491880
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/118
Next page
AV Receiver
SC-2022-K
2
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIG
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Ty penschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens
20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils
20
cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
3
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese
Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut
zu machen.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhalts .............................................................................................................................7
Unsere Philosophie ............................................................................................................................................................7
Merkmale.............................................................................................................................................................................7
Aufstellen des Receivers ....................................................................................................................................................8
Einlegen der Batterien .......................................................................................................................................................8
Abbrechen von Auto Power Down ....................................................................................................................................8
Betriebsreichweite der Fernbedienung ............................................................................................................................ 8
Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) ..........................................................................................8
02 Bedienelemente und Displays
Fernbedienung ..................................................................................................................................................................11
Display ...............................................................................................................................................................................13
Vorderes Bedienfeld ......................................................................................................................................................... 14
03 Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte ....................................................................................................................................................... 17
Anschlussbereich auf der Rückseite ..............................................................................................................................17
Bestimmen der Lautsprecheranwendung ..................................................................................................................... 18
Aufstellen der Lautsprecher ............................................................................................................................................19
Anschluss der Lautsprecher ...........................................................................................................................................20
Anschluss Ihres Lautsprechersystems ..........................................................................................................................20
Auswählen des Lautsprechersystems............................................................................................................................22
Über die Audio-Verbindung ............................................................................................................................................. 22
Der Videoumwandler .......................................................................................................................................................23
Wissenswertes über HDMI ..............................................................................................................................................23
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten ...................................................................... 24
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen .................................................26
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box ...................................................27
Anschluss anderer Audiokomponenten ........................................................................................................................28
Anschließen zusätzlicher Verstärker ..............................................................................................................................29
Anschluss von MW/UKW-Antennen .............................................................................................................................. 29
MULTI-ZONE-Einrichtung ................................................................................................................................................ 30
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle .......................................................................31
Anschließen des optionalen Bluetooth-ADAPTERS ......................................................................................................32
Anschließen eines iPod ...................................................................................................................................................32
Anschluss eines USB-Geräts ..........................................................................................................................................32
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds ....................33
Anschluss an ein WLAN ..................................................................................................................................................33
Anschließen eines IR-Receivers ......................................................................................................................................33
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger .............................................................................. 34
Anschluss des Receivers an das Stromnetz .................................................................................................................. 34
04 Grundlegende Einrichtung
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) ......................................................................36
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) ..............................................36
Das Input Setup-Menü ..................................................................................................................................................... 38
Betriebsmodus-Setup ......................................................................................................................................................39
Über das Home-Menü ......................................................................................................................................................40
05 Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle .................................................................................................................................................42
Abspielen eines iPod ........................................................................................................................................................ 43
Abspielen eines USB-Geräts ...........................................................................................................................................44
Radio hören ....................................................................................................................................................................... 45
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe ..................................................................................................47
06 Wiedergabe des Systems
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi .............................................................................50
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen ..................................................................................................................... 52
Auswahl des Eingangssignals ........................................................................................................................................52
Besserer Klang mit Phasenkorrektur .............................................................................................................................52
07 Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Einführung ........................................................................................................................................................................54
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen ........................................................................................................................... 55
Über Netzwerk-Wiedergabe .............................................................................................................................................56
Über abspielbare Dateiformate ....................................................................................................................................... 57
08 Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion .................................................................................................................59
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion ........................................................................................................ 59
HDMI Setup.......................................................................................................................................................................59
Vor Verwendung der Synchronisierung .........................................................................................................................60
Über synchronisierte Vorgänge ......................................................................................................................................60
Einstellen der PQLS-Funktion..........................................................................................................................................60
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link................................................................................................61
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion ..............................................................................................61
09 Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen ........................................................................................................................................63
Einstellen der Video-Optionen ......................................................................................................................................... 65
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse .....................................................................................................................67
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler ..............................................................................................................................68
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme ........................................................................................................... 68
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser..........................................................................................................69
Verwendung des Sleep-Timers ........................................................................................................................................69
Dimmen des Displays ......................................................................................................................................................69
Überprüfung der Systemeinstellungen .......................................................................................................................... 69
Zurücksetzen des Systems ..............................................................................................................................................69
4
10 Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs.............................................................................................................72
Bedienung mehrerer Receiver ........................................................................................................................................72
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten .....................................................................72
Direktauswahl der Voreinstellungscodes ......................................................................................................................72
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen ......................................................................................... 73
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste ...................................................................................................73
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion .................................................................74
Direktfunktion ...................................................................................................................................................................74
Über die Funktionen ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft) und DISCRETE ON (Diskret Ein) .........................74
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung ..............................................................................................74
Bedienung anderer Komponenten ................................................................................................................................. 75
11 Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs ................................................78
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) ........................................................................................................ 78
Manuelle MCACC-Einstellung ........................................................................................................................................80
Überprüfen von MCACC-Daten ....................................................................................................................................... 83
Data Management............................................................................................................................................................84
12 Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs .........................................................86
Manuelle Lautsprechereinstellung .................................................................................................................................86
Netzwerk-Setup-Menü ......................................................................................................................................................88
Prüfen der Netzwerkinformation .....................................................................................................................................90
Das Other Setup-Menü ....................................................................................................................................................90
13 Häufig gestellte Fragen
Fehlersuche .......................................................................................................................................................................94
Stromversorgung ..............................................................................................................................................................94
Es wird kein Ton ausgegeben .......................................................................................................................................... 94
Weitere Audioprobleme ................................................................................................................................................... 96
ADAPTER PORT-Anschluss ............................................................................................................................................96
Video ..................................................................................................................................................................................97
Einstellungen ....................................................................................................................................................................97
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung ....................................................................................................98
Display ...............................................................................................................................................................................98
Fernbedienung ..................................................................................................................................................................98
HDMI ..................................................................................................................................................................................99
AVNavigator ......................................................................................................................................................................99
USB-Schnittstelle ...........................................................................................................................................................100
iPod ..................................................................................................................................................................................100
Network ...........................................................................................................................................................................100
Web Control ....................................................................................................................................................................102
Wireless LAN ...................................................................................................................................................................102
14 Zusätzliche Informationen
Surroundklang-Formate .................................................................................................................................................104
Wissenswertes über iPod ..............................................................................................................................................104
Wissenswertes über FLAC ............................................................................................................................................. 104
Windows 7 ....................................................................................................................................................................... 104
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten ......................................105
Anleitung zur Lautsprechereinstellung ........................................................................................................................105
Über angezeigte Meldungen bei Verwendung von Netzwerk-Funktionen ................................................................ 106
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung ..........................................................................................................107
Reinigung des Geräts .....................................................................................................................................................107
Glossar ............................................................................................................................................................................. 108
Index der Merkmale ........................................................................................................................................................111
Technische Daten ...........................................................................................................................................................112
Liste der Vorwahlcodes ..................................................................................................................................................113
5
Ablauf der Einstellungen auf dem
Receiver
Ablauf von Anschluss und Einrichtung des Receivers
Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist
leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Erforderlicher Einstellpunkt: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung: 6, 8, 10, 11, 12
Wichtig
Die Anfangseinstellungen des Receivers können auf dem Computer mit Wiring Navi auf der AVNavigator
CD-ROM vorgenommen werden, die mit dem Receiver mitgeliefert ist. In diesem Fall können praktisch die glei-
chen Verbindungen und Einstellungen wie in Schritt 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 8 interaktiv vorgenommen werden. Für
Anweisungen zur Verwendung von AVNavigator siehe Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM)
auf Seite 8.
1 Vor der Inbetriebnahme
! Überprüfung des Verpackungsinhalts auf Seite 7
! Einlegen der Batterien auf Seite 8
j
2 Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 18)
! 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Height)
! 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
! 7,2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! 5,2-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! 5,2-Kanal-Surround-System und ZONE-2-Verbindung (Multi-Zone)
j
3 Anschluss der Lautsprecher
! Aufstellen der Lautsprecher auf Seite 19
! Anschluss der Lautsprecher auf Seite 20
! Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 20
! Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 21
j
4 Anschließen der Komponenten
! Über die Audio-Verbindung auf Seite 22
! Der Videoumwandler auf Seite 23
! Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 24
! Anschluss von MW/UKW-Antennen auf Seite 29
! Anschluss des Receivers an das Stromnetz auf Seite 34
j
5 Eingeschaltet
j
6 Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 36)
j
7 MCACC-Lautsprechereinstellungen
! Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36
j
8 Das Input Setup-Menü (Seite 38)
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen)
j
9 Grundlegende Wiedergabe (Seite 41)
j
10 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch
! Verwenden der verschiedenen Hörmodi (Seite 49)
! Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 52)
! Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (Seite 78)
! Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Seite 87)
! Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Auto Sound Retriever oder
Dialogoptimierung (Seite 63)
! Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 60)
! Einstellen der Audio-Optionen (Seite 63)
! Einstellen der Video-Optionen (Seite 65)
j
11 Andere optionale Anpassungen und Einstellungen
! Control mit HDMI-Funktion (Seite 58)
! Das Advanced MCACC-Menü (Seite 77)
! Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 85)
j
12 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
! Bedienung mehrerer Receiver (Seite 72)
! Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 72)
6
 
 
 
 
Überprüfung des Verpackungsinhalts ...........................................................................................7
Unsere Philosophie ..........................................................................................................................7
Merkmale .........................................................................................................................................7
Aufstellen des Receivers .................................................................................................................8
Einlegen der Batterien ....................................................................................................................8
Abbrechen von Auto Power Down ................................................................................................8
Betriebsreichweite der Fernbedienung .........................................................................................8
Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) ...................................................... 8
Vor der Inbetriebnahme
7
 
 
 
 
01
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
! Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
! Fernbedienung
! Trockenzellen IEC R03/AAA (zur Funktionsprüfung) x2
! MW-Rahmenantenne
! UKW-Drahtantenne
! iPod-Kabel
! Netzkabel
! CD-ROM (AVNavigator)
! Kurzanleitung
! Sicherheitsbroschüre
! Garantiekarte
Unsere Philosophie
Pioneer ist bestrebt, Ihre Heimkinoerfahrung so nah wie möglich an die Vision der Filmemacher und der
Mastering-Techniker beim Erstellen des ursprünglichen Soundtracks heranzubringen. Dabei folgen wir drei
wichtigen Schritten:
1 Design mit sorgfältig ausgewählten Komponenten, um die Originalton akkurat zu
übertragen
2 Ermöglichen benutzerdefinierter akustischer Kalibrierung je nach Hörbereich
3 Tuning, das die Seele überträgt
Merkmale
% Verstärker Klasse D
Dieses Gerät ist ein AV-Receiver, entwickelt basierend auf dem neuesten Hochleistungs-Verstärker der Klasse
D und mit Einbindung der Essenz hochwertiger Sound-Designs von Pioneer. Dieser Referenzverstärker der
neuesten Generation bietet überragende Leistung, höchste Klangqualität und unterstützt aktuelle digitale
Mehrkanal-Inhalte.
% Apple AirPlay
®
Mit AirPlay können Sie Musik von iTunes zum SC-2022 streamen und über Ihre Home-Theater-Anlage abspielen.
Sie können den Receiver auch verwenden, um Metadaten wie Songtitel, Interpret oder Album-Cover auf einem
angeschlossenen Display zu sehen. Mit den AirPlay-kompatiblen Receivern von Pioneer können Sie leicht Ihre
iTunes-Musik in jedem Raum in Ihrem Haus genießen.
% Air Jam App-kompatibel
Für SC-2022 arbeitet der optionale AS-BT200 Bluetooth-Adapter zusammen mit der exklusiven Air Jam
Anwendung von Pioneer. Die gratis im App Store und bei Android Market erhältliche Anwendung Air Jam erlaubt
es, für bis zu 4 iPhone, iPod touch, iPad oder Android Geräte Musik zu teilen und eine Gruppen-Playlist für ein
originelles und unterhaltendes soziales Musiknetzwerk-Erlebnis anzulegen.
% AVNavigator
Die mit diesem Gerät mitgelieferte CD-ROM (AVNavigator) bietet eine Reihe von Funktionen wie Wiring Navi mit
einer Führung zum Anschließen des Geräts und Einrichten vom Computer sowie ein Interactive Manual zum
Betrieb des Geräts. während Sie die Anleitung lesen.
Außerdem beschreibt Operation Guide die Wiedergabebedienungen des Receivers und die Verwendung meh-
rere Funktionen mittels Videos und Abbildungen.
AVNavigator ist nicht nur in der mitgelieferten PC-Software enthalten, sondern auch als iPad-Version als kosten-
loser Download vom App Store. Für Einzelheiten besuchen Sie die folgende Website: http://pioneer.jp/product/
soft/iapp_avnavi/en.html
% HDMI (3D, Audio Return Channel)
Eine kompatible Komponente ist zur Verwendung der oben aufgeführten Funktion erforderlich.
% PQLS Bit-Stream
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher Klangqualität ist möglich, indem Sie ein PQLS-kompatibles Abspielgerät
mit HDMI-Anschlüssen anschließen.
Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn der angeschlossene Pioneer Blu-ray Disc Player die PQLS-
Funktion unterstützt.
% Auto Phasenkorrektur Plus
Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme zuerst
verzögert. Diese Funktion korrigiert automatisch die Phasenverschiebung bei solchen Discs und Sendungen.
Diese Funktion ist besonders bei Musikwiedergabe wirksam.
% Hi-bit 24
Erzielt einen breiteren Dynamikumfang mit Digitalquellen wie CDs, DVDs oder BDs. 16- und 20-Bit PCM ebenso
wie komprimierte Audiosignale werden auf 24 Bit umquantisiert, und die Hochfrequenzkomponente wird nach
der Datenverarbeitung interpoliert, um glatteren, subtileren Musikausdruck zu erzielen.
% Sound Retriever Link
Durch Anschließen eines Pioneer-Players, der die Sound Retriever Link Funktion unterstützt, können auf dem
Player abgespielte komprimierte Audiodateien korrigiert werden, um den Sound automatisch mit höherer Dichte
abzuspielen.
Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn der angeschlossene Pioneer Blu-ray Disc Player die PQLS-
Funktion unterstützt.
% Virtueller Wide-Lautsprecher
Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Wide-
Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben.
Dies verbessert die Kontinuität des Klangs vom Frontkanal zu den Surroundkanälen.
% Stream Smoother Link
Durch Anschließen eines Pioneer-Players, der die Stream Smoother Link Funktion unterstützt, können auf dem
Player abgespielte komprimierte Video- oder Filmdateien automatisch korrigiert werden, um sie mit einem natür-
lichen, leicht zu betrachtenden Bild abzuspielen.
Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn der angeschlossene Pioneer Blu-ray Disc Player die PQLS-
Funktion unterstützt.
% iPod-Wiedergabe
Ihr iPod, iPhone oder iPad kann an die USB-Buchse des Receivers und die Cinch-Videobuchse angeschlossen
werden, um Musik-/Video-Dateien auf dem iPod, iPhone oder iPad abzuspielen.
Außerdem wird der iPod, das iPhone oder das iPad geladen, wenn die Geräte an den Receiver angeschlossen
sind.
% Dolby Pro Logic llz-kompatibel
Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die
Wirkung in vertikaler Richtung des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds verstärkt. Der Höhenkanal ver-
stärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.
% Internet Radio
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-Buchse an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet-Radiosender
wiedergeben.
8
 
 
 
 
01
Vor der Inbetriebnahme
% Bluetooth-kompatibel
Mit dem Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 oder AS-BT200) können Sie Musikdateien auf einem iPhone oder einem
anderen Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie drahtlos wiedergeben.
% Auto Sound Retriever
Die Auto Sound-Retriever-Funktion verwendet DSP-Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck
wiederherzustellen und Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen
und zackige Artefakte zu glätten.
% Einfacher Setup mit Advanced MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des Surround-
Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
Aufstellen des Receivers
! Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf, dass es auf eine ebene und stabile Fläche gestellt wird.
! Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt anzeigen)
in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte
den Klang stören.
in direktem Sonnenlicht
an feuchten oder nassen Orten
an extrem heißen oder kalten Orten
an Orten, an denen Vibrationen oder andere Bewegungen auftreten
an Orten, die sehr staubig sind
an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
! Berühren Sie die Unterseite des Receivers nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder direkt nachdem es
ausgeschaltet wurde. Die Unterseite wird bei eingeschaltetem Gerät (oder direkt nach dem Ausschalten) sehr
heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.
Einlegen der Batterien
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten
nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer
haben.
WARNUNG
! Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren
eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, sich überhitzen
oder in Brand geraten. Außerdem kann die Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
AUHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise:
! Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
! Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von Plus- und Minuspolen
(wie im Batteriefach angezeigt).
! Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
! Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen
Bestimmungen Ihres Wohnortes.
Abbrechen von Auto Power Down
Wenn eine festgelegte Zeit lang keine Bedienung ausgeführt wird und keine Audio- oder Videosignale am
Receiver angelegt werden, schaltet der Receiver automatisch aus. Der automatische Ausschalt-Timer ist werksei-
tig auf 30 Minuten eingestellt, und die Zeitvorgabe kann geändert oder die Ausschaltfunktion vollständig ausge-
schaltet werden. Einzelheiten siehe Auto Power Down auf Seite 90.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
! Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
! Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den Fernbedienungssensor.
! Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
! Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.
30°
30°
7 m
Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM)
Die mitgelieferte AVNavigator CD-ROM enthält Wiring Navi was es Ihnen erlaubt, leicht die Verbindungen
des Receivers und Anfangseinstellungen mit Dialogführung herzustellen. Hochpräzise Anfangseinstellungen
können leicht fertiggestellt werden, indem Sie einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die
Verbindungen une Einstellungen vorzunehmen.
Es gibt auch andere Merkmale, die leichte Verwendung verschiedener Funktionen erlauben, einschließlich eine
interaktive Anleitung, die in Verbindung mit dem Receiver arbeitet, Aktualisierung verschiedener Typen von
Software und die MCACC-Anwendung, die es Ihnen erlaubt, die MCACC-Messungen auf 3D-Kurven zu prüfen.
9
 
 
 
 
01
Vor der Inbetriebnahme
Installation von AVNavigator
1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers.
Das Topmenü-Bildschirmansicht der CD-ROM erscheint.
2 Klicken Sie auf „Install AVNavigator“ aus dem Topmenü der CD-ROM.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmansicht zur Installation.
Wenn „Finish“ gewählt ist, ist die Installation fertig gestellt.
4 Nehmen Sie die mitgelieferte CD-ROM aus dem CD-Laufwerk Ihres Computers.
Handhabung der CD-ROM
Betriebsumgebung
! AVNavigator kann mit den Betriebssystemen Microsoft
®
Windows
®
XP/Vista/7 verwendet werden.
! Ein Browser wird gelegentlich für die Funktionen von AVNavigator verwendet. Der unterstützte Browser ist
Microsoft Internet Explorer 8, oder 9.
! Adobe
®
Flash
®
Player 10 muss installiert sein, damit bestimmte Funktionen in AVNavigator verwendet werden
können.
Einzelheiten siehe http://www.adobe.com/downloads/.
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
! Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem
DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-
Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder
eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.
Lizenz
! Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden.
Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.
Gebrauchsbedingungen
! Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER CORPORATION.
Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der
unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“,
wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur
Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION.
Allgemeine Gegenerklärung
! Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen
funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge
des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art
haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in die-
sem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen
Unternehmen.
Verwendung von AVNavigator
1 Klicken Sie auf [AVNavigator 2012.II] auf dem Desktop, um AVNavigator zu starten.
AVNavigator wird gestartet, und Wiring Navi startet. Die Sprachenauswahl-Bildschirmansicht erscheint. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Herstellen der Verbindungen und Vornehmen der automatischen
Einstellungen.
Wiring Navi startet nur beim ersten Starten von AVNavigator automatisch.
2 Wählen und verwenden Sie die gewünschte Funktion.
AVNavigator enthält die folgenden Funktionen:
! Wiring Navi – Führt Sie mit Dialogen durch die Verbindungen und anfänglichen Einstellungen. Hochpräzise
Anfangseinstellungen können leicht vorgenommen werden.
! Operation Guide – Beschreibt die Wiedergabebedienungen des Receivers und die Verwendung mehrere
Funktionen mittels Videos und Abbildungen.
! Interactive Manual – Zeigt automatisch die Seiten mit Erklärungen der am Receiver bedienten Funktionen
an. Der Receiver kann auch von der interaktiven Anleitung bedient werden.
! Glossary – Zeigt Glossar-Seiten an.
! MCACC Appli – Zeigt Advanced MCACC Messergebnisse deutlich am Computer an.
Es gibt spezielle Bedienungsanweisungen für die MCACC-Anwendung. Diese Anweisungen sind in
den Menüs des AVNavigator Interactive Manual enthalten. Beachten Sie diese beim Verwenden der
MCACC-Anwendung.
! Software Update – Erlaubt Aktualisierung verschiedener Typen von Software.
! Settings – Dient zum Vornehmen verschiedener Einstellungen für AVNavigator.
! Detection – Dient zum Erkennen des Receivers.
Löschen des AVNavigator
Sie können die folgende Methoden zum Deinstallieren (Löschen) von AVNavigator von Ihrem PC verwenden.
% Löschen von der Systemsteuerung des PCs.
Aus dem Start-Menü klicken Sie auf „Program“ d „PIONEER CORPORATION“ d „AVNavigator 2012.II“ d
„Uninstall AVNavigator 2012.II“.
10
 
 
 
 
Fernbedienung ...............................................................................................................................11
Display ............................................................................................................................................ 13
Vorderes Bedienfeld ......................................................................................................................14
Bedienelemente und Displays
11
 
 
 
 
02
Bedienelemente und Displays
Fernbedienung
Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER
HDMI OUT
SLEEP
SIGNAL SEL MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
SPEAKERS
D.FILT
MPX
PRESET TUNE
PQLS
BAND
PHASE
Hi-Bit
PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
FEATURES
TOOLS
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL OPTION 1
OPTION 2
STATUS
SATTUNER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCERECEIVER
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
+Favorite
CLASS
ENTER
DISP
AUDIO
546
8
0
79
13
/
CLR
CH
Z2 Z3 Z4
CH
222
1
2,3
4
5
10
5
9
6
7
8
11
13
12
14
15
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
! Weiß – Receiver-Bedienung, Fernsehgerät-Bedienung
! Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 43, 44, 45, 47 und 75.)
1 u RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet
werden.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Mit dieser Taste können Sie unverkennbare Vorgänge ausführen (Seite 74).
3 RCU SETUP
Zur Eingabe des Vorgabecodes beim Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen und zum Einstellen des
Fernbedienungsmodus (Seite 72).
4 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen (Seite 72).
Verwenden Sie INPUT SELECT c/ d, um die Eingangsfunktion auszuwählen (Seite 42).
5 Tasten zur Bedienung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:
! STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten Receiver-Einstellungen zu überprüfen (Seite 69).
! AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 50), Auto-Pegelregelung und Direktklang
(Seite 51) um.
! STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwi-
schen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 50).
! ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten
(Seite 50).
! SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite 52).
! MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 52).
! CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschlie-
ßend k/l, um den Pegel einzustellen (Seite 87).
! AUTO S.RTRV – Drücken, um Klang in CD-Qualität für komprimierte Audio-Quellen wiederherzustellen (Seite
63).
! SPEAKERS – Verwenden Sie dies zum Ändern des Lautsprecheranschlusses (Seite 67).
! DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf (Seite 69).
! SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer
auszuwählen, bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite 69).
6 TV CONTROL-Tasten
Mit diesen Tasten können Bedienungen an dem Fernsehgerät vorgenommen werden, zu dem die Taste
TV CONTROL INPUT zugewiesen ist. Das Fernsehgerät kann mit diesen Tasten ungeachtet des für den
Bedienmodus der Fernbedienung (Seite 72) eingestellten Eingangs bedient werden.
7 Tasten zur Einstellung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:
! AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 63).
! VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 65).
! HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten (Seiten 36, 38, 59, 78
und 86).
! RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
8 i/j/k/l/ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems (siehe Seite 78) und der Audio-
oder Video-Optionen (Seite 63 oder 65).
12
 
 
 
 
02
Bedienelemente und Displays
9 FEATURES-Taste
Damit können Sie die Merkmale des Receivers direkt bedienen.
! PHASE – Drücken Sie diese Taste, um den Phasenabgleich ein- und auszuschalten (Seite 52).
! PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der PQLS-Einstellung (Seite 60).
! Hi-Bit – Dient zum Ein-/Ausschalten der Hi-Bit 24-Einstellung (Seite 63).
! D.FILT – Mit diesem Receiver kann D.FILT nicht verwendet werden.
10 MULTI-ZONE-Auswahltasten
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen (Seite 68).
11 Fernbedienung-LED
Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der Fernbedienung gesendet wird.
12 OPTION
Die Vorgabecodes gewünschter Geräte können in der Fernbedienung registriert werden, und Tastenbedienungen
können mit dem Lernmodus registriert werden.
13
Schaltet die Fernbedienung um, so dass der Receiver gesteuert werden kann (wird zum Auswählen der weißen
Befehle verwendet).
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen.
Diese Taste kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen.
14 VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
15 MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die
Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
Hinweis
! Mit diesem Receiver können die Tasten kann HDMI OUT, D.FILT, OPTION 2 und ZONE 4 nicht verwendet
werden.
13
 
 
 
 
02
Bedienelemente und Displays
Display
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
x
Neo:6
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
OVER
MONO
dB
2
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
TUNED RDS
PQLS
ALC
AT T
2
2
USB
VIDEO
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
21 3 108654 119 12 13 14
19 2016 17 18
15
8
7
1 Signal-Anzeigen
Leuchtet auf, um das aktuell gewählte Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet, wenn der Receiver so einge-
stellt ist, dass er das Eingangssignal automatisch auswählt (Seite 52).
2 Programmformat-Anzeigen
Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über die digitale Signale eingespeist werden.
! L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal
! C – Center-Kanal
! SL/SR – Linker Surround-/Rechter Surround-Kanal
! LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die (( ))-Anzeigen leuchten beim Eingang von
Niederfrequenzeffekt-Signalen)
! XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen
! XC – Ein anderer Kanal als die obigen, der Mono-Surround-kanal oder Matrix-Encode-Flag
3 Digitalformat-Anzeigen
Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format codiertes Signal erkannt wird.
! 2 DIGITAL – Leuchtet bei Dolby-Digital-Decodierung auf.
! 2 DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-Digital-Plus-Decodierung auf.
! 2 TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD-Decodierung auf.
! DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf.
! DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung auf.
! 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung auf.
! DSD PCM– Leuchtet während der Umwandlung von DSD (Direct Stream Digital) zu PCM mit SACDs.
! PCM – Leuchtet während der Wiedergabe von PCM-Signalen.
! MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe von DTS-HD-Master-Audiosignalen auf.
4 MULTI-ZONE
Leuchtet, wenn das Merkmal MULTI-ZONE aktiviert ist (Seite 68).
5 SOUND
Leuchtet, wenn eines der Merkmale DIALOG E (Dialog Enhancement) oder TONE (Klangsteuerung) gewählt
ist(Seite 63).
6 PQLS
Leuchtet, wenn die PQLS-Funktion aktiviert ist (Seite 60).
7 S.RTRV
Leuchtet, wenn Auto-Sound-Retriever-Funktion aktiv ist (Seite 63).
8 Hörmodus-Anzeigen
! AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das Auto-Surround-Merkmal eingeschaltet ist (Seite 50).
! ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-Pegelregelung)-Modus ausgewählt ist (Seite 50).
! STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/Reinklang ausgewählt ist (Seite 51).
! ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist (Seite 50).
! STANDARD – Leuchtet, wenn einer der Standard Surround-Modi eingeschaltet ist (Seite 50).
9 (PHASE CONTROL)
Leuchtet, wenn Phasenkorrektur eingeschaltet ist (Seite 52).
10 Analog-Signalanzeigen
Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels eines analogen Signals anzuzeigen (Seite 63).
11 Tuneranzeigen
! TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird.
! STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-Stereosender im automatischen Stereomodus empfangen wird.
! MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus unter Verwendung von MPX eingestellt ist.
! RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung empfangen wird.
12
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton.
13 Hauptlautstärkepegel
Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an.
---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den Höchstpegel.
14 Eingangsfunktionsanzeigen
Zeigen die von Ihnen ausgewählte Eingangsfunktion an.
15 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen Einstellungen vorgenommen
werden.
16 Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet zur Anzeige, ob aktuell das Lautsprechersystem mit SPEAKERS (Seite 67) verwendet wird.
17 SLEEP
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet (Seite 69).
18 Matrix-Decodierformat-Anzeigen
! 2PRO LOGIC IIx – Zeigt an, dass 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx-Decodierung aktiv ist (Seite 50).
! Neo:6 – Wenn am Receiver einer der Neo:6-Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die Neo:6-Verarbeitung an
(Seite 50).
19 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
20 Fernbedienungsmodus-Anzeige
Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus-Einstellung des Receivers anzuzeigen. (Erscheint nicht, wenn auf 1
gestellt.) (Seite 91)
14
 
 
 
 
02
Bedienelemente und Displays
Vorderes Bedienfeld
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROLON/OFF
MCACC
SETUP MIC
ENTER
TUNE
TUNE
PRESETPRESET
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT
USB
HDMI 5 INPUT
iPod iPhone iPad
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
STANDARD
SURROUND
ADVANCED
SURROUND
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
BAND
HOME MENU RETURN
5V 2.1
A
1 2 4
35
6
7
8910 1211 13 14
15 16 17 1918 20 21
3
1 u STANDBY/ON
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet
werden.
2 INPUT SELECTOR-Regler (Lautstärke)
Verwenden Sie diesen Regler, um eine Eingangsfunktion auszuwählen.
3 Anzeigen
! ADVANCED MCACC – Leuchtet, wenn EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (Seite 63).
! FL OFF – Leuchtet wenn „off“ (keine Anzeige) mit der Abblendeinstellung des Displays gewählt ist (Seite 69).
! HDMI – Blinkt während des Anschlussvorgangs einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn
die Komponente angeschlossen ist (Seite 24).
! iPod iPhone iPad – Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist (Seite 32).
4 Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 13.
5 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite 8).
6 MASTER VOLUME-Regler (Lautstärke)
7 Regler am vorderen Bedienfeld
Zum Zugriff auf das vordere Bedienfeld greifen Sie die Seiten der Tür mit Ihren Fingern und ziehen sie nach
vorne.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
8 AUDIO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 63).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Home Menu. Verwenden Sie TUNE i/j, um
Radiofrequenzen zu suchen, und verwenden Sie PRESET k/l, um voreingestellte Sender aufzurufen (Seite 45).
10 VIDEO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 65).
11 MULTI-ZONE-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE-Anschlüssen (Seite 30), um den Nebenzone von der
Hauptzone aus zu steuern (Seite 68).
12 SPEAKERS
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite 67).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Stellen Sie den Eingang des Receivers auf iPod um und aktivieren Sie die iPod-Bedienung am iPod (Seite 43).
14 Hörmodus-Tasten
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 50), Auto-Pegelregelung und
Direktklang-Modus (Seite 51) um.
! STEREO – Zur Wahl des Stereo-Wiedergabemodus (Seite 50) drücken.
! STANDARD SURROUND – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum
Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, Stereo usw.) (Seite 50).
! ADVANCED SURROUND – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi
umzuschalten (Seite 50).
15 HOME MENU
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten (Seiten 36, 38, 59, 78 und 86).
16 RETURN
Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
17 TUNER-Bedienelemente
! BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW-Frequenzbereichen um (Seite 45).
! TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste zusammen mit TUNE i/j, PRESET k/l und ENTER, um Sender
für einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 45).
15
 
 
 
 
02
Bedienelemente und Displays
18 PHONES-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine
Tonausgabe über die Lautsprecher.
19 MCACC SETUP MIC-Buchse
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese Buchse an (Seite 36).
20 iPod iPhone iPad USB-Buchsen
Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod/iPhone/iPad als Audio- und Videoquelle (Seite 32) oder zum Anschließen
eines USB-Geräts zur Audio- und Foto-Wiedergabe (Seite 32) verwendet.
21 HDMI-Eingangsanschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte (Videokamera usw.) (Seite 33).
16
 
 
 
 
Anschluss der Geräte .....................................................................................................................17
Anschlussbereich auf der Rückseite ............................................................................................. 17
Bestimmen der Lautsprecheranwendung ...................................................................................18
Aufstellen der Lautsprecher .........................................................................................................19
Anschluss der Lautsprecher ..........................................................................................................20
Anschluss Ihres Lautsprechersystems .......................................................................................... 20
Auswählen des Lautsprechersystems .......................................................................................... 22
Über die Audio-Verbindung .........................................................................................................22
Der Videoumwandler .................................................................................................................... 23
Wissenswertes über HDMI............................................................................................................23
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten .....................................24
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen .................26
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box .................27
Anschluss anderer Audiokomponenten ...................................................................................... 28
Anschließen zusätzlicher Verstärker ............................................................................................29
Anschluss von MW/UKW-Antennen ............................................................................................29
MULTI-ZONE-Einrichtung .............................................................................................................. 30
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle ....................................31
Anschließen des optionalen Bluetooth-ADAPTERS .................................................................... 32
Anschließen eines iPod .................................................................................................................32
Anschluss eines USB-Geräts ..........................................................................................................32
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen
Bedienfelds ....................................................................................................................................33
Anschluss an ein WLAN .................................................................................................................33
Anschließen eines IR-Receivers.....................................................................................................33
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger ........................................... 34
Anschluss des Receivers an das Stromnetz .................................................................................34
Anschluss der Geräte
17
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte
Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem
Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.
AUHTUNG
! Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des Netzsteckers.
! Beim Herstellen von Verbindungen lassen Sie außerdem die Netzkabel der angeschlossenen Geräte von ihren
Netzverbindungen abgetrennt.
! Je nach dem angeschlossenen Gerät (Verstärker, Receiver usw.) können sich die Anschlussmethoden und
Bezeichnungen der Anschlüsse von den Erklärungen in dieser Anleitung unterscheiden. Beachten Sie auch
die Bedienungsanleitung der betreffenden Geräte.
Anschlussbereich auf der Rückseite
OUT
IN
AC IN
HDMI
BD IN
LAN
(
10/100
)
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
)
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
OPTICALCOAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
SUBWOOFER
SUBWOOFER
1
1
1
IN
2
2
2
SURROUND SURR BACK
FH / FW
(Single)
(Single)
FRONT
CENTER
L
R
DVR/BDR
IN
VIDEO
IN
DVD
IN
ZONE 3
OUT
ZONE 2
OUT
SAT/CBL
IN OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
P
B
Y
P
R
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
RS-232C
EXTENSION
IR
12V TRIGGER
SPEAKERS
FRONTCENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
IN
1
(
DVD
)
1
-
6
IN
1
(
CD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
DVR/
BDR
)
IN
6
Hinweis
! Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen Eingangsbuchsen des
Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38 zum Ändern der Belegungen, wenn andere
Verbindungen verwendet werden.
Eingangsfunktion
Eingangsanschlüsse
HDMI Audio Component
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
VIDEO IN 4
HDMI 5
(Vorderes Bedienfeld)
IN 5
HDMI 6 IN 6
TV OPT-1
CD ANALOG-1
! Die omnidirektionale Fernbedienung CU-RF100 (getrennt erhältlich) kann an die RS-232C- und die
EXTENSION-Anschlüsse angeschlossen werden. Mit der CU-RF100 können Sie die Displayinformationen
des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay anzeigen und die Fernbedienung verwenden, ohne sich über
Hindernisse in der Richtung, in die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen zu müssen.
OUT
IN
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
)
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
SUBWOOFER
1
1
IN
2
2
MONITOR
OUT
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
RS-232C
EXTENSION
IR
12V TRIGGER
18
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Bestimmen der Lautsprecheranwendung
Dieses Gerät ermöglicht die Einrichtung verschiedener Surround-Systeme, je nach der Anzahl von
Lautsprechern, über die Sie verfügen.
! Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R).
! Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem Fall wwird der gleiche Klang von den zwei Subwoofern ausgegeben.
Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [E].
Wichtig
! Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine der unten gezeigten
Verbindungen ausgenommen [A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86).
! Der Klang wird nicht gleichzeitig aus den Front-Height-, Front-Wide-, Lautsprecher B- und hinteren
Surround-Lautsprechern ausgegeben. Über welche Lautsprecher der Klang ausgegeben wird, hängt vom
Eingangssignal oder Hörmodus ab.
[A] 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Height)
*Standardeinstellung
! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
2
SW
1
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
Ein 7,2-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R), den Center-
Lautsprecher (C), die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Surround-
Lautsprecher (SL/SR), die linken und rechten hinteren Surround-Lautsprecher (SBL/SBR) und die Subwoofer
(SW 1/SW 2).
Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den Front-Height- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben
werden.
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
[B] 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
2
SW
1
C
Bei diesem Schema werden die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher in [A] durch die linken und rech-
ten Front-Wide-Lautsprecher (FWL/FWR) ersetzt.
Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den Front-Wide- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben
werden.
Dieses Surroundsystem bietet ein Klangfeld mit guter Zuordnung zwischen den Klängen verschiedener Kanäle.
[C] 7,2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! Speaker System Einstellung: Speaker B
SL
L
R
SR
SBL
SBR
L
R
Speaker B
C
SW
1
SW
2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5,2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-
Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B-Lautsprechern genießen. Dieselben Verbindungen ermöglichen auch
die Ausgabe von 7,2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.
19
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
[D] 5,2-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ
hochwertiger Surround)
! Speaker System Einstellung: Front Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5,2-Kanal-Surroundklang.
L
R
SL
SR
Front Bi-Amp
SW
1
SW
2
C
[E] 5,2-Kanal-Surround-System und ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System Einstellung: ZONE 2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5,2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-
Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)
L
L
R
R
SL
SR
Hauptzone
Nebenzone
ZONE 2
C
SW
1
SW
2
Andere Lautsprecherverbindungen
! Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.2
Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).
! Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequenz-Reproduktionsfäh
igkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern
ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
! Nach dem Anschließen führen Sie immer die Full Auto MCACC-Einstellung (Einstellung der
Lautsprecherumgebung) aus. Siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 36.
Aufstellen der Lautsprecher
Beachten Sie bei der Platzierung der Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie (1) den hinteren
Surround-Lautsprecher und (2) die Front-Height/Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird,
den Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.
! Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen möchten, platzieren Sie ihn direkt hinter
sich.
! Platzieren Sie die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher mindestens einen Meter direkt über den lin-
ken und rechten vorderen Lautsprecher.
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität
Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus. Mit den folgenden
Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität Ihres Systems.
! Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden. Im Idealfall sollten sich die anderen Lautsprecher beim
Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird nicht empfohlen, die Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf
den Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer Wand aufzuhängen.
! Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der
Abstand zum Fernsehgerät gleich sein sollte.
! Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-Fernseher herum platzieren, verwenden Sie geschirmte Lautsprecher oder
platzieren Sie die Lautsprecher in einem ausreichenden Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.
! Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren
Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
! Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-
Kanals direkt vom Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht
die Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.
! Es ist am Besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe
des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
! Die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt
und leicht nach unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht
genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVD-Audio sollten die Lautsprecher etwas näher hinter dem Zuhörer
aufgestellt werden als bei einer Wiedergabe für Heimkino.
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen und
Center-Lautsprecher. Wenn Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise der Surroundklang-Effekt
beeinträchtigt.
20
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass
diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher übereinstimmen.
Dieses Gerät unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 W bis 16 W.
AUHTUNG
! Diese Lautsprecheranschlüsse führen LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung. Um beim Anschließen oder
Trennen der Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nicht
isolierte Teile berühren.
! Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die
Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren
Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der
Stromversorgung.
Kabel mit nicht isolierten Drahtenden
AUHTUNG
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die
Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder Verletzungen durch Lautsprecher reduziert,
die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen.
2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein.
3 Ziehen Sie die Klemme fest.
123
10 mm
Hinweis
! Einzelheiten zum Anschließen des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher entnehmen Sie
bitte der im Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen Bedienungsanleitung.
! Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit
Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem Fall wwird der gleiche Klang von den zwei Subwoofern ausgegeben.
Anschluss Ihres Lautsprechersystems
Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie,
dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich,
gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den
linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein).
Standard-Surround-Verbindung
SPEAKERS
FRONTCENTER
A A
RL
SURROUND
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
(Single)
SURROUND BACK
RL
PRE OUT
SUBWOOFER
12
SURROUND SURR BACK
FH / FW
(Single)
FRONT
CENTER
L
R
PRE OUT
SUBWOOFER
12
SURROUND SURR BACK
FH / FW
(Single)
FRONT
CENTER
L
R
(Single)
SPEAKERS
FRONTCENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Die Anschlüsse für die Front-Height-Lautsprecher können auch für die
Front-Wide- und Lautsprecher B-Lautsprecher verwendet werden.
Front-Height-Einstellung
Front-Height rechts Front-Height links
Front-Wide-Einstellung
Front-Wide rechts Front-Wide links
Lautsprecher B-Einstellung
Lautsprecher B - rechts Lautsprecher B - Links
Vorne rechts Center Subwoofer 2Subwoofer
1V
orne links
Die hinteren Surround-Anschlüsse können
auch für ZONE 2 verwendet werden.
Surround
links
5,2-ch-Surroundeinstellung
Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen
6,2-ch-Surroundeinstellung
Nicht angeschlossen Hinterer Surround
7,2-ch-Surroundeinstellung
Surround hinten rechts Surround hinten links
ZONE 2-Einstellung
ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links
Surround
rechts
21
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher
Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher an
verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu
können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe
und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwen-
deten Lautsprecher ab.
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
(Single)
SURROUND BACK
RL
PRE OUT
SUBWOOFER
12
SURROUND SURR BACK
FH / FW
(Single)
FRONT
CENTER
L
R
PRE OUT
SUBWOOFER
12
SURROUND SURR BACK
FH / FW
(Single)
FRONT
CENTER
L
R
(Single)
SPEAKERS
FRONTCENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
Surround linksSurround rechts
Vorne rechts Vorne links
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
AUHTUNG
! Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low-Anschlüsse verfügen, sind mit zwei Metallplatten ausge-
stattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müs-
sen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der
Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Lautsprecher.
! Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie
dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden.
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher
Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.
! Bei diesen Verbindungen macht die Einstellung Speaker System keinen Unterschied.
AUHTUNG
! Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben Anschluss an.
! Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die oben gezeigten Vorsichtsmaßregeln beachten.
% Schließen Sie für das Bi-Wiring eines Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am
Lautsprecheranschluss des Receivers an.
22
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Auswählen des Lautsprechersystems
Die Front-Height-Anschlüsse können für Verbindungen von Front-Wide und Lautsprecher B, zusätzlich zu den
vorderen Höhen-Lautsprechern verwendet werden. Die hinteren Surround-Anschlüsse können außerdem für
Bi-Amping, Verbindungen von ZONE 2, zusätzlich zu den hinteren Surround-Lautsprechern verwendet werden.
Nehmen Sie diese Einstellung entsprechend der Anwendung vor.
Aufstellung für Front-Height
*Standardeinstellung
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse
an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie bei Bedarf ‚Normal(SB/FH)‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
Aufstellung für Front-Wide
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse
an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie ‚Normal(SB/FW)‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
Aufstellung für Lautsprecher B
Stereophone Programmquellen können in einem anderen Zimmer gehört werden.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse
an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie ‚Speaker B‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
Bi-Amping Einrichtung
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang.
1 Schließen Sie mit Bi-Amping kompatible Lautsprecher an die Front- und hinteren Surround-
Lautsprecher-Anschlüsse an.
Siehe Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 21.
2 Wählen Sie ‚Front Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
ZONE 2 Einrichtung
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-
Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie ‚ZONE 2‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
Über die Audio-Verbindung
Übertragbare Audiosignale
Klangsignal-Priorität
HDMI HD-Audio
Digital (Koaxial) Herkömmlicher digitaler Ton
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
Herkömmlicher analoger Ton
Digital (Optisch)
Typen von Kabeln und Buchsen
! Mit einem HDMI-Kabel können Video- und Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen
werden.
23
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Der Videoumwandler
Mit dem Videowandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben
werden.
Wenn dieses Fernsehgerät nur an die Composite VIDEO MONITOR OUT-Buchsen angeschlossen sind, müssen
alle anderen Videogeräte über Composite-Verbindungen angeschlossen werden.
Falls mehrere Videokomponenten der gleichen Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe Das Input Setup-
Menü auf Seite 38), setzt der Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser
Reihenfolge).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YPB PR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
YPB PR
HDMI IN HDMI OUT
Hohe Bildqualität
Video-Signale
können
ausgegeben
werden
Anschluss zum
Anschließen des
Quellgeräts
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
Hinweis
! Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie
beim Anschließen dieser Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang des Receivers
anschließen.
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten
(z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall versu-
chen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65) umzuschalten OFF.
! Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom Component-Videoeingang für den HDMI-Ausgang konvertiert wer-
den können, sind 480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i. 1080p-Signale können nicht konvertiert werden.
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi
Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.
Wissenswertes über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digita-
len Audiosignalen übertragen.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI
®
).
Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
! Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
! 3D-Signalübertragung
! Deep Color-Signalübertragung
! x.v.Color-Signalübertragung
! ARC (Audio Return Channel)
! Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital-Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
! Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal), Video CD, Super VCD
! Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der Control mit HDMI-Funktion (siehe Control mit HDMI-
Funktion auf Seite 58)
Hinweis
! Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl
mit DVI als auch mit HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen
DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter (DVIdHDMI). Ein DVI-
Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie
sich an Ihren Audio-Händler.
! Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-
Meldung im vorderen Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige
dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion
dar.
! Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen
Signalübertragungen führen.
! Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio. Um
diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene
Komponente ebenfalls das entsprechende Format unterstützt.
! Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI
®
/
TM
-Kabel als ein High-Speed-
HDMI-Kabel verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
! Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
! Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich.
! Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu
einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestar-
tet wird.
! Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe
ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu
Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
Die Ausdrücke HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
24
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten
Anschluss mit HDMI
Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player (BD) usw.)
verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische
Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 58).
HDMI
BD IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
1
-
6
ASSIGNABLE
IN
1
(
CD
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
CD
)
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
HDMI/DVI-kompatibler
Blu-ray Disc-Player
Andere mit HDMI/DVI
ausgestattete Komponente
HDMI/DVI-kompatibler
Monitor
Wählen Sie eine
Diese Verbindung ist erforderlich,
um den Ton vom Fernsehgerät
über den Receiver zu hören.
! Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen Ihres DVD-
Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 25).
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln.
Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher
die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI
OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im
HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 59).
Wenn Sie ein Koaxial-Digital-Audiokabel oder RCA (analoges) Audiokabel verwenden, müssen Sie dem
Receiver mitteilen, an welchem Digital- oder Analog-Audioeingang Sie den Fernseher angeschlossen haben
(siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
25
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere
Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
HDMI
BD IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
P
B
Y
P
R
1
-
6
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
DVR/
BDR
)
DVD
IN
HDMI
BD IN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
P
B
Y
P
R
1
-
6
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
DVR/
BDR
)
DVD
IN
OUT
HDMI IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Wählen Sie eine
VIDEO
VIDEO OUT
Wählen Sie eine
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
DVD-Player usw.
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 24).
Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher
die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI
OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im
HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 59).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem
Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere
Wiedergabekomponente) zum Receiver.
Wichtig
! Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit
einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Verbinden Sie den Receiver und das Fernsehgerät mit dem gleichen
Typ von Videokabel wie zur Verbindung von Receiver und Player verwendet.
! Außerdem kann, wenn der Receiver und das Fernsehgerät über eine andere Verbindung als ein HDMI-Kabel
verbunden sind, die OSD-Funktion, die Anzeige der Einstellungen, Bedienungen usw. des Receivers auf dem
Fernsehbildschirm erlaubt, nicht verwendet werden. Beobachten Sie in diesem Fall die Anzeige am vorde-
ren Bedienfeld des Receivers, während Sie die verschiedenen Bedienungen ausführen und Einstellungen
vornehmen.
HDMI
BD IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
MONITOR
OUT
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
P
B
Y
P
R
1
-
6
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
DVR/
BDR
)
DVD
IN
HDMI
BD IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
MONITOR
OUT
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
P
B
Y
P
R
1
-
6
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
DVR/
BDR
)
DVD
IN
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Wählen Sie eineWählen Sie eineWählen Sie eine
HDMI OUT
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO IN
Fernsehgeräts
DVD-Player usw.
26
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
! Um HD-Audio mit diesem Receiver zu hören, schließen Sie ein HDMI-Kabel an und verwenden Analog-
Videokabel für den Videosignaleingang.
Je nach dem Player kann es unmöglich sein, Signale zu sowohl HDMI als auch anderen Videoausgängen
(Composite usw.) simultan auszugeben, und es kann erforderlich sein, Video-Ausgabeeinstellungen vorzuneh-
men. Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 24).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem
Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer
Videoquellen
Dieser Receiver besitzt Audio-/Videoeingänge zum Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, ein-
schließlich HDD-/DVD-Recordern und BD-Recordern.
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen
haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
HDMI
BD IN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
1
-
6
OUT
VIDEO
AUDIO
DVR/BDR
INOUT
HDMI
BD IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
1
-
6
VIDEO
AUDIO
DVR/BDR
INOUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
ANALOG
RL
AUDIO IN
Wählen Sie eine
HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
! Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der
Wiedergabe) (Seite 68).
27
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
! Wenn Ihr HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir,
ihn an den HDMI DVR/BDR IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch
den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 24).
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer
anderen Set-Top-Box
Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für Digitalempfänger (soge-
nannte ‚Set-Top Boxen‘).
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Digitalempfänger ange-
schlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
SAT/CBL
IN
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
SAT/CBL
IN
VIDEO
VIDEO OUT
STB
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Wählen Sie eine
! Wenn Ihre Set-Top-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI SAT/
CBL IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das
Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 24).
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
HDMI OUT
HDMI IN
STB
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
28
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
! Auch wenn Ihre Set-Top-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, wird in manchen Fällen der Ton vom
digitalen Audioausgang (optisch oder koaxial) ausgegeben, und nur das Video wird vom HDMI-Ausgang aus-
gegeben. Stellen Sie in diesem Fall HDMI- und digitale Audioverbindungen her, wie in der Abbildung unten
gezeigt.
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Wählen Sie eine
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
STB
Anschluss anderer Audiokomponenten
Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie Audiokomponenten
für die Wiedergabe anschließen.
Beim Einstellen des Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen
haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
CD
)
HDMI
BD IN
OUT
ASSIGNABLE
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
(
VIDEO
)
IN
6
1
-
6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
IN
1
(
CD
)
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Wählen Sie eine
CD-Player usw.
! Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten Phono-Vorverstärker),
schließen Sie ihn stattdessen an die ANALOG IN 1 (CD)-Eingänge an.
29
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschließen zusätzlicher Verstärker
Dieser Receiver verfügt über weit mehr Leistung als für den Heimgebrauch erforderlich. Trotzdem ist es jedoch
möglich, unter Verwendung der Vorausgangsanschlüsse jedem Kanal Ihres Systems zusätzliche Verstärker
hinzuzufügen. Führen Sie die unten aufgeführten Verbindungen durch, um Verstärker zum Anschließen Ihrer
Lautsprecher hinzuzufügen.
PRE OUT
SUBWOOFER
12
SURROUND SURR BACK
FH / FW
(Single)
FRONT
CENTER
L
R
PRE OUT
SUBWOOFER
12
SURROUND SURR BACK
FH / FW
(Single)
FRONT
CENTER
L
R
R
L
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
R
L
ANALOG
INPUT
Frontkanal-
Verstärker
Centerkanal-
Verstärker (mono)
Surroundkanal-
Verstärker
Front-Height-
oder Front-Wide-
Kanal-Verstärker
Hinterer
Surroundkanal-Verstärker
Leistungs-
Subwoofe 1
ANALOG
INPUT
Leistungs-
Subwoofer 2
! Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, ändern Sie bitte die Front-Lautsprechereinstellung (siehe Speaker
Setting auf Seite 83) auf LARGE.
! Sie können den zusätzlichen Verstärker auch für nur einen einzigen Lautsprecher an den hinteren
Surroundkanal-Vorausgängen verwenden. Stecken Sie den Verstärker in einem solchen Fall bitte nur in den
linken (SURROUND BACK L (Single))-Anschluss ein.
! Der Ton, der von den hinteren Surround-Anschlüssen ausgegeben wird, hängt von der Konfiguration unter
Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86 ab.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem Fall wwird der gleiche Klang von den zwei Subwoofern ausgegeben.
! Um den Ton ausschließlich über die Vorausgänge ausgeben zu lassen, schalten Sie die Lautsprecherbuchsen
auf SP: OFF (Seite 67), oder trennen Sie einfach alle direkt an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ab.
Anschluss von MW/UKW-Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne an, wie unten gezeigt. Zur Verbesserung von
Empfangs- und Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe Anschluss von Außenantennen auf Seite
30).
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
1
4
5
2
3
ab c
1 Ziehen Sie die Schutzhülle von beiden MW-Antennendrähten ab.
2 Drücken Sie die Zapfen auf, stecken Sie einen Draht ganz in jede Klemme, und lassen Sie
die Zapfen los, um die MW-Antennendrähte festzuklemmen.
3 Bringen Sie die MW-Rahmenantenne am mitgelieferten Ständer an.
Zum Befestigen des Ständers an der Antenne biegen Sie in die mit Pfeil angezeigte Richtung (Abb. a), und klem-
men den Rahmen auf den Ständer (Abb. b).
! Wenn Sie die MW-Antenne an einer Wand oder einer anderen Oberfläche anbringen wollen, sichern Sie den
Ständer mit den Schrauben (Abb. c), bevor Sie den Rahmen am Ständer anbringen. Vergewissern Sie sich,
dass das der Empfang deutlich ist.
4 Stellen Sie die MW-Antenne auf eine flache Oberfläche, und richten Sie sie in die Richtung
mit dem besten Empfang.
5 Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse an.
Breiten Sie die UKW-Antenne für optimalen Empfang vollständig aus, und fixieren Sie sie an einer Wand oder an
einem Türrahmen. Hängen Sie sie nicht lose auf, und lassen Sie sie nicht aufgewickelt.
30
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschluss von Außenantennen
Schließen Sie zur Verbesserung des UKW-Empfangs eine UKW-Außenantenne an FM UNBAL 75 W an.
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
Koaxialkabel 75
Schließen Sie zur Verbesserung des MW-Empfangs ein etwa 5 m bis 6 m langes, mit Vinyl beschichtetes Kabel
an die AM LOOP-Anschlüsse an, ohne die mitgelieferte MW-Rahmenantenne zu entfernen.
Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
Außenantenne
Zimmerantenne
(Draht mit Vinylisolierung)
5 m bis 6 m
MULTI-ZONE-Einrichtung
Mit diesem Receiver können nach Herstellen der MULTI-ZONE-Anschlüsse bis zu drei unabhängige Systeme in
getrennten Räumen betrieben werden.
Unterschiedliche Quellen können in drei Zonen gleichzeitig abgespielt werden, oder je nach Ihrem Bedarf
kann auch die gleiche Quelle verwendet werden. Die Haupt- und Nebenzonen verfügen über unterschiedliche
Stromquellen, d. h. die Stromversorgung der Hauptzone kann ausgeschaltet sein, während die Stromversorgung
in einer (oder beiden) der Nebenzonen eingeschaltet ist. Die Nebenzonen können über die Regler auf der
Fernbedienung oder am vorderen Bedienfeld gesteuert werden.
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen
Sie können diese Anschlüsse durchführen, wenn Sie über ein separates Fernsehgerät, Subwoofer und
Lautsprecher für die erste Nebenzone (ZONE 2) und über einen separaten Verstärker (und Lautsprecher)
für die zweite Nebenzone (ZONE 3) verfügen. Sie benötigen auch einen separaten Verstärker, wenn Sie die
Lautsprecheranschlüsse für Ihre erste Nebenzone nicht nutzen (Einzelheiten siehe MULTI-ZONE-Setup mit
Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2) auf Seite 31). Mit diesem System sind zwei Einstellungen für die ersten
Nebenzone möglich. Wählen Sie die für Ihre Bedürfnisse besser geeignete Einstellung aus.
MULTI-ZONE-Höroptionen
Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die an ZONE 2 und ZONE 3 ausgegeben werden können:
Nebenzone Verfügbare Eingangsfunktionen
ZONE 2
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES,
iPod/USB, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Ausgabe von Analog-Audio, Composite-Video.)
ZONE 3
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Ausgabe von Analog-Audio)
! Es ist nicht möglich, Audio- und Video-Eingangssignale von den HDMI-Eingangsanschlüssen, den digitalen Eingangsanschlüs-
sen (OPTICAL und COAXIAL) und den COMPONENT VIDEO-Eingangsanschlüssen herunterzuwandeln und zu ZONE 2 auszu-
geben.
! Es ist nicht möglich, das Audio-Eingangssignal von den HDMI-Eingangsanschlüssen oder den digitalen Eingangsanschlüssen
(OPTICAL und COAXIAL) herunterzuwandeln und zu ZONE 3 auszugeben.
! Wenn einer der Eingänge INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB oder ADAPTER PORT in der Hauptzone
gewählt ist, ist es nur möglich, den gleichen Eingang wie in der Hauptzone für die Nebenzone zu wählen. (Andere als die hier
aufgeführten Eingänge können gewählt werden.)
Grundlegende MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 2)
1 Schließen Sie an die Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen getrennten
Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker
der Nebenzone an.
2 Schließen Sie an die Buchse SUBWOOFER ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen
Subwoofer an.
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, empfehlen wir die Einstellung HPF (Hochpassfilter) bei ZONE Setup bis
ON (Seite 92).
3 Schließen Sie an die Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen
Fernsehbildschirm an.
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
RL
AUDIO INLINE LEVEL
INPUT
VIDEO IN
Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
3
21
31
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
MULTI-ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)
Sie müssen unter Lautsprechersystem-Einstellungen (Seite 86) die Option ZONE 2 auswählen, um diese
Einstellung verwenden zu können.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an.
Sie sollten über ein Lautsprecherpaar verfügen, das wie unten dargestellt an die Anschlüsse der hinteren
Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.
2 Schließen Sie an die Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen
Fernsehbildschirm an.
R
Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
VIDEO IN
(Single)
SURROUND BACK
RL
ZONE 2
OUT
(Single)
SURROUND BACK
RL
ZONE 2
OUT
L
2
1
Sekundäre MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 3)
% Schließen Sie an die Buchsen AUDIO ZONE 3 OUT auf diesem Receiver einen getrennten
Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker
der Nebenzone an.
ZONE 3
OUT
ZONE 3
OUT
RL
AUDIO IN
Nebenzone (ZONE 3) Hauptzone
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-Buchse an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet-Radiosender
wiedergeben. Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider)
haben.
Durch dieses Anschlussverfahren können Sie Audiodateien abspielen, die auf Komponenten im lokalen Netzwerk
(einschließlich Ihres PCs) gespeichert sind.
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
LAN-Kabel
(getrennt erhältlich)
zum LAN- Anschluss
zum LAN- Anschluss
PC
NAS
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne
eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher).
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-
Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite
88.
Spezifikationen für den LAN-Anschluss
! LAN-Anschluss : Ethernet-Buchse (10BASE-T/100BASE-TX)
Hinweis
! Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die Anschlussmethode sich je nach Ihrer
Internetumgebung unterscheiden kann.
! Bei Verwendung einer Broadband-Internetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider
haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider.
32
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschließen des optionalen Bluetooth-ADAPTERS
Wenn der Bluetooth
®
-ADAPTER (AS-BT100 oder AS-BT200) an diesen Receiver angeschlossen ist, kann ein Gerät
mit Bluetooth-Wireless-Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos
zu hören.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss A2DP-Profile unterstützen.
! Pioneer übernimmt keine Garantie dafür, dass dieses Gerät mit allen Geräten mit Bluetooth-Wireless-
Technologie verbunden und bedient werden kann.
! Die Air Jam-Funktion kann mit dem AS-BT100 verwendet werden.
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
Bluetooth®-ADAPTER
Wichtig
! Bewegen Sie den Receiver bei angeschlossenem Bluetooth-ADAPTER nicht. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen oder Kontaktstörungen kommen.
% Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus und schließen Sie den Bluetooth-
ADAPTER an den ADAPTER PORT an.
! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie siehe Pairing des
Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie auf Seite 47.
Anschließen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von
Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.
USB
HDMI 5 INPUT
iPod iPhone iPad
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
STANDARD
SURROUND
ADVANCED
SURROUND
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
5V 2.1
A
iPod/iPhone/iPad
iPod-Kabel
(mitgeliefert)
Tipp
! Ein iPod/iPhone/iPad kann an den Receiver angeschlossen werden. Für Einzelheiten über unterstützte Modelle
und Versionen der jeweiligen Produkte siehe Abspielen eines iPod auf Seite 43.
% Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und verwenden Sie dann das
mitgelieferte iPod-Kabel zum Anschließen Ihres iPod an die iPod iPhone iPad USB-Buchse an
der Frontplatte dieses Receivers.
! Es ist auch möglich, die Verbindung mit dem mit dem iPod mitgelieferten Kabel herzustellen, aber in diesem
Fall ist es unmöglich, Bilder über den Receiver zu betrachten.
! Zur Kabelverbindung siehe auch in der Bedienungsanleitung für Ihren iPod.
! Auflade des iPod geschieht immer, wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen ist. (Aufladen ist nur akti-
viert, wenn die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist.)
! Für Anweisungen zur Wiedergabe vom iPod siehe Abspielen eines iPod auf Seite 43.
Anschluss eines USB-Geräts
Es ist möglich, Audio- und Fotodateien abzuspielen, indem Sie USB-Geräte an diesen Receiver anschließen.
USB
HDMI 5 INPUT
iPod iPhone iPad
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
STANDARD
SURROUND
ADVANCED
SURROUND
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
5V 2.1
A
USB-
Massenspeichergerät
% Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an
den USB-Anschuss an der Frontplatte dieses Receivers an.
! Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs.
! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem USB-Gerät siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 44.
33
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den
Eingang des vorderen Bedienfelds
Videokamera usw.
USB
HDMI 5 INPUT
iPod iPhone iPad
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
STANDARD
SURROUND
ADVANCED
SURROUND
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
5V 2.1
A
Anschluss an ein WLAN
Drahtlose Verbindung mit einem Netzwerk ist über eine WLAN-Verbindung möglich. Verwenden Sie das separat
vertriebene AS-WL300 zur Verbindung.
! Verwenden Sie nur das als Zubehör mitgelieferte Verbindungskabel.
! Bestimmte Einstellungen sind zur Verwendung eines Wireless LAN-Wandlers (AS-WL300) erforderlich. Für
Anweisungen zum Vornehmen dieser Einstellungen siehe mit dem Wireless LAN-Wandler (AS-WL300) mitge-
lieferte Bedienungsanleitung.
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
InternetModem
Wireless LAN-Wandler (AS-WL300)
Router
Anschließen eines IR-Receivers
Wenn Sie Ihre Stereokomponenten in einem geschlossenen Schrank oder einem Regal unterbringen, oder
wenn Sie die Fernsteuerung der Nebenzone verwenden möchten, können Sie einen optionalen IR-Receiver
(Infrarotempfänger) verwenden (beispielsweise ein Gerät von Niles oder Xantech), um Ihr System alternativ zum
Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld dieses Receivers zu steuern.
! Der Betrieb der Fernbedienung ist u. U. nicht möglich, wenn direktes Licht von einer starken Leuchtstofflampe
auf das Sensorfenster des IR-Receivers fällt.
! Beachten Sie, dass andere Hersteller die IR-Terminologie eventuell nicht verwenden. Lesen Sie die im
Lieferumfang der Komponente enthaltene Bedienungsanleitung, um die IR-Kompatibilität zu überprüfen.
! Wenn Sie zwei Fernbedienungen gleichzeitig verwenden, hat der Fernbedienungssensor des IR-Receivers
Vorrang vor dem Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld.
1 Schließen Sie den Sensor des IR-Receivers an die IR IN-Buchse an der Rückseite dieses
Receivers an.
OUT
IN
1
IN
2
IR
OUT
IN
1
IN
2
IR
IN
IR
Gerät in Schrank oder Regal
Komponente von
anderem Hersteller
als Pioneer
IR-Receiver
2 Verbinden Sie die Buchse IR IN einer anderen Komponente mit der Buchse IR OUT auf der
Rückseite dieses Receivers, um diese mit dem IR-Receiver zu verbinden.
Den für den Anschluss erforderlichen Kabeltyp entnehmen Sie dem mit dem IR-Receiver mitgelieferten
Handbuch.
34
 
 
 
 
03
Anschluss der Geräte
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger
Sie können in Ihrem System Komponenten (wie einen Bildschirm oder Projektor) so an diesen Receiver anschlie-
ßen, dass diese beim Auswählen einer Eingangsfunktion mit 12-Volt-Triggern ein- oder ausgeschaltet werden
können. Sie müssen jedoch entsprechend den Anweisungen unter Das Input Setup-Menü auf Seite 38 festle-
gen, durch welche Eingangsfunktionen der Trigger eingeschaltet werden soll. Beachten Sie, dass dies nur bei
Komponenten funktioniert, die über einen Bereitschaftsmodus verfügen.
12V TRIGGER
INPUT
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
1
2
12V TRIGGER
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
1
2
12V TRIGGER
% Verbinden Sie die 12 V TRIGGER-Buchse dieses Receiver mit dem 12 V Trigger-Anschluss
einer anderen Komponente.
Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel mit Mono-Ministeckern an beiden Enden.
Nachdem Sie die Eingangsfunktionen zum Einschalten des Triggers bestimmt haben, können Sie die
Komponente durch Drücken der Eingangsfunktion(en) einschalten, die Sie anhand der Anweisungen auf Seite
38 eingestellt haben.
Anschluss des Receivers an das Stromnetz
Schließen Sie den Receiver erst an das Stromnetz an, nachdem Sie alle gewünschten Komponenten an diesen
Receiver angeschlossen haben, einschließlich der Lautsprecher.
AUHTUNG
! Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und
berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen
Schlag verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand
auf das Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel,
und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass
niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag
verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden
Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.
! Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene Netzkabel.
! Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur für die unten beschriebenen Zwecke.
! Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen),
sollte er vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-Buchse auf der Rückseite des
Receivers an.
2 Schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.
! Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer
HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die
HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den
Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS)
stellen, können Sie diesen Vorgang überspringen. Einzelheiten zur Control mit HDMI-Funktion finden Sie
unter Control mit HDMI-Funktion auf Seite 58.
35
 
 
 
 
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) ...................................... 36
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) .............. 36
Das Input Setup-Menü ..................................................................................................................38
Betriebsmodus-Setup ....................................................................................................................39
Über das Home-Menü ...................................................................................................................40
Grundlegende Einrichtung
36
 
 
 
 
04
Grundlegende Einrichtung
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD
Language)
Die Sprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden.
! Die Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass Englisch im Bildschirm für die grafi-
sche Benutzerführung gewählt wurde.
! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI-
Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen
Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf Receiver gestellt ist (zum Beispiel wenn Sie
diesen Receiver an die Buchsen VIDEO am Fernseher anschließen, muss sichergestellt werden, dass dabei der
VIDEO-Eingang gewählt ist).
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
3 Wählen Sie ‚System Setup‘ aus dem Home Menu.
4 Wählen Sie ‚OSD Language‘ aus dem System Setup-Menü.
5 Wählt die gewünschte Sprache.
6 Wählen Sie ‚OK‘, um die Sprache zu ändern.
Die Einstellung ist fertiggestellt, und das System Setup-Menü erscheint automatisch neu.
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung
(Full Auto MCACC)
Die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) misst die akustischen
Eigenschaften Ihres Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, die Lautsprecherverbindung und -größe
berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel. Nachdem Sie das
dem System beiliegende Mikrofon eingestellt haben, verwendet der Receiver die Informationen von mehreren
Prüftönen, um die Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für Ihren Raum zu optimieren.
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon und die Lautsprecher während der vollständigen automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) nicht bewegt werden.
! Durch die Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
werden alle vorhandenen Einstellungen für die ausgewählte MCACC-Voreinstellung überschrieben.
! Vor der Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
sollten evtl. angeschlossene Kopfhörer vom Gerät getrennt werden.
! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI-
Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen
Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
AUHTUNG
! Die bei der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) verwendeten
Prüftöne werden laut ausgegeben.
THX
®
! THX ist eine Marke von THX Ltd., die in bestimmten juristischen Gebieten registriert ist. Alle Rechte
vorbehalten.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.
PHONES
SPEAKERS
MULT I-ZONE
CONTROL ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
TUNER EDIT
USB
HDMI 5 INPUT
iPod iPhone iPad
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
STANDARD
SURROUND
ADVANCED
SURROUND
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
BAND
5V 2.1
A
Mikrofon
Stativ
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
37
 
 
 
 
04
Grundlegende Einrichtung
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition ent-
spricht. Wenn Sie kein Stativ haben, verwenden Sie einen anderen Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.
Stellen Sie das Mikrofon auf stabilem Untergrund auf. Wenn Sie das Mikrofon auf eine der folgenden
Oberflächen stellen, sind präzise Messungen nicht möglich:
! Sofas oder andere weiche Oberflächen.
! Erhöht wie auf Tischplatten oder Sofalehnen.
Die Anzeige Full Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon angeschlossen ist.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
! Wenn Sie die grafische Benutzerführung länger als fünf Minuten angezeigt lassen, schaltet sich der
Bildschirmschoner ein.
3 Wählen Sie die einzustellenden Parameter aus.
! Bei Datenmessungen werden die auf diesem Receiver gespeicherten Nachhalleigenschaftsdaten (vor und
nach der Kalibrierung) überschrieben.
! Wenn Sie andere Nachalleigenschaften-Daten als SYMMETRY messen, werden die Daten nach der
Korrektur nicht gemessen. Sie müssen die Messung nach der Datenkorrektur und mit dem EQ Professional-
Menü in der manuellen Manual MCACC-Einstellung (Seite 80) vornehmen.
Wenn die Lautsprecher mit in einer anderen Anordnung als dem Normal(SB/FH) angeschlossen sind, stellen Sie
Speaker System vor der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) ein.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
! Speaker System – Zeigt die aktuellen Einstellungen an. Wenn diese Option gewählt ist und ENTER gedrückt
wird, erscheint der Lautsprechersystem- Auswahlbildschirm. Wählen Sie das richtige Lautsprechersystem
aus, und drücken Sie dann RETURN zum Zurücksetzen.
Wenn Sie Ihre Frontlautsprecher über Bi-Amping betreiben oder ein separates Lautsprechersystem in einem
anderen Zimmer aufstellen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 86, und schließen Sie Ihre Lautsprecher unbedingt an, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren.
! EQ Type – Legt fest, wie die Frequenzbalance eingestellt wird. Sie Standardeinstellung ist SYMMETRY.
Einzelheiten siehe Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78.
! MCACC – Die sechs MCACC-Voreinstellungen werden zum Speichern von Surround-Klangeinstellungen für
unterschiedliche Hörpositionen verwendet. Wählen Sie zunächst eine nicht verwendete Voreinstellung aus
(Sie können diese später im Abschnitt Data Management auf Seite 84 umbenennen).
! THX Speaker – Wählen Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden (alle Lautsprecher mit
Ausnahme der Frontlautsprecher sind auf SMALL gesetzt). In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf
NO.
4 Drücken Sie und wählen Sie dann START.
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmanzeige.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon angeschlossen ist, und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie
sicher, dass er eingeschaltet und auf einen angenehmen Lautstärkepegel eingestellt ist.
6 Warten Sie auf das Ende der Prüftonausgabe, und bestätigen Sie dann die
Lautsprecherkonfiguration auf der grafischen Benutzerführung.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird
auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs so leise
wie möglich.
Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung
angezeigt wird, wird die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) automa-
tisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 7 zu drücken.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), über-
prüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei der
Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 38). Wählen Sie
dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus und fahren Sie fort.
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
1a.Full Auto MCACC
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
Exi
ancel
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt
ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von
RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und überprüfen Sie
die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen
Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwen-
det werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase
angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab
und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das vollständige Auto-MCACC-
Verfahren erneut aus.
Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
7 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der
Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt.
Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 10 Minuten.
8 Das Full Auto-MCACC-Einstellungsverfahren wird fertiggestellt, und das Home Menu
erscheint automatisch erneut.
Trennen Sie auf jeden Fall das Mikrofon nach Vornahme der vollständigen automatischen Einstellung des
Surround-Klangs (Full Auto MCACC) von diesem Receiver ab.
Die in der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) vorgenommenen
Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese
Einstellungen mithilfe von Das Advanced MCACC-Menü auf Seite 77 oder Das System-Setup-Menü und andere
Setup-Menüs auf Seite 85 einzustellen.
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben
Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des
Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 können Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der
Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die Verzögerung und die
Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
38
 
 
 
 
04
Grundlegende Einrichtung
! Wenn die Ergebnisse der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie
manuell ein.
Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC)
Wenn die Raumumgebung für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) nicht optimal
ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen Lautsprechern und
Mikrofon), sind die endgültigen Einstellungen möglicherweise verfälscht. Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte
(Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator usw.) für eine Beeinträchtigung sorgen, und schalten Sie sie gegebenen-
falls aus. Falls auf dem Display des vorderen Bedienfelds Anweisungen angezeigt werden, folgen Sie diesen.
! Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise die Funktionsweise des Mikrofons. Schalten Sie in die-
sem Fall das Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)
ausführen.
Das Input Setup-Menü
Die Einstellungen im Input Setup-Menü müssen nur geändert werden, wenn Sie Ihre digitalen Geräte nicht
entsprechend den Standardeinstellungen angeschlossen haben (siehe Standard-Eingangsfunktion und mögli-
che Einstellungen auf Seite 39). In dem Fall muss am Receiver angegeben werden, welche Geräte an welchem
Anschluss angeschlossen sind, damit die Tasten auf der Fernbedienung die angeschlossenen Geräte ansteuern
können.
! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI-
Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen
Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter Home Menu.
3 Wählen Sie ‚Input Setup‘ aus dem System Setup-Menü.
A/V RECEIVER
ExitReturn
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
4.System Setup
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exi
eturn
Input : DVD
Input Name : Rename
Audio In : COAX-1
HDMI Input : Input-1
Input Skip : OFF
Component In : In-1
12V Trigger 1 : OFF
12V Trigger 2 : OFF
4 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die Sie einstellen möchten.
Die Standardnamen entsprechen den Namen neben den Anschlüssen auf der Rückseite des Geräts (wie DVD
oder SAT/CBL), die auch den Namen auf der Fernbedienung entsprechen.
5 Wählen Sie den Eingang bzw. die Eingänge aus, an die Sie das Gerät angeschlossen haben.
Wenn zum Beispiel Ihr DVD-Player nur einen optischen Ausgang hat, müssen Sie die Audio In Einstellung
der DVD-Eingabefunktion von COAX-1 (Vorgabe) auf den verwendete optischen Eingang umstellen. Die
Nummerierung (OPT-1 bis OPT-2) entspricht den Nummern neben den Eingängen auf der Rückseite des
Receivers.
6 Gehen Sie nach Beendigung zu den Einstellungen für andere Eingänge weiter.
Es gibt optionale Einstellungen zusätzlich zu der Zuweisung der Eingangsbuchsen:
! Input Name – Sie können der Eingangsfunktion einen Namen zuweisen, um sie leichter identifizieren zu
können. Wählen Sie dazu Rename, oder wählen Sie Default, um zur Standardeinstellung zurückzukehren.
! Input Skip – Bei Einstellung auf ON wird dieser Eingang übersprungen, wenn der Eingang mit
INPUT SELECT gewählt wird. (DVD und andere Eingänge können immer noch direkt mit den
Eingangsfunktionstaten gewählt werden.)
! 12V Trigger 1/2 – Nachdem Sie eine Komponente mit einem der 12-Volt-Trigger verbunden haben (siehe Ein-
und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger auf Seite 34), wählen Sie MAIN, ZONE 2, ZONE 3
oder OFF aus, damit bei der entsprechenden Trigger-Einstellung die Komponente automatisch mit der ange-
gebenen Haupt- oder Nebenzone eingeschaltet wird.
7 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.
39
 
 
 
 
04
Grundlegende Einrichtung
Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen
Die Anschlüsse auf dem Receiver entsprechen in der Regel dem Namen einer der Eingangsfunktionen. Wenn
Sie Komponenten mit diesem Receiver anders als über die (oder zusätzlich zu den) unten beschriebenen
Standardverbindungen verbunden haben, können Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 38 oben
nachlesen, wie Sie dem Receiver mitteilen, welche Verbindungen Sie vorgenommen haben. Die Punkte (k) zei-
gen die möglichen Zuweisungen an.
Eingangsfunktion
Eingangsanschlüsse
HDMI Audio Component
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
k
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
VIDEO IN 4
k k
HDMI 5
(Vorderes Bedienfeld)
IN 5
HDMI 6 IN 6
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
TV
OPT-1
<a>
CD
ANALOG-1
<b>
TUNER
ADAPTER PORT
a Wenn ARC unter HDMI Setup auf ON gestellt ist, können keine Zuweisungen zu den Audio In-Anschlüssen des TV Eingangs
vorgenommen werden.
b Nur die Eingänge TV und CD können zu ANALOG-1 zugewiesen werden.
Betriebsmodus-Setup
Dieser Receiver ist mit einer großen Anzahl von Funktionen und Einstellungen ausgestattet. Das Merkmal
Betriebsmodus wird für Benutzer geboten, die es schwierig finden, alle diese Funktionen und Einstellungen zu
meistern.
Eine der beiden Einstellungen können für Operation Mode gewählt werden: Expert und Basic.
! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI-
Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen
Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Operation Mode Setup‘ unter Home Menu.
3 Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus aus.
! Expert (Standard) – Benutzer können alle Funktionen selber einstellen.
! Basic – Die Anzahl der bedienbaren Funktionen ist begrenzt, und die Funktionen, deren Bedienungen
begrenzt sind, werden automatisch eingestellt, um die von Pioneer empfohlene Ton- und Bildqualität zu
erzielen. Die bedienbaren Funktionen sind unten gezeigt. Diese können nach Bedarf unter Bezug auf die
Bedienungsanleitung eingestellt werden.
Bedienbare Funktionen/
Einstellpunkte
Beschreibungen Seite
HOME MENU
Full Auto MCACC
Erleichtert hochpräzise Einstellungen für das Klangfeld.
36
Input Name
Eingegebene Namen können nach Wunsch für leichtere Verwendung
geändert werden.
38
Input Skip
Nicht verwendete Eingaben werden übersprungen (nicht angezeigt).
38
Software Update
Aktualisiert auf die neueste Version der Software.
91
Network Information
Prüft die IP-Adresse des Receivers.
90
Audio-Parameter
MCACC
(MCACC-Voreinstellung)
Wählt Ihren bevorzugten MCACC-Voreinstellungsspeicher.
63
DELAY
(Klang-verzögerung)
Justiert die Verzögerungszeit des Gesamtklangs.
63
S.RTRV
(Auto Sound Retriever)
Spielt komprimierten Ton mit hoher Klangqualität ab.
63
DUAL
(Dual Mono)
Duale Mono-Audio-Einstellung.
63
V.SB
(Virtual Surround Back)
Erzeugt einen virtuellen hinteren Surroundkanal-Klang zur Wieder-
gabe.
63
V.HEIGHT
(Virtual Height)
Erzeugt einen virtuellen Höhen-Surroundkanal-Klang zur Wiedergabe.
63
V.WIDE
(Virtual Wide)
Erzeugt einen virtuellen Breiten-Kanal-Klang zur Wiedergabe.
63
V.DEPTH
(Virtual Depth)
Spielt mit einem Klangfeld ab, das für 3D-Bilder geeignet ist.
63
40
 
 
 
 
04
Grundlegende Einrichtung
Bedienbare Funktionen/
Einstellpunkte
Beschreibungen Seite
Weitere Funktionen
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Schaltet den Eingang um.
42
VOLUME +/, MUTE Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
42
LISTENING MODE
Nur von Pioneer empfohlene Modelle können ausgewählt werden.
49
PQLS
Wiedergabe mit der PQLS-Funktion.
60
PHASE (Phasenkorrektur) Spielt mit korrigierter Phasenverschiebung im Tiefenbereich ab.
52
iPod iPhone iPad DIRECT
CONTROL
Schaltet den Eingang auf iPod/USB um und stellt den Modus ein, der
Bedienung vom iPod erlaubt.
43
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.
Über das Home-Menü
Das Home-Menü (HOME MENU) dieses Receivers kann verwendet werden, um verschiedene Einstellungen
vorzunehmen und Einstellpunkte zu prüfen und anzupassen.
Zur Anzeige des Home-Menü-Bildschirms drücken Sie an der Fernbedienung und drücken dann
HOME MENU.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
Die Top-Ebene im Home-Menü ist wie unten dargestellt. Siehe entsprechende Erläuterungen zur Einstellung,
Prüfung und Anpassung.
! Advanced MCACC – Verwenden Sie dies, um automatische Einstellungen und detaillierte manuelle
Einstellungen für den Surroundklang vorzunehmen. Einzelheiten siehe Durchführung von Receiver-
Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite 78.
! MCACC Data Check – Verwenden Sie dies zum Prüfen des MCACC-Speichers. Einzelheiten siehe Überprüfen
von MCACC-Daten auf Seite 83.
! Data Management – Verwenden Sie dies zum Verwalten der Daten im MCACC-Speicher. Einzelheiten siehe
Data Management auf Seite 84.
! System Setup – Verwenden Sie dies, um verschiedene systembezogene Einstellungen vorzunehmen.
Einzelheiten siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 86.
! Network Information – Der Einstellstatus der Netzwerk-bezogenen Elemente kann geprüft werden.
Einzelheiten siehe Prüfen der Netzwerkinformation auf Seite 90.
! Operation Mode Setup – Verwenden Sie dies zum Wählen des Betriebsmodus des Receivers. Einzelheiten
siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 39.
41
 
 
 
 
Wiedergabe einer Quelle .............................................................................................................. 42
Abspielen eines iPod .....................................................................................................................43
Abspielen eines USB-Geräts ..........................................................................................................44
Radio hören ....................................................................................................................................45
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe ...............................................................47
Grundlegende Wiedergabe
42
 
 
 
 
05
Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle
Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem
Heimkinosystem.
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
SATTUNER
ADPT
CDTV
RECEIVER
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
VOLUME
RECEIVER
AUTO/ALC/
DIRECT
RECEIVER
1
1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.
Schalten Sie zunächst die Wiedergabekomponente (z. B. einen DVD-Player), Ihr Fernsehgerät und den Subwoofer
(falls vorhanden) ein und dann den Receiver (drücken Sie u RECEIVER).
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die wiedergegeben werden soll.
Sie können die Tasten für die Eingangsfunktion (INPUT SELECT) auf der Fernbedienung oder den
INPUT SELECTOR-Regler auf dem vorderen Bedienfeld verwenden.
! Wenn Sie den Typ des Eingangssignals manuell ändern müssen, drücken Sie SIGNAL SEL (Seite 52).
3 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
4 Drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT), um ‚AUTO SURROUND‘
auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital- oder DTS-Surround-Klang-Quelle sollten Sie diese im Surround-Klang
hören. Wenn eine Stereoquelle wiedergegeben wird, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und
rechts im Grundhörmodus.
! Möglicherweise müssen Sie die Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digi-
talen Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz
PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die
Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.
! Informationen über die verschiedenen Quellenwiedergabemodi siehe auch Wiedergabe des Systems auf
Seite 49.
Im Display des vorderen Bedienfelds können Sie prüfen, ob die Mehrkanalwiedergabe richtig erfolgt. Einzelheiten
siehe Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten auf Seite 105.
Wenn Sie Surround-Lautsprecher verwenden, wird 2DIGITAL bei der Wiedergabe von Dolby Digital 5.1-Kanal-
Signalen und DTS bei der Wiedergabe von DTS 5.1-Kanal-Signalen angezeigt.
Wenn die Anzeige nicht dem Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die Ansc0hlüsse und
Einstellungen.
5 Mit dem VOLUME +/– können Sie die Lautstärke einstellen.
Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter, damit der gesamte Ton von den Lautsprechern wieder-
gegeben wird, die an den Receiver angeschlossen sind.
Hinweis
! Die Bedienung zur Wiedergabe kann auf der Bildschirmanzeige für bestimmte Eingänge vorgenommen wer-
den, aber die Bildschirmanzeige erscheint nicht, wenn der Receiver und Fernseher über HDMI-Kabel verbun-
den sind. Wenn der Receiver und das Fernsehgerät anders als über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, führen
Sie die verschiedenen Bedienungen unter Beobachtung der Anzeige am vorderen Bedienfeld aus.
Ausschalten des Tons
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die
Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
% Drücken Sie MUTE.
Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung
% Verwenden Sie INPUT SELECT, um die Eingangsfunktion, die an die HDMI-Eingangsbuchsen
des Receivers angeschlossen ist, auszuwählen.
Sie können auch den gleichen Vorgang ausführen, indem Sie den Regler INPUT SELECTOR am vorderen
Bedienfeld verwenden oder durch wiederholtes Drücken von HDMI an der Fernbedienung.
! Stellen Sie die HDMI-Parameter wie unter Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 beschrieben auf
THROUGH ein, wenn Sie HDMI-Audioausgangssignale Ihres Fernsehgeräts hören möchten (über diesen
Receiver ist kein Ton hörbar).
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten
(z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall verwen-
den Sie einen analogen Video-Anschluss.
43
 
 
 
 
05
Grundlegende Wiedergabe
Abspielen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über den iPod iPhone iPad USB-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe
von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.
Hier wird das Verfahren zur Wiedergabe auf einem iPod beschrieben. Für Wiedergabe auf einem USB-Gerät
siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 44.
Wichtig
! Dieser Receiver ist mit dem Audio und Video von iPod nano 3G/4G/5G/6G (Audio nur für den iPod nano 6G),
iPod touch 1G/2G/3G/4G, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad und iPad 2 kompatibel.
Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt.
! Dieser Receiver wurde für die Software-Version von iPod/iPhone/iPad wie auf der Website von Pioneer angege-
ben entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
! Installieren anderer Software-Versionen als der auf der Website von Pioneer angegebenen auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad kann zu Inkompatibilität mit diesem Receiver führen.
! iPod, iPhone und iPad sind für die Reproduktion von nicht urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert,
das der Benutzer legal reprodzieren darf.
! Funktionen wie der Equalizer können mit diesem Receiver nicht gesteuert werden. Daher wird empfohlen, den
Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
! Unter keinen Umständen übernimmt Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus
irgendeiner Unannehmlichkeit oder dem Verlust von Aufnahmematerial aufgrund eines iPod-Ausfalls entsteht.
! Beim Hören eines Tracks auf dem iPod in der Hauptzone ist es möglich, die Nebenzone zu steuern, aber nicht
einen anderen Track in der Nebenzone als den in der Hauptzone spielenden zu hören.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschließen eines iPod auf Seite 32.
Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Es ist auch möglich, den iPod auf dem iPod selber zu bedienen, ohne den Fernsehbildschirm zu verwenden.
Einzelheiten siehe Umschalten der Bedienelemente für iPod auf Seite 43.
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien angezeigt werden, können Sie über den iPod Musik
abspielen.
! Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können die Bedienelemente des iPod nicht bedient
werden.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem iPod gespeichert sind
Zum Navigieren durch Songs auf Ihrem iPod können Sie grafische Benutzerführung Ihres an diesen Receiver
angeschlossenen Fernsehers einsetzen. Sie können auch alle Bedienvorgänge für Musik im vorderen Bedienfeld
dieses Receivers steuern.
! Beachten Sie, dass nicht auf diesem Receiver darstellbare Zeichen als # angezeigt werden.
! Diese Funktion steht nicht für Fotos auf Ihrem iPod zur Verfügung. Zum Anzeigen von Fotos schalten Sie die
iPod-Bedienung am iPod um (siehe Umschalten der Bedienelemente für iPod auf Seite 43).
Finden von abzuspielenden Titeln
Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können Sie die auf dem iPod gespeicherten Songs Musik
genau wie mit dem iPod selbst nach Playlist, Künstlername, Namen des Albums, Songnamen, Genres oder
Komponist durchsuchen.
1 Mit i/j können Sie eine Kategorie auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER, um diese
Kategorie zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Mit i/j können Sie die ausgewählte Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).
! Mit k/l gelangen Sie zu den vorhergehenden/nächsten Ebenen.
3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und
drücken Sie zum Wiedergeben d.
Hinweis
! Durch Auswählen des Elements All oben in einer Kategorieliste können Sie alle Titel dieser Kategorie abspie-
len. Sie können beispielsweise alle Titel eines bestimmten Künstlers abspielen.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem iPod gespeichert sind.
! Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Umschalten der Bedienelemente für iPod
Sie können die iPod-Steuerung zwischen dem iPod und dem Receiver umschalten.
1 Drücken Sie iPod CTRL, um auf Steuerung über die Bedienelemente des iPod umzuschalten.
Dies erlaubt Betrieb und Anzeige auf Ihrem iPod, und die Fernbedienung des Receivers sowie die grafische
Benutzerführung werden inaktiv.
2 Drücken Sie iPod CTRL erneut, um auf die Receiver-Bedienungselemente zurückzuschalten.
Hinweis
! Schalten Sie den Eingang des Receivers in einem Schritt auf den iPod um, indem Sie die Taste
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL am vorderen Bedienfeld drücken, um iPod-Bedienvorgänge auf dem
iPod zu ermöglichen.
44
 
 
 
 
05
Grundlegende Wiedergabe
Abspielen eines USB-Geräts
Sie können Dateien über die USB-Schnittstelle auf der Vorderseite dieses Receivers wiedergeben.
! Kompatible USB-Geräte schließen externe magnetische Festplatten, portable Flash-Speicher (insbesondere
Key-Drives) und digitale Audio-Player (MP3-Player) im Format FAT16/32 ein.
! Pioneer kann nicht Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Stromversorgung) mit allen USB-
Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust, der bei
Anschluss an diesen Receiver auftreten kann.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschluss eines USB-Geräts auf Seite 32.
Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Vergewissern Sie sich, dass der Receicer im Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien angezeigt werden, können Sie über das USB-Gerät
abspielen.
Hinweis
Wenn eine Over Current-Meldung im Display aufleuchtet, sind die Betriebsstromanforderungen des USB-Geräts
zu hoch für diesen Receiver. Versuchen Sie, die nachfolgend aufgeführten Punkte auszuführen:
! Schalten Sie den Receiver aus und dann erneut ein.
! Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Receiver erneut an.
! Verwenden Sie ein dediziertes Netzteil (mit dem Gerät mitgeliefert) für USB-Stromversorgung.
Wenn das Problem damit nicht behoben wird, ist Ihr USB-Gerät wahrscheinlich inkompatibel.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert
sind
Die Maximalzahl von Ebenen, die Sie in Schritt 1 (unten) wählen können, ist 9.
! Beachten Sie, dass nicht-lateinische Zeichen in der Playlist als # angezeigt werden.
1 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend ENTER,
um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und
drücken Sie zum Wiedergeben d.
! Durch Copyright geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
! Mit DRM geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem USB-Speichergerät gespeichert sind.
! Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert
sind
! Fotodateien können nicht in der Nebenzone abgespielt werden.
1 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend ENTER,
um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Für Dateien mit hoher Auflösung kann eine gewisse Zeit erforderlich sein, bevor das Foto erscheint.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und
drücken Sie zum Wiedergeben ENTER.
Der ausgewählte Inhalt wird als Vollbild angezeigt, und eine Diashow beginnt.
Steuerungen für die Wiedergabe
Taste(n) Funktion
ENTER, d
Startet die Anzeige eines Fotos und die Wiedergabe einer Diashow.
g
Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen Menü zurück.
Tipp
! Diashows von Fotodateien können abgespielt werden, während Musikdateien gehört werden, indem auf die
Ordner/Datei-Listenanzeige zurückgeschaltet wird, während eine Musikdatei auf einem USB-Geräte abgespielt
wird, und dann die Fotodateien abgespielt werden.
45
 
 
 
 
05
Grundlegende Wiedergabe
Über abspielbare Dateiformate
Die USB-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige
Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt
sind.
Musikdateien
Kategorie Erweiterung Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
WAV .wav LPCM
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
AAC
.m4a <c>
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
FLAC
<d>
.flac FLAC
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“
b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unter-
stützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
c Verlustfreie Apple-Codierung wird nicht unterstützt.
d Nicht komprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert nicht die Wiedergabe.
Fotodateien
Kategorie Erweiterung Format
JPEG .jpg
Erfüllen der folgenden Bedingungen:
! Baseline-JPEG-Format
! Y:Cb:Cr – 4:2:2
Radio hören
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendern mithilfe der automatischen
oder der manuellen Einstellfunktion (Suchlauf bzw. Rasterschritt). Wenn Sie die Frequenz des gewünschten
Senders bereits kennen, lesen Sie bitte den Abschnitt Direkte Senderabstimmung unten. Wenn Sie einen Sender
eingestellt haben, können Sie die Frequenz für einen späteren Aufruf speichern. Weitere Informationen hierzu
siehe Speichern der Sender-Voreinstellung auf Seite 45.
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.
3 Stellen Sie einen Sender ein.
Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:
! Automatische Sendereinstellung (Suchlauf) – Halten Sie TUNE +/ für etwa eine Sekunde gedrückt,
um im eingestellten Frequenzbereich nach Sendern zu suchen. Der Receiver startet die Suche nach dem
nächsten Sender und stoppt, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie den Vorgang für die Suche nach
weiteren Sendern.
! Manuelle Sendereinstellung – Drücken Sie zum Ändern der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt
TUNE +/.
! Schnelle Sendereinstellung – Für die schnelle Sendereinstellung halten Sie TUNE +/ gedrückt. Lassen
Sie die Taste bei der von Ihnen gewünschten Frequenz los.
Verbesserung des UKW-Klangs
Wenn beim Einstellen eines UKW-Senders die Anzeige TUNED oder STEREO nicht aufleuchtet, weil das Signal
zu schwach ist, drücken Sie MPX, um den Receiver in den Mono-Empfangsmodus zu schalten. Dies sollte die
Tonqualität verbessern, damit Sie die Sendung ungestört genießen können.
Verwendung der Rauschminderungs-Betriebsart
Zwei Rauschminderung-Betriebsarten können verwendet werden, wenn MW-Sendungen empfangen werden.
Drücken Sie MPX zur Wahl der Rauschminderung-Betriebsart (1 bis 2).
Direkte Senderabstimmung
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.
3 Drücken Sie D.ACCESS (Direkter Zugriff).
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die Frequenz des Radiosenders ein.
Um beispielsweise 106.00 (UKW) einzustellen, drücken Sie 1, 0, 6, 0, 0.
Falls Sie dabei einen Fehler machen sollten, drücken Sie zweimal D.ACCESS, um die Frequenzeinstellung abzu-
brechen und neu anzufangen.
Speichern der Sender-Voreinstellung
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender
später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder
manuell eingestellt werden. Dieser Receiver kann bis zu 63 Sender speichern, und zwar in sieben Gruppen oder
Klassen (A bis G) mit je 9 Sendern.
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Siehe Radio hören auf Seite 45 für weitere Informationen hierzu.
46
 
 
 
 
05
Grundlegende Wiedergabe
2 Drücken Sie TOOLS (TUNER EDIT).
Auf dem Display wird erst PRESET MEMORY und anschließend eine blinkende Speicherklasse angezeigt.
3 Drücken Sie CLASS, um eine der sieben Klassen auszuwählen, und drücken Sie
anschließend PRESET +/–, um die von Ihnen gewünschte Sender-Voreinstellung auszuwählen.
Sie können eine Sender-Voreinstellung auch mit den Zifferntasten auswählen.
4 Drücken Sie ENTER.
Nachdem Sie ENTER gedrückt haben, hören die Voreinstellungsklasse und die Nummer auf zu blinken, und der
Receiver speichert den Sender.
Hören voreingestellter Sender
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken Sie CLASS, um die Klasse auszuwählen, in der der Sender gespeichert ist.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den Klassen A bis G umzuschalten.
3 Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender
auszuwählen.
! Sie können zum Aufrufen des voreingestellten Senders auch die Zifferntasten auf der Fernbedienung
verwenden.
Benennung der voreingestellten Sender
Für eine einfachere Identifizierung können Sie Ihre voreingestellten Sender benennen.
1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten Sender aus.
Näheres hierzu siehe Hören voreingestellter Sender auf Seite 46.
2 Drücken Sie TOOLS (TUNER EDIT).
Im Display wird PRESET NAME angezeigt, und anschließend ein blinkender Cursor an der ersten
Zeichenposition.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Verwenden Sie TUNE +/ (oder TUNE i/j am vorderen Bedienfeld) zur Wahl eines Zeichens, PRESET +/ (oder
PRESET k/l am vorderen Bedienfeld) zum Einstellen der Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
Hinweis
! Um einen Sendernamen zu löschen, wiederholen Sie einfach die Schritte 1 bis 3, und geben Sie statt eines
Namens acht Leerstellen ein.
! Wenn Sie einen voreingestellten Sender benannt haben, können Sie beim Hören des Senders DISP drücken,
um auf dem Display zwischen der Anzeige des Namens und der Anzeige der Frequenz umzuschalten.
Einführung in das RDS-System
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die
verschiedensten Informationen-beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach der Art des Programms suchen können. Sie können zum
Beispiel nach einem Sender suchen, der eine Sendung des Programmtyps JAZZ sendet.
Sie können nach den folgenden Programmtypen suchen:
! Zusätzlich gibt es zwei weitere Programmtypen, TEST und NONE. Sie können nicht nach diesen Programmen
suchen.
NEWS - Nachrichten
AFFAIRS - Aktuelle Themen
INFO - Allgemeine Informationen
SPORT - Sport
EDUCATE - Bildungssendungen
DRAMA - Hörspiele usw.
CULTURE - Nationale oder regionale Kultur, Theater usw.
SCIENCE - Wissenschaft und Technologie
VARIED - Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispiels-
weise Quizshows oder Interviews.
POP M - Popmusik
ROCK M - Rockmusik
EASY M - Leichte Unterhaltungsmusik
LIGHT M - ‚Leichte‘ klassische Musik
CLASSICS - ‚Ernste‘ klassische Musik
OTHER M - Musik, die keiner der oben angegebenen Katego-
rien entspricht
WEATHER - Wetterberichte
FINANCE - Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw.
CHILDREN - Programme für Kinder
SOCIAL - Soziale Angelegenheiten
RELIGION - Programme über Religion
PHONE IN - Hörer-Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen
Meinung
TRAVEL - Reiseberichte und urlaubsspezifische Verkehrsmel-
dungen
LEISURE - Freizeitbelange und Hobbysendungen
JAZZ - Jazz
COUNTRY - Country-Musik
NATION M - Pop-Musik in einer anderen Sprache als Englisch
OLDIES - Pop-Musik aus den 50ern und 60ern
FOLK M - Folk-Musik
DOCUMENT - Dokumentationen
Suche nach RDS-Programmen
Eine der nützlichsten Funktionen von RDS ist die Möglichkeit, nach einer bestimmten Art von Radioprogramm
suchen zu können. Sie können alle oder oben aufgelisteten Programmtypen suchen lassen.
1 Drücken Sie TUNER, um den UKW-Wellenbereich auszuwählen.
! RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.
2 Drücken Sie PTY.
PTY SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
3 Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen.
4 Drücken Sie ENTER, um nach einem Programmtyp zu suchen.
Das System beginnt mit der Suche nach einem passenden Sender über alle Frequenzen. Wenn es einen Sender
gefunden hat, stoppt die Suche, und der Sender wird für fünf Sekunden übertragen.
5 Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden ENTER, wenn Sie sich den Sender anhören möchten.
Wenn Sie nicht ENTER drücken, wird die Suche fortgesetzt.
Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart
finden konnte.
! RDS sucht alle Frequenzen ab. Wenn der Programmtyp in allen Frequenzen nicht gefunden wurde, wird
NO PTY angezeigt.
Anzeige der RDS-Informationen
Verwenden Sie die DISP-Taste, um die verschiedenen verfügbaren RDS-Informationen anzuzeigen.
! Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige
Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
! Falls Sie NO RT DATA auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertra-
gen werden.
! Falls Sie NO PS DATA auf dem PS-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PS-Daten empfangen werden.
! Falls Sie NO PTY DATA auf dem PTY-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PTY-Daten empfangen werden.
% Drücken Sie DISP, um RDS-Informationen anzeigen zu lassen.
Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet:
! Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel ein Radiosender, der
Talkshows anbietet, sendet u. U. eine Telefonnummer als RT.
! Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders.
! Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an.
! Gegenwärtige Tuner-Frequenz.
47
 
 
 
 
05
Grundlegende Wiedergabe
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe
Dieser Receiver
Auswahl über die
Fernbedienung
Musikdaten
Bluetooth®-
ADAPTER
Gerät mit
Bluetooth-Wireless-
Technologie:Handy
Gerät mit
Bluetooth-Wireless-
Technologie : Digitaler
Musikplayer
Gerät nicht mit
Bluetooth-Wireless-Technologie
ausgestattet.
Digitaler Musikplayer
+
Bluetooth-Audiotransmitter
(im Handel erhältlich)
! Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
Drahtlose Musikwiedergabe
Wenn der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 oder AS-BT200) an diesem Gerät angeschlossen ist, kann ein Produkt
mit Bluetooth-Wireless-Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos
zu hören. Sie können auch mit einem im Fachhandel erhältlichen Sender, der die Bluetooth-Wireless-Technologie
unterstützt, Musik von einem Gerät wiedergeben, das nicht mit der Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattet
ist. Die Modelle AS-BT100 und AS-BT200 unterstützen den SCMS-T-Kopierschutz, sodass Musik auch auf Geräten
wiedergegeben werden kann, die mit der SCMS-T Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattet sind.
! Die Air Jam-Funktion kann mit dem AS-BT100 verwendet werden.
Auswahl über die Fernbedienung
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können Sie Medien abspielen und die Wiedergabe stoppen sowie
andere Bedienvorgänge ausführen.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss AVRCP-Profile unterstützen.
! Es kann nicht garantiert werden, dass mit der Fernbedienung alle Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie
bedient werden können.
Pairing des Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts mit
Bluetooth-Wireless-Technologie
Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-Technologie-Inhalten mit
dem Bluetooth-ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das
System erstmals verwenden oder nachdem die Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-Vorgang ist
erforderlich, um das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren. Andernfalls ist keine Bluetooth-
Kommunikation möglich. Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie.
! Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den
Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.
! Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit
dem Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausführen.
! Wenn der Sicherheitscode der Bluetooth-Wireless-Technologie „0000“ ist, ist es nicht erforderlich, die
Sicherheitscode-Einstellung am Receiver vorzunehmen. Drücken Sie ADPT, um den ADAPTER PORT-Eingang
einzustellen und führen Sie dann das Pairing am Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie aus. Wenn das
Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
! Wenn nur der AS-BT200 verwendet wird: Dieses Gerät entspricht der Bluetooth-Spezifikation Ver. 2.1. Wenn
dieses Gerät und ein anderes mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattetes Gerät beide mit Bluetooth
Spezifikation Ver. 2.1 konform sind, kann Pairing dieser Geräte ohne Eingabe eines Passworts möglich sein.
In diesem Fall kann Passcode an diesem Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausge-
statten Gerät angezeigt werden. Wenn dies passiert, prüfen Sie ob der gleiche Passcode an diesem Receiver
und an dem mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestatten Gerät angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER. Anschließend führen Sie den Anschlussvorgang am anzuschließenden Bluetooth-Gerät aus. Wenn
der Passcode nicht mit dem am anzuschließenden Bluetooth-Gerät angezeigten übereinstimmt, drücken Sie
RETURN zum Abbrechen des Pairing und starten Sie neu.
Drücken Sie ADPT to Einstellen den ADAPTER PORT-Eingangs und führen dann den Pairing-Vorgang am
Bluetooth-Wireless-Technologie-Gerät aus. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie
unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
! Führen Sie Paring für ein Gerät zur Zeit aus.
! Beim Anschließen dieses Receivers über Bluetooth-Verbindungen mit einem Gerät, dass mit der Bluetooth-
Funktion zum Hören von Musik ausgestattet ist, schließen Sie keine anderen Geräte als diesen Receiver über
Bluetooth-Verbindung an das mit Bluetooth ausgestattete Gerät an. Wenn eine Bluetooth-Verbindung bereits
mit einem anderen Gerät als diesem Receiver hergestellt ist, trennen Sie das andere Gerät ab, bevor Sie diesen
Receiver anschließen.
1 Drücken Sie ADPT auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER PORT-
Eingang umzuschalten.
2 Drücken Sie TOP MENU, um Bluetooth Setup zu wählen.
3 Wählen Sie mit i/j die Option ‚PIN‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie mit i/j, um einen der PIN-Codes 0000, 1234 oder 8888 zu wählen, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Sie können auch jeden der PIN-Codes 0000, 1234 oder 8888 verwenden. Bluetooth Wireless-Technologie-Geräte
mit anderem PIN-Code können nicht mit diesem Receiver verwendet werden.
5 Drücken Sie die Taste RETURN zweimal zum Beenden von Bluetooth Setup.
6 Schalten Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie ein, mit dem Sie das Pairing
vornehmen möchten, platzieren Sie es in der Nähe des Receivers und stellen Sie es auf den
Pairing-Modus ein.
48
 
 
 
 
05
Grundlegende Wiedergabe
7 Wählen Sie aus der Liste der Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie den Eintrag
Bluetooth-ADAPTER und geben Sie den in Schritt 4 ausgewählten PIN-Code ein.
8 Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-ADAPTER vom Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie erkannt wird.
Wenn der Receiver und Bluetooth Wireless-Technologie-Geräte nicht mit Pairing verbunden werden, führen Sie
das Verfahren erneut ab Schritt 6 aus.
Hinweis
! Der PIN-Code wird in den meisten Fällen als PASSKEY bezeichnet.
! Für Informationen zur Aktivierung von Pairing im Bluetooth Wireless-Technologie-Gerät, Verbindungsverfahren
usw. siehe Bedienungsanweisungen für Bluetooth Wireless-Technologie-Geräte.
Wiedergabe von Musik-Inhalten von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie mit Ihrem System
1 Drücken Sie ADPT auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER PORT-
Eingang umzuschalten.
! Der ADAPTER PORT-Eingang kann auch durch Drücken von SOUND RETRIEVER AIR am Receiver gewählt
werden. In diesem Fall wird der optimale Hörmodus (SOUND RETRIEVER AIR) automatisch gewählt.
2 Stellen Sie auf dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie die Verbindung zum
Bluetooth-ADAPTER her.
! Wenn der Bluetooth-ADAPTER nicht an den ADAPTER PORT angeschlossen ist, wird No Adapter angezeigt,
wenn der Eingang ADAPTER PORT ausgewählt ist.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Musik-Inhalte, die auf dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie gespeichert sind.
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gespeichert sind.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein.
! Je nach dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie, dass Sie verwenden, weicht die Bedienung mögli-
cherweise von den Angaben auf den Fernbedienungstasten ab.
4 Während Sie eine Quelle hören, stellen Sie die Fernbedienung auf den Receiver-Modus und
drücken dann ADV SURR wiederholt, um SOUND RETRIEVER AIR zu wählen.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung die-
ser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Air Jam
Air Jam - Eine Pioneer Originalanwendung, und kostenlos verfügbar.
Air Jam erlaubt es Ihnen, mehrere kompatible Geräte an dieses Gerät über Bluetooth Wireless-Technologie anzu-
schließen. Damit können Sie eine Gruppen-Playlist direkt auf einem unterstützten Geräte erstellen, um über das
Gerät in Ihrem Heimkino abzuspielen. Sie und Ihre Freunde können Songs von Ihren Geräten zur Playlist hinzufü-
gen. Air Jam erlaubt es Ihnen auch, den Song zu löschen, bevor er gehört wird.
1 Drücken Sie ADPT auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER PORT-
Eingang umzuschalten.
2 Drücken Sie TOP MENU, um Bluetooth Setup zu wählen.
3 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Air Jam‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Air Jam ON‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Drücken Sie die Taste RETURN zweimal zum Beenden von Bluetooth Setup.
Weitere Einzelheiten über Air Jam finden Sie auf unserer Website.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
49
 
 
 
 
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi ..........................................50
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen ..................................................................................52
Auswahl des Eingangssignals ......................................................................................................52
Besserer Klang mit Phasenkorrektur ...........................................................................................52
Wiedergabe des Systems
50
 
 
 
 
06
Wiedergabe des Systems
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi
Mit diesem Receiver kann jede Quelle im Surround-Klang wiedergeben werden. Die verfügbaren Optionen hän-
gen allerdings von der Einstellung Ihrer Lautsprecher und der wiedergegeben Quelle ab.
Zur Wiedergabe mit Surroundklang markieren Sie „Standard-Surround-Klang“ oder „Verwendung der erweiterten
Surround-Effekte“ unten und wählen Sie den gewünschten Modus.
Zur Wiedergabe mit dem optimalen Modus für das Eingangssignal siehe „Automatische Wiedergabe“ oder
Verwendung von Direktklang“. (Der Klang wird in Stereo abgespielt, wenn 2-Kanal-Signale anliegen und in
Surround, wenn Mehrkanal-Signale anliegen.)
Wichtig
! Die Hörmodi und viele der in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen sind je nach aktueller Quelle, nach
Einstellungen und Status des Receivers möglicherweise nicht verfügbar.
Automatische Wiedergabe
Es gibt viele Möglichkeiten, Quellen mit diesem Receiver wiedergeben zu lassen; die einfachste und direkteste
Höroption ist die Auto-Surround-Funktion. Mit dieser Funktion kann der Receiver automatisch feststellen, welche
Art Quelle wiedergeben wird, und wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder Stereo-Wiedergabe aus.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Wenn Sie während des Hörens einer Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, wird diese Quelle automatisch wiedergegeben.
Auf dem Display wird kurz AUTO SURROUND angezeigt, bevor das Decodier- oder Wiedergabeformat angezeigt
wird. Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die
Quelle verarbeitet wird.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt, wird
das entsprechende Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
! Bei der Wiedergabe über den ADAPTER PORT-Eingang wird die Funktion SOUND RETRIEVER AIR automa-
tisch gewählt.
ALC – Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser Receiver die Wiedergabeklangpegel.
Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge, Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger Lautstärke
schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der
Nacht optimal geeignet.
Hinweis
! Wenn ALC ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im
Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 erläutert wird.
Standard-Surround-Klang
Die folgenden Modi liefern einen grundlegenden Surround-Klang für Stereo- und Mehrkanalquellen.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste STANDARD
(STANDARD SURROUND).
Falls erforderlich, drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Hörmodus auszuwählen.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt, wird
das entsprechende Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
! Wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind, wird 2 Pro Logic IIx zu 2
Pro Logic II (5.1-Kanal-Klang).
Bei Zweikanal-Quellen können Sie unter folgenden Optionen auswählen:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Bis zu 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Filmquellen geeignet
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Musikquellen geeignet
! 2 Pro Logic IIx GAME – Bis zu 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Videospiele geeignet
! 2 PRO LOGIC – 4.1-Kanal-Surround-Klang (der Klang der Surround-Lautsprecher wird in Mono
wiedergegeben)
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Bis zu 7.1-Kanalton (Front-Height)
! WIDE SURROUND MOVIE – Bis zu 7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für Filmquellen geeignet
! WIDE SURROUND MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für Musikquellen geeignet
! Neo:6 CINEMA – 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Filmquellen geeignet
! Neo:6 MUSIC – 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Musikquellen geeignet
! STEREO – Der Ton wird mit Ihren Klang-Einstellungen wiedergegeben, und Sie können weiterhin die Audio-
Optionen verwenden.
Bei Mehrkanalquellen können Sie, wenn hintere Surround-, Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher angeschlos-
sen sind, unter folgenden Optionen wählen:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Siehe oben
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Siehe oben
! Dolby Digital EX – Erzeugt bei 5.1-Kanal-Quellen einen hinteren Surround-Kanalton und ermöglicht eine
reine Decodierung für 6.1-Kanal-Quellen (wie Dolby Digital Surround EX)
! DTS-ES Matrix oder DTS-ES Discrete – Ermöglicht die 6.1-Kanal-Wiedergabe von DTS-ES-codierten Quellen
! DTS Neo:6 – Ermöglicht die 6.1-Kanal-Wiedergabe von DTS-codierten Quellen
! Neo:6 – Ermöglicht eine 6.1-Kanal-Wiedergabe
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Siehe oben
! WIDE SURROUND MOVIE – Siehe oben
! WIDE SURROUND MUSIC – Siehe oben
! STEREO – Siehe oben
! Direkt Decodieren – Wiedergabe ohne einen der oben aufgeführten Effekte.
Hinweis
! Bei der Wiedergabe von Quellen im 2 Pro Logic IIz HEIGHT-Modus können Sie auch den H.GAIN-Effekt
anpassen (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63).
! Wenn 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-Modus wiedergegeben werden, können Sie drei wei-
tere Parameter einstellen: C.WIDTH, DIMENSION und PANORAMA. Informationen zum Einstellen dieser
Parameter siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
! Bei der Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen im Neo:6 Cinema oder Neo:6 Music-Modus können Sie auch den
Center-Klangbild-Effekt einstellen (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63).
! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus STEREO wählen.
Verwendung der erweiterten Surround-Effekte
Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze Reihe zusätzlicher Surround-Klangeffekte verwendet
werden. Die meisten erweiterten Surround-Modi wurden für Film-Soundtracks entwickelt, aber einige Modi eig-
nen sich auch für Musikquellen. Probieren Sie die verschiedenen Einstellungen mit verschiedenen Soundtracks
aus, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu finden.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste ADV SURR (ADVANCED SURROUND), um einen
Hörmodus auszuwählen.
! ACTION – Geeignet für Action-Filme mit dynamischen Soundtracks
! DRAMA – Geeignet für Filme mit vielen Dialogen
! SCI-FI – Geeignet für Science Fiction-Filme mit vielen Spezialeffekten
51
 
 
 
 
06
Wiedergabe des Systems
! MONO FILM – Erzeugt für Mono-Soundtracks einen Surround-Klang
! ENT.SHOW – Geeignet für Musikquellen
! EXPANDED – Erzeugt ein besonders weites Stereo-Feld
! TV SURROUND – Bietet Surround-Klang für sowohl Mono- als auch Stereo-TV-Quellen
! ADVANCED GAME – Geeignet für Videospiele
! SPORTS – Geeignet für Sportprogramme
! CLASSICAL – Erzeugt einen Klang wie in einer großen Konzerthalle
! ROCK/POP – Erzeugt für Rock- und/oder Popmusik einen Klang wie in einem Live-Konzert
! UNPLUGGED – Geeignet für akustische Musikquellen
! EXT.STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu einer Stereoquelle hinzu, wobei alle Lautsprecher verwendeet
werden
! F.S.SURR FOCUS – Verwenden Sie dies, um einen reichen Surroundklang-Effekt in Richtung der Mitte zu
liefern, wo die Klangprojektionsbereich der vorderen linken und rechten Lautsprecher zusammentreffen.
! F.S.SURR WIDE – In dieser Betriebsart wird der Surround-Effekt innerhalb eines breiteren Bereichs als in der
Betriebsart FOCUS erhalten.
FOCUS position
(empfohlen)
WIDE position
Vorderen linken
Lautsprecher
Vorderen rechten
Lautsprecher
Vorderen linken
Lautsprecher
Vorderen rechten
Lautsprecher
! SOUND RETRIEVER AIR – Geeignet zur Wiedergabe des Tons von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie. Der Hörmodus SOUND RETRIEVER AIR kann nur für den ADAPTER PORT-Eingang ausgewählt
werden.
! PHONES SURR – Beim Hören über Kopfhörer erhalten Sie hiermit einen Gesamt-Surround-Effekt.
Hinweis
! Wenn ein erweiterter Surround-Hörmodus ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters
EFFECT eingestellt werden, der im Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 erläutert wird.
Bei F.S.SURR FOCUS, F.S.SURR WIDE und SOUND RETRIEVER AIR kann der Effektpegel nicht justiert
werden.
! Die Funktion Front Stage Surround Advance (F.S.SURR FOCUS und F.S.SURR WIDE) erlaubt es Ihnen, natürli-
che Surround-Klang-Effekte mit nur den Front-Lautsprechern und dem Subwoofer zu erzeugen.
Verwendung von Direktklang
Mit den Direktklang-Modi kann eine Quelle so genau wie möglich wiedergegeben werden. Nicht erforderliche
Signalverarbeitungen werden dabei umgangen. Übrig bleibt die reine analoge oder digitale Klangquelle.
Die Verarbeitung hängt vom Eingangssignal und davon, ob hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen sind
ab. Einzelheiten siehe Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten auf
Seite 105.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Wenn Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, können Sie den gewünschten Modus auswählen.
Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die Quelle
verarbeitet wird.
! AUTO SURROUND – Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 50.
! ALC – Hören mit automatischer Pegelregelung (Seite 50).
! DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle mit der geringsten Veränderung neben PURE DIRECT wieder. Mit
DIRECT sind die einzigen Änderungen, die gegenüber der PURE DIRECT-Wiedergabe vorgenommen werden,
die Kalibrierung des Klangfeldes durch das MCACC-System und die Phasenkorrektur.
! PURE DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle unverändert mit minimaler digitaler Verarbeitung wieder.
Hinweis
! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus ALC oder PURE DIRECT wählen.
52
 
 
 
 
06
Wiedergabe des Systems
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen
! Standardeinstellung: MEMORY 1
Wenn Sie Ihr System für unterschiedliche Hörpositionen kalibriert haben, können Sie je nach Art der wiederge-
geben Quelle und je nach Ihrer eigenen Position im Raum zwischen den Einstellungen wechseln (beispielsweise
Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste MCACC.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine der sechs MCACC-Voreinstellungen zu wählen. Weitere Informationen
zum Überprüfen und Verwalten der aktuellen Einstellungen siehe Data Management auf Seite 84.
! Diese Einstellungen wirken sich nicht aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.
! Sie können auch k/l drücken, um die MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Auswahl des Eingangssignals
Auf diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen Eingänge wie unten beschrieben
umschalten.
! Dieser Receiver gibt nur digitale Dolby Digital-, PCM- (32 kHz bis 192 kHz) und DTS-Formate (einschließlich
DTS 96/24) und Digital-Signalformate wieder. Die kompatiblen Signale über die HDMI-Anschlüsse sind: Dolby
Digital, DTS, PCM (32 kHz bis 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master
Audio und SACD.
! Bei Wiedergabe eines analogen Signals durch einen mit DTS kompatiblen LD-, CD-, DVD- oder BD-Player kön-
nen möglicherweise digitale Störungen auftreten. Stellen Sie die ordnungsgemäßen digitalen Verbindungen
her (Seite 22), und stellen Sie den Signaleingang auf DIGITAL, um diese Störungen zu vermeiden.
! Einige DVD-Player geben keine DTS-Signale aus. Weitere Informationen finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Drücken Sie die Taste SIGNAL SEL, um das der Quellkomponente entsprechende
Eingangssignal auszuwählen.
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die Optionen wie folgt durchlaufen:
! AUTO – Das zuerst verfügbare Signal wird vom Receiver in der folgenden Reihenfolge ausgewählt: HDMI;
DIGITAL; ANALOG.
! ANALOG – Wählt ein analoges Signal aus.
! DIGITAL – Wählt ein optisches oder koaxiales digitales Signal aus.
! HDMI – Wählt ein HDMI-Signal aus.
Wenn der Audioausgangsparameter HDMI auf THROUGH eingestellt ist, wird der Ton über das
Fernsehgerät und nicht über den Receiver wiedergegeben.
Bei Einstellung auf DIGITAL, HDMI oder AUTO (nur wenn DIGITAL oder HDMI gewählt ist), leuchten die
Anzeigen entsprechend dem decodierten Signal auf (siehe Display auf Seite 13).
Besserer Klang mit Phasenkorrektur
Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle
an der Hörposition phasengleich ankommt. Somit werden unbeabsichtigte Verzerrungen und/oder Färbungen
des Klangs verhindert.
Die Phasenkorrektur-Technologie bietet eine kohärente Klangwiedergabe durch die Verwendung des
Phasenabgleichs für ein optimales Klangbild. In der Standardeinstellung ist diese Funktion aktiv, und es wird
empfohlen, Phasenkorrektur für alle Klangquellen eingeschaltet zu lassen.
% Drücken Sie PHASE (PHASE CONTROL), um die Phasenkorrektur einzuschalten.
Die PHASE CONTROL-Anzeige am vorderen Bedienfeld leuchtet.
Hinweis
! Für eine optimale Klangwiedergabe spielt der Phasenabgleich eine wichtige Rolle. Wenn zwei Wellen ‚in
Phase‘ sind, haben sie zeitgleiche Maxima und Minima, wodurch eine größere Amplitude sowie größere
Klarheit und Präsenz des Klangsignals erreicht werden. Wenn das Maximum einer Welle mit einem Minimum
zusammenfällt, ist der Klang ‚nicht in Phase‘, und es wird kein homogenes Klangbild erzeugt.
! Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme
zuerst verzögert. Die Funktion Phasenkorrektur Plus korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs. Für
Anweisungen zum Einstellen der Phasenkorrektur Plus siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
! Wenn Ihr Subwoofer einen Phasenkorrekturschalter hat, stellen Sie diesen auf das Zeichen (+) (oder 0°). Der
Effekt, den Sie spüren können, wenn PHASE CONTROL an diesem Receiver auf ON gestellt ist, hängt vom
Subwoofer ab. Stellen Sie Ihren Subwoofer so ein, dass der Effekt maximiert wird. Wir empfehlen auch, die
Ausrichtung oder den Aufstellungsort des Subwoofers zu ändern.
! Stellen Sie den eingebauten Tiefpassfilter Ihres Subwoofers auf Aus-Stellung. Wenn dies an Ihrem Subwoofer
nicht möglich ist, stellen Sie die Übergangsfrequenz auf einen höheren Wert.
! Wenn der Lautsprecherabstand nicht richtig eingestellt ist, haben Sie u.U. keine maximierenden
PHASE CONTROL-Effekt.
! Der PHASE CONTROL-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:
Wenn die Kopfhörer eingesteckt sind.
Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist.
Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under THROUGH auf Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63
gestellt ist.
53
 
 
 
 
Einführung .....................................................................................................................................54
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen .......................................................................................55
Über Netzwerk-Wiedergabe .........................................................................................................56
Über abspielbare Dateiformate ....................................................................................................57
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
54
 
 
 
 
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Einführung
Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, und Sie können die folgenden Merkmale durch
Anschließen Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.
Internet-Radiosender hören
Sie können Ihre bevorzugten Internet-Radiosender aus der vom vTuner-Datenbank-Dienst ausschließlich für
Pioneer-Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören.
dSiehe Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen auf Seite 55 und Internet-Radiosender hören auf Seite 55.
Wiedergabe von im PC gespeicherten Musikdateien
Sie können eine große Menge im PC gespeicherter Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.
! Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem
Sie die eingebaute Media-Server-Funktion basierend auf DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und Protokollen
verwenden (d.h. netzwerkfähige Festplatten und Audioanlagen).
dSiehe Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen auf Seite 55 und Wiedergabe von Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 56.
Hinweis
! Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
! Videodateien können nicht abgespielt werden.
! Mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 können Sie auch durch Copyright geschützte
Audiodateien auf diesem Receiver abspielen.
Über abspielbare DNLA-Netzwerkgeräte
Diese Einheit erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area
Network) wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgen-
den Geräten gespeichert sind:
! PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit installiertem Windows Media Player 11
! PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12
! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder anderen Komponenten)
Dateien, die wie oben beschrieben auf einem PC oder DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können
über einen externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC
zur Wiedergabe von Dateien gesteuert werden, bezeichnet man als DMRs (Digital Media Renderers). Dieser
Receiver unterstützt diese DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über das externe Steuergerät Bedienvorgänge
wie die Wiedergabe und das Stoppen der Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden. Die Einstellung und
Stummschaltung der Lautstärke sind ebenfalls möglich. Der DMR-Modus wird beendet, wenn die Fernbedienung
während des DMR-Modus betätigt wird (bis auf bestimmte Tasten wie VOLUME +/, MUTE und DISP).
! Je nach dem verwendeten externen Steuerteil kann die Wiedergabe unterbrochen werden, wenn die
Lautstärke vom Steuerteil aus eingestellt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der
Fernbedienung ein.
Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
AirPlay arbeitet mit iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (4., 3. und 2. Generation), iPad 2, iPad mit iOS
4.2 oder höher und iTunes 10.1 (Mac und PC) oder höher.
Zur Verwendung von AirPlay wählen Sie Ihren Receiver auf Ihrem iPod touch, iPhone, iPad oder in iTunes. *1
Der Eingang des Receivers schaltet automatisch auf AirPlay um, wenn AirPlay verwendet wird. *2
Die folgenden Bedienungen können im AirPlay-Modus ausgeführt werden:
! Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes.
! Pause/Fortfahren, nächster/vorheriger Track und Zufall/Wiederholung von der Fernbedienung des Receivers.
! Anzeige der aktuell spielenden Trackinformation im Display des Recievers, einschließlich Interpret, Song- und
Albumname.
*1: Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com).
*2: Der Receiver schaltet automatisch ein, wenn Network Standby bei Network Setup auf ON gestellt ist.
Hinweis
! Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
! Der Name des Receivers, der in der AirPlay Benutzeroberfläche am iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
erscheint, kann mit Friendly Name von Network Setup geändert werden.
! AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basierend auf den Software-Versionen für iPod, iPhone,
iPad und den Software-Versionen für iTunes entwickelt und getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben.
AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version kompatibel als
den auf der Pioneer-Website angezeigten.
Hinweise zur DHCP-Serverfunktion
Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören
von Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router
keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können
Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören.
Siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 88 für weitere Informationen hierzu.
Autorisieren dieses Receivers
Dieser Receiver muss autorisiert sein, um Wiedergabe zu erlauben. Dies geschieht automatisch, wenn der
Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht, autorisieren Sie diesen Receiver
manuell am PC. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell
angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe
Bedienungsanleitung Ihres Servers.
55
 
 
 
 
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen
Wichtig
! Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint ‚Connecting...‘ vor dem Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann
einige Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.
! Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im
Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain angemeldet sind. Anstelle sich in der Domain anzumelden,
melden Sie sich im lokalen Rechner an.
! Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
1 Drücken Sie wiederholt NET, um die Kategorie auszuwählen, die wiedergegeben werden
soll.
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf das Netzwerk zugreift.
Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:
! INTERNET RADIO – Internet-Radio
! MEDIA SERVER – Server-Komponenten im Netzwerk
! FAVORITES – Bevorzugte momentan registrierte Songs
Je nach der gewählten Kategorie werden Namen von Ordnern, Dateien und Internet-Radiosendern angezeigt.
2 Verwenden Sie i/j zum Wählen von Ordner, Musik-/Fotodatei oder Internet-Radiosender
zur Wiedergabe und drücken dann ENTER.
Verwenden Sie i/j, um in der der Liste nach oben und unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszu-
wählen. Wenn Sie ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem Wiedergabebildschirm für den gewählten
Punkt. Zum Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.
Wenn der Listen-Bildschirm vom Wiedergabe-Bildschirm angezeigt wird, erscheint der Wiedergabe-Bildschirm
automatisch, wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung ausgeführt wird, während der Listen-Bildschirm
erscheint.
Nur die Audiodateien mit der Markierung können abgespielt werden. Bei den Ordnern mit der Markierung
verwenden Sie i/j und ENTER zum Wählen des gewünschten Ordners und der Audiodateien.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 zur Wiedergabe des gewünschten Songs.
Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt unten.
! Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 55.
! Media Server – Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf
Seite 56.
! Favoriten – Siehe Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs auf Seite 56.
Steuerungen für die Wiedergabe
Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass
einige Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach der momentan abgespielten Kategorie.
! Drücken Sie NET, um die Fernbedienung auf Netzwerkbetrieb umzuschalten.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
TOOLS
/
CLR
+Favorite
Internet-Radiosender hören
Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet. Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern
aus der ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche werden von Privatpersonen gehos-
tet, verwaltet und ins Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden herkömmlichen terris-
trischen Radiosendern oder Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA (‚over-the-air‘)
Radiosender geografisch durch die Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen begrenzt sind, sind
Internet-Radiosender von überall in der Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet besteht, da
Dienste nicht durch die Luft sondern über das World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver kön-
nen Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie nach Region wählen.
Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt
sein.
Zur Liste von Internet-Radio
Die Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver wird von dem vTuner-Datenbankdienst ausschließlich
für diesen Receiver erstellt, bearbeitet und verwaltet. Einzelheiten über vTuner finden Sie im Abschnitt vTuner auf
Seite 109.
Internet-Radiosender speichern und aufrufen
Sie können leicht Internet-Radiosender speichern und wieder aufrufen. Siehe Wiedergabe Ihrer bevorzugten
Songs auf Seite 56 für weitere Informationen hierzu.
! Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-
oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
! Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen.
! Eine Liste von Internet-Radiosendern vom vTuner-Datenbankdienst kann aus verschiedenen Gründen jederzeit
geändert oder gelöscht werden.
! Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall
können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.
Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen
Pioneer-Site
Mit dem Receiver können Sender, die nicht in der von vTuner verteilten Senderliste enthalten sind, registriert und
abgespielt werden. Prüfen Sie den Zugangscode zur Registrierung am Receiver, verwenden Sie den Zugriffscode
zum Zugriff auf die spezielle Pioneer-Internetradio-Site und registrieren Sie die gewünschten Sender in Ihren
Favoriten. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist:
http://www.radio-pioneer.com
1 Zeigen Sie den Internetradio-Listen-Bildschirm an.
Zur Anzeige des Internetradio-Listen-Bildschirms führen Sie den Schritte 1 unter Wiedergabe mit Netzwerk-
Funktionen auf Seite 55 aus.
2 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Help‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Get access code‘ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER.
Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird ange-
zeigt. Notieren Sie sich diese Adresse.
Folgendes kann im Help-Bildschirm geprüft werden:
! Get access code – Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erfor-
derlich ist, wird angezeigt.
! Show Your WebID/PW – Nach der Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site werden die
registrierte ID und das Passwort angezeigt.
56
 
 
 
 
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
! Reset Your WebID/PW – Setzt alle Informationen zurück, die auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site
registriert sind. Beim Rücksetzen werden alle registrierten Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die
gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der Einstellung.
4 Greifen Sie auf die spezielle Pioneer Internetradio-Site von Ihrem PC zu und führen Sie den
Registrierungsvorgang aus.
http://www.radio-pioneer.com
Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur Ausführung der
Benutzerregistrierung, wobei Sie den Bildschirmanweisungen führen.
5 Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre Favoriten, entsprechend den
Anweisungen im Computermonitor.
Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert
werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit-Sender registriert und können wiedergegeben werden.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk
gespeichert sind
Diese Einheit erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area
Network) wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgen-
den Geräten gespeichert sind:
! PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit installiertem Windows Media Player 11
! PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12
! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder anderen Komponenten)
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
Bis zu 64 Ihrer bevorzugten Songs im Media Server und/oder Internet-Radiosender können in den Favoriten-
Ordnern registriert werden. Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespei-
chert sind, registriert werden können.
Registrieren und Löschen von Audiodateien und Internet-Radiosendern im und vom
Favoriten-Ordner
1 Wiederholt NET drücken, um INTERNET RADIO oder MEDIA SERVER zu wählen.
2 Wenn der Track oder der Internet-Radiosender gewählt ist, drücken Sie +Favorite.
Der gewählte Song oder Internet-Radiosender wird dann unter den Favoriten registriert.
Hinweis
! Um registrierte Tracks oder Internet-Radiosender zu löschen, stellen Sie den Eingang auf FAVORITES, wählen
den zu löschenden Track bzw. Sender und drücken dann die Taste CLR.
Über Netzwerk-Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf Seite 109 für weitere Informationen hierzu.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) ist eine Plattform zum Schützen und sicheren
Liefern von Inhalten zur Wiedergabe auf Computern, tragbaren und Netzwerk-Geräten. Diese Einheit fungiert
als ein WMDRM 10 für vernetzte Geräte. Mit WMDRM geschützter Inhalt kann nur auf Media-Servern abgespielt
werden, die WMDRM unterstützen.
Inhalte-Inhaber verwenden WMDRM-Technologie zum Schutz ihrer geistigen Eigentumsrechte, einschließlich
Copyright. Dieses Gerät verwendet WMDRM-Software zum Zugriff auf mit WMDRM geschützte Inhalte. Wenn die
WMDRM-Software den Inhalt nicht erkennt, können die Inhalt-Inhaber Microsoft dazu auffordern, die Fähigkeit
der Software zum Abspielen oder Kopieren von mit WMDRM geschütztem Inhalt rückgängig zu machen.
Rückgängigmachung hat keine Auswirkung auf nicht geschützten Inhalt. Wenn Sie Lizenzen für geschützten
Inhalt herunterladen, stimmen Sie zu, dass Microsoft eine Rückgängigmachungsliste mit den Lizenzen mitliefert.
Inhalt-Inhaber können anfordern, dass Sie WMDRM aktualisieren, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie eine
Aktualisierung verweigern, können Sie nicht auf den Inhalt zugreifen, der die Aktualisierung erfordert.
Dieses Product ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Verwendung oder Vertrieb
solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten.
DLNA
DLNA CERTIFIED
TM
Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet
Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk
zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-
Interoperabilität konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität v1.5 konform.
Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA kompatibles Gerät an diesen Player ange-
schlossen ist, können bestimmte Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sein.
Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
DLNA
TM
, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED
TM
sind Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder
Zertifikationsmarken von Digital Living Network Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
! Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt
werden.
! Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.
! Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von
Radiosendern gewählt werden kann.
! Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten
Version.
! Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller
Ihres Servers.
57
 
 
 
 
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet-Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen
und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden.
Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und
weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
! Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-Dateien wäh-
rend der Wiedergabe von Inhalten gelöscht werden.
! Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht
angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste Leistung
wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und PC empfohlen.
! Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
! Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software
kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK-
Merkmalen aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/
oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
PC-Hersteller oder Internet-Provider.
„Windows Media
TM
“ ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von
Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP, Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98
und WindowsNT
®
sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
Über abspielbare Dateiformate
Das NETWORK-Merkmal dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige
Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt
sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren
Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
! Internet-Radiowiedergabe kann von der Internet-Kommunikationsumgebung beeinflusst werden, und in die-
sem Fall kann die Wiedergabe auch mit den hier aufgeführten Dateiformaten unmöglich sein.
Musikdateien
Kategorie Erweiterung Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
WAV .wav LPCM
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
FLAC
<c>
.flac FLAC
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“
b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unter-
stützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
c Nicht komprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert nicht die Wiedergabe.
58
 
 
 
 
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion .............................................................................. 59
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion .....................................................................59
HDMI Setup .................................................................................................................................... 59
Vor Verwendung der Synchronisierung ...................................................................................... 60
Über synchronisierte Vorgänge ...................................................................................................60
Einstellen der PQLS-Funktion .......................................................................................................60
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link .............................................................61
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion ........................................................... 61
Control mit HDMI-Funktion
59
 
 
 
 
08
Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion
Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder Blu-ray Disc-Player
ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am Receiver angeschlossen ist.
! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die
Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird
oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.
! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt.
Wichtig
! Bei manchen Modellen wird die Control mit HDMI-Funktion als „KURO LINK“ bezeichnet.
! So können nicht diese Funktion mit Komponenten verwenden, die die Control mit HDMI-Funktion nicht
unterstützen.
! Wir können nur garantieren, dass dieser Receiver mit Pioneer Control mit HDMI-kompatiblen Komponenten
ausgenommen funktioniert. Wir können dagegen nicht garantieren, dass alle synchronisierten Bedienungen
mit Komponenten arbeiten, die Control mit HDMI-Funktion unterstützen.
! Verwenden Sie für die Control mit HDMI-Funktion ein High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel. Die Control mit
HDMI-Funktion arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie andere Typen von HDMI-Kabeln
verwenden.
! Für Einzelheiten über aktuelle Bedienungen, Einstellungen usw. siehe auch die Bedienungsanleitungen für
jede Komponente.
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion
Sie können die synchronisierte Bedienung für einen angeschlossenen Fernseher andere Komponenten
verwenden.
! Schließen Sie das Audiokabel des Fernsehers immer an den Audioeingang dieses Geräts an. Wenn der
Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die
HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI OUT-
Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im
HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 59).
Einzelheiten siehe Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 24.
Wichtig
! Wenn Sie dieses System anschließen oder Anschlüsse ändern, schalten Sie immer die Stromversorgung aus,
und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nach dem Herstellen aller Verbindungen schließen Sie
das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
! Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-
Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-
Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den Receiver
einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS) stellen, kön-
nen Sie diesen Vorgang überspringen. Einzelheiten zur Control mit HDMI-Funktion finden Sie unter Control
mit HDMI-Funktion auf Seite 58.
! Um diese Funktion optimal auszunutzen, empfehlen wir den Anschluss Ihrer HDMI-Komponente nicht an
einen Fernseher, sondern direkt an die HDMI-Buchse an diesem Receiver.
HDMI Setup
Sie müssen die Einstellungen dieses Receivers sowie der angeschlossenen Control mit HDMI-kompatiblen
Komponenten anpassen, um die Control mit HDMI-Funktion einzusetzen. Weitere Informationen siehe
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie die Option ‚HDMI Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die gewünschte ‚Control‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie die Control mit HDMI-Funktion auf ON oder OFF stellen möchten. Die Einstellung muss auf
ON gestellt sein, um die Control mit HDMI-Funktion verwenden zu können.
Bei Verwendung einer Komponente, die Control mit HDMI-Funktion nicht unterstützt, stellen Sie diese
Einstellung auf OFF.
! ON – Aktiviert die Control mit HDMI-Funktion. Stellen Sie Control Mode, ARC und PQLS in den nachfolgen-
den Einstellpunkten auf die gewünschten Werte.
Indem Sie diese Einstellung auf ON setzen, können die Funktionen Sound Retriever Link und Stream
Smoother Link automatisch bedient werden, indem ein Player, der die jeweiligen Funktionen unterstützt,
angeschlossen wird. Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 für Einzelheiten über Sound Retriever
Link, Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65 für Einzelheiten über Stream Smoother Link.
! OFF – Die Control mit HDMI-Funktion ist deaktiviert. Die Funktionen Control Mode, ARC und PQLS in den
nachfolgenden Einstellpunkten können nicht verwendet werden.
5 Wählen Sie die gewünschte ‚Control Mode‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob synchronisierter Betrieb aktiviert werden soll.
! ON – Für die synchronisierten Bedienungen aktiviert.
! OFF – Synchronisierte Vorgänge sind deaktiviert.
6 Wählen Sie die gewünschte ‚ARC‘-Einstellung aus.
Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion
unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.
! ON – Der Ton des Fernsehers wird über die HDMI-Buchse eingespeist.
! OFF – Der Ton des Fernsehers wird nicht über die HDMI-Eingänge, sondern über die Audio-Eingangsbuchsen
eingespeist.
7 Wählen Sie die gewünschte ‚PQLS‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie die PQLS-Funktion dieses Geräts auf AUTO oder OFF stellen möchten.
Einzelheiten über die PQLS-Funktion siehe Einstellen der PQLS-Funktion auf Seite 60.
! AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine Präzisionsquartz-Steuerung in diesem Receiver eliminiert durch Zeitfehler
(Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung bei
Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible Player.
! OFF – PQLS ist deaktiviert.
8 Wählen Sie die gewünschte ‚Standby Through‘-Einstellung aus.
Sie können Signale von einem über HDMI-angeschlossenen Player an den Fernseher übertragen, wenn dieser
Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Wählen Sie den HDMI-Eingang, dessen HDMI-Signal für Durchgang angelegt werden soll, wenn im
Bereitschaftsmodus. Wenn LAST gewählt ist, wird das an den momentan gewählten HDMI-Eingang angelegte
Signal übertragen. Wenn OFF gewählt ist, wird kein HDMI-Eingang durchgeführt, wenn im Bereitschaftsmodus.
(Wenn dagegen Control auf ON gestellt ist, wird das HDMI-Signal mit Control mit HDMI-Funktion durchgeführt,
auch wenn im Bereitschaftsmodus.)
60
 
 
 
 
08
Control mit HDMI-Funktion
! Wenn eine andere Einstellung als OFF für diese Einstellung gewählt ist, kann der HDMI-Eingang des
Receivers umgeschaltet werden, auch wenn der Receiver im Bereitschaftsmodus ist. (Schalten Sie um,
indem Sie die Fernbedienung auf den Receiver richten, und die Taste HDMI, BD, DVD, SAT/CBL oder
DVR/BDR drücken.)
! Diese Einstellung kann auch mit Geräten verwendet werden, die nicht mit dem Control mit HDMI-Funktion
kompatibel sind.
! Bei einer anderen Einstellung als auf „OFF“ wird die Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus gesteigert.
9 Drücken Sie nach Beendigung HOME MENU.
Vor Verwendung der Synchronisierung
Wenn Sie alle Anschlüssen und Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie Folgendes tun:
1 Stellen Sie alle Komponenten auf Bereitschaftsmodus.
2 Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein, wobei der Fernseher als letztes Gerät
einzuschalten ist.
3 Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das fernsehgerät an diesem Receiver
angeschlossen ist, und sehen Sie, ob der Videoausgang von angeschlossenen Komponenten
richtig auf dem Bildschirm erscheint oder nicht.
4 Prüfen Sie, ob die an die HDMI-Eingänge angeschlossenen Komponenten richtig angezeigt
werden.
Über synchronisierte Vorgänge
Wichtig
! Synchronisierte Bedienungen sind aktiviert, wenn Control Mode auf ON gestellt wird, nachdem Control in
HDMI Setup auf ON gestellt wurde. Einzelheiten siehe HDMI Setup auf Seite 59.
Die am Receiver angeschlossene Control mit HDMI-kompatible Komponente arbeitet synchron, wie unten
beschrieben.
! Stellen Sie auf dem Menübildschirm des Control mit HDMI-kompatiblen den Ton so ein, dass er über diesen
Receiver wiedergegeben wird. Der Receiver schaltet daraufhin in den synchronisierten Verstärkermodus.
! Wenn Sie sich im synchronisierten Verstärkermodus befinden, können Sie die Lautstärke des Receivers ein-
stellen oder den Klang mit der Fernbedienung des Fernsehers stummschalten.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er jederzeit aufgehoben werden, wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet wird. Um den synchronisierten Verstärkermodus wieder ein-
zuschalten, stellen Sie den Ton auf dem Menü-Bildschirm des Fernsehers so ein, das er über diesen Receiver
wiedergeben wird usw. Daraufhin schaltet sich dieser Receiver ein und schaltet auf den synchronisierten
Verstärkermodus um.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus abgebrochen wird, schaltet die Stromversorgung des Receivers
aus, wenn Sie einen HDMI-Eingang oder ein Fernsehprogram auf dem Fernseher betrachten.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er aufgehoben werden, wenn eine
Bedienung ausgeführt wird, die Klang vom Fernseher produziert, vom Menübildschirm des Fernsehgeräts
ausgeführt wird usw.
! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt. (Nur wenn der Eingang für eine am Receiver über HDMI-Verbindung angeschlossene Komponente
gewählt ist oder beim Fernsehen.)
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn die Control mit HDMI-kompatible Komponente
abgespielt wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird.
! Der synchronisierte Verstärkermodus bleibt aktiv, auch wenn der Eingang dieses Receivers auf eine andere
Komponente als die mit HDMI angeschlossene eingestellt wird.
Die untenstehenden Bedienungen können auch bei mit Control mit HDMI-kompatiblen Fernsehern von Pioneer
verwendet werden.
! Wenn die Lautstärke des Receivers eingestellt oder der Klang stummgeschaltet wird, erscheint der
Lautstärkestatus auf dem Bildschirm des Fernsehers.
! Wenn die Anzeigesprache der Bildschirmanzeige auf dem Fernseher umgeschaltet wird, schaltet die
Spracheinstellung des Receivers ebenfalls entsprechend um.
Einstellen der PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiosignalübertragungstechnologie, die mit der
Control mit HDMI-Funktion arbeitet. Diese bietet Wiedergabe mit höherer Audioqualität durch Steuerung von
Audiosignalen vom Receiver zu einem mit PQLS kompatiblen Player usw. Dies erlaubt Entfernung von Zittern
(Zeitfehlern), die eine negative Auswirkung auf den Klang haben und bei der Übertragung erzeugt werden.
! Bei mit PQLS Bit-Stream kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle Quellen.
! Bei mit PQLS Multi Surround kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle Quellen. Stellen Sie den
Audioausgang des Players auf Linear PCM ein.
! Bei mit PQLS 2-Kanal-Audio kompatiblen Playern arbeitet PQLS nur bei Wiedergabe von CDs.
Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
Diese Funktion ist aktiviert, wenn Control auf ON eingestellt ist.
Tipp
! Die PQLS-Einstellung ist auf PQLS in HDMI Setup im HOME MENU gestellt, aber die Einstellung kann auch
mit Fernbedienung umgeschaltet werden, wie unten beschrieben.
% Drücken Sie PQLS zur Wahl der PQLS-Einstellung.
Die Einstellung erscheint auf dem Frontplattendisplay.
! PQLS AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine Präzisionsquartz-Steuerung in diesem Receiver eliminiert durch
Zeitfehler (Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung
bei Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible
Player.
! PQLS OFF – PQLS ist deaktiviert.
61
 
 
 
 
08
Control mit HDMI-Funktion
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link
Dies sind automatische Funktionen, die es Ihnen erlauben, optimale Audio- und Videosignale vom Receiver über
Control mit der HDMI-Funktion auszugeben. Wenn ein Player, der die jeweilige Funktion unterstützt, an den
Receiver über HDMI angeschlossen ist, wird der Ton/das Bild für die komprimierte Audio/Video-Datei optimiert,
die auf dem Player abgespielt wird.
! Je nach dem komprimierten Audio/Video-Dateiformat kann diese Funktion nicht automatisch arbeiten.
! Siehe auch Bedienungsanleitung des Players.
! Siehe Pioneer-Website für Player, die die Funktionen Sound Retriever Link und Stream Smoother Link
unterstützen.
Sound Retriever Link
Bei der Wiedergabe einer komprimierten Audiodatei auf dem Player wird die Bitraten-Information unter
Verwendung von Control mit HDMI-Funktion übernommen, und der Ton wird auf dem Receiver basierend auf
dieser Information optimiert.
Zum Aktivieren der Sound Retriever Link Funktion nehmen Sie die untenstehende Einstellung vor.
1 Stellen Sie die Control des HDMI Setup auf ON, und stellen Sie die Control Mode-
Einstellung auf ON.
Siehe HDMI Setup auf Seite 59.
2 Stellen Sie die S.RTRV (Auto Sound Retriever) Einstellung auf ON.
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Stream Smoother Link
Unter Verwendung der Control mit HDMI-Funktion erkennt der Receiver automatisch, ob eine komprimierte
Videodatei auf dem Player abgespielt wird, und aktiviert in diesem Fall automatisch die Stream Smoother
Funktion.
Zum Aktivieren der Stream Smoother Link Funktion nehmen Sie die untenstehende Einstellung vor.
1 Stellen Sie die Control des HDMI Setup auf ON, und stellen Sie die Control Mode-
Einstellung auf ON.
Siehe HDMI Setup auf Seite 59.
2 Stellen Sie die STREAM (Stream Smoother) Einstellung auf AUTO.
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65.
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion
! Schließen Sie den Fernseher direkt an diesen Receiver an. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit ande-
ren Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Schließen Sie nur Komponenten an (Blu-ray Disc-Player usw.), die Sie als Quelle für den HDMI-Eingang dieses
Receivers verwenden wollen. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem
AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Wenn die Control-Funktion des Receivers auf ON gestellt ist, auch wenn der Receiver auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt ist, ist es möglich, die Audio- und Videosignale von einem Player über HDMI zum Fernseher auszuge-
ben, ohne Klang vom Receiver zu produzieren, aber nur wenn eine Control mit HDMI-kompatible Komponente
(Blu-ray Disc-Player usw.) und ein kompatibler Fernseher angeschlossen sind. In diesem Fall schaltet sich die
Stromversorgung des Receivers ein, und die HDMI-Anzeigen leuchten auf.
62
 
 
 
 
Einstellen der Audio-Optionen .....................................................................................................63
Einstellen der Video-Optionen .....................................................................................................65
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse .....................................................................................67
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler ...........................................................................................68
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme ........................................................................68
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser .....................................................................69
Verwendung des Sleep-Timers .....................................................................................................69
Dimmen des Displays ....................................................................................................................69
Überprüfung der Systemeinstellungen ....................................................................................... 69
Zurücksetzen des Systems ............................................................................................................69
Verwenden weiterer Funktionen
63
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie über das AUDIO PARAMETER-Menü vornehmen
können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn eine Einstellung nicht im AUDIO PARAMETER-Menü angezeigt wird, ist diese aufgrund der aktuell
verwendeten Quelle, der Einstellungen oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken Sie dann
AUDIO PARAMETER.
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte Optionen nicht
ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Audio-Parameter-Menü
Einstellung Funktion Option(en)
MCACC
(MCACC-Voreinstellung)
Wählt Ihren bevorzugten MCACC-Voreinstellungsspeicher, wenn
mehrere Voreinstellungsspeicher gespeichert sind. Wenn ein
MCACC-Voreinstellungsspeicher umbenannt wurde, wird der gege-
bene Name angezeigt.
c M1. MEMORY 1 bis
M6. MEMORY 6 d
Standard:
M1. MEMORY 1
EQ
(Acoustic Calibration EQ)
Schaltet die Effekte von EQ Pro ein/aus.
ON
OFF
S-WAVE
(Stehwellen)
Schaltet die Effekte der Stehwellensteuerung ein/aus.
ON
OFF
PHASE C+
(Phasenkorrektur Plus)
Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt
sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme zuerst verzögert. Diese Funk-
tion korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs.
Diese Funktion ist besonders bei Musikwiedergabe wirksam.
Wenn AUTO gewählt ist, wird die LFE-Kanalverzögerung automatisch
gemessen, und die Disc wird mit optimaler Korrektur abgespielt.
c AUTO/0 bis 16 (ms) d
Standard: AUTO
DELAY
(Klang-verzögerung)
Einige Bildschirme weisen eine leichte Verzögerung bei der Wieder-
gabe von Videos auf, sodass der Soundtrack nicht ganz synchron mit
dem Bild wiedergegeben wird. Durch Hinzufügen einer Verzögerung
können Sie den Soundtrack an die Videodarstellung anpassen.
c 0,0 bis 10,0 (Einzel-
bilder) d
1 Sekunde = 25 Einzel-
bilder (PAL)
Standard: 0.0
TONE
(Klangsteuerung)
Mit dieser Einstellung werden die Tonsteuerungen für Höhen und
Bässe auf eine Quelle angewendet oder komplett umgangen.
Diese Einstellung erscheint nur, wenn der Hörmodus STEREO, Auto-
Surround (STEREO) oder SOUND RETRIEVER AIR ist.
BYPASS
ON
BASS
<a>
Stellt die Basslautstärke ein.
c –6 bis +6 (dB) d
Standard: 0 (dB)
TREBLE
<a>
Stellt die Lautstärke für die Höhen ein.
c –6 bis +6 (dB) d
Standard: 0 (dB)
Einstellung Funktion Option(en)
S.RTRV
(Auto Sound Retriever)
<b>
Mit der Auto-Sound-Retriever-Funktion wird DSP-Verarbeitung
verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszu-
gleichen, wobei das Gefühl von Dichte und Modulation des Klangs
verbessert wird.
Außerdem wird, wenn ein Player, der die Auto Sound Retriever Link
Funktion unterstützt, am Receiver über HDMI angeschlossen ist
durch Einstellung auf ON die Bitraten-Information der komprimierten
Audiodatei, die auf dem Player spielt, mit Control mit HDMI-Funktion
übernommen, und der Ton wird basierend auf dieser Information
optimiert (Sound Retriever Link).
OFF
ON
DNR
(Digitale
Rauschunter-drückung)
Kann die Klangqualität einer rauschenden Quelle (z. B. Videos mit
viel Hintergrundrauschen) verbessern.
Dies hat nur einen Effekt bei 2-Kanal-Signaleingängen.
Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder
weniger wirksam.
OFF
ON
DIALOG E
(Dialog Enhancement)
<c>
Lokalisiert Dialoge im Center-Kanal, um sie in Fernseh- oder
Spielfilm-Soundtracks vor den übrigen Hintergrundklängen hervorzu-
heben. Indem Sie von UP1 über UP2 und UP3 bis zu UP4 wechseln,
können Sie den Klang in den Vordergrund verschieben.
c OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4 d
Standard: OFF
Hi-bit24
Erzielt einen breiteren Dynamikumfang mit Digitalquellen wie CDs,
DVDs oder BDs. 16- und 20-Bit PCM ebenso wie komprimierte Audio-
signale werden auf 24 Bit umquantisiert, und die Hochfrequenzkom-
ponente wird nach der Datenverarbeitung interpoliert, um glatteren,
subtileren Musikausdruck zu erzielen.
Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder
weniger wirksam.
ON
OFF
DUAL
(Dual Mono)
Legt fest, wie Dual Mono-codierte Dolby Digital-Soundtracks wieder-
gegeben werden sollen. Dual Mono wird nicht häufig verwendet, ist
aber manchmal erforderlich, wenn zwei Sprachen an separate Kanäle
gesendet werden müssen.
CH1 – Nur Kanal 1 wird
wiedergegeben
CH2 – Nur Kanal 2 wird
wiedergegeben
CH1 CH2 – Beide
Kanäle werden über
die Front-Lautsprecher
wiedergegeben
Fixed PCM
Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass eine leichte Verzögerung
eintritt, bevor beispielsweise das PCM-Signal auf einer CD von OFF
erkannt wird.
Wenn ON ausgewählt wurde, ist möglicherweise bei der Wiedergabe
von Nicht-PCM-Quellen ein Rauschen zu hören. Wählen Sie ein ande-
res Eingangssignal aus, wenn dies ein Problem darstellt.
OFF
ON
DRC
(Dynamikbereich-Steuerung)
<d>
Stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks ein,
die auf Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-
HD und DTS-HD Master Audio optimiert sind (dieses Merkmal ist
besonders beim Hören von Surroundklang bei niedriger Lautstärke
nützlich).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(Loudness-Verwaltung)
Stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks ein,
die auf Dolby TrueHD optimiert sind (dieses Merkmal ist besonders
beim Hören von Surroundklang bei niedriger Lautstärke nützlich).
Dies kann nur eingestellt werden, wenn DRC auf OFF gestellt ist und
das Eingangssignal ein Dolby TrueHD-Signal ist.
ON
OFF
64
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellung Funktion Option(en)
LFE
(LFE-Dämpfung)
Einige Audioquellen geben sehr tiefe Basstöne wieder. Stellen Sie die
LFE-Dämpfung nach Bedarf ein, um zu verhindern, dass die extrem
niedrigen Basstöne den Klang von den Lautsprechern verzerren.
Die LFE-Funktion ist nicht bgrenzt, wenn der empfohlene Wert von 0
dB eingestellt ist. Bei Einstellung auf –5 dB, –10 dB, –15 dB oder –20
dB ist LFE durch den betreffenden Grad begrenzt. Wenn OFF gewählt
ist, wird kein Ton vom LFE-Kanal ausgegeben.
c OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ 0dB d
Standard: 0dB
A.ATT
(Analogeingang-Dämpfung)
Der Eingangsdämpfer senkt den Eingangspegel eines analogen
Signals, wenn dieses zu stark ist. Sie können dies verwenden, wenn
Sie feststellen, dass die OVER-Anzeige häufig leuchtet oder wenn Sie
Verzerrungen im Klang wahrnehmen.
Der Dämpfer ist für digitale Quellen nicht verfügbar, und auch dann
nicht, wenn Sie die Direktklang-Modi (ANALOG DIRECT) verwenden.
OFF
ON
SACD GAIN
<e>
Hebt in SACDs durch Maximierung des Dynamikbereichs Einzelhei-
ten hervor (während der digitalen Verarbeitung).
0dB
+6dB
HDMI
(HDMI Audio)
<f>
Legt die Ausgabe des HDMI-Audiosignals entweder aus diesem
Receiver (amp) oder über (through) einen Fernseher fest. Wenn
THROUGH gewählt ist, wird kein Ton von diesem Receiver ausgege-
ben.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(Auto-Verzögerung)
<g>
Dieses Merkmal korrigiert automatisch die Audio-zu-Video-Verzöge-
rung zwischen Komponenten, die mit einem HDMI-Kabel verbunden
sind. Die Auto-Delay-Zeit wird je nach Betriebsstatus des mit einem
HDMI-Kabel angeschlossenen Displays eingestellt. Die Video-Delay-
Zeit wird automatisch entsprechend der Audio-Delay-Zeit angepasst.
OFF
ON
C.WIDTH
(Center-Breite)
(Nur verfügbar, wenn ein
Center-Lautsprecher
verwendet wird)
<h>
Bietet eine bessere Abmischung für die Front-Lautsprecher, indem
der Center-Kanal zwischen dem rechten und linken Front-Lautspre-
cher aufgeteilt wird, wodurch er breiter klingt (höhere Einstellung)
oder schmaler (niedrigere Einstellung).
c 0 bis 7 d
Standard: 3
DIMENSION
<h>
Stellt die Tiefe des Surround-Klangabgleichs von vorne nach hinten
ein, wodurch der Ton entfernter (Minus-Einstellungen) oder näher
(Positiv-Einstellungen) klingt.
c –3 bis +3 d
Standard: 0
PANORAMA
<h>
Erweitert das Front-Stereobild, um zusammen mit den Surround-
Lautsprechern einen allumfassenden Effekt zu erzielen.
OFF
ON
C.IMAGE
(Center-Bild)
(Nur verfügbar, wenn ein
Center-Lautsprecher
verwendet wird)
<i>
Stellt das Center-Klangbild ein, um einen breiteren Stereoeffekt für
die Wiedergabe von Stimmen zu erzeugen. Stellen Sie den Effekt
zwischen 0 (das Center-Kanal-Signal wird zu den rechten und linken
Front-Lautsprechern gesendet) und 10 (das Center-Kanal-Signal wird
nur zum Center-Lautsprecher gesendet) ein.
c 0 bis 10 d
Standardwerte:
Neo:6 MUSIC: 3
Neo:6 CINEMA: 10
EFFECT
Stellt den Effektpegel für den aktuell ausgewählten erweiterten
Surround-Modus oder ALC-Modus ein (jeder Modus kann separat
eingestellt werden).
c 10 bis 90 d
Standardwerte:
EXT.STEREO: 90
Sonstige: 50
H.GAIN
(Höhenverstärkung)
Passt den Ausgang vom Front-Height-Lautsprecher während der
Wiedergabe im 2 Pro Logic IIz HEIGHT-Modus an. Wenn diese
Einstellung auf HIGH gestellt ist, wird der Klang im oberen Bereich
stärker angehoben.
LOW
MID
HIGH
Einstellung Funktion Option(en)
V.SB
(Virtual Surround Back)
<j>
Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-Kanal
verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses Modus das Hören
eines virtuellen hinteren Surround-Kanals über Ihre Surround-Laut-
sprecher. Sie können wählen, nur Quellen ohne hintere Surroundka-
nal-Information zu hören.
OFF
ON
V.HEIGHT
(Virtual Height)
<k>
Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher verwenden, können Sie
mit diesem Modus einen virtuellen Front-Height-Kanal über Ihre
vorderen Lautsprecher ausgeben.
OFF
ON
V.WIDE
(Virtual Wide)
<l>
Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher verwenden, können Sie mit
diesem Modus einen virtuellen Front-Wide-Kanal über Ihre vorderen
Lautsprecher ausgeben.
Dies verbessert die Kontinuität des Klangs vom Frontkanal zu den
Surroundkanälen.
OFF
ON
V.DEPTH
(Virtual Depth)
<m>
Wenn dieser Modus gewählt ist, erweitert sich das Klangfeld virtuell
bis hinter das Display und erzielt ein Klangfeld mit der gleichen Tiefe
wie das 3D-Bild um ein besseres Präsenzgefühl zu erzielen.
OFF
MIN
MID
MAX
a Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn TONE auf ON gestellt ist.
b ! Wenn ON gewählt ist, wird der Sound-Retriever-Effekt basierend auf der Bitraten-Information der Inhalte im USB-Speicher
Audio und INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES (nur digitale Audio-Eingabe) optimiert, und hohe Klangqualität zu
erzielen.
! Mit der Eingangsfunktion iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES oder ADAPTER PORT ist S.RTRV
standardmäßig auf ON gestellt.
! Wenn ON gewählt ist, wird optimale Korrektur der über die Buchse HDMI OUT anliegenden Audiosignale mit der HDMI ARC
(Audio Return Channel) Funktion ausgeführt, und der Ton digitaler Fernsehsendungen wird in HD-Qualität produziert. Dies ist
gültig, wenn der Eingang auf TV gestellt ist und ARC in HDMI Setup auf ON gestellt ist. (Siehe HDMI Setup auf Seite 59.)
! Dies kann nur für Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, DTS Express, PCM (48 kHz oder weniger) oder analogen Eingangssig-
nale gewählt werden.
c UP1 bis UP4 können nur ausgewählt werden, wenn der Front-Height-Lautsprecher angeschlossen ist. Ob Effekte angewendet
werden, hängt vom Hörmodus ab.
d Die ursprüngliche Einstellung AUTO steht nur für Dolby TrueHD-Signale zur Verfügung. Wählen Sie MAX oder MID für andere
Signale als Dolby TrueHD.
e Sie sollten bei den meisten SACD-Discs mit dieser Funktion keine Probleme haben; wenn aber der Ton verzerrt wird, stellen Sie
am besten die Verstärkungseinstellung zurück auf 0dB.
f ! HDMI-Audio kann nicht umgeschaltet werden, während der synchronisierte Verstärker-Modus ausgeführt wird.
! Der synchronisierte Verstärker-Modus muss eingeschaltet sein, um die HDMI-Audio- und -Video-Eingangssignale des Recei-
vers vom Fernseher abzuspielen, während der Receiver auf Bereitschaftsmodus gestellt ist. Siehe Über synchronisierte Vor-
gänge auf Seite 60.
g Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Display die automatische Audio/Video-Synchronisations-
fähigkeit (Lippensynchronisation) für HDMI unterstützt. Wenn Sie die automatisch eingestellte Delay-Zeit ungeeignet finden,
stellen Sie A.DELAY auf OFF und passen die Delay-zeit manuell an. Weitere Einzelheiten über das Lippensynchronisation-
Merkmal Ihres Displays erhalten Sie direkt beim Hersteller.
h Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-/Dolby Pro Logic II Music Modus verwenden.
i Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Neo:6 MUSIC/CINEMA-Modus verwenden.
j ! Sie können den Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal nicht verwenden, wenn die Kopfhörer an diesen Receiver ange-
schlossen sind, oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt
ist.
! Der Modus für den virtuellen hinteren Surround-Kanal kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher einge-
schaltet sind und die Einstellung SB auf NO gestellt ist, oder wenn Front Bi-Amp unter oder ZONE 2 unter Speaker System
gewählt ist. Sie kann auch verwendet werden, wenn unter Speaker B Speaker System gewählt ist und SP:dA+B ON mit der
Taste SPEAKERS gewählt wird.
! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
65
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
k ! Sie können Modus für Virtual Height nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind,
oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist.
! Der Modus für den Virtual Height Modus kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind
und die im FH-Einstellung auf NO festgelegt ist. Er kann auch nicht verwendet werden, wenn Signale abgespielt werden, die
tatsächliche Front Height-Kanalinformationen enthalten.
! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
l ! Sie können Modus für Virtual Wide nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind,
oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist.
! Der Modus für den Virtual Wide Modus kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind
und die im FW-Einstellung auf NO festgelegt ist. Er kann auch nicht verwendet werden, wenn Signale abgespielt werden, die
tatsächliche Front Wide-Kanalinformationen enthalten.
! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
m ! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
! Der Modus für den virtuelle Tiefe-Modus kann nicht verwendet werden, wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlos-
sen sind oder wenn Direktklang-Modi gewählt sind.
Einstellen der Video-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Bildeinstellungen, die Sie über das VIDEO PARAMETER-Menü vornehmen
können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn eine Option nicht im VIDEO PARAMETER-Menü ausgewählt werden kann, ist diese aufgrund der aktuell
verwendeten Quelle, der Einstellung oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
! Alle Einstellpunkte können für jede Eingangsfunktion eingestellt werden.
! Andere Einstellpunkte als V.CONV können nur ausgewählt werden, wenn V.CONV auf ON gesetzt ist.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken Sie dann
VIDEO PARAMETER.
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte Optionen nicht
ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Video-Parameter-Menü
Einstellung Funktion Option(en)
V.CONV
(Digitaler Videowandler)
<a>
Konvertiert für alle Videoarten Videosignale zur Ausgabe über den
HDMI OUT-Anschluss (siehe Seite 23).
ON
OFF
RES
(Auflösung)
<b>
Legt die Ausgabeauflösung des Videosignals fest (wenn Videoein-
gangssignale am Anschluss HDMI OUT ausgegeben werden, wählen
Sie diese entsprechend der Auflösung Ihres Monitors und den zu
betrachten gewünschten Bildern).
(„576p“ zeigt die 480p/576p Auflösungseinstellung an.)
AUTO
PURE
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Diese Einstellung optimiert die Progressivabtastung für die Wieder-
gabe von Filmmaterial. Normalerweise sollte die Einstellung AUTO
gewählt werden. Wenn das Bild unnatürlich wirkt, schalten Sie die
Einstellung auf ON oder OFF um.
AUTO
ON
OFF
P.MOTION
(Progressive Motion)
<c, e>
Dient zur Einstellung der Qualität von Bewegt- und Standbildern,
wenn der Videoausgang auf Progressive geschaltet ist.
c –4 bis +4 d
Standard: 0
STREAM
(Stream Smoother)
<e>
Diese Funktion verbessert Elemente, die die Bildqualität verringern
können und hauptsächlich bei Netzwerkinhalten bemerkbar sind, wie
Moskito-Rauschen und Blockrauschen.
Wenn AUTO gewählt ist, schaltet die Stream Smoother Funktion
dieses Geräts automatisch ein, wenn Netzwerk-Inhalte auf dem Player
abgespielt werden, der Stream Smoother Link unterstützt und an
dieses Gerät über HDMI angeschlossen ist (unter der Annahme, dass
integrierte Bedienung mit Steuerung über HDMI-Funktion eingestellt
ist). (Stream Smoother Link)
OFF
ON
AUTO
66
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellung Funktion Option(en)
V.ADJ
(Advanced Video Adjust)
Stellt die optimale Bildqualität für den Typ des angeschlossenen
Monitors ein. Wählen Sie PDP für Plasma-Displays, LCD für Flüs-
sigkristallmonitore, FPJ für Frontprojektoren, PRO für professionelle
Monitore. Wenn Sie die Bildqualität-Einstellungen nach persönli-
chem Geschmack einstellen wollen, wählen Sie MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<d, e>
Verringert das Rauschen im Luminanzsignal (Y).
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
CNR
<d, e>
Verringert das Rauschen im Color (C)-Signal des Eingangs.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
BNR
<d, e>
Verringert das Blockrauschen (Block-förmige Verzerrung, die bei der
MPEG-Komprimierung entsteht) im Bild.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
MNR
<d, e>
Verringert das Moskito-Rauschen (Verzerrung entlang der Bildränder,
die bei der MPEG-Komprimierung entsteht) im Bild.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
DETAIL
<d, e>
Dient zur Einstellung der Konturenschärfe.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d
Standard: 0
Einstellung Funktion Option(en)
BRIGHT
(Helligkeit)
<d, e>
Stellt die Gesamthelligkeit ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
CONTRAST
<d, e>
Stellt den Kontrast zwischen hell und dunkel ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
HUE
<d, e>
Stellt die Rot/Grün-Balance ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
CHROMA
(Chroma Level)
<d, e>
Stellt die Sättigung von stumpf bis hell ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c –6 bis +6 d
Standard: 0
BLK SETUP
(Black Setup)
<f>
Stellt den Schwarzpegel entsprechend dem Video-Eingangssignal
ein.
Sie Standardeinstellung ist 0. Wenn der Schwarzpegel aufgrund der
Kombination mit dem angeschlossenen Monitor zu hell erscheint,
wählen Sie 7.5.
0
7.5
67
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellung Funktion Option(en)
ASP
(Seitenverhältnis)
<g>
Legt das Seitenverhältnis fest, wenn Eingangssignale am HDMI-
Ausgang ausgegeben werden. Nehmen Sie Ihre gewünschten
Einstellungen vor, während jede Einstellung im Display geprüft wird
(wenn das Bild nicht zum Monitortyp passt, tritt Abschneiden oder
schwarze Balken auf).
THROUGH
NORMAL
a ! Wenn sich die Qualität des Videobilds verschlechtert, wenn diese Einstellung auf ON geschaltet wird, schalten Sie sie wieder
auf OFF.
! Bei Anschluss an ein Videogerät mit dem Component-Videoeingang stellen Sie diese Einstellung auf ON und betrachten mit
dem HDMI-Ausgang.
b ! Wenn eine Auflösung eingestellt ist, mit der das Fernsehgerät (bzw. der Monitor) nicht kompatibel ist, wird kein Bild ausgege-
ben. In bestimmten Fällen wird außerdem aufgrund von Kopierschutzsignalen kein Bild ausgegeben. Ändern Sie in diesem Fall
die Einstellung.
! Wenn AUTO gewählt ist, wird die Auflösung automatisch gewählt, je nach der Fähigkeit des an diesen Verstärker über HDMI
angeschlossenen Fernsehgeräts (Monitors). Bei Auswahl von PURE werden die Signale mit derselben Auflösung wie bei der
Eingabe ausgegeben (siehe Der Videoumwandler auf Seite 23).
c ! Diese Einstellung gilt für HDMI-Ausgabe.
! P.MOTION ist deaktiviert, wenn PCINEMA auf ON eingestellt ist.
! Diese Einstellung wirkt sich nur auf Bilder aus, die im Zeilensprung-Format (Interlaced Scan) aufgenommen wurden
(480i/576i- oder 1080i-Signale).
d Eg ist nicht möglich,wenn nicht V.ADJ (Advanced Video Adjust) auf MEMORY gestellt ist.
e ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, analoge 1080i-Videosignale
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI-Videosignale
f Diese Einstellung ist nur möglich, wenn 480i-Signale Videosignale von den Composite-Videobuchsen eingespeist werden.
g ! Falls das Bild nicht zu Ihrem Monitortyp passt, stellen Sie das Seitenverhältnis an der Quellkomponente oder am Monitor ein.
! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn 480i/p oder 576i/p Videosignale eingespeist werden.
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse
Wenn Sie Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B unter Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite
86 ausgewählt haben, können Sie mit der Taste SPEAKERS zwischen Lautsprechern umschalten. Wenn Sie
Front Bi-Amp oder ZONE 2 ausgewählt haben, schaltet die Taste einfach Ihre Hauptlautsprecher-Anschlüsse
ein oder aus.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Verwenden Sie SPEAKERS, um die Einstellung des Lautsprechersystems zu wählen.
Wie bereits weiter oben erwähnt, wird durch das Drücken der Taste bei Auswahl von Front Bi-Amp oder ZONE 2
einfach Ihr Hauptlautsprecher-Anschluss (A) ein- oder ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine Lautsprecheranschluss-Option auszuwählen:
Wenn Sie Normal(SB/FH) auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: SB/FH ON – Hintere Surround- und vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und
Surround-Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben. Die hinte-
ren Surround- und vorderen Höhenkanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-Eingangssignal
umgeschaltet.
! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: FH ON – Vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus (Vorverstärker-Modus).
Wenn Sie Normal(SB/FW) auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: SB/FW ON – Hintere Surround- und vordere Breiten-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und
Surround-Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben. Die hin-
teren Surround- und vorderen Breit-Kanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-Eingangssignal
umgeschaltet.
! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: FW ON – Vordere Breit-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus (Vorverstärker-Modus).
Wenn Sie Speaker B auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: A ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A ausgegeben (je nach Quelle bis zu 7 Kanäle
(einschließlich der hinteren Surround-Kanäle)).
! SP: B ON – Der Ton wird über die beiden Lautsprecher ausgegeben, die an den Lautsprecheranschlüssen B
angeschlossen sind. Mehrkanalquellen sind nicht hörbar.
! SP: A+B ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A (je nach Quelle bis zu 5 Kanäle), die bei-
den an den Lautsprecheranschlüssen B angeschlossenen Lautsprecher und den Subwoofer ausgegeben.
Der Ton von den Lautsprecheranschlüssen B ist derselbe wie der von den Lautsprecheranschlüssen A
(Mehrkanalquellen werden auf 2 Kanäle heruntergemischt).
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus (Vorverstärker-Modus).
Hinweis
! Die Subwoofer-Ausgabe hängt von der Einstellung ab, die Sie unter Manuelle Lautsprechereinstellung auf
Seite 86 vorgenommen haben. Wenn oben allerdings SP: B ON ausgewählt wird, ist kein Ton vom Subwoofer
hörbar (der LFE-Kanal wird nicht heruntergemischt).
! Wenn Kopfhörer angeschlossen werden, werden alle Lautsprechersysteme (außer Speaker B-Anschlüsse)
ausgeschaltet.
68
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler
Bei den folgenden Schritten werden die Regler am vorderen Bedienfeld dazu verwendet, die Lautstärke für die
Nebenzone einzustellen und die Quellen auszuwählen. Siehe Fernbedienungselemente für den MULTI-ZONE-
Betrieb auf Seite 68.
1 Drücken Sie die MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld.
Bei jedem erneuten Drücken wird eine andere MULTI-ZONE-Option gewählt:
! ZONE 2 ON – Wählt Ihre primäre (ZONE 2) Nebenzone
! ZONE 2&3 ON – Wählt beide Nebenzonen
! ZONE 3 ON – Wählt Ihre sekundäre (ZONE 3) Nebenzone
! MULTI ZONE OFF – Schaltet die MULTI ZONE-Funktion aus
Wenn die MULTI-ZONE-Steuerung eingeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige MULTI-ZONE.
2 Drücken Sie MULTI-ZONE CONTROL am vorderen Bedienfeld, um die gewünschten
Nebenzone(n) auszuwählen.
Wenn Sie ZONE 2&3 ON oben ausgewählt haben, können Sie zwischen ZONE 2 und ZONE 3 umschalten.
! Stellen Sie bei eingeschaltetem Receiver sicher,dass die Vorgänge für die Nebenzone ausgeführt werden,
während auf dem Display ZONE und die ausgewählte(n) Nebenzone(n) angezeigt werden. Falls dies nicht
angezeigt wird, haben die Regler am vorderen Bedienfeld nur eine Auswirkung auf die Hauptzone.
Wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Display abgedunkelt, und ZONE sowie die
ausgewählte(n) Nebenzone(n) werden dort weiterhin angezeigt.
3 Mit dem Regler INPUT SELECTOR können Sie die Quelle für die ausgewählten Zone
auswählen.
Beispielsweise wird beim Auswählen von ZONE 2 DVD die an die Eingänge von DVD angeschlossene Quelle an
den ersten Nebenraum (ZONE 2) gesendet.
! Wenn Sie TUNER ausgewählt haben, können Sie mit den Tuner Reglern einen voreingestellten Sender
auswählen (wenn Sie weitere Informationen zur Durchführung benötigen, siehe Speichern der Sender-
Voreinstellung auf Seite 45). Der Tuner lässt sich auf nicht mehr als einen Sender gleichzeitig abstimmen.
Aus diesem Grund führt das Umschalten des Senders in einer Zone dazu, dass der Sender auch in der ande-
ren Zone umgeschaltet wird. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Aufnahme einer Radiosendung auf keinen
Fall den Sender umschalten.
4 Mit dem Regler MASTER VOLUME können Sie die Lautstärke für die Nebenzone einstellen.
Wenn Speaker System auf eine andere Einstellung als ZONE 2 gestellt ist, kann die Lautstärkeausgabe von den
Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT des Receivers fest auf –40 dB oder 0 dB gestellt werden, und die Lautstärke kann
vom angeschlossenen Verstärker angepasst werden. Wenn Sie die Lautstärke vom angeschlossenen Verstärker
einstellen wollen, siehe ZONE-Setup auf Seite 92.
5 Drücken Sie, nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen haben, erneut
MULTI-ZONE CONTROL, um zur Steuerung der Hauptzone zurückzukehren.
Sie können auch MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld drücken, um den gesamten Ausgang zu der
Nebenzone auszuschalten.
! Zum vollständigen Ausschalten der Hauptzone müssen Sie zuerst die MULTI-ZONE-Steuerung ausgeschaltet
haben.
! Wenn Sie die MULTI-ZONE-Funktion für einige Zeit nicht verwenden möchten, schalten Sie bitte sowohl
für die Neben- als auch für die Haupträume die Stromversorgung aus. Der Receiver befindet sich nun im
Bereitschaftsmodus.
Fernbedienungselemente für den MULTI-ZONE-Betrieb
Betätigen Sie ZONE 2 oder ZONE 3 an der Fernbedienung, um die entsprechende Zone zu bedienen.
Die folgende Tabelle enthält die möglichen MULTI-ZONE-Fernbedienungselemente:
Taste(n) Funktion
u
Schaltet die Stromversorgung in der Nebenzone ein/aus.
INPUT SELECT
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfuktion für die Nebenzone auszuwählen.
Eingangsfunktion-Tasten
Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfunktion für die Nebenzone direkt auszuwählen
(dies ist u. U. für manche Funktionen nicht möglich).
VOLUME +/
<a>
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen.
MUTE
<a>
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet
wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wieder-
herstellung des Tons).
a Die Lautstärke kann nicht am Receiver justiert werden, wenn Volume Level bei ZONE 2 Setup unter ZONE Setup auf –40 dB
Fixed oder 0 dB Fixed eingestellt ist.
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme
Sie können über den integrierten Tuner oder über eine Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen
ist (wie einem CD-Player oder Fernsehgerät), eine Audio- oder Videoaufnahme machen.
Denken Sie daran, dass Sie keine digitale Aufnahme von einer analogen Quelle oder umgekehrt machen können.
Stellen Sie also sicher, dass die Komponenten, auf die/von denen Sie aufnehmen, auf die gleiche Weise ange-
schlossen werden (weitere Informationen zu Anschlüssen siehe Anschluss der Geräte auf Seite 17).
! Die Lautstärke des Receivers, die Audio-Parameter (z.B. die Klangregler) und die Surround-Effekte haben
keinen Einfluss auf das aufgenommene Signal.
! Einige digitale Quellen sind kopiergeschützt und können nur analog aufgenommen werden.
! Einige Videoquellen sind kopiergeschützt. Diese können nicht aufgenommen werden.
Da der Bildumwandler nicht zur Verfügung steht, wenn Sie Aufnahmen durchführen (über die Video OUT-
Buchsen), stellen Sie sicher, dass der Recorder mit dem gleichen Typ Videokabel an diesen Receiver ange-
schlossen wurde wie die Bildquelle (die Quelle, von der Sie die Aufnahme durchführen wollen). Sie müssen Ihren
Recorder beispielsweise mit Component-Video anschließen, wenn Ihre Quelle ebenfalls mit Component-Video
angeschlossen wurde.
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
Verwenden Sie die Eingangsfunktion-Tasten (oder INPUT SELECT).
2 Bereiten Sie die Quelle vor, von der Sie aufnehmen möchten.
Stellen Sie einen Radiosender ein, legen Sie eine CD, ein Video, eine DVD usw. ein.
3 Stellen Sie das Eingangssignal entsprechend dem aufzunehmenden Signal ein.
Verwenden Sie die Taste SIGNAL SEL der Fernbedienung.
4 Bereiten Sie den Recorder vor.
Legen Sie eine leere Kassette, MD, ein Video usw. in das Aufnahmegerät ein, und stellen Sie die Aufnahmepegel
ein. Wenn Sie nicht wissen, wie das auszuführen ist, lesen Sie bitte die im Lieferumfang des Recorders enthalte-
nen Anweisungen. Die meisten Videorecorder stellen den Aufnahmepegel automatisch ein. Lesen Sie bei Bedarf
in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.
5 Starten Sie die Aufnahme, und starten Sie anschließend die Wiedergabe der
Quellkomponente.
69
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser
Netzwerk-Einstellungen können mit den Browser auf einem Computer vorgenommen werden, der an das gleiche
LAN wie der Receiver angeschlossen ist.
1 Schalten Sie den Computer ein und starten Sie den Internet-Browser.
2 Geben Sie die IP-Adresse des Receivers im Adresseingabe-Feld des Browsers ein.
Wenn z. B. die Adresse dieses Receivers 192.168.0.2 ist, geben Sie „http://192.168.0.2/“ ein. Überprüfen Sie die
IP-Adresse des Receivers bei Prüfen der Netzwerkinformation auf Seite 90.
Bei Anschluss an den Receiver erscheint die Bildschirmanzeige für Web Control im Browser.
3 Wenn die Bildschirmanzeige für Web Control erscheint, wählen Sie das einzustellen
gewünschte Element.
Verwendung des Sleep-Timers
Mit dem Sleep-Timer wird der Receiver nach einer bestimmten Zeit in den Bereitschaftsmodus umgeschaltet. Sie
können also beruhigt einschlafen, ohne sich darüber Sorgen machen zu müssen, dass der Receiver die gesamte
Nacht über eingeschaltet bleibt. Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Sleep-Timer einzustellen.
% Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebswahlschalter zu schalten, und drücken Sie
danach SLEEP wiederholt, um die Schlafzeit einzustellen.
30 min 60 min
Off 90 min
! Sie können die verbleibende Zeit jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken. Durch wiederholtes
Drücken werden die Sleep-Optionen erneut durchlaufen.
! Einschlaf-Timer ist für alle Zonen gültig. Wenn eine Zone eingescahltet ist, arbeitet die Einschlaftimer-Funktion
weiter.
Dimmen des Displays
Sie können zwischen vier Helligkeitsstufen für das Display des vorderen Bedienfelds auswählen. Beachten Sie,
dass bei der Auswahl von Quellen das Display automatisch für ein paar Sekunden heller wird.
% Drücken Sie , um auf Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und und drücken
Sie danach DIMMER wiederholt, um die Helligkeit des Displays im vorderen Bedienfeld
anzupassen.
! Sie können auch wählen, das Display auszuschalten. In diesem Fall leuchten die FL OFF-Anzeigen auf.
Überprüfung der Systemeinstellungen
Über die Statusanzeige des Displays können Sie die aktuellen Einstellungen für Funktionen wie die hintere
Surround-Kanal-Verarbeitung und Ihre aktuelle MCACC-Voreinstellung überprüfen.
1 Drücken Sie , um auf Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und und drücken Sie dann
die Taste STATUS, um die Systemeinstellungen abzurufen.
Das Frontplattendisplay zeigt drei Sekunden lang jede der folgenden Einstellungen an: Eingangsquelle d
Abtastfrequenz d MCACC-Voreinstellung d ZONE 2-Eingang d ZONE 3-Eingang.
2 Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie erneut STATUS, um das
Display auszuschalten.
Zurücksetzen des Systems
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen
zurückzustellen. Verwenden Sie dazu die Regler am vorderen Bedienfeld. Stellen Sie MULTI-ZONE auf
MULTI ZONE OFF.
! Drennen Sie vorher den iPod und das USB-Speichergerät vom Receiver ab.
! Stellen Sie Control mit HDMI auf OFF (siehe HDMI Setup auf Seite 59).
1 Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus.
2 Während Sie ENTER am vorderen Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u STANDBY/ON.
Das Display zeigt RESET c NO d an.
3 Wählen Sie ‚RESET‘ mit PRESET k/l und drücken Sie dann ENTER am vorderen
Bedienfeld.
Das Display zeigt RESET? OK an.
4 Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.
Auf dem Display wird OK angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Receiver auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgestellt wurde.
! Beachten Sie bitte, dass alle Einstellungen gespeichert werden, auch wenn der Receiver von der
Stromversorgung getrennt ist.
Standard-Systemeinstellungen
Einstellung Standardwert
Digitaler Videowandler ON
SPEAKERS SB/FH ON
Lautsprechersystem Normal (SB/FH)
Speaker Setting
Vorne SMALL
Center SMALL
FH/FW SMALL
Surr SMALL
SB SMALLx2
SW YES
Surround Position IN REAR
Übernahme 80 Hz
X-Kurve OFF
DIMMER Mittlere Helligkeit
Eingänge
Siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen auf Seite 39.
HDMI
HDMI Audio AMP
Steuerung OFF
Steuerungsmodus --- (OFF)
ARC (Audio Return Channel) --- (OFF)
70
 
 
 
 
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellung Standardwert
PQLS --- (AUTO)
Bereitschafts-Durchgang OFF
DSP
Power On Level LAST
Lautstärkebegrenzung OFF
Stummschaltpegel FULL
Phasenkorrektur ON
Auto Sound Retriever
iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA
SERVER, FAVORITES, ADAPTER PORT-
Eingangsfunktion
ON
Andere Eingabefunktionen OFF
Klangverzögerung 0.0 frame
Dual Mono CH1
DRC AUTO
SACD-Hervorhebung 0 dB
LFE-Dämpfung 0 dB
Auto delay OFF
Digitale Sicherheit OFF
Effektpegel
ExtendedStereo 90
Andere Modi 50
2 PL II-Musikoptionen
Center-Breite 3
Dimension 0
Panorama OFF
Neo:6-Optionen Center-Bild
Neo:6 CINEMA: 10
Neo:6 MUSIC: 3
2 PL IIz Optionen
Höhenverstärkung MID
Alle Eingänge
Hörmodus (2 ch/multi ch) AUTO SURROUND
Hörmodus (Kopfhörer) STEREO
Hinsichtlich weiterer Standard-DSP-Einstellungen siehe auch Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
MCACC
Speicher der MCACC-Position M1: MEMORY 1
Kanalpegel (M1 bis M6) 0.0 dB
Lautsprecherabstand (M1 bis M6) 3.00 m
Standing Wave (M1 bis M6)
ATT aller Kanäle/Filter 0.0 dB
SWch Entzerrung Abgleich 0.0 dB
EQ-Daten (M1 bis M6)
Alle Kanäle/Frequenzbereiche 0.0 dB
Entzerrung Abgleich 0.0 dB
71
 
 
 
 
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs ........................................................................... 72
Bedienung mehrerer Receiver ......................................................................................................72
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten ...................................72
Direktauswahl der Voreinstellungscodes ....................................................................................72
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen ....................................................... 73
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste ..................................................................73
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion ................................74
Direktfunktion ...............................................................................................................................74
Über die Funktionen ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft) und DISCRETE ON
(Diskret Ein) ....................................................................................................................................74
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung ............................................................74
Bedienung anderer Komponenten ..............................................................................................75
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
72
 
 
 
 
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs
Der Remote Setup-Modus wird durch Drücken der Zifferntaste, während RCU SETUP gedrückt gehalten
wird, eingestellt. Die verschiedenen Punkte auf dem Remote Setup-Menü werden unten aufgeführt. Für ihre
Einstellverfahren siehe Erklärungen der betreffenden Punkte.
Einstellung Funktion
Aufrufen von
Voreinstel-
lungscodes
Voreinstellungscodes können für die verschiedenen Eingabefunktionen eingestellt werden. Die Fernbedie-
nungssteuercodes einer Reihe von Geräten (einschließlich Produkte anderer Hersteller) sind in der Fernbe-
dienung bereits vorgespeichert, um Betrieb dieser Geräte zu erlauben. Siehe Direktauswahl der Voreinstel-
lungscodes auf Seite 72.
Lernen von
Codes
Wenn die gewünschten Bedienungen nicht ausgeführt werdenkönnen, obwohl Sie die Vorwahlcodes einge-
stellt haben, können die Fernbedienungscodes anderer Geräte direkt gelernt werden. Siehe Programmierung
von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 73.
Direktfunktion
Dies ist eine Einstellung, um nur den Bedienungsbildschirm der Fernbedienung zu ändern, ohne den Ein-
gang des Receivers zu ändern, wenn die Eingangsfunktionstasten der Fernbedienung betätigt werden. Dies
ist praktisch, um die Fernbedienung für Geräte zu verwenden, die nicht am Receiver angeschlossen sind.
Siehe Direktfunktion auf Seite 74.
Löschen gelern-
ter Codes
Diese Funktion dient zum Löschen von gelernten Fernbedienungscodes. Für die verschiedenen Eingangs-
funktionen gelernte Codes können einzeln gelöscht werden. Siehe Löschen der Einstellung einer Fernbedie-
nungstaste auf Seite 73.
Reset-Funktion
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen von eingestellten Vorwahlcodes. Tastenrückstellung kann für einzelne
Eingabefunktionen vorgenommen werden. Siehe Löschen aller programmierten Einstellungen für eine
Eingangsfunktion auf Seite 74.
Alle Einstel-
lungen zurück-
setzen
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen aller Fernbedienungseinstellungen, die Sie für die werkseitigen
Voreinstellungen vorgenommen haben. Siehe Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung auf
Seite 74.
Fernbedie-
nungsmodus
wechseln
Wenn Sie mehrere Receiver, Verstärker usw. von Pioneer angeschlossen haben, kann diese Einstellung
verwendet werden, um andere Geräte am simultanen Betrieb zu hindern, wenn die Fernbedienung verwendet
wird. Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 72.
Hinweis
! Sie können jetzt jeden der Schritte durch Drücken von RCU SETUP abbrechen oder beenden.
! Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die Fernbedienung automatisch den momentanen Betrieb.
Bedienung mehrerer Receiver
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können bis zu vier verschiedene Receivers getrennt bedient werden,
wenn es sich um Receiver desselben Modells handelt. Der zu bedienende Receiver wird durch Eingabe des
Vorgabecodes zur Einstellung der Fernbedienungseinstellung umgeschaltet.
! Stellen Sie die Fernbedienungsmodi an den Receivern vor Verwendung dieser Funktion um (siehe
Fernsteuermodus-Einrichtung auf Seite 91).
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚4‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Zifferntasten für den Receiver („Receiver 1“ bis „Receiver 4“), den Sie
bedienen möchten.
Um z. B. „Receiver 2“ zu bedienen, drücken Sie ‚2‘.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Wenn der Vorgabecode eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung fehlgeschla-
gen ist.
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer
Komponenten
Die meisten Komponenten können unter Verwendung des in der Fernbedienung gespeicherten
Komponentenhersteller-Voreinstellungscodes einer der Eingangsfunktion-Tasten (wie DVD oder CD) zugewiesen
werden.
Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach der Zuweisung des ordnungsgemäßen Voreinstellungscodes nur
bestimmte Funktionen steuerbar sind oder dass der Herstellercode der Fernbedienung für Ihr betreffendes
Modell nicht funktioniert.
Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie
für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 73).
! Mit den TV CONTROL-Tasten kann das Fernsehgerät ungeachtet des für den Bedienmodus der Fernbedienung
eingestellten Eingangs bedient werden. Wenn nur ein Fernsehgerät verwendet wird, empfehlen wir, dass
die gleichen TV-Vorgabecodes zu den Tasten TV CONTROL INPUT und TV zugewiesen werden. Wenn zwei
Fernsehgeräte verwendet wird, weisen Sie für mehr Komfort das an die MONITOR OUT-Buchsen angeschlos-
sene Fernsehgerät zu der Taste TV CONTROL INPUT zu und das andere Fernsehgerät zu der Taste TV.
! Geräte können den folgenden Eingangsfunktion-Tasten zugewiesen werden.
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL OPTION 1
SAT TUNER
ADPT
CDTV
SOURCERECEIVER
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
STATUS
RCU SETUP
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
Direktauswahl der Voreinstellungscodes
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚1‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente.
Zum Zuweisen der Vorgabecodes Fernsehgerät zur Bedienung mit der TV CONTROL-Funktion drücken Sie die
Taste TV CONTROL INPUT.
Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
3 Geben Sie einen 4-stelligen Vorgabecode mit den Zifferntasten ein.
Siehe Liste der Vorwahlcodes auf Seite 113.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
73
 
 
 
 
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Wenn der Vorgabecode vollständig eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung
fehlgeschlagen ist. Geben Sie in diesem Fall den vierstelligen Vorgabecode erneut ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 für die anderen zu steuern gewünschten
Komponenten.
Schalten Sie zum Testen der Fernbedienung die Komponente ein oder aus (in den Bereitschaftsbetrieb), indem
Sie u SOURCE drücken. Falls sie nicht zu funktionieren scheint, wählen Sie bitte den nächsten Code aus der
Liste aus (falls vorhanden).
5 Drücken Sie RCU SETUP, um den Voreinstellungs-Setup-Modus zu verlassen.
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen
Wenn für Ihre Komponente keine vorprogrammierten Codes verfügbar sind oder die verfügbaren vorprogram-
mierten Codes nicht richtig funktionieren, können Sie Signale mit der Fernbedienung einer anderen Komponente
einprogrammieren. Mithilfe dieser Schritte können Sie nach dem Zuweisen eines vorprogrammierten Codes
auch zusätzliche Bedienvorgänge programmieren (in den Voreinstellungen nicht zugeordnete Tasten).
In der Fernbedienung können ungefähr 120 Voreinstellungscodes von anderen Komponenten gespeichert wer-
den (dies wurde nur für Codes im Pioneer-Format getestet).
Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, die nicht mithilfe anderer Fernbedienungen programmiert werden
können. Die verfügbaren Tasten sind nachstehend aufgeführt:
iP
od
C
TRL
HOME
MENU
TOOLS
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL OPTION 1
STATUS
SAT TUNER
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCERECEIVER
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
CLASS
ENTER
DISP
Z2 Z3 Z4
AUDIO
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
PQLS
PHASE
FEATURES
+Favorite
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
D.FILT
Hi-Bit
OPTION 2
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚2‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Zum „Lernen“ der Codes unter den Tasten TV CONTROL gehen Sie zu Schritt 3 weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente.
Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
3 Richten Sie die beiden Fernbedienungen aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit der
die Programmierung der Fernbedienung des Receivers ausgeführt werden soll.
Die LED blinkt einmal, hört dann zu blinken auf und leuchtet weiter.
! Der Abstand zwischen den Fernbedienungen sollte 3 cm betragen.
3 cm
Fernbedienung
dieses Receivers
Andere
Fernbedienung
4 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, die das Signal an die
Fernbedienung dieses Receivers sendet.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
! Wenn die LED fünf Sekunden lang blinkt, weist dies darauf hin, dass der Speicher voll ist. Weitere
Informationen über das Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von Speicherplatz finden Sie
unter Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion auf Seite 74 (beachten Sie,
dass für einige Signale mehr Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).
! Beachten Sie, dass durch Interferenzen von Fernsehgeräten oder anderen Geräten in einigen Fällen die fal-
schen Signale an die Fernbedienung vermittelt werden können.
! Einige Befehle von anderen Fernbedienungen können nicht programmiert werden. In den meisten Fällen
muss jedoch nur der Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen verkleinert bzw. vergrößert werden.
5 Um zusätzliche Signale für die aktuelle Komponente zu programmieren, wiederholen Sie
bitte die Schritte 3 und 4.
Um Signale für eine andere Komponente zu programmieren, beenden Sie den Betrieb, und wiederholen Sie
anschließend die Schritte 2 bis 4.
6 Drücken Sie RCU SETUP, um den Programmierungsmodus zu verlassen.
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste
Durch diese Option wird eine programmierte Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgestellt.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚7‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Zum Löschen von unter den Tasten TV CONTROL registrierten Vorgängen gehen Sie zu Schritt 3 weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht.
Die LED blinkt einmal.
3 Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt für drei Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
4 Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn Sie andere Tasten löschen möchten.
5 Drücken Sie RCU SETUP, um den Löschmodus zu verlassen.
74
 
 
 
 
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine
Eingangsfunktion
Dieser Vorgang löscht alle Bedieneinstellungen für andere Geräte, die in einer Eingangsfunktion programmiert
wurden und stellt die Werkseinstellung wieder her.
Diese Funktion ist praktisch zum Löschen aller Daten, die für nicht mehr verwendete Geräte programmiert
wurden.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚9‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken und halten Sie die Eingangsfunktion-Taste, die dem zu löschenden Befehl
entspricht, drei Sekunden gedrückt.
Zum Löschen von unter den Tasten TV CONTROL registrierten Vorgängen drücken Sie die Taste TV CONTROL
INPUT für 3 Sekunden.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Direktfunktion
! Standardeinstellung: On
Sie können mit der Direktfunktion eine Komponente mit der Fernbedienung ansteuern, während gleichzeitig
Ihr Receiver für die Wiedergabe einer anderen Komponente verwendet wird. Dadurch sind Sie z. B. in der Lage,
eine CD am Receiver einzustellen und wiedergeben zu lassen, und dann mit der Fernbedienung eine Kassette im
Videorecorder zurückzuspulen, während Sie mit der Wiedergabe der CD fortfahren.
Wenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird jede Komponente vom Receiver und der Fernbedienung ausge-
wählt, die Sie (mit den Eingangsquellen-Tasten) auswählen. Wenn Sie die Direktfunktion ausschalten, können
Sie die Fernbedienung verwenden, ohne den Receiver zu beeinflussen.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚5‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente.
3 Drücken Sie ‚1‘ (Ein) oder ‚0‘ (Aus), um zum Direktfunktionsmodus umzuschalten.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Wenn die LED dreimal blinkt, ist die Einstellung fehlgeschlagen.
4 Drücken Sie RCU SETUP, um den Setup-Modus zu verlassen.
Über die Funktionen ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft) und
DISCRETE ON (Diskret Ein)
ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft)
Die Funktion Alle Zonen Bereitschaft kann verwendet werden, um alle Zonen AUS zu schalten, wenn der Receiver
auf Bereitschaft umgestellt wird.
Bei Verwendung separater Pioneer Verstärker/Receiver für die Nebenzonen können diese außerdem gleichzeitig
auf Bereitschaft geschaltet werden.
! Um die an Nebenzonen angeschlossenen Verstärker/Receiver auf Bereitschaftsmodus zu schalten, müssen
die angeschlossenen Verstärker/Receiver auf solche Weise installiert oder angeschlossen werden, dass sie
Fernbedienungssignale empfangen können.
! Die Stromversorgung der Verstärker/Receiver kann mit diesem Vorgang auf Bereitschaft geschaltet werden,
wenn mehrere Pioneer Verstärker/Receiver und ihre Remote Control Mode geändert wurden.
DISCRETE ON (Diskret Ein)
Die Funktion Diskret Ein erlaubt es Ihnen, eine Reihe von Vorgängen auszuführen: Auf den Eingang schalten, der
beim Einschalten des Receivers abgespielt werden soll.
Wenn der Receiver in einem AV-Rack usw. aufgestellt ist und Sie nicht erkennen können, ob die
Stromversorgung auf Ein oder Bereitschaft gestellt ist, ist diese Funktion praktisch, weil sie es erlaubt,
auf den gewählten Eingang zu schalten, ohne den Receiver auf Bereitschaft zu schalten, auch wenn die
Stromversorgung während des Vorgangs eingeschaltet ist.
Verwendung von Alle Zonen Bereitschaft
1 Drücken Sie ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Die LED blinkt weiter.
2 Drücken Sie u RECEIVER.
Die Stromversorgung des Receivers schaltet auf Bereitschaft, und alle Zonen werden ausgeschaltet.
Verwendung von Diskret Ein
1 Drücken Sie ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Die LED blinkt weiter.
2 Drücken Sie eine Eingangsfunktion-Taste für die gewünschte Wiedergabe.
Die Stromversorgung des Receivers schaltet ein (wenn sie bereits eingeschaltet ist, bleibt sie eingeschaltet ohne
auszuschalten), und der Eingang schaltet auf den hier gewählten Eingang um.
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Fernbedienung- Einstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückzustellen.
! Wenn alle Voreinstellungscodes eingestellt sind, werden alle für die Eingangsfunktion-Tasten programmierten
Signale gelöscht. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur einige der Eingangsquellen-Tasten zurücksetzen
möchten.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚0‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
2 Halten Sie die Taste ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Standard-Vorgabecodes
Eingangsfunktion-Taste Vorgabecode
BD
2255
DVD
2256
DVR/BDR
2257
HDMI
2034
TV
0305
CD
5000
SAT/CBL
6325
OPTION
1103
TV CONTROL (INPUT) 0305
75
 
 
 
 
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Bedienung anderer Komponenten
Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben (weitere
Informationen hierzu siehe Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten auf Seite 72).
Wählen Sie mit den Eingangsfunktion-Tasten die Komponente aus.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL OPTION 1
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCERECEIVER
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
DISP
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
AUDIO
Z2 Z3 Z4
PQLS
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
D.FILT
Hi-Bit
OPTION 2
TV- und Audio/Video-Komponenten
Taste(n) TV TV (Monitor) BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
Videorecorder SAT/CATV
u SOURCE
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/OFF
POWER ON/
OFF
Zifferntasten numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch
!/CLR ! (Punkt)
KURO LINK CLEAR +
*
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE GUIDE
i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l
i/j/k/l
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
d
d d d d
e
AUTO SETUP
e e e e
g
FREEZE
g g g g
m
m m m m
n
n n n n
o
TV/DTV AV SELECTION
o o
o
p
SCREEN SIZE
p p
p
AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
OUTPUT
RESOLUTION
+/–
<a>
CH +/– CH +/– CH +/–
a Bedienelemente für BD.
76
 
 
 
 
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Audio/Video-Komponenten
Taste(n) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE
u SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Zifferntasten numerisch numerisch numerisch
!/CLR
+10 >10/CLEAR
CLEAR
<a>
CLEAR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
TOP MENU
MSc
LEGATO LINK
<b>
MSd
i/j/k/l i/j/k/l
e/g/m/n
ENTER
ENTER
SACD SETUP
<b>
RETURN
d d d d d
e e e e e
g g g g g
m m m m m
n n n n n
o o o o o
p p p p p
AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
DISP
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
a Bedienelemente für MD.
b Bedienelemente für SACD.
TV (Projektor)
Taste(n) TV (Projektor)
u SOURCE
POWER ON
1
MOVIE
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
9
GAMMA
0
COLOR–
!/CLR
SHARP–
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
EXIT
INFO
i/j/k/l i/j/k/l
ENTER
ENTER
TEST
HIDE
MENU
m
HDMI1
d
HDMI2
n
COMP.
o
VIDEO
e
S-VIDEO
g
BRIGHT–
p
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
77
 
 
 
 
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs ................78
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) ......................................................................78
Manuelle MCACC-Einstellung .......................................................................................................80
Überprüfen von MCACC-Daten .................................................................................................... 83
Data Management .........................................................................................................................84
Das Advanced MCACC-Menü
78
 
 
 
 
11
Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced
MCACC-Menüs
Das Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) System wurde in den den Labors von Pioneer mit
dem Ziel entwickelt, es Heimanwendern zu erlauben, Einstellungen auf dem gleichen Niveau wie in einem Studio
leicht und mit hoher Präzision vorzunehmen. Die akustischen Eigenschaften der Hörumgebung werden gemes-
sen, und der Frequenzgang wird entsprechend kalibriert, um hohe Präzision, automatisch Analyse und optimale
Kalibrierung des Klangfelds zu ermöglichen, um eine größere Annäherung an eine Studioumgebung zu erzielen
als je zuvor. Während es früher schwierig war, Stehwellen zu eliminieren, ist dieser Receiver außerdem mit einer
Stehwellen-Kontrollfunktion ausgestattet, die einen neuartigen Prozess für akustische Analyse und Verringerung
ihres Einflusses enthält.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Klangfeld automatisch kalibriert wird und die Klangfelddaten manuell ein-
gestallt werden.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie Home Menu beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option ‚Advanced MCACC‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie
anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Full Auto MCACC – Im Abschnitt Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full
Auto MCACC) auf Seite 36 finden Sie Informationen zur schnellen und wirksamen automatischen
Surround-Einstellung.
! Auto MCACC – Unter Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 finden Sie detailliertere
Anweisungen für die MCACC-Einrichtung.
! Manual MCACC – Stimmen Sie mit dieser Option Ihre Lautsprechereinstellung fein ab, und stellen Sie die
Akustische Entzerrung und Kalibrierung-Funktion (siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 80) entspre-
chend Ihren Wünschen ein.
! Demo – Es werden keine Einstellungen gespeichert, und es treten keine Fehler auf. Wenn die Lautsprecher
an diesen Receiver angeschlossen sind, wird der Testton wiederholt ausgegeben. Drücken Sie RETURN, um
den Testton abzubrechen.
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten)
Wenn Sie Ihre Einstellungen detaillierter vornehmen möchten, als im Abschnitt Automatische Durchführung der
optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 angegeben, können Sie Ihre Einstellungsoptionen
nachfolgend anpassen. Sie können Ihr System auf bis zu 6 verschiedene MCACC-Voreinstellungen kalibrieren,
die sinnvoll sind, wenn Sie je nach Quelle unterschiedliche Hörpositionen verwenden (z. B. Anschauen von
Filmen vom Sofa aus und Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon/die Lautsprecher während der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC) nicht bewegt werden.
! Der Bildschirmschoner schaltet sich nach fünf Minuten ohne Bildschirmaktivität automatisch ein.
AUHTUNG
! Die bei der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) verwendeten Prüftöne werden laut
ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option ‚Auto MCACC‘ aus dem Advanced MCACC-Menü aus, und drücken
Sie anschließend ENTER.
Wenn das Bildschirmbild Advanced MCACC nicht erscheint, siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen
mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite 78.
2 Wählen Sie die einzustellenden Parameter aus.
Wählen Sie mithilfe von i/j das Element aus, und drücken Sie anschließend k/l zur Einstellung.
! Auto MCACC – Die empfohlene Standardeinstellung ist ALL, allerdings können Sie die Systemkalibrierung
bei Bedarf auf nur eine Einstellung begrenzen, um Zeit zu sparen.
Bei Datenmessungen (nach Auswahl von ALL oder Keep SP System) werden die auf diesem Receiver
gespeicherten Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben.
Wenn Messung mit einer anderen Einstellung als SYMMETRY (nach Wahl von ALL oder
Keep SP System) ausgeführt wird, können die Nachhalleigenschaften nach der Kalibrierung nicht vor-
hergesagt werden, so dass die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) nicht ange-
zeigt werden kann. Wenn Sie die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) anzeigen
müssen, nehmen Sie die Messung mit dem Menü EQ Professional im Setup Manual MCACC vor (Seite
80).
Die EQ Pro & S-Wave-Messung wird auch vorgenommen, wenn ALL oder Keep SP System gewählt ist.
Siehe Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell auf Seite 81 für weitere Informationen hierzu.
Sowohl der Effekt der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung und Stehwelle kann in der
jeweiligen MCACC-Voreinstellung ein- und ausgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 63.
! EQ Type (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist) – Dies legt fest, wie die
Frequenzbalance eingestellt wird.
Nachdem eine einzige Kalibrierung ausgeführt wurde, kann jede der drei folgenden Korrekturkurven separat
im MCACC-Speicher gespeichert werden.
SYMMETRY implementiert symmetrische Korrektur für jedes Paar linke und rechte Lautsprecher zum
Abflachen der Frequenz-Amplituden-Eigenschaften.
ALL CH ADJ ist eine flache Einstellung, bei der alle Lautsprecher einzeln eingestellt werden, damit kei-
nem einzelnen Kanal eine besondere Gewichtung zukommt.
FRONT ALIGN stellt alle Lautsprecher entsprechend den Front-Lautsprechereinstellungen ein (auf die
vorderen linken und rechten Kanäle wird kein Ausgleich angewendet).
Wenn Sie ALL oder Keep SP System als Ihr Auto MCACC-Menü ausgewählt haben, können Sie mit der
MCACC-Voreinstellung festlegen, wo Sie die SYMMETRY-, ALL CH ADJ und FRONT ALIGN-Einstellungen
speichern möchten.
79
 
 
 
 
11
Das Advanced MCACC-Menü
! THX Speaker (nur verfügbar, wenn das Menü Auto MCACC oben ALL oder Speaker Setting ist) – Wählen
Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden (alle Lautsprecher mit Ausnahme der Frontlautsprecher
sind auf SMALL gesetzt). In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf NO.
! STAND.WAVE Multi-Point (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist)
– Zusätzlich zu den Messungen der Hörposition können Sie zwei weitere Bezugspunkte verwenden, für
die Prüftöne auf Stehwellen hin analysiert werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie eine ausgeglichene flache
Kalibrierung für mehrere Sitzpositionen in Ihrem Hörbereich wünschen. Stellen Sie das Mikrofon am
Bezugspunkt auf, der auf dem Bildschirm angezeigt wird, und beachten Sie, dass der letzte Aufstellort des
Mikrofons an der Haupthörposition sein sollte:
12
3
Zweiter
Bezugspunkt
Dritter
Bezugspunkt
Haupt-
Hörposition
3 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
PHONES
SPEAKERS
MULT I-ZONE
CONTROL ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
TUNER EDIT
USB
HDMI 5 INPUT
iPod iPhone iPad
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
STANDARD
SURROUND
ADVANCED
SURROUND
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
BAND
5V 2.1
A
Mikrofon
Stativ
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition ent-
spricht. Wenn Sie kein Stativ haben, verwenden Sie einen anderen Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.
! Richtige Messung kann unmöglich sein, wenn das Mikrofon auf einem Tisch, Sofa o.ä. platziert ist.
4 Wählen Sie nach Beendigung der Optionseinstellung START, und drücken Sie dann ENTER.
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmanzeige.
6 Warten Sie bitte, bis die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) die
Ausgabe der Prüftöne abgeschlossen hat.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird
auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs so leise
wie möglich.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), über-
prüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei der
Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 38). Wählen Sie
dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus und fahren Sie fort.
! Ändern Sie während der Ausgabe der Prüftöne nicht die Lautstärke. Dadurch könnten die
Lautsprechereinstellungen verfälscht werden.
7 Bestätigen Sie ggf. die Lautsprecherkonfiguration in der grafischen Benutzerführung.
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.
Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung
angezeigt wird, wird die automatische MCACC-Einstellung automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie
in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 8 zu drücken.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt
ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von
RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und überprüfen Sie
die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen
Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwen-
det werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase
angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab
und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das Auto-MCACC-Verfahren
erneut aus.
Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
8 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der
Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt.
Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 7 Minuten.
! Wenn Sie das STAND.WAVE Multi-Point-Setup (in Schritt 2) ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert,
das Mikrofon am zweiten und dritten Bezugspunkt aufzustellen, bevor Sie es zuletzt an der Haupthörposition
aufstellen.
9 Das Auto-MCACC-Einrichtungsverfahren wird fertiggestellt, und das Advanced MCACC-
Menü erscheint automatisch erneut.
Die in der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) durchgeführten Einstellungen sollten
einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen mithilfe
des Manual MCACC-Setup-Menüs manuell einzustellen (weiteres dazu unten) oder mit dem Manual SP Setup-
Menü (weiteres dazu ab Seite 86).
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben
Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des
Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 können Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der
Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die Verzögerung und die
Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
! Wenn die Ergebnisse der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) aufgrund der
Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein.
Sie können die Einstellungen auch anzeigen, indem Sie einzelne Parameter im MCACC Data Check-Bildschirm
auswählen (siehe Überprüfen von MCACC-Daten auf Seite 83).
Drücken Sie nach dem Prüfen der einzelnen Bildschirmanzeigen auf RETURN. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie
RETURN, um zurück zu Home Menu zu gehen.
Trennen Sie auf jeden Fall das Mikofon nach Vornahme der automatischen MCACC-Einstellung von diesem
Receiver ab.
80
 
 
 
 
11
Das Advanced MCACC-Menü
Manuelle MCACC-Einstellung
Wenn Sie mit dem System vertrauter sind, können Sie im Manual MCACC-Setupmenü detaillierte Einstellungen
vornehmen. Dazu sollten Sie bereits die Einstellungen unter Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 abgeschlossen haben.
Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegen-
wärtigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).
AUHTUNG
! Die beim Manual MCACC-Setup verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
Wichtig
! Drücken Sie die MCACC-Taste, während die Einstellungsbildschirme zur Auswahl von MCACC-
Voreinstellungen angezeigt werden.
! Für einige der folgenden Einstellungen müssen Sie ein Einstellungsmikrofon am vorderen Bedienfeld
anschließen und es etwa in Ohrhöhe Ihrer normalen Hörposition aufstellen. Drücken Sie HOME MENU zur
Anzeige von Home Menu, bevor Sie das Mikrofon an diesen Receiver anschließen.
! Hinweise hinsichtlich hoher Hintergrundgeräuschpegel und anderer möglicher Interferenzen siehe Probleme
bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 38.
! Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, schalten Sie ihn ein, und stellen Sie mittlere Lautstärke ein.
1 Wählen Sie ‚Manual MCACC‘ aus dem Advanced MCACC-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite 78, falls dieser
Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, möchten Sie die Einstellungen u. U. der Reihe nach ausführen.
! Fine Channel Level – Führen Sie hier Feineinstellungen für die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems
durch (siehe Fine Channel Level auf Seite 80).
! Fine SP Distance – Führen Sie hier präzise Verzögerungseinstellungen für Ihr Lautsprechersystem durch
(siehe Feineinstellung der Lautsprecherentfernung auf Seite 80).
! Standing Wave – Steuerung stark resonanter tiefer Frequenzen in Ihrem Hörraum (siehe Standing Wave auf
Seite 81).
Die letzten zwei Einstellungen sind für die benutzerdefinierte Einstellung der unter Akustische Einstellung von
Entzerrung und Kalibrierung auf Seite 81 erklärten Parameter vorgesehen:
! EQ Adjust – Manuelle Einstellung der Frequenzbalance Ihres Lautsprechersystems während des Anhörens
von Prüftönen (siehe Akustische Einstellung von Entzerrung und Kalibrierung auf Seite 81).
! EQ Professional – Kalibrieren des System aufgrund der direkt von den Lautsprechern kommenden Töne,
und Vornehmen detaillierter Einstellungen entsprechend den Halleigenschaften in Ihrem Raum (siehe
Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell auf Seite 81).
Fine Channel Level
! Standardeinstellung: 0.0dB (alle Kanäle/Wellenbereiche)
Sie können einen besseren Surround-Klang erzielen, indem Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems
ordnungsgemäß einstellen. Sie können den Kanalpegel jedes einzelnen Lautsprechers in 0,5-dB-Schritten ein-
stellen. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei
Verwendung des in Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflus-
sen können.
1 Wählen Sie ‚Fine Channel Level‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
Die Lautstärke wird auf den Bezugspegel 0,0 dB angehoben.
2 Stellen Sie den Pegel des linken Kanals ein.
Dieser Pegel dient als Bezugslautsprecherpegel; Sie sollten ihn deshalb bei etwa 0.0dB halten, damit Sie genü-
gend Spielraum haben, um die übrigen Lautsprecherpegel einzustellen.
! Nach dem Drücken von ENTER werden Prüftöne ausgegeben.
3 Wählen Sie die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Pegel (+/–12,0 dB) wie erforderlich
ein.
Verwenden Sie k/l, um die Lautstärke des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, dass sie der
Lautstärke des Bezugslautsprechers entspricht. Wenn Sie den Eindruck haben, dass beide Töne in etwa dieselbe
Lautstärke haben, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem
nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher
Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j,
um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Feineinstellung der Lautsprecherentfernung
! Standardeinstellung: 3.00m (alle Lautsprecher)
Zum Erzielen einer ordnungsgemäßen Klangtiefe und -trennung innerhalb Ihres Systems ist es erforderlich,
dass für einige Lautsprecher eine leichte Verzögerung eingestellt wird, damit alle Klänge gleichzeitig an der
Hörposition eintreffen. Sie können die Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 1 cm einstel-
len. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei
Verwendung des in Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflus-
sen können.
1 Wählen Sie ‚Fine SP Distance‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Stellen Sie die Entfernung des linken Kanals von der Hörposition ein.
3 Wählen Sie jeweils die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Entfernung wie
erforderlich ein.
Verwenden Sie k/l, um die Verzögerung des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, damit sie
der des Bezugslautsprechers entspricht.
Hören Sie sich die Audiosignalausgabe des Bezugslautsprechers an, und verwenden Sie sie, um den Zielkanal zu
messen. Wenden Sie sich an Ihrer Hörposition mit ausgestreckten Armen den beiden Lautsprechern zu, wobei
Ihre Arme auf die einzelnen Lautsprecher zeigen. Versuchen Sie nun, die beiden Töne so klingen zu lassen, als
würden sie gleichzeitig an einer Stelle kurz vor Ihnen und zwischen Ihren ausgebreiteten Armen ankommen.
! Wenn dies nicht durch Anpassen der Entfernungseinstellung erreicht werden kann, müssen Sie möglicher-
weise den Aufstellungswinkel Ihrer Lautsprecher leicht verändern.
81
 
 
 
 
11
Das Advanced MCACC-Menü
! Der Subwoofer-Prüfton unterscheidet sich im Ton von anderen Kanälen. Stellen Sie so ein, dass der Klang
vom Subwoofer klar gehört werden kann. Beachten Sie, dass es beim Einstellen des Subwoofers, je nach
dem Tiefen-Frequenzgang Ihres Lautsprechers, schwierig sein kann, die Änderung zu hören, wenn die
Einstellung gesteigert oder gesenkt wird, oder wenn die Position des Lautsprechers geändert wird. Beachten
Sie, dass es evtl. schwierig ist, diesen Ton mit den anderen Lautsprechern in Ihrem System zu vergleichen
(abhängig vom tiefen Frequenzgang des Bezugslautsprechers).
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Verzögerungseinstellungen angeglichen sind, drücken Sie bitte j, um
die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher
Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j,
um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Standing Wave
! Standardeinstellung: ON/ATT 0.0dB (alle Filter)
Es treten akustische Stehwellen auf, wenn unter bestimmten Bedingungen die Klangwellen von Ihrem
Lautsprechersystem mit den von den Wänden reflektierten Klangwellen resonieren. Dies kann negative
Auswirkungen auf den Gesamtklang haben, besonders wenn dies bei bestimmten tiefen Frequenzen auftritt.
Abhängig von der Lautsprecheraufstellung, Ihrer Hörposition und besonders der Form des Raumes, entsteht
dadurch ein stark resonanter (‚dröhnender‘) Klang. Stehwellensteuerung verwendet Filter, um den Effekt von
stark resonantem Klang in Ihrem Hörbereich zu vermindern. Während des Abspielens einer Audiosignalquelle
können Sie die Filter der Stehwellensteuerung für jede der MCACC-Voreinstellungen anpassen.
! Die Filtereinstellungen für Standing Wave Control können während der Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-
Verbindung nicht geändert werden.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Stellen Sie die Parameter für die Stehwellensteuerung ein.
! Filter Channel – Auswählen des Kanals, für den Sie den/die Filter anwenden möchten: MAIN (alle außer
Center-Kanal und Subwoofer), Center oder SW (Subwoofer).
! TRIM(nur verfügbar wenn der Filterkanal oben SW ist) – Passen Sie den Pegel des Subwoofer-Kanals an (um
den Unterschied zur Ausgabe nach der Filterung zu kompensieren).
! Freq / Q / ATT – Dies sind die Filterparameter, wobei Freq die angesprochene Frequenz und Q die Bandbreite
(je höher Q, desto schmaler die Bandbreite bzw. der Bandbereich) der Dämpfung darstellt (ATT ist das Maß
der Abschwächung der angesprochenen Frequenz).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Akustische Einstellung von Entzerrung und Kalibrierung
! Standardeinstellung: ON/0.0dB (alle Kanäle/Wellenbereiche)
Akustische Entzerrung und Kalibrierung ist eine Art von Raum-Equalizer für Ihre Lautsprecher (mit Ausnahme
des Subwoofers). Die Funktion arbeitet mit der Messung der Akustikeigenschaften Ihres Raumes und neut-
ralisiert die Umgebungseigenschaften, die das ursprüngliche Quellenmaterial beeinflussen können (was zu
einer ‚flachen‘ Ausgleichseinstellung führt). Falls Sie mit der Einstellung in den Abschnitten Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder Automatische MCACC-
Einstellung (für Experten) auf Seite 78 nicht zufrieden sind, können Sie diese Einstellungen auch manuell durch-
führen, um eine Frequenzbalance zu erzielen, die Ihrem Geschmack entspricht.
1 Wählen Sie ‚EQ Adjust‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Wählen Sie den bzw. die gewünschten Kanäle aus, und stellen Sie ihn entsprechend Ihren
Vorlieben ein.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Verwenden Sie k/l, um die Frequenz auszuwählen, und verwenden Sie i/j, um den EQ zu steigern oder ein-
zuschränken. Wenn Sie damit fertig sind, gehen Sie bitte wieder zum Oberteil des Bildschirms zurück, drücken
Sie k, um zu Ch zurückzukehren und verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
! Die OVER!-Anzeige zeigt auf dem Display an, ob die Frequenzeinstellung zu einschneidend ist und zu
Störungen führen könnte. Falls dies der Falls sein sollte, vermindern Sie bitte die Einstellung, bis OVER! auf
dem Display erlischt.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Eine zu einschneidende Veränderung der Frequenzkurve eines Kanals hat Auswirkungen auf die
Gesamtbalance. Falls die Lautsprecherbalance ungleichmäßig erscheint, können Sie die Kanalpegel unter
Verwendung der Prüftöne mit der TRIM-Funktion anheben oder senken. Verwenden Sie k/l, um die Option
TRIM auszuwählen, und verwenden Sie anschließend i/j, um den Kanalpegel für den gegenwärtigen
Lautsprecher anzuheben oder abzusenken.
Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell
Diese Einstellung reduziert ungewollte Raumhalleffekte, indem Sie Ihr System aufgrund der direkten
Audiosignalausgabe Ihrer Lautsprecher kalibrieren können.
Ausführen der Akustischen Entzerrung und Kalibrierung Professionell ist wirksam, wenn die niedrigen
Frequenzen in Ihrem Hörraum übermäßig hallen (‚dröhnend‘ klingen) wie in Typ A unten gezeigt oder verschie-
dene Kanäle unterschiedliche Halleigenschaften aufweisen, wie bei Typ B gezeigt.
! Typ A: Nachhall von hohen und niedrigen Frequenzen
Pegel
Akustische Kal. EQ Pro.
Kalibrierungsbereich
Tiefe Frequenzen
Hohe Frequenzen
Konventioneller MCACC
EQ-Kalibrierungsbereich
Zeit
(in ms)
0
80
160
82
 
 
 
 
11
Das Advanced MCACC-Menü
! Typ B: Nachhalleigenschaften von Kanälen
Pegel
0
80
160
Zeit
(in ms)
Vorne L
Vorne R
Akustische Kal. EQ Pro.
Kalibrierungsbereich
Konventioneller MCACC
EQ-Kalibrierungsbereich
Verwenden der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung
1 Wählen Sie die Option ‚EQ Professional‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie ENTER.
! Reverb Measurement – Verwenden Sie diese Einstellung zum Messen der Nachhalleigenschaften vor und
nach der Kalibrierung.
! Reverb View – Sie können die Hallmessungen überprüfen, die für bestimmte Frequenzbereiche jedes einzel-
nen Kanals vorgenommen wurden.
Wenn das Reverb View-Verfahren nach dem Vorgang Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder Reverb Measurement erfolgt, können je nach
der Einstellung für die Stehwellensteuerung auf der Hallkurve Abweichungen auftreten. Mit der Funktion
für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) wird der Hall bei gesteuerten
Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften mit bereinigtem
Stehwelleneffekt. Mit der Reverb Measurement-Funktion hingegen wird der Hall ohne Steuerung der
Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften einschließlich
des Stehwelleneffekts. Wenn Sie die Halleigenschaften des Raums selbst prüfen möchten (mit den
Stehwellen als solchen), wird die Verwendung der Reverb Measurement-Funktion empfohlen.
! Advanced EQ Setup – Verwenden Sie diese Option, um den Zeitbereich auszuwählen, der für die
Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird, basierend auf der Hallmessung Ihres Hörbereichs.
Beachten Sie, dass eine kundenspezifische Einstellung der Systemkalibrierung mithilfe dieses Setups die
in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 gemachten Einstellungen ändert. Wenn Sie mit
den bisherigen Einstellungen zufrieden sind, sind diese Einstellungsänderungen nicht nötig.
3 Wenn Sie ‚Reverb Measurement‘ ausgewählt haben, wählen Sie EQ ON oder EQ OFF und
dann START aus.
Die folgenden Optionen bestimmen, wie die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs in Reverb View dargestellt
werden:
! EQ OFF – Zeigt die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs ohne den von diesem Receiver durchgeführten
Ausgleich an (vor der Kalibrierung).
! EQ ON – Zeigt die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs mit dem von diesem Receiver durchgeführten
Ausgleich an (nach der Kalibrierung). Beachten Sie, dass das EQ-Ergebnis u. U. nicht ganz flach erscheint,
dies hängt mit den für Ihren Hörbereich nötigen Anpassungen zusammen.
Es wird die Kalibrierung verwendet, die der aktuellen MCACC-Voreinstellung entspricht, wenn EQ ON
ausgewählt wird. Um eine andere MCACC-Voreinstellung zu verwenden, drücken Sie MCACC, um den zu
speichernden MCACC-Speicher auszuwählen.
Nach der Auto-Kalibrierung mit EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC usw.), kann die Kurve für
gefolgerte Halleigenschaften durch Wahl von Reverb View angezeigt werden. Zum Anzeigen der tatsäch-
lich gemessenen Halleigenschaften nach EQ-Kalibrierung mit EQ ON messen.
Wenn die Hallmessung abgeschlossen ist, können Sie Reverb View auswählen, um die Ergebnisse auf dem
Bildschirm anzuzeigen. Informationen zur Problembehebung siehe Professional Calibration EQ - grafische
Darstellung auf Seite 98.
4 Wenn Sie ‚Reverb View‘ ausgewählt haben, können Sie die Halleigenschaften für jeden
einzelnen Kanal überprüfen. Drücken Sie RETURN, wenn Sie fertig sind.
Die Halleigenschaften werden angezeigt, wenn die Messungen Full Auto MCACC oder Reverb Measurement
ausgeführt werden.
Verwenden Sie k/l, um den von Ihnen zu überprüfenden Kanal, die Frequenz und die Kalibrierungseinstellung
auszuwählen. Verwenden Sie i/j, um zwischen den drei zu wechseln. Die Halleigenschaften-Kurve vor und
nach der EQ-Kalibrierung kann durch Auswählen von Calibration : Before / After angezeigt werden. Beachten
Sie bitte, das die Markierungen auf der vertikalen Achse Dezibelwerte in 2 dB-Schritten anzeigen.
5 Wenn ‚Advanced EQ Setup‘ gewählt ist, wählen Sie den zu speichernden MCACC-Speicher
aus und geben Sie die gewünschte Zeiteinstellung zur Kalibrierung ein und wählen START.
! Um den Speicherort für die MCACC-Voreinstellung festzulegen, drücken Sie MCACC, um den zu speichern-
den MCACC-Speicher auszuwählen.
Basierend auf dem oben ermittelten Hallmesswert können Sie den Zeitbereich auswählen, der für die endgültige
Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird. Obwohl Sie diese Einstellung ohne Hallmessung vorneh-
men können, ist es sinnvoll, die Messergebnisse als Referenzwert für Ihre Zeiteinstellung zu verwenden. Für eine
optimale Systemkalibrierung basierend auf den direkt von den Lautsprechern kommenden Audiosignalen emp-
fehlen wir Ihnen, die 30-50ms-Einstellung vorzunehmen.
Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen. Verwenden Sie zum Wechseln zwischen diesen Elementen
i/j.
Wählen Sie die Einstellung der folgenden Zeitbereiche (in Millisekunden) aus: 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms,
30-50ms, 40-60ms, 50-70ms und 60-80ms. Diese Einstellung wird während der Kalibrierung auf alle Kanäle
angewendet.
Wählen Sie nach Beendigung START. Die Kalibrierung dauert ca. 2 bis 4 Minuten.
Nach der Einstellung der akustischen Entzerrung und Kalibrierung können Sie die Einstellungen auf dem
Bildschirm überprüfen.
83
 
 
 
 
11
Das Advanced MCACC-Menü
Überprüfen von MCACC-Daten
Nach dem Verfahren von Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC)
auf Seite 36, dem Verfahren von Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 oder der
Feineinstellung bei Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 80 können Sie die kalibrierten Einstellungen im
Bildschirm der grafischen Benutzerführung prüfen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚MCACC Data Check‘ unter Home Menu.
3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie überprüfen möchten.
! Speaker Setting – Dient zum Überprüfen der Einstellungen der Lautsprechersysteme. Siehe Speaker Setting
auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Channel Level – Dient zum Überprüfen der Ausgangspegel der verschiedenen Lautsprecher. Siehe Channel
Level auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Speaker Distance – Dient zum Überprüfen des Abstands zu den verschiedenen Lautsprechern. Siehe
Speaker Distance auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Standing Wave – Dient zum Überprüfen der Stehwellen-Kontrollfilter-Einstellungen. Siehe Standing Wave
auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Acoustic Cal EQ – Dient zum Überprüfen der Kalibrierungswerte der Frequenzeigenschaften der
Hörumgebung. Siehe Acoustic Cal EQ auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
4 Drücken Sie RETURN, um zurück zum MCACC Data Check-Menü zu gelangen und die
Schritte 2 und 3 zu wiederholen, um weitere Einstellungen zu überprüfen.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Anzeige, um die Lautsprechergröße und Anzahl der Lautsprecher anzuzeigen. Siehe
Speaker Setting auf Seite 87 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wählen Sie den Kanal aus, den Sie überprüfen möchten.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen. Der entsprechende Kanal im Layout-Diagramm wird
hervorgehoben.
Channel Level
Verwenden Sie diese Anzeige, um den Pegel der verschiedenen Kanäle anzuzeigen. Siehe Channel Level auf
Seite 87 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
Der Pegel der verschiedenen Kanäle bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für
Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
Speaker Distance
Verwenden Sie dies zur Anzeige der Entfernung der verschiedenen Kanäle zu der Hörposition. Siehe Speaker
Distance auf Seite 88 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
Der Abstand von den verschiedenen Kanälen bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird
für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
Standing Wave
Verwenden Sie dies zur Anzeige der auf Stehwellen bezogenen Einstellungen für die verschiedenen MCACC-
Speicher. Siehe Standing Wave auf Seite 81 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚Filter Channel‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j zum Wählen des Kanals für den
Sie die Stehwellenregelung prüfen wollen.
Der auf Stehwellen bezogene Kalibrierungswert für den gewählten Kanal, der bei der gewählten MCACC-
Voreinstellung gespeichert ist und die Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von ‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu
prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Acoustic Cal EQ
Verwenden Sie diese Anzeige der Kalibrierungswerte für den Frequenzgang der verschiedenen Kanäle, die in
verschiedenen MCACC-Voreinstellungen angezeigt werden. Siehe Akustische Einstellung von Entzerrung und
Kalibrierung auf Seite 81 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Acoustic Cal EQ‘ aus dem MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚Ch‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Der Kalibrierungswert für den Frequenzgang, der bei der gewählten MCACC-Voreinstellung gespeichert ist und
die Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von ‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu
prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
84
 
 
 
 
11
Das Advanced MCACC-Menü
Data Management
Mit diesem System können Sie bis zu sechs MCACC-Voreinstellungen speichern, mit denen Sie Ihr System auf
unterschiedliche Hörpositionen kalibrieren können (bzw. Frequenzeinstellungen für die gleiche Hörposition
vornehmen können). Dies ist für den Wechsel zwischen Einstellungen sinnvoll, um der Art der Quelle zu entspre-
chen, der Sie zuhören, und dem Ort, an dem Sie sich befinden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder
Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
In diesem Menü können Sie Einstellungen von einer Voreinstellung zu einer anderen kopieren, Namen-
Voreinstellungen zur einfacheren Identifizierung benennen und Namen-Voreinstellungen löschen, die Sie nicht
benötigen.
! Der Wechsel kann im Abschnitt Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 36 oder Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 vorgenommen wer-
den, wobei Sie diese beiden Einstellungen bereits abgeschlossen haben sollten.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Data Management‘ unter Home Menu.
3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Memory Rename – Benennen Ihrer MCACC-Voreinstellungen zur einfachen Identifizierung (siehe
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen auf Seite 84).
! MCACC Memory Copy – Kopieren der Einstellungen von einer MCACC-Voreinstellung zu einer anderen
(siehe Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten auf Seite 84).
! MCACC Memory Clear – Löschen der nicht benötigten MCACC-Voreinstellungen (siehe Löschen von
MCACC-Voreinstellungen auf Seite 84).
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie mehrere unterschiedliche MCACC-Voreinstellungen verwenden, möchten Sie diese vielleicht zur einfa-
cheren Identifizierung umbenennen.
1 Wählen Sie ‚Memory Rename‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie umbenennen möchten, und wählen Sie
dann einen passenden Namen aus.
Verwenden Sie i/j, um die Voreinstellung auszuwählen, und anschließend k/l, um einen
Voreinstellungsnamen auszuwählen.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt für die gewünschte Anzahl von MCACC-Voreinstellungen,
und drücken Sie RETURN, wenn Sie die Umbenennung abgeschlossen haben.
Nun kehren Sie zum Data Management-Setup-Menü zurück.
Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten
Wenn Sie die akustische Entzerrung und Kalibrierung manuell einstellen möchten (siehe Manuelle MCACC-
Einstellung auf Seite 80), empfehlen wir, dass Sie Ihre aktuellen Einstellungen in eine nicht verwendete MCACC-
Voreinstellung kopieren. Statt einer einfachen flachen EQ-Kurve gibt Ihnen dies einen Bezugspunkt, von dem aus
Sie beginnen können.
! Die in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 vorgenommenen Einstellungen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Copy‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie kopieren möchten.
! All Data – Kopiert alle Einstellungen des gewählten MCACC-Voreinstellungsspeichers.
! Level & Distance – Kopiert nur den Kanalpegel und die Lautsprecherabstand-Einstellungen des gewählten
MCACC-Voreinstellungsspeichers.
3 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, von der Sie die Einstellungen kopieren
möchten (‚From‘), und legen Sie dann fest, wohin Sie diese kopieren möchten (‚To‘).
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung überschreiben, die Sie gerade verwenden (dies kann
nicht rückgängig gemacht werden).
4 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Einstellungen zu bestätigen und zu kopieren.
Wenn MCACC Memory Copy? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der Speicher nicht
kopiert.
In der grafischen Benutzerführung wird die Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-
Voreinstellung kopiert wurde. Sie werden dann automatisch zum Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.
Löschen von MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie eine der im Speicher abgelegten MCACC-Voreinstellungen nicht mehr verwenden möchten, können
Sie die Kalibrierungseinstellungen dieser Voreinstellung löschen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Clear‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie löschen möchten.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung löschen, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht
rückgängig gemacht werden).
3 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Voreinstellung zu bestätigen und zu löschen.
Wenn MCACC Memory Clear? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der Speicher nicht
gelöscht.
In der grafischen Benutzerführung wird die Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die
MCACC-Voreinstellung gelöscht wurde. Sie werden dann automatisch zum Data Management-Setupmenü
zurückgeleitet.
85
 
 
 
 
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs .......................86
Manuelle Lautsprechereinstellung ..............................................................................................86
Netzwerk-Setup-Menü ..................................................................................................................88
Prüfen der Netzwerkinformation .................................................................................................90
Das Other Setup-Menü .................................................................................................................90
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
86
 
 
 
 
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System
Setup-Menüs
Der folgende Abschnitt beschreibt, wie die lautsprecherbezogenen Einstellungen manuell vorgenommen
werden, und wie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen werden (Eingangswahl, Bildschirmanzeige-
Sprachenauswahl usw.).
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie Home Menu beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie anschließend
ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Manual SP Setup – Stellt die Art der Verbindung für hintere Surround-Anschlüsse und die Größe, die
Anzahl, die Entfernung und die Gesamtbalance der angeschlossenen Lautsprecher ein (siehe Manuelle
Lautsprechereinstellung auf Seite 86).
! Input Setup – Gibt an, was Sie an die digitalen, HDMI- und Component-Video-Eingänge angeschlossen
haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
! OSD Language – Die Anzeigesprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden (siehe Ändern
der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) auf Seite 36).
! Network Setup – Für das Setup aus, das zur Verbindung dieses Geräts mit dem Netzwerk erforderlich ist
(siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 88).
! HDMI Setup – Synchronisiert diesen Receiver Ihrer Pioneer-Komponente, die Control mit HDMI-Funktion
unterstützt (Seite 58).
! Other Setup – Führen Sie benutzerdefinierte Einstellungen anhand der Art und Weise durch, wie Sie Ihren
Receiver verwenden (siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 90).
Manuelle Lautsprechereinstellung
Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen zum Optimieren der Surround-Klang-Leistung. Sie
müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwär-
tigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).
Diese Einstellungen sind für die Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt. Wenn Sie mit den in Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 vorgenommenen Einstellungen
zufrieden sind, müssen Sie diese Einstellungen nicht durchführen.
AUHTUNG
! Die beim Manual SP Setup verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option ‚Manual SP Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 86, falls dieser
Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Speaker System – Legt fest, wie Sie Ihre hinteren Surround-Lautsprecher- Anschlüsse und die
B-Lautsprecheranschlüsse verwenden (Seite 86).
! Speaker Setting – Bestimmt die Größe und Anzahl der von Ihnen angeschlossenen Lautsprecher (Seite 87).
! Channel Level – Stellt die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems ein (Seite 87).
! Speaker Distance – Gibt die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition an (Seite 88).
! X-Curve – Stellt die tonale Balance Ihres Lautsprechersystems für Spielfilm-Soundtracks ein (Seite 88).
3 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und
drücken Sie RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Lautsprechersystem-Einstellungen
! Standardeinstellung: Normal(SB/FH)
Es gibt verschiedene Wege, die Lautsprecheranschlüsse mit diesem Receiver zu verwenden. Zusätzlich zu einer
normalen Heimkino-Einstellung, in der sie als Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher verwendet werden,
können sie zum Bi-Amping der Front-Lautsprecher oder als unabhängiges Lautsprechersystem in einem anderen
Raum verwendet werden.
1 Wählen Sie ‚Speaker System‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 86, falls dieser
Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Lautsprechersystem-Einstellung aus.
! Normal(SB/FH) – Geeignet für normale Verwendung als Heimkino mit Front-Height-Lautsprechern in der
Haupteinstellung (Lautsprechersystem A).
! Normal(SB/FW) – Geeignet für normale Verwendung als Heimkino mit Front-Wide-Lautsprechern in der
Haupteinstellung (Lautsprechersystem A).
! Speaker B – Geeignet zur Verwendung der B-Lautsprecheranschlüsse zur Stereo-Wiedergabe in einem ande-
ren Raum (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
! Front Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-Betrieb Ihrer Front-Lautsprecher (siehe Bi-Amping Ihrer
Lautsprecher auf Seite 21).
! ZONE 2 – Geignet zur Verwendung der B-Lautsprecheranschlüsse (hinterer Surround) als unabhängiges
System in einer anderen Zone (siehe Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 68).
3 Wenn Sie in Schritt 2 Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B ausgewählt haben,
wählen Sie die Platzierung der Surround-Lautsprecher.
In einem 7.1-Kanal-Surroundsystem wobei die Surround-Lautsprecher direkt neben der Hörposition aufgestellt
sind, wird der Surroundklang der 5.1-Kanal-Quellen von der Seite gehört. Diese Funktion mischt den Klang von
den Surround-Lautsprechern mit den hinteren Surround-Lautsprechern, so dass der Surround-Klang diagonal
nach hinten gehört wird, wie er sollte.
Je nach den Positionen der Lautsprecher und der Klangquelle kann es in einzelnen Fällen nicht möglich sein,
gute Ergebnisse zu erzielen. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung auf ON SIDE oder IN REAR.
! ON SIDE – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich rechts neben Ihnen befinden.
! IN REAR – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich schräg hinter Ihnen befinden.
4 Wenn ‚Setting Change?‘ angezeigt wird, wählen Sie Yes.
Wenn No gewählt ist, wird die Einstellung nicht geändert.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
87
 
 
 
 
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre Lautsprecherkonfiguration anzugeben (Größe, Anzahl der
Lautsprecher und Übergangsfrequenz). Stellen Sie sicher, dass die unter Automatische Durchführung der opti-
malen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 durchgeführten Einstellungen ordnungsgemäß sind.
Beachten Sie, dass diese Einstellung für alle MCACC-Voreinstellungen gilt und nicht einzeln festgelegt werden
kann.
! Wenn Sie ein THX-Lautsprecher-Setup verwenden, stellen Sie alle Lautsprecher auf SMALL ein.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Lautsprecher aus, das Sie einstellen möchten, und wählen Sie anschließend
die Lautsprechergröße aus.
Verwenden Sie k/l, um die Größe (und Anzahl) der folgenden Lautsprecher auszuwählen:
! Front – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder
wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zum
Subwoofer zu leiten.
! Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihr Center-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder
wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu lei-
ten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kanal wird
zu den Front-Lautsprechern geleitet).
! FH – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Height-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben
oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer
zu leiten. Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Front-
Height-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) gestellt ist.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO
gesetzt.
! FW – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Wide-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben
oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu
leiten. Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Front-Wide-
Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf Normal(SB/FW) gestellt ist.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO
gesetzt.
! Surr – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wieder-
geben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer
zu leiten. Wenn Sie keine Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus. In diesem Fall
wird der Ton der Surround-Kanäle zu den Front-Lautsprechern oder zu einem Subwoofer geleitet.
! SB – Wählen Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher aus (einen, zwei oder keine).
Wählen Sie LARGEx2 oder LARGEx1, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher für die Wiedergabe von
Bassfrequenzen geeignet sind. Wählen Sie SMALLx2 oder SMALLx1 aus, um die Bassfrequenzen zu den
anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine hinteren Surround-Lautsprecher ange-
schlossen haben, wählen Sie NO aus.
Wenn Sie die Option ZONE 2 oder Front Bi-Amp (unter Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite
86) ausgewählt haben, können Sie die Einstellungen für die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
durchführen.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO eingestellt sind, werden die hinteren Surround-Lautsprecher
automatisch auch auf NO eingestellt.
! SW – Wenn Sie hier YES auswählen, werden LFE-Signale und Bassfrequenzen der Kanäle, die auf SMALL
eingestellt sind, über den Subwoofer ausgegeben. Wählen Sie die PLUS-Einstellung aus, wenn Sie möchten,
dass der Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie einen tieferen Bass erzielen möchten
(die normalerweise über die Front- und den Center-Lautsprecher wiedergegebenen Bassfrequenzen werden
ebenfalls zum Subwoofer geleitet). Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie NO aus
(die Bassfrequenzen werden von anderen Lautsprechern ausgegeben).
Wenn Sie über einen Subwoofer verfügen und starke Bässe mögen, würden Sie logischerweise LARGE
für die Front-Lautsprecher und PLUS für den Subwoofer auswählen. Daraus ergeben sich aber nicht unbe-
dingt die besten Bass-Ergebnisse. Je nach Lautsprecherposition in Ihrem Zimmer könnten Sie aufgrund
des Wegfalls der Niederfrequenzen sogar eine Verringerung des Bassvolumens wahrnehmen. Versuchen
Sie in diesem Fall, die Position oder die Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine
guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung von PLUS und YES, oder wenn die Front-
Lautsprecher auf LARGE und SMALL eingestellt sind, jeweils auf das Bassverhalten, und beurteilen Sie,
welche Einstellung den besten Klang liefert. Wenn Sie Probleme haben, ist es das Beste, durch Auswahl
von SMALL für die Front-Lautsprecher alle Bassklänge zum Subwoofer zu leiten.
Wenn Sie für den Subwoofer die Option NO ausgewählt haben, werden die Front-Lautsprecher automatisch
auf LARGE fest eingestellt. Auch die Center-, Surround-, hinteren Surround-, Front-Height- und Front-Wide-
Lautsprecher können nicht auf LARGE eingestellt werden, wenn die Front-Lautsprecher auf SMALL eingestellt
sind. In diesem Fall werden alle Bassfrequenzen zum Subwoofer geleitet.
3 Wählen Sie ‚X. OVER‘ aus, und stellen Sie die Übergangsfrequenz ein.
Frequenzen unterhalb dieses Werts werden zum Subwoofer (oder zu den LARGE-Lautsprechern) gesendet.
! Diese Einstellung entscheidet über die Übergangsfrequenz zwischen den als LARGE ausgewählten
Lautsprechern bzw. dem Subwoofer und den als SMALL ausgewählten Lautsprechern. Die Einstellung ent-
scheidet zudem, bei welcher Übergangsfrequenz die Ausschaltung für die Basstöne im LFE-Kanal durchge-
führt wird.
! Bei der Einstellung des Full Auto MCACCoder Einstellung des Auto MCACC (ALL oder Speaker Setting),
wird die Einstellung nicht übernommen, und es wird automatisch die Übergangsfrequenz eingestellt. Die
Übergangsfrequenz ist eine Frequenz, die darauf abzielt, das optimale Klangfeld zu erzielen, wobei die
Basskapazität aller angeschlossenen Lautsprecher und die Eigenschaften des menschlichen Gehörs berück-
sichtigt werden.
! Falls Sie THX-Lautsprecher verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die Übergangsfrequenz auf 80Hz einge-
stellt ist.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Channel Level
Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein
wichtiger Faktor bei der Einrichtung eines Heimkinosystems.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
Die Prüftöne werden ausgegeben.
2 Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit k/l ein.
Verwenden Sie zum Umschalten zwischen den Lautsprechern i/j.
Stellen Sie den Pegel des jeweiligen Lautsprechers ein, sobald ein Prüfton ausgegeben wird.
! Wenn Sie Sound Pressure Level (SPL) verwenden, führen Sie die Ablesung stets in Ihrer Haupthörposition
durch, und stellen Sie jeden Lautsprecherpegel auf 75 dB Schalldruck (C-Gewichtung/langsame Ablesung).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Durch das Drücken von auf Receiver-Betriebsmodus und und anschließendes Drücken von CH LEVEL
und Verwendung von k/l auf der Fernbedienung können Sie die Kanalpegel umschalten.
88
 
 
 
 
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Speaker Distance
Um eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems zu erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer
Lautsprecher von der Hörposition angeben. Der Receiver kann dann die für einen effizienten Surround-Klang
erforderliche Verzögerung hinzufügen.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
2 Stellen Sie mithilfe von k/l die Entfernung der einzelnen Lautsprecher ein.
Sie können die Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 0,01 m einstellen.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Für einen bestmöglichen Surround-Klang müssen die hinteren Surround-Lautsprecher auf dieselbe
Entfernung von der Hörposition eingestellt werden.
X-Kurve
Die meisten Soundtracks, die für das Kino gemischt wurden, klingen zu hell, wenn sie in großen Räumen wieder-
gegeben werden. Die Einstellung für die X-Kurve ist eine Art von zusätzlichem Ausgleich für Heimkinos und stellt
die korrekte tonale Balance von Spielfilm-Soundtracks wieder her.
1 Wählen Sie ‚X-Curve‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die X-Kurve aus.
Verwenden Sie k/l, um die Einstellung vorzunehmen. Die X-Kurve wird durch eine abfallende Linie in Dezibel
pro Oktave dargestellt, angefangen mit 2 kHz. Das Audiosignal wird dunkler, wenn der Abfall der Linie zunimmt
(bis auf einen Maximalwert von –3.0dB/oct). Verwenden Sie folgenden Richtlinien, um die X-Kurve Ihrer
Raumgröße entsprechend einzustellen:
Raumgröße
(m
2
)
Courbe X
(dB/oct)
–0.5 –1.0 –1.5 –2.0 –2.5 –3.0
36 48 60 72 300 1000
! Wenn Sie OFF auswählen, ist die Frequenzkurve flach, und die X-Kurve hat keinen Einfluss.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Netzwerk-Setup-Menü
Nehmen Sie die Einstellungen zum Anschließen des Receivers an das Internet und die Verwendung der
Netzwerkfunktionen vor.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter Home Menu.
3 Wählen Sie ‚Network Setup‘ aus dem System Setup-Menü.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! IP Address, Proxy – Richtet die IP-Adresse/den Proxy dieses Receivers ein (Seite 88).
! Network Standby – Ermöglicht die AVNavigator-Funktion zu verwenden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet (Seite 89).
! Friendly Name – Der Name des amComputer angezeigten Receivers oder anderen mit dem Netzwerk ver-
bundenen Geräts kann geändert werden (Seite 89).
! Parental Lock – Beschränkt die Verwendung von Netzwerk-Funktionen (Seite 89).
! Port Number Setting – Stellt die Nummern der Ports ein, wo Signale von IP Control empfangen werden
(Seite 89).
Einstellung von IP-Adresse/Proxy
Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit einge-
bauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das
Netzwerk nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur wie unten beschrieben einrichten, wenn Sie
diesen Receiver an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion angeschlossen haben. Bevor Sie das
Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen
Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer
Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.
! Wenn Sie Änderungen an der Netzwerkkonfiguration ohne die DHCP-Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie
die entsprechenden Änderungen an den Netzwerk-Einstellungen dieses Receivers vor.
IP Address
Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-Adresse
außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte
Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254
Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die
von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-Adresse ein.
89
 
 
 
 
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Primary DNS Server/Secondary DNS Server
Falls nur eine DNS-Server-Adresse von Ihrem ISP auf Papier überreicht wurde, geben Sie sie in das
Feld ‚Primary DNS Server‘ ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie
Secondary DNS Server‘ im anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
Proxy Hostname/Proxy Port
Diese Einstellung ist erforderlich, wenn Sie diesen Receiver an das Internet über einen Proxy-Server anschlie-
ßen. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Proxy-Server im Feld ‚Proxy Hostname‘ ein. Geben Sie außerdem die Port-
Nummer Ihres Proxy-Servers im Feld ‚Proxy Port‘ ein.
1 Wählen Sie ‚IP Address, Proxy‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte DHCP-Einstellung aus.
Wenn Sie ON wählen, wird das Netzwerk automatisch eingerichtet, und Sie brauchen Schritt 3 nicht auszufüh-
ren. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist und Sie ON wählen, verwendet dieser Receiver automatisch eine eigene
IP-Adresse.
! Die von der Auto-IP-Funktion ermittelte Adresse ist 169.254.X.X. Sie können keine Internet-Radiosender
hören, wenn die IP-Adresse auf die Auto-IP-Funktion eingestellt ist.
3 Geben Sie folgende Daten ein: IP Address, Subnet Mask, Default Gateway,
Primary DNS Server und Secondary DNS Server.
Drücken Sie i/j, um eine Nummer zu wählen, und k/l, um den Cursor zu bewegen.
4 Wählen Sie ‚OFF‘ oder ‚ON‘ für die Einstellung Enable Proxy Server, um den Proxy-Server
zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Falls Sie ‚OFF‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 7 fort. Falls Sie dagegen ‚ON‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
5 Geben Sie die Adresse Ihres Proxy-Servers oder den Domain-Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
6 Geben Sie die Port-Nummer Ihres Proxy-Servers ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
7 Wählen Sie ‚OK‘, um die Einstellung von IP-Adresse/Proxy zu bestätigen.
Network Standby
Diese Einstellung ermöglicht die Verwendung der AVNavigator-Funktion zur Bedienung des Receivers über einen
Browser von einem beliebigen Computer aus, der sich im selben LAN wie der Receiver befindet, auch wenn der
Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet.
1 Wählen Sie ‚Network Standby‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Legen Sie fest, ob Network Standby processing auf ON oder OFF gestellt werden soll.
! ON – Die AVNavigator-Funktion kann auch dann verwendet werden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
! OFF – Die AVNavigator-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet (Dies ermöglicht, den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern).
Anzeigename
1 Wählen Sie ‚Friendly Name‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Wählen Sie ‚Edit Name‘, und wählen Sie dann ‚Rename‘.
Wenn Sie nach dem Ändern des Namens den Standardnamen wieder herstellen wollen, wählen Sie Default.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
Parental Lock
Stellen Sie die Beschränkungen zur Verwendung von Internet-Diensten ein. Stellen Sie auch das Passwort ein,
dass die Verwendungsbeschränkungen begleitet.
! Werkseitig ist das Passwort auf „0000“ gestellt.
Wichtig
Wenn der INTERNET RADIO oder FAVORITES-Eingang gewählt ist, kann die hier vorgenommene Einstellung
nicht reflektiert werden.
1 Wählen Sie ‚Parental Lock‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen
der Auswahl.
3 Legen Sie fest, ob Parental Lock ein- oder ausgeschaltet werden soll.
! OFF – Internet-Dienste sind nicht beschränkt.
! ON – Internet-Dienste sind beschränkt.
4 Wählen Sie Change Password wenn das Passwort nicht geändert werden soll.
In diesem Fall kehrt das Verfahren auf Schritt 2 zurück.
Port-Nummer-Einstellung
An diesem Receiver können bis zu 5 Portnummern vorhanden sein, an denen Signale empfangen werden. Einer
davon, Port 8102, kann nicht geändert werden, aber die gewünschte Nummer kann für die 4 anderen Ports einge-
stellt werden.
1 Wählen Sie ‚Port Number Setting‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Wählen Sie die zu ändern gewünschte Portnummer aus.
3 Geben Sie die Portnummer ein.
! Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum
Bestätigen der Auswahl.
! Es ist nicht möglich, die gleiche Portnummer mehr als einmal einzustellen.
4 Wenn andere Portnummern vorhanden sind, die Sie ändern wollen, wiederholen Sie die
Schritte 2 und 3.
Hinweis
! Wir empfehlen Einstellung der Portnummer auf 23 oder innerhalb des Bereichs von 49152 bis 65535.
! Wenn die Portnummer geändert wird, ist Netzwerk-Kommunikation zwischen dem Receiver und AVNavigator
nicht länger möglich. In diesem Fall klicken Sie auf Settings im Funktionsmenü des AVNavigator, wählen die
Registerkarte IP Adresse aus und geben eine der Portnummern ein, die receiverseitig eingestellt wurde, um
Kommunikation mit AVNavigator zu ermöglichen.
90
 
 
 
 
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Prüfen der Netzwerkinformation
Der Einstellstatus der folgenden Netzwerk-bezogenen Elemente kann geprüft werden.
! IP Address – Prüfen Sie die IP-Adresse dieses Receivers.
! MAC Address – Prüfen Sie die MAC-Adresse dieses Receivers.
! Friendly NameAnzeigename auf Seite 89.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Network Information‘ unter Home Menu.
Zeigen Sie den Einstellstatus der Netzwerk-bezogenen Elemente an.
Das Other Setup-Menü
Im Other Setup-Menü können Sie benutzerdefinierte Einstellungen durchführen, die Ihrer Verwendungsweise
des Receivers entsprechen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie
RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter Home Menu.
3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Auto Power Down – Stellt ein, dass die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet wird, wenn Receiver
nicht verwendet wird.
! Volume Setup – Richtet die Lautstärke-bezogenen Vorgänge dieses Receivers ein (Seite 91).
! Remote Control Mode Setup – Stellt den Fernbedienungsmodus dieses Receivers ein (Seite 91).
! Software Update – Verwenden Sie dies zum Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version.
! ZONE Setup – Verwenden Sie dies, um auf die Nebenzone bezogene Einstellungen vorzunehmen (Seite 92).
! EXTENSION Setup – Ermöglicht die Verwendung von CU-RF100, auch wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet (Seite 92).
! Maintenance Mode – Dies dient zum Erhalt von Wartung durch einen Pioneer-Kundendiensttechniker oder
qualifizierten Installationstechniker (Seite 92).
5 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und
drücken Sie RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Auto Power Down
Die Stromversorgung kann automatisch ausge werden, wenn eine festgelegte zeit lang keine Bedienung ausge-
führt wird und keine Audio- oder Videosignale am Receiver angelegt werden. Bei Verwendung von ZONE 2 oder
ZONE 3 kann die Stromversorgung für ZONE 2 oder ZONE 3 ebenfalls auf Ausschalten gestellt werde, aber für
ZONE 2 oder ZONE 3 schaltet die Stromversorgung automatisch nach Ablauf der hier eingestellten Zeit aus, auch
wenn Signale angelegt werden oder Bedienung ausgeführt wird.
Unterschiedliche Zeiten können für die Hauptzone, ZONE 2 und ZONE 3 eingestellt werden.
1 Wählen Sie ‚Auto Power Down‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die einzustellen gewünschte Zone und stellen die Zeit ein, nach der
ausgeschaltet werden soll.
! MAIN – Die Zeit kann unter „15 min“, „30 min“, „60 min“, und „OFF“ gewählt werden. Die Stromversorgung
schaltet aus, nachdem die gewählte Zeit lang kein Signal angelegt und dkein Bedienung ausgeführt wurde.
! ZONE 2 – Die Zeit kann unter „30 min“, „1 hour“, „3 hours“, „6 hours“, „9 hours“ und „OFF“ gewählt werden.
Die Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
! ZONE 3 – Die Zeit kann unter „30 min“, „1 hour“, „3 hours“, „6 hours“, „9 hours“ und „OFF“ gewählt werden.
Die Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
Hinweis
! Je nach den angeschlossenen Geräten kann die Funktion Auto Power Down möglicherweise wegen zu starken
Rauschens oder aus anderen Gründen nicht arbeiten.
91
 
 
 
 
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Einstellung der Lautstärke
Sie können die maximale Lautstärke dieses Receivers festlegen oder die Lautstärke festlegen, die beim
Einschalten dieses Geräts eingestellt wird.
1 Wählen Sie ‚Volume Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Power ON Level-Einstellung aus.
Die Lautstärke kann so eingestellt werden, dass sie immer auf den gleichen Pegel gestellt ist, wenn die
Stromversorgung des Receivers eingeschaltet wird.
! LAST (Standardeinstellung) – Beim Einschalten wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel gestellt wie beim
letzten Ausschalten.
!---“ – In eingeschaltetem Zustand ist die Lautstärke minimal eingestellt.
! –80.0dB bis +12.0dB – Legt den einzustellenden Lautstärkepegel beim Einschalten fest, in Schritten von 0,5
dB.
Es ist nicht möglich, einen größeren Lautstärkepegel als den bei der Einrichtung der Lautstärkebegrenzung fest-
gelegten einzustellen (siehe unten).
3 Wählen Sie die gewünschte Volume Limit-Einstellung aus.
Verwenden Sie diese Funktion zum Begrenzen der maximalen Lautstärke. Die Lautstärke kann nicht über den
hier eingestellten Pegel angehoben werden, auch wenn die Taste VOLUME betätigt wird (oder der Regler an der
Frontplatte).
! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale Lautstärke ist nicht begrenzt.
! –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Die maximale Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.
4 Wählen Sie die gewünschte Mute Level-Einstellung aus.
Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.
! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton.
! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Fernsteuermodus-Einrichtung
! Standardeinstellung: 1
Dies stellt den Fernbedienungsmodus des Receivers ein, um Fehlbedienung zu vermeiden, wenn mehrere
Einheiten des Receivers verwendet werden.
1 Wählen Sie ‚Remote Control Mode Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Remote Control Mode-Einstellung aus.
3 Wählen Sie ‚OK‘ zum Ändern des Fernbedienungsmodus.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Ändern der Einstellung der
Fernbedienung.
Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 72.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Software Update
Verwenden Sie dies Verfahren zum Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version. Sie haben zwei
Möglichkeiten zum Aktualisieren: über das Internet und über ein USB-Speichergerät.
Aktualisieren über das Internet wird durch Zugriff auf den Dateiserver vom Receiver und Herunterladen der Datei
ausgeführt. Dieses Verfahren ist nur möglich, wenn der Receiver mit dem Internet verbunden ist.
Aktualisieren über ein USB-Speichergerät wird durch Herunterladen der Aktualisierungsdatei von einem
Computer, Lesen der Datei in ein USB-Speichergerät und Einsetzen dieses USB-Speichergeräts in den Anschluss
am vorderen Bedienfeld des Receivers ausgeführt. Mit diesem Verfahren muss das USB-Speichergerät, das die
Aktualisierungsdatei enthält, zuerst in den USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt
werden.
! Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer
herunter. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die
Datei im ZIP-Format. Dekomprimieren Sie die ZIP-Datei, bevor Sie sie im USB-Speichergerät speichern. Wenn
alte heruntergeladene Dateien oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle auf dem USB-Speichergerät
vorhanden sind, löschen Sie diese.
Wichtig
! Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der Aktualisierung ab.
! Beim Aktualisieren über das Internet ziehen Sie nicht das LAN-Kabel ab. Beim Aktualisieren über ein USB-
Speichergerät trennen Sie nicht das USB-Speichergerät ab.
! Wenn die Aktualisierung unterbrochen wird, bevor sie fertig ist, beginnen Sie die Aktualisierung noch einmal
von vorn.
! Die Einstellungen des Receivers können zurückgesetzt werden, wenn die Software aktualisiert wird.
Informationen über die Modelle, für die die Einstellungen zurückgesetzt wird, ist auf der Pioneer-Website
ersichtlich. Prüfen Sie die Website vor der Aktualisierung.
1 Wählen Sie ‚Software Update‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie das Aktualisierungsverfahren.
! Update via Internet – Der Receiver prüft, ob aktualisierbare Software über das Internet verfügbar ist.
! Update via USB Memory – Der Receiver prüft, ob das USB-Speichergerät. das in den USB-Anschluss am
vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt ist, aktualisierbare Software enthält.
Accessing“ wird angezeigt, und die Aktualisierungsdatei wird geprüft. Bitte kurz warten.
3 Prüfen Sie auf dem Bildschirm, ob eine Aktualisierungsdatei gefunden wurde.
Wenn „New version found.“ angezeigt wird, wurde die Aktualisierungsdatei gefunden. Die Versionsnummer
und die Aktualisierungszeit werden angezeigt.
Wenn „This is the latest version. There is no need to update.“ angezeigt wird, wurde keine
Aktualisierungsdatei gefunden.
4 Zum Aktualisieren wählen Sie OK.
Das Aktualiesierung-Anzeigebild erscheint, und die Aktualisierung wird ausgeführt.
! Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Aktualisierung fertig ist.
92
 
 
 
 
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Software-Aktualisierung-Meldungen
Statusmeldungen Beschreibungen
FILE ERROR
Versuchen Sie, das USB-Gerät abzutrennen und wieder einzustecken oder speichern Sie die Aktuali-
sierungsdatei erneut. Wenn der Fehler weiter auftritt, probieren Sie ein anderes USB-Speichergerät.
Keine Aktualisierungsdatei wurde auf dem USB-Speichergerät gefunden. Speichern Sie die Datei im
Stammverzeichnis des USB-Speichergeräts.
UPDATE ERROR 1 bis
UPDATE ERROR 7
Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein, und wiederholen Sie die Aktualisierung der Soft-
ware.
Update via USB
Wenn diese Meldung blinkt, ist die Aktualisierung fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie über ein USB-
Speichergerät. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf einem USB-Speichergerät und schließen
das Gerät am USB-Anschluss an. Wenn die Datei gefunden wird, startet die Software-Aktualisierung
automatisch.
UE11
Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie das gleiche Verfahren erneut, um die Software
erneut zu aktualisieren.
UE22
UE33
ZONE-Setup
Die Lautstärkeeinstellung und der Klang für die Nebenzonen, die mit diesem Receiver verwendet werden können,
können hier geändert und angepasst werden.
AUHTUNG
! Beachten Sie, dass bei Einstellung von Volume Level auf 0 dB Fixed der Audioausgang von den AUDIO
ZONE 2 OUT-Buchsen auf Maximum gestellt ist. Außerdem können je nach der Lautstärkeeinstellung
am angeschlossenen Verstärker große Lautstärken produziert werden, auch wenn Volume Level auf
–40 dB Fixed gestellt ist.
1 Wählen Sie ‚ZONE Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie ‚ZONE 2‘ oder ‚ZONE 3‘, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie die gewünschte Volume Level-Einstellung aus.
Wenn Multi-Zonen-Verbindungen über die AUDIO ZONE 2 OUT- oder AUDIO ZONE 3 OUT-Buchsen hergestellt
werden und Wiedergabe in Zone 2 oder Zone 3 ausgeführt wird, können Sie einstellen, ob die Lautstärke von
Zone 2 oder Zone 3 am Receiver angepasst werden oder auf eine spezifische Lautstärke (–40 dB Fixed oder
0 dB Fixed) eingestellt werden soll. Werkseitig ist diese Einstellung auf Variable gestellt, wodurch die Lautstärke
am Receiver angepasst werden kann. Wenn Sie die Lautstärke vom angeschlossenen Verstärker einstellen möch-
ten, nehmen Sie die unten beschriebene Einstellung vor.
Für ZONE 2 ist diese Einstellung nicht möglich, wenn Multi-Zonen-Einstellungen mittels der
Lautsprecheranschlüsse vorgenommen wurden und Speaker System auf ZONE 2 gestellt ist. In diesem Fall
stellen Sie die Lautstärke für die Nebenzonen am Receiver ein.
! Variable (Standard) – Die Lautstärke der Zone 2/Zone 3 wird vom Receiver aus angepasst.
! –40 dB Fixed/0 dB Fixed – Der Lautstärke für Zone 2/Zone 3 für die Ausgabe vom Receiver ist auf den hier
eingestellten Wert festgelegt.
4 Wählen Sie die gewünschte Power ON Level-Einstellung aus.
Die Nebenzonen-Lautstärke wird auf die hier eingestellte Lautstärke gestellt, wenn die Nebenzone mit der Multi-
Zonen-Funktion eingeschaltet wird. Zone 2 und 3 kann kann getrennt eingestellt werden.
Wenn Volume Level auf –40 dB Fixed oder 0 dB Fixed gestellt ist, wird die Lautstärke auf diesen Pegel festge-
legt, so dass die Lautstärke hier nicht eingestellt werden kann.
! LAST (Standardeinstellung) – Beim Einschalten von MULTI-ZONE wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel
gestellt wie beim letzten Hören dieser Zone.
!---“ – Wenn MULTI-ZONE eingeschaltet ist, ist die Lautstärke für diese Zone minimal eingestellt.
! –80.0dB bis 0dB – Wenn MULTI-ZONE eingeschaltet ist, ist die Lautstärke auf den hier eingestellten Pegel
eingestellt. Die Lautstärke kann auf den unten bei Volume Limit eingestellten Wert gestellt werden.
5 Wählen Sie die gewünschte Volume Limit-Einstellung aus.
Die maximale Lautstärke für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden.
! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale Lautstärke ist nicht begrenzt.
! –20.0dB/–10.0dB – Die maximale Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.
6 Wählen Sie die gewünschte Mute Level-Einstellung aus.
Der Stummschaltpegel für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden.
Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.
! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton.
! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.
7 Passen Sie Lch Level und Rch Level an.
Der Kanalpegel für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden.
Der Pegel kann zwischen –12.0dB und +12.0dB eingestellt werden, in Schritten von 1 dB.
8 Wählen Sie die gewünschte HPF (Hochpassfilter)-Einstellung aus.
Diese Option kann nur eingestellt werden, wenn ZONE 2 in Schritt 2 gewählt ist.
Der Niederfrequenz-Component-Ausgang von den Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT wird abgebrochen. Wenn ein
Subwoofer in Zone 2 angeschlossen ist, empfehlen wir, dies auf „ON“ zu stellen. Diese Einstellung gilt nur, wenn
Zone 2 über die Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT angeschlossen ist.
! OFF (Standard) – Die Hochpassfilter-Funktion ist deaktiviert.
! ON – Die Hochpassfilter-Funktion ist aktiviert.
9 Wählen Sie die gewünschte TONE-Einstellung aus.
Diese Option kann nur eingestellt werden, wenn ZONE 2 in Schritt 2 gewählt ist.
Die Höhen und Tiefen für ZONE 2 können angepasst werden. Wenn BYPASS gewählt ist, wird der Originalton
unverändert wiedergegeben. Wenn ON gewählt ist, können BASS und TREBLE angepasst werden.
! Wenn die Lautsprecherbuchsen für Zone 2 verwendet werden, können die Einstellungen für TONE nicht
vorgenommen werden.
10 Passen Sie Tiefen (BASS) und Höhen (TREBLE) nach Wunsch an.
Diese Option kann nur eingestellt werden, wenn ZONE 2 in Schritt 2 und ON in Schritt 8 gewählt ist.
BASS und TREBLE können zwischen –10.0dB und +10.0dB eingestellt werden, in Schritten von 1 dB.
11 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
EXTENSION Setup
! Standardeinstellung: OFF
Eine getrennt erhältliche CU-RF100 kann verwendet werden, um den Receiver über eine Funkverbindung zu
bedienen. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung EXTENSION auf ON. Wenn hier ON eingestellt ist, kann der
Receiver auch bedient werden, wenn er sich im Bereitschaftsmodus befindet.
1 Wählen Sie ‚EXTENSION Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte EXTENSION-Einstellung aus.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Wartungsmodus
Nur zur Verwendung durch einen Pioneer-Kundendiensttechniker oder qualifizierten Installationstechniker.
93
 
 
 
 
Fehlersuche ....................................................................................................................................94
Stromversorgung...........................................................................................................................94
Es wird kein Ton ausgegeben .......................................................................................................94
Weitere Audioprobleme ...............................................................................................................96
ADAPTER PORT-Anschluss ............................................................................................................96
Video ...............................................................................................................................................97
Einstellungen .................................................................................................................................97
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung ...................................................................98
Display ............................................................................................................................................ 98
Fernbedienung ...............................................................................................................................98
HDMI ...............................................................................................................................................99
AVNavigator ..................................................................................................................................99
USB-Schnittstelle .........................................................................................................................100
iPod ...............................................................................................................................................100
Network........................................................................................................................................100
Web Control ................................................................................................................................. 102
Wireless LAN ................................................................................................................................102
Häufig gestellte Fragen
94
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.
Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte
die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie
die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem
Überprüfen der unten aufgeführten Checkliste weiterhin besteht, lassen Sie bitte Ihr von Pioneer autorisiertes,
unabhängiges Kundendienstunternehmen eine Reparatur durchführen.
! Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktio-
niert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale
Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Wenn das Problem nicht mit der untenstehenden Fehlersuche behoben werden kann, wenn der Bildschirm
unerwartet einfriert oder wenn die Tasten an der Fernbedienung oder an der Frontplatte vollständig unwirksam
werden, verfahren Sie wie folgt:
! Drücken Sie u STANDBY/ON am der Frontplatte zum Ausschalten, und schalten Sie dann die
Stromversorgung wieder ein.
! Wenn die Stromversorgung nicht ausgeschaltet werden kann, drücken und halten Sie u STANDBY/ON an der
Frontplatte länger als 10 Sekunden. Der Player schaltet sich aus. In diesem Fall werden die verschiedenen am
Receiver vorgenommenen Einstellungen gelöscht. (Vorgenommene Einstellungen werden aber nicht gelöscht,
wenn die Stromversorgung normal ausgeschaltet wird.)
Stromversorgung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Gerät lässt sich nicht einschal-
ten.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine funktionsfähige Steckdose angeschlossen
ist.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und stecken Sie es wieder hinein.
Die Stromversorgung kann nicht
ausgeschaltet werden. (ZONE 2 ON
oder ZONE 3 ON wird angezeigt.)
Betätigen Sie ZONE 2 oder ZONE 3 an der Fernbedienung und dann u RECEIVER, um
die Nebenzone auszuschalten.
Der Receiver schaltet sich plötz-
lich aus, oder die Anzeige für die
iPod iPhone iPad blinkt.
Stellen Sie sicher, dass keine überstehenden Drähte der Lautsprecherkabel die Rückseite
des Geräts oder andere Lautsprecherkabel berühren. Wenn dies doch der Fall ist, lösen
Sie die Lautsprecherkabel, und prüfen Sie diese auf lose Drähte.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz, und wenden Sie sich an ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kunden-
dienstunternehmen.
Während einer lauten Wiedergabe
schaltet sich das Gerät plötzlich aus.
Verringern Sie die Lautstärke.
Verringern Sie die 63 Hz- und 125 Hz-Equalizerpegel wie im Abschnitt Manuelle MCACC-
Einstellung auf Seite 80 beschrieben.
Schalten Sie das digitale Sicherheitsmerkmal ein. Halten Sie ENTER am vorderen Bedien-
feld gedrückt und drücken Sie u STANDBY/ON, um diesen Receiver auf Bereitschafts-
modus zu schalten. Verwenden Sie TUNE i/j zum Wählen von D.SAFETY cOFFd
und dann PRESET k/l zum Wählen von 1 oder 2 (wählen Sie D.SAFETY cOFFd zum
Deaktivieren dieses Merkmals). Wenn sich die Stromversorgung abschaltet, obwohl 2
eingeschaltet ist, reduzieren Sie bitte die Lautstärke. Wenn 1 oder 2 eingeschaltet ist,
sind bestimmte Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Das Gerät reagiert nicht, wenn
Tasten gedrückt werden.
Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein.
Entfernen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Auf dem Display blinkt AMP ERR,
und anschließend schaltet sich
die Stromversorgung aus. Die
ADVANCED MCACC-Anzeige blinkt,
und die Stromversorgung schaltet
sich nicht ein.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Schalten Sie den Receiver
nicht ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von
Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Der Receiver schaltet sich plötzlich
aus, oder die Anzeige für die FL OFF
blinkt.
Es liegt ein Problem mit dem Netzstufe oder mit dem Lüfter des Receivers vor. Probieren
Sie, die Stromversorgung einzuschalten. Wenn das Gleiche auftritt, ist der Receiver
beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von
Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen. (Andere Symptome
können erscheinen, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.)
AMP OVERHEAT blinkt auf dem Dis-
play, und die FL OFF-Anzeige blinkt
und das Gerät schaltet sich aus.
Lassen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum abkühlen, bevor Sie es wieder ein-
schalten (siehe Aufstellen des Receivers auf Seite 8).
Überprüfen Sie, ob die Kabel zum Anschließen der Lautsprecher kurzgeschlossen sind.
Warten Sie mindestens 1 Minute, und schalten Sie das Gerät erneut au.
Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert.
Senken Sie den Lautstärkepegel.
Der Receiver schaltet sich plötzlich
aus, oder ADVANCED MCACC
blinkt.
Die Netzstufe ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
FAN STOP wird angezeigt, und dann
blinkt die iPod iPhone iPad-Anzeige.
Der eingebaute Kühllüfter funktioniert nicht richtig. Schalten Sie den Receiver nicht ein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autori-
siertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Die Anzeige blinkt 12V TRG ERR. Ein Fehler ist in den 12-V-Triggerbuchsen aufgetreten. Richtig neu anschließen, und dann
die Stromversorgung einschalten.
Es wird kein Ton ausgegeben
Symptom Maßnahme zur Behebung
Nach Wahl einer Eingangsfunktion
erfolgt keine Tonausgabe.
Die Front-Lautsprecher geben keinen
Ton aus.
Überprüfen Sie die Lautstärke, die Stummschaltung (drücken Sie MUTE) und die Laut-
sprechereinstellung (drücken Sie SPEAKERS).
Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsfunktion ausgewählt wurde.
Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon für MCACC nicht angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das richtige Eingangssignal ausgewählt wurde (drücken Sie
SIGNAL SEL).
Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl von Fixed PCM ON kein zusätzliches Signalformat
hören können (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63).
Überprüfen Sie, ob die Quellkomponente richtig angeschlossen ist (siehe Anschluss der
Geräte auf Seite 17).
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe Anschluss der
Lautsprecher auf Seite 20).
95
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die Surround- oder Center-Lautspre-
cher geben keinen Ton aus.
Stellen Sie sicher, dass der Stereo-Modus oder der Modus Front Stage Surround Advance
nicht ausgewählt ist, und wählen Sie einen der Surround-Hörmodi aus (siehe Genießen
verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf Seite 50).
Stellen Sie sicher, dass die Surround/Center-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind
(siehe Speaker Setting auf Seite 87).
Überprüfen Sie die Kanalpegeleinstellungen (siehe Channel Level auf Seite 87).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20).
Die hinteren Surround-Lautsprecher
geben keinen Ton aus.
Stellen Sie sicher, dass die hinteren Surround-Lautsprecher auf LARGE oder SMALL und
dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf
Seite 87).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20). Wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, stellen Sie sicher,
dass dieser an den linken Lautsprecheranschluss angeschlossen ist.
Die hinteren Surround-Lautsprecher werden nicht abgespielt, wenn das Speaker System
auf Speaker B gestellt ist und der Ton über Lautsprecher B ausgegeben wird.
Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP:
FH ON oder SP: FW ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hin-
teren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON
oder SP: SB ON (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
Aus den Front-Height- oder
Front-Wide-Lautsprecher ertönt
kein Ton.
Stellen Sie sicher, dass die Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher auf LARGE oder
SMALL und dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker
Setting auf Seite 87).
Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP:
SB ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hinteren Surround-
oder Front-Wide-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON,
SP: FH ON oder SP: FW ON (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20).
Der Subwoofer gibt keinen Ton aus. Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig angeschlossen und eingeschaltet ist und ob die
Lautstärke hörbar eingestellt ist.
Wenn Ihr Subwoofer über eine Sleep-Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass diese
deaktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Subwoofer-Einstellung auf YES oder PLUS festgelegt ist
(siehe Speaker Setting auf Seite 87).
Die Crossover-Frequenz ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie sie höher
ein, um sie den Eigenschaften Ihrer anderen Lautsprecher anzupassen (siehe Speaker
Setting auf Seite 87).
Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen vorhanden sind, ändern Sie die
Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (siehe Speaker Setting auf Seite 87).
Stellen Sie sicher, dass der LFE-Kanal nicht auf OFF bzw. eine sehr leise Einstellung
festgelegt ist (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel Level auf Seite
87).
Symptom Maßnahme zur Behebung
Ein Lautsprecher gibt keinen Ton
aus.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel Level auf Seite
87).
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher nicht auf NO eingestellt ist (siehe Speaker
Setting auf Seite 87).
Der Kanal erhält möglicherweise kein Signal von der Quelle. Durch Verwendung eines
der erweiterten Effekt-Hörmodi können Sie möglicherweise den nicht vorhandenen Kanal
erzeugen (siehe Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf
Seite 50).
Über analoge Komponenten erfolgt
eine Tonausgabe, aber nicht über
digitale Komponenten (DVD, LD,
CD usw.).
Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl
des Eingangssignals auf Seite 52).
Vergewissern Sie sich, dass der digitale Eingang der Eingangsbuchse, an die die Kom-
ponente angeschlossen ist, richtig zugeordnet ist (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite
38).
Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs an der Quellkomponente.
Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern
Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist.
Es wird kein Ton ausgegeben, oder
ein Störgeräusch wird ausgegeben,
wenn Dolby Digital-/DTS-Software
wiedergegeben wird.
Überprüfen Sie, ob Ihr BD oder DVD-Player mit Dolby Digital/DTS-Discs kompatibel ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs oder die Einstellungen des
HDMI-Audioausgangs Ihres BD- oder DVD-Players. Stellen Sie sicher, dass der DTS-
Signalausgang auf On eingeschaltet ist.
Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern
Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist.
Es wird kein Ton ausgegeben, wenn
das Home Menu in Verwendung ist.
Wenn Sie die HDMI-Eingangsfunktion auswählen, wird der Ton stummgeschaltet, bis das
Home Menu verlassen wird.
96
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Weitere Audioprobleme
Symptom Maßnahme zur Behebung
Lautsprecher-Umschaltton (Klick-
geräusch) wird bei der Wiedergabe
vom Receiver gehört.
Je nach dem Hörmodus können die vorderen Höhen- oder (Front-Wide) und hinteren
Surround-Lautsprecher automatisch in der Funktion entsprechend Änderungen im
Eingabe-Audio umschalten. Ein Lautsprecher-Umschaltton (Klickgeräusch) wird dabei
vom Receiver gehört. Wenn Sie dieses Geräusch stört, emprehlen wir, die Lautsprecher-
Anschlussoption zu ändern (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
Radiosender können nicht auto-
matisch ausgewählt werden, oder
es liegen ernsthafte Störungen der
Radiosendungen vor.
Fahren Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, richten Sie sie für einen guten Emp-
fang aus und sichern Sie sie an einer Wand usw.
Verwenden Sie eine Außenantenne für besseren Empfang (siehe Seite 30).
Stellen Sie die Position und Ausrichtung der MW-Antenne ein.
Rauschen kann durch Interferenz mit anderen Geräten wie Leuchtstoffröhren, Motoren
usw. verursacht werden. Schalten Sie diese Geräte ab, stellen Sie sie woanders hin oder
bewegen Sie die MW-Antenne.
Beim Abtasten einer DTS-CD werden
Störgeräusche ausgegeben.
Dies ist keine Fehlfunktion des Receivers. Die Abtastfunktion Ihres Geräts ändert die
digitalen Informationen und macht sie unlesbar, was zur Ausgabe von Störgeräuschen
führt. Verringern Sie während des Abtastens die Lautstärke.
Bei der Wiedergabe einer DTS-for-
matierten LD werden im Soundtrack
hörbare Störgeräusche ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl
des Eingangssignals auf Seite 52).
Es kann kein Audio aufgenommen
werden.
Sie können von einer digitalen Quelle nur digitale Aufnahmen machen und analoge
Aufnahmen von einer analogen Quelle.
Stellen Sie bei digitalen Quellen sicher, dass das von Ihnen aufzunehmende Material
nicht kopiergeschützt ist.
Die Subwoofer-Ausgabe ist sehr
leise.
Um mehr Signale zum Subwoofer zu leiten, stellen Sie diesen auf PLUS ein, oder stellen
Sie die Front-Lautsprecher auf SMALL ein (siehe Speaker Setting auf Seite 87).
Alles wurde anscheinend ordnungs-
gemäß eingerichtet, aber die Wieder-
gabe klingt irgendwie merkwürdig.
Die Lautsprecher sind möglicherweise nicht phasengleich. Stellen Sie sicher, dass die
positiven/negativen Lautsprecheranschlüsse am Receiver mit den entsprechenden
Anschlüssen der Lautsprecher verbunden sind (siehe Anschluss der Lautsprecher auf
Seite 20).
Die Phase Control-Funktion hat
anscheinend keine hörbaren Aus-
wirkungen.
Wenn dies zutrifft, stellen Sie sicher, dass der Schalter für den Tiefpassfilter am Subwoo-
fer ausgeschaltet ist, oder die Tiefpass-Eckfrequenz auf die höchste Frequenzeinstellung
festgelegt ist. Wenn der Subwoofer über eine PHASE-Einstellung verfügt, stellen Sie
diese auf 0° (oder auf die für Ihren Subwoofer geeignete Einstellung, bei welcher der
beste Klangeffekt erzeugt wird).
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Lautsprecherentfernung für alle Lautspre-
cher korrekt eingestellt ist (siehe Speaker Distance auf Seite 88).
Selbst wenn kein Ton ausgegeben
wird, ist ein Störgeräusch oder ein
Summen hörbar.
Überprüfen Sie, ob nicht PCs oder andere digitale Komponenten, die an dieselbe Strom-
versorgungsquelle angeschlossen sind, Interferenzen verursachen.
Manche Eingangsfunktionen können
nicht mit dem INPUT SELECTOR
auf der Frontblende oder der
INPUT SELECT-Taste auf der Fernbe-
dienung ausgewählt werden.
Überprüfen Sie die Input Skip-Einstellungen im Menü Input Setup (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 38).
Prüfen Sie die Zuordnung HDMI Input im Menü Input Setup und versuchen Sie es mit
OFF (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
Zwischen den Lautsprechern und
der Subwoofer-Ausgabe scheint es
einen zeitlichen Abstand zu geben.
Unter Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC)
auf Seite 36 finden Sie Hinweise zum erneuten Einrichten Ihres Systems mit MCACC
(dadurch wird die die Verzögerung bei der Subwoofer-Ausgabe automatisch kompen-
siert).
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die (auf dem Display des vorderen
Bedienfelds angezeigte) maximal
verfügbare Lautstärke ist niedriger
als das +12dB-Maximum.
Prüfen Sie nach, dass die Volume Limit auf OFF eingestellt ist (siehe Einstellung der
Lautstärke auf Seite 91).
Die Kanalpegeleinstellung ist möglicherweise über 0.0dB.
Bestimmte Hörmodi oder
HOME MENU-Gegenstände können
nicht ausgewählt werden.
Wenn Operation Mode auf Basic gestellt ist, werden die von Pioneer empfohlenen
Einstellungen vorgenommen, und nicht alle der Funktionen können verwendet werden.
Zur Verwendung aller Funktionen ohne Einschränkungen stellen Sie Operation Mode
auf Expert (siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 39).
ADAPTER PORT-Anschluss
Symptom Maßnahme zur Behebung
Ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie kann nicht angeschlos-
sen oder bedient werden. Das Gerät
mit Bluetooth-Wireless-Technologie
gibt keinen Ton aus oder der Ton ist
unterbrochen.
Prüfen Sie, dass kein Gerät, das elektromagnetische Wellen auf der 2,4-GHz-Frequenz
(Mikrowelle, Wirless-LAN-Gerät oder Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie) sich
neben dem Gerät befindet. Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet,
stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektro-
magnetische Wellen aussendet, aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie nicht zu weit
entfernt vom Gerät ist und dass sich zwischen dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Tech-
nologie und dem Gerät keine Hindernisse befinden. Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth-
Wireless-Technologie und das Gerät in einem maximalen Abstand von 10 m auf. Achten
Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse befinden.
Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-ADAPTER und der ADAPTER PORT des Geräts
richtig angeschlossen sind.
Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie ist möglicherweise nicht auf dem Kommu-
nikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt. Prüfen
Sie die Einstellungen des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie.
Vergewissern Sie sich, dass das Pairing korrekt ist. Die Pairing-Einstellung wurde auf
diesem Gerät oder dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gelöscht. Setzen Sie
das Pairing zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein Gerät mit Bluetooth-
Wireless-Technologie, das das A2DP-Profil und das AVRCP-Profil unterstützt.
97
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Video
Symptom Maßnahme zur Behebung
Bei Auswahl einer Eingangsquelle
wird kein Bild ausgegeben.
Überprüfen Sie die Videoanschlüsse der Quellkomponente.
Für HDMI, oder wenn V.CONV auf OFF gestellt ist und ein Fernsehgerät oder eine
andere Komponente mit unterschiedlichen Kabeln (in Einstellen der Video-Optionen auf
Seite 65) angeschlossen sind, müssen Sie Ihr Fernsehgerät an diesen Receiver mit dem
gleichen Typ Videokabel anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät angeschlossen
haben. Für den Component-Videoeingang dagegen werden Signale nur vom HDMI-
Ausgang ausgegeben, stellen Sie deshalb V.CONV auf ON, wenn der Component-Video-
eingang verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass die Zuordnung der Eingänge für Komponenten richtig ist, die
über ein Component-Video- oder HDMI-Kabel angeschlossen sind (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 38).
Überprüfen Sie die Einstellungen des Videoausgangs an der Quellkomponente.
Überprüfen Sie, ob der am Fernsehgerät ausgewählte Videoeingang korrekt ist.
Manche Komponenten (z. B. Videospielgeräte) arbeiten mit Auflösungen, die nicht kon-
vertiert werden können. Wenn Sie die Auflösungseinstellung dieses Receivers anpassen
(in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65) und/oder die Auflösungseinstellungen an
Ihrer Komponente oder am Display nicht arbeiten, probieren Sie, V.CONV (in Einstellen
der Video-Optionen auf Seite 65) auf OFF umzuschalten.
Es kann kein Audio aufgenommen
werden.
Überprüfen Sie, ob die Quelle kopiergeschützt ist.
Der Bildumwandler ist während der Aufnahme nicht verfügbar. Überprüfen Sie, ob der
Recorder und die Videoquelle, die Sie aufzeichnen möchten, mit dem gleichen Typ Video-
kabel an den Receiver angeschlossen wurden.
Das Bild ist unterbrochen, ver-
rauscht oder verzerrt.
Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des
Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch
von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen. Schalten Sie den Videoum-
wandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschluss-
typ an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Videosignale werden nicht vom
Component-Anschluss ausgegeben.
Wenn ein Monitor nur mit den Auflösungen von 480i an die Component-Buchse und ein
anderer Monitor an die HDMI-Buchse angeschlossen ist, werden die Videosignale mögli-
cherweise nicht zum an die Component-Buchse angeschlossenen Monitor ausgegeben.
Wenn dies der Fall ist, führen Sie Folgendes aus:
— Schalten Sie den an die HDMI-Buchse angeschlossenen Monitor aus.
— Ändern Sie die Einstellung RES im Menü VIDEO PARAMETER (siehe Einstellen der
Video-Optionen auf Seite 65).
— Videosignale vom HDMI-Anschluss können nicht von den Component-Anschlüssen
ausgegeben werden. Legen Sie die Videosignale vom Player oder einer anderen Quele an
die Composite- oder Component-Anschlüsse an. Wenn Sie den Component-Anschluss
verwenden, weisen Sie ihn unter Input Setup zu (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite
38).
Die Bildbewegung ist unnatürlich.
Wenn die Auflösung unter VIDEO PARAMETER auf 1080/24p eingestellt ist, kann das
Bild für manche Quellmaterialien nicht richtig eingestellt werden. Ändern Sie in diesem
Fall die Auflösung auf eine andere Einstellung als 1080/24p (Seite 65).
Einstellungen
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die automatische Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC-
Setup) zeigt fortwährend einen
Fehler an.
Der Pegel des Umgebungsstörgeräuschs ist möglicherweise zu hoch. Halten Sie den
Störgeräuschpegel im Raum so niedrig wie möglich (siehe auch Probleme bei der Ver-
wendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite
38). Falls die Störgeräusche nicht leise genug gehalten werden können, müssen Sie den
Surroundklang manuell einstellen (Seite 86).
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an
die SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.
Zur Verwendung eines 5.1 -Kanal-Lautsprechersatzes verwenden Sie die Surround-Laut-
sprecher für den Surround-Kanal und nicht den hinteren Surround-Kanal.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem
Mikrofon befinden.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, probieren Sie Folgendes aus:
— Die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers kann invertiert sein. Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
— Je nach dem Typ der Lautsprecher und ihrer Installationsbedingungen kann
Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen
sind. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
— Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn
Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflex-
lautsprecher usw.), kann es möglich sein, die Polung nicht richtig zu identifizieren.
Nach der der automatischen Ein-
stellung des Surroundklangs (Auto
MCACC-Setup) ist die Lautspre-
chergrößen-Einstellung nicht mehr
ordnungsgemäß.
Möglicherweise ist ein von einer Klimaanlage einem Motor usw. verursachtes Störge-
räusch mit niedriger Frequenz aufgetreten. Schalten Sie alle anderen Geräte im Raum
aus, und verwenden Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto
MCACC) erneut.
Dieses Problem kann, abhängig von einer Reihe von Faktoren (Basswiedergabefähigkeit
der Lautsprecher, Raumgröße, Lautsprecheranordnung usw.), gelegentlich auftreten.
Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen manuell zu Speaker Setting auf Seite 87, und
verwenden Sie die Option ALL (Keep SP System) für das Auto MCACC Menü in Automa-
tische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78, wenn dieses Problem wiederholt
auftritt.
Die Feineinstellung der Lautspre-
cherentfernung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind (stellen Sie sicher, dass
die positiven (+) und die negativen (–) Anschlüsse korrekt verbunden sind).
Das Display zeigt KEY LOCK ON an,
wenn Sie versuchen, Einstellungen
durchzuführen.
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus des Receivers u STANDBY/ON etwa 5 Sekunden
lang, und halten Sie gleichzeitig SPEAKERS gedrückt, um die Tastensperrfunktion zu
deaktivieren.
Die zuletzt gespeicherten Einstellun-
gen wurden gelöscht.
Das Netzkabel wurde während dieser Einstellung von der Stromversorgung getrennt.
Einstellungen werden nur gespeichert, wenn die Nebenzonen ausgeschaltet sind. Schal-
ten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus.
Die verschiedenen Einstellungen
werden nicht gespeichert.
Das Netzkabel nicht während der Vornahme der Einstellungen abziehen. (Die Einstel-
lungen werden gespeichert, wenn sowohl die Hauptzone als auch die Nebenzone ausge-
schaltet sind. Schalten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus.)
Bestimmte Hörmodi oder
HOME MENU-Gegenstände können
nicht ausgewählt werden.
Wenn Operation Mode auf Basic gestellt ist, werden die von Pioneer empfohlenen
Einstellungen vorgenommen, und nicht alle der Funktionen können verwendet werden.
Zur Verwendung aller Funktionen ohne Einschränkungen stellen Sie Operation Mode
auf Expert (siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 39).
98
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die Kurve der Nachhalleigen-
schaften nach der EQ-Kalibrierung
erscheint nicht völlig flach.
In einigen Fällen wird die Kurve nicht flach angezeigt (auch dann nicht, wenn Sie bei der
automatischen Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC) ALL CH ADJ gewählt
haben), da zum Erreichen eines optimalen Klangs entsprechende Anpassungen an die
Raumeigenschaften vorgenommen werden mussten.
Bestimmte Bereiche der Kurve können gleich erscheinen (vorher und nachher), wenn
keine oder nur eine geringfügige Anpassung notwendig ist.
Die Kurve kann vertikal verschoben erscheinen, wenn die Vorher- und Nachher-Messun-
gen miteinander verglichen werden.
EQ-Anpassungen, die mithilfe von
Manual MCACC-Setup vorgenom-
men wurden, haben keinen sichtba-
ren Einfluss auf die grafische Dar-
stellung nach der EQ-Kalibrierung.
Obwohl Pegel-Anpassungen vorgenommen wurden, zeigen die bei der Analyse verwen-
deten Filter diese Anpassungen in der grafischen Darstellung der Nachhalleigenschaften
nach EQ-Kalibrierung nicht an. Von den Filtern, die für die Kalibrierung des gesamten
Systems verantwortlich sind, werden diese Anpassungen jedoch berücksichtigt.
Die Kurven für die niedrigen Fre-
quenzgänge sind für die SMALL-
Lautsprecher nicht ordnungsgemäß
kalibriert worden.
Die beim Bass-Management (Subwoofer-Kanal) verwendeten niedrigen Frequenzen wer-
den nicht für die Lautsprecher geändert, die in der Konfiguration als SMALL angegeben
wurden, und nicht für Lautsprecher, die diese Frequenzen nicht ausgeben können.
Die Kalibrierung wird zwar durchgeführt, da die Lautsprecher jedoch Grenzen bei der
Wiedergaben niedriger Frequenzen haben, wird kein messbarer Klang in der Darstellung
angezeigt.
Display
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Display ist dunkel oder vollstän-
dig ausgeschaltet.
Drücken Sie DIMMER wiederholt, um eine andere Helligkeit zu wählen.
Der Bildschirm mit der Bildschirm-
anzeige wird nicht angezeigt.
Der Bildschirm mit der Bildschirmanzeige erscheint nicht, wenn der Receiver und das
Fernsehgerät nicht über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät nicht
HDMI unterstützt, führen Sie die verschiedenen Bedienungen aus und nehmen Sie die
Einstellungen vor, während Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld des Receivers beob-
achten.
Bei Verwendung von DIGITAL ist es
nicht möglich, SIGNAL SEL anzeigen
zu lassen.
Überprüfen Sie die digitalen Anschlüsse, und stellen Sie sicher, dass die digitalen Ein-
gänge richtig zugeordnet sind (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
2 DIGITAL oder DTS leuchten
nicht auf, wenn Dolby-/DTS-Software
abgespielt wird.
Diese Anzeigen leuchten nicht, wenn die Wiedergabe unterbrochen ist.
Überprüfen Sie die Wiedergabeeinstellungen (insbesondere die digitale Ausgabe) der
Quellkomponente.
Während der Wiedergabe von Dolby
Digital- oder DTS-Quellen leuchten
die Formatanzeigen des Receivers
nicht auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Player über einen digitalen Anschluss angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist (siehe Aus-
wahl des Eingangssignals auf Seite 52).
Vergewissern Sie sich, dass der Player nicht so eingerichtet ist, dass Dolby Digital- und
DTS-Quellen in PCM (Pulse Code Modulation) umgewandelt werden.
Stellen Sie sicher, dass Dolby Digital oder DTS ausgewählt wird, wenn sich mehrere
Audiospuren auf der Disc befinden.
Während der Wiedergabe bestimm-
ter Discs leuchtet keine der Format-
anzeigen des Receivers auf.
Möglicherweise enthält die Disc keine 5.1/6.1-Kanalinformationen. Überprüfen Sie Verpa-
ckung der Disc auf Informationen über die aufgenommenen Audiospuren.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Wenn eine Disc abgespielt wird,
während der Hörmodus auf Auto
Surround oder ALC gestellt ist, wird
2 Pro Logic II oder DTS Neo:6 am
Receiver angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist (siehe Aus-
wahl des Eingangssignals auf Seite 52).
Wenn ein Zweikanal-Soundtrack wiedergegeben wird (einschließlich codiertem Dolby
Surround), stellt dies keine Fehlfunktion dar. Überprüfen Sie Verpackung der Disc auf
Informationen über die verfügbaren Audiospuren.
Bei der Wiedergabe von DVD-Audio
erscheint im Display PCM.
Dieses Problem tritt auf, wenn DVD-Audio-Quellen über eine HDMI-Verbindung abge-
spielt werden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Die Stromversorgung schaltet auto-
matisch aus, und manche Anzeigen
blinken, oder manche Anzeigen
blinken und die Stromversorgung
schaltet nicht ein.
Siehe Stromversorgung Abschnitt (Seite 94).
Fernbedienung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Gerät kann nicht über die Fern-
bedienung gesteuert werden.
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus der Fernbedienung so ein, dass er der Einstellung
auf dem Hauptgerät entspricht (siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 72).
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung des Receivers richtig eingestellt ist (siehe Fernsteuer-
modus-Einrichtung auf Seite 91).
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (siehe Einlegen der Batterien auf Seite 8).
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 7 Metern
und in einem Winkel von maximal 30º zum Fernbedienungssensor des vorderen Bedien-
felds verwenden (siehe Betriebsreichweite der Fernbedienung auf Seite 8).
Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen dem Receiver und der Fernbedienung keine
Hindernisse befinden.
Stellen Sie sicher, dass keine Leuchtstofflampen oder andere starke Lichtquellen auf den
Fernbedienungssensor scheinen.
Andere Komponenten können mit
der System-Fernbedienung nicht
bedient werden.
Wenn die Batterie entladen ist, wurden möglicherweise die Voreinstellungscodes
gelöscht. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.
Der Voreinstellungscode ist möglicherweise falsch. Geben Sie die Voreinstellungscodes
erneut ein.
Wenn Befehle von den Fernbedienungen anderer Gerät mit der Lernfunktion registriert
werden, können sie in manchen Fällen nicht richtig gelernt werden. In diesem Fall regist-
rieren Sie die Befehle erneut mit der Lernfunktion (siehe Seite 73). Wenn sie immer noch
nicht funktionieren, können sie in einem Sonderformat sein, dass nicht in der Fernbe-
dienung des Receivers registriert werden kann. Bedienen Sie das Gerät über die andere
Fernbedienung.
99
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
HDMI
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die HDMI-Anzeige blinkt kontinu-
ierlich.
Überprüfen Sie alle nachfolgend aufgeführten Punkte.
Kein Bild oder Ton. Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Kompo-
nenten auch HDCP-kompatibel sind. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie an die
Komponenten oder Composite-Videobuchsen an.
Je nach angeschlossener Quellkomponente ist es möglich, dass diese nicht zusammen
mit dem Receiver funktioniert (auch, wenn die Komponente HDCP-kompatibel ist).
Schließen Sie in diesem Fall das Anzeigegerät über die Component- oder Composite-
Videobuchsen zwischen Quelle und Receiver an.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Moni-
tor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
Wenn auf Ihrem Fernseher die Videobilder nicht angezeigt werden, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellung, Deep Color oder andere Einstellungen an Ihrer Komponente
anzupassen.
Während analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine
separate Verbindung für die Audioausgabe.
Zur Ausgabe von Signalen in Deep Color verwenden Sie ein HDMI-Kabel (High-Speed-
HDMI
®
/
TM
-Kabel) zum Anschließen dieses Receivers an einen Komponente oder ein
Fernsehgerät mit dem Deep Color-Funktion.
Kein Bild.
Versuchen Sie Änderung der Auflösung-Einstellung (in Einstellen der Video-Optionen auf
Seite 65).
Es wird kein Ton ausgegeben, oder
der Ton wird plötzlich unterbrochen.
Überprüfen Sie, ob die HDMI Audio-Einstellung auf AMP (Einstellen der Audio-Optionen
auf Seite 63) eingestellt ist.
Wenn die Komponente ein DVI-Gerät ist, verwenden Sie für die Audiowiedergabe einen
separaten Anschluss.
Wenn analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine sepa-
rate Verbindung für die Audioausgabe.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Audioausgangs an der Quellkomponente.
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden.
Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten
umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist,
während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wie-
dergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung
kommen.
Das Bild ist verrauscht oder verzerrt. Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des
Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch
von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen. Schalten Sie den Videoum-
wandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschluss-
typ an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Moni-
tor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
HDCP ERROR wird auf dem Display
angezeigt.
Prüfen Sie, ob die angeschlossene Komponente mit HDCP kompatibel ist oder nicht. Falls
nicht, schließen Sie das Gerät an einen anderen Eingang (Component oder FBAS) an. Man-
che Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber
solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die gekoppelte Bedienung ist mit der
Control mit HDMI-Funktion nicht
möglich.
Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.
Das Kabel ist vielleicht beschädigt.
Wählen Sie ON für die Einstellung der Control Mode mit HDMI-Funktion HDMI Setup
auf Seite 59.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie diesen Receiver einschalten.
Stellen Sie die Steuerung mit HDMI-Funktion am Fernsehgerät auf ON ein (siehe Bedie-
nungsanleitung des Fernsehgeräts).
AVNavigator
Symptom Ursachen Maßnahme zur Behebung
AVNavigator kann nicht
installiert werden.
Eine Fehlermeldung kann erscheinen,
wenn nicht ausreichend Systemres-
sourcen zur Verfügung stehen.
Starten Sie den PC neu, und starten Sie dann die Installa-
tion, während keine anderen Anwendungen aktiv sind.
Die Installation von AVNavigator
kann versagen, weil Inkompatibili-
täten mit anderen Anwendungen
vorliegen.
Probieren Sie Folgendes in der angegebenen Reihenfolge.
1. Wenn andere Anwendungen aktiv sind, beenden Sie die
anderen Anwendungen und versuchen Sie, die Installation
erneut auszuführen.
2. Wenn das nicht funktioniert, versuchen Sie den PC neu
zu starten und starten Sie die Installation dann, während
keine anderen Anwendungen aktiv sind.
AVNavigator arbeitet nicht
gut mit dem Receiver
zusammen.
Der Receiver ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Receiver ein. (Warten Sie etwa 60 Sekun-
den nach dem Einschalten, damit die Netzwerkfunktionen
starten.)
Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum
Erkennen des Receivers.
Der Receiver oder Computer ist nicht
am LAN angeschlossen.
Schließen Sie das LAN-Kabel am Receiver oder Computer
an (Seite 31).
Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum
Erkennen des Receivers.
Der Router ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Router ein.
Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum
Erkennen des Receivers.
Die Einstellungen des AVNavigator
sind nicht korrekt.
Wenn Ihr Router nicht DHCP oder UPnP unterstützt, muss
die IP-Adresse des Receivers im AVNavigator eingestellt
werden. Stellen Sie zuerst die IP-Adresse am Receiver ein
und stellen Sie dann die gleiche Adresse im AVNavigator
ein (Seite 88).
Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum
Erkennen des Receivers.
Netzwerkverbindungen können
wegen der Netzwerkeinstellungen
des Computers, der Sicherheitsein-
stellungen usw. beschränkt sein.
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers, die
Sicherheitseinstellungen usw.
Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum
Erkennen des Receivers.
Wenn der interaktive Modus für die
Bedienungsanleitungen geändert
wird, können die Einstellungen nicht
zum Browser übertragen werden,
wodurch der AVNavigator nicht
mehr reagiert.
Laden Sie entweder die Seite erneut mit der Refresh-
Schaltfläche des Browsers oder rufen Sie eine andere Seite
aus den Links auf, damit die Einstellung übertragen wird.
100
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Symptom Ursachen Maßnahme zur Behebung
Wenn Wiring Navi,
Operation Guide,
Interactive Manual, Glossary
oder Software Update
gestartet wird, erscheint
eine Warnung über Sicher-
heitsschutz im Browser.
Dies liegt an der Sicherheitsfunktion
des Browsers.
Dies ist kein Problem. Führen Sie den Vorgang aus, um die
blockierten Inhalte zu autorisieren.
Operation Guide wird
nicht richtig angezeigt.
Adobe Flash Player 10 ist nicht ins-
talliert, oder seine Version ist zu alt.
Laden Sie Adobe Flash Player von der Website von Adobe
herunter (http://www.adobe.com/downloads/). Wenn Ihre
Version zu alt ist, aktualisieren Sie sie.
Software-Aktualisieurung
arbeitet nicht richtig.
Außerdem kann ein Problem mit
dem Netzwerk Ihres Internet-Provi-
ders vorliegen.
Wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider.
USB-Schnittstelle
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Die im USB-Speichergerät
gespeicherten Ordner/
Dateien werden nicht
angezeigt.
Die Ordner/Dateien sind momentan
in einer anderen Region als der
FAT (File Allocation Table) Region
gespeichert.
Speichern Sie die Ordner/Dateien in der FAT-Region.
Die Anzahl der Pegel in einem Ord-
ner ist mehr als 9.
Begrenzen Sie die Anzahl der Pegel in einem Ordner auf 9
(Seite 44).
Die Audiodateien sind durch Copy-
right geschützt.
Durch Copyright geschützte Audiodateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind, können nicht abge-
spielt werden (Seite 44).
Ein USB-Speichergerät wird
nicht erkannt.
Das USB-Speichergerät unterstützt
nicht die Massenspeicherklasse-
Spezifikationen.
Probieren Sie ein USB-Speichergerät, das mit den
Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompatibel ist.
Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch die auf einem
mit den Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompiblen
USB-Speichergerät gespeicherten Audiodatieen nicht auf
diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 44).
Schließen Sie das USB-Speichergerät an und schalten Sie
diesen Receiver ein (Seite 32).
Ein USB-Hub wird momentan ver-
wendet.
Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs (Seite 44).
Dieser Receiver erkennt das USB-
Speichergerät als fehlerhaft.
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Recei-
ver erneut an.
Stellen Sie auf einen anderen Eingang als iPod/USB um,
und stellen Sie dann den Eingang auf iPod/USB zurück.
Ein USB-Speichergerät ist
angeschlossen und wird
angezeigt, aber die auf dem
USB-Speichergerät gespei-
cherten Audiodateien
können nicht abgespielt
werden.
Manche Formate von USB-Speicher-
geräten, einschließlich FAT 12, NTFS
und HFS, können nicht auf diesem
Receiver abgespielt werden.
Prüfen Sie, ob das Format Ihres USB-Speichergeräts
entweder FAT 16 oder FAT 32 ist. Beachten Sie, dass FAT
12-, NTFS- und HFS-Formate nicht auf diesem Receiver
abgespielt werden können (Seite 44).
Das Dateiformat kann nicht richtig
auf diesem Receiver abgespielt
werden.
Siehe Liste der Dateiformate, die auf diesem Receiver
abgespielt werden können (Seite 45).
iPod
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
iPod wird nicht erkannt. Dieser Receiver erkennt den iPod als
fehlerhaft.
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
Schließen Sie den iPod bei ausgeschaltetem Receiver
erneut an.
Stellen Sie auf einen anderen Eingang als iPod/USB um,
und stellen Sie dann den Eingang auf iPod/USB zurück.
Network
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Kann nicht auf das Netz-
werk zugreifen.
Das LAN-Kabel ist nicht fest ange-
schlossen.
Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 31).
Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router ein.
Internet-Sicherheitssoftware ist
momentan in der angeschlossenen
Komponente installiert.
Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installier-
ter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Die Audiokomponente im Netzwerk,
ausgeschaltet wurde, ist einge-
schaltet.
Schalten Sie die Audiokomponente im Netzwerk vor dem
Einschalten dieses Receivers ein.
Die Wiedergabe
beginnt nicht, während
Connecting...“ weiterhin
angezeigt wird.
Die Komponente ist momentan von
diesem Receiver oder der Netzstrom-
versorgung getrennt.
Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver
oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Der PC oder Internet-Radio
wird nicht richtig bedient.
Die entsprechende IP-Adresse ist
nicht richtig eingestellt.
Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Rou-
ters ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entspre-
chend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 88).
Die IP-Adresse wird automatisch
konfiguriert.
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in
Anspruch. Bitte warten.
101
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Die auf Komponenten
im Netzwerk, wie im PC,
gespeicherten Audioda-
teien, können nicht abge-
spielt werden.
Windows Media Player 11 oder
Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem PC
installiert.
Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows
Media Player 12 auf Ihrem PC (Seite 54).
Audiodateien, die im Format MPEG-4
AAC oder FLAC aufgezeichnet sind,
werden mit Windows Media Player
11 oder Windows Media Player 12
abgespielt.
Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC
aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 11
oder Windows Media Player 12 abgespielt. Versuchen Sie
es mit einem anderen Server. Beachten Sie die mitgelie-
ferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server.
Die an das Netzwerk angeschlos-
sene Komponente wird nicht richtig
bedient.
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere
Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.
Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Die an das Netzwerk angeschlos-
sene Komponente erlaubt nicht
gemeinsamen Dateizugriff.
Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk
angeschlossene Komponente zu ändern.
Der Ordner auf der am Netzwerk
angeschlossenen Komponente
wurde gelöscht oder beschädigt.
Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente gespeicherten Ordner.
Netzwerkverbindungen können
wegen der Netzwerkeinstellungen
des Computers, der Sicherheitsein-
stellungen usw. beschränkt sein.
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers, die
Sicherheitseinstellungen usw.
Unterstützte Dateiformate sind
je nach Server unterschiedlich.
Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht
angezeigt.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Herstel-
ler Ihres Servers.
Kann nicht auf die am
Netzwerk angeschlossene
Komponente zugreifen.
Die an das Netzwerk angeschlos-
sene Komponente ist nicht richtig
eingestellt.
Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie
die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen
Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“
gesetzt ist.
Es befinden Sich keine abspielbaren
Audiodateien in der am Netzwerk
angeschlossenen Komponente.
Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente gespeicherten Audiodateien.
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Die Audiowiedergabe wird
ungewünscht gestoppt
oder gestört.
Due aktuell abgespielte Audiodatei
wurde nicht in einem auf diesem
Receiver abspielbaren Format auf-
gezeichnet.
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Recei-
ver unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt
wurde.
Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem
Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht abge-
spielt oder angezeigt werden können (Seite 57).
Das LAN-Kabel ist momentan abge-
trennt.
Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an (Seite 31).
Das Netzwerk, über das die Internet-
verbindung läuft, ist stark belastet.
Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten
im Netzwerk.
Im Modus DMR kann je nach dem
verwendeten externen Steuerteil
kann die Wiedergabe unterbrochen
werden, wenn eine Lautstärkeeinstel-
lung vom Steuerteil aus vorgenom-
men wird.
In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder
der Fernbedienung ein.
Es wird eine Verbindung über ein
Wireless LAN im gleichen Netzwerk
geführt.
Es kann einen Engpass bei der Bandbreite im verwendeten
2,4 GHz-Band geben, das vom Wireless LAN verwendet
wird. Nehmen Sie eine verkabelte LAN-Verbindung vor, die
nicht über ein Wireless LAN geführt wird.
Stellen Sie das Gerät von jeglichen Geräten entfernt auf,
die elektromagnetische Wellen im 2,4 GHz-Band ausgeben
(Mikrowellenherde, Spielkonsolen usw.). Wenn das Pro-
blem dadurch nicht behoben wird, beenden Sie die Ver-
wendung anderer Geräte, die elektromagnetische Wellen
abgeben.
Zugriff auf Windows Media
Player 11 oder Windows
Media Player 12 ist nicht
möglich.
Bei Windows Media Player 11: Sie
sind momentan bei der Domäne
über Ihren PC mit installiertem
Windows XP oder Windows Vista
angemeldet.
Bei Windows Media Player 12: Sie
sind momentan bei der Domäne
über Ihren PC mit installiertem
Windows 7 angemeldet.
Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich
im lokalen Rechner an (Seite 55).
Kann nicht Internet-Radio-
sender hören.
Die Firewall-Einstellungen für Kom-
ponenten im Netzwerk sind momen-
tan wirksam.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im
Netzwerk.
Sie sind momentan vom Internet
getrennt.
Prüfen Sie die Verbindungseinstellungen für Komponenten
im Netzwerk, und wenden Sie sich an Ihren Netzwerk-
dienst-Provider, wenn erforderlich (Seite 88).
Die Sendungen eines Internet-Radio-
senders sind gestoppt oder unter-
brochen.
Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte Internet-Radiosender
nicht hören können, auch wenn diese in der Liste von
Internet-Radiosendern auf diesem Receiver aufgeführt sind
(Seite 55).
Die Netzwerkfunktionen
können nicht mit den Tas-
ten an der Fernbedienung
gesteuert werden.
Die Fernbedienung ist momentan
nicht auf den Netzwerk-Modus
gestellt.
Drücken Sie NET, um die Fernbedienung auf Netzwerk-
Funktionsmodus (Seite 55) umzuschalten.
102
 
 
 
 
13
Häufig gestellte Fragen
Web Control
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Die Bildschirmanzeige Web
Control wird nicht im Brow-
ser angezeigt.
Die IP-Adresse des Receivers wurde
nicht korrekt in den Browser einge-
geben.
Überprüfen Sie die IP-Adresse des Receivers und geben
Sie sie korrekt in den Browser ein (Seite 88).
Receiver-Einstellungen
können nicht vom Browser
vorgenommen werden.
JavaScript ist im Internetbrowser
deaktiviert.
Aktivieren Sie JavaScript.
Der Browser ist nicht mit JavaScript
kompatibel.
Verwenden Sie einen Internetbrowser, der mit JavaScript
kompatibel ist.
Wireless LAN
Zugriff auf das Netzwerk über Wireless LAN ist nicht möglich.
Der Wireless LAN-Wandler ist nicht eingeschaltet. (Die Anzeigen „Power“, „WPS“ und „Wireless“ leuchten
nicht.)
! Prüfen Sie, ob das USB-Kabel, das den Wireless LAN-Wandler mit dem Anschluss DC OUTPUT for
WIRELESS LAN des Receivers verbindet, richtig angeschlossen ist.
WLAN POW ERR erscheint auf dem Display des Receivers.
! Es liegt ein Problem mit der Stromversorgung des Wireless LAN-Wandlers vor. Schalten Sie die
Stromversorgung des Receivers aus, und trennen dann das USB-Kabel ab, schließen das USB-Kabel
wieder an und schalten die Stromversorgung des Receivers wieder ein.
! Wenn WLAN POW ERR nach dem mehrfachen Wiederholen des obigen Verfahrens weiter angezeigt
wird, liegt ein Problem mit dem Receiver oder dem USB-Kabel vor. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
! Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 33).
Wireless LAN-Wandler und Basiseinheit (Wireless LAN-Router usw.) sind zu weit entfernt, oder es befindet
sich ein Hindernis dazwischen.
! Verbessern Sie die Wireless LAN-Umgebung durch Aufstellen des Wireless LAN-Wandlers und der
Basiseinheit näher aneinander usw.
Es befindet sich ein Mikrowellenherd oder ein anderes starke elektromagnetischen Wellen erzeugendes
Gerät in der Nähe der Wireless LAN-Umgebung auf.
! Verwenden Sie das System an einem Ort, der von Mikrowellenherden oder anderen elektromagnetische
Wellen erzeugenden Gerät entfernt ist.
! Verwenden Sie nicht Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, nach Möglichkeit, wenn das
System mit dem Wireless LAN verwendet wird.
Mehrere Wireless LAN-Wandler sind am Wireless LAN-Router angeschlossen.
! Beim Anschließen mehrere Wireless LAN-Wandler müssen ihre IP-Adressen geändert werden.
Wireless LAN-Verbindungen können nicht zwischen Wireless LAN-Wandler und Basiseinheit (Wireless
LAN-Router usw.) hergestellt werden.
! Der Wireless LAN-Wandler muss eingerichtet werden, um Wireless LAN-Verbindungen herzustellen. Für
Einzelheiten siehe mit dem Wireless LAN-Wandler mitgelieferte CD-ROM.
Die IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler passen nicht zu den Einstellungen
des Wireless LAN-Routers usw.
! Prüfen Sie die IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler (einschließlich
DHCP-Einstellung).
Wenn die DHCP-Einstellung des Receivers „ON“ ist schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein.
Prüfen Sie, ob die IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler nicht zu den
Einstellungen des Wireless LAN-Routers usw. passen.
Wenn die DHCP-Einstellung am Receiver „OFF“ ist, stellen Sie eine IP-Adresse ein, die zu dem Netzwerk
der Basiseinheit passt (Wireless LAN-Wandler usw.).
Wenn zum Beispiel die IP-Adresse des Wireless LAN-Wandler „192.168.1.1“ ist, stellen Sie die IP-Adresse
des Receivers auf „192.168.1.XXX“ (*1), die Subnet-Maske auf „255.255.255.0“, die Elemente Gateway und
DNS auf „192.168.1.1“.
Als nächstes stellen Sie die IP-Adresse des Wireless LAN-Wandler auf „192.168.1.249“ (*2).
(*1) Stellen Sie „XXX“ in „192.168.1.XXX“ auf eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten
zugewiesen ist.
(*2) Stellen Sie „249“ in „192.168.1.249“ auf eine Zahl zwischen 2 und 249, die nicht anderen Geräten zuge-
wiesen ist.
Versuchen Sie, die weiterführenden Einstellungen für Wireless LAN-Konverter vorzunehmen.
! Der Wireless LAN-Wandler kann an einem Computer angeschlossen werden, um die weiterführenden
Wireless-Einstellungen vorzunehmen. Für Einzelheiten siehe mitgelieferte CD-ROM für den Wireless LAN-
Wandler. Prüfen Sie die Einstellungen von Wireless LAN-Router usw., und ändern Sie die Einstellungen
für den Wireless LAN-Wandler.
Beachten Sie aber, dass durch Vornehmen der weiterführenden Wireless LAN-Einstellungen die Wireless
LAN-Umgebung nicht unbedingt verbessert wird. Seien Sie beim Ändern der Einstellungen vorsichtig.
Der Zugangspunkt ist auf Verstecken von SSID eingestellt.
! In diesem Fall wird die SSID nicht auf dem Zugangspunkt-Listenbildschirm angezeigt. Wenn nicht stellen
Sie SSID usw. ein, um die Wireless LAN-Wandler-Einstellungen am Receiver manuell vorgenommen
werden.
Die Sicherheitseinstellungen des Zugangspunkts verwenden WEP 152-Bit Längencode oder freigegeene
Schlüsselauthentifikation.
! Der Receiver unterstützt nicht WEP 152 Bitlänge oder gemeinsame Schlüsselauthentifikation.
Netzwerkverbindungen können nicht hergestellt werden, auch wenn die obigen Maßnahmen getroffen
werden.
! Setzen Sie den Wireless LAN-Konverter zurück. Wiederholen Sie anschließend die Einstellungen für
Wireless LAN-Konverter.
Wissenswertes zum Rücksetzen
1. Vergewissern Sie sich, dass der Wireless LAN-Wandler eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Reset-Taste am Wireless LAN-Wandler mindestens 3 Sekunden lang.
3. Lassen Sie die Reset-Taste los.
Wenn der Wireless LAN-Konverter neu gestartet wird, ist das Rücksetzverfahren abgeschlossen.
103
 
 
 
 
Surroundklang-Formate ..............................................................................................................104
Wissenswertes über iPod ............................................................................................................104
Wissenswertes über FLAC ...........................................................................................................104
Windows 7 ...................................................................................................................................104
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten ......105
Anleitung zur Lautsprechereinstellung .....................................................................................105
Über angezeigte Meldungen bei Verwendung von Netzwerk-Funktionen ...........................106
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung .......................................................................107
Reinigung des Geräts ..................................................................................................................107
Liste der Vorwahlcodes ............................................................................................................... 113
Zusätzliche Informationen
104
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Surroundklang-Formate
Weiter unten finden Sie eine kurze Beschreibung der am häufigsten vertretenen Surround-Klangformate, die Sie
auf BDs, DVDs, bei Satelliten-, Kabel- oder terrestrischen Sendungen sowie auf Videokassetten finden.
Dolby
Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere
Detailinformationen.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DTS
Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.
Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent Nrn.: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS-HD, das Symbol, & DTS-HD und
das Symbol zusammen sind eingetragene Marken & DTS-HD Master Audio ist eine Marke von DTS, Inc. Das Produkt
schließt Software ein. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Wissenswertes über iPod
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für
den Anschluss an iPod, iPhone bzw. iPad entworfen wurde und dass die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
vom Entwickler zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts
oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass durch die Verwendung
dieses Zubehörteils mit iPod, iPhone oder iPad die Wireless-Leistung beeinflusst werden kann.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes und Mac sind Warenzeichen der Apple Inc., die in
den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Das AirPlay-Logo ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
Wissenswertes über FLAC
FLAC-Decoder
Urheberrechtlich geschützt © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
Josh Coalson
Neuvertrieb und Verwendung in Quell- und Binärform mit oder ohne Modifikation sind zulässig, vorausgesetzt,
dass die folgenden Bedingungen erfüllt werden:
! Neudistributionen von Quellcode müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen sowie
die folgende Ausschlussklausel enthalten.
! Neudistributionen in Binärform müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und
die folgende Ausschlussklausel in der Dokumentation und/oder anderen mit der Distribution mitgelieferten
Materialien wiedergeben.
! Weder der Name der Xiph.org-Foundation noch die Namen der Kontributoren dürfen verwendet werden, um
Produkte gutzuheißen oder zu fördern, die aus dieser Software abgeleitet sind, ohne dass spezifische vorherige
Genehmigung dafür vorliegt.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS „AS IS“ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Windows 7
Windows und das Windows-Logo sind Marken der Microsoft-Firmengruppe.
105
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen
Eingangssignal-Formaten
Die folgenden Tabellen zeigen die Wiedergabe von verschiedenen Eingangssignal-Formaten, je nach ausgewähl-
tem Direktklang-Modus (siehe Verwendung von Direktklang auf Seite 51).
Stereo (2 Kanal)-Signalformate
Format des Eingangssignals
Auto Surround / ALC /
DIRECT
PURE DIRECT
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic IIx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA
Andere Stereo-Quellen Stereo-Wiedergabe Stereo-Wiedergabe
Analoge Quellen Wie oben ANALOG DIRECT (Stereo)
PCM-Quellen Wie oben Stereo-Wiedergabe
DVD-A-Quellen Wie oben Wie oben
SACD-Quellen Wie oben Wie oben
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Nicht angeschlossen
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic II MOVIE 2 Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA
Andere Stereo-Quellen Stereo-Wiedergabe Stereo-Wiedergabe
Analoge Quellen Wie oben ANALOG DIRECT (Stereo)
PCM-Quellen Wie oben Stereo-Wiedergabe
DVD-A-Quellen Wie oben Wie oben
SACD-Quellen Wie oben Wie oben
Mehrkanalsignal-Formate
Format des Eingangssignals Auto-Surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen
Dolby Digital EX (6.1-Kanal mit Flag)
Dolby TrueHD EX (6.1-Kanal mit Flag)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1-Kanal mit Flag) DTS-ES (Matrix) DTS-ES (Matrix)
DTS-ES (6.1-Kanalquellen/6.1 Kanal mit Flag) DTS-ES (Matrix/Discrete) DTS-ES (Matrix/Discrete)
DTS-Quellen (5.1-Kanal-Codierung) Direkte Decodierung Direkte Decodierung
DTS-HD-Quellen Wie oben Wie oben
Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen Wie oben Wie oben
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Nicht angeschlossen
DVD-A-Quellen/Mehrkanal-PCM Direkte Decodierung Direkte Decodierung
SACD-Quellen (5.1-Kanal-Codierung) Wie oben Wie oben
Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen Wie oben Wie oben
a Nicht verfügbar, wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.
Anleitung zur Lautsprechereinstellung
Um einen noch besseren Surroundeffekt zu erzielen, ist es wichtig, die Lautsprecher akkurat aufzustellen und
ihre Lautstärke- und Klangeigenschaften uniform einzustellen, damit sie den Mehrkanalton fein fokussieren.
Die drei wichtigsten Faktoren bei der Aufstellung der Lautsprecher sind der Abstand, der Winkel und die
Ausrichtung (die Richtung, in welche die Lautsprecher weisen).
Abstand: Der Abstand zwischen allen Lautsprechern sollte gleich groß sein.
Winkel: Die Lautsprecher sollten horizontal symmetrisch sein.
Ausrichtung: Die Ausrichtung sollte horizontal symmetrisch sein.
In den meisten Fällen kann diese Umgebung Zuhause jedoch nicht hergestellt werden. Für den Abstand können
Sie auf diesem Receiver mit der Funktion für die vollständige automatische Einstellung des Surroundklangs (Full
Auto MCACC) (Seite 36) den Lautsprecher-Abstand elektrisch mit einer Genauigkeit von 1 cm einstellen.
Schritt 1: Lautsprecher-Layout und Abstandsanpassung
Verwenden Sie Lautsprecher-Füße oder ähnliche Vorrichtungen, um sicherzustellen, dass die Lautsprecher fest
stehen. Halten Sie einen Abstand von 10 cm zu den umgebenden Wänden ein. Stellen Sie die Lautsprecher sorg-
fältig auf, sodass die Lautsprecher auf der linken und rechten Seite sich im selben Winkel zur Hörposition befin-
den (Mittelpunkt der Anpassung). (Es wird empfohlen, bei der Anpassung des Layouts Seile usw. zu verwenden.)
Im Idealfall sollten sich alle Lautsprecher in derselben Entfernung zur Hörposition befinden.
Hinweis
! Wenn die Lautsprecher nicht gleichen Abständen (in einem Kreis) aufgestellt werden können, verwenden
Sie die Abstandskorrektur der automatischen Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC) und die
Feineinstellung der Lautsprecherentfernung, um den Abstand künstlich anzugleichen.
Schritt 2: Anpassen der Lautsprecher-Höhe
Passen Sie die Höhen (Winkel) der verschiedenen Lautsprecher an.
Passen Sie die Höhen so an, dass die vorderen Lautsprecher, die mittlere und hohe Frequenzen wiedergeben,
sich in etwa auf Höhe der Ohren befinden.
Wenn der Center-Lautsprecher nicht auf dieselbe Höhe wie die vorderen Lautsprecher gebracht werden kann,
passen Sie seinen Höhenwinkel so an, dass er auf die Hörposition weist.
Stellen Sie den Surround-Lautsprecher 1 so auf, dass er sich nicht unterhalb der Ohrhöhe befindet.
Schritt 3: Anpassen der Lautsprecher-Ausrichtung
Wenn die linken und rechten Lautsprecher nicht in dieselbe Richtung weisen, ergibt sich auf der linken und rech-
ten Seite ein unterschiedlicher Ton, sodass das Klangfeld nicht ordnungsgemäß reproduziert wird. Wenn jedoch
alle Lautsprecher in Richtung der Hörposition weisen, ergibt sich ein zu sehr verdichtetes Klangfeld. Tests durch
die Mehrkanal-Forschungsgruppe von Pioneer haben gezeigt, dass eine gute Klangausrichtung erreicht werden
kann, wenn alle Lautsprecher auf einen Bereich von 30 cm bis 80 cm hinter der Hörposition gerichtet werden
(hinter den Surround-Lautsprecher und der Hörposition).
Die ideale Klangausrichtung kann jedoch je nach den Bedingungen im Raum und den verwendeten
Lautsprecher variieren. Insbesondere in kleineren Räumen (wenn die vorderen Lautsprecher sich nahe an der
Hörposition befinden) sind die Lautsprecher mit dieser Methode zu sehr nach innen gerichtet. Wir schlagen
daher vor, dieses Installationsbeispiel als Referenz zu verwenden, wenn Sie verschiedene Installationsmethoden
ausprobieren.
106
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Schritt 4: Aufstellen und Einstellen des Subwoofers
Wenn Sie den Subwoofer zwischen dem Center- und den vorderen Lautsprecher platzieren, klingen Musikquellen
natürlicher (Wenn nur ein Subwoofer vorhanden ist, spielt es keine Rolle, ob er auf der linken oder rechten Seite
platziert wird). Die Ausgabe der Bässe durch den Subwoofer ist nicht gerichtet, sodass die Höhe nicht angepasst
werden muss. Der Subwoofer wird in der Regel auf den Boden gestellt. Platzieren Sie ihn an einer Position,
in der er die Bassausgabe durch die anderen Lautsprecher nicht beeinträchtigt. Beachten Sie auch, dass die
Aufstellung des Subwoofers in der Nähe einer Wand zu Resonanzschwingungen mit dem Gebäude führen kann,
welche die Bässe übermäßig verstärken können.
Wenn der Subwoofer nahe an einer Wand platziert werden muss, stellen Sie ihn so auf, dass er sich nicht paral-
lel zur Wandoberfläche befindet. Dies kann zur Verringerung von Resonanzschwingungen beitragen, jedoch je
nach der Form des Raums zur Entstehung von Stehwellen führen. Auch wenn Stehwellen erzeugt werden, kann
eine Beeinflussung der Klanqualität mit der Stehwellensteuerungsfunktion der automatischen Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC) vermieden werden (Seite 81).
Schritt 5: Standardeinstellungen mit der Funktion für die automatische
Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC Setup, automatische
Klangfeldkorrektur)
Es ist effektiver, die automatische Einstellung des Surroundklangs (Full Auto MCACC Setup) (Seite 36) erst dann
durchzuführen, wenn die oben beschriebenen Anpassungen vorgenommen wurden.
Hinweis
! Der Abstand zum Subwoofer kann etwas größer sein als der tatsächliche mit einem Bandmaß usw. gemes-
sene Abstand. Dies liegt daran, dass dieser Abstand um elektrische Verzögerungen korrigiert wird und stellt
kein Problem dar.
Verhältnis zwischen der Position von Lautsprechern und Monitor
Position von vorderen Lautsprechern und Monitor
Die vorderen Lautsprecher sollten möglichst denselben Abstand zum Monitor aufweisen.
L
R
45° bis 60°
Position von Center-Lautsprecher und Monitor
Da die meisten Dialoge über den Center-Lautsprecher ausgegeben werden, ergibt sich ein natürlicherer
Gesamtklang, wenn der Center-Lautsprecher so nahe wie möglich am Bildschirm aufgestellt wird. Für Fernseher,
die Braun-Röhren verwenden, sollte der Höhenwinkel des Center-Lautsprechers bei Aufstellung auf dem Boden
so eingestellt werden, dass er in Richtung der Hörposition weist.
Aufstellung am Boden
(Schema mit seitlicher
Sicht)
Monitor
! Wenn der Center-Lautsprecher nicht geschirmt ist, stellen Sie ihn nicht in der Nähe Ihres TV-Geräts auf.
! Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf dem Monitor platzieren, stellen Sie ihn so auf, dass er leicht nach
unten in Richtung der Hörposition weist.
Über angezeigte Meldungen bei Verwendung von
Netzwerk-Funktionen
Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der Netzwerk-Funktionen
auftritt.
Statusmeldungen Beschreibungen
Connection Down
Zugriff auf die gewählte Kategorie oder den Internet-Radiosender ist nicht möglich.
File Format Error
Kann aus bestimmten Gründen nicht abgespielt werden.
Track Not Found
Der gewählte Song wurde nicht im Netzwerk gefunden.
Server Error
Zugriff auf den gewählten Server ist unmöglich.
Server Disconnected
Der Server wurde abgetrennt.
Empty
In dem gewählten Ordner befinden sich keine gespeicherten Dateien.
License Error
Die Lizenz für die abzuspielenden Inhalte ist ungültig.
Item Already Exists
Dies wird angezeigt, wenn die im Favoriten-Ordner zu registrieren versuchte Datei bereits
registriert ist.
Favorite List Full
Dies wird angezeigt, wenn versucht wurde, eine Datei im Favoriten-Ordner zu registrie-
ren, aber der Favoriten-Ordner bereits voll ist.
107
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung
In einigen Fällen können Sie keine HDMI-Signale über diesen Receiver übertragen (dies hängt von der
HDMI-tauglichen Komponente ab, die Sie anschließen - wenden Sie sich zwecks Informationen zur HDMI-
Kompatibilität an den Hersteller der Komponente).
Wenn Sie HDMI-Signale (von Ihrer Komponente) über diesen Receiver nicht ordnungsgemäß empfangen, versu-
chen sie es mit einer der folgenden Konfigurationen, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen.
Konfiguration A
Verwenden Sie Komponent-Videokabel, um den Videoausgang Ihrer HDMI-tauglichen Komponente an den
Component-Videoeingang des Receivers anzuschließen. Der Receiver kann dann das analoge Component-
Videosignal in ein digitales HDMI-Signal für die Übertragung an das Anzeigegerät konvertieren. Verwenden Sie
für diese Konfiguration die praktischste Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale
an den Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Hinweis
! Die Bildqualität verändert sich während der Konvertierung leicht.
Konfiguration B
Schließen Sie Ihre HDMI-taugliche Komponente direkt über ein HDMI-Kabel an das Anzeigegerät an. Verwenden
Sie danach die praktischste Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale an den
Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Stellen
Sie die Lautstärke des Anzeigegeräts auf das Minimum, wenn Sie diese Konfiguration verwenden.
Hinweis
! Wenn Ihr Anzeigegerät nur über einen HDMI-Anschluss verfügt, können Sie von der verbundenen
Komponenten nur HDMI-Videosignale empfangen.
! Je nach der Komponente ist der Audioausgang möglicherweise auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die auf
dem angeschlossenen Anzeigegerät verfügbar sind (zum Beispiel ist der Audioausgang bei einem Monitor mit
Stereo-Audio-Beschränkungen auf zwei Kanäle reduziert).
! Wenn Sie die Eingangsfunktion umschalten möchten, müssen Sie Funktionen auf dem Receiver und Ihrem
Anzeigegerät umschalten.
! Da der Ton auf dem Anzeigegerät stummgeschaltet ist, wenn Sie die HDMI-Verbindung verwenden, müssen
Sie die Lautstärke auf dem Anzeigegerät nach jedem Umschalten der Eingangsfunktionen einstellen.
Reinigung des Geräts
! Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um eventuell vorhandenen Staub und eventuell vorhan-
dene Verschmutzungen zu beseitigen.
! Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, reinigen Sie sie bitte mit einem weichen Tuch, das Sie zuvor in eine
Lösung aus einem Teil Neutralreiniger und etwa fünf oder sechs Teilen Wasser getaucht und sorgfältig ausge-
wrungen haben. Wischen Sie die Oberflächen anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf
keinen Fall Möbelwachs oder -reiniger.
! Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide oder andere Chemikalien auf diesem Gerät oder in der
Nähe dieses Geräts, da dies zu einer Korrosion der Oberfläche führt.
108
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Glossar
Audio-Formate/Decodieren
Dolby
Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere
Detailinformationen.
Dolby Digital
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein Mehrkanal-Audiocodierungssystem, das in Kinos und auch zu Hause für
DVDs und digital übertragene Soundtracks verwendet wird.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist die verlustfreie Codierungstechnologie, entwickelt für High-Definition optische Discs in der
kommenden Ära.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist die Audiotechnologie für alle High-Definition-Programmierung und Medien. Sie kombiniert
die Eignung für zukünftige Sendeanforderungen mit der Leistung und Flexibilität zur Realisierung des vollen
Audiopotentials, das im kommenden Zeitalter der High-Definition erwartet wird.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (das EX steht für „EXtended“ bzw. „erweitert“) ist eine Erweiterung der Dolby Digital-
Codierung, wobei ein hinterer Surround-Kanal für eine 6.1-Kanal-Wiedergabe in linke/rechte Surround-Kanäle
kalibriert wird. Dies ermöglicht die Kompatibilität mit der Dolby Digital 5.1-Kanaldecodierung sowie die
Decodierung unter Verwendung von Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx und Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx ist eine optimierte Version des Dolby Pro Logic II (und Dolby Pro Logic)-Decodierungssystems.
Dolby Surround ist ein Verschlüsselungssystem, bei dem Surround-Sound-Informationen in eine Stereo-Tonspur
eingebettet werden. Anhand dieser Informationen können Dolby Pro Logic-Decodern den Surround-Klang
optimieren.
Dolby Pro Logic IIz
Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die
Wirkung in vertikaler Richtung des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds verstärkt. Der Höhenkanal ver-
stärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.
DTS
Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist ein 5.1-Kanal-Audiocodiersystem der DTS Inc., das häufig für DVD-Video, DVD-Audio,
5.1-Musik-Discs, digitale Sendungen und Videospiele verwendet wird.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist eine Technologie, die Master-Audio-Quellen, die in einem professionellen Studio aufge-
nommen sind, ohne jeglichen Datenverlust liefert und die volle Audioqualität bewahrt.
DTS-HD High Resolution Audio
Eine High-Definition Audiotechnologie, bei der Signale über HDMI-Kabel übertragen werden können.
DTS-ES
DTS-ES (das „ES“ steht für „Extended Surround“ bzw. „erweitertes Surround“) ist ein Decoder, der in der Lage ist,
sowohl mit DTS-ES Discrete 6.1 als auch mit DTS-ES Matrix 6.1 codierte Quellen zu decodieren.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 kann aus jeder beliebigen kalibrierten Stereoquelle (wie beispielsweise Video oder Fernsehen) sowie
aus 5.1-Kanalquellen einen 7.1-Kanal-Surround-Klang erzeugen.
Decodierung
Eine Technologie zum Umwandeln digitaler Signale, die nach Aufnahme mit einer Digital-
Signalverarbeitungseinheit usw. in Originalsignale komprimiert wurden. Der Ausdruck „Decodierung“ (oder
„Matrix-Decodierung“) wird auch für die Technologie verwendet, bei der 2-Kanal-Tonquellen in mehrere Kanäle
umgewandelt oder 5.1-Kanal-Signale auf 6.1 oder 7.1 Kanäle erweitert werden.
Kalibrieren des Klangfelds/Verbessern der Klangqualität
Phasenkorrektur
Die in den Receiver integrierte Phasenkorrektur-Technologie bietet durch die Verwendung des Phasenabgleichs
eine kohärente Klangwiedergabe für ein optimales Klangbild in Ihrer Hörposition.
Virtual Surround Back
Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses
Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-Kanals über Ihre Surround-Lautsprecher. Sie können wäh-
len, nur Quellen ohne hintere Surroundkanal-Information zu hören.
Virtual Height
Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-
Height-Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben.
Virtual Wide
Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Wide-
Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben.
Virtual Depth
Wenn dieser Modus gewählt ist, erweitert sich das Klangfeld virtuell bis hinter das Display und erzielt ein
Klangfeld mit der gleichen Tiefe wie das 3D-Bild um ein besseres Präsenzgefühl zu erzielen.
Auto Sound Retriever
Die Auto Sound-Retriever-Funktion verwendet DSP-Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck
wiederherzustellen und Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen
und zackige Artefakte zu glätten.
Bei manchen Audio-Eingängen wird der Sound-Retriever-Effekt basierend auf der Bitraten-Information der
Inhalte optimiert, und hohe Klangqualität zu erzielen.
Sound Retriever Air
Sound-Retriever-Air kompensiert beim Ausstrahlen von Bluetooth-Signalen Klangqualitätsverluste aufgrund von
Komprimierung.
PQLS
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher Klangqualität ist möglich, indem Sie ein PQLS-kompatibles Abspielgerät
mit HDMI-Anschlüssen anschließen.
ALC (Auto-Pegelregelung)
Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser Receiver die Wiedergabeklangpegel.
Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge, Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger Lautstärke
schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der
Nacht optimal geeignet.
Front Stage Surround Advance
Mit dem Merkmal Front Stage Surround Advance können Sie glatte, natürliche Surroundeffekte auch bei alleini-
ger Verwendung der Front-Lautsprecher erzielen, ohne dass die Qualität des Originaltons beeinträchtigt wird.
MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des Surround-
Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
109
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
HDMI
Control mit HDMI-Funktion
Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder Blu-ray Disc-Player
ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am Receiver angeschlossen ist.
! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die
Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird
oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.
! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt.
ARC (Audio Return Channel)
Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion
unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.
Der Klang vom Fernsehgerät kann vom Anschluss HDMI OUT des Receivers eingegeben werden, so dass
Verbindung mit dem Fernsehgerät mit einem einzelnen HDMI-Kabel möglich ist.
Netzwerkfunktion
AirPlay
Dieser Receiver unterstützt AirPlay Audio-Streaming von iPod touch 2G/3G/4G, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS,
iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 mit iOS 4.2 oder höher und iTunes 10.1 (Mac und PC) oder höher.
Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com).
DLNA
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet
Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk
zu Hause.
vTuner
vTuner ist ein online Datenbank-Dienst, der es erlaubt, Radio- und Fernsehsendungen im Internet zu hören. vTu-
ner listet tausende von Sendern aus über 100 Ländern aus der ganzen Welt auf. Weitere Einzelheiten über vTuner
siehe folgende Website:
http://www.radio-pioneer.com
„Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von NEMS und BridgeCo geschützt. Verwendung
oder Vertrieb solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von NEMS und BridgeCo oder einem autori-
sierten Tochterunternehmen ist verboten.“
aacPlus
Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC
ohne jeglichen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere Einzelheiten über FLAC siehe folgende Website:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media ist ein Multimedia-Framework für Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft Windows.
Windows Media ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder in anderen Ländern. Verwenden Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte Anwendung
zum Verfassen, Vertreiben oder Abspielen von mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung einer
von Microsoft Corporation nicht autorisierten Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player ist Software zur Übertragung von Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows
XP Computer zu Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.
Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle
in Ihrem Heim abspielen.
Diese Software kann von der Website von Microsoft heruntergeladen werden.
! Windows Media Player 11 (für Windows XP oder Windows Vista)
! Windows Media Player 12 (für Windows 7)
Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen Website von Microsoft.
Windows Media DRM
Windows Media DRM ist ein DRM (Digital Rights Management) Dienst für die Windows Media Plattform. Es ist
dafür ausgelegt, sichere Lieferung von Audio- und/oder Videoinhalten über ein IP-Netzwerk zu einem PC oder
anderem Wiedergabeberät auf solche Weise sicherzustellen, dass der Vertreiber kontrollieren kann, wie der
Inhalt verwendet wird. Der mit WMDRM geschützte Inhalt kann nur auf einer Komponente abgespielt werden, die
den WMDRM-Dienst unterstützt.
Router
Ein Gerät zum Weiterleiten von im Netzwerk fließenden Daten zu einem anderen Netzwerk. In Gebäuden fun-
gieren Router auch häufig als DHCP-Server. Produkte mit eingebauten Wireless LAN-Zugangspunkten werden
„Wireless LAN-Router“ genannt.
DHCP
Abkürzung von Dynamic Host Configuration Protocol. Ein Protokoll zum automatischen Zuweisen von
Einstellinformation wie IP-Adressen innerhalb von Netzwerkverbindungen. Dies bietet den praktischen Nutzen,
dass bei Aktivierung Netzwerkfunktionen zugelassen werden, indem einfach Geräte am Netzwerk angeschlossen
werden.
Wireless LAN/Wi-Fi
„Wi-Fi“ (Wireless Fidelity) ist Warenzeichen, das von der Wi-Fi Alliance Trade Association eingerichtet
wurde, um Erkennung von Wireless LAN Standards zu fördern. Mit der wachsenden Anzahl von Geräten mit
Computerverbindung in den vergangen Jahren bietet Wi-Fi den Vorteil der Verringerung der Komplexität
der Einrichtung von Verbindungen mit LAN-Kabeln, indem eine drahtlose Verbindung verwendet wird. Als
Möglichkeit, den Benutzern mitzuteilen, dass Produkte einen Funktionstest bestanden haben, tragen Produkte
das Logo „Wi-Fi Certified“, um anzuzeigen, dass Kompatibilität sichergestellt ist.
WPS
Abkürzung von Wi-Fi Protected Setup. Ein Standard, der von der Wi-Fi Alliance Industriegruppe für eine
Funktion eingerichtet wurde, um Einstellungen für gegenseitige Verbindung von WPS-kompatiblen
Wireless LAN-Geräten durch einfache Bedienung zu erlauben. Es gibt eine Reihe von Methoden, ein-
schließlich Drucktastenkonfiguration und PIN-Code-Konfiguration. Dieser AV-Receiver unterstützt sowohl
Drucktastenkonfiguration als auch PIN-Code-Konfiguration.
SSID
Abkürzung von Service Set IDentifier. Ein Wireless LAN-Zugangspunkt-Identifizierer. Kann nach Wunsch mit bis
zu 32 Zeichen, bestehend aus englischen Buchstaben und Zahlen, eingerichtet werden.
110
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Bluetooth-Funktion
Bluetooth-Drahtlostechnologie
Ein Drahtloskommunikationsstandard für Digitalgeräte für den Nahbereich. Information wird mit Funkwellen
zwischen Geräten ausgetauscht, die einige Meter bis mehrere zehn Meter voneinander entfernt sind. Es nutzt
Radiowellen auf dem 2,4 GHz-Band, das keine Anträge auf Erteilung von Lizenzen oder Benutzerregistrierungen
für Geräte erfordert, die drahtlosen Austausch von digitalen Informationen bei relativ niedrigen
Geschwindigkeiten ausführen, wie Computer-Mäuse und Tastaturen, Handys, Smartphones, Text und Audio-
Informationen für PDAs , etc.
Pairing
Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-Technologie-Inhalten mit
dem Bluetooth-ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das
System erstmals verwenden oder nachdem die Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-Vorgang ist
erforderlich, um das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren. Andernfalls ist keine Bluetooth-
Kommunikation möglich. Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie.
! Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den
Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.
! Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit
dem Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausführen.
Receiverfunktion
Betriebsmodus
Dieser Receiver ist mit einer großen Anzahl von Funktionen und Einstellungen ausgestattet. Das Merkmal
Betriebsmodus wird für Benutzer geboten, die es schwierig finden, alle diese Funktionen und Einstellungen zu
meistern.
111
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Index der Merkmale
Betriebsmodus
Siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 39.
AVNavigator
Siehe Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) auf Seite 8.
Full Auto MCACC
Siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36.
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten)
Siehe Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78.
Manuelle MCACC-Einstellung
Siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 80.
PQLS
Siehe Einstellen der PQLS-Funktion auf Seite 60.
Phasenkorrektur
Siehe Besserer Klang mit Phasenkorrektur auf Seite 52.
Standing Wave
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Phasenkorrektur Plus
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Auto Sound Retriever
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
ALC (Auto-Pegelregelung)
Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 50.
Front Stage Surround Advance
Siehe Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf Seite 50.
Sound Retriever Air
Siehe Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf Seite 50.
Dialog Enhancement
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Internet-Radio
Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 55.
vTuner
Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 55.
DLNA
Siehe Über Netzwerk-Wiedergabe auf Seite 56.
AirPlay
Siehe Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes auf Seite 54.
Wireless LAN
Siehe Anschluss an ein WLAN auf Seite 33.
Wiedergabe High Resolution Audiodatei
Siehe Über abspielbare Dateiformate auf Seite 57.
Siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 44.
Diashow
Siehe Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind auf Seite 44.
Bluetooth-ADAPTER
Siehe Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe auf Seite 47.
ARC (Audio Return Channel)
Siehe HDMI Setup auf Seite 59.
SACD-Hervorhebung
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Auto delay
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Height Gain (Option Dolby Pro Logic llz Height)
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Virtual Surround Back
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Virtual Height
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Virtual Wide
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Virtual Depth
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Digitaler Videowandler
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65.
Pure Cinema
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65.
Progressive Motion
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65.
Advanced Video Adjust
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65.
Auto Power Down
Siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 90.
112
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Verstärker-Modul
Gleichzeitige Mehrkanal-Leistungsausgabe (1 kHz, 1 %, 8 W)
7 Kanal gesamt ..................................................................................................................................................630 W
Nennleistungsausgabe (1 kHz, 6 W, 1 %)
Vorne .................................................................................................................................................. 170 W + 170 W
Mitte ....................................................................................................................................................................170 W
Surround ............................................................................................................................................ 170 W + 170 W
Surround hinten................................................................................................................................. 170 W + 170 W
Nennleistungsausgabe (1 kHz, 8 W, 0,08 %)
Vorne .................................................................................................................................................. 130 W + 130 W
Mitte ....................................................................................................................................................................130 W
Surround ............................................................................................................................................ 130 W + 130 W
Surround hinten................................................................................................................................. 130 W + 130 W
Nennleistungsausgabe (1 kHz, 4 W, 1 %)
Vorne .................................................................................................................................................. 210 W + 210 W
Mitte ....................................................................................................................................................................210 W
Surround ............................................................................................................................................ 210 W + 210 W
Surround hinten................................................................................................................................. 210 W + 210 W
Gesamtklirrfaktor .....................................................................................................0,04 % (1 kHz, 110 W + 110 W, 8 W)
Garantierte Lautsprecherimpedanz ...............................................................................................................4 W bis 16 W
Audiobereich
Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)
LINE .......................................................................................................................................................380 mV/47 kW
Ausgang (Pegel/Impedanz)
REC .......................................................................................................................................................380 mV/2,2 kW
Signal-/Rauschabstand (IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk)
LINE .................................................................................................................................................................. 101 dB
Tuner-Teil
Frequenzbereich (UKW) ................................................................................................................87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW) ............................................................................................................... 75 W unsymmetrisch
Frequenzbereich (MW) ....................................................................................................................531 kHz bis 1602 kHz
Antenne (MW) ............................................................................................................... Rahmenantenne (symmetrisch)
Video-Modul
Signalpegel
Composite-Video .....................................................................................................................................1 Vs-s (75 W)
Component-Video ..................................................................................... Y: 1,0 Vs-s (75 W), PB/PR: 0,7 Vs-s (75 W)
Entsprechende maximale Auflösung
Component-Video .....................................................................................1080p (1125p) (Video-Umwandlung aus)
Digital Ein/Aus-Teil
HDMI-Anschluss ............................................................................................................................... 19-polig (Nicht DVI)
HDMI-Ausgangstyp .......................................................................................................................................... 5 V, 55 mA
USB-Anschluss ..................................................................................................... USB2.0 High Speed (Typ A) 5 V, 2,1 A
iPod-Anschluss .................................................................................................................... USB und Video (Composite)
ADAPTER PORT-Buchse ................................................................................................................................ 5 V, 100 mA
WIRELESS ADAPTER-Buchse ....................................................................................................................... 5 V, 600 mA
Integriertes Steuerteil
Steuerungsanschluss (IR) .....................................................................................................ø 3,5 Mini-Buchse (MONO)
IR-Signal ........................................................................................................................Hoch aktiv (Hocher Pegel: 2,0 V)
12-V-Triggeranschluss ...........................................................................................................ø 3,5 Mini-Buchse (MONO)
12-V-Trigger-Ausgangstyp .............................................................................................................. 12 V, Gesamt 150 mA
RS-232C-Kabeltyp .................................................................................................. 9-polig, Kreuzkabel, Buchse-Buchse
EXTENSION-Anschluss .................................................................................................................................. 5 V, 150 mA
Netzwerkbereich
LAN-Anschluss ...........................................................................................................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Verschiedenes
Stromanforderungen .................................................................................. Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme ..................................................................................................................................................290 W
Im Bereitschaftsbetrieb .................................................................................... 0,1 W (HDMI Setup – Control : OFF)
0,3 W (HDMI Setup – Control : ON)
Abmessungen .................................................................................................... 435 mm (B) x 185 mm (H) x 441 mm (T)
Gewicht (ohne die Verpackung) ............................................................................................................................. 14,8 kg
Anzahl von Zubehörteilen
MCACC-Setup-Mikrofon ................................................................................................................................................... 1
Fernbedienung ..................................................................................................................................................................1
IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien ..............................................................................................................................2
iPod-Kabel ......................................................................................................................................................................... 1
MW-Rahmenantenne .......................................................................................................................................................1
UKW-Drahtantenne .......................................................................................................................................................... 1
Garantiekarte .....................................................................................................................................................................1
Netzkabel
CD-ROM (AVNavigator)
Kurzanleitung
Sicherheitsbroschüre
Hinweis
! Diese technischen Daten gelten bei einer Stromversorgung von 230 V.
! Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
! Bei diesem Produkt sind FontAvenue
®
-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist
ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
113
 
 
 
 
14
Zusätzliche Informationen
Liste der Vorwahlcodes
Sie sollten kein Problem mit der Steuerung einer Komponente haben, wenn Sie den Hersteller in dieser Liste
finden, aber beachten Sie bitte, dass es Fälle geben kann, wo die Codes für die Hersteller in der Liste nicht für das
von Ihnen verwendete Modell zutreffen. Es kann auch Fälle geben, wo nur bestimmte Funktionen steuerbar sind,
nachdem der richtige Vorwahlcode zugewiesen wurde.
Wichtig
! Die Funktionalität aller aufgeführten Hersteller und Geräte kann nicht garantiert werden. Der Betrieb kann
unmöglich sein, auch wenn ein Vorgabecode eingegeben wird.
Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie
für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 73).
TV
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex
0142, 0154, 0155
Hantor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
114
14
Zusätzliche Informationen
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
DVD
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der Lage sein, die
Bedienung mit den Vorwahlcodes für BD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.
115
14
Zusätzliche Informationen
BD
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der Lage sein, die
Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der Lage sein, die
Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, BD vorzunehmen.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
Videorecorder
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
CD
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
116
14
Zusätzliche Informationen
Satellit-Digitalempfänger
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai
6192
ID Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
SmartVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
117
14
Zusätzliche Informationen
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Satellit-Digitalempfänger (SAT/PVR-Kombination)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Kabel-Digitalempfänger
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Kabel-Digitalempfänger (Kabel/PVR-Kombination)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kassettendeck
Pioneer 5058, 5059
Laser-Disc-Player
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digitalband
Pioneer 5057
Network Audio Player
Pioneer 5063
MD
Pioneer 5056
Spielkonsole
X-Box 2313
AV Receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
<ARC8091-A>
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer SC-2022-K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer SC-2022-K in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 61,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer SC-2022-K

Pioneer SC-2022-K Quick start guide - English - 44 pages

Pioneer SC-2022-K User Manual - English - 113 pages

Pioneer SC-2022-K Quick start guide - German, Dutch - 44 pages

Pioneer SC-2022-K User Manual - Dutch - 118 pages

Pioneer SC-2022-K Quick start guide - French - 44 pages

Pioneer SC-2022-K User Manual - French - 118 pages

Pioneer SC-2022-K User Manual - Italian - 115 pages

Pioneer SC-2022-K Quick start guide - Italian, Spanish - 44 pages

Pioneer SC-2022-K User Manual - Spanish - 118 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info