611787
154
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/158
Next page
AV Receiver
SC-LX79-K/-S
SC-LX89-K/-S
2
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V
ermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor
Tropfwasser,
Spritzwasser
, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der
STANDBY/ON
-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GE
FAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHL
AGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REP
ARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REP
ARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KU
NDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_D
e
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden
Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens
20
cm oberhalb des Gerätes,
10
cm hinter
dem Gerät und jeweils
20
cm an der Seite des Gerätes).
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
War
nhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-F
unkwellenfrequenz, ein
Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen
genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone us
w.).
Fa
lls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,
besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich
von
Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden)
Signalinte
rferenzen mit dem Antenneneingang des
Fe
rnsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw.
verursacht.
In diesem
Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit
(einschließlich von dieser Einheit unterstützte
Produkte).
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt
aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der
Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den
Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater
Vertrag mit/Bezahlung für einen
Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets
erforderlich.
3
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese
Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut
zu machen.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Unsere Philosophie ............................................................................................................................................................7
Merkmale.............................................................................................................................................................................7
Überprüfung des Verpackungsinhalts ...........................................................................................................................10
Aufstellen des Receivers ..................................................................................................................................................10
Einlegen der Batterien .....................................................................................................................................................10
Betriebsreichweite der Fernbedienung .......................................................................................................................... 11
02 Bedienelemente und Displays
Fernbedienung ..................................................................................................................................................................13
Display ...............................................................................................................................................................................15
Vorderes Bedienfeld ......................................................................................................................................................... 16
03 Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte ....................................................................................................................................................... 19
Anschlussbereich auf der Rückseite ..............................................................................................................................19
Bestimmen der Lautsprecheranwendung ..................................................................................................................... 20
Aufstellen der Lautsprecher ............................................................................................................................................25
Anschluss der Lautsprecher ...........................................................................................................................................26
Anschluss Ihres Lautsprechersystems ..........................................................................................................................27
Über die Audio-Verbindung ............................................................................................................................................. 36
Der Videoumwandler .......................................................................................................................................................37
Wissenswertes über HDMI ..............................................................................................................................................37
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten ...................................................................... 38
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen .................................................40
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box ...................................................41
Anschluss anderer Audiokomponenten ........................................................................................................................42
Anschließen zusätzlicher Verstärker ..............................................................................................................................42
Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge ...........................................................................................................43
Anschluss von MW/UKW-Antennen .............................................................................................................................. 43
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen ...............................................................................................................44
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle .......................................................................47
Anschließen eines iPod ...................................................................................................................................................48
Anschluss eines USB-Geräts ..........................................................................................................................................48
Anschließen eines MHL-kompatiblen Geräts ................................................................................................................48
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds ....................49
Verwendung eines USB-Kabels zum Anschließen an einen Computer .....................................................................49
Anschließen eines IR-Receivers ......................................................................................................................................49
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger .............................................................................. 50
Anschluss des Receivers an das Stromnetz .................................................................................................................. 50
04 Grundlegende Einrichtung
Grundeinstellungen dieses Receivers ............................................................................................................................ 52
Einrichten mit einer speziellen Anwendung (Start-up Navi) ........................................................................................52
Einrichten der Einstellungen mit dem integrierten AVNavigator ................................................................................52
Einrichten anhand der Bedienungsanleitung ...............................................................................................................54
Einrichten der Netzwerkverbindung ............................................................................................................................... 54
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) ..............................................60
Das Input Setup-Menü ..................................................................................................................................................... 62
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) ......................................................................63
05 Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle .................................................................................................................................................65
Abspielen eines iPod ........................................................................................................................................................ 66
Abspielen eines USB-Geräts ...........................................................................................................................................67
Abspielen eines MHL-kompatiblen Geräts ....................................................................................................................68
Musikwiedergabe über einen Computer ........................................................................................................................69
Radio hören ....................................................................................................................................................................... 69
Musikwiedergabe über die Bluetooth-Drahtlostechnologie .........................................................................................71
06 Wiedergabe des Systems
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi .............................................................................74
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen ..................................................................................................................... 76
Auswahl des Eingangssignals ........................................................................................................................................76
Besserer Klang mit Phasenkorrektur .............................................................................................................................76
Besserer Klang mit Phasenkorrektur und Vollbereich-Phasenkorrektur ...................................................................77
07 Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Einführung ........................................................................................................................................................................79
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen ........................................................................................................................... 80
Über Netzwerk-Wiedergabe .............................................................................................................................................82
Über abspielbare Dateiformate ....................................................................................................................................... 83
08 Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion .................................................................................................................85
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion ........................................................................................................ 85
HDMI Setup.......................................................................................................................................................................85
Vor Verwendung der Synchronisierung .........................................................................................................................86
Über synchronisierte Vorgänge ......................................................................................................................................86
Einstellen der PQLS-Funktion..........................................................................................................................................87
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link................................................................................................87
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion ..............................................................................................87
4
09 Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen ........................................................................................................................................89
Einstellen der Video-Optionen ......................................................................................................................................... 91
Wechseln der Ausgabe (OUTPUT PARAMETER) ..........................................................................................................93
HDMI-4K/60p-Signaleingangseinstellung .....................................................................................................................94
Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören .......................................................................................................95
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler ..............................................................................................................................95
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme ........................................................................................................... 96
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser..........................................................................................................96
Verwendung des Sleep-Timers ........................................................................................................................................97
Dimmen des Displays ......................................................................................................................................................97
Überprüfung der Systemeinstellungen .......................................................................................................................... 97
Zurücksetzen des Systems ..............................................................................................................................................98
10 Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs...........................................................................................................100
Bedienung mehrerer Receiver ......................................................................................................................................100
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten ...................................................................100
Direktauswahl der Voreinstellungscodes ....................................................................................................................100
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen ....................................................................................... 101
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste .................................................................................................101
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion ...............................................................102
Verwendung von Alle Zonen Bereitschaft .................................................................................................................... 102
Einstellen der Umschaltzeit auf den Receiver-Modus ................................................................................................102
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung ............................................................................................102
Bedienung anderer Komponenten ............................................................................................................................... 103
11 Das MCACC PRO-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des MCACC PRO-Menüs ........................................................106
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) ...................................................................................................... 106
Manuelle MCACC-Einstellung ......................................................................................................................................108
Überprüfen von MCACC-Daten ..................................................................................................................................... 111
Data Management..........................................................................................................................................................112
12 Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs .......................................................115
Manuelle Lautsprechereinstellung ............................................................................................................................... 115
MHL-Setup ......................................................................................................................................................................117
Das Other Setup-Menü ..................................................................................................................................................118
Vornehmen von Netzwerkeinstellungen mit Safari .....................................................................................................121
Verwenden Sie Safari, um einen freundlichen Namen einzustellen ......................................................................... 122
Verwenden Sie Safari zum Aktualisieren der Firmware..............................................................................................122
13 Häufig gestellte Fragen
Fehlersuche .....................................................................................................................................................................124
Stromversorgung ............................................................................................................................................................124
Es wird kein Ton ausgegeben ........................................................................................................................................ 125
Weitere Audioprobleme ................................................................................................................................................. 125
BT AUDIO ........................................................................................................................................................................126
Video ................................................................................................................................................................................127
Einstellungen ..................................................................................................................................................................127
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung ..................................................................................................128
Display .............................................................................................................................................................................128
Fernbedienung ................................................................................................................................................................128
HDMI ................................................................................................................................................................................129
MHL..................................................................................................................................................................................130
Integrierter AVNavigator ................................................................................................................................................130
USB-Schnittstelle ...........................................................................................................................................................130
iPod ..................................................................................................................................................................................131
Network ...........................................................................................................................................................................131
USB-DAC ......................................................................................................................................................................... 133
Wireless LAN ...................................................................................................................................................................134
14 Zusätzliche Informationen
Über Wi-Fi
®
......................................................................................................................................................................136
SABRE DAC
TM
.................................................................................................................................................................136
Wissenswertes über HDMI ............................................................................................................................................136
HTC Connect ................................................................................................................................................................... 136
Wissenswertes über iPod ..............................................................................................................................................136
Windows 8 ....................................................................................................................................................................... 136
MHL..................................................................................................................................................................................137
Über die Bluetooth-Drahtlostechnologie ......................................................................................................................137
High-Resolution Audio ...................................................................................................................................................137
Hinweis zur Software-Lizenz .......................................................................................................................................... 137
Surroundklang-Formate .................................................................................................................................................142
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten ......................................143
Anleitung zur Lautsprechereinstellung ........................................................................................................................144
Über angezeigte Meldungen bei Verwendung von Netzwerk-Funktionen ................................................................ 145
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung ..........................................................................................................145
Reinigung des Geräts .....................................................................................................................................................145
Konformitätserklärung im Hinblick auf die R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC ..................................................................146
Glossar ............................................................................................................................................................................. 147
Index der Merkmale ........................................................................................................................................................150
Technische Daten ...........................................................................................................................................................151
Liste der Vorwahlcodes ..................................................................................................................................................153
5
Ablauf der Einstellungen auf dem
Receiver
Ablauf von Anschluss und Einrichtung des Receivers
Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist
leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Erforderliche Einstellpunkte: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10
Einstellungen nach Bedarf: 6, 7, 9, 11, 12, 13, 14
Wichtig
Mithilfe von Wiring Navi in AVNavigator dieses Receivers können die Grundeinstellungen des Receivers auf
Ihrem Computer oder Mobilgerät vorgenommen werden. In diesem Fall können mit Wiring Navi die glei-
chen Verbindungen oder Einstellungen vorgenommen werden, wie unter den Schritten 2, 3, 4, 5, 6, 8 und 9.
Einzelheiten zur Verwendung von AVNavigator finden Sie unter Verwenden des integrierten AVNavigators auf
Seite 52 .
1 Vor der Inbetriebnahme
! Überprüfung des Verpackungsinhalts auf Seite 10
! Einlegen der Batterien auf Seite 10
j
2 Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 20 )
! [A] 7.2.2-Kanal-Surround-System (Surround-Back/Top-Middle)-Verbindung
! [B] Dolby Enabled-Lautsprechersystem-Verbindung
! [C] 9.2.2-Kanal-Surround-System (Top-Middle/Front-Height)-Verbindung
! [D] 7.2.4-Kanal-Surround (Surround-Back-Vorausgang)-Verbindung
! [E] 7.2.4-Kanal-Surround (Front-Vorausgang)-Verbindung
! [F] 7.2.2-Kanal-Surround-System und Front-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! [G] 7.2.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! [H] 7.2-Kanal-Surround-System und HDZONE-Verbindung (Multi-Zone)
! [I] 5.2-Kanal-Surround-System und Front-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround) und
HDZONE-Verbindung (Multi-Zone)
! [J] 5.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B Bi-Amping-Verbindung
! [K] 5.2-Kanal-Surround-System und Front- und Surround-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger
Surround)
! [L] 5.2-Kanal-Surround-System und Front- und Center-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger
Surround)
! [M] 5.2-Kanal-Surround-System und Center- und Surround-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger
Surround)
! [N-1] Multi-ZONE-Musik-Verbindung
[N-2] 5.2-Kanal-Surround-System und ZONE 2/HDZONE-Verbindung (Multi-Zone)
[N-3] 5.2-Kanal-Surround-System und ZONE 2/ZONE 3-Verbindung (Multi-Zone)
j
3 Anschluss der Lautsprecher
! Aufstellen der Lautsprecher auf Seite 25
! Anschluss der Lautsprecher auf Seite 26
! Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 27
! Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 26
j
4 Anschließen der Komponenten
! Über die Audio-Verbindung auf Seite 36
! Der Videoumwandler auf Seite 37
! Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 38
! Anschluss von MW/UKW-Antennen auf Seite 43
! Anschluss des Receivers an das Stromnetz auf Seite 50
j
5 Eingeschaltet
j
6 Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 63 )
j
7 Verwenden der AVNavigator-Funktion (Seite 52 )
j
8 MCACC-Lautsprechereinstellungen
! Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60
j
9 Das Input Setup-Menü (Seite 62 )
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen)
j
10 Grundlegende Wiedergabe (Seite 64 )
j
11 Umschalten zum HDMI-Ausgang (Seite 94 )
j
12 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch
! Verwenden der verschiedenen Hörmodi (Seite 73 )
! Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 76 )
! Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (Seite 106 )
! Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Seite 117 )
! Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Auto Sound Retriever oder
Dialogoptimierung (Seite 89 )
! Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 87 )
! Einstellen der Audio-Optionen (Seite 89 )
! Einstellen der Video-Optionen (Seite 91 )
j
13 Andere optionale Anpassungen und Einstellungen
! Control mit HDMI-Funktion (Seite 84 )
! Das MCACC PRO-Menü (Seite 105 )
! Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 114 )
j
14 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
! Bedienung mehrerer Receiver (Seite 100 )
! Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 100 )
6
 
Unsere Philosophie ..........................................................................................................................7
Merkmale .........................................................................................................................................7
Überprüfung des Verpackungsinhalts ......................................................................................... 10
Aufstellen des Receivers ...............................................................................................................10
Einlegen der Batterien ..................................................................................................................10
Betriebsreichweite der Fernbedienung .......................................................................................11
Vor der Inbetriebnahme
7
Vor der Inbetriebnahme
01
Unsere Philosophie
Pioneer ist bestrebt, Ihre Heimkinoerfahrung so nah wie möglich an die Vision der Filmemacher und der
Mastering-Techniker beim Erstellen des ursprünglichen Soundtracks heranzubringen. Dabei folgen wir drei
wichtigen Schritten:
1 Erzielung der höchstmöglichen Klangqualität
2 Ermöglichen benutzerdefinierter akustischer Kalibrierung je nach Hörbereich
3 Feinabstimmung des Receivers mithilfe weltweit anerkannter Studioingenieure
Unter Zusammenarbeit mit den AIR Studios wurde dieser Receiver als AIR Studios Monitor ausgewiesen:
Merkmale
Audio
% AIR Studios Sound Tuning
Der SC-LX89 und SC-LX79 haben die AIR Studios Monitor Zertifikation erhalten. Pioneer hat nachgewiesene
Erfolge bei der Anwendung seiner Audio-Expertise auf die Erzeugung von Mehrkanal-Klangumgebungen.
Gegründet im Jahr 1969 in London ist AIR Studios heute ein hoch angesehener Aufnahmekomplex, der von vielen
der beliebtesten und berühmtesten Musiktalende der Welt bevorzugt wird.
% Dolby Atmos
Dieser AV-Receiver unterstützt das neueste Dolby Atmos-Surround-Klangsystem. Dolby Atmos ist eine neue
Technologie, mithilfe derer anhand der Echtzeitberechnung der im Audiosignal enthaltenen Audio- und
Metadaten (Positions- und Zeitdaten) unabhängig von der Lautsprecheranordnung und Anzahl der Lautsprecher
ein Surround-Klangraum erzielbar ist.
Für die Dolby Atmos-Technik wird Dolby Atmos-Inhalt benötigt. Zur Wiedergabe von Blu-ray-Discs mit Dolby
Atmos-Inhalt können die meisten konventionellen Blu-ray-Discs mit diesem Receiver per HDMI verbunden
werden.
% Verstärker Klasse D
Dieses Gerät ist ein auf dem neuesten Hochleistungs-Verstärker der Klasse D basierender AV-Receiver, in
den die Essenz hochwertiger Sound-Designs von Pioneer eingebunden wurde. Dieser Referenzverstärker der
neuesten Generation bietet überragende Leistung, höchste Klangqualität und unterstützt aktuelle digitale
Mehrkanal-Inhalte.
% Ausgestattet mit ESS-32bit-DAC
Dieser AV-Receiver ist mit SABRE Premier (32 Bit) DAC von ESS für alle 11.2 Kanäle ausgestattet und erzeugt
ein reiches und kräftiges Klangbild, das anhand der sauberen Signalverarbeitung für eine maximale Jitter-
Unterdrückung erreichbar ist.
% Audio Scaler
Die kombinierte Wirkung von Hi-bit 32 Audio-Verarbeitung, dem digitalen Filter und der Up-Sampling-Funktion
verwendet werden kann, um die Signale von Musikdateien oder CDs auf bis zu 192 kHz/32 Bit zu konvertieren, um
klareren Ton mit höherer Definition zu erzielen.
% Hi-Bit 32 Audio-Verarbeitung
Erzielt einen breiteren Dynamikumfang mit Digitalquellen wie CDs, DVDs oder BDs. 16-, 20- und 24-Bit PCM
ebenso wie komprimierte Audiosignale werden auf 32 Bit umquantisiert, und die Hochfrequenzkomponente wird
nach der Datenverarbeitung interpoliert, um glatteren, subtileren Musikausdruck zu erzielen.
% Einfacher Setup mit MCACC PRO
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des Surround-
Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
% Auto Phasenkorrektur Plus
Für Discs, die mit anderen Standards als der Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme
zuerst verzögert. Diese Funktion korrigiert automatisch die Phasenverschiebung bei solchen Discs und
Sendungen. Diese Funktion ist besonders bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Musik mit Niederfrequenzeffekten
(LFE) wirksam.
% Vollbereich-Phasenkorrektur (kompatibel mit FRONT ALIGN)
Die weiter entwickelte Vollbereich-Phasenkorrektur-Technologie konzentriert sich auf die Gruppenverzögerung
im Lautsprechernetzwerk-Filter und kompensiert mit spezieller digitaler Signalverarbeitung (DSP), um die
Phase jedes Geräts einzustellen, ebenso wie die Gruppenverzögerung für jeden Lautsprecher. Vollbereich-
Phasenkorrektur gibt Mehrbereich-Lautsprechern die Klang-Kohärenz von Vollbereich-Lautsprechern, während
sie den Vorteil des großen Frequenzbereichs bewahrt.
Dies ist kompatibel mit der Funktion FRONT ALIGN zum Anpassen der Eigenschaften anderer Lautsprecher als
der Frontlautsprecher an die der Frontlautsprecher.
% PQLS Bit-Stream
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher Klangqualität ist möglich, indem Sie ein PQLS-kompatibles Abspielgerät
mit HDMI-Anschlüssen anschließen. Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn der angeschlossene
Pioneer Blu-ray-Disc-Player die PQLS-Funktion unterstützt.
% Unabhängiger Dual-Subwoofer-Ausgang
Der Ausgang für zwei Subwoofer kann unabhängig angepasst und eingestellt werden. Bei Verwendung von zwei
Subwoofern lässt sich durch die ordnungsgemäße Anpassung des Ausgangs an jeden Subwoofer eine idealere
Niederfrequenzwiedergabe erzielen.
% Subwoofer-Equalizer
Der Equalizer für den Subwoofer-Ausgang ist korrigierbar. Zusätzlich zu den Ergebnissen der automatischen
MCACC-Anpassung kann der Subwoofer-Ausgang manuell an die Sichtumgebung oder Ihre persönlichen
Wünsche angepasst werden.
% Virtuelle Lautsprecher
Durch Einschalten der Modi ‚Virtual Surround Back‘, ‚Virtual Height‘ und ‚Virtual Wide‘ werden maximal
11.1-Kanäle durch die Kombination der aktuell installierten Lautsprecher und der virtuellen Lautsprecher reali-
siert. Dies erlaubt eine glattere Verbindung zwischen den Klängen und ein verbessertes 3D-Gefühl.
% dts Neo:X-kompatibel
Dieser AV-Receiver unterstützt „DTS Neo:X“, eine Matrix-Decodiertechnologie, die diverse Eingangssignale (von
2- bis 7.1-Kanalquellen) auf bis zu 11.1 Kanäle optimiert.
 
8
Vor der Inbetriebnahme
01
Video
% Ultra HD (mit 4K/60p-Videounterstützung) - Pass-Through und Upscaling -
Bilder mit 4K/60p-Auflösung können durchgeleitet und unverändert angezeigt werden, und die HD- (High
Definition) oder Full-HD-Bilder von DVDs, Blu-ray-Discs und HD-Sendungen können auf eine Auflösung von
4K/60p aufskaliert und angezeigt werden. Ein separater Monitor, der Ultra HD (4K-Video) unterstützt, ist
erforderlich.
% HDMI (4K/60p, 3D, Audio Return Channel)
Eine kompatible Komponente ist zur Verwendung der oben aufgeführten Funktion erforderlich.
% HDCP 2.2
Dieser Receiver ist mit dem HDCP 2.2-Standard kompatibel, der hochentwickelten Kopierschutz bietet.
Network
% Integriertes Wi-Fi
Dieser Receiver ist mit Wi-Fi-Standards kompatibel und unterstützt die Dualbänder 2,4 GHz und 5 GHz.
% Wireless Direct
Dieser Receiver ermöglicht die Musikwiedergabe ohne einen Router per direkter drahtloser Verbindung mit
einem iPhone oder anderen Wi-Fi-Mobilgerät.
% Spotify Connect
Spotify ist ein digitaler Musikstreamingdienst, der seinen Nutzern sofortigen Zugang zu Millionen Titeln bietet.
Dieser Receiver ist Spotify Connect-bereit. Hierbei wählen Sie Titel zur Wiedergabe über Ihr Audiosystem mit der
Spotify-App als Fernbedienung aus. Unter www.spotify.com erfahren Sie, ob dieser Dienst in Ihrem Land verfüg-
bar ist.
% Kompatibel mit Windows 8
Dieser Receiver ist mit Windows 8 kompatibel und ermöglicht das Streamen von Musik von kompatiblen PCs in
Ihrem Heim-Netzwerk.
% Apple AirPlay
Mit AirPlay können Sie Musik von iTunes auf diesen Receiver streamen und über Ihre Home-Theater-Anlage
abspielen. Sie können den Receiver auch verwenden, um Metadaten wie Songtitel, Interpretennamen oder
Album-Cover auf einem angeschlossenen Display zu sehen. Damit können Sie Ihre iTunes-Musik ganz einfach in
jedem Raum in Ihrem Haus genießen.
% DLNA-zertifiziert (1.5)
Dieser Receiver ist DLNA-zertifiziert (1.5) und funktioniert nicht nur als DMP (Digital Media Player) zur
Wiedergabe von DMS-Audiodateien (Digital Media Server) sondern auch als DMR (Digital Media Renderer);
wobei er sich aus der Ferne von Geräten wie einem Smartphone oder PC steuern lässt.
% Internet Radio
Indem Sie den Receiver mit dem Netzwerk verbinden, können Sie Internetradio aus aller Welt empfangen. Ihre
bevorzugten Sender können Sie in diesem Receiver als Favoriten speichern.
% Mehrkanal-Musikdateiwiedergabe
Dieser Receiver ermöglicht die Mehrkanal-Musikdateiwiedergabe mit einer Auflösung von bis zu 96 kHz/24
Bit. Die Wiedergabe von WAV- und FLAC-Dateien über den vorderen USB-Anschluss und das Netzwerk wird
unterstützt.
% DSD-Datei-Musikwiedergabe (über das Netzwerk, den vorderen USB-Anschluss und HDMI)
Wiedergabe von DSD-Musikdateien hoher Klangqualität (DSD-Dateien und DSD-Discs (SACDs)) wird unterstützt.
% Musikwiedergabe mit hoher Auflösung
Musikdaten mit hohen Auflösungen von 96 kHz/24 Bit bis 192 kHz/24 Bit können abgespielt werden. Wiedergabe
von Dateien des Typs AIFF, Apple Lossless, WAV und FLAC über den vorderen USB-Anschluss und Netzwerk ist
unterstützt.
% Gapless Playback
Der stille Abschnitt zwischen Tracks wird bei der Wiedergabe von Musikdateien übersprungen, wodurch die
Unterbrechungen beseitigt werden, die normalerweise bei der Wiedergabe von Live- oder Konzertinhalten
auftreten.
Dieser Receiver spielt AAC- oder MP3-Dateien mit einer minimalen Pause ab, obwohl es theoretisch unmöglich
ist eine unterbrechungsfreie Wiedergabe zu erzielen.
 
9
Vor der Inbetriebnahme
01
Verbindungsfähigkeit
% USB-DAC (NATIVE DSD und LPCM-Übertragung unterstützt)
Nur SC-LX89
Musikdateien auf einem Computer können abgespielt werden, indem der Receiver über ein handelsübliches
USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird.
Dateien können mit hoher Klangqualität abgespielt werden, wenn der spezielle Treiber im Computer installiert
ist. Die Treibersoftware kann von der mitgelieferten CD-ROM installiert werden.
Native DSD-Wiedergabe mit DoP (DSD über PCM) Übertragung wird unterstützt.
% Eingebaute Bluetooth-Drahtlostechnologie
Dieser Receiver ist mit der Bluetooth-Drahtlostechnologie ausgestattet, wodurch sich Musikdateien auf einem
iPhone oder anderem Gerät mit Bluetooth-Drahtlostechnologie drahtlos abspielen lassen.
% MHL
TM
(Mobile High-definition Link)-kompatible Gerätewiedergabe
Ein MHL 2 enthaltendes Mobilgerät kann angeschlossen werden, um 3D-Videos, Full-HD-Videos, hochwertiges
Mehrkanal-Audio und Fotos usw. zu genießen, während der Akku am Receiver geladen wird.
% HTC Connect
HTC Connect macht es leicht, drahtlos Ihre Lieblingsmusik direkt von Ihrem HTC-Telefon zu streamen. Eine sepa-
rate App ist nicht erforderlich; HTC Connect ist direkt in den Musikplayer Ihres Telefons eingebaut.
% iPod-Wiedergabe
Ihr iPod und iPhone kann an den USB-Anschluss des Receivers angeschlossen werden, um Musikdateien auf
dem iPod oder iPhone abzuspielen. Außerdem wird der iPod oder das iPhone aufgeladen, wenn er/sie an den
Receiver angeschlossen sind.
Installation
% Integrierter AVNavigator
Mit dem integrierten AVNavigator dieses Receivers können Sie sich mithilfe von Wiring Navi über ein Heim-
Netzwerk interaktiv verbinden und die Grundeinstellungen dieses Receivers mit einem Smartphone, Tablet, PC
oder Mac einrichten. Außerdem steht der Interactive Operation Guide zur Verfügung, der Funktionen und
Bedienung anhand von tatsächlichen Bedienvorgängen am Hauptgerät bildlich erläutert.
% iControlAV5-Remote-Anwendung
Diese Anwendung ermöglicht eine intuitive Bedienung vieler der Receiverfunktionen. Sie kann im App Store für
iPhone, iPod touch und iPad heruntergeladen werden. Für Android-Smartphones steht diese App unter Google
Play zum Download bereit. Die Anwendung kann kostenlos heruntergeladen werden.
% HDZONE-Ausgang
Der Receiver unterstützt die HDMI-Ausgabe an einen Raum in der Nebenzone. Kräftige Bilder können angesehen
werden, indem dieser Receiver einfach an ein Fernsehgerät, das 4K/Full-HD/3D unterstützt, angeschlossen wird.
Außerdem kann eine Mehrkanal-Umgebung eingerichtet werden, indem dieser Receiver im Nebenzonen-Raum
an einen anderen AV-Receiver angeschlossen wird.
% ZONEN-bereit
Dieser Receiver ist mit HDZONE, ZONE 2 und ZONE 3 ausgestattet. HDZONE unterstützt HD-Audio/Video-
Streaming an einen Nebenraum über HDMI. Mit Multi-Zone können Musik und Videos von unterschiedlichen
Quellen gleichzeitig in drei Zonen wiedergegeben werden.
Mit HDZONE kann nicht nur eine HDMI-Eingabe, sondern auch INTERNET RADIO oder iPod/USB o. ä. ausge-
wählt werden.
% Energiesparendes Design
Dieser AV-Receiver hat ein ökologisches Design. Neben der noch geringeren Leistungsaufnahme
im Bereitschaftsmodus ist der Receiver mit einem ‚Stromsparmodus‘ zur weiteren Verringerung der
Leistungsaufnahme bei der Wiedergabe von Inhalten ausgestattet. Außerdem kann der Stromsparmodus leicht
mit einer speziellen Taste an der Fernbedienung, die iControlAV5 steuert, eingestellt werden.
 
10
Vor der Inbetriebnahme
01
Überprüfung des Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
! Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
! Fernbedienung
! Trockenzellen IEC R03/AAA (zur Funktionsprüfung) x2
! MW-Rahmenantenne
! UKW-Drahtantenne
! Drahtlose Antenne x2
! Netzkabel
! CD-ROM
! Kurzanleitung
! Sicherheitsbroschüre
! Garantieblatt
Hinweis
Die in der Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen zeigen im Wesentlichen den SC-LX89. Die
Abbildungen sind außerdem zur besseren Veranschaulichung teilweise vereinfacht dargestellt und können vom
tatsächlichen Produkt abweichen.
Handhabung der CD-ROM
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
! Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem
DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-
Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder
eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.
Lizenz
! Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden.
Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.
Gebrauchsbedingungen
! Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der Onkyo & Pioneer Corporation.
Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der
unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“,
wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur
Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der Onkyo & Pioneer Corporation.
Allgemeine Gegenerklärung
! Die Onkyo & Pioneer Corporation garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen
funktioniert. Außerdem haftet die Onkyo & Pioneer Corporation nicht für irgendwelche Schäden, die infolge
des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haft-
bar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in diesem
Dokument aufgeführt sind, sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Aufstellen des Receivers
! Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf, dass es auf eine ebene und stabile Fläche gestellt wird.
! Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt anzeigen)
in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte
den Klang stören.
in direktem Sonnenlicht
an feuchten oder nassen Orten
an extrem heißen oder kalten Orten
an Orten, an denen Vibrationen oder andere Bewegungen auftreten
an Orten, die sehr staubig sind
an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
! Berühren Sie die Unterseite des Receivers nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder direkt nachdem es
ausgeschaltet wurde. Die Unterseite wird bei eingeschaltetem Gerät (oder direkt nach dem Ausschalten) sehr
heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.
Einlegen der Batterien
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten
nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer
haben.
! Es kann sein, dass die Fernbedienungseinstellung nach dem Austausch der Batterien wieder auf die
Standardeinstellung zurückgestellt wird. Setzen Sie sie in dem Fall zurück (Seite 102 ).
WARNUNG
! Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren
eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, sich überhitzen
oder in Brand geraten. Außerdem kann die Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
ACHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise:
! Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
! Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von Plus- und Minuspolen
(wie im Batteriefach angezeigt).
! Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht die Federn an den (–)-Batteriepolen beschädigt
werden. Dadurch können die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.
! Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
! Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen
Bestimmungen Ihres Wohnortes.
 
11
Vor der Inbetriebnahme
01
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
! Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
! Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den Fernbedienungssensor.
! Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
! Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.
30°
30°
7 m
 
12
 
Fernbedienung ...............................................................................................................................13
Display ............................................................................................................................................ 15
Vorderes Bedienfeld ......................................................................................................................16
Bedienelemente und Displays
13
Bedienelemente und Displays
02
Fernbedienung
Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
RECEIVER
D.ACCESS
DIMMER SLEEP
RCU SETUP
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod
TUNER
INPUT
USB ADPTROKU
BT
TV
TV
MHL
CD
OUT P.
DVDBD
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SAT
SUB ZONE CONTROL
SOURCE CONTROL
MUTE
VOLUME
VOL
TOP
MENU
HOME
MENU
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
AUDIO
DISP
SURRAUTO
CH LV.
ADV
STATUS
AUDIO P. VIDEO P.
Z2 Z3 HDZ
LISTENING MODE
HDMI
NET
ALL
Fav
RECEIVER
1
2
4
3
9
10
11
12
5
6
7
8
13
14
17
18
15
16
6
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
! Weiß – Receiver-Bedienung, Fernsehgerät-Bedienung
! Blau – Bedienung anderer Geräte und jedes Eingangs (TUNER usw.) (Siehe Seiten 66 , 67 , 69 , 71 und
103 .)
1 u STANDBY/ON
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet
werden.
2 ALL ZONE STBY
Mit dieser Taste können Sie unverkennbare Vorgänge ausführen (Seite 102 ).
3 MAIN RECEIVER
Schaltet die Fernbedienung um, so dass der Receiver gesteuert werden kann (wird zum Auswählen der weißen
Befehle verwendet).
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen.
4 SOURCE CONTROL-Tasten
Wechselt den Eingang. Wechselt zudem den Fernbedienungsmodus zur Bedienung anderer Geräte oder
Eingänge (TUNER usw.) (Seite 100 ).
Der Eingang für HDMI , NET und ALL wechselt mit jedem Tastendruck.
5 TV-Bedienungstasten
Mit diesen Tasten können Bedienungen an dem Fernsehgerät vorgenommen werden, zu dem die Taste TV
INPUT zugewiesen ist. Das Fernsehgerät kann mit diesen Tasten ungeachtet des für den Bedienmodus der
Fernbedienung (Seite 100 ) eingestellten Eingangs bedient werden.
6 Tasten zur Bedienung des Receivers
! STATUS – Zeigt die IP-Adresse und Informationen wie die ausgewählten/eingestellten Funktionen und
Eingangssignale auf dem Display an (Seite 97 ).
! OUT P. (OUTPUT PARAMETER) – Wechselt den Ausgangsanschluss des HDMI-Signals oder des auszuge-
benden Lautsprechers (Seite 93 ).
! RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
! CH LV. (CHANNEL LEVEL) – Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, und verwen-
den Sie anschließend k/l, um den Pegel einzustellen (Seiten 95 und 117 ).
7 Tasten zur Einstellung des Receivers
Drücken Sie zunächst auf MAIN RECEIVER, um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:
! AUDIO P. (AUDIO PARAMETER) – Damit können die Audiooptionen aufgerufen werden (Seite 89 ).
! VIDEO P. (VIDEO PARAMETER) – Damit können die Videooptionen aufgerufen werden (Seite 91 ).
! HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten (Seiten 62 , 63 ,
85 , 106 und 115 ).
8 i/j/k/l/ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems (siehe Seite 106 ) und der
Audio- oder Video-Optionen (Seite 89 oder 91 ).
9 LISTENING MODE-Tasten
! AUTO (AUTO SURROUND/ALC/STREAM DIRECT) – Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 74 ), der auto-
matischen Pegelregelung und dem Direktklang-Modus um (Seite 75 ).
! SURR (STANDARD SURROUND) – Durch Drücken dieser Taste wird die Standard-Codierung verwendet und
zwischen verschiedenen Modi (Dolby, DTS usw.) gewechselt (Seite 74 ).
! ADV (ADVANCED SURROUND) – Damit kann zwischen verschiedenen Surround-Modi gewechselt werden
(Seite 75 ).
10 Quellgerät-Bedienungstasten
Damit können andere Geräte oder jeder Eingang (TUNER usw.) bedient werden.
 
14
Bedienelemente und Displays
02
11 DIMMER
Reduziert oder erhöht die Displayhelligkeit (Seite 97 ).
12 SLEEP
Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen,
bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite 97 ).
13 u SOURCE
Mit dieser Taste schalten Sie das mit dem Receiver verbundene Pioneer-Gerät ein und aus.
14 Fernbedienung-LED
Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der Fernbedienung gesendet wird.
15 SUB ZONE CONTROL-Tasten
! Z2 (ZONE 2) – Es wird in den Betrieb für Zone 2 gewechselt, wenn diese Taste so lange gedrückt gehalten
wird (1,5 Sekunden lang), bis die Fernbedienungs-LED ein Mal blinkt.
! Z3 (ZONE 3) – Es wird in den Betrieb für Zone 3 gewechselt, wenn diese Taste so lange gedrückt gehalten
wird (1,5 Sekunden lang), bis die Fernbedienungs-LED ein Mal blinkt.
! HDZ (HDZONE) – Es wird in den Betrieb für HDZONE gewechselt, wenn diese Taste so lange gedrückt gehal-
ten wird (1,5 Sekunden lang), bis die Fernbedienungs-LED ein Mal blinkt.
16 VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
Um die Lautstärke der Hauptzone anzupassen, drücken Sie zuerst auf MAIN RECEIVER und dann auf diese Taste.
Drücken Sie in der Nebenzone zuerst auf die SUB ZONE CONTROL-Taste und dann auf diese Taste.
17 MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die
Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
Um die Lautstärke der Hauptzone stummzuschalten, drücken Sie zuerst MAIN RECEIVER und dann diese Taste.
Drücken Sie in der Nebenzone zuerst die SUB ZONE CONTROL-Taste und dann diese Taste.
18 RCU SETUP
Dient zum Einstellen der Fernbedienung (Seite 100 ).
 
15
Bedienelemente und Displays
02
Display
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
MONO
dB
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
TUNED
PQLS
ALC
AT T
USB
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
PHONO
RDS
21 3 97410811 12 13
18 19 20
15
16 17
146
FULL BAND
5
6
1 Signal-Anzeigen
Leuchtet auf, um das aktuell gewählte Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet, wenn der Receiver so einge-
stellt ist, dass er das Eingangssignal automatisch auswählt (Seite 76 ).
2 Programmformat-Anzeigen
Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über die digitale Signale eingespeist werden.
Im Fall von Dolby Atmos-Inhalten leuchtet die Anzeige nicht während der Decodierung des objektbasierten
Signals.
! L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal
! C – Center-Kanal
! SL/SR – Linker Surround-/Rechter Surround-Kanal
! LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die (( ))-Anzeigen leuchten beim Eingang von
Niederfrequenzeffekt-Signalen)
! XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen
! XC – Ein anderer Kanal als die obigen, der Mono-Surround-kanal oder Matrix-Encode-Flag
3 Digitalformat-Anzeigen
Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format codiertes Signal erkannt wird.
! DIGITAL – Leuchtet bei Dolby-Digital-Decodierung auf.
! DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-Digital-Plus-Decodierung auf.
! TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD-Decodierung auf.
! DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf.
! DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung auf.
! 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung auf.
! DSD – Leuchtet während der Wiedergabe von DSD-Signalen (Direct Stream Digital).
! DSD PCM – Leuchtet während der Umwandlung von DSD (Direct Stream Digital) zu PCM.
! PCM – Leuchtet während der Wiedergabe von PCM-Signalen.
! MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe von DTS-HD-Master-Audiosignalen auf.
4 MULTI-ZONE
Leuchtet, wenn die MULTI-ZONE-Funktion aktiviert ist (Seite 95 ).
5 FULL BAND
Leuchtet, wenn Vollbereich-Phasenkorrektur eingeschaltet ist (Seite 77 ).
6 Hörmodus-Anzeigen
! ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-Pegelregelung)-Modus ausgewählt ist (Seite 74 ).
! AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das Auto-Surround-Merkmal eingeschaltet ist (Seite 74 ).
! STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/Reinklang ausgewählt ist (Seite 75 ).
! ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist (Seite 75 ).
! STANDARD – Leuchtet, wenn einer der Standard Surround-Modi eingeschaltet ist (Seite 74 ).
7 (PHASE CONTROL)
Leuchtet, wenn Phasenkorrektur (Seite 76 ) oder Vollbereich-Phasenkorrektur (Seite 77 ) eingeschaltet ist.
8 ATT
Leuchtet, wenn der Pegel des Eingangssignals gesenkt wird, um Störungen zu verringern (Seite 89 ).
9 PQLS
Leuchtet, wenn die PQLS-Funktion aktiviert ist (Seite 87 ).
10 SOUND
Leuchtet, wenn eines der Merkmale DIALOG E (Dialog Enhancement) oder TONE (Klangsteuerung) gewählt
ist(Seite 89 ).
11 Tuneranzeigen
! TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird.
! STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-Stereosender im automatischen Stereomodus empfangen wird.
! MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus unter Verwendung von MPX eingestellt ist.
! RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung empfangen wird.
12
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton.
13 Hauptlautstärkepegel
Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an.
---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den Höchstpegel.
14 Eingangsfunktionsanzeigen
Zeigen die von Ihnen ausgewählte Eingangsfunktion an.
15 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen Einstellungen vorgenommen
werden.
16 Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet zur Anzeige, ob aktuell das Lautsprechersystem mit OUT P. (Seite 93 ) verwendet wird.
17 SLEEP
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet (Seite 97 ).
18 S.RTRV
Leuchtet, wenn Auto-Sound-Retriever-Funktion aktiv ist (Seite 89 ).
19 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
20 Fernbedienungsmodus-Anzeige
Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus-Einstellung des Receivers anzuzeigen. (Erscheint nicht, wenn auf 1
gestellt.) (Seite 120 )
 
16
Bedienelemente und Displays
02
Vorderes Bedienfeld
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
ZONE 3
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
ENTER
TUNE
TUNE (HDMI)
PRESETPRESET
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
HDMI 5 INPUT
AUTO/ALC/
DIRECTSTATUSBAND TUNER EDIT
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
HOME MENU RETURN
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
5V 1
A
WIRELESSHDMIMCACC PRO
FL OFF
1 2 4 6
7
8910 1211 13 16
17 18 2019 21 22
14 15
35
3
1 u STANDBY/ON
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet
werden.
2 INPUT SELECTOR-Regler (Lautstärke)
Verwenden Sie diesen Regler, um eine Eingangsfunktion auszuwählen.
3 Anzeigen
! MCACC PRO – Leuchtet, wenn EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (Seite 89 ).
! FL OFF – Leuchtet wenn „off“ (keine Anzeige) mit der Abblendeinstellung des Displays gewählt ist (Seite 97 ).
! HDMI – Blinkt während des Anschlussvorgangs einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn
die Komponente angeschlossen ist (Seite 38 ).
! WIRELESS – Leuchtet während drahtloser Verbindung mit den Netzwerk. Blinkt langsam im WAC (Wireless
Accessory Configuration)-Modus (Seite 56 ).
4 Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 15 .
5 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite 11 ).
6 MASTER VOLUME-Regler (Lautstärke)
7 Regler am vorderen Bedienfeld
Zum Zugriff auf das vordere Bedienfeld greifen Sie die Seiten der Tür mit Ihren Fingern und ziehen sie nach
vorne.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
8 AUDIO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 89 ).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres HOME MENU. Verwenden Sie TUNE i/j, um
Radiofrequenzen zu suchen, und verwenden Sie PRESET k/l, um voreingestellte Sender aufzurufen (Seite
69 ).
10 VIDEO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 91 ).
11 MULTI-ZONE-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE-Anschlüssen (Seite 44 ), um den Nebenzone von der
Hauptzone aus zu steuern (Seite 95 ).
12 SPEAKERS
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite 93 ).
13 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Stellen Sie den Eingang des Receivers auf iPod um und aktivieren Sie die iPod-Bedienung am iPod (Seite 66 ).
14 AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 74 ), der automatischen Pegelregelung und dem Direktklang-Modus
um (Seite 75 ).
15 STATUS
Zeigt die IP-Adresse und Informationen wie die ausgewählten/eingestellten Funktionen und das Eingangssignal
auf dem Display (Seite 97 ) an.
16 TUNER-Bedienelemente
! BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW-Frequenzbereichen um (Seite 69 ).
! TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste zusammen mit TUNE i/j, PRESET k/l und ENTER, um Sender
für einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 70 ).
17 HOME MENU
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten (Seiten 62 , 63 85 , 106 und 115 ).
18 RETURN
Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
 
17
Bedienelemente und Displays
02
19 PHONES-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine
Tonausgabe über die Lautsprecher.
20 MCACC SETUP MIC-Buchse
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese Buchse an (Seite 60 ).
21 iPod/iPhone-Buchsen
Stellt eine Verbindung mit Ihrem iPod/iPhone von Apple als Audioquelle (Seite 48 ) her oder verbindet ein USB-
Gerät zum Abspielen von Audioinhalten oder Fotos (Seite 48 ).
22 HDMI 5 INPUT-Anschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte (Videokamera usw.) (Seite 49 ).
 
18
 
Anschluss der Geräte .....................................................................................................................19
Anschlussbereich auf der Rückseite ............................................................................................. 19
Bestimmen der Lautsprecheranwendung ...................................................................................20
Aufstellen der Lautsprecher .........................................................................................................25
Anschluss der Lautsprecher ..........................................................................................................26
Anschluss Ihres Lautsprechersystems .......................................................................................... 27
Über die Audio-Verbindung .........................................................................................................36
Der Videoumwandler .................................................................................................................... 37
Wissenswertes über HDMI............................................................................................................37
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten .....................................38
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen .................40
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box .................41
Anschluss anderer Audiokomponenten ...................................................................................... 42
Anschließen zusätzlicher Verstärker ............................................................................................42
Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge .........................................................................43
Anschluss von MW/UKW-Antennen ............................................................................................43
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen...............................................................................44
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle ....................................47
Anschließen eines iPod .................................................................................................................48
Anschluss eines USB-Geräts ..........................................................................................................48
Anschließen eines MHL-kompatiblen Geräts .............................................................................. 48
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen
Bedienfelds ...................................................................................................................................................... 49
Verwendung eines USB-Kabels zum Anschließen an einen Computer ....................................49
Anschließen eines IR-Receivers.....................................................................................................49
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger ........................................... 50
Anschluss des Receivers an das Stromnetz .................................................................................50
Anschluss der Geräte
19
Anschluss der Geräte
03
Anschluss der Geräte
Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem
Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.
ACHTUNG
! Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des Netzsteckers.
! Beim Herstellen von Verbindungen lassen Sie außerdem die Netzkabel der angeschlossenen Geräte von ihren
Netzverbindungen abgetrennt.
! Je nach dem angeschlossenen Gerät (CD-, DVD- oder BD-Player usw.) können sich die Anschlussmethoden
und Bezeichnungen der Anschlüsse von den Erklärungen in dieser Anleitung unterscheiden. Beachten Sie
auch die Bedienungsanleitung der betreffenden Geräte.
Wichtig
! In dieser Abbildung ist zwar das Modell SC-LX89 dargestellt, die Anschlüsse stimmen jedoch mit denen von
SC-LX79 überein, sofern nicht anders angegeben.
Anschlussbereich auf der Rückseite
SC-LX89
AC IN
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
PRE OUTMULTI CH IN
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
P
B
YP
R
AM LOOP
FM UNBAL 75
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
TOP MIDDLE
RL
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
IN
1
(
SAT/
CBL)
IN
2
(
DVD
)
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
USB-DAC IN
SUBWOOFER
SURR BACKSURROUND
CENTERFRONT
L
R
WIRELESS
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ANTENNA
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
(Single)
NETWORK
7 //
MHL
SPEAKERS
SELECTABLE
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
1
2
-
OUT
1
1
2-
ARC CONTROL
RS-232C
OUT
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
1
1
IN
2
2
CONTROL
IR
12V
TRIGGER
WIRE
LESS
SC-LX79
AC IN
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
P
B
YP
R
AM LOOP
FM UNBAL 75
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
TOP MIDDLE
RL
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
IN
1
(
SAT/
CBL)
IN
2
(
DVD
)
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ANTENNA
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
(Single)
NETWORK
7 //
MHL
SPEAKERS
SELECTABLE
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
1
2
-
OUT
1
1
2-
ARC CONTROL
RS-232C
OUT
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
1
1
IN
2
2
CONTROL
IR
12V
TRIGGER
WIRELESS
WIRE
LESS
Hinweise
! Das RS-232C-Terminal ist ausschließlich für das Installationsprogramm gedacht.
! Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen Eingangsbuchsen des
Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 zum Ändern der Belegungen, wenn andere
Verbindungen verwendet werden.
Eingangsfunktion
Eingangsanschlüsse
HDMI Audio Component
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-2 IN 2
SAT/CBL IN 2 COAX-1 IN 1
DVR/BDR IN 3 OPT-2
HDMI 4 IN 4
HDMI 5
(Vorderes Bedienfeld)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7/MHL IN 7
TV OPT-1
CD ANALOG-1
 
20
Anschluss der Geräte
03
Bestimmen der Lautsprecheranwendung
Dieses Gerät ist mit Lautsprecheranschlüssen für 11 Kanäle ausgestattet, was es den Benutzern erlaubt, eine Reihe
von Lautsprecher-Layouts/Verwendungsmustern nach Wunsch zu wählen. Die Anschlüsse, an die die Lautsprecher
angeschlossen werden, unterscheiden sich je nach dem Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster. Wählen Sie ein
Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster vor dem Anschließen der Lautsprecher. Anweisungen zur Verbindung
finden Sie im Abschnitt Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 27 .
Die Einstellungen 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 und Multi-ZONE Music können allerdings je nach Situation separat
verwendet werden. Stellen Sie dies normalerweise auf 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 und verwenden Sie dies Multi-
Zonen/Multi-Quellen-Wiedergabe, und wenn das System zum Beispiel für Heimpartys verwendet wird, stellen Sie
dies auf Multi-ZONE Music, um alle Zonen mit der Hauptzone zu verknüpfen.
! Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R).
! Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen.
! Wenn keiner der Top-Middle-, Top-Forward- + Top-Backward-, Front-Height-, Front-Wide- und Surround-Back-
Lautsprecher angeschlossen ist, wird kein Dolby Atmos-Inhalt abgespielt.
Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [N].
Wichtig
! Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine der unten gezeigten
Verbindungen ausgenommen [A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 ).
! Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben wird, können entsprechend dem Lautsprecher-Layout/
Verwendungsmuster umgeschaltet werden (Ton wird nicht unbedingt von allen angeschlossenen
Lautsprechern ausgegeben). Verwenden Sie die Taste OUT P. zum Umschalten der Lautsprecher, von denen
Ton ausgegeben wird. Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 93 .
[A] 7.2.2-Kanal-Surround-System (Surround-Back/Top-Middle)-Verbindung
*Standardeinstellung
! Speaker System-Einstellung: 7.2.2/5.2.2/7.2ch
SBR
TMdL TMdR
SBL
SRSL
R
SW2
C
SW1
L
Ein 7.2.2-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten Front-Lautsprecher (L/R), den Center-Lautsprecher
(C), die linken und rechten Top-Middle-Lautsprecher (TMdL/TMdR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher
(SL/SR), die linken und rechten Surround-Back-Lautsprecher (SBL/SBR) und die Subwoofer (SW 1/SW 2).
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
Für die Wiedergabe von Dolby Atmos wird eine Verbindung mit Surround-Back- oder Top-Middle-Lautsprechern
benötigt.
[B] Dolby Enabled-Lautsprechersystem-Verbindung
! Speaker System-Einstellung: 7.2.2/5.2.2/7.2ch, 9.2.2ch TMd/FH, 7.2.2ch Front Bi-Amp, 7.2.2/7.2ch + SP-B
Speaker Setting TMd: Dolby Sp (Front)
SBR
TMdL
TMdR
SBL
SRSL
R
SW2
C
SW1
L
Speaker Setting TMd: Dolby Sp (Surr)
SBR
TMdL TMdR
SBL
SRSL
R
SW2
C
SW1
L
Speaker Setting TMd: Dolby Sp (SB)
SBR
TMdL TMdR
SBL
SRSL
R
SW2
C
SW1
L
 
21
Anschluss der Geräte
03
! Speaker System-Einstellung: 7.2.4ch SB Pre out, 7.2.4ch Front Pre out
Speaker Setting TFw: Dolby Sp (Front) und TBw: Dolby Sp (Surr)
SBR
TBwL
TBwR
SBL
SRSL
SW2
C
SW1
TFwL TFwR
RL
Speaker Setting TFw: Dolby Sp (Front) und TBw: Dolby Sp (SB)
SBR
TBwL TBwR
SBL
SRSL
SW2
C
SW1
TFwL
TFwR
R
L
Verwenden Sie die Top-Forward (TFwL/TFwR) und die Top-Backward (TBwL/TBwR) Lautsprecher immer
zusammen. Wenn Sie einen dieser Lautsprecher unter Speaker Setting auf NO stellen, wird der andere
Lautsprecher ebenfalls automatisch auf NO eingestellt.
Dolby Enabled Speaker
Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung bereichern das Klangerlebnis auch ohne Überkopf-Lautsprecher mit
einem neuen Gefühl von Höhe und Einbindung.
Decke
Zuhörer
Dolby Enabled
Speaker
[C] 9.2.2-Kanal-Surround-System (Top-Middle/Front-Height)-Verbindung
! Speaker System-Einstellung: 9.2.2ch TMd/FH
SBR
TMdL TMdR
SBL
SRSL
R
SW2
C
SW1
L
FHR
FHL
FWR
FWL
Ein 9.2.2-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten Front-Lautsprecher (L/R), den Center-
Lautsprecher (C), die linken und rechten Top-Middle-Lautsprecher (TMdL/TMdR), die linken und rechten Front-
Height-Lautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Front-Wide-Lautsprecher (FWL/FWR), die linken und
rechten Surround-Lautsprecher (SL/SR), die linken und rechten Surround-Back-Lautsprecher (SBL/SBR) und die
Subwoofer (SW 1/SW 2).
Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den Top-Middle- und den Front-Height-Lautsprechern ausgegeben werden.
Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben wird, können mit der Taste OUT P. umgeschaltet werden.
Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 93 .
Die Front-Wide-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den
EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Front-Wide-
Lautsprecher an.
Für die Wiedergabe von Dolby Atmos-Inhalt muss einer der Top-Middle-, Front-Height-, Front-Wide- oder
Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen sein.
 
22
Anschluss der Geräte
03
[D] 7.2.4-Kanal-Surround (Surround-Back-Vorausgang)-Verbindung
! Speaker System Einstellung: 7.2.4ch SB Pre out
SRSL
TFwL
TBwL
TFwR
TBwR
R
SW2
C
SW1
L
SBRSBL
Ein 7.2.4-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten Front-Lautsprecher (L/R), den Center-
Lautsprecher (C), die linken und rechten Top-Forward-Lautsprecher (TFwL/TFwR), die linken und rechten Top-
Backward-Lautsprecher (TBwL/TBwR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher (SL/SR), die linken und
rechten Surround-Back-Lautsprecher (SBL/SBR) und die Subwoofer (SW 1/SW 2).
Die Surround-Back-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den
EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Surround-
Back-Lautsprecher an.
Für die Wiedergabe von Dolby Atmos-Inhalt muss einer der Top-Forward-, Top-Backward- oder Surround-Back-
Lautsprecher angeschlossen sein.
[E] 7.2.4-Kanal-Surround (Front-Vorausgang)-Verbindung
! Speaker System Einstellung: 7.2.4ch Front Pre out
SRSL
TFwL
TBwL
TFwR
TBwR
R
SW2
C
SW1
L
SBRSBL
Ein 7.2.4-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten Front-Lautsprecher (L/R), den Center-
Lautsprecher (C), die linken und rechten Top-Forward-Lautsprecher (TFwL/TFwR), die linken und rechten Top-
Backward-Lautsprecher (TBwL/TBwR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher (SL/SR), die linken und
rechten Surround-Back-Lautsprecher (SBL/SBR) und die Subwoofer (SW 1/SW 2).
Die Front-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den EXTRA 2
Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Front-Lautsprecher an.
Für die Wiedergabe von Dolby Atmos-Inhalt muss einer der Top-Forward-, Top-Backward- oder Surround-Back-
Lautsprecher angeschlossen sein.
[F] 7.2.2-Kanal-Surround-System und Front-Bi-Amping-Verbindung
(qualitativ hochwertiger Surround)
! Speaker System Einstellung: 7.2.2ch Front Bi-Amp
SBRSBL
SRSL
SW2
C
Front Bi-Amp
SW1
LR
TMdL TMdR
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5,2-Kanal-Surroundklang.
Die Top-Middle-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den
EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Top-Middle-
Lautsprecher an.
Für die Wiedergabe von Dolby Atmos wird eine Verbindung mit Surround-Back- oder Top-Middle-Lautsprechern
benötigt.
[G] 7.2.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! Speaker System Einstellung: 7.2.2/7.2ch + SP-B
SBRSBL
SR
RL
SL
R
SW2
C
SW1
L
Speaker B
TMdL TMdR
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 7.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-
Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B-Lautsprechern genießen. Dieselben Verbindungen ermöglichen auch
die Ausgabe von 7.2.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.
Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben wird, können mit der Taste OUT P. umgeschaltet werden.
Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 93 .
Für die Wiedergabe von Dolby Atmos-Inhalt muss einer der Surround-Back- oder Top-Middle-Lautsprecher ange-
schlossen sein. Wenn jedoch SP:dB ON ausgewählt ist, wird kein Dolby Atmos-Inhalt abgespielt.
 
23
Anschluss der Geräte
03
[H] 7.2-Kanal-Surround-System und HDZONE-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System-Einstellung: 7.2ch + HDZONE
HDZONE
Hauptzone
Nebenzone
SBRSBL
SRSL
R
SW2
C
SW1
L RL
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 7.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-
Wiedergabe auf einer anderen Komponente in der HDZONE genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist
begrenzt.)
Dieses Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster bietet 7.2-Kanal-Wiedergabe mit den hinteren Surround-
Kanälen in der Hauptzone.
Mit diesem System ist keine Dolby Atmos-Wiedergabe möglich.
[I] 5.2-Kanal-Surround-System und Front-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ
hochwertiger Surround) und HDZONE-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System-Einstellung: 5.2 Bi-Amp+HDZONE
HDZONE
Hauptzone
Nebenzone
SRSL
SW2
C
SW1
LR
RL
Front Bi-Amp
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig Bi-Amping-Verbindung der vorderen Lautsprecher für
hohe Klangqualität mit 5.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen
Komponente in der HDZONE genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)
Mit diesem System ist keine Dolby Atmos-Wiedergabe möglich.
[J] 5.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B Bi-Amping-Verbindung
! Speaker System Einstellung: 5.2ch + SP-B Bi-Amp
SRSL
R
SW2
C
SW1
L
LR
Speaker B Bi-Amp
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-
Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B-Lautsprechern genießen. Der B-Lautsprecher kann mit Bi-Amping
betrieben werden, um hohe Klangqualität zu erzielen.
Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben wird, können mit der Taste OUT P. umgeschaltet werden.
Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 93 .
Mit diesem System ist keine Dolby Atmos-Wiedergabe möglich.
[K] 5.2-Kanal-Surround-System und Front- und Surround-Bi-Amping-
Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! Speaker System Einstellung: 5.2ch F+Surr Bi-Amp
SRSL
SW2
C
SW1
LR
Front Bi-Amp
Surround Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der Front- und Surround-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit
5.2-Kanal-Surroundklang.
Mit diesem System ist keine Dolby Atmos-Wiedergabe möglich.
 
24
Anschluss der Geräte
03
[L] 5.2-Kanal-Surround-System und Front- und Center-Bi-Amping-Verbindung
(qualitativ hochwertiger Surround)
! Speaker System Einstellung: 5.2ch F+C Bi-Amp
LR
SRSL
SW2
C
SW1
Front Bi-Amp
Center
Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der Front- und Center-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.2-Kanal-Surroundklang.
Mit diesem System ist keine Dolby Atmos-Wiedergabe möglich.
[M] 5.2-Kanal-Surround-System und Center- und Surround-Bi-Amping-
Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! Speaker System-Einstellung: 5.2ch C+Surr Bi-Amp
LR
SRSL
SW2
C
SW1
Surround Bi-Amp
Center
Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der Center- und Surround-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit
5.2-Kanal-Surroundklang.
Mit diesem System ist keine Dolby Atmos-Wiedergabe möglich.
[N-1] Multi-ZONE-Musik-Verbindung
[N-2] 5.2-Kanal-Surround-System und ZONE 2/HDZONE-Verbindung (Multi-
Zone)
[N-3] 5.2-Kanal-Surround-System und ZONE 2/ZONE 3-Verbindung
(Multi-Zone)
! [N-1] Speaker System-Einstellung: Multi-ZONE Music
! [N-2] Speaker System-Einstellung: 5.2 +ZONE 2+HDZONE
! [N-3] Speaker System-Einstellung: 5.2 +ZONE 2+ZONE 3
ZONE 2
ZONE 3 oder HDZONE
Hauptzone
Nebenzone
SRSL
SW2
C
SW1
LR
RL
RL
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-
Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2, ZONE 3 und HDZONE genießen. (Die Auswahl der
Eingabegeräte ist begrenzt.)
Die Einstellungen 5.2 +ZONE 2+ZONE 3, 5.2 +ZONE 2+HDZONE und Multi-ZONE Music können allerdings
je nach Situation separat verwendet werden. Stellen Sie dies normalerweise auf 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 oder
5.2 +ZONE 2+HDZONE und verwenden Sie dies für Multi-Zonen/Multi-Quellen-Wiedergabe, und wenn das
System zum Beispiel für Heimpartys verwendet wird, stellen Sie dies auf Multi-ZONE Music um alle Zonen mit
der Hauptzone zu verknüpfen.
Mit diesem System ist keine Dolby Atmos-Wiedergabe möglich.
Andere Lautsprecherverbindungen
! Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.2
Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).
! Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequenz-Reproduktionsfäh
igkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern
ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
! Nach dem Anschließen führen Sie immer die Full Auto MCACC-Einstellung (Einstellung der
Lautsprecherumgebung) aus. Siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 60 .
 
25
Anschluss der Geräte
03
Aufstellen der Lautsprecher
Beachten Sie bei der Platzierung der Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema.
Richtlinien für die Anordnung von Zuhörerlautsprechern
Zuhörerlautsprecher wie linker, rechter, linker und rechter Surround werden in Ohrhöhe des Zuhörers angeordnet.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie (1) den hinteren
Surround-Lautsprecher und (2) die Front-Height/Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird,
den Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.
! Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen möchten, platzieren Sie ihn direkt hinter sich.
! Platzieren Sie die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher mindestens einen Meter direkt über den lin-
ken und rechten vorderen Lautsprecher.
Richtlinien für die Anordnung von Top-Lautsprechern
Top-Lautsprecher wie Top-Forward (TFwL, TFwR), Top-Middle (TMdL, TMdR) oder Top-Backward (TBwL, TBwR)
werden oberhalb des Zuhörers an der Decke angeordnet.
Layoutansicht von oben
TFwL
TMdL
TMdR
TBwL
TBwR
TFwR
30°
30°
! Alle Top-Lautsprecherpaare werden bevorzugt entlang einer vertikalen Linie angebracht, die ±30º zum mittleren
Front-Referenzpunkt liegt. Erforderlichenfalls können diese Lautsprecher aber auch so weit entfernt wie die
Seitenwände sowie an beliebigen Stellen zwischen den Seitenwänden und der Raummitte angeordnet werden.
! Des Weiteren empfehlen wir, die Top-Forward- und Top-Backward-Lautsprecher jeweils mit einem symmetri-
schen vorderen und hinteren Abstand von der Position direkt über dem Kopf anzubringen.
Layoutansicht von der Seite
TFwL /
TFwR
FL / FR
Höhe der vorderen
Zuhörerlautsprecher
Höhe der oberen Lautsprecher
(zwei- bis dreimal die Höhe der
vorderen Zuhörerlautsprecher)
TMdL /
TMdR
TBwL /
TBwR
65° 100°
125°
150°
55°
30°
! Die Höhe der an der Decke montierten Top-Forward-, Top-Middle- und Top-Backward-Lautsprecher sollte
vorzugsweise das Dreifache und nicht weniger als das Zweifache der Höhe der Front-Lautsprecher auf
Zuhörerhöhe betragen.
! Die Top-Forward-, Top-Middle- und Top-Backward-Lautsprecher sollten direkt nach unten anstatt auf die zent-
rale Zuhörerposition gerichtet werden.
! Wir empfehlen, die Top-Middle-Lautsprecher ein wenig vor der Position direkt über dem Zuhörer anzubringen.
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität
Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus. Mit den folgenden
Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität Ihres Systems.
! Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden. Im Idealfall sollten sich die anderen Lautsprecher beim
Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird nicht empfohlen, die Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf
den Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer Wand aufzuhängen.
! Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der
Abstand zum Fernsehgerät gleich sein sollte.
! Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-Fernseher herum platzieren, verwenden Sie geschirmte Lautsprecher oder
platzieren Sie die Lautsprecher in einem ausreichenden Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.
! Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren
Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
! Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-
Kanals direkt vom Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht
die Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.
! Es ist am Besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe
des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
! Die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt
und leicht nach unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht
genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVD-Audio sollten die Lautsprecher etwas näher hinter dem Zuhörer
aufgestellt werden als bei einer Wiedergabe für Heimkino.
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen und
Center-Lautsprecher. Wenn Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise der Surroundklang-Effekt
beeinträchtigt.
 
26
Anschluss der Geräte
03
Anschluss der Lautsprecher
Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass
diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher übereinstimmen.
Dieses Gerät unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 W bis 16 W.
ACHTUNG
! Diese Lautsprecheranschlüsse führen LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung. Um beim Anschließen oder
Trennen der Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nicht
isolierte Teile berühren.
! Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die
Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren
Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der
Stromversorgung.
Kabel mit nicht isolierten Drahtenden
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die
Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder Verletzungen durch Lautsprecher reduziert,
die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen.
2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein.
3 Ziehen Sie die Klemme fest.
123
10 mm
Hinweise
! Einzelheiten zum Anschließen des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher entnehmen Sie
bitte der im Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen Bedienungsanleitung.
! Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit
Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem Fall wwird der gleiche Klang von den zwei Subwoofern ausgegeben.
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher
Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher an
verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu
können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe
und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwen-
deten Lautsprecher ab.
FRONTCENTER
R
L
TOP MIDDLE
RL
SPEAKERS
SELECTABLE
FRONT CENTER
R
L
TOP MIDDLE
RL
SPEAKERS
SELECTABLE
High
Low
High
Low
Vorne rechts Vorne links
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
ACHTUNG
! Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low-Anschlüsse verfügen, sind mit zwei Metallplatten ausge-
stattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müs-
sen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der
Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Lautsprecher.
! Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie
dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden.
 
27
Anschluss der Geräte
03
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher
Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.
! Bei diesen Verbindungen macht die Einstellung Speaker System keinen Unterschied.
ACHTUNG
! Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben Anschluss an.
! Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die oben gezeigten Vorsichtsmaßregeln beachten.
% Schließen Sie für das Bi-Wiring eines Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am
Lautsprecheranschluss des Receivers an.
Anschluss Ihres Lautsprechersystems
Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie,
dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich,
gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den
linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein).
[A] 7.2.2-Kanal-Surround-System (Surround-Back/Top-Middle)-Verbindung
! Wählen Sie bei Bedarf ,7.2.2/5.2.2/7.2ch‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
! Wenn TMd unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Front), Dolby Sp (Surr) oder Dolby Sp (SB) eingestellt ist,
schließen Sie den Top-Middle-Kanal an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Oben Mitte linksOben Mitte rechts
Vorne linksVorne rechtsCenterSubwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
rechts
 
28
Anschluss der Geräte
03
[B] Dolby Enabled-Lautsprechersystem-Verbindung
Top-Middle-Kanal-Verbindung
! Wenn Speaker System auf 7.2.2/5.2.2/7.2ch eingestellt ist (Seite 115 )
Wenn TMd unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Front) eingestellt ist (Seite 116 )
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Oben Mitte
links
Oben Mitte
rechts
Vorne linksVorne rechts
Center
Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
rechts
Dolby Enabled SpeakerDolby Enabled Speaker
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
Wenn TMd unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Surr) eingestellt ist (Seite 116 )
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Oben Mitte
links
Oben Mitte
rechts
Vorne linksVorne rechts Center
Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
rechts
Dolby Enabled SpeakerDolby Enabled Speaker
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
 
29
Anschluss der Geräte
03
Wenn TMd unter Speaker Setting auf Dolby Sp (SB) eingestellt ist (Seite 116 )
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Oben Mitte
links
Oben Mitte
rechts
Vorne linksVorne rechts Center
Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
rechts
Dolby Enabled SpeakerDolby Enabled Speaker
Hinweise
! Wenn Speaker System auf 9.2.2ch TMd/FH eingestellt ist, beziehen Sie sich auf [C] 9.2.2-Kanal-Surround-
System (Top-Middle/Front-Height)-Verbindung auf Seite 30 , um den Top-Middle-Kanal an den Lautsprecher
mit Dolby-Unterstützung anzuschließen.
! Wenn Speaker System auf 7.2.2ch Front Bi-Ampeingestellt ist, beziehen Sie sich auf [F] 7.2.2-Kanal-
Surround-System und Front-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround) auf Seite 32 um den
Top-Middle-Kanal des externen Verstärkers an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung anzuschließen.
! Wenn Speaker System auf 7.2.2/7.2ch + SP-B eingestellt ist, beziehen Sie sich auf [G] 7.2.2-Kanal-Surround-
System und Lautsprecher B-Verbindung auf Seite 32 , um den Top-Middle-Kanal an den Lautsprecher mit
Dolby-Unterstützung anzuschließen.
Top-Forward/Top-Backward-Kanal-Verbindung
! Wenn Speaker System auf 7.2.4ch SB Pre out eingestellt ist (Seite 115 )
Wenn unter Speaker Setting TFw auf Dolby Sp (Front) und TBw auf Dolby Sp (Surr) eingestellt ist (Seite 116 )
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
Oben vorne linksOben vorne rechts
Oben hinten
links
Oben hinten
rechts
Vorne linksVorne rechts
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
rechts
Hinterer
Surroundkanal-Verstärker
Dolby Enabled SpeakerDolby Enabled Speaker
Dolby Enabled SpeakerDolby Enabled Speaker
Die Surround-Back-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie
den EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den
Surround-Back-Lautsprecher an.
 
30
Anschluss der Geräte
03
Wenn unter Speaker Setting TFw auf Dolby Sp (Front) und TBw auf Dolby Sp (SB) eingestellt ist (Seite 116 )
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
RL
Oben vorne linksOben vorne rechts
Oben hinten
links
Oben hinten
rechts
Vorne linksVorne rechts
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
rechts
Hinterer
Surroundkanal-Verstärker
Dolby Enabled SpeakerDolby Enabled Speaker
Dolby Enabled SpeakerDolby Enabled Speaker
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Die Surround-Back-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie
den EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den
Surround-Back-Lautsprecher an.
Hinweise
! Verwenden Sie die Top-Forward (TFwL/TFwR) und die Top-Backward (TBwL/TBwR) Lautsprecher immer
zusammen. Wenn Sie einen dieser Lautsprecher unter Speaker Setting auf NO stellen, wird der andere
Lautsprecher ebenfalls automatisch auf NO eingestellt.
! Wenn Speaker System auf 7.2.4ch Front Pre out eingestellt ist, beziehen Sie sich auf [E] 7.2.4-Kanal-
Surround (Front-Vorausgang)-Verbindung auf Seite 31 , um EXTRA 1 und den Front-Kanal an den
Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung anzuschließen.
[C] 9.2.2-Kanal-Surround-System (Top-Middle/Front-Height)-Verbindung
! Wählen Sie ‚9.2.2ch TMd/FH‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
! Die Front-Wide-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den
EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Front-
Wide-Lautsprecher an.
! Wenn TMd unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Front), Dolby Sp (Surr) oder Dolby Sp (SB) eingestellt ist,
schließen Sie den Top-Middle-Kanal an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
Front-Height linksFront-Height rechts
Vorne linksVorne rechts Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
Oben Mitte linksOben Mitte rechts
Front-Wide
Kanal-Verstärker
 
31
Anschluss der Geräte
03
[D] 7.2.4-Kanal-Surround (Surround-Back-Vorausgang)-Verbindung
! Wählen Sie ,7.2.4ch SB Pre out‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Die Surround-Back-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den
EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Surround-
Back-Lautsprecher an.
! Wenn TFw unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Front) eingestellt ist, schließen Sie den Top-Forward-Kanal
an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
! Wenn TBw unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Surr) oder Dolby Sp (SB) eingestellt ist, schließen Sie den
Top-Backward-Kanal an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
Oben vorne linksOben vorne rechts
Oben hinten linksOben hinten rechts
Vorne linksVorne rechts Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
rechts
Hinterer
Surroundkanal-Verstärker
[E] 7.2.4-Kanal-Surround (Front-Vorausgang)-Verbindung
! Wählen Sie ,7.2.4ch Front Pre out‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
! Die Front-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den EXTRA 2
Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Front-Lautsprecher an.
! Wenn TFw unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Front) eingestellt ist, schließen Sie den Top-Forward-Kanal
an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
! Wenn TBw unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Surr) oder Dolby Sp (SB) eingestellt ist, schließen Sie den
Top-Backward-Kanal an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
Oben vorne linksOben vorne rechts
Oben hinten linksOben hinten rechts
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
rechts
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Frontkanal-
Verstärker
 
32
Anschluss der Geräte
03
[F] 7.2.2-Kanal-Surround-System und Front-Bi-Amping-Verbindung
(qualitativ hochwertiger Surround)
! Wählen Sie ‚7.2.2ch Front Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
! Die Top-Middle-Ausgabe erfolgt über die PRE OUT EXTRA 2 Anschlüsse des Receivers. Verbinden Sie den
EXTRA 2 Anschluss mit dem externen Verstärker und schließen Sie den externen Verstärker an den Top-
Middle-Lautsprecher an.
! Wenn TMd unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Front), Dolby Sp (Surr) oder Dolby Sp (SB) eingestellt ist,
schließen Sie den Top-Middle-Kanal an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
R
L
ANALOG
INPUT
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Vorne rechts
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Vorne links
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
Oben-Mitte-
Kanal-Verstärker
[G] 7.2.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! Wählen Sie ‚7.2.2/7.2ch + SP-B‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
! Wenn TMd unter Speaker Setting auf Dolby Sp (Front), Dolby Sp (Surr) oder Dolby Sp (SB) eingestellt ist,
schließen Sie den Top-Middle-Kanal an den Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung an.
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Vorne linksVorne rechts Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
Lautsprecher B
- Links
Lautsprecher B
- rechts
Oben Mitte linksOben Mitte rechts
 
33
Anschluss der Geräte
03
[H] 7.2-Kanal-Surround-System und HDZONE-Verbindung (Multi-Zone)
! Wählen Sie ‚7.2ch + HDZONE‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die SURROUND
BACK L (Single)-Anschlüsse an.
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
HDZONE- LinksHDZONE - Rechts
Vorne linksVorne rechts
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
rechts
[I] 5.2-Kanal-Surround-System und Front-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ
hochwertiger Surround) und HDZONE-Verbindung (Multi-Zone)
! Wählen Sie ‚5.2 Bi-Amp+HDZONE‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Vorne rechts
Bi-Amping- kompatible
Lautsprecher Vorne links
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
HDZONE - Rechts HDZONE - Links
Surround
 
34
Anschluss der Geräte
03
[J] 5.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B Bi-Amping-Verbindung
! Wählen Sie ‚5.2ch + SP-B Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
Vorne linksVorne rechts
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
rechts
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher B - Links
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher B - rechts
[K] 5.2-Kanal-Surround-System und Front- und Surround-Bi-Amping-
Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! Wählen Sie ‚5.2ch F+Surr Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
High
Low
High
Low
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Vorne rechts
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Vorne links
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Surround rechts
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Surround links
 
35
Anschluss der Geräte
03
[L] 5.2-Kanal-Surround-System und Front- und Center-Bi-Amping-Verbindung
(qualitativ hochwertiger Surround)
! Wählen Sie ‚5.2ch F+C Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
R L
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
High
Low
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Vorne rechts
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Vorne links
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Center
Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
links
Surround
rechts
[M] 5.2-Kanal-Surround-System und Center- und Surround-Bi-Amping-
Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! Wählen Sie ‚5.2ch C+Surr Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
R L
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
High
Low
Vorne links
Subwoofer 2Subwoofer 1
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Surround rechts
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Surround links
Vorne rechts
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher Center
 
36
Anschluss der Geräte
03
[N-1] Multi-ZONE-Musik-Verbindung
[N-2] 5.2-Kanal-Surround-System und ZONE 2/HDZONE-Verbindung (Multi-
Zone)
[N-3] 5.2-Kanal-Surround-System und ZONE 2/ZONE 3-Verbindung
(Multi-Zone)
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! [N-1] Speaker System-Einstellung: Multi-ZONE Music
! [N-2] Speaker System-Einstellung: 5.2 +ZONE 2+HDZONE
! [N-3] Speaker System-Einstellung: 5.2 +ZONE 2+ZONE 3
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
RL
SURROUND BACK
TOP MIDDLE
RL
EXTRA 1 EXTRA 2
EXTRA 1
RL
(Single)
SPEAKERS
SELECTABLE
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
HDZONE - LinksHDZONE - Rechts
ZONE 3 - LinksZONE 3 - Rechts
Vorne linksVorne rechts
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround
ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links
Surround
Über die Audio-Verbindung
Übertragbare Audiosignale
Klangsignal-Priorität
HDMI HD-Audio
Digital (Koaxial) Herkömmlicher digitaler Ton
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
Herkömmlicher analoger Ton
Digital (Optisch)
Typen von Kabeln und Buchsen
! Mit einem HDMI-Kabel können Video- und Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen
werden.
! Für HD-Audio siehe Wissenswertes über HDMI auf Seite 37 .
 
37
Anschluss der Geräte
03
Der Videoumwandler
Mit dem Videowandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über die HDMI OUT 1- und HDMI OUT
2-Buchsen ausgegeben werden.
Wenn dieses Fernsehgerät nur an die Composite VIDEO MONITOR OUT-Buchsen angeschlossen sind, müssen
alle anderen Videogeräte über Composite-Verbindungen angeschlossen werden.
Falls mehrere Videokomponenten der gleichen Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe Das Input Setup-
Menü auf Seite 62 ), setzt der Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser
Reihenfolge).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YPB PR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
(Nur SC-LX89)
YPB PR
HDMI IN HDMI OUT
Hohe Bildqualität
Video-Signale
können
ausgegeben
werden
Anschluss zum
Anschließen des
Quellgeräts
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
Hinweise
! Bei den standardmäßigen Werkseinstellungen wird kein Video über den HDMI-Anschluss ausgegeben, wenn
die Verbindung über ein Video- oder Komponentenkabel erfolgt. Um ein Video ausgeben zu können, muss der
Videoeingang zu dem Gerät umgeschaltet werden, an den das Video- oder Komponentenkabel angeschlossen
ist, und V.CONV muss auf ON (Seite 91 ) gesetzt werden.
! Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie
beim Anschließen dieser Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang des Receivers
anschließen.
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten
(z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall versu-
chen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 ) umzuschalten OFF.
! Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom Component-Videoeingang für den HDMI-Ausgang konvertiert wer-
den können, sind 480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i. 1080p-Signale können nicht konvertiert werden.
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi
Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.
Wissenswertes über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digita-
len Audiosignalen übertragen.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI
®
/
TM
).
Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
! Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
! HDCP 2.2-kompatibler Anschluss: BD, DVD (HDMI IN 1), SAT/CBL (HDMI IN 2), HDMI OUT 1, HDMI OUT 2,
HDMI OUT 3
! 3D-Signalübertragung
! Deep Color-Signalübertragung
! x.v.Color-Signalübertragung
! ARC (Audio Return Channel)
! 4K-Signalübertragung
Diese Funktion arbeitet möglicherweise je nach dem angeschlossenen Gerät nicht richtig.
Folgende Signale werden unterstützt: 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p und 4K 60p.
! Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital-Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
! Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio), CD, SACD (DSD-Signal), OBJECT-basiertes Audio (Atmos)
! Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der Control mit HDMI-Funktion (siehe Control mit HDMI-
Funktion auf Seite 84 )
Hinweise
! Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl
mit DVI als auch mit HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen
DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter (DVIdHDMI). Ein DVI-
Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie
sich an Ihren Audio-Händler.
!
Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-
Meldung im vorderen Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige
dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
! Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen
Signalübertragungen führen.
! Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio. Um
diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene
Komponente ebenfalls das entsprechende Format unterstützt.
! Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI
®
/
TM
-Kabel als ein High-Speed-
HDMI-Kabel verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
! Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
! Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich.
!
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer
Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
! Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe
ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu
Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
Die Ausdrücke HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
 
38
Anschluss der Geräte
03
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer
Wiedergabe-Komponenten
Anschluss mit HDMI
Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player (BD) usw.)
verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische
Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 84 ).
( 5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
7 /
/
MHL
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
ARCCONTROL
DVR/BDR
IN
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
VIDEO/AUDIO
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 //
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
ARC CONTROL
DIGITAL OUT
COAXIAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
OPTICAL
HDMI/DVI-kompatibler
Blu-ray Disc-Player
Andere mit HDMI/DVI
ausgestattete Komponente
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
Wählen Sie eine
Diese Verbindung ist erforderlich,
um den Ton vom Fernsehgerät
über den Receiver zu hören.
! Wenn Sie einen HDMI/DVI-kompatiblen Monitor über den HDMI OUT 2-Anschluss anschließen, schalten Sie die
HDMI-Ausgangseinstellung auf OUT 2 oder OUT 1+2. Siehe Umschalten zum HDMI-Ausgang auf Seite 94 .
Entsprechend schalten Sie, wenn ein HDMI/DVI-kompatibler Monitor an den HDMI OUT 3-Anschluss ange-
schlossen ist, die Einstellung von HDMI OUT 3 auf ON (Seite 94 ) um. In diesem Fall muss MAIN/HDZONE
bei ZONE Setup auf MAIN (Seite 120 ) gestellt sein.
! Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen Ihres DVD-
Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 39 ).
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln.
Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher
die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI
OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im
HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 85 ).
Nach dem Einstellen von ARC kann es eine gewisse Zeit dauern, bis das angeschlossene Gerät erkannt und
der Klang produziert wird.
Wenn Sie ein Koaxial-Digital-Audiokabel oder RCA (analoges) Audiokabel verwenden, müssen Sie dem
Receiver mitteilen, an welchem Digital- oder Analog-Audioeingang Sie den Fernseher angeschlossen haben
(siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts für Anweisungen zum Anschließen und
Einrichten für das Fernsehgerät.
! Wenn der mit HDMI anzuschließende Fernseher 4K/60p unterstützt, können Sie die 4K/60p-
Signaleingangseinstellung entsprechend der Fernseherleistung umschalten. Wenn die 4K/60p-Einstellung
auf 4:4:4 geändert wird, erfolgt möglicherweise keine normale Videobildausgabe, es sei denn, das HDMI-Kabel
unterstützt 4K/60p 4:4:4 24 Bit (18-Gbps-Übertragung). Wählen Sie in diesem Fall 4:2:0 (Seite 94 ).
! 4K/60p-4:4:4-24-Bit-Video kann nicht von HDMI IN 3 an IN 6 eingegeben werden. Verwenden Sie die Buchse
BD IN, HDMI IN 1 oder HDMI IN 2.
! Der HDMI OUT 3-Anschluss gibt 4K/60p-4:4:4-24-Bit-Video, wenn MAIN/HDZONE auf MAIN eingestellt ist.
Wenn HDZONE eingestellt ist, erfolgt keine 4K/60p-4:4:4-24-Bit-Videoausgabe.
 
39
Anschluss der Geräte
03
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere
Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
( 5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
P
B
YP
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
7 /
/
MHL
IN
1
(
SAT/
CBL)
IN
2
(
DVD
)
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
1
2
-
OUT
1
1
2-
ARCCONTROL
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
P
B
YP
R
IN
1
(
SAT/
CBL)
IN
2
(
DVD
)
COMPONENT VIDEO
1
2
-
DVR/BDR
IN
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
VIDEO/AUDIO
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
ARC CONTROL
HDMI IN
ANALOG
RL
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
VIDEO OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
DVD-Player usw.
Wählen Sie eineWählen Sie eine
! Bei den standardmäßigen Werkseinstellungen wird kein Video über den HDMI-Anschluss ausgegeben, wenn
die Verbindung über ein Video- oder Komponentenkabel erfolgt. Um ein Video ausgeben zu können, muss der
Videoeingang zu dem Gerät umgeschaltet werden, an den das Video- oder Komponentenkabel angeschlossen
ist, und V.CONV muss auf ON (Seite 91 ) gesetzt werden.
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 38 ).
Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher
die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über den HDMI
OUT 1-Anschluss eingespeist werden, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in die-
sem ARC im HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 85 ).
! Beim Anschluss an einen DVD-Player mit einem optischen oder Koaxial-Digital-Audiokabel nehmen Sie die
entsprechenden Eingangsbuchseneinstellungen vor (Seite 62 ).
! Wenn HDZONE eingeschaltet ist, dann werden über ein Video- oder Komponentenkabel übertragene
Videobilder nicht über die HDMI-Buchse ausgegeben. Um Videobilder anzuzeigen, schalten Sie HDZONE aus
(Seite 95 ).
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere
Wiedergabekomponente) zum Receiver.
Wichtig
! Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit
einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Verbinden Sie den Receiver und das Fernsehgerät mit dem gleichen
Typ von Videokabel wie zur Verbindung von Receiver und Player verwendet.
! Außerdem kann, wenn der Receiver und das Fernsehgerät über eine andere Verbindung als ein HDMI-Kabel
verbunden sind, die OSD-Funktion, die Anzeige der Einstellungen, Bedienungen usw. des Receivers auf dem
Fernsehbildschirm erlaubt, nicht verwendet werden. Beobachten Sie in diesem Fall die Anzeige am vorde-
ren Bedienfeld des Receivers, während Sie die verschiedenen Bedienungen ausführen und Einstellungen
vornehmen.
( 5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
P
B
YP
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
7 /
/
MHL
IN
1
(
SAT/
CBL)
IN
2
(
DVD
)
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
1
2
-
OUT
1
1
2-
ARCCONTROL
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
P
B
YP
R
IN
1
(
SAT/
CBL)
IN
2
(
DVD
)
COMPONENT VIDEO
1
2
-
DVR/BDR
IN
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
VIDEO/AUDIO
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
ARC CONTROL
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
HDMI OUT
Fernsehgeräts
DVD-Player usw.
Wählen Sie eineWählen Sie eineWählen Sie eine
Nur SC-LX89
 
40
Anschluss der Geräte
03
! Um HD-Audio mit diesem Receiver zu hören, schließen Sie ein HDMI-Kabel an und verwenden Analog-
Videokabel für den Videosignaleingang.
Je nach dem Player kann es unmöglich sein, Signale zu sowohl HDMI als auch anderen Videoausgängen
(Composite usw.) simultan auszugeben, und es kann erforderlich sein, Video-Ausgabeeinstellungen vorzuneh-
men. Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 38 ).
! Beim Anschluss an einen DVD-Player mit einem optischen oder Koaxial-Digital-Audiokabel nehmen Sie die
entsprechenden Eingangsbuchseneinstellungen vor (Seite 62 ).
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer
Videoquellen
Dieser Receiver besitzt Audio-/Videoeingänge zum Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, ein-
schließlich HDD-/DVD-Recordern und BD-Recordern.
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen
haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
SIGNAL
GND
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
DVR/BDR
IN
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
VIDEO/AUDIO
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
SIGNAL
GND
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
ANALOG
RL
AUDIO IN
Wählen Sie eine
HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.
! Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der
Wiedergabe) (Seite 96 ).
! Wenn Ihr HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir,
ihn an den HDMI DVR/BDR IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch
den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 38 ).
( 5 V 0.9 A
)
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
7 /
/
MHL
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
ARCCONTROL
(
5 V 0.9 A
)
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
ARC CONTROL
HDMI OUT
HDMI IN
HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.HDMI/DVI-kompatibler Monitor
 
41
Anschluss der Geräte
03
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer
anderen Set-Top-Box
Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für Digitalempfänger (soge-
nannte ‚Set-Top Boxen‘).
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Digitalempfänger ange-
schlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
( 5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
7 /
/
MHL
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
ARCCONTROL
DVR/BDR
IN
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
VIDEO/AUDIO
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
ARC CONTROL
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
STB
Wählen Sie eine
! Bei den standardmäßigen Werkseinstellungen wird kein Video über den HDMI-Anschluss ausgegeben, wenn
die Verbindung über ein Video- oder Komponentenkabel erfolgt. Um ein Video ausgeben zu können, muss der
Videoeingang zu dem Gerät umgeschaltet werden, an den das Video- oder Komponentenkabel angeschlossen
ist, und V.CONV muss auf ON (Seite 91 ) gesetzt werden.
! Wenn HDZONE eingeschaltet ist, dann werden über ein Video- oder Komponentenkabel übertragene
Videobilder nicht über die HDMI-Buchse ausgegeben. Um Videobilder anzuzeigen, schalten Sie HDZONE aus
(Seite 95 ).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel oder RCA (analoges)-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem
Receiver mitteilen, an welchen Digitaleingang Sie die Set-Top-Box angeschlossen haben (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 62 ).
! Wenn Ihre Set-Top-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI SAT/
CBL IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das
Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 38 ).
(
5 V 0.9 A
)
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
ARC CONTROL
HDMI IN
HDMI OUT
STB
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
! Auch wenn Ihre Set-Top-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, wird in manchen Fällen der Ton vom
digitalen Audioausgang (optisch oder koaxial) ausgegeben, und nur das Video wird vom HDMI-Ausgang aus-
gegeben. Stellen Sie in diesem Fall HDMI- und digitale Audioverbindungen her, wie in der Abbildung unten
gezeigt.
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
OUT
1 2-
ARC CONTROL
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
STB
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
Wählen Sie eine
Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel oder RCA (analoges)-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem
Receiver mitteilen, an welchen Digitaleingang Sie die Set-Top-Box angeschlossen haben (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 62 ).
 
42
Anschluss der Geräte
03
Anschluss anderer Audiokomponenten
Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie Audiokomponenten
für die Wiedergabe anschließen.
Beim Einstellen des Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen
haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
( 5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
P
B
YP
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
7 /
/
MHL
IN
1
(
SAT/
CBL)
IN
2
(
DVD
)
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
VIDEO/AUDIO
1
2
-
OUT
1
1
2-
ARCCONTROL
DVR/BDR
IN
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
VIDEO/AUDIO
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
L
R
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
SAT/CBL
)
IN
2
(
DVD
)
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
OUT
1
1
2-
ARC CONTROL
DIGITAL OUT
COAXIAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
CD-Player, MD, DAT, usw.
Wählen Sie eine
Plattenspieler
! Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten Phono-Vorverstärker),
schließen Sie ihn stattdessen an die ANALOG IN 1 (CD)-Eingänge an.
! Es ist nicht möglich, HDMI-Audiosignale über die digitalen Ausgangsbuchse dieses Receivers zu hören.
Anschließen zusätzlicher Verstärker
Dieser Receiver verfügt über weit mehr Leistung als für den Heimgebrauch erforderlich. Trotzdem ist es jedoch
möglich, unter Verwendung der Vorausgangsanschlüsse jedem Kanal Ihres Systems zusätzliche Verstärker
hinzuzufügen. Führen Sie die unten aufgeführten Verbindungen durch, um Verstärker zum Anschließen Ihrer
Lautsprecher hinzuzufügen.
PRE OUT
SURROUNDSURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
EXTRA 1 EXTRA 2
L
R
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
1
2
EXTRA 1 EXTRA 2
L
R
R
L
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
Oben-Mitte-
Kanal-Verstärker
Frontkanal-
Verstärker
Centerkanal-
Verstärker (mono)
Surroundkanal-
Verstärker
Hinterer
Surroundkanal-Verstärker
Leistungs-
Subwoofer 2
Leistungs-
Subwoofer 1
EXTRA 1
Kanal-Verstärker
EXTRA 2
Kanal-Verstärker
! Die von jedem Vorausgangsanschluss stammende Tonausgabe entspricht der von den gleichnamigen
Lautsprecheranschlüssen stammenden Tonausgabe. Der für die Tonausgabe verwendete Kanal hängt von den
jeweiligen Speaker System-Einstellungen ab (siehe Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 27 ).
! Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, ändern Sie bitte die Front-Lautsprechereinstellung (siehe Speaker
Setting auf Seite 111 ) auf LARGE.
! Sie können den zusätzlichen Verstärker auch für nur einen einzigen Lautsprecher an den hinteren
Surroundkanal-Vorausgängen verwenden. Stecken Sie den Verstärker in einem solchen Fall bitte nur in den
linken (SURROUND BACK L (Single))-Anschluss ein.
 
43
Anschluss der Geräte
03
! Der Ton, der von den hinteren Surround-Anschlüssen ausgegeben wird, hängt von der Konfiguration unter
Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 ab.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen.
! Um den Ton ausschließlich über die Vorausgänge ausgeben zu lassen, schalten Sie die Lautsprecherbuchsen auf SP:
OFF (Seite 93 ), oder trennen Sie einfach alle direkt an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ab.
Es ist auch möglich, den Ton ausschließlich über die Vorausgänge zu hören, indem die Einstellung AMP auf
OFF gestellt und der Vorverstärkermodus so eingestellt wird, dass die Endstufenverstärker für alle Kanäle
ausgeschaltet werden (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 ).
! Die EXTRA 1- und EXTRA 2-Anschlusssignale sind je nach den Speaker System-Einstellungen verschieden.
Für Einzelheiten siehe Seite 27 und Seite 115 .
Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge
Nur SC-LX89
Ihr Blu-ray Disc-Player und DVD-Player verfügt möglicherweise über analoge 5.1-, 6.1- oder 7.1- Kanalausgänge
(abhängig davon, ob der Player die hinteren Surround-Kanäle unterstützt). Stellen Sie sicher, dass der Player für
die Ausgabe von Mehrkanal-Analogaudio eingestellt ist.
( 5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
MULTI CH IN
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
7 /
/
MHL
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
SUBWOOFER
SURR BACKSURROUND
CENTERFRONT
L
R
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
7 /
/
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
1
ARCCONTROL
(
5 V 0.9 A
)
ASSIGNABLE
MULTI CH IN
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
6
4
SIGNAL
GND
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
SUBWOOFER
SURR BACKSURROUND
CENTERFRONT
L
R
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
7 //
MHL
HDMI OUT HDMI IN
ASSIGNABLE
-17-
VIDEO/AUDIO
1
ARC CONTROL
RL
SURROUND
OUTPUT
RL
FRONT
OUTPUT
CENTER
OUTPUT
SUBWOOFER
OUTPUT
SURROUND BACK
OUTPUTVIDEO
VIDEO OUT
HDMI OUT
DVD-Player usw.
Wählen Sie eine
! Für Anweisungen zur Wiedergabe der analogen Mehrkanaleingänge siehe Auswählen der analogen
Mehrkanaleingänge auf Seite 65 .
! Falls nur ein einziger hinterer Surround-Ausgang vorhanden ist, schließen Sie diesen an die Buchse SURR
BACK L dieses Receivers an.
! Zur Verwendung eines 5.1 -Kanal-Lautsprechersatzes verwenden Sie die Surround-Lautsprecher für den
Surround-Kanal und nicht den hinteren Surround-Kanal.
! Der Ton, der von den hinteren Surround-Anschlüssen ausgegeben wird, hängt von der Konfiguration unter
Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 ab.
! Der Audiosignaleingang an MULTI CH IN kann nicht heruntergemischt werden.
! Zur Eingabe von Videosignalen mit einem HDMI-Kabel muss MULTI CH IN bei Input unter Input Setup
gewählt sein, und die für den Anschluss verwendete HDMI-Buchse muss HDMI Input zugewiesen sein.
Einzelheiten siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 .
! Zur Eingabe von Videosignalen mit einem Composite-Videokabel muss Multi Ch In Setup bei Other Setup
gewählt sein, und die für den Anschluss verwendete Video-Eingangsbuchse muss Video Input zugewiesen
sein. Einzelheiten siehe Mehrkanaleingang-Setup auf Seite 121 .
Anschluss von MW/UKW-Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne an, wie unten gezeigt. Zur Verbesserung von
Empfangs- und Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe Anschluss von Außenantennen auf Seite 44 ).
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
1
4
5
2
3
ab c
1 Ziehen Sie die Schutzhülle von beiden MW-Antennendrähten ab.
2 Drücken Sie die Zapfen auf, stecken Sie einen Draht ganz in jede Klemme, und lassen Sie
die Zapfen los, um die MW-Antennendrähte festzuklemmen.
3 Bringen Sie die MW-Rahmenantenne am mitgelieferten Ständer an.
Zum Befestigen des Ständers an der Antenne biegen Sie in die mit Pfeil angezeigte Richtung (Abb. a), und klem-
men den Rahmen auf den Ständer (Abb. b).
! Wenn Sie die MW-Antenne an einer Wand oder einer anderen Oberfläche anbringen wollen, sichern Sie den
Ständer mit den Schrauben (Abb. c), bevor Sie den Rahmen am Ständer anbringen. Vergewissern Sie sich,
dass das der Empfang deutlich ist.
4 Stellen Sie die MW-Antenne auf eine flache Oberfläche, und richten Sie sie in die Richtung
mit dem besten Empfang.
5 Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse an.
Breiten Sie die UKW-Antenne für optimalen Empfang vollständig aus, und fixieren Sie sie an einer Wand oder an
einem Türrahmen. Hängen Sie sie nicht lose auf, und lassen Sie sie nicht aufgewickelt.
 
44
Anschluss der Geräte
03
Anschluss von Außenantennen
Schließen Sie zur Verbesserung des UKW-Empfangs eine UKW-Außenantenne an FM UNBAL 75 W an.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
FM UNBAL 75
2
ANTENNA
AM LOOP
HDMI OUT
Koaxialkabel 75
Schließen Sie zur Verbesserung des MW-Empfangs ein etwa 5 m bis 6 m langes, mit Vinyl beschichtetes Kabel
an die AM LOOP-Anschlüsse an, ohne die mitgelieferte MW-Rahmenantenne zu entfernen.
Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
Außenantenne
Zimmerantenne
(Draht mit Vinylisolierung)
5 m bis 6 m
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen
An diesen Receiver angeschlossene Geräte, die sich in einem anderen Zimmer (Nebenzone) als der Receiver
(Hauptzone) befinden, können ebenfalls in Betrieb sein (Multi-Zonen-Funktion). Damit kann nicht nur dieselbe
Quelle gleichzeitig sowohl in der Haupt- als auch in der Nebenzone abgespielt werden, sondern es können auch
unterschiedliche Quellen abgespielt werden.
Wenn ein weiterer Verstärker mit HDMI-Eingangsbuchse in der Nebenzone vorhanden ist, können der betref-
fende Verstärker und der Fernsehbildschirm mit diesem Receiver verbunden werden. Wenn kein anderer
Verstärker vorhanden ist, kann die Lautsprecherbuchse dieses Receivers verwendet werden. Per HDMI ist hohe
Auflösung in der Nebenzone verfügbar (HDZONE-Funktion).
Wichtig
! Die Einstellungen müssen bei ZONE Setup geändert werden, um die Multi-Zonen-Funktion (Seite 120 ) zu
verwenden.
! MAIN/HDZONE bei ZONE Setup muss auf HDZONE gestellt werden, um die HDZONE-Funktion (Seite 120 )
zu verwenden.
MULTI-ZONE-Höroptionen
Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die bei ZONE 2, ZONE 3 und HDZONE ausgegeben werden können:
Nebenzone Verfügbare Eingangsfunktionen
ZONE 2
<a>
SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/
USB, USB-DAC (nur SC-LX89), TV, CD, TUNER, BT AUDIO
(Ausgabe von Analog-Audio)
ZONE 3
<a>
SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/
USB, USB-DAC (nur SC-LX89), TV, CD, TUNER, BT AUDIO
(Ausgabe von Analog-Audio)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORI-
TES, iPod/USB, USB-DAC (nur SC-LX89), HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5,
HDMI 6, HDMI 7/MHL, BT AUDIO
(Gibt HDMI-Audio- und Videosignale aus)
a ! Es ist nicht möglich, das Audio-Eingangssignal von den HDMI-Eingangsanschlüssen oder den digitalen Eingangsanschlüs-
sen (OPTICAL und COAXIAL) herunterzuwandeln und zu ZONE 2 auszugeben.
! Es ist nicht möglich, das Audio-Eingangssignal von den HDMI-Eingangsanschlüssen oder den digitalen Eingangsanschlüs-
sen (OPTICAL und COAXIAL) herunterzuwandeln und zu ZONE 3 auszugeben.
b ! Die Eingänge, zu denen umgeschaltet werden kann, unterscheiden sich je nach den Zuweisungen der Anschlüsse HDMI IN 1
bis IN 7. Werkseitig sind die Eingänge der Reihe nach DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5, HDMI 6 und HDMI 7/MHL,
beginnend mit dem Anschluss HDMI IN 1, zugewiesen.
! Die Video/Audio-Signale der RCA-Analog-Eingangsbuchsen, der Digital-Eingangsbuchsen (OPTICAL und COAXIAL) und der
COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchsen können nicht hochkonvertiert und zu HDZONE ausgegeben werden.
! Wenn einer der Eingänge HDMI 3 bis HDMI 7/MHL in der Hauptzone gewählt ist, ist es nur möglich, den gleichen Eingang
wie in der Hauptzone für die HDZONE zu wählen. (Andere als die hier aufgeführten Eingänge können gewählt werden.)
Die gleichen Einschränkungen gelten, wenn einer der obigen Eingänge für die HDZONE gewählt ist.
! Nur SC-LX89: Wenn Sie USB-DAC für HDZONE verwenden möchten, stellen Sie Speaker System auf 7.2ch + HDZONE, 5.2
Bi-Amp+HDZONE oder 5.2 +ZONE 2+HDZONE (Seite 115 ).
Hinweise
! Wenn einer der Eingänge INTERNET RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB oder
BT AUDIO in der Hauptzone gewählt ist, ist es nur möglich, den gleichen Eingang wie in der Hauptzone für die
Nebenzone zu wählen. (Andere als die hier aufgeführten Eingänge können gewählt werden.)
Die gleichen Einschränkungen gelten, wenn einer der obigen Eingänge für die Nebenzone gewählt ist.
! Nur SC-LX89: INTERNET RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB oder BT AUDIO und
USB-DAC können nicht gleichzeitig für jede Nebenzone gewählt werden.
! NurSC-LX89: Bei der Eingabe von AirPlay oder DMR und USB-DAC ist keine gleichzeitige Auswahl für jede
Nebenzone möglich.
 
45
Anschluss der Geräte
03
Grundlegende MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 2)
% Schließen Sie an die Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen getrennten
Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker
der Nebenzone an.
Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
SIGNAL
GND
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
VIDEO/AUDIO
1
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
SIGNAL
GND
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
VIDEO/AUDIO
1
RL
AUDIO IN
MULTI-ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)
! Um diese Einstellung verwenden zu können, muss unter Lautsprechersystem-Einstellungen (Seite 115 )
5.2 +ZONE 2+ZONE 3 oder 5.2 +ZONE 2+HDZONE ausgewählt werden.
% Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an.
Sie sollten über ein Lautsprecherpaar verfügen, das wie unten dargestellt an die Anschlüsse der hinteren
Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.
(Single)
SURROUND BACK
RL
(Single)
SURROUND BACK
RL
Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
Sekundäre MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 3)
% Schließen Sie an die Buchsen AUDIO ZONE 3 OUT auf diesem Receiver einen getrennten
Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker
der Nebenzone an.
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
SIGNAL
GND
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
VIDEO/AUDIO
1
ASSIGNABLE
L
R
DVR/BDR
IN
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
CD
)
PHONO
IN
SIGNAL
GND
ZONE 3
PRE OUT
ZONE 2
PRE OUT
VIDEO/AUDIO
1
RL
AUDIO IN
Nebenzone (ZONE 3) Hauptzone
Sekundäres MULTI-ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 3)
Sie müssen unter 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 die Option Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 auswäh-
len, um diese Einstellung verwenden zu können.
% Verbinden Sie die Lautsprecher mit den EXTRA 1-Anschlüssen.
EXTRA 1
RL
RL
EXTRA 1
RL
Nebenzone (ZONE 3) Hauptzone
 
46
Anschluss der Geräte
03
MULTI-ZONE-Setup mit HDMI-Buchse (HDZONE)
Wichtig
! MAIN/HDZONE bei ZONE Setup muss auf HDZONE gestellt werden, um die HDZONE-Funktion (Seite 120 )
zu verwenden.
! Zur Verwendung der HDZONE-Funktionen stellen Sie Control oder Control Mode in HDMI Setup auf OFF.
Einzelheiten siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
% Schließen Sie an den Anschluss HDMI OUT 3 an diesem Receiver einen getrennten Receiver an.
Schließen Sie Lautsprecher und ein Fernsehgerät an den HDZONE-Receiver, wie in der Abbildung unten gezeigt.
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
HDMI OUT
ARCCONTROL
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
HDMI OUT
ARCCONTROL
HDMI IN
Nebenzone (HDZONE) Hauptzone
Multi-Zonen-Verbindungen über den HDMI-Anschluss und die
Lautsprecheranschlüsse (HDZONE)
Wichtig
! Die Einstellungen müssen bei ZONE Setup geändert werden, um die HDZONE-Funktion benutzen zu können
(Seite 120 ).
! Zur Verwendung der HDZONE-Funktionen stellen Sie Control oder Control Mode in HDMI Setup auf OFF.
Einzelheiten siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
! Speaker System muss auf 7.2ch + HDZONE, 5.2 Bi-Amp+HDZONE oder 5.2 +ZONE 2+HDZONE eingestellt
werden (Seite 115 ).
1 Verbinden Sie die Lautsprecher mit den EXTRA 1-Anschlüssen oder mit den SURROUND
BACK-Anschlüssen.
Welcher Lautsprecheranschluss angeschlossen ist, variiert je nach der Einstellung von Speaker System (Seite
115 ). Für Details siehe Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 27 .
Die folgende Darstellung zeigt die Verbindung zu den EXTRA 1-Lautsprecheranschlüssen.
2 Schließen Sie an den HDMI OUT 3 (HDZONE)-Anschluss dieses Receivers einen
Fernsehbildschirm an.
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
HDMI OUT
EXTRA 1
RL
ARCCONTROL
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
HDMI OUT
EXTRA 1
ARCCONTROL
RL
HDMI IN
2
1
Nebenzone (HDZONE) Hauptzone
 
47
Anschluss der Geräte
03
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-Buchse an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet-Radiosender
wiedergeben. Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider)
haben.
Durch dieses Anschlussverfahren können Sie Audiodateien abspielen, die auf Komponenten im lokalen Netzwerk
(einschließlich Ihres PCs) gespeichert sind.
NETWORK
HDMI OUT
NETWORK
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
Computer
NAS
LAN-Kabel
(getrennt erhältlich)
zum LAN-Anschluss
zum LAN-Anschluss
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne
eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher).
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-
Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Einrichten der
Netzwerkverbindung auf Seite 54 .
Spezifikationen für den LAN-Anschluss
! LAN-Anschluss : Ethernet-Buchse (10BASE-T/100BASE-TX)
Hinweise
! Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die Anschlussmethode sich je nach Ihrer
Internetumgebung unterscheiden kann.
! Bei Verwendung einer Broadband-Internetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider
haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider.
Anschluss von drahtlosen Antennen an diese Einheit
Schließen Sie bei einer Netzwerkverbindung über Wireless LAN oder bei Verwendung der Bluetooth-Funktion die
mitgelieferten drahtlosen Antennen an diese Einheit an.
Wichtig
! Schließen Sie keine andere drahtlose Antenne als die mitgelieferten an.
! Üben Sie keine zu hohe Kraft auf die drahtlosen Antennen aus. Dies könnte in einer Beschädigung resultieren.
! Trennen Sie vor dem Verpacken der Einheit die drahtlosen Antennen von ihr ab, um ihre Beschädigung zu
verhindern.
1 Schließen Sie die drahtlosen Antennen an den Antennenbuchsen an der Rückseite des
Geräts an.
2 Drehen Sie die drahtlosen Antennen, bis sie sicher festgezogen sind.
3 Stellen Sie die drahtlosen Antennen senkrecht.
WIRELESS
WIRE
LESS
WIRELESS
WIRE
LESS
123
 
48
Anschluss der Geräte
03
Anschließen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von
Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.
HDMI 5 INPUT
AUTO/ALC/
DIRECT STATUS BAND TUNER EDIT
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
5V 1
A
iPod/iPhone
USB-Kabel mit dem iPod mitgeliefert
Tipp
! Ein iPod/iPhone kann an den Receiver angeschlossen werden. Weitere Details zu unterstützten Modellen und
Versionen der jeweiligen Produkte siehe Abspielen eines iPod auf Seite 66 .
% Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und verwenden Sie dann das iPod-Kabel
zum Anschließen Ihres iPod an den iPod/iPhone-Anschluss an der Frontplatte dieses Receivers.
! Zur Kabelverbindung siehe auch in der Bedienungsanleitung für Ihren iPod.
! Beim Anschließen eines iPhone an diese Einheit halten Sie das iPhone mindestens 20 cm von dieser Einheit
entfernt. Wenn das iPhone näher an dieser Einheit gehalten wird und ein Telefonanruf vom iPhone empfangen
wird, kann Rauschen von diesem Gerät ausgegeben werden.
! Auflade des iPod geschieht immer, wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen ist. (Aufladen ist nur akti-
viert, wenn die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist.)
! Für Anweisungen zur Wiedergabe vom iPod siehe Abspielen eines iPod auf Seite 66 .
Anschluss eines USB-Geräts
Es ist möglich, Audio- und Fotodateien abzuspielen, indem Sie USB-Geräte an diesen Receiver anschließen.
HDMI 5 INPUT
AUTO/ALC/
DIRECT STATUS BAND TUNER EDIT
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
5V 1
A
USB-
Massenspeichergerät
% Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an
den USB-Anschuss an der Frontplatte dieses Receivers an.
! Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs.
! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem USB-Gerät siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 67 .
Anschließen eines MHL-kompatiblen Geräts
Ein MHL-kompatibles Mobilgerät kann angeschlossen werden, um 3D/Voll-HD-Videos, hochwertiges Mehrkanal-
Audio und Fotos usw. zu genießen, während der Akku am Receiver geladen wird. Verwenden Sie ein MHL-Kabel
zum Anschließen des Geräts.
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
HDMI INHDMI OUT
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
64
7 /
/
MHL
ASSIGNABLE
1 7-
ARCCONTROL
( 5 V 0.9 A
)
3
(HDZONE)
2 1
MAIN
SELECTABLE
HDMI INHDMI OUT
1
(
DVD
)
BD
2
(
SAT/CBL
)
3
(
DVR/BDR
)
64
7 /
/
MHL
ASSIGNABLE
1 7-
ARCCONTROL
(
5 V 0.9 A
)
MHL-kompatiblen
Geräts
MHL-Kabel
% Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus und verwenden Sie dann das
mitgelieferte MHL-Kabel zum Anschließen Ihres MHL-fähigen Geräts an den MHL-Anschluss an
der Rückseite dieses Receivers.
! Um automatisch auf die MHL-Eingabe umzuschalten, wenn ein MHL-kompatibles Gerät angeschlossen ist,
siehe MHL-Setup auf Seite 117 .
! Das MHL-kompatible Gerät wird immer aufgeladen, wenn es an diese Einheit angeschlossen ist. (Aufladen ist
nur aktiviert, wenn die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist.)
! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem MHL-fähigen Gerät siehe Abspielen eines MHL-kompatiblen
Geräts auf Seite 68 .
! Stellen Sie kein eingeschaltetes MHL-Gerät auf dieses Gerät.
 
49
Anschluss der Geräte
03
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den
Eingang des vorderen Bedienfelds
HDMI 5 INPUT
AUTO/ALC/
DIRECT STATUS BAND TUNER EDIT
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
5V 1
A
Videokamera usw.
Verwendung eines USB-Kabels zum Anschließen an einen
Computer
Nur SC-LX89
Durch Verwendung eines USB-Kabels (getrennt erhältlich) zum Verbinden der USB-DAC IN-Buchse dieser
Einheit mit dem USB-Anschluss an einem Computer kann diese Einheit als D/A-Wandler verwendet werde.
Einzelheiten bezüglich der Signalausgabe zur Buchse USB-DAC IN siehe Musikwiedergabe über einen Computer
auf Seite 69 .
Wichtig
! Der spezielle Treiber muss im Computer installiert sein, um Dateien mit hoher Klangqualität von über
48 kHz/24 Bit abzuspielen.
Die Treibersoftware ist auf der mitgelieferten CD-ROM vorhanden.
! Beim Installieren des Treibers müssen dieser Receiver und der Computer wie unten gezeigt verbunden sein.
Schalten Sie nach dem Anschließen diesen Receiver ein und wählen Sie den USB-DAC-Eingang für die
Hauptzone. Beachten Sie, dass es bei Mac OS nicht erforderlich ist, die Treiber-Software zu installieren.
USB-DAC IN
USB-DAC IN
USB
Computer
Typ A
Typ B
Hinweis
! Diese Einheit kann nicht verwendet werden, um Audiodateien von einem Computer abzuspielen, wenn nicht
Media Player auf dem angeschlossenen Computer installiert ist.
Anschließen eines IR-Receivers
Wenn Sie Ihre Stereokomponenten in einem geschlossenen Schrank oder einem Regal unterbringen, oder
wenn Sie die Fernsteuerung der Nebenzone verwenden möchten, können Sie einen optionalen IR-Receiver
(Infrarotempfänger) verwenden (beispielsweise ein Gerät von Niles oder Xantech), um Ihr System alternativ zum
Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld dieses Receivers zu steuern.
! Der Betrieb der Fernbedienung ist u. U. nicht möglich, wenn direktes Licht von einer starken Leuchtstofflampe
auf das Sensorfenster des IR-Receivers fällt.
! Beachten Sie, dass andere Hersteller die IR-Terminologie eventuell nicht verwenden. Lesen Sie die im
Lieferumfang der Komponente enthaltene Bedienungsanleitung, um die IR-Kompatibilität zu überprüfen.
! Wenn Sie zwei Fernbedienungen gleichzeitig verwenden, hat der Fernbedienungssensor des IR-Receivers
Vorrang vor dem Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld.
1 Schließen Sie den Sensor des IR-Receivers an die IR IN-Buchse an der Rückseite dieses
Receivers an.
IN
2
IN
HDMI OUT
OUT
12
IR
1
IN
OUT
IN
1
IN
2
IR
IN
IR
Gerät in Schrank oder Regal
Komponente von
anderem Hersteller
als Pioneer
IR-Receiver
2 Verbinden Sie die Buchse IR IN einer anderen Komponente mit der Buchse IR OUT auf der
Rückseite dieses Receivers, um diese mit dem IR-Receiver zu verbinden.
Den für den Anschluss erforderlichen Kabeltyp entnehmen Sie dem mit dem IR-Receiver mitgelieferten
Handbuch.
 
50
Anschluss der Geräte
03
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger
Sie können in Ihrem System Komponenten (wie einen Bildschirm oder Projektor) so an diesen Receiver anschlie-
ßen, dass diese beim Auswählen einer Eingangsfunktion mit 12-Volt-Triggern ein- oder ausgeschaltet werden
können. Sie müssen jedoch entsprechend den Anweisungen unter Das Input Setup-Menü auf Seite 62 festle-
gen, durch welche Eingangsfunktionen der Trigger eingeschaltet werden soll. Beachten Sie, dass dies nur bei
Komponenten funktioniert, die über einen Bereitschaftsmodus verfügen.
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
1
2
12V
TRIGGER
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
1
2
12V
TRIGGER
12V TRIGGER
INPUT
% Verbinden Sie die 12 V TRIGGER-Buchse dieses Receiver mit dem 12 V Trigger-Anschluss
einer anderen Komponente.
Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel mit Mono-Ministeckern an beiden Enden.
Nachdem Sie die Eingangsfunktionen zum Einschalten des Triggers bestimmt haben, können Sie die
Komponente durch Drücken der Eingangsfunktion(en) einschalten, die Sie anhand der Anweisungen auf Seite
62 eingestellt haben.
Hinweis
Der 12-V-Trigger kann nicht nur zum Umschalten der Eingangsfunktion, sondern auch zum Umschalten des
HDMI OUT-Anschlusses zugewiesen werden. Einzelheiten siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
Anschluss des Receivers an das Stromnetz
Schließen Sie den Receiver erst an das Stromnetz an, nachdem Sie alle gewünschten Komponenten an diesen
Receiver angeschlossen haben, einschließlich der Lautsprecher.
ACHTUNG
! Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und
berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen
Schlag verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand
auf das Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel,
und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass
niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag
verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden
Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.
! Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene Netzkabel.
! Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur für die unten beschriebenen Zwecke.
! Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen),
sollte er vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
! Vergewissern Sie sich vor dem Herausziehen des Netzsteckers, dass die blaue u STANDBY/ON-Lampe nicht
mehr leuchtet.
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-Buchse auf der Rückseite des
Receivers an.
2 Schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.
 
51
 
Grundeinstellungen dieses Receivers ..........................................................................................52
Einrichten mit einer speziellen Anwendung (Start-up Navi) .....................................................52
Einrichten der Einstellungen mit dem integrierten AVNavigator .............................................52
Einrichten anhand der Bedienungsanleitung .............................................................................54
Einrichten der Netzwerkverbindung ...........................................................................................54
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) .............. 60
Das Input Setup-Menü ..................................................................................................................62
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) ...................................... 63
Grundlegende Einrichtung
52
Grundlegende Einrichtung
04
Grundeinstellungen dieses Receivers
Sie haben drei Möglichkeiten, diesen Receiver zu initialisieren.
! Einrichten mit einer speziellen Anwendung (Start-up Navi) auf Seite 52
! Einrichten der Einstellungen mit dem integrierten AVNavigator auf Seite 52
! Einrichten anhand der Bedienungsanleitung auf Seite 54
Wichtig
! Nach dem Auspacken, Einschalten und Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (Seite 98 ) blinkt die
WIRELESS-Anzeige langsam. Dies ist normal.
! Dieser Receiver nimmt automatisch den WAC-Modus auf, wenn beim Einschalten der Spannung die
ursprünglichen Werkseinstellungen vorhanden sind. Der WAC-Modus ist auf der Seite 56 beschrieben.
Nach dem Einrichten der Netzwerkeinstellungen (Seite 54 ) hört die WIRELESS-Anzeige auf zu blinken.
! Wenn der Receiver ohne Netzwerkverbindung verwendet wird, legen Sie die Network Type-Einstellung auf
Wired fest (Seite 55 ).
Einrichten mit einer speziellen Anwendung (Start-up Navi)
Wenn Sie ein Smartphone oder Tablet benutzen, laden Sie die spezielle Anwendung herunter, starten die
Anwendung und folgen dann den Anweisungen der Anwendung.
! Wenn iPad, iPhone oder iPod touch verwendet werden
! Mit einem Android-Gerät
Einrichten der Einstellungen mit dem integrierten AVNavigator
Sie können die Einstellungen mit einem Windows-PC oder Mac und dem in den Receiver integrierten
AVNavigator vornehmen.
Verwenden des integrierten AVNavigators
Der integrierte AVNavigator ist mit Wiring Navi ausgestattet, einer Funktion mit deren Hilfe eine Verbindung mit
dem Receiver hergestellt und Grundeinstellungen im interaktiven Modus vorgenommen werden können. Indem
den Anweisungen zum Verbinden und Einrichten des Geräts auf dem Bildschirm gefolgt wird, lassen sich sehr
präzise Grundeinstellungen auf einfache Weise vornehmen.
Zudem können zur einfachen Verwendung verschiedener Funktionen mit dem Receiver verknüpfte Inhalte
genutzt werden.
Betriebsumgebung
! Der AVNavigator kann in den folgenden Umgebungen verwendet werden:
Windows PC: Microsoft
®
Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8/Windows
®
8.1
Mac: OS X v 10.9 oder 10.8
iPad/iPhone/iPod touch: iOS 6.1 oder höher
Android-Gerät bzw. -Betriebssystem:
SONY XPERIA Z1 (OS 4.2.2)
SAMSUNG GALAXY S5 (OS 4.4.2)
HTC One S (OS 4.1.1)
Google Nexus 5 (OS 4.4.4)
! AVNavigator verwendet einen Internetbrowser. Die folgenden Browser werden unterstützt:
Windows-PC: Internet Explorer
®
8, 9, 10, 11
Mac/iPad/iPhone/iPod touch: Safari 6.0, 7.0
Android-Gerät: Android-Browser
! AVNavigator funktioniert je nach den Computer-Netzwerkeinstellungen oder Sicherheitseinstellungen eventu-
ell nicht.
Verwendung von AVNavigator
Wichtig
! Verbinden Sie den LAN-Anschluss mit dem Netzwerk (Seite 47 ).
! Wenn die WIRELESS-Anzeige langsam blinkt, kann der AVNavigator nicht gestartet werden. In diesem Fall ist
der WAC-Modus aktiviert. Weiteres zum WAC-Modus finden Sie unter Seite 56 . Schalten Sie den Receiver
aus und dann wieder an, nachdem Sie das LAN-Kabel wieder angeschlossen haben.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihren Computer einzuschalten.
2 Starten Sie AVNavigator.
Bedienen Sie AVNavigator, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Computers usw. folgen.
! Schließen Sie bei Verwendung eines Windows-PCs die unten stehenden Schritte ab, um diesen Vorgang zu
starten.
1 Starten Sie Internet Explorer auf Ihrem PC (öffnen Sie eine beliebige Internetseite).
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung auf STATUS und überprüfen Sie das vordere Bedienfeld des
Receivers (die IP-Adresse des Receivers wird angezeigt).
(Beispiel für Textanzeige)
Wenn für die Adresse 0.0.0.0, 192.168.1.1 oder 169.254.112.202 angezeigt wird, ist der Receiver nicht mit
einem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie, ob der Receiver und Router ordnungsgemäß miteinander
verbunden sind.
3 Geben Sie in den Internet Explorer, im unten angezeigten Feld, die Nummer von Schritt 2 ein, und drü-
cken Sie dann auf die ENTER-Taste.
(Beispiel für Textanzeige) 192.168.0.124
 
53
Grundlegende Einrichtung
04
! Verwenden Sie bei einem Windows-PC die folgende Methode, um AVNavigator zu starten.
Starten Sie Explorer, klicken Sie im Ordner ,Network‘ mit der rechten Maustaste auf <SC-LX89> oder <SC-
LX79> und klicken Sie anschließend auf ,View device webpage‘.
! Auf einem Mac: Starten Sie Safari und klicken Sie unter ‚Bonjour‘ in der Lesezeichenleiste auf <SC-LX89>
oder <SC-LX79>.
Wenn ‘Bonjour’ nicht angezeigt wird, markieren Sie das ‘Include Bonjour in the Favorites bar’-Kontroll-
kästchen in der ‘Advanced’-Registerkarte im ‘Preferences...’-Safarimenü.
! Bei der Verwendung eines iPad/iPhone/iPod touch: Laden Sie die kostenlose Anwendung iControlAV5 aus
dem App Store herunter. Starten Sie iControlAV5 und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Tippen Sie anschließend auf dem Startbildschirm auf ‚AVNavigator‘ oder das entsprechende Symbol.
iPad iPhone/iPod touch
! Bei der Verwendung eines Android-Geräts: Laden Sie die kostenlose Anwendung iControlAV5 aus dem
Google Play Store herunter. Starten Sie iControlAV5 und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Tippen Sie anschließend auf dem Startbildschirm auf das entsprechende Symbol.
3 Wählen und verwenden Sie die gewünschte Funktion.
AVNavigator enthält die folgenden Funktionen:
! Wiring Navi – Führt Sie mit Dialogen durch die Verbindungen und anfänglichen Einstellungen. Hochpräzise
Anfangseinstellungen können leicht vorgenommen werden.
! Interactive Operation Guide – Der Receiver wird auf dem Bildschirm mithilfe der Fernbedienung bedient.
Zudem können Sie Erklärungen oder Videos zu den Funktionen ansehen. Es werden außerdem automatisch
Erklärungen zu den mittels der Fernbedienung gesteuerten Funktionen angezeigt.
! Network Setup – Damit lassen sich Einstellungen zum Netzwerk vornehmen.
 
54
Grundlegende Einrichtung
04
Einrichten anhand der Bedienungsanleitung
Sie richten die verschiedenen Einstellungen anhand der Bedienungsanleitung über das HOME MENU ein.
Über das Home-Menü
Das Home-Menü (HOME MENU) dieses Receivers kann verwendet werden, um verschiedene Einstellungen
vorzunehmen und Einstellpunkte zu prüfen und anzupassen.
! Bei den werkseitigen Standardeinstellungen wird die Anzeige des Startmenübildschirms über alle HDMI-
Ausgangsbuchsen ausgegeben und auf einem über ein HDMI-Kabel verbundenes Fernsehgerät angezeigt.
Unter MAIN/HDZONE (Seite 120 ) und in den HDMI-Ausgabeeinstellungen (Seite 94 ) kann der Ort der
Bildschirmausgabe geändert werden.
! HOME MENU wird eventuell nicht sofort nach dem Einschalten des Receivers oder nach geänderten
Einstellungen angezeigt. Lassen Sie dem Gerät etwas Zeit.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen.
2 Drücken Sie zur Anzeige des Startmenübildschirms auf HOME MENU auf der
Fernbedienung.
Exit
System
Setup
MCACC
PRO
HOME MENU
Network,
Bluetooth
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
Die Top-Ebene im Home-Menü ist wie unten dargestellt. Siehe entsprechende Erläuterungen zur Einstellung,
Prüfung und Anpassung.
! Network, Bluetooth – Für das Setup aus, das zur Verbindung dieses Geräts mit dem Netzwerk erforderlich
ist (siehe Einrichten der Netzwerkverbindung auf Seite 54 ).
! MCACC PRO – Verwenden Sie dies, um automatische Einstellungen und detaillierte manuelle Einstellungen
für den Surroundklang vorzunehmen. Einzelheiten siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe
des MCACC PRO-Menüs auf Seite 106 .
! System Setup – Verwenden Sie dies, um verschiedene systembezogene Einstellungen vorzunehmen. Einzelheiten
siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 115 .
Einrichten der Netzwerkverbindung
Wichtig
! Nach dem Auspacken, Einschalten und Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (Seite 98 ) blinkt die
WIRELESS-Anzeige langsam. Dies ist normal.
! Dieser Receiver nimmt automatisch den WAC-Modus auf, wenn beim Einschalten der Spannung die
ursprünglichen Werkseinstellungen vorhanden sind. Der WAC-Modus ist auf der Seite 56 beschrieben.
Nach dem Einrichten der Netzwerkeinstellungen (Seite 54 ) hört die WIRELESS-Anzeige auf zu blinken.
! Wenn der Receiver ohne Netzwerkverbindung verwendet wird, legen Sie die Network Type-Einstellung auf
Wired fest (Seite 55 ).
Dieser Abschnitt erläutert die Verbindungseinstellungen für alle Netzwerke.
WAN
321
LAN
Verbinden
des Receivers
und Routers
über ein
WLAN
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Verbinden des Routers mit
dem Receiver ohne
WPS-PBC-Funktion
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Verbinden des Routers mit dem Receiver mit WPS-PBC-Funktion
WAN
321
LAN
Verbinden des Receivers und Routers
über ein kabelgebundenes LAN
Wenn Sie keinen Router haben
Direkte Verbindung Ihres Smartphones mit dem Receiver
(Wireless Direct)
D
G
C
B
A
H
E
F
Verbinden des Routers mit dem Receiver über iPhone, iPod touch oder
iPad (iOS-Version 7.1 oder höher)
Die WLAN-Einstellungen für iPhone, iPod touch oder iPad können für diesen Receiver
übernommen werden.
Verbinden des Routers mit dem Receiver über iPhone, iPod touch oder iPad
(iOS-Version 5.0 oder höher)
Die WLAN-Einstellungen für iPhone, iPod touch oder iPad können für diesen Receiver
übernommen werden.
Konfigurieren der
Einstellungen im
Einstellungsbildschir
m dieses Receivers
Automatisches
Einrichten der
Verbindung
Manuelles
Einrichten der
Verbindung
Konfigurieren der Einstellungen über einen
Webbrowser vom Computer oder Smartphone
Es ist ein Computer oder ein Smartphone erforderlich,
der bzw. das mit der WLAN-Funktion kompatibel ist.
WPS
PS
! Schließen Sie die mitgelieferten drahtlosen Antennen an der Einheit an, wenn die Verbindungsmethode B, C,
D, E, F oder H gewählt ist (Seite 47 ).
! Bei den Verbindungsmethoden B, C, D, E, F und G darf kein LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen sein.
! Warnung beim Verbinden eines WLAN-Routers mit diesem Receiver
Der SSID ist nur kompatibel mit alphanumerischen Ein-Byte-Zeichen und bestimmten Symbolen
wie dem Unterstrich. Wenn andere Zeichen verwendet werden, ändern Sie den SSID, bevor Sie die
Netzwerkeinstellungen vornehmen. Informationen über SSID enthält die Bedienungsanleitung Ihres Routers.
! Manche Netzwerkfunktionen stehen unter Wireless Direct nicht zur Verfügung. iControlAV5, AirPlay und HTC
sind nicht verwendbar.
Beim Einrichten dieses Receivers mit A–H rufen Sie zuerst wie unten beschrieben den Einstellbildschirm auf.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
 
55
Grundlegende Einrichtung
04
3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Network Information – Sie sehen den Einstellstatus der folgenden netzwerkbezogenen Elemente (Seite
59 ).
! Network Type – Netzwerkverbindungsart wählen.
! Network Connection – Mit Netzwerk verbinden.
! Network Option – Netzwerkeinrichtung außer zum Verbinden (Seite 59 ).
! Bluetooth Setup – Bluetooth einrichten (Seite 59 ).
A: Verbinden per LAN-Kabel (kabelgebundenes LAN)
Verbinden Sie einfach das LAN-Kabel. Netzwerkeinstellungen entfallen.
! Wenn WLAN (kabelloses Netzwerk) eingerichtet ist, sind die Schritte 1 bis 3 erforderlich.
! Die nachfolgenden Einstellungen sind nur bei der Verbindung mit einem Netzwerk ohne DHCP-Serverfunktion
erforderlich. Stimmen Sie die Einstellungen vorher mit dem Provider oder Netzwerkadministrator ab, und
ziehen Sie die Bedienungsanleitung der Netzwerkgeräte hinzu.
! IP Address
Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-Adresse
außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespei-
cherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254
Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
! Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie
die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.
! Default Gateway
Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-Adresse
ein.
! Primary DNS Server/Secondary DNS Server
Falls nur eine DNS-Server-Adresse von Ihrem ISP auf Papier überreicht wurde, geben Sie sie in das
Feld ‚Primary DNS Server‘ ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie
Secondary DNS Server‘ im anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
! Proxy Hostname/Proxy Port
Diese Einstellung ist erforderlich, wenn Sie diesen Receiver an das Internet über einen Proxy-Server anschlie-
ßen. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Proxy-Server im Feld ‚Proxy Hostname‘ ein. Geben Sie außerdem die
Port-Nummer Ihres Proxy-Servers im Feld ‚Proxy Port‘ ein.
1 Wählen Sie ‘Network Type’ im Network, Bluetooth-Menü.
2 Wählen Sie mit k/l die Option ‘Wired’.
3 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
4 Drücken Sie HOME MENU.
5 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
6 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
7 Wählen Sie ‘Wired’ im Network Connection-Menü.
8 Wählen Sie die gewünschte DHCP-Einstellung aus.
Wenn Sie ON wählen, wird das Netzwerk automatisch eingerichtet, und Sie brauchen Schritt 9 nicht auszufüh-
ren. Fahren Sie mit Schritt 10 fort.
Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist und Sie ON wählen, verwendet dieser Receiver automatisch eine eigene
IP-Adresse.
! Die von der Auto-IP-Funktion ermittelte Adresse ist 169.254.X.X. Sie können keine Internet-Radiosender
hören, wenn die IP-Adresse auf die Auto-IP-Funktion eingestellt ist.
9 Geben Sie folgende Daten ein: IP Address, Subnet Mask, Default Gateway,
Primary DNS Server und Secondary DNS Server.
Drücken Sie i/j, um eine Nummer zu wählen, und k/l, um den Cursor zu bewegen.
10 Wählen Sie ‚OFF‘ oder ‚ON‘ für die Einstellung Enable Proxy Server, um den Proxy-Server
zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn Sie ‘OFF’ wählen, fahren Sie mit Schritt 13 fort. Wenn Sie ‘ON’ wählen, fahren Sie mit Schritt 11 fort.
11 Geben Sie die Adresse Ihres Proxy-Servers oder den Domain-Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
12 Geben Sie die Port-Nummer Ihres Proxy-Servers ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
13 Wählen Sie ‚OK‘, um die Einstellung von IP-Adresse/Proxy zu bestätigen.
B: Einrichten des Receivers mit iOS-Geräten (iOS-Version 5.0 oder höher)
Sie können die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad (Geräts mit iOS-Version 5.0 oder höher) für diesen
Receiver übernehmen.
! iOS-Gerät und Router müssen über Wi-Fi verbunden sein.
! Es darf kein LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen sein.
1 Entsperren Sie Ihr iPod/iPhone/iPad.
Prüfen Sie, dass das Wi-Fi-Zeichen auf dem Bildschirm des iOS-Geräts angezeigt wird.
2 Wählen Sie ‘Network Type’ im Network, Bluetooth-Menü.
3 Wählen Sie mit k/l die Option ‘Wireless’.
4 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
5 Drücken Sie HOME MENU.
6 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
 
56
Grundlegende Einrichtung
04
7 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
8 Wählen Sie ‘Wireless’ im Network Connection-Menü.
9 Wählen Sie ‘Wi-Fi Sharing’
10 Schließen Sie das iOS-Gerät an die iPod/iPhone-Buchse an der Frontplatte an.
11 Markieren Sie ‘START’, und drücken Sie ENTER.
12 Tippen Sie am iPod/iPhone/iPad auf [Erlauben].
De Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad werden für diesen Receiver übernommen.
C: Einrichten der Receiver-Einstellungen mit iOS-Geräten (iOS-Version 7.1
oder höher)
Sie können die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad (Geräts mit iOS-Version 7.1 oder höher) für diesen
Receiver übernehmen.
! iOS-Gerät und Router müssen über Wi-Fi verbunden sein.
! Es darf kein LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen sein.
1 Entsperren Sie Ihr iPod/iPhone/iPad.
Prüfen Sie, dass das Wi-Fi-Zeichen auf dem Bildschirm des iOS-Geräts angezeigt wird.
2 Wählen Sie ‘Network Type’ im Network, Bluetooth-Menü.
3 Wählen Sie mit k/l die Option ‘Wireless’.
4 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
5 Drücken Sie HOME MENU.
6 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
7 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
8 Wählen Sie ‘Wireless’ im Network Connection-Menü.
9 Wählen Sie ‘Wireless Accessory Config.’.
Der WAC (Wireless Accessory Configuration)-Modus ist ein Modus, in dem Sie die Netzwerkeinstellung einrich-
ten können und dabei diesen Receiver als Wi-Fi-Zugangspunkt betreiben.
10 Markieren Sie ‘START’, und drücken Sie ENTER.
Wenn WAC aktiv ist, werden SSID und die IP-Adresse angezeigt.
11 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
12 Bedienen Sie den Bildschirm des iPhone, iPod touch oder iPad.
! Prüfen Sie, dass das Wi-Fi-Zeichen im Bildschirm des iPhone, iPod touch oder iPad angezeigt wird.
Wenn das Symbol nicht angezeigt wird, aktivieren Sie Wi-Fi und verbinden das iPhone, iPod touch oder iPad
mit einem WLAN-Router.
! Wählen Sie Einstellungen.
j
! Wählen Sie [Wi-Fi].
XXXXXX
j
! Wählen Sie unter [Neuen AIRPLAY-Lautsprecher einrichten] Anzeigename (iOS 7) oder SSID (iOS 6 oder
älter).
(Model No.) *****
XXXXXX
j
! Wählen Sie [Weiter].
*****
XXXXXX
XXXXXX
(Model No.) *****
j
 
57
Grundlegende Einrichtung
04
! Warten Sie, bis die Verarbeitung beendet ist.
XXXXXX
(Model No.) ***** ...
j
! Wählen Sie [Fertig stellen].
XXXXXX
Hinweis
Der Bildschirm zeigt iOS 7.1. Wenn auf dem iPhone, iPod touch oder iPad eine andere Software als iOS 7.1 instal-
liert ist, kann das Geräteverhalten abweichen.
D: WPS-Verbindungseinstellungen
WPS steht als Abkürzung für „Wi-Fi Protected Setup“. Dieser von der Wi-Fi Alliance errichtete Standard verein-
facht das Verbinden mit WPS-kompatiblen Geräten und das Einrichten von Sicherheitseinstellungen.
Dieser Receiver beherrscht das PBC (Push-button)- und das PIN-Verfahren.
! Prüfen, Sie ob Ihr Router PBC-kompatibel ist. Wenn der Router nicht PBC-fähig ist, nutzen Sie die
PIN-Methode.
! Es darf kein LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen sein.
1 Wählen Sie ‘Network Type’ im Network, Bluetooth-Menü.
2 Wählen Sie mit k/l die Option ‘Wireless’.
3 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
4 Drücken Sie HOME MENU.
5 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
6 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
7 Wählen Sie ‘Wireless’ im Network Connection-Menü.
8 Wählen Sie ‘WPS’.
9 Wählen Sie mit i/j ‘PBC’ oder ‘PIN Input’, und drücken Sie ENTER.
Wenn der Router mit der PBC-Funktion kompatibel ist, wählen Sie ‘PBC’.
! PBC (Push-button-Verfahren) – Die Verbindungseinstellungen werden automatisch per Druck auf die WPS-
Taste eines WPS-kompatiblen WLAN-Geräts eingerichtet. Folgen Sie der Anleitung im Bildschirm des
Receivers. Dieses Einstellverfahren ist verfügbar, wenn das WPS-kompatible WLAN-Gerät eine WPS-Taste
besitzt, und die einfachste Methode zum Einrichten von Verbindungen.
! PIN Input – Sie rufen die SSID-Liste verbindbarer Zugangspunkte auf und wählen den gewünsch-
ten Zugangspunkt für die Verbindung. Die Verbindungseinstellungen richten Sie ein, indem Sie den
Zugangspunkt eingeben, mit dem der im Bildschirm des Receivers angezeigte 8-stellige PIN-Code verbunden
werden soll.
1 Wählen Sie mit i/j den Verbindungspunkt, mit dem sich das WLAN verbinden soll, und drücken Sie
ENTER.
Es wird der PIN-Code angezeigt.
2 Prüfen Sie den PIN-Code dieses Receivers.
3 Geben Sie den PIN-Code als Zugangspunkt ein.
Geben Sie den Zugangspunkt, dessen PIN-Code angezeigt wird, innerhalb von zwei Minuten ein, nach-
dem der PIN-Code-Bestätigungsbildschirm geschlossen wird. Im Bildschirm wird angezeigt, ob die
Verbindung hergestellt wurde oder nicht.
Die Eingabemethode per PIN-Code ist von den WLAN-Geräten abhängig. Ziehen Sie die
Bedienungsanleitung der WLAN-Geräts hinzu.
E: Automatisches Einrichten der WLAN-Verbindung
1 Wählen Sie ‘Network Type’ im Network, Bluetooth-Menü.
2 Wählen Sie mit k/l die Option ‘Wireless’.
3 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
4 Drücken Sie HOME MENU.
5 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
6 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
7 Wählen Sie ‘Wireless’ im Network Connection-Menü.
8 Wählen Sie mit i/j ’Auto’, und drücken Sie ENTER.
9 Wählen Sie mit i/j den Verbindungspunkt, mit dem sich das WLAN verbinden soll, und
drücken Sie ENTER.
 
58
Grundlegende Einrichtung
04
10 Geben Sie mit i/j/k/l das Passwort bzw. den WEP-SCHLÜSSEL ein, und drücken Sie
ENTER.
! k/l – Bewegt den Cursor.
! i/j – Wählt das einzugebende Zeichen aus.
! VIDEO P. – Die Taste stellt den Cursor wechselweise auf Eingabezeichen und Software-Tastatur um. Um ein
Zeichen zu löschen, drücken Sie DEL auf der Software-Tastatur.
1d2.Friendly Name
Edit Name
New Name
Exit
ABCDEFGH IJKLMNOPQR
STUVWXYZ 0123456789
[\]
_` {|}~ !"#$%& '
()*+, -./:;<=>?
@
ADEL
a
OK
Return
Keyboard
11 Wählen Sie die gewünschte DHCP-Einstellung aus.
Richten Sie die IP-Adresse des Receivers und den Proxy ein. Einzelheiten siehe A: Verbinden per LAN-Kabel
(kabelgebundenes LAN) auf Seite 55 .
F: Manuelles Einrichten der WLAN-Verbindung
1 Wählen Sie ‘Network Type’ im Network, Bluetooth-Menü.
2 Wählen Sie mit k/l die Option ‘Wireless’.
3 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
4 Drücken Sie HOME MENU.
5 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
6 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
7 Wählen Sie ‘Wireless’ im Network Connection-Menü.
8 Markieren Sie [Manual] mit der i/j-Taste, und drücken Sie die ENTER-Taste.
9 Geben Sie den SSID mit der i/j/k/l-Taste ein, und drücken Sie die ENTER-Taste.
! k/l – Bewegt den Cursor.
! i/j – Wählt das einzugebende Zeichen aus.
! VIDEO P. – Die Taste stellt den Cursor wechselweise auf Eingabezeichen und Software-Tastatur um. Um ein
Zeichen zu löschen, drücken Sie DEL auf der Software-Tastatur.
10 Wählen Sie das Verschlüsselungsverfahren mit k/l.
! None – Kein Verschlüsselungsverfahren.
! WEP – WEP-Verfahren.
! WPA2/WPA, AES+TKIP – Verfahren WPA-AES, WPA-TKIP, WPA2-AES und WPA2-TKIP.
11 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn Sie WEP oder WPA2/WPA, AES+TKIP wählen, wird der Passworteingabe-Bildschirm angezeigt. Geben Sie
das Passwort ein, markieren Sie OK, und drücken Sie ENTER.
12 Wählen Sie die gewünschte DHCP-Einstellung aus.
Richten Sie die IP-Adresse des Receivers und den Proxy ein. Einzelheiten siehe A: Verbinden per LAN-Kabel
(kabelgebundenes LAN) auf Seite 55 .
G: Einrichten per Web Control
Zur Verwendung dieser Methode muss Ihr Computer WLAN-fähig sein.
Die Netzwerkeinstellungen werden über den Browser auf Ihrem Computer vorgenommen.
! Es darf kein LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen sein.
1 Wählen Sie ‘Network Type’ im Network, Bluetooth-Menü.
2 Wählen Sie mit k/l die Option ‘Wireless’.
3 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
4 Drücken Sie HOME MENU.
5 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
6 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
7 Wählen Sie ‘Wireless’ im Network Connection-Menü.
8 Wählen Sie ‘Wireless Accessory Config.’.
9 Markieren Sie ‘START’, und drücken Sie ENTER.
Wenn WAC aktiv ist, werden SSID und die IP-Adresse angezeigt.
10 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
11 Wählen Sie [Pioneer Setup] (diesen Receiver) aus der Liste der WLAN-Verbindungen auf
Ihrem Computer aus.
[Pioneer Setup:xxxxxxxx] wird in dem SSID-Feld angezeigt. „xxxxxxxx“ steht für eine produktspezifische
Nummer.
000001
000002
000003
XX.XX
:xxxxxx
! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Computers, iPhone, Tablet-Computers oder anderen drahtlos
verbundenen Geräts hinzu.
! Da diese Verbindung nicht verschlüsselt ist, besteht ein gewisses, geringes Sicherheitsrisiko.
! Der Betrieb mit dieser Einstellung ist mit OS X v 10.7, Safari 5.1 verifiziert.
12 Starten Sie den Webbrowser.
Rufen Sie zum Einrichten dieses Receivers die unten stehende URL auf. Sie sehen das Menü Web Control.
http://192.168.1.1
192.168.1.1
! Wenn Sie Safari verwenden, siehe Vornehmen von Netzwerkeinstellungen mit Safari auf Seite 121 .
 
59
Grundlegende Einrichtung
04
13 Klicken Sie auf Network Configuration.
14 Wählen Sie Auto und drücken Sie OK.
15 Richten Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein und drücken Sie dann Apply.
SSID-Elemente werden normalerweise automatisch angezeigt. Wenn nicht, folgen Sie den Verfahren und wieder-
holen die Einstellungen. Der Receiver startet neu, und die Einstellungen werden übernommen.
H: Direkte drahtlose Verbindung des Receivers mit einem Smartphone
(Wireless Direct)
1 Wählen Sie ‘Network Connection’ im Network, Bluetooth-Menü.
2 Wählen Sie ‘Wireless Direct’ im Network Connection-Menü.
3 Wählen Sie ‘Security Protocol’ mit i/j.
4 Wählen Sie das Verschlüsselungsverfahren mit k/l.
! None – Kein Verschlüsselungsverfahren.
Da diese Verbindung nicht verschlüsselt ist, besteht ein gewisses, geringes Sicherheitsrisiko.
Nach dem Ausschalten des Receivers wird Wireless Direct beim nächsten Einschalten nicht automatisch
gestartet. Es werden vielmehr die Netzwerkeinstellungen vor dem Start von Wireless Direct verwendet.
! WEP – WEP-Verfahren.
Wireless Direct wird nach dem Ausschalten des Receivers beim nächsten Einschalten durchgehend
wieder verwendet.
5 Wählen Sie ‘Frequency Band’ mit i/j.
6 Wählen Sie die Frequenz mit k/l.
Wählen Sie das Frequenzband der Wireless Direct-Verbindung. Wenn Sie das Frequenzband Ihres Geräts nicht
kennen, wählen Sie 2.4GHz.
! 2.4GHz – 2,4 GHz-Band.
! 5GHz – 5 GHz-Band.
7 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn Sie WEP wählen, wird der WEP KEY-Eingabe-Bildschirm angezeigt. Geben Sie den WEP KEY mit 5 bis 13
Zeichen ein, markieren Sie OK, und drücken Sie ENTER.
8 Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
9 Wählen Sie den im Bildschirm des Receivers gezeigten SSID aus der Liste der WLAN-
Verbindungen Ihres Geräts aus.
! Wenn das Passwort angefordert wird, geben Sie den WEP KEY aus Schritt 7 an.
Prüfen der Netzwerkinformation
Der Einstellstatus der folgenden Netzwerk-bezogenen Elemente kann geprüft werden.
! IP Address (IPv4) – Prüfen Sie die IP-Adresse dieses Receivers.
! IP Address (IPv6) – Prüfen Sie die IP-Adresse dieses Receivers.
! MAC Address – Prüfen Sie die MAC-Adresse dieses Receivers.
! Friendly NameAnzeigename auf Seite 60 .
! SSID – Prüfen Sie den SSID während drahtloser Verbindung.
! Network Connection – Prüfen Sie den Netzwerkverbindungsstatus (Wired/Wireless/Wireless Direct).
% Wählen Sie ‘Network Information’ im Network, Bluetooth-Menü.
Zeigen Sie den Einstellstatus der Netzwerk-bezogenen Elemente an.
Einrichten von Bluetooth-Einstellungen
Schaltet die Bluetooth-Funktion ein und aus.
1 Wählen Sie ‘Bluetooth Setup’ im Network, Bluetooth-Menü.
2 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen.
! ONBluetooth-Funktion wird verwendet.
! OFFBluetooth-Funktion wird nicht verwendet.
3 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Sie werden zur Bestätigung aufgefordert. Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirmdialog wird geschlossen, und das Home-Menü ist für 60 Sekunden nicht verfügbar. Nach 60
Sekunden.
Andere Netzwerkeinstellungen
Netzwerkeinrichtung außer zum Verbinden.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‘Network, Bluetooth’ im HOME MENU.
3 Wählen Sie ‘Network Option’ im Network, Bluetooth-Menü.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Network Standby – Selbst wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, kann es über iControlAV5
eingeschaltet werden (Seite 59 ).
! Friendly Name – Der Name des amComputer angezeigten Receivers oder anderen mit dem Netzwerk ver-
bundenen Geräts kann geändert werden (Seite 60 ).
! AirPlay Password – Richten Sie das für die Wiedergabe von AirPlay mit diesem Receiver einzugebende
Passwort ein (Seite 60 ).
! Parental Lock – Beschränkt die Verwendung von Netzwerk-Funktionen (Seite 60 ).
! Play ZONE Setup – Wählen Sie die Zone zur Wiedergabe von Audioinhalten von Geräten im Heim-Netzwerk
(Seite 60 ).
! Port Number Setting – Stellt die Nummern der Ports ein, wo Signale von IP Control empfangen werden
(Seite 60 ).
Network Standby
Nehmen Sie eine entsprechende Einstellung vor, damit die iControlAV5-Funktion auch dann genutzt werden
kann, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet und mit dem Receiver über das gleiche LAN verbun-
den ist.
1 Wählen Sie ‘Network Standby’ im Network Option-Menü.
2 Legen Sie fest, ob Network Standby processing auf ON oder OFF gestellt werden soll.
! ON – Selbst wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, kann er mithilfe der iContro-
lAV5-Funktion eines über das Netzwerk verbundenen Geräts eingeschaltet werden. Wenn jedoch die
Netzwerkkommunikation unterbrochen wird, schaltet der Receiver auf normalen Bereitschaftsmodus um, um
im Bereitschaftsbetrieb möglichst wenig Strom zu verbrauchen. Schalten Sie in dem Fall die Fernbedienung
ein. Bei Verwendung von Wireless Direct funktioniert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion nicht.
! OFF – Die iControlAV5-Funktion kann nicht genutzt werden, wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus
befindet (während des Bereitschaftsmodus verringert sich der Stromverbrauch).
 
60
Grundlegende Einrichtung
04
Anzeigename
1 Wählen Sie ‘Friendly Name’ im Network Option-Menü.
2 Wählen Sie ‚Edit Name‘, und wählen Sie dann ‚Rename‘.
Wenn Sie nach dem Ändern des Namens den Standardnamen wieder herstellen wollen, wählen Sie Default.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
AirPlay-Passwort
1 Wählen Sie ‘AirPlay Password’ im Network Option-Menü.
2 Gegen Sie das Passwort mit bis zu 32 Zeichen ein, markieren Sie ‘OK’, und drücken Sie
ENTER.
3 Markieren Sie ‘YES’, und drücken Sie ENTER.
Parental Lock
Stellen Sie die Beschränkungen zur Verwendung von Internet-Diensten ein. Stellen Sie auch das Passwort ein,
dass die Verwendungsbeschränkungen begleitet.
! Werkseitig ist das Passwort auf „0000“ gestellt.
Wichtig
Wenn der INTERNET RADIO, Spotify oder FAVORITES-Eingang gewählt ist, ist die hier vorgenommene
Einstellung nicht wirksam.
1 Wählen Sie ‘Parental Lock’ im Network Option-Menü.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
3 Legen Sie fest, ob Parental Lock ein- oder ausgeschaltet werden soll.
! OFF – Internet-Dienste sind nicht beschränkt.
! ON – Internet-Dienste sind beschränkt.
4 Wählen Sie Change Password wenn das Passwort nicht geändert werden soll.
In diesem Fall kehrt das Verfahren auf Schritt 2 zurück.
Wiedergabe ZONE-Setup
Bei der Wiedergabe mit AirPlay- und Bluetooth-fähigen Geräten sowie von Audioinhalt mit einem Gerät im Heim-
Netzwerk im DMR-Modus können Sie die Zone für die Wiedergabe wählen.
! Für abspielbare DLNA-kompatible Netzwerkgeräte siehe Seite 79 .
1 Wählen Sie ‘Play ZONE Setup’ im Network Option-Menü.
2 Wählen Sie die Zone, in der Sie die Audio-Inhalte Wiedergabe möchten.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Sie kehren zum Network Option-Menü zurück.
Hinweise
! Wenn eine andere Zone eingeschaltet ist, kann es unmöglich sein, die Audioinhalte abzuspielen. In diesem
Fall schalten Sie die andere Zone aus und spielen dann die Audioinhalte ab.
! MAIN/HDZONE bei ZONE Setup muss auf HDZONE gestellt werden, um die HDZONE-Funktion (Seite 120 )
zu verwenden.
Port-Nummer-Einstellung
An diesem Receiver können bis zu 5 Portnummern vorhanden sein, an denen Signale empfangen werden.
1 Wählen Sie ,Port Number Setting‘ aus dem Network Option-Menü.
2 Wählen Sie die zu ändern gewünschte Portnummer aus.
3 Geben Sie die Portnummer ein.
! Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum
Bestätigen der Auswahl.
! Es ist nicht möglich, die gleiche Portnummer mehr als einmal einzustellen.
4 Wenn andere Portnummern vorhanden sind, die Sie ändern wollen, wiederholen Sie die
Schritte 2 und 3.
Hinweis
Wir empfehlen Einstellung der Portnummer auf 00023 oder innerhalb des Bereichs von 49152 bis 65535.
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung
(Full Auto MCACC)
Die vollständig automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) misst die akustischen
Eigenschaften Ihres Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, die Lautsprecherverbindung und
-größe berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel. Wenn
Measurement Type auf Expert eingestellt ist, werden zusätzlich Stehwelle, Halleigenschaften, Vollbereich-
Phasenkorrektur und Equalizer gemessen. Nachdem Sie das dem System beiliegende Mikrofon eingestellt
haben, verwendet der Receiver die Informationen von mehreren Prüftönen, um die Lautsprechereinstellungen
und den Ausgleich für Ihren Raum zu optimieren.
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon und die Lautsprecher während der vollständigen automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) nicht bewegt werden.
! Durch die Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
werden alle vorhandenen Einstellungen für die ausgewählte MCACC-Voreinstellung überschrieben.
! Vor der Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
sollten evtl. angeschlossene Kopfhörer vom Gerät getrennt werden.
! Bei den werkseitigen Standardeinstellungen wird die Bildschirmanzeige über alle HDMI-Ausgangsbuchsen
ausgegeben und auf einem über ein HDMI-Kabel verbundenes Fernsehgerät angezeigt. Unter MAIN/HDZONE
(Seite 120 ) und in den HDMI-Ausgabeeinstellungen (Seite 94 ) kann der Ort der Bildschirmausgabe geän-
dert werden.
ACHTUNG
! Die bei der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) verwendeten
Prüftöne werden laut ausgegeben.
 
61
Grundlegende Einrichtung
04
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.
! Wenn beim Anschluss des MCACC-Setup-Mikrofons im Hauptdisplay des Geräts „Please wait ...“ angezeigt
wird, trennen Sie das MCACC-Setup-Mikrofon, warten Sie ca. eine Minute und versuchen Sie dann erneut,
das Mikrofon anzuschließen.
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
ZONE 3
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
(HDMI)
HDMI 5 INPUT
AUTO/ALC/
DIRECT STATUSBAND TUNER EDIT
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
5V 1
A
SC-LX89 SC-LX79
Mikrofon
Stativ
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition ent-
spricht. Wenn Sie kein Stativ haben, verwenden Sie einen anderen Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.
Stellen Sie das Mikrofon auf stabilem Untergrund auf. Wenn Sie das Mikrofon auf eine der folgenden
Oberflächen stellen, sind präzise Messungen nicht möglich:
! Sofas oder andere weiche Oberflächen.
! Erhöht wie auf Tischplatten oder Sofalehnen.
Die Anzeige Full Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon angeschlossen ist.
Speaker System : 7.2.2/5.2.2/7.2ch
Exit
2a.Full Auto MCACC
Return
START
EQ Type : SYMMETRY
SP to ceiling : – – –
MCACC : M1.MEMORY 1
Dolby Enabled Speaker
: NO
Measurement Type : Expert
! Wenn Sie die grafische Benutzerführung länger als fünf Minuten angezeigt lassen, schaltet sich der
Bildschirmschoner ein.
3 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen.
4 Wählen Sie die einzustellenden Parameter aus.
Wenn es sich beim Lautsprechersystem nicht um 7.2.2/5.2.2/7.2ch handelt, nehmen Sie eine Speaker System-
Einstellung vor, bevor Sie die vollständige automatische Einstellung des Surroundklangs messen. Für
Einzelheiten siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 115 .
! Speaker System – Zeigt die aktuellen Einstellungen an. Wenn diese Option gewählt ist und ENTER gedrückt
wird, erscheint der Lautsprechersystem- Auswahlbildschirm. Wählen Sie das richtige Lautsprechersystem
aus, und drücken Sie dann RETURN zum Zurücksetzen.
Wenn Sie Ihre Frontlautsprecher über Bi-Amping betreiben oder ein separates Lautsprechersystem in einem
anderen Zimmer aufstellen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 115 , und schließen Sie Ihre Lautsprecher unbedingt an, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren.
! EQ Type – Wenn Sie Expert für Measurement Type wählen, stellen Sie das Korrekturverfahren
der Frequenzmerkmale der Sichtumgebung ein. Normalerweise wird SYMMETRY eingestellt. Siehe
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 .
! MCACC – Die sechs MCACC-Voreinstellungen werden zum Speichern von Surround-Klangeinstellungen für
unterschiedliche Hörpositionen verwendet. Wählen Sie zunächst eine nicht verwendete Voreinstellung aus
(Sie können diese später im Abschnitt Data Management auf Seite 112 umbenennen).
! Dolby Enabled Speaker – Wählen Sie Lautsprecher, die Dolby Enabled Speaker (TFw+TBw, TFw, TMd,
TBw) verwenden. Wenn Dolby Enabled Speaker nicht verwendet wird, wählen Sie NO (Seite 21 ).
! SP to ceiling – Wenn Dolby Enabled Speaker verwendet wird, können Sie den vertikalen Abstand zwischen
Lautsprecher und Decke eingeben (Seite 21 ).
! Measurement Type – Bei der Wahl von Basic werden die notwendigen Grundmessungen in kurzer Zeit
durchgeführt. Bei der Wahl von Expert werden sehr akkurate und präzise Messungen vorgenommen, die
einige Zeit beanspruchen.
5 Wählen Sie ‘START’, und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmanzeige.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon angeschlossen ist, und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie
sicher, dass er eingeschaltet und auf einen angenehmen Lautstärkepegel eingestellt ist.
7 Warten Sie auf das Ende der Prüftonausgabe, und bestätigen Sie dann die
Lautsprecherkonfiguration auf der grafischen Benutzerführung.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird
auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs so leise
wie möglich.
Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung
angezeigt wird, wird die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) automa-
tisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 7 zu drücken.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), über-
prüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei der
Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 62 ). Wählen Sie
dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus und fahren Sie fort.
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
C : YES
R : YES
TMdR : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
TMdL : YES
SW : YES
OK RETRY
Exit
2a.Full Auto MCACC
Return
Exit
2a.Full Auto MCACC
Return
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt
ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von
RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und überprüfen Sie
die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen
Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
 
62
Grundlegende Einrichtung
04
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwen-
det werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase
angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab
und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das vollständige Auto-MCACC-
Verfahren erneut aus.
Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
8 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der
Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt.
Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 10 Minuten.
9 Das Full Auto-MCACC-Einstellungsverfahren wird fertiggestellt, und das Home Menu
erscheint automatisch erneut.
Trennen Sie auf jeden Fall das Mikrofon nach Vornahme der vollständigen automatischen Einstellung des
Surround-Klangs (Full Auto MCACC) von diesem Receiver ab.
Die in der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) vorgenommenen
Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese
Einstellungen mithilfe von Das MCACC PRO-Menü auf Seite 105 oder Das System-Setup-Menü und andere
Setup-Menüs auf Seite 114 einzustellen.
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben
Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des
Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 115 können Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der
Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die Verzögerung und die
Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
! Wenn die Ergebnisse der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie
manuell ein.
! Der Abstand von Dolby Enabled Speaker gibt die Distanz der Deckenreflexion an. Er ist deshalb länger als die
direkte Distanz, aber eine Änderung ist nicht erforderlich (Seite 21 ).
! Bei Auswahl von Full Auto MCACC (vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs) oder
Auto MCACC (automatische Einstellung des Surround-Klangs) werden alle EQ-Anpassungswerte für Dolby
Enabled Speaker auf 0 dB eingestellt. Die Einstellungen lassen sich manuell justieren.
Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC)
Wenn die Raumumgebung für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) nicht optimal
ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen Lautsprechern und
Mikrofon), sind die endgültigen Einstellungen möglicherweise verfälscht. Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte
(Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator usw.) für eine Beeinträchtigung sorgen, und schalten Sie sie gegebenen-
falls aus. Falls auf dem Display des vorderen Bedienfelds Anweisungen angezeigt werden, folgen Sie diesen.
! Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise die Funktionsweise des Mikrofons. Schalten Sie in die-
sem Fall das Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)
ausführen.
Das Input Setup-Menü
Die Einstellungen im Input Setup-Menü müssen nur geändert werden, wenn Sie Ihre digitalen Geräte nicht
entsprechend den Standardeinstellungen angeschlossen haben (siehe Standard-Eingangsfunktion und mögli-
che Einstellungen auf Seite 63 ). In dem Fall muss am Receiver angegeben werden, welche Geräte an welchem
Anschluss angeschlossen sind, damit die Tasten auf der Fernbedienung die angeschlossenen Geräte ansteuern
können.
! Bei den werkseitigen Standardeinstellungen wird die Bildschirmanzeige über alle HDMI-Ausgangsbuchsen
ausgegeben und auf einem über ein HDMI-Kabel verbundenes Fernsehgerät angezeigt. Unter MAIN/HDZONE
(Seite 120 ) und in den HDMI-Ausgabeeinstellungen (Seite 94 ) kann der Ort der Bildschirmausgabe geän-
dert werden.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter HOME MENU.
3 Wählen Sie ‚Input Setup‘ aus dem System Setup-Menü.
a.Input Setup
b.HDMI Setup
c.Manual SP Setup
d.MHL Setup
e.OSD Language
f.Other Setup
Input : BD
Input Name : Rename
Audio In :
– – –
HDMI Input : – – –
Input Skip : OFF
Component In :
– – –
12V Trigger 1 : OFF
12V Trigger 2 : OFF
Exit
3.System Setup
Return
Exit
3a.Input Setup
Return
4 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die Sie einstellen möchten.
Die Standardnamen entsprechen den Namen neben den Anschlüssen auf der Rückseite des Geräts (wie DVD
oder SAT/CBL), die auch den Namen auf der Fernbedienung entsprechen.
5 Wählen Sie den Eingang bzw. die Eingänge aus, an die Sie das Gerät angeschlossen haben.
Wenn zum Beispiel Ihr DVD-Player nur einen optischen Ausgang hat, müssen Sie die Audio In Einstellung der
DVD-Eingabefunktion von COAX-1 (Vorgabe) auf den verwendete optischen Eingang umstellen.
6 Gehen Sie nach Beendigung zu den Einstellungen für andere Eingänge weiter.
Es gibt optionale Einstellungen zusätzlich zu der Zuweisung der Eingangsbuchsen:
! Input Name – Sie können der Eingangsfunktion einen Namen zuweisen, um sie leichter identifizieren zu
können. Wählen Sie dazu Rename, oder wählen Sie Default, um zur Standardeinstellung zurückzukehren.
! Input Skip – Bei Einstellung auf ON wird dieser Eingang übersprungen, wenn der Eingang mit ALL gewählt
wird. (DVD und andere Eingänge können immer noch direkt mit den Eingangsfunktionstaten gewählt
werden.)
! 12V Trigger 1/2 – Nachdem Sie eine Komponente mit einem der 12-Volt-Trigger verbunden haben (siehe
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger auf Seite 50 ), wählen Sie MAIN, ZONE 2,
ZONE 3, HDZONE oder OFF aus, damit bei der entsprechenden Trigger-Einstellung die Komponente automa-
tisch mit der angegebenen Haupt- oder Nebenzone eingeschaltet wird.
Geräte, die an 12-Volt-Trigger angeschlossen sind, können mit der HDMI OUT-Umschaltung verknüpft
werden. Einzelheiten siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
7 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.
 
63
Grundlegende Einrichtung
04
Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen
Die Anschlüsse auf dem Receiver entsprechen in der Regel dem Namen einer der Eingangsfunktionen. Wenn
Sie Komponenten mit diesem Receiver anders als über die (oder zusätzlich zu den) unten beschriebenen
Standardverbindungen verbunden haben, können Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 62 oben
nachlesen, wie Sie dem Receiver mitteilen, welche Verbindungen Sie vorgenommen haben. Die Punkte (k) zei-
gen die möglichen Zuweisungen an.
Eingangsfunktion
Eingangsanschlüsse
HDMI Audio Component
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-2 IN 2
SAT/CBL IN 2 COAX-1 IN 1
DVR/BDR IN 3 OPT-2
k
HDMI 1
k
HDMI 2
k
HDMI 3
k
HDMI 4 IN 4
HDMI 5
(Vorderes Bedienfeld)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7/MHL IN 7
INTERNET RADIO
Spotify
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
USB-DAC
<a>
TV
OPT-1
<b>
CD
ANALOG-1
<c>
TUNER
PHONO
MULTI CH IN
<a>
k
BT AUDIO
a Nur SC-LX89
b Wenn ARC unter HDMI Setup auf ON gestellt ist, können keine Zuweisungen zu den Audio In-Anschlüssen des TV Eingangs
vorgenommen werden.
c Nur die Eingänge TV und CD können zu ANALOG-1 zugewiesen werden.
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD
Language)
Die Sprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden.
! Die Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass Englisch im Bildschirm für die grafi-
sche Benutzerführung gewählt wurde.
! Bei den werkseitigen Standardeinstellungen wird die Bildschirmanzeige über alle HDMI-Ausgangsbuchsen
ausgegeben und auf einem über ein HDMI-Kabel verbundenes Fernsehgerät angezeigt. Unter MAIN/HDZONE
(Seite 120 ) und in den HDMI-Ausgabeeinstellungen (Seite 94 ) kann der Ort der Bildschirmausgabe geän-
dert werden.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf Receiver gestellt ist (zum Beispiel wenn Sie
diesen Receiver an die Buchsen VIDEO am Fernseher anschließen, muss sichergestellt werden, dass dabei der
VIDEO-Eingang gewählt ist).
2 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
3 Wählen Sie ‚System Setup‘ aus dem Home Menu.
4 Wählen Sie ‚OSD Language‘ aus dem System Setup-Menü.
5 Wählt die gewünschte Sprache.
6 Wählen Sie ‚OK‘, um die Sprache zu ändern.
Die Einstellung ist fertiggestellt, und das System Setup-Menü erscheint automatisch neu.
 
64
 
Wiedergabe einer Quelle .............................................................................................................. 65
Abspielen eines iPod .....................................................................................................................66
Abspielen eines USB-Geräts ..........................................................................................................67
Abspielen eines MHL-kompatiblen Geräts .................................................................................. 68
Musikwiedergabe über einen Computer ....................................................................................69
Radio hören ....................................................................................................................................69
Musikwiedergabe über die Bluetooth-Drahtlostechnologie .....................................................71
Grundlegende Wiedergabe
65
Grundlegende Wiedergabe
05
Wiedergabe einer Quelle
Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem
Heimkinosystem.
STANDBY/ON
VOLUME
iPod
TUNER
USB ADPTROKU
BT
TV
MHL
CD
DVDBD SAT
SOURCE CONTROL
HDMI
NET
ALL
SURRAUTO ADV
LISTENING MODE
1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.
Schalten Sie zunächst die Wiedergabekomponente (z. B. einen DVD-Player), Ihr Fernsehgerät und den Subwoofer
(falls vorhanden) ein und dann den Receiver (drücken Sie u STANDBY/ON).
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die wiedergegeben werden soll.
Sie können die Tasten für die Eingangsfunktion auf der Fernbedienung oder den INPUT SELECTOR-Regler auf
dem vorderen Bedienfeld verwenden.
! Wählen Sie bei Bedarf den Typ des Audioeingangssignals aus (Seite 76 ).
3 Drücken Sie AUTO (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT), um ‚AUTO SURROUND‘
auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.
Für Klangquellen wie Dolby TrueHD und DTS-HD wird der Surround-Klang abgespielt. Mit Stereoton wird Ton von
den linken und rechten Frontlautsprechern im Grundhörmodus abgespielt.
Zur mehrkanaligen Wiedergabe einer Stereotonquelle drücken Sie SURR oder ADV, um den gewünschten
Hörmodus auszuwählen. (Beispiel: Drücken Sie mehrmals SURR, um EXT.STEREO auszuwählen.)
! Möglicherweise müssen Sie die Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digi-
talen Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz
PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die
Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.
! Informationen über die verschiedenen Quellenwiedergabemodi siehe auch Wiedergabe des Systems auf
Seite 73 .
Im Display des vorderen Bedienfelds können Sie prüfen, ob die Mehrkanalwiedergabe richtig erfolgt. Einzelheiten
siehe Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten auf Seite 143 .
Wenn Mehrkanal-Lautsprecher (mehr als zwei vordere linke und rechte Kanäle) angeschlossen sind, wird
direkte Decodierung ausgeführt, so dass der Formatname des Eingangssignals (zum Beispiel TrueHD,
DTS-HD MSTR oder DTS-HD HI RES) angezeigt wird.
Wenn die Anzeige nicht dem Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die Ansc0hlüsse und
Einstellungen.
4 Mit dem VOLUME +/– können Sie die Lautstärke einstellen.
Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter, damit der gesamte Ton von den Lautsprechern wieder-
gegeben wird, die an den Receiver angeschlossen sind.
Hinweis
Je nach dem zu verwendenden Eingang kann die Wiedergabe in manchen Fällen über Bildschirmanzeige ausge-
führt werden.
Bei den werkseitigen Standardeinstellungen wird die Bildschirmanzeige über alle HDMI-Ausgangsbuchsen
ausgegeben und auf einem über ein HDMI-Kabel verbundenes Fernsehgerät angezeigt. Unter MAIN/HDZONE
(Seite 120 ) und in den HDMI-Ausgabeeinstellungen (Seite 94 ) kann der Ort der Bildschirmausgabe geändert
werden.
Ausschalten des Tons
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die
Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
% Drücken Sie MUTE.
Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung
% Verwenden Sie ALL , um die Eingangsfunktion, die an die HDMI-Eingangsbuchsen des
Receivers angeschlossen ist, auszuwählen.
Sie können auch den gleichen Vorgang ausführen, indem Sie den Regler INPUT SELECTOR am vorderen
Bedienfeld verwenden oder durch wiederholtes Drücken von HDMI an der Fernbedienung.
! Stellen Sie die HDMI-Parameter wie unter Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 beschrieben auf
THROUGH ein, wenn Sie HDMI-Audioausgangssignale Ihres Fernsehgeräts hören möchten (über diesen
Receiver ist kein Ton hörbar).
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten
(z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall verwen-
den Sie einen analogen Video-Anschluss.
Auswählen der analogen Mehrkanaleingänge
Nur SC-LX89
Falls Sie wie oben einen Decoder oder einen DVD-Player angeschlossen haben, müssen Sie die analogen
Mehrkanaleingänge für eine Surround-Klang-Wiedergabe auswählen.
! Wenn die Center- oder Surround-Lautsprecher mit Bi-Amp verbunden sind, kommt kein Ton, auch wenn
MULTI CH IN gewählt ist. (Prüfen Sie Bestimmen der Lautsprecheranwendung auf Seite 20 und Bi-Amping
Ihrer Lautsprecher auf Seite 26 .)
! Wenn die Wiedergabe über Mehrkanaleingänge ausgewählt wurde, können Sie nur die Lautstärke- und
Kanalpegel einstellen.
! Mit MULTI CH IN-Eingängen können Sie Bilder gleichzeitig wiedergeben. Einzelheiten siehe
Mehrkanaleingang-Setup auf Seite 121 .
1 Stellen Sie sicher, dass Sie die Wiedergabequelle auf die ordnungsgemäße
Ausgangseinstellung eingestellt haben.
Sie müssen z. B. Ihren DVD-Player so einstellen, dass er analogen Mehrkanalton ausgibt.
2 Verwenden Sie ALL zum Wählen von MULTI CH IN.
Sie können auch den INPUT SELECTOR-Regler auf dem vorderen Bedienfeld verwenden.
! Je nach dem, welchen DVD-Player Sie verwenden, ist u. U. der analoge Ausgangspegel des Subwoofer-
Kanals zu niedrig. In diesem Fall kann der Ausgangspegel des Subwoofers um 10 dB im Multi Ch In Setup
unter Other Setup gesteigert werden. Einzelheiten siehe Mehrkanaleingang-Setup auf Seite 121 .
 
66
Grundlegende Wiedergabe
05
Abspielen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über den iPod/iPhone-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von
Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.
Hier wird das Verfahren zur Wiedergabe auf einem iPod beschrieben. Für Wiedergabe auf einem USB-Gerät
siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 67 .
Wichtig
! USB funktioniert mit iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone
3GS, iPod touch (4. bis 5. Generation) und iPod nano (4. bis 7. Generation).
Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt.
! Dieser Receiver wurde für die Software-Version von iPod/iPhone wie auf der Website von Pioneer angegeben
entwickelt und getestet.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ (für Europa)
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ (für Australien und Neuseeland)
! Installieren anderer Software-Versionen als der auf der Website von Pioneer angegebenen auf Ihrem iPod/
iPhone kann zu Inkompatibilität mit diesem Receiver führen.
! iPod und iPhone sind für die Reproduktion von nicht urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der
Benutzer legal reprodzieren darf.
! Funktionen wie der Equalizer können mit diesem Receiver nicht gesteuert werden. Daher wird empfohlen, den
Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
! Unter keinen Umständen übernimmt Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus
irgendeiner Unannehmlichkeit oder dem Verlust von Aufnahmematerial aufgrund eines iPod-Ausfalls entsteht.
! Beim Hören eines Tracks auf dem iPod in der Hauptzone ist es möglich, die Nebenzone zu steuern, aber nicht
einen anderen Track in der Nebenzone als den in der Hauptzone spielenden zu hören.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschließen eines iPod auf Seite 48 .
Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Es ist auch möglich, den iPod auf dem iPod selber zu bedienen, ohne den Fernsehbildschirm zu verwenden.
Einzelheiten siehe Umschalten der Bedienelemente für iPod auf Seite 66 .
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien angezeigt werden, können Sie über den iPod Musik
abspielen.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem iPod gespeichert sind
Zum Navigieren durch Songs auf Ihrem iPod können Sie grafische Benutzerführung Ihres an diesen Receiver
angeschlossenen Fernsehers einsetzen. Sie können auch alle Bedienvorgänge für Musik im vorderen Bedienfeld
dieses Receivers steuern.
! Beachten Sie, dass nicht auf diesem Receiver darstellbare Zeichen als # angezeigt werden.
! Diese Funktion steht nicht für Fotos auf Ihrem iPod zur Verfügung.
Finden von abzuspielenden Titeln
Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können Sie die auf dem iPod gespeicherten Songs Musik
genau wie mit dem iPod selbst nach Playlist, Künstlername, Namen des Albums, Songnamen, Genres oder
Komponist durchsuchen.
1 Mit i/j können Sie eine Kategorie auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER, um diese
Kategorie zu durchsuchen.
! Wenn o oder p im Listen-Bildschirm gedrückt wird, schaltet die Seite um.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Mit i/j können Sie die ausgewählte Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).
! Mit k/l gelangen Sie zu den vorhergehenden/nächsten Ebenen.
3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und
drücken Sie zum Wiedergeben d.
! Wenn im Wiedergabebildschirm auf RETURN gedrückt wird, wird der Listenbildschirm angezeigt. Drücken
Sie auf DISP, um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
Hinweis
Durch Auswählen des Elements All oben in einer Kategorieliste können Sie alle Titel dieser Kategorie abspielen.
Sie können beispielsweise alle Titel eines bestimmten Künstlers abspielen.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem iPod gespeichert sind.
! Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
TOP
MENU
RETURN
ENTER
HOME
MENU
DISP
Umschalten der Bedienelemente für iPod
Sie können die iPod-Steuerung zwischen dem iPod und dem Receiver umschalten.
1 Drücken Sie HOME MENU, um auf Steuerung über die Bedienelemente des iPod
umzuschalten.
Dies erlaubt Betrieb und Anzeige auf Ihrem iPod, und die Fernbedienung des Receivers sowie die grafische
Benutzerführung werden inaktiv.
2 Drücken Sie HOME MENU erneut, um auf die Receiver-Bedienungselemente
zurückzuschalten.
Hinweis
Schalten Sie den Eingang des Receivers in einem Schritt auf den iPod um, indem Sie die Taste
iPod iPhone DIRECT CONTROL am vorderen Bedienfeld drücken, um iPod-Bedienvorgänge auf dem iPod zu
ermöglichen.
 
67
Grundlegende Wiedergabe
05
Abspielen eines USB-Geräts
Sie können Dateien über die USB-Schnittstelle auf der Vorderseite dieses Receivers wiedergeben.
! Kompatible USB-Geräte schließen externe magnetische Festplatten, portable Flash-Speicher (insbesondere
Key-Drives) und digitale Audio-Player (MP3-Player) im Format FAT16/32 ein.
! Pioneer kann nicht Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Stromversorgung) mit allen USB-
Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust, der bei
Anschluss an diesen Receiver auftreten kann.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschluss eines USB-Geräts auf Seite 48 .
Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Vergewissern Sie sich, dass der Receicer im Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien angezeigt werden, können Sie über das USB-Gerät
abspielen.
Hinweis
Wenn eine Over Current-Meldung im Display aufleuchtet, sind die Betriebsstromanforderungen des USB-Geräts
zu hoch für diesen Receiver. Versuchen Sie, die nachfolgend aufgeführten Punkte auszuführen:
! Schalten Sie den Receiver aus und dann erneut ein.
! Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Receiver erneut an.
! Verwenden Sie ein dediziertes Netzteil (mit dem Gerät mitgeliefert) für USB-Stromversorgung.
Wenn das Problem damit nicht behoben wird, ist Ihr USB-Gerät wahrscheinlich inkompatibel.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert
sind
Die Maximalzahl von Ebenen, die Sie in Schritt 2 (unten) wählen können, ist 9.
! Beachten Sie, dass nicht-lateinische Zeichen in der Playlist als # angezeigt werden.
1 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend ENTER,
um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und
drücken Sie zum Wiedergeben d.
! Durch Copyright geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
! Mit DRM geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
! Wenn im Wiedergabebildschirm auf RETURN gedrückt wird, wird der Listenbildschirm angezeigt. Drücken
Sie auf DISP, um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem USB-Speichergerät gespeichert sind.
! Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
TOP
MENU
RETURN
ENTER
HOME
MENU
DISP
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert
sind
! Fotodateien können nicht in der Nebenzone abgespielt werden.
1 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend ENTER,
um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Für Dateien mit hoher Auflösung kann eine gewisse Zeit erforderlich sein, bevor das Foto erscheint.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und
drücken Sie zum Wiedergeben ENTER.
Der ausgewählte Inhalt wird als Vollbild angezeigt, und eine Diashow beginnt.
Steuerungen für die Wiedergabe
Taste(n) Funktion
ENTER, d
Startet die Anzeige eines Fotos und die Wiedergabe einer Diashow.
g
Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen Menü zurück.
Tipp
Diashows von Fotodateien können abgespielt werden, während Musikdateien gehört werden, indem auf die
Ordner/Datei-Listenanzeige zurückgeschaltet wird, während eine Musikdatei auf einem USB-Geräte abgespielt
wird, und dann die Fotodateien abgespielt werden. Wählen Sie zu diesem Zeitpunkt Musikdateien mit einer
Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger.
 
68
Grundlegende Wiedergabe
05
Über abspielbare Dateiformate
Die USB-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige
Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt
sind.
! MP3-, WAV-, AAC-, FLAC-, AIFF-, Apple Lossless- und DSD-Dateien werden lückenlos wiedergegeben, wenn die
Musikdatei in Format, Abtastfrequenz, Quantisierungsbit-Zahl und Anzahl Kanäle fortlaufend identisch ist.
Beim Format AAC oder MP3 wird der Ton mit einer minimalen Pause abgespielt. Für eine unterbrechungs-
freie Wiedergabe wird die Verwendung von WAV- oder FLAC-Dateien nahegelegt.
Musikdateien
Kategorie Erweiterung Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
WAV .wav LPCM
Abtastfrequenz
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2-Kanal, 5.0-Kanal, 5.1-Kanal
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<c>
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
FLAC
<d>
.flac FLAC
Abtastfrequenz
<e>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2-Kanal, 5.0-Kanal, 5.1-Kanal
AIFF
.aiff
.aif
AIFF
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
Kategorie Erweiterung Stream
DSD
<f>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Abtastfrequenz 2,8224 MHz, 5,6448 MHz
Quantisierung-Bitrate 1 Bit
Kanal 2 ch
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“
b Bei 32 kHz werden ausschließlich 2-Kanal-Audioquellen unterstützt.
c Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unter-
stützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
d Nicht komprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert nicht die Wiedergabe.
e 32 kHz, 176,4 kHz und 192 kHz unterstützen ausschließlich 2-Kanal-Audioquellen.
f DSD-Dateien können nicht in der Nebenzone abgespielt werden.
Fotodateien
Kategorie Erweiterung Format
JPEG .jpg
Erfüllen der folgenden Bedingungen:
! Baseline-JPEG-Format
! Y:Cb:Cr – 4:2:2
Abspielen eines MHL-kompatiblen Geräts
MHL (Mobile High-definition Link) ist ein Schnittstellenstandard zum Übertragen digitaler Signale mit mobilen
Geräten.
MHL kann hochwertige mehrkanalige Audiodaten und 3D/Voll-HD-Videoformate tragen.
Die Videosignale des MHL-kompatiblen Geräts werden von dem am Receiver angeschlossenen Fernsehgerät
ausgegeben, die Audiosignale werden von den am Receiver oder Fernsehgerät angeschlossenen Lautsprechern
ausgegeben.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Für Angaben zur Verbindung von mit dem MHL-Standard kompatiblen Geräten siehe Seite 48 .
2 Drücken Sie MHL, um den Receiver auf MHL umzuschalten.
3 Wählen Sie die gewünschten Inhalte auf dem MHL-kompatiblen Gerät und spielen Sie sie ab.
Hinweise
! MHL-kompatible Geräte können mit der Fernbedienung des Receivers bedient werden, indem die Taste
MHL an der Fernbedienung betätigt wird, aber je nach dem verwendeten MHL-kompatiblen Gerät können
bestimmte Tasten inaktiv sein.
! Zur Wiedergabe von einem MHL-kompatibles Gerät, dasam Receiver angeschlossen ist auf einem ebenfalls
am Receiver angeschlossenen Fernsehgerät muss der Receiver eingeschaltet sein.
 
69
Grundlegende Wiedergabe
05
Musikwiedergabe über einen Computer
Nur SC-LX89
Verwenden Sie diese Funktion, um digitale Audioeingabe an die Buchse USB-DAC IN an der Rückseite des
Geräts anzulegen.
Wichtig
! Beim Umschalten des Eingangs dieses Geräts von USB-DAC auf einen anderen Eingang beenden Sie zuerst
die Musikwiedergabe-Anwendung des Computers und schalten Sie danach den Eingang um.
! Der spezielle Treiber muss im Computer installiert sein, um Dateien mit hoher Klangqualität von über
48 kHz/24 Bit und DSD-Dateien abzuspielen.
Die Treibersoftware ist auf der mitgelieferten CD-ROM vorhanden.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihren Computer einzuschalten.
Siehe Verwendung eines USB-Kabels zum Anschließen an einen Computer auf Seite 49 .
2 Verwenden Sie ALL zum Wählen von USB-DAC.
Sie können auch den INPUT SELECTOR-Regler auf dem vorderen Bedienfeld verwenden.
3 Beginnen Sie die Wiedergabe auf dem Computer.
Hinweise
! Die Ausgabe von der Buchse OPTICAL OUT wird bei der USB-DAC IN-Eingabe nicht unterstützt.
! Neben LPCM wird auch DSD mit DoP-Übertragung unterstützt. Das unterstützte Format ist 2,8 MHz, 1 Bit. Nur
zwei Kanäle, einschließlich LPCM, werden unterstützt.
! Wiedergabe kann nicht von diesem Gerät gesteuert werden, während diese Funktion verwendet wird; verwen-
den Sie Ihren Computer zum Steuern der Wiedergabe.
! Stoppen Sie beim Abtrennen des USB-Kabels immer zuerst die Wiedergabe auf dem Computer.
! Ton kann nicht ausgegeben werden, wenn Ihr Computer nicht USB 2.0 HS unterstützt.
! Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung eines USB-Hubs. Verwenden Sie immer ein USB-Kabel, um das
Gerät direkt mit dem Computer zu verbinden.
Über abspielbare Dateiformate
Die USB-DAC-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige
Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt
sind.
Kategorie Stream
LPCM LPCM
Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit, 32 Bit
Kanal 2 ch
DSD
DSDIFF
DSF
Abtastfrequenz 2,8 MHz
Quantisierung-Bitrate 1 Bit
Kanal 2 ch
! Bei DSD-Wiedergabe wird nur der DoP-Standard unterstützt. Ein PC-Player, der den DoP-Standard unterstützt, wird benötigt.
Nur native Wiedergabe wird für DSD unterstützt.
! Wenn Speaker System auf 7.2.2/7.2ch + SP-B oder 5.2ch + SP-B Bi-Amp gestellt ist, werden die Audiosignale von DSD-Da-
teien nicht zu Speaker B ausgegeben.
! Wenn USB-DAC in der Nebenzone gewählt ist, können DSD-Dateien und PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von 176,4 kHz
nicht abgespielt werden.
! Bei der Wiedergabe von PCM-Signalen mit einer Abtastfrequenz von 176,4 kHz ändert sich der Hörmodus zu PURE DIRECT. Sie
können keinen anderen Hörmodus auswählen.
Radio hören
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendern mithilfe der automatischen
oder der manuellen Einstellfunktion (Suchlauf bzw. Rasterschritt). Wenn Sie die Frequenz des gewünschten
Senders bereits kennen, lesen Sie bitte den Abschnitt Direkte Senderabstimmung unten. Wenn Sie einen Sender
eingestellt haben, können Sie die Frequenz für einen späteren Aufruf speichern. Weitere Informationen hierzu
siehe Speichern der Sender-Voreinstellung auf Seite 70 .
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.
3 Stellen Sie einen Sender ein.
Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:
! Automatische Sendereinstellung (Suchlauf) – Halten Sie TUNE +/ für etwa eine Sekunde gedrückt,
um im eingestellten Frequenzbereich nach Sendern zu suchen. Der Receiver startet die Suche nach dem
nächsten Sender und stoppt, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie den Vorgang für die Suche nach
weiteren Sendern.
! Manuelle Sendereinstellung – Drücken Sie zum Ändern der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt
TUNE +/.
! Schnelle Sendereinstellung – Für die schnelle Sendereinstellung halten Sie TUNE +/ gedrückt. Lassen
Sie die Taste bei der von Ihnen gewünschten Frequenz los.
Verbesserung des UKW-Klangs
Wenn beim Einstellen eines UKW-Senders die Anzeige TUNED oder STEREO nicht aufleuchtet, weil das Signal
zu schwach ist, drücken Sie MPX, um den Receiver in den Mono-Empfangsmodus zu schalten. Dies sollte die
Tonqualität verbessern, damit Sie die Sendung ungestört genießen können.
Verwendung der Rauschminderungs-Betriebsart
Zwei Rauschminderung-Betriebsarten können verwendet werden, wenn MW-Sendungen empfangen werden.
Drücken Sie MPX zur Wahl der Rauschminderung-Betriebsart (1 bis 2).
Direkte Senderabstimmung
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.
3 Drücken Sie D.ACCESS (Direkter Zugriff).
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die Frequenz des Radiosenders ein.
Um beispielsweise 106.00 (UKW) einzustellen, drücken Sie 1, 0, 6, 0, 0.
Falls Sie dabei einen Fehler machen sollten, drücken Sie zweimal D.ACCESS, um die Frequenzeinstellung abzu-
brechen und neu anzufangen.
 
70
Grundlegende Wiedergabe
05
Speichern der Sender-Voreinstellung
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender
später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder
manuell eingestellt werden. Dieser Receiver kann bis zu 63 Sender speichern, und zwar in sieben Gruppen oder
Klassen (A bis G) mit je 9 Sendern.
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Siehe Radio hören auf Seite 69 für weitere Informationen hierzu.
2 Drücken Sie TOOLS (TUNER EDIT).
Auf dem Display wird erst PRESET MEMORY und anschließend eine blinkende Speicherklasse angezeigt.
3 Drücken Sie CLASS, um eine der sieben Klassen auszuwählen, und drücken Sie
anschließend PRESET +/–, um die von Ihnen gewünschte Sender-Voreinstellung auszuwählen.
Sie können eine Sender-Voreinstellung auch mit den Zifferntasten auswählen.
4 Drücken Sie ENTER.
Nachdem Sie ENTER gedrückt haben, hören die Voreinstellungsklasse und die Nummer auf zu blinken, und der
Receiver speichert den Sender.
Hören voreingestellter Sender
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken Sie CLASS, um die Klasse auszuwählen, in der der Sender gespeichert ist.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den Klassen A bis G umzuschalten.
3 Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender
auszuwählen.
! Sie können zum Aufrufen des voreingestellten Senders auch die Zifferntasten auf der Fernbedienung
verwenden.
Benennung der voreingestellten Sender
Für eine einfachere Identifizierung können Sie Ihre voreingestellten Sender benennen.
1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten Sender aus.
Näheres hierzu siehe Hören voreingestellter Sender auf Seite 70 .
2 Drücken Sie TOOLS (TUNER EDIT).
Im Display wird PRESET NAME angezeigt, und anschließend ein blinkender Cursor an der ersten
Zeichenposition.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Wählen Sie mit i/j (oder TUNE i/j am vorderen Bedienfeld) ein Zeichen, mit k/l (oder PRESET k/l am
vorderen Bedienfeld) dessen Position, und bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
Hinweise
! Um einen Sendernamen zu löschen, wiederholen Sie einfach die Schritte 1 bis 3, und geben Sie statt eines
Namens acht Leerstellen ein.
! Wenn Sie einen voreingestellten Sender benannt haben, können Sie beim Hören des Senders DISP drücken,
um auf dem Display zwischen der Anzeige des Namens und der Anzeige der Frequenz umzuschalten.
Einführung in das RDS-System (für Europa)
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die
verschiedensten Informationen-beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach der Art des Programms suchen können. Sie können zum
Beispiel nach einem Sender suchen, der eine Sendung des Programmtyps JAZZ sendet.
Sie können nach den folgenden Programmtypen suchen:
! Zusätzlich gibt es zwei weitere Programmtypen, TEST und NONE. Sie können nicht nach diesen Programmen
suchen.
NEWS - Nachrichten
AFFAIRS - Aktuelle Themen
INFO - Allgemeine Informationen
SPORT - Sport
EDUCATE - Bildungssendungen
DRAMA - Hörspiele usw.
CULTURE - Nationale oder regionale Kultur, Theater usw.
SCIENCE - Wissenschaft und Technologie
VARIED - Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispiels-
weise Quizshows oder Interviews.
POP M - Popmusik
ROCK M - Rockmusik
EASY M - Leichte Unterhaltungsmusik
LIGHT M - ‚Leichte‘ klassische Musik
CLASSICS - ‚Ernste‘ klassische Musik
OTHER M - Musik, die keiner der oben angegebenen Katego-
rien entspricht
WEATHER - Wetterberichte
FINANCE - Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw.
CHILDREN - Programme für Kinder
SOCIAL - Soziale Angelegenheiten
RELIGION - Programme über Religion
PHONE IN - Hörer-Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen
Meinung
TRAVEL - Reiseberichte und urlaubsspezifische Verkehrsmel-
dungen
LEISURE - Freizeitbelange und Hobbysendungen
JAZZ - Jazz
COUNTRY - Country-Musik
NATION M - Pop-Musik in einer anderen Sprache als Englisch
OLDIES - Pop-Musik aus den 50ern und 60ern
FOLK M - Folk-Musik
DOCUMENT - Dokumentationen
Suche nach RDS-Programmen
Eine der nützlichsten Funktionen von RDS ist die Möglichkeit, nach einer bestimmten Art von Radioprogramm
suchen zu können. Sie können alle oder oben aufgelisteten Programmtypen suchen lassen.
1 Drücken Sie TUNER, um den UKW-Wellenbereich auszuwählen.
! RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.
2 Drücken Sie PTY.
PTY SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
3 Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen.
4 Drücken Sie ENTER, um nach einem Programmtyp zu suchen.
Das System beginnt mit der Suche nach einem passenden Sender über alle Frequenzen. Wenn es einen Sender
gefunden hat, stoppt die Suche, und der Sender wird für fünf Sekunden übertragen.
5 Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden ENTER, wenn Sie sich den Sender anhören
möchten.
Wenn Sie nicht ENTER drücken, wird die Suche fortgesetzt.
Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart
finden konnte.
! RDS sucht alle Frequenzen ab. Wenn der Programmtyp in allen Frequenzen nicht gefunden wurde, wird
NO PTY angezeigt.
 
71
Grundlegende Wiedergabe
05
Anzeige der RDS-Informationen
Verwenden Sie die DISP-Taste, um die verschiedenen verfügbaren RDS-Informationen anzuzeigen.
! Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige
Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
! Falls Sie NO RT DATA auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertra-
gen werden.
! Falls Sie NO PS DATA auf dem PS-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PS-Daten empfangen werden.
! Falls Sie NO PTY DATA auf dem PTY-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PTY-Daten empfangen werden.
% Drücken Sie DISP, um RDS-Informationen anzeigen zu lassen.
Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet:
! Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel ein Radiosender, der
Talkshows anbietet, sendet u. U. eine Telefonnummer als RT.
! Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders.
! Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an.
! Gegenwärtige Tuner-Frequenz.
Musikwiedergabe über die Bluetooth-Drahtlostechnologie
Gerät mit
Bluetooth-Wireless-
Technologie:Handy
Gerät mit
Bluetooth-Wireless-
Technologie : Digitaler
Musikplayer
Gerät nicht mit
Bluetooth-Wireless-Technologie
ausgestattet.
Digitaler Musikplayer
+
Bluetooth-Audiotransmitter
(im Handel erhältlich)
Dieser Receiver
Auswahl über die
Fernbedienung
Musikdaten
Dieses Gerät kann auf Bluetooth-fähigen Geräten (Mobiltelefone, digitale Musikplayer usw.) gespeicherte Musik
drahtlos abspielen. Mithilfe eines Bluetooth-Audiosenders (separat erhältlich) lässt sich auch Musik von Geräten,
die über keine Bluetooth-Funktion verfügen, abspielen. Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Bluetooth-fähigen Geräts.
Hinweise
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss A2DP-Profile unterstützen.
! Pioneer übernimmt keine Garantie dafür, dass dieses Gerät mit allen Geräten mit Drahtlostechnologie verbun-
den und bedient werden kann.
Auswahl über die Fernbedienung
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können Sie Medien abspielen und die Wiedergabe stoppen sowie
andere Bedienvorgänge ausführen.
Hinweise
! Das Gerät mit Bluetooth-Drahtlostechnologie muss AVRCP-Profile unterstützen.
! Es kann nicht garantiert werden, dass mit der Fernbedienung alle Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie
bedient werden können.
Koppeln mit diesem Gerät (erstmalige Registrierung)
Um Musik eines Bluetooth-fähigen Geräts mit diesem Gerät abspielen zu können, muss zuerst eine Kopplung vor-
genommen werden. Bei der erstmaligen Verwendung dieses Geräts mit dem Bluetooth-fähigen Gerät bzw. wenn
die Kopplungsdaten auf dem Gerät aus irgendeinem Grund gelöscht wurden, ist eine Kopplung erforderlich. Die
Kopplung ist ein notwendiger Schritt für die Kommunikation über Bluetooth-Drahtlostechnologie.
! Die Kopplung ist bei der erstmaligen Verwendung dieses Geräts mit dem Bluetooth-fähigen Gerät
vorzunehmen.
! Um eine Kommunikation über die Bluetooth-Drahtlostechnologie zu ermöglichen, muss die Kopplung sowohl
auf diesem Gerät als auch dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.
! Drücken Sie auf BT, wechseln Sie zum BT AUDIO-Eingang, und führen Sie den Kopplungsvorgang auf dem
Bluetooth-fähigen Gerät aus. Wenn die Kopplung ordnungsgemäß ausgeführt wurde, ist eine Kopplung des
Receivers wie nachfolgend beschrieben, nicht erforderlich.
Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-fähigen Geräts.
1 Schließen Sie die mitgelieferten drahtlosen Antennen an (Seite 47 ).
2 Drücken Sie BT, wählen Sie den Eingang für BT AUDIO, führen Sie dann die Schritte 2 und 3
innerhalb von 5 Minuten durch.
3 Schalten Sie das zu koppelnde Bluetooth-fähige Gerät ein, und nehmen Sie darauf die
notwendigen Kopplungsschritte vor.
Der Kopplungsvorgang beginnt.
! Stellen Sie das Bluetooth-fähige Gerät in der Nähe dieses Geräts auf.
! Weitere Details zum möglichen Kopplungszeitpunkt und zu den notwendigen Bedienschritten für die
Kopplung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-fähigen Geräts.
! Der an dem Bluetooth-fähigen Gerät angezeigte Name dieses Receivers ist „SC-LX89 XXXXXX (gerätespezifi-
sche Kennung)“ oder „SC-LX79 XXXXXX (gerätespezifische Kennung)“.
! Wenn Sie zur PIN-Code-Eingabe aufgefordert werden, geben Sie 0000 ein. (Dieses Gerät erlaubt keine andere
PIN-Code-Einstellung als 0000.)
Abspielen von Musik eines Bluetooth-fähigen Geräts auf diesem Gerät
1 Zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und diesem Gerät wird eine Bluetooth-Verbindung
hergestellt.
Die notwendigen Bedienschritte für die Verbindungsherstellung sollten über das Bluetooth-fähige Gerät vorge-
nommen werden.
! Weitere Details zur Verbindungherstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-fähigen
Geräts.
2 Spielen Sie Musik auf dem Bluetooth-fähigen Gerät ab.
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gespeichert sind.
 
72
Grundlegende Wiedergabe
05
! Wenn die Einstellungen Network Standby und Bluetooth Setup für Network, Bluetooth auf ON gesetzt
sind, wird bei der Wiedergabe von Geräten, die die Bluetooth-Funktion nutzen, dieser Receiver automa-
tisch eingeschaltet. Wenn jedoch die Netzwerkkommunikation unterbrochen wird, schaltet das Gerät vom
Netzwerk-Bereitschaftsmodus auf normalen Bereitschaftsmodus um. Schalten Sie die Netzspannung in dem
Fall mit der Fernbedienung ein.
! Wenn die Wiedergabe an dem Gerät mit der Bluetooth-Funktion gestartet wird, wird die unter
Play ZONE Setup eingegebene Zone automatisch auf BT AUDIO gesetzt.
! Je nach dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie, dass Sie verwenden, weicht die Bedienung mögli-
cherweise von den Angaben auf den Fernbedienungstasten ab.
3 Während Sie eine Quelle hören, stellen Sie die Fernbedienung auf den Receiver-Modus und
drücken dann ADV wiederholt, um SOUND RETRIEVER AIR zu wählen.
Hinweise
! Wenn bei diesem Receiver ein iPod angeschlossen oder abgetrennt wird, während die Musik eines
Geräts mit Bluetooth-Drahtlostechnologie abgespielt wird, kann die Verbindung zum Gerät mit Bluetooth-
Drahtlostechnologie abgebrochen werden.
! Der Hörmodus SOUND RETRIEVER AIR kann nur für den BT AUDIO-Eingang ausgewählt werden.
! Je nach dem verwendeten Bluetooth-fähigen Gerät kann es sein, dass die Informationen auf dem
Wiedergabebildschirm an diesem Receiver möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden.
Warnhinweis Funkwellen
Dieses Gerät verwendet eine 2,4-GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, das auch von anderen Drahtlossystemen
(siehe Liste unten) verwendet wird. Zur Verhinderung von Rauschen oder einer gestörten Kommunikation sollte
dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Geräte platziert werden. Anderenfalls sollten Sie sicherstellen, dass diese
anderen Geräte während der Drahtloskommunikation ausgeschaltet sind.
! Drahtlose Telefone
! Drahtlose Faxgeräte
! Mikrowellenherde
! Wireless LAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
! Drahtlose AV-Geräte
! Wireless Controller für Spielekonsolen
! Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten
! Einige Babyphone
Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:
! Diebstahlsicherungssysteme
! Amateurfunkanlagen (HAM)
! Management-Systeme für Lagerlogistik
! Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge
Hinweise
! Sollte in Ihrem Fernsehbild Rauschen auftreten, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit eingeschalteter
Bluetooth-Drahtlostechnologie oder dieses Gerät (einschließlich von diesem Gerät unterstützte Produkte)
Signalstörungen des Antenneneingangs Ihres Fernsehgeräts, Videogeräts, Satellitenempfängers usw. ver-
ursachen. Erhöhen Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit ein-
geschalteter Bluetooth-Drahtlostechnologie oder diesem Gerät (einschließlich von diesem Gerät unterstützte
Produkte).
! Sollten sich etwaige Hindernisse zwischen diesem Gerät (einschließlich von diesem Gerät unterstützte
Produkte) und dem Gerät mit Bluetooth-Drahtlostechnologie befinden (wie Metalltüren, Betonwände,
Isolierungen mit Aluminiumfolie), muss eventuell der Standort Ihres Systems gewechselt werden, um
Signalrauschen und Störungen zu verhindern.
Einsatzbereich
Dieses Gerät ist nur für Privatzwecke vorgesehen. (Die Übertragungsentfernung kann je nach
Kommunikationsumgebung reduziert sein.)
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu
empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen:
! In Stahlbetongebäuden, Stahlskelettbauwerken oder Gusseisen-Bauwerken.
! Neben großen Möbelstücken aus Metall.
! In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
! An Orten, die einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder Funkwellenstörungen von Funkgeräten, die die
gleiche Frequenz (2,4 GHz) wie dieses Gerät verwenden, ausgesetzt sind; dazu zählen beispielsweise 2,4-GHz-
WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g) oder Mikrowellenherde.
! Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das
Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu
Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das
Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.
Funkwellenreflektionen
Die von diesem Gerät empfangenen Funkwellen umfassen die direkten Funkwellen des Geräts mit Bluetooth-
Drahtlostechnologie (direkte Wellen) und Funkwellen, die aufgrund von Reflexionen an den Wänden, Möbeln
und dem Gebäude (reflektierte Welle) aus verschiedenen Richtungen kommen. Die reflektierten Wellen produ-
zieren weitere reflektierte Wellen (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Gegenständen) sowie je nach
Umgebung Variationen in den Empfangsbedingungen. Falls die Klänge aufgrund dieses Phänomens nicht rich-
tig empfangen werden können, ändern Sie den Standort Ihres Geräts mit Bluetooth-Drahtlostechnologie etwas.
Beachten Sie zudem, dass Klänge eventuell aufgrund reflektierter Wellen unterbrochen werden könnten, wenn
eine Person den Raum zwischen diesem Gerät und dem Gerät mit Bluetooth-Drahtlostechnologie durchquert
oder sich diesem nähert.
Vorsichtsmaßnahmen für den Anschluss von Produkten, die von diesem Gerät
unterstützt werden
! Nehmen Sie die Anschlüsse für alle von diesem Gerät unterstützten Geräte vor, einschließlich aller Audio- und
Netzkabel, bevor Sie eine Verbindung mit diesem Gerät herstellen.
! Überprüfen Sie nach dem Vornehmen der Anschlüsse mit diesem Gerät, dass die Audio- und Netzkabel nicht
miteinander verdreht sind.
! Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Anschlüsse von diesem Gerät ausreichend Platz vorhanden ist.
! Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt
werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.
 
73
 
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi ..........................................74
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen ..................................................................................76
Auswahl des Eingangssignals ......................................................................................................76
Besserer Klang mit Phasenkorrektur ...........................................................................................76
Besserer Klang mit Phasenkorrektur und Vollbereich-Phasenkorrektur ..................................77
Wiedergabe des Systems
74
Wiedergabe des Systems
06
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi
Mit diesem Receiver kann jede Quelle im Surround-Klang wiedergeben werden. Die verfügbaren Optionen hän-
gen allerdings von der Einstellung Ihrer Lautsprecher und der wiedergegeben Quelle ab.
Zur Wiedergabe mit Surroundklang markieren Sie „Standard-Surround-Klang“ oder „Verwendung der erweiterten
Surround-Effekte“ unten und wählen Sie den gewünschten Modus.
Zur Wiedergabe mit dem optimalen Modus für das Eingangssignal siehe „Automatische Wiedergabe“ oder
Verwendung von Direktklang“. (Der Klang wird in Stereo abgespielt, wenn 2-Kanal-Signale anliegen und in
Surround, wenn Mehrkanal-Signale anliegen.)
Wichtig
! Die Hörmodi und viele der in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen sind je nach aktueller Quelle, nach
Einstellungen und Status des Receivers möglicherweise nicht verfügbar.
Automatische Wiedergabe
Es gibt viele Möglichkeiten, Quellen mit diesem Receiver wiedergeben zu lassen; die einfachste und direkteste
Höroption ist die Auto-Surround-Funktion. Mit dieser Funktion kann der Receiver automatisch feststellen, welche
Art Quelle wiedergeben wird, und wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder Stereo-Wiedergabe aus.
% Wenn Sie während des Hörens einer Quelle die Taste AUTO
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, wird diese Quelle automatisch wiedergegeben.
Auf dem Display wird kurz AUTO SURROUND angezeigt, bevor das Decodier- oder Wiedergabeformat angezeigt
wird. Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die
Quelle verarbeitet wird.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt, wird das
entsprechende Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
! Bei der Wiedergabe über den BT AUDIO-Eingang wird die Funktion SOUND RETRIEVER AIR automatisch
gewählt.
ALC – Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser Receiver die Wiedergabeklangpegel.
Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge, Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger Lautstärke
schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der
Nacht optimal geeignet.
OPTIMUM SURR – Im Optimum Surround-Modus optimiert dieser Receiver automatisch die Klangbalance in
jeder Szene basierend auf der eingestellten Lautstärke. Der Sound Balancer steuert die drei wichtigen Kino-
Soundelemente Dialog, Bass und Surround mit einem speziell entwickelten Algorithmus.
Hinweis
Wenn ALC ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im
Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 erläutert wird.
Standard-Surround-Klang
Die folgenden Modi liefern einen grundlegenden Surround-Klang für Stereo- und Mehrkanalquellen.
% Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste SURR
(STANDARD SURROUND).
Falls erforderlich, drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Hörmodus auszuwählen.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt, wird das
entsprechende Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
Bei Zweikanal-Quellen können Sie unter folgenden Optionen auswählen:
! EXT.STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu einer Stereoquelle hinzu, wobei alle Lautsprecher verwendeet werden
! Dolby Surround – Dolby Surround bis zu 11.1-Kanal, einschließlich Surround-Back- und Top-Forward- + Top-
Backward-Kanäle mit einer Abmischtechnik, die anstelle von Pro Logic II, Pro Logic IIx und Pro Logic IIz den
Klang auf in drei Dimensionen arrangierte Lautsprecher verteilt.
! Neo:X CINEMA – Bis zu 11.1-Kanalton (einschl. Surround-Back, Front-Height und Front-Wide), besonders für
Filmquellen geeignet
! Neo:X MUSIC – Bis zu 11.1-Kanalton (einschl. Surround-Back, Front-Height und Front-Wide), besonders für
Musikquellen geeignet
! Neo:X GAME – Bis zu 11.1-Kanalton (einschl. Surround-Back, Front-Height und Front-Wide), besonders für
Videospiele geeignet
! STEREO – Der Ton wird mit Ihren Klang-Einstellungen wiedergegeben, und Sie können weiterhin die Audio-
Optionen verwenden.
Bei Mehrkanalquellen können Sie, wenn Surround-Back-, Top-Forward-, Top-Middle-, Top-Backward-, Front-Height-
oder Front-Wide-Lautsprecher angeschlossen sind, unter folgenden Optionen wählen (je nach Format):
! EXT.STEREO – Siehe oben
! Dolby Surround – Siehe oben
! STEREO – Siehe oben
! DTS Neo:X – Ermöglicht die 11.1-Kanal-Wiedergabe von DTS-codierten Quellen
! DTS-ES Matrix oder DTS-ES Discrete – Ermöglicht die 6.1-Kanal-Wiedergabe von DTS-ES-codierten Quellen
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von 2-Kanal-Audio im Modus Neo:X CINEMA, Neo:X MUSIC oder Neo:X GAME kann
C.GAIN angepasst werden (Seite 89 ).
! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus STEREO wählen.
! Nur SC-LX89: Bei Wiedergabe von DSD-Quellen über USB-DAC, wird der Modus NATIVE DSD eingestellt.
Andere Modi können nicht gewählt werden.
! Wenn Dolby Surround gewählt ist, kann C.SPREAD angepasst werden (Seite 89 ).
! Wenn Dolby Surround gewählt ist, wird kein Ton am Front-Wide- und Surround-Back-Lautsprecher ausgege-
ben, wenn dies der einzige verbundene (eingestellte) Lautsprecher ist.
! Bei Auswahl von Neo:X CINEMA, Neo:X MUSIC oder Neo:X GAME erfolgt keine Audioausgabe vom Top-
Middle-, Top-Forward- und Top-Backward-Lautsprecher.
 
75
Wiedergabe des Systems
06
Verwendung der erweiterten Surround-Effekte
Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze Reihe zusätzlicher Surround-Klangeffekte verwendet
werden. Die meisten erweiterten Surround-Modi wurden für Film-Soundtracks entwickelt, aber einige Modi eig-
nen sich auch für Musikquellen. Probieren Sie die verschiedenen Einstellungen mit verschiedenen Soundtracks
aus, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu finden.
% Drücken Sie wiederholt die Taste ADV (ADVANCED SURROUND), um einen Hörmodus
auszuwählen.
! ACTION – Geeignet für Action-Filme mit dynamischen Soundtracks
! DRAMA – Geeignet für Filme mit vielen Dialogen
! ADVANCED GAME – Geeignet für Videospiele
! SPORTS – Geeignet für Sportprogramme
! CLASSICAL – Erzeugt einen Klang wie in einer großen Konzerthalle
! ROCK/POP – Erzeugt für Rock- und/oder Popmusik einen Klang wie in einem Live-Konzert
! F.S.SURROUND – Verwenden Sie dies, um einen reichen Surroundklang-Effekt in Richtung der Mitte zu lie-
fern, wo die Klangprojektionsbereich der vorderen linken und rechten Lautsprecher zusammentreffen.
Vorderen linken
Lautsprecher
Vorderen rechten
Lautsprecher
! SOUND RETRIEVER AIR – Geeignet zur Wiedergabe des Tons von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie. Der Hörmodus SOUND RETRIEVER AIR kann nur für den BT AUDIO-Eingang ausgewählt
werden.
! PHONES SURR – Beim Hören über Kopfhörer erhalten Sie hiermit einen Gesamt-Surround-Effekt.
! ECO MODE 1 – Wählen Sie dies, um zum Beispiel Musik, die einen hohen Audiopegel hat, mit einer niedrige-
ren Leistungsaufnahme als gewöhnlich abzuspielen.
! ECO MODE 2 – Wählen Sie dies, um Spielfilme o.ä., die einen hohen Anteil von Szenen mit sehr niedriger und
sehr hoher Lautstärke haben (einen großen Dynamikumfang), mit einer niedrigeren Leistungsaufnahme als
gewöhnlich abzuspielen. Dieser Modus bietet eine höhere Stromeinsparung als ECO MODE 1.
Hinweise
! Die Funktion Front Stage Surround Advance (F.S.SURROUND) erlaubt es Ihnen, natürliche Surround-Klang-
Effekte mit nur den Front-Lautsprechern und dem Subwoofer zu erzeugen.
! Wenn ECO MODE 1 oder ECO MODE 2 gewählt ist, leuchtet die Anzeige an der Frontplatte mit der geringsten
Helligkeit.
! Da ECO MODE 1 und ECO MODE 2 die Leistungsaufnahme verringern, werden die Lautsprecher in der
Reihenfolge der Eingangskanäle umgeschaltet. Deshalb kann ein Lautsprecher-Umschaltton (Klickgeräusch)
erzeugt werden, wenn die Anzahl der Eingangskanäle umgeschaltet wird. Wenn Sie das stärt, schalten Sie auf
einen anderen Hörmodus um.
! Bei Verwendung von Kopfhörern kann SOUND RETRIEVER AIR (nur mit dem BT AUDIO-Eingang),
PHONES SURR, ECO MODE 1 und ECO MODE 2 ausgewählt werden.
Verwendung von Direktklang
Mit den Direktklang-Modi kann eine Quelle so genau wie möglich wiedergegeben werden. Nicht erforderliche
Signalverarbeitungen werden dabei umgangen. Übrig bleibt die reine analoge oder digitale Klangquelle.
Die Verarbeitung hängt vom Eingangssignal und davon, ob hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen sind
ab. Einzelheiten siehe Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten auf
Seite 143 .
% Wenn Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste AUTO
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, können Sie den gewünschten Modus auswählen.
Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die Quelle
verarbeitet wird.
! AUTO SURROUND – Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 74 .
! ALC – Hören mit automatischer Pegelregelung (Seite 74 ).
Wenn ALC ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im
Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 erläutert wird.
! DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle mit der geringsten Veränderung neben PURE DIRECT wieder. Mit
DIRECT sind die einzigen Änderungen, die gegenüber der PURE DIRECT-Wiedergabe vorgenommen werden,
die Kalibrierung des Klangfeldes durch das MCACC-System und die Phasenkorrektur.
! PURE DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle unverändert mit minimaler digitaler Verarbeitung wieder.
! OPTIMUM SURR – Hören im Optimum Surround-Modus (Seite 74 ).
Hinweis
Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus ALC, OPTIMUM SURR oder PURE DIRECT wählen.
Über Dolby Atmos
Dieser AV-Receiver unterstützt das neueste Dolby Atmos-Surround-Klangsystem. Dolby Atmos ist eine neue
Technologie, mithilfe derer anhand der Echtzeitberechnung der im Audiosignal enthaltenen Audio- und
Metadaten (Positions- und Zeitdaten) unabhängig von der Lautsprecheranordnung und Anzahl der Lautsprecher
ein Surround-Klangraum erzielbar ist.
Für die Dolby Atmos-Technik wird Dolby Atmos-Inhalt benötigt. Zur Wiedergabe von Blu-ray-Discs mit Dolby
Atmos-Inhalt können die meisten konventionellen Blu-ray-Discs mit diesem Receiver per HDMI verbunden
werden.
Für die Wiedergabe von Dolby Atmos sind außerdem folgende Verbindungen und Einstellungen erforderlich.
! Einer der Top-Middle-, Top-Forward- + Top-Backward-, Surround-Back-, Front-Height- oder Front-Wide-
Lautsprecher muss angeschlossen sein
! Drücken Sie die Taste AUTO und wählen Sie einen der Hörmodi AUTO SURROUND, DIRECT oder
PURE DIRECT aus
! RENDER muss auf OBJECT gesetzt sein (Seite 89 ).
Für Details zu Dolby Atmos siehe Seite 147 .
Hinweis
Bei der Wiedergabe von Dolby Atmos-Inhalt leuchtet die Programmformatanzeige nicht (Seite 15 ). Im Display
dieses Receivers wird ‘Dolby Atmos’ angezeigt.
 
76
Wiedergabe des Systems
06
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen
! Standardeinstellung: MEMORY 1
Wenn Sie Ihr System für unterschiedliche Hörpositionen kalibriert haben, können Sie je nach Art der wiederge-
geben Quelle und je nach Ihrer eigenen Position im Raum zwischen den Einstellungen wechseln (beispielsweise
Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf AUDIO P..
2 Wählen Sie ‚MCACC‘ mit i/j aus.
Im Frontplattendisplay erscheint eine Anzeige wie z. B. c M1. MEMORY 1 d.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine der sechs MCACC-Voreinstellungen zu wählen. Weitere Informationen
zum Überprüfen und Verwalten der aktuellen Einstellungen siehe Data Management auf Seite 112 .
! Diese Einstellungen wirken sich nicht aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.
! Sie können auch k/l drücken, um die MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Auswahl des Eingangssignals
Auf diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen Eingänge wie unten beschrieben
umschalten.
! Dieser Receiver gibt nur digitale Dolby Digital-, PCM- (32 kHz bis 192 kHz) und DTS-Formate (einschließlich
DTS 96/24) und Digital-Signalformate wieder. Die kompatiblen Signale über die HDMI-Anschlüsse sind: Dolby
Digital, DTS, PCM (32 kHz bis 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master
Audio und SACD.
! Bei Wiedergabe eines analogen Signals durch einen mit DTS kompatiblen LD-, CD-, DVD- oder BD-Player kön-
nen möglicherweise digitale Störungen auftreten. Stellen Sie die ordnungsgemäßen digitalen Verbindungen
her (Seite 36 ), und stellen Sie den Signaleingang auf DIGITAL, um diese Störungen zu vermeiden.
! Einige DVD-Player geben keine DTS-Signale aus. Weitere Informationen finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf AUDIO P..
2 Wählen Sie ‚SIGSEL‘ mit i/j aus.
3 Wählen Sie mit k/l das der Quellkomponente entsprechende Eingangssignal aus.
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die Optionen wie folgt durchlaufen:
! AUTO – Das zuerst verfügbare Signal wird vom Receiver in der folgenden Reihenfolge ausgewählt: HDMI;
DIGITAL; ANALOG.
! ANALOG – Wählt ein analoges Signal aus.
! DIGITAL – Wählt ein optisches oder koaxiales digitales Signal aus. ‚DIGITL’ wird auf dem vorderen
Bedienfeld angezeigt.
! HDMI – Wählt ein HDMI-Signal aus.
Wenn der Audioausgangsparameter HDMI auf THROUGH eingestellt ist, wird der Ton über das
Fernsehgerät und nicht über den Receiver wiedergegeben.
Bei Einstellung auf DIGITAL, HDMI oder AUTO (nur wenn DIGITAL oder HDMI gewählt ist), leuchten die
Anzeigen entsprechend dem decodierten Signal auf (siehe Display auf Seite 15 ).
Besserer Klang mit Phasenkorrektur
Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle
an der Hörposition phasengleich ankommt. Somit werden unbeabsichtigte Verzerrungen und/oder Färbungen
des Klangs verhindert.
Die Phasenkorrektur-Technologie bietet eine kohärente Klangwiedergabe durch die Verwendung des
Phasenabgleichs für ein optimales Klangbild. In der Standardeinstellung ist diese Funktion aktiv, und es wird
empfohlen, Phasenkorrektur für alle Klangquellen eingeschaltet zu lassen.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf AUDIO P..
2 Wählen Sie ‚PHASE‘ mit i/j aus.
3 Wechseln Sie mit k/l die Phasenkorrektur.
Die PHASE CONTROL-Anzeige am vorderen Bedienfeld leuchtet.
Hinweise
! Für eine optimale Klangwiedergabe spielt der Phasenabgleich eine wichtige Rolle. Wenn zwei Wellen ‚in
Phase‘ sind, haben sie zeitgleiche Maxima und Minima, wodurch eine größere Amplitude sowie größere
Klarheit und Präsenz des Klangsignals erreicht werden. Wenn das Maximum einer Welle mit einem Minimum
zusammenfällt, ist der Klang ‚nicht in Phase‘, und es wird kein homogenes Klangbild erzeugt.
! Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme
zuerst verzögert. Die Funktion Phasenkorrektur Plus korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs. Für
Anweisungen zum Einstellen der Phasenkorrektur Plus siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
! Wenn Ihr Subwoofer einen Phasenkorrekturschalter hat, stellen Sie diesen auf das Zeichen (+) (oder 0°). Der
Effekt, den Sie spüren können, wenn PHASE CONTROL an diesem Receiver auf ON gestellt ist, hängt vom
Subwoofer ab. Stellen Sie Ihren Subwoofer so ein, dass der Effekt maximiert wird. Wir empfehlen auch, die
Ausrichtung oder den Aufstellungsort des Subwoofers zu ändern.
! Stellen Sie den eingebauten Tiefpassfilter Ihres Subwoofers auf Aus-Stellung. Wenn dies an Ihrem Subwoofer
nicht möglich ist, stellen Sie die Übergangsfrequenz auf einen höheren Wert.
! Wenn der Lautsprecherabstand nicht richtig eingestellt ist, haben Sie u.U. keine maximierenden
PHASE CONTROL-Effekt.
! Der PHASE CONTROL-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:
Wenn die Kopfhörer eingesteckt sind.
Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist.
Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under THROUGH auf Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
89 gestellt ist.
 
77
Wiedergabe des Systems
06
Besserer Klang mit Phasenkorrektur und
Vollbereich-Phasenkorrektur
Dieser Receiver ist mit zwei Arten von Funktionen zur Korrektur von Phasenverzerrung und Gruppenverzögerung
ausgestattet: Phasenkorrektur und Vollbereich-Phasenkorrektur. Aktivierung der Vollbereich-Phasenkorrektur
wird dringend empfohlen, weil dies auch die Effekte der Phasenkorrektur beinhaltet.
Das Vollbereich-Phasenkorrektur-Merkmal kalibriert die Frequenz-Phase-Eigenschaften der angeschlossenen
Lautsprecher.
Standardlautsprecher, die ausschließlich für die Audionutzung entworfen sind, reproduzieren generell
Klang mit geteiltem Frequenzbereich-Ausgang von einem aus mehreren Lautsprechern bestehenden
Lautsprechersystem (in Fall von typischen 3-Wege-Lautsprechern zum Beispiel Hochtöner, Mitteltöner und
Tieftöner in den jeweils hohen, mittleren und tiefen Frequenzbereichen). Obwohl diese Lautsprecher dar-
auf ausgelegt sind, die Frequenz-Amplitude-Eigenschaften über breite Bereiche zu glätten, gibt es Fälle,
wo die Gruppenverzögerungseigenschaften nicht effektiv geglättet werden. Die Phasenverzerrung der
Lautsprecher verursacht anschließend Gruppenverzögerung (die Verzögerung von Niederfrequenzklang gegen
Hochfrequenzklang) bei Audiosignalwiedergabe.
Dieser Receiver analysiert die Frequenz-Phasen- Eigenschaften der Lautsprecher durch Messen von über die
Lautsprecher ausgegebenen Testsignalen mit dem mitgelieferten Mikrofon und glättet dadurch die analysierten
Frequenz-Phase-Eigenschaften bei der Audiosignalwiedergabe - die gleiche Korrektur wird für ein Paar linke
und rechte Lautsprecher ausgeführt. Diese Korrektur minimiert die Gruppenverzögerung der Bereiche eines
Lautsprechers und verbessert die Frequenz-Phase-Eigenschaften über alle Bereiche.
Desweiteren sichern die verbesserten Frequenz-Phase-Eigenschaften zwischen Kanälen bessere Surroundklang-
Integration für Mehrkanal-Einstellung.
! Die Phasenkorrekturfunktion wird werksseitig eingeschaltet. Wenn Sie Full Auto MCACC (Seite 60 ) oder
Full Band Phase Ctrl von Auto MCACC (Seite 106 ) durchführen, wird die Vollbereich-Phasenkorrektur
nach der Messung automatisch eingeschaltet. Beim Einschalten der Vollbereich-Phasenkorrektur wird die
Phasenkorrektur ebenfalls eingeschaltet. Wir empfehlen deshalb, die Funktion in der Regel bei eingeschalteter
Vollbereich-Phasenkorrektur zu verwenden.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf AUDIO P..
2 Wählen Sie ‚PHASE‘ mit i/j aus.
3 Wählen Sie ‚FULLBND‘ mit k/l aus.
Sowohl die Phasenkorrektur als auch die Vollbereich-Phasenkorrektur sind eingeschaltet. Die FULL BAND-und
-Anzeige am vorderen Bedienfeld leuchtet.
Hinweise
! Die ursprünglichen Eigenschaften der Gruppenverzögerung der kalibrierten Lautsprecher und die
Zieleigenschaften nach der Korrektur können grafisch in der Bildschirmanzeige dargestellt werden (siehe
Überprüfen von MCACC-Daten auf Seite 111 ). Wenn Sie die Messdaten über CD-ROM auf Ihren Computer
übertragen, können außerdem die ursprünglichen Eigenschaften der Gruppenverzögerung der kalibrier-
ten Lautsprecher und die korrigierten Eigenschaften der Gruppenverzögerung dreidimensional auf Ihrem
PC dargestellt werden. Für Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung für die MCACC PRO PC Display-
Anwendungssoftware, die auf der CD-ROM enthalten ist.
! Je nach Eingangssignal und Hörmodus kann es unmöglich sein, den Modus Full Band Phase Ctrl auf ON
umzuschalten.
! Der Full Band Phase Ctrl-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:
Wenn die Kopfhörer eingesteckt sind.
Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist.
Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under THROUGH auf Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
89 gestellt ist.
! Die Vollbereich-Phasenkorrekturfunktion ist für Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung nicht verwendbar, da
diese Vollbereich-Lautsprecher sind.
Verwendung der FRONT ALIGN-Funktion der Vollbereich-Phasenkorrektur
Vollbereich-Phasenkorrektur kalibriert die Frequenzphasen-Störungen (Gruppenverzögerung) für das
Voll-Lautsprecherband (Vollband) (SYMMETRY), aber bei diesem Gerät ist es auch möglich, die Frequenz-
Phaseneigenschaften anderer Lautsprecher auf die Frequenz-Phaseneigenschaften der Front-Lautsprecher zu
kalibrieren (FRONT ALIGN).
Vollbereich-Phasenkorrektur-Kalibrierung kann im Modus FRONT ALIGN ausgeführt werden, indem die
Einstellungen und Bedienungen wie unten vorgenommen werden.
1 Führen Sie Vollbereich-Phasenkorrektur-Messungen mit dem Full Auto MCACC (oder Auto
MCACC) Verfahren aus.
2 Führen Sie Messungen mit EQ Type, mit Einstellung auf FRONT ALIGN mit dem Full Auto
MCACC (oder Auto MCACC) Verfahren aus.
3 Wählen Sie den MCACC-Speicher aus, bei dem die mit EQ Type ausgeführten Messungen
bei Einstellung auf FRONT ALIGN gespeichert werden (unter MCACC (Auswählen der MCACC-
Voreinstellungen auf Seite 76 ) der Audio-Parameterfunktion).
4 Schalten Sie Vollbereich-Phasenkorrektur ein.
! Vollbereich-Phasenkorrektur schaltet nicht bei Hörmodi ein, in denen Ton nur auf den Front-Lautsprechern
oder den Front-Lautsprecher und dem Subwoofer wiedergegeben wird.
 
78
 
Einführung .....................................................................................................................................79
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen .......................................................................................80
Über Netzwerk-Wiedergabe .........................................................................................................82
Über abspielbare Dateiformate ....................................................................................................83
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
79
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
07
Einführung
Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, und Sie können die folgenden Merkmale durch
Anschließen Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.
Internet-Radiosender hören
Sie können Ihre bevorzugten Internet-Radiosender aus der vom vTuner-Datenbank-Dienst ausschließlich für
Pioneer-Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören.
dSiehe Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen auf Seite 80 und Internet-Radiosender hören auf Seite 81 .
Wiedergabe von im PC gespeicherten Musikdateien
Sie können eine große Menge im PC gespeicherter Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.
! Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem
Sie die eingebaute Media-Server-Funktion basierend auf DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und Protokollen
verwenden (d.h. netzwerkfähige Festplatten und Audioanlagen).
dSiehe Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen auf Seite 80 und Wiedergabe von Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 82 .
Anhören von Spotify-Audiostreaming
dSiehe Über die Spotify-Audiostreaming-Wiedergabefunktion auf Seite 81 .
Hinweise
! Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
! Videodateien können nicht abgespielt werden.
! Mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 können DRM-geschützte Audiodateien nicht auf
diesem Receiver abgespielt werden.
Über abspielbare DLNA-Netzwerkgeräte
Diese Einheit erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area
Network) wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgen-
den Geräten gespeichert sind:
! PCs, die mit Microsoft Windows 7 oder Windows 8 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12
! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder anderen Komponenten)
Dateien, die wie oben beschrieben auf einem PC oder DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können
über einen externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC
zur Wiedergabe von Dateien gesteuert werden, bezeichnet man als DMRs (Digital Media Renderers). Dieser
Receiver unterstützt diese DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über das externe Steuergerät Bedienvorgänge
wie die Wiedergabe und das Stoppen der Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden. Die Einstellung und
Stummschaltung der Lautstärke sind ebenfalls möglich. Der DMR-Modus wird beendet, wenn die Fernbedienung
während des DMR-Modus betätigt wird (bis auf bestimmte Tasten wie VOLUME +/, MUTE und DISP).
! Je nach dem verwendeten externen Steuerteil kann die Wiedergabe unterbrochen werden, wenn die
Lautstärke vom Steuerteil aus eingestellt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der
Fernbedienung ein.
Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder
höher, und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Zur Verwendung von AirPlay wählen Sie Ihren Receiver auf Ihrem iPod touch, iPhone, iPad oder in iTunes. *1
Der Eingang des Receivers schaltet automatisch auf AirPlay um, wenn AirPlay verwendet wird. *2
Die folgenden Bedienungen können im AirPlay-Modus ausgeführt werden:
! Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes.
! Pause/Fortfahren, nächster/vorheriger Track und Zufall/Wiederholung von der Fernbedienung des Receivers. *3
! Anzeige der aktuell spielenden Trackinformation im Display des Recievers, einschließlich Interpret, Song- und
Albumname.
*1: Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com).
*2: Der Receiver schaltet automatisch ein, wenn Network Standby unter Network Option auf ON gesetzt ist.
*3: Wenn Betrieb unmöglich ist, drücken Sie NET und wiederholen die Bedienung.
Hinweise
! Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
! Der Name des Receivers, der in der AirPlay-Benutzeroberfläche von iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
erscheint, kann mit Friendly Name unter Network Option geändert werden.
! AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basierend auf den Software-Versionen für iPod, iPhone,
iPad und den Software-Versionen für iTunes entwickelt und getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben.
AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version kompatibel als
den auf der Pioneer-Website angezeigten.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ (für Europa)
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ (für Australien und Neuseeland)
Hinweise zur DHCP-Serverfunktion
Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören
von Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router
keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können
Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören.
Siehe Einrichten der Netzwerkverbindung auf Seite 54 für weitere Informationen hierzu.
Autorisieren dieses Receivers
Dieser Receiver muss autorisiert sein, um Wiedergabe zu erlauben. Dies geschieht automatisch, wenn der
Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht, autorisieren Sie diesen Receiver
manuell am PC. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell
angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe
Bedienungsanleitung Ihres Servers.
 
80
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
07
Über HTC Connect
Dieser Receiver bietet „HTC Connect“, eine einfache Weise, um Musikinhalte von Ihrem für HTC Connect zertifi-
zierten Smartphone zu genießen.
1 HTC Connect Musik-Streaming auf diesem Produkt wurde basierend auf Kompatibiltätstests definiert nach
dem HTC Connect Zertifikationsprogramm mit HTC Connect-kompatiblen Smartphones entwickelt.
2 Music Navigation über den Musik-Fortschrittsbalken wird zur Zeit nicht mit HTC Connect unterstützt.
3 Musikanwendungen Dritter (andere als die vorinstallierten „Music“-Apps von HTC) wurden nicht
auf Kompatibilität getestet und funktionieren möglicherweise nicht. HTC Connect wurde mit den
Codierungsformaten MP3, AAC, WMA und WAV getestet. Andere Formate sind möglicherweise nicht
kompatibel.
4 Hohe Netzwerkbelastung kann die Funktion von HTC Connect beeinträchtigen.
HTC Connect zertifizierte Smartphones
Die HTC Connect-kompatiblen Smartphones. Bitte besuchen Sie die Pioneer-Website für aktuelle Informationen
über kompatible Geräte und Support für Audioformate.
http://www.pioneer.eu/eur/content/products/htc-connect.html
Hinweise
! Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
! HTC, HTC Connect und das HTC Connect-Logo sind Marken der HTC Corporation.
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen
Wichtig
! Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint ‚Connecting...‘ vor dem Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann
einige Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.
! Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im
Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain angemeldet sind. Anstelle sich in der Domain anzumelden,
melden Sie sich im lokalen Rechner an.
! Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
1 Drücken Sie wiederholt NET, um die Kategorie auszuwählen, die wiedergegeben werden
soll.
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf das Netzwerk zugreift.
Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:
! INTERNET RADIO – Internet-Radio
Wenn INTERNET RADIO gewählt ist, wird der zuletzt spielende Sender eingestellt.
! Spotify – Musikstreamingdienst
! MEDIA SERVER – Server-Komponenten im Netzwerk
! FAVORITES – Bevorzugte momentan registrierte Songs
Je nach der gewählten Kategorie werden Namen von Ordnern, Dateien und Internet-Radiosendern angezeigt.
2 Verwenden Sie i/j zum Wählen von Ordner, Musik-/Fotodatei oder Internet-Radiosender
zur Wiedergabe und drücken dann ENTER.
Verwenden Sie i/j, um in der der Liste nach oben und unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszu-
wählen. Wenn Sie ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem Wiedergabebildschirm für den gewählten
Punkt. Zum Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.
Wenn der Listenbildschirm vom Wiedergabebildschirm angezeigt wird, erscheint der Wiedergabebildschirm
automatisch, wenn drei Minuten lang keine Bedienung ausgeführt wird, während der Listenbildschirm erscheint.
Nur die Audiodateien mit der Markierung können abgespielt werden. Bei den Ordnern mit der Markierung
verwenden Sie i/j und ENTER zum Wählen des gewünschten Ordners und der Audiodateien.
! Wenn o oder p im Listen-Bildschirm gedrückt wird, schaltet die Seite um.
! Drücken Sie auf DISP, um vom Listenbildschirm zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 zur Wiedergabe des gewünschten Songs.
Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt unten.
! Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 81 .
! Spotify – Siehe Über die Spotify-Audiostreaming-Wiedergabefunktion auf Seite 81 .
! Media Server – Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf
Seite 82 .
! Favoriten – Siehe Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs auf Seite 82 .
Steuerungen für die Wiedergabe
Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass
einige Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach der momentan abgespielten Kategorie.
! Drücken Sie NET, um die Fernbedienung auf Netzwerkbetrieb umzuschalten.
TOP
MENU
RETURN
ENTER
TOOLS
MENU
DISP
CLR
Fav
Hinweise
! Wenn der Eingang MEDIA SERVER oder FAVORITES eingestellt ist, wird je nach Server oder Datei die fol-
gende Aktion ausgeführt.
e funktioniert eventuell nicht.
m und n funktionieren eventuell nicht oder führen die gleiche Aktion aus wie o und p.
! Wenn der Eingang MEDIA SERVER eingestellt ist, kann durch Drücken von TOOLS im Listenbildschirm zwi-
schen einer alphabetischen Anzeigereihenfolge oder einer Titelnummern-Anzeigereihenfolge der Titel gewech-
selt werden.
 
81
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
07
Internet-Radiosender hören
Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet. Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern
aus der ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche werden von Privatpersonen gehos-
tet, verwaltet und ins Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden herkömmlichen terris-
trischen Radiosendern oder Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA (‚over-the-air‘)
Radiosender geografisch durch die Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen begrenzt sind, sind
Internet-Radiosender von überall in der Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet besteht, da
Dienste nicht durch die Luft sondern über das World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver kön-
nen Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie nach Region wählen.
Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt
sein.
Zur Liste von Internet-Radio
Die Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver wird von dem vTuner-Datenbankdienst ausschließlich
für diesen Receiver erstellt, bearbeitet und verwaltet. Einzelheiten über vTuner finden Sie im Abschnitt vTuner auf
Seite 148 .
Internet-Radiosender speichern und aufrufen
Sie können leicht Internet-Radiosender speichern und wieder aufrufen. Siehe Wiedergabe Ihrer bevorzugten
Songs auf Seite 82 für weitere Informationen hierzu.
! Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-
oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
! Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen.
! Eine Liste von Internet-Radiosendern vom vTuner-Datenbankdienst kann aus verschiedenen Gründen jederzeit
geändert oder gelöscht werden.
! Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall
können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.
Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen
Pioneer-Site
Mit dem Receiver können Sender, die nicht in der von vTuner verteilten Senderliste enthalten sind, registriert und
abgespielt werden. Prüfen Sie den Zugangscode zur Registrierung am Receiver, verwenden Sie den Zugriffscode
zum Zugriff auf die spezielle Pioneer-Internetradio-Site und registrieren Sie die gewünschten Sender in Ihren
Favoriten. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist:
http://www.radio-pioneer.com
1 Zeigen Sie den Internetradio-Listen-Bildschirm an.
Zur Anzeige des Internetradio-Listen-Bildschirms führen Sie den Schritte 1 unter Wiedergabe mit Netzwerk-
Funktionen auf Seite 80 aus.
2 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Help‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Get access code‘ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER.
Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird ange-
zeigt. Notieren Sie sich diese Adresse.
Folgendes kann im Help-Bildschirm geprüft werden:
! Get access code – Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erfor-
derlich ist, wird angezeigt.
! Show Your WebID/PW – Nach der Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site werden die
registrierte ID und das Passwort angezeigt.
! Reset Your WebID/PW – Setzt alle Informationen zurück, die auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site
registriert sind. Beim Rücksetzen werden alle registrierten Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die
gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der Einstellung.
4 Greifen Sie auf die spezielle Pioneer Internetradio-Site von Ihrem PC zu und führen Sie den
Registrierungsvorgang aus.
http://www.radio-pioneer.com
Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur Ausführung der
Benutzerregistrierung, wobei Sie den Bildschirmanweisungen führen.
5 Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre Favoriten, entsprechend den
Anweisungen im Computermonitor.
Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert
werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit-Sender registriert und können wiedergegeben werden.
Über die Spotify-Audiostreaming-Wiedergabefunktion
Spotify ist ein Musikstreamingdienst, der von Spotify Ltd. verwaltet und betrieben wird und Musik über das
Internet anbietet.
Spotify-Audiostreams können anhand dieses Geräts und Ihres Smartphones oder eines anderen mobilen
Digitalgeräts angehört werden.
Vorbereitungen (1) Installieren der Spotify-Anwendung auf einem mobilen
Digitalgerät und Registrieren eines Spotify-Premiumkontos
Wichtig
! Um die Spotify-Audiostreaming-Wiedergabefunktion auf diesem Gerät verwenden zu können, muss die
Spotify-Anwendung auf mobilen Digitalgeräten installiert und ein (kostenpflichtiges) Spotify-Premiumkonto
eingerichtet werden. Weitere Details zur Registrierung und zu anderen Spotify-Services finden Sie auf der
Spotify-Website.
http://www.spotify.com/
http://www.spotify.com/connect/
! Informationen zu den Ländern und Regionen, in denen die Spotify-Services verfügbar sind, finden Sie auf der
unten stehenden Website.
http://www.spotify.com/
Die Spotify-Funktionen können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Um die Spotify-Anwendung auf einem mobilen Digitalgerät nutzen zu können, ist eine Internetverbindung erfor-
derlich. Die Nutzung des Mobilfunks für Internetverbindungen kann aufgrund großer Datenpakete zu hohen
Kommunikationsgebühren führen. Wir empfehlen deshalb ein Flatrate-Abonnement abzuschließen. Wenden Sie
sich für Details an Ihren Mobilfunkanbieter.
Vorbereitungen (2) Verbinden dieses Geräts mit dem Netzwerk
! Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk und Internet (Seite 47 ).
! Verbinden Sie das mobile Digitalgerät über Wi-Fi mit einem WLAN-Router des gleichen Netzwerks,
mit dem auch dieses Gerät verbunden ist. Anleitungen zur Verbindungsherstellung finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres mobilen Digitalgeräts und WLAN-Routers.
 
82
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
07
Verwenden dieses Geräts mit Spotify Connect
Mit Spotify hören Sie Millionen Titel – Ihre Lieblingsinterpreten, die neuesten Hits und ganz persönliche
Neuentdeckungen.
Als Spotify-Nutzer können Sie dieses Gerät mit Ihrer Spotify-App steuern.
Schritt 1. Verbinden Sie Ihr Gerät mit demselben Wi-Fi-Netz wie Ihr Telefon, Tablet oder den PC, auf dem die
Spotify-App ausgeführt wird.
Schritt 2. Öffnen Sie die Spotify-App, und spielen Sie einen beliebigen Titel ab.
Schritt 3. Tippen Sie auf das Titel-Bild links unten im Bildschirm.
Schritt 4. Tippen Sie auf das Connect-Symbol
.
Schritt 5. Wählen Sie in der Liste Ihr Gerät aus.
Das Einrichten und Bedienen von Spotify Connect finden Sie hier beschrieben
http://www.spotify.com/connect/
ACHTUNG
Selbst wenn Sie nicht zu Hause sind und der Spotify-Audiostream auf Ihrem mobilen Digitalgerät gestar-
tet wird, während dieses Gerät ausgewählt ist, wird der Ton über dieses Gerät ausgegeben. Je nach den
Lautstärkeeinstellungen kann die Musik sehr laut abgespielt werden. Überprüfen Sie deshalb vor dem Start des
Audiostreams sorgfältig die Audioausgabe. Wenn Sie zudem aus Versehen dieses Gerät auswählen und Musik
darüber wiedergeben, wechseln Sie die Audioausgabe zum mobilen Digitalgerät.
Hinweise
! Um die Spotify-Audiostreaming-Wiedergabefunktion verwenden zu können, ist ein separater Vertrag mit einem
Internetanbieter erforderlich bzw. könnten zusätzliche Gebühren anfallen.
! Der Name dieses Geräts wird in der Spotify-Anwendung als Wiedergabegerät angezeigt. Der Name dieses
Geräts kann ebenfalls unter Friendly Name in den Netzwerkeinstellungen geändert werden.
! Wenn dieses Gerät mit der Spotify-Anwendung ausgewählt ist, werden die Kontoinformationen ebenfalls in
diesem Gerät gespeichert. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen, setzen Sie die Geräteeinstellungen zurück, um
die auf diesem Gerät registrierten Kontoeinstellungen zu löschen. Weitere Anweisungen zum Zurücksetzen
finden Sie in der Bedienungsanleitung dieses Geräts.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk
gespeichert sind
Diese Einheit erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area
Network) wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgen-
den Geräten gespeichert sind:
! PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit installiertem Windows Media Player 11
! PCs, die mit Microsoft Windows 7 oder Windows 8 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12
! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder anderen Komponenten)
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
Bis zu 64 Ihrer bevorzugten Songs im Media Server und/oder Internet-Radiosender können in den Favoriten-
Ordnern registriert werden. Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespei-
chert sind, registriert werden können.
Registrieren und Löschen von Audiodateien und Internet-Radiosendern im und vom
Favoriten-Ordner
1 Wiederholt NET drücken, um INTERNET RADIO oder MEDIA SERVER zu wählen.
2 Wenn der Track oder der Internet-Radiosender gewählt ist, drücken Sie +Fav (Favorite).
Der gewählte Song oder Internet-Radiosender wird dann unter den Favoriten registriert.
Hinweis
Um registrierte Tracks oder Internet-Radiosender zu löschen, stellen Sie den Eingang auf FAVORITES, wählen
den zu löschenden Track bzw. Sender und drücken dann die Taste CLR.
Über Netzwerk-Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf Seite 148 für weitere Informationen hierzu.
DLNA
DLNA CERTIFIED
TM
Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet
Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk
zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-
Interoperabilität konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität v1.5 konform.
Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA kompatibles Gerät an diesen Player ange-
schlossen ist, können bestimmte Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sein.
Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
DLNA
TM
, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED
TM
sind Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder
Zertifikationsmarken von Digital Living Network Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
! Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt
werden.
! Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.
! Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von
Radiosendern gewählt werden kann.
! Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten
Version.
! Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte Dateiformate
von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet-Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen
und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden.
Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und
weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
 
83
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
07
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
! Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-Dateien wäh-
rend der Wiedergabe von Inhalten gelöscht werden.
! Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht
angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste Leistung
wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und PC empfohlen.
! Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
! Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software
kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK-
Merkmalen aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/
oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
PC-Hersteller oder Internet-Provider.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von
Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
Microsoft, Windows, Windows Media und Windows Vista sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Über abspielbare Dateiformate
Das NETWORK-Merkmal dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige
Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt
sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren
Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
! Internet-Radiowiedergabe kann von der Internet-Kommunikationsumgebung beeinflusst werden, und in die-
sem Fall kann die Wiedergabe auch mit den hier aufgeführten Dateiformaten unmöglich sein.
! MP3-, WAV-, AAC-, FLAC-, AIFF-, Apple Lossless- und DSD-Dateien werden lückenlos wiedergegeben, wenn die
Musikdatei in Format, Abtastfrequenz, Quantisierungsbit-Zahl und Anzahl Kanäle fortlaufend identisch ist.
Lückenlose Wiedergabe ist nicht möglich, wenn das Format vom Server konvertiert (transcodiert) wird.
Lückenlose Wiedergabe ist im DMR-Modus nicht möglich.
Beim Format AAC oder MP3 wird der Ton mit einer minimalen Pause abgespielt. Für eine unterbrechungs-
freie Wiedergabe wird die Verwendung von WAV- oder FLAC-Dateien nahegelegt.
Musikdateien
Kategorie Erweiterung Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
WAV .wav LPCM
Abtastfrequenz
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal
2-Kanal, 5.0-Kanal, 5.1-Kanal
<c>
Kategorie Erweiterung Stream
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<d>
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
FLAC
<e>
.flac FLAC
Abtastfrequenz
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal
2-Kanal, 5.0-Kanal, 5.1-Kanal
<c>
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
DSD
<f>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Abtastfrequenz 2,8224 MHz, 5,6448 MHz
Quantisierung-Bitrate 1 Bit
Kanal 2 ch
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“
b 32 kHz, 176,4 kHz und 192 kHz unterstützen ausschließlich 2-Kanal-Audioquellen.
c ! Wenn eine 5.0- oder 5.1-Kanal-Datei in der Nebenzone gespielt wird, dann wird nur der vordere linke und rechte Ton ausgege-
ben. Die Mehrkanal-Wiedergabe ist nur in der Hauptzone möglich.
! Audio für 5.0-Kanal- und 5.1-Kanal per drahtloser Verbindung kann nur wiedergegeben werden, wenn die Abtastfrequenz
48 kHz oder niedriger ist.
d Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unter-
stützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
e Nicht komprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert nicht die Wiedergabe.
f DSD-Dateien können nicht in der Nebenzone abgespielt werden.
 
84
 
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion .............................................................................. 85
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion .....................................................................85
HDMI Setup .................................................................................................................................... 85
Vor Verwendung der Synchronisierung ...................................................................................... 86
Über synchronisierte Vorgänge ...................................................................................................86
Einstellen der PQLS-Funktion .......................................................................................................87
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link .............................................................87
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion ........................................................... 87
Control mit HDMI-Funktion
85
Control mit HDMI-Funktion
08
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion
Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder Blu-ray Disc-Player
ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am Receiver angeschlossen ist.
! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die
Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird
oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.
! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt.
Wichtig
! Bei manchen Modellen wird die Control mit HDMI-Funktion als „KURO LINK“ bezeichnet.
! So können nicht diese Funktion mit Komponenten verwenden, die die Control mit HDMI-Funktion nicht
unterstützen.
! Wir können nur garantieren, dass dieser Receiver mit Pioneer Control mit HDMI-kompatiblen Komponenten
ausgenommen funktioniert. Wir können dagegen nicht garantieren, dass alle synchronisierten Bedienungen
mit Komponenten arbeiten, die Control mit HDMI-Funktion unterstützen.
! Verwenden Sie für die Control mit HDMI-Funktion ein High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel. Die Control mit
HDMI-Funktion arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie andere Typen von HDMI-Kabeln
verwenden.
! Für Einzelheiten über aktuelle Bedienungen, Einstellungen usw. siehe auch die Bedienungsanleitungen für
jede Komponente.
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion
Sie können die synchronisierte Bedienung für einen angeschlossenen Fernseher andere Komponenten
verwenden.
! Schließen Sie das Audiokabel des Fernsehers immer an den Audioeingang dieses Geräts an. Wenn der
Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die
HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI OUT
1-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im
HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 85 ).
Einzelheiten siehe Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 38 .
Wichtig
! Wenn Sie dieses System anschließen oder Anschlüsse ändern, schalten Sie immer die Stromversorgung aus,
und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nach dem Herstellen aller Verbindungen schließen Sie
das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
! Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-
Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-
Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den Receiver
einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS) stellen, kön-
nen Sie diesen Vorgang überspringen. Einzelheiten zur Control mit HDMI-Funktion finden Sie unter Control
mit HDMI-Funktion auf Seite 84 .
! Um diese Funktion optimal auszunutzen, empfehlen wir den Anschluss Ihrer HDMI-Komponente nicht an
einen Fernseher, sondern direkt an die HDMI-Buchse an diesem Receiver.
! Die Control mit HDMI-Funktion arbeitet auf dem an den HDMI OUT 1-Anschluss angeschlossenen
Fernsehgerät. Dies arbeitet nicht bei Fernsehgeräten, die an die HDMI OUT 2- oder HDMI OUT 3-Anschlüsse
angeschlossen sind.
HDMI Setup
Sie müssen die Einstellungen dieses Receivers sowie der angeschlossenen Control mit HDMI-kompatiblen
Komponenten anpassen, um die Control mit HDMI-Funktion einzusetzen. Weitere Informationen siehe
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie die Option ‚HDMI Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die gewünschte ‚Control‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie die Control mit HDMI-Funktion auf ON oder OFF stellen möchten. Die Einstellung muss auf
ON gestellt sein, um die Control mit HDMI-Funktion verwenden zu können.
Bei Verwendung einer Komponente, die Control mit HDMI-Funktion nicht unterstützt, stellen Sie diese
Einstellung auf OFF.
! ON – Aktiviert die Control mit HDMI-Funktion. Stellen Sie Control Mode, ARC und PQLS in den nachfolgen-
den Einstellpunkten auf die gewünschten Werte.
Indem Sie diese Einstellung auf ON setzen, können die Funktionen Sound Retriever Link und Stream
Smoother Link automatisch bedient werden, indem ein Player, der die jeweiligen Funktionen unterstützt,
angeschlossen wird. Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 für Einzelheiten über Sound
Retriever Link, Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 für Einzelheiten über Stream Smoother Link.
! OFF – Die Control mit HDMI-Funktion ist deaktiviert. Die Funktionen Control Mode, ARC und PQLS in den
nachfolgenden Einstellpunkten können nicht verwendet werden.
5 Wählen Sie die gewünschte ‚Control Mode‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob synchronisierter Betrieb aktiviert werden soll.
! ON – Für die synchronisierten Bedienungen aktiviert.
! OFF – Synchronisierte Vorgänge sind deaktiviert.
6 Wählen Sie die gewünschte ‚ARC‘-Einstellung aus.
Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion
unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT 1-Buchse eingespeist werden.
Nach dem Einstellen von ARC kann es eine gewisse Zeit dauern, bis das angeschlossene Gerät erkannt und der
Klang produziert wird.
! ON – Der Ton des Fernsehers wird über die HDMI-Buchse eingespeist.
! OFF – Der Ton des Fernsehers wird nicht über die HDMI-Eingänge, sondern über die Audio-Eingangsbuchsen
eingespeist.
7 Wählen Sie die gewünschte ‚PQLS‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie die PQLS-Funktion dieses Geräts auf AUTO oder OFF stellen möchten.
Einzelheiten über die PQLS-Funktion siehe Einstellen der PQLS-Funktion auf Seite 87 .
! AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine Präzisionsquartz-Steuerung in diesem Receiver eliminiert durch Zeitfehler
(Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung bei
Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible Player.
! OFF – PQLS ist deaktiviert.
 
86
Control mit HDMI-Funktion
08
8 Wählen Sie die gewünschte ‚Standby Through‘-Einstellung aus.
Sie können Signale von einem über HDMI-angeschlossenen Player an den Fernseher übertragen, wenn dieser
Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Wählen Sie den HDMI-Eingang, dessen HDMI-Signal für Durchgang angelegt werden soll, wenn im
Bereitschaftsmodus. Wenn LAST gewählt ist, wird das an den momentan gewählten HDMI-Eingang angelegte
Signal übertragen. Wenn OFF gewählt ist, wird kein HDMI-Eingang durchgeführt, wenn im Bereitschaftsmodus.
(Wenn dagegen Control auf ON gestellt ist, wird das HDMI-Signal mit Control mit HDMI-Funktion durchgeführt,
auch wenn im Bereitschaftsmodus.)
! Wenn eine andere Option als OFF für diese Einstellung gewählt ist, kann der HDMI-Eingang des Receivers
umgeschaltet werden, auch wenn der Receiver im Bereitschaftsmodus ist. (Schalten Sie um, indem Sie die
Fernbedienung auf den Receiver richten, und die Taste HDMI, BD, DVD oder SAT drücken.)
! Einstellung auf einen anderen Wert als OFF steigert die Leistungsaufnahme im Standby-Modus.
! Diese Einstellung kann auch mit Geräten verwendet werden, die nicht mit dem Control mit HDMI-Funktion
kompatibel sind.
! Die Funktion Bereitschafts-Durchgang kann nicht mit MHL-kompatiblen Geräten verwendet werden.
9 Wählen Sie die gewünschte ‚12V Trigger‘-Einstellung aus.
Die Komponente, die an die 12 V TRIGGER-Buchse angeschlossen ist, kann ein- und ausgeschaltet werden,
wenn HDMI OUT umgeschaltet wird. OUT 1, OUT 2, OUT 3 oder OFF können ausgewählt werden. Wählen Sie
OFF, wenn die Komponente beim Umschalten der Eingangsfunktion ein- oder ausgeschaltet werden soll.
10 Wählen Sie die gewünschte ‚Speaker B Link‘-Einstellung aus.
Wenn ON hier gewählt ist, können die aktiven Lautsprecheranschlüsse (die OUT P.-Tasteneinstellung) automa-
tisch gewechselt werden, wenn HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 umgeschaltet werden. Dies funktioniert nur,
wenn 7.2.2/7.2ch + SP-B oder 5.2ch + SP-B Bi-Amp für die Speaker System-Einstellung gewählt ist.
! OFF – Die Lautsprecheranschlüsse, über die wiedergegeben wird (die OUT P.-Tasteneinstellung) wechseln
nicht automatisch, wenn HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 umgeschaltet werden.
! ON – Die Lautsprecheranschlüsse, über die wiedergegeben wird (die OUT P.-Tasteneinstellung) wechseln
automatisch, wenn HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 umgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Umschalten
zum HDMI-Ausgang auf Seite 94 .
11 Drücken Sie nach Beendigung HOME MENU.
Vor Verwendung der Synchronisierung
Wenn Sie alle Anschlüssen und Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie Folgendes tun:
1 Stellen Sie alle Komponenten auf Bereitschaftsmodus.
2 Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein, wobei der Fernseher als letztes Gerät
einzuschalten ist.
3 Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das fernsehgerät an diesem Receiver
angeschlossen ist, und sehen Sie, ob der Videoausgang von angeschlossenen Komponenten
richtig auf dem Bildschirm erscheint oder nicht.
4 Prüfen Sie, ob die an die HDMI-Eingänge angeschlossenen Komponenten richtig angezeigt
werden.
Über synchronisierte Vorgänge
Wichtig
! Synchronisierte Bedienungen sind aktiviert, wenn Control Mode auf ON gestellt wird, nachdem Control in
HDMI Setup auf ON gestellt wurde. Einzelheiten siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
Die am Receiver angeschlossene Control mit HDMI-kompatible Komponente arbeitet synchron, wie unten
beschrieben.
! Stellen Sie auf dem Menübildschirm des Control mit HDMI-kompatiblen den Ton so ein, dass er über diesen
Receiver wiedergegeben wird. Der Receiver schaltet daraufhin in den synchronisierten Verstärkermodus.
! Wenn Sie sich im synchronisierten Verstärkermodus befinden, können Sie die Lautstärke des Receivers ein-
stellen oder den Klang mit der Fernbedienung des Fernsehers stummschalten.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er jederzeit aufgehoben werden, wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet wird. Um den synchronisierten Verstärkermodus wieder ein-
zuschalten, stellen Sie den Ton auf dem Menü-Bildschirm des Fernsehers so ein, das er über diesen Receiver
wiedergeben wird usw. Daraufhin schaltet sich dieser Receiver ein und schaltet auf den synchronisierten
Verstärkermodus um.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus abgebrochen wird, schaltet die Stromversorgung des Receivers
aus, wenn Sie einen HDMI-Eingang oder ein Fernsehprogram auf dem Fernseher betrachten.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er aufgehoben werden, wenn eine
Bedienung ausgeführt wird, die Klang vom Fernseher produziert, vom Menübildschirm des Fernsehgeräts
ausgeführt wird usw.
! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt. (Nur wenn der Eingang für eine am Receiver über HDMI-Verbindung angeschlossene Komponente
gewählt ist oder beim Fernsehen.)
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn die Control mit HDMI-kompatible Komponente
abgespielt wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird.
! Der synchronisierte Verstärkermodus bleibt aktiv, auch wenn der Eingang dieses Receivers auf eine andere
Komponente als die mit HDMI angeschlossene eingestellt wird.
Die untenstehenden Bedienungen können auch bei mit Control mit HDMI-kompatiblen Fernsehern von Pioneer
verwendet werden.
! Wenn die Lautstärke des Receivers eingestellt oder der Klang stummgeschaltet wird, erscheint der
Lautstärkestatus auf dem Bildschirm des Fernsehers.
! Wenn die Anzeigesprache der Bildschirmanzeige auf dem Fernseher umgeschaltet wird, schaltet die
Spracheinstellung des Receivers ebenfalls entsprechend um.
 
87
Control mit HDMI-Funktion
08
Einstellen der PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiosignalübertragungstechnologie, die mit der
Control mit HDMI-Funktion arbeitet. Diese bietet Wiedergabe mit höherer Audioqualität durch Steuerung von
Audiosignalen vom Receiver zu einem mit PQLS kompatiblen Player usw. Dies erlaubt Entfernung von Zittern
(Zeitfehlern), die eine negative Auswirkung auf den Klang haben und bei der Übertragung erzeugt werden.
! Bei mit PQLS Bit-Stream kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle Quellen.
! Bei mit PQLS Multi Surround kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle Quellen. Stellen Sie den
Audioausgang des Players auf Linear PCM ein.
! Bei mit PQLS 2-Kanal-Audio kompatiblen Playern arbeitet PQLS nur bei Wiedergabe von CDs.
Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
Diese Funktion ist aktiviert, wenn Control auf ON eingestellt ist.
Tipp
! Die PQLS-Einstellung ist auf PQLS in HDMI Setup im HOME MENU gestellt, aber die Einstellung kann auch
mit Fernbedienung umgeschaltet werden, wie unten beschrieben.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf AUDIO P..
2 Verwenden Sie i/j, um ‚PQLS‘ zu wählen.
3 Verwenden Sie k/l zur Wahl der PQLS-Einstellung.
Die Einstellung erscheint auf dem Frontplattendisplay.
! AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine Präzisionsquartz-Steuerung in diesem Receiver eliminiert durch Zeitfehler
(Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung bei
Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible Player.
! OFF – PQLS ist deaktiviert.
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link
Dies sind automatische Funktionen, die es Ihnen erlauben, optimale Audio- und Videosignale vom Receiver über
Control mit der HDMI-Funktion auszugeben. Wenn ein Player, der die jeweilige Funktion unterstützt, an den
Receiver über HDMI angeschlossen ist, wird der Ton/das Bild für die komprimierte Audio/Video-Datei optimiert,
die auf dem Player abgespielt wird.
! Je nach dem komprimierten Audio/Video-Dateiformat kann diese Funktion nicht automatisch arbeiten.
! Siehe auch Bedienungsanleitung des Players.
Sound Retriever Link
Bei der Wiedergabe einer komprimierten Audiodatei auf dem Player wird die Bitraten-Information unter
Verwendung von Control mit HDMI-Funktion übernommen, und der Ton wird auf dem Receiver basierend auf
dieser Information optimiert.
Zum Aktivieren der Sound Retriever Link Funktion nehmen Sie die untenstehende Einstellung vor.
1 Stellen Sie die Control des HDMI Setup auf ON, und stellen Sie die Control Mode-
Einstellung auf ON.
Siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
2 Stellen Sie die S.RTRV (Auto Sound Retriever) Einstellung auf ON.
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Stream Smoother Link
Unter Verwendung der Control mit HDMI-Funktion erkennt der Receiver automatisch, ob eine komprimierte
Videodatei auf dem Player abgespielt wird, und aktiviert in diesem Fall automatisch die Stream Smoother
Funktion.
Zum Aktivieren der Stream Smoother Link Funktion nehmen Sie die untenstehende Einstellung vor.
1 Stellen Sie die Control des HDMI Setup auf ON, und stellen Sie die Control Mode-
Einstellung auf ON.
Siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
2 Stellen Sie die STREAM (Stream Smoother) Einstellung auf AUTO.
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 .
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion
! Schließen Sie den Fernseher direkt an diesen Receiver an. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit ande-
ren Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Schließen Sie nur Komponenten an (Blu-ray Disc-Player usw.), die Sie als Quelle für den HDMI-Eingang dieses
Receivers verwenden wollen. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem
AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Wenn die Control-Funktion des Receivers auf ON gestellt ist, auch wenn der Receiver auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt ist, ist es möglich, die Audio- und Videosignale von einem Player über HDMI zum Fernseher auszuge-
ben, ohne Klang vom Receiver zu produzieren, aber nur wenn eine Control mit HDMI-kompatible Komponente
(Blu-ray Disc-Player usw.) und ein kompatibler Fernseher angeschlossen sind. In diesem Fall schaltet sich die
Stromversorgung des Receivers ein, und die HDMI-Anzeigen leuchten auf.
! Wenn Control auf OFF gestellt ist, nimmt die Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb zu.
 
88
 
Einstellen der Audio-Optionen .....................................................................................................89
Einstellen der Video-Optionen .....................................................................................................91
Wechseln der Ausgabe (OUTPUT PARAMETER) ..........................................................................93
HDMI-4K/60p-Signaleingangseinstellung ................................................................................... 94
Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören .....................................................................95
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler ...........................................................................................95
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme ........................................................................96
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser .....................................................................96
Verwendung des Sleep-Timers .....................................................................................................97
Dimmen des Displays ....................................................................................................................97
Überprüfung der Systemeinstellungen ....................................................................................... 97
Zurücksetzen des Systems ............................................................................................................98
Verwenden weiterer Funktionen
89
Verwenden weiterer Funktionen
09
Einstellen der Audio-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie über das AUDIO PARAMETER-Menü vornehmen
können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn eine Einstellung nicht im AUDIO PARAMETER-Menü angezeigt wird, ist diese aufgrund der aktuell
verwendeten Quelle, der Einstellungen oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf AUDIO P..
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte Optionen nicht
ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Audio-Parameter-Menü
Einstellung Funktion Option(en)
MCACC
(MCACC-Voreinstellung)
Wählt Ihren bevorzugten MCACC-Voreinstellungsspeicher, wenn
mehrere Voreinstellungsspeicher gespeichert sind. Wenn ein
MCACC-Voreinstellungsspeicher umbenannt wurde, wird der gege-
bene Name angezeigt.
c M1. MEMORY 1 bis
M6. MEMORY 6 d
Standard:
M1. MEMORY 1
EQ
(Acoustic Calibration EQ)
Schaltet die Effekte von EQ Pro ein/aus.
ON
OFF
S-WAVE
(Stehwellen)
Schaltet die Effekte der Stehwellensteuerung ein/aus.
ON
OFF
PHASE
(Phasenkorrektur)
Schaltet die Effekte der Phasenkorrektur ein/aus (Seite 76 ).
Sie wird bei der Durchführung von Vollbereich-Phasenkorrektur-
messungen automatisch auf FULLBND eingestellt (Seite 77 ). Sie
können FULLBND vor der Messung nicht wählen.
FULLBND
ON
OFF
PHASE C+
(Phasenkorrektur Plus)
Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt
sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme zuerst verzögert. Diese Funk-
tion korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs.
Diese Funktion ist besonders bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Mu-
sik mit Niederfrequenzeffekten (LFE) wirksam.
Wenn AUTO gewählt ist, werden nicht nur die Niederbereich-Verzö-
gerung sondern auch die Polung und Korrelation erkannt, um den
optimalen Effekt zu erzielen.
c AUTO/0 bis 16 (ms) d
Standard: AUTO
DELAY
(Klang-verzögerung)
Einige Bildschirme weisen eine leichte Verzögerung bei der Wieder-
gabe von Videos auf, sodass der Soundtrack nicht ganz synchron mit
dem Bild wiedergegeben wird. Durch Hinzufügen einer Verzögerung
können Sie den Soundtrack an die Videodarstellung anpassen.
c 0 bis 800 (ms) d
Standard: 0
TONE
(Klangsteuerung)
Mit dieser Einstellung werden die Tonsteuerungen für Höhen und
Bässe auf eine Quelle angewendet oder komplett umgangen.
BYPASS
ON
BASS
<a>
Stellt die Basslautstärke ein.
c –6 bis +6 (dB) d
Standard: 0 (dB)
Einstellung Funktion Option(en)
TREBLE
<a>
Stellt die Lautstärke für die Höhen ein.
c –6 bis +6 (dB) d
Standard: 0 (dB)
S.RTRV
(Auto Sound Retriever)
<b>
Mit der Auto-Sound-Retriever-Funktion wird DSP-Verarbeitung
verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszu-
gleichen, wobei das Gefühl von Dichte und Modulation des Klangs
verbessert wird.
Außerdem wird, wenn ein Player, der die Auto Sound Retriever Link
Funktion unterstützt, am Receiver über HDMI angeschlossen ist
durch Einstellung auf ON die Bitraten-Information der komprimierten
Audiodatei, die auf dem Player spielt, mit Control mit HDMI-Funktion
übernommen, und der Ton wird basierend auf dieser Information opti-
miert (Sound Retriever Link).
OFF
ON
DNR
(Digitale Rauschunter-drü-
ckung)
Kann die Klangqualität einer rauschenden Quelle (z. B. Videos mit
viel Hintergrundrauschen) verbessern.
Dies hat nur einen Effekt bei 2-Kanal-Signaleingängen.
Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder
weniger wirksam.
OFF
ON
DIALOG E
(Dialog Enhancement)
<c>
Lokalisiert Dialoge im Center-Kanal, um sie in Fernseh- oder Spiel-
film-Soundtracks vor den übrigen Hintergrundklängen hervorzuhe-
ben. Indem Sie von UP1 über UP2 und UP3 bis zu UP4 wechseln,
können Sie den Klang in den Vordergrund verschieben.
c OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4 d
Standard: OFF
AScale
(Audio Scaler)
Wenn AUTO gewählt ist, werden Hi-bit32, UpSampling und DFIL-
TER automatisch auf die optimalen Einstellungen entsprechend der
Abtastfrequenz der 2-Kanal-Audioquelle und Bitrate eingestellt, um
qualitativ hochwertigen Wiedergabeklang zu erzielen.
MANUAL
AUTO
Hi-bit32
<d>
Erzielt einen breiteren Dynamikumfang mit Digitalquellen wie CDs,
DVDs oder BDs. 16-, 20- und 24-Bit PCM ebenso wie komprimierte
Audiosignale werden auf 32 Bit umquantisiert, und die Hochfre-
quenzkomponente wird nach der Datenverarbeitung interpoliert, um
glatteren, subtileren Musikausdruck zu erzielen.
Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder
weniger wirksam.
ON
OFF
UpSampling
(Up-Sampling)
<e>
<f>
Die Abtastfrequenz der 2-Kanal-Audioquelle wird auf den eingestell-
ten Faktor gesteigert, um qualitativ hochwertigen Wiedergabeklang
zu erzielen.
x1 (Aus)
x2
x4
DFILTER
(Digitaler Filter)
<e>
Schaltet den AUDIO DAC (Digital Audio Converter) Digital-Filtertyp
um. Eine von zwei Einstellungen kann ausgewählt werden: SLOW
(weich und warm), SHARP (massiv und fest), SHORT (schnell und
vorwärts).
SLOW
SHARP
SHORT
PQLS
(Precision Quartz Lock System)
Schaltet die PQLS-Funktion zwischen AUTO und OFF (Einstellen der
PQLS-Funktion auf Seite 87 ) um.
AUTO
OFF
DUAL
(Dual Mono)
Legt fest, wie Dual Mono-codierte Dolby Digital-Soundtracks wieder-
gegeben werden sollen. Dual Mono wird nicht häufig verwendet, ist
aber manchmal erforderlich, wenn zwei Sprachen an separate Kanäle
gesendet werden müssen.
CH1 – Nur Kanal 1 wird
wiedergegeben
CH2 – Nur Kanal 2 wird
wiedergegeben
CH1 CH2 – Beide
Kanäle werden über
die Front-Lautsprecher
wiedergegeben
 
90
Verwenden weiterer Funktionen
09
Einstellung Funktion Option(en)
SIGSEL
(Signalauswahl)
Damit wird der Eingangssignaltyp (analog/digital/HDMI) gewechselt
(Seite 76 ).
AUTO
ANALOG
DIGITAL
<g>
HDMI
Fixed PCM
Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass eine leichte Verzögerung
eintritt, bevor beispielsweise das PCM-Signal auf einer CD von OFF
erkannt wird.
Wenn ON ausgewählt wurde, ist möglicherweise bei der Wiedergabe
von Nicht-PCM-Quellen ein Rauschen zu hören. Wählen Sie ein ande-
res Eingangssignal aus, wenn dies ein Problem darstellt.
OFF
ON
DRC
(Dynamikbereich-Steuerung)
<h>
Stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks
ein, die auf Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD und DTS-HD Master Audio optimiert sind (dieses Merkmal
ist besonders beim Hören von Surroundklang bei niedriger Lautstärke
nützlich).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(Loudness-Verwaltung)
Dies ist eine Einstellung der Nachverarbeitungsfunktion des Dolby
TrueHD-Decoders. Durch die Wahl von OFF können Sie eine bessere
Klangqualität genießen.
Dies kann nur eingestellt werden, wenn DRC auf OFF gestellt ist und
das Eingangssignal ein Dolby TrueHD-Signal ist.
ON
OFF
LFE
(LFE-Dämpfung)
Einige Audioquellen geben sehr tiefe Basstöne wieder. Stellen Sie die
LFE-Dämpfung nach Bedarf ein, um zu verhindern, dass die extrem
niedrigen Basstöne den Klang von den Lautsprechern verzerren.
Wenn der empfohlene Wert von 0 dB eingestellt ist, ist die LFE-Funk-
tion ist nicht begrenzt. Bei Einstellung auf einen anderen Wert als
0 dB ist die LFE-Funktion auf den eingestellten Wert begrenzt. Wenn
OFF gewählt ist, wird der Ton nicht vom LFE-Kanal ausgegeben.
c OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/
0dB d
Standard: 0dB
INPUT ATT
(Eingabe-Dämpfung)
<i>
Wenn der Ton verzerrt ist, kann dies verwendet werden, um das
Eingangssignal zu senken und die Verzerrung zu reduzieren.
OFF
ON
HDMI
(HDMI Audio)
<j>
Legt die Ausgabe des HDMI-Audiosignals entweder aus diesem
Receiver (amp) oder über (through) einen Fernseher fest. Wenn
THROUGH gewählt ist, wird kein Ton von diesem Receiver ausgege-
ben.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(Auto-Verzögerung)
<k>
Dieses Merkmal korrigiert automatisch die Audio-zu-Video-Verzöge-
rung zwischen Komponenten, die mit einem HDMI-Kabel verbunden
sind. Die Auto-Delay-Zeit wird je nach Betriebsstatus des mit einem
HDMI-Kabel angeschlossenen Displays eingestellt. Die Video-Delay-
Zeit wird automatisch entsprechend der Audio-Delay-Zeit angepasst.
OFF
ON
C.GAIN
(Center Verstärkung)
(Nur verfügbar, wenn ein
Center-Lautsprecher verwen-
det wird)
<l>
Stellt die Center-Verstärkung ein, um einen breiteren Stereoeffekt
für die Wiedergabe von Stimmen zu erzeugen. Stellen Sie den Effekt
zwischen 0 (das Center-Kanal-Signal wird zu den rechten und linken
Front-Lautsprechern gesendet) und 1.0 (das Center-Kanal-Signal wird
nur zum Center-Lautsprecher gesendet) ein.
c 0 bis 1.0 d
Standardwerte:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
Stellt den Effektpegel für den ALC-Modus ein.
c 10 bis 90 d
Standardwerte: 50
Einstellung Funktion Option(en)
C.SPREAD
(Center-Spread)
<m>
Center-Spread erweitert das Center-Kanalsignal auf die linken und
rechten Front-Lautsprecher, um ein breiteres frontales Klangbild
für den Zuhörer zu schaffen. Diese Funktion ist in erster Linie für die
Wiedergabe von Stereo-Musik optimiert und konzipiert.
ON
OFF
V.SPs
(Virtuelle Lautsprecher)
Wenn AUTO gewählt ist, wird das Klangfeld so erzeugt, dass die
Surround-Back- und Front-Wide Kanäle, deren Speaker Setting auf
NO gesetzt ist, automatisch ergänzt werden.
Zum einzelnen Einstellen der jeweiligen Kanäle wählen Sie MANUAL.
AUTO
MANUAL
V.SB
(Virtual Surround Back)
<n>
Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-Kanal
verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses Modus das Hören
eines virtuellen hinteren Surround-Kanals über Ihre Surround-Laut-
sprecher. Sie können wählen, nur Quellen ohne hintere Surroundka-
nal-Information zu hören.
OFF
ON
V.HEIGHT
(Virtual Height)
<o>
Einstellungen zur Erzeugung von virtuellem Front-Height-Kanalton.
OFF
ON
V.WIDE
(Virtual Wide)
<p>
Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher verwenden, können Sie mit
diesem Modus einen virtuellen Front-Wide-Kanal über Ihre vorderen
Lautsprecher ausgeben.
Dies verbessert die Kontinuität des Klangs vom Frontkanal zu den
Surroundkanälen.
OFF
ON
AMP
<q>
Dies wird eingestellt, um Endstufenverstärkersektionen auszuschal-
ten und Kanäle ausschließlich im Vorverstärkermodus zu verwenden.
Wählen Sie ON, um die Endstufenverstärker für alle Kanäle auszu-
wählen. Wählen Sie Front OFF, um den Endstufenverstärker des
Frontkanals auszuschalten und den Frontkanal ausschließlich im
Vorverstärkermodus zu verwenden, F&C OFF um die Endstufenver-
stärker der Front- und Centerkanäle auszuschalten und die Front- und
Centerkanäle ausschließlich im Vorverstärkermodus zu verwenden.
Um die um Endstufenverstärker für alle Kanäle auszuschalten und
sie ausschließlich im Vorverstärkermodus zu verwenden, wählen Sie
OFF.
ON
Front OFF
F&C OFF
OFF
RENDER
(Rendering-Modus)
<r>
Sie können wählen, welches Signal, objektbasiert (OBJECT) oder
kanalbasiert (LEGACY), bei der Wiedergabe von Dolby Atmos-Inhalt
decodiert werden soll.
OBJECT
LEGACY
a Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn TONE auf ON gestellt ist.
b ! Der Standardwert ändert sich je nach Eingangstyp (Seite 98 ).
! Wenn ON gewählt ist, wird der Sound Retriever-Effekt basierend auf der Bitraten-Information des an USB-Speicher Audio und
INTERNET RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORITES (nur digitale Audioeingabe) eingehenden Inhalts optimiert, um hohe
Klangqualität zu erzielen.
! Bei der Eingangsfunktion iPod/USB, INTERNET RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORITES oder BT AUDIO ist S.RTRV
standardmäßig auf ON gesetzt.
! Wenn ON gewählt ist, wird optimale Korrektur der über die Buchse HDMI OUT anliegenden Audiosignale mit der HDMI ARC
(Audio Return Channel) Funktion ausgeführt, und der Ton digitaler Fernsehsendungen wird in HD-Qualität produziert. Dies ist
gültig, wenn der Eingang auf TV gestellt ist und ARC in HDMI Setup auf ON gestellt ist. (Siehe HDMI Setup auf Seite 85 .)
c UP1 bis UP4 können nur ausgewählt werden, wenn der Front-Height-Lautsprecher angeschlossen ist. Ob Effekte angewendet
werden, hängt vom Hörmodus ab.
d Diese Funktion greift nicht bei einer Abtastfrequenz von 32 kHz.
e ! Diese Option kann eingestellt werden, wenn MANUAL für AScale gewählt ist.
! Diese Funktion arbeitet nicht, wenn die Abtastfrequenz 32 kHz beträgt.
f Diese Einstellung betrifft nur 2-Kanal-Audioquellen.
g Auf dem vorderen Bedienfeld wird ‚DIGITL‘ angezeigt.
 
91
Verwenden weiterer Funktionen
09
h AUTO steht nur für Dolby TrueHD-Signale zur Verfügung. Wählen Sie MAX oder MID für andere Signale als Dolby TrueHD.
i ! Der Dämpfer ist nicht verfügbar, wenn Sie die Direktklang-Modi (ANALOG DIRECT) verwenden.
! Der Dämpfer arbeitet nicht, wenn der Hörmodus mit AirPlay auf PURE DIRECT gestellt ist.
j ! HDMI-Audio kann nicht umgeschaltet werden, während der synchronisierte Verstärker-Modus ausgeführt wird.
! Der synchronisierte Verstärker-Modus muss eingeschaltet sein, um die HDMI-Audio- und -Video-Eingangssignale des Recei-
vers vom Fernseher abzuspielen, während der Receiver auf Bereitschaftsmodus gestellt ist. Siehe Über synchronisierte Vor-
gänge auf Seite 86 .
k Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Display die automatische Audio/Video-Synchronisations-
fähigkeit (Lippensynchronisation) für HDMI unterstützt. Wenn Sie die automatisch eingestellte Delay-Zeit ungeeignet finden,
stellen Sie A.DELAY auf OFF und passen die Delay-zeit manuell an. Weitere Einzelheiten über das Lippensynchronisation-Merk-
mal Ihres Displays erhalten Sie direkt beim Hersteller.
l Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME-Modus verwenden.
m Der Standardwert ändert sich je nach Eingangstyp (Seite 98 ).
n ! Diese Option kann ausgewählt werden, wenn MANUAL für V.SPs gewählt ist.
! Sie können den Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal nicht verwenden, wenn die Kopfhörer an diesen Receiver ange-
schlossen sind, oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt
ist.
! Sie können den Modus Virtual Surround Back nur verwenden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind und SB
auf NO eingestellt ist, oder wenn 5.2 Bi-Amp+HDZONE, 5.2 +ZONE 2+ZONE 3, 5.2 +ZONE 2+HDZONE, Multi-ZONE Music,
5.2ch + SP-B Bi-Amp, 5.2ch F+Surr Bi-Amp, 5.2ch F+C Bi-Amp oder 5.2ch C+Surr Bi-Amp unter Speaker System gewählt ist.
! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
o ! Diese Option kann ausgewählt werden, wenn MANUAL für V.SPs gewählt ist.
! Sie können Modus für Virtual Height nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind,
oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist.
! Sie können den Modus Virtual Height nur verwenden, wenn die Lautsprecher eingeschaltet sind.
! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
p ! Diese Option kann ausgewählt werden, wenn MANUAL für V.SPs gewählt ist.
! Sie können Modus für Virtual Wide nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind,
oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist.
! Der Modus für den Virtual Wide Modus kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind
und die im FW-Einstellung auf NO festgelegt ist. Er kann auch nicht verwendet werden, wenn Signale abgespielt werden, die
tatsächliche Front Wide-Kanalinformationen enthalten.
! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
q ! Wenn Speaker System auf 7.2.2ch Front Bi-Amp, 5.2 Bi-Amp+HDZONE, 5.2ch F+Surr Bi-Amp oder 5.2ch F+C Bi-Amp
eingestellt ist, ist die AMP-Einstellung auf ON festgelegt und kann nicht geändert werden.
! Wenn Speaker System auf 5.2ch C+Surr Bi-Amp gestellt ist, können nur ON und Front OFF für die AMP-Einstellung
gewählt werden.
r ! Wenn weder Top-Middle noch Surround-Back oder Front-Wide-Lautsprecher verbunden sind, ist Dolby Atmos-Wiedergabe
nicht möglich.
! Wenn kein Dolby Atmos-Inhalt vorliegt, kann bei Auswahl von OBJECT der Hörmodus auf Dolby Surround geschaltet werden
(Seite 143 ).
Einstellen der Video-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Bildeinstellungen, die Sie über das VIDEO PARAMETER-Menü vornehmen
können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn MAIN/HDZONE auf HDZONE eingestellt ist, wird die VIDEO PARAMETER-Menüeinstellung nur auf das
Signal der HDMI OUT 1- und HDMI OUT 2-Anschlüsse angewandt.
Zudem gilt, dass die Option VIDEO PARAMETER nicht eingestellt (verwendet) werden kann, wenn HDZONE
auf ON gesetzt ist.
! Wenn eine Option nicht im VIDEO PARAMETER-Menü ausgewählt werden kann, ist diese aufgrund der aktuell
verwendeten Quelle, der Einstellung oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
! Alle Einstellpunkte können für jede Eingangsfunktion eingestellt werden.
VIDEO PARAMETER kann jedoch bei der ausschließlichen Audioeingabefunktion nicht eingestellt werden.
! Andere Einstellpunkte als V.CONV können nur ausgewählt werden, wenn V.CONV auf ON gesetzt ist.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf VIDEO P..
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte Optionen nicht
ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Video-Parameter-Menü
Einstellung Funktion Option(en)
V.CONV
(Digitaler Videowandler)
<a>
Wandelt alle Video-Eingangssignale so um, dass sie von den HDMI
OUT 1- und HDMI OUT 2-Buchsen ausgegeben werden können.
ON
OFF
SCAL
(Skalieren)
<b>
Legt die Ausgabeauflösung des Videosignals fest (wenn Videoein-
gangssignale an den HDMI OUT-Anschlüssen ausgegeben werden,
wählen Sie diese entsprechend der Auflösung Ihres Monitors und
den zu betrachten gewünschten Bildern).
AUTO
PURE
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
4K/24p
SUPER RES
(Superauflösung)
<c>
Strukturen und Umrisse werden detailliert und genau wiedergege-
ben. Die Einstellungen sind 0 (Aus), +1, +2 oder +3, wobei das Bild
umso schärfer ist, je höher der Wert.
0
+3
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
0
+1
+2
+3
PCINEMA
(PureCinema)
<d>
<e>
Diese Einstellung optimiert die Progressivabtastung für die Wieder-
gabe von Filmmaterial. Normalerweise sollte die Einstellung AUTO
gewählt werden. Wenn das Bild unnatürlich wirkt, schalten Sie die
Einstellung auf ON oder OFF um.
AUTO
ON
OFF
P.MOTION
(Progressive Motion)
<d>
<e>
Dient zur Einstellung der Qualität von Bewegt- und Standbildern,
wenn der Videoausgang auf Progressive geschaltet ist.
c –4 bis +4 d
Standard: 0
 
92
Verwenden weiterer Funktionen
09
Einstellung Funktion Option(en)
STREAM
(Stream Smoother)
<e>
Diese Funktion verbessert Elemente, die die Bildqualität verringern
können und hauptsächlich bei Netzwerkinhalten bemerkbar sind, wie
Moskito-Rauschen und Blockrauschen.
Wenn AUTO gewählt ist, schaltet die Stream Smoother Funktion
dieses Geräts automatisch ein, wenn Netzwerk-Inhalte auf dem Player
abgespielt werden, der Stream Smoother Link unterstützt und an
dieses Gerät über HDMI angeschlossen ist (unter der Annahme, dass
integrierte Bedienung mit Steuerung über HDMI-Funktion eingestellt
ist). (Stream Smoother Link)
OFF
ON
AUTO
V.ADJ
(Advanced Video Adjust)
Stellt die optimale Bildqualität für den Typ des angeschlossenen
Monitors ein. Wählen Sie PDP für Plasma-Displays, LCD für Flüs-
sigkristallmonitore, FPJ für Frontprojektoren, PRO für professionelle
Monitore. Wenn Sie die Bildqualität-Einstellungen nach persönli-
chem Geschmack einstellen wollen, wählen Sie MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<e>
<f>
Verringert das Rauschen im Luminanzsignal (Y).
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
CNR
<e>
<f>
Verringert das Rauschen im Color (C)-Signal des Eingangs.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
BNR
<e>
<f>
Verringert das Blockrauschen (Block-förmige Verzerrung, die bei der
MPEG-Komprimierung entsteht) im Bild.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
MNR
<e>
<f>
Verringert das Moskito-Rauschen (Verzerrung entlang der Bildränder,
die bei der MPEG-Komprimierung entsteht) im Bild.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
Einstellung Funktion Option(en)
DETAIL
<e>
<f>
Dient zur Einstellung der Konturenschärfe.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
BRIGHT
(Helligkeit)
<e>
<f>
Stellt die Gesamthelligkeit ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
CONTRAST
<e>
<f>
Stellt den Kontrast zwischen hell und dunkel ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
HUE
<e>
<f>
Stellt die Rot/Grün-Balance ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
 
93
Verwenden weiterer Funktionen
09
Einstellung Funktion Option(en)
CHROMA
(Chroma Level)
<e>
<f>
Stellt die Sättigung von stumpf bis hell ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
BLK SETUP
(Black Setup)
<g>
Stellt den Schwarzpegel entsprechend dem Video-Eingangssignal
ein.
Sie Standardeinstellung ist 0. Wenn der Schwarzpegel aufgrund der
Kombination mit dem angeschlossenen Monitor zu hell erscheint,
wählen Sie 7.5.
0
7.5
ASP
(Seitenverhältnis)
<h>
Legt das Seitenverhältnis fest, wenn Eingangssignale am HDMI-Aus-
gang ausgegeben werden. Nehmen Sie Ihre gewünschten Einstel-
lungen vor, während jede Einstellung im Display geprüft wird (wenn
das Bild nicht zum Monitortyp passt, tritt Abschneiden oder schwarze
Balken auf).
THROUGH
NORMAL
a ! Der Standardwert ändert sich je nach Eingangstyp (Seite 98 ).
! Wenn sich die Qualität des Videobilds verschlechtert, wenn diese Einstellung auf ON geschaltet wird, schalten Sie sie wieder
auf OFF.
! Beim Anschluss an ein Videogerät mit einem Component-Videoeingang stellen Sie diese Einstellung auf ON und betrachten
Sie das Video vom HDMI OUT 1- oder HDMI OUT 2-Anschluss.
! Bei einem Upscaling auf 4K oder 1080p erfolgt je nach HDMI-Kabel unter Umständen keine korrekte Videoausgabe. Stellen
Sie in dem Fall diese Einstellung auf OFF.
b ! Wenn eine Auflösung eingestellt ist, mit der das Fernsehgerät (bzw. der Monitor) nicht kompatibel ist, wird kein Bild ausgege-
ben. In bestimmten Fällen wird außerdem aufgrund von Kopierschutzsignalen kein Bild ausgegeben. Ändern Sie in diesem Fall
die Einstellung.
! Wenn AUTO gewählt ist, wird die Auflösung automatisch gewählt, je nach der Fähigkeit des an diesen Verstärker über HDMI
angeschlossenen Fernsehgeräts (Monitors). Bei Auswahl von PURE werden die Signale mit derselben Auflösung wie bei der
Eingabe ausgegeben (siehe Der Videoumwandler auf Seite 37 ).
! Wenn 1080/24p oder 4K/24p gewählt ist, kann die Bewegung unnatürlich erscheinen oder das Bild unscharf sein, je nach
dem eingespeisten Videosignal. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung auf eine andere Einstellung als 1080/24p oder 4K/24p.
! Bei der Wahl von PURE und des Eingangssignals von 480i kann die Bildschirmanzeige nicht angezeigt werden.
c Eine Einstellung ist nur möglich, wenn AUTO, 4K oder 4K/24p unter SCAL ausgewählt wird. Dies ist bei einem Upscaling auf
4K von einem Eingangssignal wirksam, das nicht 4K entspricht.
d ! P.MOTION ist deaktiviert, wenn PCINEMA auf ON eingestellt ist.
! Diese Einstellung wirkt sich nur auf Bilder aus, die im Zeilensprung-Format (Interlaced Scan) aufgenommen wurden
(480i/576i- oder 1080i-Signale).
e ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, analoge 1080i-Videosignale
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI-Videosignale
f Eg ist nicht möglich,wenn nicht V.ADJ (Advanced Video Adjust) auf MEMORY gestellt ist.
g Diese Einstellung ist nur möglich, wenn 480i-Signale Videosignale von den Composite-Videobuchsen eingespeist werden.
h ! Falls das Bild nicht zu Ihrem Monitortyp passt, stellen Sie das Seitenverhältnis an der Quellkomponente oder am Monitor ein.
! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn 480i/p oder 576i/p Videosignale eingespeist werden.
Wechseln der Ausgabe (OUTPUT PARAMETER)
Durch Drücken von OUT P. kann die Ausgabe der Lautsprecheranschlüsse oder HDMI-Anschlüsse gewechselt
werden.
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse
Wenn Sie 9.2.2ch TMd/FH, 7.2.2/7.2ch + SP-B oder 5.2ch + SP-B Bi-Amp unter Lautsprechersystem-
Einstellungen auf Seite 115 gewählt haben, können Sie mit der OUT P.-Taste zwischen den Lautsprechern
umschalten.
Wenn Sie 7.2.2/5.2.2/7.2ch, 7.2.4ch SB Pre out, 7.2.4ch Front Pre out, 7.2.2ch Front Bi-Amp,
7.2ch + HDZONE, 5.2 Bi-Amp+HDZONE, 5.2ch F+Surr Bi-Amp, 5.2ch F+C Bi-Amp, 5.2ch C+Surr Bi-Amp,
Multi-ZONE Music, 5.2 +ZONE 2+HDZONE oder 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 gewählt haben, schaltet die Taste ein-
fach den Hauptlautsprecheranschluss ein oder aus.
1 Drücken Sie auf OUT P..
! Sie können den gleichen Vorgang durch eine Bedienung der SPEAKERS-Taste auf dem vorderen Bedienfeld
vornehmen.
2 Wählen Sie ‚SP‘ mit i/j aus.
3 Wechseln Sie mit k/l die zu verwendenden Lautsprecheranschlüsse.
Wie oben erwähnt, schaltet die Taste den Hauptlautsprecheranschluss (A) einfach ein oder aus (Pre-AMP-
Modus), wenn Sie 7.2.2/5.2.2/7.2ch, 7.2.4ch SB Pre out, 7.2.4ch Front Pre out, 7.2.2ch Front Bi-Amp,
7.2ch + HDZONE, 5.2 Bi-Amp+HDZONE, 5.2ch F+Surr Bi-Amp, 5.2ch F+C Bi-Amp, 5.2ch C+Surr Bi-Amp,
Multi-ZONE Music, 5.2 +ZONE 2+HDZONE oder 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 gewählt haben.
Der Vorverstärkermodus ist ein Modus zum Verringern der Leistungsaufnahme, wenn Vorverstärker an die PRE
OUT-Anschlüse angeschlossen sind, indem die Verstärker für diese Kanäle einzeln ausgeschaltet werden.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine Lautsprecheranschluss-Option auszuwählen:
Wenn Sie 9.2.2ch TMd/FH auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: TMd/FH ON – Top-Middle- oder Front-Height-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und hinte-
ren Surround-Kanälen (maximal 7 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 9 Kanäle werden ausgegeben. Die
Top-Middle- und Front-Height-Kanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-Eingangssignal
umgeschaltet.
! SP: TMd ON – Top-Middle-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und hinteren Surround-Kanälen (maxi-
mal 7 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 9 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: FH ON – Front-Height-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und hinteren Surround-Kanälen (maxi-
mal 7 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 9 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Wenn Sie 7.2.2/7.2ch + SP-B auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: A ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A ausgegeben (je nach Quelle bis zu 9 Kanäle
(Front, Center, Surround, Surround-Back und Top-Middle)).
! SP: B ON – Der Ton wird über die beiden Lautsprecher ausgegeben, die mit den Lautsprecheranschlüssen B
verbunden sind (EXTRA 1). Mehrkanalquellen sind nicht hörbar.
! SP: A+B ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A (je nach Quelle bis zu 7 Kanäle (Front, Center,
Surround und Surround-Back)), die beiden mit den Lautsprecheranschlüssen B verbundenen Lautsprecher
(EXTRA 1) und den Subwoofer ausgegeben. Der Ton von den Lautsprecheranschlüssen B ist derselbe wie
der von den Lautsprecheranschlüssen A (Mehrkanalquellen werden auf 2 Kanäle heruntergemischt).
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Wenn Sie 5.2ch + SP-B Bi-Amp auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: A ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A ausgegeben (je nach Quelle bis zu 5 Kanäle
(Front, Center und Surround)).
 
94
Verwenden weiterer Funktionen
09
! SP: B ON – Der Ton wird über die beiden Lautsprecher ausgegeben, die mit den Lautsprecheranschlüssen B
verbunden sind (EXTRA 1 und SURROUND BACK). Mehrkanalquellen sind nicht hörbar.
! SP: A+B ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A (je nach Quelle bis zu 5 Kanäle (Front,
Center und Surround)), die beiden mit den Lautsprecheranschlüssen B verbundenen Lautsprecher (EXTRA
1 und SURROUND BACK) und den Subwoofer ausgegeben. Der Ton von den Lautsprecheranschlüssen
B ist derselbe wie der von den Lautsprecheranschlüssen A (Mehrkanalquellen werden auf 2 Kanäle
heruntergemischt).
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Hinweise
! Wenn 7.2.2/7.2ch + SP-B oder 5.2ch + SP-B Bi-Amp hier für die Einstellung von Speaker System (Seite
115 ) gewählt ist und Speaker B Link (HDMI Setup auf Seite 85 ) aktiviert ist, wechselt die Einstellung der
Lautsprecheranschlüsse, die abgespielt werden, automatisch, wenn HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 umge-
schaltet werden. Einzelheiten siehe Umschalten zum HDMI-Ausgang auf Seite 94 .
! Die Subwoofer-Ausgabe hängt von der Einstellung ab, die Sie unter Manuelle Lautsprechereinstellung auf
Seite 115 vorgenommen haben. Wenn oben allerdings SP: B ON ausgewählt wird, ist kein Ton vom Subwoofer
hörbar (der LFE-Kanal wird nicht heruntergemischt).
! Wenn Kopfhörer angeschlossen werden, werden alle Lautsprechersysteme (außer 7.2.2/7.2ch + SP-B-
Anschlüsse) ausgeschaltet.
Umschalten zum HDMI-Ausgang
Legen Sie fest, welcher Anschluss verwendet werden soll, wenn Sie Video- und Audiosignale an den HDMI-
Ausgangsanschlüssen ausgeben.
Der HDMI OUT 1-Anschluss ist mit der Control mit HDMI-Funktion kompatibel.
1 Drücken Sie auf OUT P..
2 Wählen Sie ‚OUT 1/2‘ mit i/j aus.
3 Verwenden Sie k/l zur Auswahl der Ausgangseinstellungen für die Anschlüsse HDMI
OUT 1 und HDMI OUT 2.
Bitte warten Sie ein wenig, wenn die Meldung Please wait ... erscheint.
Bei jedem Drücken der Taste wird der Modus zwischen OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 und OFF umgeschaltet.
! Der synchronisierte Verstärkermodus wird aufgehoben, wenn zum HDMI-Ausgang umgeschaltet wird. Wenn
Sie den synchronisierten Verstärker-Modus verwenden möchten, schalten Sie auf OUT 1 um und wählen Sie
dann am Fernseher mit der Fernbedienung des Fernsehers den synchronisierten Verstärker-Modus.
4 Wählen Sie ‚OUT 3‘ mit i/j aus.
5 Verwenden Sie k/l zur Auswahl der Ausgangseinstellungen für den Anschluss HDMI
OUT 3.
Bitte warten Sie ein wenig, wenn die Meldung Please wait ... erscheint.
Die Einstellung wechselt bei jedem Drücken zwischen ON und OFF.
! Bei Einstellung von MAIN/HDZONE auf HDZONE kann der Ausgang vom HDMI OUT 3-Anschluss nicht
umgeschaltet werden (Seite 120 ).
6 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Hinweise zur Lautsprecher B Link-Funktion
Wenn 7.2.2/7.2ch + SP-B oder 5.2ch + SP-B Bi-Amp hier für die Einstellung von Speaker System (Seite
115 ) gewählt ist und Speaker B Link (HDMI Setup auf Seite 85 ) aktiviert ist, wechselt die Einstellung der
Lautsprecheranschlüsse, die abgespielt werden, automatisch, wenn HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 umgeschal-
tet werden. Die Einstellung wechselt wie folgt.
! OUT 1+2 – Schaltet auf SP: A+B ON um. Ton wird gleichzeitig in dem Raum ausgegeben, wo die Lautsprecher
A sind und in dem Raum, wo die Lautsprecher B sind.
! OUT 1 – Schaltet auf SP: A ON um. Ton wird nur in dem Raum ausgegeben, wo die Lautsprecher A sind.
! OUT 2 – Schaltet auf SP: B ON um. Ton wird nur in dem Raum ausgegeben, wo die Lautsprecher B sind.
HDMI-4K/60p-Signaleingangseinstellung
Wenn der mit HDMI anzuschließende Fernseher 4K/60p unterstützt, können Sie die 4K/60p-
Signaleingangseinstellung entsprechend der Fernseherleistung umschalten.
Die Bedienung erfolgt am vorderen Bedienfeld der Einheit. Sie können die Einstellung nicht vornehmen, wenn
die Multi-Zonen-Funktion nicht auf MULTI ZONE OFF (Seite 95 ) eingestellt ist.
1 Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus.
2 Während Sie ENTER am vorderen Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u STANDBY/ON.
Das Display zeigt RESET c NO d an.
3 Wählen Sie mit i/j eine Eingangsbuchse aus, deren Einstellungen geändert werden
sollen.
! 4K/60pBD – Bestimmt das Signal für die BD IN-Buchse.
! 4K/60pH1 – Bestimmt das Signal für die HDMI IN 1-Buchse.
! 4K/60pH2 – Bestimmt das Signal für die HDMI IN 2-Buchse.
4 Wählen Sie das einzustellende Signal mit ‚k/l’ aus.
! 4:4:4 – Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss an einen mit 4K/60p 4:4:4 24 bit kompatiblen Fernseher
mit HDMI. Hiermit lassen sich Videobilder höherer Qualität erzielen.
Wenn das HDMI-Kabel 4K/60p 4:4:4 24 bit (18-Gbps-Übertragung) nicht unterstützt, erfolgt möglicher-
weise keine ordnungsgemäße Videoausgabe. Wählen Sie in diesem Fall 4:2:0 zum Betrachten eines
4K/60p 4:2:0 24 bit-Videobildes.
Wenn für ein Quellgerät, das 4K/60p 4:4:4 24 Bit nicht unterstützt, 4:4:4 eingestellt ist, kann es sein, dass
der Videoausgang des Quellgeräts rot wird, vom Quellgerät keine Audioausgabe mehr erfolgt und das
Gerät keine 3D-Signale mehr ausgibt. Wenn dies bei Ihrem Gerät der Fall ist, ändern Sie die Einstellung
auf 4:2:0.
Der HDMI OUT 3-Anschluss gibt kein 4K/60p-4:4:4-24Bit-Videobild aus, wenn MAIN/HDZONE auf
HDZONE eingestellt ist.
! 4:2:0 – Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss an einen mit 4K/60p 4:2:0 24 bit kompatiblen Fernseher
mit HDMI.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
6 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
 
95
Verwenden weiterer Funktionen
09
Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören
Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein
wichtiger Faktor bei der Einrichtung eines Heimkinosystems.
1 Drücken Sie CH LV..
2 Wählen Sie mit i/j den anzupassenden Kanal aus.
3 Stellen Sie die Lautstärke mit k/l ein.
Die Lautstärke kann im Bereich von -12.0dB bis +12.0dB in Schritten von 0,5 dB eingestellt werden.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Eingangslautstärke-Absorber
Dies kann verwendet werden, um den Unterschied in der Lautstärke verschiedener Eingangsquellen zu
korrigieren.
1 Schalten Sie den Eingang um, dessen Lautstärke Sie anpassen möchten.
2 Drücken Sie CH LV..
3 Verwenden Sie i/j, um ‚ALL‘ zu wählen.
4 Stellen Sie die Lautstärke mit k/l ein.
Die Lautstärke kann im Bereich von -12.0dB bis +12.0dB in Schritten von 0,5 dB eingestellt werden.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler
Bei den folgenden Schritten werden die Regler am vorderen Bedienfeld dazu verwendet, die Lautstärke für die
Nebenzone einzustellen und die Quellen auszuwählen. Siehe ZONE 2 Fernbedienungselemente und HDZONE-
Fernbedienungselemente auf Seite 95 .
Wichtig
! Die Einstellungen müssen bei ZONE Setup geändert werden, um die Multi-Zonen-Funktion (Seite 120 ) zu
verwenden.
1 Drücken Sie die Taste an der Vorderseite für die Zone, die Sie bedienen möchten
(ZONE 2 ON/OFF, ZONE 3 ON/OFF oder HDZONE ON/OFF).
Die Zone schaltet bei jedem Drücken der Taste zwischen ein und aus um.
Wenn die MULTI-ZONE-Steuerung eingeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige MULTI-ZONE.
2 Drücken Sie MULTI-ZONE CONTROL am vorderen Bedienfeld, um die gewünschten
Nebenzone(n) auszuwählen.
! Stellen Sie bei eingeschaltetem Receiver sicher,dass die Vorgänge für die Nebenzone ausgeführt werden,
während auf dem Display ZONE und die ausgewählte(n) Nebenzone(n) angezeigt werden. Falls dies nicht
angezeigt wird, haben die Regler am vorderen Bedienfeld nur eine Auswirkung auf die Hauptzone.
Wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Display abgedunkelt, und ZONE sowie die
ausgewählte(n) Nebenzone(n) werden dort weiterhin angezeigt.
3 Mit dem Regler INPUT SELECTOR können Sie die Quelle für die Nebenzone auswählen.
Beispielsweise wird beim Auswählen von ZONE 2 SAT/CBL die an die Eingänge von SAT/CBL angeschlossene
Quelle an den Nebenraum (ZONE 2) gesendet.
! Wenn Sie TUNER ausgewählt haben, können Sie mit den Tuner Reglern einen voreingestellten Sender
auswählen (wenn Sie weitere Informationen zur Durchführung benötigen, siehe Speichern der Sender-
Voreinstellung auf Seite 70 ). Der Tuner lässt sich auf nicht mehr als einen Sender gleichzeitig abstimmen.
Aus diesem Grund führt das Umschalten des Senders in einer Zone dazu, dass der Sender auch in der ande-
ren Zone umgeschaltet wird. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Aufnahme einer Radiosendung auf keinen
Fall den Sender umschalten.
4 Mit dem Regler MASTER VOLUME können Sie die Lautstärke für die Nebenzone einstellen.
Wenn Speaker System auf eine andere Einstellung als 5.2 +ZONE 2+ZONE 3, 5.2 +ZONE 2+HDZONE oder
Multi-ZONE Music gestellt ist, kann die Lautstärkeausgabe von den Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT des
Receivers fest auf –40 dB oder 0 dB gestellt werden, und die Lautstärke kann vom angeschlossenen Verstärker
angepasst werden. Siehe ZONE-Setup auf Seite 120 für Details zum Anpassen der Lautstärke vom angeschlos-
senen Verstärker.
5 Drücken Sie, nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen haben, erneut
MULTI-ZONE CONTROL, um zur Steuerung der Hauptzone zurückzukehren.
Sie können auch MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld drücken, um den gesamten Ausgang zu der
Nebenzone auszuschalten.
! Zum vollständigen Ausschalten der Hauptzone müssen Sie zuerst die MULTI-ZONE-Steuerung ausgeschaltet
haben.
! Wenn Sie die MULTI-ZONE-Funktion für einige Zeit nicht verwenden möchten, schalten Sie bitte sowohl
für die Neben- als auch für die Haupträume die Stromversorgung aus. Der Receiver befindet sich nun im
Bereitschaftsmodus.
Hinweis
Wenn HDZONE eingeschaltet ist, ist der Videowandler deaktiviert. Aus dem Grund wird die Videoverbindung per
Video- oder Komponentenkabel nicht an der HDMI-Buchse ausgegeben. Um den Videowandler zu aktivieren,
schalten Sie HDZONE aus.
ZONE 2 Fernbedienungselemente
Halten Sie vor der Bedienung Z2 auf der Fernbedienung (für 1,5 Sekunden) gedrückt, bis die Fernbedienungs-
LED ein Mal blinkt.
Die folgende Tabelle enthält die möglichen ZONE-2-Fernbedienungselemente:
Taste(n) Funktion
u
Schaltet die Stromversorgung in der Nebenzone ein/aus.
ALL
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfuktion für die Nebenzone auszuwählen.
Eingangsfunktion-Tasten
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfunktion für die Nebenzone direkt auszuwählen
(dies ist u. U. für manche Funktionen nicht möglich).
VOLUME +/
<a>
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen.
MUTE
<a>
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet
wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wieder-
herstellung des Tons).
a Die Lautstärke kann nicht am Receiver justiert werden, wenn Volume Level bei ZONE 2 Setup unter ZONE Setup auf –40 dB
Fixed oder 0 dB Fixed eingestellt ist.
 
96
Verwenden weiterer Funktionen
09
ZONE 3 Fernbedienungselemente
Halten Sie vor der Bedienung Z3 auf der Fernbedienung (für 1,5 Sekunden) gedrückt, bis die Fernbedienungs-
LED ein Mal blinkt.
Die folgende Tabelle enthält die möglichen ZONE-3-Fernbedienungselemente:
Taste(n) Funktion
u
Schaltet die Stromversorgung in der Nebenzone ein/aus.
ALL
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfuktion für die Nebenzone auszuwählen.
Eingangsfunktion-Tasten
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfunktion für die Nebenzone direkt auszuwählen
(dies ist u. U. für manche Funktionen nicht möglich).
VOLUME +/
<a>
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen.
MUTE
<a>
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet
wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wieder-
herstellung des Tons).
a Die Lautstärke kann am Receiver nicht justiert werden, wenn Volume Level bei ZONE 3 Setup unter ZONE Setup auf –40 dB
Fixed oder 0 dB Fixed eingestellt ist.
HDZONE-Fernbedienungselemente
Halten Sie vor der Bedienung HDZ auf der Fernbedienung (für 1,5 Sekunden) gedrückt, bis die Fernbedienungs-
LED ein Mal blinkt.
Die folgende Tabelle enthält die möglichen HDZONE-Fernbedienungselemente:
Taste(n) Funktion
u
Schaltet die Stromversorgung in der HDZONE ein/aus.
ALL
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfunktion für die HDZONE auszuwählen.
Eingangsfunktion-Tasten
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfunktion für die HDZONE direkt auszuwählen
(dies ist u. U. für manche Funktionen nicht möglich).
VOLUME +/
<a>
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke für HDZONE einzustellen.
MUTE
<a>
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet
wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wieder-
herstellung des Tons).
a Dies kann nur bedient werden, wenn Speaker System auf 7.2ch + HDZONE, 5.2 Bi-Amp+HDZONE oder 5.2 +ZONE
2+HDZONE eingestellt ist.
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme
Sie können über den integrierten Tuner oder über eine Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen
ist (wie einem CD-Player oder Fernsehgerät), eine Audio- oder Videoaufnahme machen.
Denken Sie daran, dass Sie keine digitale Aufnahme von einer analogen Quelle oder umgekehrt machen können.
Stellen Sie also sicher, dass die Komponenten, auf die/von denen Sie aufnehmen, auf die gleiche Weise ange-
schlossen werden (weitere Informationen zu Anschlüssen siehe Anschluss der Geräte auf Seite 19 ).
! Die Lautstärke des Receivers, die Audio-Parameter (z.B. die Klangregler) und die Surround-Effekte haben
keinen Einfluss auf das aufgenommene Signal.
! Einige digitale Quellen sind kopiergeschützt und können nur analog aufgenommen werden.
! Einige Videoquellen sind kopiergeschützt. Diese können nicht aufgenommen werden.
Da der Bildumwandler nicht zur Verfügung steht, wenn Sie Aufnahmen durchführen (über die Video OUT-
Buchsen), stellen Sie sicher, dass der Recorder mit dem gleichen Typ Videokabel an diesen Receiver ange-
schlossen wurde wie die Bildquelle (die Quelle, von der Sie die Aufnahme durchführen wollen). Sie müssen Ihren
Recorder beispielsweise mit Component-Video anschließen, wenn Ihre Quelle ebenfalls mit Component-Video
angeschlossen wurde.
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
Sie können die Tasten für die Eingangsfunktion auf der Fernbedienung oder den INPUT SELECTOR-Regler auf
dem vorderen Bedienfeld verwenden.
2 Bereiten Sie die Quelle vor, von der Sie aufnehmen möchten.
Stellen Sie einen Radiosender ein, legen Sie eine CD, ein Video, eine DVD usw. ein.
3 Stellen Sie das Eingangssignal entsprechend dem aufzunehmenden Signal ein.
Verwenden Sie die Taste AUDIO P. der Fernbedienung.
4 Bereiten Sie den Recorder vor.
Legen Sie eine leere Kassette, MD, ein Video usw. in das Aufnahmegerät ein, und stellen Sie die Aufnahmepegel
ein. Wenn Sie nicht wissen, wie das auszuführen ist, lesen Sie bitte die im Lieferumfang des Recorders enthalte-
nen Anweisungen. Die meisten Videorecorder stellen den Aufnahmepegel automatisch ein. Lesen Sie bei Bedarf
in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.
5 Starten Sie die Aufnahme, und starten Sie anschließend die Wiedergabe der
Quellkomponente.
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser
Netzwerk-Einstellungen können mit den Browser auf einem Computer vorgenommen werden, der an das gleiche
LAN wie der Receiver angeschlossen ist.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver einzuschalten.
2 Schalten Sie den Computer ein und starten Sie den Internet-Browser.
3 Geben Sie die IP-Adresse des Receivers im Adresseingabe-Feld des Browsers ein.
Greifen Sie von einem Webbrowser auf die IP-Adresse „http://(IP-Adresse des Receivers)“ zu. Sie können
die IP-Adresse dieses Geräts auf seinem Bildschirm anzeigen, indem Sie auf die STATUS-Taste auf der
Fernbedienung drücken.
Bei Anschluss an den Receiver erscheint der AVNavigator-Menübildschirm im Browser.
4 Wählen Sie im AVNavigator-Menübildschirm Network Setup.
5 Wählen Sie die einzustellenden Elemente aus.
 
97
Verwenden weiterer Funktionen
09
Verwendung des Sleep-Timers
Mit dem Sleep-Timer wird der Receiver nach einer bestimmten Zeit in den Bereitschaftsmodus umgeschaltet. Sie
können also beruhigt einschlafen, ohne sich darüber Sorgen machen zu müssen, dass der Receiver die gesamte
Nacht über eingeschaltet bleibt. Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Sleep-Timer einzustellen.
% Drücken Sie wiederholt auf SLEEP, um die entsprechende Zeit einzustellen.
30 min 60 min
Off 90 min
! Sie können die verbleibende Zeit jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken. Durch wiederholtes
Drücken werden die Sleep-Optionen erneut durchlaufen.
! Einschlaf-Timer ist für alle Zonen gültig. Wenn eine Zone eingescahltet ist, arbeitet die Einschlaftimer-Funktion
weiter.
Dimmen des Displays
Sie können zwischen vier Helligkeitsstufen für das Display des vorderen Bedienfelds auswählen. Beachten Sie,
dass bei der Auswahl von Quellen das Display automatisch für ein paar Sekunden heller wird.
Das Ausschalten des Displays unterdrückt das von ihm ausgehende Rauschen, welches sich auf die
Klangqualität auswirkt.
% Drücken Sie wiederholt auf DIMMER, um die Helligkeit des vorderen Bedienfelds zu
ändern.
! Sie können auch wählen, das Display auszuschalten. In diesem Fall leuchten die FL OFF-Anzeigen auf.
Überprüfung der Systemeinstellungen
Über die Statusanzeige des Displays können Sie die aktuellen Einstellungen für Funktionen wie die IP-Adresse
und Ihre aktuelle MCACC-Voreinstellung überprüfen.
1 Drücken Sie auf STATUS.
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung des Systems zu prüfen.
Die Information im Hauptgerät-Display schaltet bei jedem Tastendruck um, wie unten gezeigt.
IP-Adresse f Wi-Fi-Status (Anzeige nur, wenn Wi-Fi verwendet wird) f Audioformat f Abtastfrequenz f
MCACC-Speicher f Auto-Phasenkorrektur Plus-Korrekturwert f Eingangsquelle zur Wiedergabe in ZONE 2
f Eingangsquelle zur Wiedergabe in ZONE 3 f Eingangsquelle zur Wiedergabe in HDZONE f HDMI-
Ausgangseinstellung f HDMI-Anschluss, an den HDZONE ausgegeben wird
! Bei manchen Einstellungen werden einzelne Elemente nicht angezeigt.
! Wenn als Auto-Phasenkorrektur Plus-Korrekturwert ‘---’ angezeigt wird, können Disks nicht mit AUTO einge-
stellt werden. Bitte nehmen Sie die Einstellung manuell vor (Seite 89 ).
3 Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie erneut STATUS, um das
Display auszuschalten.
 
98
Verwenden weiterer Funktionen
09
Zurücksetzen des Systems
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen
zurückzustellen. Verwenden Sie dazu die Regler am vorderen Bedienfeld. Stellen Sie MULTI-ZONE auf
MULTI ZONE OFF.
! Drennen Sie vorher den iPod und das USB-Speichergerät vom Receiver ab.
! Stellen Sie Control mit HDMI auf OFF (siehe HDMI Setup auf Seite 85 ).
1 Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus.
2 Während Sie ENTER am vorderen Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u STANDBY/ON.
Das Display zeigt RESET c NO d an.
3 Wählen Sie ‚RESET‘ mit PRESET k/l und drücken Sie dann ENTER am vorderen
Bedienfeld.
Das Display zeigt RESET? OK an.
4 Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.
Auf dem Display wird OK angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Receiver auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgestellt wurde.
! Beachten Sie bitte, dass alle Einstellungen gespeichert werden, auch wenn der Receiver von der
Stromversorgung getrennt ist.
Standard-Systemeinstellungen
Einstellung Standardwert
SPEAKERS
ON
Lautsprechersystem
7.2.2/5.2.2/7.2ch
Speaker Setting
Vorne
SMALL
Center
SMALL
TMd/TFw/TBw
SMALL
FH/FW
SMALL
Surr
SMALL
SB
SMALLx2
SW
SW1+2 YES
Übernahme
80Hz
X-Kurve
OFF
DIMMER Mittlere Helligkeit
Eingänge
Siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen auf Seite 63 .
Eingangslautstärke-Absorber Alle Eingänge
0dB
HDMI
HDMI Audio
AMP
Steuerung
OFF
Steuerungsmodus --- (OFF)
ARC (Audio Return Channel) --- (OFF)
PQLS --- (AUTO)
Bereitschafts-Durchgang
OFF
4K/60pBD
4:2:0
Einstellung Standardwert
4K/60pH1 (HDMI IN 1)
4:2:0
4K/60pH2 (HDMI IN 2)
4:2:0
DSP
Power On Level
LAST
Lautstärkebegrenzung
OFF
Stummschaltpegel
FULL
Phasenkorrektur
ON
Auto Sound Retriever
Eingabefunktion iPod/USB, INTERNET
RADIO, Spotify, MEDIA SERVER, FAVORI-
TES, BT AUDIO
ON
Andere Eingabefunktionen
OFF
Klangverzögerung 0 ms
Dual Mono
CH1
DRC
OFF
LFE-Dämpfung
0dB
Auto delay
OFF
Digitale Sicherheit
OFF
Effektpegel ALC (Auto-Pegelregelung)
50
Center-Spread
OFF
Neo:X Optionen Center Verstärkung
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
Alle Eingänge
Hörmodus (2 ch/multi ch)
AUTO SURROUND
Hörmodus (Kopfhörer)
STEREO
Hinsichtlich weiterer Standard-DSP-Einstellungen siehe auch Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
MCACC
Speicher der MCACC-Position
M1. MEMORY 1
Kanalpegel (M1 bis M6) 0.0 dB
Lautsprecherabstand (M1 bis M6) 3.00 m
Standing Wave (M1 bis M6)
ATT aller Kanäle/Filter 0.0 dB
SWch Entzerrung Abgleich 0.0 dB
EQ-Daten (M1 bis M6)
Alle Kanäle/Frequenzbereiche 0.0 dB
Entzerrung Abgleich 0.0 dB
Network
Network Standby
ON
DHCP
ON
 
99
 
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs ......................................................................... 100
Bedienung mehrerer Receiver ....................................................................................................100
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten .................................100
Direktauswahl der Voreinstellungscodes ..................................................................................100
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen ..................................................... 101
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste ................................................................101
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion ..............................102
Verwendung von Alle Zonen Bereitschaft ................................................................................102
Einstellen der Umschaltzeit auf den Receiver-Modus ..............................................................102
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung ..........................................................102
Bedienung anderer Komponenten ............................................................................................103
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
100
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs
Der Remote Setup-Modus wird durch Drücken der Zifferntaste, während RCU SETUP gedrückt gehalten
wird, eingestellt. Die verschiedenen Punkte auf dem Remote Setup-Menü werden unten aufgeführt. Für ihre
Einstellverfahren siehe Erklärungen der betreffenden Punkte.
Einstellung Funktion
Fernbedie-
nungsmodus
wechseln
Wenn Sie mehrere Receiver, Verstärker usw. von Pioneer angeschlossen haben, kann diese Einstellung
verwendet werden, um andere Geräte am simultanen Betrieb zu hindern, wenn die Fernbedienung verwendet
wird. Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 100 .
Aufrufen von
Voreinstel-
lungscodes
Voreinstellungscodes können für die verschiedenen Eingabefunktionen eingestellt werden. Die Fernbedie-
nungssteuercodes einer Reihe von Geräten (einschließlich Produkte anderer Hersteller) sind in der Fernbe-
dienung bereits vorgespeichert, um Betrieb dieser Geräte zu erlauben. Siehe Direktauswahl der Voreinstel-
lungscodes auf Seite 100 .
Lernen von
Codes
Wenn die gewünschten Bedienungen nicht ausgeführt werdenkönnen, obwohl Sie die Vorwahlcodes einge-
stellt haben, können die Fernbedienungscodes anderer Geräte direkt gelernt werden. Siehe Programmierung
von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 101 .
Löschen gelern-
ter Codes
Diese Funktion dient zum Löschen von gelernten Fernbedienungscodes. Für die verschiedenen Eingangs-
funktionen gelernte Codes können einzeln gelöscht werden. Siehe Löschen der Einstellung einer Fernbedie-
nungstaste auf Seite 101 .
Reset-Funktion
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen von eingestellten Vorwahlcodes. Tastenrückstellung kann für einzelne
Eingabefunktionen vorgenommen werden. Siehe Löschen aller programmierten Einstellungen für eine
Eingangsfunktion auf Seite 102 .
Betriebsmo-
dus-Umschalt-
zeit
Sie können festlegen, ob automatisch in den AV-Verstärkerbetriebsmodus gewechselt wird, wenn nach der
Fernsteuerung jeder Eingangsfunktion eine gewisse Zeitdauer abgelaufen ist. Siehe Einstellen der Umschalt-
zeit auf den Receiver-Modus auf Seite 102 .
Alle Einstel-
lungen zurück-
setzen
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen aller Fernbedienungseinstellungen, die Sie für die werkseitigen
Voreinstellungen vorgenommen haben. Siehe Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung auf
Seite 102 .
Hinweise
! Sie können jetzt jeden der Schritte durch Drücken von RCU SETUP abbrechen oder beenden.
! Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die Fernbedienung automatisch den momentanen Betrieb.
Bedienung mehrerer Receiver
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können bis zu vier verschiedene Receivers getrennt bedient werden,
wenn es sich um Receiver desselben Modells handelt. Der zu bedienende Receiver wird durch Eingabe des
Vorgabecodes zur Einstellung der Fernbedienungseinstellung umgeschaltet.
! Stellen Sie die Fernbedienungsmodi an den Receivern vor Verwendung dieser Funktion um (siehe
Fernsteuermodus-Einrichtung auf Seite 120 ).
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚4‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Zifferntasten für den Receiver („Receiver 1“ bis „Receiver 4“), den Sie
bedienen möchten.
Um z. B. „Receiver 2“ zu bedienen, drücken Sie ‚2‘.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Wenn der Vorgabecode eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung fehlgeschla-
gen ist.
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer
Komponenten
Die meisten Komponenten können unter Verwendung des in der Fernbedienung gespeicherten
Komponentenhersteller-Voreinstellungscodes einer der Eingangsfunktion-Tasten (wie DVD oder CD) zugewiesen
werden.
Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach der Zuweisung des ordnungsgemäßen Voreinstellungscodes nur
bestimmte Funktionen steuerbar sind oder dass der Herstellercode der Fernbedienung für Ihr betreffendes
Modell nicht funktioniert.
Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie
für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 101 ).
! Mit den TV-Tasten kann das Fernsehgerät ungeachtet des für den Bedienmodus der Fernbedienung eingestell-
ten Eingangs bedient werden. Wenn nur ein Fernsehgerät verwendet wird, empfehlen wir, dass die gleichen
TV-Vorgabecodes zu den Tasten TV INPUT und TV zugewiesen werden. Wenn zwei Fernsehgeräte verwendet
wird, weisen Sie für mehr Komfort das an die MONITOR OUT-Buchsen angeschlossene Fernsehgerät zu der
Taste TV INPUT zu und das andere Fernsehgerät zu der Taste TV.
! Geräte können den folgenden Eingangsfunktion-Tasten zugewiesen werden.
SOURCE CONTROL
STANDBY/ON
DVDBD SAT
HDMI
TV CD
INPUT
ALL
Direktauswahl der Voreinstellungscodes
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚1‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente.
Zum Zuweisen der Vorgabecodes Fernsehgerät zur Bedienung mit der TV-Funktion drücken Sie die Taste TV INPUT.
Die LED der Fernbedienung leuchtet.
3 Geben Sie einen 4-stelligen Vorgabecode mit den Zifferntasten ein.
Siehe Liste der Vorwahlcodes auf Seite 153 .
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Wenn der Vorgabecode vollständig eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung
fehlgeschlagen ist. Geben Sie in diesem Fall den vierstelligen Vorgabecode erneut ein.
 
101
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 für die anderen zu steuern gewünschten
Komponenten.
Schalten Sie zum Testen der Fernbedienung die Komponente ein oder aus (in den Bereitschaftsbetrieb), indem
Sie u SOURCE drücken. Falls sie nicht zu funktionieren scheint, wählen Sie bitte den nächsten Code aus der
Liste aus (falls vorhanden).
5 Drücken Sie RCU SETUP, um den Voreinstellungs-Setup-Modus zu verlassen.
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen
Wenn für Ihre Komponente keine vorprogrammierten Codes verfügbar sind oder die verfügbaren vorprogram-
mierten Codes nicht richtig funktionieren, können Sie Signale mit der Fernbedienung einer anderen Komponente
einprogrammieren. Mithilfe dieser Schritte können Sie nach dem Zuweisen eines vorprogrammierten Codes
auch zusätzliche Bedienvorgänge programmieren (in den Voreinstellungen nicht zugeordnete Tasten).
In der Fernbedienung können ungefähr 120 Voreinstellungscodes von anderen Komponenten gespeichert wer-
den (dies wurde nur für Codes im Pioneer-Format getestet).
Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, die nicht mithilfe anderer Fernbedienungen programmiert werden
können. Die verfügbaren Tasten sind nachstehend aufgeführt:
STANDBY/ON
ENTER
SOURCE
INPUT
TV VOL
RECEIVER
ENTER
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
Fav
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚2‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Zum „Lernen“ der Codes unter den Tasten TV gehen Sie zu Schritt 3 weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente.
Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
3 Richten Sie die beiden Fernbedienungen aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit der
die Programmierung der Fernbedienung des Receivers ausgeführt werden soll.
Die LED blinkt einmal, hört dann zu blinken auf und leuchtet weiter.
! Der Abstand zwischen den Fernbedienungen sollte 3 cm betragen.
3 cm
Fernbedienung
dieses Receivers
Andere
Fernbedienung
4 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, die das Signal an die
Fernbedienung dieses Receivers sendet.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
! Wenn die LED fünf Sekunden lang blinkt, weist dies darauf hin, dass der Speicher voll ist. Weitere
Informationen über das Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von Speicherplatz finden Sie
unter Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion auf Seite 102 (beachten Sie,
dass für einige Signale mehr Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).
! Beachten Sie, dass durch Interferenzen von Fernsehgeräten oder anderen Geräten in einigen Fällen die fal-
schen Signale an die Fernbedienung vermittelt werden können.
! Einige Befehle von anderen Fernbedienungen können nicht programmiert werden. In den meisten Fällen
muss jedoch nur der Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen verkleinert bzw. vergrößert werden.
5 Um zusätzliche Signale für die aktuelle Komponente zu programmieren, wiederholen Sie
bitte die Schritte 3 und 4.
Um Signale für eine andere Komponente zu programmieren, beenden Sie den Betrieb, und wiederholen Sie
anschließend die Schritte 2 bis 4.
6 Drücken Sie RCU SETUP, um den Programmierungsmodus zu verlassen.
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste
Durch diese Option wird eine programmierte Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgestellt.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚8‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Zum Löschen von unter den Tasten TV registrierten Vorgängen gehen Sie zu Schritt 3 weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht.
Die LED blinkt einmal.
3 Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt für drei Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
4 Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn Sie andere Tasten löschen möchten.
5 Drücken Sie RCU SETUP, um den Löschmodus zu verlassen.
 
102
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine
Eingangsfunktion
Dieser Vorgang löscht alle Bedieneinstellungen für andere Geräte, die in einer Eingangsfunktion programmiert
wurden und stellt die Werkseinstellung wieder her.
Diese Funktion ist praktisch zum Löschen aller Daten, die für nicht mehr verwendete Geräte programmiert
wurden.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚9‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken und halten Sie die Eingangsfunktion-Taste, die dem zu löschenden Befehl
entspricht, drei Sekunden gedrückt.
Zum Löschen von unter den Tasten TV registrierten Vorgängen drücken Sie die Taste TV INPUT für 3 Sekunden.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Verwendung von Alle Zonen Bereitschaft
Die Funktion Alle Zonen Bereitschaft kann verwendet werden, um alle Zonen AUS zu schalten, wenn der Receiver
auf Bereitschaft umgestellt wird.
Bei Verwendung separater Pioneer Verstärker/Receiver für die Nebenzonen können diese außerdem gleichzeitig
auf Bereitschaft geschaltet werden.
! Um die an Nebenzonen angeschlossenen Verstärker/Receiver auf Bereitschaftsmodus zu schalten, müssen
die angeschlossenen Verstärker/Receiver auf solche Weise installiert oder angeschlossen werden, dass sie
Fernbedienungssignale empfangen können.
! Die Stromversorgung der Verstärker/Receiver kann mit diesem Vorgang auf Bereitschaft geschaltet werden,
wenn mehrere Pioneer Verstärker/Receiver und ihre Remote Control Mode geändert wurden.
1 Drücken Sie ALL ZONE STBY.
Die LED blinkt weiter.
2 Drücken Sie u STANDBY/ON.
Die Stromversorgung des Receivers schaltet auf Bereitschaft, und alle Zonen werden ausgeschaltet.
Einstellen der Umschaltzeit auf den Receiver-Modus
! Standardeinstellung: Es wird nicht automatisch in den AV-Verstärkerbetriebsmodus gewechselt.
Nachdem Sie mit SOURCE CONTROL ein anderes Gerät angesteuert haben, müssen Sie mit MAIN RECEIVER
auf den Receiver-Modus umstellen, um dieses Gerät zu bedienen.
Sie können festlegen, ob automatisch in den AV-Verstärkerbetriebsmodus gewechselt wird, wenn nach der
Fernsteuerung jeder Eingangsfunktion eine gewisse Zeitdauer abgelaufen ist. Siehe Einstellen der Umschaltzeit
auf den Receiver-Modus auf Seite 102 .
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚5‘ für drei Sekunden.
Die LED blinkt einmal.
2 Drücken Sie die Zifferntaste für die gewünschte Zeitdauer.
! 1 – Es wird nicht automatisch in den AV-Verstärkerbetriebsmodus gewechselt.
! 2 – Der Wechsel erfolgt in fünf Minuten.
! 3 – Der Wechsel erfolgt in drei Minuten.
! 4 – Der Wechsel erfolgt in einer Minute.
! 5 – Der Wechsel erfolgt in 30 Sekunden.
3 Drücken Sie RCU SETUP, um den Setup-Modus zu verlassen.
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Fernbedienung- Einstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückzustellen.
! Wenn alle Voreinstellungscodes eingestellt sind, werden alle für die Eingangsfunktion-Tasten programmierten
Signale gelöscht. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur einige der Eingangsquellen-Tasten zurücksetzen
möchten.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚0‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
2 Halten Sie die ENTER-Taste für fünf Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Standard-Vorgabecodes
Eingangsfunktion-Taste Vorgabecode
BD
2255
DVD
2197
HDMI
2144
TV
0305
CD
5000
SAT
6329
TV (INPUT) 0305
ALL
2034
 
103
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
Bedienung anderer Komponenten
Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben (weitere
Informationen hierzu siehe Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten auf Seite 100 ).
Wählen Sie mit den Eingangsfunktion-Tasten die Komponente aus.
TOP
MENU
RETURN
RECEIVER
STANDBY/ON
ENTER
TOOLS
MENU
SOURCE
INPUT
TV VOL
HOME
MENU
ENTER
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
AUDIO
DISP
TV- und Audio/Video-Komponenten
Taste(n) TV TV (Monitor) BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
Videorecorder
SAT/CATV
u SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Zifferntasten numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch
CLR
! (Punkt)
KURO LINK CLEAR +
*
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE GUIDE
i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l
i/j/k/l
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
d
d d d d
e
AUTO SETUP
e e e e
g
FREEZE
g g g g
m
m m m m
n
n n n n
o
TV/DTV AV SELECTION
o o
o
p
SCREEN SIZE
p p
p
AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
Untertitel (CH +)
Popup-Menü
(CH –)
<a>
Untertitel (CH
+) oder CH +/–
CH +/– CH +/–
a Bedienelemente für BD.
 
104
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
Audio/Video-Komponenten
Taste(n) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE
u SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Zifferntasten numerisch numerisch numerisch
CLR +10 >10/CLEAR
CLEAR
<a>
CLEAR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
TOP MENU
MSc
LEGATO LINK
<b>
MSd
i/j/k/l i/j/k/l
e/g/m/n
ENTER
ENTER
SACD SETUP
<b>
RETURN
d d d d d
e e e e e
g g g g g
m m m m m
n n n n n
o o o o o
p p p p p
AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
DISP
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
a Bedienelemente für MD.
b Bedienelemente für SACD.
TV (Projektor)
Taste(n) TV (Projektor)
u SOURCE
POWER ON
1
MOVIE
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
9
GAMMA
0
COLOR–
CLR SHARP–
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
EXIT
INFO
i/j/k/l i/j/k/l
ENTER
ENTER
TEST
HIDE
MENU
m
HDMI1
d
HDMI2
n
COMP.
o
VIDEO
e
S-VIDEO
g
BRIGHT–
p
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
 
105
 
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des MCACC PRO-Menüs ........................106
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) ....................................................................106
Manuelle MCACC-Einstellung .....................................................................................................108
Überprüfen von MCACC-Daten .................................................................................................. 111
Data Management .......................................................................................................................112
Das MCACC PRO-Menü
106
Das MCACC PRO-Menü
11
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des MCACC
PRO-Menüs
Das MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) PRO-System wurde in den Laboren von Pioneer mit dem Ziel
entwickelt, es Heimanwendern zu erlauben, Einstellungen auf dem gleichen Niveau wie in einem Studio leicht
und mit hoher Präzision vorzunehmen. Die akustischen Eigenschaften der Hörumgebung werden gemessen,
und der Frequenzgang wird entsprechend kalibriert, um hohe Präzision, automatische Analyse und optimale
Kalibrierung des Klangfelds zu ermöglichen und eine größere Annäherung an eine Studioumgebung zu erzielen
als je zuvor. Während es früher schwierig war, Stehwellen zu eliminieren, ist dieser Receiver außerdem mit einer
Stehwellenregelung ausgestattet, die einen neuartigen Prozess für die akustische Analyse und eine Verringerung
ihres Einflusses einsetzt.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Klangfeld automatisch kalibriert wird und die Klangfelddaten manuell ein-
gestallt werden.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie HOME MENU beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option ‚MCACC PRO‘ aus HOME MENU aus, und drücken Sie anschließend
ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Full Auto MCACC – Im Abschnitt Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full
Auto MCACC) auf Seite 60 finden Sie Informationen zur schnellen und wirksamen automatischen
Surround-Einstellung.
! Auto MCACC – Unter Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 finden Sie detaillier-
tere Anweisungen für die MCACC-Einrichtung.
! Manual MCACC – Stimmen Sie mit dieser Option Ihre Lautsprechereinstellung fein ab, und stellen Sie die
Akustische Entzerrung und Kalibrierung-Funktion (siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 108 ) ent-
sprechend Ihren Wünschen ein.
! MCACC Data Check – Zeigt die MCACC PRO-Messergebnisse an. Verwenden Sie diese Funktion zum
Überprüfen des MCACC-Speichers. Siehe Überprüfen von MCACC-Daten auf Seite 111 .
! Data Management – Verwenden Sie dies zum Verwalten der Daten im MCACC-Speicher. Einzelheiten siehe
Data Management auf Seite 112 .
! Demo – Es werden keine Einstellungen gespeichert, und es treten keine Fehler auf. Wenn die Lautsprecher
an diesen Receiver angeschlossen sind, wird der Testton wiederholt ausgegeben. Drücken Sie RETURN, um
den Testton abzubrechen.
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten)
Wenn Sie Ihre Einstellungen detaillierter vornehmen möchten, als im Abschnitt Automatische Durchführung
der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 angegeben, können Sie Ihre
Einstellungsoptionen nachfolgend anpassen. Sie können Ihr System auf bis zu 6 verschiedene MCACC-
Voreinstellungen kalibrieren, die sinnvoll sind, wenn Sie je nach Quelle unterschiedliche Hörpositionen verwen-
den (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus und Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon/die Lautsprecher während der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC) nicht bewegt werden.
! Der Bildschirmschoner schaltet sich nach fünf Minuten ohne Bildschirmaktivität automatisch ein.
ACHTUNG
! Die bei der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) verwendeten Prüftöne werden laut
ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option ,Auto MCACC‘ aus dem MCACC PRO-Menü aus, und drücken Sie
anschließend ENTER.
Wenn das Bildschirmbild MCACC PRO nicht erscheint, siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe
des MCACC PRO-Menüs auf Seite 106 .
2 Wählen Sie die einzustellenden Parameter aus.
Wählen Sie mithilfe von i/j das Element aus, und drücken Sie anschließend k/l zur Einstellung.
! Auto MCACC – Die empfohlene Standardeinstellung ist ALL, allerdings können Sie die Systemkalibrierung
bei Bedarf auf nur eine Einstellung begrenzen, um Zeit zu sparen.
Bei Datenmessungen (nach Auswahl von ALL oder Keep SP System) werden die auf diesem Receiver
gespeicherten Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben.
Wenn Messung mit einer anderen Einstellung als SYMMETRY (nach Wahl von ALL oder
Keep SP System) ausgeführt wird, können die Nachhalleigenschaften nach der Kalibrierung nicht vor-
hergesagt werden, so dass die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) nicht ange-
zeigt werden kann. Wenn Sie die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) anzeigen
müssen, nehmen Sie die Messung mit dem Menü EQ Professional im Setup Manual MCACC vor (Seite
108 ).
Die EQ Pro & S-Wave-Messung wird auch vorgenommen, wenn ALL oder Keep SP System gewählt ist.
Siehe Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell auf Seite 110 für weitere Informationen
hierzu.
Sowohl der Effekt der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung und Stehwelle kann in der
jeweiligen MCACC-Voreinstellung ein- und ausgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 89 .
! EQ Type (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist) – Dies legt fest, wie die
Frequenzbalance eingestellt wird.
Nachdem eine einzige Kalibrierung ausgeführt wurde, kann jede der drei folgenden Korrekturkurven separat
im MCACC-Speicher gespeichert werden.
SYMMETRY implementiert symmetrische Korrektur für jedes Paar linke und rechte Lautsprecher zum
Abflachen der Frequenz-Amplituden-Eigenschaften.
ALL CH ADJ ist eine flache Einstellung, bei der alle Lautsprecher einzeln eingestellt werden, damit kei-
nem einzelnen Kanal eine besondere Gewichtung zukommt.
 
107
Das MCACC PRO-Menü
11
FRONT ALIGN stellt alle Lautsprecher entsprechend den Front-Lautsprechereinstellungen ein (auf die
vorderen linken und rechten Kanäle wird kein Ausgleich angewendet).
Wenn Sie ALL oder Keep SP System als Ihr Auto MCACC-Menü ausgewählt haben, können Sie mit der
MCACC-Voreinstellung festlegen, wo Sie die SYMMETRY-, ALL CH ADJ und FRONT ALIGN-Einstellungen
speichern möchten.
Der Equalizer des Subwoofers wird im ALL CH ADJ-Modus automatisch eingestellt.
! STAND.WAVE Multi-Point (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist)
– Zusätzlich zu den Messungen der Hörposition können Sie zwei weitere Bezugspunkte verwenden, für
die Prüftöne auf Stehwellen hin analysiert werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie eine ausgeglichene flache
Kalibrierung für mehrere Sitzpositionen in Ihrem Hörbereich wünschen. Stellen Sie das Mikrofon am
Bezugspunkt auf, der auf dem Bildschirm angezeigt wird, und beachten Sie, dass der letzte Aufstellort des
Mikrofons an der Haupthörposition sein sollte:
12
3
Zweiter
Bezugspunkt
Dritter
Bezugspunkt
Haupt-
Hörposition
! Dolby Enabled Speaker (Nur einstellbar, wenn ALL und Speaker Setting für Auto MCACC ausgewählt
ist) – Wählen Sie Lautsprecher, die Dolby Enabled Speaker (TFw+TBw, TFw, TMd, TBw) verwenden. Wenn
Dolby Enabled Speaker nicht verwendet wird, wählen Sie NO aus (Seite 21 ).
! SP to ceiling (Wenn per Auto MCACC die Verwendung von Dolby Enabled Speaker vorgesehen ist, sind die
Einstellungen unter ALL, Keep SP System und Channel Level & Speaker Distance verfügbar): Geben Sie
bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker den vertikalen Abstand zwischen Lautsprecher und Decke ein
(Seite 21 ).
3 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
ZONE 3
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
(HDMI)
HDMI 5 INPUT
AUTO/ALC/
DIRECT STATUSBAND TUNER EDIT
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
5V 1
A
SC-LX89 SC-LX79
Mikrofon
Stativ
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition ent-
spricht. Wenn Sie kein Stativ haben, verwenden Sie einen anderen Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.
! Richtige Messung kann unmöglich sein, wenn das Mikrofon auf einem Tisch, Sofa o.ä. platziert ist.
4 Wählen Sie nach Beendigung der Optionseinstellung START, und drücken Sie dann ENTER.
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmanzeige.
6 Warten Sie bitte, bis die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) die
Ausgabe der Prüftöne abgeschlossen hat.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird
auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs so leise
wie möglich.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), über-
prüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei der
Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 62 ). Wählen Sie
dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus und fahren Sie fort.
! Ändern Sie während der Ausgabe der Prüftöne nicht die Lautstärke. Dadurch könnten die
Lautsprechereinstellungen verfälscht werden.
7 Bestätigen Sie ggf. die Lautsprecherkonfiguration in der grafischen Benutzerführung.
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.
Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung
angezeigt wird, wird die automatische MCACC-Einstellung automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie
in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 8 zu drücken.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt
ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von
RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und überprüfen Sie
die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen
Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwen-
det werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase
angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab
und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das Auto-MCACC-Verfahren
erneut aus.
Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
8 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der
Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt.
Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 7 Minuten.
! Wenn Sie das STAND.WAVE Multi-Point-Setup (in Schritt 2) ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert,
das Mikrofon am zweiten und dritten Bezugspunkt aufzustellen, bevor Sie es zuletzt an der Haupthörposition
aufstellen.
9 Das Auto-MCACC-Einrichtungsverfahren wird fertiggestellt, und das MCACC PRO-Menü
erscheint automatisch erneut.
Die in der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) durchgeführten Einstellungen sollten
einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen mithilfe
des Manual MCACC-Setup-Menüs manuell einzustellen (weiteres dazu unten) oder mit dem Manual SP Setup-
Menü (weiteres dazu ab Seite 115 ).
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben
Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des
Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 115 können Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der
Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die Verzögerung und die
Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
 
108
Das MCACC PRO-Menü
11
! Wenn die Ergebnisse der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) aufgrund der
Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein.
Sie können die Einstellungen auch anzeigen, indem Sie einzelne Parameter im MCACC Data Check-Bildschirm
auswählen (siehe Überprüfen von MCACC-Daten auf Seite 111 ).
Drücken Sie nach dem Prüfen der einzelnen Bildschirmanzeigen auf RETURN. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie
RETURN, um zurück zu HOME MENU zu gehen.
Trennen Sie auf jeden Fall das Mikofon nach Vornahme der automatischen MCACC-Einstellung von diesem
Receiver ab.
Manuelle MCACC-Einstellung
Wenn Sie mit dem System vertrauter sind, können Sie im Manual MCACC-Setupmenü detaillierte Einstellungen
vornehmen. Dazu sollten Sie bereits die Einstellungen unter Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 abgeschlossen haben.
Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegen-
wärtigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).
ACHTUNG
! Die beim Manual MCACC-Setup verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
Wichtig
! Drücken Sie die MCACC-Taste, während die Einstellungsbildschirme zur Auswahl von MCACC-
Voreinstellungen angezeigt werden.
! Für einige der folgenden Einstellungen müssen Sie ein Einstellungsmikrofon am vorderen Bedienfeld
anschließen und es etwa in Ohrhöhe Ihrer normalen Hörposition aufstellen. Drücken Sie HOME MENU zur
Anzeige von HOME MENU, bevor Sie das Mikrofon an diesen Receiver anschließen.
! Hinweise hinsichtlich hoher Hintergrundgeräuschpegel und anderer möglicher Interferenzen siehe Probleme
bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 62 .
! Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, schalten Sie ihn ein, und stellen Sie mittlere Lautstärke ein.
1 Wählen Sie ‚Manual MCACC‘ aus dem MCACC PRO-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des MCACC PRO-Menüs auf Seite 106 , falls dieser
Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, möchten Sie die Einstellungen u. U. der Reihe nach ausführen.
! Fine Channel Level – Führen Sie hier Feineinstellungen für die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems
durch (siehe Fine Channel Level auf Seite 108 ).
! Fine SP Distance – Führen Sie hier präzise Verzögerungseinstellungen für Ihr Lautsprechersystem durch
(siehe Feineinstellung der Lautsprecherentfernung auf Seite 108 ).
! Standing Wave – Steuerung stark resonanter tiefer Frequenzen in Ihrem Hörraum (siehe Standing Wave auf
Seite 109 ).
Die letzten zwei Einstellungen sind für die benutzerdefinierte Einstellung der unter Akustische Einstellung von
Entzerrung und Kalibrierung auf Seite 109 erklärten Parameter vorgesehen:
! EQ Adjust – Manuelle Einstellung der Frequenzbalance Ihres Lautsprechersystems während des Anhörens
von Prüftönen (siehe Akustische Einstellung von Entzerrung und Kalibrierung auf Seite 109 ).
! EQ Professional – Kalibrieren des System aufgrund der direkt von den Lautsprechern kommenden Töne,
und Vornehmen detaillierter Einstellungen entsprechend den Halleigenschaften in Ihrem Raum (siehe
Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell auf Seite 110 ).
! Precision Distance (Nur SC-LX89) – Feinabstimmung der Positionen der Lautsprecher (siehe Präziser
Abstand auf Seite 111 ).
Fine Channel Level
! Standardeinstellung: 0.0dB (alle Kanäle/Wellenbereiche)
Sie können einen besseren Surround-Klang erzielen, indem Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems
ordnungsgemäß einstellen. Sie können den Kanalpegel jedes einzelnen Lautsprechers in 0,5-dB-Schritten ein-
stellen. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei
Verwendung des in Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 115 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beein-
flussen können.
1 Wählen Sie ‚Fine Channel Level‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
Die Lautstärke wird auf den Bezugspegel 0,0 dB angehoben.
2 Stellen Sie den Pegel des linken Kanals ein.
Dieser Pegel dient als Bezugslautsprecherpegel; Sie sollten ihn deshalb bei etwa 0.0dB halten, damit Sie genü-
gend Spielraum haben, um die übrigen Lautsprecherpegel einzustellen.
! Nach dem Drücken von ENTER werden Prüftöne ausgegeben.
3 Wählen Sie die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Pegel (+/–12,0 dB) wie erforderlich
ein.
Verwenden Sie k/l, um die Lautstärke des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, dass sie der
Lautstärke des Bezugslautsprechers entspricht. Wenn Sie den Eindruck haben, dass beide Töne in etwa dieselbe
Lautstärke haben, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem
nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher
Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j,
um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Feineinstellung der Lautsprecherentfernung
! Standardeinstellung: 3.00 m (alle Lautsprecher)
Zum Erzielen einer ordnungsgemäßen Klangtiefe und -trennung innerhalb Ihres Systems ist es erforderlich,
dass für einige Lautsprecher eine leichte Verzögerung eingestellt wird, damit alle Klänge gleichzeitig an der
Hörposition eintreffen. Sie können die Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 1 cm einstel-
len. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei
Verwendung des in Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 115 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beein-
flussen können.
1 Wählen Sie ‚Fine SP Distance‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Stellen Sie die Entfernung des linken Kanals von der Hörposition ein.
Geben Sie bei der Dolby Enabled Speaker-Einstellung den vertikalen Abstand zwischen Lautsprecher und Decke
und den Abstand jedes Lautsprechers mit Dolby-Unterstützung von der Hör-/Sehposition ein (Seite 21 ).
3 Wählen Sie jeweils die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Entfernung wie
erforderlich ein.
Passen Sie die Verzögerung des von Ihnen gewählten Lautsprechers mit k/l an den Bezugslautsprecher an.
(Bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker wird die Distanz des an der Decke reflektierten Lautsprechertons
angezeigt (Seite 21 ).)
Hören Sie sich die Audiosignalausgabe des Bezugslautsprechers an, und verwenden Sie sie, um den Zielkanal zu
messen. Wenden Sie sich an Ihrer Hörposition mit ausgestreckten Armen den beiden Lautsprechern zu, wobei
Ihre Arme auf die einzelnen Lautsprecher zeigen. Versuchen Sie nun, die beiden Töne so klingen zu lassen, als
würden sie gleichzeitig an einer Stelle kurz vor Ihnen und zwischen Ihren ausgebreiteten Armen ankommen.
 
109
Das MCACC PRO-Menü
11
! Wenn dies nicht durch Anpassen der Entfernungseinstellung erreicht werden kann, müssen Sie möglicher-
weise den Aufstellungswinkel Ihrer Lautsprecher leicht verändern.
! Der Subwoofer-Prüfton unterscheidet sich im Ton von anderen Kanälen. Stellen Sie so ein, dass der Klang
vom Subwoofer klar gehört werden kann. Beachten Sie, dass es beim Einstellen des Subwoofers, je nach
dem Tiefen-Frequenzgang Ihres Lautsprechers, schwierig sein kann, die Änderung zu hören, wenn die
Einstellung gesteigert oder gesenkt wird, oder wenn die Position des Lautsprechers geändert wird. Beachten
Sie, dass es evtl. schwierig ist, diesen Ton mit den anderen Lautsprechern in Ihrem System zu vergleichen
(abhängig vom tiefen Frequenzgang des Bezugslautsprechers).
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Verzögerungseinstellungen angeglichen sind, drücken Sie bitte j, um
die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher
Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j,
um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Standing Wave
! Standardeinstellung: ON/ATT 0.0dB (alle Filter)
Es treten akustische Stehwellen auf, wenn unter bestimmten Bedingungen die Klangwellen von Ihrem
Lautsprechersystem mit den von den Wänden reflektierten Klangwellen resonieren. Dies kann negative
Auswirkungen auf den Gesamtklang haben, besonders wenn dies bei bestimmten tiefen Frequenzen auftritt.
Abhängig von der Lautsprecheraufstellung, Ihrer Hörposition und besonders der Form des Raumes, entsteht
dadurch ein stark resonanter (‚dröhnender‘) Klang. Stehwellensteuerung verwendet Filter, um den Effekt von
stark resonantem Klang in Ihrem Hörbereich zu vermindern. Während des Abspielens einer Audiosignalquelle
können Sie die Filter der Stehwellensteuerung für jede der MCACC-Voreinstellungen anpassen.
! Die Filtereinstellungen für Standing Wave Control können während der Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-
Verbindung nicht geändert werden.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Stellen Sie die Parameter für die Stehwellensteuerung ein.
! Filter Channel – Auswählen des Kanals, für den Sie den/die Filter anwenden möchten: MAIN (alle außer
Center-Kanal und Subwoofer), Center oder SW (Subwoofer).
! TRIM(nur verfügbar wenn der Filterkanal oben SW ist) – Passen Sie den Pegel des Subwoofer-Kanals an (um
den Unterschied zur Ausgabe nach der Filterung zu kompensieren).
! Freq / Q / ATT – Dies sind die Filterparameter, wobei Freq die angesprochene Frequenz und Q die Bandbreite
(je höher Q, desto schmaler die Bandbreite bzw. der Bandbereich) der Dämpfung darstellt (ATT ist das Maß
der Abschwächung der angesprochenen Frequenz).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Akustische Einstellung von Entzerrung und Kalibrierung
! Standardeinstellung: ON/0.0dB (alle Kanäle/Wellenbereiche)
Akustische Entzerrung und Kalibrierung ist eine Art von Raum-Equalizer für Ihre Lautsprecher (mit Ausnahme
des Subwoofers). Die Funktion arbeitet mit der Messung der Akustikeigenschaften Ihres Raumes und neut-
ralisiert die Umgebungseigenschaften, die das ursprüngliche Quellenmaterial beeinflussen können (was zu
einer ‚flachen‘ Ausgleichseinstellung führt). Falls Sie mit der Einstellung in den Abschnitten Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 oder Automatische MCACC-
Einstellung (für Experten) auf Seite 106 nicht zufrieden sind, können Sie diese Einstellungen auch manuell
durchführen, um eine Frequenzbalance zu erzielen, die Ihrem Geschmack entspricht.
1 Wählen Sie ‚EQ Adjust‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Wählen Sie den bzw. die gewünschten Kanäle aus, und stellen Sie ihn entsprechend Ihren
Vorlieben ein.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Verwenden Sie k/l, um die Frequenz auszuwählen, und verwenden Sie i/j, um den EQ zu steigern oder ein-
zuschränken. Wenn Sie damit fertig sind, gehen Sie bitte wieder zum Oberteil des Bildschirms zurück, drücken
Sie k, um zu Ch zurückzukehren und verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
! Die OVER!-Anzeige zeigt auf dem Display an, ob die Frequenzeinstellung zu einschneidend ist und zu
Störungen führen könnte. Falls dies der Falls sein sollte, vermindern Sie bitte die Einstellung, bis OVER! auf
dem Display erlischt.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Hinweise
! Eine zu einschneidende Veränderung der Frequenzkurve eines Kanals hat Auswirkungen auf die
Gesamtbalance. Falls die Lautsprecherbalance ungleichmäßig erscheint, können Sie die Kanalpegel unter
Verwendung der Prüftöne mit der TRIM-Funktion anheben oder senken. Verwenden Sie k/l, um die Option
TRIM auszuwählen, und verwenden Sie anschließend i/j, um den Kanalpegel für den gegenwärtigen
Lautsprecher anzuheben oder abzusenken.
! Speaker Setting-Kanäle, die auf SMALL oder Dolby Sp mit 63Hz gesetzt sind, können nicht ausgewählt
werden.
! Die folgenden Frequenzen können über den SW-Kanal angepasst werden: 31Hz, 63Hz, 125Hz und 250Hz.
! Je nach Crossover-Frequenz-Einstellung sind einige Frequenzen weniger wirksam.
 
110
Das MCACC PRO-Menü
11
Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell
Diese Einstellung reduziert ungewollte Raumhalleffekte, indem Sie Ihr System aufgrund der direkten
Audiosignalausgabe Ihrer Lautsprecher kalibrieren können.
Ausführen der Akustischen Entzerrung und Kalibrierung Professionell ist wirksam, wenn die niedrigen
Frequenzen in Ihrem Hörraum übermäßig hallen (‚dröhnend‘ klingen) wie in Typ A unten gezeigt oder verschie-
dene Kanäle unterschiedliche Halleigenschaften aufweisen, wie bei Typ B gezeigt.
! Typ A: Nachhall von hohen und niedrigen Frequenzen
0
80
160
Pegel
Akustische Kal. EQ Pro.
Kalibrierungsbereich
Tiefe Frequenzen
Hohe Frequenzen
Konventioneller MCACC
EQ-Kalibrierungsbereich
Zeit
(in ms)
! Typ B: Nachhalleigenschaften von Kanälen
0
80
160
Pegel
Zeit
(in ms)
Vorne L
Vorne R
Akustische Kal. EQ Pro.
Kalibrierungsbereich
Konventioneller MCACC
EQ-Kalibrierungsbereich
Verwenden der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung
1 Wählen Sie die Option ‚EQ Professional‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie ENTER.
! Reverb Measurement – Verwenden Sie diese Einstellung zum Messen der Nachhalleigenschaften vor und
nach der Kalibrierung.
! Reverb View – Sie können die Hallmessungen überprüfen, die für bestimmte Frequenzbereiche jedes einzel-
nen Kanals vorgenommen wurden.
Wenn das Reverb View-Verfahren nach dem Vorgang Reverb Measurement erfolgt, können je nach
der Einstellung für die Stehwellensteuerung auf der Hallkurve Abweichungen auftreten. Mit der Funktion
Auto MCACC für die automatische Einstellung des Surround-Klangs wird der Hall bei gesteuerten
Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften mit bereinigtem
Stehwelleneffekt. Mit der Reverb Measurement-Funktion hingegen wird der Hall ohne Steuerung der
Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften einschließlich
des Stehwelleneffekts. Wenn Sie die Halleigenschaften des Raums selbst prüfen möchten (mit den
Stehwellen als solchen), wird die Verwendung der Reverb Measurement-Funktion empfohlen.
! Advanced EQ Setup – Verwenden Sie diese Option, um den Zeitbereich auszuwählen, der für die
Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird, basierend auf der Hallmessung Ihres Hörbereichs.
Beachten Sie, dass eine kundenspezifische Einstellung der Systemkalibrierung mithilfe dieses Setups die
in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 oder
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 gemachten Einstellungen ändert. Wenn Sie
mit den bisherigen Einstellungen zufrieden sind, sind diese Einstellungsänderungen nicht nötig.
3 Wenn Sie ‚Reverb Measurement‘ ausgewählt haben, wählen Sie EQ ON oder EQ OFF und
dann START aus.
Die folgenden Optionen bestimmen, wie die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs in Reverb View dargestellt
werden:
! EQ OFF – Zeigt die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs ohne den von diesem Receiver durchgeführten
Ausgleich an (vor der Kalibrierung).
! EQ ON – Zeigt die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs mit dem von diesem Receiver durchgeführten
Ausgleich an (nach der Kalibrierung). Beachten Sie, dass das EQ-Ergebnis u. U. nicht ganz flach erscheint,
dies hängt mit den für Ihren Hörbereich nötigen Anpassungen zusammen.
Es wird die Kalibrierung verwendet, die der aktuellen MCACC-Voreinstellung entspricht, wenn EQ ON
ausgewählt wird. Um eine andere MCACC-Voreinstellung zu verwenden, drücken Sie MCACC, um den zu
speichernden MCACC-Speicher auszuwählen.
Nach der Auto-Kalibrierung mit EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC usw.), kann die Kurve für
gefolgerte Halleigenschaften durch Wahl von Reverb View angezeigt werden. Zum Anzeigen der tatsäch-
lich gemessenen Halleigenschaften nach EQ-Kalibrierung mit EQ ON messen.
Wenn die Hallmessung abgeschlossen ist, können Sie Reverb View auswählen, um die Ergebnisse auf dem
Bildschirm anzuzeigen. Informationen zur Problembehebung siehe Professional Calibration EQ - grafische
Darstellung auf Seite 128 .
4 Wenn Sie ‚Reverb View‘ ausgewählt haben, können Sie die Halleigenschaften für jeden
einzelnen Kanal überprüfen. Drücken Sie RETURN, wenn Sie fertig sind.
Die Halleigenschaften werden angezeigt, wenn die Reverb Measurement-Messungen ausgeführt werden.
Verwenden Sie k/l, um den von Ihnen zu überprüfenden Kanal, die Frequenz und die Kalibrierungseinstellung
auszuwählen. Verwenden Sie i/j, um zwischen den drei zu wechseln. Die Halleigenschaften-Kurve vor und
nach der EQ-Kalibrierung kann durch Auswählen von Calibration : Before / After angezeigt werden. Beachten
Sie bitte, das die Markierungen auf der vertikalen Achse Dezibelwerte in 2 dB-Schritten anzeigen.
5 Wenn ‚Advanced EQ Setup‘ gewählt ist, wählen Sie den zu speichernden MCACC-Speicher
aus und geben Sie die gewünschte Zeiteinstellung zur Kalibrierung ein und wählen START.
! Um den Speicherort für die MCACC-Voreinstellung festzulegen, drücken Sie MCACC, um den zu speichern-
den MCACC-Speicher auszuwählen.
Basierend auf dem oben ermittelten Hallmesswert können Sie den Zeitbereich auswählen, der für die endgültige
Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird. Obwohl Sie diese Einstellung ohne Hallmessung vorneh-
men können, ist es sinnvoll, die Messergebnisse als Referenzwert für Ihre Zeiteinstellung zu verwenden. Für eine
optimale Systemkalibrierung basierend auf den direkt von den Lautsprechern kommenden Audiosignalen emp-
fehlen wir Ihnen, die 30-50ms-Einstellung vorzunehmen.
Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen. Verwenden Sie zum Wechseln zwischen diesen Elementen
i/j.
Wählen Sie die Einstellung der folgenden Zeitbereiche (in Millisekunden) aus: 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms,
30-50ms, 40-60ms, 50-70ms und 60-80ms. Diese Einstellung wird während der Kalibrierung auf alle Kanäle
angewendet.
Wählen Sie nach Beendigung START. Die Kalibrierung dauert ca. 2 bis 4 Minuten.
Nach der Einstellung der akustischen Entzerrung und Kalibrierung können Sie die Einstellungen auf dem
Bildschirm überprüfen.
 
111
Das MCACC PRO-Menü
11
Präziser Abstand
Nur SC-LX89
Bevor Sie diese Funktion verwenden, führen Sie die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs
(Full Auto MCACC) aus (siehe Seite 60 ). Durch Ausführen des Full Auto MCACC-Verfahrens wird der Abstand
auf eine Genauigkeit von 1 cm korrigiert, aber die Funktion Präziser Abstand erlaubt es, den Abstand zu den
Lautsprechern (ihre Position) mit einer Genauigkeit von unter 1 cm einzustellen. Verschieben Sie hier, anstatt
den numerischen Abstandswert zu korrigieren, zur Feinabstimmung die tatsächlichen physischen Positionen
der Lautsprecher (der Subwoofer kann nicht abgestimmt werden). Der Eingang vom Mikrofon wird auf dem
Bildschirm angezeigt. Stimmen Sie die Positionen der Lautsprecher so ab, dass die Skala das Maximum anzeigt.
Die detaillierten Abstandsanpassungen, die bisher von geschulten Installateuren nach Gehör vorgenommen
wurden, können jetzt einfach durch Beobachtung der Skala auf dem Monitor erfolgen. Stellen Sie das Mikrofon
in der gleichen Position auf wie beim vorherigen Anschluss des Mikrofons bei der Ausführung der vollständig
automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC Funktion).
1 Wählen Sie ‚Precision Distance‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Stimmen Sie die Positionen der Lautsprecher vom vorderen rechten Kanal ausgehend
nacheinander ab.
Testimpulse werden vom Lautsprecher für den gewählten Kanal und von einem anderen Lautsprecher ausge-
geben. Verschieben Sie die Position des gewählten Lautsprechers 1 cm näher oder weiter zum/vom Mikrofon.
Blicken Sie dabei auf den Bildschirm, und stimmen Sie die Positionen der Lautsprecher so ab, dass die Skala das
Maximum anzeigt. Der Kanal, der als Standard verwendet wird, hängt vom abzustimmenden Kanal ab. Der als
Standardkanal dienende Lautsprecher darf nicht verschoben werden.
Die maximale Anzeige auf der Skala ist 10,0. (Wenn der Wert unter 10,0 bleibt, passen Sie den Lautsprecher so
an, dass der Maximalwert angezeigt wird.)
! Wenn das Mikrofon an einer anderen Position als bei der Durchführung des Verfahrens für die automa-
tische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC oder Auto MCACC) platziert ist, können Sie
möglicherweise keine ordnungsgemäße Feinabstimmung durchführen. In diesem Fall wird empfohlen,
das im Abschnitt Feineinstellung der Lautsprecherentfernung auf Seite 108 beschriebene Verfahren in
Manual MCACC-Messungen durchzuführen und danach die hier beschriebene Abstimmung durchzuführen,
ohne das Mikrofon zu bewegen.
! Diese Abstimmung ist für die Korrektur von Fehlern von bis zu 1 cm (mit der automatischen Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC) nicht abstimmbar). Nach der Abstandskorrektur mit der automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) wird möglicherweise 0,0 angezeigt. Selbst in diesem Fall
können Sie mit der Abstimmung jedoch die Korrektur optimieren. Beachten Sie, dass wenn die automatische
Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) nach Durchführung dieser Feinabstimmung erfolgt, die
Präzision der Korrektur unter 1 cm fällt.
! Führen Sie diese Abstimmung wie bei der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) in
einer möglichst ruhigen Umgebung durch. Wenn während der Abstimmung plötzlicher Lärm auftritt, wird 0,0
angezeigt.
! Der Abstand für alle Kanäle kann nur gleichmäßig festgelegt werden, auch wenn der Kanal R (vorne rechts)
in der richtigen Reihenfolge abgestimmt wird.
! Achten Sie darauf, die Lautsprecher beim Verschieben nicht umzukippen.
! Das Ergebnis dieser Abstimmung kann überprüft werden, indem Sie sich die unter Präziser Abstand
beschriebenen Testimpulse anhören (die Testimpulse werden zwischen den Lautsprecher mehr in der Mitte
als vor der Abstimmung positioniert). Achten Sie darauf, die Abstandswerte zu diesem Zeitpunkt nicht zu
ändern.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Überprüfen von MCACC-Daten
Nach dem Verfahren von Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC)
auf Seite 60 , dem Verfahren von Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 oder der
Feineinstellung bei Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 108 können Sie die kalibrierten Einstellungen im
Bildschirm der grafischen Benutzerführung prüfen.
1 Wählen Sie die Option ,MCACC Data Check‘ aus dem MCACC PRO-Menü aus, und drücken
Sie anschließend ENTER.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie überprüfen möchten.
! Speaker Setting – Dient zum Überprüfen der Einstellungen der Lautsprechersysteme. Siehe Speaker Setting
auf Seite 111 für weitere Informationen hierzu.
! Channel Level – Dient zum Überprüfen der Ausgangspegel der verschiedenen Lautsprecher. Siehe Channel
Level auf Seite 111 für weitere Informationen hierzu.
! Speaker Distance – Dient zum Überprüfen des Abstands zu den verschiedenen Lautsprechern. Siehe
Speaker Distance auf Seite 112 für weitere Informationen hierzu.
! Standing Wave – Dient zum Überprüfen der Stehwellen-Kontrollfilter-Einstellungen. Siehe Standing Wave
auf Seite 112 für weitere Informationen hierzu.
! Acoustic Cal EQ – Dient zum Überprüfen der Kalibrierungswerte der Frequenzeigenschaften der
Hörumgebung. Siehe Acoustic Cal EQ auf Seite 112 für weitere Informationen hierzu.
! Group Delay – Dient zum Überprüfen der Lautsprecher-Gruppenverzögerungseigenschaften (vor und nach
der Kalibrierung). Siehe Gruppenverzögerung auf Seite 112 für weitere Informationen hierzu.
3 Drücken Sie RETURN, um zurück zum MCACC Data Check-Menü zu gelangen und die
Schritte 2 und 3 zu wiederholen, um weitere Einstellungen zu überprüfen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum MCACC PRO-Menü zurück.
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Anzeige, um die Lautsprechergröße und Anzahl der Lautsprecher anzuzeigen. Siehe
Speaker Setting auf Seite 116 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wählen Sie den Kanal aus, den Sie überprüfen möchten.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen. Der entsprechende Kanal im Layout-Diagramm wird
hervorgehoben.
Channel Level
Verwenden Sie diese Anzeige, um den Pegel der verschiedenen Kanäle anzuzeigen. Siehe Channel Level auf
Seite 117 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
Der Pegel der verschiedenen Kanäle bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für
Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
 
112
Das MCACC PRO-Menü
11
Speaker Distance
Verwenden Sie dies zur Anzeige der Entfernung der verschiedenen Kanäle zu der Hörposition. Siehe Speaker
Distance auf Seite 117 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
Der Abstand von den verschiedenen Kanälen bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird
für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
Standing Wave
Verwenden Sie dies zur Anzeige der auf Stehwellen bezogenen Einstellungen für die verschiedenen MCACC-
Speicher. Siehe Standing Wave auf Seite 109 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚Filter Channel‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j zum Wählen des Kanals für den
Sie die Stehwellenregelung prüfen wollen.
Der auf Stehwellen bezogene Kalibrierungswert für den gewählten Kanal, der bei der gewählten MCACC-
Voreinstellung gespeichert ist und die Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von ‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu
prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Acoustic Cal EQ
Verwenden Sie diese Anzeige der Kalibrierungswerte für den Frequenzgang der verschiedenen Kanäle, die in
verschiedenen MCACC-Voreinstellungen angezeigt werden. Siehe Akustische Einstellung von Entzerrung und
Kalibrierung auf Seite 109 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Acoustic Cal EQ‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚Ch‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Der Kalibrierungswert für den Frequenzgang, der bei der gewählten MCACC-Voreinstellung gespeichert ist und
die Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von ‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu
prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Gruppenverzögerung
Verwenden Sie dies zur Anzeige der kalibrierten Verzögerung einer Lautsprechergruppe. Siehe Besserer Klang
mit Phasenkorrektur auf Seite 76 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Group Delay‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚Channel‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um den zu prüfen gewünschten Kanal
zu wählen.
Das Ergebnis der Kalibrierung der Gruppenverzögerung für den gewählten Kanal wird angezeigt.
Wenn Messungen mit Full Auto MCACC gewählt bei MCACC PRO oder mit ALL oder Full Band Phase Ctrl
gewählt bei Wahl von Auto MCACC ausgeführt wurden, wird die Kurve vor der Gruppenverzögerung-Kalibrierung
ebenfalls angezeigt.
Wenn After bei Calibration gewählt ist, wird die Gruppenverzögerung nach der Kalibrierung angezeigt.
Im Vergleich zur Wahl von Before gibt es bei After weniger Unterschied in der Verzögerung zwischen
Wellenbereichen und der Gruppenverzögerung zwischen den verschiedenen Kanälen ist gleichmäßig, wodurch
Sie die Voollbereich-Phasenkorrektur prüfen können.
No Data wird angezeigt, wenn die gewählte Gruppenverzögerung nicht gemessen wurde.
Data Management
Mit diesem System können Sie bis zu sechs MCACC-Voreinstellungen speichern, mit denen Sie Ihr System auf
unterschiedliche Hörpositionen kalibrieren können (bzw. Frequenzeinstellungen für die gleiche Hörposition
vornehmen können). Dies ist für den Wechsel zwischen Einstellungen sinnvoll, um der Art der Quelle zu entspre-
chen, der Sie zuhören, und dem Ort, an dem Sie sich befinden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder
Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
In diesem Menü können Sie Einstellungen von einer Voreinstellung zu einer anderen kopieren, Namen-
Voreinstellungen zur einfacheren Identifizierung benennen und Namen-Voreinstellungen löschen, die Sie nicht
benötigen.
! Der Wechsel kann im Abschnitt Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 60 oder Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 vorgenommen
werden, wobei Sie diese beiden Einstellungen bereits abgeschlossen haben sollten.
1 Wählen Sie die Option ,Data Management‘ aus dem MCACC PRO-Menü aus, und drücken
Sie anschließend ENTER.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Memory Rename – Benennen Ihrer MCACC-Voreinstellungen zur einfachen Identifizierung (siehe
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen auf Seite 112 ).
! MCACC Memory Copy – Kopieren der Einstellungen von einer MCACC-Voreinstellung zu einer anderen
(siehe Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten auf Seite 113 ).
! MCACC Memory Clear – Löschen der nicht benötigten MCACC-Voreinstellungen (siehe Löschen von
MCACC-Voreinstellungen auf Seite 113 ).
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie mehrere unterschiedliche MCACC-Voreinstellungen verwenden, möchten Sie diese vielleicht zur einfa-
cheren Identifizierung umbenennen.
1 Wählen Sie ‚Memory Rename‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie umbenennen möchten, und wählen Sie
dann einen passenden Namen aus.
Verwenden Sie i/j, um die Voreinstellung auszuwählen, und anschließend k/l, um einen
Voreinstellungsnamen auszuwählen.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt für die gewünschte Anzahl von MCACC-Voreinstellungen,
und drücken Sie RETURN, wenn Sie die Umbenennung abgeschlossen haben.
Nun kehren Sie zum Data Management-Setup-Menü zurück.
 
113
Das MCACC PRO-Menü
11
Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten
Wenn Sie die akustische Entzerrung und Kalibrierung manuell einstellen möchten (siehe Manuelle MCACC-
Einstellung auf Seite 108 ), empfehlen wir, dass Sie Ihre aktuellen Einstellungen in eine nicht verwendete
MCACC-Voreinstellung kopieren. Statt einer einfachen flachen EQ-Kurve gibt Ihnen dies einen Bezugspunkt, von
dem aus Sie beginnen können.
! Die in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 oder
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 vorgenommenen Einstellungen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Copy‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie kopieren möchten.
! All Data – Kopiert alle Einstellungen des gewählten MCACC-Voreinstellungsspeichers.
! Level & Distance – Kopiert nur den Kanalpegel und die Lautsprecherabstand-Einstellungen des gewählten
MCACC-Voreinstellungsspeichers.
3 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, von der Sie die Einstellungen kopieren
möchten ‚From‘, und legen Sie dann fest, wohin Sie diese kopieren möchten ‚To‘.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung überschreiben, die Sie gerade verwenden (dies kann
nicht rückgängig gemacht werden).
4 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Einstellungen zu bestätigen und zu kopieren.
Wenn MCACC Memory Copy? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der Speicher nicht
kopiert.
In der grafischen Benutzerführung wird die Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-
Voreinstellung kopiert wurde. Sie werden dann automatisch zum Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.
Löschen von MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie eine der im Speicher abgelegten MCACC-Voreinstellungen nicht mehr verwenden möchten, können
Sie die Kalibrierungseinstellungen dieser Voreinstellung löschen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Clear‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie löschen möchten.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung löschen, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht
rückgängig gemacht werden).
3 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Voreinstellung zu bestätigen und zu löschen.
Wenn MCACC Memory Clear? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der Speicher nicht
gelöscht.
In der grafischen Benutzerführung wird die Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die
MCACC-Voreinstellung gelöscht wurde. Sie werden dann automatisch zum Data Management-Setupmenü
zurückgeleitet.
 
114
 
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs .....................115
Manuelle Lautsprechereinstellung ............................................................................................115
MHL-Setup ...................................................................................................................................117
Das Other Setup-Menü ...............................................................................................................118
Vornehmen von Netzwerkeinstellungen mit Safari .................................................................121
Verwenden Sie Safari, um einen freundlichen Namen einzustellen .......................................122
Verwenden Sie Safari zum Aktualisieren der Firmware ..........................................................122
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
115
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System
Setup-Menüs
Der folgende Abschnitt beschreibt, wie die lautsprecherbezogenen Einstellungen manuell vorgenommen
werden, und wie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen werden (Eingangswahl, Bildschirmanzeige-
Sprachenauswahl usw.).
! Bei den werkseitigen Standardeinstellungen wird die Bildschirmanzeige über alle HDMI-Ausgangsbuchsen
ausgegeben und auf einem über ein HDMI-Kabel verbundenes Fernsehgerät angezeigt. Unter MAIN/HDZONE
(Seite 120 ) und in den HDMI-Ausgabeeinstellungen (Seite 94 ) kann der Ort der Bildschirmausgabe geän-
dert werden.
1 Drücken Sie u STANDBY/ON, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie HOME MENU beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus HOME MENU aus, und drücken Sie anschließend
ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Input Setup – Gibt an, was Sie an die digitalen, HDMI- und Component-Video-Eingänge angeschlossen
haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
! HDMI Setup – Synchronisiert diesen Receiver Ihrer Pioneer-Komponente, die Control mit HDMI-Funktion
unterstützt (Seite 84 ).
! Manual SP Setup – Stellt die Platzierung der Lautsprecher, das Verwendungsmuster sowie Größe, Anzahl,
Abstand und Gesamtbalance der angeschlossenen Lautsprecher ein (Manuelle Lautsprechereinstellung auf
Seite 115 ).
! MHL Setup – Ändert die auf MHL bezogenen Einstellungen (siehe MHL-Setup auf Seite 117 ).
! OSD Language – Die Anzeigesprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden (siehe Ändern
der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) auf Seite 63 ).
! Other Setup – Führen Sie benutzerdefinierte Einstellungen anhand der Art und Weise durch, wie Sie Ihren
Receiver verwenden (siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 118 ).
Manuelle Lautsprechereinstellung
Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen zum Optimieren der Surround-Klang-Leistung. Sie
müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwär-
tigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).
Diese Einstellungen sind für die Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt. Wenn Sie mit den in Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 vorgenommenen
Einstellungen zufrieden sind, müssen Sie diese Einstellungen nicht durchführen.
ACHTUNG
! Die beim Manual SP Setup verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option ‚Manual SP Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 115 , falls dieser
Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Speaker System – Stellt die Platzierung / das Verwendungsmuster der Lautsprecher ein (Seite 115 ).
! Speaker Setting – Bestimmt die Größe und Anzahl der von Ihnen angeschlossenen Lautsprecher (Seite 116 ).
! Channel Level – Stellt die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems ein (Seite 117 ).
! Speaker Distance – Gibt die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition an (Seite 117 ).
! X-Curve – Stellt die tonale Balance Ihres Lautsprechersystems für Spielfilm-Soundtracks ein (Seite 117 ).
3 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und
drücken Sie RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Lautsprechersystem-Einstellungen
! Standardeinstellung: 7.2.2/5.2.2/7.2ch
Dieser Receiver ist für verschiedene Anwendungen, wie z. B. Surround-Back- und Top-Middle-
Lautsprecherbuchsen, konfigurierbar. Hier legen Sie die Verwendung dieser Buchsen fest. Wählen Sie unter den
nachfolgenden Optionen.
! Für Einzelheiten zur Anordnung der Lautsprecher während jeder Einrichtung siehe Bestimmen der
Lautsprecheranwendung auf Seite 20 .
! Für Einzelheiten zum Anschluss der Lautsprecher während jeder Einrichtung siehe Anschluss Ihres
Lautsprechersystems auf Seite 27 .
1 Wählen Sie ‚Speaker System‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 115 , falls dieser
Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Lautsprechersystem-Einstellung aus.
! 7.2.2/5.2.2/7.2ch – Geeignet für normale Verwendung als Heimkino mit Top-Middle-Lautsprechern in der
Haupteinstellung (Lautsprechersystem A).
! 9.2.2ch TMd/FH – Geeignet für normale Heimkino-Verwendung mit Top-Middle- und Front-Height-
Lautsprechern in der Haupteinstellung (Lautsprechersystem A).
! 7.2.4ch SB Pre out – Geeignet zur Wiedergabe von bis zu 7.2.4-Kanal-Surround-Sound, einschließlich Top-
Forward- und Top-Backward-Lautsprecher, wenn der Surround-Back-Kanal an einen externen Verstärker
angeschlossen ist.
! 7.2.4ch Front Pre out – Geeignet zur Wiedergabe von bis zu 7.2.4-Kanal-Surround-Sound, einschließlich Top-
Forward- und Top-Backward-Lautsprecher, wenn der Front-Kanal an einen externen Verstärker angeschlos-
sen ist.
! 7.2.2ch Front Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-Betrieb Ihrer Front-Lautsprecher (siehe Bi-Amping Ihrer
Lautsprecher auf Seite 26 ).
! 7.2.2/7.2ch + SP-B – Geeignet zur Verwendung der B-Lautsprecheranschlüsse (EXTRA 1) zur Stereo-
Wiedergabe in einem anderen Raum (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 93 ).
! 7.2ch + HDZONE – Geeignet zur Verwendung des EXTRA 1 Lautsprecheranschlusses als vom 7.2-Kanal-
Hauptsystem unabhängigen System in HDZONE (Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 95 ).
! 5.2 Bi-Amp+HDZONE – Geeignet zur Verwendung der Surround-Back-Lautsprecheranschlüsse als unabhän-
giges System in einer anderen Zone mit Bi-Amping der Front-Lautsprecher (Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf
Seite 26 und Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 95 ).
! 5.2ch + SP-B Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-Betrieb Ihrer B-Lautsprecher (Bi-Amping Ihrer Lautsprecher
auf Seite 26 ).
! 5.2ch F+Surr Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-Betrieb Ihrer Front- und Surround-Lautsprecher (Bi-Amping
Ihrer Lautsprecher auf Seite 26 ).
! 5.2ch F+C Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-Betrieb Ihrer Front- und Center-Lautsprecher (Bi-Amping Ihrer
Lautsprecher auf Seite 26 ).
 
116
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
! 5.2ch C+Surr Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-Betrieb Ihrer Center- und Surround-Lautsprecher
(Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 26 ).
! Multi-ZONE Music – Siehe Verwendung von Multi-ZONE-Musik auf Seite 116 .
! 5.2 +ZONE 2+HDZONE – Geeignet zur Verwendung der Surround-Back (ZONE 2)- und EXTRA 1 (HDZONE)-
Lautsprecheranschlüsse als unabhängiges System in einer anderen Zone (siehe Verwenden der MULTI-
ZONE-Regler auf Seite 95 ).
! 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 – Geeignet zur Verwendung der Surround-Back (ZONE 2)- und EXTRA 1 (ZONE
3)-Lautsprecheranschlüsse als unabhängiges System in einer anderen Zone (siehe Verwenden der MULTI-
ZONE-Regler auf Seite 95 ).
3 Wenn ‚Setting Change?‘ angezeigt wird, wählen Sie Yes.
Wenn No gewählt ist, wird die Einstellung nicht geändert.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Verwendung von Multi-ZONE-Musik
Multi-ZONE Music kann zur Wiedergabe des gleichen Klangs im MAIN ZONE, ZONE 2 und ZONE 3 verwendet
werden, zum Beispiel bei Heim-Partys. Normalerweise sollte Speaker System für Multi-Zonen/Multi-Quellen-
Wiedergabe auf 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 gestellt und dann bei einer Heim-Party auf Multi-ZONE Music geschaltet
werden. Wenn dies geschieht, wird der Klang der für MAIN ZONE gewählten Eingangsfunktion in allen Zonen
abgespielt (der MAIN ZONE, ZONE 2 und ZONE 3).
! Es ist praktisch keine Verzögerung im Klang.
! Umschalten des Eingangs für nur ZONE 2 oder ZONE 3 ist deaktiviert, aber die Lautstärke kann für einzelne
Zonen angepasst oder stummgeschaltet werden.
! Diese Einstellung gilt nur für die ZONE 2- und ZONE 3-Verbindungen mit den Lautsprecheranschlüssen. Kein
Ton wird über die ZONE 2 und ZONE 3-Anschlüsse ausgegeben.
! Die HDZONE-Einstellung gilt nicht für Multi-ZONE Music.
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre Lautsprecherkonfiguration anzugeben (Größe, Anzahl der Lautsprecher
und Übergangsfrequenz). Stellen Sie sicher, dass die unter Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 durchgeführten Einstellungen ordnungsgemäß sind. Beachten
Sie, dass diese Einstellung für alle MCACC-Voreinstellungen gilt und nicht einzeln festgelegt werden kann.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Lautsprecher aus, das Sie einstellen möchten, und wählen Sie anschließend
die Lautsprechergröße aus.
Verwenden Sie k/l, um die Größe (und Anzahl) der folgenden Lautsprecher auszuwählen:
! SW 1/SW 2 – LFE-Signale und Bassfrequenzen von auf SMALL eingestellten Kanälen werden über den
Subwoofer ausgegeben, wenn YES gewählt ist. Wählen Sie die PLUS-Einstellung aus, wenn Sie möchten,
dass der Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie einen tieferen Bass erzielen möchten
(die normalerweise über die Front- und den Center-Lautsprecher wiedergegebenen Bassfrequenzen werden
ebenfalls zum Subwoofer geleitet). Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie NO aus
(die Bassfrequenzen werden von anderen Lautsprechern ausgegeben).
Wenn Sie über einen Subwoofer verfügen und starke Bässe mögen, würden Sie logischerweise LARGE
für die Front-Lautsprecher und PLUS für den Subwoofer auswählen. Daraus ergeben sich aber nicht unbe-
dingt die besten Bass-Ergebnisse. Je nach Lautsprecherposition in Ihrem Zimmer könnten Sie aufgrund
des Wegfalls der Niederfrequenzen sogar eine Verringerung des Bassvolumens wahrnehmen. Versuchen
Sie in diesem Fall, die Position oder die Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine
guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung von PLUS und YES, oder wenn die Front-
Lautsprecher auf LARGE und SMALL eingestellt sind, jeweils auf das Bassverhalten, und beurteilen Sie,
welche Einstellung den besten Klang liefert. Wenn Sie Probleme haben, ist es das Beste, durch Auswahl
von SMALL für die Front-Lautsprecher alle Bassklänge zum Subwoofer zu leiten.
! Front – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder
wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zum
Subwoofer zu leiten.
! Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihr Center-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder
wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu lei-
ten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kanal wird
zu den Front-Lautsprechern geleitet).
! TMd – Wählen Sie LARGE, wenn Ihre Top-Middle-Lautsprecher Bassfrequenzen effektiv wiedergeben, oder
wählen Sie SMALL, um Bassfrequenzen an die anderen Lautsprecher oder an den Subwoofer zu übertragen.
Wählen Sie bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker am Front-Lautsprecher Dolby Sp (Front). Wählen
Sie bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker am Surround-Lautsprecher bitte Dolby Sp (Surr). Wählen
Sie bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker am Surround-Back-Lautsprecher bitte Dolby Sp (SB). Wenn
Sie die Top-Middle-Lautsprecher nicht angeschlossen haben, wählen Sie NO (der Top-Middle-Kanal wird an
die Front-Lautsprecher übertragen).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen, wenn Speaker System auf 7.2.2/5.2.2/7.2ch,
9.2.2ch TMd/FH, 7.2.2ch Front Bi-Amp oder 7.2.2/7.2ch + SP-B eingestellt ist.
! TFw – Wählen Sie LARGE, wenn Ihre Top-Forward-Lautsprecher Bassfrequenzen effektiv wiedergeben, oder
wählen Sie SMALL, um Bassfrequenzen an die anderen Lautsprecher oder an den Subwoofer zu übertragen.
Wählen Sie bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker am Front-Lautsprecher bitte Dolby Sp (Front).
Wenn Sie die Top-Forward-Lautsprecher nicht angeschlossen haben, wählen Sie NO (der Top-Forward-Kanal
wird an die Front-Lautsprecher übertragen).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen, wenn Speaker System auf 7.2.4ch SB Pre out oder
7.2.4ch Front Pre out eingestellt ist.
Wenn Sie TBw auf NO einstellen, wird diese Einstellung automatisch auf NO gestellt.
! TBw – Wählen Sie LARGE, wenn Ihre Top-Backward-Lautsprecher Bassfrequenzen effektiv wiedergeben,
oder wählen Sie SMALL, um Bassfrequenzen an die anderen Lautsprecher oder an den Subwoofer zu
übertragen. Wählen Sie bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker am Surround-Lautsprecher bitte
Dolby Sp (Surr). Wählen Sie bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker am Surround-Back-Lautsprecher
bitte Dolby Sp (SB). Wenn Sie die Top-Backward-Lautsprecher nicht angeschlossen haben, wählen Sie NO
(der Top-Backward-Kanal wird an die Front-Lautsprecher übertragen).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen, wenn Speaker System auf 7.2.4ch SB Pre out oder
7.2.4ch Front Pre out eingestellt ist.
Wenn Sie TFw auf NO einstellen, wird diese Einstellung automatisch auf NO gestellt.
! FH – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Height-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben
oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer
zu leiten. Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Front-
Height-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen, wenn Speaker System auf 9.2.2ch TMd/FH gestellt ist.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO
gesetzt.
! FW – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Wide-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben
oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu
leiten. Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Front-Wide-
Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen, wenn Speaker System auf 9.2.2ch TMd/FH gestellt ist.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO
gesetzt.
! Surr – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wieder-
geben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer
zu leiten. Wenn Sie keine Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus. In diesem Fall
wird der Ton der Surround-Kanäle zu den Front-Lautsprechern oder zu einem Subwoofer geleitet.
 
117
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
! SB – Wählen Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher aus (einen, zwei oder keine).
Wählen Sie LARGEx2 oder LARGEx1, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher für die Wiedergabe von
Bassfrequenzen geeignet sind. Wählen Sie SMALLx2 oder SMALLx1 aus, um die Bassfrequenzen zu den
anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine hinteren Surround-Lautsprecher ange-
schlossen haben, wählen Sie NO aus.
Sie können diese Einstellung nur vornehmen, wenn Speaker System auf 7.2.2/5.2.2/7.2ch,
9.2.2ch TMd/FH, 7.2.4ch SB Pre out, 7.2.4ch Front Pre out, 7.2.2/7.2ch + SP-B, 7.2.2ch Front Bi-Amp
oder 7.2ch + HDZONE eingestellt ist.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO eingestellt sind, werden die hinteren Surround-Lautsprecher
automatisch auch auf NO eingestellt.
Wenn Sie für den Subwoofer die Option NO ausgewählt haben, werden die Front-Lautsprecher automatisch auf
LARGE fest eingestellt. Auch die Center-, Oben-Vorn-, Oben-Mitte-, Oben-Hinten-, Surround-, hinteren Surround-,
Front-Height- und Front-Wide-Lautsprecher können nicht auf LARGE eingestellt werden, wenn die Front-
Lautsprecher auf SMALL eingestellt sind. In diesem Fall werden alle Bassfrequenzen zum Subwoofer geleitet.
Wenn Sie die Einstellung von Dolby Sp (Front/Surr/SB) auf SMALL oder LARGE ändern, könnte der Einstellwert
für Speaker Distance geändert werden. Dies liegt daran, dass der maximale Wert von Speaker Distance
bei einer Einstellung auf Dolby Sp (Front/Surr/SB) größer als der maximale Wert von Speaker Distance bei
einer Einstellung auf SMALL oder LARGE ist. Wenn der Wert von Speaker Distance bei einer Einstellung auf
Dolby Sp (Front/Surr/SB) den maximalen Wert von Speaker Distance für SMALL oder LARGE überschreitet,
wird Speaker Distance für SMALL oder LARGE auf den maximalen Wert eingestellt.
3 Wählen Sie ‚X. OVER‘ aus, und stellen Sie die Übergangsfrequenz ein.
Frequenzen unterhalb dieses Werts werden zum Subwoofer (oder zu den LARGE-Lautsprechern) gesendet.
! Diese Einstellung entscheidet über die Übergangsfrequenz zwischen den als LARGE ausgewählten
Lautsprechern bzw. dem Subwoofer und den als SMALL ausgewählten Lautsprechern. Die Einstellung ent-
scheidet zudem, bei welcher Übergangsfrequenz die Ausschaltung für die Basstöne im LFE-Kanal durchge-
führt wird.
! Bei der Einstellung des Full Auto MCACCoder Einstellung des Auto MCACC (ALL oder Speaker Setting),
wird die Einstellung nicht übernommen, und es wird automatisch die Übergangsfrequenz eingestellt. Die
Übergangsfrequenz ist eine Frequenz, die darauf abzielt, das optimale Klangfeld zu erzielen, wobei die
Basskapazität aller angeschlossenen Lautsprecher und die Eigenschaften des menschlichen Gehörs berück-
sichtigt werden.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Channel Level
Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein
wichtiger Faktor bei der Einrichtung eines Heimkinosystems.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
Die Prüftöne werden ausgegeben.
2 Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit k/l ein.
Verwenden Sie zum Umschalten zwischen den Lautsprechern i/j.
Stellen Sie den Pegel des jeweiligen Lautsprechers ein, sobald ein Prüfton ausgegeben wird.
! Wenn Sie Sound Pressure Level (SPL) verwenden, führen Sie die Ablesung stets in Ihrer Haupthörposition
durch, und stellen Sie jeden Lautsprecherpegel auf 75 dB Schalldruck (C-Gewichtung/langsame Ablesung).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Speaker Distance
Um eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems zu erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer
Lautsprecher von der Hörposition angeben. (Bei Verwendung von Dolby Enabled Speaker wird die Distanz des an
der Decke reflektierten Lautsprechertons angezeigt (Seite 21 ).) Der Receiver kann dann die für einen effizien-
ten Surround-Klang erforderliche Verzögerung hinzufügen.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
2 Stellen Sie mithilfe von k/l die Entfernung der einzelnen Lautsprecher ein.
Sie können die Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 0,01 m einstellen.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Hinweis
Für einen bestmöglichen Surround-Klang müssen die hinteren Surround-Lautsprecher auf dieselbe Entfernung
von der Hörposition eingestellt werden.
X-Kurve
Die meisten Soundtracks, die für das Kino gemischt wurden, klingen zu hell, wenn sie in großen Räumen wieder-
gegeben werden. Die Einstellung für die X-Kurve ist eine Art von zusätzlichem Ausgleich für Heimkinos und stellt
die korrekte tonale Balance von Spielfilm-Soundtracks wieder her.
1 Wählen Sie ‚X-Curve‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die X-Kurve aus.
Verwenden Sie k/l, um die Einstellung vorzunehmen. Die X-Kurve wird durch eine abfallende Linie in Dezibel
pro Oktave dargestellt, angefangen mit 2 kHz. Das Audiosignal wird dunkler, wenn der Abfall der Linie zunimmt
(bis auf einen Maximalwert von –3.0dB/oct). Verwenden Sie folgenden Richtlinien, um die X-Kurve Ihrer
Raumgröße entsprechend einzustellen:
Raumgröße
(m
2
)
X-Kurve
(dB/oct)
–0.5 –1.0 –1.5 –2.0 –2.5 –3.0
36
48
60
72
300
1000
! Wenn Sie OFF auswählen, ist die Frequenzkurve flach, und die X-Kurve hat keinen Einfluss.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
MHL-Setup
Wählen Sie, ob die Eingabe automatisch auf die MHL-Eingabe umgeschaltet wird, wenn ein MHL-kompatibles
Gerät angeschlossen ist.
! Standardeinstellung: ON
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie HOME MENU beenden möchten.
 
118
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus HOME MENU aus, und drücken Sie anschließend
ENTER.
3 Wählen Sie ‚MHL Setup‘ aus dem System Setup-Menü.
4 Wählen Sie ‚Auto input switching‘ aus dem MHL Setup-Menü.
5 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen.
! OFF – Wechselt nicht automatisch zum MHL-Eingang.
! ON – Wechselt automatisch zum MHL-Eingang.
6 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Hinweise
! Dies ist nur für MHL-kompatible Geräte gültig, die diese Funktion unterstützen.
! Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, wird das MHL-kompatible Gerät geladen. (Dieser Receiver unter-
stützt das Laden von Geräten von bis zu 0,9 A.)
Das Other Setup-Menü
Im Other Setup-Menü können Sie benutzerdefinierte Einstellungen durchführen, die Ihrer Verwendungsweise
des Receivers entsprechen.
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter HOME MENU.
3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Auto Power Down – Stellt ein, dass die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet wird, wenn Receiver
nicht verwendet wird (Seite 118 ).
! Volume Setup – Richtet die Lautstärke-bezogenen Vorgänge dieses Receivers ein (Seite 118 ).
! Software Update – Verwenden Sie dies zum Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version
(Seite 119 ).
! On Screen Display Setup – Legt fest, ob der Status im Display angezeigt werden soll, wenn der Receiver
bedient wird (Seite 119 ).
! Remote Control Mode Setup – Stellt den Fernbedienungsmodus dieses Receivers ein (Seite 120 ).
! ZONE Setup – Verwenden Sie dies, um auf die Nebenzone bezogene Einstellungen vorzunehmen (Seite 120 ).
! Nur SC-LX89:
Multi Ch In Setup – Legt die optionalen Einstellungen für einen Mehrkanal-Eingang fest (Seite 121 ).
! Maintenance Mode – Dies dient zum Erhalt von Wartung durch einen Pioneer-Kundendiensttechniker oder
qualifizierten Installationstechniker (Seite 121 ).
5 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und
drücken Sie RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Auto Power Down
Die Stromversorgung kann automatisch ausgeschaltet werden, wenn eine festgelegte Zeit lang keine Bedienung
ausgeführt wird und keine Audio- oder Videosignale am Receiver angelegt werden. Bei Verwendung von ZONE 2,
ZONE 3 oder HDZONE kann die Stromversorgung für ZONE 2, ZONE 3 oder HDZONE ebenfalls auf Ausschalten
gestellt werde, aber für ZONE 2, ZONE 3 oder HDZONE schaltet die Stromversorgung automatisch nach Ablauf
der hier eingestellten Zeit aus, auch wenn Signale angelegt werden oder Bedienung ausgeführt wird.
Unterschiedliche Zeiten können für die Hauptzone, ZONE 2, ZONE 3 und HDZONE eingestellt werden.
1 Wählen Sie ‚Auto Power Down‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die einzustellen gewünschte Zone und stellen die Zeit ein, nach der
ausgeschaltet werden soll.
! MAIN – Die Zeit kann unter „15 min“, „30 min“, „60 min“, und „OFF“ gewählt werden. Die Stromversorgung
schaltet aus, nachdem die gewählte Zeit lang kein Signal angelegt und dkein Bedienung ausgeführt wurde.
! ZONE 2 – Die Zeit kann unter „30 min“, „1 h“, „3 h“, „6 h“, „9 h“ und „OFF“ gewählt werden. Die
Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
! ZONE 3 – Die Zeit kann unter „30 min“, „1 h“, „3 h“, „6 h“, „9 h“ und „OFF“ gewählt werden. Die
Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
! HDZONE – Die Zeit kann unter „30 min“, „1 h“, „3 h“, „6 h“, „9 h“ und „OFF“ gewählt werden. Die
Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
Hinweise
! Je nach den angeschlossenen Geräten kann die Funktion Auto Power Down möglicherweise wegen zu starken
Rauschens oder aus anderen Gründen nicht arbeiten.
! Im WAC-Modus (Seite 56 ) greift diese Funktion nicht.
Einstellung der Lautstärke
Sie können die maximale Lautstärke dieses Receivers festlegen oder die Lautstärke festlegen, die beim
Einschalten dieses Geräts eingestellt wird.
1 Wählen Sie ‚Volume Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Power ON Level-Einstellung aus.
Die Lautstärke kann so eingestellt werden, dass sie immer auf den gleichen Pegel gestellt ist, wenn die
Stromversorgung des Receivers eingeschaltet wird.
! LAST (Standardeinstellung) – Beim Einschalten wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel gestellt wie beim
letzten Ausschalten.
!---“ – In eingeschaltetem Zustand ist die Lautstärke minimal eingestellt.
! –80.0dB bis +12.0dB – Legt den einzustellenden Lautstärkepegel beim Einschalten fest, in Schritten von 0,5 dB.
Es ist nicht möglich, einen größeren Lautstärkepegel als den bei der Einrichtung der Lautstärkebegrenzung fest-
gelegten einzustellen (siehe unten).
3 Wählen Sie die gewünschte Volume Limit-Einstellung aus.
Verwenden Sie diese Funktion zum Begrenzen der maximalen Lautstärke. Die Lautstärke kann nicht über den hier ein-
gestellten Pegel angehoben werden, auch wenn die Taste VOLUME betätigt wird (oder der Regler an der Frontplatte).
! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale Lautstärke ist nicht begrenzt.
! –20.0dB/–15.0dB/–10.0dB/–5.0dB/0.0dB – Die maximale Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.
4 Wählen Sie die gewünschte Mute Level-Einstellung aus.
Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.
! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton.
! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
 
119
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
Software Update
Verwenden Sie dies Verfahren zum Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version. Sie haben zwei
Möglichkeiten zum Aktualisieren: über das Internet und über ein USB-Speichergerät.
Aktualisieren über das Internet wird durch Zugriff auf den Dateiserver vom Receiver und Herunterladen der Datei
ausgeführt. Dieses Verfahren ist nur möglich, wenn der Receiver mit dem Internet verbunden ist.
Aktualisieren über ein USB-Speichergerät wird durch Herunterladen der Aktualisierungsdatei von einem
Computer, Lesen der Datei in ein USB-Speichergerät und Einsetzen dieses USB-Speichergeräts in den Anschluss
am vorderen Bedienfeld des Receivers ausgeführt. Mit diesem Verfahren muss das USB-Speichergerät, das die
Aktualisierungsdatei enthält, zuerst in den USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt
werden.
! Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer
herunter. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die
Datei im ZIP-Format. Dekomprimieren Sie die ZIP-Datei, bevor Sie sie im USB-Speichergerät speichern. Wenn
alte heruntergeladene Dateien oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle auf dem USB-Speichergerät
vorhanden sind, löschen Sie diese.
http://www.pioneer.eu/eur (für Europa)
http://www.pioneer.com.au (für Australien und Neuseeland)
! Wenn auf der Pioneer-Website keine Aktualisierungsdatei vorhanden ist, ist Aktualisierung der Software für
den Receiver nicht erforderlich.
Wichtig
! Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der Aktualisierung ab.
! Beim Aktualisieren über das Internet ziehen Sie nicht das LAN-Kabel ab. Beim Aktualisieren über ein USB-
Speichergerät trennen Sie nicht das USB-Speichergerät ab.
! Wenn die Aktualisierung unterbrochen wird, bevor sie fertig ist, beginnen Sie die Aktualisierung noch einmal
von vorn.
! Die Einstellungen des Receivers können zurückgesetzt werden, wenn die Software aktualisiert wird.
Informationen über die Modelle, für die die Einstellungen zurückgesetzt wird, ist auf der Pioneer-Website
ersichtlich. Prüfen Sie die Website vor der Aktualisierung.
1 Wählen Sie ‚Software Update‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie das Aktualisierungsverfahren.
! Update via Internet – Der Receiver prüft, ob aktualisierbare Software über das Internet verfügbar ist.
! Update via USB Memory – Der Receiver prüft, ob das USB-Speichergerät. das in den USB-Anschluss am
vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt ist, aktualisierbare Software enthält.
Accessing“ wird angezeigt, und die Aktualisierungsdatei wird geprüft. Bitte kurz warten.
3 Prüfen Sie auf dem Bildschirm, ob eine Aktualisierungsdatei gefunden wurde.
Wenn „New version found.“ angezeigt wird, wurde die Aktualisierungsdatei gefunden. Die Versionsnummer
und die Aktualisierungszeit werden angezeigt.
Wenn „This is the latest version. There is no need to update.“ angezeigt wird, wurde keine
Aktualisierungsdatei gefunden.
4 Zum Aktualisieren wählen Sie OK.
Das Aktualiesierung-Anzeigebild erscheint, und die Aktualisierung wird ausgeführt.
! Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Aktualisierung fertig ist.
Software-Aktualisierung-Meldungen
Statusmeldungen Beschreibungen
FILE ERROR
Versuchen Sie, das USB-Gerät abzutrennen und wieder einzustecken oder speichern Sie die Aktuali-
sierungsdatei erneut. Wenn der Fehler weiter auftritt, probieren Sie ein anderes USB-Speichergerät.
Keine Aktualisierungsdatei wurde auf dem USB-Speichergerät gefunden. Speichern Sie die Datei im
Stammverzeichnis des USB-Speichergeräts.
UPDATE ERROR 1 bis
UPDATE ERROR 7
Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein, und wiederholen Sie die Aktualisierung der
Software.
Update via USB
Wenn diese Meldung blinkt, ist die Aktualisierung fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie über ein
USB-Speichergerät. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf einem USB-Speichergerät und schlie-
ßen das Gerät am USB-Anschluss an. Wenn die Datei gefunden wird, startet die Software-Aktualisie-
rung automatisch.
UE11
Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie das gleiche Verfahren erneut, um die Software
erneut zu aktualisieren.
UE22
UE33
Die Software-Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Der Einstellungsbildschirm dieses Receivers
erscheint unter Umständen nicht mehr auf dem Fernsehbildschirm. Führen Sie die Software-Aktu-
alisierung unter Verwendung eines USB-Speichergeräts aus, während Sie die Anzeige am vorderen
Bedienfeld des Receivers beobachten.
(Beziehen Sie sich auf Folgendes.)
Verwenden Sie ein USB-Speichergerät und aktualisieren Sie die Software, während
Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld dieses Receivers beobachten
1 Drücken Sie auf MAIN RECEIVER, um die Fernbedienung in den Receiver-Betriebsmodus zu
setzen, und drücken Sie dann auf HOME MENU.
2 Wählen Sie mit i/j die Option ,System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie mit i/j die Option ,Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie mit i/j die Option ,Update‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Wählen Sie mit i/j die Option ,via USB‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
6 Wenn „OK“ angezeigt wird, drücken Sie ENTER.
7 Wenn „UPDATE? cNO“ angezeigt wird, wählen Sie mit k ,YES‘ aus, und drücken Sie
anschließend ENTER.
Die Software-Aktualisierung wird gestartet.
Einstellung für Bildschirmanzeige
Wenn der Receiver bedient wird, wird sein Status (der Eingabename, der Hörmodus usw.) als Einblendung
über der Videoausgabe im Display angezeigt. Diese Statusanzeige kann ausgeschaltet werden, indem diese
Einstellung auf OFF umgeschaltet wird. Diese Einstellung kann separat für die Hauptzone sowie HDZONE vorge-
nommen werden.
! Standard: ON (sowohl für die Hauptzone als auch HDZONE)
1 Wählen Sie ‚On Screen Display Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Hauptzone oder HDZONE, deren Einstellung geändert werden sollen.
3 Wählen Sie die gewünschte On Screen Display-Einstellung aus.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
 
120
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
Hinweise
! Die Bildschirmanzeige wird nur für einen Videoausgang über den HDMI-Anschluss angezeigt.
! Wenn es sich beim Videoeingangssignal um ein 3D-Signal oder ein teilweise 4K-Signal handelt, wird der OSD-
Bildschirm nicht angezeigt.
! Die Größe der Anzeigezeichen ist je nach Ausgabeauflösung unterschiedlich.
Fernsteuermodus-Einrichtung
! Standardeinstellung: 1
Dies stellt den Fernbedienungsmodus des Receivers ein, um Fehlbedienung zu vermeiden, wenn mehrere
Einheiten des Receivers verwendet werden.
1 Wählen Sie ‚Remote Control Mode Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Remote Control Mode-Einstellung aus.
3 Wählen Sie ‚OK‘ zum Ändern des Fernbedienungsmodus.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Ändern der Einstellung der
Fernbedienung.
Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 100 .
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
ZONE-Setup
Schaltet die Einstellung für die Nebenzone um.
Einstellung für MAIN/HDZONE (Einstellung zur Verwendung der Buchse HDMI OUT 3)
1 Wählen Sie ‚ZONE Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Option ‚MAIN/HDZONE‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Stellen Sie ein, wie der HDMI OUT 3-Anschluss verwendet wird.
! MAIN: Wählen Sie diese Option, um die gleiche Eingangsquelle wie die Hauptzone auszugeben.
Nachdem diese Einstellung auf MAIN gestellt ist, beenden Sie das Home-Menü und drücken Sie dann
OUT P. und wählen Sie den Anschluss für HDMI-Ausgabe (Seite 94 ).
! HDZONE (Standard): Verwenden Sie die Multizone-Funktion des HDMI-Ausgangs (HDZONE) zur Ausgabe
einer anderen Eingangsquelle als der in der Hauptzone (Seite 95 ).
4 Wählen Sie ‘OK’, und drücken Sie dann auf ENTER.
Einstellung für ZONE 2/ZONE 3/HDZONE
Die Lautstärkeeinstellung und der Klang für die Nebenzonen, die mit diesem Receiver verwendet werden können,
können hier geändert und angepasst werden.
! Wenn Multi-Zonen-Verbindungen über die AUDIO ZONE 2 OUT- oder AUDIO ZONE 3 OUT-Buchsen herge-
stellt werden und Wiedergabe in Zone 2 oder Zone 3 ausgeführt wird, können Sie einstellen, ob die Lautstärke
von Zone 2 oder Zone 3 am Receiver angepasst werden oder auf eine spezifische Lautstärke (–40 dB Fixed
oder 0 dB Fixed) eingestellt werden soll. Werkseitig ist diese Einstellung auf Variable gestellt, wodurch die
Lautstärke am Receiver angepasst werden kann. Wenn Sie die Lautstärke vom angeschlossenen Verstärker
einstellen möchten, nehmen Sie die unten beschriebene Einstellung vor.
! HDZONE kann eingestellt werden, wenn für Speaker System die Option 7.2ch + HDZONE,
5.2 Bi-Amp+HDZONE oder 5.2 +ZONE 2+HDZONE ausgewählt ist.
! HDZONE ist auf Variable gestellt. Sie kann nicht auf –40 dB Fixed und 0 dB Fixed gestellt werden.
ACHTUNG
! Beachten Sie, dass bei Einstellung von Volume Level auf 0 dB Fixed der Audioausgang von den AUDIO
ZONE 2 OUT-Buchsen auf Maximum gestellt ist. Außerdem können je nach der Lautstärkeeinstellung
am angeschlossenen Verstärker große Lautstärken produziert werden, auch wenn Volume Level auf
–40 dB Fixed gestellt ist.
1 Wählen Sie ‚ZONE Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Nebenzone, deren Einstellung geändert werden soll.
3 Wählen Sie die gewünschte Volume Level-Einstellung aus.
! Variable (Standardeinstellung) – Passt die Lautstärke der mit diesem Gerät verwendeten Nebenzone an.
! –40 dB Fixed/0 dB Fixed – Der Lautstärke für Zone 2/Zone 3 für die Ausgabe vom Receiver ist auf den hier
eingestellten Wert festgelegt.
4 Wählen Sie die gewünschte Power ON Level-Einstellung aus.
Passt die Lautstärke der Nebenzone an, wenn die Multi-Zonen-Funktion zum Einschalten der Nebenzone verwen-
det wird. Die Lautstärke für ZONE 2, ZONE 3 und HDZONE lässt sich individuell anpassen.
Wenn Volume Level auf –40 dB Fixed oder 0 dB Fixed gestellt ist, wird die Lautstärke auf diesen Pegel festge-
legt, so dass die Lautstärke hier nicht eingestellt werden kann.
! LAST (Standardeinstellung) – Beim Einschalten von MULTI-ZONE wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel
gestellt wie beim letzten Hören dieser Zone.
!---“ – Wenn MULTI-ZONE eingeschaltet ist, ist die Lautstärke für diese Zone minimal eingestellt.
! –80.0dB bis 0dB – Wenn MULTI-ZONE eingeschaltet ist, ist die Lautstärke auf den hier eingestellten Pegel
eingestellt. Die Lautstärke kann auf den unten bei Volume Limit eingestellten Wert gestellt werden.
5 Wählen Sie die gewünschte Volume Limit-Einstellung aus.
Die maximale Lautstärke für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden.
! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale Lautstärke ist nicht begrenzt.
! –20.0dB/–10.0dB – Die maximale Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.
6 Wählen Sie die gewünschte Mute Level-Einstellung aus.
Der Stummschaltpegel für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden.
Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.
! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton.
! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.
7 Passen Sie Lch Level und Rch Level an.
Der Kanalpegel für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden.
Der Pegel kann zwischen –12.0dB und +12.0dB eingestellt werden, in Schritten von 1 dB.
8 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
 
121
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
Mehrkanaleingang-Setup
Nur SC-LX89
Sie können den Pegel des Subwoofers für einen Mehrkanal-Eingang einstellen. Wenn der Mehrkanal-Eingang als
Eingangsfunktion gewählt wird, können Sie außerdem die Videobilder anderer Eingangsfunktionen anzeigen. Im
Mehrkanal-Eingang-Setup können Sie einen Videoeingang zum Mehrkanal-Eingang zuweisen.
1 Wählen Sie ‚Multi Ch In Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte ‚SW Input Gain‘-Einstellung aus.
! 0dB – Gibt Ton vom Subwoofer in dem ursprünglich an der Quelle aufgenommenen Pegel aus.
! +10dB – Gibt Ton vom Subwoofer mit einem um 10 dB gesteigerten Pegel aus.
3 Wählen Sie die gewünschte ‚Video Input‘-Einstellung aus.
Wenn der Mehrkanal-Eingang als Eingangsfunktion gewählt wird, können Sie die Videobilder anderer
Eingangsfunktionen anzeigen. Der Videoeingang kann unter den folgenden gewählt werden: SAT/CBL,
DVR/BDR, OFF.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Wartungsmodus
Nur zur Verwendung durch einen Pioneer-Kundendiensttechniker oder qualifizierten Installationstechniker.
Vornehmen von Netzwerkeinstellungen mit Safari
1 Starten Sie Safari auf Ihrem Computer.
2 Drücken Sie das Symbol Bookmark. Klicken Sie Bonjour Liste (a), und wählen Sie dann den
Namen des Receivers (Friendly Name) (b) in Bookmark.
Wenn die Liste Bonjour nicht angezeigt wird, greifen Sie aus Safari auf die IP-Adresse „http://(IP-Adresse des
Recievers)“ zu.
(Model No.)
(Model No.)
a
b
3 Wählen Sie im AVNavigator-Menübildschirm Network Setup.
4 Klicken Sie auf Network Configuration.
5 Richten Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein und drücken Sie dann Apply.
Hinweis
Diese Einstellung für das Netzwerk wurde für OS X v 10.7 und Safari 5.1 bestätigt.
 
122
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
Verwenden Sie Safari, um einen freundlichen Namen einzustellen
1 Starten Sie Safari auf Ihrem Computer.
2 Drücken Sie das Symbol Bookmark. Klicken Sie Bonjour Liste (a), und wählen Sie dann den
Namen des Receivers (Friendly Name) (b) in Bookmark.
Wenn die Liste Bonjour nicht angezeigt wird, greifen Sie aus Safari auf die IP-Adresse „http://(IP-Adresse des
Recievers)“ zu.
3 Wählen Sie im AVNavigator-Menübildschirm Network Setup.
4 Klicken Sie auf Friendly Name.
5 Geben Sie einen freundlichen Namen ein, und drücken Sie dann Apply.
Hinweis
Diese Einstellung für das Netzwerk wurde für OS X v 10.7 und Safari 5.1 bestätigt.
Verwenden Sie Safari zum Aktualisieren der Firmware
1 Starten Sie Safari auf Ihrem Computer.
2 Drücken Sie das Symbol Bookmark. Klicken Sie Bonjour Liste (a), und wählen Sie dann den
Namen des Receivers (Friendly Name) (b) in Bookmark.
Wenn die Liste Bonjour nicht angezeigt wird, greifen Sie aus Safari auf die IP-Adresse „http://(IP-Adresse des
Recievers)“ zu.
3 Wählen Sie im AVNavigator-Menübildschirm Network Setup.
4 Klicken Sie auf Firmware Update.
5 Drücken Sie Start.
Der Bildschirm zum Vorbereiten der Firmware-Aktualisierung-Bildschirm erscheint. Wenn der Bildschirm nicht
automatisch erscheint, klicken Sie auf Click here.
6 Durchsuchen Sie die neueste Firmware auf Ihrem Computer (a) und drücken Sie dann
Upload (b).
Firmware-Dateien haben die Erweiterung „fw“. Wählen Sie eine Datei mit der Erweiterung „fw“.
Der Konfiguration-Bildschirm wird angezeigt. Wenn Sie die Firmware-Aktualisierung fortsetzen, drücken Sie OK.
Wenn die Firmware-Aktualisierung startet, können Sie sie nicht stoppen. Warten Sie, bis die Datei hochgeladen
ist (je nach LAN-Umgebung ist etwa eine Minute erforderlich).
a
b
7 Der Bildschirm für den Firmware-Upload-Status erscheint.
The upload process finished successfully.“ erscheint, wenn die Aktualisierung fertig ist.
Wenn die Aktualisierung fertig ist, schaltet der Receiver automatisch aus.
16
Hinweis
Diese Einstellung für das Netzwerk wurde für OS X v 10.7 und Safari 5.1 bestätigt.
 
123
 
Fehlersuche ..................................................................................................................................124
Stromversorgung.........................................................................................................................124
Es wird kein Ton ausgegeben .....................................................................................................125
Weitere Audioprobleme .............................................................................................................125
BT AUDIO ......................................................................................................................................126
Video .............................................................................................................................................127
Einstellungen ...............................................................................................................................127
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung .................................................................128
Display .......................................................................................................................................... 128
Fernbedienung .............................................................................................................................128
HDMI .............................................................................................................................................129
MHL ...............................................................................................................................................130
Integrierter AVNavigator ............................................................................................................ 130
USB-Schnittstelle .........................................................................................................................130
iPod ...............................................................................................................................................131
Network........................................................................................................................................131
USB-DAC ....................................................................................................................................... 133
Wireless LAN ................................................................................................................................134
Häufig gestellte Fragen
124
Häufig gestellte Fragen
13
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.
Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte
die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie
die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem
Überprüfen der unten aufgeführten Checkliste weiterhin besteht, lassen Sie bitte Ihr von Pioneer autorisiertes,
unabhängiges Kundendienstunternehmen eine Reparatur durchführen.
! Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktio-
niert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale
Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Wenn das Problem nicht mit der untenstehenden Fehlersuche behoben werden kann, wenn der Bildschirm
unerwartet einfriert oder wenn die Tasten an der Fernbedienung oder an der Frontplatte vollständig unwirksam
werden, verfahren Sie wie folgt:
! Drücken Sie u STANDBY/ON am der Frontplatte zum Ausschalten, und schalten Sie dann die
Stromversorgung wieder ein.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, schalten Sie die Stromversorgung wieder aus und halten
Sie die u STANDBY/ON-Taste am vorderen Bedienfeld mindestens fünf Sekunden lang gedrückt. (Die
Stromversorgung schaltet sich ein und dann nach fünf Sekunden wieder aus.)
! Wenn die Spannung nicht ausgeschaltet werden kann, halten Sie u STANDBY/ON an der Frontplatte länger
als fünf Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus. In diesem Fall werden verschiedene am Receiver
vorgenommene Einstellungen eventuell gelöscht.
Stromversorgung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine funktionsfähige Steckdose angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und stecken Sie es wieder hinein.
Das Gerät schaltet automatisch aus.
Wenn Auto Power Down eingerichtet ist, schaltet das Gerät automatisch nach der
eingestellten Zeit aus (Seite 118 ).
Beim Einschalten blinkt die
WIRELESS-Anzeige langsam.
Nach dem Auspacken, Einschalten und Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (Seite
98 ) blinkt die WIRELESS-Anzeige langsam. Dies ist normal.
Dieser Receiver nimmt automatisch den WAC-Modus auf, wenn beim Einschalten der
Spannung die ursprünglichen Werkseinstellungen vorhanden sind. Der WAC-Modus ist
auf der Seite 56 beschrieben. Nach dem Einrichten der Netzwerkeinstellungen (Seite
54 ) hört die WIRELESS-Anzeige auf zu blinken.
Wenn der Receiver ohne Netzwerkverbindung verwendet wird, legen Sie die
Network Type-Einstellung auf Wired fest (Seite 55 ).
Die Stromversorgung kann nicht
ausgeschaltet werden. (ZONE 2 ON
wird angezeigt.)
Drücken Sie die Z2-Taste auf der Fernbedienung für 1,5 Sekunden, und drücken Sie dann
die u STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Die Stromversorgung kann nicht
ausgeschaltet werden. (ZONE 3 ON
wird angezeigt.)
Drücken Sie die Z3-Taste auf der Fernbedienung für 1,5 Sekunden, und drücken Sie dann
die u STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Die Stromversorgung kann
nicht ausgeschaltet werden.
(HDZONE ON wird angezeigt.)
Drücken Sie die HDZ-Taste auf der Fernbedienung für 1,5 Sekunden, und drücken Sie
dann die u STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Der Receiver schaltet plötzlich aus
oder die WIRELESS-Anzeige blinkt.
Stellen Sie sicher, dass keine überstehenden Drähte der Lautsprecherkabel die Rückseite
des Geräts oder andere Lautsprecherkabel berühren. Wenn dies doch der Fall ist, lösen
Sie die Lautsprecherkabel, und prüfen Sie diese auf lose Drähte.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Trennen Sie das Gerät
vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges
Kundendienstunternehmen.
Während einer lauten Wiedergabe
schaltet sich das Gerät plötzlich aus.
Verringern Sie die Lautstärke.
Verringern Sie die 63 Hz- und 125 Hz-Equalizerpegel wie im Abschnitt Manuelle
MCACC-Einstellung auf Seite 108 beschrieben.
Schalten Sie das digitale Sicherheitsmerkmal ein. Halten Sie ENTER am vorderen
Bedienfeld gedrückt und drücken Sie u STANDBY/ON, um diesen Receiver auf Bereit-
schaftsmodus zu schalten. Verwenden Sie TUNE i/j zum Wählen von D.SAFETY
cOFFd und dann PRESET k/l zum Wählen von 1 oder 2 (wählen Sie D.SAFETY
cOFFd zum Deaktivieren dieses Merkmals). Wenn sich die Stromversorgung abschaltet,
obwohl 2 eingeschaltet ist, reduzieren Sie bitte die Lautstärke. Wenn 1 oder 2 eingeschal-
tet ist, sind bestimmte Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen vorhanden sind, ändern Sie die
Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (siehe Speaker Setting auf Seite 116 ).
Das Gerät reagiert nicht, wenn
Tasten gedrückt werden.
Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein.
Entfernen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
AMP ERR wird angezeigt und die
Netzspannung wird ausgeschaltet.
Die MCACC PRO-Anzeige blinkt
und die Netzspannung wird nicht
eingeschaltet.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Schalten Sie den Receiver
nicht ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von
Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Der Receiver schaltet sich plötzlich
aus, oder die Anzeige für die FL OFF
blinkt.
Es besteht die Möglichkeit, dass der Versorgungsstromkreis des Receivers fehlerhaft ist.
Warten Sie mindestens eine Minute, und schalten Sie das Gerät erneut an. Wenn das
gleiche Problem nach dem Einschalten des Geräts erneut auftritt, verwenden Sie den
Receiver nicht länger, trennen Sie das Netzkabel und fordern Sie eine Reparatur an.
AMP OVERHEAT blinkt auf dem Dis-
play, und die FL OFF-Anzeige blinkt
und das Gerät schaltet sich aus.
Lassen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum abkühlen, bevor Sie es wieder ein-
schalten (siehe Aufstellen des Receivers auf Seite 10 ).
Überprüfen Sie, ob die Kabel zum Anschließen der Lautsprecher kurzgeschlossen sind.
Warten Sie mindestens 1 Minute, und schalten Sie das Gerät erneut au.
Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert.
Senken Sie den Lautstärkepegel.
Die Netzspannung wird plötz-
lich ausgeschaltet und die
MCACC PRO-Anzeige blinkt.
Die Netzstufe ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
FAN STOP wird angezeigt, und dann
blinkt die WIRELESS-Anzeige.
Der eingebaute Kühllüfter funktioniert nicht richtig. Schalten Sie den Receiver nicht ein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autori-
siertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Die Anzeige blinkt 12V TRG ERR. Ein Fehler ist in den 12-V-Triggerbuchsen aufgetreten. Richtig neu anschließen, und dann
die Stromversorgung einschalten.
 
125
Häufig gestellte Fragen
13
Es wird kein Ton ausgegeben
Symptom Maßnahme zur Behebung
Es wird kein Ton ausgegeben, der
Ton wird unterbrochen oder andere
Geräusche sind vorhanden.
Wenn die Option Fixed PCM unter den Audioparameter auf ON gestellt ist, dann kann
Audio nur im PCM-Format abgespielt werden. Wählen Sie für andere Audioformate als
PCM die Option OFF (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 ).
Nach Auswahl einer Eingangsfunk-
tion wird kein Ton ausgegeben.
Stellen Sie die Lautstärke auf –30 dB.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprechereinstellung auf OFF (Seite 93 ) gestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsfunktion ausgewählt wurde.
Stellen Sie sicher, dass das richtige Eingangssignal ausgewählt wurde (siehe Auswahl
des Eingangssignals auf Seite 76 ).
Überprüfen Sie, ob das Quellgerät richtig angeschlossen ist (siehe Anschluss der Geräte
auf Seite 19 ).
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe Anschluss der
Lautsprecher auf Seite 26 ).
Die Surround- oder Center-Lautspre-
cher geben keinen Ton aus.
Stellen Sie sicher, dass der Stereo-Modus oder der Modus Front Stage Surround Advance
nicht ausgewählt ist, und wählen Sie einen der Surround-Hörmodi aus (siehe Genießen
verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf Seite 74 ).
Stellen Sie sicher, dass die Surround/Center-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind
(siehe Speaker Setting auf Seite 116 ).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 26 ).
Die hinteren Surround-Lautsprecher
geben keinen Ton aus.
Stellen Sie sicher, dass die hinteren Surround-Lautsprecher auf LARGE oder SMALL und
dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf
Seite 116 ).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf
Seite 26 ). Wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, stellen Sie
sicher, dass dieser an den linken Lautsprecheranschluss angeschlossen ist.
Wenn Dolby Surround gewählt ist, erfolgt keine Audioausgabe über den hinteren Sur-
round-Lautsprecher, sofern er der einzige angeschlossene (eingestellte) ist.
Aus den Front-Height- oder Front-Wi-
de-Lautsprecher ertönt kein Ton.
Überprüfen Sie, dass die Front-Wide-Lautsprecher auf LARGE oder SMALL und die Sur-
round-Lautsprecher nicht auf NO gesetzt sind (siehe Speaker Setting auf Seite 116 ).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 26 ).
Wenn Speaker System auf 9.2.2ch TMd/FH eingestellt ist, und SP: TMd ON mit der
OUT P.-Taste gewählt wird, erfolgt keine Klangausgabe über die Front-Height-Lautspre-
cher. Wählen Sie SP: FH ON oder SP: TMd/FH ON (siehe Umschalten der Lautsprecher-
anschlüsse auf Seite 93 ).
Wenn Dolby Surround ausgewählt ist, erfolgt keine Audioausgabe über die Front-Wi-
de-Lautsprecher.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Der Subwoofer gibt keinen Ton aus. Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig angeschlossen und eingeschaltet ist und ob die
Lautstärke hörbar eingestellt ist.
Wenn Ihr Subwoofer über eine Sleep-Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass diese
deaktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Subwoofer-Einstellung auf YES oder PLUS festgelegt ist
(siehe Speaker Setting auf Seite 116 ).
Die Crossover-Frequenz ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie sie höher
ein, um sie den Eigenschaften Ihrer anderen Lautsprecher anzupassen (siehe Speaker
Setting auf Seite 116 ).
Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen vorhanden sind, ändern Sie die
Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (siehe Speaker Setting auf Seite 116 ).
Stellen Sie sicher, dass der LFE-Kanal nicht auf OFF bzw. eine sehr leise Einstellung
festgelegt ist (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 ).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel Level auf Seite 117 ).
Ein Lautsprecher gibt keinen Ton aus.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 26 ).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel Level auf Seite 117 ).
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher nicht auf NO eingestellt ist (siehe Speaker
Setting auf Seite 116 ).
Der Kanal erhält möglicherweise kein Signal von der Quelle. Durch Verwendung eines
der erweiterten Effekt-Hörmodi können Sie möglicherweise den nicht vorhandenen Kanal
erzeugen (siehe Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf
Seite 74 ).
Es wird kein Digitalton ausgegeben.
Vergewissern Sie sich, dass der digitale Eingang der Eingangsbuchse, an die die Komponente
angeschlossen ist, richtig zugeordnet ist (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs an der Quellkomponente.
Nur SC-LX89:
Auch wenn MULTI CH IN gewählt
ist, kommt kein Ton.
Wenn 5.2ch F+Surr Bi-Amp, 5.2ch F+C Bi-Amp oder 5.2ch C+Surr Bi-Amp in den
Speaker System-Einstellungen gewählt ist, erfolgt selbst wenn MULTI CH IN gewählt ist
keine Tonausgabe.
Weitere Audioprobleme
Symptom Maßnahme zur Behebung
Lautsprecher-Umschaltton (Klick-
geräusch) wird bei der Wiedergabe
vom Receiver gehört.
Da ECO MODE 1 und ECO MODE 2 die Leistungsaufnahme verringern, werden die
Lautsprecher in der Reihenfolge der Eingangskanäle umgeschaltet. Deshalb kann ein
Lautsprecher-Umschaltton (Klickgeräusch) erzeugt werden, wenn die Anzahl der Ein-
gangskanäle umgeschaltet wird. Wenn Sie das stärt, schalten Sie auf einen anderen
Hörmodus um.
Je nach dem Hörmodus können die Top-Middle- und Front-Height-Lautsprecher automa-
tisch in der Funktion entsprechend Änderungen im Eingabe-Audio umschalten. Dabei
ist ein Lautsprecher-Umschaltton (Klickgeräusch) vom Receiver hörbar. Wenn Sie dieses
Geräusch stört, empfehlen wir, die Lautsprecher-Anschlussoption zu ändern (siehe
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 93 ).
 
126
Häufig gestellte Fragen
13
Symptom Maßnahme zur Behebung
Radiosender können nicht auto-
matisch ausgewählt werden, oder
es liegen ernsthafte Störungen der
Radiosendungen vor.
Fahren Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, richten Sie sie für einen guten Emp-
fang aus und sichern Sie sie an einer Wand usw.
Verwenden Sie eine Außenantenne für besseren Empfang (siehe Seite 44 ).
Stellen Sie die Position und Ausrichtung der MW-Antenne ein.
Rauschen kann durch Interferenz mit anderen Geräten wie Leuchtstoffröhren, Motoren
usw. verursacht werden. Schalten Sie diese Geräte ab, stellen Sie sie woanders hin oder
bewegen Sie die MW-Antenne.
Die Subwoofer-Ausgabe ist sehr
leise.
Um mehr Signale zum Subwoofer zu leiten, stellen Sie diesen auf PLUS ein, oder stellen
Sie die Front-Lautsprecher auf SMALL ein (siehe Speaker Setting auf Seite 116 ).
Alles wurde anscheinend ordnungs-
gemäß eingerichtet, aber die Wieder-
gabe klingt irgendwie merkwürdig.
Die Lautsprecher sind möglicherweise nicht phasengleich. Stellen Sie sicher, dass die
positiven/negativen Lautsprecheranschlüsse am Receiver mit den entsprechenden
Anschlüssen der Lautsprecher verbunden sind (siehe Anschluss der Lautsprecher auf
Seite 26 ).
Die Phase Control-Funktion hat
anscheinend keine hörbaren Aus-
wirkungen.
Wenn dies zutrifft, stellen Sie sicher, dass der Schalter für den Tiefpassfilter am Subwoo-
fer ausgeschaltet ist, oder die Tiefpass-Eckfrequenz auf die höchste Frequenzeinstellung
festgelegt ist. Wenn der Subwoofer über eine PHASE-Einstellung verfügt, stellen Sie
diese auf 0° (oder auf die für Ihren Subwoofer geeignete Einstellung, bei welcher der
beste Klangeffekt erzeugt wird).
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Lautsprecherentfernung für alle Lautspre-
cher korrekt eingestellt ist (siehe Speaker Distance auf Seite 117 ).
Die Vollbereich-Phasenkorrektur
kann nicht ausgewählt werden.
Führen Sie die Messungen für die vollständige automatische Einstellung des Surround-
klangs (Full Auto MCACC) durch (siehe Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 ). Die Vollbereich-Phasenkorrektur
schaltet sich nach Abschluss der Messungen automatisch aus.
Manche Eingangsfunktionen können
nicht mit dem INPUT SELECTOR auf
der Frontblende oder der ALL-Taste
auf der Fernbedienung ausgewählt
werden.
Überprüfen Sie die Input Skip-Einstellungen im Menü Input Setup (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 62 ).
Prüfen Sie die Zuordnung HDMI Input im Menü Input Setup und versuchen Sie es mit
OFF (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
Zwischen den Lautsprechern und
der Subwoofer-Ausgabe scheint es
einen zeitlichen Abstand zu geben.
Unter Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC)
auf Seite 60 finden Sie Hinweise zum erneuten Einrichten Ihres Systems mit MCACC
(dadurch wird die die Verzögerung bei der Subwoofer-Ausgabe automatisch kompen-
siert).
Die (auf dem Display des vorderen
Bedienfelds angezeigte) maximal
verfügbare Lautstärke ist niedriger
als das +12dB-Maximum.
Prüfen Sie nach, dass die Volume Limit auf OFF eingestellt ist (siehe Einstellung der
Lautstärke auf Seite 118 ).
Die Kanalpegeleinstellung ist möglicherweise über 0.0dB.
DTS-HD, Dolby TrueHD und Dolby
Atmos Audio können nicht abge-
spielt werden.
Signale vom Player, die über analoge oder digitale Audiokabel (Lichtwellenleiter / koaxial)
angeschlossen sind, können nicht gesendet werden. Stellen Sie eine Verbindung über
HDMI mit dem Player (Seite 38 ) her.
Wählen Sie HDMI durch Umschalten des Audio-Eingangssignals (Seite 76 ).
Wenn die Audio-Ausgangseinstellung des Players auf PCM eingestellt ist, ändern Sie die
Audio-Ausgangseinstellung des Players.
Es ist vielleicht der Fall, dass die Audio-Ausgangseinstellungen des Players DTS oder der
Dolby Digital-Konvertierungsmodus sind (Namen der Einstellung unterscheidet sich je
nach Player, wie zum Beispiel: Re-Encoding, BD Video Sub-Audio, BD erweitertes Video ).
Ändern Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen des Players.
Bestimmte Hörmodi oder
HOME MENU-Gegenstände können
nicht ausgewählt werden.
Manche Funktionen können nicht gewählt werden, je nach dem Eingangssignal und dem
Hörmodus.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Der Lautstärkepegel sinkt automa-
tisch.
Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert. Versuchen Sie,d
as Gerät für bessere Lüftung anders aufzustellen (siehe Aufstellen des Receivers auf
Seite 10 ).
Die Lautstärke scheint unterschied-
lich, wenn der Eingang umgeschal-
tet wird.
Stellen Sie die Channel Level-Einstellung auf ALL, und stellen Sie dann die Lautstärke der
betreffenden Eingangsquellen ein (siehe Eingangslautstärke-Absorber auf Seite 95 ).
Wenn HDZONE auf ON gestellt ist,
werden Mehrkanal-Audioquellen
nicht in die Hauptzone ausgegeben.
Wenn HDZONE unter Speaker System ausgewählt ist und zudem der gleiche
HDMI-Eingang für sowohl die Hauptzone als auch HDZONE ausgewählt ist, dann wer-
den 2-Kanal-PCM-Audioquellen ebenfalls über die Hauptzone ausgegeben. Um Mehr-
kanal-Audioquellen auszugeben, stellen Sie HDZONE auf OFF oder wechseln Sie den
HDZONE-Eingang.
Es wird kein HDZONE-Ton ausge-
geben.
Bei Wahl von HDZONE wird eventuell kein Mehrkanalton ausgegeben. Stellen Sie in
diesem Fall die Audioausgabeeinstellung Ihres Wiedergabegeräts auf 2-Kanal-PCM.
BT AUDIO
Symptom Maßnahme zur Behebung
Ein Gerät mit Bluetooth-Wire-
less-Technologie kann nicht ange-
schlossen oder bedient werden. Das
Gerät mit Bluetooth-Wireless-Tech-
nologie gibt keinen Ton aus oder der
Ton ist unterbrochen.
Prüfen Sie, dass kein Gerät, das elektromagnetische Wellen auf der 2,4-GHz-Frequenz
(Mikrowelle, Wirless-LAN-Gerät oder Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie) sich
neben dem Gerät befindet. Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet,
stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektro-
magnetische Wellen aussendet, aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie nicht zu weit
entfernt vom Gerät ist und dass sich zwischen dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Techno-
logie und dem Gerät keine Hindernisse befinden. Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth-Wi-
reless-Technologie und das Gerät in einem maximalen Abstand von 10 m auf. Achten Sie
darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse befinden.
Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie ist möglicherweise nicht auf dem Kommu-
nikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt. Prüfen
Sie die Einstellungen des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie.
Vergewissern Sie sich, dass das Pairing korrekt ist. Die Pairing-Einstellung wurde auf
diesem Gerät oder dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gelöscht. Setzen Sie
das Pairing zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein Gerät mit Bluetoo-
th-Wireless-Technologie, das das A2DP-Profil und das AVRCP-Profil unterstützt.
 
127
Häufig gestellte Fragen
13
Video
Symptom Maßnahme zur Behebung
Bei Auswahl einer Eingangsquelle
wird kein Bild ausgegeben.
Überprüfen Sie die Videoanschlüsse der Quellkomponente.
Für HDMI, oder wenn V.CONV auf OFF gestellt ist und ein Fernsehgerät und eine andere
Komponente mit unterschiedlichen Kabeln (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite
91 ) angeschlossen sind, müssen Sie Ihr Fernsehgerät an diesen Receiver mit dem glei-
chen Typ von Videokabel anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät angeschlossen
haben. Bei Component-Videoeingang dagegen werden Signale nur von dem HDMI OUT
1- oder HDMI OUT 2-Anschluss ausgegeben; stellen Sie deshalb bei Component-Video-
eingang die Einstellung V.CONV auf ON.
Stellen Sie sicher, dass die Zuordnung der Eingänge für Komponenten richtig ist, die
über ein Component-Video- oder HDMI-Kabel angeschlossen sind (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 62 ).
Überprüfen Sie die Einstellungen des Videoausgangs an der Quellkomponente.
Überprüfen Sie, ob der am Fernsehgerät ausgewählte Videoeingang korrekt ist.
Manche Komponenten (z. B. Videospielgeräte) arbeiten mit Auflösungen, die nicht kon-
vertiert werden können. Wenn Sie die Auflösungseinstellung dieses Receivers anpassen
(in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 ) und/oder die Auflösungseinstellungen
an Ihrer Komponente oder am Display nicht arbeiten, probieren Sie, V.CONV (in Einstel-
len der Video-Optionen auf Seite 91 ) auf OFF umzuschalten.
Wenn das Gerät über einen HDMI OUT-Anschluss angeschlossen ist, drücken Sie die
OUT P.-Taste der Fernbedienung, um die HDMI OUT-Ausgangseinstellung zu prüfen. Für
OUT 3 prüfen Sie auch die MAIN/HDZONE-Einstellung bei ZONE Setup.
Wenn die HDMI OUT 1/2-Einstellung der Ausgangsparameter auf OFF gestellt ist, stel-
len Sie sie auf ON.
Wenn HDZONE eingeschaltet ist, werden über ein Video- oder Komponentenkabel über-
tragene Videobilder nicht über die HDMI-Buchse ausgegeben. Um Videobilder anzuzei-
gen, schalten Sie HDZONE aus (Seite 95 ).
Wenn ein Quellgerät von dem HDCP 2.2-Protokoll geschützten Inhalt ausgibt, ist die
Bildausgabe nicht an Fernsehgeräten und Projektoren möglich, die HDCP 2.2 nicht
unterstützen. Das Fernsehgerät oder der Projektor muss HDCP 2.2 unterstützen. Die
HDCP 2.2-kompatiblen Eingangsbuchsen des Receivers sind BD, HDMI IN 1 und HDMI
IN 2. Stellen Sie die Verbindungen mit diesen Buchsen her.
Das Bild ist unterbrochen, ver-
rauscht oder verzerrt.
Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des
Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht (z. B. bei Videospielen).
Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen.
Schließen Sie das Quell- und Anzeigegerät über denselben Anschlusstyp an (Component
oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Die Bildbewegung ist unnatürlich.
Wenn die Auflösung unter VIDEO PARAMETER auf 1080/24p oder 4K/24p eingestellt
ist, kann das Bild für manche Quellmaterialien nicht richtig angezeigt werden. Wählen
Sie in diesem Fall für die Auflösung eine andere Einstellung als 1080/24p oder 4K/24p
(Seite 91 ).
Es können keine Videoparameter
verwendet werden.
Bei der ausschließlichen Audioeingabe (TUNER, CD und TV) kann die Videoparameter-
funktion nicht verwendet werden. Verwenden Sie sie für Videos oder einen Eingang mit
grafischer Benutzeranzeige.
Diese Option kann nicht verwendet werden, wenn HDZONE eingeschaltet ist. Schalten
Sie HDZONE aus.
Einstellungen
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die automatische Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC-Setup)
zeigt fortwährend einen Fehler an.
Der Pegel des Umgebungsstörgeräuschs ist möglicherweise zu hoch. Halten Sie den
Störgeräuschpegel im Raum so niedrig wie möglich (siehe auch Probleme bei der Ver-
wendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite
62 ). Falls die Störgeräusche nicht leise genug gehalten werden können, müssen Sie
den Surroundklang manuell einstellen (Seite 115 ).
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an
die SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.
Zur Verwendung eines 5.1 -Kanal-Lautsprechersatzes verwenden Sie die Surround-Laut-
sprecher für den Surround-Kanal und nicht den hinteren Surround-Kanal.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem
Mikrofon befinden.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, probieren Sie Folgendes aus:
— Die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers kann invertiert sein. Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
— Je nach dem Typ der Lautsprecher und ihrer Installationsbedingungen kann
Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen
sind. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
— Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder
wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher,
Reflexlautsprecher usw.), kann es möglich sein, die Polung nicht richtig zu identifizieren.
Nach der der automatischen Ein-
stellung des Surroundklangs (Auto
MCACC-Setup) ist die Lautspre-
chergrößen-Einstellung nicht mehr
ordnungsgemäß.
Möglicherweise ist ein von einer Klimaanlage einem Motor usw. verursachtes Störge-
räusch mit niedriger Frequenz aufgetreten. Schalten Sie alle anderen Geräte im Raum
aus, und verwenden Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto
MCACC) erneut.
Dieses Problem kann, abhängig von einer Reihe von Faktoren (Basswiedergabefähigkeit
der Lautsprecher, Raumgröße, Lautsprecheranordnung usw.), gelegentlich auftreten.
Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen manuell zu Speaker Setting auf Seite 116
, und verwenden Sie die Option ALL (Keep SP System) für das Auto MCACC Menü in
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 , wenn dieses Problem
wiederholt auftritt.
Die Feineinstellung der Lautspre-
cherentfernung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind (stellen Sie sicher, dass
die positiven (+) und die negativen (–) Anschlüsse korrekt verbunden sind).
 
128
Häufig gestellte Fragen
13
Symptom Maßnahme zur Behebung
Nur SC-LX89: Skala (Wert) nimmt
nicht mit der Einstellung von
Precision Distance (präziser
Abstand) zu.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind (stellen Sie sicher, dass
die positiven (+) und die negativen (–) Anschlüsse korrekt verbunden sind).
Führen Sie das Verfahren Full Auto MCACC vor der Anpassung von Precision Distance
(präziser Abstand) aus (siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstim-
mung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 ).
Stellen Sie das Mikrofon in der gleichen Position auf wie bei der Ausführung der vollstän-
dig automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC).
Der als Bezugspunkt verwendete Lautsprecher darf nicht verschoben werden. Nehmen
Sie die Anpassung der Reihe nach vor, beginnend mit dem vorderen rechten Lautspre-
cher.
Bei der Anpassung der Lautsprecherpositionen bewegen Sie die Lautsprecher nicht
stark; bewegen Sie sie nur um ca. 1 cm näher/weiter zum/vom Mikrofon.
Wenn Sie vergessen wo genau das Mikrofon positioniert werden muss oder wenn
Probleme nach der wiederholten Ausführung des Verfahrens auftreten, kalibrieren
Sie den Abstand mit der vollständig automatischen Einstellung des Surroundklangs
(Full Auto MCACC) erneut, und nehmen Sie dann ohne Bewegung des Mikrofons die
präzise Abstandseinstellung (Precision Distance) neu vor.
Das Display zeigt KEY LOCK ON an,
wenn Sie versuchen, Einstellungen
durchzuführen.
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus des Receivers u STANDBY/ON etwa 5 Sekunden
lang, und halten Sie gleichzeitig SPEAKERS gedrückt, um die Tastensperrfunktion zu
deaktivieren.
Die zuletzt gespeicherten Einstellun-
gen wurden gelöscht.
Das Netzkabel wurde während dieser Einstellung von der Stromversorgung getrennt.
Einstellungen werden nur gespeichert, wenn die Nebenzonen ausgeschaltet sind. Schal-
ten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus.
Die verschiedenen Einstellungen
werden nicht gespeichert.
Das Netzkabel nicht während der Vornahme der Einstellungen abziehen. (Die Einstel-
lungen werden gespeichert, wenn sowohl die Hauptzone als auch die Nebenzone ausge-
schaltet sind. Schalten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus.)
Der Subwoofer-Equalizereffekt
scheint nicht zu funktionieren.
Wenn der eingestellte Frequenzwert der Crossover-Frequenz niedrig ist, lässt der Effekt
dieser Funktion nach. Bei einem hohen Frequenzwert wird der Subwoofer-Equalizereffekt
stärker. Bei einer hohen Crossover-Frequenz erhöht sich jedoch die Belastung des Sub-
woofers für die Tieftonwiedergabe. Aus Phasensicht ist dies unvorteilhaft. Wählen Sie
eine Einstellung nach Ihrem Geschmack.
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die Kurve der Nachhalleigen-
schaften nach der EQ-Kalibrierung
erscheint nicht völlig flach.
In einigen Fällen wird die Kurve nicht flach angezeigt (auch dann nicht, wenn Sie bei der
automatischen Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC) ALL CH ADJ gewählt
haben), da zum Erreichen eines optimalen Klangs entsprechende Anpassungen an die
Raumeigenschaften vorgenommen werden mussten.
Bestimmte Bereiche der Kurve können gleich erscheinen (vorher und nachher), wenn
keine oder nur eine geringfügige Anpassung notwendig ist.
Die Kurve kann vertikal verschoben erscheinen, wenn die Vorher- und Nachher-Messun-
gen miteinander verglichen werden.
EQ-Anpassungen, die mithilfe von
Manual MCACC-Setup vorgenom-
men wurden, haben keinen sichtba-
ren Einfluss auf die grafische Dar-
stellung nach der EQ-Kalibrierung.
Obwohl Pegel-Anpassungen vorgenommen wurden, zeigen die bei der Analyse verwen-
deten Filter diese Anpassungen in der grafischen Darstellung der Nachhalleigenschaften
nach EQ-Kalibrierung nicht an. Von den Filtern, die für die Kalibrierung des gesamten
Systems verantwortlich sind, werden diese Anpassungen jedoch berücksichtigt.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die Kurven für die niedrigen
Frequenzgänge sind für die
SMALL-Lautsprecher nicht ord-
nungsgemäß kalibriert worden.
Die beim Bass-Management (Subwoofer-Kanal) verwendeten niedrigen Frequenzen wer-
den nicht für die Lautsprecher geändert, die in der Konfiguration als SMALL angegeben
wurden, und nicht für Lautsprecher, die diese Frequenzen nicht ausgeben können.
Die Kalibrierung wird zwar durchgeführt, da die Lautsprecher jedoch Grenzen bei der
Wiedergaben niedriger Frequenzen haben, wird kein messbarer Klang in der Darstellung
angezeigt.
Display
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Display ist dunkel oder vollstän-
dig ausgeschaltet.
Drücken Sie DIMMER wiederholt, um eine andere Helligkeit zu wählen.
Der Bildschirm mit der Bildschir-
manzeige wird nicht angezeigt.
Die Bildschirmanzeige wird nicht angezeigt, wenn nicht der Anschluss HDMI OUT 1
oder HDMI OUT 2 dieses Receivers an das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel ange-
schlossen ist. Wenn das Fernsehgerät nicht HDMI unterstützt, beobachten Sie das
Frontplattendisplay dieses Receivers, wenn Sie Bedienungen ausführen oder Einstellun-
gen vornehmen.
Bei einer 3D-Signaleingabe kann die Bildschirmanzeige nicht angezeigt werden.
Obwohl der Eingang geändert
wurde, leuchtet DIGITAL nicht.
Überprüfen Sie die digitalen Anschlüsse, und stellen Sie sicher, dass die digitalen Ein-
gänge richtig zugeordnet sind (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 62 ).
Während der Wiedergabe von Dolby
Digital- oder DTS-Quellen leuchten
die Formatanzeigen des Receivers
nicht auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Player nicht so eingerichtet ist, dass Dolby Digital- und
DTS-Quellen in PCM (Pulse Code Modulation) umgewandelt werden.
Stellen Sie sicher, dass Dolby Digital oder DTS ausgewählt wird, wenn sich mehrere
Audiospuren auf der Disc befinden.
Wenn Auto-Phasenkorrektur Plus
auf AUTO gesetzt ist, wird ‘---’
angezeigt.
Manche Disks sind nicht mit AUTO einstellbar. Nehmen Sie die Einstellung bitte manu-
ell vor (Seite 89 ).
Fernbedienung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Gerät kann nicht über die Fern-
bedienung gesteuert werden.
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus der Fernbedienung so ein, dass er der Einstellung
auf dem Hauptgerät entspricht (siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 100 ).
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung des Receivers richtig eingestellt ist (siehe Fernsteuer-
modus-Einrichtung auf Seite 120 ).
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (siehe Einlegen der Batterien auf Seite 10 ).
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 7 Metern
und in einem Winkel von maximal 30º zum Fernbedienungssensor des vorderen Bedien-
felds verwenden (siehe Betriebsreichweite der Fernbedienung auf Seite 11 ).
Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen dem Receiver und der Fernbedienung keine
Hindernisse befinden.
Stellen Sie sicher, dass keine Leuchtstofflampen oder andere starke Lichtquellen auf den
Fernbedienungssensor scheinen.
 
129
Häufig gestellte Fragen
13
Symptom Maßnahme zur Behebung
Andere Komponenten können mit
der System-Fernbedienung nicht
bedient werden.
Wenn die Batterie entladen ist, wurden möglicherweise die Voreinstellungscodes
gelöscht. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.
Der Voreinstellungscode ist möglicherweise falsch. Geben Sie die Voreinstellungscodes
erneut ein.
Wenn Befehle von den Fernbedienungen anderer Gerät mit der Lernfunktion registriert
werden, können sie in manchen Fällen nicht richtig gelernt werden. In diesem Fall regis-
trieren Sie die Befehle erneut mit der Lernfunktion (siehe Seite 101 ). Wenn sie immer
noch nicht funktionieren, können sie in einem Sonderformat sein, dass nicht in der
Fernbedienung des Receivers registriert werden kann. Bedienen Sie das Gerät über die
andere Fernbedienung.
HDMI
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die HDMI-Anzeige blinkt kontinu-
ierlich.
Überprüfen Sie alle nachfolgend aufgeführten Punkte.
Es wird kein Video/Audio ausgege-
ben oder die Ausgabe ist gestört.
Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Kompo-
nenten auch HDCP-kompatibel sind. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie an die
Komponenten oder Composite-Videobuchsen an.
Je nach angeschlossener Quellkomponente ist es möglich, dass diese nicht zusammen
mit dem Receiver funktioniert (auch, wenn die Komponente HDCP-kompatibel ist).
Schließen Sie in diesem Fall das Anzeigegerät über die Component- oder Composite-Vi-
deobuchsen zwischen Quelle und Receiver an.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Moni-
tor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
Wenn auf Ihrem Fernseher die Videobilder nicht angezeigt werden, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellung, Deep Color oder andere Einstellungen an Ihrer Komponente
anzupassen.
Während analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine
separate Verbindung für die Audioausgabe.
Zur Ausgabe von Signalen in Deep Color verwenden Sie ein HDMI-Kabel (High-Speed-
HDMI
®
/
TM
-Kabel) zum Anschließen dieses Receivers an einen Komponente oder ein
Fernsehgerät mit dem Deep Color-Funktion.
Bild und Ton werden unterbrochen
oder es erfolgt keine Ausgabe.
Einwirkungen von einem Fernsehgerät, das auf Bereitschaft geschaltet ist, kann bewir-
ken, dass Bild oder Ton nicht ausgegeben bzw. unterbrochen werden. Drücken Sie in
diesem Fall auf OUT P. und verwenden Sie einen anderen Ausgang als den HDMI-Aus-
gang, mit dem das Fernsehgerät verbunden ist.
Kein Bild.
Versuchen Sie es mit einer anderen SCAL-Einstellung (siehe Einstellen der Video-Optio-
nen auf Seite 91 ).
Zur Verwendung des HDMI OUT 3-Anschlusses in der Hauptzone stellen Sie
MAIN/HDZONE Output Setting auf MAIN (Seite 120 ).
Symptom Maßnahme zur Behebung
Es wird kein Ton ausgegeben, oder
der Ton wird plötzlich unterbrochen.
Überprüfen Sie, ob die HDMI Audio-Einstellung auf AMP (Einstellen der Audio-Optionen
auf Seite 89 ) eingestellt ist.
Wenn die Komponente ein DVI-Gerät ist, verwenden Sie für die Audiowiedergabe einen
separaten Anschluss.
Wenn analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine sepa-
rate Verbindung für die Audioausgabe.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Audioausgangs an der Quellkomponente.
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden.
Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten
umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist,
während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wie-
dergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung
kommen.
Das Bild ist verrauscht oder verzerrt. Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtas-
tvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von
den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen. Schalten Sie den Videoumwand-
ler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschlusstyp an
(Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Moni-
tor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
Die gekoppelte Bedienung ist mit der
Control mit HDMI-Funktion nicht
möglich.
Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.
Das Kabel ist vielleicht beschädigt.
Wählen Sie ON für die Einstellung der Control Mode mit HDMI-Funktion HDMI Setup
auf Seite 85 .
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie diesen Receiver einschalten.
Stellen Sie die Steuerung mit HDMI-Funktion am Fernsehgerät auf ON ein (siehe Bedie-
nungsanleitung des Fernsehgeräts).
Schließen Sie das Fernsehgerät an den HDMI OUT 1-Anschluss an und stellen Sie
den HDMI-Ausgang auf OUT 1 ein. Schalten Sie zuerst das Fernsehgerät ein, bevor Sie
diesen Receiver einschalten.
Wenn HDZONE auf ON gestellt ist,
wechseln die Videoauflösung und
die Anzahl der Audiokanäle für die
Hauptzonenseite um.
Dies ist durch die unterschiedlichen HDMI-Anschlussspezifikationen bedingt; es liegt
keine Störung vor. Bei Wiedergabe der gleichen Eingabe in der Hauptzone und HDZONE
können Video- und Audiosignale, die gemeinsam für alle an die Buchsen HDMI OUT 1,
HDMI OUT 2 und HDMI OUT 3 (HDZONE) angeschlossenen Geräte sind, eingestellt
werden.
HDZONE kann nicht eingeschaltet
werden.
Stellen Sie Output Setting in MAIN/HDZONE auf HDZONE ein (Seite 120 ).
Wenn die Eingangsquelle für die
Haupt- oder HDZONE umgeschaltet
wird oder wenn die Stromversorgung
der betreffenden Zonen ein- und aus-
geschaltet wird, wird die Ton- oder
Bildausgabe von dem nicht verwen-
deten HDMI-Ausgangsanschluss
manchmal unterbrochen.
Das liegt daran, dass die HDMI-Geräte sich gegenseitig wieder erkennen müssen.
Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wenn das Bild gestört oder nicht
angezeigt ist, schalten Sie die Stromversorgung der Geräte in allen Zonen aus und wie-
derholen Sie den Vorgang. Probieren Sie auch die Einstellungen Network Standby und
Standby Through kurzzeitig zu ändern OFF.
 
130
Häufig gestellte Fragen
13
Symptom Maßnahme zur Behebung
Menüs wie HOME MENU ebenso
wie die Bildschirmanzeige werden
nicht für HDMI OUT 1 oder HDMI
OUT 2 angezeigt.
Drücken Sie OUT P. und schalten Sie die HDMI OUT 1/2-Einstellung ein.
Hochskalieren auf 4K ist nicht
möglich.
Stellen Sie V.CONV auf ON. (Seite 91 )
Wechseln Sie SCAL. (Seite 91 )
Wenn HDZONE eingeschaltet ist, kann kein Upscaling durchgeführt werden. Schalten
Sie zum Upscaling HDZONE aus (Seite 95 ).
Ein 4K-Video kann nicht ausgegeben
werden, obwohl ein 4K-kompatibles
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Wenn für die MAIN/HDZONE-Einstellung MAIN gewählt wurde und für die HDMI-Aus-
gabeeinstellung OUT 1+2 und wenn die MAIN/HDZONE-Einstellungen auf HDZONE
gestellt ist und HDZONE den gleichen Eingang wie die Hauptzone verwendet, dann wird
das Video in einer geringeren Auflösung als das an HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2
angeschlossene Fernsehgerät ausgegeben. Wenn nur ein 4K-kompatibles Fernsehgerät
vorhanden ist, schließen Sie es an HDMI OUT 1 an und stellen Sie die HDM-Ausgabeein-
stellung auf OUT 1 oder schalten Sie HDZONE aus, damit das Video nur an das 4K-kom-
patible Fernsehgerät ausgegeben wird.
Wenngleich ein 4K/60p-4:4:4-24
Bit-kompatibler Fernseher ange-
schlossen ist, wird das 4K/60p-4:4:4-
24-Bit-Videobild nicht ordnungsge-
mäß ausgegeben.
Stellen Sie die HDMI-4K/60p-Signaleingangseinstellung auf 4:4:4 (Seite 94 ).
Wenn das HDMI-Kabel 4K/60p 4:4:4 24 Bit (18-Gbps-Übertragung) nicht unterstützt,
erfolgt möglicherweise keine ordnungsgemäße Videobildausgabe. Tauschen Sie das
Kabel in diesem Fall gegen ein kompatibles HDMI-Kabel aus oder ändern Sie die
HDMI-4K/60p-Signaleingangseinstellung auf 4:2:0, um das 4K/60p-4:2:0-24-Bit-Videobild
zu betrachten.
Der HDMI OUT 3-Anschluss gibt kein 4K/60p-4:4:4-24-Bit-Videobild aus, wenn
MAIN/HDZONE auf HDZONE eingestellt ist. Stellen Sie MAIN/HDZONE auf MAIN ein
oder verwenden Sie die HDMI OUT 1- oder HDMI OUT 2-Anschlüsse.
Eine 4K/60p-4:4:4-24-Bit-Videoeingabe von HDMI IN 3 zum IN 7-Anschluss ist nicht
möglich. Verwenden Sie den Anschluss BD IN, HDMI IN 1 oder HDMI IN 2.
MHL
Symptom Maßnahme zur Behebung
Bei der Wiedergabe eines am
HDMI 7/MHL-Anschluss ange-
schlossenen MHL-kompatiblen
Geräts funktioniert die Bereit-
schafts-Durchgang-Funktion nicht,
und das Gerät wird ausgeschaltet.
Das MHL-Gerät arbeitet nicht, wenn nicht Strom von diesem Receiver zugeführt wird.
Wenn dieser Receiver im Bereitschaft-Durchgangsmodus ist, kann wegen der verringer-
ten Leistungsaufnahme kein Strom zugeführt werden. Deshalb arbeitet das MHL-Gerät
nicht. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
MHL-kompatible Geräte können
nicht mit der Fernbedienung bedient
werden.
Drücken Sie MHL, um die Fernbedienung auf MHL-Steuermodus umzuschalten.
Auf dem Display wird MHL POW
ERR angezeigt.
Bei der Stromversorgung des MHL-Geräts ist ein Problem aufgetreten. Schalten Sie den
Receiver aus, trennen Sie das MHL-Gerät, schließen Sie das MHL-Gerät erneut an, und
schalten Sie anschließend den Receiver wieder ein.
Wenn dieser Fehler weiterhin angezeigt wird, obwohl der oben genannte Vorgang mehr-
mals wiederholt wurde, dann besteht ein Problem mit dem Receiver oder dem MHL-Ge-
rät. Trennen Sie das Netzkabel und fordern Sie eine Reparatur an.
Integrierter AVNavigator
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
AVNavigator arbeitet nicht
gut mit dem Receiver
zusammen.
Der Receiver ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Receiver ein. (Warten Sie etwa 60 Sekun-
den nach dem Einschalten, damit die Netzwerkfunktionen
starten.)
Der Receiver oder Computer ist nicht
am LAN angeschlossen.
Schließen Sie das LAN-Kabel am Receiver oder Computer
an (Seite 47 ).
Der Router ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Router ein.
Netzwerkverbindungen können
wegen der Netzwerkeinstellungen
des Computers, der Sicherheitsein-
stellungen usw. beschränkt sein.
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers, die
Sicherheitseinstellungen usw.
Mitten im Wiring Navi-Vor-
gang werden Sie dazu
aufgefordert, das Gerät aus-
zuschalten und ein anderes
Zubehör oder Lautsprecher
anzuschließen.
Damit soll ein Ausfall des Receivers
aufgrund eines Kurzschlusses
zwischen den Kabeln oder aufgrund
von statischer Elektrizität verhindert
werden.
Schalten Sie den Receiver wie von Wiring Navi ange-
wiesen aus. So lange wie der Browser nicht geschlossen
wurde, wird die Führung über Wiring Navi nach dem
Einschalten des Receivers fortgesetzt.
Wenn Wiring Navi oder
Interactive Operation Guide
gestartet wird, erscheint
eine Sicherheitswarnung im
Browser.
Dies liegt an der Sicherheitsfunktion
des Browsers.
Dies ist kein Problem. Führen Sie den Vorgang aus, um die
blockierten Inhalte zu autorisieren.
Der AVNavigator-Bild-
schirm wird nicht im Brow-
ser angezeigt.
Die IP-Adresse des Receivers wurde
nicht korrekt in den Browser einge-
geben.
Überprüfen Sie die IP-Adresse des Receivers und geben
Sie sie korrekt in den Browser ein (Seite 59 ).
Receiver-Einstellungen
können nicht vom Browser
vorgenommen werden.
JavaScript ist im Internetbrowser
deaktiviert.
Aktivieren Sie JavaScript.
Der Browser ist nicht mit JavaScript
kompatibel.
Verwenden Sie einen Internetbrowser, der mit JavaScript
kompatibel ist.
USB-Schnittstelle
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
Die im USB-Speichergerät
gespeicherten Ordner/
Dateien werden nicht
angezeigt.
Die Ordner/Dateien sind momentan
in einer anderen Region als der
FAT (File Allocation Table) Region
gespeichert.
Speichern Sie die Ordner/Dateien in der FAT-Region.
Die Anzahl der Pegel in einem Ord-
ner ist mehr als 9.
Begrenzen Sie die Anzahl der Pegel in einem Ordner auf 9
(Seite 67 ).
Die Audiodateien sind durch Copy-
right geschützt.
Durch Copyright geschützte Audiodateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind, können nicht abge-
spielt werden (Seite 67 ).
 
131
Häufig gestellte Fragen
13
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
Ein USB-Speichergerät wird
nicht erkannt.
Das USB-Speichergerät unterstützt
nicht die Massenspeicherklasse-Spe-
zifikationen.
Probieren Sie ein USB-Speichergerät, das mit den Massen-
speicherklasse-Spezifikationen kompatibel ist. Beachten
Sie, dass es Fälle gibt, wo auch die auf einem mit den Mas-
senspeicherklasse-Spezifikationen kompiblen USB-Spei-
chergerät gespeicherten Audiodatieen nicht auf diesem
Receiver abgespielt werden können (Seite 67 ).
Schließen Sie das USB-Speichergerät an und schalten Sie
diesen Receiver ein (Seite 48 ).
Ein USB-Hub wird momentan ver-
wendet.
Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs (Seite 67 ).
Dieser Receiver erkennt das
USB-Speichergerät als fehlerhaft.
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Recei-
ver erneut an.
Stellen Sie auf einen anderen Eingang als iPod/USB um,
und stellen Sie dann den Eingang auf iPod/USB zurück.
Ein USB-Speichergerät ist
angeschlossen und wird
angezeigt, aber die auf dem
USB-Speichergerät gespei-
cherten Audiodateien
können nicht abgespielt
werden.
Manche Formate von USB-Speicher-
geräten, einschließlich FAT 12, NTFS
und HFS, können nicht auf diesem
Receiver abgespielt werden.
Prüfen Sie, ob das Format Ihres USB-Speichergeräts
entweder FAT 16 oder FAT 32 ist. Beachten Sie, dass FAT
12-, NTFS- und HFS-Formate nicht auf diesem Receiver
abgespielt werden können (Seite 67 ).
Das Dateiformat kann nicht richtig
auf diesem Receiver abgespielt
werden.
Siehe Liste der Dateiformate, die auf diesem Receiver
abgespielt werden können (Seite 68 ).
Der USB-Speicher kann
nicht mit der Fernbedie-
nung bedient werden.
Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienung auf iPod
USB-Steuermodus umzuschalten.
Over Current wird auf dem
Display angezeigt.
Bei der Stromversorgung des USB-Speichergeräts ist
ein Problem aufgetreten. Schalten Sie den Receiver aus,
trennen Sie das USB-Speichergerät, schließen Sie das
USB-Speichergerät erneut an, und schalten Sie anschlie-
ßend den Receiver wieder ein.
Wenn Over Current weiterhin angezeigt wird, obwohl der
oben genannte Vorgang mehrmals wiederholt wurde, dann
besteht ein Problem mit dem Receiver oder dem USB-Spei-
chergerät. Trennen Sie das Netzkabel und fordern Sie eine
Reparatur an.
iPod
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
iPod wird nicht erkannt. Dieser Receiver erkennt den iPod als
fehlerhaft.
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
Schließen Sie den iPod bei ausgeschaltetem Receiver
erneut an.
Stellen Sie auf einen anderen Eingang als iPod/USB um,
und stellen Sie dann den Eingang auf iPod/USB zurück.
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
iPod touch/iPhone wird
nicht erkannt oder funktio-
niert nicht richtig.
Die Funktion des iPod kann instabil
sein.
Führen Sie den unten beschriebenen Schritt aus.
1. Drücken Sie die Taste Sleep/Sleep abbrechen am iPod
touch/iPhone gleichzeitig mit der Home-Taste für mindestens
10 Sekunden, um das Gerät neu zu starten.
2. Schalten Sie die Stromversorgung dieses Receivers ein.
3. Schließen Sie den iPod touch/iPhone an diesen Receiver an.
iPod kann nicht mit der
Fernbedienung bedient
werden.
Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienung auf iPod
USB-Steuermodus umzuschalten.
Bei der Bedienung von
einem iPod aus wird kein
Audio ausgegeben.
Drücken Sie iPod iPhone DIRECT CONTROL an der Front-
platte, um auf iPod-Bedienung umzuschalten.
Network
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
Kann nicht auf das Netz-
werk zugreifen.
Das LAN-Kabel ist nicht fest ange-
schlossen.
Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 47 ).
Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router ein.
Internet-Sicherheitssoftware ist
momentan in der angeschlossenen
Komponente installiert.
Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installier-
ter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Die Audiokomponente im Netzwerk,
ausgeschaltet wurde, ist einge-
schaltet.
Schalten Sie die Audiokomponente im Netzwerk vor dem
Einschalten dieses Receivers ein.
Wireless Accessory Confi-
guration scheitert.
Das iOS-Gerät ist nicht mit dem
Wi-Fi-Gerät verbunden.
Verbinden Sie das iOS-Gerät mit Wi-Fi.
Die Wiedergabe
beginnt nicht, während
Connecting...“ weiterhin
angezeigt wird.
Die Komponente ist momentan von
diesem Receiver oder der Netzstrom-
versorgung getrennt.
Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver
oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Die Netzwerkfunktion kann
nicht mit der Fernbedie-
nung bedient werden.
Drücken Sie NET, um die Fernbedienung auf Netzwerk-
funktion-Steuermodus umzuschalten.
Der PC oder Internet-Radio
wird nicht richtig bedient.
Die entsprechende IP-Adresse ist
nicht richtig eingestellt.
Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Rou-
ters ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entspre-
chend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 54 ).
Die IP-Adresse wird automatisch
konfiguriert.
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit
in Anspruch. Bitte warten.
 
132
Häufig gestellte Fragen
13
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
Die auf Komponenten
im Netzwerk, wie im PC,
gespeicherten Audioda-
teien, können nicht abge-
spielt werden.
Windows Media Player 11 oder
Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem PC
installiert.
Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows
Media Player 12 auf Ihrem PC (Seite 79 ).
Due aktuell abgespielte Audiodatei
wurde nicht in einem auf diesem
Receiver abspielbaren Format auf-
gezeichnet.
Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC
aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 11
oder Windows Media Player 12 abgespielt. Versuchen Sie
es mit einem anderen Server. Beachten Sie die mitgelie-
ferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server.
Die an das Netzwerk angeschlos-
sene Komponente wird nicht richtig
bedient.
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere
Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.
Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Die an das Netzwerk angeschlos-
sene Komponente erlaubt nicht
gemeinsamen Dateizugriff.
Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk
angeschlossene Komponente zu ändern.
Der Ordner auf der am Netzwerk
angeschlossenen Komponente
wurde gelöscht oder beschädigt.
Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente gespeicherten Ordner.
Netzwerkverbindungen können
wegen der Netzwerkeinstellungen
des Computers, der Sicherheitsein-
stellungen usw. beschränkt sein.
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers, die
Sicherheitseinstellungen usw.
Unterstützte Dateiformate sind
je nach Server unterschiedlich.
Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht
angezeigt.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Herstel-
ler Ihres Servers.
Die Audiodateien sind durch Copy-
right geschützt.
Mit DRM geschützte Audiodateien können nicht auf die-
sem Receiver abgespielt werden.
Kann nicht auf die am
Netzwerk angeschlossene
Komponente zugreifen.
Die an das Netzwerk angeschlos-
sene Komponente ist nicht richtig
eingestellt.
Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie
die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen
Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“
gesetzt ist.
Es befinden Sich keine abspielbaren
Audiodateien in der am Netzwerk
angeschlossenen Komponente.
Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente gespeicherten Audiodateien.
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
Die Audiowiedergabe wird
ungewünscht gestoppt
oder gestört.
Due aktuell abgespielte Audiodatei
wurde nicht in einem auf diesem
Receiver abspielbaren Format auf-
gezeichnet.
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Recei-
ver unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt
wurde.
Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem
Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht abge-
spielt oder angezeigt werden können (Seite 83 ).
Das LAN-Kabel ist momentan abge-
trennt.
Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an (Seite 47 ).
Das Netzwerk, über das die Internet-
verbindung läuft, ist stark belastet.
Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten
im Netzwerk.
Im Modus DMR kann je nach dem
verwendeten externen Steuerteil
kann die Wiedergabe unterbrochen
werden, wenn eine Lautstärkeeinstel-
lung vom Steuerteil aus vorgenom-
men wird.
In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder
der Fernbedienung ein.
Es wird eine Verbindung über ein
Wireless LAN im gleichen Netzwerk
geführt.
Eventuell ist die WLAN-Bandfrequenz nicht ausreichend.
Stellen Sie die Verbindung per Kabel-LAN her.
Wählen Sie einen Ort entfernt von Geräten, die elektroma-
gnetische Wellen mit der in der WLAN-Kommunikation
genutzten Bandfrequenz abgeben (Mikrowellenofen,
Spielekonsole usw). Wenn diese Maßnahme nicht hilft,
schalten Sie das elektromagnetische Wellen aussendende
andere Gerät aus.
Beim Starten von AirPlay
wird die Eingabe eines
Passworts angefordert.
Geben Sie das als AirPlay Password unter Wireless
Accessory Configuration oder Network Option eingerich-
tete Passwort ein. Ein vergessenes Passwort kann zurück-
gesetzt werden.
Zugriff auf Windows Media
Player 11 oder Windows
Media Player 12 ist nicht
möglich.
Bei Windows Media Player 11: Sie
sind zur selben Zeit über Ihren PC
mit installiertem Windows Vista an
der Domäne angemeldet.
Bei Windows Media Player 12: Sie
sind momentan bei der Domäne
über Ihren PC mit installiertem
Windows 7 oder Windows 8 ange-
meldet.
Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich
im lokalen Rechner an (Seite 80 ).
Kann nicht Internet-Radio-
sender hören.
Die Firewall-Einstellungen für Kom-
ponenten im Netzwerk sind momen-
tan wirksam.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im
Netzwerk.
Sie sind momentan vom Internet
getrennt.
Prüfen Sie die Verbindungseinstellungen für Komponenten
im Netzwerk, und wenden Sie sich an Ihren Netzwerk-
dienst-Provider, wenn erforderlich (Seite 54 ).
Die Sendungen eines Internet-Ra-
diosenders sind gestoppt oder
unterbrochen.
Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte Internet-Radiosender
nicht hören können, auch wenn diese in der Liste von
Internet-Radiosendern auf diesem Receiver aufgeführt sind
(Seite 81 ).
 
133
Häufig gestellte Fragen
13
Symptom Ursache Maßnahme zur Behebung
Dieses Gerät kann nicht
in der Spotify-Anwendung
ausgewählt werden.
Sowohl für das mobile Digitalgerät als auch für dieses
Gerät ist eine Internetverbindung erforderlich.
Verbinden Sie das mobile Digitalgerät per Wi-Fi mit dem
WLAN-Router des gleichen Netzwerks, an dem auch dieses
Gerät angeschlossen ist.
In der Spotify-Anwendung muss ein (kostenpflichtiges)
Spotify-Premiumkonto registriert werden.
Wenn sich dieses Gerät im Standbymodus befindet, kann
es in der Spotify-Anwendung nicht ausgewählt werden.
Der Ton des Spotify-Au-
diostreams wird nicht
ausgegeben.
Überprüfen Sie, ob dieses Gerät in der Spotify-Anwendung
ausgewählt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Spotify-Anwendung Musik
abspielt.
Wenn die oben genannten Maßnahmen das Problem nicht
beheben, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Bei einem AV-Receiver mit der
Option ,Network, Bluetooth
d ,Network Optiond
,Play ZONE Setup’ wird der Ton
eventuell in einer anderen Zone
ausgegeben.
Stellen Sie in diesem Fall unter den Wiedergabezonen-Ein-
stellungen die Zone ein, in der der Ton ausgegeben werden
soll.
Die Lautstärke des Geräts
erhöht sich nicht, wenn
der Lautstärkeregler in der
Spotify-Anwendung bedient
wird.
Dieses Gerät ist mit einer Lautstärke-
begrenzungsfunktion ausgestattet,
die verhindern soll, dass versehent-
lich eine zu hohe Lautstärke verwen-
det wird.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Lautstärke noch
weiter zu erhöhen. Wenn iControlAV5 oder die integrierte
AVNavigator-Anwendung verwendet wird, kann die Laut-
stärke damit erhöht werden.
Die Wiedergabe auf dem
Gerät wird selbst nach dem
Beenden der Spotify-An-
wendung fortgesetzt.
Der Spotify-Audiostream wird
selbst nach dem Beenden der Spo-
tify-Anwendung auf diesem Gerät
fortgesetzt.
Starten Sie die Spotify-Anwendung erneut, um sie zu
bedienen.
Netzspannung lässt sich
aus dem Netzwerk-Standby
nicht mit iControlAV5 und
dgl einschalten.
Wenn im Netzwerk-Standby die Netz-
werkkommunikation unterbrochen
wird, stellt das Gerät auf normalen
Standby-Modus um, um im Standby
Energie zu sparen.
Schalten Sie die Netzspannung mit der Taste an der Fern-
bedienung oder am Hauptgerät ein.
Wenn der DMR-Modus
oder AirPlay von einem
Computer, Smartphone
usw. verwendet wird, erfolgt
die Tonwiedergabe in der
Nebenzone.
Play ZONE Setup ist nicht auf MAIN
eingestellt.
Stellen Sie Play ZONE Setup auf MAIN (Seite 60 ) um.
Nur SC-LX89: AirPlay oder
der DMR-Modus können
für die Nebenzone nicht
verwendet werden.
Wenn für eine der Nebenzonen
USB-DAC-Eingang gewählt ist, kann
der AirPlay- und DMR-Modus für
keine andere Nebenzone verwendet
werden.
Schalten Sie die Nebenzone um, in der der USB-DAC-Ein-
gang für einen anderen Eingang gewählt ist.
USB-DAC
Nur SC-LX89
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Wenn die Buchse USB-
DAC IN über ein USB-Kabel
mit einem PC verbunden
ist, können Audiodateien
auf dem PC nicht abge-
spielt werden.
Wurde der richtige Gerätetreiber auf
dem PC installiert?
Bei Verwendung eines USB-Kabels zum Verbinden des
USB-DAC IN-Anschlusses der Einheit mit einem PC zur
Wiedergabe von Audiodateien auf dem PC muss der rich-
tige Gerätetreiber von der mitgelieferten CD-ROM herunter-
geladen und auf Ihrem PC installiert werden.
Kein Ton wird ausgege-
ben, wenn versucht wird,
Dateien auf einem PC
abzuspielen.
Sind die Lautstärkeeinstellungen für
das Betriebssystem und das Anwen-
dungsprogramm richtig?
Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf höher ein.
Ist der Audioausgang des Betriebs-
systems auf MUTE gestellt?
Heben Sie die Einstellung MUTE auf.
Laufen mehrere Anwendungen
gleichzeitig?
Beenden Sie Anwendungen, die nicht verwendet werden.
Sind die Lautstärkeeinstellungen für
das Betriebssystem und das Anwen-
dungsprogramm richtig?
Als Audiogerät wählen Sie „Pioneer USB Audio Device“.
Dateien mit hoher Tonqua-
lität (über 48 kHz/24 Bit)
können nicht abgespielt
werden.
Der spezielle Treiber ist nicht auf
dem Computer installiert.
Installieren Sie die Treibersoftware von der mitgelieferten
CD-ROM auf dem Computer.
 
134
Häufig gestellte Fragen
13
Wireless LAN
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Zugriff auf das Netzwerk
über Wireless LAN ist nicht
möglich.
Der SSID verwendet Doppelbyte-Zei-
chen wie im Japanischen.
Dieser Receiver ist nur kompatibel mit alphanumerischen
Ein-Byte-Zeichen und bestimmten Symbolen wie dem
Unterstrich. Wenn andere Zeichen verwendet werden,
ändern Sie den SSID, bevor Sie die Netzwerkeinstellungen
vornehmen. Informationen über SSID enthält die Bedie-
nungsanleitung Ihres Routers.
Der Weg zwischen dem Receiver
und anderen Geräten, wie etwa dem
WLAN-Router, ist zu weit oder es gibt
Hindernisse.
Verbessern Sie Übertragungsbedingungen, indem Sie
den Abstand zwischen Receiver und z. B. WLAN-Router
verringern.
Es befindet sich ein Mikrowellenherd
oder ein anderes starke elektromag-
netischen Wellen erzeugendes Gerät
in der Nähe der Wireless LAN-Um-
gebung auf.
Verwenden Sie das System an einem Ort, der von Mikro-
wellenherden oder anderen elektromagnetische Wellen
erzeugenden Gerät entfernt ist.
Verwenden Sie nicht Geräte, die elektromagnetische
Wellen erzeugen, nach Möglichkeit, wenn das System mit
dem Wireless LAN verwendet wird.
Es sind mehrere Geräte mit dem
WLAN-Router verbunden.
Wenn sich mehrere Geräte mit dem WLAN-Router ver-
binden, muss die IP-Adresse der verbundenen Geräte
geändert werden.
Die WLAN-Verbindungseinstellun-
gen des Receivers und z. B. des
WLAN-Routers stimmen nicht.
Wenn die WLAN-Verbindungen für Receiver und
WLAN-Router nicht eingerichtet sind, richten Sie die
Verbindung zwischen diesem Receiver und dem anderen
Gerät (z. B. WLAN-Router) ein.
Die IP-Adresseinstellungen des
Receivers passen nicht zu den Ein-
stellungen des WLAN-Routers usw.
Prüfen Sie die IP-Adresseinstellungen (einschl. DHCP-Ein-
stellungen) des Receivers.
Wenn die DHCP-Einstellung des Receivers „ON“ ist schal-
ten Sie den Receiver aus und dann wieder ein.
Prüfen Sie, ob die IP-Adresse des Receivers und die Ein-
stellungen des WLAN-Routers zusammenpassen.
Wenn die DHCP-Einstellung am Receiver „OFF“ ist, stellen
Sie eine IP-Adresse ein, die zu dem Netzwerk der Basisein-
heit passt (Wireless LAN-Wandler usw.).
Wenn zum Beispiel die IP-Adresse des Wireless
LAN-Wandler „192.168.1.1“ ist, stellen Sie die IP-Adresse
des Receivers auf „192.168.1.XXX“ (*1), die Subnet-Maske
auf „255.255.255.0“, die Elemente Gateway und DNS auf
„192.168.1.1“.
(*1) Stellen Sie „XXX“ in „192.168.1.XXX“ auf eine Zahl zwi-
schen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugewiesen ist.
Der Zugangspunkt ist auf Verstecken
von SSID eingestellt.
In dem Fall wird er evtl. nicht in dem Bildschirm mit der
Liste der Zugangspunkte angezeigt. Wenn nicht angezeigt,
richten Sie den SSID usw. des Receivers ein.
Die Sicherheitseinstellungen des
Zugangspunkts verwenden WEP
152-Bit Längencode oder freigege-
ene Schlüsselauthentifikation.
Der Receiver unterstützt nicht WEP 152 Bitlänge oder
gemeinsame Schlüsselauthentifikation.
Eventuell ist der von dem Draht-
losnetzwerk verwendete Kanal ein
Funkkanal, der von diesem Receiver
nicht genutzt werden kann.
Stellen Sie einen Drahtlosnetzwerkkanal ein, der von
diesem Receiver genutzt werden kann, und prüfen Sie die
Verbindung dann.
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Wireless Direct ist nach
dem Aus- und Wiederein-
schalten des Receivers
nicht verbunden.
Security Protocol ist auf None
gesetzt.
Wegen eventueller Sicherheitsrisiken ist zum Wieder-
verbinden über Wireless Direct eine besondere Einstel-
lung erforderlich. Setzen Sie Security Protocol unter
Wireless Direct auf WEP (Seite 59 ).
 
135
 
Über Wi-Fi
®
...................................................................................................................................136
SABRE DAC
TM
................................................................................................................................136
Wissenswertes über HDMI..........................................................................................................136
HTC Connect .................................................................................................................................136
Wissenswertes über iPod ............................................................................................................136
Windows 8 ...................................................................................................................................136
MHL ...............................................................................................................................................137
Über die Bluetooth-Drahtlostechnologie ..................................................................................137
High-Resolution Audio ................................................................................................................137
Hinweis zur Software-Lizenz ......................................................................................................137
Surroundklang-Formate ..............................................................................................................142
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten ......143
Anleitung zur Lautsprechereinstellung .....................................................................................144
Über angezeigte Meldungen bei Verwendung von Netzwerk-Funktionen ...........................145
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung .......................................................................145
Reinigung des Geräts ..................................................................................................................145
Konformitätserklärung im Hinblick auf die R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC ................................146
Glossar .......................................................................................................................................... 147
Index der Merkmale ....................................................................................................................150
Technische Daten .........................................................................................................................151
Liste der Vorwahlcodes ............................................................................................................... 153
Zusätzliche Informationen
136
Zusätzliche Informationen
14
Über Wi-Fi
®
Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist eine Zertifikationskennzeichnung der Wi-Fi Alliance.
Das Wi-Fi Protected Setup (WPS)-Zeichen ist ein Gütezeichen von Wi-Fi Alliance.
SABRE DAC
TM
SABRE DAC
TM
und das Logo sind Marken von ESS Technology, Inc.
Wissenswertes über HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist ein digitaler Übertragungsstandard zum Empfang von Video-
und Audiodaten über eine einzelne Kabelverbindung. Es ist eine Adaption von DVI (Digital Visual Interface), einer
Displayverbindungstechnologie, zur Verwendung in Heim-Audiogeräten. Dieser Schnittstellen-Standard ist für
Fernsehgeräte der nächsten Generation mit High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) gedacht.
Die Ausdrücke HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
HTC Connect
HTC, HTC Connect und das HTC Connect-Logo sind Marken der HTC Corporation.
Wissenswertes über iPod
AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder
höher, und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
USB funktioniert mit iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPod touch (4. bis 5. Generation) und iPod nano (4. bis 7. Generation).
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und „Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil
spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die
Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige
Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der
Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS und OS X sind
Warenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Das AirPlay-Logo ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Windows 8
Dieses Produkt ist mit Windows 8 kompatibel.
Windows
®
und das Windows-Logo sind Marken der Microsoft-Firmengruppe.
 
137
Zusätzliche Informationen
14
MHL
MHL, das MHL-Logo und Mobile High-Definition Link sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von MHL,
LLC in den USA und anderen Ländern.
Über die Bluetooth-Drahtlostechnologie
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung die-
ser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
High-Resolution Audio
Das mit diesem Logo versehene Produkt entspricht dem Hi-Res Audio Standard, der von der Japan Audio Society
festgelegt wurde. Dieses Logo wird mit der Genehmigung von der Japan Audio Society verwendet.
Hinweis zur Software-Lizenz
Die Lizenzen für die in diesem Receiver verwendete Open-Source-Software sind unten angegeben. Der
Genauigkeit halber haben wir hier die Originaltexte (auf Englisch) beigefügt.
Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Licensed under the Apache License, Version 2.0. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
FLAC Decoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
! Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
! Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
! Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Bonjour
Apple provides developers the opportunity to license and use Apple software, technologies and Apple trademarks
to build successful products.
Developers are free to use the Apple mDNSResponder source code under the terms of the Apache 2.0 license.
You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
OpenSSL
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original
SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any
license issues related to OpenSSL please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.
openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@
openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.
openssl.org/)"
 
138
Zusätzliche Informationen
14
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT
OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes
software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related
:-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code)
you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be chan-
ged. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
WPA Supplicant
Copyright (c) 2003-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors
All rights reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed).
If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions.
License
This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Boost
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and
accompanying documentation covered by this license (the “Software”) to use, reproduce, display, distribute,
execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to
whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction
and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative
works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object
code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Expat
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to per-
mit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
 
139
Zusätzliche Informationen
14
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
FastDelegate
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OPEN LICENSE
(“LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE
WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND
BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN
CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO
ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
1 Definitions.
a “Articles” means, collectively, all articles written by Author which describes how the Source Code and
Executable Files for the Work may be used by a user.
b “Author” means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
c “Derivative Work” means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works.
d “Executable Files” refer to the executables, binary files, configuration and any required data files included in
the Work.
e “Publisher” means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by which
the Work is obtained by You.
f “Source Code” refers to the collection of source code and configuration files used to create the Executable
Files.
g “Standard Version” refers to such a Work if it has not been modified, or has been modified in accordance with
the consent of the Author, such consent being in the full discretion of the Author.
h “Work” refers to the collection of files distributed by the Publisher, including the Source Code, Executable
Files, binaries, data files, documentation, whitepapers and the Articles.
i “You” is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise your rights under this License.
2 Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from
fair use, fair dealing, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copy-
right law or other applicable laws.
3 License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Author hereby grants You a worldwide,
royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights
in the Work as stated below:
a You may use the standard version of the Source Code or Executable Files in Your own applications.
b You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications obtained from the Public Domain or from
the Author. A Work modified in such a way shall still be considered the standard version and will be subject
to this License.
c You may otherwise modify Your copy of this Work (excluding the Articles) in any way to create a Derivative
Work, provided that You insert a prominent notice in each changed file stating how, when and where You
changed that file.
d You may distribute the standard version of the Executable Files and Source Code or Derivative Work in
aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software
distribution.
e The Articles discussing the Work published in any form by the author may not be distributed or republished
without the Author’s consent. The author retains copyright to any such Articles. You may use the Executable
Files and Source Code pursuant to this License but you may not repost or republish or otherwise distribute or
make available the Articles, without the prior written consent of the Author.
Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source Code or Executable Files this Work
shall not be considered part of this Work and will not be subject to the terms of this License.
4 Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Author hereby grants to You a per-
petual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent
license to make, have made, use, import, and otherwise transfer the Work.
5 Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following
restrictions:
a You agree not to remove any of the original copyright, patent, trademark, and attribution notices and associa-
ted disclaimers that may appear in the Source Code or Executable Files.
b You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a product of Your own.
c The name of the Author may not be used to endorse or promote products derived from the Work without the
prior written consent of the Author.
d You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not restrict you from including the Work or
any part of the Work inside a larger software distribution that itself is being sold. The Work by itself, though,
cannot be sold, leased or rented.
e You may distribute the Executable Files and Source Code only under the terms of this License, and You must
include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy of the Executable Files
or Source Code You distribute and ensure that anyone receiving such Executable Files and Source Code
agrees that the terms of this License apply to such Executable Files and/or Source Code. You may not offer or
impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients’ exercise of the
rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this
License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute the Executable Files or Source Code with
any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms
of this License.
f You agree not to use the Work for illegal, immoral or improper purposes, or on pages containing illegal,
immoral or improper material. The Work is subject to applicable export laws. You agree to comply with all
such laws and regulations that may apply to the Work after Your receipt of the Work.
6 Representations, Warranties and Disclaimer. THIS WORK IS PROVIDED “AS IS”, “WHERE IS” AND “AS
AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES.
YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT
INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR
STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK (OR ANY PORTION
THEREOF) IS CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES. YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON
WHENEVER YOU DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE WORKS.
7 Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the Author and the Publisher from and against
any claims, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or attorneys’
fees) resulting from or relating to any use of the Work by You.
8 Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE
AUTHOR OR THE PUBLISHER BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE
OF THE WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
9 Termination.
a This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of any
term of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works from You under this License,
however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compli-
ance with those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any termination of this License.
 
140
Zusätzliche Informationen
14
b If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement claim against any contributor over
infringements You claim are made by the Work, your License from such contributor to the Work ends
automatically.
c Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual (for the duration of the applicable
copyright in the Work). Notwithstanding the above, the Author reserves the right to release the Work under
different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election
will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under
the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated
above.
10 Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not, under any circumstances, be responsible
for and shall not have any liability in respect of the subject matter of this License. The Publisher makes no war-
ranty whatsoever in connection with the Work and shall not be liable to You or any party on any legal theory for
any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential dama-
ges arising in connection to this license. The Publisher reserves the right to cease making the Work available
to You at any time without notice
11 Miscellaneous
a This License shall be governed by the laws of the location of the head office of the Author or if the Author is an
individual, the laws of location of the principal place of residence of the Author.
b If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity
or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this
License, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and
enforceable.
c No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver
or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
d This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed herein.
There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified herein.
The Author shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You.
This License may not be modified without the mutual written agreement of the Author and You
libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
! Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
! Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
! Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libvorbis
Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
! Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
! Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
! Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes Copyright (C) 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise
Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
 
141
Zusätzliche Informationen
14
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Mersenne Twister
Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura,
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 The names of its contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
zlib
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held
liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1 The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original soft-
ware. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appre-
ciated but is not required.
2 Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original
software.
3 This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler madler@alumni.caltech.edu
cURL
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 – 2011, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby gran-
ted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright
holder.
c-ares
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without
fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright
notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used
in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.
M.I.T. makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” without
express or implied warranty.
Performance Audio Framework
Copyright (C) 2004-2014 Texas Instruments Incorporated - http://www.ti.com/
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
! Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
! Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo-
wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
! Neither the name of Texas Instruments Incorporated nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
 
142
Zusätzliche Informationen
14
GladmanAES Open Source release for encryption/decryption
Copyright (c) 1998-2010, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed without the payment of fees or
royalties provided that:
! source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer;
! binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
their documentation.
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its operation, including, but not
limited to, correctness and fitness for purpose.
libpng
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy
and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.
This code is released under the libpng license.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.6.15, November 20, 2014, are Copyright (c) 2004, 2006-2014
Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with
the following individual added to the list of Contributing Authors
! Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-
Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing Authors
! Simon-Pierre Cadieux
! Eric S. Raymond
! Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
! There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There
is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is
provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the
user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing Authors:
! Tom Lane
! Glenn Randers-Pehrson
! Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger
Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to
the list of Contributing Authors:
! John Bowler
! Kevin Bracey
! Sam Bushell
! Magnus Holmgren
! Greg Roelofs
! Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group
42, Inc.
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of
individuals:
! Andreas Dilger
! Dave Martindale
! Guy Eric Schalnat
! Paul Schmidt
! Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warran-
ties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any
purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advi-
sed of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any
purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1 The origin of this source code must not be misrepresented.
2 Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.
3 This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this
source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source
code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like:
! printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg (88x31) and
“pngnow.png” (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open
Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
20-Nov-14
Surroundklang-Formate
Weiter unten finden Sie eine kurze Beschreibung der am häufigsten vertretenen Surround-Klangformate, die Sie
auf BDs, DVDs, bei Satelliten-, Kabel- oder terrestrischen Sendungen sowie auf Videokassetten finden.
Dolby
Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere
Detailinformationen.
Hergestellt in Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
 
143
Zusätzliche Informationen
14
DTS
Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.
Für DTS Patente siehe http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD,
das Symbol & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Marken und DTS-HD Master Audio und DTS Neo:X
| 11.1 sind Marken von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen
Eingangssignal-Formaten
Die folgenden Tabellen zeigen die Wiedergabe von verschiedenen Eingangssignal-Formaten, je nach ausgewähl-
tem Direktklang-Modus (siehe Verwendung von Direktklang auf Seite 75 ).
Stereo (2 Kanal)-Signalformate
Format des
Eingangssignals
Auto Surround / PURE DIRECT / DIRECT
ALC
Rendering-Modus:
OBJECT
Rendering-Modus:
LEGACY
Dolby: 2.0 Surround
Dolby Surround Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Surround Dolby Digital Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby Surround Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby Surround Dolby TrueHD Dolby TrueHD
DTS Surround
Neo:X CINEMA
DTS
DTS
Neo:X CINEMA
DTS DTS
DTS-HD
Neo:X CINEMA
DTS-HD DTS-HD
Andere Stereo-Quellen Stereo-Wiedergabe Stereo-Wiedergabe
Analoge Quellen
Wie oben/ANALOG DIREKT (Stereo)
<a>
Wie oben
PCM-Quellen Stereo-Wiedergabe Wie oben
DVD-A-Quellen Wie oben Wie oben
SACD-Quellen
Wie oben/DSD DIREKT (Stereo)
<b>
Wie oben
a ANALOG DIREKT ist im Hörmodus PURE DIRECT verfügbar.
b DSD DIREKT ist im Hörmodus PURE DIRECT verfügbar.
Mehrkanalsignal-Formate
Format des
Eingangssignals
Auto Surround / PURE DIRECT / DIRECT
ALC
Rendering-Modus:
OBJECT
Rendering-Modus:
LEGACY
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen
Dolby: Surround EX
Dolby Surround Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Surround Dolby Digital Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby Surround Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby Surround Dolby TrueHD Dolby TrueHD
DTS-ES (6.1-Kanalquellen/6.1
Kanal mit Flag)
DTS-ES (Matrix/Discrete) DTS
DTS-HD ES (6.1-Kanal mit
Flag)
DTS-ES (Matrix) DTS-HD
DTS
Neo:X CINEMA
DTS DTS
DTS-HD
Neo:X CINEMA
DTS-HD DTS-HD
Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quel-
len
Direkte Decodierung Direkte Decodierung
Front-Height/Front-Wide-Lautsprecher: Angeschlossen
Dolby: Surround EX
Dolby Surround Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Surround Dolby Digital Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby Surround Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby Surround Dolby TrueHD Dolby TrueHD
DTS-ES (6.1-Kanalquellen/6.1
Kanal mit Flag)
Neo:X CINEMA
DTS DTS
DTS-HD ES (6.1-Kanal mit
Flag)
Neo:X CINEMA
DTS-HD DTS-HD
DTS
Neo:X CINEMA
DTS DTS
DTS-HD
Neo:X CINEMA
DTS-HD DTS-HD
Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quel-
len
Direkte Decodierung Direkte Decodierung
Top-Forward/Top-Middle/Top-Backward-Lautsprecher: Angeschlossen
Dolby: Surround EX
Dolby Surround Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Surround Dolby Digital Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby Surround Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby Surround Dolby TrueHD Dolby TrueHD
Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quel-
len
Direkte Decodierung Direkte Decodierung
Surround-Back-, Front-Height-, Front-Wide-, Top-Forward-, Top-Middle- und Top-Backward-Lautsprecher: Nicht
angeschlossen
Alle 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen Direkte Decodierung Direkte Decodierung
 
144
Zusätzliche Informationen
14
Dolby Atmos-Format
Format des
Eingangssignals
Auto Surround / PURE DIRECT / DIRECT
ALC
Rendering-Modus:
OBJECT
Rendering-Modus:
LEGACY
Wenn 6 oder mehr Lautsprecher, mit Ausnahme der Subwoofer, angeschlossen sind
Dolby Atmos
Dolby Atmos
Kanaldecodierung Kanaldecodierung
Wenn 5 oder weniger Lautsprecher, mit Ausnahme der Subwoofer, angeschlossen sind
Dolby Atmos Kanaldecodierung Kanaldecodierung Kanaldecodierung
Anleitung zur Lautsprechereinstellung
Um einen noch besseren Surroundeffekt zu erzielen, ist es wichtig, die Lautsprecher akkurat aufzustellen und
ihre Lautstärke- und Klangeigenschaften uniform einzustellen, damit sie den Mehrkanalton fein fokussieren.
Die drei wichtigsten Faktoren bei der Aufstellung der Lautsprecher sind der Abstand, der Winkel und die
Ausrichtung (die Richtung, in welche die Lautsprecher weisen).
Abstand: Der Abstand zwischen allen Lautsprechern sollte gleich groß sein.
Winkel: Die Lautsprecher sollten horizontal symmetrisch sein.
Ausrichtung: Die Ausrichtung sollte horizontal symmetrisch sein.
In den meisten Fällen kann diese Umgebung Zuhause jedoch nicht hergestellt werden. Für den Abstand können
Sie auf diesem Receiver mit der Funktion für die vollständige automatische Einstellung des Surroundklangs (Full
Auto MCACC) (Seite 60 ) den Lautsprecher-Abstand elektrisch mit einer Genauigkeit von 1 cm einstellen.
Schritt 1: Lautsprecher-Layout und Abstandsanpassung
Verwenden Sie Lautsprecher-Füße oder ähnliche Vorrichtungen, um sicherzustellen, dass die Lautsprecher fest
stehen. Halten Sie einen Abstand von 10 cm zu den umgebenden Wänden ein. Stellen Sie die Lautsprecher sorg-
fältig auf, sodass die Lautsprecher auf der linken und rechten Seite sich im selben Winkel zur Hörposition befin-
den (Mittelpunkt der Anpassung). (Es wird empfohlen, bei der Anpassung des Layouts Seile usw. zu verwenden.)
Im Idealfall sollten sich alle Lautsprecher in derselben Entfernung zur Hörposition befinden.
Hinweis
Wenn die Lautsprecher nicht gleichen Abständen (in einem Kreis) aufgestellt werden können, verwenden Sie die
Abstandskorrektur der automatischen Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC) und die Feineinstellung
der Lautsprecherentfernung, um den Abstand künstlich anzugleichen.
Schritt 2: Anpassen der Lautsprecher-Höhe
Passen Sie die Höhen (Winkel) der verschiedenen Lautsprecher an.
Passen Sie die Höhen so an, dass die vorderen Lautsprecher, die mittlere und hohe Frequenzen wiedergeben,
sich in etwa auf Höhe der Ohren befinden.
Wenn der Center-Lautsprecher nicht auf dieselbe Höhe wie die vorderen Lautsprecher gebracht werden kann,
passen Sie seinen Höhenwinkel so an, dass er auf die Hörposition weist.
Stellen Sie den Surround-Lautsprecher 1 so auf, dass er sich nicht unterhalb der Ohrhöhe befindet.
Schritt 3: Anpassen der Lautsprecher-Ausrichtung
Wenn die linken und rechten Lautsprecher nicht in dieselbe Richtung weisen, ergibt sich auf der linken und rech-
ten Seite ein unterschiedlicher Ton, sodass das Klangfeld nicht ordnungsgemäß reproduziert wird. Wenn jedoch
alle Lautsprecher in Richtung der Hörposition weisen, ergibt sich ein zu sehr verdichtetes Klangfeld. Tests durch
die Mehrkanal-Forschungsgruppe von Pioneer haben gezeigt, dass eine gute Klangausrichtung erreicht werden
kann, wenn alle Lautsprecher auf einen Bereich von 30 cm bis 80 cm hinter der Hörposition gerichtet werden
(hinter den Surround-Lautsprecher und der Hörposition).
Die ideale Klangausrichtung kann jedoch je nach den Bedingungen im Raum und den verwendeten
Lautsprecher variieren. Insbesondere in kleineren Räumen (wenn die vorderen Lautsprecher sich nahe an der
Hörposition befinden) sind die Lautsprecher mit dieser Methode zu sehr nach innen gerichtet. Wir schlagen
daher vor, dieses Installationsbeispiel als Referenz zu verwenden, wenn Sie verschiedene Installationsmethoden
ausprobieren.
Schritt 4: Aufstellen und Einstellen des Subwoofers
Wenn Sie den Subwoofer zwischen dem Center- und den vorderen Lautsprecher platzieren, klingen Musikquellen
natürlicher (Wenn nur ein Subwoofer vorhanden ist, spielt es keine Rolle, ob er auf der linken oder rechten Seite
platziert wird). Die Ausgabe der Bässe durch den Subwoofer ist nicht gerichtet, sodass die Höhe nicht angepasst
werden muss. Der Subwoofer wird in der Regel auf den Boden gestellt. Platzieren Sie ihn an einer Position,
in der er die Bassausgabe durch die anderen Lautsprecher nicht beeinträchtigt. Beachten Sie auch, dass die
Aufstellung des Subwoofers in der Nähe einer Wand zu Resonanzschwingungen mit dem Gebäude führen kann,
welche die Bässe übermäßig verstärken können.
Wenn der Subwoofer nahe an einer Wand platziert werden muss, stellen Sie ihn so auf, dass er sich nicht paral-
lel zur Wandoberfläche befindet. Dies kann zur Verringerung von Resonanzschwingungen beitragen, jedoch je
nach der Form des Raums zur Entstehung von Stehwellen führen. Auch wenn Stehwellen erzeugt werden, kann
eine Beeinflussung der Klanqualität mit der Stehwellensteuerungsfunktion der automatischen Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC) vermieden werden (Seite 109 ).
Schritt 5: Standardeinstellungen mit der Funktion für die automatische
Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC Setup, automatische
Klangfeldkorrektur)
Es ist effektiver, die automatische Einstellung des Surroundklangs (Full Auto MCACC Setup) (Seite 60 ) erst
dann durchzuführen, wenn die oben beschriebenen Anpassungen vorgenommen wurden.
Hinweis
Der Abstand zum Subwoofer kann etwas größer sein als der tatsächliche mit einem Bandmaß usw. gemessene
Abstand. Dies liegt daran, dass dieser Abstand um elektrische Verzögerungen korrigiert wird und stellt kein
Problem dar.
Verhältnis zwischen der Position von Lautsprechern und Monitor
Position von vorderen Lautsprechern und Monitor
Die vorderen Lautsprecher sollten möglichst denselben Abstand zum Monitor aufweisen.
L
R
45° bis 60°
 
145
Zusätzliche Informationen
14
Position von Center-Lautsprecher und Monitor
Da die meisten Dialoge über den Center-Lautsprecher ausgegeben werden, ergibt sich ein natürlicherer
Gesamtklang, wenn der Center-Lautsprecher so nahe wie möglich am Bildschirm aufgestellt wird. Für Fernseher,
die Braun-Röhren verwenden, sollte der Höhenwinkel des Center-Lautsprechers bei Aufstellung auf dem Boden
so eingestellt werden, dass er in Richtung der Hörposition weist.
Aufstellung am Boden(Schema mit seitlicher
Sicht)
Monitor
! Wenn der Center-Lautsprecher nicht geschirmt ist, stellen Sie ihn nicht in der Nähe Ihres TV-Geräts auf.
! Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf dem Monitor platzieren, stellen Sie ihn so auf, dass er leicht nach
unten in Richtung der Hörposition weist.
Über angezeigte Meldungen bei Verwendung von
Netzwerk-Funktionen
Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der Netzwerk-Funktionen
auftritt.
Statusmeldungen Beschreibungen
Connection Down
Zugriff auf die gewählte Kategorie oder den Internet-Radiosender ist nicht möglich.
File Format Error
Kann aus bestimmten Gründen nicht abgespielt werden.
Track Not Found
Der gewählte Song wurde nicht im Netzwerk gefunden.
Server Error
Zugriff auf den gewählten Server ist unmöglich.
Server Disconnected
Der Server wurde abgetrennt.
Empty
In dem gewählten Ordner befinden sich keine gespeicherten Dateien.
License Error
Die Lizenz für die abzuspielenden Inhalte ist ungültig.
Item Already Exists
Dies wird angezeigt, wenn die im Favoriten-Ordner zu registrieren versuchte Datei bereits
registriert ist.
Favorite List Full
Dies wird angezeigt, wenn versucht wurde, eine Datei im Favoriten-Ordner zu registrie-
ren, aber der Favoriten-Ordner bereits voll ist.
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung
In einigen Fällen können Sie keine HDMI-Signale über diesen Receiver übertragen (dies hängt von der
HDMI-tauglichen Komponente ab, die Sie anschließen - wenden Sie sich zwecks Informationen zur HDMI-
Kompatibilität an den Hersteller der Komponente).
Wenn Sie HDMI-Signale (von Ihrer Komponente) über diesen Receiver nicht ordnungsgemäß empfangen, versu-
chen sie es mit einer der folgenden Konfigurationen, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen.
Konfiguration A
Verwenden Sie Komponent-Videokabel, um den Videoausgang Ihrer HDMI-tauglichen Komponente an den
Component-Videoeingang des Receivers anzuschließen. Der Receiver kann dann das analoge Component-
Videosignal in ein digitales HDMI-Signal für die Übertragung an das Anzeigegerät konvertieren. Verwenden Sie
für diese Konfiguration die praktischste Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale
an den Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Hinweis
Die Bildqualität verändert sich während der Konvertierung leicht.
Konfiguration B
Schließen Sie Ihre HDMI-taugliche Komponente direkt über ein HDMI-Kabel an das Anzeigegerät an. Verwenden
Sie danach die praktischste Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale an den
Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Stellen
Sie die Lautstärke des Anzeigegeräts auf das Minimum, wenn Sie diese Konfiguration verwenden.
Hinweise
! Wenn Ihr Anzeigegerät nur über einen HDMI-Anschluss verfügt, können Sie von der verbundenen
Komponenten nur HDMI-Videosignale empfangen.
! Je nach der Komponente ist der Audioausgang möglicherweise auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die auf
dem angeschlossenen Anzeigegerät verfügbar sind (zum Beispiel ist der Audioausgang bei einem Monitor mit
Stereo-Audio-Beschränkungen auf zwei Kanäle reduziert).
! Wenn Sie die Eingangsfunktion umschalten möchten, müssen Sie Funktionen auf dem Receiver und Ihrem
Anzeigegerät umschalten.
! Da der Ton auf dem Anzeigegerät stummgeschaltet ist, wenn Sie die HDMI-Verbindung verwenden, müssen
Sie die Lautstärke auf dem Anzeigegerät nach jedem Umschalten der Eingangsfunktionen einstellen.
Reinigung des Geräts
! Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um eventuell vorhandenen Staub und eventuell vorhan-
dene Verschmutzungen zu beseitigen.
! Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, reinigen Sie sie bitte mit einem weichen Tuch, das Sie zuvor in eine
Lösung aus einem Teil Neutralreiniger und etwa fünf oder sechs Teilen Wasser getaucht und sorgfältig ausge-
wrungen haben. Wischen Sie die Oberflächen anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf
keinen Fall Möbelwachs oder -reiniger.
! Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide oder andere Chemikalien auf diesem Gerät oder in der
Nähe dieses Geräts, da dies zu einer Korrosion der Oberfläche führt.
 
146
Zusätzliche Informationen
14
Konformitätserklärung im Hinblick auf die R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ
[*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
[*] SC-LX89-K, SC-LX89-S, SC-LX79-K, SC-LX79-S
Nur für Betrieb in geschlossenen Räumen
Manufacturer
O&P Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymo-
gami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
 
147
Zusätzliche Informationen
14
Glossar
Audio-Formate/Decodieren
Dolby
Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere
Detailinformationen.
Dolby Digital
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein Mehrkanal-Audiocodierungssystem, das in Kinos und auch zu Hause für
DVDs und digital übertragene Soundtracks verwendet wird.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist die verlustfreie Codierungstechnologie, entwickelt für High-Definition optische Discs in der
kommenden Ära.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist die Audiotechnologie für alle High-Definition-Programmierung und Medien. Sie kombiniert
die Eignung für zukünftige Sendeanforderungen mit der Leistung und Flexibilität zur Realisierung des vollen
Audiopotentials, das im kommenden Zeitalter der High-Definition erwartet wird.
Dolby Atmos
Merkmale
! Bietet ein neues leistungsstarkes und dramatisches Klangerlebnis für Cinema-Sound.
! Schafft eine dreidimensionale Hörumgebung, in der Klänge durch den Raum transportiert werden können.
! Wiedergabe von natürlichen Audio, das realistisch ist und mit der Geschichte übereinstimmt.
! Zusätzliche Audioelemente im Raum über dem Zuhörer. So genanntes Height-Audio wird entweder durch
Überkopf-Lautsprecher oder Lautsprecher mit Dolby-Unterstützung wiedergegeben.
! Die ursprüngliche Absicht der Produzenten kommt ungeachtet Ihrer jeweiligen Systemkonfiguration zum
Ausdruck.
Technische Hinweise
! Eine Anordnung für klareren, präziseren Cinema-Sound ist möglich. Mithilfe von Mischtechnik, die „Objekte“
einsetzt, lassen sich unabhängige Klangelemente über kanalbasiertes Material legen.
! Das Importieren sämtlicher Absichten des Regisseurs in Form von Metadaten ermöglicht die individuelle
Anpassung der Wiedergabe an jedes Zuhause.
! Soundtracks werden skaliert, um die beste Leistung über Ihr spezifisches Lautsprechersystem zu erzielen.
! Dolby Atmos folgt einem mehrschichtigen Ansatz für den Aufbau von Soundtracks. In Verbindung mit
der herkömmlichen kanalbasierten Methode setzt sich die Grundschicht hauptsächlich aus bewegungs-
losen Umgebungsgeräuschen zusammen. Über dieser Schicht befindet sich die Schicht, die diejenigen
Klangelemente umsetzt, die „Bewegung“ besitzen. Hier kann Klang so positioniert und bewegt werden, dass er
genau mit den auf dem Bildschirm angezeigten Bildern verknüpft ist.
In den Metadaten ist festgelegt, wie sich diese Art von Klangelement bei der Wiedergabe verhält. Diese
Angaben ermöglichen eine Wiedergabe, die die Absicht des Regisseurs in jeder Wiedergabeumgebung so
genau wie möglich reflektiert. Dieser Zwei-Schichten-Ansatz ermöglicht nicht nur Filmemachern die freie und
umfassende Nutzung einer Vielzahl von Ausdrucksmöglichkeiten, sondern ermöglicht auch den Anwendern
die Wahrnehmung der Absichten des Produzenten in jeder Heimkino-Konfiguration.
! Für die Dolby Atmos-Technik wird Dolby Atmos-Inhalt benötigt. Zur Wiedergabe von Blu-ray-Discs mit Dolby
Atmos-Inhalt können die meisten konventionellen Blu-ray-Discs mit diesem Receiver per HDMI verbunden
werden.
DTS
Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist ein 5.1-Kanal-Audiocodiersystem der DTS Inc., das häufig für DVD-Video, DVD-Audio,
5.1-Musik-Discs, digitale Sendungen und Videospiele verwendet wird.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist eine Technologie, die Master-Audio-Quellen, die in einem professionellen Studio aufge-
nommen sind, ohne jeglichen Datenverlust liefert und die volle Audioqualität bewahrt.
DTS-HD High Resolution Audio
Eine High-Definition Audiotechnologie, bei der Signale über HDMI-Kabel übertragen werden können.
DTS-ES
DTS-ES (das „ES“ steht für „Extended Surround“ bzw. „erweitertes Surround“) ist ein Decoder, der in der Lage ist,
sowohl mit DTS-ES Discrete 6.1 als auch mit DTS-ES Matrix 6.1 codierte Quellen zu decodieren.
DTS Neo:X
DTS Neo:X kann aus jeder beliebigen kalibrierten Stereoquelle (wie beispielsweise Video oder Fernsehen) sowie
aus 5.1-Kanalquellen einen 11.1-Kanal-Surround-Klang erzeugen.
Decodierung
Eine Technologie zum Umwandeln digitaler Signale, die nach Aufnahme mit einer Digital-
Signalverarbeitungseinheit usw. in Originalsignale komprimiert wurden. Der Ausdruck „Decodierung“ (oder
„Matrix-Decodierung“) wird auch für die Technologie verwendet, bei der 2-Kanal-Tonquellen in mehrere Kanäle
umgewandelt oder 5.1-Kanal-Signale auf 6.1 oder 7.1 Kanäle erweitert werden.
Kalibrieren des Klangfelds/Verbessern der Klangqualität
Phasenkorrektur
Die in den Receiver integrierte Phasenkorrektur-Technologie bietet durch die Verwendung des Phasenabgleichs
eine kohärente Klangwiedergabe für ein optimales Klangbild in Ihrer Hörposition.
Phasenkorrektur Plus (Auto Phase Control Plus)
Korrigiert die Verzögerung in Niederfrequenzeffekten von Inhalten (LFE). Bei richtiger Korrektur ist der
Tiefenklang stärker und verbessert die Klangbalance.
Wenn AUTO gewählt ist, werden die Inhalte in Echtzeit analysiert, was es erlaubt sie unter optimalen
Bedingungen abzuspielen. Dies ist für Inhalte mit Niederfrequenzeffekten (LFE) wirksam, wie Dolby Digital 5.1-
Kanal Inhalte.
Vollbereich-Phasenkorrektur
Das Vollbereich-Phasenkorrektur-Merkmal kalibriert die Frequenz-Phase-Eigenschaften der angeschlossenen
Lautsprecher.
Virtuelle Lautsprecher
Virtuelle Wiedergabe von maximal 11.2 Kanälen unter Kombination der aktuell installierten Lautsprecher und der
virtuellen Lautsprecher ist möglich. Dies bewirkt glattere Verbindung zwischen den Klängen und ein verbessertes
3D-Gefühl.
Virtual Surround Back
Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses
Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-Kanals über Ihre Surround-Lautsprecher. Sie können wäh-
len, nur Quellen ohne hintere Surroundkanal-Information zu hören.
Virtual Height
Einstellungen zur Erzeugung von virtuellem Front-Height-Kanalton.
Virtual Wide
Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Wide-
Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben.
 
148
Zusätzliche Informationen
14
Auto Sound Retriever
Die Auto Sound-Retriever-Funktion verwendet DSP-Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck
wiederherzustellen und Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen
und zackige Artefakte zu glätten.
Bei manchen Audio-Eingängen wird der Sound-Retriever-Effekt basierend auf der Bitraten-Information der
Inhalte optimiert, und hohe Klangqualität zu erzielen.
Sound Retriever Air
Sound-Retriever-Air kompensiert beim Ausstrahlen von Bluetooth-Signalen Klangqualitätsverluste aufgrund von
Komprimierung.
PQLS
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher Klangqualität ist möglich, indem Sie ein PQLS-kompatibles Abspielgerät
mit HDMI-Anschlüssen anschließen.
ALC (Auto-Pegelregelung)
Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser Receiver die Wiedergabeklangpegel.
Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge, Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger Lautstärke
schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der
Nacht optimal geeignet.
Front Stage Surround Advance
Mit dem Merkmal Front Stage Surround Advance können Sie glatte, natürliche Surroundeffekte auch bei alleini-
ger Verwendung der Front-Lautsprecher erzielen, ohne dass die Qualität des Originaltons beeinträchtigt wird.
MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des Surround-
Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
HDMI
Control mit HDMI-Funktion
Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder Blu-ray Disc-Player
ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am Receiver angeschlossen ist.
! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die
Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird
oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.
! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt.
ARC (Audio Return Channel)
Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion
unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.
Der Klang vom Fernsehgerät kann vom Anschluss HDMI OUT des Receivers eingegeben werden, so dass
Verbindung mit dem Fernsehgerät mit einem einzelnen HDMI-Kabel möglich ist.
Netzwerkfunktion
AirPlay
AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder
höher, und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com).
DLNA
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet
Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk
zu Hause.
vTuner
vTuner ist ein online Datenbank-Dienst, der es erlaubt, Radio- und Fernsehsendungen im Internet zu hören. vTu-
ner listet tausende von Sendern aus über 100 Ländern aus der ganzen Welt auf. Weitere Einzelheiten über vTuner
siehe folgende Website:
http://www.radio-pioneer.com
„Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von NEMS und BridgeCo geschützt. Verwendung
oder Vertrieb solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von NEMS und BridgeCo oder einem autori-
sierten Tochterunternehmen ist verboten.“
Apple Lossless (ALAC)
„ALAC“ steht für Apple Lossless Audio Codec. Dies ist ein Lossless-Audio-Code und wird zum Beispiel für iTunes
®
verwendet. Er komprimiert nicht komprimierte Dateien (wie WAV und AIFF) auf etwa ihre halbe Orignalgröße
ohne Verlust an Klangqualität.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC
ohne jeglichen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere Einzelheiten über FLAC siehe folgende Website:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media ist ein Multimedia-Framework für Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft Windows.
Windows Media ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder in anderen Ländern. Verwenden Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte Anwendung
zum Verfassen, Vertreiben oder Abspielen von mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung einer
von Microsoft Corporation nicht autorisierten Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player ist Software zur Übertragung von Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows
XP Computer zu Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.
Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle
in Ihrem Heim abspielen.
Diese Software kann von der Website von Microsoft heruntergeladen werden.
! Windows Media Player 11 (für Windows Vista)
! Windows Media Player 12 (für Windows 7 oder Windows 8)
Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen Website von Microsoft.
Router
Ein Gerät zum Weiterleiten von im Netzwerk fließenden Daten zu einem anderen Netzwerk. In Gebäuden fun-
gieren Router auch häufig als DHCP-Server. Produkte mit eingebauten Wireless LAN-Zugangspunkten werden
„Wireless LAN-Router“ genannt.
DHCP
Abkürzung von Dynamic Host Configuration Protocol. Ein Protokoll zum automatischen Zuweisen von
Einstellinformation wie IP-Adressen innerhalb von Netzwerkverbindungen. Dies bietet den praktischen Nutzen,
dass bei Aktivierung Netzwerkfunktionen zugelassen werden, indem einfach Geräte am Netzwerk angeschlossen
werden.
 
149
Zusätzliche Informationen
14
Wireless LAN/Wi-Fi
„Wi-Fi“ (Wireless Fidelity) ist Warenzeichen, das von der Wi-Fi Alliance Trade Association eingerichtet
wurde, um Erkennung von Wireless LAN Standards zu fördern. Mit der wachsenden Anzahl von Geräten mit
Computerverbindung in den vergangen Jahren bietet Wi-Fi den Vorteil der Verringerung der Komplexität
der Einrichtung von Verbindungen mit LAN-Kabeln, indem eine drahtlose Verbindung verwendet wird. Als
Möglichkeit, den Benutzern mitzuteilen, dass Produkte einen Funktionstest bestanden haben, tragen Produkte
das Logo „Wi-Fi Certified“, um anzuzeigen, dass Kompatibilität sichergestellt ist.
WPS
Abkürzung von Wi-Fi Protected Setup. Ein Standard, der von der Wi-Fi Alliance Industriegruppe für eine
Funktion eingerichtet wurde, um Einstellungen für gegenseitige Verbindung von WPS-kompatiblen
Wireless LAN-Geräten durch einfache Bedienung zu erlauben. Es gibt eine Reihe von Methoden, ein-
schließlich Drucktastenkonfiguration und PIN-Code-Konfiguration. Dieser AV-Receiver unterstützt sowohl
Drucktastenkonfiguration als auch PIN-Code-Konfiguration.
SSID
Abkürzung von Service Set IDentifier. Ein Wireless LAN-Zugangspunkt-Identifizierer. Kann nach Wunsch mit bis
zu 32 Zeichen, bestehend aus englischen Buchstaben und Zahlen, eingerichtet werden.
Bluetooth-Funktion
Bluetooth-Drahtlostechnologie
Ein Drahtloskommunikationsstandard für Digitalgeräte für den Nahbereich. Information wird mit Funkwellen
zwischen Geräten ausgetauscht, die einige Meter bis mehrere zehn Meter voneinander entfernt sind. Es nutzt
Radiowellen auf dem 2,4 GHz-Band, das keine Anträge auf Erteilung von Lizenzen oder Benutzerregistrierungen
für Geräte erfordert, die drahtlosen Austausch von digitalen Informationen bei relativ niedrigen
Geschwindigkeiten ausführen, wie Computer-Mäuse und Tastaturen, Handys, Smartphones, Text und Audio-
Informationen für PDAs , etc.
Receiverfunktion
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) ist ein Schnittstellenstandard zum Übertragen digitaler Signale mit mobilen
Geräten.
MHL kann hochwertige mehrkanalige Audiodaten und 3D/Voll-HD-Videoformate tragen.
„Dieser Receiver verwendet MHL 2.“
USB-DAC
Durch Verwendung eines USB-Kabels (Typ A, Stecker zu Typ B Stecker, getrennt erhältlich) zum Verbinden der
Buchse USB-DAC IN dieses Geräts mit dem USB-Anschluss an einem PC kann dieses Gerät als D/A-Wandler
verwendet werden.
 
150
Zusätzliche Informationen
14
Index der Merkmale
AVNavigator
Siehe Verwenden des integrierten AVNavigators auf Seite 52 .
ECO MODE 1, 2
Siehe Verwendung der erweiterten Surround-Effekte auf Seite 75 .
HDZONE
Siehe Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen auf Seite 44 .
HTC Connect
Siehe Über HTC Connect auf Seite 80 .
Spiel-ZONE
Siehe Wiedergabe ZONE-Setup auf Seite 60 .
4K Pass Through/Upscaling
Siehe Wissenswertes über HDMI auf Seite 37 .
Full Auto MCACC
Siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 60 .
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten)
Siehe Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 106 .
Manuelle MCACC-Einstellung
Siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 108 .
PQLS
Siehe Einstellen der PQLS-Funktion auf Seite 87 .
Phasenkorrektur
Siehe Besserer Klang mit Phasenkorrektur auf Seite 76 .
Vollbereich-Phasenkorrektur
Siehe Besserer Klang mit Phasenkorrektur und Vollbereich-Phasenkorrektur auf Seite 77 .
Standing Wave
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Phasenkorrektur Plus
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Auto Sound Retriever
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
ALC (Auto-Pegelregelung)
Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 74 .
Front Stage Surround Advance
Siehe Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf Seite 74 .
Sound Retriever Air
Siehe Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf Seite 74 .
Dialog Enhancement
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Internet-Radio
Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 81 .
vTuner
Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 81 .
DLNA
Siehe Über Netzwerk-Wiedergabe auf Seite 82 .
AirPlay
Siehe Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes auf Seite 79 .
Wireless LAN
Siehe Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle auf Seite 47 .
Wiedergabe High Resolution Audiodatei
Siehe Über abspielbare Dateiformate auf Seite 83 .
Siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 67 .
Diashow
Siehe Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind auf Seite 67 .
Bluetooth
Siehe Musikwiedergabe über die Bluetooth-Drahtlostechnologie auf Seite 71 .
ARC (Audio Return Channel)
Siehe HDMI Setup auf Seite 85 .
Auto delay
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Virtual Surround Back
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Virtual Height
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Virtual Wide
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 89 .
Digitaler Videowandler
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 .
Pure Cinema
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 .
Progressive Motion
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 .
Advanced Video Adjust
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 91 .
Auto Power Down
Siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 118 .
USB-DAC
Siehe Musikwiedergabe über einen Computer auf Seite 69 .
 
151
Zusätzliche Informationen
14
Technische Daten
Verstärker-Modul
Gleichzeitige Mehrkanal-Leistungsausgabe (1 kHz, 1 %, 8 W)
9 Kanal gesamt ................................................................................................... 850 W (SC-LX89)/810 W (SC-LX79)
Nennleistungsausgabe (1 kHz, 4 W, 1 %, 1 Kanal angesteuert) ............ 260 W (SC-LX89)/250 W (SC-LX79) pro Kanal
Nennleistungsausgabe (1 kHz, 6 W, 1 %, 1 Kanal angesteuert) ............ 220 W (SC-LX89)/210 W (SC-LX79) pro Kanal
Für ozeanisches Modell: Maximale Leistungsausgabe (1 kHz, 4 W, 10 %, 1 Kanal angesteuert)
....................................................................................................................370 W (SC-LX89)/350 W (SC-LX79) pro Kanal
Gesamtklirrfaktor .....................................................................................................0,04 % (1 kHz, 130 W + 130 W, 8 W)
Garantierte Lautsprecherimpedanz ...............................................................................................................4 W bis 16 W
Audiobereich
Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)
PHONO MM ..............................................................................................................................................5 mV/47 kW
LINE .......................................................................................................................................................400 mV/47 kW
Ausgang (Pegel/Impedanz)
REC .......................................................................................................................................................400 mV/2,2 kW
Signal-/Rauschabstand (IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk)
LINE .................................................................................................................................................................. 103 dB
Tuner-Teil
Frequenzbereich (UKW) ................................................................................................................87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW) ............................................................................................................... 75 W unsymmetrisch
Frequenzbereich (MW) ................................................................................................................... 531 kHz bis 1 602 kHz
Antenne (MW) ............................................................................................................... Rahmenantenne (symmetrisch)
Video-Modul
Signalpegel
Composite-Video .....................................................................................................................................1 Vs-s (75 W)
Component-Video ..................................................................................... Y: 1,0 Vs-s (75 W), PB/PR: 0,7 Vs-s (75 W)
Entsprechende maximale Auflösung
Component-Video ...................................................................................................................................1080i (1125i)
Bluetooth
Version ................................................................................................................ Bluetooth Spezifikation Ver. 2.1 + EDR
Ausgang ........................................................................................................................ Bluetooth-Spezifikation Klasse 2
Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)* ..........................................................................................................Etwa 10 m
* Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die tatsächlichen Sendeabstände können je nach
Umgebungsbedingungen variieren.
Frequenzbereich .................................................................................................................................................... 2,4 GHz
Unterstützte Bluetooth-Profile ....................................................................................................................A2DP, AVRCP
Unterstützter Kodex .............................................................................................................SBC (Subband Codec), AAC
Digital Ein/Aus-Teil
HDMI-Anschluss ............................................................................................................................... 19-polig (Nicht DVI)
HDMI-Ausgangstyp .......................................................................................................................................... 5 V, 55 mA
HDMI-Eingang/MHL-Anschluss .................................................................................................................... 5 V, 900 mA
USB-Anschluss ........................................................................................................ USB2.0 High Speed (Typ A) 5 V, 1 A
USB-Anschluss (nur SC-LX89) ............................................................................................. USB2.0 High Speed (Typ B)
iPod-Anschluss ........................................................................................................................................................... USB
Integriertes Steuerteil
Steuerungsanschluss (IR) .....................................................................................................ø 3,5 Mini-Buchse (MONO)
IR-Signal ........................................................................................................................Hoch aktiv (Hocher Pegel: 2,0 V)
12-V-Triggeranschluss ...........................................................................................................ø 3,5 Mini-Buchse (MONO)
12-V-Trigger-Ausgangstyp .............................................................................................................. 12 V, Gesamt 150 mA
RS-232C-Kabeltyp .................................................................................................. 9-polig, Kreuzkabel, Buchse-Buchse
Netzwerkbereich (kabelgebunden)
LAN-Anschluss ...........................................................................................................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Netzwerkbereich (kabellos)
WLAN-Standards ................................................................... IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
Frequenzband
2,4 GHz-Band (2,412 GHz bis 2,472 GHz)..................................................................................Kanal 1 bis Kanal 13
5 GHz-Band (5,180 GHz bis 5,240 GHz) ..................................................................................Kanal 36 bis Kanal 48
Sicherheit .................................................................................................................Deaktiviert (keine Verschlüsselung)
WEP (Schlüssellänge: 64 Bit/128 Bit, Schlüsselformat: ASCII/Hex)
WPA2 Mixed (WPA/WPA2, Verschlüsselungsverfahren: TKIP/AES, Erkennungsverfahren: PSK)
Verschiedenes
Stromanforderungen .................................................................................. Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme ..................................................................................................................................................370 W
Im Bereitschaftsbetrieb ......................................................................................................................................0,1 W
Im Standbymodus (HDMI-Steuerung ein) ........................................................................................................0,3 W
Im Standbymodus (Netzwerk-Standby ein) .......................................................................................................2,7 W
Im Standby (Netzwerk-Standby ein, WLAN verbunden) ...................................................................................3,0 W
Im Standbymodus (HDMI-Steuerung ein, Netzwerk-Standby ein) ..................................................................2,7 W
Im Standbymodus (HDMI-Steuerung ein, Netzwerk-Standby ein, Verbindung über WLAN) ........................3,0 W
Abschaltautomatik....................................................................... 15 Min. (Standardeinstellung), 30 Min., 60 Min., aus
Abmessungen .................................................................................................... 435 mm (B) x 185 mm (H) x 441 mm (T)
Gewicht (ohne Verpackung)
SC-LX89 ............................................................................................................................................................ 18,1 kg
SC-LX79 ............................................................................................................................................................ 17,7 kg
Anzahl von Zubehörteilen
MCACC-Setup-Mikrofon ................................................................................................................................................... 1
Fernbedienung ..................................................................................................................................................................1
IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien ..............................................................................................................................2
MW-Rahmenantenne .......................................................................................................................................................1
UKW-Drahtantenne .......................................................................................................................................................... 1
Drahtlose Antenne ............................................................................................................................................................2
Netzkabel
CD-ROM
Kurzanleitung
Sicherheitsbroschüre
Garantieblatt
 
152
Zusätzliche Informationen
14
Hinweise
! Diese technischen Daten gelten bei einer Stromversorgung von 230 V.
! Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
! Bei diesem Produkt sind FontAvenue
®
-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist
ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
! iOS ist eine Marke, für die Cisco das Markenrechte in den USA und bestimmten anderen Ländern hält.
! Microsoft, Windows, Windows Media und Windows Vista sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
! Android und Google Play sind Warenzeichen von Google Inc.
! Hier genannte Unternehmens- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Unternehmen.
 
153
Zusätzliche Informationen
14
Liste der Vorwahlcodes
Sie sollten kein Problem mit der Steuerung einer Komponente haben, wenn Sie den Hersteller in dieser Liste
finden, aber beachten Sie bitte, dass es Fälle geben kann, wo die Codes für die Hersteller in der Liste nicht für das
von Ihnen verwendete Modell zutreffen. Es kann auch Fälle geben, wo nur bestimmte Funktionen steuerbar sind,
nachdem der richtige Vorwahlcode zugewiesen wurde.
Wichtig
! Die Funktionalität aller aufgeführten Hersteller und Geräte kann nicht garantiert werden. Der Betrieb kann
unmöglich sein, auch wenn ein Vorgabecode eingegeben wird.
Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie
für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 101 ).
 
TV
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Hant
or 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
154
Zusätzliche Informationen
14
 
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Skyworth 0307
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCL 0308
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
DVD
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der Lage sein, die
Bedienung mit den Vorwahlcodes für BD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.
155
Zusätzliche Informationen
14
 
BD
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der Lage sein, die
Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der Lage sein, die
Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, BD vorzunehmen.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
Videorecorder
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
CD
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
156
Zusätzliche Informationen
14
 
Satellit-Digitalempfänger
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
ID D
igital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
Smar
tVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
157
Zusätzliche Informationen
14
 
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Satellit-Digitalempfänger (SAT/PVR-Kombination)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Kabel-Digitalempfänger
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Kabel-Digitalempfänger (Kabel/PVR-Kombination)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kassettendeck
Pioneer 5058, 5059
Laser-Disc-Player
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digitalband
Pioneer 5057
Network Audio Player
Pioneer 5063
MD
Pioneer 5056
Spielkonsole
X-Box 2313
AV Receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
<ARC8472-A>
© 2015 Onkyo & Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel :+33(0)969 368 050
„Pioneer” ist eine Marke der Pioneer Corporation und wird unter Lizenz verwendet.
154


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer SC-LX89 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer SC-LX89 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 10,04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer SC-LX89

Pioneer SC-LX89 Quick start guide - English - 76 pages

Pioneer SC-LX89 User Manual - English - 151 pages

Pioneer SC-LX89 Quick start guide - German, Dutch - 76 pages

Pioneer SC-LX89 User Manual - Dutch - 155 pages

Pioneer SC-LX89 Quick start guide - French - 76 pages

Pioneer SC-LX89 User Manual - French - 155 pages

Pioneer SC-LX89 Quick start guide - Italian, Spanish - 76 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info