen kaiuttimien bassoäänen toiston. Se määrittää myös missä LFE-kanavan bassoäänien
leikkaus on.
Full Auto MCACC-asetuksella tai Auto MCACC-asetuksella (ALL tai Speaker Setting), tässä tehtyä asetusta
ei käytetä ja jakotaajuus asetetaan automaattisesti. Jakotaajuus on taajuus, jonka tarkoitus on saavuttaa
optimaalinen äänikenttä ottamalla huomioon kaikkien liitettyjen kaiuttimien ja ihmisen kuulo-ominaisuuksien
bassokapasiteetti.
Jos käytät THX-kaiutinasetusta, tarkista, että jakotaajuuden asetus on 80 Hz.
4 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Manual SP Setup -valikkoon.
Kanavataso
Käyttämällä kanavatason asetuksia voit säätää kaiutinjärjestelmän kokonaistasapainoa, mikä on tärkeä osa tekijä
kotiteatterijärjestelmän asetuksia.
1 Valitse Manuaalisten kaiutinasetusten valikosta ”Channel Level” (Kanavataso).
Testiäänet alkavat.
2 Säädä kutakin kanavaa / -painikkeilla.
Vaihda kaiuttimia /-painikkeilla.
Säädä kunkin kaiuttimen tasoa, kun testiääni kuuluu.
Jos käytät Äänenpainetason (SPL) -mittaria, ota lukemat pääkuunteluasennostasi ja säädä kunkin kaiuttimien
tasoksi 75 dB SPL (C-painotus/hidas lukema).
3 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Manual SP Setup -valikkoon.
Huomautus
Voit muuttaa kanavatasoja painamalla -painiketta vastaanottimen käyttötilaan siirtymiseksi ja painaa
sitten CH LEVEL-painiketta ja käyttää kaukosäätimen /-painikkeita.
Kaiuttimien etäisyys
Järjestelmän hyvän äänen syvyyden ja erottelun vuoksi sinun on määriteltävä kuunteluasentosi etäisyys
etukaiuttimista. Vastaanotin voi sitten lisätä oikean viiveen, jota tarvitaan tehokkaaseen surroundääneen.
1 Valitse Manuaalisten kaiutinasetusten valikosta ”Speaker Distance” (Kaiuttimien etäisyys).
2 Säädä kunkin kaiuttimen etäisyyttä / -painikkeiden avulla.
Voit säätää kunkin kaiuttimen etäisyyttä 0,01 m:n lisäyksin.
3 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Manual SP Setup -valikkoon.
Huomautus
Saadaksesi parhaan mahdollisen surroundäänen, varmista, että takasurround-kaiuttimet ovat samalla
etäisyydellä kuunteluasennosta.
X-käyrä
Useimmat elokuville miksatut soundtrackit kuulostavat liian kirkkailta, kun niitä toistetaan suuressa huonetilassa.
X-käyräasetus toimii eräänlaisena uudelleentasaajana kotiteatterikuuntelussa ja palauttaa elokuvasoundtrackien
oikean tonaalisen tasapainon.
1 Valitse ”X-Curve” (X-käyrä) Manuaalisten kaiutinasetusten valikosta.
2 Valitse haluamasi X-käyräasetus.
Käytä asetuksen säätöön /-painikkeita. X-käyrä ilmaistaan alaspäin menevänä käyränä desibeliä/oktaavia,
alkaen 2 kHz:stä. Ääni muuttuu vähemmän kirkkaaksi käyrän kasvaessa (enintään –3.0dB/oct). Aseta X-käyrä
huonekokosi mukaan seuraavien ohjeiden avulla:
–0,5 –1,0 –1,5 –2,0 –2,5 –3,0
36 48 60 72 300 1000
Jos valitset asetukseksi OFF, taajuuskäyrä on tasainen eikä X-käyrällä ole vaikutusta.
3 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Huonekoko (m
2
)
X-käyrä
(dB/oktaavi)
86
Fi
12
Verkon asetusvalikko
Tee asetukset liittääksesi vastaanottimen internetiin ja käyttääksesi verkkotoimintoja.
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
2 Valitse Home Menu -valikosta ”System Setup”.
3 Valitse Järjestelmäasetusten valikosta ”Network Setup”.
4 Valitse asetus, jota haluat säätää.
Mikäli teet tämän ensimmäistä kertaa, asetukset kannattaa tehdä tässä järjestyksessä:
IP Address, Proxy – Asettaa tämän vastaanottimen IP-osoitteen/Välityspalvelimen (sivu 86).
Network Standby – Antaa käyttää AVNavigator-toimintoa, vaikka vastaanotin on valmiustilassa (sivu 86).
Friendly Name – Verkkoon liitetyn tietokoneen tai muun laitteen näytössä näkyvää nimeä voidaan muuttaa
(sivu 86).
Parental Lock – Rajoittaa verkkotoimintojen käyttöä (sivu 87).
IP-osoite/Välityspalvelimen asetus
Siinä tapauksessa, että tämän vastaanottimen LAN-liitäntään liitetty reititin on laajakaistareititin (jossa on
sisäänrakennettu DHCP-palvelintoiminto), kytke vain DHCP-palvelintoiminto päälle eikä sinun tarvitse asettaa
verkkoa manuaalisesti. Sinun on asetettava verkko alla kuvattujen ohjeiden mukaisesti vain, jos olet liittänyt
tämän vastaanottimen palvelimeen, jossa ei ole DHCP-palvelintoimintoa. Ennen kuin asetat verkon, kysy
internetpalvelun tarjoajalta tai verkon pääkäyttäjältä tarvittavat asetukset. Suositellaan, että katsot ohjeita myös
verkkolaitteen mukana tulleesta käyttöoppaasta.
Siinä tapauksessa, että teet muutoksia verkkomäärityksiin ilman DHCP-palvelintoimintoa, tee vastaavat
muutokset tämän vastaanottimen verkkoasetuksiin.
IP-osoite
Syötettävä IP-osoite on määritettävä seuraavien rajojen sisälle. Jos määritetty IP-osoite on seuraavien rajojen
ulkopuolella, et voi toistaa verkkolaitteille tallennettuja audiotiedostoja tai kuunnella internetradioasemia.
Luokka A: välillä 10.0.0.1 ja 10.255.255.254
Luokka B: välillä 172.16.0.1 ja 172.31.255.254
Luokka C: välillä 192.168.0.1 ja 192.168.255.254
Aliverkon peite
Jos xDSL-modeemi tai liitäntäsovitin on liitetty suoraan tähän vastaanottimeen, syötä internetpalvelun tarjoajan
paperilla toimittama aliverkon peite. Syötä useimmissa tapauksissa osoite 255.255.255.0.
Oletusyhdyskäytävä
Jos tähän vastaanottimeen on liitetty yhdyskäytävä (reititin), syötä vastaava IP-osoite.
Ensisijainen DNS-palvelin/Toissijainen DNS-palvelin
Jos on vain yksi DNS-palvelinosoite, jonka internetpalvelun tarjoaja on paperilla toimittanut, syötä se
Primary DNS Server”-kenttään. Jos DNS-palvelinosoitteita on useampi kuin kaksi, syötä toiseen DNS-
palvelimen osoitekenttään ”Secondary DNS Server”.
Välityspalvelimen isäntänimi/Välityspalvelinportti
Tämä asetus tarvitaan, kun yhdistät tämän vastaanottimen internetiin välityspalvelimella. Syötä välityspalvelimen
IP-osoite ”Proxy Hostname” -kenttään. Syötä myös välityspalvelimen porttinumero ”Proxy Port” -kenttään.
1 Valitse Verkkoasetus-valikosta ”IP Address, Proxy”.
2 Valitse haluamasi DHCP-asetus.
Kun valitse ON, verkko asetetaan automaattisesti, eikä sinun tarvitse noudattaa vaihetta 3. Jatka vaiheesta 4.
Jos verkossa ei ole DHCP-palvelinta ja valitset ON, tämä vastaanotin käyttää omaa automaattista IP-toimintoa
IP-osoitteen määrittämiseen.
Automaattisella IP-toiminnolla määritetty IP-osoite on 169.254.X.X. Et voi kuunnella internetradioasemia, jos
IP-osoite on asetettu Automaattisella IP-toiminnolla.
3 Näppäile IP-osoite, Aliverkon peite, Oletusyhdyskäytävä, Ensisijainen DNS-palvelin ja
toissijainen DNS-palvelin.
Paina /-painikkeita valitaksesi numeron ja /-painikkeita siirtääksesi kohdistinta.
4 Valitse ”OFF” tai ”ON” ”Enable Proxy Server” (Ota käyttöön välityspalvelin) -asetukselle
välityspalvelimen käytöstä poistamiseksi tai käyttöön ottamiseksi.
Jos valitsit ”OFF”, siirry vaiheeseen 7. Jos taas valitsit ”ON”, siirry vaiheeseen 5.
5 Syötä välityspalvelimen osoite tai toimialuenimi.
Valitse /-nuolinäppäimillä merkki, aseta sijainti /-nuolipainikkeilla ja vahvista valinta painamalla ENTER.
6 Anna välityspalvelimen porttinumero.
Valitse /-nuolinäppäimillä merkki, aseta sijainti /-nuolipainikkeilla ja vahvista valinta painamalla ENTER.
7 Vahvista IP-osoitteen/Välityspalvelimen asetus valitsemalla ”OK”.
Verkon valmiustila
Tämä asetus antaa AVNavigator-toiminnon käyttää vastaanotinta tietokoneesta, joka on liitetty samaan LAN-
verkkoon kuin vastaanotin, vaikka vastaanotin olisi valmiustilassa.
1 Valitse Järjestelmäasetusten valikosta ”Network Standby”.
2 Määritä asetetaanko verkon valmiustilaksi ON vai OFF.
ON – Jopa silloin, kun vastaanotin on valmiustilassa, verkkoon liitetyn laitteen virta voidaan kytkeä päälle
ulkoisesta sovelluksesta (AVNavigator jne.).
OFF – AVNavigator-toimintoa ei voi käyttää, kun vastaanotin on valmiustilassa (Tämä auttaa virrankulutuksen
vähentämisessä valmiustilassa).
Lempinimi
1 Valitse Järjestelmäasetusten valikosta ”Friendly Name”.
2 Valitse ”Edit Name” ja sen jälkeen ”Rename”.
Jos haluat nimen vaihtamisen jälkeen palauttaa oletusnimen, valitse Default.
3 Syötä haluamasi nimi.
Valitse /-nuolinäppäimillä merkki, aseta sijainti /-nuolipainikkeilla ja vahvista valinta painamalla ENTER.
Suomi
87
Fi
12
Lapsilukko
Aseta rajoituksia internet-käyttöön. Aseta myös rajoituksiin liittyvä salasana.
Tehtaalta toimitettaessa oletussalasana on ”0000”.
Tärkeää
Kun INTERNET RADIO tai FAVORITES -tulo on valittu, tässä tehtyä asetusta ei voi heijastaa.
1 Valitse Järjestelmäasetusten valikosta ”Parental Lock”.
2 Näppäile salasana.
Valitse /-nuolinäppäimillä merkki, aseta sijainti /-nuolipainikkeilla ja vahvista valinta painamalla ENTER.
3 Lapsilukon kytkemiseen päälle tai pois.
OFF – Internet-palveluja ei ole rajoitettu.
ON – Internet-palvelut ovat rajoitettuja.
4 Jos haluat muuttaa salasanan, valitse ”Change Password”.
Tässä tapauksessa toimenpide palaa vaiheeseen 2.
Verkkotietojen tarkistaminen
Seuraavien verkkoon liittyvien kohteiden asetusten tila voidaan tarkistaa.
IP Address – Tarkista vastaanottimen IP-osoite.
MAC Address – Tarkista vastaanottimen MAC-osoite.
Friendly Name – Katso Lempinimi sivulla 86.
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä /-painikkeilla ja ENTER-
painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
2 Valitse Home Menu -valikosta ”Network Information”.
Näytä verkkoon liittyvien kohteiden asetusten tila.
MHL-asetus
Valitse kytketäänkö tulo automaattisesti MHL-tuloksi, kun MHL-yhteensopiva laite on liitetty.
Oletusasetus: ON
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
Paina milloin tahansa HOME MENU -painiketta poistuaksesi Home Menu -valikosta.
2 Valitse Home Menu -valikosta ”System Setup” ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 Valitse järjestelmäasetusten valikosta ”MHL Setup” (MHL-asetus).
4 Valitse haluamasi ”Auto input switching” (Automaattinen tulon vaihto) -asetus.
Huomautus
Tämä koskee vain tätä toimintoa tukevia MHL-yhteensopivia laitteita.
Muut asetusvalikot
Other Setup -valikossa voit tehdä omia asetuksia, jotka vastaavat vastaanottimen käyttötapaa.
1 Paina kaukosäätimen -painiketta ja sen jälkeen HOME MENU -painiketta.
Graafinen käyttöliittymänäyttö (GUI) tulee näkyviin TV-monitoriin. Navigoi näytöissä ///-painikkeilla ja
ENTER-painikkeella ja valitse valikkokohteet. Poistu avoimesta valikosta painamalla RETURN-painiketta.
2 Valitse Home Menu -valikosta ”System Setup”.
3 Valitse ”Other Setup” ja paina sitten ENTER-painiketta.
4 Valitse asetus, jota haluat säätää.
Mikäli teet tämän ensimmäistä kertaa, asetukset kannattaa tehdä tässä järjestyksessä:
Auto Power Down – Asettaa virran katkeamaan automaattisesti, kun vastaanotinta ei käytetä (sivu 87).
Volume Setup – Asettaa vastaanottimen äänenvoimakkuustoiminnot (sivu 87).
Remote Control Mode Setup – Asettaa vastaanottimen kaukosäätimen ohjaustilan (sivu 88).
Software Update – Käyttö vastaanottimen ohjelmiston päivitykseen ja version tarkistukseen (sivu 88).
ZONE Setup – Käytä ala-aluekohtaisten asetusten tekemiseen (sivu 88).
On Screen Display Setup – Asettaa näytetäänkö näytön tila, kun vastaanotinta käytetään (sivu 89).
Play ZONE Setup (vain VSX-1123) – Valitse alue, jolla toistetaan kotiverkon laitteiden audiosisältöä (sivu 89).
5 Tee kullekin asetukselle tarvittavat säädöt, ja paina RETURN-painiketta vahvistaaksesi
asetuksen jokaisen näytön jälkeen.
Automaattinen virrankatkaisu
Virta voidaan asettaa katkeamaan automaattisesti, jos mitään toimintoa ei ole tehty määrättyyn aikaan eikä
audio- tai videosignaalia ole lähetetty vastaanottimeen. Kun käytetään asetusta ZONE 2 tai HDZONE, ZONE 2:n
tai HDZONE:n virta voidaan myös kytkeä pois, mutta ZONE 2:n tai HDZONE:n virta kytketään automaattisesti pois,
kun tässä asetettu aika on kulunut, vaikka signaaleja tulisikin tai toimintoja suoritetaan.
Päävyöhykkeelle, ZONE 2:lle ja HDZONE:lle voidaan asettaa eri ajat.
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”Auto Power Down”.
2 Valitse asetettava vyöhyke ja aseta aika, jonka jälkeen virta katkeaa.
MAIN – Aika voidaan valita vaihtoehdoista ”15 min”, ”30 min”, ”60 min” ja ”OFF”. Virta katkeaa sen jälkeen,
kun signaalia ei tule eikä mitään toimintoa ole tehty valittuun aikaan.
ZONE 2 – Aika voidaan valita vaihtoehdoista ”30 min”, ”1 hour”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” ja ”OFF”.
Virta sammuu valitun ajan kuluttua.
HDZONE – Aika voidaan valita vaihtoehdoista ”30 min”, ”1 hour”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” ja ”OFF”.
Virta sammuu valitun ajan kuluttua.
Huomautus
Liitettyjen laitteiden mukaan automaattinen virransammutus ei ehkä toimi oikein liiallisesta kohinasta tai muista
syistä johtuen.
Äänenvoimakkuuden asetus
Voit asettaa tämän vastaanottimen maksimiäänenvoimakkuuden tai määrittää äänenvoimakkuuden tason, kun
virta kytketään päälle.
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”Volume Setup”.
2 Valitse haluamasi Power ON Level -asetus.
Äänenvoimakkuus voidaan asettaa niin, että se on aina samalla tasolla, kun vastaanottimen virta kytketään
päälle.
LAST (oletus) – Kun virta on kytketty päälle, äänenvoimakkuus asettuu samalle tasolle, jolla se oli, kun virta
viimeksi katkaistiin.
---” – Kun virta kytketään päälle, äänenvoimakkuus asettuu minimitasolle.
88
Fi
12
–80.0dB:stä +12.0dB:iin – Määritä asetettava äänenvoimakkuus, kun virta kytketään päälle, 0,5 dB:n askelin.
Ei ole mahdollista asettaa äänenvoimakkuutta suuremmaksi kuin Äänenvoimakkuuden rajan asetus -kohdassa
asetettu arvo (katso seuraavassa).
3 Valitse haluamasi äänenvoimakkuuden rajoitusasetus.
Tällä toiminolla voi rajoittaa maksimiäänenvoimakkuuden tasoa. Äänenvoimakkuutta ei voi lisätä tässä asetetun
tason yläpuolelle, ei edes VOLUME-painikkeella (tai etupaneelin valitsimella).
OFF (oletus) – Äänenvoimakkuuden maksimitasoa ei ole rajoitettu.
–20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Äänenvoimakkuuden maksimitaso on rajoitettu tässä asetettuun arvoon.
4 Valitse haluamasi mykistystasoasetus.
Tämä asettaa miten paljon äänenvoimakkuutta lasketaan, kun MUTE-painiketta painetaan.
FULL (oletus) – Ei ääntä.
–40.0dB/–20.0dB – Äänenvoimakkuutta lasketaan tässä määritellylle tasolle.
5 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Other Setup -valikkoon.
Kaukosäätimen tilan asetus
Oletusasetus: 1
Tällä asetetaan vastaanottimen kaukosäätimen tila virheellisen käytön estämiseksi käytettäessä useita
vastaanottimen laitteita.
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”Remote Control Mode”.
2 Valitse haluamasi Kaukosäätimen käyttötila-asetus.
3 Muuta kaukosäätimen ohjaustila valitsemalla ”OK”.
4 Noudata näytön ohjeita, kun muutat kaukosäätimen asetuksia.
Katso Useiden vastaanottimien käyttö sivulla 71.
5 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Other Setup -valikkoon.
Ohjelmistopäivitys
Käytä tätä toimenpidettä vastaanottimen ohjelmiston päivitykseen ja version tarkistukseen. On kaksi tapaa
suorittaa päivitys: internetin kautta ja USB-muistilaitteella.
Päivitys internetin kautta suoritetaan käyttämällä vastaanottimen tiedostopalvelinta ja lataamalla tiedosto. Tämä
toimenpide on mahdollinen vain, kun vastaanotin on yhdistetty internetiin.
Päivitys USB-muistilaitteella suoritetaan lataamalla päivitystiedosto tietokoneella, lukemalla tämä tiedosto
USB-muistilaitteeseen ja asentamalla tämä USB-muistilaite vastaanottimen etupaneelin USB-porttiin. Tällä
toimenpiteellä päivitystiedoston sisältävä USB-muistilaite on ensin liitettävä vastaanottimen etupaneelin
USB-porttiin.
Jos Pioneerin web-sivustolla on tarjolla päivitystiedosto, lataa se tietokoneellesi. Kun lataat päivitystiedoston
Pioneerin web-sivustolta tietokoneellesi, tiedosto on pakatussa ZIP-muodossa. Pura pakattu ZIP-tiedosto
ennen sen tallentamista USB-muistilaitteeseen. Jos USB-laitteessa on vanhoja ladattuja tiedostoja tai
tiedostoja muihin malleihin, poista ne.
Jos Pioneerin web-sivustolla ei ole päivitystiedostoa, vastaanottimen ohjelmiston päivittäminen ei ole
välttämätöntä.
Tärkeää
ÄLÄ irrota virtajohtoa ohjelmiston päivityksen aikana.
Kun päivät ohjelmistoa internetin kautta, älä irrota LAN-kaapelia. Kun päivität USB-muistilaitteella, älä irrota
USB-muistilaitetta päivityksen aikana.
Jos päivitys keskeytetään, ennen kuin se on valmis, käynnistä päivitys uudelleen alusta.
Vastaanottimen asetukset voidaan nollata, kun ohjelmisto on päivitetty. Tiedot malleista, joiden asetukset
nollataan, on Pioneerin verkkosivustolla. Tarkista sivusto ennen päivitystä.
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”Software Update”.
2 Valitse päivitystoimenpide.
Päivitä internetin kautta – Vastaanotin tarkistaa onko internetin kautta saatavilla ohjelmistopäivitystä.
Päivitä USB-muistivälineellä – Vastaanotin tarkistaa sisältääkö vastaanottimen etupaneelin USB-porttiin
liitetty USB-muistilaite ohjelmistopäivitystiedoston.
Accessing” (Käytetään) näkyy näytössä ja päivitystiedostoa tarkistetaan. Odota hetki.
3 Tarkista näytöltä löytyikö päivitystiedosto.
Jos näytöllä näkyy ”New version found.” (Uusi versio löytyi), päivitystiedosto löytyi. Versionumero ja päivitysaika näkyvät
näytössä.
Jos ”This is the latest version. There is no need to update.” (Tämä on uusin versio. Päivitys ei ole tarpeen)
näkyy näytössä, päivitystiedostoa ei löytynyt.
4 Aloita päivitys valitsemalla OK.
Päivitysnäyttö tulee näkyviin ja päivitys suoritetaan.
Virta katkeaa automaattisesti, kun päivitys on valmis.
Ohjelmistopäivitysviestit
Tilaviestit Kuvaukset
FILE ERROR
(TIEDOSTOVIRHE)
Irrota ja aseta USB-muistilaite kokeeksi uudelleen tai tallenna päivitystiedosto uudelleen. Jos virhe
ilmenee uudelleen, käytä eri USB-muistilaitetta.
USB-muistilaitteesta ei löytynyt päivitystiedostoa. Tallenna tiedosto USB-laitteen juurihakemistoon.
UPDATE ERROR 1 kautta
UPDATE ERROR 7
(PÄIVITYSVIRHE 1 kautta
PÄIVITYSVIRHE 2)
Kytke vastaanottimen virta pois ja kytke virta takaisin ja yritä ohjelmistopäivitystä uudelleen.
Update via USB
(Päivitys USB:n kautta)
Jos tämä viesti vilkkuu, päivitys epäonnistui. Päivitä USB-muistilaitteella. Tallenna tiedosto
USB-muistilaitteeseen ja liitä laite USB-porttiin. Kun tiedosto löytyy, ohjelmistopäivitys alkaa
automaattisesti.
UE11
Päivitys epäonnistui. Päivitä ohjelmisto uudelleen samoilla toimenpiteillä.
UE22
UE33
ZONE-asetus
Vaihtaa ala-alueasetusta.
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”ZONE Setup”.
2 Valitse ”MAIN/HDZONE” ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 Aseta HDMI OUT 2 -liitännän käyttö.
MAIN: Valitse tämän, kun haluat lähettää samaa tulolähdettä kuin pääalue.
Kun tämä on asetettu asetukselle MAIN, poistu kotivalikosta ja paina sitten HDMI OUT ja valitse liitäntä
HDMI-lähdölle (sivu 68).
HDZONE: Käytä HDMI-lähdön monialuetoimintoa (HDZONE) pääalueen tulolähteen asemesta eri tulolähteen
lähettämisessä (sivu 67).
Suomi
89
Fi
12
4 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Other Setup -valikkoon.
ZONE 2:n asennus
Vain VSX-1123
Kun teet monialueliitäntäntöjä AUDIO ZONE 2 OUT -liitännöillä ja suoritat toistoa alueella 2, voit asettaa
säädetäänkö alueen 2 äänenvoimakkuutta vastaanottimesta tai kiinnittää sen tietylle äänenvoimakkuudelle
(–40 dB Fixed tai 0 dB Fixed). Tämän asetus on Variable tehtaalta lähetettäessä, ja silloin äänenvoimakkuutta
voi säätää vastaanottimesta. Jos haluat säätää äänenvoimakkuutta liitetystä vahvistimesta, tee alla oleva asetus.
Tämä asetus ei ole mahdollinen, jos monialueasetus on tehty kaiutinliitännöillä ja Speaker System -asetus on
jokin muu kuin ZONE 2. Säädä tässä tapauksessa ala-alueiden äänenvoimakkuutta kaukosäätimellä.
VAROTOIMET
Huomaa, että Volume Level -asetus on 0 dB Fixed, ja AUDIO ZONE 2 OUT -liitäntöjen audiolähtö on asetettu
maksimiin. Riippuen myös liitetyn vahvistimen äänenvoimakkuudesta, suuria äänenvoimakkuuksia saattaa
muodostua, vaikka Volume Level -asetus olisikin –40 dB Fixed.
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”ZONE Setup”.
2 Valitse ”ZONE 2” ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 Valitse haluamasi äänenvoimakkuuden tasoasetus.
Variable (oletus) – Alueen 2 äänenvoimakkuus säädetään vastaanottimesta.
–40 dB Fixed/0 dB Fixed – Alueen 2 äänenvoimakkuuden tason lähtö vastaanottimesta on kiinteästi tässä
asetettu arvo.
4 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Other Setup -valikkoon.
Kuvaruutunäytön asetus
Kun vastaanotinta käytetään, sen tila (tulon nimi, kuuntelutila jne.) näytetään näytön videolähdön päällä. Tämä
tila voidaan kytkeä pois kytkemällä asetukseksi OFF.
Oletusasetus: ON
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”On Screen Display Setup”.
2 Valitse Muut asetukset -valikosta ”On Screen Display Setup” (Kuvaruutunäytön asetus).
3 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Other Setup -valikkoon.
Huomautuksia
Kuvaruutunäytön tietoa ei näytetä videolähdöille HDMI OUT 2- ja VIDEO MONITOR OUT -liitännöistä.
Videotulosignaalin (4K, 3D jne.) tyypistä riippuen kuvaruutunäyttöä ei ehkä näytetä.
Näytettyjen merkkien koko vaihtelee lähtötarkkuuden mukaan.
Toista ZONE-asetus
Vain VSX-1123
Valitse alue, jolla toistetaan kotiverkon laitteiden audiosisältöä käytettäessä DMR-tilaa.
Lisätietoja DLNA-yhteensopivista verkkolaitteista, katso sivu 53.
1 Valitse Muut asetukset -valikosta ”Play ZONE Setup” (Toista ZONE-asetus).
2 Valitse alue, jolla haluat toistaa audiosisältöä.
3 Paina RETURN-painiketta, kun olet valmis.
Palaat Other Setup -valikkoon.
Verkkoasetusten tekeminen Safari-selaimella
1 Käynnistä Safari-selain tietokoneessa.
2 Paina Kirjanmerkkikuvaketta. Osoita Bonjour-luetteloa (a), ja valitse sitten tämän
vastaanottimen nimi (Friendly Name (Lempinimi)) (b) Kirjanmerkeistä.
Jos Bonjour-luetteloa ei näytetä, avaa IP-osoite ”http://(vastaanottimen IP-osoite)” Safari-selaimesta.
a
b
3 Osoita IP, välityspalvelimen asetus.
4 Aseta verkkoasetukset manuaalisesti ja paina sitten Apply (Käytä).
Huomautus
Tämä verkkoasetus on tarkistettu Mac OS X 10.7 -käyttöjärjestelmässä ja Safari 5.1 -selaimessa.
Safari-selaimen käyttö lempinimen asettamisessa
1 Käynnistä Safari-selain tietokoneessa.
2 Paina Kirjanmerkkikuvaketta. Osoita Bonjour-luetteloa (a), ja valitse sitten tämän
vastaanottimen nimi (Friendly Name (Lempinimi)) (b) Kirjanmerkeistä.
Jos Bonjour-luetteloa ei näytetä, avaa IP-osoite ”http://(vastaanottimen IP-osoite)” Safari-selaimesta.
3 Osoita Friendly Name (Lempinimi).
90
Fi
12
4 Syötä lempinimi, ja paina sitten Apply (Käytä).
Huomautus
Tämä verkkoasetus on tarkistettu Mac OS X 10.7 -käyttöjärjestelmässä ja Safari 5.1 -selaimessa.
Safari-selaimen käyttö laiteohjelmiston päivittämisessä.
1 Käynnistä Safari-selain tietokoneessa.
2 Paina Kirjanmerkkikuvaketta. Osoita Bonjour-luetteloa (a), ja valitse sitten tämän
vastaanottimen nimi (Friendly Name (Lempinimi)) (b) Kirjanmerkeistä.
Jos Bonjour-luetteloa ei näytetä, avaa IP-osoite ”http://(vastaanottimen IP-osoite)” Safari-selaimesta.
3 Osoita Firmware Update (Laiteohjelmistopäivitys).
4 Paina Start (Käynnistä) -painiketta.
Laiteohjelmiston päivitystä valmistellaan -näyttö tulee näkyviin. Jos näyttö ei vaihdu automaattisesti, osoita
Click here (Osoita tätä).
5 Selaa tietokoneen uusinta laiteohjelmistopäivitystä (a) ja paina sitten Upload (Lataa) (b).
Laiteohjelmatiedostojen tiedostopääte on ”fw”. Valitse tiedosto, jonka tiedostopääte on ”fw”.
Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Jos jatkat laiteohjelmistopäivitystä, paina OK-painiketta. Kun laiteohjelmiston
päivitysprosessi käynnistyy, et voi pysäyttää sitä. Odota kunnes tiedosto on ladattu (noin yksi minuutti saattaa
kulua riippuen LAN-yhteysympäristöstä).
a
b
6 Laiteohjelmiston päivityksen tilanäyttö tulee näkyviin.
The upload process finished successfully.” (Latausprosessi onnistui.) näytetään, kun lataus on valmis.
Kun lataus on valmis, vastaanottimen virta kytketään automaattisesti pois.
Huomautus
Tämä verkkoasetus on tarkistettu Mac OS X 10.7 -käyttöjärjestelmässä ja Safari 5.1 -selaimessa.
Suomi
91
Fi
13
Vianmääritys .................................................................................................................................. 92
Virta ................................................................................................................................................ 92
Ei ääntä ...........................................................................................................................................92
Muita audio-ongelmia................................................................................................................... 93
ADAPTER PORT -liitäntä ................................................................................................................ 94
Video ............................................................................................................................................... 94
Asetukset........................................................................................................................................ 94
Ammattimaisen kalibroinnin EQ:n graafinen tulokäyrä ............................................................ 95
Näyttö ............................................................................................................................................. 95
Kaukosäädin .................................................................................................................................. 95
HDMI ............................................................................................................................................... 96
MHL ................................................................................................................................................. 96
AVNavigator .................................................................................................................................. 96
USB-liitäntä .................................................................................................................................... 97
iPod ................................................................................................................................................. 97
Verkko ............................................................................................................................................ 98
Web-ohjaus .................................................................................................................................... 99
Langaton LAN ................................................................................................................................ 99
Usein kysyttyjä kysymyksiä
92
Fi
13
Vianmääritys
Vääriä toimintoja luullaan usein toimintahäiriöksi. Mikäli arvelet, että laitteessa on jotain vikaa, tarkista alla olevat
kohdat. Joskus ongelma on toisessa laitteessa. Tarkista muut laitteet ja käyttämäsi sähkölaitteet. Mikäli vika ei
korjaannu, kun olet tehnyt seuraavat tarkistukset, ota yhteys lähimpään Pioneerin valtuuttamaan itsenäiseen
huoltoon laitteen korjausta varten.
Mikäli laite ei toimi normaalisti, johtuen ulkoisista tekijöistä kuten staattisesta sähköstä, irrota pistoke
pistorasiasta ja laita se takaisin palauttaaksesi normaalit toimintaolosuhteet.
Jollei ongelma poistu alla olevalla vianetsinnällä, jos näyttö jää odottamatta paikoilleen tai jos kaukosäätimen tai
etupaneelin painikkeet lakkaavat kokonaan toimimasta, toimi seuraavasti:
Kytke virta pois päältä painamalla etupaneelin STANDBY/ON -painiketta ja kytke sitten virta uudelleen
päälle.
Jollei ongelma korjaannu, kytke virta uudelleen pois, pidä sitten etupaneelin STANDBY/ON-painiketta
painettuna vähintään 10 sekunnin ajan. (Virta kytketään päälle, ja sitten pois 10 sekunnin kuluttua.)
Jos virtaa ei voi kytkeä pois päältä, pidä etupaneelin STANDBY/ON -painiketta painettuna yli 10 sekuntia.
Virta kytkeytyy pois päältä. Tässä tapauksessa useat vastaanottimeen tehdyt asetukset voivat tyhjentyä.
(Asetukset, jotka tehdään virran ollessa sammutettu, eivät kuitenkaan normaalisti tyhjene.)
Virta
Oire Korjaus
Virta ei tule päälle. Varmista, että verkkojohto on liitetty toimivaan pistorasiaan.
Kokeile verkkojohdon irrottamista pistorasiasta ja liittämistä uudelleen.
Virtaa ei voi kytkeä pois päältä.
(ZONE 2 ON näkyy näytössä.)
Paina kaukosäätimen ZONE 2 -painiketta ja paina sitten STANDBY/ON-painiketta
ja kytke sitten virta pois. Paina seuraavaksi RECEIVER-painiketta ja aseta kaukosäädin
takaisin AV-vahvistimen ohjaustilaan.
Virtaa ei voi kytkeä pois päältä.
(HDZONE ON näkyy näytössä.)
Paina kaukosäätimen HDZONE -painiketta ja paina sitten STANDBY/ON-painiketta
ja kytke sitten virta pois. Paina seuraavaksi RECEIVER-painiketta ja aseta kaukosäädin
takaisin AV-vahvistimen ohjaustilaan.
Vastaanotin kytkeytyy äkillisesti
pois päältä tai iPod iPhone iPad
-osoitinvalo vilkkuu.
Varmista, ettei kaiuttimen johdoista roiku pätkiä, jotka koskettavat takapaneelia tai muita
johtoja. Mikäli näin on, kiinnitä kaiuttimen johdot uudelleen ja varmista, ettei irrallisia
pätkiä ole.
Vastaanottimessa voi olla vakava ongelma. Irrota verkkojohto ja ota yhteys Pioneerin
valtuuttamaan huoltoon.
Kovaäänisen toiston aikana virta
kytkeytyy äkillisesti pois päältä.
Käännä äänenvoimakkuutta vähemmäksi.
Alenna 63 Hz:n ja 125 Hz:n taajuuskorjaimen tasot kohdassa Manuaalinen MCACC-
asetus sivulla 78.
Kytke digitaalinen turvallisuusominaisuus päälle. Samalla kun pidät etupaneelin ENTER-
painiketta painettuna, paina STANDBY/ON -painiketta asettaaksesi vastaanottimen
valmiustilaan. Valitse TUNE /-painikkeilla D.SAFETY OFF, ja valitse sitten
PRESET /-painikkeilla 1 tai 2 (valitse D.SAFETY OFF deaktivoidaksesi tämän
ominaisuuden). Jos virta kytkeytyy pois käytöstä, vaikka 2 on kytketty päälle, vähennä
äänenvoimakkuutta. Kun 1 tai 2 on päällä, jotkin toiminnot eivät ehkä ole käytettävissä.
Jos lähdemateriaalissa on hyvin vähän matalan taajuuden tietoa, vaihda
kaiutinasetukseksi Front (Etu): SMALL (Pieni) / Subwoofer: YES (Kyllä), tai Front (Etu):
LARGE (Suuri) / Subwoofer: PLUS (katso kohta Kaiutinasetukset sivu 84).
Laite ei vastaa, kun painikkeita
painetaan.
Kokeile vastaanottimen sammuttamista ja kytke se taas päälle.
Kokeile verkkojohdon irrottamista ja liittämistä uudelleen.
AMP ERR vilkkuu näytössä,
jonka jälkeen virta kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
ADVANCED MCACC vilkkuu, eikä
virta tule päälle.
Vastaanottimessa voi olla vakava ongelma. Älä yritä kytkeä vastaanotinta päälle. Irrota
vastaanotin seinäpistokkeesta ja ota yhteys Pioneerin valtuuttamaan huoltoon.
Oire Korjaus
Vastaanotin kytkeytyy äkillisesti pois
päältä tai FL OFF -osoitinvalo vilkkuu.
Vastaanottimen virtayksikössä tai tuulettimessa on vika. Kokeile virran päälle kytkemistä.
Jos sama toistuu, vastaanotin on vahingoittunut. Irrota vastaanotin seinäpistokkeesta ja
ota yhteys Pioneerin valtuuttamaan huoltoon. (Muita oireita voi ilmetä, kun virta kytketään
päälle.)
AMP OVERHEAT vilkkuu näytössä
ja FL OFF -merkkivalo vilkkuu ja virta
sammuu.
Anna laitteen jäähtyä hyvin tuuletetussa tilassa, ennen kuin kytket sen uudelleen päälle
(katso Vastaanottimen asennus sivulla 7).
Tarkista ovatko kaiutinliitännöissä käytetyt kaapelit joutuneet oikosulkuun.
Odota vähintään 1 minuutti ja yritä kytkeä virta uudelleen päälle.
Laitteen lämpötila on ylittänyt sallitun arvon.
Laske äänenvoimakkuuden tasoa.
Asetusta HDZONE ei voi kytkeä
päälle.
Aseta Output Setting (Lähtöasetus) kohdassa MAIN/HDZONE asetukselle HDZONE
(sivu 88).
Ei ääntä
Oire Korjaus
Ääntä ei kuulu, kun tulotoiminto on
valittu.
Ääntä ei tule etukaiuttimista.
Tarkista äänenvoimakkuus, mykistysasetus (paina MUTE) ja kaiutinasetus (paina
SPEAKERS).
Varmista, että oikea tulotoiminto on valittu.
Tarkista, että MCACC-asetusmikrofoni on pois päältä.
Varmista, että oikea tulolähde on valittu (paina SIGNAL SEL).
Huomaa, että kun Fixed PCM ON on valittu, et voi kuulla mitään muuta
signaaliformaattia (katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63).
Tarkista, että lähdelaite on liitetty oikein (katso kohta Laiteliitännät sivulla 16).
Tarkista, että kaiuttimet on liitetty oikein (katso kohta Kaiuttimien liitännät sivulla 19).
Ei ääntä surround- tai
keskikaiuttimista.
Tarkista, ettei stereokuuntelutila tai etusurroundin lisätila ole valittuna; valitse yksi
surroundkuuntelutiloista (katso kohta Useantyyppisten toistojen kuunteleminen
kuuntelutiloilla sivulla 49).
Tarkista, ettei surround-/keskikaiuttimia ole asetettu tilaan NO (katso kohta
Kaiutinasetukset sivulla 84).
Tarkista kanavatason asetukset (katso kohta Kanavataso sivulla 85).
Tarkista kaiutinliitännät (katso kohta Kaiuttimien liitännät sivulla 19).
Ei ääntä takasurroundkaiuttimista.
Varmista, että takasurroundkaiuttimet on asetettu tilaan LARGE tai SMALL, ja ettei
surroundkaiuttimet ole asetettu tilaan NO (katso Kaiutinasetukset sivulla 84).
Tarkista kaiutinliitännät (katso kohta Kaiuttimien liitännät sivulla 19). Jos vain yksi
takasurroundkaiutin on liitetty, varmista että se on liitetty vasemman kanavan
kaiutinliitäntään.
Takasurroundkaiuttimet eivät toimi, kun Speaker System -asetus on Speaker B ja ääni
toistetaan kaiuttimen B kautta.
Kun Speaker System on asetettu tilaan Normal(SB/FH) tai Normal(SB/FW) ja
SP: FH ON tai SP: FW ON on valittu SPEAKERS-painikkeella, ääntä ei lähetetä
takasurroundkaiuttimista. Valitse SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON tai SP: SB ON (katso
Kaiutinliitäntöjen vaihtaminen sivulla 67).
Suomi
93
Fi
13
Oire Korjaus
Yläetu- tai laajoista etukaiuttimista ei
tule ääntä.
Tarkista, että yläetu- tai laajojen etukaiuttimien asetus on LARGE tai SMALL, ja ettei
surroundkaiuttimien asetus ole NO (katso Kaiutinasetukset sivulla 84).
Kun Speaker System on asetettu tilaan Normal(SB/FH) tai Normal(SB/FW) ja SP:
SB ON on valittu SPEAKERS-painikkeella, ääntä ei lähetetä takasurroundkaiuttimista.
Valitse SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON tai SP: FW ON (katso Kaiutinliitäntöjen
vaihtaminen sivulla 67).
Tarkista kaiutinliitännät (katso kohta Kaiuttimien liitännät sivulla 19).
Ei ääntä subwooferista. Tarkista, että subwoofer on liitetty oikein, kytketty päälle, ja että äänenvoimakkuus on
säädetty päälle.
Mikäli subwooferissa on uni-toiminto, tarkista että se on käännetty pois päältä.
Varmista, että Subwoofer-asetus on YES tai PLUS (katso kohta Kaiutinasetukset sivulla
84).
Jakotaajuus voi olla asetettuna liian matalaksi; kokeile sen asettamista korkeammaksi
vastaamaan muiden kaiuttimien ominaisuuksia (katso kohta Kaiutinasetukset sivulla 84).
Jos lähdemateriaalissa on hyvin vähän matalan taajuuden tietoa, vaihda
kaiutinasetukseksi Front (Etu): SMALL (Pieni) / Subwoofer: YES (Kyllä), tai Front (Etu):
LARGE (Suuri) / Subwoofer: PLUS (katso kohta Kaiutinasetukset sivu 84).
Tarkista, ettei LFE-kanavan asetus ole OFF tai hyvin hiljainen asetus (katso Ääniasetusten
asettaminen sivulla 63).
Tarkista kaiutintason asetukset (katso kohta Kanavataso sivulla 85).
Ei ääntä yhdestä kaiuttimesta.
Tarkista kaiutinliitännät (katso kohta Kaiuttimien liitännät sivulla 19).
Tarkista kaiutintason asetukset (katso kohta Kanavataso sivulla 85).
Tarkista, ettei kaiutinta ole asetettu tilaan NO (katso kohta Kaiutinasetukset sivulla 84).
Kanava ei ehkä ole tallennettu lähteessä. Käyttämällä yhtä edistyneistä
tehostekuuntelutiloista voit mahdollisesti luoda puuttuvan kanavan (katso kohta
Useantyyppisten toistojen kuunteleminen kuuntelutiloilla sivulla 49).
Ääntä tulee analogisista laitteista
mutta ei digitaalisista (DVD, LD,
CD, jne.).
Tarkista, että tulosignaalin tyyppi on asetettu asetukselle DIGITAL (katso Tulosignaalin
valinta sivulla 51).
Varmista, että digitaalitulo on määritelty oikein digitaaliliittimelle, johon laite on liitetty
(katso kohta Tuloasetusten valikko sivulla 36).
Tarkista digitaalilähdön asetukset lähdelaitteessa.
Mikäli lähdelaitteessa on äänenvoimakkuuden säädin, tarkista ettei se ole käännetty pois
päältä.
Ei ääntä tai kuuluu kohinaa, kun
Dolby Digital-/DTS-ohjelmistoa
toistetaan.
Tarkista, että BD- tai DVD-soitin on yhteensopiva Dolby Digital-/DTS -levyjen kanssa.
Tarkista BD- tai DVD-soittimen digitaaliset lähtöasetukset tai HDMI-audio-lähtöasetukset.
Varmista, että DTS-signaalilähtö on asetettu päälle.
Mikäli lähdelaitteessa on äänenvoimakkuuden säädin, tarkista ettei se ole käännetty pois
päältä.
Ei ääntä käytettäessä HOME MENU
-valikkoa.
Jos HDMI-tulotoiminto on valittu, ääni on mykistetty kunnes HOME MENU -valikosta
poistutaan.
Muita audio-ongelmia
Oire Korjaus
Kaiuttimen vaihtoääni (naksahtava
ääni) kuuluu vastaanottimesta
toiston aikana.
Kuuntelutilasta riippuen yläetu- (tai etulaaja) ja takasurroundkaiuttimet voivat vaihtaa
toiminnolle tuloaudion muutosten mukaan. Kaiuttimen vaihtoääni (naksahtava ääni)
kuuluu vastaanottimesta tällä kertaa. Jos tämä ääni häiritsee sinua, suosittelemme
kaiutinliitäntävalinnan muuttamista (katso Kaiutinliitäntöjen vaihtaminen sivulla 67).
Oire Korjaus
Radioasemia ei voi valita
automaattisesti tai radiolähetyksen
aikana esiintyy huomattavaa
kohinaa.
Levitä FM-lanka-antenni koko pituudeltaan, säädä se kuuluvuudeltaan parhaaseen
asentoon ja kiinnitä seinään jne.
Käytä ulkoantennia paremman vastaanoton saamiseksi (katso sivu 28).
Säädä AM-antennin asento ja suunta.
Jonkin toisen laitteen häiriö saattaa aiheuttaa kohinaa, esim. loistevalo, moottori, jne.
Sammuta tai siirrä häiriötä aiheuttava laite, tai siirrä AM-antennia.
Kuuluu kohinaa, kun tehdään
pikahalua DTS CD-levyltä.
Tämä ei ole vastaanottimen toimintahäiriö. Soittimen pikahakutoiminto muuttaa
digitaalista informaatiota muotoon, jota ei voi lukea, jolloin tuloksena on kuultava kohina.
Pienennä äänenvoimakkuutta pikahaun aikana.
Soitettaessa DTS-formaatin LD-levyä
soundtrackilta kuuluu kohinaa.
Tarkista, että tulosignaalin tyyppi on asetettu asetukselle DIGITAL (katso Tulosignaalin
valinta sivulla 51).
Subwooferin lähtö on hyvin matala.
Subwooferiin ohjataan lisää signaalia asettamalla se asetukselle PLUS tai asettamalla
etukaiuttimet asetukselle SMALL (katso kohta Kaiutinasetukset sivulla 84).
Kaikki asetukset vaikuttavat oikeilta
mutta toistoääni on outo.
Kaiuttimet voivat olla eri tahdissa. Tarkista, että vastaanottimen positiiviset/negatiiviset
kaiutinpäätteet ovat yhteneväiset kaiuttimien vastaavien päätteiden kanssa (katso
Kaiuttimien liitännät sivulla 19).
Phase Control -ominaisuudella ei
tunnu olevan kuultavaa vaikutusta.
Mikäli sovellettavissa, tarkista että subwooferin alipäästösuodattimen kytkin on off-
asennossa tai alipäästöleikkaus on asetettu korkeimpaan taajuusasetukseen. Jos
subwooferissa on PHASE-asetus, aseta se tilaan 0º (tai subwooferin mukaan asetukseen,
jolla arvelet olevan parhaan yleisvaikutuksen ääneen).
Varmista, että kaikkien kaiuttimien kaiuttimen etäisyyden asetus on oikea (katso kohta
Kaiuttimien etäisyys sivulla 85).
Kuuluu kohinaa tai huminaa, vaikka
mitään äänituloa ei ole.
Tarkista, ettei samaan virtalähteeseen kytketty tietokone tai muut digitaaliset laitteet
aiheuta häiriötä.
Et voi valita joitain tulotoimintoja
etupaneelin INPUT SELECTOR-
painikkeella tai kaukosäätimen
INPUT SELECT -painikkeella.
Tarkista Input Skip -asetukset Input Setup valikosta (katso Tuloasetusten valikko sivulla
36).
Tarkista HDMI Input asetus Input Setup -valikosta ja kokeile sitten asetusta OFF (katso
Tuloasetusten valikko sivulla 36).
Kaiuttimien ja subwooferin lähdön
välillä vaikuttaa olevan aikaviive.
Katso kohdasta Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto
MCACC) sivulla 35 järjestelmän asettamiseksi uudelleen MCACC-asetuksella (tämä
kompensoi automaattisesti subwooferin lähdön viiveen).
Käytettävissä oleva
maksimiäänenvoimakkuus (näkyy
etupaneelin näytössä) on alhaisempi
kuin +12dB:n maksimi.
Tarkista, että Volume Limit raja on asetettu tilaan OFF (katso Äänenvoimakkuuden
asetus sivulla 87).
Kanavatason asetus saattaa olla yli 0.0dB.
Tiettyjä kuuntelutiloja tai
HOME MENU -kohteita ei voi valita.
Kun Operation Mode -tilaksi on asetettu Basic, Pioneerin suosittelemat asetukset on
tehty eikä kaikkia toimintoja voi käyttää. Voidaksesi käyttää kaikkia toimintoja ilman
rajoituksia, aseta Operation Mode -tilaksi Expert (katso kohta Käyttötila-asetus sivulla
37).
Joitain toimintoja ei voi valita riippuen tulosignaalista ja kuuntelutilasta.
Äänenvoimakkuuden taso putoaa
automaattisesti.
Laitteen lämpötila on ylittänyt sallitun arvon. Siirrä laite kokeeksi paremmin tuuletettuun
paikkaan (katso Vastaanottimen asennus sivulla 7).
Äänenvoimakkuus vaikuttaa
erilaiselta, kun tuloa vaihdetaan.
Aseta Channel Level (Kanavataso) -asetukseksi ALL, säädä sitten vastaavien
tulolähteiden äänenvoimakkuutta (katso Tuloäänenvoimakkuuden vaimennin sivulla 40).
94
Fi
13
ADAPTER PORT -liitäntä
Oire Korjaus
Langatonta Bluetooth-
teknologialaitetta ei voi liittää tai
käyttää. Ääntä langattomasta
Bluetooth-teknologialaitteesta ei
lähetetä tai ääni katkeaa.
Tarkista, ettei mikään laite, joka lähettää sähkömagneettisia aaltoja 2,4 GHz:n kaistalla
(mikroaaltouuni, langaton LAN-laite tai langaton Bluetooth-teknologialaite) ole laitteen
lähellä. Jos sellainen laite on tämän laitteen lähellä, siirrä laite kauemmaksi siitä. Tai
lopeta sähkömagneettisia aaltoja lähettävän laitteen käyttö.
Tarkista, ettei langaton Bluetooth-teknologialaite ole liian kaukana laitteesta ja ettei
langattoman Bluetooth-teknologialaitteen ja laitteen välillä ole esteitä. Aseta langaton
Bluetooth-teknologialaite ja laite siten, että niiden etäisyys toisistaan on alle 10 m eikä
laitteiden välillä ole esteitä.
Tarkista, että Bluetooth ADAPTER ja laitteen ADAPTER PORT on liitetty oikein.
Langatonta Bluetooth-teknologialaitetta ei ole ehkä asetettu langatonta Bluetooth-
teknologiaa tukevaan yhteystilaan. Tarkista langattoman Bluetooth-teknologialaitteen
asetukset.
Tarkista, että laitepari on muodostettu oikein. Pariasetus poistettiin tästä laitteesta tai
langattomasta Bluetooth-teknologialaitteesta. Nollaa parinmuodostus.
Tarkista, että profiili on oikea. Käytä langatonta Bluetooth-teknologialaitetta, joka tukee
A2DP-profiilia ja AVRCP-profiilia.
Air Jam -toiminto ei ole käytettävissä.
Kytke iPod irti tästä vastaanottimesta (katso Air Jam sivulla 47).
Video
Oire Korjaus
Kuvaa ei näy, kun tulo on valittu. Tarkista videokytkennät lähdelaitteeseen.
HDMI-liitännässä, tai kun V.CONV on asetettu tilaan OFF ja TV ja toinen laite on
liitetty eri kaapeleilla (kohta Videoasetusten asettaminen sivulla 65), TV on liitettävä
vastaanottimeen samantyyppisellä videokaapelilla kuin, jota käytät videolaitteen
liittämiseen. Komponenttivideotulolle signaalit lähtevät vain HDMI-lähdöstä, joten kun
käytät komponenttivideotuloa, aseta V.CONV-asetukseksi ON.
Varmista, että tulomääritys on oikea laitteille, jotka on liitetty komponenttivideo- tai HDMI-
kaapelilla (katso Tuloasetusten valikko sivulla 36).
Tarkista lähdelaitteen videolähdön asetukset.
Tarkista, että valitsemasi TV:n videolähtö on oikea.
Joissakin laitteissa (kuten videopelilaitteissa) on resoluutiota, joita ei voi muuntaa. Jos
säädettäessä vastaanottimen resoluutioasetusta (kohta Videoasetusten asettaminen
sivulla 65) ja/tai laitteen tai näytön resoluutioasetukset eivät toimi, yritä vaihtaa V.CONV
(kohta Videoasetusten asettaminen sivulla 65) tilaan OFF.
Kohinaa sisältävä, katkonainen tai
vääristynyt kuva.
Videodekki saattaa toisinaan tuottaa kohinaa sisältävää videosignaalia (esim. pikahaun
aikana), tai videolaatu on huono (esim. joissakin videopelilaitteissa). Kuvanlaatu saattaa
riippua myös näyttölaitteen asetuksista, yms. Kytke videomuunnin pois päältä ja liitä
lähde ja näyttölaite uudelleen samantyyppisellä liitännällä (komponentti tai komposiitti)
ja aloita toisto uudelleen.
Kuvan liike on epäluonnollista.
Kun VIDEO PARAMETER -kohdassa kuvatarkkuudeksi on asetettu 1080/24p, kuva ei ehkä
näy oikein joillakin lähdemateriaaleilla. Aseta tässä tapauksessa kuvatarkkuus johonkin
muuhun tilaan kuin 1080/24p (sivu 65).
Asetukset
Oire Korjaus
Automaattinen MCACC-asetus
näyttää jatkuvasti virhettä.
Ympäristön melutaso saattaa olla liian korkea. Pidä huoneen kohinataso niin matalalla
kuin mahdollista (katso myös kohta Ongelmia automaattista MCACC-asetusta
käytettäessä sivulla 36). Mikäli kohinatasoa ei voida pitää riittävän alhaisena, sinun on
asetettava surroundääni manuaalisesti (sivu 84).
Jos käytät vain yhtä takasurroundkaiutinta, liitä se SURROUND BACK L (Single)
-liitäntöihin.
Jos haluat käyttää 5.1-kanavaista kaiutinsarjaa, käytä surroundkaiuttimia
surroundkanavassa, älä takasurroundkanavassa.
Varmista, ettei kaiuttimien ja mikrofonin välillä ole esteitä.
Jos näytössä näkyy Reverse Phase, kokeile seuraavaa:
— Kaiuttimen johdotus (+ ja –) voi olla väärin päin. Tarkista kaiuttimien liitännät.
— Riippuen kaiuttimien tyypistä ja niiden asennusolosuhteista ilmoitus Reverse Phase
voi näkyä näytöllä, vaikka kaiuttimet olisi liitetty oikein. Jos näin käy, valitse GO NEXT ja
jatka.
— Jos kaiutin ei ole suunnattu mikrofoniin (kuunteluasento) tai kun käytetään kaiuttimia,
jotka vaikuttavat vaiheeseen (dipolikaiuttimet, reflektiivikaiuttimet jne.), napaisuutta ei
ehkä ole mahdollista tunnistaa oikein.
Kun automaattista MCACC-asetusta
on käytetty, kaiuttimien kokoasetus
on väärä.
Huoneessa on saattanut olla ilmastointilaitteesta, moottorista, jne. tulevaa
matalataajuuksista kohinaa. Kytke kaikki muut laitteet pois päältä huoneessa ja käy
automaattinen MCACC-asetus uudelleen läpi.
Useista tekijöistä johtuen (kaiuttimien bassotoistokapasiteetti, huoneen koko, kaiuttimien
sijainti jne.) näin voi joissakin tapauksissa käydä. Muuta kaiutinasetusta manuaalisesti
kohdassa Kaiutinasetukset sivulla 84 ja käytä ALL (Keep SP System) -valintaa
Auto MCACC menu -valikossa kohdassa Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77,
jos tämä ongelma toistuu.
Kaiutinetäisyyden hienosäätö-
asetusta ei voi säätää oikein.
Tarkista, että kaikki kaiuttimet ovat vaiheessa (varmista, että positiivisten (+) ja
negatiivisten (–) päätteiden vastaavuus on oikea).
Näytössä näkyy KEY LOCK ON, kun
yrität tehdä asetuksia.
Kun vastaanotin on valmiustilassa, paina STANDBY/ON -painiketta noin 5 sekunnin
ajan pitämällä samalla SPEAKERS-painiketta painettuna ottaaksesi näppäinlukon pois
päältä.
Uusimmat asetukset on tyhjennetty. Virtajohto on irrotettu seinäpistokkeesta tätä asetusta säädettäessä.
Asetukset tallennetaan vain, jos kaikki vyöhykkeet on kytketty pois. Kytke kaikki vyöhykkeet
pois ennen kuin irrotat virtajohdon.
Eri järjestelmäasetuksia ei
tallenneta.
Älä vedä virtajohdosta, kun teet asetuksia. (Asetukset tallennetaan, kun sekä päävyöhyke
että alavyöhyke on kytketty pois. Kytke kaikki vyöhykkeet pois ennen kuin irrotat
virtajohdon.)
Tiettyjä kuuntelutiloja tai
HOME MENU -kohteita ei voi valita.
Kun Operation Mode -tilaksi on asetettu Basic, Pioneerin suosittelemat asetukset on
tehty eikä kaikkia toimintoja voi käyttää. Voidaksesi käyttää kaikkia toimintoja ilman
rajoituksia, aseta Operation Mode -tilaksi Expert (katso kohta Käyttötila-asetus sivulla
37).
Suomi
95
Fi
13
Ammattimaisen kalibroinnin EQ:n graafinen tulokäyrä
Oire Korjaus
Kaikukarakteristiikkakaavio
EQ-kalibroinnin jälkeen ei näy
kokonaan tasaisena.
On tapauksia, joissa kaavio ei näytä tasaiselta (vaikka ALL CH ADJ olisi valittu
automaattisessa MCACC-asetuksessa) johtuen säädöistä, joita on tehty
huonekarakteristiikan kompensoimiseksi optimaalisen äänen saavuttamiseksi.
Kaavion alueet voivat näyttä identtisiltä (ennen ja jälkeen), kun tarvitaan vain vähän
säätöä tai ei ollenkaan.
Kaavio voi näyttää siirtyneen pystysuunnassa verrattaessa ennen ja jälkeen -mittauksiin.
Manuaalisella MCACC-asetuksella
tehty EQ-säätö ei näytä muuttavan
kaikukarakteristiikkakaaviota
EQ-kalibroinnin jälkeen.
Huolimatta tehdyistä tason säädöistä analyysiin käytetyt suodattimet eivät ehkä näytä
kaikukarakteristiikkakaaviota EQ-kalibroinnin jälkeen. Nämä säädöt ovat kuitenkin otettu
huomioon suodattimilla, jotka on tarkoitettu järjestelmän kokonaiskalibrointiin.
Matalammat taajuusvastekäyrät
eivät näy tulleen kalibroiduksi
SMALL-kaiuttimille.
Bassonhallinnassa käytetyt matalat taajuudet (subwoofer-kanava) eivät muutu
kaiuttimilla, jotka on määritetty määrityksissä SMALL-kaiuttimiksi eivätkä ne tuota näitä
taajuuksia.
Kalibrointi on suoritettu, mutta johtuen kaiuttimien matalan taajuuden rajoituksista,
mitattavaa ääntä ei tuoteta näytölle.
Näyttö
Oire Korjaus
Näyttö on pimeä tai pois päältä. Paina DIMMER -painiketta toistuvasti asettaaksesi eri kirkkauden.
OSD-näyttö ei tule näkyviin. Kuvaruutunäytön tietoa ei näytetä, jollei vastaanottimen HDMI OUT 1 -liitäntää ja TV:tä
ole liitetty HDMI-kaapelilla. Jos TV ei tue HDMI-liitäntää, suorita toiminnot ja tee asetukset
katsomalla vastaanottimen etupaneelin näyttöä.
Videotulosignaalin (4K, 3D jne.) tyypistä riippuen kuvaruutunäyttöä ei ehkä näytetä.
Et saa näkyviin DIGITAL-valintaa
toiminnolla SIGNAL SEL.
Tarkista digitaaliset liitännät, ja varmista, että digitaaliset tulot on määritetty oikein (katso
kohta Tuloasetusten valikko sivulla 36).
2 DIGITAL tai DTS ei pala Dolby/
DTS-ohjelmistolla toistettaessa.
Nämä osoitinvalot eivät pala, kun toisto keskeytetään.
Tarkista lähdelaitteen toistoasetukset (erityisesti digitaalilähtö).
Toistettaessa Dolby Digital- tai DTS-
lähteitä vastaanottimen formaatin
osoitinvalot eivät pala.
Tarkista, että soitin on liitetty käyttäen digitaaliliitäntää.
Varmista, että vastaanotin on asetettu tilaan AUTO tai DIGITAL (katso Tulosignaalin
valinta sivulla 51).
Tarkista, ettei soitinta ole asetettu niin, että Dolby Digital- ja DTS-lähteet muunnetaan
PCM-muotoon.
Jos levyllä on useita ääniraitoja, varmista että Dolby Digital tai DTS on valittu.
Tiettyjä levyjä toistettaessa yksikään
vastaanottimen formaatin osoitinvalo
ei pala.
Levyllä ei ehkä ole 5.1/6.1-kanavamateriaalia. Tarkista levyn pakkauksesta lisätiedot levylle
tallennetuista audiokappaleista.
Toistettaessa levyä kuuntelutilassa,
joka on asetettu tilaan automaattinen
surround tai ALC, 2 Pro Logic II tai
DTS Neo:X näkyy vastaanottimen
näytössä.
Varmista, että vastaanotin on asetettu tilaan AUTO tai DIGITAL (katso Tulosignaalin
valinta sivulla 51).
Jos parhaillaan soi kaksikanavainen soundtrack (mukaan lukien Dolby Surround
-koodattu), niin tämä ei ole toimintahäiriö. Tarkista levyn pakkauksesta lisätiedot käytössä
olevista audiokappaleista.
DVD-Audion toiston aikana näytössä
näkyy PCM.
Tämä tapahtuu toistettaessa DVD-Audiomateriaalia HDMI-liitännällä. Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Virta kytkeytyy automaattisesti pois
päältä ja joku osoitinvalo vilkkuu tai
joku osoitinvalo vilkkuu eikä virta
kytkeydy päälle.
Katso osa Virta (sivu 92).
Kaukosäädin
Oire Korjaus
Ei voi ohjata kaukosäätimellä.
Paina kaukosäätimen
-painiketta ja vaihda vastaanottimen ohjaustilaan.
Aseta kaukosäätimen kaukosäädintila siten, että se vastaa päälaitteen asetusta (katso
Useiden vastaanottimien käyttö sivulla 71).
Tarkista on kaukosäätimen ohjaustila asetettu oikein (katso Kaukosäätimen tilan asetus
sivulla 88).
Kokeile kaukosäätimen paristojen vaihtamista (katso kohta Paristojen asettaminen
sivulla 7).
Varmista, että käytät kaukosäädintä 7 metrin sisällä ja 30º kulmassa kaukosäätimen
etupaneelin tunnistimesta (katso kohta Kaukosäätimen käyttö sivulla 7).
Tarkista, ettei vastaanottimen ja kaukosäätimen välillä ole esteitä.
Varmista, ettei loistevalo tai muu voimakas valo paista kaukosäätimen tunnistimeen.
Muita laitteita ei voi ohjata
järjestelmän kaukosäätimellä.
Jos paristo kuluu loppuun, esiasetuskoodit saattavat tyhjentyä. Syötä esiasetuskoodit
uudelleen.
Esiasetuskoodi saattaa olla väärä. Tee uudelleen esiasetuskoodien syöttämistoimenpide.
Kun muiden laitteiden kaukosäätimien komennot rekisteröidään oppimistoiminnon
avulla, niitä ei joissain tapauksissa opita oikein. Rekisteröi siinä tapauksessa komennot
uudelleen oppimistoiminnon avulla (katso sivu 72). Jos ne eivät edelleenkään toimi,
ne voivat olla erityisessä muodossa, jota ei voi rekisteröidä tämän vastaanottimen
kaukosäätimellä. Käytä laitetta toisella kaukosäätimellä.
96
Fi
13
HDMI
Oire Korjaus
HDMI-osoitinvalo vilkkuu jatkuvasti. Tarkista kaikki seuraavat kohdat.
Ei kuvaa tai ääntä. Tämä vastaanotin on HDCP-yhteensopiva. Tarkista, että liittämäsi laitteet ovat HDCP-
yhteensopivia. Jos ne eivät ole, liitä ne komponentti- tai komposiittivideoliittimillä.
Liitetyn lähdelaitteen mukaan on mahdollista ettei se toimi vastaanottimen kanssa
(vaikka se olisi HDCP-yhteensopiva). Liitä tässä tapauksessa lähdelaite ja vastaanotin
komponentti- tai komposiittivideoliittimillä.
Jos ongelma jatkuu, kun liität HDMI-laitteen suoraan monitoriin, lue laitteen tai monitorin
ohjekirja tai ota yhteys valmistajaan.
Jos TV:seen ei tule videokuvia, kokeile säätää resoluutiota. Deep Color tai muut laitteen
asetukset.
Kun analogiset videosignaalit siirretään HDMI:llä, käytä erillistä liitäntää audiolähdölle.
Lähetä lähtösignaalit Deep Color-tilassa HDMI-kaapelilla (Huippunopea HDMI
®
/
TM
-kaapeli)
liittääksesi tämän vastaanottimen lisälaitteeseen tai TV:n Deep Color-ominaisuudella.
TV, jonka virta on asetettu valmiustilaan, saattaa aiheuttaa sen, ettei kuvaa tai ääntä tule
tai se on katkonaista. Paina silloin HDMI OUT -painiketta ja vaihda siten, että HDMI-
lähtöä, johon TV on liitetty, ei ole valittu.
Ei kuvaa.
Yritä muuttaa resoluutioasetusta (kohdassa Videoasetusten asettaminen sivulla 65).
Käytä HDMI OUT 2 -liitäntää pääalueella asettamalla MAIN/HDZONE-alueen
Output Setting (Lähtöasetus) asetukselle MAIN (sivu 88).
Ei ääntä, tai ääni häipyy äkillisesti.
Varmista, että HDMI-audioasetus on asetettu tilaan AMP (Ääniasetusten asettaminen
sivulla 63).
Jos laite on DVI-laite, käytä audiolle erillistä liitäntää.
Jos analogista videota toistetaan HDMI:lla, käytä audiolle erillistä liitäntää.
Tarkista lähdelaitteen audiolähtöasetukset.
HDMI-muodon digitaaliset audiolähetykset tarvitsevat pidemmän ajan tunnistukseen.
Tämän vuoksi audiossa voi aiheutua keskeytyksiä, kun vaihdetaan audiomuotojen välillä
tai aloitetaan toisto.
Tämän laitteen HDMI OUT -liitäntään liitetyn laitteen päälle kytkeminen/sammuttaminen
toiston aikana tai HDMI-kaapelin irti kytkeminen/liittäminen toiston aikana, saattaa
aiheuttaa kohinaa tai audion katkeamisen.
Kohiseva tai vääristynyt kuva. Videodekki saattaa toisinaan tuottaa kohinaa sisältävää videosignaalia (esim. pikahaun
aikana), tai videolaatu on huono (esim. joissakin videopelilaitteissa). Kuvanlaatu saattaa
riippua myös näyttölaitteen asetuksista, yms. Kytke videomuunnin pois päältä ja liitä
lähde ja näyttölaite uudelleen samantyyppisellä liitännällä (komponentti tai komposiitti)
ja aloita toisto uudelleen.
Jos ongelma jatkuu, kun liität HDMI-laitteen suoraan monitoriin, lue laitteen tai monitorin
ohjekirja tai ota yhteys valmistajaan.
Näytössä näkyy HDCP ERROR. Tarkista onko liitetty laite HDCP-yhteensopiva. Jollei se ole HDCP-yhteensopiva, liitä
lähdelaite uudelleen toisenlaisella liitäntätyypillä (komponentti tai komposiitti). Jotkin
HDCP:n kanssa yhteensopivat laitteet aiheuttavat silti tämän viestin näkymisen, mutta
jollei video näyttämisessä ole ongelmia, ei tämä ole toimintahäiriö.
Synkronoitu käyttö ei ole mahdollista
Control with HDMI -toiminnon
kanssa.
Tarkista HDMI-liitännät.
Kaapeli voi olla vahingoittunut.
Valitse ON Control Mode with HDMI -asetukselle (katso HDMI-asetus sivulla 59).
Kytke TV:n virta päälle ennen kuin käynnistät vastaanottimen.
Aseta TV:n Control with HDMI -asetus päälle (katso TV:n käyttöopas).
Liitä TV-vastaanotin HDMI OUT 1 -päätteeseen ja aseta HDMI-lähdöksi OUT 1. Kytke TV:n
virta päälle ja vasta sen jälkeen vastaanottimen virta.
Oire Korjaus
Kun HDZONE-asetus on ON,
pääalueen puolen videotarkkuus
ja audiokanavien lukumäärä
muuttuvat.
Tämä johtuu HDMI-liitäntämäärityksistä, se ei ole toimintahäiriö. Kun samaa tuloa
toistetaan pääalueella HDZONE-alueella, video- ja audiosignaalit, jotka voidaan toistaa
yhteisesti kaikille liitetyille laitteille HDMI OUT 1- ja HDMI OUT 2 (HDZONE) -liitännöistä,
on asetettu.
Asetusta HDZONE ei voi kytkeä
päälle.
Aseta Output Setting (Lähtöasetus) kohdassa MAIN/HDZONE asetukselle HDZONE
(sivu 88).
Kun pää- tai HD-alueen tulolähde
vaihdetaan tai kun jommankumman
alueen virta kytketään päälle ja pois,
HDMI-lähtöliitännän audiota tai
videota, jota ei käytetä, saatetaan
joskus keskeyttää.
Tämä johtuu siitä, että HDMI-laitteiden on tunnistettava toisensa uudelleen. Tämä ei
ole toimintahäiriö. Jos kuvassa on häiriöitä tai sitä ei näytetä, kytke kaikkien alueiden
laitteiden virta pois, ja kokeile sitten uudelleen. Kokeile myös tilapäisesti kytkeä
Network Standby (Verkon valmiustila) ja Standby Through (Valmiustila läpi) -asetukset
OFF.
MHL
Oire Korjaus
Kun toistetaan MHL-yhteensopivaa
laitetta, joka on liitetty HDMI 5/MHL
-liitäntään, Standby Through
(Valmiustila läpi) -toiminta ei toimi ja
virta kytketään pois.
MHL-laite ei toimi, jollei virtaa syötetä tästä vastaanottimesta. Kun vastaanotin
on Standby Through (Valmiustila läpi) -tilassa, virtaa ei voida syöttää pienennetyn
virrankulutuksen vuoksi. Tämän vuoksi MHL-laite ei toimi. Tämä ei ole toimintahäiriö.
MHL-yhteensopivaa laitetta ei voi
käyttää kaukosäätimellä.
Paina MHL-painiketta ja aseta kaukosäädin MHL-ohjaustilaan.
AVNavigator
Oire Syyt Korjaus
AVNavigatoria ei voi
asentaa.
Virheviesti voi tulla näkyviin, jos
käytettävissä ei ole riittävästi
järjestelmäresursseja.
Käynnistä tietokone uudelleen ja aloita asennus, kun muita
sovelluksia ei ole käynnissä.
AVNavigatorin asennus
voi epäonnistua johtuen
yhteensopimattomuudesta muiden
sovellusten kanssa.
Kokeile seuraavia (annetussa järjestyksessä):
1. Jos muita sovelluksia on käynnissä tietokoneessa, poistu
sovelluksista ennen asentamista.
2. Jos ongelma jatkuu, käynnistä tietokone uudelleen ja
asenna, kun muita sovelluksia ei ole käynnissä.
Valikkoa ei näytetä, vaikka
mukana toimitettu CD-ROM
on asetettu tietokoneen
asemaan.
Tietokoneen asetuksista ja
käyttöympäristöstä riippuen valikkoa
ei ehkä näytetä automaattisesti.
Käytä Resurssienhallintaa jne., kaksoisnapsauta ”MAIN_
MENU.exe” CD-ROM-levyllä ja suorita se. Suojausta
koskeva varoitus saattaa tulla näkyviin, mutta kyse ei ole
suojausongelmasta, joten voit jatkaa käyttöä.
Käytät Macintosh-tietokonetta. Mukana tulevalla CD-ROM-levyllä on AVNavigator
-sovelluksen Windows-versio. AVNavigator -sovelluksen
Mac OS -version voi ladata osoitteesta http://www.pioneer.
eu/.
Suomi
97
Fi
13
Oire Syyt Korjaus
AVNavigator on huonosti
vuorovaikutteinen
vastaanottimen kanssa.
Vastaanottimen virta ei kytkeydy
päälle.
Kytke vastaanottimen virta päälle. (Odota noin 60
sekuntia, kun virta on kytketty päälle, jotta verkkotoiminnot
käynnistyvät.)
Paina tämän jälkeen AVNavigator-sovelluksen Detection-
painiketta tunnistaaksesi vastaanottimen uudelleen.
Kytke tämän laitteen virta päälle ja pois
interaktiivisesta oppaasta asettamalla
Network Standby (Verkon valmiustila) HOME MENU
System Setup (Järjestelmäasetukset) Network Setup
(Verkkoasetukset) asetukselle ON.
Vastaanotinta tai tietokonetta ei ole
liitetty LAN-verkkoon.
Liitä LAN-kaapeli vastaanottimeen tai tietokoneeseen (sivu
30).
Paina tämän jälkeen AVNavigator-sovelluksen Detection-
painiketta tunnistaaksesi vastaanottimen uudelleen.
Reitittimen virta on pois päältä. Kytke reitittimen virta päälle.
Paina tämän jälkeen AVNavigator-sovelluksen Detection-
painiketta tunnistaaksesi vastaanottimen uudelleen.
AVNavigatorin verkkoasetukset eivät
ole oikeat.
Jos reititin ei tue DHCP:tä tai UPnP:tä, vastaanottimen
IP-osoite on asetettava AVNavigatorissa. Aseta ensin
vastaanottimen IP-osoite ja aseta sitten sama osoite
AVNavigatorille (sivu 86).
Paina tämän jälkeen AVNavigator-sovelluksen Detection-
painiketta tunnistaaksesi vastaanottimen uudelleen.
Verkkoyhteydet voivat
olla rajoitettuja johtuen
tietokoneen verkkoasetuksista,
suojausasetuksista jne.
Tarkista tietokoneen verkkoasetukset, suojausasetukset,
jne.
Paina tämän jälkeen AVNavigator-sovelluksen Detection-
painiketta tunnistaaksesi vastaanottimen uudelleen.
Kun käyttöohjeiden
vuorovaikutteinen tila on muutettu,
asetuksia ei voi siirtää selaimeen,
mikä aiheuttaa AVNavigatorin
vuorovaikutteisuuden päättymistä.
Joko päivitä sivun näyttö selaimen päivityspainikkeella tai
näytä eri sivu linkeistä, jotta asetus siirretään.
Kun
Wiring Navi, Operation Guide,
Interactive Manual tai
Glossary on käynnistetty,
varoitus suojauksesta tulee
näkyviin selaimeen.
Tämä johtuu selaimen
suojaustoiminnosta.
Kyseessä ei ole vika. Suorita toimenpide estetyn sisällön
valtuuttamiseksi.
Ohjelmiston päivitys ei
toimi oikein.
Internetpalveluntarjoajan verkossa
voi olla ongelmia.
Ota yhteys palveluntarjoajaan.
USB-liitäntä
Oireet Syyt Korjaukset
USB-muistilaitteeseen
tallennetut kansiot/
tiedostot eivät näy.
Kansiot/tiedostot on parhaillaan
tallennettu muulle kuin FAT (File
Allocation Table) -alueelle.
Tallenna kansiot/tiedostot FAT-alueelle.
Tasojen määrä kansiossa on yli 9.
Rajoita tasojen maksimimääräksi kansiossa 9 (sivu 42).
Audiotiedostot ovat
tekijänoikeussuojattuja.
USB-muistilaitteeseen tallennettuja tekijänoikeussuojattuja
audiotiedostoja ei voi toistaa (sivu 42).
USB-muistilaitetta ei
tunnisteta.
USB-muistilaite ei tue
massamuistiluokan määrityksiä.
Kokeile USB-muistilaitetta, joka on yhteensopiva
massamuistiluokan määritysten kanssa. Huomaa, että on
myös tapauksia, joissa massamuistiluokan määritysten
kanssa yhteensopivaan USB-laitteeseen tallennettuja
audiotiedostoja ei voi toistaa tällä vastaanottimella (sivu
42).
Liitä USB-muistilaite ja kytke vastaanotin päälle (sivu 32).
USB-keskitin on käytössä.
Tämä vastaanotin ei tue USB-keskittimiä (sivu 42).
Tämä vastaanotin tunnistaa USB-
muistilaitteen huijauksena.
Käynnistä vastaanotin uudelleen.
Liitä USB-laite uudelleen vastaanotin sammutettuna.
Muuta tuloksi jokin muu kuin iPod/USB, aseta sitten
tuloksi takaisin iPod/USB.
USB-muistilaite on liitetty
ja se näkyy näytössä, mutta
USB-muistilaitteeseen
tallennettuja
audiotiedostoja ei voi
toistaa.
Joitakin USB-muistilaitteen muotoja,
mukaan lukien FAT 12, NTFS ja HFS,
ei voi toistaa tällä vastaanottimella.
Tarkista onko USB-muistilaitteen formaatti joko FAT 16 tai
FAT 32. Huomaa, että formaatteja FAT 12, NTFS ja HFS ei
voi toistaa tällä vastaanottimella (sivu 42).
Tiedostomuoto ei toistu oikein tällä
vastaanottimella.
Tarkista tiedostoformaattiluettelosta muodot, joita tällä
vastaanottimella voi toistaa (sivu 43).
USB-muistia ei voi käyttää
kaukosäätimellä.
Paina iPod USB -painiketta ja aseta kaukosäädin iPod USB
-ohjaustilaan.
iPod
Oireet Syyt Korjaukset
iPod-laitetta ei tunnisteta. Tämä vastaanotin tunnistaa iPod-
laitteen huijauksena.
Käynnistä vastaanotin uudelleen.
Liitä iPod-laite uudelleen vastaanotin sammutettuna.
Muuta tuloksi jokin muu kuin iPod/USB, aseta sitten
tuloksi takaisin iPod/USB.
iPod touch/iPhone/iPad-
laitetta ei tunnisteta tai ei
toimi muuten oikein.
iPodin toiminta saattaa olla
epävakaata.
Kokeile alla olevan toiminnon suorittamista.
1. Paina lepo/lepo peruutus -painiketta iPod touch/ iPhone/
iPad -laitteessa samanaikaisesti aloituspainikkeen kanssa
vähintään 10 sekunnin ajan ja käynnistä laite uudelleen.
2. Kytke vastaanottimen virta päälle.
3. Liitä iPod touch/iPhone/iPad tähän vastaanottimeen.
iPodia ei voi käyttää
kaukosäätimellä.
Paina iPod USB -painiketta ja aseta kaukosäädin iPod USB
-ohjaustilaan.
98
Fi
13
Verkko
Oireet Syyt Korjaukset
Verkkoa ei voi käyttää. LAN-kaapelia ei ole liitetty kunnolla. Liitä LAN-kaapeli kunnolla (sivu 30).
Reititintä ei ole kytketty päälle. Kytke reititin päälle.
Liitettyyn laitteeseen on
nyt asennettuna internet-
tietoturvaohjelmisto.
On tilanteita, joissa laitetta, johon on asennettu internet-
tietoturvaohjelmisto, ei voi käyttää.
Verkon audiolaite, joka on kytketty
pois päältä, on kytketty päälle.
Kytke verkon audiolaite päälle, ennen kuin kytket tämän
vastaanottimen päälle.
Toisto ei käynnisty
niin kauan, kun viesti
Connecting...
(Yhdistetään) näkyy
näytössä.
Laite on irrotettu vastaanottimesta
tai virtalähteestä.
Tarkista onko laite liitetty oikein vastaanottimeen tai
virtalähteeseen.
Verkkotoimintoa ei voi
käyttää kaukosäätimellä.
Paina NET-painiketta ja aseta kaukosäädin
verkkotoiminnon ohjaustilaan.
Tietokonetta tai
internetradiota ei käytetä
oikein.
Vastaavaa IP-osoitetta ei ole asetettu
oikein.
Kytke päälle reitittimen sisäänrakennettu DHCP-
palvelintoiminto tai aseta verkko manuaalisesti
verkkoympäristön mukaan (sivu 86).
IP-osoite määritetään
automaattisesti.
Automaattinen määritystoimenpide vie aikaa. Odota.
Verkkolaitteeseen,
kuten tietokoneeseen,
tallennettuja
audiotiedostoja ei voi
toistaa.
Windows Media Player 11:tä tai
Windows Media Player 12:ta ei ole
asennettu tietokoneeseen.
Asenna Windows Media Player 11 tai Windows Media
Player 12 tietokoneeseen (sivu 53).
Windows Media Player 11 tai
Windows Media Player 12 toistaa
audiotiedostoja, jotka on tallennettu
muotoon MPEG-4 AAC tai FLAC.
Windows Media Player 11 tai Windows Media Player 12
ei toista audiotiedostoja, jotka on tallennettu muotoon
MPEG-4 AAC tai FLAC. Kokeile toisen palvelimen käyttöä.
Katso palvelimen mukana toimitetusta ohjekirjasta.
Verkkoon liitetty laite ei toimi oikein. Tarkista vaikuttaako laitteeseen jokin erityistilanne tai onko
se unitilassa.
Kokeile tarvittaessa laitteen uudelleenkäynnistystä.
Verkkoon liitetty laite ei salli
tiedostojen jakamista.
Kokeile verkkoon liitetyn laitteen asetusten muuttamista.
Verkkoon liitettyyn laitteeseen
tallennettu kansio on poistettu tai
vaurioitunut.
Tarkista verkkoon liitettyyn laitteeseen tallennettu kansio.
Verkkoyhteydet voivat
olla rajoitettuja johtuen
tietokoneen verkkoasetuksista,
suojausasetuksista jne.
Tarkista tietokoneen verkkoasetukset, suojausasetukset,
jne.
Tuetut tiedostomuodot vaihtelevat
palvelinkohtaisesti. Siksi tiedostoja,
joita palvelimesi ei tue, ei näytetä
tässä laitteessa.
Lisätietoja saat palvelimen valmistajalta.
Audiotiedostot ovat
tekijänoikeussuojattuja.
Tällä vastaanottimella ei voi toistaa DRM-suojattuja
audiotiedostoja.
Verkkoon liitettyä laitetta ei
voi käyttää.
Verkkoon liitettyä laitetta ei ole
asetettu oikein.
Jos asiakas on automaattisesti valtuutettu, sinun on
syötettävä vastaavat tiedot uudelleen. Tarkista onko
yhteystilan asetus ”Do not authorize” (Älä valtuuta).
Verkkoon liitetyssä laitteessa ei ole
toistettavia audiotiedostoja.
Tarkista verkkoon liitettyyn laitteeseen tallennetut
audiotiedostot.
Oireet Syyt Korjaukset
Audiotoisto pysähtyy tai
häiriintyy.
Parhaillaan toistettavaa
audiotiedostoa ei ole tallennettu
muodossa, joka on toistettavissa
tällä vastaanottimella.
Parhaillaan toistettavaa audiotiedostoa ei ole tallennettu
muodossa, joka on toistettavissa tällä vastaanottimella.
Tarkista onko kansio vaurioitunut tai vahingoittunut.
Huomaa, että esiintyy tilanteita, jolloin jopa tällä laitteella
toistettavaksi merkittyjä audiotiedostoja ei voida toistaa tai
näyttää (sivu 57).
LAN-kaapeli on irti.
Liitä LAN-kaapeli oikein (sivu 30).
Verkossa on raskas kuormitus,
koska internetiä käytetään samassa
verkossa.
Käytä 100BASE-TX-liitäntää verkkolaitteiden käyttämiseen.
DMR-tilassa ollessa, käytettävän
ulkoisen ohjaimen mukaan, toisto voi
keskeytyä, kun äänenvoimakkuutta
säädetään ohjaimella.
Säädä tässä tapauksessa äänenvoimakkuutta
vastaanottimella tai kaukosäätimellä.
Yhteys on reititetty saman verkon
langattoman LAN:in kautta.
Kaistanleveydestä voi olla pulaa langattoman LAN:in
käyttämällä 2,4 GHz:n kaistalla. Muodosta langalliset LAN-
yhteydet, joita ei ole reititetty langattoman LAN:in kautta.
Sijoita laite etäälle laitteista, jotka lähettävät
sähkömagneettisia aaltoja 2,4 GHz:n kaistalla
(mikroaaltouunit, pelikonsolit jne.). Jos tämä ei ratkaise
ongelmaa, sammuta kaikki muut sähkömagneettisia
aaltoja lähettävät laitteet.
Ei voi käyttää Windows
Media Player 11:sta tai
Windows Media Player
12:sta.
Jos käytössä on Windows Media
Player 11: Olet nyt kirjautuneena
toimialueelle tietokoneesta, johon on
asennettu Windows XP tai Windows
Vista.
Jos käytössä on Windows Media
Player 12: Olet nyt kirjautuneena
toimialueelle tietokoneesta, johon on
asennettu Windows 7.
Sen sijaan, että kirjaudut toimialueelle, kirjaudu
paikalliseen tietokoneeseen (sivu 54).
Internetradioasemia ei voi
kuunnella.
Verkkolaitteen palomuuriasetukset
ovat nyt käytössä.
Tarkista verkkolaitteen palomuuriasetukset.
Et ole muodostanut nyt yhteyttä
internetiin.
Tarkista verkkolaitteen yhteysasetukset ja kysy tarvittaessa
ohjeita verkon palveluntarjoajalta (sivu 86).
Internetradioaseman lähetykset
katkeavat tai keskeytyvät.
Ilmenee tapauksia, jolloin et voi kuunnella joitain
internetradioasemia, vaikka ne on lueteltu tämän
vastaanottimen internetradioasemien luettelossa (sivu 54).
Verkkotoimintoja ei voi
käyttää kaukosäätimen
painikkeilla.
Kaukosäädintä ei ole tällä hetkellä
asetettu Verkkotoimintotilaan.
Paina NET-painiketta asettaaksesi kaukosäätimen
verkkotoimintotilaan (sivu 54).
Kun DMR-tilaa tai AirPlaytä
käytetään tietokoneesta,
älypuhelimesta jne., ääni
toistetaan alueella ZONE 2.
(Vain VSX-1123)
Play ZONE Setup (Toista alue
-asetus) on asetettu asetukselle
ZONE 2.
Vaihda Play ZONE Setup (Toista ZONE-asetus) asetukselle
MAIN.
Verkkoliitäntöjä ei voi
tehdä langattoman LAN-
muuntajan (AS-WL300)
avulla.
Katso lisätietoja kohdasta Langaton LAN sivulla 99.
Suomi
99
Fi
13
Web-ohjaus
Oireet Syyt Korjaukset
Verkko-ohjausnäyttö ei näy
selaimessa.
Tämän vastaanottimen IP-osoitetta ei
ole syötetty selaimeen oikein.
Tarkista vastaanottimen IP-osoite ja syötä se oikein
selaimeen (sivu 86).
Vastaanottimen asetuksia
ei voi tehdä selaimesta.
JavaScript on pois käytöstä
internetselaimessa.
Ota käyttöön JavaScript.
Selain ei ole yhteensopiva
JavaScriptin kanssa.
Käytä internetselainta, joka on yhteensopiva JavaScriptin
kanssa.
Langaton LAN
Verkkoa ei voi käyttää langattoman LAN-muuntimen kautta.
Langattoman LAN-muuntimen virta ei ole päällä. (Langattoman LAN-muuntimen ”Virta”-, ”WPS”- ja
”Langaton”-osoitinvalot eivät kaikki pala.)
Tarkista liittääkö USB-kaapeli langattoman LAN-muuntimen vastaanottimen DC OUTPUT for WIRELESS
LAN -liitäntään oikein.
WLAN POW ERR -viesti näkyy vastaanottimen näyttöikkunassa.
Ongelma langattoman LAN-muuntimen virransyötössä. Sammuta vastaanottimen virta, irrota USB-
kaapeli, liitä USB-kaapeli takaisin ja kytke vastaanottimen virta uudelleen päälle.
Jos WLAN POW ERR pysyy näkyvissä useiden yllä kuvattujen toimenpiteitten suorittamisen jälkeen, vika
on vastaanottimessa tai USB-kaapelissa. Irrota vastaanotin seinäpistokkeesta ja ota yhteys Pioneerin
valtuuttamaan huoltoon.
LAN-kaapelia ei ole liitetty kunnolla.
Liitä LAN-kaapeli kunnolla (sivu 32).
Langaton LAN-muunnin ja peruslaite (langaton LAN-reititin jne.) ovat liian kaukana toisistaan tai niiden välillä
on este.
Paranna langatonta LAN-ympäristöä siirtämällä langaton LAN-muunnin ja peruslaite lähemmäs toisinaan
jne.
Langattoman LAN-ympäristön läheisyydessä on mikroaaltouuni tai muu sähkömagneettisia aaltoja tuottava
laite.
Käytä järjestelmää paikassa, joka on etäällä mikroaaltouunista tai muista sähkömagneettista säteilyä
tuottavista laitteista.
Vältä mahdollisimman paljon käyttämästä elektromagneettisia aaltoja muodostavia laitteita, kun käytät
järjestelmää langattoman LAN:in kanssa.
Langattomaan LAN-reitittimeen on liitetty useita langattomia LAN-muuntajia.
Kun liitetään useita langattomia LAN-muuntajia, niiden IP-osoitteet on muutettava.
Langatonta LAN-yhteyttä ei voi muodostaa langattoman LAN-reitittimen ja peruslaitteen (langaton LAN-
reititin jne.) välille.
Langaton LAN-muuntaja on asetettava, jotta voidaan muodostaa langattoman LAN-yhteydet. Katso
lisätietoja langattoman LAN-muuntimen mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä.
Vastaanottimen ja langattoman LAN-muuntajan IP-osoiteasetukset eivät vastaan langattoman LAN-
reitittimen jne. asetuksia.
Tarkista vastaanottimen ja langattoman LAN-muuntajan IP-osoiteasetukset (mukaan lukien
DHCP-asetus).
Jos vastaanottimen DHCP-asetus on ”ON”, sammuta vastaanottimen virta, ja kytke virta sitten takaisin
päälle.
Tarkista, että vastaanottimen ja langattoman LAN-muuntajan IP-osoitteet vastaavat langattoman LAN-
reitittimen jne. asetuksia.
Jos vastaanottimen DHCP-asetus on ”OFF”, aseta IP-osoite vastaaman peruslaitteen (langaton LAN-
reititin jne.) verkkoa.
Esimerkiksi, jos langattoman LAN-reitittimen IP-osoite on ”192.168.1.1”, aseta vastaanottimen
IP-osoitteeksi ”192.168.1.XXX” (*1), aliverkon peite on ”255.255.255.0”, yhdyskäytävä ja DNS on
”192.168.1.1”.
Aseta seuraavaksi langattoman LAN-muuntajan IP-osoitteeksi ”192.168.1.249” (*2).
(*1) Aseta ”XXX” kohdassa ”192.168.1.XXX” numeroksi välillä 2 ja 248, jota ei ole määritetty muille laitteille.
(*2) Aseta ”249” kohdassa ”192.168.1.249” numeroksi välillä 2 ja 249, jota ei ole määritetty muille laitteille.
Kokeile tehdä langattoman LAN-muuntajan edistyneet asetukset.
Edistyneiden langattomien LAN-asetusten tekemistä varten langaton LAN-muuntaja voidaan liittää
tietokoneeseen. Katso lisätietoja langattoman LAN-muuntimen mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä.
Tarkista langattoman LAN-reitittimen jne. asetukset, kun muutat langattoman LAN-muuntajan asetuksia.
Huomaa, että edistyneiden langattomien LAN-asetusten tekeminen ei kuitenkaan välttämättä paranna
langatonta LAN-ympäristöä. Ole huolellinen, kun muutat asetuksia.
Tukiasema on asetettu piilottamaan SSID.
Siinä tapauksessa SSID ei näy tukiasemaluettelon näytössä. Jos ei, aseta SSID jne. tekemällä
langattoman LAN-muuntajan asetukset vastaanottimeen manuaalisesti.
Tukiaseman suojausasetuksissa käytetään WEP 152 bitin pituista koodiavainta ja jaetun avaimen todennusta.
Vastaanotin ei tue WEP 152 bitin pituista koodiavainta tai jaetun avaimen todennusta.
Verkkoyhteyksiä ei voi muodostaa, vaikka edellä olevat toimenpiteet on suoritettu.
Nollaa LAN-muuntaja. Tee sitten uudelleen LAN-muuntajan asetukset.
Asetusten nollaaminen
1. Tarkista, että langattoman LAN-muuntajan virta on kytketty päälle.
2. Paina langattoman LAN-muuntajan nollauspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan.
3. Vapauta nollauspainike.
Kun langaton LAN-muuntaja on käynnistetty uudelleen, nollaaminen on suoritettu.
100
Fi
14
Surroundääniformaatit ............................................................................................................... 101
HTC Connect ................................................................................................................................. 101
iPod:stä ......................................................................................................................................... 101
Windows 7 ...................................................................................................................................101
MHL ............................................................................................................................................... 101
Ohjelmistolisenssi huomautus ...................................................................................................102
Automaattinen Surround, ALC ja Stream Direct eri tulosignaaliformaateilla ........................ 102
Kaiutinasetusopas ....................................................................................................................... 103
Verkkotoimintoja käytettäessä näytetyt viestit ....................................................................... 104
Tärkeitä HDMI-liitäntää koskevia tietoja ................................................................................... 104
Laitteen ulkopinnan puhdistus ..................................................................................................104
Sanasto ......................................................................................................................................... 105
Ominaisuudet hakemisto ............................................................................................................ 108
Esiasetettujen koodien luettelo ................................................................................................. 109
Lisätietoja
Suomi
101
Fi
14
Surroundääniformaatit
Alla on lyhyt kuvaus pääasiallisista suorroundäänimuodoista, joita BD-, DVD-levyllä, satelliitti-, kaapeli- ja
maanpäällisissä lähetyksissä ja videokaseteilla käytetään.
Dolby
Dolby-teknologiat on kuvattu seuraavassa. Katso lisätietoja osoitteesta http://www.dolby.com.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
DTS
DTS-teknologiat on kuvattu seuraavassa. Katso lisätietoja osoitteesta http://www.dts.com.
Valmistettu lisenssillä, jota koskevat Yhdysvaltain patentit nrot: 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535;
6,226,616; 7,212,872; 7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184; 7,333,929; 7,548,853; 7,003,467 ja 7,283,634. DTS,
symboli sekä DTS että symboli yhdessä ovat DTS, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Neo:X | 7.1 on DTS,
Inc:n tavaramerkki. © 2012 DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
HTC Connect
HTC, HTC Connect aja HTC Connect -logo ovat HTC Corporationin tavaramerkkejä.
iPod:stä
AirPlay toimii malleissa iPhone, iPad ja iPod touch, joissa on iOS 4.3.3 tai uudempi, Mac, jossa on OS X Mountain
Lion ja Mac- sekä PC-koneet, joissa on iTunes 10.2.2 tai uudempi.
Bluetooth-teknologia toimii malleissa iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. ja
4. sukupolvi), iPad 2, iPad, iPad mini ja iPod touch (2. – 5. sukupolvi).
USB toimii malleissa iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. ja 4. sukupolvi),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. – 5. sukupolvi) ja iPod nano (3. – 7. sukupolvi).
”Made for iPod” (Valmistettu iPodia varten) ”Made for iPhone” (Valmistettu iPhonea varten) ja ”Made for iPad”
(Valmistettu iPadia varten) tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti liitettäväksi joko iPodiin,
iPhoneen tai iPadiin ja että kehittäjä on sertifioinut sen Applen suorituskykystandardeja vastaavaksi. Apple ei ole
vastuussa tämän laitteen käytöstä tai sen turvallisuus- ja lainsäädäntöstandardien mukaisuudesta. Huomaa, että
tämän lisälaitteen käyttö iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Macintosh, Mac OS ja OS X
ovat Apple Inc:in Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä.
AirPlay-logo on Apple Inc:n tavaramerkki.
Windows 7
Windows ja Windows-logo ovat Microsoft-yritysryhmän tavaramerkkejä.
MHL
MHL, MHL-logo ja Mobile High-Definition Link ovat MHL, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
102
Fi
14
Ohjelmistolisenssi huomautus
Tietoja Apple Lossless Audio Codecista
Tekijänoikeudet © 2011 Apple Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Lisensoitu Apache-lisenssillä, versio 2.0. Saat kopion lisenssistä osoitteesta http://www.apache.org/ licenses/
LICENSE-2.0
FLAC:stä
FLAC-dekooderi
Tekijänoikeudet © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
Edelleenjakelu ja käyttö lähde- ja binaarimuodoissa, muokattuna tai ilman, on sallittua, edellyttäen että seuraavat
ehdot täyttyvät:
Lähdekoodin edelleenjakelun tulee säilyttää edellä mainittu tekijänoikeustieto, tämä ehtojen luettelo ja
seuraava vastuuvapauslauseke.
Binaarimuotoisen edelleenjakelun tulee kopioida edellä mainittu tekijänoikeustieto, tämä ehtojen luettelo ja
seuraava vastuuvapauslauseke dokumentaatioon ja/tai muuhun jakelun yhteydessä toimitettuun materiaaliin.
Ei Xiph.org Foundationin nimeä eikä sen avustajien nimiä saa käyttää tästä ohjelmistosta johdettujen
tuotteiden hyväksymiseen tai markkinointiin ilman erillistä edeltävää kirjallista lupaa.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Automaattinen Surround, ALC ja Stream Direct eri
tulosignaaliformaateilla
Seuraavat kaaviot ilmaisevat mitä kuulet erilaisilla tulosignaaliformaateilla valitsemasi Stream Direct -tilan
mukaan (katso Yksibittinen koodausjärjestelmä -kuuntelun käyttäminen sivulla 50).
Stereo (2 -kanavainen) signaaliformaatit
Tulosignaalin formaatti
Automaattinen Surround /
ALC / DIRECT
PURE DIRECT
Takasurroundkaiuttimet: Yhdistetty
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic IIx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Muut stereolähteet Stereotoisto Stereotoisto
Analogiset lähteet Kuten edellä ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-lähteet Kuten edellä Stereotoisto
DVD-A-lähteet Kuten edellä Kuten edellä
SACD-lähteet Kuten edellä Kuten edellä
Takasurroundkaiuttimet: Ei liitetty
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic II MOVIE 2 Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Muut stereolähteet Stereotoisto Stereotoisto
Analogiset lähteet Kuten edellä ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-lähteet Kuten edellä Stereotoisto
DVD-A-lähteet Kuten edellä Kuten edellä
SACD-lähteet Kuten edellä Kuten edellä
Monikanavaiset signaaliformaatit
Tulosignaalin formaatti
Automaattinen Surround /
ALC
PURE DIRECT / DIRECT
Takasurroundkaiuttimet: Yhdistetty
Dolby Digital EX (6.1-kanavaa, liputettu)
Dolby TrueHD EX (6.1-kanavaa, liputettu)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1 kanava merkitty) DTS-ES (Matriisi) DTS-ES (Matriisi)
DTS-ES (6.1-kanavan ohjelmalähteet/6.1-kanavaa,
liputettu)
DTS-ES (Matriisi/diskreetti) DTS-ES (Matriisi/diskreetti)
DTS-lähteet (5.1-kanavainen koodaus) Suora dekoodaus Suora dekoodaus
DTS-HD-lähteet Kuten edellä Kuten edellä
Muut 5.1/6.1/7.1-kanavaiset lähteet Kuten edellä Kuten edellä
Takasurroundkaiuttimet: Ei liitetty
DVD-A-lähteet/Monikanava-PCM Suora dekoodaus Suora dekoodaus
SACD-lähteet (5.1-kanavainen koodaus) Kuten edellä Kuten edellä
Muut 5.1/6.1/7.1-kanavaiset lähteet Kuten edellä Kuten edellä
a Ei käytettävissä, jos vain yksi takasurroundkaiutin on liitetty.
Suomi
103
Fi
14
Kaiutinasetusopas
Jotta saavuttaisit vieläkin paremman surround-tehosteen, on tärkeää sijoittaa kaiuttimet oikein ja säätää niiden
äänenvoimakkuus ja ominaisuudet yhdenmukaisiksi niin, että kohdistuvat tarkoin monikanavaääneksi.
Kolme pääelementtiä kaiuttimien sijoittamisessa ovat Distance, Angle ja Orientation (kulma, johon kaiuttimet
osoittavat).
Distance (Etäisyys): Kaikkien kaiuttimien välisten etäisyyksien tulee olla samat.
Angle (Kulma): Kaiuttimien tulee olla vaakasuunnassa symmetrisesti.
Orientation (Suuntaus): Suuntauksen tulee olla vaakasuunnassa symmetrinen.
Useimmissa kodeissa ei kuitenkaan ole mahdollista saavuttaa tällaista ympäristöä. Tässä vastaanottimessa on
mahdollista korjata kaiuttimien etäisyyseroa automaattisesti sähköisesti 1 cm:n tarkkuuteen käyttämällä Full
Auto MCACC -asetustoimintoa (sivu 35).
Vaihe 1: Kaiutinasettelu ja etäisyyden säätö
Käytä kaiutintelineitä tai vastaavia varmistaaksesi kaiuttimien vakauden ja jätä vähintään 10 cm tilaa ympäröiviin
seiniin. Varmista kaiuttimia sijoittaessasi, että vasemmalla ja oikealla olevat kaiuttimet ovat samassa kulmassa
kohti kuuntelusijaintia (säätöjen keskellä). (Asettelua säädettäessä on suositeltavaa käyttää narua tai vastaavaa.)
Ihannetilanne on, että kaikki kaiuttimet ovat samalla etäisyydellä kuuntelukohdasta.
Huomautus
Jos kaiuttimia ei voi asettaa samalle etäisyydelle (ympyrään), käytä Auto MCACC -asetus kaiuttimien etäisyyden
korjaamiseen ja Fine Speaker Distance -toimintoja säätääksesi kaiuttimien etäisyydet keinotekoisesti.
Vaihe 2: Kaiutinkorkeuden säätäminen
Säädä erillisten kaiuttimien korkeudet (kulmat).
Säädä niin, että etukaiuttimet, jotka tuottavat keski- ja korkeita taajuuksia ovat suurin piirtein korvien korkeudella.
Jos keskikaiutinta ei voi asettaa samalle korkeudelle kuin etukaiuttimet, säädä sen korkeuskulma osoittamaan
kuuntelukohtaa.
Aseta surroundkaiutin 1 niin, että se on korvien alapuolella.
Vaihe 3: Kaiuttimien suuntauksen säätäminen
Jos vasemmat ja oikeat kaiuttimet eivät osoita samaan suuntaan, ääni ei kuulu samana oikealta ja vasemmalta ja
siitä seuraa, että äänikenttää ei tuoteta oikein. Kuitenkin, jos kaikki kaiuttimet osoittavat kohti kuuntelupaikkaa,
äänikenttä voi vaikuttaa pidätetyltä. Pioneerin Multi-channel Research Groupin testit osoittavat, että
äänisijoittelun hyvä tuntuma voidaan saavuttaa suuntaamalla kaikki kaiuttimet kohti 30–80 cm kuuntelupaikan
takana olevaa aluetta (surroundkaiuttimien ja kuuntelupaikan välissä).
Äänen sijoittelutuntuma voi kuitenkin tuntua erilaiselta huoneen olosuhteiden ja käytettyjen kaiuttimien mukaan.
Erityisesti pienissä tiloissa (kun etukaiuttimet ovat lähellä kuuntelupaikkaa) tätä menetelmää käytettäessä
kaiuttimet osoittavat liikaa sisäänpäin. Suosittelemme, että käytät tätä asennusesimerkkiä viitteenä, kun kokeilet
eri asennusmenetelmiä.
Vaihe 4: Subwooferin sijoittaminen ja säätäminen
Subwooferin sijoittaminen keski- ja etukaiuttimien väliin saa tasaiset musiikkilähteet kuulostamaan
luonnollisemmalta (jos käytössä on vain yksi subwoofer, ei ole merkitystä asetetaanko se vasemmalle vai
oikealle puolelle). Subwooferista kuuluva matala bassoääni ei ole suunnattu, eikä sen korkeuden säätämiseen
ole tarvetta. Subwoofer sijoitetaan tavallisesti lattialle. Aseta se kohtaan, jossa se ei kumoa muista kaiuttimista
kuuluvia bassoääniä. Huomaa myös, että subwooferin sijoittaminen lähelle seinää voi aiheuttaa rakennuksessa
resonanssivärähtelyä, joka voi vahvistaa bassoääntä liikaa.
Jos subwoofer on sijoitettava lähelle seinää, aseta se kulmaan niin, että se ei ole samansuuntainen seinän
kanssa. Tämä voi vähentää resonanssivärähtelyä, mutta huoneen muodon mukaan tämä voi johtaa seisoviin
aaltoihin. Kuitenkin, vaikka seisovia aaltoja tuotettaisiin, niiden vaikutus äänenlaatuun voidaan estää käyttämällä
Auto MCACC:in seisovien aaltojen ohjaustoimintoa (sivu 79).
Vaihe 5: Oletusasetus Auto MCACC Setup (automaattinen äänikentän
korjaus) -toiminto
On tehokkaampaa suorittaa Full Auto MCACC Setup (sivulla 35) -toimenpide vasta, kun yllä kuvatut säädöt on
tehty.
Huomautus
Etäisyys subwooferiin voi olla hieman suurempi kuin todellisuudessa mittanauhalla tms. mitattu. Tämä johtuu
siitä, että etäisyyttä on korjattu sähköisellä viiveellä eikä se ole ongelma.
Sijoittelusuhde kaiuttimien ja monitorin välillä
Etukaiuttimien ja monitorin sijainti
Etukaiuttimien tulee olla niin samalla etäisyydellä monitorista kuin mahdollista.
L
R
Keskikaiuttimen ja monitorin sijainti
Koska useimmat dialogit kuuluvat keskikaiuttimesta, keskikaiuttimen pitäminen niin lähellä näyttöä kuin
mahdollista, saa kokonaisäänen kuulostamaan luonnollisemmalta. Jos käytössä on Braun-kuvaputkea
käyttävä TV-vastaanotin, sijoittaessasi keskikaiuttimen lattialle, säädä sen korkeuskulma osoittamaan kohti
kuuntelupaikkaa.
Jos keskikaiutin ei ole suojattua tyyppiä, sijoita se erilleen TV-vastaanottimesta.
Jos sijoitat keskikaiuttimen monitorin päälle, suuntaa se hieman alaspäin kohti kuuntelupaikkaa.
45° – 60°
(Diagrammi asennuksesta
sivulta nähtynä)
Sijoittaminen
lattialle
Monitori
104
Fi
14
Verkkotoimintoja käytettäessä näytetyt viestit
Katso lisää seuraavista tiedoista, kun verkkotoimintoja käytettäessä näyttöön tulee tilaviesti.
Tilaviestit Kuvaukset
Connection Down
(Yhteys poikki)
Valittua luokkaa tai internetasemaa ei voi käyttää.
File Format Error
(Tiedostomuotovirhe)
Ei voi toistaa jostain syistä.
Track Not Found
(Kappaletta ei löytynyt)
Valittua kappaletta ei löytynyt mistään verkossa.
Server Error
(Palvelinvirhe)
Valittua palvelinta ei voi käyttää.
Server Disconnected
(Palvelinyhteys katkennut)
Yhteys palvelimeen on katkennut.
Empty
(Tyhjä)
Valittuun kansioon ei ole tallennettu tiedostoja.
License Error
(Käyttöoikeusvirhe)
Toistettavan sisällön käyttöoikeus ei kelpaa.
Item Already Exists
(Kohde on jo olemassa)
Tämä näytetään, kun tiedosto, jota yrität rekisteröidä suosikit-kansioon on jo rekisteröity.
Favorite List Full
(Suosikit luettelo täynnä)
Tämä näytetään, kun yrität rekisteröidä tiedostoa Suosikit-kansioon mutta Suosikit-kansio
on jo täynnä.
Tärkeitä HDMI-liitäntää koskevia tietoja
On tilanteita, joissa et ehkä voi reitittää HDMI-signaaleja tämän vastaanottimen kautta (tämä riippuu liitetystä
HDMI-laitteesta – tarkista valmistajalta HDMI-yhteensopivuustiedot).
Jollet vastaanota HDMI-signaaleja oikein tämän vastaanottimen kautta (laitteestasi), kokeile jotakin seuraavista
konfiguraatioista liitäntöjä tehdessäsi.
Konfiguraatio A
Käytä komponenttivideokaapeleita HDMI-varustetun laitteen videolähdön liittämiseen vastaanottimen
komponenttivideotuloon. Vastaanotin voi silloin muuntaa analogisen komponenttivideosignaalin digitaaliseksi
HDMI-signaaliksi näyttöön siirrettäväksi. Käytä sen jälkeen tässä konfiguraatiossa sopivinta liitäntää (suositus on
digitaalinen) audion lähettämiseen vastaanottimeen. Katso käyttöohjeista lisätietoja audioliitännöistä.
Huomautus
Kuvanlaatu muuttuu hieman muunnon yhteydessä.
Konfiguraatio B
Liitä HDMI-varustettu laite suoraan näyttöön HDMI-kaapelilla. Käytä sen jälkeen sopivinta liitäntää (suositus on
digitaalinen) audion lähettämiseen vastaanottimeen. Katso käyttöohjeista lisätietoja audioliitännöistä. Aseta
näytön äänenvoimakkuus minimiin tätä konfiguraatiota käytettäessä.
Huomautuksia
Jos näytössä on vain yksi HDMI-liitäntä, voit vastaanottaa HDMI-videota liitetystä laitteesta.
Laitteesta riippuen audiolähtö saattaa olla rajoittunut kanaville, jotka ovat käytettävissä liitetyssä
näyttölaitteessa (esimerkiksi audiolähtö vähenee 2-kanavaan monitorilla, jolla on stereoaudiorajoituksia).
Jos haluat vaihtaa tulotoimintoa, vaihda sekä vastaanottimen että näyttölaitteen toiminnot.
Koska äänenvoimakkuus on mykistetty HDMI-liitäntää käytettäessä, näytön äänenvoimakkuus on säädettävä
aina vaihdettaessa tulotoimintoa.
Laitteen ulkopinnan puhdistus
Käytä kiillotusliinaa tai kuivaa liinaa pyyhkiäksesi pois pölyn ja lian.
Kun pinnat ovat hyvin likaiset, pyyhi pehmeällä liinalla, joka on kasteltu neutraalissa pesuaineliuoksessa
suhteessa viiteen tai kuuteen osaan vettä ja puristettu kuivaksi ja pyyhi lopuksi kuivalla liinalla. Älä käytä
huonekaluvahaa tai puhdistimia.
Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteissumutteita tai muita kemikaaleja laitteen lähellä tai laitteeseen,
sillä ne syövyttävät pintoja.
Suomi
105
Fi
14
Sanasto
Audiomuodot/dekoodaus
Dolby
Dolby-teknologiat on kuvattu seuraavassa. Katso lisätietoja osoitteesta http://www.dolby.com.
Dolby Digital
Dolby Digital on monikanavainen digitaalinen audiokoodausjärjestelmä, jota yleisesti käytetään
elokuvateattereissa ja kodeissa DVD-levyillä ja digitaalilähetysten soundtrackeilla.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD on häviötön optisille teräväpiirtolevyille kehitetty tulevaisuuden koodausteknologia.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus on audioteknologia kaikille suuriresoluutioisille ohjelmille ja välineille. Se pystyy täyttämään
tulevien lähetysformaattien vaatimukset ja joustavasti toteuttamaan audiosignaalin parhaat puolet tulevalla
teräväpiirtoaikakaudella.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX merkitsee EXtended) on Dolby Digital -koodauksen laajennus, jossa
takasurroundkanava matrisoidaan vasempaan/oikeaan surroundkanavaan 6.1 kanavan toistoa varten. Tämä
sallii yhteensopivuuden Dolby Digital 5.1-kanavaisen dekoodauksen kanssa, samoin kuin Dolby Digital
EX-dekoodausta käyttävän dekoodauksen kanssa.
Dolby Pro Logic IIx ja Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx on parannettu versio Dolby Pro Logic II- (ja Dolby Pro Logic-) dekoodausjärjestelmistä.
Dolby Surround on koodausjärjestelmä, joka upottaa surroundäänitiedon stereo soundtrackiin, jota Dolby Pro
Logic -dekooderi voi käyttää vahvistetussa surroundkuuntelussa äänien yksityiskohtien lisäämiseksi.
Dolby Pro Logic IIz
Lisäämällä kaiutinparin vasemman ja oikean etukaiuttimen lisäksi nostetaan ilmaisua pystysuunnassa aiemmin
vaakasuuntaisesti suunnatussa äänikentässä. Korkeuskanava voimistaa äänikentän kolmiulotteisuuden tuntua
ja ilmavuutta ja tuottaa läsnäoloa ja laajuutta.
DTS
DTS-teknologiat on kuvattu seuraavassa. Katso lisätietoja osoitteesta http://www.dts.com.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround on Digital Inc.:n 5.1-kanavainen audiokoodausjärjestelmä, joka on nykyään laajalti käytössä
DVD-Video-, DVD-Audio- ja 5.1-musiikkilevyillä, digitaalilähetyksissä ja videopeleissä.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio on tekniikka joka mahdollistaa ammattilaisstudiotasoisen häviöttömän äänentoiston ja
audion laatu ei kärsi.
DTS-HD High Resolution Audio
Korkearesoluutioinen audiotekniikka, jolla signaaleja voidaan siirtää HDMI-kaapeleilla.
DTS-ES
DTS-ES (ES merkitsee Extended Surround) on dekooderi, joka kykenee dekoodaamaan sekä DTS-ES Discrete 6.1
ja DTS-ES Matrix 6.1 -koodattuja lähteitä.
DTS Neo:X
DTS Neo:X voi muodostaa 11.1 -kanavaisen surroundäänen kaikista matrisoiduista stereolähteistä (kuten video
tai TV) ja 5.1-kanavan lähteistä.
Dekoodaus
Teknologia, jolla muunnetaan tallennuksessa digitaalisella prosessointipiirillä jne., pakatut digitaaliset signaalit
alkuperäisiksi signaaleiksi. Termiä dekoodaus (tai matriisidekoodaus) käytetään myös teknologiasta, jolla
muunnetaan 2-kanavaisia äänilähteitä monikanavaisiksi tai laajennetaan 5.1-kanavaisia signaaleja 6.1- tai
7.1-kanavaisiksi.
Äänikentän kalibroiminen/äänenlaadun parantaminen
Phase Control (Vaiheenohjaus)
Vastaanottimen vaiheenohjausteknologia tarjoaa yhtenäisen äänenmuodostuksen vaiheentäsmäyksen avulla ja
tuottaa optimaalisen äänikuvan kuunteluasentosi kohdalla.
Phase Control Plus (Auto Phase Control Plus) (Vaiheenohjaus plus (Automaattinen vaiheenohjaus
plus))
Korjaa viiveen sisällön matalataajuustehosteissa (LFE). Oikein korjattuna bassoääni on tehokkaampi, mikä
parantaa äänen tasapainoa.
Kun AUTO on valittu, sisältö analysoidaan reaaliajassa, ja sen voi toistaa optimaalisissa olosuhteissa. Tämä
toimii hyvin matalataajuustehosteilla (LFE), kuten Dolby Digital 5.1-kanavan sisällössä.
Virtual Speakers (Virtuaaliset kaiuttimet)
Virtuaalinen toisto enintään 11.2 kanavalla yhdistämällä todella asennetut kaiuttimet ja virtuaaliset kaiuttimet on
mahdollista. Tämä tekee yhteyden äänien ja paremman 3D-tunnun sulavammaksi.
Virtual Surround Back (Virtuaalinen yläetu)
Jos et käytä takasurroundkaiuttimia, kuulet surroundkaiuttimista virtuaalisen takasurroundkanavan valitsemalla
tämän tilan. Voit valita kuunneltavaksi lähteitä, joilla ei ole takasurroundtietoja.
Virtual Height (Virtuaalinen ylä)
Jos et käytä yläetukaiuttimia, kuulet etukaiuttimista virtuaalisen yläetukanavan valitsemalla tämän tilan.
Virtual Wide (Virtuaalinen laaja)
Jos et käytä laajoja etukaiuttimia, kuulet etukaiuttimista virtuaalisen laajan etukanavan valitsemalla tämän tilan.
Virtual Depth (Virtuaalinen syvyys)
Kun tämä tila on valittu, äänikenttä laajenee virtuaalisesti näytön taakse, jolloin tuloksen on äänikenttä, jolla on
sama syvyys kuin 3D-kuvalla paremman läsnäolon tunnun saavuttamiseksi.
Auto Sound Retriever (Automaattinen äänen korjaaja)
Auto Sound Retriever -toiminnossa käytetään DSP-teknologiaa palauttamaan äänenpaine ja tasoittamaan
pakkauksesta jääneitä rosoisia artefakteja.
Joillain audiotuloilla Sound Retriever -vaikutus optimoidaan automaattisesti perustuen syötetyn sisällön
bittinopeustietoihin perustuen, jotta saavutetaan korkea äänenlaatu.
Sound Retriever Air (Äänen korjaaja)
Sound Retriever Air kompensoi pakkauksen aiheuttamaa äänenlaadun heikentymistä Bluetooth-signaaleja
lähetettäessä.
PQLS
Häiriötön korkealaatuinen toisto on mahdollista liittämällä PQLS-yhteensopiva soitin HDMI-liitäntöihin.
ALC (Automaattinen tasonohjaus)
Automaattinen tasonohjaus (ALC) -tilassa vastaanotin taajuuskorjaa toistoäänen tasoja.
Myös matalan ja korkean taajuuden äänet, dialogi, surroundtehosteet jne, jotka kuuluvat huonosti matalilla
äänenvoimakkuuksilla, säädetään äänenvoimakkuuden tasolle optimaalisiksi. Tämä tila on ihanteellinen
esimerkiksi yöllä musiikkia kuunnellessa.
Front Stage Surround Advance (Etusurroundin lisätilojen käyttö)
Etusurroundin lisätilat -toiminnon avulla voit nauttia saumattomista, luonnollisista ääniefekteistä vain
etukaiuttimien kautta alkuperäisen äänenlaadun heikkenemättä.
MCACC
Automaattinen MCACC-asetus tarjoaa nopeat mutta tarkat surroundääniasetuksekset, joihin sisältyy
ammattimaisen akustisen kalibroinnin EQ:n lisäominaisuudet.
HDMI
Control with HDMI -toiminnolla
Alla kuvatut kaukosäätimen synkronointitoiminnot Control with HDMI -yhteensopivalla Pioneer TV:llä tai Blu-ray
Disc -soittimella ovat mahdollisia, kun laite on liitetty vastanottimeen HDMI-kaapelilla.
106
Fi
14
Vastaanottimen äänenvoimakkuus voidaan asettaa ja ääni voidaan mykistää TV:n kaukosäätimellä.
Vastaanottimen tulo kytkeytyy automaattisesti, kun TV:n kanavaa vaihdetaan tai toistetaan Control with HDMI
-yhteensopivalla laitteella.
Kun TV:n virta asetetaan valmiustilaan, myös vastaanottimen virta asetetaan valmiustilaan.
ARC (Äänenpaluukanava)
Kun HDMI ARC (Audio Return Channel) -toimintoa tukeva TV-vastaanotin on liitetty tähän vastaanottimeen,
TV-vastaanottimen ääni voidaan lähettää HDMI OUT -liitännän kautta.
TV:n ääni voidaan syöttää vastaanottimen HDMI OUT -liitännän kautta, jolloin liitäntä TV:seen voidaan tehdä
yhdellä HDMI-kaapelilla.
Verkkotoiminto
AirPlay
AirPlay toimii malleissa iPhone, iPad ja iPod touch, joissa on iOS 4.3.3 tai uudempi, Mac, jossa on OS X Mountain
Lion ja Mac- sekä PC-koneet, joissa on iTunes 10.2.2 tai uudempi.
Katso lisätietoja Applen web-sivustolta (http://www.apple.com).
DLNA
Digital Living Network Alliance (DLNA) on kulutuselektroniikka-, tietokoneteollisuus- ja matkapuhelinyritysten
liittoutuma. Digital Living tarjoaa kuluttajille helpon tavan jakaa digitaalista mediaa kotona kiinteässä verkossa tai
langattomassa verkossa.
vTuner
vTuner on maksullinen online-tietokantapalvelu, jonka avulla voit kuunnella internetissä radio- ja TV-lähetyksiä.
vTuner listaa tuhansia asemia yli 100 maasta eri puolilta maailmaa. Katso lisätietoja vTunerista seuraavasta
web-sivustosta:
http://www.radio-pioneer.com
”Tätä tuotetta suojaavat tietyt NEMS:n ja BridgeCo:n immateriaalioikeudet. Sellaisen teknologian käyttö tai jakelu
tämän tuotteen ulkopuolella on kiellettyä ilman NEMS:n ja BridgeCo:n tai valtuutetun tytäryhtiön myöntämää
lisenssiä.”
aacPlus
AAC-dekooderi käyttää Coding Technologiesien kehittämää aacPlus-standardia. (www.codingtechnologies.com)
Apple Lossless (ALAC)
”ALAC” on lyhenne sanoista Apple Lossless Audio Codec. Tämä on häviämätöntä audiokoodekkityyppiä ja
sitä käytetään esimerkiksi iTunes
®
-palvelussa. Se pakkaa pakkaamattomat tiedostot (kuten WAV ja AIFF) noin
puoleen alkuperäisestä koosta menettämättä äänenlaatua.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) on audiomuoto, joka käyttää häviötöntä koodausta. Audio pakataan
FLAC-tekniikalla ilman laadulle tapahtuvaa menetystä. Katso lisätietoja FLAC-tekniikasta on seuraavassa
web-sivustossa:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media on multimediaympäristö median luomiseen ja jakamiseen Microsoft Windowsissa. Windows
Media on joko Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa. Käytä Microsoft Corporationin lisensioimaa sovellusta Windows Media -formaatin mukaisen sisällön
valtuuttamiseen, jakeluun ja toistoon. Muun kuin Microsoft Corporationin hyväksymän sovelluksen käyttö saattaa
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player on ohjelmisto, joka tuottaa musiikkia, valokuvia ja videoita Microsoft Windows
-tietokoneista kotistereojärjestelmiin ja TV:seen.
Tällä ohjelmistolla voit toistaa tietokoneelle tallennettuja tiedostoja eri laitteilla missä tahansa kotonasi.
Ohjelmisto voidaan ladata Microsoftin Web-sivustosta.
Windows Media Player 11 (Windows XP tai Windows Vista)
Windows Media Player 12 (Windows 7)
Katso lisätietoja Microsoftin virallisesta Web-sivustosta.
Reititin
Laite jolla välitetään datavirtaa verkosta toiseen verkkoon. Kodeissa reitittimet toimivat usein myös DHCP-
palvelimina. Laitteita, joissa on kiinteä langaton LAN-tukiasema, kutsutaan langattomiksi LAN-reitittimiksi.
DHCP
Lyhenne sanoista Dynamic Host Configuration Protocol. Protokolla, joka automaattisesti osoittaa IP-osoitteen
isäntälaitteelle verkkoyhteyden sisällä. Toiminnon ollessa käytössä se mahdollistaa verkkotoimintojen käytön
helposti liittämällä laitteet verkkoon.
Langaton lähiverkko/Wi-Fi
”Wi-Fi” (Wireless Fidelity) on Wi-Fi Alliance kauppayhtiön lanseeraama tavaramerkki, jolla pyritään lisäämään
tietoa langattoman lähiverkon standardeista. Tietokoneeseen liitettyjen laitteiden määrän kasvaessa vuosi
vuodelta, Wi-Fi tarjoaa mahdollisuuden verkkokaapeleilla tehtävien liitäntöjen monimutkaisuuden välttämiseen
langattomalla yhteydellä. Kuluttajille tukena tuotteissa, jotka ovat läpäisseet yhteistoiminta testit, on merkintä
”Wi-Fi Certified” (Wi-Fi-sertifioitu).
WPS
Lyhenne Wi-Fi suojatusta asetuksesta. Wi-Fi Alliance -teollisuusryhmän muodostama standardi toiminnolle, joka
mahdollistaa asetukset WPS-yhteensopivien langattomien LAN-laitteiden välillä ja salauksen helpolla tavalla.
Käytettävissä on useita menetelmiä, kuten painikekonfiguraatio ja PIN-koodikonfiguraatio. Tämä AV-vastaanotin
tukee sekä painikekonfiguraatiota että PIN-koodikonfiguraatiota.
SSID
Lyhenne sanoista Service Set IDentifier. Langattoman LAN-tukiaseman tunniste. Voidaan asettaa halutulla tavalla
enintään 32 englannin kielen kirjaimella ja numerolla.
Suomi
107
Fi
14
Bluetooth-toiminto
Langaton Bluetooth-teknologia
Digitaalisten laitteiden lyhyen kantaman langaton tiedonsiirron standardi. Tietoja vaihdetaan eri laitteiden välillä
useiden metrien jopa kymmenien metrien matkalla radioaalloilla. Standardi käyttää radioaaltoja 2,4 GHz:n
kaistalla jolla ei tarvita lisenssilupaa tai käytön rekisteröintiä langatonta digitaalisen tiedon siirtoa laitteiden välillä
suhteellisen hitailla nopeuksilla toimivien sovellusten kuten tietokonehiirien, näppäimistöjen, matkapuhelimien,
älypuhelimien, kämmentietokoneiden teksti- ja audiotietojen jne. välillä.
Parinmuodostus
”Parinmuodostus” on tehtävä ennen kuin aloitat langattoman Bluetooth-teknologian toiston Bluetooth ADAPTER.
Varmista, että muodostat laiteparin, kun käytät ensimmäisen kerran tätä laitetta tai jos laiteparitiedot on
tyhjennetty. Parinmuodostusvaihe on tarpeellinen langattoman Bluetooth-laitteen rekisteröimiseksi ja Bluetooth-
yhteyksien käyttöön ottamiseksi. Lisätietoja on myös langattoman Bluetooth-teknologialaitteen käyttöohjeissa.
Parinmuodostusta tarvitaan, kun käytät ensimmäisen kerran langatonta Bluetooth-laitetta ja Bluetooth
ADAPTER -sovitinta.
Bluetooth-yhteyden käyttöönottamiseksi parinmuodostus on tehtävä sekä järjestelmässä ja langattomassa
Bluetooth-laitteessa.
Vastaanotintoiminto
Käyttötila
Tässä vastaanottimessa on suuri määrä erilaisia toimintoja ja asetuksia. Käyttötilaominaisuus on tarjolla
käyttäjille, joille on vaikea hallita kaikkia näitä toimintoja ja asetuksia.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) on liitäntästandardi mobiililaitteiden digitaalisten signaalien siirtämiseen.
MHL voi siirtää korkealaatuista monikanava-audiodataa ja 3D/Full-HD-videomuotoja.
”Tähän vastaanottimeen sisältyy MHL 2.”
108
Fi
14
Ominaisuudet hakemisto
Operation Mode (Käyttötila)
Katso Käyttötila-asetus sivulla 37.
AVNavigator
Katso Tietoja AVNavigator-ohjelman (CD-ROM-levyllä) käyttämisestä) sivulla 8.
Full Auto MCACC (Täysautomaattinen MCACC)
Katso Optimaalisen äänen virityksen automaattinen suorittaminen (Full Auto MCACC) sivulla 35.
Automatic MCACC (Automaattinen MCACC (asiantuntija))
Automaattinen MCACC (asiantuntija) sivulla 77.
Manual MCACC setup (Manuaalinen MCACC-asetus)
Katso Manuaalinen MCACC-asetus sivulla 78.
PQLS
Katso PQLS-toiminnon asettaminen sivulla 60.
Phase Control (Vaiheenohjaus)
Katso Parempi ääni Vaiheenohjauksen avulla sivulla 51.
Standing Wave (Seisova aalto)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Phase Control Plus (Vaiheenohjaus plus)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Auto Sound Retriever (Automaattinen äänen korjaaja)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
ALC (Automaattinen tasonohjaus)
Katso Automaattinen toisto sivulla 49.
Front Stage Surround Advance (Etusurroundin lisätilojen käyttö)
Katso Useantyyppisten toistojen kuunteleminen kuuntelutiloilla sivulla 49.
Sound Retriever Air (Äänen korjaaja)
Katso Useantyyppisten toistojen kuunteleminen kuuntelutiloilla sivulla 49.
Dialog Enhancement (Dialogin korostus)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Internet radio (Internetradio)
Katso Internetradioasemien kuunteleminen sivulla 54.
vTuner
Katso Internetradioasemien kuunteleminen sivulla 54.
DLNA
Katso Verkkotoistosta sivulla 56.
AirPlay
Katso AirPlayn käyttö iPod touchilla, iPhonella, iPadilla ja iTunesilla sivulla 53.
Wireless LAN (Langaton LAN)
Katso Yhteyden muodostaminen langattomaan LAN-verkkoon sivulla 32.
Korkearesoluutioisen audiotiedoston toistaminen
Katso Toistettavat tiedostoformaatit sivulla 57.
Katso Toisto USB-laitteella sivulla 42.
Slideshow (Diaesitys)
Katso USB-muistilaitteeseen tallennettujen valokuvatiedostojen toisto sivulla 42.
Bluetooth ADAPTER
Katso Bluetooth ADAPTER musiikin langattomaan kuunteluun sivulla 45.
ARC (Äänenpaluukanava)
Katso HDMI-asetus sivulla 59.
Auto delay (Automaattinen viive)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Height Gain (Korkeuden lisäys) (Dolby Pro Logic llz -korkeusasetus)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Virtual Surround Back (Virtuaalinen yläetu)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Virtual Height (Virtuaalinen ylä)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Virtual Wide (Virtuaalinen laaja)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Virtual Depth (Virtuaalinen syvyys)
Katso Ääniasetusten asettaminen sivulla 63.
Digital Video Converter (Digitaalinen videomuunnin)
Katso Videoasetusten asettaminen sivulla 65.
Pure Cinema
Katso Videoasetusten asettaminen sivulla 65.
Progressive Motion (Progressiivinen liike)
Katso Videoasetusten asettaminen sivulla 65.
Advanced Video Adjust (Edistynyt videosäätö)
Katso Videoasetusten asettaminen sivulla 65.
Auto Power Down (Automaattinen virrankatkaisu)
Katso Muut asetusvalikot sivulla 87.
Huomautuksia
Tuotteessa käytetään FontAvenue
®
-fontteja, jotka ovat NEC Corporationin lisensoimia. FontAvenue on NEC
Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
iOS on tavaramerkki, johon Ciscolla on tavaramerkkioikeudet Yhdysvalloissa ja tietyissä muissa maissa.
Microsoft, Windows, Windows Media ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä
tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tässä asiakirjassa mainitut yritysten ja tuotteiden nimet ovat vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Suomi
109
Fi
14
Esiasetettujen koodien luettelo
Sinulla ei pitäisi olla ongelmia laitteen hallinnan kanssa, mikäli löydät valmistajan tästä luettelosta, mutta
huomaa kuitenkin että on tapauksia, jolloin luettelon valmistajan koodit eivät toimi käyttämässäsi mallissa. On
myös tapauksia, joissa vain tietyt toiminnot ovat hallittavissa, kun olet määritellyt oikean esiasetetun koodin.
Tärkeää
Emme takaa kaikkien luettelossa mainittujen valmistajien ja laitteiden toimivuutta. Käyttö ei ole ehkä
mahdollista, vaikka esiasetettu koodi olisi syötetty.
Mikäli et löydä esiasetuskoodeja, jotka vastaavat laitetta jota haluat ohjata, voit silti opettaa kaukosäätimelle
yksilölliset komennot toisesta kaukosäätimestä (katso Muiden kaukosäätimien signaalien ohjelmointi sivulla
72).
TV
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond
0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Hantor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
110
Fi
14
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra
0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon
2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
DVD
Jos käyttö ei ole mahdollista seuraavassa olevia esiasetuskoodeja käyttämällä, voit ehkä suorittaa toimintoja
esiasetuskoodeilla BD-, DVR (BDR, HDR) -levyillä.
Suomi
111
Fi
14
BD
Jos käyttö ei ole mahdollista seuraavassa olevia esiasetuskoodeja käyttämällä, voit ehkä suorittaa toimintoja
esiasetuskoodeilla DVD-, DVR (BDR, HDR) -levyillä.
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Jos käyttö ei ole mahdollista seuraavassa olevia esiasetuskoodeja käyttämällä, voit ehkä suorittaa toimintoja
esiasetuskoodeilla DVD-, BD -levyillä.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
VCR
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
CD
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon
1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
112
Fi
14
Satelliitti-multimedialaite
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca
6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat
6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba
6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
ID Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco
6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek
6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
SmartVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Suomi
113
Fi
14
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Satelliitti-multimedialaite (SAT/PVR-yhdistelmä)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Kaapeli-multimedialaite
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Kaapeli-multimedialaite (Kaapeli/PVR-yhdistelmä)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kasettidekki
Pioneer 5058, 5059
Laserlevysoitin
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digitaalinen nauha
Pioneer 5057
Verkkoaudiosoitin
Pioneer 5063
MD
Pioneer 5056
Peli
X-Box 2313
AV-Vastaanotin
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Kaikki oikeudet pidätetään.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
13-MAN-VSX923-DF
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Registrer dit produkt på http://www.pioneer.dk (eller http://www.pioneer.eu).
Oplev fordelene ved at gå online nu.
Rekisteröi tuote sivustossa
http://www.pioneer.fi (http://www.pioneer.eu).
Tutustu nyt online-rekisteröitymisen etuihin.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer VSX-1123-K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer VSX-1123-K in the language / languages: Danish as an attachment in your email.

The manual is 20,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer VSX-1123-K

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - English - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - English - 113 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - German - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - German - 120 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Dutch - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Dutch - 118 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - French - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - French - 117 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Italian - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Italian - 117 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Swedish - 115 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Turkish - 116 pages

Pioneer VSX-1123-K Quick start guide - Spanish - 44 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Spanish - 115 pages

Pioneer VSX-1123-K User Manual - Norwegian - 115 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info