536834
232
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/234
Next page
2
Sv
D3-4-2-1-1_B1_Sv
VIKTIGT
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET
(ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR
HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk
för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller
vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D41-6-4_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn och små
barn. Kontakta läkare omedelbart om någon skulle råka
svälja en del.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 20 cm på ovansidan, 10 cm på
baksidan och 20 cm på varje sida).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON
-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar
som huvudströmbrytare för apparaten måste du
dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats
så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand
bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte
ska användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För
eventuell reparation av fel som beror på användning
för annat än hemmabruk (till exempel långvarig
användning inom näringsverksamhet i en restaurang
eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att
utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
Pb
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och
förbrukade batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument
innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får
blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
Symbol
produkter
Symbol batterier
K058a_A1_Sv
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna
aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med
tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig
användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
Svenska
3
Sv
Tack för att du har valt denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna
bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan ............................................................................................................................................7
Vår filosofi ............................................................................................................................................................................7
Funktioner ...........................................................................................................................................................................7
Installera receivern .............................................................................................................................................................8
Lägga i batterierna ..............................................................................................................................................................8
Fjärrkontrollens räckvidd ...................................................................................................................................................9
Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan) ...............................................................................9
02 Knappar, uttag och display
Fjärrkontrollen ...................................................................................................................................................................12
Display ...............................................................................................................................................................................14
Frontpanelen .....................................................................................................................................................................15
03 Ansluta andra apparater
Ansluta andra apparater ..................................................................................................................................................18
Bakpanelen .......................................................................................................................................................................18
Bestämma hur högtalarna ska användas ......................................................................................................................19
Placering av högtalarna ...................................................................................................................................................20
Ansluta högtalarna ...........................................................................................................................................................21
Installera ditt högtalarsystem ..........................................................................................................................................21
Välja högtalarsystem ........................................................................................................................................................23
Om ljudanslutningen .......................................................................................................................................................23
Om videokonvertern .........................................................................................................................................................24
Om HDMI ..........................................................................................................................................................................24
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning .................................................................................................................25
Ansluta en DVD-inspelare, BD-inspelare och andra videoapparater ..........................................................................27
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar .......................................................................................28
Ansluta andra ljudenheter ...............................................................................................................................................29
Ansluta fler förstärkare ....................................................................................................................................................29
Ansluta AM/FM-antenner ................................................................................................................................................30
Installation i andra rum (MULTI ZONE) ..........................................................................................................................31
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget .............................................................................................................................32
Ansluta en Bluetooth-adapter (medföljer ej) ..................................................................................................................33
Ansluta en iPod.................................................................................................................................................................33
Ansluta en USB-enhet......................................................................................................................................................34
Ansluta en MHL-kompatibel produkt .............................................................................................................................34
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen .............................................................................................34
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk (LAN) ...................................................................................................................34
Ansluta en IR-mottagare ..................................................................................................................................................35
Ansluta receivern till eluttaget ........................................................................................................................................35
04 Grundinställning
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) ................................................................................................37
Ingångsmenyn ..................................................................................................................................................................38
Inställning av olika funktioner .........................................................................................................................................39
Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) ..............................................................................................................40
Om Hemmenyn ................................................................................................................................................................40
05 Vanlig uppspelning
Uppspelning ......................................................................................................................................................................42
Spela upp material från en iPod ......................................................................................................................................43
Spela upp material från en USB-enhet ...........................................................................................................................44
Spela upp material från en MHL-kompatibel produkt...................................................................................................45
Lyssna på radio .................................................................................................................................................................46
Bluetooth-adapter för trådlös uppspelning av musik ....................................................................................................47
06 Lyssna på anläggningen
Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter ................................................................................51
Välja MCACC-minne .........................................................................................................................................................53
Välja insignal .....................................................................................................................................................................53
Bättre ljud med faskontroll ..............................................................................................................................................53
07 Uppspelning från apparater i nätverket
Inledning............................................................................................................................................................................55
Uppspelning från apparater i nätverket ..........................................................................................................................56
Om uppspelning från nätverk ..........................................................................................................................................58
Om spelbara filformat ......................................................................................................................................................59
08 HDMI-kontroll (Control with HDMI)
Om HDMI-kontroll ............................................................................................................................................................61
Ansluta för HDMI-kontroll ................................................................................................................................................61
HDMI-inställning ..............................................................................................................................................................61
Förbereda synkronisering ................................................................................................................................................62
Om synkroniserade kommandon ...................................................................................................................................62
Ställa in PQLS-funktionen ................................................................................................................................................62
Om funktionerna Sound Retriever Link och Stream Smoother Link ...........................................................................62
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll ........................................................................................................63
09 Använda andra funktioner
Ställa in ljudet ...................................................................................................................................................................65
Videoinställningar .............................................................................................................................................................67
Växla mellan högtalarsystemen ......................................................................................................................................69
Kontroll av andra rum ......................................................................................................................................................69
Nätverksinställningar via webbläsare .............................................................................................................................70
Använda avstängningstimer ...........................................................................................................................................70
Sänka ljusstyrkan på displayen .......................................................................................................................................70
Byta HDMI-utgång ............................................................................................................................................................70
Kontrollera dina systeminställningar .............................................................................................................................70
Återställa systemet ...........................................................................................................................................................71
4
Sv
10 Styra övriga apparater i anläggningen
Om inställningsmenyn för fjärrkontrollen ......................................................................................................................73
Styra flera receivrar...........................................................................................................................................................73
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater ....................................................................................................73
Välja förinställd kod direkt ...............................................................................................................................................73
Programmera in signaler från andra fjärrkontroller......................................................................................................74
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen .............................................................................................................74
Radera alla inställningar som lärts in för en ansluten apparat ....................................................................................75
Direct function (Direktfunktion) ......................................................................................................................................75
Om funktionerna ALL ZONE STBY (Standby-läge för alla rum) och DISCRETE ON (Discrete på) ...........................75
Återställa inställningarna på fjärrkontrollen ..................................................................................................................75
Styra anslutna apparater .................................................................................................................................................76
11 Menyn för avancerad MCACC-inställning
Ställa in receivern på menyn för avancerad MCACC-inställning .................................................................................79
Automatisk MCACC-inställning (Expert) ........................................................................................................................79
Manuell MCACC-inställning ............................................................................................................................................80
Kontrollera MCACC-data .................................................................................................................................................83
Datahantering (Data Management) ...............................................................................................................................83
12 Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) ...............................................................86
Manuell högtalarinställning ............................................................................................................................................86
Nätverksinställning...........................................................................................................................................................88
Kontrollera nätverksinformationen .................................................................................................................................89
MHL-inställning ................................................................................................................................................................89
Menyn Other Setup ..........................................................................................................................................................89
Making network settings using Safari ............................................................................................................................92
Using Safari to set a friendly name .................................................................................................................................92
Using Safari to update the firmware ...............................................................................................................................92
13 Vanliga frågor
Felsökning .........................................................................................................................................................................95
Strömförsörjning ..............................................................................................................................................................95
Inget ljud ............................................................................................................................................................................95
Andra ljudproblem ...........................................................................................................................................................96
Uttaget ADAPTER PORT ..................................................................................................................................................97
Video ..................................................................................................................................................................................97
Inställningar ......................................................................................................................................................................97
Diagram för kalibrering med EQ Professional ...............................................................................................................98
Display ...............................................................................................................................................................................98
Fjärrkontroll .......................................................................................................................................................................98
HDMI ..................................................................................................................................................................................99
MHL....................................................................................................................................................................................99
AVNavigator ......................................................................................................................................................................99
USB-gränssnitt ...............................................................................................................................................................100
iPod ..................................................................................................................................................................................100
Nätverk .............................................................................................................................................................................101
Webbkontroll ...................................................................................................................................................................102
Trådlöst LAN (Wireless LAN) .........................................................................................................................................102
14 Övrig information
Surroundljudsformat ......................................................................................................................................................104
Om HDMI ........................................................................................................................................................................104
HTC Connect ...................................................................................................................................................................104
Om iPod ...........................................................................................................................................................................105
Windows 7 .......................................................................................................................................................................105
MHL..................................................................................................................................................................................105
Information om programvarulicenser ..........................................................................................................................105
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler .....................................................................106
Installationsguide för högtalare ....................................................................................................................................106
Om meddelanden som visas när nätverksfunktioner används..................................................................................107
Viktig information om HDMI-anslutningen ..................................................................................................................108
Rengöring av apparaten ................................................................................................................................................108
Ordlista ............................................................................................................................................................................109
Funktionsindex ................................................................................................................................................................112
Kodlista för förinställningar ...........................................................................................................................................113
Svenska
5
Sv
Inställningar på receivern
Instruktioner för att ansluta och ställa in receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda
när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Obligatoriska inställningar och förberedelser: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Inställningar vid behov: 6, 8, 10, 11, 12
Viktigt
De inledande inställningarna för receivern kan göras via datorn med hjälp av Wiring Navi på den medföljande
CD-ROM-skivan AVNavigator. Då kan samma anslutningar och inställningar som i steg 2, 3, 4, 5, 6, 7 och 8 göras
interaktivt. För anvisningar om hur AVNavigator används, se Om att använda AVNavigator (den medföljande
CD-ROM-skivan) på sidan 9.
1 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan på sidan 7
Lägga i batterierna på sidan 8
2. Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 19)
7.2-kanaligt surroundsystem (främre höjdhögtalare)
7.2-kanaligt surroundsystem (främre breddhögtalare)
7.2-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B
5.2-kanaligt surroundsystem & bi-amp av de främre högtalarna (högkvalitativt surroundljud)
5.2-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
3. Ansluta högtalarna
Placering av högtalarna på sidan 20
Ansluta högtalarna på sidan 21
Installera ditt högtalarsystem på sidan 21
”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 22
4. Ansluta andra produkter
Om ljudanslutningen på sidan 23
Om videokonvertern på sidan 24
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning på sidan 25
Ansluta AM/FM-antenner på sidan 30
Ansluta receivern till eluttaget på sidan 35
5. Sätta på strömmen
6. Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) (sidan 40)
7. Ställa in högtalarna med MCACC-funktionen
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37.
8. Ingångsmenyn (sidan 38)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas)
9. Vanlig uppspelning (sidan 41)
10. Personlig inställning av ljud- och bildkvalitet
Använda lyssnarfunktionerna (sidan 50)
Bättre ljud med faskontroll (sidan 53)
Mätning av alla EQ-typer (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (sidan 79)
Ändra kanalnivå medan du lyssnar (sidan 87)
Sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen, ljudåterskaparen eller dialogförstärkningen (sidan 65)
Ställa in PQLS-funktionen (sidan 62)
Ställa in ljudet (sidan 65)
Ställa in bilden (sidan 67)
11. Andra valfria justeringar och inställningar
HDMI-kontroll (Control with HDMI) (sidan 60)
Menyn för avancerad MCACC-inställning (sidan 78)
Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer (sidan 85)
12. Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
Styra flera receivrar (sidan 73)
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 73)
6
Sv
01
Kontrollera innehållet i lådan ......................................................................................................... 7
Vår filosofi ........................................................................................................................................ 7
Funktioner ........................................................................................................................................ 7
Installera receivern .......................................................................................................................... 8
Lägga i batterierna .......................................................................................................................... 8
Fjärrkontrollens räckvidd ................................................................................................................ 9
Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan) ............................................ 9
Innan du börjar
Svenska
7
Sv
01
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
Inställningsmikrofon (kabel: 5 m)
• Fjärrkontroll
AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x 2
• AM ramantenn
• FM trådantenn
• Strömkabel
• CD-ROM (AVNavigator)
• Snabbguide
• Säkerhetsbroschyr
• Garantibevis
Vår filosofi
Pioneers mål är att din hemmabioanläggning ska få din lyssnarupplevelse att komma så nära originalljudet och
filmproducenternas och ljudteknikernas avsikter som möjligt. Detta försöker vi uppnå genom att fokusera på tre
viktiga saker:
1 Konstruktion med noggrant utvalda komponenter för exakt återgivning av originalljudet.
2 Skapa kalibreringsmöjligheter som kan skräddarsy ljudet för vilken lyssnarmiljö som helst.
3 Finjustering med fingertoppskänsla.
Funktioner
Klass D-förstärkare
Den här receivern bygger på den senaste högkvalitativa klass D-förstärkaren och innehåller den viktigaste
tekniken för det som skapar Pioneers förstklassiga ljud. Den här nya generationen referensförstärkare har
enastående prestanda med hög ljudkvalitet och är kompatibel med det senaste inom flerkanaligt digitalt material.
Auto Phase Control Plus (förbättrad automatisk faskontroll)
För skivor som följer andra standarder än Phase Control får LFE-kanalen en fördröjning vid inspelningen. Den här
funktionen korrigerar automatiskt fasförskjutningar på sådana skivor och sändningar.
Den här funktionen är extra effektiv när du spelar flerkanalig musik med djup bas (LFE-kanal).
Ljudbehandlingen Hi-bit 24
Skapar ett bredare dynamiskt omfång på digitalt material som CD-, DVD- och BD-skivor. PCM-ljud med 16 och
20 bitar samt komprimerat ljud omkvantifieras till 24 bitar som ger ett mer nyanserat musikaliskt uttryck.
PQLS Bit-stream
Genom att ansluta en PQLS-kompatibel spelare via HDMI-kabel kan du få högkvalitativt ljud utan digitalt brus
(jitter).
Den här funktionen är bara tillgänglig om den anslutna Blu-ray Disc-spelaren från Pioneer stöder
PQLS-funktionen.
Kompatibel med dts Neo:X 7.1.
Receivern stöder det senaste DTS-formatet. Kvaliteten i Neo:X, ursprungligen konstruerat för 9 kanaler eller mer,
kan även spelas upp på en 7-kanalig anläggning.
Uppspelning av musik med hög upplösning
Högupplösta musikfiler på 96 kHz/24 bitar till 192 kHz/24 bitar kan spelas. AIFF-, Apple Lossless-, WAV- och FLAC-
filer kan spelas via USB-uttaget på frontpanelen och via nätverk.
Uppspelning av DSD-filer (via USB-uttaget på frontpanelen och HDMI-uttaget)
Stöder uppspelning av musik i högkvalitativt DSD-format (DSD-filer och DSD-skivor (SACD)).
Uppspelning utan mellanrum
De tysta avsnitten mellan olika spår hoppas över när du spelar musikfiler, vilket tar bort de pauser som brukar
förekomma när du spelar live- eller konsertmaterial.
Energisparfunktion
Den här receivern är konstruerad med miljön i åtanke. Förutom ytterst låg energiförbrukning i standby-läge är
receivern utrustad med en ”miljöfunktion” för låg energiförbrukning även under uppspelning. Dessutom kan
miljöfunktionen lätt ställas in med särskilda knappar på receivern och fjärrkontrollen samt från applikationen.
iControlAV2013 – app för fjärrstyrning
Detta är en app för smarttelefoner och surfplattor som gör att du kan styra många av receiverns funktioner från
telefonen. Versioner finns för iPhone, iPod touch, iPad och androidprodukter. Appen kan laddas ned kostnadsfritt
från App Store eller Google Play.
AVNavigator 2013
Den CD-ROM-skiva (AVNavigator) som medföljer denna produkt innehåller en rad olika funktioner, till exempel
Wiring Navi med en guide för anslutning och inställning från datorn, samt en Interaktiv manual för styrning av
produkten samtidigt som du läser manualen.
Dessutom finns en användarguide (Operation Guide) som med hjälp av videor och illustrationer beskriver
receiverns uppspelningsfunktioner och hur du ska använda ett flertal av funktionerna.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller Windows-versionen av AVNavigator.
Mac OS-versionen av AVNavigator kan laddas ned från http://www.pioneer.eu.
AVNavigator är inte bara tillgänglig för Windows och Mac OS utan också för iPad (kan laddas ned
kostnadsfritt). Läs mer under http://pioneer.jp/product/soft/iapp_avnavi/en.html.
Apple AirPlay
®
Med AirPlay kan du strömma musik från iTunes till SC-1223 och spela upp den via ditt hemmabiosystem. Du kan
till och med använda receivern för att titta på metadata på en ansluten bildskärm, till exempel låttitlar och artister
samt konst från ett album. Med Pioneers AirPlay-kompatibla receivrar kan du lätt lyssna på musik från iTunes i
vilket rum som helst i huset.
Uppspelning från iPod
En iPod, iPhone eller iPad kan anslutas till receiverns USB-uttag och RCA-videouttag för uppspelning av musik-/
videofiler lagrade på iPoden, iPhonen eller iPaden.
Dessutom laddas iPoden, iPhonen eller iPaden när den är ansluten till receivern.
Uppspelningszon
När du spelar upp musik från smarttelefoner eller andra produkter via nätverket kan du även ange i vilket rum
musiken ska spelas upp.
Volymutjämning
Skillnader i volym mellan olika ingångar/apparater kan justeras manuellt. Om volymen verkar vara olika stark från
olika ingångar/apparater kan den justeras separat efter personlig smak med ±12 dB.
HDMI (3D, Audio Return Channel) 8in/2out (för 2out kan du välja ”Dual out” eller ”HDZONE
out”)
För att använda denna funktion krävs en kompatibel produkt.
Ultra HD (med stöd för 4K-upplösning) – genomkoppling och uppskalning –
Bild med 4K-upplösning kan överföras och visas i detta format, och Hi-Vision eller Full Hi-Vision-bild på DVD-
skivor, Blu-ray discs och TV-program i HD kan uppskalas och visas med en upplösning på upp till 4K. Det krävs en
särskild bildskärm som stöder Ultra HD (4K-bild).
HDZONE – HDMI i ett annat rum
Receivern stöder utmatning till ett annat rum genom HDMI-utgången. Du kan få hög bildkvalitet bara genom
att ansluta receivern till en TV som stöder 4K/full HD-kvalitet/3D. Dessutom kan du få flerkanaligt ljud genom att
ansluta receivern till en annan receiver i det andra rummet.
8
Sv
01
Uppspelning på produkter kompatibla med MHL™ (Mobile High-definition Link)
En MHL 2-kompatibel mobil produkt kan anslutas för att titta på bild i 3D, videomaterial med full HD-kvalitet,
lyssna på högkvalitativt flerkanaligt ljud och titta på bilder med mera, samtidigt som batteriet laddas via
receivern.
HTC Connect
HTC Connect gör att du lätt kan streama din favoritmusik trådlöst direkt från en HTC-telefon. Det behövs ingen
separat app. HTC Connect finns inbyggd i telefonens musikspelare.
Kompatibel med Dolby Pro Logic IIz
Genom att ansluta ett extra högtalarpar installerade ovanför främre vänster och höger högtalare får du ett
vertikalt ljudfält utöver det tidigare horisontella ljudfältet. Höjdkanalen ger en starkare känsla av tredimensionellt
ljud och rymd samt närvaro och amplitud.
Virtuella högtalare
Genom av sätta på funktionerna ”Virtual Surround Back”, ”Virtual Height” och ”Virtual Wide” (virtuell bakre
surroundkanal/höjdkanal/breddkanal) kan du få upp till 11.2 kanaler där anläggningens verkliga högtalare
kombineras med virtuella högtalare. Det ger en jämnare övergång mellan ljuden samt förhöjd 3D-känsla.
Automatisk ljudåterskapare (Auto Sound Retriever)
Den automatiska ljudåterskaparen använder DSP-teknik för att återskapa kraften i ljudet och jämna ut
ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
Sound Retriever Link
Genom att ansluta en Pioneerspelare som stöder funktionen Sound Retriever Link kan komprimerade ljudfiler
som spelas på spelaren korrigeras automatiskt så att ljudet blir fylligare.
Den här funktionen är bara tillgänglig om den anslutna Blu-ray Disc-spelaren från Pioneer stöder
PQLS-funktionen.
Stream Smoother Link
Genom att ansluta en Pioneerspelare som stöder funktionen Stream Smoother Link kan komprimerade videofiler
och videomaterial som spelas på spelaren korrigeras automatiskt så att de spelas upp med en mer naturlig och
tydlig bild.
Den här funktionen är bara tillgänglig om den anslutna Blu-ray Disc-spelaren från Pioneer stöder
PQLS-funktionen.
Internetradio
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via LAN-uttaget kan du lyssna på internetradio.
Bluetooth-kompatibel
Med Bluetooth-adaptern (AS-BT100 eller AS-BT200) kan du lyssna på musikfiler på en iPhone eller annan
Bluetooth-produkt utan kabelanslutning.
Förberedd för WLAN-adapter
Med adaptern AS-WL300 för trådlöst LAN (medföljer ej) kan du ansluta ett trådlöst lokalt nätverk till receivrarna.
AS-WL300 drivs via det särskilda USB-uttaget på receiverns baksida, så det behövs ingen strömadapter.
Lätt att ställa in med Advanced MCACC
Den automatiska MCACC-inställningen, vilken även omfattar de avancerade Professional Acoustic Calibration
EQ-funktionerna, ger en snabb men ändå korrekt inställning av surroundljudet.
Installera receivern
När du installerar denna apparat ska du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Det kan ge ljudstörningar.
i direkt solljus
på fuktiga eller våta ställen
på extremt varma eller kalla ställen
på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser
på mycket dammiga ställen
på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
Rör inte undersidan på receivern medan strömmen är på eller direkt efter avstängning. Undersidan blir varm
när strömmen är på (och en stund efter avstängning) och kan förorsaka brännskador vid beröring.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi
rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta
eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
VIKTIGT
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Följ nedanstående
instruktioner:
Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna för batteriets minuspoler (–) när du lägger i batterierna. Det kan få
batterierna att börja läcka eller överhettas.
Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
Svenska
9
Sv
01
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30°
30°
7 m
Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan)
Den medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator innehåller Wiring Navi som i dialogform hjälper dig att ansluta
apparater till receivern och ställa in den. Grundinställningar för hög precision kan enkelt utföras med hjälp av de
anvisningar som visas på skärmen för anslutning och inställning.
Dessutom finns andra funktioner som gör receivern lätt att använda, bland annat en interaktiv manual som
fungerar tillsammans med receivern, uppdatering av olika sorters programvara, samt MCACC-programmet som
gör att du kan kontrollera resultatet av MCACC-mätningarna på 3-dimensionella diagram.
Mac OS-versionen av AVNavigator kan laddas ned från http://www.pioneer.eu.
iPad-versionen av AVNavigator kan laddas ned från App Store.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller Windows-versionen av AVNavigator.
Installera AVNavigator för Windows
1 Starta skrivbordet från startskärmen (gäller endast Windows 8).
2 Lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-enhet.
CD-ROM-skivans huvudmeny visas.
Eventuellt visas en skärm för att välja från CD-ROM-skivan (”Open with Explorer”, ”Launch ’MAIN_MENU.
exe’”, etc.). När ”MAIN_MENU.exe” har startats öppnas AVNavigator-menyn. En säkerhetsvarning kan då
visas men här finns inget säkerhetsproblem så det är bara att fortsätta.
Om CD-ROM-skivans huvudmeny inte visas ska du dubbelklicka på ”MAIN_MENU.exe” på CD-ROM-skivan.
Sedan visas en säkerhetsvarning, men här finns inget säkerhetsproblem så det är bara att fortsätta.
3 Klicka på ”AVNavigator” på menyn för att installera programvara (Installing Software).
4 Följ anvisningarna på skärmen för att installera programmet.
När ”Finish” (Avsluta) har valts är installationen klar.
5 Ta ur den medföljande CD-ROM-skivan ur datorns CD-enhet.
Hantering av CD-ROM-skivan
Användarmiljö
AVNavigator kan användas tillsammans med Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/
Windows
®
8.
Ibland används en webbläsare för AVNavigator-funktioner. De webbläsare som stöds är Microsoft Internet
Explorer
®
8, 9 eller 10.
Adobe Flas® Player 10 måste installeras för att alla funktioner i AVNavigator ska kunna användas.
Besök http://www.adobe.com/downloads/ för ytterligare information.
Försiktighetsåtgärder vid användning
CD-ROM-skivan är avsedd för användning på en persondator. Den kan inte användas på en DVD-spelare eller
CD-spelare. Om du försöker spela den här CD-ROM-skivan på en DVD-spelare eller CD-spelare kan högtalarna
skadas eller förorsaka hörselskada på grund av hög volym.
Licens
Acceptera användarvillkoren nedan innan du använder CD-ROM-skivan. Du får inte använda den utan att ha
accepterat användarvillkoren.
Användarvillkor
Upphovsrätten till innehållet på denna CD-ROM-skiva tillhör PIONEER CORPORATION. Otillåten överföring,
kopiering, sändning, offentlig spridning, översättning, försäljning, utlåning eller liknande som inte är att
betrakta som ”personlig användning” eller ”citat” enligt definitionen i upphovsrättslagen kan leda till åtal.
Tillåtelse att använda denna CD-ROM-skiva ges under licens från PIONEER CORPORATION.
Allmän friskrivning
PIONEER CORPORATION garanterar inte att denna CD-ROM-skiva fungerar på alla datorer även om de har de
operativsystem som krävs. PIONEER CORPORATION ansvarar inte heller för skada som inträffar till följd av att
denna CD-ROM-skiva har använts och är inte skyldigt att lämna någon ersättning eller kompensation. Namnen
på privata företag, produkter och liknande som beskrivs i denna bruksanvisning är registrerade varumärken
eller varumärken som tillhör respektive företag.
Använda AVNavigator för Windows
1 Klicka på [AVNavigator 2013.II] på skrivbordet för att starta AVNavigator.
AVNavigator och Wiring Navi startar. Skärmen för att välja språk öppnas. Följ anvisningarna på skärmen för att
ansluta och utföra de automatiska inställningarna.
Wiring Navi startar bara automatiskt första gången som AVNavigator startas.
2 Välj och använd önskad funktion.
AVNavigator har följande funktioner:
Wiring Navi – Guidar dig i dialogform igenom de anslutningar och grundinställningar som behöver göras.
Det är lätt att göra grundinställningar med hög precision.
Operation Guide – En användarguide som med hjälp av videor och illustrationer beskriver receiverns
uppspelningsfunktioner och hur du ska använda ett flertal funktioner.
Interactive Manual (Interaktiv manual) – Visar automatiskt de sidor som förklarar de funktioner som
används på receivern. Det går också att styra receivern från den interaktiva manualen.
Glossary (Ordlista) – Visar sidor med ordförklaringar.
MCACC Appli – Visar tydligt resultaten från avancerade MCACC-mätningar på datorn.
Det finns särskilda användaranvisningar för MCACC-programmet. Dessa anvisningar finns med i menyerna
i den Interaktiva manualen (Interactive Manual) i AVNavigator. Se dessa anvisningar när du använder
MCACC-programmet.
Software Update (Uppdatering av programvaran) – Gör att vissa sorters programvara kan uppdateras.
Settings (Inställningar) – Används för att göra olika inställningar med AVNavigator.
Detection (Identifiering) – Används för att identifiera receivern. Tryck på Detection (Identifiering) innan
du använder den interaktiva manualen (Interactive Manual), MCACC Appli och programvaruuppdatering
(Software Update) för att ansluta receivern till nätverket.
10
Sv
01
Radera AVNavigator
AVNavigator avinstalleras (raderas) från datorn på följande sätt.
Radera från kontrollpanelen på datorn.
Med Windows XP/Windows Vista/Windows 7 kan AVNavigator också avinstalleras på följande sätt:
Öppna Startmenyn, klicka på ”Program” ”PIONEER CORPORATION” ”AVNavigator 2013.II”
”Uninstall AVNavigator 2013.II”.
Installera AVNavigator för Mac
1 Ladda ned ”AVNavigator 2013.pkg” från http://www.pioneer.eu.
2 Starta ”AVNavigator 2013.pkg” från mappen ”Downloads”.
3 Följ anvisningarna på skärmen för att installera programmet.
Användarmiljö
AVNavigator för Mac kan användas tillsammans med Mac OS X (10.7 eller 10.8).
Ibland används en webbläsare för AVNavigator för Mac. Den webbläsare som stöds är Safari 6.0.
Använda AVNavigator för Mac
1 Starta ”AVNavigator 2013”.
Filen finns i mappen ”Applikationer” (Applications) alldeles under hårddisken (Macintosh HD).
2 Välj och använd önskad funktion.
Läs mer under Använda AVNavigator för Windows på sidan 9. Mac OS-versionen innehåller samma sorts
funktioner.
Radera AVNavigator
Följ anvisningarna nedan för att avinstallera (radera) AVNavigator från en Mac.
1 Radera ”AVNavigator 2013”.
Filen finns i mappen ”Applikationer” (Applications) alldeles under hårddisken (Macintosh HD).
2 Radera mappen ”jp.co.pioneer.AVNavigator 2013”.
Mappen finns i hårddisk-mappen (Macintosh HD) Library”-mappen Application Support”-mappen.
Svenska
11
Sv
02
Fjärrkontrollen ............................................................................................................................... 12
Display ............................................................................................................................................ 14
Frontpanelen .................................................................................................................................. 15
Knappar, uttag och display
12
Sv
02
Fjärrkontrollen
I det här avsnittet förklaras hur man använder fjärrkontrollen för receivern.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP M ENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUD IO
DISP
1
2,3
4
5
5
9
10
6
7
8
11
12
15
13
14
För att du enkelt ska se vilken apparat knapparna styr är knapparna på fjärrkontrollen färgkodade enligt följande
system:
Vit – Knappar för receivern och en TV.
Blå – Knappar för andra anslutna apparater (se sidorna 43, 44, 46, 47 och 76.)
1 STANDBY/ON
Används för att sätta på och slå av receivern till standby-läge.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Den här knappen används för vissa unika funktioner (sidan 75).
3 RCU SETUP – Knapp för att ställa in fjärrkontrollen
Används för att mata in förinställda koder när du ställer in fjärrkontrollen och för att ställa in fjärrkontrollens
funktion (sidan 73).
4 Knappar för val av apparater/ingångar
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive apparat med denna fjärrkontroll (sidan 73).
Använd INPUT SELECT / för att välja apparat/ingång (sidan 42).
5 Knappar för receivern
Tryck först på :
STATUS – Tryck på knappen för att kontrollera aktuella receiverinställningar (sidan 70).
AUTO/ALC/DIRECT – Växlar mellan funktionerna Auto Surround (sidan 51), Auto Level Control (automatisk
volymkontroll) och Stream Direct (sidan 52).
STANDARD – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan olika funktioner (2 Pro
Logic, Neo:X, etc.) (sidan 51).
ADV SURR – Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 52).
SIGNAL SEL – Används för att välja insignal (sidan 53).
MCACC – Tryck på knappen för att växla mellan olika MCACC-inställningar (sidan 53).
CH LEVEL – Tryck upprepade gånger på knappen för att välja en kanal och använd sedan knapparna / för
att justera nivån (sidorna 42 och 87).
AUTO S.RTRV – Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 65).
SPEAKERS – Används för att byta högtalaruttag (sidan 69).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen (sidan 70).
SLEEP – Används för att sätta på avstängningstimern och ställa in när receivern ska stängas av (sidan 70).
HDMI OUT – Används för att byta HDMI-utgång (sidan 70).
6 Knappar för TV:n (TV CONTROL)
Dessa knappar kan användas för att utföra kommandon på den TV som har tilldelats knappen TV CONTROL
INPUT. TV:n kan styras med de här knapparna oavsett vilken ingång/apparat fjärrkontrollen för övrigt är inställd
på att styra (sidan 73).
7 Knappar för receivern
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER – Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 65).
VIDEO PARAMETER – Används för att komma till alternativen för bildinställning (sidan 67).
HOME MENU – Används för att öppna hemmenyn (Home Menu) (sidorna 38, 40, 61, 79 och 86).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell skärmmeny.
8 ////ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet (se sidan 79) och ljud-/bildinställningarna (sidan 65
respektive 67).
9 FEATURES-knapparna
Med de här knapparna kan du direktstyra vissa funktioner på receivern.
PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av faskontrollen (Phase Control) (sidan 53).
P.CTRL+ – Används för att byta inställning för den automatiska faskontrollen Auto Phase Control Plus (sidan
65).
PQLS – Tryck på knappen för att välja PQLS-inställning (sidan 62).
ECO – Används för att byta miljöfunktion (sidan 52).
Svenska
13
Sv
02
10 Knappar för styrning av olika rum (MULTI ZONE)
Används för att styra anläggningar i andra rum eller zoner (ZONE 2 och HDZONE) (sidan 69).
ZONE 3-knappen har ingen funktion på den här receivern.
11 Fjärrkontrollens indikatorlampa
Denna tänds när ett kommando skickas från fjärrkontrollen.
12
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (används för att välja de kommandon som står i vitt).
Växlar över så att fjärrkontrollen styr huvudanläggningen.
Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet.
13 VOLUME +/–
Används för att ställa in ljudvolymen.
14 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
15 OPTION
Tillverkarkoder för andra produkter kan registreras på fjärrkontrollen och knappfunktioner kan registreras med
”inlärningsfunktionen”.
14
Sv
02
Display
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
x
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
OVER
MONO
dB
2
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
PQLS
ALC
AT T
2
2
USB
VIDEO
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
TUNED RDS
21 3 10 118654 129 14 15
20 2117 18 19
16
8
7 13
1 Indikatorlampor för olika signaltyper
Tänds för att visa vilken insignal som valts. AUTO lyser när receivern är inställd på att välja insignal automatiskt
(sidan 53).
2 Kanalindikatorer
Tänds för att visa vilka digitala kanaler som spelas.
L/R – Främre vänster/höger kanal
C – Centerkanalen
SL/SR – Vänster/höger surroundkanal
LFE – Low frequency effects (djupbaskanal; (( ))-indikatorn tänds när receivern känner av en LFE-signal)
XL/XR – Två andra kanaler än de som nämns ovan
XC – Antingen en annan kanal än de som nämns ovan, surroundkanalen i mono eller flaggning för
matriskodning
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när en signal i respektive format identifieras.
2 DIGITAL – Tänds vid Dolby Digital-avkodning.
2 DIGITAL PLUS – Tänds vid Dolby Digital Plus-avkodning.
2 TrueHD – Tänds vid Dolby TrueHD-avkodning.
DTS – Tänds vid DTS-avkodning.
DTS HD – Tänds under DTS-HD-avkodning.
96/24 – Tänds under DTS 96/24-avkodning.
DSD – Tänds när en SACD-skiva eller DSD-signaler i en fil spelas.
DSD PCM – Tänds under konvertering från DSD (Direct Stream Digital) till PCM.
PCM – Lyser när PCM-signaler spelas.
MSTR – Lyser när ljudsignaler i DTS-HD Master Audio-format spelas.
4 MULTI-ZONE
Tänds när funktionen för flera rum (MULTI-ZONE) är aktiv (sidan 69).
5 SOUND
Tänds när dialogförstärkningen DIALOG E eller tonkontrollerna TONE har valts (sidan 65).
6 PQLS
Lyser när PQLS-funktionen är på (sidan 62).
7 S.RTRV
Lyser när ljudåterskaparen (Auto Sound Retriever) är på (sidan 65).
8 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND – Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (sidan 51).
ALC – Lyser när ALC-funktionen (automatisk nivåkontroll) har valts (sidan 51).
STREAM DIRECT – Lyser när Direct/Pure Direct har valts (sidan 52).
ADV.SURROUND – Lyser när någon av de avancerade surroundfunktionerna har valts (sidan 52).
STANDARD – Tänds när någon av standardfunktionerna för surroundljud är aktiverad (sidan 51).
9 (PHASE CONTROL)
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 53).
10 ATT
Tänds när volymnivån på insignalen sänks för att minska ljudförvrängningar (distorsion) (sidan 65).
11 OVER
Tänds när alltför starka analoga signaler matas in.
12 Radioindikatorer
TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
STEREO – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
MONO – Lyser när monofunktionen har ställts in med hjälp av MPX.
RDS – Tänds under RDS-utsändning.
13
Tänds när ljudet är avstängt.
14 Volymnivå
Visar den totala ljudnivån.
---” visar lägsta nivån, och ”+12dB” visar maximal nivå.
15 Indikatorlampor för olika apparater/ingångar
Tänds för att visa vilken apparat/ingång du har valt.
16 Indikator för rullist
Tänds när du gör olika inställningar och det finns fler valbara alternativ som inte syns.
17 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som för tillfället har valts med SPEAKERS-knappen (sidan 69).
18 SLEEP
Lyser när receiverns avstängningstimer är på (sidan 70).
19 Formatindikatorer för matrisavkodning
2PRO LOGIC IIx – Denna tänds för att ange att 2Pro Logic II-/2Pro Logic IIx-avkodning pågår (sidan 51).
20 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
21 Indikator för fjärrkontrollfunktion
Tänds för att visa vilken receiver (funktion) fjärrkontrollen är inställd på att styra. (Tänds inte när fjärrkontrollen är
inställd på funktion 1, dvs. den här receivern) (sidan 90)
Svenska
15
Sv
02
Frontpanelen
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHASE
CONTROL
MCACC
SETUP MIC
ENTER
TUNE
TUNE
PRESETPRESET
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DI RECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
HOME MENU RETURN
MASTER
VOLUME
STANDBY/ ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
with USB
5V 2.1
A
1 2 4356
7
8 9 10 1211 13 15
16 17 2019 21 22
3
14
18
1 STANDBY/ON
Används för att sätta på och slå av receivern till standby-läge.
2 INPUT SELECTOR-ratten
Används för att välja apparat/ingång.
3 Indikatorer
ADVANCED MCACC – Tänds när EQ har satts på (ON) på menyn AUDIO PARAMETER (sidan 65).
FL OFF – Tänds när displayen har stängts av (ingenting visas) (sidan 70).
HDMI – Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken när apparaten är ansluten
(sidan 25).
iPod iPhone iPad – Lyser för att visa att en iPod/iPhone/iPad är ansluten (sidan 33).
4 Display
Se Display på sidan 14.
5 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (sidan 9).
6 Volymkontroll (MASTER VOLUME)
7 Knappar och uttag på frontpanelen
För att komma åt kontroller och uttag på frontpanelen fattar du tag i luckans kanter med fingrarna och drar
framåt.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
8 AUDIO PARAMETER
Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 65).
9 /// (TUNE/PRESET) /ENTER
Använd pilknapparna när du ställer in på hemmenyn. Använd knapparna TUNE / för att hitta olika
radiofrekvenser och PRESET / för att hitta förinställda stationer (sidan 46).
10 VIDEO PARAMETER
Används för att komma till videoinställningarna (sidan 67).
11 Knappar för anslutna produkter i andra rum (MULTI ZONE)
Om du har gjort MULTI-ZONE-anslutningar (sidan 31), använder du dessa knappar för att styra övriga rum från
huvudrummet (sidan 69).
12 SPEAKERS (Högtalare)
Används för att byta högtalaruttag (sidan 69).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och aktiverar kommandon på iPoden (sidan 43).
14 Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Växlar mellan funktionerna Auto Surround (sidan 51), Auto Level Control
(automatisk volymkontroll) och Stream Direct (sidan 52).
ECO – Används för att byta miljöfunktion (sidan 52).
15 Radioknappar
BAND – Växlar mellan AM- och FM-banden på radion (sidan 46).
TUNER EDIT – Används tillsammans med TUNE /, PRESET / och ENTER för att döpa och lagra
stationer för snabbinställning (sidan 46).
16 HEMMENY
Används för att öppna hemmenyn (Home Menu) (sidorna 40, 38, 61, 79 och 86).
17 RETURN (TILLBAKA)
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell skärmmeny.
18 PHASE CONTROL
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av faskontrollen (Phase Control) (sidan 53).
19 PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
20 Uttag för inställningsmikrofon (MCACC SETUP MIC)
Här ansluts den medföljande mikrofonen (sidan 37).
16
Sv
02
21 iPod/iPhone/iPad-uttag
Används för att ansluta en Apple iPod/iPhone/iPad för uppspelning av ljud- och videomaterial (sidan 33), eller en
produkt med USB-kontakt för uppspelning av ljud och foton (sidan 34).
22 HDMI-ingång/MHL-uttag
Används för anslutning till kompatibla HDMI-apparater (videokamera, etc.) (sidan 34).
En MHL-kompatibel mobil produkt kan också anslutas här med en MHL-kabel (sidan 34).
Svenska
17
Sv
03
Ansluta andra apparater ...............................................................................................................18
Bakpanelen .................................................................................................................................... 18
Bestämma hur högtalarna ska användas ....................................................................................19
Placering av högtalarna ................................................................................................................20
Ansluta högtalarna ........................................................................................................................ 21
Installera ditt högtalarsystem ......................................................................................................21
Välja högtalarsystem ..................................................................................................................... 23
Om ljudanslutningen ..................................................................................................................... 23
Om videokonvertern ..................................................................................................................... 24
Om HDMI ........................................................................................................................................24
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning .............................................................................. 25
Ansluta en DVD-inspelare, BD-inspelare och andra
videoapparater .............................................................................................................................. 27
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar ................................................... 28
Ansluta andra ljudenheter ............................................................................................................29
Ansluta fler förstärkare ................................................................................................................. 29
Ansluta AM/FM-antenner ............................................................................................................. 30
Installation i andra rum (MULTI ZONE) ........................................................................................ 31
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget ......................................................................................... 32
Ansluta en Bluetooth-adapter (medföljer ej) .............................................................................. 33
Ansluta en iPod ..............................................................................................................................33
Ansluta en USB-enhet ...................................................................................................................34
Ansluta en MHL-kompatibel produkt .......................................................................................... 34
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen .......................................................... 34
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk (LAN) ............................................................................... 34
Ansluta en IR-mottagare ...............................................................................................................35
Ansluta receivern till eluttaget .....................................................................................................35
Ansluta andra apparater
18
Sv
03
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara svårt att ansluta. I det
här kapitlet redogörs för vilka sorters apparater du kan ansluta till din hemmabioanläggning.
VIKTIGT
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln dras ur.
Stickkontakten ska sättas i sist av allt.
Se till att stickkontakterna på de apparater du ska ansluta är urdragna medan du ansluter.
Hur du ska ansluta samt namn på uttag varierar från produkt till produkt (förstärkare, receiver, etc.) och kan
skilja sig från beskrivningarna i denna manual. Se även bruksanvisningarna till respektive produkt.
Bakpanelen
OUT
IN
AC IN
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
L
R
DVR /BD R
IN
DVD
IN
ZONE 2
OUT
SAT/CBL
IN
MONITOR
OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
IR
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
OBS
Ingångarna nedan har ställts in för olika sorters apparater/insignaler på fabriken. Se Ingångsmenyn på sidan 38
för att ändra inställningarna om du har anslutit på något annat sätt.
Apparat/ingång
Ingångar
HDMI Ljud Komponent
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanelen)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
TV OPT-1
CD ANALOG-1
Svenska
19
Sv
03
Bestämma hur högtalarna ska användas
Med denna receiver kan du skapa olika surroundsystem utifrån hur många högtalare du har.
Högtalare måste anslutas till främre vänster och höger högtalaruttag (L och R).
Det går också att ansluta enbart en eller ingen bakre surroundhögtalare (SB).
Om du har två subwoofrar kan den andra subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER 2. Genom att ansluta
två subwoofrar får du starkare basljud och en mer kraftfull ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från båda
subwoofrarna.
Välj en av installationerna [A] till [E] nedan.
Viktigt
• Högtalarsystemet (Speaker System) måste ställas in om du ansluter på något annat sätt än enligt alternativ
[A] nedan (se Inställning av högtalarsystemet på sidan 86).
Ljudet kommer inte från de främre höjdhögtalarna, breddhögtalarna, högtalarsystem B och de bakre
surroundhögtalarna samtidigt. Vilka högtalare som matar ut ljud beror på insignalen och lyssnarfunktionen.
[A] 7.2-kanaligt surroundsystem (Främre höjdhögtalare)
*Grundinställning
• Högtalarinställning: Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
2
SW
1
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
I ett 7.2-kanaligt surroundsystem ansluts främre vänster och höger högtalare (L/R), centerhögtalaren (C), främre
vänster och höger höjdhögtalare (FHL/FHR), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR), vänster och höger
bakre surroundhögtalare (SBL/SBR) samt subwoofrarna (SW 1/SW 2).
Det går inte att få ljud från de främre höjdhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna samtidigt.
Detta surroundsystem ger ett mer verklighetstroget ljud som tycks komma ovanifrån.
[B] 7.2-kanaligt surroundsystem (Främre breddhögtalare)
• Högtalarinställning: Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
2
SW
1
C
I denna installation ersätts vänster och höger höjdhögtalare i [A] av främre breddhögtalare placerade bredvid de
främre högtalarna (FWL/FWR).
Det går inte att få ljud från de främre breddhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna samtidigt.
Det här surroundsystemet ger ett ljudfält med jämnare övergångar mellan de olika ljudkanalerna.
[C] 7.2-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B
• Högtalarinställning: högtalarsystem B
SL
L
R
SR
SBL
SBR
L
R
C
SW
1
SW
2
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.2-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp
samma ljud i stereo på högtalarsystem B. Med samma anslutningar kan du också få 7.2-kanaligt surroundljud i
huvudrummet om du inte använder B-högtalarna.
Högtalarsystem B
20
Sv
03
[D] 5.2-kanaligt surroundsystem & bi-amp av de främre högtalarna
(högkvalitativt surroundljud)
• Högtalarinställning: Bi-amp av främre högtalare
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger 5.2-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
L
R
SL
SR
SW
1
SW
2
C
[E] 5.2-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
• Högtalarinställning: ZONE 2 (rum 2)
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.2-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp ljud i
stereo från en annan apparat i ett annat rum (ZONE 2). (Valet av apparater är begränsat.)
L
L
R
R
SL
SR
C
SW
1
SW
2
Andra högtalaranslutningar
Dina favoritanslutningar kan väljas även om du har färre än 5.2 högtalare (men främre vänster/höger högtalare
måste vara anslutna).
Om du inte ansluter någon subwoofer ska du ansluta högtalare med kapacitet att återge låga frekvenser för de
främre kanalerna. (Subwooferkanalens låga frekvenser spelas genom de främre högtalarna, så högtalarna kan
skadas.)
När du är klar med anslutningarna ska du köra den fullständiga automatiska MCACC-inställningen
(Full Auto MCACC, ställer in högtalarna för den aktuella rumsmiljön). Se Ställa in optimalt ljud automatiskt
(Full Auto MCACC) på sidan 37.
Placering av högtalarna
Illustrationen nedan visar hur du ska placera de högtalare du tänker ansluta.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
Placera surroundhögtalarna i minst 120° vinkel från centerhögtalaren. Om du (1) använder bakre
surroundhögtalare och (2) inte använder främre höjdhögtalare/breddhögtalare rekommenderas att du placerar
surroundhögtalarna bredvid dig.
Om du bara tänker ansluta en bakre surroundhögtalare ska den placeras rakt bakom dig.
Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför främre vänster respektive höger
högtalare.
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa
ljud från anläggningen.
Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd
under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att
rekommendera.
För bästa stereoeffekt ska de främre högtalarna placeras 2 meter till 3 meter ifrån varandra och på samma
avstånd från TV:n.
Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade
högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks.
Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera
dem närmare varandra.
Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från
TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre
vänstra och högra högtalaren.
Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum
desto mindre vinkel.
Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning
nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står
mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och
centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
Bi-amp av främre högtalare
ZONE 2 (rum 2)
Annat rum
Huvudrum
Svenska
21
Sv
03
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består av ett positivt (+) och ett negativt (–) uttag. Kontrollera att dessa
stämmer överens med uttagen på högtalarna.
Den här receivern stöder högtalare med nominell impedans på 4 till 16 .
VIKTIGT
Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för
elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska strömkabeln dras ur innan någon oisolerad del
vidrörs.
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en
frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås
av.
Anslutning av skalade kablar
VIKTIGT
Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart
ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller någon
om den knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3 Dra åt kontakten.
123
10 mm
OBS
Läs igenom manualen som medföljde dina högtalare för att få mer information om hur man ansluter den
andra ändan av kabeln till högtalarna.
Använd en RCA-kabel för att ansluta subwoofern. Det går inte att ansluta med högtalarkablar.
Om du har två subwoofrar kan den andra subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER 2. Genom att ansluta
två subwoofrar får du starkare basljud och en mer kraftfull ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från båda
subwoofrarna.
Installera ditt högtalarsystem
Som absolut minimum måste den främre vänstra och främre högra högtalaren anslutas. Observera att
huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i par. Du kan däremot ansluta en ensam bakre
surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten till uttaget för den bakre vänstra surroundhögtalaren).
Standardanslutning för surroundljud
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
De främre höjdhögtalarna kan även användas som främre breddhögtalare och för högtalarsystem B.
Inställning med främre höjdhögtalare
Inställning för högtalarsystem B
Inställning för främre breddhögtalare
Främre höger breddhögtalare
Högtalarsystem B - höger
Främre vänster höjdhögtalare
Främre vänster breddhögtalare
Högtalarsystem B - vänster
Främre höger
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Center
Främre vänster
Höger
surround-
högtalare
Vänster
surround-
högtalare
Uttagen för bakre surround kan också användas för ZONE 2.
5.2-kanalig surroundinställning
6.2-kanalig surroundinställning
7.2-kanalig surroundinställning
Inställning för ZONE 2
ZONE 2 - vänster
Ej anslutna
Bakre surround
Vänster bakre surround
Ej anslutna
Ej anslutna
Höger bakre surround
ZONE 2 - höger
Främre höger höjdhögtalare
22
Sv
03
”Bi-ampa” dina högtalare
Att ”bi-ampa” innebär att du ansluter drivenheterna för hög frekvens respektive låg frekvens på dina högtalare
till olika förstärkare för att få bättre ljudegenskaper. Dina högtalare måste klara bi-amping (ha separata uttag för
höga och låga frekvenser) för att detta ska kunna göras, och hur stor ljudförbättringen blir beror på vilken typ av
högtalare du använder.
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
VIKTIGT
De flesta högtalare som har både High- och Low-uttag har två metallbyglar som kopplar ihop High-uttagen
med Low-uttagen. Dessa måste tas bort vid bi-amping, annars kan förstärkaren skadas. Se bruksanvisningen
till dina högtalare för mer information.
Om dina högtalare har ett löstagbart delningsfilter får du INTE ta bort detta när du bi-ampar. Om du gör det
kan dina högtalare skadas.
Dubbla kablar (bi-wiring) till dina högtalare
Om dina högtalare kan bi-ampas kan de också ha dubbla anslutningar till varje högtalarkontakt (bi-wiring).
Med dessa anslutningar har inställningarna för Speaker System ingen betydelse.
VIKTIGT
Anslut inte olika högtalare till samma uttag.
Även vid bi-wiring ska du läsa varningstexterna för bi-amping ovan.
Anslut två högtalarkablar till högtalaruttagen på receivern.
Främre höger
Främre vänster
Högtalare som kan
bi-ampas
Högtalare som kan
bi-ampas
Subwoofer 1 Subwoofer 2Center
Höger surroundhögtalare
Vänster surroundhögtalare
Svenska
23
Sv
03
Välja högtalarsystem
Uttagen för de främre höjdhögtalarna kan inte bara användas för de främre höjdhögtalarna utan också för främre
breddhögtalare och högtalarsystem B. Dessutom kan uttagen för bakre surround även användas för bi-amping
och ZONE 2-anslutning. Välj inställning efter hur du använder din anläggning.
Inställning av främre höjdhögtalare (Front height)
*Grundinställning
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 21.
2 Välj ”Normal(SB/FH)” på högtalarmenyn (Speaker System) om så behövs.
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet på sidan 86.
Inställning av främre breddhögtalare (Front wide)
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 21.
2 Välj ”Normal(SB/FW)” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet på sidan 86.
Inställning för högtalarsystem B
Gör att du kan lyssna på uppspelning i stereo i ett annat rum.
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 21.
2 Välj ”Speaker B” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet på sidan 86.
Inställning för bi-amping
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger 5.1-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
1 Anslut högtalare som klarar dubbla förstärkare till både de främre högtalaruttagen och de
bakre surroundhögtalaruttagen.
Se ”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 22
2 Välj ”Front Bi-Amp” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet på sidan 86.
ZONE 2-inställning
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp ljud i
stereo från en annan apparat i ett annat rum (ZONE 2).
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre surroundhögtalaruttagen.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 21.
2 Välj ”ZONE 2” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet på sidan 86.
Om ljudanslutningen
Med en HDMI-kabel kan bild- och ljudsignaler överföras med hög kvalitet via en och samma kabel.
För HD-ljud, se Om HDMI på sidan 24.
HDMI HD-ljud
Vanligt digitalt ljudDigital (koaxial)
Digital (optisk)
Vanligt analogt ljudRCA (analoga)
(vit/röd)
Kablar och uttag
Ljudsignaler som kan överföras
Ljudsignalernas prioriteringsordning
24
Sv
03
Om videokonvertern
Tack vare videokonvertern kan alla sorters videosignaler matas ut via utgången HDMI OUT 1.
Om TV:n enbart är ansluten till receiverns komposituttag VIDEO MONITOR OUT måste alla övriga
videoprodukter också anslutas via komposituttag.
Om flera videoapparater är inställda på samma ingång (se Ingångsmenyn på sidan 38) prioriterar konvertern i
första hand HDMI och sedan komponentvideo och kompositvideo (i denna ordning).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
YP
B
P
R
HDMI IN HDMI OUT 1
OBS
Enda undantaget är HDMI. Eftersom denna upplösning inte kan nedsamplas måste bildskärmen/TV:n anslutas
till receiverns HDMI-utgång när den här typen av videomaterial ska visas.
Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den
anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning
som inte går att konvertera. Då ska du pröva med att stänga av den digitala videokonverteringen (OFF enligt
anvisningarna i Videoinställningar på sidan 67).
De upplösningar som kan konverteras från komponentvideoingången för utmatning via HDMI är 480i/576i,
480p/576p, 720p och 1080i. 1080p-signaler kan inte konverteras.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som skyddas genom ett antal USA-patent och andra
immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Om HDMI
HDMI-uttag matar ut okomprimerad digital bild, och nästan alla typer av digitalt ljud.
Den här receivern innehåller HDMI
®/
™-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
Den stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI-anslutningarna.
Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCP-skyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
Överföring av 3D-signaler
Överföring av Deep Color-signaler
Överföring av x.v.Color-signaler
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
Överföring av 4K-signaler
Om detta fungerar ordentligt beror på den anslutna utrustningen.
Receivern stöder följande signaltyper: 4K 24p, 4K 25p och 4K 30p.
Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till
8 kanaler.
Inmatning av följande digitala ljudformat:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio), CD, SACD (DSD-signal)
Synkronisering med andra produkter genom funktionen HDMI-kontroll (Control) (se HDMI-kontroll (Control
with HDMI) på sidan 60).
OBS
En HDMI-anslutning kan bara göras till DVI-utrustade apparater kompatibla med både DVI och High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP, digitalt kopieringsskydd för hög bandbredd). Om du väljer att
ansluta till en DVI-kontakt behöver du en separat adapter (DVIHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning
stöder däremot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
Om du har anslutit en apparat som inte är kompatibel med HDCP visas ett felmeddelande, HDCP ERROR, på
displayen på frontpanelen. Detta meddelande visas även på vissa apparater som är kompatibla med HDCP,
men så länge det går att visa video utan problem är detta inte något fel.
Beroende på vilken sorts apparat du har ansluten blir signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning.
Denna receiver stöder SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio. För att kunna
använda dessa format måste emellertid även den anslutna apparaten stödja respektive format.
Använd en Höghastighets HDMI
®/
™-kabel. HDMI-kontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMI-kablar
än en Höghastighets HDMI
®/
™-kabel används.
Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna receiver.
Signalen kan bara överföras när en kompatibel produkt är ansluten.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i
ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan
uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller
avbrott i ljudet.
Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Ingångar för ansluten
apparat
Utgångar för anslutning
till TV
Videosignaler
som kan matas ut
Högre och högre bildkvalitet
Svenska
25
Sv
03
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Disc-spelare (BD), etc.)
kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln).
Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll (Control) kan ett antal praktiska
HDMI-funktioner användas (se HDMI-inställning på sidan 61).
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
Om du ansluter en HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm till uttaget HDMI OUT 2 ska du byta HDMI-inställning till
OUT 2 eller OUT 1+2. Se Byta HDMI-utgång på sidan 70.
MAIN/HDZONE måste dessutom ställas in på MAIN i förväg (sidan 91).
Produkter för uppspelning kan även anslutas till andra ingångar än HDMI-uttag (se Ansluta DVD-spelare utan
HDMI-utgång på sidan 26).
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar.
När TV:n är ansluten till receivern via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return
Channel) kan ljudet från TV:n skickas till receivern via uttaget HDMI OUT 1 och då behöver ingen ljudkabel
anslutas. Då ska du ställa in ARC på menyn HDMI SetupON (se HDMI-inställning på sidan 61).
När ARC har ställts in kan det ta en liten stund för receivern att identifiera den anslutna produkten och börja
mata ut ljudet.
Om du använder en koaxial digital ljudkabel eller RCA-kabel (analog) måste du ange vilken digital eller analog
ljudingång du har anslutit TV:n till (se Ingångsmenyn på sidan 38).
Se bruksanvisningen till TV:n för anvisningar om anslutningar och inställningar för TV:n.
HDMI-/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spelare
Annan HDMI-/DVI-
utrustad produkt
HDMI-/DVI-kompatibel
bildskärm
Denna anslutning krävs för att
du ska kunna höra ljudet från
TV:n via receivern.
Välj en av dessa
26
Sv
03
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (med HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning
utan HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
HDMI IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
VIDEO
VIDEO OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar (sidan
25).
När TV:n är ansluten till receivern via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return
Channel) kan ljudet från TV:n skickas till receivern via uttaget HDMI OUT 1 och då behöver ingen ljudkabel
anslutas. Då ska du ställa in ARC på menyn HDMI SetupON (se HDMI-inställning på sidan 61).
Om du använder en optisk digital ljudkabel eller RCA-ljudkabel (analog) måste du ange vilken digital ingång du
har anslutit spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 38).
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning)
ska anslutas till receivern.
Viktigt
Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även om DVD-spelaren är ansluten via HDMI-kabel.
Anslut TV:n till receivern med samma sorts videokabel som använts för att ansluta spelaren till receivern.
När receivern och TV:n är anslutna på något annat sätt än via HDMI-kabel kan inte skärmmenyer (OSD) för
receiverinställningar, kommandon, etc. visas på TV-skärmen. Då måste du titta på receiverns frontpanel när du
skickar kommandon eller gör inställningar.
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
MONITOR
OUT
HDMI
OUT 2
(HD ZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
MONITOR
OUT
IN
1
(
DVD
)
MONITOR
OUT
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI OUT
Välj en av dessa Välj en av dessa
DVD-spelare, etc.
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
Välj en av dessaVälj en av dessaVälj en av dessa
TV
DVD-spelare, etc.
Svenska
27
Sv
03
För att lyssna på HD-ljud via receivern ska du ansluta en HDMI-kabel och använda en analog videokabel för
bildsignalen.
För vissa spelare går det inte att mata ut bildsignaler via både HDMI- och andra bildutgångar (komposit, etc.)
samtidigt, och eventuellt måste du även ställa in bildutgångarna. Läs mer i bruksanvisningen till spelaren.
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar (sidan
25).
Om du använder en optisk digital ljudkabel eller RCA-ljudkabel (analog) måste du ange vilken digital ingång du
har anslutit spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 38).
Ansluta en DVD-inspelare, BD-inspelare och andra videoapparater
Denna receiver har ljud-/bildingångar som passar för anslutning av analoga och digitala videoprodukter, till
exempel DVD-inspelare och BD-inspelare.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se även
Ingångsmenyn på sidan 38).
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
VIDEO
AUDIO
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
DVR /BD R
IN
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
VIDEO
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Om din DVD-inspelare, BD-inspelare, etc. är utrustad med en HDMI-utgång rekommenderar vi att du ansluter
denna till receiverns ingång HDMI DVR/BDR IN. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n via
HDMI (se Anslutning via HDMI på sidan 25).
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI OUT
HDMI IN
Välj en av dessa
DVD-inspelare, BD-inspelare, etc.
DVD-inspelare, BD-inspelare, etc.
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
28
Sv
03
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar
Satellit- och kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade
”digitalboxar”.
När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter digitalboxen till (se Ingångsmenyn på sidan
38).
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
SAT/CBL
IN
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
SAT/CBL
IN
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Om din digitalbox är utrustad med HDMI-utgång rekommenderar vi att du ansluter den till receiverns ingång
HDMI SAT/CBL IN. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n via HDMI (se Anslutning via HDMI
på sidan 25).
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI OUT
HDMI IN
Även om din digitalbox är utrustad med HDMI-utgång matas ljudet ibland ut via den digitala ljudutgången
(optisk eller koaxial) och endast videomaterialet överförs via HDMI-utgången. Då ska du ansluta till HDMI-
uttagen och dessutom till någon av de digitala ljudingångarna enligt bilden nedan.
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Om du använder en digital ljudkabel eller RCA-ljudkabel (analog) måste du ange vilken digital ingång du har
anslutit digitalboxen till (se Ingångsmenyn på sidan 38).
Välj en av dessa
Digitalbox
Digitalbox
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
Digitalbox
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
Välj en av dessa
Svenska
29
Sv
03
Ansluta andra ljudenheter
Denna receiver har både digitala och analoga ingångar så att du kan ansluta flera ljudenheter för uppspelning.
När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter produkten till (se även Ingångsmenyn på
sidan 38).
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
ASSIGN-
ABLE
IN
1
(
CD
)
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Om grammofonen har linjenivåutgångar (dvs. att den har en inbyggd förförstärkare) ska den anslutas till
ANALOG IN 1 (CD)-ingångarna istället.
Ansluta fler förstärkare
Kraften i den här receivern är mer än tillräcklig för hemmabruk, men du kan ändå ansluta ytterligare förstärkare
till de främre och subwooferkanalerna i systemet via lågnivåutgångarna (PRE OUT). Se bilden nedan för att
ansluta extra förstärkare för att driva dina högtalare.
PRE OUT
SUBWOOFER
12
FRONT
PRE OUT
SUBWOOFER
12
FRONT
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Om du inte använder subwoofer ska inställningen för de främre högtalarna ändras till LARGE (stor) (se
Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 83).
Om du har två subwoofrar kan den andra subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER 2. Genom att ansluta
två subwoofrar får du starkare basljud och en mer kraftfull ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från båda
subwoofrarna.
För att höra ljud enbart från lågnivåutgångarna märkta PRE OUT ska högtalaruttagen ställas in på SP: OFF
(sidan 69) eller också drar man helt enkelt ur kablarna till alla högtalare som är anslutna direkt till receivern.
Välj en av dessa
CD-spelare, etc.
Förstärkare till de
främre kanalerna
Aktiv
subwoofer 2
Aktiv
subwoofer 1
30
Sv
03
Ansluta AM/FM-antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning
och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Ansluta utomhusantenner på sidan 30).
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
1
4
5
2
3
ab c
1 Dra av skyddshöljena från AM-antennens båda ledningar.
2 Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt, och
släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
3 Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens riktning enligt bilden (fig. a) och sedan tryckas fast i stativet
(fig. b).
Om du tänker sätta upp AM-antennen på en vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast (fig. c) innan
antennen trycks fast i stativet. Kontrollera först att mottagningen är bra.
4 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
5 Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den
inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen kan en extern FM-antenn anslutas till antennuttaget FM UNBAL 75 .
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en 5 meter till 6 meter lång plastisolerad ledning till uttagen märkta
AM LOOP, utan att koppla ur den medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
Koaxial kabel på 75 Ω
Utomhusantenn
5 m till 6 m
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
Svenska
31
Sv
03
Installation i andra rum (MULTI ZONE)
Denna receiver kan driva upp till två separata anläggningar i olika rum när du har gjort de anslutningar som
krävs.
Du kan använda olika apparater samtidigt i två olika rum, men du kan också använda samma apparat i bägge
rummen. Huvudrummet och det andra rummet har separat strömförsörjning (strömmen kan vara avstängd
i huvudrummet medan den är på i det andra rummet) och det andra rummet kan antingen styras med
fjärrkontrollen eller knapparna på frontpanelen.
Göra flerrumsanslutningar
Du kan ansluta på det här sättet om du har separat TV och högtalare i det andra rummet (ZONE 2). Du behöver
också en separat förstärkare om du inte använder högtalaruttagen för rum 2. (Läs mer under Grundinstallation
för flera rum (ZONE 2) på sidan 31. Om den separata receivern i det andra rummet har en HDMI-ingång kan ljud
via HDMI-ingången dessutom spelas upp som HDZONE.
Systemet kan ställas in på två olika sätt för rum två. Välj det som passar dig bäst.
Viktigt
Inställningarna måste ändras vid rumsinställningen (ZONE Setup) för att flerrumsfunktionen ska kunna
användas (sidan 91).
MAIN/HDZONE vid ZONE Setup måste ställas in på HDZONE för att HDZONE-funktionen ska kunna
användas (sidan 91).
Lyssnaralternativ i andra rum
Nedanstående tabell visar vilka signaler du kan lyssna på i rum två (ZONE 2) och HDZONE:
Annat rum Möjliga signaler
ZONE 2 (rum 2)
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB,
TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Matar ut analogt ljud och kompositvideo.)
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI
6, HDMI 7
(Matar ut HDMI-ljud och bildsignaler)
a Det går inte att nedkonvertera ljud- och bildsignaler från HDMI-ingångarna, de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL)
och COMPONENT VIDEO-ingångarna och mata ut dem till rum 2 (ZONE 2).
När någon av funktionerna/ingångarna INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB eller ADAPTER PORT har
valts i huvudrummet går det inte att välja något annat i övriga rum. (Andra funktioner/ingångar än de som anges här kan väljas.)
Samma begränsningar gäller när någon av ingångarna ovan har valts för det andra rummet.
b Vilka ingångar som kan bytas varierar beroende på hur ingångarna HDMI IN 1 till IN 7 är inställda. När produkten lämnar
fabriken är ingångarna inställda på i tur och ordning DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 och HDMI 7
från och med ingång HDMI IN 1.
Bild-/ljudsignalerna från de analoga RCA-ingångarna, de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och COMPONENT
VIDEO-ingångarna kan inte konverteras upp och mata ut något till HDZONE.
När någon av ingångarna HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 har valts för huvudrummet går det bara att välja samma ingång som
i huvudrummet för HDZONE. (Andra funktioner/ingångar än de som anges här kan väljas.)
Samma begränsningar gäller när någon av ingångarna ovan har valts för HDZONE.
Grundinstallation för flera rum (ZONE 2)
1 Anslut en separat förstärkare till AUDIO ZONE 2 OUT på receivern.
Anslut ett högtalarpar till förstärkaren i det andra rummet som på bilden nedan.
2 Anslut en TV eller bildskärm till VIDEO ZONE 2 OUT på receivern.
ZONE 2
OUT
ZONE 2
OUT
RL
AUDIO IN
VIDEO IN
2
1
Anslutning till annat rum via högtalaruttagen ZONE 2
Du måste välja ZONE 2 enligt anvisningarna under Inställning av högtalarsystemet på sidan 86 för att kunna
använda den här inställningen.
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre surroundhögtalaruttagen.
Anslut ett högtalarpar till högtalaruttagen för bakre surround som på bilden nedan.
2 Anslut en TV eller bildskärm till VIDEO ZONE 2 OUT på receivern.
R
VIDEO IN
L
(Single)
ZONE 2
OUT
SURROUND BACK
RL
(Single)
ZONE 2
OUT
SURROUND BACK
RL
2
1
Annat rum (ZONE 2) Huvudrum
Annat rum (ZONE 2) Huvudrum
32
Sv
03
Flerrumsinstallation (MULTI-ZONE) via HDMI-uttaget (HDZONE)
Viktigt
MAIN/HDZONE vid ZONE Setup måste ställas in på HDZONE för att HDZONE-funktionen ska kunna
användas (sidan 91).
För att använda HDZONE-funktionerna ska Control eller Control Mode under HDMI-inställning
(HDMI Setup) ställas in på OFF (Av). Läs mer under HDMI-inställning på sidan 61.
Anslut en separat receiver till HDMI-utgången OUT 2 (HDZONE) på receivern.
Anslut högtalare och en TV till HDZONE-receivern enligt bilden nedan.
OUT 2
(HD ZONE)
SELECTABLE
OUT 2
(HD ZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via LAN-uttaget kan du lyssna på internetradio. För att lyssna på
internetradiostationer måste du teckna ett avtal med din internetleverantör.
När du har anslutit på det här sättet kan du spela upp ljudfiler lagrade på andra apparater i det lokala nätverket,
inklusive datorn.
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
WAN
321
LAN
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget på din router (med eller utan inbyggd DHCP-serverfunktion) med en
rak LAN-kabel (CAT 5 eller högre).
Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har någon inbyggd DHCP-serverfunktion måste
du göra nätverksinställningarna manuellt. Läs mer under Nätverksinställning på sidan 88.
Specifikationer för LAN-uttaget
LAN-uttag: Ethernetuttag (10BASE-T/100BASE-TX)
OBS
Se bruksanvisningen till den utrustning du har anslutit. Anslutningsmetoderna kan variera för olika
internetinstallationer.
För bredbandsuppkoppling krävs ett avtal med en internetleverantör. För ytterligare information, kontakta
närmaste internetleverantör.
Annat rum (HDZONE) Huvudrum
Internet
Modem
Router
LAN-kabel (säljs separat)
Till LAN-uttag
Dator
Till LAN-uttag
NAS-server
Svenska
33
Sv
03
Ansluta en Bluetooth-adapter (medföljer ej)
När Bluetooth
®
-adaptern (AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med
Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik.
• Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja A2DP-profiler.
Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla
trådlösa Bluetooth-produkter.
Air Jam-funktionen kan inte användas tillsammans med AS-BT100.
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
Viktigt
Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter ansluten för då kan den skadas och kontakten bli dålig.
Slå av receivern till standby-läge och anslut Bluetooth-adaptern till adapteruttaget
(ADAPTER PORT).
För anvisningar om trådlös uppspelning från en Bluetooth-produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och
Bluetooth-produkten på sidan 48.
Ansluta en iPod
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod
via receivern.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Tips
En iPod/iPhone/iPad kan anslutas till receivern. Läs mer om vilka modeller och versioner som stöds för
respektive produkter under Spela material från en iPod på sidan 43.
Slå av receivern till standby-läge och anslut sedan iPoden med iPod-kabeln till iPod/iPhone/
iPad-uttag på receiverns frontpanel.
Se även bruksanvisningen till iPoden för information om hur kabeln ska anslutas.
Om du ansluter en iPhone till denna apparat ska du hålla din iPhone på minst 20 cm avstånd från apparaten.
Om du håller din iPhone närmare apparaten och du får ett samtal till den kan ljudstörningar uppstå.
Så fort en iPod ansluts till receivern så börjar den laddas. (Uppladdning sker bara när receivern är påslagen.)
För anvisningar om uppspelning från en iPod, se Spela material från en iPod på sidan 43.
Använda specialkabel för att se video från en iPod
Om du ansluter en iPod-kabel (medföljer ej) kan du även titta på video från en iPod på en TV ansluten till
receivern.
iPod-kabeln medföljer ej. Pioneers iPod-kabel säljs separat och har artikelnummer ADE7136.
Kontakta Pioneers kundtjänst för ytterligare information om hur du får tag på en iPod-kabel.
iPhone5, iPad 4:e generationen, iPad mini, iPod touch 5:e generationen och iPod nano 7:e generationen kan
inte anslutas med iPod-kabel.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Bluetooth®-adapter
USB-kabel som medföljer iPoden
iPod/iPhone/iPad
iPod-kabel
iPod/iPhone/iPad
34
Sv
03
Ansluta en USB-enhet
USB-enheter kan anslutas till receivern för att spela upp ljud- och bildfiler.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Slå av receivern till standby-läge, och anslut sedan din USB-enhet till USB-uttaget på
receiverns frontpanel.
Receivern stöder inte USB-hubbar.
För anvisningar om uppspelning från en USB-enhet, se Spela upp material från en USB-enhet på sidan 44.
Ansluta en MHL-kompatibel produkt
En MHL-kompatibel mobil produkt kan anslutas för att titta på videomaterial i 3D/med full HD-kvalitet, lyssna på
högkvalitativt flerkanaligt ljud och titta på foton med mera, samtidigt som batteriet laddas via receivern. Använd
en MHL-kabel för att ansluta produkten.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Slå av receivern till standby-läge och anslut sedan MHL-produkten till MHL-uttaget på
receiverns frontpanel med en MHL-kabel.
För att växla över till MHL-ingången automatiskt när en MHL-kompatibel produkt ansluts, se MHL-inställning
på sidan 89.
Den MHL-kompatibla produkten börjar laddas så fort den ansluts till receivern. (Uppladdning sker bara när
receivern är påslagen.)
För anvisningar om uppspelning från en MHL-kompatibel produkt, se Spela upp material från en MHL-
kompatibel produkt på sidan 45.
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk (LAN)
Det går att ansluta till nätverket via en trådlös LAN-anslutning. Använd WLAN-adapter AS-WL300 för denna
anslutning (extra tillbehör).
För anslutning av extra tillbehör får enbart den medföljande kabeln användas.
För att använda en WLAN-adapter (AS-WL300) krävs vissa inställningar. För anvisningar om dessa
inställningar, se den bruksanvisning som medföljde WLAN-adaptern (AS-WL300).
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
USB-
lagringsenhet
MHL-kompatibel
produkt
MHL-kabel
Videokamera (etc.)
WLAN-adapter (AS-WL300)
Router
Modem Internet
Svenska
35
Sv
03
Ansluta en IR-mottagare
Om apparaterna i din stereoanläggning står i ett stängt skåp eller på hyllor – eller om du vill använda
fjärrkontrollen i något annat rum – kan du använda en extra IR-mottagare (till exempel av märket Niles eller
Xantech) för att styra anläggningen istället för fjärrstyrningssensorn på receiverns frontpanel.
Fjärrstyrning av en ansluten produkt i ett annat rum kan försvåras om stark belysning lyser på sensorfönstret
på IR-mottagaren.
Lägg märke till att andra tillverkare kanske inte använder IR-terminologin. Se den manual som medföljde
respektive komponent för att kontrollera IR-kompatibiliteten.
Om du använder två fjärrkontroller (samtidigt), prioriteras IR-mottagarens fjärrstyrningssensor framför
fjärrstyrningssensorn på frontpanelen.
1 Anslut en IR-mottagare till uttaget IR IN på receiverns bakpanel.
OUT
IN
IR
OUT
IN
IR
IN
IR
2 Anslut IR IN-uttaget på en annan komponent till IR OUT-uttaget på baksidan av denna
receiver för att koppla den till IR-mottagaren.
Läs i den manual som medföljer din IR-mottagare för att se vilken typ av kabel som behövs för anslutningen.
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
VIKTIGT
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller
stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte enheten,
möbler eller andra saker ovanpå strömkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på
kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra strömkablarna så att det inte finns risk att man trampar
på dem. Om en strömkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera
strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer
serviceverkstad och få den utbytt.
Använd ingen annan strömkabel än den som medföljer denna enhet.
Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs nedan.
Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern.
Kontrollera att den blå STANDBY/ON-lampan har slocknat innan stickkontakten dras ur.
1 Anslut den medföljande strömkabeln till uttaget märkt AC IN på baksidan av receivern.
2 Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
IR-mottagare
Skåp
Apparat som inte
är från Pioneer
36
Sv
04
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) .............................................................. 37
Ingångsmenyn ............................................................................................................................... 38
Inställning av olika funktioner .....................................................................................................39
Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) ............................................................................. 40
Om Hemmenyn ..............................................................................................................................40
Grundinställning
Svenska
37
Sv
04
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC)
Den fullständiga automatiska MCACC-inställningen (Full Auto MCACC) mäter de akustiska förhållandena i
lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i rummet, vilka högtalare som är anslutna och deras storlek
samt utför test för både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den medföljande mikrofonen är
ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga
högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
Viktigt
Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen.
När den fullständiga automatiska MCACC-inställningen används raderas tidigare inställningar för det MCACC-
minne du väljer.
Hörlurar får inte vara anslutna under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen.
Skärmmenyer visas bara när receiverns HDMI-utgång (HDMI OUT 1) är ansluten med HDMI-kabel till HDMI-
ingången på TV:n. Om TV:n är ansluten på något annat sätt än via HDMI-kabel ska du titta på receiverns
display när du gör inställningar och skickar olika kommandon.
VIKTIGT
De testtoner som används för den fullständiga automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
THX
®
THX är ett varumärke som tillhör THX Ltd. och är registrerat i vissa regioner. Kopiering förbjuden.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern.
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHASE
CONTROL
MCACC
SETUP MIC
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DI RECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där
du brukar sitta och lyssna. Om du inte har något mikrofonstativ ska du använda något annat som du kan fästa
mikrofonen i.
Placera mikrofonen på ett stabilt underlag. Placera inte mikrofonen på följande underlag för då blir mätningarna
inte exakta:
Soffor eller andra mjuka ytor.
Högt upp, till exempel på höga bord och ryggstöd på soffor.
Skärmen Full Auto MCACC (fullständig automatisk MCACC-inställning) visas när mikrofonen har anslutits.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
Om du låter skärmmenyn visas i mer än fem minuter slår skärmsläckaren på.
3 Välj de parametrar du vill ställa in.
Vid mätning skrivs tidigare lagrade uppgifter om ekot (både före och efter kalibrering) över.
När annan ekomätning än SYMMETRY görs, mäts inte informationen efter korrigeringen. Om du vill göra
en mätning efter korrigeringen ska du använda menyn EQ Professional under Manuell MCACC-inställning
(Manual MCACC setup) för mätningen (sidan 80).
Om högtalarna är anslutna på något annat sätt än Normal(SB/FH) måste högtalarsystemet (Speaker System)
ställas in korrekt innan den fullständiga automatiska MCACC-inställningen görs. Se Inställning av
högtalarsystemet på sidan 86.
Speaker System – Visar de aktuella inställningarna. När detta har valts och du trycker på ENTER öppnas
skärmen för att välja högtalarsystem. Välj det högtalarsystem som överensstämmer med din anläggning
och tryck sedan på RETURN för att stänga skärmen. Om du tänker använda dubbla slutsteg för dina främre
högtalare (bi-amping), eller installera ett separat högtalarsystem i ett annat rum, ska du läsa igenom
Inställning av högtalarsystemet på sidan 86 och se till att du ansluter högtalarna på rätt sätt innan du går
vidare till steg 4.
EQ Type – Här bestäms hur frekvensbalansen ska justeras. Vanligtvis ska SYMMETRY väljas. Läs mer under
Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 79.
MCACC – De sex MCACC-minnena används för att lagra surroundljudsinställningar för olika
lyssnarpositioner. Välj bara en ledig förinställning i detta skede (du kan döpa om den senare enligt
anvisningarna under Datahantering (Data Management) på sidan 83).
THX Speaker – Välj YES om du har THX-certifierade högtalare (alla högtalare utom de främre högtalarna
ställs in på SMALL). Annars ska du låta NO stå kvar.
4 Tryck och välj sedan START.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att subwoofern, om du har någon, är påslagen och inställd på
behaglig volym.
6 Vänta tills testtonerna upphör, och kontrollera sedan att högtalaruppsättningen på
skärmmenyn stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
Om inget kommando ges på 10 sekunder medan kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas fortsätter den
fullständiga automatiska MCACC-inställningen automatiskt. Då behöver du inte välja ”OK” och trycka på ENTER
i steg 7.
Om felmeddelanden (till exempel Too much ambient noise! eller Check microphone. (För
mycket bakgrundsljud/Kontrollera mikrofonen)) visas ska du välja RETRY (Försök igen) efter att ha
åtgärdat bakgrundsljud (se Problem vid automatisk MCACC-inställning på sidan 38) och kontrollerat
mikrofonanslutningen. Om allt fungerar som det ska väljer du helt enkelt GO NEXT och fortsätter.
Mikrofon
Stativ
38
Sv
04
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
1a.Full Auto MCACC
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) (eller om den visade högtalaruppsättningen inte är korrekt) kan det
vara något fel på högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper att välja RETRY ska du stänga av strömmen
och kontrollera dem. Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda piltangenterna / för att markera
högtalaren och / för att ändra inställningen och sedan fortsätta.
Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder högtalare som påverkar
fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare, etc.) kan Reverse Phase visas även om högtalarna är
korrekt anslutna.
• Om Reverse Phase (omvänd fas) visas kan högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
— Om kablarna hade anslutits på fel sätt ska du stänga av receivern och dra ur stickkontakten. Anslut sedan
på rätt sätt, och gör en ny fullständig automatisk MCACC-inställning (Full Auto MCACC).
— Om anslutningarna var korrekta ska du välja GO NEXT och sedan fortsätta.
7 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan på ENTER.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern matar ut mer testtoner för att
identifiera bästa möjliga receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 10 minuter.
8 Den fullständiga automatiska MCACC-inställningen är klar och hemmenyn visas igen
automatiskt.
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den fullständiga automatiska MCACC-inställningen är klar.
De inställningar som gjorts under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen bör ge dig utmärkt
surroundljud från anläggningen, men det går också att justera dessa inställningar manuellt enligt anvisningarna
under Menyn för avancerad MCACC-inställning på sidan 78 eller Systeminställningsmenyn och andra
inställningsmenyer på sidan 85.
Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm
ibland få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt med hjälp av anvisningarna
under Manuell högtalarinställning på sidan 86.
Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna
inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
Om mätningarna från den fullständiga automatiska MCACC-inställningen blir fel på grund av högtalarna i
kombination med den aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du justerar inställningarna manuellt.
Problem vid automatisk MCACC-inställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från
väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel.
Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan
påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa
följas.
En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under
den automatiska MCACC-inställningen.
Ingångsmenyn
Du behöver bara göra inställningar på Ingångsmenyn (Input Setup) om du har anslutit din digitala utrustning på
annat sätt än enligt grundinställningarna (se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna på sidan
39). Då måste du ange vilka apparater du har anslutit till respektive uttag så att knapparna på fjärrkontrollen
stämmer med de apparater du har anslutit.
Skärmmenyer visas bara när receiverns HDMI-utgång (HDMI OUT 1) är ansluten med HDMI-kabel till HDMI-
ingången på TV:n. Om TV:n är ansluten på något annat sätt än via HDMI-kabel ska du titta på receiverns
display när du gör inställningar och skickar olika kommandon.
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”System Setup” (Systeminställning) på hemmenyn.
3 Välj ”Input Setup” på Systeminställningsmenyn.
A/V RECEIVER
Exit Return
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
g. MHL Setup
4.System Setup
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exit Return
Input : DVD
Input Name : Rename
Audio In : COAX-1
HDMI Input : Input-1
Input Skip : OFF
Component In : In-1
4 Välj den ingång du vill ställa in.
Standardnamnen överensstämmer med namnen bredvid uttagen på bakpanelen (exempelvis DVD eller
SAT/CBL) vilka i sin tur överensstämmer med namnen på fjärrkontrollen.
5 Välj den/de ingång/-ar som du har anslutit apparaten till.
Exempel: om din DVD-spelare bara har en optisk utgång måste du ändra DVD-ingångens Audio In-inställning
från COAX-1 (grundinställning) till den optiska ingång du har anslutit den till. Siffrorna (OPT-1 till OPT-2)
motsvarar siffrorna bredvid ingångarna på receiverns baksida.
6 När du är klar fortsätter du med inställningarna för andra ingångar.
Det finns alternativa inställningar utöver den som angivits för respektive ingång:
Input Name – Du kan välja att döpa om apparaten för att hitta den lättare. Välj Rename för att göra detta,
eller Default för att återgå till grundinställningen.
Input Skip (Hoppa över ingång) – En ingång som är inställd på ON hoppas över när du byter ingång
med INPUT SELECT-knappen. (DVD och andra ingångar kan fortfarande väljas direkt med apparat-/
ingångsknapparna.)
7 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till systeminställningsmenyn (System Setup).
Svenska
39
Sv
04
Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna
Uttagen på receivern överensstämmer oftast med namnet på en apparat. Om du har anslutit apparater till
receivern på något annat sätt än (eller utöver) nedanstående grundinställningar ska du följa anvisningarna i
Ingångsmenyn på sidan 38 för att ange hur du har anslutit. Prickarna () anger möjliga inställningar.
Apparat/ingång
Ingångar
HDMI Ljud Komponent
BD
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanelen)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
TV
OPT-1
<a>
CD
ANALOG-1
<b>
TUNER
ADAPTER PORT – uttag för Bluetooth-adapter
a När ARC har ställts in på ON vid HDMI Setup (HDMI-inställning, sidan 61) kan TV-ingången inte ställas in på Audio In.
TV-ingången ställs automatiskt in på ARC.
b Det är bara ingångarna TV och CD som kan ställas in på ANALOG-1.
Inställning av olika funktioner
Den här receivern är utrustad med en mängd funktioner och inställningsmöjligheter. Funktionsläget är till för
användare som tycker det är svårt att hantera alla dessa funktioner och inställningar.
För funktionsläget (Operation Mode) kan du välja mellan två alternativ: Expert och Basic (grundfunktioner).
Skärmmenyer visas bara när receiverns HDMI-utgång (HDMI OUT 1) är ansluten med HDMI-kabel till HDMI-
ingången på TV:n. Om TV:n är ansluten på något annat sätt än via HDMI-kabel ska du titta på receiverns
display när du gör inställningar och skickar olika kommandon.
Viktigt
Många av inställningarna och funktionerna kan inte väljas om funktionsinställningen (Operation Mode)
ändras till Basic (grundfunktioner).
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”Operation Mode Setup” (Inställning av funktionsläge) på hemmenyn.
3 Välj önskat funktionsläge.
Expert (grundinställning) – Användaren kan ställa in alla funktioner själv.
Basic – Endast vissa grundinställningar kan ändras. De inställningar som kan ändras anges nedan. De kan
sedan ställas in efter behov med hjälp av anvisningarna i bruksanvisningen.
Inställbara funktioner/
alternativ
Innebörd Sidan
HEMMENY
Full Auto MCACC (Fullständig
automatisk MCACC-inställning)
Ställer enkelt in ljudfältet med hög precision.
37
Input Name (Ingångens namn)
Ingångens namn kan ändras efter personliga önskemål för att kännas
igen lättare.
38
Input Skip (Hoppa över ingång)
Ingångar som inte används hoppas över (visas inte).
38
Software Update
(Uppdatera mjukvara)
Uppdaterar till senaste version av programvaran.
90
Network Information
(Nätverksinformation)
Kontrollerar receiverns IP-adress.
89
Ljudparametrar
MCACC
(MCACC-inställning)
Väljer det MCACC-minne som du tycker har de bästa inställningarna.
65
DELAY
(ljudfördröjning)
Justerar fördröjningstiden för ljudet.
65
S.RTRV
Automatisk ljudåterskapare (Auto
Sound Retriever)
Spelar upp komprimerat ljud med hög ljudkvalitet.
65
DUAL
(Dubbelmono)
Ljudinställning för dubbelmono.
65
INPUT ATT
(Dämpa insignalen)
Sänker ljudnivån på insignalen för att minska distorsionen.
65
V.SPs
(Virtuella högtalare)
Kompletterar automatiskt med virtuella surroundhögtalare (bakre
surround-, främre höjd- och främre breddhögtalare) för att skapa ett
ljudfält.
65
V.SB
(Virtuellt bakre surroundljud)
Skapar en virtuell bakre surroundkanal vid uppspelning.
65
V.HEIGHT
(Virtuell höjdkanal)
Skapar en virtuell höjdkanal vid uppspelning.
65
40
Sv
04
Inställbara funktioner/
alternativ
Innebörd Sidan
V.WIDE
(Virtuell breddkanal)
Skapar en virtuell breddkanal vid uppspelning.
65
V.DEPTH
(Virtuellt djup)
Ger ett ljudfält som passar för 3-dimensionella bilder.
65
Andra funktioner
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Byter ingång.
42
VOLUME +/–, MUTE Används för att ställa in ljudvolymen.
42
LISTENING MODE
Här väljer du de ljudfunktioner du tycker bäst om.
50
PQLS
Spelar upp ljud med PQLS-funktionen aktiverad.
62
PHASE (faskontroll) Spelar upp ljudet med faskorrigering i det lägre registret.
53
SOUND RETRIEVER AIR
Byter till ADAPTER PORT-ingången och spelar upp komprimerat ljud
med hög ljudkvalitet.
48
iPod iPhone iPad DIRECT
CONTROL
Byter till iPod/USB-ingången och gör så att uppspelningen kan
skötas från iPoden.
43
4 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn Home Menu.
Byta språk på skärmmenyer (OSD Language)
Språket på skärmmenyerna kan bytas.
Förklaringarna i denna bruksanvisning gäller för när engelska har valts som menyspråk.
Skärmmenyer visas bara när receiverns HDMI-utgång (HDMI OUT 1) är ansluten med HDMI-kabel till HDMI-
ingången på TV:n. Om TV:n är ansluten på något annat sätt än via HDMI-kabel ska du titta på receiverns
display när du gör inställningar och skickar olika kommandon.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att videoingången på TV:n är inställd för den här receivern (om receivern har anslutits till VIDEO-
uttaget på din TV ska VIDEO-ingången väljas).
2 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) på hemmenyn.
4 Välj ”OSD Language” på systeminställningsmenyn.
5 Välj önskat språk.
6 Välj ”OK” för att byta språk.
Inställningen är klar och systeminställningsmenyn (System Setup) visas igen automatiskt.
Om Hemmenyn
På receiverns hemmeny (HOME MENU) kan du ställa in olika funktioner samt kontrollera och ändra aktuella
inställningar.
Skärmmenyer visas bara när receiverns HDMI-utgång (HDMI OUT 1) är ansluten med HDMI-kabel till HDMI-
ingången på TV:n. Om TV:n är ansluten på något annat sätt än via HDMI-kabel ska du titta på receiverns
display när du gör inställningar och skickar olika kommandon.
För att öppna hemmenyn trycker du på på fjärrkontrollen och sedan på
HOME MENU.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
På hemmenyns första skärm finns nedanstående alternativ. Se respektive förklaringar för att ställa in, kontrollera
och ändra inställningarna.
Advanced MCACC – Används för att göra automatiska inställningar samt detaljerade manuella inställningar
för surroundljudet. Läs mer under Ställa in receivern på menyn för avancerad MCACC-inställning på sidan 79.
MCACC Data Check – Här visas resultaten från den avancerade MCACC-mätningen. Används för att
kontrollera MCACC-minnet. Läs mer under Kontrollera MCACC-data på sidan 83.
Data Management – Används för att hantera data i MCACC-minnet. Läs mer under Datahantering (Data
Management) på sidan 83.
System Setup – Används för diverse systeminställningar. Läs mer under Göra receiverinställningar från
Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 86.
Network Information – Nätverksinställningarna kan kontrolleras. Läs mer under Kontrollera
nätverksinformationen på sidan 89.
Operation Mode Setup – Används för att välja funktion för receivern. Läs mer under Inställning av olika
funktioner på sidan 39.
Svenska
41
Sv
05
Uppspelning ................................................................................................................................... 42
Spela upp material från en iPod ................................................................................................... 43
Spela upp material från en USB-enhet ........................................................................................ 44
Spela upp material från en MHL-kompatibel produkt ...............................................................45
Lyssna på radio ..............................................................................................................................46
Bluetooth-adapter för trådlös uppspelning av musik ................................................................ 47
Vanlig uppspelning
42
Sv
05
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
STANDBY/ON
iPod
USB CBL
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
VOLUME
INPUT
SELECT
RECEIVER
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
RECEIVER
1 Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och
subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på STANDBY/ON).
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern.
2 Välj den apparat/ingång som ska spela materialet.
Du kan använda apparatvalsknapparna eller INPUT SELECT-knappen på fjärrkontrollen eller också
INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
Om du behöver byta insignal manuellt trycker du på SIGNAL SEL (sidan 53).
3 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
4 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) och välj ”AUTO
SURROUND” och starta uppspelningen.
Surroundljud spelas upp för ljudformat som Dolby TrueHD och DTS-HD. Med ljud i stereo spelas ljudet från
vänster och höger främre högtalare upp med standardfunktionen.
Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala
satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/
96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud
till PCM-format.
Se även Lyssna på anläggningen på sidan 50 för information om att lyssna på ljud på olika sätt
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om flerkanalig uppspelning utförs korrekt eller ej. Läs mer under
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler på sidan 106.
När flerkanaliga högtalare (mer än främre vänster och höger kanal) är anslutna används rak ljudavkodning, och
namnet på signalformatet (till exempel 2 TrueHD, DTS-HD MSTR eller DTS-HD HI RES) visas på displayen.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
5 Tryck på VOLUME +/– för att ställa in ljudvolymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
OBS
Uppspelning från vissa apparater kan ibland styras via skärmmenyn.
Skärmmenyer visas bara när receiverns HDMI-utgång (HDMI OUT 1) är ansluten med HDMI-kabel till HDMI-
ingången på TV:n. Om TV:n är ansluten på något annat sätt än via HDMI-kabel ska du titta på receiverns display
när du gör inställningar och skickar olika kommandon.
Stänga av ljudet
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
Tryck på MUTE-knappen.
Spela upp material via HDMI-anslutning
Använd INPUT SELECT-knapparna för att välja en apparat som är ansluten till receiverns
HDMI-ingångar.
Detta går också att utföra med hjälp av INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen eller genom att trycka på HDMI
på fjärrkontrollen flera gånger.
• Ställ in HDMI-parametern på THROUGH (genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 65
om du vill höra HDMI-ljud genom TV:n (då kommer inget ljud via receivern).
Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den
anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som
inte går att konvertera. Då ska du använda en analog videoanslutning.
Volymutjämning
Funktionen kan användas för att korrigera skillnaden i volym mellan olika ingångar/apparater.
1 Byt till den ingång/apparat som du vill justera volymen för.
2 Tryck
för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
3 Tryck på CH LEVEL-knappen.
4 Använd / och välj ”ALL”.
5 Justera volymen med /.
Volymen kan justeras mellan –12.0 dB och +12.0 dB i steg om 0,5 dB.
6 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Svenska
43
Sv
05
Spela upp material från en iPod
Denna receiver har ett iPod/iPhone/iPad-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en
iPod med hjälp av knapparna på receivern.
Här beskriver vi hur du spelar upp material från en iPod. För anvisningar om uppspelning från en USB-enhet, se
Spela upp material från en USB-enhet på sidan 44.
Viktigt
USB-uttaget fungerar för iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e
generationerna), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1:a till 5:e generationerna) och iPod nano (3:e till 7:e
generationerna).
Endast ljud kan spelas upp från en iPhone 5, iPad 4:e generationen, iPad mini, iPod touch 5:e generationen
och iPod nano (6:e och 7:e generationerna).
Alla funktioner kan emellertid inte användas på vissa modeller.
Receivern har konstruerats och testats för de programvaruversioner för iPod/iPhone/iPad som anges på
Pioneers webbplats.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med denna receiver.
iPod, iPhone och iPad är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat samt material
som användaren har laglig rätt att reproducera.
Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med receivern, och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av iPoden.
När du lyssnar på ett spår på iPoden i huvudrummet kan du styra det andra rummet också men det går inte att
lyssna på något annat spår än det som spelas i huvudrummet.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Se Ansluta en iPod på sidan 33.
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för användning.
Det går också att styra iPoden med själva iPoden utan att använda TV-skärmen. Läs mer under Växla över till
knapparna på iPoden på sidan 43.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB-funktionen.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är det klart att spela upp musik från iPoden.
Kontrollerna på din iPod kan inte användas när den är ansluten till receivern.
Spela upp ljudfiler lagrade på en iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du använda skärmmenyerna på den TV som är ansluten till receivern. Du kan
också kontrollera alla kommandon för musik på displayen på receiverns frontpanel.
Observera att tecken som inte kan visas på receivern istället visas som #.
Den här funktionen är inte tillgänglig för foton lagrade på iPoden. För att visa foton måste du växla över till
knapparna på iPoden (se Växla över till knapparna på iPoden på sidan 43).
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade efter antingen
spellistor, artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma sätt som när du använder iPoden direkt.
1 Använd piltangenterna / för att välja en kategori, och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom kategorin.
Du byter sida genom att trycka på eller på listskärmen.
Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2 Använd piltangenterna / för att bläddra igenom den valda kategorin (t.ex. album).
• Använd piltangenterna / för att gå till föregående/nästa nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela och tryck sedan på för att starta.
OBS
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori genom att välja All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel
spela alla låtarna med en viss artist.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en iPod.
• Tryck iPod USB för att aktivera iPod/USB-funktionen på fjärrkontrollen.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Växla över till knapparna på iPoden
Du kan välja mellan att använda knapparna på iPoden eller receivern.
1 Tryck på iPod CTRL för att växla över till styrning med iPod-knapparna.
Detta gör att du kan styra och visa material på din iPod. Receiverns fjärrkontroll och skärmmenyer kan då inte
användas.
2 Tryck på iPod CTRL en gång till för att växla tillbaka och aktivera receiverknapparna.
OBS
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern genom att bara trycka på knappen iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
på frontpanelen, och då aktiveras också knapparna på iPoden.
44
Sv
05
Spela upp material från en USB-enhet
Filer kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel.
Kompatibla USB-enheter är bland annat externa hårddiskar, bärbara flashminnen (främst USB-minnen) och
digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som är formaterade med FAT 16/32.
Pioneer garanterar inte att receivern är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USB-
enheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna receiver.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 34.
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för användning.
Kontrollera att receivern har slagits av till standby-läge innan USB-enheten dras ur.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB-funktionen.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är det klart att spela upp musik från USB-enheten.
OBS
Om meddelandet Over Current visas på displayen kräver USB-enheten mer ström än receivern kan ge. Pröva då
följande:
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström till
USB-enheten.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel.
Spela upp ljudfiler sparade på ett USB-minne
Högst nio nivåer kan väljas i steg 2 (nedan).
Observera att andra tecken än romerska visas som # i spellistan.
1 Använd piltangenterna / för att välja en mapp och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom denna mapp.
Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela och tryck sedan på för att starta.
Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på ett USB-minne.
• Tryck iPod USB för att aktivera iPod/USB-funktionen på fjärrkontrollen.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Visa fotofiler lagrade på en USB-enhet
Fotofiler kan inte spelas i rum två.
1 Använd piltangenterna / för att välja en mapp och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom denna mapp.
För filer med hög upplösning kan det ta en liten stund innan fotot visas.
Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill visa och tryck sedan på ENTER för att starta
uppspelningen.
Det valda materialet visas i helskärm och ett bildspel startar.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapp(ar) Knapparnas funktion
ENTER,
Börjar visa ett foto och ett bildspel.
Stoppar uppspelning och går tillbaka till föregående meny.
Tips
Bildspel med fotofiler kan visas medan du lyssnar på musikfiler. Gå då tillbaka och öppna mapp-/fillistan
medan musikfilen på USB-enheten spelas, och starta sedan visning av fotofilerna.
Svenska
45
Sv
05
Om spelbara filformat
Receiverns USB-funktion stöder nedanstående format. Notera att vissa filformat inte alltid är spelbara även om
de anges som spelbara i tabellen.
För musikfiler i formaten WAV-, FLAC-, AIFF- och Apple Lossless gäller att när filer med samma format,
samplingsfrekvens, bitflöde och antal kanaler spelas efter varandra spelas de upp utan mellanrum.
Musikfiler
Kategori
Filnamns-
tillägg
Ljudström
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer -3
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
WAV .wav LPCM
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 5 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 16 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
AIFF
.aiff
.aif
AIFF
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
DSD
<d>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Samplingsfrekvens 2,8224 MHz
Kvantifierat bitflöde 1 bit
Kanaler 2-kanalig
a ”Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
b Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte. Detta gäller
framför allt Pro, Lossless och Voice.
c Okomprimerade FLAC-filer stöds ej. Pioneer garanterar inte att filerna kan spelas.
d DSD-filer kan inte spelas i rum två.
Fotofiler
Kategori Filnamns-tillägg Format
JPEG .jpg
Som uppfyller följande krav:
Baseline JPEG (vanligt JPEG-format)
Y:Cb:Cr – 4:2:2
Spela upp material från en MHL-kompatibel produkt
MHL (Mobile High-definition Link) är en gränssnittsstandard för överföring av digitala signaler från mobila
produkter.
MHL kan överföra flerkanalig ljudinformation av hög kvalitet samt videomaterial i 3D och fullt HD-format.
Videosignaler från MHL-kompatibla produkter matas ut från den anslutna TV:n. Ljudsignalerna kan antingen
matas ut via TV:n eller via högtalare anslutna till receivern.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Se Ansluta en MHL-kompatibel produkt på sidan 34.
2 Tryck på MHL på fjärrkontrollen för att växla över till MHL-funktionen.
3 Välj önskat material på den MHL-kompatibla produkten och starta uppspelningen.
OBS
MHL-kompatibla produkter kan styras med receiverns fjärrkontroll när man har tryckt på MHL-knappen på
fjärrkontrollen, men det är inte säkert att alla knappar fungerar för alla MHL-kompatibla produkter.
För att kunna spela upp material från en MHL-kompatibel produkt ansluten till receivern på en TV som också är
ansluten till receivern måste receivern vara påslagen.
46
Sv
05
Lyssna på radio
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den
automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. Se Direktinställning av en
station nedan om du redan känner till den exakta frekvensen på den station du vill lyssna på. När du väl har
ställt in en station kan du lagra frekvensen i minnet och använda den vid senare tillfällen – se avsnittet Spara
stationsinställningar på sidan 46 för ytterligare upplysningar om hur detta går till.
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM) om det behövs.
3 Ställ in en station.
Det finns tre sätt att göra detta:
Automatisk stationsinställning – För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du
TUNE +/ och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och
avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
Manuell stationsinställning – Tryck upprepade gånger på TUNE +/ för att ändra frekvens stegvis.
Snabb stationsinställning – Tryck på TUNE +/ och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning
med hög hastighet. Släpp knappen vid den önskade frekvensen.
Förbättra ljudet på FM-bandet
Om TUNED- eller STEREO-indikatorn på displayen inte tänds när en FM-station är inställd, och detta beror
på att signalen är för svag, trycker du på MPX-knappen för att växla till monomottagning. Detta bör förbättra
ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet.
Använda brusminskningsfunktionen
De två brusminskningsfunktionerna kan användas under AM-sändningar. Tryck på MPX för att välja önskad funktion
för brusminskning (1 eller 2).
Direktinställning av en station
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM) om det behövs.
3 Tryck på D.ACCESS (direktåtkomst).
4 Använd sifferknapparna för att mata in radiostationens frekvens.
Exempel: för att ställa in FM-frekvensen 106.00 trycker du i tur och ordning på 1, 0, 6, 0 och 0.
Om du trycker fel någonstans trycker du på D.ACCESS två gånger för att avbryta inställningen och börja om.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne
så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt
varje gång. Receivern kan lagra upp till 63 stationer i sju olika minnen eller minnesgrupper (A till G) med
9 stationer i varje.
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs mer om detta under Lyssna på radio på sidan 46.
2 Tryck på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET MEMORY, och sedan en minnesgrupp som blinkar.
3 Tryck på CLASS för att välja en av dessa sju grupper och tryck sedan på PRESET +/– för att
välja önskad minnesposition.
Du kan även använda sifferknapparna för att välja en minnesposition.
4 Tryck på ENTER.
När du har tryckt på ENTER slutar minnesgruppen och siffran att blinka och receivern lagrar stationen i minnet.
Lyssna på lagrade stationer
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Tryck på CLASS för att välja den minnesgrupp där stationen är lagrad.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan minnesgrupperna A till G.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja den lagrade station du önskar.
Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade stationen.
Döpa lagrade stationer
För att lättare känna igen de lagrade stationerna kan du döpa dem.
1 Välj den lagrade station du vill döpa.
Under Lyssna på lagrade stationer på sidan 46 förklaras hur detta går till.
2 Tryck på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET NAME och sedan en blinkande markör vid den första bokstavspositionen.
3 Mata in önskat namn.
Använd TUNE +/ (eller TUNE / på frontpanelen) för att välja tecken, PRESET +/ (eller PRESET /
frontpanelen) för att välja position och ENTER för att bekräfta valet.
OBS
För att radera ett stationsnamn upprepar man helt enkelt steg 1 till 3 och matar in åtta mellanslag istället för
ett namn.
När du har döpt en lagrad station kan du trycka på DISP när du lyssnar på stationen för att växla mellan visning
av namnet och frekvensen.
Introduktion till RDS (för Europa)
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM-stationer använder för att förse lyssnarna med olika
sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
Dessutom finns två andra programtyper: TEST och NONE. Dessa kan du inte söka efter.
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Dagsaktuella ämnen
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE – Utbildning
DRAMA – Radioteater, etc.
CULTURE – Nationell eller regional kultur, teater, etc.
SCIENCE – Vetenskap och teknik
VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport
eller intervjuer.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik
OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan
WEATHER – Väderleksrapporter
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om religion
PHONE IN – Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram
LEISURE – Fritidsintressen och hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Countrymusik
NATION M – Populärmusik på annat språk än engelska
OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT – Dokumentärprogram
Svenska
47
Sv
05
Söka efter RDS-program
En av de mest användbara RDS-funktionerna är möjligheten att söka efter en speciell sorts radioprogram. Du kan
söka efter vilken programkategori som helst i listan ovan.
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja FM-bandet.
RDS fungerar endast på FM-bandet.
2 Tryck på PTY.
PTY SEARCH visas på displayen.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja den programtyp du vill lyssna till.
4 Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.
Systemet börjar söka igenom samtliga frekvenser efter någon som stämmer med önskemålet. När en sådan
hittas avbryts sökningen och stationen hörs i fem sekunder.
5 Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER inom fem sekunder.
Om du inte trycker på ENTER återupptas sökningen.
Om NO PTY visas innebär det att radion inte kunde hitta den önskade programtypen vid den aktuella tidpunkten.
RDS söker igenom alla frekvenser. Om den aktuella programtypen inte hittades på någon frekvens visas
NO PTY.
Visa RDS-information
Använd DISP-knappen för att visa de olika typer av RDS-information som finns tillgängliga.
Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas
felaktigt.
Om du ser NO RT DATA på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella
stationen.
Om du ser NO PS DATA på PS-displayen innebär det att ingen PS-information tas emot.
Om du ser NO PTY DATA på PTY-displayen innebär det att ingen PTY-information tas emot.
Tryck på DISP för att få RDS-information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
• Radiotext (RT) – Meddelanden som radiostationen skickar ut. En pratshow kan till exempel visa ett
telefonnummer som RT.
Program Service Name (PS) – Namnet på radiostationen.
• Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
• Aktuell radiofrekvens.
Bluetooth-adapter för trådlös uppspelning av musik
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för användning.
Spela musik trådlöst
När Bluetooth-adaptern (AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med
Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik. Genom att
använda en sändare som stöder Bluetooth (kan köpas i fackhandeln) kan du lyssna till musik på en produkt som
inte är utrustad med Bluetooth. AS-BT100 och AS-BT200-modellen stöder kopieringsskyddet SCMS-T, så musik
kan även spelas på produkter utrustade med Bluetooth med SCMS-T.
Air Jam-funktionen kan inte användas tillsammans med AS-BT100.
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt
vissa andra funktioner.
• Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja AVRCP-profiler.
Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla Bluetooth-produkter.
Bluetooth
®
-
adapter
Musik
Denna receiver
Styrning med
fjärrkontrollen
Trådlös produkt med
Bluetooth-överföring:
mobiltelefon
Trådlös produkt med
Bluetooth-överföring:
Digital musikspelare
Produkt utan trådlös
Bluetooth-funktion: Digital
musikspelare
+
Bluetooth ljudsändare (säljs i
fackhandeln)
48
Sv
05
Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth-produkten
Innan du kan starta uppspelning från Bluetooth-produkten måste den ”kopplas ihop” med Bluetooth-adaptern.
Koppla ihop dem första gången du använder systemet eller om ihopkopplingsinformation har raderats.
”Ihopkopplingen” är nödvändig för att registrera Bluetooth-produkten och kommunicera via Bluetooth. För
ytterligare information, se den bruksanvisning som medföljde Bluetooth-produkten.
Ihopkoppling krävs första gången du använder Bluetooth-produkten och Bluetooth-adaptern tillsammans.
För att upprätta Bluetooth-kommunikation ska ihopkoppling ske för både denna anläggning och
Bluetooth-produkten.
• Om Bluetooth-produktens säkerhetskod är ”0000” behöver säkerhetskoden inte ställas in på receivern. Tryck
ADPT för att byta till ADAPTER PORT-ingången, och starta sedan ihopkopplingsprocessen på Bluetooth-
produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.
När AS-BT200 används: Den här receivern är kompatibel med Bluetooth-specifikationerna för Ver. 2.1. När
både receivern och en annan produkt utrustad med Bluetooth är kompatibla med Bluetooth-specifikationerna
för version 2.1 kan dessa ibland kopplas ihop utan att något lösenord behöver matas in.
Då kan en kod eventuellt visas på receivern och på den andra Bluetooth-produkten. Om detta inträffar ska du
kontrollera att det är samma kod som visas på receivern och den Bluetooth-utrustade produkten och sedan
trycka på ENTER. Därefter ska du utföra ihopkopplingsprocessen även på den Bluetooth-produkt som ska
anslutas. Om koden inte stämmer med den kod som visas på den Bluetooth-produkt som ska anslutas trycker
du på RETURN för att avbryta ihopkopplingen och börjar sedan om igen.
Tryck ADPT för att byta till ADAPTER PORT-ingången, och starta sedan ihopkopplingsprocessen på
Bluetooth-produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.
Ihopkoppling ska ske med en enhet i taget.
När du ansluter receivern till en Bluetooth-utrustad produkt via Bluetooth för att lyssna på musik får du inte
ansluta någon ytterligare produkt via Bluetooth till den Bluetooth-utrustade produkten. Om den aktuella
produkten redan har anslutits till en annan produkt via Bluetooth måste denna anslutning brytas innan
receivern kan anslutas.
1 Tryck på ADPT på fjärrkontrollen för att byta till ingången ADAPTER PORT på receivern.
2 Tryck på TOP MENU och välj Bluetooth Setup (Bluetooth-inställning).
3 Använd / för att välja ”PIN” och tryck sedan på ENTER.
4 Använd / för att välja någon av PIN-koderna 0000, 1234 eller 8888 och tryck sedan på
ENTER.
Du kan använda någon av följande PIN-koder: 0000, 1234 eller 8888. Bluetooth-produkter som har en annan PIN-
kod fungerar inte ihop med den här receivern.
5 Tryck två gånger på RETURN-knappen för att stänga menyn för Bluetooth-inställning.
6 Sätt på den Bluetooth-produkt du vill koppla ihop med receivern, placera den nära
receivern och ställ den i ihopkopplingsläge.
7 Från listan med Bluetooth-produkter ska du välja Bluetooth ADAPTER och mata in den PIN-
kod som valts i steg 4.
8 Kontrollera att Bluetooth-adaptern har identifierats av Bluetooth-produkten.
Om receivern och Bluetooth-produkten inte har kopplats ihop ska du börja om från steg 6.
OBS
PIN-koden kallas ibland PASSKEY.
För ytterligare information om hur Bluetooth-produkten ska kopplas ihop med receivern och anslutas, etc., se
bruksanvisningen till Bluetooth-produkten.
Spela upp musik från en Bluetooth-produkt via högtalarsystemet
1 Tryck på ADPT på fjärrkontrollen för att byta till ingången ADAPTER PORT på receivern.
2 Anslut till Bluetooth-adaptern från Bluetooth-produkten.
• Om ingen Bluetooth-adapter är ansluten till ADAPTER PORT visas No Adapter om du väljer ingången
ADAPTER PORT.
3 Starta uppspelning av musik lagrad på Bluetooth-produkten.
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en
Bluetooth-produkt.
Bluetooth-produkten måste vara kompatibel med AVRCP-profilen.
• För vissa Bluetooth-produkter stämmer inte kommandona med det som står på fjärrkontrollens knappar.
4 Ställ fjärrkontrollen på receiverfunktion medan du lyssnar på något och tryck sedan på
ADV SURR upprepade gånger för att välja SOUND RETRIEVER AIR.
OBS
• Ordmärket Bluetooth
®
och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. PIONEER
CORPORATION använder sådana ordmärken under licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör
respektive ägare.
• När Air Jam har ställts in på Air Jam ON (På) går det inte att starta uppspelning enligt anvisningarna ovan.
Ställ in Air JamAir Jam OFF (Av) innan uppspelning startas (sidan 49)
Om en iPod ansluts till receivern eller dras ur medan musik spelas upp trådlöst från en Bluetooth-produkt kan
anslutningen till Bluetooth-produkten brytas.
Svenska
49
Sv
05
Air Jam
Air Jam är en exklusiv Pioneer-applikation och tillhandahålls utan kostnad.
Med Air Jam kan du ansluta flera kompatibla produkter till systemet via Bluetooth. Sedan kan du göra en
gruppspellista direkt på en kompatibel produkt och spela den på din hemmabioanläggning genom systemet.
Du och dina vänner kan lägga till låtar på spellistan från era egna produkter. Med Air Jam kan du också när som
helst radera låtar.
1 Tryck på ADPT på fjärrkontrollen för att byta till ingången ADAPTER PORT på receivern.
2 Tryck på TOP MENU och välj Bluetooth Setup (Bluetooth-inställning).
3 Använd / för att välja ”Air Jam” och tryck sedan på ENTER.
4 Använd / för att välja ”Air Jam ON” och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck två gånger på RETURN-knappen för att stänga menyn för Bluetooth-inställning.
Besök vår webbplats för ytterligare information om hur Air Jam används.
• För iOS
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
• För Android
http://pioneer.jp/product/soft/aapp_airjam/en.html
OBS
Bluetooth fungerar tillsammans med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e
och 4:e generationerna), iPad 2, iPad, iPad mini och iPod touch (2:a till 5:e generationerna).
Funktionen Air Jam kan inte användas när en iPod är ansluten till receivern.
50
Sv
06
Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter ...........................................51
Välja MCACC-minne ......................................................................................................................53
Välja insignal ..................................................................................................................................53
Bättre ljud med faskontroll ........................................................................................................... 53
Lyssna på anläggningen
Svenska
51
Sv
06
Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga
beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på.
För att använda surroundljud ska du läsa avsnitten ”Vanligt surroundljud” eller ”Använda de avancerade
surroundeffekterna” nedan och välja önskad funktion.
För att få bästa möjliga funktion för respektive insignal, läs ”Automatisk uppspelning” eller ”Använda Stream
Direct”. (Ljudet spelas upp i stereo när insignalen är 2-kanalig, och med surroundeffekt när insignalen är
flerkanalig.)
Viktigt
Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga, utan
beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status.
Automatisk uppspelning
Med den här receivern kan du spela upp material på många olika sätt, men det enklaste, mest direkta
uppspelningsalternativet är funktionen Auto Surround. Då känner receivern automatiskt av vilken sorts material
som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller stereo efter originalformatet.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
2 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) medan du lyssnar på något
för att få automatisk uppspelning av ett material.
AUTO SURROUND syns som hastigast på displayen och sedan anges formatet för avkodning eller uppspelning.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt,
och detta visas på displayen.
När du lyssnar på en apparat ansluten till ADAPTER PORT väljs ljudåterskaparen (SOUND RETRIEVER AIR)
automatiskt.
ALC – Med ALC-funktionen (automatisk volymkontroll) jämnar receivern ut ljudnivåerna.
Dessutom justeras ljud med låg och hög frekvens, dialog, surroundeffekter, etc. som hörs dåligt när volymen är
låg så att de hörs så bra som möjligt med den låga ljudnivå som är inställd. Den här funktionen är extra bra när
du lyssnar sent på kvällen/natten.
OBS
När ALC har valts kan effektnivån justeras via EFFECT-parametern enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan
65.
Vanligt surroundljud
Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereo- och flerkanaligt material.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
2 Tryck på STANDARD (STANDARD SURROUND) medan du lyssnar på något.
Om så krävs, tryck upprepade gånger för att välja en lyssnarfunktion.
Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt,
och detta visas på displayen.
Om ingen bakre surroundhögtalare är ansluten växlar receivern över från 2 Pro Logic IIx till 2 Pro Logic II
(5.1-kanaligt ljud).
Pro Logic IIz HEIGHT kan bara väljas om främre höjdhögtalare är anslutna. Dessutom kan WIDE
SURROUND MOVIE och WIDE SURROUND MUSIC bara väljas om främre breddhögtalare är anslutna.
På tvåkanaligt material kan du välja mellan:
2 Pro Logic IIx MOVIE – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt avpassat för filmer
2 Pro Logic IIx MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt avpassat för musik
2 Pro Logic IIx GAME – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt avpassat för videospel
2 PRO LOGIC – 4.1-kanaligt surroundljud (ljud från surroundhögtalarna är i mono)
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Upp till 7.1-kanaligt ljud (med främre höjdhögtalare)
WIDE SURROUND MOVIE – Upp till 7.1-kanaligt ljud (främre breddhögtalare), speciellt avpassat för filmer
WIDE SURROUND MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud (främre breddhögtalare), speciellt avpassat för musik
Neo:X CINEMA – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround-, främre höjd- eller främre breddkanaler) speciellt
utformat för filmer
Neo:X MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround-, främre höjd- eller främre breddkanaler) speciellt
utformat för musik
Neo:X GAME – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround-, främre höjd- eller främre breddkanaler) speciellt
utformat för TV-spel
STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan använda de olika ljudalternativen.
För flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre surroundhögtalare, främre höjdhögtalare eller främre
breddhögtalare kan du (beroende på format) välja:
2 Pro Logic IIx MOVIE – Se ovan
2 Pro Logic IIx MUSIC – Se ovan
Dolby Digital EX – Skapar ljud från en bakre surroundkanal på 5.1-kanaligt material, och ger ren avkodning
för 6.1-kanaligt material (exempelvis Dolby Digital Surround EX)
DTS-ES Matrix eller DTS-ES Discrete – Gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från material kodat i
DTS-ES-format.
Neo:X CINEMA – Se ovan
Neo:X MUSIC – Se ovan
Neo:X GAME – Se ovan
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovan
WIDE SURROUND MOVIE – Se ovan
WIDE SURROUND MUSIC – Se ovan
STEREO – Se ovan
Straight Decode – Spelar upp materialet utan någon av effekterna ovan.
OBS
När du lyssnar med funktionen 2 Pro Logic IIz HEIGHT kan du även ställa in H.GAIN-effekten (förstärkning
av höjdhögtalarna) (se Ställa in ljudet på sidan 65).
När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music finns det ytterligare tre
parametrar som kan justeras: C.WIDTH, DIMENSION och PANORAMA. Se Ställa in ljudet på sidan 65 för att
justera dem.
När du lyssnar på 2-kanaligt material med någon av funktionerna Neo:X Cinema, Neo:X Music eller Neo:X
Game kan även C.GAIN-effekten justeras (se Ställa in ljudet på sidan 65).
När du lyssnar med hörlurar kan du bara välja STEREO-funktionen.
52
Sv
06
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att få ytterligare surroundeffekter. De flesta avancerade
surroundfunktionerna är avsedda att användas för filmljud, men vissa funktioner passar även för musik. Pröva
olika inställningar med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
2 Tryck på ADV SURR (ADVANCED SURROUND) upprepade gånger för att välja
lyssnarfunktion.
ACTION – Utformad för actionfilmer med dynamiskt soundtrack
DRAMA – Utformad för filmer med mycket dialog
ADVANCED GAME – Passar för videospel.
SPORTS – Passar för sportprogram.
CLASSICAL – Ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud
ROCK/POP – Skapar ljud som påminner om en live-konsert med rock och/eller popmusik.
EXT.STEREO – Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och använder samtliga anslutna högtalare.
F.S.SURROUND – Används för att ge en fyllig surroundeffekt i det område där ljudet från främre vänster och
höger högtalare strålar samman.
SOUND RETRIEVER AIR – Passar för ljud från en trådlös Bluetooth-produkt. Ljudåterskaparen (SOUND
RETRIEVER AIR) kan bara väljas för ingången ADAPTER PORT.
PHONES SURR – Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar.
ECO MODE 1 – Väljs för att spela exempelvis musik med hög ljudnivå med lägre energiförbrukning än
vanligt.
ECO MODE 2 – Väljs för att spela upp filmer etc. med många scener med låg och hög volym (stort dynamiskt
omfång) med lägre energiförbrukning än vanligt. Den här funktionen sparar mer energi än ECO MODE 1.
OBS
Med funktionen ”Front Stage Surround Advance” F.S.SURROUND kan du skapa naturliga surroundeffekter
med hjälp av enbart de främre högtalarna och subwoofern.
• När ECO MODE 1 eller ECO MODE 2 har valts lyser displayen på frontpanelen med lägsta ljusstyrkan.
När hörlurar används kan SOUND RETRIEVER AIR (endast via ADAPTER PORT-ingången), PHONES SURR,
ECO MODE 1 och ECO MODE 2 väljas.
Använda Stream Direct
Använd Stream Direct-funktionerna när du vill höra ett ljud som ligger så nära originalljudet som möjligt. Ingen
onödig signalbehandling utförs och du får det rena analoga eller digitala ljud som finns i materialet.
Behandlingen skiftar beroende på typ av insignal och om bakre surroundhögtalare är anslutna eller inte. Läs mer
under Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler på sidan 106.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
2 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) medan du lyssnar på något
för att välja önskad funktion.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
AUTO SURROUND – Se Automatisk uppspelning på sidan 51.
ALC – Lyssna med automatisk nivåkontroll (sidan 51).
— När ALC har valts kan effektnivån justeras via EFFECT-parametern enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på
sidan 65.
DIRECT – Spelar upp ljud från källan med minsta möjliga bearbetning näst efter PURE DIRECT. Skillnaden
mellan PURE DIRECT och DIRECT är att den senare lägger på kalibrering av ljudfältet med hjälp av MCACC-
systemet samt faskontrolleffekten.
PURE DIRECT – Spelar upp materialet med minsta möjliga digitala bearbetning.
OBS
När du använder hörlurar kan du bara välja ALC eller PURE DIRECT.
Främre vänster
högtalare
Främre höger
högtalare
Svenska
53
Sv
06
Välja MCACC-minne
• Grundinställning: MEMORY 1
Om du har kalibrerat anläggningen för olika lyssnarpositioner kan du växla mellan inställningarna så att de
passar det material du lyssnar på och din aktuella sittplats (exempelvis för att sitta i soffan och titta på film eller
nära TV:n för att spela TV-spel).
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
2 Tryck på MCACC medan du lyssnar.
Tryck upprepade gånger på knappen för att välja något av de sex MCACC-minnena. Läs under Datahantering
(Data Management) på sidan 83 för att kontrollera och hantera dina aktuella inställningar.
Dessa inställningar har ingen effekt när hörlurar är anslutna.
Det går också att trycka på / för att välja MCACC-minne.
Välja insignal
På den här receivern kan man byta insignal för de olika ingångarna enligt anvisningarna nedan.
Denna receiver kan bara spela upp följande digitala signalformat: Dolby Digital, PCM (32 kHz till 192 kHz) och
DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar). Kompatibla signaler via HDMI-uttagen är: Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz
till 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och SACD.
Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD-, CD-, DVD- eller BD-spelare spelar en analog
signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 23) och signalingången ska ställas in
DIGITAL.
Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning
som medföljde din DVD-spelare.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
2 Tryck på SIGNAL SEL för att välja en insignal som överensstämmer med materialet.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:
AUTO – Receivern väljer den första tillgängliga signalen i följande ordning: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
ANALOG – Väljer analog signal.
DIGITAL – Väljer en optisk eller koaxial digital signal.
HDMI – Väljer en HDMI-signal.
— När HDMI-utgången har ställts in på THROUGH hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
När du har valt DIGITAL, HDMI eller AUTO (väljer endast DIGITAL eller HDMI) tänds indikatorlampan för den
signal som för tillfället avkodas (se Display på sidan 14).
Bättre ljud med faskontroll
Funktionen Phase Control (faskontroll) på receivern korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i fas
samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/eller färgning av ljudet.
Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning, vilket ger bästa möjliga ljudbild.
I grundinställning är faskontrollen på och vi rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor.
Tryck på PHASE (PHASE CONTROL) för att sätta på faskorrigeringen.
PHASE CONTROL-indikatorn tänds på frontpanelen.
OBS
Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller
deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp
sammanfaller med en vågdal är ljudet ”ur fas” och du får en mindre distinkt ljudbild.
För skivor som följer andra standarder än Phase Control får LFE-kanalen en fördröjning vid inspelningen.
Funktionen Phase Control Plus korrigerar faserna på sådana skivor. För anvisningar om inställning av Phase
Control Plus-funktionen, se Ställa in ljudet på sidan 65.
Om din subwoofer har omkopplare för faskontroll ska du ställa den på plus (+) (eller på 0º). Men den effekt du
faktiskt upplever när PHASE CONTROL är inställd på ON beror på vilken sorts subwoofer du har. Ställ in din
subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern.
Ställ omkopplaren för det inbyggda lågpassfiltret på subwoofern på off (Av). Om detta inte går på din
subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas in på ett högre läge.
Om högtalaravståndet inte är ordentligt inställt är det inte säkert att du får maximal effekt av faskontrollen
(PHASE CONTROL).
• Faskontrollen (PHASE CONTROL) kan inte sättas på (ON) i följande fall:
När hörlurar är anslutna.
— När PURE DIRECT-funktionen är på.
När parametern för utmatning av HDMI-ljud har ställts in på THROUGH enligt anvisningarna i Ställa in ljudet
på sidan 65.
54
Sv
07
Inledning ........................................................................................................................................ 55
Uppspelning från apparater i nätverket ......................................................................................56
Om uppspelning från nätverk ...................................................................................................... 58
Om spelbara filformat ................................................................................................................... 59
Uppspelning från apparater i nätverket
Svenska
55
Sv
07
Inledning
Denna receiver är försedd med ett LAN-uttag och följande funktioner kan användas om du ansluter dina
komponenter till detta uttag.
1 Lyssna på internetradiostationer
Du kan välja och lyssna på din favoritstation i listan över webbradiostationer som har skapats, redigerats och
administrerats av databastjänsten vTuner, exklusivt för användning tillsammans med Pioneer-produkter.
Se Uppspelning från apparater i nätverket på sidan 56 och Lyssna till internetradiostationer på sidan 56.
2 Spela upp musik lagrad på PC
Du kan spela många olika sorters musik lagrad på en dator via denna receiver.
Förutom filer på en dator kan du också spela upp ljudfiler lagrade på andra produkter med inbyggd
mediaserverfunktion baserad på ramar och protokoll för DLNA 1.0 eller DLNA 1.5 (dvs. nätverkskompatibla
hårddiskar och ljudsystem).
Se Uppspelning från apparater i nätverket på sidan 56 och Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i
nätverket på sidan 57.
OBS
För att lyssna på internetradiostationer måste du teckna ett avtal med din internetleverantör.
Det går inte att spela foto- eller videofiler.
Med Windows Media Player 11 eller 12 kan du inte spela upp DRM-skyddade ljudfiler via receivern.
Om uppspelning från produkter anslutna via DLNA-nätverk
På den här receivern kan du spela musik lagrad på mediaservrar anslutna till samma lokala nätverk (LAN) som
denna receiver. Med den här receivern kan du spela filer lagrade på följande medier:
Filer på datorer med Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installerad
Filer på datorer med Microsoft Windows 7 och programvaran Windows Media Player 12 installerad
Filer på DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på datorer eller andra komponenter)
Filer lagrade på en dator eller server för digitala medier (DMS) enligt beskrivningen ovan kan spelas via
kommandon från en extern kontroll för digitala medier (Digital Media Controller, DMC). Produkter som styrs
av denna DMC för att spela filer kallas DMR (Digital Media Renderers). Den här receivern stöder denna DMR-
funktion. När DMR-funktionen är aktiv kan uppspelning av filer startas och stoppas med den externa kontrollen.
Ljudet kan också höjas och sänkas samt stängas av. DMR-funktionen stängs av om fjärrkontrollen används
medan DMR-funktionen är på (förutom när vissa knappar används, bland annat VOLUME +/, MUTE och DISP).
Med vissa externa kontroller kan uppspelningen avbrytas när volymen justeras med kontrollen. Justera då
volymen via receivern eller med fjärrkontrollen.
Använda AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad och iTunes
AirPlay fungerar ihop med en iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain
Lion samt Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
För att använda AirPlay ska du välja receivern på din iPod touch, iPhone, iPad eller i iTunes. 1
Receivern kommer automatiskt att växla över till AirPlay när AirPlay används. 2
Följande kommandon fungerar när AirPlay är aktiverad:
Justering av receiverns ljudvolym från en iPod touch, iPhone, iPad eller iTunes.
Paus/återgå, nästa/föregående spår och blanda/repetera med receiverns fjärrkontroll. 3
Visa information på receiverns display om det spår som spelas, bland annat artist, låt och albumets namn.
1: För ytterligare information, se Apples webbplats (http://www.apple.com).
2: Receivern sätts på automatiskt när Network StandbyNetwork Setup-menyn har ställts in på ON (På).
3: Om det inte fungerar ska du trycka på NET och sedan försöka igen.
OBS
För att kunna använda AirPlay måste receivern ingå i ett nätverk.
Det namn på receivern som visas i AirPlay-gränssnittet på iPod touch, iPhone, iPad och iTunes kan ändras
under Friendly Name på inställningsmenyn för nätverket (Network Setup).
AirPlay-funktionen på den här receivern har utvecklats och testats med de programvaruversioner för iPod,
iPhone, iPad och iTunes som anges på Pioneers webbplats. AirPlay är eventuellt inte kompatibelt med andra
programvaruversioner för iPod, iPhone, iPad eller iTunes än dem som anges på Pioneers webbplats.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
Om DHCP-serverfunktionen
För att kunna spela upp ljudfiler lagrade på komponenter i nätverket eller för att lyssna på internetradiostationer
måste du slå på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har någon inbyggd DHCP-
serverfunktion måste du göra nätverksinställningarna manuellt. I annat fall kan du inte spela upp ljudfiler lagrade
på komponenter i nätverket eller lyssna på internetradiostationer. Läs mer om detta under Nätverksinställning på
sidan 88.
Godkänna denna receiver
Receivern måste autenticeras för att uppspelning ska vara möjlig. Detta sker automatiskt när receivern upprättar
en kontakt via nätverket till PC:n. Om inte detta sker måste du godkänna receivern manuellt på PC:n. Metoden för
godkännande varierar beroende på vilken typ av server som för tillfället är ansluten. För mer information om hur
receivern godkänns, läs bruksanvisningen för din server.
56
Sv
07
Om HTC Connect
Den här receivern är utrustad med ”HTC Connect”, en funktion som gör det lätt att lyssna på musik från HTC-
Connect-certifierade smarttelefoner.
1 HTC Connect för strömning av musik på den här produkten har utvecklats utifrån funktionstester definierade i
HTC Connect Certification-programmet med HTC Connect-kompatibla smarttelefoner.
2 Att styra musik via förloppsindikatorn stöds för närvarande inte tillsammans med HTC Connect.
3 Musikappar från tredje part (andra än HTC:s förinstallerade musikapp) har inte testats och fungerar eventuellt
inte. HTC Connect har testats tillsammans med formaten MP3, AAC, WMA och WAV. Andra format är
eventuellt inte kompatibla.
4 Hög nätverksbelastning kan störa HTC Connect-funktionen.
HTC Connect-certifierade smarttelefoner
Gå in på Pioneers webbplats för aktuell information om HTC Connect-kompatibla smarttelefoner och vilka
ljudformat som stöds.
http://www.pioneer.eu/htc
OBS
Specifikationer och utförande kan ändras utan att detta meddelas i förväg.
HTC, HTC Connect och HTC Connect-logotypen är varumärken som tillhör HTC Corporation.
Uppspelning från apparater i nätverket
Viktigt
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för användning.
När du spelar upp ljudfiler, visas ”Connecting...” innan uppspelning börjar. Detta kan pågå i flera sekunder
beroende på typ av fil.
Om en domän är konfigurerad i en nätverksmiljö med Windows är PC:n inte åtkomlig i nätverket medan du är
inloggad på denna domän. Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den lokala datorn.
Ibland visas inte spelad tid korrekt.
1 Tryck upprepade gånger på NET för att välja önskad kategori.
Det kan ta flera sekunder för receivern att komma åt nätverket.
Välj en kategori från följande lista:
INTERNET RADIO – Internetradio
— När INTERNET RADIO väljs ställer radion in sig på den senast inställda stationen.
MEDIA SERVER (Servernamn) – Servrar i nätverket
FAVORITES – För ögonblicket registrerade favoritlåtar
Beroende på vilken kategori som valts visas namnet på antingen mappen, filerna eller internetradiostationer.
2 Använd / för att välja den mapp, musikfil eller internetradiostation du vill spela upp,
och tryck därefter på ENTER.
Tryck på / för att gå uppåt och nedåt i listan och välja önskat alternativ. När du trycker på ENTER, startar
uppspelningen, och respektive uppspelningsskärm visas. För att återgå till listan, tryck på RETURN.
När listskärmen har öppnats från uppspelningsskärmen återgår receivern automatiskt till uppspelningsskärmen
om ingenting händer på 10 sekunder medan listskärmen visas.
Bara ljudfiler med symbolen
kan spelas. När det gäller mappar med symbolen ska du använda / och
ENTER för att välja önskad mapp och önskade ljudfiler.
Du byter sida genom att trycka på eller på listskärmen.
3 Upprepa steg 2 för att spela upp den önskade låten.
Mer detaljerade anvisningar finns i avsnittet nedan.
Internetradiostationer – Se Lyssna till internetradiostationer på sidan 56.
Servernamn – Se Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i nätverket på sidan 57.
Favorites – Se Spela dina favoritlåtar på sidan 57.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Receiverns fjärrkontroll kan användas för följande kommandon. Notera att vissa knappar inte kan användas för
alla typer av uppspelat material.
• (Tryck NET för att ställa in fjärrkontrollen på nätverksfunktion.)
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
TOOL S
/
CLR
+Favorite
Lyssna på internetradiostationer
Internetradio är en tjänst för ljudutsändningar via internet. Det finns ett stort antal internetradiostationer som
sänder olika former av program från världens alla hörn. Vissa presenteras, sänds och drivs av privatpersoner,
andra sköts av traditionella landbaserade radiostationer eller radionätverk. Medan landbaserade radiostationer
är geografiskt begränsade till det område dit radiovågorna når ut via etern, är internetradiostationerna nåbara var
som helst i världen om det finns en uppkoppling mot internet, eftersom överföringen inte sker via luften utan över
World Wide Web. Med denna receiver kan du välja internetradiostation baserat på både genre och region.
Om internetuppkopplingen inte är bra kan ljudet bli hackigt när du lyssnar på internetradio.
Om internetradiolistan
Listan med internetradiostationer på denna receiver skapas, redigeras, och styrs via databastjänsten vTuner,
exklusivt för denna receiver. Läs mer om vTuner under vTuner på sidan 110.
Spara och sätta på internetradiostationer
Du kan lätt spara och sätta på sparade internetstationer. Läs mer om detta under Spela dina favoritlåtar på sidan
57.
För att lyssna på internetradiostationer, måste du ha tillgång till bredbandsuppkoppling med hög hastighet.
Med 56 K- eller ISDN-modem kan du förmodligen inte njuta fullt ut av internetradio.
Portnumret varierar beroende på vilken internetradiostation det gäller. Kontrollera brandväggsinställningarna.
En lista med internetradiostationer från databasen vTuner kan ändras eller raderas utan föregående varning av
flera olika orsaker.
Internetradiostationer kan försvinna eller upphöra. I så fall kan du inte lyssna till respektive radiostation vald
från listan med internetradiostationer.
Svenska
57
Sv
07
Registrera stationer som inte finns i vTuner-listan via Pioneers specialsajt
Även radiostationer som inte finns i listan med stationer från vTuner kan registreras och spelas via receivern.
Kontrollera den kod på receivern som krävs för registrering, och använd denna kod för att få tillgång till Pioneers
specialsajt för internetradio och sedan registrera önskade stationer i din favoritlista. Adressen till Pioneers
specialsajt för internetradio är:
http://www.radio-pioneer.com
1 Visa skärmen med internetradiolistan.
För att visa skärmen med listan över internetradiostationer ska du följa steg 1 under Uppspelning från apparater i
nätverket på sidan 56.
2 Använd / för att välja ”Help” och tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att välja ”Get access code” (Skaffa kod) och tryck sedan på ENTER.
Koden som krävs för registrering på Pioneers specialsajt för internetradio visas. Anteckna den här koden.
På Hjälp-skärmen (Help) kan följande kontrolleras:
Get access code – Koden som krävs för registrering på Pioneers specialsajt för internetradio visas.
Show Your WebID/PW – Efter registrering på Pioneers specialsajt för internetradio visas det användar-ID
och lösenord som registrerats.
Reset Your WebID/PW – Återställer all information som registrerats på Pioneers specialsajt för
internetradio. När denna återställs raderas också alla registrerade radiostationer. Om du senare vill lyssna på
samma stationer måste du registrera dig igen efter återställningen.
4 Gå till Pioneers specialsajt för internetradio från din dator och registrera dig därifrån.
http://www.radio-pioneer.com
Gå till ovan angivna webbplats och använd koden från steg 3 för att registrera dig som användare. Följ
anvisningarna på skärmen.
5 Registrera önskade radiostationer som dina favoriter enligt anvisningarna på
datorskärmen.
Både radiostationer som finns och inte finns i vTuner-listan kan registreras. I det här fallet registreras de som
favoritstationer på receivern och kan sedan spelas.
Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i nätverket
På den här receivern kan du spela musik lagrad på mediaservrar anslutna till samma lokala nätverk (LAN) som
denna receiver. Med den här receivern kan du spela filer lagrade på följande medier:
Filer på datorer med Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installerad
Filer på datorer med Microsoft Windows 7 och programvaran Windows Media Player 12 installerad
Filer på DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på datorer eller andra komponenter)
Spela dina favoritlåtar
Upp till 64 favoritspår på mediaservern och/eller internetradiostationer kan sparas i favoritmappen (Favorites).
Notera att bara ljudfiler sparade på en komponent i nätverket kan registreras.
Registrera och radera ljudfiler och internetradiostationer i och från Favoritmappen
1 Tryck upprepade gånger på NET och välj INTERNET RADIO eller MEDIA SERVER.
2 Markera det spår eller den internetradiostation du vill spara och tryck på +Favorite.
Den valda låten eller internetradiostationen sparas sedan i favoritmappen (Favorite).
OBS
För att radera spår eller internetradiostationer som har sparats ställer du in på FAVORITES, väljer det spår eller
den station som ska raderas och trycker sedan på CLR.
58
Sv
07
Om uppspelning från nätverk
För uppspelning från nätverk använder receivern följande teknik:
Windows Media Player
Läs mer om detta under Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 på sidan 110.
DLNA
DLNA CERTIFIED™ ljudspelare
Digital Living Network Alliance (DLNA) är en tvärindustriell organisation för företag inom hemelektronik,
dataindustri och mobilteknik. Digital Living förser konsumenter med lättåtkomlig delning av digitala medier
genom ett fast eller trådlöst hemnätverk.
Logotypen för DLNA-certifiering gör det lätt att hitta produkter som följer riktlinjerna DLNA Interoperability
Guidelines. Denna apparat följer DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
När en dator med DLNA-servermjukvara eller annan DLNA-kompatibel apparat är ansluten till denna spelare kan
det ibland krävas andra mjukvaruinställningar eller andra apparater. Läs mer i bruksanvisningen till respektive
mjukvara eller apparat.
DLNA™, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED™ är varumärken, servicemärken eller certifieringsmärken för Digital
Living Network Alliance.
Material som kan spelas via ett nätverk
Somliga filer spelas eventuellt inte korrekt även om de har ett kompatibelt format.
Det går inte att spela film- eller fotofiler.
Ibland går det inte att lyssna till en internetstation även om stationen kan väljas i en lista med radiostationer.
Vissa funktioner fungerar inte heller på alla servertyper eller versioner som används.
Vilka filformat som stöds varierar från server till server. Filer som inte stöds av din server visas inte på den här
receivern. Kontakta servertillverkaren för ytterligare information.
Friskrivning för material från tredje part
Tillgång till material från tredje part kräver en höghastighetsanslutning till internet och kan också kräva att ett
konto registreras och ett abonnemang tecknas mot betalning.
Tjänster från tredje part kan när som helst ändras, stängas av, avbrytas eller upphöra helt utan att detta meddelas
i förväg och Pioneer frånsäger sig allt ansvar för sådana händelser.
Pioneer är inte representant för och garanterar inte att tjänster som sänder material kommer att fortsätta med
detta eller finnas tillgängliga under en viss tid, och friskriver sig från sådana uttryckta eller underförstådda
garantier.
Om uppspelning via nätverk
Uppspelningen kan stanna när datorn stängs av eller om lagrade mediafiler raderas medan material spelas.
Om det blir problem inom nätverket (tung nätverkstrafik, etc.) kan material inte visas eller spelas ordentligt
(uppspelning kan avbrytas eller stanna). För bästa möjliga resultat rekommenderas en 100BASE-TX-anslutning
mellan systemet och datorn.
Om det är flera som spelar material samtidigt kan uppspelningen i vissa fall avbrytas eller stoppa.
Beroende på vilken säkerhetsmjukvara som installerats på en ansluten dator och inställningen av den aktuella
mjukvaran kan nätverksanslutningen blockeras.
Pioneer ansvarar inte får funktionsfel som uppstår på spelaren och/eller anslutna nätverksprodukter på grund
av kommunikationsfel/funktionsfel orsakade av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten
utrustning. Kontakta istället datortillverkaren eller internetleverantören.
Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får användas eller distribueras
utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Media och Windows Vista är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Svenska
59
Sv
07
Om spelbara filformat
Receiverns NETWORK-funktion stöder nedanstående format. Notera att vissa filformat inte alltid är spelbara
även om de anges som spelbara i tabellen. Filformatets kompatibilitet varierar också beroende på servertyp.
Kontrollera din server för att se vilka filformat den stöder.
Uppspelning från internetradio kan påverkas av kommunikationsmiljön, och i vissa fall går det inte ens att
spela upp i de filformat som anges här.
För musikfiler i formaten WAV-, FLAC-, AIFF- och Apple Lossless gäller att när filer med samma format,
samplingsfrekvens, bitflöde och antal kanaler spelas efter varandra spelas de upp utan mellanrum.
Uppspelning utan mellanrum fungerar inte om formatet konverteras av servern.
Uppspelning utan mellanrum fungerar inte med DMR-funktionen aktiverad.
Musikfiler
Kategori
Filnamns-
tillägg
Ljudström
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer -3
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
WAV .wav LPCM
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 5 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 16 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar, 24 bitar
Kanaler 2-kanalig
a ”Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
b Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte. Detta gäller
framför allt Pro, Lossless och Voice.
c Okomprimerade FLAC-filer stöds ej. Pioneer garanterar inte att filerna kan spelas.
60
Sv
08
Om HDMI-kontroll ......................................................................................................................... 61
Ansluta för HDMI-kontroll ............................................................................................................ 61
HDMI-inställning ............................................................................................................................61
Förbereda synkronisering ............................................................................................................. 62
Om synkroniserade kommandon .................................................................................................62
Ställa in PQLS-funktionen ............................................................................................................. 62
Om funktionerna Sound Retriever Link och Stream Smoother Link ......................................... 62
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll ......................................................................63
HDMI-kontroll (Control with HDMI)
Svenska
61
Sv
08
Om HDMI-kontroll
När en apparat är ansluten till receivern via HDMI-kabel kan nedanstående kommandon synkroniseras med en TV
eller Blu-ray Disc-spelare från Pioneer, förutsatt att den är kompatibel med HDMI-kontroll.
Du kan justera volymen på receivern och stänga av ljudet helt med fjärrkontrollen till TV:n.
Receivern byter ingång automatiskt när du byter TV-ingång eller startar uppspelning från en produkt
kompatibel med HDMI-kontroll.
När TV:n slås av till standby-läge slår även receivern av till standby-läge.
Viktigt
För produkter från Pioneer kallas HDMI-kontroll för ”KURO LINK”.
Du kan inte använda den här funktionen tillsammans med produkter som inte stöder HDMI-kontroll.
Vi garanterar bara att dessa funktioner kan användas tillsammans med produkter som är kompatibla med
HDMI-kontroll och tillverkade av Pioneer. Vi garanterar däremot inte att alla synkroniserade kommandon
fungerar även om produkten stöder HDMI-kontroll.
Använd en Höghastighets HDMI
®/
™-kabel om du vill kunna använda HDMI-kontroll. Det är nämligen inte
säkert att HDMI-kontroll fungerar korrekt om andra HDMI-kablar används.
Läs mer om vilka kommandon, inställningar m.m. som är möjliga i bruksanvisningen till respektive produkt.
Ansluta för HDMI-kontroll
Du kan använda ”synkroniserad funktion” för en ansluten TV och vissa andra produkter.
Se till att du ansluter ljudkabeln från TV:n till ljudingången på receivern. När TV:n och receivern är anslutna via
HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern
via HDMI OUT 1-uttaget, och då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in ARC på menyn HDMI Setup
ON (se HDMI-inställning på sidan 61).
Läs mer under Ansluta TV:n och apparater för uppspelning på sidan 25.
Viktigt
När du ansluter denna anläggning eller ändrar några anslutningar ska strömmen vara avstängd och
strömkabeln urdragen ur eluttaget. Anslut strömkablarna till eluttaget först när alla övriga anslutningar är
klara.
När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under
den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger
av (OFF) HDMI-kontrollen kan du hoppa över detta. För ytterligare information om HDMI-kontroll, se HDMI-
kontroll (Control with HDMI) på sidan 60.
För att få ut mesta möjliga av den här funktionen rekommenderar vi att du inte ansluter din HDMI-apparat till
en TV utan direkt till HDMI-uttaget på receivern.
HDMI-kontrollen kan användas för en TV ansluten till utgången HDMI OUT 1, men inte för en TV ansluten till
HDMI OUT 2.
HDMI-inställning
Du måste ändra inställningarna på både receivern och anslutna produkter kompatibla med HDMI-kontroll för
att kunna använda HDMI-kontrollfunktionen. För ytterligare information, se bruksanvisningarna för de olika
apparaterna.
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
2 Välj ”System Setup” (Systeminställning) och tryck på ENTER.
3 Välj ”HDMI Setup” (HDMI-inställning) och tryck på ENTER.
4 Välj önskad inställning för ”Control”.
Välj om du vill ställa in receiverns HDMI-kontroll på ON eller OFF (på/av). Du måste ställa in på ON (på) för att
kunna använda HDMI-kontroll.
När du använder en produkt som inte stöder HDMI-kontroll ska funktionen stängas av (OFF).
ON – Aktiverar HDMI-funktionen. Ställ sedan in önskade alternativ för Control Mode, ARC och PQLS.
Genom att sätta på denna (ON) kan funktionerna Sound Retriever Link och Stream Smoother Link dessutom
styras automatiskt när en spelare som stöder respektive funktion har anslutits. Se Ställa in ljudet på sidan 65
för ytterligare information om Sound Retriever Link, och Videoinställningar på sidan 67 för information om
Stream Smoother Link.
OFF – HDMI-kontrollen stängs av. Då kan funktionerna Control Mode, ARC och PQLS nedan inte användas.
5 Välj önskad inställning för ”Control Mode”.
Välj om du vill aktivera synkroniserade kommandon.
ON – Synkroniserade kommandon aktiverade.
OFF – Synkroniserade kommandon avstängda.
6 Välj önskad inställning för ”ARC”.
När en TV som stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel) är ansluten till receivern kan ljudet från TV:n
gå via HDMI-uttaget (HDMI OUT 1).
När ARC har ställts in kan det ta en liten stund för receivern att identifiera den anslutna produkten och börja mata
ut ljudet.
ON – TV-ljudet går via HDMI-uttaget.
OFF – Ljudet från TV:n matas in via andra ljudingångar än HDMI-ingångarna.
7 Välj önskad inställning för ”PQLS”.
Välj om du vill ställa in receiverns PQLS-funktion på AUTO eller OFF (av).
Läs mer om PQLS-funktionen under Ställa in PQLS-funktionen på sidan 62.
AUTO – PQLS är aktiverad. Ett precisionsur i receivern eliminerar distorsion orsakad av tidsfel (jitter) och ger
dig bästa möjliga digital/analog-omvandling när du använder HDMI-uttaget. Detta fungerar som HDMI för
PQLS-kompatibla spelare.
OFF – PQLS är avstängd.
8 Välj önskad inställning för ”Standby Through”.
Signaler kan överföras till TV:n från en spelare ansluten via HDMI-uttag även när receivern är i standby-läge.
Välj den HDMI-ingång för vilken genomkoppling ska aktiveras när receivern är avstängd (standby-läge). När Last
har valts överförs den signal som matas in via den för ögonblicket valda HDMI-ingången. När OFF har valts kan
ingen HDMI-signal passera igenom receivern när den är avstängd. (Men när Control har ställts in på ON överförs
HDMI-signalen via HDMI-kontrollen även när receivern är i standby-läge.)
När något annat än OFF (av) har ställts in här kan receivern byta HDMI-ingång även när receivern är i
standby-läge. (Byt genom att rikta fjärrkontrollen mot receivern och tryck på någon av knapparna HDMI, BD,
DVD, SAT/CBL eller DVR/BDR.)
Strömförbrukningen ökar i standby-läge om du har ställt in något annat än ”OFF” (Av).
Den här inställningen kan användas även för produkter som inte är kompatibla med kontrollfunktionen.
Genomkopplingsfunktionen kan inte användas för MHL-kompatibla produkter.
9 När du är klar trycker du på HOME MENU-knappen.
62
Sv
08
Förbereda synkronisering
När du har gjort alla anslutningar och inställningar måste du göra följande:
1 Slå av alla apparater till standby-läge.
2 Sätt på strömmen till samtliga anslutna produkter och sätt på TV:n sist.
3 Välj den HDMI-ingång på receivern som TV:n är ansluten till och se om bilden från anslutna
apparater visas korrekt på skärmen eller inte.
4 Kontrollera att samtliga produkter anslutna till HDMI-ingångarna visas korrekt.
Om synkroniserade kommandon
Viktigt
Synkroniserade kommandon aktiveras när kontrollfunktionen (Control Mode) är på (ON) efter att Control
menyn HDMI Setup har ställts in på ON. Läs mer under HDMI-inställning på sidan 61.
När en apparat som är kompatibel med HDMI-kontroll ansluts till receivern synkroniseras vissa funktioner enligt
beskrivningarna nedan.
Från skärmmenyn på en TV kompatibel med HDMI-kontroll ska ljudet ställas in så att det går genom receivern,
och receivern kommer då att växla över till synkroniseringsfunktionen.
När synkroniseringsfunktionen är aktiverad kan du justera receiverns volym eller stänga av ljudet helt med
fjärrkontrollen till TV:n.
Om synkroniseringsfunktionen är aktiverad stängs den av när receivern stängs av. För att sätta på
synkroniseringsfunktionen igen använder du skärmmenyn på TV:n, etc. för att ställa in att ljudet ska spelas
genom receivern. Receivern slår på och växlar över till synkroniseringsfunktionen.
När synkroniseringsfunktionen stängs av slår receivern av till standby-läge om du höll på att titta på material
via en HDMI-ingång eller ett program på TV:n.
När synkroniseringsfunktionen är aktiverad stängs den av om ett kommando som producerar ljud från TV:n
utförs från skärmmenyn på TV:n etc.
När TV:n slås av till standby-läge slår även receivern av till standby-läge. (Gäller endast när insignalen för en
komponent ansluten till receivern via HDMI-kabel är vald eller när du tittar på TV.)
Receivern byter ingång automatiskt när du startar uppspelning på en apparat som är kompatibel med
HDMI-kontroll.
Receivern byter automatiskt ingång när du byter TV-ingång.
Synkroniseringsfunktionen är fortsatt aktiv även om du byter till en apparat som är ansluten till en annan
ingång än en HDMI-ingång på receivern.
Nedanstående kommandon kan även användas på en Pioneer-TV kompatibel med HDMI-kontroll.
När du justerar volymen på receivern eller ljudet stängs av helt visas volyminställningen på TV-skärmen.
Om du byter menyspråk på TV:n byter även receivern till detta språk.
Ställa in PQLS-funktionen
PQLS (Precision Quartz Lock System) är en teknik för överföringskontroll av digitala ljudsignaler vilken utnyttjar
HDMI-kontrollfunktionen. Den ger högre ljudkvalitet genom att ljudsignalerna från receivern till en PQLS-
kompatibel spelare, etc. kontrolleras. Härigenom avlägsnas jitter (digitalt brus) som genereras vid överföring och
har en negativ inverkan på ljudkvaliteten.
På spelare som är kompatibla med PQLS Bit-Stream fungerar PQLS alltid för allt material.
På spelare som är kompatibla med PQLS Multi Surround fungerar PQLS för allt material. Ställ in spelarens
ljudutgång på linjär PCM.
På spelare som är kompatibla med PQLS 2 ch Audio fungerar PQLS bara när CD-skivor spelas.
Läs mer i bruksanvisningen till spelaren.
Denna funktion aktiveras när Control aktiveras (ON).
Tips
Önskat PQLS-alternativ ställs in vid PQLS på menyn HDMI Setup på hemmenyn, men du kan också byta
inställning direkt med fjärrkontrollen, vilket förklaras nedan.
Tryck på knappen för att välja PQLS-inställning.
Inställningen visas på displayen på frontpanelen.
PQLS AUTO – PQLS är aktiverad. Ett precisionsur i receivern eliminerar distorsion orsakad av tidsfel (jitter) och
ger dig bästa möjliga digital/analog-omvandling när du använder HDMI-uttaget. Detta fungerar som HDMI för
PQLS-kompatibla spelare.
PQLS OFF – PQLS är avstängd.
Om funktionerna Sound Retriever Link och Stream Smoother Link
Dessa funktioner är automatiska och gör att du kan mata ut bästa möjliga ljud- och bildsignaler från receivern
när HDMI-kontroll används. När en spelare som stöder respektive funktion är ansluten till receivern med HDMI-
kabel blir ljudet/bilden bästa möjliga för den komprimerade ljud-/videofil som spelas på spelaren.
Ibland kan formatet på den komprimerade ljud-/videofilen göra att den inte kan styras automatiskt.
Sound Retriever Link
När du spelar en komprimerad ljudfil på spelaren får receivern information om filens bitflöde med hjälp av HDMI-
kontrollen, och ljudet optimeras utifrån denna information.
Ställ in på nedanstående sätt för att aktivera funktionen Sound Retriever Link:
1 Ställ in Control under HDMI Setup på ON (på), och ställ in Control Mode (kontrollfunktion)
på ON (på).
Se HDMI-inställning på sidan 61.
2 Ställ in S.RTRV (Auto Sound Retriever) på ON (på).
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Stream Smoother Link
Med HDMI-kontrollen upptäcker receivern automatiskt om en komprimerad videofil spelas på spelaren, och i så
fall aktiveras Stream Smoother-funktionen automatiskt.
Ställ in på nedanstående sätt för att aktivera funktionen Stream Smoother Link:
1 Ställ in Control under HDMI Setup på ON (på), och ställ in Control Mode (kontrollfunktion)
på ON (på).
Se HDMI-inställning på sidan 61.
2 Ställ in STREAM (Stream Smoother) på AUTO.
Se Videoinställningar på sidan 67.
Svenska
63
Sv
08
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll
Anslut TV:n direkt till receivern. Om du bryter en direktanslutning till andra förstärkare eller en AV-konverter
(som t.ex. en HDMI-omkopplare) kan funktionsfel uppstå.
Endast apparater (Blu-ray-spelare m.m.) som du tänker använda för uppspelning ska anslutas till receiverns
HDMI-ingångar. Om du bryter en direktanslutning till andra förstärkare eller en AV-konverter (som t.ex. en
HDMI-omkopplare) kan funktionsfel uppstå.
När receiverns kontrollfunktion (Control) har satts på (ON) kan ljud- och bildsignaler matas ut, även med
receivern i standby-läge, från en spelare ansluten till TV:n via HDMI utan att receivern producerar något ljud.
Detta gäller dock bara om en produkt kompatibel med HDMI-kontroll (Blu-ray Disc-spelare, m.m.) och en
kompatibel TV är anslutna. Då kommer receivern att sättas på, och ström- och HDMI-indikatorerna tänds.
• Om Control inte är inställd på OFF ökar strömförbrukningen i standbyläge.
64
Sv
09
Ställa in ljudet ................................................................................................................................ 65
Videoinställningar ......................................................................................................................... 67
Växla mellan högtalarsystemen ................................................................................................... 69
Kontroll av andra rum ................................................................................................................... 69
Nätverksinställningar via webbläsare .........................................................................................70
Använda avstängningstimer ........................................................................................................ 70
Sänka ljusstyrkan på displayen ....................................................................................................70
Byta HDMI-utgång ......................................................................................................................... 70
Kontrollera dina systeminställningar ..........................................................................................70
Återställa systemet ........................................................................................................................ 71
Använda andra funktioner
Svenska
65
Sv
09
Ställa in ljudet
Det finns ytterligare ett antal ljud- och bildinställningar man kan göra med hjälp av menyn AUDIO PARAMETER.
Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
Observera att om en inställning inte finns med på AUDIO PARAMETER-menyn är den för närvarande inte
tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningar och receiverns status.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge och tryck sedan på AUDIO
PARAMETER.
2 Använd / för att välja den inställning du vill justera.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen
nedan.
3 Använd / för att ändra till önskat alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
4 Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
Menyn för ljudparametrar
Inställning Inställningens funktion Alternativ
MCACC
(MCACC-inställning)
Väljer ditt favoritminne för MCACC när flera minnen sparats. Om ett
MCACC-minne döps om visas det nya namnet.
M1. MEMORY 1 till
M6. MEMORY 6
Grundinställning: M1.
MEMORY 1
EQ
(akustisk EQ-kalibrering)
Aktiverar/stänger av effekterna av EQ Pro.
ON (på)
OFF
S-WAVE
(stående våg)
Aktiverar/stänger av effekterna av kontroll av stående våg (Standing
Wave Control).
ON (på)
OFF
Phase C+
(Faskontroll Plus)
För skivor som följer andra standarder än Phase Control får LFE-
kanalen en fördröjning vid inspelningen. Den här funktionen
korrigerar faserna på sådana skivor.
Den här funktionen är extra effektiv när du spelar flerkanalig musik
med djup bas (LFE-kanal).
När AUTO har valts är det inte bara det lägre registret som har en
fördröjning utan polariteten och överensstämmelsen identifieras
också för att uppnå optimal effekt.
AUTO/0 till 16 (ms)
Grundinställning:
AUTO
DELAY
(ljudfördröjning)
På vissa bildskärmar förekommer en kort fördröjning när video
visas så att ljudspåret inte är helt synkroniserat med bilden. Genom
att lägga till en kort fördröjning kan du justera ljudet så att det
överensstämmer med bilden.
0 till 800 (ms)
Grundinställning: 0
TONE
(tonkontroll)
Används för att ställa in diskant och bas för en apparat eller för att
stänga av tonkontrollen.
BYPASS (avstängd)
ON (på)
BASS
<a>
Ställer in basen.
–6 till +6 (dB)
Grundinställning: 0 (dB)
TREBLE
<a>
Ställer in diskanten.
–6 till +6 (dB)
Grundinställning: 0 (dB)
Inställning Inställningens funktion Alternativ
S.RTRV
Automatisk ljudåterskapare
(Auto Sound Retriever)
<b>
Ljudåterskaparen använder DSP (digital signalbehandling) för att
kompensera för ljuddata som försvinner vid komprimering så att
ljudet blir fylligare och mer nyansrikt.
När en spelare som stöder funktionen Sound Retriever Link är
ansluten till receivern via HDMI-kabel och den här funktionen
är på (ON), får receivern också information om bitflödet på den
komprimerade ljudfil som spelas på spelaren, och ljudet optimeras
utifrån denna information (Sound Retriever Link).
OFF
ON (på)
DNR
(digital brusreducering)
Kan förbättra ljudkvaliteten i material med mycket brus (till exempel
videoband med mycket bakgrundsljud).
Har bara effekt på 2-kanaliga insignaler.
Denna funktion är effektiv för material med en samplingsfrekvens på
48 kHz eller mindre.
OFF
ON (på)
DIALOG E
(dialogförstärkning)
<c>
Skiljer ut tal i centerkanalen så att dialogen tränger igenom
bakgrundsljuden bättre i ett TV-program eller en film. Genom att gå
från UP1 via UP2 och UP3 upp till UP4 kan du få ljud att verka komma
mer och mer uppifrån.
OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4
Grundinställning: OFF
Hi-bit24
Skapar ett bredare dynamiskt omfång på digitalt material som CD-,
DVD- och BD-skivor. PCM-ljud med 16 och 20 bitar samt komprimerat
ljud omkvantifieras till 24 bitar som ger ett mer nyanserat musikaliskt
uttryck.
Denna funktion är effektiv för material med en samplingsfrekvens på
48 kHz eller mindre.
ON (på)
OFF
PQLS
(Precision Quartz Lock
System)
Växlar mellan AUTO och OFF (Av) för PQLS-funktionen (Ställa in
PQLS-funktionen på sidan 62).
AUTO
OFF
DUAL
(dubbelmono)
Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med dubbelmono ska
spelas. Dubbelmono används inte så ofta, men behövs ibland när två
språk måste skickas till separata kanaler.
CH1 – Endast kanal 1
hörs.
CH2 – Endast kanal
2 hörs
CH1 CH2 – Båda
kanalerna hörs från de
främre högtalarna
Fast PCM
Detta är praktiskt om du till exempel märker av en viss fördröjning
innan receivern har identifierat PCM-signalen på en CD-skiva.
När ON har valts kan brus matas ut under uppspelning av material
som inte är i PCM-format. Om detta är ett problem ska du välja en
annan insignal.
OFF
ON (på)
DRC
(dynamisk omfångskontroll)
<d>
Här ställer du in hur mycket det dynamiska omfånget ska justeras
på filmljud i formaten Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio (den här funktionen är
användbar när du lyssnar på surroundljud på låg volym).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(Loudness Management;
Hantering av ljudstyrkan)
Här ställer du in hur mycket det dynamiska omfånget ska justeras på
filmljud i formaten Dolby TrueHD (den här funktionen är användbar
när du lyssnar på surroundljud på låg volym).
Den här funktionen kan bara ställas in när DRC har stängts av (OFF)
och insignalen är i Dolby TrueHD-format.
ON (på)
OFF
LFE
(LFE-dämpning)
Ljudmaterial innehåller ibland ultralåga bastoner. Ställ in LFE-
dämparen på den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga
bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
När du ställer in på det rekommenderade värdet 0 dB är LFE-kanalen
inte begränsad. Om du ställer in på ett annat värde än 0 dB är LFE-
kanalen begränsad till det inställda värdet. Om du väljer OFF (Av) hörs
inget ljud från LFE-kanalen.
OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/ 0dB
Grundinställning: 0dB
66
Sv
09
Inställning Inställningens funktion Alternativ
INPUT ATT
(Dämpa insignalen)
<e>
Om ljudet är förvrängt kan den här funktionen användas för att sänka
volymen på insignalen och minska distorsionen.
OFF
ON (på)
HDMI
(HDMI-ljud)
<f>
Anger om HDMI-signalen ska gå ut via receivern (amp) eller passera
igenom (through) till en TV. När du har valt THROUGH hörs inget ljud
från receivern.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(automatisk fördröjning)
<g>
Den här funktionen korrigerar automatiskt ljud-till-bild-
fördröjningen mellan apparater anslutna via HDMI-kabel. Tiden för
ljudfördröjningen ställs in beroende på driftsstatusen på den TV/
bildskärm som anslutits via HDMI-kabel. Bildfördröjningstiden
justeras automatiskt efter ljudfördröjningstiden.
OFF
ON (på)
C.WIDTH
(centerbredd)
(Gäller endast när
centerhögtalare används)
<h>
Gör att ljudet genom de främre högtalarna smälter samman bättre
genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre
högtalare, vilket får kanalen att låta bredare (högre inställningar) eller
smalare (lägre inställningar).
0 till 7
Grundinställning: 3
DIMENSION
<h>
Justerar djupet i surroundljudsbalansen och skjuter ljudet framåt
eller bakåt vilket får det att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).
–3 till +3
Grundinställning: 0
PANORAMA
<h>
Utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår
för att ge en mer ”omslutande” effekt.
OFF
ON (på)
C.GAIN
(Förstärkning av
centerkanalen)
(Gäller endast när
centerhögtalare används)
<i>
Justerar förstärkningen av centerkanalen för att skapa en
bredare stereoeffekt tillsammans med sång. Justera effekten
från 0 (allt ljud från centerkanalen skickas till den främre vänstra
och högra högtalaren) till 1,0 (centerkanalen skickas endast till
centerhögtalaren).
0 till 1,0
Grundinställningar:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
Ställer in effektnivån för ALC-funktionen.
10 till 90
Grundinställningar: 50
H.GAIN
(förstärkning av
höjdhögtalarna)
Justerar ljudet från de främre höjdhögtalarna när du lyssnar på
ljud i 2 Pro Logic IIz HEIGHT-format. Om du har ställt in på HIGH
kommer ljudet uppifrån att framhävas.
LOW
MID
HIGH
V.SPs
(Virtuella högtalare)
När AUTO har valts kompletteras ljudfältet automatiskt med
de kanaler bland de bakre surround-, främre höjd- och främre
breddkanalerna som har ställts in på NO under högtalarinställningen
(Speaker Setting).
För att ställa in respektive kanaler separat, välj MANUAL.
AUTO
MANUAL
V.SB
(Virtuellt bakre surroundljud)
<j>
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer denna
funktion att ge dig en virtuell bakre surroundkanal via dina
surroundhögtalare. Du kan välja om du vill lyssna på material utan
bakre surroundkanal.
OFF
ON (på)
V.HEIGHT
(Virtuell höjdkanal)
<k>
Om du inte använder några främre höjdhögtalare kan du välja den
här funktionen för att höra en virtuell främre höjdkanal genom dina
främre högtalare.
OFF
ON (på)
V.WIDE
(Virtuell breddhögtalare)
<l>
Om du inte använder främre breddhögtalare kan du välja den här
funktionen för att höra en virtuell främre breddkanal genom dina
främre högtalare.
Det förbättrar kontinuiteten i ljudet från den främre kanalen till
surroundkanalerna och ger mer omslutande effekt.
OFF
ON (på)
V.DEPTH
(Virtuellt djup)
<m>
När den här funktionen har valts utvidgas ljudfältet virtuellt så att det
verkar komma från en punkt bakom bildskärmen, vilket ger ett ljudfält
med samma djup som 3D-bilden så att en starkare närvarokänsla
skapas.
OFF
MIN
MID
MAX
a Justeringen kan bara utföras när TONE står på ON.
b När ON (på) har valts optimeras ljudåterskaparens effekt med utgångspunkt i informationen om bitflödet i det ljudmaterial
som finns på USB-minnet och INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES (gäller endast digital ljudingång) för att skapa
hög ljudkvalitet.
För iPod-/USB-ingången, iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES och ADAPTER PORT är
grundinställningen ON (på) för S.RTRV.
När ON har valts bearbetas ljudsignaler via HDMI OUT 1-utgången på bästa möjliga sätt med hjälp av HDMI ARC-funktionen
(Audio Return Channel), och ljud i digitala TV-sändningar återges i HD-kvalitet. Det här gäller när ingången är inställd på TV
och ARC på HDMI-inställningsmenyn (HDMI Setup) är på (ON). (Se HDMI-inställning på sidan 61.)
c UP1 till UP4 kan bara väljas när främre höjdhögtalare är anslutna. Lyssnarfunktionen avgör vilka effekter som kan förekomma.
d Grundinställningen AUTO är bara tillgänglig för signaler i Dolby TrueHD-format. Välj MAX eller MID för andra signaler än Dolby
TrueHD.
e Dämparen är inte tillgänglig när du använder Stream Direct-funktionerna (ANALOG DIRECT).
Dämparen fungerar inte när lyssnarfunktionen är inställd på PURE DIRECT tillsammans med AirPlay.
f Inställningen för HDMI Audio kan inte ändras samtidigt som synkroniserade kommandon utförs.
Synkroniseringsfunktionen måste sättas på för att du ska kunna spela upp ljud- och bildsignaler via HDMI från TV:n med
receivern i standby-läge. Se Om synkroniserade kommandon på sidan 62.
g Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/bildskärmen stöder den automatiska ljud-/
bildsynkroniseringsfunktionen (”läppsynkronisering”) för HDMI. Om du inte tycker att den automatiskt inställda
fördröjningstiden fungerar bra ska du ställa in A.DELAYOFF (av) och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta
TV-tillverkaren direkt för ytterligare information om läppsynkronisering på din TV/bildskärm.
h Gäller endast när du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music aktiverad.
i Gäller endast för 2-kanaligt ljudmaterial med Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME aktiverad.
j Kan ställas in när MANUAL har valts för V.SPs.
Du kan inte använda den virtuella bakre surroundfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av
funktionerna stereo, främre surround, ljudåterskaparen eller direktfunktionen har valts.
Du kan bara använda den virtuella bakre surroundfunktionen om surroundhögtalarna är på och SB är inställd på NO eller om
Front Bi-Amp eller ZONE 2 har valts som inställning för högtalarsystemet (Speaker System). Den kan också användas när
Speaker B har valts som högtalarsystem (Speaker System) och SP:A+B ON har valts med SPEAKERS-knappen.
Denna funktion är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
k Kan ställas in när MANUAL har valts för V.SPs.
Du kan inte använda den virtuella höjdfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av funktionerna stereo,
främre surround, ljudåterskaparen eller direktfunktionen har valts.
Du kan bara använda den virtuella höjdfunktionen om surroundhögtalarna är på och FH har ställts in på NO. Den kan inte
användas när signalerna innehåller riktiga främre höjdkanaler.
Denna funktion är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
l Kan ställas in när MANUAL har valts för V.SPs.
Du kan inte använda den virtuella breddfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av funktionerna
stereo, främre surround, ljudåterskaparen eller direktfunktionen (Front Stage Surround Advance, Sound Retriever Air, Stream
Direct) har valts.
Du kan bara använda den virtuella breddfunktionen om surroundhögtalarna är på och FW har ställts in på NO. Den kan inte
heller användas när signalerna innehåller riktiga främre breddkanaler.
Denna funktion är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
m Denna funktion är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
Du kan inte använda den virtuella djupfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller direktfunktionerna (Stream
Direct) har valts.
Svenska
67
Sv
09
Videoinställningar
Det finns ytterligare ett antal ljud- och bildinställningar man kan göra med hjälp av menyn VIDEO PARAMETER.
Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
Inställningarna på menyn VIDEO PARAMETER gäller bara för signalen via HDMI OUT 1-utgången.
Observera att om en inställning inte kan väljas på VIDEO PARAMETER-menyn beror detta på det aktuella
materialet eller receiverns aktuella inställningar och status.
Samtliga inställningar kan ställas in separat för varje apparat/ingång.
Det går inte att ställa in något annat alternativ än V.CONV när V.CONV är på (ON).
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge och tryck sedan på
VIDEO PARAMETER.
2 Använd / för att välja den inställning du vill justera.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen
nedan.
3 Använd / för att ändra till önskat alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
4 Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
Menyn för bildinställningar
Inställning Inställningens funktion Alternativ
V.CONV
(Konverter för digital bild)
<a>
Konverterar bildsignaler så att alla sorters bildsignaler kan matas ut
via HDMI OUT 1-utgången (se sidan 24).
ON (på)
OFF
RES
(upplösning)
<b>
Anger upplösningen för den bildsignal receivern matar ut (när
bildsignaler matas ut genom utgången HDMI OUT 1 ska du välja
inställning efter vilken upplösning din bildskärm klarar samt
upplösningen på de bilder du ska titta på).
(”576p” står för upplösningen 480p/576p.)
AUTO
PURE (utan
modifiering)
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Den här inställningen optimerar funktionen hos kretsen för progressiv
bilduppdatering när du ska spela upp filmer. Bör vanligtvis ställas in
AUTO. Om bilden verkar onaturlig ska du byta till ON (på) eller
OFF (av).
AUTO
ON (på)
OFF
P.MOTION
(progressiv rörelse)
<c, e>
Justerar kvaliteten i rörliga bilder och stillbilder när bildutmatningen
är inställd på progressiv bilduppdatering.
–4 till +4
Grundinställning: 0
STREAM
(Stream Smoother)
<e>
Denna neutraliserar faktorer som försämrar bildkvaliteten, främst
i material via nätverket, till exempel ”mosquitobrus” (störningar i
bildkonturerna) och ”blockbrus” (mosaikformade bildstörningar).
När AUTO har valts aktiveras Stream Smoother-funktionen
automatiskt när material i nätverket spelas via en spelare som stöder
Stream Smoother Link-funktionen och är ansluten till receivern
via HDMI-kabel (förutsatt att HDMI-kontroll är aktiverad). (Stream
Smoother Link)
OFF
ON (på)
AUTO
Inställning Inställningens funktion Alternativ
V.ADJ
(Avancerad bildjustering)
Ställer in bästa möjliga bildkvalitet för den sorts bildskärm som är
ansluten. Välj PDP för plasmaskärmar, LCD för LCD-skärmar, FPJ för
frontprojektorer, PRO för bildskärmar för professionellt bruk. Om du
vill justera bildkvaliteten efter personlig smak ska du välja MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<d, e>
Reducerar brus i luminanssignalen (Y).
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
0 till +8
Grundinställning: 0
CNR
<d, e>
Reducerar brus i krominanssignalen (C).
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
0 till +8
Grundinställning: 0
BNR
<d, e>
Reducerar blockbrus (mosaikformade bildstörningar som uppstår
genom MPEG-komprimering).
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
0 till +8
Grundinställning: 0
MNR
<d, e>
Reducerar ”mosquitobrus” (störningar i bildkonturerna som uppstår
genom MPEG-komprimering).
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
0 till +8
Grundinställning: 0
DETAIL
<d, e>
Justerar skärpan.
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
0 till +8
Grundinställning: 0
68
Sv
09
Inställning Inställningens funktion Alternativ
BRIGHT
(ljusstyrka)
<d, e>
Justerar den allmänna ljusstyrkan.
0
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
–6 till +6
Grundinställning: 0
CONTRAST
<d, e>
Ställer in kontrasten mellan ljust och mörkt.
0
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
–6 till +6
Grundinställning: 0
HUE
<d, e>
Justerar balansen mellan rött och grönt.
0
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
–6 till +6
Grundinställning: 0
CHROMA
(färgmättnad)
<d, e>
Justerar bildens färgmättnad från blekt till starkt.
0
(Bilderna är bara ett exempel för att visa vilken effekt inställningen
har.)
–6 till +6
Grundinställning: 0
BLK SETUP
Inställning för svärtan (Black
Setup)
<f>
Ställer in svärtan med utgångspunkt i bildsignalen.
Vanligen ska 0 väljas. Om svärtan är för ljus på den bildskärm som är
ansluten ska du välja 7.5.
0
7.5
Inställning Inställningens funktion Alternativ
ASP
(aspect)
<g>
Specificerar bildskärmsformatet när insignaler matas ut via HDMI-
utgången. Gör önskade inställningar och kontrollera dem samtidigt
på TV:n/bildskärmen. (Om bilden inte passar för aktuell bildskärm
beskärs bilden eller täcks av svarta fält.)
THROUGH
NORMAL
a Om videobilden försämras när du sätter på den här inställningen (ON) ska den stängas av (OFF).
När du ansluter till en videoapparat via komponentvideoingången ska du ställa in på ON (På) här och titta via HDMI OUT
1-utgången.
b Om du har ställt in en upplösning som TV:n (bildskärmen) inte klarar, matas ingen bild ut alls. I vissa fall matas ingen bild ut
på grund av att materialet är kopieringsskyddat. Då ska du ändra inställning.
När AUTO har valts väljs upplösningen automatiskt utifrån vilken kapacitet den TV (bildskärm) har som är ansluten via HDMI-
kabel. När PURE har valts matas signalerna ut med samma upplösning som insignalen har (se Om ljudanslutningen på sidan
24).
c P.MOTION stängs av när PCINEMA sätts på (ON).
Denna inställning har bara effekt på bild inspelad i interlace-format (480i/576i eller 1080i).
d Justering är möjlig endast om V.ADJ (Advanced Video Adjust) har ställts in på MEMORY.
e Denna inställning visas bara tillsammans med följande insignaler:
Analoga bildsignaler i formaten 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
HDMI-signaler i formaten 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p/24
f Den här justeringen kan bara göras om insignaler med upplösningen 480i matas in via kompositvideoingångarna.
g Om bilden inte har samma format som din bildskärm ska du ändra bildskärmsformatet (aspect ratio) på den apparat som
spelar upp materialet eller på bildskärmen.
Denna inställning visas bara när insignalen är i formatet 480i/p eller 576i/p.
Svenska
69
Sv
09
Växla mellan högtalarsystemen
Om du har valt Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B enligt anvisningarna under Inställning
av högtalarsystemet på sidan 86 kan du växla mellan högtalarna med SPEAKERS-knappen. Om du har
valt Front Bi-Amp eller ZONE 2 kan knappen bara användas för att sätta på eller stänga av högtalarna i
huvudrummet.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
2 Använd SPEAKERS för att välja inställning för ditt högtalarsystem.
Om du har valt Front Bi-Amp eller ZONE 2 kan knappen, såsom nämnts ovan, bara användas för att sätta på
eller stänga av huvudhögtalarsystemet (A).
Tryck upprepade gånger för att välja ett alternativ för högtalaruttagen:
När du har valt Normal(SB/FH) kan du välja mellan:
SP: SB/FH ON – De främre, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre surround-
eller främre höjdkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut. Receivern växlar automatiskt mellan de bakre
surround- och främre höjdkanalerna beroende på typ av insignal.
SP: SB ON – De främre, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre surroundkanaler
och upp till 7 kanaler kan matas ut.
SP: FH ON – De främre, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med främre höjdkanaler och
upp till 7 kanaler kan matas ut.
SP: OFF – Inget ljud hörs från högtalarna (förförstärkarläge – Pre-AMP).
När du har valt Normal(SB/FW) kan du välja mellan:
SP: SB/FW ON – De främre, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre surround-
eller främre breddkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut. Receivern växlar automatiskt mellan de bakre
surround- och främre breddkanalerna beroende på typ av insignal.
SP: SB ON – De främre, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre surroundkanaler
och upp till 7 kanaler kan matas ut.
SP: FW ON – De främre, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med främre breddkanaler
och upp till 7 kanaler kan matas ut.
SP: OFF – Inget ljud hörs från högtalarna (förförstärkarläge – Pre-AMP).
När du har valt Speaker B kan du välja mellan:
SP: A ON – Ljud matas ut från uttagen för högtalarsystem A (upp till 7 kanaler (inklusive de bakre
surroundkanalerna) beroende på vad materialet innehåller).
SP: B ON – Ljud matas ut från de två högtalare som anslutits till högtalaruttag B. Flerkanaligt material hörs
inte.
SP: A+B ON – Ljud matas ut från högtalaruttag A (upp till 5 kanaler beroende på material), de två högtalare
som är anslutna till högtalaruttag B samt subwoofern. Ljudet från högtalaruttag B blir samma som ljudet från
högtalarsystem A (flerkanaligt material mixas ned till 2 kanaler).
SP: OFF – Inget ljud hörs från högtalarna (förförstärkarläge – Pre-AMP).
OBS
Vad som matas ut genom subwoofern beror på de inställningar du gjort enligt anvisningarna under Manuell
högtalarinställning på sidan 86. Men om du har valt SP: B ON ovan så hörs inget ljud från subwoofern (LFE-
kanalen mixas inte ned).
Samtliga högtalarsystem (utom Speaker B) stängs av när hörlurar är anslutna.
Kontroll av andra rum
För att justera volymen och välja ljudkällor i andra rum enligt anvisningarna nedan ska kontrollerna på
frontpanelen användas. Se Fjärrstyrning av rum två och Fjärrstyrning av HDZONE på sidan 70.
Viktigt
Inställningarna måste ändras vid rumsinställningen (ZONE Setup) för att flerrumsfunktionen ska kunna
användas (sidan 91).
1 Tryck på knappen på frontpanelen för det rum du vill styra (ZONE 2 ON/OFF eller HDZONE
ON/OFF).
Rummet växlar mellan på och avstängt varje gång du trycker på knappen.
MULTI-ZONE-indikatorn tänds när flerrumskontrollen har satts på.
2 Tryck på MULTI-ZONE CONTROL på frontpanelen för att välja önskat(/-de) rum.
När receivern är på, ska du kontrollera att ZONE och ditt/dina valda rum visas på displayen när du utför ett
kommando för respektive rum. Annars påverkar kontrollerna på frontpanelen bara huvudrummet.
Om receivern är i standby-läge lyser displayen svagare men ZONE och det/de valda rummet/-en visas
fortfarande på displayen.
3 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja apparat för det rum du har valt.
Exempel: ZONE 2 DVD gör att material på den apparat som är ansluten till DVD-ingångarna spelas upp i rum två
(ZONE 2).
Om du väljer TUNER kan du använda radioknapparna för att välja en förinställd station (se Spara
stationsinställningar på sidan 46 om du är osäker på hur detta går till). Radion kan inte ställas in på mer än
en station i taget. Byter man kanal i ett rum ändras därför även kanalen i det andra rummet. Var försiktig så
att du inte byter station medan du spelar in en radiosändning.
4 Använd MASTER VOLUME-ratten för att justera volymen i det andra rummet.
När högtalarsystemet (Speaker System) är inställt på något annat än ZONE 2 kan volymen från receiverns
AUDIO ZONE 2 OUT-utgångar ställas in på –40 dB eller 0 dB och volymen kan justeras från den anslutna
förstärkaren. Om du vill justera volymen på den anslutna förstärkaren, se Inställningar för andra rum på sidan 91.
5 När du är klar trycker du på MULTI-ZONE CONTROL igen för att återgå till kontrollerna för
huvudrummet.
Du kan också trycka på ZONE 2 ON/OFF eller HDZONE ON/OFF på frontpanelen för att stänga av all utmatning
till det andra rummet.
Du kan inte stänga av apparaten i huvudrummet helt innan du har stängt av flerrumskontrollen.
Om du inte tänker använda flerrumsfunktionen på ett tag ska strömmen stängas av i alla rummen så att
receivern är i standbyläge.
70
Sv
09
Fjärrstyrning av rum två
Tryck på ZONE 2 på fjärrkontrollen för att styra det andra rummet.
Tabellen nedan visar vilka knappar som kan användas för fjärrstyrning av rum två:
Knapp(ar) Knapparnas funktion
Sätter på/stänger av strömmen i det andra rummet.
INPUT SELECT
Används för att välja apparat för det andra rummet.
Knappar för val av apparater/
ingångar
Används för att välja apparat direkt (fungerar eventuellt inte för alla apparater) för det andra
rummet.
VOLUME +/
<a>
Används för att ställa in volymen i det andra rummet.
MUTE
<a>
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på
ljudet genom att justera volymen).
a Volymen kan inte ställas in på receivern om Volume Level på inställningsmenyn för rum 2 (ZONE 2 Setup) under ZONE
Setup är inställd på –40 dB Fixed eller 0 dB Fixed.
OBS
ZONE 3-knappen har ingen funktion på den här receivern.
Fjärrstyrning av HDZONE
Tryck på HDZONE på fjärrkontrollen för att styra respektive rum.
Tabellen nedan visar vilka knappar som kan användas för fjärrstyrning av HDZONE:
Knapp(ar) Knapparnas funktion
Sätter på/stänger av strömmen i HDZONE.
INPUT SELECT
Används för att välja ingång/apparat i HDZONE.
Knappar för val av apparater/
ingångar
Används för att välja ingång/apparat direkt (fungerar eventuellt inte för alla apparater) i
HDZONE.
OBS
• Knapparna VOLUME +/ och MUTE kan inte användas för HDZONE.
Nätverksinställningar via webbläsare
Nätverket kan ställas in med hjälp av en webbläsare på en dator ansluten till samma lokala nätverk (LAN) som
receivern.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern.
2 Sätt på datorn och starta din webbläsare.
3 Skriv in receiverns IP-adress i webbläsarens adressfält.
Exempel: om receiverns IP-adress är ”192.168.1.2” ska du skriva in ”http://192.168.1.2/”. Kontrollera receiverns
IP-adress enligt anvisningarna i Kontrollera nätverksinformationen på sidan 89.
När datorn har kontakt med receivern visas Web Control-skärmen i webbläsaren.
4 När Web Control-skärmen visas väljer du det alternativ du vill ställa in.
Använda avstängningstimer
Avstängningstimern slår av receivern till standby-läge efter den tid som ställs in, så att du kan somna utan att
behöva oroa dig för om receivern kommer att stå på hela natten eller ej. Använd fjärrkontrollen för att ställa in
avstängningstimern.
Tryck på för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge och tryck sedan upprepade
gånger på SLEEP för att ställa in avstängningstiden.
Du kan när som helst kontrollera återstående tid genom att trycka på SLEEP-knappen en gång. Om du trycker
flera gånger bläddras tidsalternativen igenom igen.
Avstängningstimern gäller alla rummen. Avstängningstimern fungerar så länge minst ett rum är aktiverat.
Sänka ljusstyrkan på displayen
Du kan välja mellan fyra inställningar för ljusstyrkan på frontpanelens display. Observera att displayen
automatiskt lyser upp några sekunder när du väljer en apparat.
Tryck på för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge och tryck sedan upprepade
gånger på DIMMER för att ändra ljusstyrkan på displayen på frontpanelen.
Du kan också välja att stänga av displaybelysningen. Då tänds FL OFF-indikatorn.
Byta HDMI-utgång
Ställ in vilket uttag som ska användas för utmatning av bild- och ljudsignaler från HDMI-utgångarna.
Uttaget HDMI OUT 1 är kompatibelt med HDMI-kontroll.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge och tryck sedan på HDMI
OUT.
2 Använd / för att välja önskad inställning.
Vänta en liten stund medan ”Please wait ...” visas.
Utgången växlar mellan OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 och OFF varje gång du trycker på knappen.
Synkroniseringsfunktionen stängs av när du byter HDMI-utgång. Om du vill använda
synkroniseringsfunktionen ska du byta till OUT 1 och sedan välja synkroniseringsfunktionen på TV:n med
fjärrkontrollen till TV:n.
• När MAIN/HDZONE har ställts in på HDZONE går det inte att växla över till OUT 2 (sidan 91).
Endast insignaler i HDMI-format kan spelas upp via utgången HDMI OUT 2.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Kontrollera dina systeminställningar
Använd statusskärmen för att kontrollera dina nuvarande inställningar för funktioner som bearbetning av den
bakre surroundkanalen och din aktuella MCACC-inställning.
1 Tryck för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge och tryck sedan på STATUS.
2 Använd / för att kontrollera systeminställningen.
Informationen på receiverns display växlar på följande sätt varje gång du trycker på en av knapparna:
Ljudformat Samplingsfrekvens MCACC-minne Automatisk faskontroll plus korrigeringsvärde
Ansluten apparat som ska spelas i rum 2 (ZONE 2) Ansluten apparat som ska spelas i HDZONE
Inställning för HDMI-utgång Annat rum där HDZONE matas ut
30 min
Off (Av)
60 min
90 min
Svenska
71
Sv
09
För vissa inställningar visas inte alla alternativ.
3 När du är klar trycker du på STATUS-knappen igen för att avsluta visningen.
Återställa systemet
Följ anvisningarna nedan för att återställa alla receiverns inställningar till fabriksinställning. För att göra detta ska
du använda knapparna på frontpanelen. Ställ in MULTI-ZONE på MULTI ZONE OFF.
Dra ur iPoden och USB-enheten ur receivern innan du börjar.
Stäng av HDMI-kontrollen (Control) (OFF) (se HDMI-inställning på sidan 61).
1 Slå av anläggningen till standby.
2 Håll ENTER intryckt på frontpanelen och tryck samtidigt på STANDBY/ON.
RESET NO visas på displayen.
3 Välj ”RESET” med piltangenterna / och tryck sedan på ENTER på frontpanelen.
RESET? OK visas på displayen.
4 Tryck på ENTER för att bekräfta.
OK visas på displayen vilket betyder att receivern har återställts till fabriksinställningarna.
Observera att alla inställningar sparas även om stickkontakten dras ur.
Systemets grundinställningar
Inställning Grundinställning
Digital Video Converter (Konverter för digital bild)
ON (på)
SPEAKERS (Högtalare)
SB/FH ON
Speaker System (Högtalarsystem)
Normal(SB/FH)
Högtalarinställning (Speaker Setting)
Front
SMALL
Center
SMALL
FH/FW
SMALL
Surr
SMALL
SB
SMALL x2
SW (subwoofer)
JA
Surround Position
IN REAR (Bakom)
Crossover (Brytfrekvens)
80Hz
X-curve (X-kurva)
OFF
DIMMER Medium bright (mellanstark)
Ingångar
Se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna på sidan 39.
Input Volume Absorber (Volymutjämning) All Inputs (Alla ingångar)
0dB
HDMI
HDMI Audio (HDMI-ljud)
AMP
Control (Kontroll)
OFF
Control Mode (Kontrollfunktion) --- (OFF)
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring) --- (OFF)
PQLS --- (AUTO)
Standby Through (Genomkoppling med receivern avstängd)
OFF
DSP
Power On Level (Ljudnivå när strömmen slås på)
LAST (Senaste)
Volume Limit (Volymbegränsning)
OFF
Inställning Grundinställning
Mute Level (Ljudnivå för MUTE-knappen)
FULL
Phase Control (Faskontroll)
ON (på)
Auto Sound Retriever (Automatisk
ljudåterskapare)
för iPod/USB-ingången, INTERNET
RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES och
ADAPTER PORT
ON (på)
Andra ingångar/apparater
OFF
Sound Delay (Ljudfördröjning) 0 ms
Dual Mono (Dubbelmono)
CH1
DRC (Dynamisk omfångskontroll)
AUTO
LFE Attenuate (LFE-dämpning)
0dB
Auto Delay (Automatisk fördröjning)
OFF
Digital Safety (Digital säkerhet)
OFF
Effect Level (Effektnivå) ALC (Automatisk volymkontroll)
50
2 PL II Music-alternativ
Center Width
3
Dimension
0
Panorama
OFF
Neo:X Options (Neo:X-alternativ)
Center Gain (Förstärkning av
centerkanalen)
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
2 PL IIz-alternativ
Height Gain (Förstärkning av
höjdhögtalarna)
MID
All Inputs (Alla ingångar)
Lyssnarfunktion (2/flera kanaler)
AUTO SURROUND
Lyssnarfunktion (Hörlurar)
STEREO
Läs mer om andra DSP-inställningar under Ställa in ljudet på sidan 65.
MCACC
MCACC Position Memory (MCACC-minne)
M1. MEMORY 1
Channel Level (Kanalnivå; M1 till M6) 0,0 dB
Speaker Distance (Högtalaravstånd; M1 till M6) 3,00 m
Standing Wave (Stående våg, M1 till M6)
ATT (dämpning) för alla kanaler/filter 0,0 dB
SWch Wide Trim (finjustering av WIDE-
funktionen för subwooferkanalen)
0,0 dB
EQ Data (M1 till M6)
All channels/bands (alla kanaler/band) 0,0 dB
EQ Wide Trim (justering av EQ-bredd) 0,0 dB
Nätverk
Network Standby (Standby i nätverk)
OFF
DHCP
ON (på)
72
Sv
10
Om inställningsmenyn för fjärrkontrollen ..................................................................................73
Styra flera receivrar ....................................................................................................................... 73
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater ............................................................... 73
Välja förinställd kod direkt ........................................................................................................... 73
Programmera in signaler från andra fjärrkontroller ................................................................... 74
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen ......................................................................... 74
Radera alla inställningar som lärts in för en ansluten apparat ..................................................75
Direct function (Direktfunktion)................................................................................................... 75
Om funktionerna ALL ZONE STBY (Standby-läge för alla rum) och DISCRETE ON
(Discrete på) ...................................................................................................................................75
Återställa inställningarna på fjärrkontrollen ..............................................................................75
Styra anslutna apparater ..............................................................................................................76
Styra övriga apparater i anläggningen
Svenska
73
Sv
10
Om inställningsmenyn för fjärrkontrollen
Fjärrkontrollens funktion ställs in genom att du trycker på sifferknappen samtidigt som du trycker på RCU SETUP.
De olika alternativen på inställningsmenyn för fjärrkontrollen förklaras nedan. Hur inställningen går till förklaras
vid respektive alternativ.
Inställning Knapparnas funktion
Preset recall
(Aktivera
förinställning)
Förinställda koder kan aktiveras för de olika ingångarna/apparaterna. Fjärrkontrollkoderna för ett antal andra
produkter (inklusive produkter från andra tillverkare) finns förinställda på fjärrkontrollen så att den kan styra
även dessa produkter. Se Välja förinställd kod direkt på sidan 73.
Code learning
(Lära in en kod)
Om önskade kommandon inte kan utföras trots att du har ställt in respektive kod kan fjärrkontrollsignalerna
läras in direkt från andra produkter. Se Programmera in signaler från andra fjärrkontroller på sidan 74.
Direct function
(Direktfunktion)
Detta är en inställning som enbart ändrar på fjärrkontrollens inställningsskärm utan att receivern byter
ingång när du trycker på en ingångsknapp på fjärrkontrollen. Detta kan vara praktiskt när fjärrkontrollen
används för apparater som inte är anslutna till receivern. Se Direktfunktion på sidan 75.
Erase learning
(Radera inlärda
koder)
Den här funktionen används för att radera koder som har lärts in på fjärrkontrollen. Koder som har lärts in för
de olika ingångarna/apparaterna kan raderas var för sig. Se Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen på
sidan 74.
Reset function
(Återställning)
Den här funktionen används för att återställa koder som har ställts in. Knapparna för olika ingångar/
apparater kan återställas var för sig. Se Radera alla inställningar som lärts in för en ansluten apparat på
sidan 75.
All reset
(Återställ alla)
Den här funktionen används för att återställa alla inställningar på fjärrkontrollen till fabriksinställningarna. Se
Återställa inställningarna på fjärrkontrollen på sidan 75.
Change RC
mode (Byt
fjärrkontroll-
funktion)
Om du har flera receivrar, förstärkare, etc. från Pioneer kan den här inställningen användas för att förhindra
att fjärrkontrollen samtidigt påverkar andra produkter när kommandon skickas. Se Styra flera receivrar på
sidan 73.
OBS
Du kan avsluta eller avbryta samtliga steg nedan genom att trycka på RCU SETUP.
Om du inte trycker på någon knapp inom en minut avbryts inställningen automatiskt.
Styra flera receivrar
Om du har flera receivrar kan upp till fyra stycken styras oberoende av varandra med fjärrkontrollen till den här
receivern, förutsatt att de är av samma modell som denna. Man byter till den receiver som ska styras med hjälp av
en förinställd kod som matas in på fjärrkontrollen.
Ställ först in fjärrkontrollfunktionerna på receivrarna innan du använder den här funktionen (se
Fjärrkontrollfunktion (Remote Control Mode Setup) på sidan 90).
1 Håll RCU SETUP-knappen intryckt, och tryck sedan samtidigt på sifferknapp ”4” i tre
sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter blinka.
Om du vill avbryta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
2 Tryck på sifferknappen för den receiver (”Receiver 1” till ”Receiver 4”) du vill styra.
Exempel: för att styra ”Receiver 2” trycker du på sifferknapp ”2”.
Om lysdioden lyser i en sekund och sedan fortsätter blinka har inställningen lyckats.
Om inställningen har misslyckats blinkar lysdioden tre gånger när tillverkarkoden har matats in.
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater
Flertalet anslutna apparater kan tilldelas en av apparatknapparna på fjärrkontrollen (till exempel DVD eller CD)
med hjälp av den förinställda tillverkarkod som finns lagrad i fjärrkontrollen för respektive apparat.
Men i vissa fall kan endast en del funktioner styras trots att du har ställt in rätt tillverkarkod, och vissa
tillverkarkoder i fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte för just den modell du har.
Om du inte kan hitta en förinställd kod som stämmer överens med den apparat du vill fjärrstyra kan du ändå
”lära” fjärrkontrollen olika kommandon med hjälp av en annan fjärrkontroll (se Programmera in signaler från
andra fjärrkontroller på sidan 74).
TV:n kan styras med TV CONTROL-knapparna oavsett vilken ingång/apparat fjärrkontrollen är inställd på. Om
du bara har en TV ansluten rekommenderar vi att du ställer in samma TV-koder för både TV CONTROL INPUT-
knappen och TV-knappen. Om du använder två TV-apparater är det mer praktiskt att ställa in den TV som är
ansluten till uttaget MONITOR OUTTV CONTROL INPUT-knappen och den andra TV:n på TV-knappen.
De mörka knapparna nedan kan ställas in för olika apparater.
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB
STATU S
TUNERMHL
ADPT
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
NET
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CBL
SAT
CDTV
BDR
BD DVD DVR HDMI
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
PRESET TUNE
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
AUD IO
DISP
OPTION
Välja förinställd kod direkt
1 Håll RCU SETUP-knappen intryckt, och tryck sedan samtidigt på sifferknapp ”1” i tre
sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter blinka.
Om du vill avbryta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
2 Tryck på apparatknappen för den apparat du vill kunna fjärrstyra.
För att ställa in koden för den TV som ska styras med TV CONTROL-funktionen trycker du på TV CONTROL
INPUT-knappen.
Lysdioden blinkar till en gång och blinkar sedan kontinuerligt.
3 Använd sifferknapparna för att mata in den fyrsiffriga tillverkarkoden.
Se Kodlista för förinställningar på sidan 114.
Om lysdioden lyser i en sekund och sedan fortsätter blinka har inställningen lyckats.
Om inställningen har misslyckats blinkar lysdioden tre gånger när tillverkarkoden har matats in. Om detta
inträffar ska du mata in den fyrsiffriga tillverkarkoden igen.
4 Upprepa steg 2 till 3 för övriga apparater som du vill kunna styra.
För att prova fjärrkontrollen, slå på och av apparaten (till standby-läge) genom att trycka på SOURCE. Om detta
inte fungerar, välj nästa kod från listan (om det finns fler koder).
5 Om du vill avsluta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
74
Sv
10
Programmera in signaler från andra fjärrkontroller
Om den förinställda koden för din apparat inte är tillgänglig, eller om de tillgängliga förinställda koderna
inte fungerar ordentligt, kan du programmera in signaler från någon annan apparats fjärrkontroll. Detta
tillvägagångssätt kan också användas för att programmera in ytterligare kommandon (knappar som inte täcks av
förinställningarna) efter tilldelning av en förinställd kod.
Fjärrkontrollen kan lagra ungefär 120 koder från andra apparater (detta har endast testats med koder i
Pioneer-format).
Vissa knappar styr funktioner som inte kan läras in från andra fjärrkontroller. De knappar som klarar inlärning
visas nedan:
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
FEATURES
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
P. C TR L
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
ENTER
SOURCE
1 Håll RCU SETUP-knappen intryckt, och tryck sedan samtidigt på sifferknapp ”2” i tre
sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter blinka.
För att ”lära in” koder på TV CONTROL-knapparna, gå vidare till steg 3.
Om du vill avbryta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
2 Tryck på apparatknappen för den apparat du vill kunna fjärrstyra.
Lysdioden blinkar till en gång och blinkar sedan kontinuerligt.
3 Rikta de båda fjärrkontrollerna mot varandra, och tryck sedan på den knapp på receiverns
fjärrkontroll som ska lära sig kommandot.
Lysdioden blinkar en gång, slutar sedan blinka och lyser med fast sken.
Fjärrkontrollerna bör vara 3 cm från varandra.
4 Tryck på motsvarande knapp på den andra fjärrkontrollen som ska sända (lära ut) signalen
till receiverns fjärrkontroll.
Om lysdioden lyser i en sekund och sedan fortsätter blinka har inställningen lyckats.
Om lysdioden blinkar i fem sekunder betyder det att minnet är fullt. Under Radera alla inställningar som lärts
in för en ansluten apparat på sidan 75 förklaras hur du raderar inprogrammeringen för en knapp som du inte
använder för att få mer ledigt minne (observera att vissa signaler kräver mer minne än andra).
Observera att störningar från TV-apparater eller andra apparater ibland gör så att fjärrkontrollen lär sig fel
signal.
Vissa kommandon från andra fjärrkontroller kan inte läras in, men i de flesta fall behöver fjärrkontrollerna
bara flyttas närmare eller längre bort från varandra.
5 För att programmera in ytterligare signaler för den aktuella apparaten upprepas steg 3 och
4.
För att programmera in signaler för en annan apparat avslutar du inlärningen och upprepar sedan steg 2 till 4.
6 Tryck på RCU SETUP-knappen för att avsluta programmeringen.
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen
Detta raderar inställningen på en av de knappar som programmerats om, och återställer den till den
fabriksinställda funktionen.
1 Håll RCU SETUP-knappen intryckt, och tryck sedan samtidigt på sifferknapp ”7” i tre
sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter blinka.
För att radera inställningar som lagrats på TV CONTROL-knapparna, gå vidare till steg 3.
Om du vill avbryta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
2 Tryck på den ingångs-/apparatknapp som har det kommando som ska raderas.
Lysdioden blinkar en gång.
3 Tryck på den knapp vars kommando ska raderas och håll den intryckt i tre sekunder.
Om lysdioden lyser i en sekund har raderingen lyckats.
4 Upprepa steg 3 för att radera fler kommandon.
5 Tryck på RCU SETUP-knappen för att avsluta raderingen.
Fjärrkontrollen till
denna receiver
3 cm
Annan
fjärrkontroll
Svenska
75
Sv
10
Radera alla inställningar som lärts in för en ansluten apparat
Med denna funktion raderas alla inställningar som har programmerats in för en ansluten apparat och återställer
grundinställningarna.
Den här funktionen är bra när man vill radera all inprogrammerad information för apparater som inte längre
används.
1 Håll RCU SETUP-knappen intryckt, och tryck sedan samtidigt på sifferknapp ”9” i tre
sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter blinka.
Om du vill avbryta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
2 Tryck i tre sekunder på den apparatknapp som har det kommando som ska raderas.
För att radera alla inställningar som lagrats på samtliga TV CONTROL-knappar trycker du på TV CONTROL
INPUT-knappen i tre sekunder.
Om lysdioden lyser i en sekund har raderingen lyckats.
Direct function (Direktfunktion)
• Grundinställning: On (På)
Du kan använda direktfunktionen för att styra en apparat med hjälp av fjärrkontrollen samtidigt som du
använder receivern för att spela upp material från en annan apparat. Detta gör till exempel att du kan använda
fjärrkontrollen för att starta och lyssna till en CD-skiva via receivern och sedan använda fjärrkontrollen för att
spola tillbaka ett band på videobandspelaren och ändå fortsätta lyssna på CD-spelaren.
När direktfunktionen är på kommer den apparat du väljer (med hjälp av apparatknapparna) att väljas av både
receivern och fjärrkontrollen. När du stänger av direktfunktionen kan du använda fjärrkontrollen utan att
receivern påverkas.
1 Håll RCU SETUP-knappen intryckt, och tryck sedan samtidigt på sifferknapp ”5” i tre
sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter blinka.
Om du vill avbryta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
2 Tryck på apparatknappen för den apparat du vill kunna fjärrstyra.
3 Tryck på ”1” (på) eller ”0” (av) för att byta direktfunktion.
Om lysdioden lyser i en sekund och sedan fortsätter blinka har inställningen lyckats.
Om lysdioden blinkar tre gånger har inställningen misslyckats.
4 Om du vill avbryta inställningen trycker du på RCU SETUP-knappen.
Om funktionerna ALL ZONE STBY (Standby-läge för alla rum) och
DISCRETE ON (Discrete på)
ALL ZONE STBY (Standby-läge för alla rum)
Funktionen All Zone Standby kan användas för att stänga av apparaterna i alla rum när receivern slås av till
standby-läge.
Om du dessutom använder separata Pioneer-förstärkare-/receivrar i de andra rummen kan även de slås av till
standby-läge samtidigt.
För att stänga av anslutna förstärkare/receivrar för övriga rum måste de anslutna förstärkarna/receivrarna
installeras eller anslutas på ett sådan sätt att de kan ta emot signaler från fjärrkontrollen.
Förstärkarna/receivrarna kan slås av till standby-läge med den här funktionen även om du använder flera
Pioneer-förstärkare/receivrar och du har bytt fjärrkontrollfunktion (Remote Control Mode) på dem.
DISCRETE ON (Discrete på)
Med funktionen Discrete On kan du skicka en serie kommandon så att receivern byter till önskad ingång
samtidigt som strömmen sätts på.
När receivern är placerad i en TV-bänk eller liknande och du inte kan se om strömmen är på eller avstängd är det
här en praktisk funktion som gör att du kan byta till önskad apparat utan att receivern stängs av om den skulle
råka vara på när kommandot skickas.
Använda funktionen All Zone Standby
1 Tryck på ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Lysdioden fortsätter blinka.
2 Tryck STANDBY/ON.
Receivern slår av till standby-läge och anslutna apparater i övriga rum stängs också av.
Använda funktionen Discrete On
1 Tryck på ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Lysdioden fortsätter blinka.
2 Tryck på knappen för den apparat/ingång som ska spela materialet.
Receivern slår på (den stängs inte av om den redan är på) och byter till den valda ingången.
Återställa inställningarna på fjärrkontrollen
Följ anvisningarna nedan för att återställa alla fjärrkontrollens inställningar till fabriksinställningen.
När koder ställs in raderas alla signaler som har lärts in för apparatknapparna. Den här funktionen är praktisk
när du vill återställa vissa men inte samtliga apparatknappar.
1 Håll RCU SETUP-knappen intryckt, och tryck sedan samtidigt på sifferknapp ”0” i tre
sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter blinka.
2 Tryck på ENTER och håll knappen intryckt i tre sekunder.
Om lysdioden lyser i en sekund har raderingen lyckats.
Fabriksinställda koder
Knappar för andra apparater/ingångar Förinställd kod
BD
2255
DVD
2197
DVR/BDR
2144
HDMI
2034
TV
0305
CD
5000
SAT/CBL
6329
OPTION
1103
TV CONTROL (INPUT) 0305
76
Sv
10
Styra anslutna apparater
Den här fjärrkontrollen kan styra andra apparater när rätt koder har matats in (läs mer om detta under Ställa
in fjärrkontrollen för att styra andra apparater på sidan 73). Använd apparatknapparna för att välja respektive
apparat.
MCACC
PQLS
PHASE
AUTO
S.RTRV
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
CLASS
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
P.CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
ENTER
SOURCE
TV:n och anslutna ljud-/videoapparater
Knapp(ar) TV
TV
(bildskärm)
BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
Videoband-
spelare
Digitalbox
SOURCE
PÅ/AV PÅ/AV PÅ/AV PÅ/AV PÅ/AV PÅ/AV
Sifferknappar siffror siffror siffror siffror siffror siffror
/CLR (punkt)
KURO LINK TA BORT +
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
AVSLUTA/INFO AVSLUTA TOPPMENY TOPPMENY LISTA
VERKTYG/
GUIDE/EPG
ANVÄNDAR-
MENY
VERKTYG
<a>
GUIDE GUIDE
///////////////
///
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HEMMENY HEMMENY HEMMENY HEMMENY HEMMENY
RETURN
(TILLBAKA)
RETURN
(TILLBAKA)
RETURN
(TILLBAKA)
RETURN
(TILLBAKA)
RETURN
(TILLBAKA)
——

AUTO-
INSTÄLLNING

FRYS

——

——

TV/DTV AV-VAL

SKÄRM-
STORLEK

AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
UPPLÖSNING
+/–
<a>
CH +/– CH +/– CH +/–
a Knappar för BD.
Svenska
77
Sv
10
Anslutna ljud-/videoapparater
Knapp(ar) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT Bandspelare
SOURCE
PÅ/AV PÅ/AV PÅ/AV PÅ/AV
Sifferknappar siffror siffror siffror
/CLR
+10 >10/TA BORT
TA BORT
<a>
TA BORT
ENTER (CLASS) ENTER SKIVA/ENTER
ÖPPNA/STÄNG
<a>
ENTER
TOPPMENY
MS
LEGATO LINK
<b>
MS
//////
——
///
ENTER
ENTER
SACD-inställning
<b>
——
RETURN (TILLBAKA)







AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
——
DISP
DISPLAY/INFO
TID
<b>
——
a Knappar för MD.
b Knappar för SACD.
TV (projektor)
Knapp(ar) TV (projektor)
SOURCE
1
FILM
2
STANDARD
3
DYNAMISK
4
ANVÄNDARE1
5
ANVÄNDARE2
6
ANVÄNDARE3
7
FÄRG+
8
SKÄRPA+
9
GAMMA
0
FÄRG–
/CLR
SKÄRPA–
ENTER (CLASS) FÄRGTEMP
AVSLUTA
INFO
//////
ENTER
ENTER
TEST
DÖLJ
MENY
HDMI1
HDMI2
KOMP.
VIDEO
S-VIDEO
LJUSSTYRKA–
LJUSSTYRKA+
AUDIO
AV
DISP
SKÄRMFORMAT
CH +/–
KONTRAST+/–
78
Sv
11
Ställa in receivern på menyn för avancerad MCACC-inställning ............................................... 79
Automatisk MCACC-inställning (Expert) ..................................................................................... 79
Manuell MCACC-inställning .......................................................................................................... 80
Kontrollera MCACC-data .............................................................................................................. 83
Datahantering (Data Management) ............................................................................................ 83
Menyn för avancerad MCACC-inställning
Svenska
79
Sv
11
Ställa in receivern på menyn för avancerad MCACC-inställning
Det avancerade MCACC-systemet (Multi Channel ACoustic Calibration) utvecklades i Pioneers laboratorier för
att privata användare lätt skulle kunna ställa in lika bra ljud i sina hem som i en studio och med hög precision.
De akustiska egenskaperna i lyssnarmiljön mäts och frekvensåtergivningen kalibreras därefter för att lyssnaren
ska få hög precision, automatisk analys och bästa möjliga inställning av ljudfältet, vilket får det att låta mer som
i en studio än någonsin tidigare. Trots att det tidigare var svårt att få bort stående vågor är den här receivern
dessutom utrustad med en kontrollfunktion för stående våg som med hjälp av en unik process analyserar
akustiken och minskar negativ påverkan från miljön.
I det här avsnittet beskrivs hur du gör en automatisk inställning av ljudfältet och finjusterar ljudfältsdata
manuellt.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern.
2 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
Du kan när som helst trycka på HOME MENU för att stänga hemmenyn.
3 Välj ”Advanced MCACC” på hemmenyn och tryck sedan på ENTER.
4 Välj önskat alternativ.
Full Auto MCACC (Fullständig automatisk MCACC-inställning) – Se Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full
Auto MCACC) på sidan 37 för att snabbt och effektivt ställa in surroundljudet automatiskt.
Auto MCACC (Automatisk MCACC-inställning) – Se Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 79 för
en mer detaljerad MCACC-inställning.
Manual MCACC (Manuell MCACC-inställning) – Här finjusterar du dina högtalarinställningar och ställer in
den akustiska EQ-kalibreringen manuellt (se Manuell MCACC-inställning på sidan 80).
Demo – Inga inställningar sparas och inga fel inträffar. När högtalarna är anslutna till receivern ljuder en
testton flera gånger. Tryck på RETURN för att stänga av testtonen.
Automatisk MCACC-inställning (Expert)
Om din anläggning kräver mer noggranna inställningar än du kan få genom Ställa in optimalt ljud automatiskt
(Full Auto MCACC) på sidan 37 kan du justera nedanstående inställningar. Du kan kalibrera systemet så att du
får sex olika MCACC-inställningar, vilket är praktiskt om du brukar sitta på olika platser för olika sorters material
(till exempel om du sitter i soffan och tittar på filmer och nära TV:n för att spela TV-spel).
Viktigt
Varken mikrofon eller högtalare får flyttas under den automatiska MCACC-inställningen.
Om du inte trycker på någon knapp inom fem minuter slår skärmsläckaren på automatiskt.
VIKTIGT
De testtoner som används för den automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
1 Välj ”Auto MCACC” på Advanced MCACC-menyn och tryck sedan på ENTER.
Om skärmen för Advanced MCACC inte visas, se Ställa in receivern på menyn för avancerad MCACC-inställning
på sidan 79.
2 Välj de parametrar du vill ställa in.
Använd / för att välja alternativ och sedan / för att ändra inställningen.
Auto MCACC – Grundinställningen är ALL (rekommenderas), men om du vill kan du begränsa
systemkalibreringen till enbart en inställning (för att spara tid).
— Vid mätning (när ALL eller Keep SP System har valts) skrivs tidigare lagrade uppgifter om ekot (både före
och efter kalibrering) över.
— När du mäter på något annat sätt än med SYMMETRY (efter att ha valt ALL eller Keep SP System) kan
ekot efter kalibrering inte förutsägas, så diagrammet för egenskaperna efter kalibrering (”After”) kan inte
visas. Om du behöver visa diagrammet med egenskaperna efter kalibrering (”After”) ska du använda
menyn EQ Professional på menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC) för mätningen
(sidan 80).
EQ Pro & S-Wave-mätningen görs också när ALL eller Keep SP System har valts. Läs mer om detta
under Akustisk kalibrering med EQ Professional på sidan 82.
— Både akustisk kalibrering med EQ Professional och Standing Wave kan sättas på och stängas av för varje
MCACC-inställning. Läs mer under Ställa in ljudet på sidan 65.
EQ Type (endast tillgängligt när du har valt EQ Pro & S-WaveAuto MCACC-menyn ovan) – Detta avgör
hur frekvensbalansen justeras.
Efter en kalibrering kan följande tre korrigeringskurvor lagras separat i MCACC-minnet.
SYMMETRY ger en symetrisk justering av varje par höger- och vänsterhögtalare för att jämna ut
frekvenskurvan.
ALL CH ADJ är en ”rak” inställning där alla högtalarna ställs in individuellt så att ingen speciell vikt ges till
en enskild kanal.
FRONT ALIGN ställer in alla högtalare efter inställningarna för de främre högtalarna (ingen
equalizerjustering för främre vänster och höger kanaler).
Om du har valt ALL eller Keep SP System som Auto MCACC-meny kan du ange det MCACC-minne där du
vill spara inställningarna för SYMMETRY, ALL CH ADJ och FRONT ALIGN.
THX Speaker (THX-certifierade högtalare, endast tillgängligt när Auto MCACC-menyn ovan är inställd på
ALL eller Speaker Setting) – Välj YES om du använder THX-certifierade högtalare (alla högtalare utom de
främre högtalarna ställs in på SMALL). Annars ska du låta NO stå kvar.
STAND.WAVE Multi-Point (Stående våg, Flera punkter, endast tillgängligt när du har valt EQ Pro &
S-WaveAuto MCACC-menyn ovan) – Utöver mätningar vid lyssnarplatsen kan du använda ytterligare
två referenspunkter där testtoner analyseras för stående vågor. Detta är praktiskt om du vill få en balanserad
”rak” kalibrering för flera sittplatser i lyssnarmiljön. Placera mikrofonen vid den referenspunkt som visas på
skärmen, och observera att den sista plats mikrofonen placeras på blir din huvudplats:
12
3
2:a referenspunkten
Huvudplatsen
3:e referenspunkten
80
Sv
11
80
3 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHASE
CONTROL
MCACC
SETUP MIC
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DI RECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där
du brukar sitta och lyssna. Om du inte har något mikrofonstativ ska du använda något annat som du kan fästa
mikrofonen i.
Det är inte säkert att det går att mäta korrekt om mikrofonen står på ett bord, soffa eller liknande.
4 När du är klar med inställningarna markerar du START och trycker sedan på ENTER.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
6 Vänta tills testtonerna från den automatiska MCACC-inställningen har upphört.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
Om felmeddelanden (till exempel Too much ambient noise! eller Check microphone. (För
mycket bakgrundsljud/Kontrollera mikrofonen)) visas ska du välja RETRY (Försök igen) efter att ha
åtgärdat bakgrundsljud (se Problem vid automatisk MCACC-inställning på sidan 38) och kontrollerat
mikrofonanslutningen. Om allt fungerar som det ska väljer du helt enkelt GO NEXT och fortsätter.
Sänk inte volymen medan testtonerna matas ut. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
7 Kontrollera högtalarkonfigurationen på skärmmenyn om så behövs.
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
Om inget kommando ges på 10 sekunder medan kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas fortsätter den
automatiska MCACC-inställningen automatiskt. Då behöver du inte välja ”OK” och trycka på ENTER i steg 8.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) (eller om den visade högtalaruppsättningen inte är korrekt) kan det
vara något fel på högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper att välja RETRY ska du stänga av strömmen
och kontrollera dem. Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda piltangenterna / för att markera
högtalaren och / för att ändra inställningen och sedan fortsätta.
Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder högtalare som påverkar
fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare, etc.) kan Reverse Phase visas även om högtalarna är
korrekt anslutna.
• Om Reverse Phase (omvänd fas) visas kan högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
— Om kablarna hade anslutits på fel sätt ska du stänga av receivern och dra ur stickkontakten. Utför sedan
en ny automatisk MCACC-inställning.
— Om anslutningarna var korrekta ska du välja GO NEXT och sedan fortsätta.
8 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan på ENTER.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern matar ut mer testtoner för att
identifiera bästa möjliga receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 7 minuter.
Om du har valt en STAND.WAVE Multi-Point-inställning (i steg 2) får du uppmaningen att placera
mikrofonen på 2:a och 3:e referenspunkterna innan du till slut placerar den på din huvudsakliga lyssnarplats.
9 Den automatiska MCACC-inställningen är klar och Advanced MCACC-menyn visas igen
automatiskt.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACC-inställningen bör ge utmärkt surroundljud, men
det går också att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av menyerna Manual MCACC (se nedan) eller
Manual SP Setup (börjar på sidan 86).
Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm
ibland få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt med hjälp av anvisningarna
under Manuell högtalarinställning på sidan 86.
Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna
inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
Om mätningarna från den automatiska MCACC-inställningen blir fel på grund av högtalarna i kombination
med den aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du justerar inställningarna manuellt.
Du kan också välja att visa inställningarna genom att välja enskilda parametrar från skärmen
MCACC Data Check (se Kontrollera MCACC-data på sidan 83).
Tryck på RETURN när du har kontrollerat alla skärmar. När du är färdig väljer du RETURN för att återvända till
hemmenyn.
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den automatiska MCACC-inställningen är klar.
Manuell MCACC-inställning
När du har lärt känna anläggningen bättre kan du använda inställningarna på menyn Manual MCACC setup
(manuell MCACC-inställning) för att göra detaljerade finjusteringar. Innan du gör dessa inställningar måste du
först ha gjort de inställningar som förklaras i Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37.
Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya
högtalare).
VIKTIGT
De testtoner som används för Manual MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
Viktigt
• Tryck MCACC-knappen medan respektive inställningsskärm visas för att välja MCACC-inställningar.
För några av inställningarna nedan måste du ansluta inställningsmikrofonen till uttaget på frontpanelen och
placera den ungefär i öronhöjd på din normala lyssnarplats. Tryck på HOME MENU för att öppna hemmenyn
innan du ansluter mikrofonen till receivern.
Se anmärkningar om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar under Problem vid automatisk
MCACC-inställning på sidan 38.
Om du använder en subwoofer ska du sätta på den och vrida upp volymen ungefär till mittläget.
1 Välj ”Manual MCACC” på Advanced MCACC-menyn.
Se Ställa in receivern på menyn för avancerad MCACC-inställning på sidan 79 om den här skärmen inte redan är
öppen.
Mikrofon
Stativ
Svenska
81
Sv
11
2 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning.
Fine Channel Level – Här görs finjusteringar för den allmänna balansen mellan högtalarna i anläggningen
(se Finjustera kanalnivån (Fine Channel Level) på sidan 81).
Fine SP Distance – Här görs exakta inställningar för högtalarnas fördröjning (se Finjustera högtalaravstånd
(Fine Speaker Distance) på sidan 81).
Standing Wave – Kontrollerar alltför starka låga frekvenser i rummet (se Stående våg (Standing Wave) på
sidan 81).
De två sista inställningarna är speciellt avsedda för att justera de parametrar som förklaras i Akustisk
EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Adjust) på sidan 81:
EQ Adjust – Används för att justera högtalarsystemets frekvensbalans manuellt medan testtoner hörs (se
Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Adjust) på sidan 81).
EQ Professional – För att kalibrera anläggningen med utgångspunkt i det direkta ljud som kommer
från högtalarna och göra noggranna inställningar utifrån ekot i ditt rum (se Akustisk kalibrering med EQ
Professional på sidan 82).
Finjustera kanalnivån (Fine Channel Level)
• Grundinställning: 0.0dB (alla kanaler)
Du kan få bättre surroundljud genom att justera balansen mellan högtalarna i anläggningen. Du kan
justera kanalnivån för varje enskild högtalare i steg om 0,5 dB. Följande inställningar kan hjälpa dig att göra
finjusteringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt Manuell högtalarinställning på sidan 86.
1 Välj ”Fine Channel Level” på menyn Manual MCACC.
Volymen ökar till referensnivån 0,0 dB.
2 Justera nivån för vänster kanal.
Detta blir referensnivån för högtalarna, så det kan vara bra att hålla nivån på cirka 0.0dB så att du har gott om
utrymme att justera nivåerna för de andra högtalarna.
• Tryck ENTER så börjar testtoner matas ut.
3 Välj varje kanal i tur och ordning och justera nivåerna (+/– 12.0 dB) om så behövs.
Med / justerar du volymen på den högtalare du ska ställa in efter referenshögtalaren. När båda tonerna
verkar ha samma volym, trycker du på för att bekräfta och fortsätta till nästa kanal.
För att kunna jämföra nivåerna växlar referenshögtalarna beroende på vilken högtalare du väljer.
Om du vill gå tillbaka och justera en tidigare kanal använder du helt enkelt / för att komma tillbaka till
önskad kanal.
4 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
Finjustera högtalaravstånd (Fine Speaker Distance)
• Grundinställning: 3.00 m (alla högtalare)
För att ljudet ska få rätt djup och kanalseparation måste du lägga in en viss fördröjning för vissa högtalare så
att alla ljud når lyssnaren exakt samtidigt. Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg på 1 cm. Följande
inställningar kan hjälpa dig att göra finjusteringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt Manuell
högtalarinställning på sidan 86.
1 Välj ”Fine SP Distance” på menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
2 Justera avståndet för vänster kanal från lyssnarens plats.
3 Välj en kanal i taget och justera avståndet om så behövs.
Använd / för att justera fördröjningen på den högtalare du har valt så att den stämmer med
referenshögtalaren.
Lyssna på referenshögtalaren och använd den för att mäta målkanalen. Stå vänd mot de två högtalarna på
lyssnarplatsen med armarna utsträckta, en mot varje högtalare. Försök få de två tonerna att låta som om de
kommer samtidigt till en punkt en aning framför dig och mellan dina utsträckta armar.
Om du inte lyckas med detta genom att justera avståndsinställningen måste du kanske ändra vinkeln på dina
högtalare en aning.
Subwooferns testton skiljer sig i klangfärg från övriga kanaler. Ställ in så att ljudet från subwoofern hörs
tydligt. Observera att när subwoofern justeras kan det på grund av högtalarens återgivning av låga frekvenser
vara svårt att höra någon skillnad om inställningen höjs eller sänks eller när högtalaren flyttas. Observera att
det kan vara svårt att jämföra denna ton med de andra högtalarna i anläggningen (beroende på återgivningen
av låga frekvenser hos referenshögtalaren).
När det låter som om fördröjningsinställningarna stämmer med varandra trycker du på för att bekräfta och
fortsätta till nästa kanal.
För att kunna jämföra nivåerna växlar referenshögtalarna beroende på vilken högtalare du väljer.
Om du vill gå tillbaka och justera en tidigare kanal använder du helt enkelt / för att komma tillbaka till
önskad kanal.
4 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
Stående våg (Standing Wave)
• Grundinställning: ON/ATT 0.0dB (alla filter)
Akustiska stående vågor förekommer under vissa omständigheter när ljudvågor från högtalarsystemet ljuder
samtidigt som ljudvågor reflekteras från väggarna i rummet. Detta kan få negativa konsekvenser för det totala
ljudet, speciellt på vissa låga frekvenser. Beroende på hur högtalarna har placerats, din lyssnarplats och
rummets form kan detta ge ett alltför starkt (”dånande”) ljud. Funktionen Standing Wave Control kontrollerar
stående vågor med hjälp av filter så att effekten av alltför starkt ekande ljud i rummet minskar. Under uppspelning
av ett material kan du ställa in dessa filter för varje enskild MCACC-inställning.
Filterinställningar för kontroll av stående våg kan inte ändras under uppspelning av material via
HDMI-anslutningen.
1 Välj ”Standing Wave” på menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
2 Justera parametrarna för kontroll av stående våg.
Filter Channel – Välj den kanal som du vill använda filtret/-en för: MAIN (samtliga utom centerkanalen och
subwoofern), Center eller SW (subwoofer).
TRIM (endast tillgängligt när SW har valts som filterkanal ovan) – Justera subwooferns kanalnivå (för att
kompensera för skillnaden i utmatning efter filtret).
Freq / Q / ATT – Dessa är själva filterparametrarna; Freq står för den frekvens du söker och Q för den
bandbredd (ju högre Q-värde, desto smalare bandbredd eller frekvensområde) som dämpningen används på
(ATT, hur mycket dämpning målfrekvensen ska ha).
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Adjust)
• Grundinställning: ON/0.0dB (alla kanaler/band)
Funktionen Acoustic Calibration EQ (akustisk EQ-kalibrering) är en sorts rumsequalizer för dina högtalare (gäller
ej subwoofern). Den mäter de akustiska förhållanden som råder i ditt rum och neutraliserar de faktorer i miljön
som kan påverka återgivningen av originalljudet (och ger en ”rak” equalizerinställning). Om du inte är nöjd med
den justering du får genom anvisningarna i Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37
eller Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 79 kan du även justera dessa inställningar manuellt för att
få en frekvensbalans som passar din personliga smak.
82
Sv
11
1 Välj ”EQ Adjust” på menyn Manual MCACC.
2 Välj den kanal eller de kanaler du vill börja justera.
Använd / för att välja kanalen.
Använd / för att välja frekvens och / för att höja eller dämpa equalizereffekten. När du är klar går du
tillbaka till översta delen av skärmen och trycker på för att gå tillbaka till Ch och använder sedan / för att
välja nästa kanal.
OVER! tänds på displayen om frekvensen har justerats så mycket att du riskerar att få förvrängt ljud. Om
detta inträffar sänker du nivån tills OVER! släcks på displayen.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC).
OBS
Om du ändrar frekvenskurvan för en kanal för mycket kommer detta att påverka balansen mellan högtalarna. Om
högtalarbalansen verkar ojämn kan du höja eller sänka kanalnivåerna genom att använda testtoner tillsammans
med TRIM-funktionen. Använd / för att välja TRIM och använd sedan / för att höja eller sänka
volymnivån för respektive högtalare.
Akustisk kalibrering med EQ Professional
Den här inställningen minimerar oönskade effekter från ekon i rummet, genom att din anläggning ställs in utifrån
de direkta ljud som kommer från dina högtalare.
Att utföra den professionella akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ Professional) påverkar ljudet
när de lägre frekvenserna ekar för mycket i rummet (dvs. ljudet får en alltför mullrande klang) såsom visas i typ A
nedan, eller när olika kanaler verkar ha olika ekoegenskaper såsom visas i typ B.
Typ A: Eko från höga respektive låga frekvenser
0
80
160
Typ B: Ekoegenskaper för olika kanaler
0
80
160
Kalibrera med EQ Professional
1 Välj ”EQ Professional” och tryck sedan på ENTER.
2 Välj ett alternativ och tryck på ENTER.
Reverb Measurement – Välj det här alternativet för att mäta ekot före och efter kalibrering.
Reverb View – Du kan kontrollera de mätningar av ekot som gjorts för angivna frekvensintervall för varje
kanal.
— Om du kontrollerar mätningen med Reverb View (Visa eko) efter inställning enligt Ställa in optimalt ljud
automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37 eller efter mätning med Reverb Measurement (Mäta eko)
kan ekokurvan uppvisa skillnader beroende på vilken inställning du har valt för kontroll av stående våg.
Med Auto MCACC-funktionen mäts ekot med hänsyn till inställningen av stående vågor, så att ekokurvan
visar egenskaperna med effekten av stående vågor eliminerad. Funktionen Reverb Measurement mäter
däremot ekot utan att justera stående vågor, så att kurvan visar ekot inklusive effekten av stående vågor.
Om du vill kontrollera ekot i själva rummet (med stående vågor) rekommenderar vi att du använder
funktionen Reverb Measurement.
Advanced EQ Setup – Använd detta alternativ för att välja den tidsperiod som ska användas för
frekvensjustering och kalibrering med utgångspunkt i mätningen av ekot i din lyssnarmiljö. Observera att
om du kalibrerar systemet med den här inställningen så ändras de inställningar du har gjort enligt Ställa in
optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37 eller Automatisk MCACC-inställning (Expert) på
sidan 79, och ny inställning är inte nödvändig om du är nöjd med dessa inställningar.
3 Om du har valt ”Reverb Measurement” väljer du antingen EQ ON (på) eller EQ OFF (av) och
sedan START.
Följande alternativ avgör hur ekoegenskaperna i rumsmiljön visas när du väljer Reverb View:
EQ OFF – ekoegenskaperna i rumsmiljön visas utan receiverns EQ-justering (före kalibrering).
EQ ON – ekoegenskaperna i rumsmiljön visas med receiverns EQ-justering (efter kalibrering). Observera att
EQ-resultatet kanske inte blir alldeles jämnt på grund av justeringar som är nödvändiga för ditt rum.
— Kalibreringen för den för ögonblicket valda MCACC-inställningen kommer att användas när EQ ON har
valts. För att använda en annan MCACC-inställning trycker du på MCACC och väljer det MCACC-minne du
vill lagra.
— Efter automatisk kalibrering med EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC, etc.) kan du välja
Reverb View för att visa diagrammet för det eko som mätningen har kommit fram till. För att visa det eko
som faktiskt uppmätts efter EQ-kalibrering ska du mäta med EQ ON.
När ekoanalysen är klar kan du välja Reverb View för att se resultatet på bildskärmen. Se Diagram för kalibrering
med EQ Professional på sidan 98 för information om felsökning.
4 Om du har valt ”Reverb View” kan du kontrollera ekoegenskaperna för varje enskild kanal.
Tryck på RETURN när du är klar.
Ekot visas när mätningarna Full Auto MCACC eller Reverb Measurement genomförs.
Använd / för att välja den kanal, frekvens och kalibrering du vill kontrollera. Använd / för att växla mellan
dessa tre. Välj Calibration om du vill titta på diagrammen över ekot före och efter EQ-kalibrering. Before / After.
Observera att markeringarna på den lodräta axeln står för decibel med 2 dB mellan varje steg.
5 Om ”Advanced EQ Setup” har valts ska du välja det MCACC-minne som ska lagras, sedan
mata in önskad tidsinställning för kalibreringen och slutligen välja START.
För att ange var MCACC-minnet ska lagras trycker du på MCACC och väljer det MCACC-minne du vill lagra.
Med utgångspunkt i ekomätningen ovan kan du välja den tidsperiod som ska användas för den avslutande
frekvensjusteringen och kalibreringen. Även om det går att göra denna inställning utan ekomätning, är det bäst
att använda mätresultaten som referens när du gör tidsinställningen. För en optimal systemkalibrering som
grundar sig på direktljudet från högtalarna, rekommenderar vi att du använder inställningen 30-50ms.
Använd / för att välja önskad inställning. Använd / för att växla mellan dem.
Välj en av följande tidsperioder (i ms): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms och 60-80ms.
Denna inställning kommer att användas för alla kanaler under kalibreringen.
När du är färdig, välj START. Det tar ca 2 till 4 minuter att genomföra kalibreringen.
När inställningarna för den akustiska EQ-kalibreringen är klara kan du kontrollera dem på skärmen, om du vill.
Låga frekvenser
Höga frekvenser
Kalibreringsintervall för konventionell
inställning av MCACC EQ
Kalibreringsintervall för
Acoustic Cal. EQ Pro
Kvalitet
Tid (i millisekunder)
Kvalitet
Kalibreringsintervall för
Acoustic Cal. EQ Pro
Kalibreringsintervall för konventionell
inställning av MCACC EQ
Tid (i millisekunder)
Främre V
Främre H
Svenska
83
Sv
11
Kontrollera MCACC-data
Under Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37, Automatisk MCACC-inställning
(Expert) på sidan 79 eller efter finjustering enligt Manuell MCACC-inställning på sidan 80 kan du kontrollera dina
kalibrerade inställningar via skärmmenyn.
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”MCACC Data Check” på hemmenyn.
3 Välj den inställning du vill kontrollera.
Speaker Setting – Används för att kontrollera inställningarna för högtalarsystemen. Läs mer om detta under
Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 83.
Channel Level – Används för att kontrollera volymnivån på de olika högtalarna. Läs mer om detta under
Kanalnivå (Channel Level) på sidan 83.
Speaker Distance – Används för att kontrollera avståndet till de olika högtalarna. Läs mer om detta under
Högtalaravstånd (Speaker Distance) på sidan 83.
Standing Wave – Används för att kontrollera filterinställningarna för kontroll av stående våg. Läs mer om
detta under Stående våg (Standing Wave) på sidan 83.
Acoustic Cal EQ – Används för att kontrollera kalibreringsvärdena för frekvensåtergivningen i lyssnarmiljön.
Läs mer om detta under Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Cal EQ) på sidan 83.
4 Tryck på RETURN för att gå tillbaka till MCACC Data Check-menyn, och upprepa steg 2 och
3 för att kontrollera andra inställningar.
5 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn Home Menu.
Högtalarinställning (Speaker Setting)
Använd denna skärm för att visa högtalarnas storlek samt antalet högtalare. Läs mer om detta under
Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 86.
1 Välj ”Speaker Setting” (Högtalarinställning) på menyn MCACC Data Check.
2 Välj den kanal du vill kontrollera.
Använd / för att välja kanalen. Kanalen markeras på bilden av rummet.
Kanalnivå (Channel Level)
Använd den här skärmen för att visa volymnivån på de olika kanalerna. Läs mer om detta under Kanalnivå
(Channel Level) på sidan 87.
1 Välj ”Channel Level” (Kanalnivå) på menyn MCACC Data Check.
2 När ”MCACC” är markerat använder du / för att välja det MCACC-minne du vill
kontrollera.
Den nivå som ställts in på de olika kanalerna för det valda MCACC-minnet visas. ”---” visas för kanaler som inte är
anslutna.
Högtalaravstånd (Speaker Distance)
Använd denna skärm för att visa avståndet från högtalarna för olika kanaler till lyssnarplatsen. Läs mer om detta
under Högtalaravstånd (Speaker Distance) på sidan 87.
1 Välj ”Speaker Distance” (Högtalaravstånd) på menyn MCACC Data Check.
2 När ”MCACC” är markerat använder du / för att välja det MCACC-minne du vill
kontrollera.
Det högtalaravstånd som ställts in för de olika kanalerna för det valda MCACC-minnet visas. ”---” visas för kanaler
som inte är anslutna.
Stående våg (Standing Wave)
Använd denna skärm för att visa justeringsvärdena för stående våg för de olika MCACC-minnena. Läs mer om
detta under Stående våg (Standing Wave) på sidan 81.
1 Välj ”Standing Wave” (Stående våg) på menyn MCACC Data Check.
2 När ”Filter Channel” är markerat använder du / för att välja den kanal vars kontroll av
stående våg du vill kontrollera.
Kalibreringsvärdet för stående våg för den valda kanalen lagrad i det markerade MCACC-minnet visas
tillsammans med respektive kurva.
3 Tryck för att markera ”MCACC” och använd sedan / för att välja det MCACC-
minne du vill kontrollera.
Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Cal EQ)
Använd den här skärmen för att visa de kalibreringsvärden för frekvensåtergivningen av de olika kanalerna som
ställts in för de olika MCACC-minnena. Läs mer om detta under Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ
Adjust) på sidan 81.
1 Välj ”Acoustic Cal EQ” (Akustisk EQ-kalibrering) på menyn MCACC Data Check.
2 När ”Ch” är markerat använder du / för att välja kanal.
Kalibreringsvärdet för frekvensåtergivningen för den valda kanalen i det valda MCACC-minnet visas tillsammans
med respektive kurva.
3 Tryck för att markera ”MCACC” och använd sedan / för att välja det MCACC-
minne du vill kontrollera.
Datahantering (Data Management)
Med detta system kan du lagra upp till sex MCACC-inställningar, och härigenom kan du kalibrera din anläggning
för olika sittplatser i rummet (eller olika frekvensjusteringar för en och samma lyssnarposition). Detta är praktiskt
för att olika inställningar ska passa det material du lyssnar på och den sittplats du har valt (till exempel om du
sitter i soffan och tittar på film eller nära TV:n och spelar TV-spel).
På denna meny kan du kopiera från ett minne till ett annat, döpa minnen för att hitta dem lättare samt radera
inställningar du inte behöver.
Detta kan göras enligt Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37 eller Automatisk
MCACC-inställning (Expert) på sidan 79, men du bör redan ha gjort någon av dessa.
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”Data Management” på hemmenyn.
3 Välj önskat alternativ.
Memory Rename – Döp dina MCACC-minnen för att de ska vara lättare att identifiera (se Byta namn på
MCACC-minnen på sidan 84).
MCACC Memory Copy – Kopiera inställningar från ett MCACC-minne till ett annat (se Kopiera MCACC-
inställningar (Copying MCACC preset data) på sidan 84)
MCACC Memory Clear – Radera MCACC-minnen som du inte vill spara (se Radera MCACC-inställningar
(Clearing MCACC presets) på sidan 84).
84
Sv
11
Byta namn på MCACC-minnen
Om du använder flera olika MCACC-inställningar vill du kanske döpa om dem för att hitta dem lättare.
1 Välj ”Memory Rename” på Data Management-menyn.
2 Välj det MCACC-minnen du vill döpa om, och välj sedan ett lämpligt namn.
Använd piltangenterna / för att välja önskat minne, och sedan / för att välja ett namn.
3 Upprepa ovanstående steg för alla de MCACC-minnen du vill döpa om och tryck på
RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till Data Management-menyn.
Kopiera MCACC-inställningar (Copying MCACC preset data)
Om du vill justera den akustiska EQ-kalibreringen manuellt (se Manuell MCACC-inställning på sidan 80)
rekommenderas att du först kopierar dina nuvarande inställningar till ett ledigt MCACC-minne. Istället för enbart
en rak EQ-kurva får du då en referenspunkt som du kan utgå ifrån.
De inställningar som gjorts enligt Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37 eller
Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 79.
1 Välj ”MCACC Memory Copy” på Data Management-menyn.
2 Välj den inställning du vill kopiera.
All Data – Kopierar alla inställningar för valt MCACC-minne.
Level & Distance – Kopierar endast inställningarna för kanalnivå och högtalaravstånd för valt
MCACC-minne.
3 Välj den MCACC-inställning du tänker kopiera inställningarna från (”From”) och ange
sedan vart du vill kopiera dem (”To”).
Se till att du inte kopierar till en MCACC-inställning som du fortfarande använder (den gamla raderas och detta
kan inte ångras).
4 Välj ”OK” för att bekräfta och kopiera inställningarna.
Välj YES (ja) när MCACC Memory Copy? (Kopiera MCACC-minne?) visas. Om NO (nej) väljs kopieras inte
minnet.
Completed! (Slutfört!) visas på skärmmenyn för att bekräfta att MCACC-minnet har kopierats, och sedan
kommer du automatiskt tillbaka tillData Management-menyn.
Radera MCACC-inställningar
Om du inte längre använder en MCACC-inställning som finns lagrad i minnet kan du välja att radera
kalibreringsinställningarna på denna minnesplats.
1 Välj ”MCACC Memory Clear” på Data Management-menyn.
2 Välj den MCACC-inställning du vill radera.
Se till att du inte raderar en MCACC-inställning som du fortfarande använder (detta kan inte ångras).
3 Välj ”OK” för att bekräfta och radera inställningen.
Välj YES (ja) när MCACC Memory Clear? (Radera MCACC-minne?) visas. Om NO (nej) väljs raderas inte minnet.
Completed! (Slutfört!) visas på skärmmenyn för att bekräfta att MCACC-minnet har raderats, och sedan kommer
du automatiskt tillbaka till Data Management-menyn.
Svenska
85
Sv
12
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) ............................. 86
Manuell högtalarinställning ......................................................................................................... 86
Nätverksinställning ....................................................................................................................... 88
Kontrollera nätverksinformationen .............................................................................................89
MHL-inställning ............................................................................................................................. 89
Menyn Other Setup ....................................................................................................................... 89
Nätverksinställningar med Safari ................................................................................................. 92
Använda Safari för att ställa in ett nätverksnamn ..................................................................... 92
Använda Safari för att uppdatera programvaran ......................................................................92
Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer
86
Sv
12
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System
Setup)
I detta avsnitt beskrivs hur man ändrar högtalarinställningar manuellt och gör diverse andra inställningar (väljer
ingång, menyspråk, etc.).
Skärmmenyer visas bara när receiverns HDMI-utgång (HDMI OUT 1) är ansluten med HDMI-kabel till HDMI-
ingången på TV:n. Om TV:n är ansluten på något annat sätt än via HDMI-kabel ska du titta på receiverns
display när du gör inställningar och skickar olika kommandon.
1 Tryck STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern.
2 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
Du kan när som helst trycka på HOME MENU för att stänga hemmenyn.
3 Välj ”System Setup” på hemmenyn och tryck sedan på ENTER.
4 Välj önskat alternativ.
Manual SP Setup – Ställer in vilken sorts anslutning som används för de bakre surroundhögtalaruttagen
samt storlek, antal, avstånd och allmän balans för de anslutna högtalarna (se Manuell högtalarinställning på
sidan 86).
Input Setup (Ställa in ingång) – Anger vad du har anslutit till de digitala, HDMI- och
komponentvideoingångarna (se Ingångsmenyn på sidan 38).
OSD Language (Menyspråk) – Du kan byta språk på skärmmenyerna (se Byta språk på skärmmenyer (OSD
Language) på sidan 40).
Network Setup (Nätverksinställning) – Här görs de inställningar som behövs för att ansluta receivern till
nätverket (se Nätverksinställning på sidan 88).
HDMI Setup (HDMI-inställning) – Synkroniserar receivern med en Pioneer-produkt som stöder HDMI-kontroll
(Control) (sidan 60).
Other Setup (Andra inställningar) – Här ändras personliga inställningar för att passa ditt sätt att använda
receivern (se Menyn Other Setup på sidan 89).
MHL Setup – Byter inställningar för MHL-funktionen (se MHL-inställning på sidan 89).
Manuell högtalarinställning
Med denna receiver kan du göra detaljerade inställningar för att optimera kvaliteten på surroundljudet. Du
behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya
högtalare).
Dessa inställningar är avsedda för finjustering av anläggningen, men om du är nöjd med de inställningar du
gjort enligt Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37 behöver du inte göra om alla dessa
inställningar.
VIKTIGT
De testtoner som används för Manual SP Setup-inställningen matas ut på hög volym.
1 Välj ”Manual SP Setup” och tryck på ENTER.
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 86 om den här skärmen
inte redan är öppen.
2 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning:
Speaker System (Inställning av högtalarsystemet) – Anger hur du använder uttagen för de bakre
surroundhögtalarna och B-högtalarna (sidan 86).
Speaker Setting (Högtalarinställning) – För inställning av storlek och antal för de anslutna högtalarna (sidan
86).
Channel Level (Kanalnivå) – För justering av den allmänna balansen i ditt högtalarsystem (sidan 87).
Speaker Distance (Högtalaravstånd) – Anger avståndet från dina högtalare till lyssnarens plats (sidan 87).
X-Curve (X-kurva) – För justering av högtalarsystems klangfärgsbalans för filmer (sidan 87).
3 Gör de justeringar som behövs för varje menyalternativ och tryck på RETURN för att
bekräfta efter varje skärm.
Inställning av högtalarsystemet (Speaker system)
• Grundinställning: Normal(SB/FH)
Högtalaruttagen på den här receivern kan användas på flera olika sätt. Förutom för ett vanligt hemmabiosystem,
där de används för de främre höjdhögtalarna eller främre breddhögtalarna, kan de användas för att bi-ampa de
främre högtalarna eller för ett separat högtalarsystem i ett annat rum.
1 Välj ”Speaker System” på menyn Manual SP Setup.
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 86 om den här skärmen
inte redan är öppen.
2 Välj inställning för ditt högtalarsystem.
Normal(SB/FH) – Väljs för vanlig hemmabioanvändning med främre höjdhögtalare i huvudsystemet
(högtalarsystem A).
Normal(SB/FW) – Väljs för vanlig hemmabioanvändning med främre breddhögtalare i huvudsystemet
(högtalarsystem A).
Speaker B (Högtalare B) – Väljs för att använda de högtalare som är anslutna till B-högtalaruttagen för att
lyssna på uppspelning i stereo i ett annat rum (se Växla mellan högtalarsystemen på sidan 69).
Front Bi-Amp (Bi-Amp av främre högtalare) – välj denna inställning om du vill bi-ampa dina främre högtalare
(se ”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 22).
ZONE 2 (Rum 2) – Väljs för att använda de bakre surrounduttagen för ett separat system i ett annat rum (se
Kontroll av andra rum på sidan 69).
3 Om du valde Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i steg 2 ska du ställa in hur
surroundhögtalarna är placerade.
På ett 7.1-kanaligt surroundsystem med surroundhögtalare placerade precis bredvid lyssnarpositionen hörs
surroundljud från 5.1-kanaligt material från sidorna. Den här funktionen mixar ljudet från surroundhögtalarna
med de bakre surroundhögtalarna så att surroundljudet hörs snett bakifrån som det är tänkt att vara.
Beroende på högtalarnas placering och det aktuella ljudmaterialet blir resultatet i vissa fall inte så bra. Då ska du
ställa in på ON SIDE eller IN REAR.
ON SIDE – Väljs när surroundhögtalarna står bredvid dig.
IN REAR – Väljs när surroundhögtalarna står snett bakom dig.
4 Välj Yes (ja) när ”Setting Change?” (Byta inställning?) visas.
Om No väljs ändras inte inställningen.
Du kommer då tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Högtalarinställning (Speaker Setting)
Använd denna inställning för att konfigurera högtalarsystemet (högtalarnas storlek, antal och brytfrekvens). Det
är lämpligt att kontrollera att de inställningar du gjorde enligt anvisningarna i Ställa in optimalt ljud automatiskt
(Full Auto MCACC) på sidan 37 är korrekta. Observera att denna inställning gäller alla MCACC-inställningar och
inte kan ställas in separat.
Om du använder THX-certifierade högtalare ska alla högtalare ställas in på SMALL.
1 Välj ”Speaker Setting” på menyn Manual SP Setup.
2 Välj den/de högtalare du vill ställa in och välj sedan högtalarstorlek.
Använd / för att välja storlek (och antal) för var och en av de följande:
Front – Ställ in på LARGE om dina främre högtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt eller om du inte
har anslutit någon subwoofer. Ställ in på SMALL för att sända basfrekvenserna till din subwoofer.
Center – Ställ in på LARGE om din centerhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt eller på SMALL
för att sända basfrekvenserna till andra högtalare eller till subwoofern. Om du inte har anslutit någon
centerhögtalare väljer du NO (centerkanalen skickas till de främre högtalarna).
Svenska
87
Sv
12
FH – Välj LARGE om dina främre höjdhögtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller SMALL för att
skicka basfrekvenserna till de andra högtalarna eller subwoofern. Om du inte har anslutit några främre
höjdhögtalare väljer du NO (den främre höjdkanalen skickas då till de främre högtalarna).
— Den här inställningen kan bara ändras när högtalarsystemet (Speaker System) är inställt på
Normal(SB/FH).
— Om surroundhögtalarna är inställda på NO blir denna inställning automatiskt NO.
FW – Välj LARGE om dina främre breddhögtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller SMALL för att
skicka basfrekvenserna till de andra högtalarna eller subwoofern. Om du inte har anslutit några främre
breddhögtalare väljer du NO (den främre breddkanalen skickas till de främre högtalarna).
— Den här inställningen kan bara ändras när högtalarsystemet (Speaker System) är inställt på
Normal(SB/FW).
— Om surroundhögtalarna är inställda på NO blir denna inställning automatiskt NO.
Surr – Välj LARGE om dina surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Välj SMALL
för att skicka basfrekvenser till de andra högtalarna eller subwoofern. Om du inte har anslutit några
surroundhögtalare väljer du NO (ljudet från surroundkanalerna skickas till de främre högtalarna eller en
subwoofer).
SB – Ställ in det antal bakre surroundhögtalare du har (en, två, ingen). Välj LARGEx2 eller LARGEx1 om dina
bakre surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Välj SMALLx2 eller SMALLx1 för att
skicka basfrekvenser till de andra högtalarna eller subwoofern. Välj NO om du inte har anslutit någon bakre
surroundhögtalare.
— Om du har valt ZONE 2 eller Front Bi-Amp (enligt Inställning av högtalarsystemet på sidan 86) kan du
inte justera inställningarna för bakre surround.
— Om dina surroundhögtalare är inställda på NO, så ställs även de bakre surroundhögtalarna in på NO.
SW – LFE-signaler och basfrekvenser för kanaler inställda på SMALL sänds i stället till subwoofern om YES
är inställt. Välj PLUS-inställningen om du vill att subwoofern ska mata ut basljud kontinuerligt eller om du vill
ha djupare bas (de basfrekvenser som normalt skulle komma från främre och centerhögtalarna går också till
subwoofern). Om du inte har anslutit någon subwoofer väljer du NO (basfrekvenserna matas ut genom andra
högtalare).
— Om du har en subwoofer och tycker om mycket bas kan det verka logiskt att välja LARGE för dina främre
högtalare och PLUS för subwoofern. Det är dock inte säkert att detta ger bäst bas. Beroende på hur
högtalarna är placerade i rummet kan du faktiskt uppleva att det blir mindre bas på grund av något som
kallas lågfrekvensbortfall. Då ska du pröva med att ändra högtalarnas placering eller deras riktning. Om
du inte lyckas få något bra resultat ska du lyssna till basåtergivningen med basen växelvis inställd på
PLUS och YES eller med de främre högtalarna inställda på LARGE och SMALL och själv bedöma vilket
som låter bäst. Om du får problem är det enklaste alternativet att låta allt basljud gå till subwoofern
genom att välja SMALL för de främre högtalarna.
Om du väljer NO för subwoofern kommer de främre högtalarna automatiskt att ställas in på LARGE. Dessutom
kan center-, surround-, bakre surround-, främre höjd- och främre breddhögtalarna inte ställas in på LARGE om de
främre högtalarna är inställda på SMALL. I det här fallet skickas alla basfrekvenser till subwoofern.
3 Välj ”X. OVER” och ställ in brytfrekvensen.
Frekvenser under denna punkt kommer att skickas till subwoofern (eller högtalare inställda på LARGE).
Denna inställning avgör var gränsen ska gå mellan de basljud som spelas upp via högtalare inställda på
LARGE, eller din subwoofer, och basljud som spelas upp via högtalare inställda på SMALL. Den avgör också
var brytgränsen ska ligga för basljud i LFE-kanalen.
Med fullständig automatisk MCACC-inställning (Full Auto MCACC) eller automatisk MCACC-inställning
(Auto MCACC, ALL eller Speaker Setting) nonchaleras dessa inställningar och brytfrekvensen ställs in
automatiskt. Brytfrekvensen är en frekvens som är tänkt att ge optimalt ljudfält för baskapaciteten på alla
anslutna högtalare och för det mänskliga örat.
Om du använder THX-högtalare ska du kontrollera att brytfrekvensen är inställd på 80Hz.
4 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Kanalnivå (Channel Level)
Med hjälp av inställningarna av kanalnivå kan du justera balansen mellan högtalarna i din anläggning, en viktig
faktor när du ställer in en hemmabioanläggning.
1 Välj ”Channel Level” på menyn Manual SP Setup.
Testtonerna startar.
2 Justera nivån på varje kanal med hjälp av /.
Tryck på / för att byta högtalare.
Justera nivån för varje högtalare när du hör testtonen.
Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL-mätare), ska denna läsas av från lyssnarens vanliga plats och
nivån på varje högtalare ska ställas in på 75 dB SPL (C-vägning/långsam läsning).
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Manual SP Setup.
OBS
Du kan ändra kanalnivåerna genom att trycka på för att aktivera receiverläget, sedan på CH LEVEL och
sedan använda piltangenterna / på fjärrkontrollen.
Högtalaravstånd (Speaker Distance)
För att få bra kanalseparation och djup i ljudet måste du ange avståndet från lyssnarens plats till dina högtalare.
Receivern kan sedan lägga till den fördröjning som behövs för att få ett effektivt surroundljud.
1 Välj ”Speaker Distance” på menyn Manual SP Setup.
2 Justera avståndet för var och en av högtalarna med /.
Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg på 0,01 m.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Manual SP Setup.
OBS
För att få bästa möjliga surroundljud ska du se till att de bakre surroundhögtalarna står på samma avstånd från
lyssnarens plats.
X-kurva (X-Curve)
De flesta ljudspår som mixats för biografer låter för ljust när de spelas upp i stora rum. X-Curve fungerar som en
sorts kompensation för hemmabioakustik, och återställer rätt balans för klangfärgen i filmljud.
1 Välj ”X-Curve” på menyn Manual SP Setup.
2 Välj den X-Curve-inställning du önskar.
Använd / för att ändra inställningen. X-Curve uttrycks som en nedåtgående kurva uttryckt i decibel per oktav
med början på 2 kHz. Ljudet blir mörkare ju mer lutningen ökar (till maxvärdet –3.0dB/oct). Använd följande
riktlinjer för att ställa in X-Curve efter rummets storlek:
36 48 60 72 300 1000
Om du väljer OFF kommer frekvenskurvan att bli rak och X-Curve får ingen effekt.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Rumsstorlek (m
2
)
X-kurva
(dB/okt)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
88
Sv
12
Nätverksinställning
Ställ in receivern för anslutning till internet och för att använda nätverksfunktionerna.
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”System Setup” (Systeminställning) på hemmenyn.
3 Välj ”Network Setup” på Systeminställningsmenyn.
4 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning:
IP Address, Proxy – Ställer in IP-adressen/Proxy på receivern (sidan 88).
Network Standby – Gör att AVNavigator-funktionen kan användas även när receivern är i standby-läge
(sidan 88).
Friendly Name (Receiverns nätverksnamn) – Det namn på receivern som visas på en dator eller annan
produkt ansluten till nätverket kan ändras (sidan 88)
Parental Lock (Föräldralås) – Begränsar de nätverksfunktioner som kan användas (sidan 89).
Port Number Setting – Här ställer du in numren på portar som tar emot signaler från IP Control (sidan 89).
IP-adress/Proxy-inställning
Om den router som är ansluten till receiverns LAN-uttag är en bredbandsrouter (med inbyggd DHCP-
serverfunktion) slår du bara på DHCP-serverfunktionen, och du behöver inte ställa in nätverket manuellt. Du
behöver bara ställa in nätverket enligt beskrivningen nedan om du har anslutit receivern till en bredbandsrouter
utan DHCP-serverfunktion. Innan du ställer in nätverket ska du kontakta din internetleverantör eller
nätverksansvarig för att få de inställningar som krävs. Du bör också läsa i den bruksanvisning som medföljde din
nätverksprodukt.
Om du gör ändringar i nätverksinställningarna utan DHCP-serverfunktion ska du göra motsvarande ändringar
i nätverksinställningarna för receivern.
IP-adress
Den IP-adress som ska skrivas in måste ligga inom nedanstående intervall. Om IP-adressen ligger utanför dessa
intervall kan du inte spela upp ljudfiler lagrade på komponenter i nätverket eller lyssna på internetradio.
Klass A: 10.0.0.1 till 10.255.255.254
Klass B: 172.16.0.1 till 172.31.255.254
Klass C: 192.168.0.1 till 192.168.255.254
Subnätmask
Om ett xDSL-modem eller en adapter är direkt ansluten till receivern, skriv in den subnätmask som du fått från
din internetleverantör. I de flesta fall, skriv in 255.255.255.0.
Standardgateway
Om en gateway (router) är ansluten till denna receiver ska du skriva in IP-adressen för denna.
Primär DNS-server/seundär DNS-server
Om din internetleverantör har angivit endast en DNS-serveradress i de handlingar du har fått, ska du
mata in denna i fältet för ”Primary DNS Server”. Om det finns mer än två DNS-serveradresser, skriv in
Secondary DNS Server” i det andra DNS-serveradressfältet.
Proxy Hostname/Proxy Port
Denna inställning är nödvändig om du ansluter receivern till internet via en Proxyserver. Skriv in IP-adressen för
din Proxyserver i fältet ”Proxy Hostname”. Skriv även in portnummer på din Proxyserver i fältet ”Proxy Port”.
1 Välj ”IP Address, Proxy” på inställningsmenyn för nätverket (Network Setup).
2 Välj önskad inställning för DHCP.
När du väljer ”ON” görs nätverksinställningarna automatiskt och du behöver inte följa steg 3 till 4.
Om du väljer ON (på) och det inte finns någon DHCP-server i nätverket kommer receivern att använda sin egen
automatiska IP-funktion för att ange IP-adressen.
Den IP-adress som ställs in automatiskt är 169.254.X.X. Du kan inte lyssna på en internetradiostation om
IP-adressen ställts in för den automatiska IP-funktionen (Auto IP).
3 Mata in IP Address, subnätmask, standardgateway, primär DNS-server och sekundär
DNS-server.
Tryck på / för att välja en siffra och / för att flytta markören.
4 Välj ”OFF” (av) eller ”ON” (på) för proxyserverinställningen (Enable Proxy Server) för att
stänga av eller sätta på proxyservern.
Om du väljer ”OFF”, fortsätt med steg 7. Om du väljer ”ON”, fortsätt med steg 5.
5 Skriv in adressen för din Proxyserver eller domännamnet.
Använd / för att välja ett tecken, / för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
6 Skriv in portnumret på din Proxyserver.
Använd / för att välja ett tecken, / för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
7 Välj ”OK” för att bekräfta IP-adressen/Proxy-inställningen.
Standby i nätverk (Network Standby)
Den här inställningen gör att AVNavigator-funktionen kan användas för att styra receivern från en dator ansluten
till samma lokala nätverk (LAN) som receivern även när receivern är i standby-läge.
1 Välj ”Network Standby” på menyn för nätverksinställning (Network Setup).
2 Ange om Network Standby ska vara på eller avstängd (ON/OFF).
ON (På) – AVNavigator-funktionen kan användas även när receivern är i standby-läge.
OFF (Av) – AVNavigator-funktionen kan inte användas när receivern är i standby-läge (med denna inställning
minskar strömförbrukningen i standby-läge).
Receiverns nätverksnamn (Friendly Name)
1 Välj ”Friendly Name” på menyn för nätverksinställning (Network Setup).
2 Välj ”Edit Name” (Ändra namn) och sedan ”Rename” (Döp om).
Om du efter att ha ändrat namnet vill återställa det till grundinställningen ska du välja Default.
3 Mata in önskat namn.
Använd / för att välja ett tecken, / för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
Svenska
89
Sv
12
Föräldralås (Parental Lock)
Ställ in begränsningar för användning av internettjänster. Ställ också in det lösenord som ska användas för
begränsningarna.
Vid leverans är lösenordet inställt på ”0000”.
Viktigt
När INTERNET RADIO eller FAVORITES har valts fungerar inte den inställning du har gjort här.
1 Välj ”Parental Lock” på menyn för nätverksinställning (Network Setup).
2 Mata in lösenordet.
Använd / för att välja ett tecken, / för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
3 Ange om föräldralåset ska vara på eller stängas av.
OFF (Av) – Inga begränsningar för internettjänsterna.
ON (På) – Internettjänsterna är begränsade.
4 Om du vill ändra lösenordet ska du välja Change Password (Ändra lösenord).
Då startar receivern om från steg 2.
Ställa in portnummer
På den här receivern kan upp till 5 portar ta emot signaler.
1 Välj ”Port Number Setting” (Inställning av portnummer) på nätverksmenyn (Network
Setup).
2 Välj det portnummer du vill ändra.
3 Mata in portnumret.
• Använd / för att välja ett tecken, / för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
Det går inte att ställa in samma portnummer mer än en gång.
4 Om du vill ändra andra portnummer upprepar du steg 2 och 3.
OBS
Vi rekommenderar att portnumret ställs in på 00023 eller inom intervallet 49152 till 65535.
När portnumret har ändrats fungerar inte nätverkskommunikation mellan receivern och AVNavigator längre.
Då klickar du på Settings (Inställningar) på AVNavigators funktionsmeny, väljer fliken IP Address och matar in
ett av de portnummer som har ställts in på receivern för att den ska kunna kommunicera med AVNavigator.
Kontrollera nätverksinformationen
Status för följande nätverksinställningar kan kontrolleras:
IP Address – Kontrollera receiverns IP-adress.
MAC Address – Kontrollera receiverns MAC-adress.
Friendly Name (Receiverns nätverksnamn) – se Receiverns nätverksnamn (Friendly Name) på sidan 88.
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna / och ENTER för att förflytta dig på skärmarna
och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”Network Information” på hemmenyn.
Status för nätverksinställningar visas.
MHL-inställning
Välj om du vill att receivern ska byta till MHL-ingången automatiskt när en MHL-kompatibel produkt ansluts.
• Grundinställning: ON (på)
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
Du kan när som helst trycka på HOME MENU för att stänga hemmenyn.
2 Välj ”System Setup” på hemmenyn och tryck sedan på ENTER.
3 Välj ”MHL Setup” på Systeminställningsmenyn.
4 Välj önskad inställning för ”Auto input switching” (Automatiskt ingångsbyte).
OBS
Fungerar enbart för MHL-kompatibla produkter som stöder den här funktionen.
Den MHL-kompatibla produkten laddas när strömmen är på. (Den här receivern stöder laddning av produkter
upp till 0,9 A.)
Menyn Other Setup
På menyn Other Setup kan du göra personliga inställningar som passar just ditt sätt att använda receivern.
1 Tryck på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”System Setup” (Systeminställning) på hemmenyn.
3 Välj ”Other Setup” (Annan inställning) och tryck på ENTER.
4 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning:
Auto Power Down (Automatisk avstängning) – Ställer in så att strömmen stängs av automatiskt när
receivern inte används (sidan 90).
Volume Setup (Volyminställning) – Ställer in volymrelaterade funktioner på receivern (sidan 90).
Remote Control Mode Setup (Fjärrkontrollens funktion) – Ställer in funktionen på receiverns fjärrkontroll
(sidan 90).
Software Update (Uppdatera programvara) – Används för att uppdatera receiverns programvara och
kontrollera versionsnummer (sidan 90).
ZONE Setup – Används för inställningar för andra rum (sidan 91).
On Screen Display Setup (Inställning för skärmmenyer) – Här ställer du in om du vill att status ska visas på
bildskärmen när du skickar kommandon till receivern (sidan 91).
Play ZONE Setup – Välj rum för att spela upp ljudmaterial från produkter i hemnätverket (sidan 91).
5 Gör de justeringar som behövs för varje menyalternativ och tryck på RETURN för att
bekräfta efter varje skärm.
90
Sv
12
Automatisk avstängning (Auto Power Down)
Strömmen kan stängas av automatiskt om receivern inte har använts på en viss tid och den inte känner av några
ljud- eller bildsignaler. När du använder ZONE 2 eller HDZONE kan du ställa in så att strömmen till rum 2 eller
HDZONE också stängs av, men för rum 2 eller HDZONE stängs strömmen då alltid automatiskt av efter den tid
som ställts in här, även om något spelas eller kommandon har skickats.
Olika tider kan ställas in för huvudrummet, rum 2 och HDZONE.
1 Välj ”Auto Power Down” på menyn Other Setup.
2 Välj det rum du vill ställa in och ställ in hur lång tid som ska gå innan strömmen stängs av.
MAIN (Huvudrummet) – Tiden kan ställas in på ”15 min”, ”30 min”, ”60 min” och ”OFF”. Strömmen stängs
av när det inte har kommit någon signal eller något kommando på den inställda tiden.
ZONE 2 (Rum 2) – Tiden kan ställas in på ”30 min”, ”1 timma”, ”3 timmar”, ”6 timmar”, ”9 timmar” och
OFF”. Strömmen stängs av efter den inställda tiden.
HDZONE – Tiden kan ställas in på ”30 min”, ”1 timma”, ”3 timmar”, ”6 timmar”, ”9 timmar” och ”OFF”.
Strömmen stängs av efter den inställda tiden.
OBS
Den automatiska avstängningsfunktionen fungerar inte alltid korrekt på anslutna apparater på grund av till
exempel för mycket störningar.
Volyminställning (Volume Setup)
Du kan ställa in maxvolymen på receivern eller ange hur hög volymen ska vara när receivern sätts på.
1 Välj ”Volume Setup” på menyn Other Setup.
2 Välj önskad inställning för Power ON Level.
Volymen kan ställas in så att den alltid är inställd på samma nivå varje gång receivern slås på.
LAST (grundinställning) – När strömmen slås på ställs volymen in på samma nivå som när receivern
stängdes av förra gången.
• ”---”– När receivern sätts på är volymen inställd på lägsta nivå.
–80,0dB till +12,0dB – Ange i steg om 0,5 dB den volymnivå som ska vara inställd när strömmen slås på.
Det går inte att ställa in högre volym än vad som angivits som volymgräns (Volume Limit; se nedan).
3 Välj önskad inställning för volymbegränsningen.
Använd den här funktionen för att begränsa maxvolymen. Volymen kan inte höjas över den nivå som ställts in här,
inte ens med VOLUME-knappen (eller ratten på frontpanelen).
OFF (grundinställning) – Volymen är inte begränsad.
–20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Maxvolymen är begränsad till den nivå som ställts in här.
4 Välj önskad inställning för Mute Level.
Denna inställning avgör hur mycket volymen ska sänkas när du trycker på MUTE-knappen.
FULL (grundinställning) – Inget ljud.
–40.0dB/–20.0dB – Volymen sänks till den nivå som anges här.
5 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Other Setup.
Fjärrkontrollfunktion (Remote Control Mode Setup)
• Grundinställning: 1
Här ställs receiverns fjärrkontrollfunktion in för att förhindra felaktig styrning när flera receivrar används.
1 Välj ”Remote Control Mode Setup” på menyn Other Setup.
2 Välj önskad inställning för ”Remote Control Mode”.
3 Välj ”OK” för att byta fjärrkontrollfunktion.
4 Följ anvisningarna på skärmen för att byta fjärrkontrollinställning.
Se Styra flera receivrar på sidan 73.
5 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Other Setup.
Uppdatera mjukvara (Software Update)
Följ dessa anvisningar för att uppdatera receiverns programvara och kontrollera versionen. Detta kan göras på
två sätt: uppdatera via internet eller via ett USB-minne.
Uppdatering via internet sker genom att filen hämtas från servern och laddas ned till receivern. Detta fungerar
bara om receivern är ansluten till internet.
Uppdatering via ett USB-minne sker genom att uppdateringsfilen laddas ned via en dator, förs över till ett USB-
minne som sedan ansluts till USB-ingången på receiverns frontpanel. När den här metoden används måste USB-
minnet med uppdateringsfilen först anslutas till USB-ingången på receiverns frontpanel.
Om en uppdateringsfil finns tillgänglig på Pioneers webbplats ska du ladda ned den till en dator. När en
uppdateringsfil laddas ned från Pioneers webbplats till datorn är den i ZIP-format. Zippa upp filen innan du
sparar den på USB-minnet. Om det finns en gammal nedladdad fil eller nedladdade filer för andra modeller
lagrade på USB-minnet måste dessa först raderas.
http://www.pioneer.eu
Om det inte finns någon uppdateringsfil på Pioneers webbplats behöver receiverns programvara inte
uppdateras.
Viktigt
Dra INTE ur strömkabeln medan uppdateringen sker.
När du uppdaterar via internet får LAN-kabeln inte dras ur. När du uppdaterar via ett USB-minne får du inte dra
ur USB-minnet medan uppdateringen sker.
Om uppdateringen avbryts innan den är klar måste du starta om uppdateringen från början.
Inställningarna på receivern kan ibland återställas när programvaran uppdateras. Information om vilka
modeller som återställs hittar du på Pioneers webbplats. Kontrollera detta på webbplatsen innan du
uppdaterar.
1 Välj ”Software Update” på menyn Other Setup.
2 Välj önskad uppdateringsmetod.
Update via Internet (Uppdatera via internet) – Receivern kontrollerar om det finns någon programvara som
kan uppdateras via internet.
Update via USB Memory (Uppdatera via USB-minne) – Receivern kontrollerar om det finns någon
programvara som kan användas för uppdatering på det USB-minne som är anslutet till USB-ingången på
receiverns frontpanel.
Accessing” visas och uppdateringsfilen kontrolleras. Vänta då en stund.
3 Kontrollera på skärmen om en uppdateringsfil har hittats eller inte.
Om ”New version found.” (Ny version hittad) visas har uppdateringsfilen hittats. Versionsnumret och hur lång
tid uppdateringen tar visas.
Om ”This is the latest version. There is no need to update.” (Detta är den senaste versionen. Ingen
uppdatering behövs.) visas har ingen uppdateringsfil hittats.
4 Välj ”OK” för att uppdatera.
Skärmen för uppdatering öppnas och uppdateringen startar.
Strömmen stängs automatiskt av när uppdateringen är klar.
Svenska
91
Sv
12
Meddelanden om uppdatering av programvara
Status-
meddelanden
Åtgärd
FILE ERROR (Filfel)
Pröva med att dra ur USB-minnet och sedan sätta i det igen, eller lagra uppdateringsfilen på minnet
en gång till. Om felet kvarstår ska du pröva med ett annat USB-minne.
Ingen uppdateringsfil hittades på USB-minnet. Lagra filen i USB-minnets rotkatalog.
UPDATE ERROR 1
till UPDATE ERROR 7
(Uppdateringsfel 1-7)
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen och försök uppdatera programvaran på nytt.
Update via USB
(Uppdatera via USB)
Om detta meddelande blinkar har uppdateringen misslyckats. Uppdatera med hjälp av ett USB-minne.
Spara uppdateringsfilen på ett USB-minne och anslut det till USB-uttaget. När filen har hittats startar
uppdateringen av programvaran automatiskt.
UE11
Uppdateringen har misslyckats. Gör om på samma sätt för att uppdatera programvaran på nytt.
UE22
UE33
Inställningar för andra rum
Byter inställning för det andra rummet.
1 Välj ”ZONE Setup” på menyn Other Setup.
2 Välj ”MAIN/HDZONE” och tryck sedan på ENTER.
3 Ställ in hur HDMI OUT 2-utgången ska användas.
MAIN: Välj denna för att mata ut samma material som i huvudrummet.
När du har ställt in på MAIN ska du stänga hemmenyn och sedan trycka på HDMI OUT och välja utgång för
HDMI-utmatning (sidan 70).
HDZONE (grundinställning): Använd HDMI-utgångens flerrumsfunktion (HDZONE) för att mata ut material
från en annan produkt än i huvudrummet (sidan 69).
4 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Other Setup.
ZONE 2-inställning
Om du har anslutit till flera rum via uttagen AUDIO ZONE 2 OUT och spelar upp material i rum 2 eller rum 3 kan
du ställa in om du ska justera volymen för rum 2 på receivern eller om den ska stå fast inställd på en viss volym
(–40 dB Fixed eller 0 dB Fixed). Vid leverans är receivern inställd på Variable så att volymen ska kunna justeras
på receivern. Om du vill justera volymen från den anslutna förstärkaren måste du ställa in enligt nedan.
Den här inställningen fungerar inte om flerrumsinställningar (MULTI-ZONE) har gjorts för högtalaruttagen och
högtalarsystemet (Speaker System) är inställt på något annat än ZONE 2. Justera då volymen för de andra
rummen via receivern.
VIKTIGT
Observera att när volymnivån (Volume Level) är inställd på 0 dB Fixed ställs ljudet från uttagen AUDIO ZONE
2 OUT in på högsta möjliga nivå. Beroende på vilken volym som ställts in på den anslutna förstärkaren kan
volymen bli väldigt hög även när volymnivån (Volume Level) är inställd på –40 dB Fixed.
1 Välj ”ZONE Setup” på menyn Other Setup.
2 Välj ”ZONE 2” och tryck sedan på ENTER.
3 Välj önskad inställning för Volume Level.
Variable (grundinställning) – Volymen i rum 2 (Zone 2) justeras på receivern.
–40 dB Fixed/0 dB Fixed – Receiverns volym i rum 2 är fast inställd på den nivå som valts här.
4 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Other Setup.
Inställningar för skärmmenyer (OSD)
När receivern används visas status (ingångens namn, lyssnarfunktion, etc.) ovanpå videomaterialet på
bildskärmen. Visningen av status kan stängas av genom att denna inställning ändras till OFF.
• Grundinställning: ON (på)
1 Välj ”On Screen Display Setup” på menyn Other Setup.
2 Välj önskad inställning för On Screen Display.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Other Setup.
OBS
Skärmmenyer kan inte visas via utgångarna HDMI OUT 2 och VIDEO MONITOR OUT.
Skärmmenyer visas inte för alla typer av bildsignaler (4K, 3D, etc.).
Tecknens storlek på skärmen varierar beroende på upplösningen.
Inställning för uppspelning i annat rum
Här väljs i vilket rum ljudmaterial från produkter i hemnätverket ska spelas upp när DMR-funktionen är aktiverad.
För spelbara DLNA-kompatibla nätverksprodukter, se sidan 55.
1 Välj ”Play ZONE Setup” på menyn Other Setup.
2 Välj det rum där du vill spela upp ljudmaterialet.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till menyn Other Setup.
OBS
Om ett annat rum är aktiverat är det inte säkert att ljudmaterialet kan spelas upp. Då ska du stänga av det andra
rummet och sedan starta ljuduppspelningen.
92
Sv
12
Nätverksinställningar med Safari
1 Starta Safari på datorn.
2 Tryck på bokmärkesikonen. Klicka på Bonjour-listan (a) och välj sedan namnet på denna
receiver (nätverksnamn) (b) i bokmärken.
Om Bonjour-listan inte visas går du till IP-adressen på http://(receiverns IP-adress) från Safari.
a
b
3 Klicka på IP, Proxy Setting.
4 Gör nätverksinställningarna manuellt och tryck därefter på Apply (Verkställ).
OBS
Den här inställningen för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
Använda Safari för att ställa in ett nätverksnamn
1 Starta Safari på datorn.
2 Tryck på bokmärkesikonen. Klicka på Bonjour-listan (a) och välj sedan namnet på denna
receiver (nätverksnamn) (b) i bokmärken.
Om Bonjour-listan inte visas går du till IP-adressen på http://(receiverns IP-adress) från Safari.
3 Klicka på Friendly Name (Nätverksnamn)
4 Mata in ett nätverksnamn och tryck sedan på Apply (Verkställ).
OBS
Den här inställningen för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
Använda Safari för att uppdatera programvaran
1 Starta Safari på datorn.
2 Tryck på bokmärkesikonen. Klicka på Bonjour-listan (a) och välj sedan namnet på denna
receiver (nätverksnamn) (b) i bokmärken.
Om Bonjour-listan inte visas går du till IP-adressen på http://(receiverns IP-adress) från Safari.
3 Klicka på ”Firmware Update”.
Svenska
93
Sv
12
4 Tryck på Start.
Skärmen för uppdatering av programvara visas. Om skärmen inte växlar över automatiskt klickar du på
Click here.
5 Leta upp den senaste programvaruversionen på datorn (a) och tryck därefter på Upload
(ladda upp) (b).
Programvarufiler har filnamnstillägget ”fw”. Välj en fil med filnamnstillägget ”fw”.
Skärmen för att kontrollera och bekräfta öppnas. Om du vill fortsätta med uppdateringen trycker du på OK. När
uppdateringen startar kan den inte avbrytas. Vänta tills filen laddats upp (det kan ta omkring en minut beroende
på LAN-anslutning).
a
b
6 Skärmen för uppdateringens status visas.
Meddelandet ”The upload process finished successfully.” visas på displayen när uppdateringen är klar.
När uppdateringen är klar stängs receivern automatiskt av.
OBS
Den här inställningen för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
94
Sv
13
Felsökning ...................................................................................................................................... 95
Strömförsörjning ........................................................................................................................... 95
Inget ljud ........................................................................................................................................95
Andra ljudproblem ........................................................................................................................96
Uttaget ADAPTER PORT ................................................................................................................ 97
Video ............................................................................................................................................... 97
Inställningar ................................................................................................................................... 97
Diagram för kalibrering med EQ Professional ............................................................................ 98
Display ............................................................................................................................................ 98
Fjärrkontroll ................................................................................................................................... 98
HDMI ............................................................................................................................................... 99
MHL ................................................................................................................................................. 99
AVNavigator .................................................................................................................................. 99
USB-gränssnitt ............................................................................................................................. 100
iPod ............................................................................................................................................... 100
Nätverk ......................................................................................................................................... 101
Webbkontroll ............................................................................................................................... 102
Trådlöst LAN (Wireless LAN) ....................................................................................................... 102
Vanliga frågor
Svenska
95
Sv
13
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här
apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera
övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av
instruktionerna nedan, bör du lämna in apparaten till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad för
reparation.
Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska
stickkontakten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.
Om du inte lyckas lösa problemet med hjälp av felsökningsschemat nedan och om bilden oväntat fryser eller
knapparna på fjärrkontrollen eller frontpanelen slutar fungera helt, ska du göra på följande sätt:
• Tryck STANDBY/ON på frontpanelen för att stänga av strömmen, och sätt sedan på strömmen igen.
Om det inte går att stänga av strömmen ska du trycka på STANDBY/ON på frontpanelen och hålla knappen
intryckt i mer än tio sekunder. Då stängs strömmen av. Eventuellt raderas då de inställningar du har gjort på
receivern. (Men inställningar gjorda med strömmen avstängd raderas normalt sett inte.)
Strömförsörjning
Problem Åtgärd
Strömmen kan inte sättas på. Kontrollera att stickkontakten sitter i ett fungerande eluttag.
Pröva med att dra ur stickkontakten och sedan sätta i den igen.
Strömmen kan inte stängas av.
(ZONE 2 ON (Rum 2 på) visas.)
Tryck på ZONE 2 på fjärrkontrollen och tryck sedan på STANDBY/ON för att stänga av
i det andra rummet.
Strömmen kan inte stängas av.
(HDZONE ON visas.)
Tryck på HDZONE på fjärrkontrollen och tryck sedan på STANDBY/ON för att stänga
av i det andra rummet.
Receivern stängs plötsligt av eller
iPod iPhone iPad-indikatorn blinkar.
Kontrollera att inga lösa trådar på högtalarsladdarna nuddar bakpanelen eller några
andra sladdar. Om de gör det ska högtalarsladdarna anslutas på nytt och se då till att
inga lösa trådar sticker ut.
Det kan vara något allvarligt fel på receivern. Dra ur stickkontakten och kontakta ett
auktoriserat Pioneer servicecenter.
Under uppspelning på hög volym
stängs strömmen plötsligt av.
Sänk volymen.
Sänk equalizernivåerna för 63 Hz och 125 Hz enligt anvisningarna under Manuell
MCACC-inställning på sidan 80.
Sätt på den digitala säkerhetsfunktionen. Håll ENTER intryckt på frontpanelen och tryck
STANDBY/ON för att slå av receivern till standby-läge. Använd knapparna TUNE
/ och välj D.SAFETY OFF, och använd sedan PRESET / för att välja 1 eller 2
(välj D.SAFETY OFF för att stänga av den här funktionen). Om strömmen stängs av
trots att 2 är på ska du sänka volymen. Det är inte säkert att alla funktioner är tillgängliga
när 1 eller 2 är aktiverad.
Om det finns väldigt lite lågfrekvensinformation i materialet ska du ändra
högtalarinställningarna till Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 86).
Apparaten reagerar inte när man
trycker på knapparna.
Pröva med att stänga av receivern och sedan sätta på den igen.
Pröva med att dra ur stickkontakten och sedan sätta i den igen.
AMP ERR blinkar på displayen, och
sedan bryts strömmen automatiskt.
ADVANCED MCACC blinkar och
strömmen kan inte sättas på.
Det kan vara något allvarligt fel på receivern. Försök inte sätta på receivern. Dra ur
stickkontakten och kontakta en servicefirma som är auktoriserad av Pioneer.
Receivern stängs plötsligt av eller
FL OFF-indikatorn blinkar.
Det är något fel på receiverns strömenhet eller fläkt. Försök sätta på strömmen. Om
samma sak inträffar igen är receivern sönder. Dra ur stickkontakten och kontakta
en servicefirma som är auktoriserad av Pioneer. (Andra symptom kan uppträda när
strömmen slås på.)
Problem Åtgärd
AMP OVERHEAT blinkar på
displayen och FL OFF-indikatorn
blinkar och strömmen stängs av.
Låt apparaten svalna på ett ställe med god ventilation innan du sätter på den igen (se
Installera receivern på sidan 8).
Kontrollera att det inte är kortslutning i högtalarkablarna.
Vänta minst en minut och försök sedan sätta på strömmen igen.
Temperaturen inuti produkten har överstigit högsta tillåtna gräns.
Sänk volymen.
HDZONE kan inte sättas på.
Ställ in utgången (Output Setting) vid MAIN/HDZONEHDZONE (sidan 91).
Receivern stängs plötsligt av eller
ADVANCED MCACC blinkar.
Nätdelen är skadad. Dra ur stickkontakten och kontakta en servicefirma som är
auktoriserad av Pioneer.
FAN STOP (Fläkt stoppad) visas och
sedan blinkar iPod iPhone iPad-
indikatorn.
Fel på den inbyggda kylfläkten. Försök inte sätta på receivern. Dra ur stickkontakten och
kontakta en servicefirma som är auktoriserad av Pioneer.
Inget ljud
Problem Åtgärd
Det hörs inget ljud när en ingång
har valts.
Inget ljud från de främre högtalarna.
Kontrollera volymen, om ljudet har stängts av (tryck på MUTE) samt högtalarinställningen
(tryck på SPEAKERS).
Kontrollera att rätt apparat/ingång har valts.
Kontrollera att mikrofonen för MCACC-inställning inte är ansluten.
Kontrollera att rätt insignal har valts (tryck på SIGNAL SEL).
Observera att när Fixed PCM ON har valts kan du inte höra något annat signalformat (se
Ställa in ljudet på sidan 65).
Kontrollera att den andra produkten är korrekt ansluten (se Ansluta andra apparater på
sidan 18).
Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Det kommer inget ljud från center-
eller surroundhögtalarna.
Kontrollera att du inte har valt lyssnarfunktionen Stereo eller Front Stage Surround
Advance; välj någon av surroundfunktionerna (se Använda lyssnarfunktionerna för att få
olika sorters ljudeffekter på sidan 51).
Kontrollera att center-/surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Högtalarinställning
(Speaker Setting) på sidan 86).
Kontrollera inställningarna för kanalnivåerna (se Kanalnivå (Channel Level) på sidan 87).
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Det kommer inget ljud från de bakre
surroundhögtalarna.
Kontrollera att de bakre surroundhögtalarna är inställda på LARGE eller SMALL och att
surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Högtalarinställning (Speaker Setting) på
sidan 86).
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarna på sidan 21). Om endast
en bakre surroundhögtalare är ansluten ska du kontrollera att den är ansluten till
högtalaruttaget för vänster kanal.
De bakre surroundhögtalarna hörs inte när högtalarsystemet (Speaker System) är
inställt på högtalarsystem B (Speaker B) och ljud spelas via B-högtalarna.
När högtalarsystemet (Speaker System) är inställt på Normal(SB/FH) eller
Normal(SB/FW) och SP: FH ON eller SP: FW ON har valts med SPEAKERS-knappen
matas inget ljud ut genom de bakre surroundhögtalarna. Välj SP: SB/FH ON, SP:
SB/FW ON eller SP: SB ON (se Växla mellan högtalarsystemen på sidan 69).
96
Sv
13
Problem Åtgärd
Det hörs inget ljud från de främre
höjd- eller breddhögtalarna.
Kontrollera att de främre höjd- eller främre breddhögtalarna är inställda på LARGE eller
SMALL och att surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Högtalarinställning
(Speaker Setting) på sidan 86).
När högtalarsystemet (Speaker System) är inställt på Normal(SB/FH) eller
Normal(SB/FW) och SP: SB ON har valts med SPEAKERS-knappen matas inget ljud ut
genom de främre höjd- eller främre breddhögtalarna. Välj SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON,
SP: FH ON eller SP: FW ON (se Växla mellan högtalarsystemen på sidan 69).
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Det kommer inget ljud från
subwoofern.
Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten, påslagen och att volymen är uppskruvad.
Om subwoofern är försedd med avstängningstimer ska denna vara avstängd.
Kontrollera att subwoofern är inställd på YES eller PLUS (se Högtalarinställning (Speaker
Setting) på sidan 86).
Brytfrekvensen kan vara för lågt inställd; pröva med att höja den så att den stämmer med
egenskaperna på övriga högtalare (se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 86).
Om det finns väldigt lite lågfrekvensinformation i materialet ska du ändra
högtalarinställningarna till Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 86).
Kontrollera att LFE-kanalen inte är inställd på OFF, eller på en väldigt låg nivå (se Ställa in
ljudet på sidan 65).
Kontrollera högtalarnas ljudnivå (se Kanalnivå (Channel Level) på sidan 87).
Inget ljud från en av högtalarna.
Kontrollera högtalaranslutningen (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Kontrollera högtalarnas ljudnivå (se Kanalnivå (Channel Level) på sidan 87).
Kontrollera att högtalaren inte har ställts in på NO (se Högtalarinställning (Speaker
Setting) på sidan 86).
Kanalen kanske inte finns med i det aktuella materialet. Genom att använda någon av
de avancerade lyssnarfunktionerna kan du eventuellt skapa den kanal som saknas (se
Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter på sidan 51).
Det kommer ljud från analoga
enheter men inte från de digitala
(DVD, LD, CD, etc.).
Kontrollera att insignalen är inställd på DIGITAL (se Välja insignal på sidan 53).
Kontrollera att den digitala ingången är korrekt inställd för den apparat som är ansluten
(se Ingångsmenyn på sidan 38).
Kontrollera inställningen för den digitala utgången på den apparat som spelar materialet.
Om apparaten har en digital volymkontroll ska du kontrollera att denna volym inte har
skruvats ned.
Det kommer inget ljud eller det hörs
brus när mjukvara i Dolby Digital-/
DTS-format spelas.
Kontrollera att din BD eller DVD-spelare är kompatibel med Dolby Digital-/DTS-skivor.
Kontrollera inställningarna för digital utgång eller HDMI-ljudutgången på BD- eller DVD-
spelaren. Kontrollera att utmatning av DTS-signal är inställd på On (på).
Om apparaten har en digital volymkontroll ska du kontrollera att denna volym inte har
skruvats ned.
Det hörs inget ljud när HOME MENU
används.
Om apparaten ansluten till HDMI-ingången har valts är ljudet avstängt tills hemmenyn
(HOME MENU) har stängts.
Andra ljudproblem
Problem Åtgärd
Vid högtalarbyte hörs klickande ljud
från receivern under uppspelning.
Med vissa lyssnarfunktioner kan de främre höjdhögtalarna (eller främre breddhögtalarna)
och de bakre surroundhögtalarna automatiskt byta funktion när insignalen ändras. När
en högtalare byter på detta sätt hörs ett (klickande) ljud från receivern. Om det här ljudet
stör dig rekommenderar vi att du byter inställning för högtalaruttagen (se Växla mellan
högtalarsystemen på sidan 69).
Problem Åtgärd
Radiostationer kan inte väljas
automatiskt, eller mycket brus i
radiosändningar.
Sträck ut FM-antennen helt, placera den där mottagningen blir bäst, och fäst den på en
vägg eller liknande.
Anslut en utomhusantenn för att få bättre mottagning (se sidan 30).
Flytta AM-antennen och rikta den åt ett annat håll.
Brus kan bero på störningar från annan utrustning som till exempel lysrör, motorer, etc.
Stäng av eller flytta störande utrustning eller flytta AM-antennen.
Brus och/eller ljud hörs när en
CD-skiva i DTS-format avsöks.
Felet ligger inte hos receivern. Avsökningsfunktionen på spelaren förändrar den digitala
informationen och gör den oläsbar, vilket gör att brus hörs. Sänk volymen under
avsökning.
Det hörs brus när en LD-skiva i DTS-
format spelas.
Kontrollera att insignalen är inställd på DIGITAL (se Välja insignal på sidan 53).
Kan inte spela in ljud. Du kan bara göra en digital inspelning från en digital apparat och en analog inspelning
från en analog apparat.
För digitalt material ska du kontrollera att det du spelar in inte är kopieringsskyddat.
Mycket lågt ljud från subwoofern.
För att skicka mer ljud till subwoofern ska den ställas in på PLUS eller också ställer du in
de främre högtalarna på SMALL (se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 86).
Allt verkar vara korrekt inställt men
ljudet låter ändå konstigt.
Högtalarna kan vara ur fas. Kontrollera att de positiva/negativa högtalaruttagen på
receivern stämmer överens med motsvarande uttag på högtalarna (se Ansluta högtalarna
på sidan 21).
Faskontrollen (Phase Control) tycks
inte ha någon hörbar effekt.
Kontrollera att lågpassfiltret på subwoofern, om den har något, är avstängt, eller att
brytpunkten är inställd på högsta frekvensinställning. Om det finns fasinställning
(PHASE) på subwoofern ska denna ställas in på 0° (eller på den inställning som du tror
har bäst effekt på ljudet, beroende på vilken typ av subwoofer du har).
Kontrollera att högtalaravståndet är korrekt inställt för samtliga högtalare (se
Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 87).
Brus eller ett surrande ljud kan höras
även när det inte kommer någon
insignal.
Kontrollera att persondatorer eller andra digitala enheter anslutna till samma eluttag inte
orsakar interferens.
Vissa av de anslutna
apparaterna kan inte väljas med
INPUT SELECTOR-ratten på
frontpanelen eller INPUT SELECT-
knappen på fjärrkontrollen.
Kontrollera inställningarna för Input Skip (Hoppa över ingång) på inställningsmenyn för
ingångar (Input Setup) (se Ingångsmenyn på sidan 38).
Kontrollera inställningen för HDMI-ingången på inställningsmenyn för ingångar
(Input Setup) och pröva sedan med att stänga av den (OFF) (se Ingångsmenyn på sidan
38).
Det verkar vara en tidsförskjutning
mellan ljudet från subwoofern och
övriga högtalare.
Se Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37 för att ställa in
systemet igen med hjälp av MCACC (detta kommer automatiskt att kompensera för
fördröjningen i ljudet från subwoofern).
Den högsta möjliga volymen (visas
på frontpanelen) är lägre än angivet
maximum på +12dB.
Kontrollera att volymbegränsningen (Volume Limit) är avstängd (OFF) (se
Volyminställning (Volume Setup) på sidan 90).
Kanalnivån kan vara inställd på mer än 0.0dB.
Vissa lyssnarfunktioner eller
alternativ på hemmenyn kan inte
väljas.
När Operation Mode har ställts in på Basic ställs de av Pioneer rekommenderade
inställningarna in. Alla funktioner kan då inte användas. För att kunna använda alla
funktioner utan begränsningar ska Operation Mode ställas in på Expert (se Inställning
av olika funktioner på sidan 39).
Vissa funktioner kan inte väljas på grund av aktuell insignal och lyssnarfunktion.
Volymen sänks automatiskt.
Temperaturen inuti produkten har överstigit högsta tillåtna gräns. Pröva med att flytta
produkten så att ventilationen blir bättre (se Installera receivern på sidan 8).
Volymen verkar skifta när receivern
byter ingång.
Ställ in kanalnivån (Channel Level) på Alla (ALL) och justera sedan volymen för
respektive ingång/apparat (se Volymutjämning på sidan 42).
Svenska
97
Sv
13
Uttaget ADAPTER PORT
Problem Åtgärd
Bluetooth-produkten kan inte
anslutas eller användas. Ljud från
Bluetooth-produkten matas inte ut,
eller ljudet blir avbrutet ibland.
Kontrollera att inga föremål som avger elektromagnetiska vågor på 2,4 GHz-bandet
(mikrovågsugn, produkt i trådlöst nätverk eller trådlösa Bluetooth-apparater) befinner
sig nära receivern. Om ett sådant föremål befinner sig nära högtalarsystemet ska det
placeras längre bort. Sluta i annat fall att använda det som sänder ut elektromagnetiska
vågor.
Kontrollera att Bluetooth-produkten inte står för långt bort från receivern och att det
inte finns några störande föremål mellan Bluetooth-produkten och receivern. Placera
Bluetooth-produkten och receivern så att avståndet mellan dem är mindre än cirka 10 m
och så att inga störande föremål står mellan dem.
Kontrollera att Bluetooth-adaptern är korrekt ansluten till ADAPTER PORT på receivern.
Bluetooth-produkten kan inte ställas in på ett kommunikationsläge som stöder Bluetooth-
tekniken. Kontrollera inställningen på Bluetooth-produkten.
Kontrollera att ihopkopplingen fungerar. Ihopkopplingen har raderats från systemet eller
Bluetooth-produkten. Återställ ihopkopplingen.
Kontrollera att profilen är korrekt. Använd en Bluetooth-produkt som stöder A2DP-profilen
och AVRCP-profilen.
Funktionen Air Jam kan inte
användas.
Dra ur iPoden ur receivern (se Air Jam på sidan 49).
Video
Problem Åtgärd
Det kommer ingen bild när en
ingång har valts.
Kontrollera videoanslutningarna för den apparat som spelar materialet.
För HDMI, eller om videokonvertern (V.CONV) är avstängd (OFF) och en TV och en
annan apparat är anslutna till receivern via olika typer av kablar (se Videoinställningar
på sidan 67), måste du ansluta TV:n till receivern med samma sorts videokablar som
videoapparaten är ansluten med. För komponentvideoingång matas signaler däremot
bara ut från HDMI OUT 1-utgången, så när du använder komponentvideoingången ska
du ställa in V.CONVON (På).
Kontrollera att ingången är korrekt inställd för apparater anslutna med komponentvideo-
eller HDMI-kablar (se Ingångsmenyn på sidan 38).
Kontrollera inställningarna för bildutgången på den apparat som spelar materialet.
Kontrollera att du har valt rätt bildingång på TV:n.
Vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera.
Om det inte går att ändra inställning för upplösningen på receivern (enligt anvisningarna
i Videoinställningar på sidan 67), och/eller inställningarna för upplösningen på den
anslutna apparaten eller bildskärmen inte fungerar, ska du pröva med att stänga av
videokonvertern (ställ in på OFF enligt anvisningarna i Videoinställningar på sidan 67).
När produkten är ansluten via en HDMI OUT-utgång ska du trycka på HDMI OUT
fjärrkontrollen för att kontrollera inställningen för HDMI OUT-utgången. För OUT 2 ska
du också kontrollera MAIN/HDZONE-inställningen vid rumsinställningen (ZONE Setup).
Kan inte spela in video. Kontrollera att materialet inte är kopieringsskyddat.
Videokonvertern är inte tillgänglig vid inspelning. Kontrollera att du använder samma
typ av videokabel för anslutningarna till både inspelaren och den apparat som spelar
materialet.
Problem Åtgärd
Bildstörningar, periodisk eller
förvrängd bild.
Ibland kan videosignalen från en videobandspelare innehålla störningar (exempelvis
under avsökning), eller också kan bildkvaliteten helt enkelt vara dålig (exempelvis på
vissa TV-spelkonsoler). Bildkvaliteten kan också bero på inställningarna eller något annat
på din bildskärm. Stäng av videokonvertern och anslut apparaten och bildskärmen på
nytt och använd en och samma typ av anslutning (komponent eller komposit) och starta
sedan uppspelning igen.
Bildsignaler matas inte ut via
komponentvideoutgången.
När en bildskärm som bara är kompatibel med upplösningen 480i är ansluten till
komponentvideouttaget och en annan bildskärm är ansluten till HDMI-uttaget
kan bildsignalerna inte alltid matas ut till den bildskärm som är ansluten till
komponentvideouttaget. Gör på följande sätt om detta inträffar:
— Stäng av strömmen på den bildskärm som är ansluten till HDMI-uttaget.
— Byt inställning för RES på menyn VIDEO PARAMETER (se Videoinställningar på sidan
67).
— Videosignaler från HDMI-uttaget kan inte matas ut till komponentuttagen. Anslut
videosignalerna från spelaren eller annan apparat till komposit- eller komponentuttagen.
När du använder komponentuttaget ska det ställas in på inställningsskärmen för
ingångarna (Input Setup) (se Ingångsmenyn på sidan 38).
Rörelserna på bilden är inte
naturliga.
När upplösningen (Resolution) är inställd på 1080/24p under VIDEO PARAMETER är det
inte säkert att bilden visas korrekt för vissa typer av material. Då ska upplösningen ställas
in på något annat än 1080/24p (sidan 67).
Inställningar
Problem Åtgärd
Vid automatisk MCACC-inställning
visas hela tiden ett felmeddelande.
Bakgrundsljudet i rummet kan vara för högt. Se till att det är så tyst som möjligt i rummet
(se även Problem vid automatisk MCACC-inställning på sidan 38). Om ljudet inte kan
sänkas tillräckligt mycket måste du ställa in surroundljudet manuellt (sidan 86).
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska den anslutas till uttaget
SURROUND BACK L (Single).
Om du har en 5.1-kanalig högtalaranläggning ska du använda surroundhögtalarna för
surroundkanalen, inte den bakre surroundkanalen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
Om Reverse Phase visas ska du pröva med följande:
— Högtalarledningarna (+ och –) kan ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
— Beroende på vilken sorts högtalare som används och hur de har installerats kan
Reverse Phase visas även om högtalarna är korrekt anslutna. Om detta inträffar ska du
välja GO NEXT och sedan fortsätta.
— Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder
högtalare som påverkar fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare, etc.) är det
inte säkert att det går att identifiera polariteten.
När du har använt den automatiska
MCACC-inställningen blir
inställningen av högtalarstorlek fel.
Det kan ha förekommit ljud med låg frekvens i rummet, exempelvis från
luftkonditionering eller en motor, etc. Stäng av alla andra apparater i rummet och starta
om den automatiska MCACC-inställningen.
Detta händer ibland och kan ha flera olika orsaker (högtalarnas basåtergivning, rummets
storlek, högtalarnas placering, etc.). Om detta är ett återkommande problem ska du
ändra högtalarinställningen manuellt enligt anvisningarna i Högtalarinställning (Speaker
Setting) på sidan 86, och använda alternativet ALL (Keep SP System) för Auto MCACC-
menyn enligt anvisningarna i Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 79.
Kan inte finjustera
högtalarinställningen.
Kontrollera att alla högtalarna är i fas (kontrollera att de positiva (+) respektive negativa
(–) uttagen är kopplade till varandra).
98
Sv
13
Problem Åtgärd
KEY LOCK ON (knapplås på) visas
på displayen när du försöker ställa
in.
Slå av receivern till standby-läge och tryck på STANDBY/ON-knappen i cirka
5 sekunder samtidigt som du håller SPEAKERS-knappen intryckt för att stänga av
knapplåset.
De senaste inställningarna har
raderats.
Strömkabeln var urdragen medan denna inställning gjordes.
Inställningar lagras bara om alla zoner stängs av. Innan stickkontakten dras ur ska
strömmen stängas av på anslutna produkter i samtliga rum.
De olika systeminställningarna
lagras inte.
Dra inte ur strömkabeln under inställning. (Inställningarna lagras när både huvudrummet
och det andra rummet stängs av. Stäng av alla zoner innan du drar ur strömkabeln.)
Vissa lyssnarfunktioner eller
alternativ på hemmenyn kan inte
väljas.
När Operation Mode har ställts in på Basic ställs de av Pioneer rekommenderade
inställningarna in. Alla funktioner kan då inte användas. För att kunna använda alla
funktioner utan begränsningar ska Operation Mode ställas in på Expert (se Inställning
av olika funktioner på sidan 39).
Diagram för kalibrering med EQ Professional
Problem Åtgärd
Det eko som visas i diagrammet efter
EQ-kalibrering verkar inte alldeles
rakt.
Ibland verkar kurvan inte alldeles rak (även när ALL CH ADJ har valts för den automatiska
MCACC-inställningen), vilket kan bero på justeringar som gjorts för att kompensera för
rummets egenskaper för att få bästa möjliga ljud.
Delar av diagrammet kan förefalla identiska (före och efter kalibrering) när man bara
behöver justera en aning eller inte alls.
Kurvan kan tyckas ha förflyttat sig vertikalt när du jämför mätresultaten före och efter
kalibrering.
EQ-justeringar gjorda med den
manuella MCACC-inställningen
tycks inte ha någon inverkan på
kurvan efter EQ-kalibrering.
Trots att nivåerna har justerats kan de filter som använts för analysen göra att dessa
justeringar inte visas i diagrammet efter EQ-kalibrering. Men filtren för kalibreringen av
hela systemet tar ändå hänsyn till dessa justeringar.
Kurvor för lägre frekvensåtergivning
verkar inte ha kalibrerats för
högtalare inställda på SMALL.
Låga frekvenser i basen (subwooferkanalen) ändras inte för högtalare som har ställts in
SMALL eller som inte matar ut dessa frekvenser.
Systemet har kalibrerats men beroende på högtalarnas begränsningar för låga frekvenser
matas det inte ut något mätbart ljud som kan visas.
Display
Problem Åtgärd
Displayen är mörk eller avstängd. Tryck upprepade gånger på DIMMER-knappen för att välja annan ljusstyrka.
Skärmmenyer (OSD) visas inte. Skärmmenyn visas inte om inte receiverns HDMI OUT 1-utgång och TV:n är anslutna
via HDMI-kabel. Om TV:n inte stöder HDMI ska du utföra inställningarna med hjälp av
displayen på receiverns frontpanel.
Skärmmenyer visas inte för alla typer av bildsignaler (4K, 3D, etc.).
Du får inte DIGITAL att lysa
på displayen när du trycker på
SIGNAL SEL-knappen.
Kontrollera de digitala anslutningarna och se till att de digitala ingångarna har ställts in
korrekt (se Ingångsmenyn på sidan 38).
2 DIGITAL eller DTS lyser inte när
mjukvara i Dolby-/DTS-format spelas.
Dessa indikatorer lyser inte under paus i uppspelningen.
Kontrollera inställningarna för uppspelning (speciellt den digitala utgången) för den
apparat som spelar materialet.
Problem Åtgärd
Receiverns formatindikatorer lyser
inte när man spelar material i Dolby
Digital- eller DTS-format.
Kontrollera att spelaren är ansluten via en digital anslutning.
Kontrollera att receivern är inställd på AUTO eller DIGITAL (se Välja insignal på sidan
53).
Kontrollera att spelaren inte är inställd så att material i Dolby Digital- och DTS-format
konverteras till PCM.
Kontrollera att Dolby Digital eller DTS har valts, om det finns flera ljudspår på skivan.
Ingen av receiverns
formatindikatorer tänds när man
spelar vissa skivor.
Skivan innehåller kanske inget 5.1-/6.1-kanaligt material. Läs mer på skivförpackningen
om vilka sorters ljudspår som finns inspelade på skivan.
När en skiva spelas med
lyssnarfunktionen inställd på
Auto Surround eller ALC tänds 2
Pro Logic II eller DTS Neo:X
receivern.
Kontrollera att receivern är inställd på AUTO eller DIGITAL (se Välja insignal på sidan
53).
Om det är ett tvåkanaligt ljudspår som spelas (gäller även Dolby Surroundformat) är detta
inget fel. På skivförpackningen står vilka sorters ljudspår som finns inspelade.
Under uppspelning av DVD-Audio-
skivor visas PCM på displayen.
Detta sker när material på DVD-Audio-skivor spelas via HDMI-anslutningen. Detta är inte
något fel.
Strömmen stängs av automatiskt
och vissa indikatorlampor blinkar,
eller vissa indikatorlampor blinkar
och strömmen kan inte sättas på.
Se avsnittet Ström (sidan 95).
Fjärrkontroll
Problem Åtgärd
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Tryck på
på fjärrkontrollen för att byta till styrning av receivern.
Ställ in funktionen på fjärrkontrollen så att den stämmer överens med inställningarna på
huvudenheten (se Styra flera receivrar på sidan 73).
Kontrollera om fjärrkontrollfunktionen är korrekt inställd (se Fjärrkontrollfunktion
(Remote Control Mode Setup) på sidan 90).
Pröva med att byta batterier i fjärrkontrollen (se Lägga i batterierna på sidan 8).
Använd fjärrkontrollen inom 7 meters avstånd och 30 graders vinkel från
fjärrstyrningssensorn på frontpanelen (se Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 9).
Kontrollera att det inte finns något i vägen mellan receivern och fjärrkontrollen.
Kontrollera att inga lysrör eller annat starkt ljus lyser på fjärrstyrningssensorn.
Andra enheter kan inte styras med
anläggningens fjärrkontroll.
Om batterierna är slut kan förinställda koder ha raderats. Mata in koderna på nytt.
Den förinställda koden kan vara felaktig. Mata in koderna på nytt.
När kommandon lärs in från fjärrkontroller för andra produkter finns risk att de inte lärs in
korrekt. Då ska du lära in kommandona på nytt med inlärningsfunktionen (se sidan 74).
Om de fortfarande inte fungerar kan de vara i ett speciellt format som fjärrkontrollen till
denna receiver inte kan lära in. Använd en annan fjärrkontroll för att styra produkten.
Svenska
99
Sv
13
HDMI
Problem Åtgärd
HDMI-indikatorn blinkar
kontinuerligt.
Kontrollera alla nedanstående punkter.
Bild eller ljud saknas. Denna receiver är HDCP-kompatibel. Kontrollera att de apparater du har anslutit
också är HDCP-kompatibla. Om de inte är det ska du ansluta dem via komponent- eller
kompositvideouttagen.
Alla apparater fungerar inte tillsammans med denna receiver (även om de är
HDCP-kompatibla). Du ska då ansluta apparaten till receivern via komponent- eller
kompositvideouttagen.
Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska
du läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för
support.
Om inga rörliga bilder visas på TV:n ska du pröva med att ändra inställning för
upplösningen, Deep Color eller någon annan inställning för respektive apparat.
När analoga bildsignaler matas ut via HDMI-utgången ska en separat anslutning
användas för ljudet.
För att mata ut Deep Color-signaler ska du ansluta receivern till en apparat eller TV med
Deep Color-funktion via en HDMI-kabel (Höghastighets HDMI
®/
™-kabel).
En TV som är avslagen till standby-läge kan påverka så att bild eller ljud försvinner eller
det blir avbrott. Då ska du trycka på HDMI OUT och växla över så att den HDMI-utgång
som TV:n är ansluten till inte väljs.
Ingen bild.
Pröva med att ändra inställningen för upplösningen (se Videoinställningar på sidan 67).
För att använda utgången HDMI OUT 2 i huvudrummet ska du ställa in MAIN/HDZONE
(vid Output Setting) på MAIN (sidan 91).
Inget ljud, eller ljudet upphör
plötsligt.
Kontrollera att HDMI Audio är inställt på AMP (Ställa in ljudet på sidan 65).
Om apparaten är en DVI-apparat ska du använda en separat anslutning för ljudet.
Om analogt videomaterial matas ut via HDMI-anslutningen ska en separat anslutning
användas för ljudsignalerna.
Kontrollera inställningarna för ljudutmatningen på den apparat som spelar materialet.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera.
Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar
uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-
utgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning
kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
Bildstörningar eller förvrängd bild. Ibland kan videosignalen från en videobandspelare innehålla störningar (exempelvis
under avsökning), eller också kan bildkvaliteten helt enkelt vara dålig (exempelvis på
vissa TV-spelkonsoler). Bildkvaliteten kan också bero på inställningarna eller något annat
på din bildskärm. Stäng av videokonvertern och anslut apparaten och bildskärmen på
nytt och använd en och samma typ av anslutning (komponent eller komposit) och starta
sedan uppspelning igen.
Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska
du läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för
support.
Felmeddelandet HDCP ERROR visas
på displayen.
Kontrollera om den anslutna apparaten är kompatibel med HDCP eller inte. Om den inte
är kompatibel med HDCP ska du ansluta källapparaten via en annan sorts anslutning
(komponent eller komposit). Detta meddelande visas även på vissa apparater som är
kompatibla med HDCP, men så länge det går att visa video utan problem är detta inte
något fel.
Problem Åtgärd
Synkroniserad styrning fungerar inte
när HDMI-kontroll används.
Kontrollera HDMI-anslutningarna.
Kabeln kan vara skadad.
Välj ON som inställning för kontrollfunktionen (Control Mode) (se HDMI-inställning på
sidan 61).
Sätt på TV:n innan du sätter på receivern.
Sätt på HDMI-kontrollen på TV:n (se bruksanvisningen till TV:n).
Anslut TV:n till HDMI OUT 1-uttaget och ställ in HDMI-utgången på OUT 1. Sätt sedan på
TV:n innan du sätter på receivern.
När HDZONE är inställd på ON (På)
byter receivern bildupplösning och
antal ljudkanaler för huvudrummet.
Det beror på specifikationen för HDMI-anslutningen och är inte något fel. När du
spelar upp material via samma ingång i huvudrummet och HDZONE ställs de bild- och
ljudsignaler in som kan matas ut gemensamt för alla produkter anslutna till utgångarna
HDMI OUT 1 och HDMI OUT 2 (HDZONE).
HDZONE kan inte sättas på.
Ställ in utgången (Output Setting) vid MAIN/HDZONEHDZONE (sidan 91).
När du byter ingång/apparat för
huvudrummet eller HDZONE eller
om strömmen till respektive rum
slås på och av blir det ibland avbrott
i ljudet och bilden via den andra
HDMI-utgången.
Det beror på att HDMI-produkterna måste identifiera varandra på nytt. Detta är
inte något fel. Om bilden inte visas eller det blir bildstörningar ska du stänga av
apparaterna i samtliga rum och sedan försöka på nytt. Pröva också med att stänga av
Network Standby och Standby Through en stund.
Menyer som hemmenyn och
skärmmenyer visas inte via HDMI
OUT 1.
Tryck på HDMI OUT och byt inställning för HDMI OUT 1/2.
MHL
Problem Åtgärd
När en MHL-kompatibel produkt,
ansluten till HDMI 5/MHL-uttaget,
används för uppspelning fungerar
inte genomkopplingsfunktionen i
standby-läge (Standby Through) och
strömmen stängs av.
MHL-produkten fungerar inte om den inte drivs av den här receivern. När Standby
Through-funktionen är aktiverad kan receivern inte mata ström på grund av minskad
strömförbrukning. Därför fungerar inte MHL-produkten. Detta är inte något fel.
AVNavigator
Problem Orsaker Åtgärd
AVNavigator kan inte
installeras.
Ett felmeddelande kan visas om
tillräckliga systemresurser inte finns
tillgängliga.
Starta om datorn och starta installationen utan att något
annat program är öppet.
Installationen av AVNavigator kan
misslyckas om programmet inte är
kompatibelt med andra program.
Pröva följande (i angiven ordning):
1. Om andra program är öppna på datorn ska dessa
stängas innan installationen påbörjas.
2. Om problemet kvarstår ska du starta om datorn och
installera utan att öppna något annat program.
100
Sv
13
Problem Orsaker Åtgärd
Menyn visas inte trots att
den medföljande CD-ROM-
skivan ligger i datorns CD-/
DVD-enhet.
I vissa datormiljöer och med vissa
inställningar är det inte säkert att
menyn öppnas automatiskt.
Använd utforskaren eller liknande och dubbelklicka på
”MAIN_MENU.exe” på CD-ROM-skivan för att öppna den.
En säkerhetsvarning kan då visas men här finns inget
säkerhetsproblem så det är bara att fortsätta.
Du använder en Macintosh-dator. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller Windows-
versionen av AVNavigator. Mac OS-versionen av
AVNavigator kan laddas ned från http://www.pioneer.eu.
AVNavigator fungerar inte
tillsammans med receivern.
Receivern är inte påslagen. Sätt på receivern. (Vänta cirka 60 sekunder efter det att
strömmen har satts på för att nätverksfunktionerna ska
hinna starta.)
Tryck sedan på Detection på AVNavigator för att identifiera
receivern igen.
För att sätta på och stänga av receivern från den interaktiva
manualen ställer du in Network Standby (Standby för
nätverk) på ON (På) under HOME MENU System Setup
Network Setup (Hemmenyn Systeminställning
Nätverksinställning).
Receivern eller datorn är inte
ansluten till det lokala nätverket
(LAN).
Anslut en LAN-kabel till receivern eller datorn (sidan 32).
Tryck sedan på Detection på AVNavigator för att identifiera
receivern igen.
Routern är avstängd. Sätt på routern.
Tryck sedan på Detection på AVNavigator för att identifiera
receivern igen.
Nätverksinställningarna för
AVNavigator är inte korrekta.
Om din router inte stöder DHCP eller UPnP måste
receiverns IP-adress ställas in i AVNavigator. Ställ först in
IP-adressen på receivern och ställ sedan in samma adress i
AVNavigator (sidan 88).
Tryck sedan på Detection på AVNavigator för att identifiera
receivern igen.
Nätverksanslutningarna kan
vara begränsade på grund av
datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar, etc.
Kontrollera datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar, etc.
Tryck sedan på Detection på AVNavigator för att identifiera
receivern igen.
När Wiring Navi,
Operation Guide,
Interactive Manual eller
Glossary startas visas en
varning om säkerhetsskydd
i läsaren.
Detta beror på programmets
säkerhetsfunktioner.
Detta är inte något fel. Gör det som krävs för att tillåta det
blockerade materialet.
Programvaran kan inte
uppdateras ordentligt.
Det kan vara något problem med din
internetleverantörs nätverk.
Kontakta din internetleverantör.
USB-gränssnitt
Problem Orsaker Åtgärder
Mapparna/filerna som
lagrats på ett USB-minne
visas inte.
Mapparna/filerna är för tillfället
lagrade i en annan region än FAT
(File Allocation Table).
Spara mapparna/filerna i en FAT-region.
Det finns mer än nio nivåer i en
mapp
Begränsa antalet nivåer i mappen till nio (sidan 44).
Ljudfilerna är upphovsrättsskyddade.
Upphovsrättskyddade ljudfiler lagrade på ett USB-minne
kan inte spelas upp på denna receiver (sidan 44).
Ett USB-minne känns inte
igen.
USB-minnet stöder inte mass
storage class-specifikationerna.
Pröva med att använda ett USB-minne kompatibelt med
mass storage class-specifikationerna. Notera att det finns
fall då även ljudfiler lagrade på ett USB-minne kompatibelt
med mass storage class-specifikationern inte kan spelas
upp på denna receiver (sidan 44).
Anslut USB-minnet och slå på receivern (sidan 34).
En USB-hubb används för tillfället.
Receivern stöder inte USB-hubbar (sidan 44).
Receivern identifierar USB-minnet
som falskt.
Slå av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
Byt till en annan ingång än iPod/USB, och byt sedan
tillbaka till iPod/USB-ingången.
Ett USB-minne är anslutet
och visas men ljudfilerna
på USB-minnet kan inte
spelas upp.
Vissa format för USB-minnen, bland
annat FAT 12, NTFS och HFS, kan
inte spelas upp på denna receiver.
Kontrollera att USB-minnet är formaterat med antingen
FAT 16 eller FAT 32. Observera att formaten FAT 12, NTFS
och HFS inte är kompatibla med den här receivern (sidan
44).
Filformatet kan inte spelas upp
korrekt på denna receiver.
Se listan på filformat som kan spelas upp på denna
receiver (sidan 45).
iPod
Problem Orsaker Åtgärder
iPoden kan inte identifieras. Receivern identifierar iPoden som
något slags intrång.
Slå av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut iPoden på nytt.
Byt till en annan ingång än iPod/USB, och byt sedan
tillbaka till iPod/USB-ingången.
Svenska
101
Sv
13
Nätverk
Problem Orsaker Åtgärder
Kommer inte åt nätverket. LAN-kabeln är inte rätt ansluten. Anslut LAN-kabeln korrekt (sidan 32).
Routern är inte påslagen. Slå på routern.
Säkerhetsmjukvara för internet
är installerad på de anslutna
komponenterna.
Ibland går det inte att komma åt komponenter som har
säkerhetsmjukvara installerad.
Ljudkomponenten i nätverket är
avstängd.
Sätt på ljudkomponenten i nätverket innan du sätter på
receivern.
Uppspelningen börjar
inte och ”Connecting...
fortsätter att visas.
Komponenten är för tillfället inte
ansluten till receivern eller elnätet.
Kontrollera om komponenten är rätt ansluten till receivern
eller elnätet.
PC:n eller internetradion
fungerar inte korrekt.
IP-adressen är inte rätt konfigurerad.
Slå på den inbyggda DHCP-serverfunktionen på din router
eller ställ in nätverket manuellt för det aktuella nätverket
(sidan 88).
IP-adressen konfigureras
automatiskt.
Den automatiska konfigureringen tar tid. Var vänlig vänta.
Ljudfiler lagrade på
komponenter i nätverket,
t.ex. en PC, kan inte spelas
upp.
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12 finns inte
installerade på din dator.
Installera Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12 på din dator (sidan 55).
Ljudfiler inspelade i formaten
MPEG-4 AAC eller FLAC spelas upp
på Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12.
Ljudfiler inspelade i MPEG-4 AAC eller FLAC kan inte
spelas upp på Windows Media Player 11 eller Windows
Media Player 12. Prova att använda en annan server. Se
den bruksanvisning som medföljde din server.
Nätverkskomponenter fungerar inte
korrekt.
Kontrollera om det råder några speciella omständigheter
som påverkar komponenterna eller om de är avslagna till
viloläge.
Pröva med att starta om komponenterna om så behövs.
Den nätverksanslutna komponenten
tillåter inte fildelning.
Prova med att ändra inställningarna för den aktuella
komponenten.
Mappen som sparats på
komponenten i nätverket har blivit
raderad eller skadad.
Kontrollera mappen på den aktuella komponenten.
Nätverksanslutningarna kan
vara begränsade på grund av
datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar, etc.
Kontrollera datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar, etc.
Vilka filformat som stöds varierar
från server till server. Filer som inte
stöds av din server visas inte på den
här receivern.
Kontakta servertillverkaren för ytterligare information.
Ljudfilerna är upphovsrättsskyddade. DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
Kan inte komma åt viss
komponent i nätverket.
Komponenten är inte korrekt
konfigurerad.
Om klienten godkänns automatiskt måste du skriva in
informationen på nytt. Kontrollera om anslutningsstatusen
är inställd på ”Do Not Authorize”.
Det finns inga uppspelningsbara
ljudfiler på nätverkskomponenten.
Kontrollera de ljudfiler som lagrats på komponenten.
Problem Orsaker Åtgärder
Uppspelning stoppar eller
störs.
Den ljudfil som spelas för tillfället
spelades in i ett format som inte är
spelbart på denna receiver.
Kontrollera att ljudfilen spelats in i ett format som stöds av
denna receiver.
Kontrollera om mappen har blivit skadad eller är korrupt.
Notera att ljudfiler som anges som spelbara på denna
receiver ibland inte kan spelas upp eller visas ändå (sidan
59).
LAN-kabeln är inte ansluten.
Anslut LAN-kabeln korrekt (sidan 32).
Det är tung trafik på nätverket och
internetuppkoppling sker på samma
nätverk.
Använd 100BASE-TX för att komma åt komponenterna i
nätverket.
Om DMR-funktionen är på kan
uppspelningen avbrytas när volymen
justeras med vissa externa kontroller.
Justera då volymen via receivern eller med fjärrkontrollen.
En produkt i nätverket är ansluten via
trådlöst nätverk.
Det kan vara för liten bandbredd på det 2,4 GHz-band som
det trådlösa nätverket använder. Anslut via kabel, inte via
trådlöst nätverk.
Installera produkten på rejält avstånd från apparater som
sänder ut elektromagnetiska vågor på 2,4 GHz-bandet
(mikrovågsugnar, spelkonsoler, etc.). Om detta inte löser
problemet ska du sluta använda andra apparater som
sänder ut elektromagnetiska vågor.
Får inte tillgång till
Windows Media Player
11 eller Windows Media
Player 12.
För Windows Media Player 11: Du är
för närvarande inloggad på domänen
via en dator som har Windows XP
eller Windows Vista installerat.
För Windows Media Player 12: Du är
för närvarande inloggad på domänen
via en dator som har Windows 7
installerat.
Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den
lokala datorn (sidan 56).
Kan inte lyssna på
internetradiostationer.
Brandväggsinställningar för
komponenter i nätverket är
aktiverade.
Kontrollera brandväggsinställningarna för komponenterna
i nätverket.
Du är för tillfället inte uppkopplad
på internet.
Kontrollera anslutningsinställningarna för komponenterna
i nätverket och konsultera din nätverksleverantör om så
behövs (sidan 88).
Utsändningen från en
internetradiostation stoppas eller
avbryts.
Ibland går det inte att lyssna till internetradiostationer även
om de är med i listan över internetradiostationer för denna
receiver (sidan 56).
Nätverksfunktioner kan inte
styras med knapparna på
fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen är för närvarande inte
inställd på nätverksfunktion.
Tryck på NET för att ställa in fjärrkontrollen på
nätverksfunktion (sidan 56).
När DMR-funktionen eller
AirPlay används från en
dator, smarttelefon, etc.
spelas ljudet upp i rum två
(ZONE 2).
Rumsinställning (Play ZONE Setup)
är inställd på rum två (ZONE 2).
Ställ in Play ZONE SetupMAIN (sidan 91).
Nätverket kan inte anslutas
via WLAN-adaptern (AS-
WL300).
Läs mer under Trådlöst LAN (Wireless LAN) på sidan 102.
102
Sv
13
Webbkontroll
Problem Orsaker Åtgärder
Web Control-skärmen visas
inte i webbläsaren.
Receiverns IP-adress har inte matats
in korrekt i webbläsaren.
Kontrollera receiverns IP-adress och skriv in rätt adress i
webbläsaren (sidan 89).
Receivern kan inte ställas in
via en webbläsare.
JavaScript är avstängt på
webbläsaren.
Aktivera JavaScript.
Webbläsaren är inte kompatibel med
JavaScript.
Använd en webbläsare som är kompatibel med JavaScript.
Trådlöst LAN (Wireless LAN)
Nätverket kan inte nås via trådlöst LAN.
WLAN-adaptern är inte påslagen. (Alla indikatorlampor på WLAN-adaptern – Power, WPS och Wireless –
måste lysa.)
Kontrollera att USB-kabeln mellan WLAN-adaptern och receiverns uttag DC OUTPUT for WIRELESS LAN
är korrekt ansluten.
WLAN POW ERR visas på receiverns display.
Det är något fel på WLAN-adapterns strömförsörjning. Stäng av receivern, dra sedan ur USB-kabeln,
anslut den på nytt och sätt på receivern igen.
• Om WLAN POW ERR fortfarande visas när du har gjort enligt anvisningarna ovan flera gånger är det
något fel på receivern eller USB-kabeln. Dra ur stickkontakten och kontakta en servicefirma som är
auktoriserad av Pioneer.
LAN-kabeln är inte rätt ansluten.
Anslut LAN-kabeln korrekt (sidan 34).
WLAN-adaptern och basenheten (trådlös router, etc.) står för långt ifrån varandra eller också finns det något
hinder i vägen mellan dem.
Förbättra miljön för trådlöst LAN genom att till exempel flytta WLAN-adaptern och basenheten närmare
varandra.
Det finns en mikrovågsugn eller annan apparat som genererar elektromagnetiska vågor nära det trådlösa
nätverket.
Använd systemet på ordentligt avstånd från mikrovågsugnar eller andra apparater som genererar
elektromagnetiska vågor.
Undvik så vitt möjligt att använda apparater som genererar elektromagnetiska vågor när du använder
systemet tillsammans med det trådlösa nätverket.
Flera WLAN-adaptrar är anslutna till den trådlösa routern.
När du ansluter flera WLAN-adaptrar måste deras IP-adresser ändras.
Det går inte att upprätta någon trådlös anslutning mellan WLAN-adaptern och basenheten (till exempel en
trådlös router).
WLAN-adaptern måste ställas in för att trådlösa LAN-anslutningar ska kunna upprättas. Den CD-ROM-
skiva som medföljer WLAN-adaptern innehåller ytterligare information.
De IP-adresser som har ställts in på receivern och WLAN-adaptern stämmer inte med inställningarna på den
trådlösa routern, etc.
Kontrollera inställningarna för IP-adresserna på receivern och WLAN-adaptern (även
DHCP-inställningen).
Om receiverns DHCP-inställning är på (ON) ska du stänga av receivern och sedan sätta på den igen.
Kontrollera att de IP-adresser som har ställts in på receivern och WLAN-adaptern stämmer med
inställningarna för den trådlösa routern, etc.
Om receiverns DHCP-inställning är ”OFF” ska du ställa in en IP-adress som matchar basenhetens nätverk
(trådlös router, etc.).
Exempel: om den trådlösa routern har IP-adressen ”192.168.1.1” ska receiverns IP-adress ställas in på
”192.168.1.XXX” (*1), subnätmasken på ”255.255.255.0” och gatewayen och DNS på ”192.168.1.1”.
Ställ sedan in WLAN-adapterns IP-adress på ”192.168.1.249” (*2).
(*1) Ställ in ”XXX” i ”192.168.1.XXX” på ett tal mellan 2 och 248 som inte har tilldelats någon annan
produkt.
(*2) Ställ in ”249” i ”192.168.1.249” på ett tal mellan 2 och 249 som inte har tilldelats någon annan produkt.
Pröva med WLAN-adapterns avancerade inställningar.
WLAN-adaptern kan anslutas till en dator när de avancerade inställningarna för trådlöst LAN ska göras.
Den CD-ROM-skiva som medföljer WLAN-adaptern innehåller ytterligare information. Kontrollera
inställningarna för den trådlösa routern, etc. och ändra sedan WLAN-adapterns inställningar.
Men observera att de avancerade inställningarna för trådlöst LAN inte nödvändigtvis gör det trådlösa
nätverket bättre. Var försiktig och noggrann när du byter inställningar.
Accesspunkten är inställd så att SSID ska döljas.
Då är det inte säkert att SSID kan visas på listan på skärmen. Ställ då in SSID, etc. genom att ställa in
WLAN-adaptern manuellt på receivern.
Accesspunktens säkerhetsinställningar använder en 152-bitars WEP-kodnyckel eller autentisering med delad
nyckel.
Receivern stöder inte 152-bitars WEP-kodnycklar eller autentisering med delad nyckel.
Nätverksanslutningar kan inte upprättas trots att ovanstående åtgärder har vidtagits.
Återställ WLAN-adaptern. Ställ sedan in WLAN-adaptern på nytt.
• Om återställning
1. Kontrollera att WLAN-adaptern är påslagen.
2. Tryck på WLAN-adapterns återställningsknapp i minst tre sekunder.
3. Släpp återställningsknappen.
När WLAN-adaptern startas om är återställningen klar.
Svenska
103
Sv
14
Surroundljudsformat ...................................................................................................................104
Om HDMI ......................................................................................................................................104
HTC Connect .................................................................................................................................104
Om iPod ........................................................................................................................................ 105
Windows 7 ...................................................................................................................................105
MHL ...............................................................................................................................................105
Information om programvarulicenser ....................................................................................... 105
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler ................................... 106
Installationsguide för högtalare.................................................................................................106
Om meddelanden som visas när nätverksfunktioner används ............................................... 107
Viktig information om HDMI-anslutningen .............................................................................. 108
Rengöring av apparaten ............................................................................................................. 108
Ordlista ......................................................................................................................................... 109
Funktionsindex ............................................................................................................................ 112
Kodlista för förinställningar .......................................................................................................113
Övrig information
104
Sv
14
Surroundljudsformat
Nedan följer en kort beskrivning av de surroundformat som brukar förekomma på BD- och DVD-skivor, satellit-,
kabel- och markbundna TV-utsändningar samt videokassetter.
Dolby
De olika Dolby-teknikerna förklaras nedan. Se http://www.dolby.com för ytterligare upplysningar.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic”, ”Surround EX” och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
DTS
DTS-tekniken förklaras mer utförligt nedan. Se http://www.dts.com för ytterligare upplysningar.
Tillverkad under licens från USA. Patentnummer 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535, 6 226 616, 7 212 872,
7 272 567, 7 668 723, 7 392 195, 7 930 184, 7 333 929, 7 548 853, 7 003 467 och 7 283 634. DTS och symbolen samt
DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken, och DTS Neo:X | 7.1 är ett varumärke som tillhör DTS,
Inc. © 2012 DTS, Inc. Kopiering förbjuden.
Om HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) är en standard för digital överföring för att ta emot bild- och
ljudinformation via en och samma kabel. Det är en bearbetning av DVI (Digital Visual Interface), en teknik för
bildskärmsanslutning för ljudapparater i hemmiljö. Denna gränssnittsstandard är avsedd för nästa TV-generation
med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
HTC Connect
HTC, HTC Connect och HTC Connect-logotypen är varumärken som tillhör HTC Corporation.
Svenska
105
Sv
14
Om iPod
AirPlay fungerar ihop med en iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain
Lion samt Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
Bluetooth fungerar tillsammans med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e
och 4:e generationerna), iPad 2, iPad, iPad mini och iPod touch (2:a till 5:e generationerna).
USB-uttaget fungerar för iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e
generationerna), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1:a till 5:e generationerna) och iPod nano (3:e till 7:e
generationerna).
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats
för att anslutas till en iPod, iPhone eller iPad och har certifierats av konstruktören för att uppfylla Apples
kvalitetsstandarder. Apple ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att den uppfyller tillämpliga
säkerhets- och regleringsstandarder. Observera att användning av detta tillbehör tillsammans med en iPod,
iPhone eller iPad kan påverka trådlös funktion.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Macintosh, Mac OS och OS X
är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder.
AirPlay-logotypen är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Windows 7
Windows och Windowslogotypen är varumärken som tillhör Microsoft-gruppen.
MHL
MHL, MHL-logotypen och Mobile High-Definition Link är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL,
LLC i USA och andra länder.
Information om programvarulicenser
Om Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011, Apple Inc. Kopiering förbjuden.
Licensierad enligt Apache License, Version 2.0. Du hittar licensen på http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
Om FLAC
FLAC-dekoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
Spridning och användning i käll- och binärkodsform, med eller utan ändringar, är tillåten om följande villkor
uppfylls:
Vid spridning av källkoden måste ovanstående copyrightmeddelande, denna lista med villkor och
nedanstående friskrivningsklausul finnas med.
Vid spridning i binärkodsform måste ovanstående copyrightmeddelande, denna lista med villkor och
nedanstående friskrivningsklausul finnas med i dokumentationen och/eller i annat material som medföljer vid
distributionen.
Varken namnet Xiph.org Foundation eller namnen på dem som bidrar får användas för att rekommendera eller
främja produkter baserade på denna programvara utan att skriftligt tillstånd dessförinnan lämnats för detta.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
106
Sv
14
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av
insignaler
Nedanstående tabeller visar vad du får höra med olika typer av insignaler, beroende på vilken Stream Direct-
funktion du har valt (se Använda Stream Direct på sidan 52).
Stereosignaler (2-kanaliga)
Format på insignal
Auto Surround / ALC /
DIRECT
PURE DIRECT
Bakre surroundhögtalare: Anslutna
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic IIx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andra stereomaterial Uppspelning i stereo Uppspelning i stereo
Analogt material Som ovan ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-material Som ovan Uppspelning i stereo
DVD-A-material Som ovan Som ovan
SACD-material Som ovan Som ovan
Bakre surroundhögtalare: Ej anslutna
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic II MOVIE 2 Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andra stereomaterial Uppspelning i stereo Uppspelning i stereo
Analogt material Som ovan ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-material Som ovan Uppspelning i stereo
DVD-A-material Som ovan Som ovan
SACD-material Som ovan Som ovan
Flerkanaliga signalformat
Format på insignal Auto Surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT
Bakre surroundhögtalare: Anslutna
Dolby Digital EX (6.1-kanalig med flagga)
Dolby TrueHD EX (6.1-kanalig med flagga)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1-kanalig med flagga) DTS-ES (Matrix) DTS-ES (Matrix)
DTS-ES (6.1-kanaligt material/6.1-kanaligt med
flagga)
DTS-ES (Matrix/Discrete) DTS-ES (Matrix/Discrete)
DTS-material (5.1-kanaligt format) Rak avkodning Rak avkodning
DTS-HD-material Som ovan Som ovan
Annat 5.1-/6.1-/7.1-kanaligt material Som ovan Som ovan
Bakre surroundhögtalare: Ej anslutna
DVD-A-material/flerkanalig PCM Rak avkodning Rak avkodning
SACD-material (5.1-kanaligt format) Som ovan Som ovan
Annat 5.1-/6.1-/7.1-kanaligt material Som ovan Som ovan
a Ej tillgängligt när endast en bakre surroundhögtalare är ansluten.
Installationsguide för högtalare
För att få en ännu bättre surroundeffekt är det viktigt att placera högtalarna korrekt och få deras volym och
tonkontroll att bli enhetlig så att flerkanaligt ljud fokuseras så bra som möjligt.
De tre viktigaste faktorerna när det gäller högtalarnas placering är avstånd, vinkel och orientering (det håll
som högtalarna pekar mot).
Avstånd: Avståndet ska vara samma för samtliga högtalare.
Vinkel: Högtalarna ska stå symetriskt i horisontalplanet.
Orientering: Högtalarna ska riktas in symetriskt i horisontalplanet.
I de flesta hem går det inte att skapa en sådan här miljö. När det gäller avståndet kan receivern automatiskt
korrigera högtalaravståndet på elektronisk väg med en noggrannhet på 1 cm med hjälp av den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen (sidan 37).
Steg 1: Högtalarinstallation och avståndsjustering
Använd högtalarstativ eller liknande så att högtalarna står stadigt, och lämna minst 10 cm fritt utrymme
till närmaste vägg. Placera högtalarna noga så att de vänstra och de högra står med samma vinkel mot
lyssnarplatsen (centrum för justeringen). (Vi rekommenderar att måttband, snöre eller liknande används vid
justering av högtalarnas placering.) Det bästa är att alla högtalare står på exakt samma avstånd från lyssnarens
plats.
OBS
Om högtalarna inte kan placeras på samma avstånd (i en cirkel) ska du korrigera högtalaravståndet med den
automatiska MCACC-inställningen och Finjustering av avståndet för att få dem att stå på samma avstånd på
konstgjord väg.
Steg 2: Justera högtalarnas höjd
Justera höjden (vinkeln) på de olika högtalarna.
Justera dem så att de högtalarelement som återger mellan- och det högre frekvensregistret i de främre
högtalarna är ungefär i öronhöjd.
Om centerhögtalaren inte kan ställas på samma höjd som de främre högtalarna ska lutningen justeras så att de
är riktade mot lyssnarens plats.
Ställ surroundhögtalare 1 så att den inte står under öronhöjd.
Steg 3: Justera högtalarnas orientering
Om vänster och höger högtalare inte pekar åt samma håll blir klangfärgen inte samma till höger som till vänster,
och då blir ljudfältet inte korrekt. Om alla högtalarna däremot är riktade mot lyssnarens plats blir ljudfältet för
trångt. Tester utförda av Pioneers forskningsgrupp för flerkanaligt ljud har visat att bra ljud uppnås om alla
högtalarna riktas mot ett område 30 cm till 80 cm bakom lyssnarens plats (mellan surroundhögtalarna och
lyssnarplatsen).
Ljudkänslan kan dock variera på grund av rumsmiljön och vilka högtalare som används. Särskilt i mindre
utrymmen (när de främre högtalarna står nära lyssnarens plats) kommer högtalarna att riktas för mycket inåt
med den här metoden. Vi föreslår att du använder det här installationsexemplet som referens när du prövar olika
installationsmetoder.
Steg 4: Placera och justera subwoofern
Att placera subwoofern mellan centerhögtalaren och de främre högtalarna får musikmaterial att låta mer
naturligt (om det bara finns en subwoofer spelar det ingen roll om den placeras på vänster eller höger sida). Det
låga basljudet från subwoofern är inte riktat och därför behöver höjden inte justeras. Subwoofern brukar placeras
på golvet. Ställ den så att den inte suddar ut basljudet från de andra högtalarna. Observera också att subwoofern
och byggnaden kan vibrera i takt om subwoofern placeras nära en vägg vilket kan förstärka basljudet för mycket.
Svenska
107
Sv
14
Om subwoofern måste installeras nära en vägg ska den vinklas så att den inte står parallellt med väggen. Detta
kan hjälpa till att minska vibrationerna men kan på grund av rummets form ge upphov till stående vågor. Men
även om stående vågor bildas kan deras påverkan på ljudkvaliteten förhindras med hjälp av den automatiska
MCACC-inställningens stående vågkontroll (sidan 81).
Steg 5: Grundinställningar med den automatiska MCACC-inställningen
(automatisk korrigering av ljudfältet)
Det är mer effektivt att göra den fullständiga automatiska MCACC-inställningen (sidan 37) när de justeringar som
beskrivits ovan är klara.
OBS
Avståndet till subwoofern kan vara en aning längre än i verkligheten. Det beror på att avståndet korrigeras för
elektronisk fördröjning, och detta är inte något problem.
Förhållandet mellan högtalarnas och bildskärmens placering
De främre högtalarnas och bildskärmens placering
De främre högtalarna ska stå på så lika avstånd från bildskärmen som möjligt.
L
R
Centerhögtalarens och bildskärmens placering
Eftersom det mesta av dialogen går via centerhögtalaren ska den stå så nära bildskärmen som möjligt för att
ljudet ska låta mer naturligt. För TV-apparater med Brauns rör ska centerhögtalaren däremot vara vinklad upp
mot lyssnarens plats om den står på golvet.
Om centerhögtalaren inte är skärmad ska den installeras en bit från TV:n.
Om centerhögtalaren installeras ovanpå bildskärmen ska den stå riktad en aning nedåt mot lyssnarplatsen.
Om meddelanden som visas när nätverksfunktioner används
Se nedanstående information om du får ett statusmeddelande när du använder nätverksfunktioner.
Statusmeddelanden Innebörd
Connection Down
(Anslutningen nere)
Det går inte att ansluta till den valda kategorin eller internetradiostationen.
File Format Error (Filformatsfel)
Kan av någon anledning inte spelas upp.
Track Not Found
(Spåret kan inte hittas)
Den valda låten har inte hittats någonstans i nätverket.
Server Error (Serverfel)
Det går inte att ansluta till den valda servern.
Server Disconnected
(Servern frånkopplad)
Servern är inte ansluten.
Empty (Tom)
Det finns inga filer lagrade i den valda mappen.
License Error (Licensfel)
Licensen för det material som ska spelas upp är ogiltig.
Item Already Exists
(Filen finns redan)
Detta visas när den fil du försöker registrera i mappen Favoriter redan har registrerats
där.
Favorite List Full
(Favoritlistan full)
Detta visas när du försöker registrera en fil i mappen Favoriter och mappen redan är full.
45° till 60°
(Sedd från sidan)
Installation på golvet
Bildskärm
108
Sv
14
Viktig information om HDMI-anslutningen
Ibland går det inte att leda HDMI-signaler genom denna receiver (vilket beror på den HDMI-apparat du har
anslutit – kontakta tillverkaren för att få mer HDMI-information om apparaten).
Om du inte lyckas få HDMI-signalerna (från den anslutna produkten) att passera genom receivern ska du pröva
någon av följande anslutningar.
Anslutning A
Använd komponentvideokablar för att ansluta videoutgången på din HDMI-utrustade produkt till receiverns
komponentvideoingång. Receivern kan då konvertera den analoga komponentvideosignalen till en digital
HDMI-signal för överföring till bildskärmen. Använd sedan den anslutning som är mest praktisk (digital
rekommenderas) för att skicka ljud till receivern. Läs mer om ljudanslutningar i bruksanvisningen.
OBS
Bildkvaliteten förändras en aning vid konvertering.
Anslutning B
Anslut din HDMI-utrustade apparat direkt till TV:n/bildskärmen med en HDMI-kabel. Använd sedan
den anslutning som fungerar bäst (digital rekommenderas) för att skicka ljud till receivern. Läs mer om
ljudanslutningar i bruksanvisningen. Ställ in lägsta möjliga volym på TV:n/bildskärmen när du har anslutit på det
här sättet.
OBS
Om din TV/bildskärm bara har ett HDMI-uttag kan du bara få HDMI-bild från den anslutna apparaten.
För vissa anslutna apparater begränsas ljudutmatningen ibland till det antal kanaler som den anslutna TV:n/
bildskärmen klarar (exempelvis kan bara 2-kanaligt ljud matas ut på en bildskärm som bara har stereoljud).
Om du vill byta till en annan apparat/ingång måste du byta på både receivern och TV:n/bildskärmen.
Eftersom ljudet på TV:n/bildskärmen stängs av när HDMI-anslutning används måste du justera volymen på
TV:n/bildskärmen varje gång du byter apparat/ingång.
Rengöring av apparaten
Använd en dammtrasa eller annan torr trasa för att torka bort smuts och damm.
När ytorna är kraftigt nedsmutsade kan de rengöras med en mjuk trasa doppad i något neutralt
rengöringsmedel utblandat i fem till sex delar vatten. Vrid ur trasan väl före rengöring och eftertorka med en
torr trasa. Använd inte vax eller rengöringsmedel för möbler.
Använd aldrig thinner, bensin, insektssprayer eller andra kemikalier på eller nära denna apparat eftersom
dessa medel fräter på ytorna.
Svenska
109
Sv
14
Ordlista
Ljudformat/avkodning
Dolby
De olika Dolby-teknikerna förklaras nedan. Se http://www.dolby.com för ytterligare upplysningar.
Dolby Digital
Dolby Digital är ett system för flerkanalig digital kodning som ofta används på biografer, för DVD-skivor i
hemmiljö och för digitala sändningar.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD är en teknik för förlustfri (lossless) kodning som har utvecklats för framtidens högupplösta optiska
skivor.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus är en ljudteknik för alla sorters programmering och medier med hög upplösning. Den
kombinerar kapacitet för framtidens TV-program med tillräcklig kraft och flexibilitet för att klara hela det
förväntade ljudutbudet i det högupplösningsens tidevarv som står inför dörren.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX står för EXtended) är en utökad Dolby Digital-kodning, varigenom en bakre
surroundkanal har matriskodats in i de vänstra/högra surroundkanalerna för att ge 6.1-kanaligt ljud. Detta gör
ljudet kompatibelt med 5.1-kanalig Dolby Digital-avkodning, liksom med avkodning som använder Dolby Digital
EX.
Dolby Pro Logic IIx och Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx är en förbättrad version av avkodningssystemet Dolby Pro Logic II (och Dolby Pro Logic).
Dolby Surround är ett kodningssystem som bäddar in surroundljudsinformation i ett stereospår, som en Dolby
Pro Logic-avkodare sedan kan använda för att göra surroundljudet bättre och mer detaljrikt.
Dolby Pro Logic IIz
Genom att ansluta ett extra högtalarpar installerade ovanför främre vänster och höger högtalare får du ett
vertikalt ljudfält utöver det tidigare horisontella ljudfältet. Höjdkanalen ger en starkare känsla av tredimensionellt
ljud och rymd samt närvaro och amplitud.
DTS
DTS-tekniken förklaras mer utförligt nedan. Se http://www.dts.com för ytterligare upplysningar.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround är ett kodningssystem för 5.1-kanaligt ljud från DTS Inc. Det används nu ofta för DVD-Video,
DVD-Audio, 5.1-kanaliga musikskivor, digitala sändningar och videospel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio är en teknik som gör att lyssnaren kan erbjudas masterljudet från material inspelat i en
professionell studio med bibehållen ljudkvalitet utan någon dataförlust.
DTS-HD High Resolution Audio
En ljudteknik med hög upplösning där signaler kan överföras via HDMI-kablar.
DTS-ES
DTS-ES (ES står för Extended Surround) är en avkodare som kan avkoda både formatet DTS-ES Discrete 6.1 och
formatet DTS-ES Matrix 6.1.
DTS Neo:X
DTS Neo:X kan generera 11.1-kanaligt surroundljud från alla typer av matriskodat stereomaterial (som video eller
TV) liksom från material med 5.1 kanaler.
Avkodning
En teknik för att återkonvertera digitala signaler som komprimerats vid inspelningen (med hjälp av en digital
signalprocessorkrets eller liknande) till sina ursprungliga signaler. Termen ”avkodning” (eller ”matrisavkodning”)
används också för den teknik som konverterar 2-kanaligt ljudmaterial till flera kanaler eller utvidgar 5.1-kanaliga
signaler till 6.1 eller 7.1 kanaler.
Kalibrera ljudfältet/förbättra ljudkvaliteten
Faskontroll
Tack vare faskontrollen erbjuder denna receiver en väl synkroniserad ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning,
så att ljudbilden blir bästa möjliga vid lyssnarplatsen.
Phase Control Plus (Auto Phase Control Plus)
Korrigerar fördröjningen i ljudmaterialets lågfrekventa register (LFE-kanalen). När basljudet korrigeras på rätt sätt
blir det mer kraftfullt och ljudbalansen förbättras.
När AUTO har valts analyseras materialet i realtid så att det kan spelas upp på bästa möjliga sätt. Det ger en bra
effekt för material med LFE-kanal, till exempel 5.1-kanaligt material i Dolby Digital-format.
Virtuella högtalare
Virtuell uppspelning av upp till 11.2 kanaler där de fysiska högtalarna i installationen kan kombineras med de
virtuella högtalarna. Det ger en jämnare övergång mellan ljuden samt förhöjd 3D-känsla.
Virtuellt bakre surroundljud (Virtual Surround Back)
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer denna funktion att ge dig en virtuell bakre surroundkanal
via dina surroundhögtalare. Du kan välja om du vill lyssna på material utan bakre surroundkanal.
Virtuell främre höjdkanal (Virtual Height)
Om du inte använder några främre höjdhögtalare kan du välja den här funktionen för att höra en virtuell främre
höjdkanal genom dina främre högtalare.
Virtuell breddhögtalare
Om du inte använder främre breddhögtalare kan du välja den här funktionen för att höra en virtuell främre
breddkanal genom dina främre högtalare.
Virtuellt djup (Virtual Depth)
När den här funktionen har valts utvidgas ljudfältet virtuellt så att det verkar komma från en punkt bakom
bildskärmen, vilket ger ett ljudfält med samma djup som 3D-bilden så att en starkare närvarokänsla skapas.
Automatisk ljudåterskapare (Auto Sound Retriever)
Den automatiska ljudåterskaparen använder DSP-teknik för att återskapa kraften i ljudet och jämna ut
ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
För vissa ljudingångar optimeras ljudåterskaparens effekt automatiskt med utgångspunkt i informationen om
bitflödet i det material som har matats in för att du ska få hög ljudkvalitet.
Ljudåterskaparen (Sound Retriever Air)
Sound Retriever Air kompenserar för den ljudförsämring som uppstår vid komprimeringen av Bluetooth-signaler.
PQLS
Genom att ansluta en PQLS-kompatibel spelare via HDMI-kabel kan du få högkvalitativt ljud utan digitalt brus
(jitter).
ALC (Automatisk volymkontroll)
Med ALC-funktionen (ALC: automatisk volymkontroll) jämnar receivern ut ljudnivåerna.
Dessutom justeras ljud med låg och hög frekvens, dialog, surroundeffekter, etc. som hörs dåligt när volymen är
låg så att de hörs så bra som möjligt med den låga ljudnivå som är inställd. Den här funktionen är extra bra när
du lyssnar sent på kvällen/natten.
De avancerade främre surroundfunktionerna (Front Stage Surround Advance)
Med de avancerade främre surroundfunktionerna kan du få naturligt, heltäckande surroundljud genom enbart de
främre högtalarna utan att ljudkvaliteten försämras.
MCACC
Den automatiska MCACC-inställningen, vilken även omfattar de avancerade Professional Acoustic Calibration
EQ-funktionerna, ger en snabb men ändå korrekt inställning av surroundljudet.
110
Sv
14
HDMI
HDMI-kontroll (Control with HDMI)
När en apparat är ansluten till receivern via HDMI-kabel kan nedanstående kommandon synkroniseras med en TV
eller Blu-ray Disc-spelare från Pioneer, förutsatt att den är kompatibel med HDMI-kontroll.
Du kan justera volymen på receivern och stänga av ljudet helt med fjärrkontrollen till TV:n.
Receivern byter ingång automatiskt när du byter TV-ingång eller startar uppspelning från en produkt
kompatibel med HDMI-kontroll.
När TV:n slås av till standby-läge slår även receivern av till standby-läge.
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
När en TV som stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel) är ansluten till receivern kan ljudet från TV:n
gå via HDMI-uttaget (HDMI OUT).
Ljudet från TV:n kan matas in via receiverns HDMI OUT-uttag, så för anslutningen till TV:n räcker det med enbart
en HDMI-kabel.
Nätverksfunktioner
AirPlay
AirPlay fungerar ihop med en iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain
Lion samt Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
För ytterligare information, se Apples webbplats (http://www.apple.com).
DLNA
Digital Living Network Alliance (DLNA) är en tvärindustriell organisation för företag inom hemelektronik,
dataindustri och mobilteknik. Digital Living förser konsumenter med lättåtkomlig delning av digitala medier
genom ett fast eller trådlöst hemnätverk.
vTuner
vTuner är en betaltjänst på nätet som gör att du kan lyssna på radio- och TV-sändningar på internet. vTuner
erbjuder tusentals stationer från mer än 100 olika länder runtom i världen. För mer information om vTuner, besök:
http://www.radio-pioneer.com
”Rättigheterna till denna produkt ägs av NEMS och BridgeCo. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
denna produkt är förbjudet utan licens från NEMS och BridgeCo eller ett auktoriserat dotterbolag.”
aacPlus
AAC-avkodaren använder aacPlus som har tagits fram av Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Apple Lossless (ALAC)
”ALAC” står för Apple Lossless Audio Codec. Det är en förlustfri ljudkodning som används för exempelvis
iTunes
®
. Den komprimerar filer som inte är komprimerade (till exempel WAV och AIFF) till cirka hälften av den
ursprungliga storleken utan att ljudkvaliteten försämras.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) är ett filformat som medger förlustfri kodning. I FLAC komprimeras ljud utan
att kvaliteten förloras. För mer information om FLAC, besök:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media är ett multimediaformat framtaget av Microsoft för att skapa och sprida media. Windows Media
är ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Använd en applikation licensierad av Microsoft Corporation för att skapa, distribuera eller spela Windows Media-
formaterat material. Om du använder en applikation som inte är auktoriserad av Microsoft Corporation kan
tekniska fel eller krångel uppstå.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player är mjukvara som används för att skicka musik, bilder och filmer från en dator med
operativsystemet Microsoft Windows till stereoanläggningar och TV-apparater i hemmet.
Med denna mjukvara kan du spela upp filer lagrade på en dator genom olika apparater var som helst i hemmet.
Denna mjukvara kan laddas ned från Microsofts webbplats.
Windows Media Player 11 (för Windows XP, eller Windows Vista)
Windows Media Player 12 (för Windows 7)
Besök Microsofts officiella hemsida för ytterligare information.
Router
En apparat för att vidarebefordra data i ett nätverk till ett annat nätverk. I ett hem fungerar routern dessutom ofta
som DHCP-server. En produkt med inbyggd accesspunkt för trådlöst LAN kallas ”trådlös router”.
DHCP
Förkortning för Dynamic Host Configuration Protocol. Ett protokoll för automatisk tilldelning av sådan
inställningsinformation som IP-adresser i nätverksanslutningar. Detta är praktiskt, för när protokollet är aktiverat
gör det att nätverksfunktioner lätt kan användas bara genom att produkterna ansluts till nätverket.
Trådlöst LAN/Wi-Fi
”Wi-Fi” (Wireless Fidelity) är ett varumärke som lanserats av branschorganisationen Wi-Fi Alliance för att göra
trådlösa LAN-standarder mer kända. Med de senaste årens ökning av antalet produkter som kan anslutas till
datorer erbjuder Wi-Fi den fördelen att besvärliga anslutningar via LAN-kablar inte längre behövs tack vare trådlös
anslutning. För att användarna ska känna sig säkrare har de produkter som klarat kompatibilitetstester försetts
med logotypen ”Wi-Fi Certified” för att visa att de är kompatibla.
WPS
Förkortning av Wi-Fi Protected Setup. En standard upprättad av branschorganisationen Wi-Fi Alliance för en
funktion som gör att inställningar i samband med anslutning till WPS-kompatibla produkter för trådlöst LAN och
kryptering kan göras väldigt lätt. Det finns flera olika metoder, bland annat tryckknappar och PIN-koder. Denna
receiver stöder både tryckknappar och PIN-koder.
SSID
Förkortning av Service Set IDentifier. Ett namn som identifierar accesspunkten för ett trådlöst LAN. Kan fritt
ställas in med upp till 32 tecken från det engelska alfabetet och siffersystemet.
Bluetooth-funktion
Trådlös Bluetooth-teknik
En trådlös kommunikationsteknik med kort räckvidd för digitala produkter. Information utväxlas via radiovågor
mellan produkter som befinner sig upp till några tiotals meter ifrån varandra. Radiovågor på 2,4 GHz-bandet
används, vilket inte kräver någon licensansökan eller registrering för användningsområden som innebär trådlöst
utbyte av digital information i relativt låg hastighet, till exempel för datormöss och tangentbord, mobiltelefoner,
smartphones, text- och ljudinformation för handdatorer, etc.
Ihopkoppling
Innan du kan starta uppspelning från Bluetooth-produkten måste den ”kopplas ihop” med Bluetooth-adaptern.
Koppla ihop dem första gången du använder systemet eller om ihopkopplingsinformation har raderats.
”Ihopkopplingen” är nödvändig för att registrera Bluetooth-produkten och kommunicera via Bluetooth. För
ytterligare information, se den bruksanvisning som medföljde Bluetooth-produkten.
Ihopkoppling krävs första gången du använder Bluetooth-produkten och Bluetooth-adaptern tillsammans.
För att upprätta Bluetooth-kommunikation ska ihopkoppling ske för både denna anläggning och
Bluetooth-produkten.
Svenska
111
Sv
14
Receiverfunktioner
Funktionsläge (Operation Mode)
Den här receivern är utrustad med en mängd funktioner och inställningsmöjligheter. Funktionsläget är till för
användare som tycker det är svårt att hantera alla dessa funktioner och inställningar.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) är en gränssnittsstandard för överföring av digitala signaler från mobila
produkter.
MHL kan överföra flerkanalig ljudinformation av hög kvalitet samt videomaterial i 3D och fullt HD-format.
”Denna receiver har MHL 2.”
112
Sv
14
Funktionsindex
Funktionsläge (Operation Mode)
Se Inställning av olika funktioner på sidan 39.
AVNavigator för Windows, AVNavigator för Mac, AVNavigator för iPad
Se Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan) på sidan 9.
ECO MODE 1, 2
Se Använda de avancerade surroundeffekterna på sidan 52.
HDZONE
Se Installation i andra rum (MULTI ZONE) på sidan 31.
HTC Connect
Se Om HTC Connect på sidan 56.
Uppspelningszon
Se Inställning för uppspelning i annat rum på sidan 91.
Genomkoppling/uppskalning av 4K
(Se Om HDMI på sidan 24.)
Fullständig automatisk MCACC-inställning (Full Auto MCACC)
Se Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 37.
Automatisk MCACC-inställning (Expert)
Se Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 79.
Manuell MCACC-inställning
Se Manuell MCACC-inställning på sidan 80.
PQLS
Se Ställa in PQLS-funktionen på sidan 62.
Faskontroll
Se Bättre ljud med faskontroll på sidan 53.
Stående våg (Standing Wave)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Faskontroll Plus (Phase Control Plus)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Automatisk ljudåterskapare (Auto Sound Retriever)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
ALC (Automatisk volymkontroll)
Se Automatisk uppspelning på sidan 51.
De avancerade främre surroundfunktionerna (Front Stage Surround Advance)
Se Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter på sidan 51.
Ljudåterskaparen (Sound Retriever Air)
Se Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter på sidan 51.
Dialogförstärkning (Dialog Enhancement)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Internetradio
Se Lyssna på internetradiostationer på sidan 56.
vTuner
Se Lyssna på internetradiostationer på sidan 56.
DLNA
Se Om uppspelning från nätverk på sidan 58.
AirPlay
Se Använda AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad och iTunes på sidan 55.
Trådlöst LAN (Wireless LAN)
Se Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk (LAN) på sidan 34.
Uppspelning av ljudfiler med hög upplösning (Playback High Resolution audio file)
Se Om spelbara filformat på sidan 59.
Se Spela upp material från en USB-enhet på sidan 44.
Bildspel (Slideshow)
Se Visa fotofiler lagrade på en USB-enhet på sidan 44.
Bluetooth-adapter
Se Bluetooth-adapter för trådlös uppspelning av musik på sidan 47.
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
Se HDMI-inställning på sidan 61.
Automatisk fördröjning (Auto delay)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Förstärkning av höjdhögtalarna (Height Gain, alternativ för Dolby Pro Logic IIz Height)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Virtuellt bakre surroundljud (Virtual Surround Back)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Virtuell främre höjdkanal (Virtual Height)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Virtuell breddhögtalare
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Virtuellt djup (Virtual Depth)
Se Ställa in ljudet på sidan 65.
Konverter för digital bild (Digital Video Converter)
Se Videoinställningar på sidan 67.
Pure Cinema
Se Videoinställningar på sidan 67.
Progressiv rörelse (Progressive Motion)
Se Videoinställningar på sidan 67.
Avancerad bildjustering (Advanced Video Adjust)
Se Videoinställningar på sidan 67.
Automatisk avstängning (Auto Power Down)
Se Menyn Other Setup på sidan 89.
OBS
Denna produkt innehåller FontAvenue
®
-fonter som NEC Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är ett
registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
iOS är ett varumärke som Cisco innehar varumärkesrättigheterna till i USA och vissa andra länder.
Microsoft, Windows, Windows Media och Windows Vista är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Företags- och produktnamn som nämns i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör respektive företag.
Svenska
113
Sv
14
Kodlista för förinställningar
Du bör inte ha några svårigheter att styra en apparat om du hittar tillverkaren i nedanstående lista, men
observera att tillverkarkoderna i listan ibland inte fungerar för just den modell du använder. Det finns också
tillfällen när endast vissa funktioner kan styras när du har ställt in respektive förinställningskod.
Viktigt
Vi garanterar inte att alla kommandon fungerar för de tillverkare och produkter som finns angivna i listan. Det
är inte säkert att fjärrkontrollen fungerar även om en tillverkarkod har matats in.
Om du inte kan hitta en förinställd kod som stämmer överens med den apparat du vill fjärrstyra kan du ändå
”lära” fjärrkontrollen olika kommandon med hjälp av en annan fjärrkontroll (se Programmera in signaler från
andra fjärrkontroller på sidan 74).
TV
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Hantor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
114
Sv
14
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
DVD
Om tillverkarkoderna nedan inte fungerar kan du eventuellt styra apparaten med koderna för BD- och DVD-spelare/-
inspelare BD, DVR (BDR, HDR).
Svenska
115
Sv
14
BD
Om tillverkarkoderna nedan inte fungerar kan du eventuellt styra apparaten med koderna för BD- och DVD-spelare/-
inspelare DVD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Om tillverkarkoderna nedan inte fungerar kan du eventuellt styra apparaten med koderna för BD- och DVD-spelare
DVD, BD.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
Videobandspelare
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
CD
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
Satellitmottagare
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
116
Sv
14
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
ID Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
SmartVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Svenska
117
Sv
14
Satellitmottagare (kombinerad satellitmottagare och inspelningsbar box)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Kabel-TV-box
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Kabel-TV-box (kombinerad kabel-TV-box och inspelningsbar box)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kassettdäck
Pioneer 5058, 5059
LD-spelare
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digital bandspelare
Pioneer 5057
Ljudspelare för nätverk
Pioneer 5063
MD
Pioneer 5056
Spel
X-Box 2313
AV-receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Kopiering förbjuden.
2
Da
D3-4-2-1-1_B1_Da
FORSIGTIG
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR ELEKTRISK STØD,
MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES.
DER ER INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV
KAN REPARERE. REPARATIONER OVERLADES TIL
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
D3-4-2-1-3_A1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller
blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk, regn
eller fugt.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D41-6-4_A1_Da
ADVARSEL
Opbevar små dele uden for børns rækkevidde. Hvis de
synkes, skal du straks kontakte en læge.
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre
ventilation (mindst 20 cm ovenover, 10 cm bagtil og 20 cm
til hver side).
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller
må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum,
eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller
direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen
STANDBY/ON
slukker ikke fuldstændig for
strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen fungerer
som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed,
skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke
helt for strømmen. Ved installation af enheden bør du
derfor huske at placere den sådan, at ledningen nemt
kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at
undgå fare for brand, skal ledningen også tages ud af
stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid
(f.eks. ved ferie eller bortrejse).
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til
husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til
forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i en
bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der blive
forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet
endnu.
K041_A1_Da
Pb
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og
brugte batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte
batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse
med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på
de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig
sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og batterier,
skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor
du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din
forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
Symbol for
udstyr
Symboleksempler
for batterier
K058a_A1_Da
D3-4-2-1-7b*_A1_Da
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation
og sikker drift og beskytte enheden mod overophedning.
For at undgå fare for brand, må åbningerne aldrig blokeres
eller dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner),
ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe
eller en seng.
Dansk
3
Da
Tak for dit køb af dette Pioneer-produkt. Du bedes læse denne brugsanvisning, så du
kan betjene din model korrekt.
Indhold
01 Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen .........................................................................................................................................7
Vores filosofi ........................................................................................................................................................................7
Kendetegn ...........................................................................................................................................................................7
Installation af receiver ........................................................................................................................................................8
Isætning af batterier ...........................................................................................................................................................8
Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed ...................................................................................................................9
Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom).............................................................................................................9
02 Betjeninger og display
Fjernbetjening ...................................................................................................................................................................12
Visning ...............................................................................................................................................................................14
Frontpanel .........................................................................................................................................................................15
03 Tilslutning af udstyr
Tilslutning af udstyr ..........................................................................................................................................................18
Bagpanel ...........................................................................................................................................................................18
Højttalerapplikation ..........................................................................................................................................................19
Placering af højttalerne ....................................................................................................................................................20
Tilslutning af højttalerne ..................................................................................................................................................21
Installation af højttalersystem .........................................................................................................................................21
Valg af højttalersystem .....................................................................................................................................................23
Om lydtilslutning ..............................................................................................................................................................23
Om videokonverteren .......................................................................................................................................................24
Om HDMI ..........................................................................................................................................................................24
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder .................................................................................................................25
Tilslutning af HDD/dvd-optager, BD-optager og andre videokilder .............................................................................27
Tilslutning af satellit/kabelmodtager eller anden set-top-boks ....................................................................................28
Tilslutning af andre lydkomponenter ..............................................................................................................................29
Tilslutning af yderligere forstærkere ...............................................................................................................................29
Tilslutning af AM/FM-antenner .......................................................................................................................................30
MULTI-ZONE-opsætning ..................................................................................................................................................31
Tilslutning til netværket gennem LAN-grænseflade .....................................................................................................32
Tilslutning af valgfri Bluetooth ADAPTER.......................................................................................................................33
Tilslutning af iPod .............................................................................................................................................................33
Tilslutning af USB-enhed .................................................................................................................................................34
Tilslutning af MHL-kompatibel enhed ............................................................................................................................34
Sådan tilsluttes en enhed udstyret med HDMI til frontpanelindgangen ....................................................................34
Tilslutning til trådløst LAN ...............................................................................................................................................34
Sådan tilsluttes en IR-receiver .........................................................................................................................................35
Tilslutning af receiveren ...................................................................................................................................................35
04 Grundopsætning
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) ...................................................................37
Input Setup-menu .............................................................................................................................................................38
Opsætning af driftstilstand ..............................................................................................................................................39
Sådan ændres sprog for skærmvisninger......................................................................................................................40
Vis Home Menu ................................................................................................................................................................40
05 Almindelig afspilning
Afspilning af kilde .............................................................................................................................................................42
Sådan afspilles en iPod ....................................................................................................................................................43
Sådan afspilles en USB-enhed ........................................................................................................................................44
Afspilning af MHL-kompatibel enhed .............................................................................................................................45
Lytte til radio ......................................................................................................................................................................46
Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse ...............................................................................................................47
06 Lyt til dit system
Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande ....................................................................................51
Valg af forudindstillinger for MCACC .............................................................................................................................53
Valg af indgangssignal .....................................................................................................................................................53
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control .............................................................................................................................53
07 Afspilning med funktionen NETWORK (netværk)
Indledning .........................................................................................................................................................................55
Afspilning med netværksfunktioner ...............................................................................................................................56
Om netværksafspilning ....................................................................................................................................................58
Om filformater, der kan afspilles .....................................................................................................................................59
08 Funktionen Control med HDMI
Om funktionen Control med HDMI .................................................................................................................................61
Sådan laves Control med HDMI-tilslutninger ................................................................................................................61
HDMI-opsætning ..............................................................................................................................................................61
Før synkronisering anvendes ...........................................................................................................................................62
Om synkroniserede betjeninger ......................................................................................................................................62
Sådan indstilles PQLS-funktionen ..................................................................................................................................62
Om Sound Retriever Link og Stream Smoother Link ....................................................................................................62
Advarsler vedrørende funktionen Control med HDMI ..................................................................................................63
09 Anvendelse af andre funktioner
Sådan indstilles lydfunktionerne .....................................................................................................................................65
Sådan indstilles videofunktionerne ................................................................................................................................67
Ændring af højttalerterminaler ........................................................................................................................................69
Brug af MULTI-ZONE-funktioner .....................................................................................................................................69
Netværksindstillinger fra en webbrowser ......................................................................................................................70
Anvendelse af sleep-timer ...............................................................................................................................................70
Dæmpning af display .......................................................................................................................................................70
Ændring af HDMI-udgang ...............................................................................................................................................70
Kontroller systemindstillingerne .....................................................................................................................................70
Gendannelse af fabriksindstillinger ................................................................................................................................71
4
Da
10 Betjening af resten af systemet
Om menuen fjernindstilling ............................................................................................................................................73
Sådan betjenes flere receivere ........................................................................................................................................73
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder ..........................................................................................73
Vælge kode direkte ...........................................................................................................................................................73
Programmeringssignaler fra andre fjernbetjeninger ....................................................................................................74
Slette en indstilling for en knap på fjernbetjeningen ....................................................................................................74
Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion ..................................................................................75
Direkte funktion ................................................................................................................................................................75
Om funktionerne ALL ZONE STBY (Alle zoner standby) og DISCRETE ON (Diskret til) .............................................75
Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger .................................................................................................................75
Betjening af enheder ........................................................................................................................................................76
11 Den avancerede MCACC-menu
Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu ............................................................................79
Automatisk MCACC (ekspert) .........................................................................................................................................79
Manuel MCACC-opsætning ............................................................................................................................................80
Sådan kontrolleres MCACC-data ....................................................................................................................................83
Datastyring ........................................................................................................................................................................83
12 Systemopsætning og andre opsætningsmenuer
Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning...........................................................................................86
Manuel højttaleropsætning .............................................................................................................................................86
Netværksopsætningsmenu .............................................................................................................................................88
Kontrol af netværksoplysninger ......................................................................................................................................89
MHL-opsætning ................................................................................................................................................................89
Menu for anden opsætning .............................................................................................................................................89
Lav netværksindstillinger ved hjælp af Safari ................................................................................................................92
Brug af Safari for at indstille et brugervenligt navn .......................................................................................................92
Brug af Safari for at opdatere firmwaren ........................................................................................................................92
13 FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
Fejlafhjælpning .................................................................................................................................................................95
Tænd/sluk ..........................................................................................................................................................................95
Ingen lyd ............................................................................................................................................................................95
Andre lydproblemer ..........................................................................................................................................................96
ADAPTER PORT-terminal ................................................................................................................................................97
Video ..................................................................................................................................................................................97
Indstillinger .......................................................................................................................................................................97
Grafik af professionel kalibrering EQ ..............................................................................................................................98
Visning ...............................................................................................................................................................................98
Fjernbetjening ...................................................................................................................................................................98
HDMI ..................................................................................................................................................................................99
MHL....................................................................................................................................................................................99
AVNavigator ......................................................................................................................................................................99
USB-interface ..................................................................................................................................................................100
iPod ..................................................................................................................................................................................100
Netværk ...........................................................................................................................................................................101
Webbetjening ..................................................................................................................................................................102
Trådløst LAN ....................................................................................................................................................................102
14 Yderligere informationer
Surroundsoundformater ................................................................................................................................................104
Om HDMI ........................................................................................................................................................................104
HTC Connect ...................................................................................................................................................................104
Om iPod ...........................................................................................................................................................................105
Windows 7 .......................................................................................................................................................................105
MHL..................................................................................................................................................................................105
Bemærkning om softwarelicens ...................................................................................................................................105
Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater ........................................106
Guide til indstilling af højttalere ....................................................................................................................................106
Om meddelelser, som vises, når netværksfunktionerne bruges ...............................................................................107
Vigtige informationer vedrørende HDMI-tilslutning ....................................................................................................108
Rengøring af enheden....................................................................................................................................................108
Ordliste ............................................................................................................................................................................109
Indeks over funktioner ....................................................................................................................................................112
Forvalgskoder ..................................................................................................................................................................113
Dansk
5
Da
Indstillingsrækkefølge på receiveren
Tilslutnings- og indstillingsrækkefølge på receiveren
Denne enhed er en helt igennem komplet AV-receiver med en overflod af funktioner og terminaler. Den kan nemt
bruges, hvis du følger fremgangsmåden for tilslutninger og indstillinger nedenfor.
Punkt, som skal indstilles: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Indstilling efter behov: 6, 8, 10, 11, 12
Vigtigt
Receiverens grundindstillinger kan laves på computeren ved hjælp af Wiring Navi på cd-rommen AVNavigator,
som følger med receiveren. I dette tilfælde kan de samme tilslutninger og indstillinger som i trin 2, 3, 4, 5, 6, 7
og 8 virtuelt laves interaktivt. Se Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom) på side 9 for instruktioner om,
hvordan AVNavigator bruges.
1 Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen på side 7
Isætning af batterier på side 8
2. Højttalerapplikation (side 19)
• 7.2-kanals-surroundsystem (fronthøjde)
• 7.2-kanals-surroundsystem (frontbredde)
7.2-kanals-surroundsystem & højttaler B-tilslutning
5.2-kanals-surroundsystem & front-Bi-amping-tilslutning (førsteklasses surround)
5.2-kanals-surroundsystem & ZONE 2-tilslutning (flere zoner)
3. Tilslutning af højttalerne
Placering af højttalerne på side 20
Tilslutning af højttalerne på side 21
Installation af højttalersystem på side 21
Bi-amping af højttalerne på side 22
4. Tilslutning af enheder
Om lydtilslutning på side 23
Om videokonverteren på side 24
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder på side 25
Tilslutning af AM/FM-antenner på side 30
Tilslutning af receiveren på side 35
5. Tænd
6. Sådan ændres sprog for skærmvisninger (side 40)
7. MCACC-højttalerindstillinger
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37
8. Input Setup-menu (side 38)
(Hvis du laver andre tilslutninger end de anbefalede tilslutninger)
9. Almindelig afspilning (side 41)
10. Justering af lyd- og billedkvalitet efter ønske
Brug af de forskellige lyttetilstande (side 50)
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control (side 53)
Måling af alle-EQ-type (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (side 79)
Ændring af kanalniveau under brug (side 87)
Aktivere/deaktivere akustisk kalibrering EQ, automatisk sound retriever eller dialogforbedring (side 65)
Sådan indstilles PQLS-funktionen (side 62)
Sådan indstilles lydfunktionerne (side 65)
Sådan indstilles videofunktionerne (side 67)
11. Andre valgfrie justeringer og indstillinger
Funktionen Control med HDMI (side 60)
Den avancerede MCACC-menu (side 78)
Systemopsætning og andre opsætningsmenuer (side 85)
12. Maksimal brug af fjernbetjening
Sådan betjenes flere receivere (side 73)
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder (side 73)
6
Da
01
Kontroller, hvad der er i kassen ..................................................................................................... 7
Vores filosofi .................................................................................................................................... 7
Kendetegn ........................................................................................................................................ 7
Installation af receiver..................................................................................................................... 8
Isætning af batterier .......................................................................................................................8
Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed ................................................................................ 9
Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom) ......................................................................... 9
Før du starter
Dansk
7
Da
01
Kontroller, hvad der er i kassen
Kontroller, at du har modtaget følgende tilbehør:
Opsætningsmikrofon (kabel: 5 m)
• Fjernbetjeningsenhed
2 styk IEC R03-tørbatterier størrelse AAA (for at bekræfte systembetjening)
• AM-rammeantenne
• FM-kabelantenne
• Netledning
• Cd-rom (AVNavigator)
• Lynguide
Brochure om sikkerhed
• Garantibevis
Vores filosofi
Pioneer er opsat på at bringe din oplevelse af lyden i din hjemmebiograf så tæt som muligt på
filmproducenternes og mastering-ingeniørernes vision, da de lavede det originale soundtrack. Det gør vi ved at
fokusere på tre vigtige trin:
1 Design med nøje udvalgte komponenter, så det originale soundtrack overføres nøjagtigt
2 Mulighed for tilpasset akustisk kalibrering i overensstemmelse med alle lytteområder
3 Indstilling med sjæl
Kendetegn
Klasse D-forstærker
Denne enhed er en AV-receiver udviklet på grundlag af den nyeste klasse D-forstærker med den højeste
ydelse, og hvor essensen ved Pioneers design med høj lydkvalitet er integreret. Denne nye generation
referenceforstærker har en fremragende ydelse med høj lydkvalitet og gengiver det nyeste inden for digitalt
flerkanals-indhold.
Automatisk fasestyring plus
For diske, som er oprettet med andre standarder end Phase Control, forsinkes LFE-kanalen ved optagelse fra
starten af. Denne funktion korrigerer automatisk for faseforskydning på sådanne diske og udsendelser.
Denne funktion er delvist effektiv, når flerkanals-musik indeholdende lavfrekvenseffekter afspilles (LFE).
Hi-bit 24 lydbearbejdning
Giver et bredere dynamikområde ved digitale kilder som cd’er, dvd’er eller BD’er. 16 og 20 bit PCM samt
komprimeret lyd rekvantiseres til 24 bit, meres subtil musicalgengivelse.
PQLS bitstream
Førsteklasses afspilning uden flimren er mulig ved at tilslutte en PQLS-kompatibel afspiller med
HDMI-tilslutninger.
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den tilsluttede Pioneer Blu-ray Disc-afspiller understøtter
PQLS-funktionen.
Kompatibel med dts Neo:X 7.1
Denne receiver understøtter det nyeste DTS-bearbejdningsformat. Kvaliteten ved Neo:X, oprindeligt udviklet til 9
kanaler eller mere, kan nydes i 7-kanals omgivelser.
Musikafspilning med høj opløsning
Musikfiler med høje opløsninger på 96 kHz/24 bit til 192 kHz/24 bit kan afspilles. Afspilning af AIFF, Apple
Lossless, WAV- og FLAC-filer via front-USB-port og netværket understøttes.
Musikafspilning af DSD-fil (via front-USB og HDMI)
Afspilning af DSD-musik med høj lydkvalitet (DSD-filer og DSD-diske (SACD)) understøttes.
Afspilning uden mellemrum
Det stille mellemrum mellem sporene springes over ved afspilning af musikfiler, hvilket eliminerer afbrydelserne,
som normalt opstår ved afspilning af live- eller koncertindhold.
Energibesparende design
Denne AV-receiver har et økologisk design. Foruden et endnu lavere strømforbrug ved standby er receiveren også
forsynet med en ”øko-tilstand” til lavt strømforbrug ved afspilning af indhold. Derudover kan øko-tilstanden nemt
indstilles ved hjælp af dedikerede knapper på hovedenheden og fjernbetjeningen samt fra programmet.
iControlAV2013-fjernbetjeningsprogram
Dette er et program til smartphones og tablets, som tillader intuitiv betjening af mange af AV-receiverens
funktioner. Versioner kan fås til iPhone, iPod touch, iPad og Android-enheder. Programmet kan downloades
gratis hos App Store eller Google Play.
AVNavigator 2013
Cd-rommen (AVNavigator), som følger med denne enhed, tilbyder forskellige funktioner som Wiring Navi
(tilslutningsnavigation) med en guide om tilslutning af enheden og opsætning fra en computer og en
Interactive Manual (interaktiv vejledning) til betjening af enheden, mens vejledningen læses.
Operation Guide (brugervejledningen) beskriver receiverens afspilningsfunktioner ved hjælp af videoer og
illustrationer, og hvordan forskellige funktioner bruges.
Den medfølgende cd-rom indeholder Windows-versionen af AVNavigator.
Mac OS-versionen af AVNavigator kan downloades fra http://www.pioneer.eu.
AVNavigator er kun tilgængelig for Windows og Mac OS, men også for iPad (kan downloades gratis).
Se http://pioneer.jp/product/soft/iapp_avnavi/en.html for detaljer.
Apple AirPlay
®
Med AirPlay kan du streame musik fra iTunes til SC-1223 og afspille det via dit hjemmebiografsystem. Du kan
endda bruge receiveren til at se metadata inklusive musiknumrets titel, kunstner samt albumtype på et tilsluttet
display. Med Pioneers AirPlay-kompatible receivere kan du nemt nyde din iTunes-musik i alle husets rum.
iPod-afspilning
Din iPod, iPhone eller iPad kan sluttes til receiverens USB-terminal og RCA-videoterminal, så du kan afspille
musik-/videofiler på din iPod, iPhone eller iPad.
Din iPod, iPhone eller iPad oplades, når den er sluttet til receiveren.
Afspil ZONE
Ved afspilning af musikindhold på smartphones eller andre terminaler via netværket kan zonen, hvor musikken
skal afspilles, blive specificeret.
Absorbering af indgangslydstyrke
Forskelle i lydstyrken mellem indgange kan justeres manuelt. Hvis lydstyrken forekommer forskellig for bestemte
indgange, kan individuelle indgange justeres efter brugerens smag med ±12 dB.
HDMI (3D, Audio Return Channel) 8in/2out (ved 2out; du kan vælge ”Dual out” eller
”HDZONE out”)
Der kræves en kompatibel komponent for at bruge funktionen ovenfor.
Ultra HD (med 4K videounderstøttelse) – passering og opskalering –
Billeder med en opløsning på 4K kan passere og vises som sådan, og Hi-Vision- eller Full Hi Vision-billeder fra
dvd'er DVDs, Blu-ray-diske og HD-udsendelser kan opskaleres til en opløsning på op til 4K og vises. Der kræves
en separat monitor, som understøtter Ultra HD (4K video).
HDZONE-udgang
Denne receiver understøtter udsendelse fra HDMI-udgangen til et underzone-rum. Effektfulde billeder kan nydes
ved ganske enkelt at slutte denne receiver til et tv, som understøtter 4K/Full-HD/3D. Derudover kan et flerkanals-
miljø oprettes ved at tilslutte denne receiver til en anden AV-receiver i underzone-rummet.
8
Da
01
Afspilning af MHL™ (Mobile High-definition Link)-kompatibel enhed
En integreret MHL 2-mobilenhed kan tilsluttes for at nyde 3D-videoer, Full-HD-videoer, flerkanals-lyd af høj kvalitet
og fotos osv. med opladning af batteriet på receiveren.
HTC Connect
HTC Connect gør det nemt at streame din favoritmusik trådløst direkte fra din HTC-telefon. Der er ingen grund til
at have en separat app; HTC Connect er integreret direkte i din telefons musikafspiller.
Kompatibel med Dolby Pro Logic llz
Hvis der tilføjes et par højttalere over de venstre og højre fronthøjttalere, føjes der udtryksfuldhed i den vertikale
retning til det før horisontalt orienterede lydfelt. Højdekanalen styrker lydfeltets sans for tredimensionalitet og
luft, hvilket giver nærvær og ekspansion.
Virtuelle højttalere
Ved at aktivere tilstandene ”Virtuel surroundback”, ”Virtuel højde” og ”Virtuel bredde” er det muligt at realisere
maksimalt 11,2 kanaler ved at kombinere de faktisk installerede højttalere og de virtuelle højttalere. Det giver en
blødere forbindelse mellem lydene og en forbedret 3D-følelse.
Automatisk Sound Retriever
Funktionen automatisk Sound Retriever bruger DSP-teknologi til at gendanne lydtryk og udglatte takkede
artefakter, som er blevet tilbage efter komprimeringen.
Link til Sound Retriever
Ved at tilslutte en Pioneer-afspiller, som understøtter funktionen Sound Retriever Link, kan komprimerede lydfiler,
som afspilles på afspilleren, korrigeres automatisk til at afspille lyden med mere densitet.
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den tilsluttede Pioneer Blu-ray Disc-afspiller understøtter
PQLS-funktionen.
Link til Stream Smoother
Ved at tilslutte en Pioneer-afspiller, som understøtter funktionen Stream Smoother Link, kan komprimerede
video- eller filmfiler, som afspilles på afspilleren, korrigeres automatisk til at afspille dem med et mere naturligt,
nemt synligt billede.
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den tilsluttede Pioneer Blu-ray Disc-afspiller understøtter
PQLS-funktionen.
Internetradio
Du kan lytte til internetradiostationer, hvis du slutter denne receiver til netværket via LAN-terminalen.
Bluetooth-kompatibel
Hvis du bruger Bluetooth ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200), kan du trådløst nyde musikfiler på en iPhone eller
en anden enhed med trådløs Bluetooth-teknologi.
Trådløs LAN-konverter parat
Med den trådløse AS-WL300 LAN-konverter (ekstraudstyr) kan du bruge den trådløse LAN-forbindelse til
AV-receiverne. AS-WL300 fungerer med strømforsyning fra AV-receiverens dedikerede USB-terminal, så der
kræves ingen vekselsstrømsadapter.
Nem opsætning med avanceret MCACC
Den automatiske MCACC-opsætning leverer en hurtig, men nøjagtig surroundsound-opsætning, som omfatter
de avancerede funktioner ved professionel akustisk kalibrering EQ.
Installation af receiver
Sørg for at stille enheden på en jævn og stabil overflade, når den skal installeres.
Enheden må ikke installeres følgende steder:
På et farvefjernsyn (skærmbilledet kan forvrænges)
I nærheden af et kasettedeck (eller tæt på en enhed, som har et magnetisk felt). Det kan påvirke lyden.
I direkte sollys
I fugtige eller våde omgivelser
I ekstremt varme eller kolde omgivelser
På steder, hvor der er vibrationer eller anden bevægelse
På steder med meget støv
På steder, hvor der er varm røg eller olier (såsom et køkken)
Du må ikke røre ved receiverens bundplade, mens receiveren er tændt, eller lige efter, at den er slukket.
Bundpladen bliver varm, når receiveren er tændt (eller lige efter, at den er slukket), og kan give forbrændinger.
Isætning af batterier
Batterierne, som følger med enheden, kan bruges til at kontrollere grundlæggende betjeninger; de holder
muligvis ikke i særlig lang tid. Vi anbefaler, at du bruger alkaliske batterier med en længere levetid.
ADVARSEL
Brug ikke batterierne i direkte sollys eller andre overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller i
nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det
kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
FORSIGTIG
Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer som lækage og sågar sprængning. Følg derfor følgende
forholdsregler:
Brug aldrig nye og gamle batterier sammen.
Sæt batterierne i, så plus- og minuspolerne svarer til polaritetsmærkningen inden i batterirummet.
Når du sætter batterierne i, skal du passe på ikke at ødelægge fjedrene på batteriets (–)-terminaler. Det kan
medføre, at batterierne lækker eller bliver overophedet.
Batterier med samme form kan have forskellige spændinger. Brug ikke forskellige batterier sammen.
Brugte batterier bortskaffes i overensstemmelse med de lokale miljøregler.
Dansk
9
Da
01
Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed
Fjernbetjeningen fungerer måske ikke som den skal under følgende omstændigheder:
Hvis der står noget mellem fjernbetjeningen og receiverens fjernbetjeningssensor.
Hvis direkte sollys eller lys fra lysstofrør lyser på fjernbetjeningssensoren.
Hvis receiveren står for tæt på en enhed, som udsender infrarøde stråler.
Hvis receiveren betjenes samtidigt med en anden enhed, som ligeledes anvender infrarøde stråler.
30°
30°
7 m
Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom)
Den medfølgende cd-rom AVNavigator indeholder Wiring Navi, som gør det muligt for dig nemt at lave
receiverens tilslutninger og grundindstillinger i dialogfacon. Meget præcise grundindstillinger kan nemt udføres
ved ganske enkelt at følge instruktionerne på skærmen for at lave tilslutningerne og indstillingerne.
Der er også andre funktioner, som gør det muligt nemt at bruge forskellige funktioner, inklusiv en interaktiv
vejledning, som fungerer sammen med receiveren, opdatering af forskellige typer software og MCACC-
programmet, hvormed du kan kontrollere MCACC-målingsresultaterne på 3D-grafer.
Mac OS-versionen af AVNavigator kan downloades fra http://www.pioneer.eu.
iPad-versionen af AVNavigator kan downloades fra App Store.
Den medfølgende cd-rom indeholder Windows-versionen af AVNavigator.
Installation af AVNavigator til Windows
1 Åbn skrivebordet fra startskærmen (kun for Windows 8).
2 Indsæt den medfølgende cd-rom i computerens cd-drev.
Cd-rommens hovedmenu vises.
En skærm til valg af cd-rommens funktioner (”Open with Explorer” (Åbn med Stifinder), ”Launch ’MAIN_
MENU.exe’” (Start ”MAIN_MENU.exe”) osv.) vises muligvis. Når start af ”MAIN_MENU.exe” udføres, vises
menuen AVNavigator. En advarsel om sikkerhed vises muligvis ved denne handling, men der er ikke noget
sikkerhedsproblem, så fortsæt handlingen.
Hvis cd-rommens hovedmenu ikke vises, dobbeltklikkes på ”MAIN_MENU.exe” på cd-rommen. Når dette
gøres, vises en advarsel om sikkerhed, men der er ikke noget sikkerhedsproblem, så fortsæt handlingen.
3 Klik på ”AVNavigator” i menuen ”Installing Software”.
4 Følg vejledningen på skærmen for at installere.
Når ”Finish” (afslut) vælges, er installationen gennemført.
5 Fjern den medfølgende cd-rom fra computerens cd-drev.
Håndtering af cd-rommen
Driftsmiljø
AVNavigator kan bruges med Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
Til tider bruges en browser til AVNavigator-funktioner. Den understøttede browser er Microsoft Internet
Explorer
®
8, 9 eller 10.
Adobe Flash Player 10 skal være installeret for at kunne bruge nogle funktioner i AVNavigator.
Se http://www.adobe.com/downloads/ for detaljer.
Forholdsregler ved brug
Denne cd-rom kan bruges i en pc. Den kan ikke bruges i en dvd-afspiller eller cd-afspiller. Hvis du prøver at
afspille denne cd-rom i en dvd-afspiller eller cd-afspiller, kan højttalerne blive ødelagt, eller det kan medføre
høreskader på grund af den høje lydstyrke.
Licens
Du skal acceptere ”Betingelserne for brug” nedenfor, før du bruger denne cd-rom. Du skal ikke bruge den, hvis
du ikke kan acceptere betingelserne for at bruge den.
Betingelser for brug
Ophavsretten til data på denne cd-rom tilhører PIONEER CORPORATION. Uautoriseret overførsel, kopiering,
udsendelse, offentlig transmission, oversættelse, salg, udlejning eller eller andet, som ligger uden for
rammerne af ”personlig brug” eller ”omtale”, som er defineret i loven om ophavsret kan medføre strafansvar.
Tilladelse til at bruge denne cd-rom gives under licens af PIONEER CORPORATION.
Generel ansvarsfraskrivelse
PIONEER CORPORATION garanterer ikke denne cd-roms funktion med hensyn til pc’er, som bruger et af
de gældende operativsystemer. Derudover er PIONEER CORPORATION ikke ansvarlig for skader, som er
opstået på grund af brugen af denne cd-rom, og er ikke ansvarlig for nogen kompensation. Navnene på private
selskaber, produkter og andre enheder, som beskrives heri, er registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende deres respektive firmaer.
Brug af AVNavigator til Windows
1 Klik på [AVNavigator 2013.II] på skrivebordet for at starte AVNavigator.
AVNavigator startes, og Wiring Navi starter op. Skærmen til valg af sprog vises. Følg instruktionerne på
skærmen for at lave tilslutningerne og de automatiske indstillinger.
Wiring Navi starter kun op automatisk, første gang AVNavigator startes.
2 Vælg og brug den ønskede funktion.
AVNavigator omfatter følgende funktioner:
Wiring Navi – Leder dig igennem tilslutningerne og grundindstillingerne i dialogfacon. Meget præcise
grundindstillinger kan nemt laves.
Operation Guide – Beskriver receiverens afspilningsfunktioner ved hjælp af videoer og illustrationer, og
hvordan forskellige funktioner bruges.
Interactive Manual – Viser automatisk siderne, som forklarer funktionerne, som er blevet brugt på denne
receiver. Det er også muligt at betjene receiveren fra den interaktive vejledning.
Glossary – Viser siderne med ordlisten.
MCACC Appli – Viser avancerede MCACC-måleresultater levende på computeren.
Der er specielle betjeningsvejledninger for MCACC-programmet. Disse instruktioner er indeholdt i
AVNavigator Interactive Manual menuer. Brug dem, når du bruger MCACC-programmet.
Software Update – Gør det muligt at opdatere forskellige typer software.
Settings – Bruges for at lave forskellige AVNavigator-indstillinger.
Detection – Bruges for at registrere receiveren. Tryk på Detection for at bruge Interactive Manual, MCACC
Appli og Software Update for at slutte receiveren til netværket.
10
Da
01
Sådan slettes AVNavigator
Du kan bruge følgende metode for at afinstallere (slette) AVNavigator fra din pc.
Slet fra pc’ens kontrolpanel.
Med Windows XP/Windows Vista/Windows 7 kan AVNavigator afinstalleres ved hjælp af følgende handling.
I startmenuen skal du klikke på ”Program” (Programmer) ”PIONEER CORPORATION” ”AVNavigator
2013.II” ”Uninstall AVNavigator 2013.II” (afinstaller AVNavigator 2013.II).
Installation af AVNavigator til Mac
1 Download af ”AVNavigator 2013.pkg” fra http://www.pioneer.eu.
2 Start ”AVNavigator 2013.pkg” fra mappen ”Downloads”.
3 Følg vejledningen på skærmen for at installere.
Driftsmiljø
AVNavigator til Mac kan bruges med Mac OS X (10.7 eller 10.8).
Til tider bruges en browser til AVNavigator til Mac-funktioner. Den understøttede browser er Safari 6.0.
Brug af AVNavigator til Mac
1 Start ”AVNavigator 2013”.
Filen ligger i mappen ”Applications” lige under harddisken (Macintosh HD).
2 Vælg og brug den ønskede funktion.
Se Brug af AVNavigator til Windows på side 9 for detaljer. Mac OS-versionen indeholder de samme typer
funktioner.
Sådan slettes AVNavigator
Du kan bruge følgende metode for at afinstallere (slette) AVNavigator fra din Mac.
1 Slet ”AVNavigator 2013”.
Filen ligger i mappen ”Applications” lige under harddisken (Macintosh HD).
2 Slet mappen ”jp.co.pioneer.AVNavigator 2013”.
Mappen ligger på harddisken (Macintosh HD) mappen ”Library mappen ”Application Support”.
Dansk
11
Da
02
Fjernbetjening ................................................................................................................................12
Visning ............................................................................................................................................ 14
Frontpanel ...................................................................................................................................... 15
Betjeninger og display
12
Da
02
Fjernbetjening
I dette afsnit forklares, hvordan fjernbetjeningen til receiveren betjenes.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP M ENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUD IO
DISP
1
2,3
4
5
5
9
10
6
7
8
11
12
15
13
14
Fjernbetjeningen er bekvemt blevet farvekodet i overensstemmelse med komponentfunktionerne ved hjælp af
følgende system:
Hvid – Betjening af receiver, betjening af tv
Blå – Øvrige funktioner (se side 43, 44, 46, 47 og 76).
1 STANDBY/ON
Skifter mellem standby og tændt for denne receiver.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Brug denne knap for at udføre flere betjeninger (side 75).
3 RCU SETUP
Bruges for at indtaste den forudindstillede kode, når der laves fjernbetjeningsindstillinger, og for at indstille
fjernbetjeningstilstanden (side 73).
4 Knapper for indgangsfunktion
Tryk for at kunne betjene andre enheder (side 73).
Brug INPUT SELECT / for at vælge indgangsfunktion (side 42).
5 Knapper til betjening af receiver
Tryk på for at få adgang:
STATUS – Tryk for at kontrollere de valgte receiverindstillinger (side 70).
AUTO/ALC/DIRECT – Skifter mellem tilstanden automatisk surround (side 51), automatisk niveaukontrol og
Stream Direct (side 52).
STANDARD –Tryk for standardkodning og for at skifte mellem forskellige tilstande (2 Pro Logic, Neo:X osv.)
(side 51).
ADV SURR – Anvendes for at skifte mellem de forskellige surroundtilstande (side 52).
SIGNAL SEL – Anvendes til at vælge indgangssignalkilde (side 53).
MCACC – Tryk for at skifte mellem forudindstillingerne for MCACC (side 53).
CH LEVEL – Tryk flere gange for at vælge en kanal, brug så / for at justere niveauet (side 42 og 87).
AUTO S.RTRV – Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede lydkilder (side 65).
SPEAKERS – Tryk for at ændre højttalerterminal (side 69).
DIMMER – Gør displayet lysere eller mørkere (side 70).
SLEEP – Anvendes for at bringe receiveren i sovetilstand og vælge et tidsinterval, før receiveren går i
sovetilstand (side 70).
HDMI OUT – Skift HDMI-udgangsterminal. (side 70).
6 Knapperne TV CONTROL
Disse knapper kan bruges til at udføre funktioner på tv’et, hvortil knappen TV CONTROL INPUT er tildelt. Tv’et
kan betjenes med disse knapper, uanset hvilken indgang der er indstillet for fjernbetjeningens betjeningstilstand
(side 73).
7 Indstillingsknapper på receiver
Tryk på for at få adgang:
AUDIO PARAMETER – Bruges for at få adgang til lydfunktionerne (side 65).
VIDEO PARAMETER – Bruges for at få adgang til videofunktionerne (side 67).
HOME MENU – Tryk for at få adgang til Home Menu (side 38, 40, 61, 79 og 86).
RETURN – Tryk for at bekræfte og afslutte det aktuelle skærmbillede.
8 ////ENTER
Brug pilknapperne ved opsætning af surroundsoundsystemet (se side 79) og lyd- eller videofunktionerne (side 65
eller 67).
9 Knapperne FEATURES
Med disse kan receiverens funktioner betjenes direkte.
PHASE – Tryk for at tænde/slukke Phase Control (side 53).
P.CTRL+ –Bruges for at ændre indstilling for funktionen Auto Phase Control Plus (side 65).
PQLS – Tryk for at vælge PQLS-indstilling (side 62).
ECO – Bruges for at ændre tilstanden Øko (side 52).
Dansk
13
Da
02
10 Knapper til valg af MULTI-ZONE
Skift for at udføre funktioner i ZONE 2 og HDZONE (side 69).
• Knappen ZONE 3 bruges ikke med denne enhed.
11 Lysdiode på fjernbetjening
Lyser, når der sendes en kommando fra fjernbetjeningen.
12
Skifter, så fjernbetjeningen betjener receiveren (bruges til at vælge hvide kommandoer).
Skifter, så du kan betjene i hovedzonen.
Denne knap anvendes ligeledes til opsætning af surroundsound.
13 VOLUME +/–
Bruges for at indstille lydstyrken.
14 MUTE
Gør lyden lydløs eller genskaber lyden, hvis den har været i lydløs tilstand (at justere lydstyrken genskaber
ligeledes lyden).
15 OPTION
Ønskede enheders forudindstillede koder kan registreres i fjernbetjeningen, og knapfunktioner kan registreres
ved hjælp af læretilstanden.
14
Da
02
Visning
HDMI
DIGITAL
ANALOG
L C R
SL SR
XL XR
XC
LFE
AUTO
DIGITAL PLUS
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
x
ADV.SURROUND
STANDARD
SP
AB
SLEEP
DSD PCM
DTS HD ES 96/24
MSTR
S.RTRV SOUND UP MIX
OVER
MONO
dB
2
MULTI-ZONE
STEREO
TrueHD
PQLS
ALC
AT T
2
2
USB
VIDEO
TV
DVD
HDMI
DVR
BD
CD
TUNER
iPod
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
TUNED RDS
21 3 10 118654 129 14 15
20 2117 18 19
16
8
7 13
1 Signalindikatorer
Lyser for at angive det aktuelt valgte indgangssignal. AUTO lyser, hvis receiveren er indstillet til automatisk at
vælge indgangssignal (side 53).
2 Indikatorer for programformat
Lyser for kanaler med digitale indgangssignaler.
L/R – Venstre front-/højre frontkanal
C – Centerkanal
SL/SR – Venstre surround-/højre surroundkanal
LFE – Kanal for lavfrekvenseffekt ((( )) indikatorerne lyser, hver der udsendes et LFE-signal)
XL/XR – To andre kanaler end dem ovenfor
XC – En anden kanal end dem ovenfor, monosurroundkanal eller matrixkode-flag
3 Indikatorer for digitalt format
Lyser, når et signal kodet i et tilsvarende format opdages.
2 DIGITAL – Lyser ved Dolby Digital-dekodning.
2 DIGITAL PLUS – Lyser ved Dolby Digital Plus-dekodning.
2 TrueHD – Lyser ved Dolby TrueHD-dekodning.
DTS – Lyser ved DTS-dekodning.
DTS HD – Lyser ved DTS-HD-dekodning.
96/24 – Lyser ved DTS 96/24-dekodning.
DSD – Lyser, når en SACD eller en fils DSD-signaler afspilles.
DSD PCM – Lyser under DSD (Direct Stream Digital) til PCM-konvertering.
PCM – Lyser under afspilning af PCM-signaler.
MSTR – Lyser under afspilning af DTS-HD Master lydsignaler.
4 MULTI-ZONE
Lyser, når funktionen for MULTI-ZONE (flere zoner) er aktiv (side 69).
5 SOUND
Lyser, når funktionerne DIALOG E (dialogforbedring) eller TONE (tonefunktioner) vælges (side 65).
6 PQLS
Lyser, når funktionen for PQLS er aktiv (side 62).
7 S.RTRV
Lyser, når funktionen Automatisk Sound Retriever er aktiv (side 65).
8 Indikatorer for lyttetilstand
AUTO SURROUND – Lyser, hvis funktionen for automatisk surround er tændt (side 51).
ALC – Lyser, når tilstanden ALC (automatisk niveaukontrol) er valgt (side 51).
STREAM DIRECT – Lyser, når Direct/Pure Direct er valgt (side 52).
ADV.SURROUND – Lyser, hvis en af tilstandene for avanceret surround er blevet valgt (side 52).
STANDARD – Lyser, når en af standardsurroundtilstandene er valgt (side 51).
9 (PHASE CONTROL)
Lyser, når fasestyring er tændt (side 53).
10 ATT
Lyser, når indgangssignalniveauet sænkes for at reducere forvrængning (side 65).
11 OVER
Lyser, når usædvanlig mange analoge signaler modtages.
12 Tuner-indikatorer
TUNED – Lyser, når der modtages en udsendelse.
STEREO – Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages i automatisk stereotilstand.
MONO – Lyser, hvis monotilstand er indstillet ved hjælp af MPX.
RDS – Lyser, når der modtages en RDS-udsendelse.
13
Lyser, når lyden er gjort lydløs.
14 Lydstyrkeniveau
Angiver det samlede lydstyrkeniveau.
---” angiver det mindste niveau, og ”+12dB” angiver det maksimale niveau.
15 Indikatorer for indgangsfunktion
Lyser for at angive, hvilken indgangskilde du har valgt.
16 Scroll-indikatorer
Lyser, når der kan vælges flere punkter ved forskellige indstillinger.
17 Højttalerindikatorer
Lyser for at angive det aktuelle højttalersystem ved hjælp af SPEAKERS (side 69).
18 SLEEP
Lyser, når receiveren er i sovetilstand (side 70).
19 Indikatorer for matrix-kodningsformat
2PRO LOGIC IIx – Lyser for at angive 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx-dekodning (side 51).
20 Tegndisplay
Viser forskellige systeminformationer.
21 Indikator for fjernbetjeningstilstand
Lyser for at angive receiverens indstilling af fjernbetjeningstilstand (vises ikke ved indstilling til 1) (side 90).
Dansk
15
Da
02
Frontpanel
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHASE
CONTROL
MCACC
SETUP MIC
ENTER
TUNE
TUNE
PRESETPRESET
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DI RECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
HOME MENU RETURN
MASTER
VOLUME
STANDBY/ ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
with USB
5V 2.1
A
1 2 4356
7
8 9 10 1211 13 15
16 17 2019 21 22
3
14
18
1 STANDBY/ON
Skifter mellem standby og tændt for denne receiver.
2 INPUT SELECTOR-drejeknap
Bruges for at vælge indgangsfunktion.
3 Indikatorer
ADVANCED MCACC – Lyser, når EQ er indstillet til ON i menuen AUDIO PARAMETER (side 65).
FL OFF – Lyser, når ”off” (intet vises) vælges med displayets dæmpningsjustering (side 70).
HDMI – Blinker, når der tilsluttes en enhed udstyret med HDMI; lyser, når enheden er tilsluttet (side 25).
iPod iPhone iPad – Lyser, fordi iPod/iPhone/iPad er tilsluttet (side 33).
4 Tegndisplay
Se Display på side 14.
5 Fjernbetjeningssensor
Modtager signalerne fra fjernbetjeningen (side 9).
6 MASTER VOLUME-drejeknap
7 Frontpanelknapper
For at få adgang til frontpanelknapperne skal du gribe fat i siderne på klappen med fingrene og trække fremad.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
8 AUDIO PARAMETER
Bruges for at få adgang til lydfunktionerne (side 65).
9 /// (TUNE/PRESET) /ENTER
Brug piltasterne ved opsætning af Home Menu. Brug TUNE / for at finde radiofrekvenser, og brug PRESET
/ for at finde gemte stationer (side 46).
10 VIDEO PARAMETER
Bruges for at få adgang til videofunktionerne (side 67).
11 MULTI-ZONE-funktioner
Hvis du har lavet tilslutninger for flere zoner (side 31), bruges disse knapper for at betjene underzonen fra
hovedzonen af (side 69).
12 SPEAKERS
Tryk for at ændre højttalerterminal (side 69).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Skifter receiverens indgang til iPod og aktiverer iPod-betjening på din iPod (side 43).
14 Knapper for lyttetilstand
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Skifter mellem tilstanden automatisk surround (side 51), automatisk
niveaukontrol og Stream Direct (side 52).
ECO – Bruges for at ændre tilstanden Øko (side 52).
15 TUNER-funktioner
BAND – Skifter mellem AM- og FM-radiobånd (side 46).
TUNER EDIT – Bruges sammen med TUNE /, PRESET / og ENTER for at gemme og navngive
stationer, så de kan genfindes (side 46).
16 HOME MENU
Tryk for at få adgang til Home Menu (side 40, 38, 61, 79 og 86).
17 RETURN
Tryk for at bekræfte og afslutte det aktuelle skærmbillede.
18 PHASE CONTROL
Tryk for at tænde/slukke fasestyring (side 53).
19 PHONES-stik
Bruges til tilslutning af høretelefoner. Når høretelefonerne er tilsluttet, kommer der ingen lyd ud af højttalerne.
20 MCACC SETUP MIC-tilslutning
Tryk for at tilslutte den medfølgende mikrofon (side 37).
16
Da
02
21 iPod/iPhone/iPad-terminaler
Tryk for at tilslutte din Apple iPod/iPhone/iPad som en lyd- og videokilde (side 33) eller for at tilslutte en USB-
enhed til lyd- og fotoafspilning (side 34).
22 HDMI-indgang/MHL-indgangsstik
Bruges for at tilslutte til en kompatibel HDMI-enhed (videokamera osv.) (side 34).
En MHL-kompatibel mobil enhed kan også tilsluttes her ved hjælp af MHL-kablet (side 34).
Dansk
17
Da
03
Tilslutning af udstyr ......................................................................................................................18
Bagpanel.........................................................................................................................................18
Højttalerapplikation ...................................................................................................................... 19
Placering af højttalerne ................................................................................................................. 20
Tilslutning af højttalerne .............................................................................................................. 21
Installation af højttalersystem .....................................................................................................21
Valg af højttalersystem ................................................................................................................. 23
Om lydtilslutning ........................................................................................................................... 23
Om videokonverteren ................................................................................................................... 24
Om HDMI ........................................................................................................................................24
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder .............................................................................25
Tilslutning af HDD/dvd-optager, BD-optager og andre videokilder .........................................27
Tilslutning af satellit/kabelmodtager eller anden set-top-boks ................................................ 28
Tilslutning af andre lydkomponenter .......................................................................................... 29
Tilslutning af yderligere forstærkere ........................................................................................... 29
Tilslutning af AM/FM-antenner ....................................................................................................30
MULTI-ZONE-opsætning ............................................................................................................... 31
Tilslutning til netværket gennem LAN-grænseflade .................................................................. 32
Tilslutning af valgfri Bluetooth ADAPTER ................................................................................... 33
Tilslutning af iPod ..........................................................................................................................33
Tilslutning af USB-enhed .............................................................................................................. 34
Tilslutning af MHL-kompatibel enhed ......................................................................................... 34
Sådan tilsluttes en enhed udstyret med HDMI til frontpanelindgangen .................................34
Tilslutning til trådløst LAN ............................................................................................................ 34
Sådan tilsluttes en IR-receiver ...................................................................................................... 35
Tilslutning af receiveren ............................................................................................................... 35
Tilslutning af udstyr
18
Da
03
Tilslutning af udstyr
Denne receiver giver dig mange tilslutningsmuligheder, men det behøver ikke at være vanskeligt. I dette kapitel
forklares, hvilke typer komponenter du kan tilslutte for at lave dit hjemmebiografsystem.
FORSIGTIG
Før tilslutningerne udføres eller ændres, slukkes for strømmen og strømkablet trækkes ud af stikkontakten. At
sætte stikket i, bør være det sidste trin.
Ved tilslutning skal strømkablerne på enhederne, som tilsluttes, heller ikke være sluttet til stikkontakten.
Afhængigt af enheden, som tilsluttes (forstærker, receiver osv.), kan tilslutningsmetoderne og terminalnavne
variere i forhold til forklaringerne i denne vejledning. Se også betjeningsvejledningen for de forskellige
enheder.
Bagpanel
OUT
IN
AC IN
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
L
R
DVR /BD R
IN
DVD
IN
ZONE 2
OUT
SAT/CBL
IN
MONITOR
OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
IR
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
Bemærk
Indgangsfunktionerne nedenfor tildeles som standard til receiverens forskellige indgangsterminaler. Se Input
Setup-menu på side 38 for at ændre tildelinger, hvis der bruges andre tilslutninger.
Indgangsfunktion
Indgangsterminaler
HDMI Lyd Komponent
BD
(BD)
Dvd IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanel)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
Tv OPT-1
Cd ANALOG-1
Dansk
19
Da
03
Højttalerapplikation
Med denne enhed kan du opbygge forskellige surroundsystemer afhængigt af, hvor mange højttalere du har.
Sørg for at tilslutte højttalere til venstre og højre frontkanal (L og R).
Det er også muligt kun at tilslutte en af surroundback-højttalerne (SB) eller ingen af dem.
Hvis du har to subwoofere, kan den anden subwoofer sluttes til terminalen SUBWOOFER 2. Tilslutning af
to subwoofere øger baslyden, så der opnås en mere effektfuld lydgengivelse. I dette tilfælde udsendes den
samme lyd fra de to subwoofere.
Vælg mellem plan [A] til [E] nedenfor.
Vigtigt
Du skal lave Speaker System-indstillingen, hvis du bruger en af de viste tilslutninger nedenfor undtagen [A]
(se Indstilling af højttalersystem på side 86).
Lyden kommer ikke igennem samtidigt fra fronthøjde-, frontbredde-, højttaler B og surroundback-højttalerne.
Udgangshøjttalerne er forskellige afhængigt af indgangssignalet eller lyttetilstanden.
[A] 7.2-kanals-surroundsystem (fronthøjde)
*Standardindstilling
• Indstilling af Speaker System: Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
2
SW
1
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
Et 7.2 ch surroundsystem tilslutter de venstre og højre fronthøjttalere (L/R), centerhøjttaleren (C), de venstre
og højre fronthøjdehøjttalere (FHL/FHR), de venstre og højre surroundhøjttalere (SL/SR), de venstre og højre
surroundback-højttalere (SBL/SBR) og subwooferne (SW 1/SW 2).
Det er ikke muligt samtidigt at få lyd fra fronthøjdehøjttalerne og surroundback-højttalerne.
Dette surroundsystem giver en mere ægte lyd fra oven.
[B] 7.2-kanals-surroundsystem (frontbredde)
• Indstilling af Speaker System: Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
2
SW
1
C
Ved denne plan erstattes de venstre og højre fronthøjdehøjttalere vist i [A] med venstre og højre
frontbreddehøjttalere (FWL/FWR).
Det er ikke muligt samtidigt at få lyd fra frontbreddehøjttalerne og surroundback-højttalerne.
Dette surroundsystem har et lydfelt med et godt forhold mellem lyden for de forskellige kanaler.
[C] 7.2-kanals-surroundsystem & højttaler B-tilslutning
• Indstilling af Speaker System: Speaker B
SL
L
R
SR
SBL
SBR
L
R
C
SW
1
SW
2
Med disse tilslutninger kan du samtidigt nyde 5.2-kanals-surroundsound i hovedzonen med stereoafspilning af
samme lyd på B-højttalerne. De samme tilslutninger tillader også 7.2-kanals-surroundsound i hovedzonen, uden
at B-højttalerne bruges.
Højttaler B
20
Da
03
[D] 5.2-kanals-surroundsystem & front-Bi-amping-tilslutning (førsteklasses
surround)
• Indstilling af Speaker System: Front Bi-Amp
Bi-amping-tilslutning af fronthøjttalerne til førsteklasses kvalitet med 5,2-kanals-surroundsound.
L
R
SL
SR
SW
1
SW
2
C
[E] 5.2-kanals-surroundsystem & ZONE 2-tilslutning (flere zoner)
• Indstilling af Speaker System: ZONE 2
Med disse tilslutninger kan du samtidigt nyde 5.2-kanals-surroundsound i hovedzonen med stereoafspilning på
en anden enhed i Zone 2. (Udvalget af indgangsenheder er begrænset.)
L
L
R
R
SL
SR
C
SW
1
SW
2
Andre højttalertilslutninger
Du kan vælge dine foretrukne højttalertilslutninger, selvom du har færre end 5.2-højttalere (undtagen venstre/
højre fronttalere).
Hvis du ikke tilslutter en subwoofer, skal du slutte højttalere med lav frekvensgengivelse til frontkanalen
(subwooferens lavfrekvensenhed afspilles fra fronthøjttaleren, så højttalerne kan blive ødelagt).
Efter tilslutning skal du huske at udføre den Full Auto MCACC-procedure (indstilling af højttaleromgivelser).
Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37.
Placering af højttalerne
Se i diagrammet nedenfor, hvordan de højttalere, som du vil tilslutte, skal placeres.
L
SW
2SW
1
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120 120
Placer surroundhøjttalerne 120º fra centret. Hvis du (1) bruger surroundback-højttaleren og (2) ikke bruger
fronthøjdehøjttalerne/frontbreddehøjttalerne, anbefaler vi, at du placerer surroundhøjttalerne lige ved siden af
dig.
Hvis du kun tilslutter en surroundback-højttaler, skal du placere den direkte bag dig.
Placer de venstre og højre fronthøjdehøjttalere mindst en meter direkte over de venstre og højre fronthøjttalere.
Nogle tip til forbedring af lydkvaliteten
Det har en stor indflydelse på lydkvaliteten, hvor i rummet du placerer dine højttalere. Følgende retningslinjer
hjælper dig med at få den bedste lyd ud af dit system.
Subwooferen kan placeres på gulvet. Det er ideelt, hvis de andre højttalere placeres omkring øreniveau, når du
lytter til dem. Det anbefales ikke at placere højttalerne på gulvet (undtagen subwooferen) eller at montere dem
meget højt oppe på væggen.
For at opnå den bedste stereoeffekt placeres fronthøjttalerne 2 m til 3 m fra hinanden med samme afstand til
fjernsynet.
Hvis du placerer højttalere omkring dit CRT TV, skal du bruge skærmede højttalere eller placere højttalerne
langt nok væk fra dit CRT TV.
Hvis du anvender en centerhøjttaler, placeres fronthøjttalerne med en bredere vinkel. Hvis ikke, placeres de i
en mindre vinkel.
Centerhøjttaleren placeres over eller under fjernsynet, så det lyder som om at lyden fra centerhøjttaleren
kommer direkte fra fjernsynsskærmen. Sørg også for, at centerhøjttaleren ikke krydser linjen fra den venstre
fronthøjttalers forkant til den højre fronthøjttalers forkant.
Det er bedst at vinkle højttalerne mod lyttepositionen. Vinklen afhænger af rummets størrelse. Ved store rum er
vinklen mindre.
Surround- og surroundback-højttalere placeres 60 cm til 90 cm højere end ørerne og skal pege lettere nedad.
Sørg for, at højttalerne ikke er rettet mod hinanden. For dvd-lyd bør højttalerne være mere direkte bag lytteren
end for hjemmebiografafspilning.
Sørg for, at surroundhøjttalerne ikke placeres længere væk fra lyttepositionen end front- og centerhøjttalerne.
Ellers forringes surroundsoundeffekten.
Front Bi-amp
ZONE 2
Underzone
Hovedzone
Dansk
21
Da
03
Tilslutning af højttalerne
Alle højttalertilslutninger på receiveren indeholder en positiv (+) og en negativ (–) terminal. Sørg for, at de svarer
til terminalerne på selve højttalerne.
Denne enhed understøtter højttalere med en nominel impedans på 4 til 16 .
FORSIGTIG
Disse højttalerterminaler leder FARLIG STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre risikoen for elektrisk
stød når højttalerkablerne tilsluttes eller kobles fra, trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der røres ved
uisolerede dele.
Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt sammen og ført helt ind i højttalerterminalen. Hvis
noget af det afisolerede højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan det medføre, at strømmen afbrydes som en
sikkerhedsforanstaltning.
Afisolerede kabeltilslutninger
FORSIGTIG
Sørg for, at alle højttalere er installeret sikkert. Dette forbedrer ikke bare lydkvaliteten, men reducerer ligeledes
risikoen for ødelæggelse eller skader på grund af, at højttalerne væltes eller falder ned i tilfælde af eksterne
rystelser såsom jordskælv.
1 De frie ledningsender snos.
2 Terminalen løsnes, og den snoede ledningsende føres ind.
3 Terminalen spændes.
123
10 mm
Bemærkninger
Se højttalernes brugsanvisning for detaljer om, hvordan den anden ende af højttalerkablet tilsluttes til
højttalerne.
Brug et RCA-kabel for at tilslutte subwooferen. Det er ikke muligt at tilslutte ved hjælp af højttalerkabler.
Hvis du har to subwoofere, kan den anden subwoofer sluttes til terminalen SUBWOOFER 2. Tilslutning af
to subwoofere øger baslyden, så der opnås en mere effektfuld lydgengivelse. I dette tilfælde udsendes den
samme lyd fra de to subwoofere.
Installation af højttalersystem
Som minimum kræves kun den venstre og den højre fronthøjttaler. Bemærk, at dine primære surroundhøjttalere
altid skal tilsluttes som par, mens du kan nøjes med at tilslutte en surroundback-højttaler, hvis du vil (den skal
tilsluttes til den venstre surroundback-terminal).
Standardsurroundtilslutning
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
Fronthøjdeterminalerne kan også bruges til frontbredde- og højttaler-B-højttalerne.
Fronthøjdeindstilling
Højttaler-B-indstilling
Frontbreddeindstilling
Frontbredde højre
Højttaler B – højre
Fronthøjde venstreFronthøjde højre
Frontbredde venstre
Højttaler B – venstre
Front højre
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Center
Front venstre
Surround højre Surround venstre
Surroundback-terminalerne kan også bruges til ZONE 2.
5.2 ch surroundindstilling
6.2 ch surroundindstilling
7.2 ch surroundindstilling
ZONE 2-indstilling
ZONE 2 – Venstre
Ikke tilsluttet
Surroundback
Surroundback venstre
Ikke tilsluttet
Ikke tilsluttet
Surroundback højre
ZONE 2 – Højre
22
Da
03
Bi-amping af højttalerne
Bi-amping er, når du tilslutter dine højttaleres højfrekvensdriver og lavfrekvensdriver til forskellige forstærkere for
at opnå en bedre crossover-præstation. Dine højttalere skal være egnet til bi-amping for at kunne gøre dette (de
skal have separate terminaler for høj og lav), og lydforbedringen afhænger af hvilken type højttalere, du anvender.
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
PRE OUT
SUBWOOFER
12
(Single)
FRONT
SPEAKERS
FRONT CENTER
A A
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
High
Low
High
Low
FORSIGTIG
De fleste højttalere med både High- og Low-terminaler har to metalplader, som forbinder High- med Low-
terminalerne. Disse skal fjernes ved bi-amping af højttalerne, ellers kan forstærkeren blive ødelagt. Se
betjeningsvejledningen for højttalerne for yderligere informationer.
Hvis højttalerne har et flytbart delefilter, skal du sørge for ikke at fjerne det ved bi-amping. Hvis det fjernes, kan
højttalerne blive ødelagt.
Bi-wiring af højttalerne
Hvis højttalerne understøtter bi-amping, er bi-wiring også mulig.
Ved disse tilslutninger gør Speaker System-indstillingen ingen forskel.
FORSIGTIG
Tilslut ikke forskellige højttalere fra samme terminal på denne måde.
Ved bi-wiring læses advarslerne for bi-amping til ovenfor.
Ved bi-wiring af en højttaler tilsluttes to højttalerledninger til højttalerterminalen på
receiveren.
Front højre Front venstre
Bi-amp-kompatibel
højttaler
Bi-amp-kompatibel
højttaler
Subwoofer 1 Subwoofer 2Center
Surround højre Surround venstre
Dansk
23
Da
03
Valg af højttalersystem
Foruden til fronthøjdehøjttalerne kan fronthøjdeterminalerne bruges til frontbredde- og højttaler B-tilslutninger.
Foruden til surroundback-højttalerne kan surroundback-terminalerne også bruges til bi-amping og ZONE
2-tilslutninger. Lav denne indstilling i overensstemmelse med applikationen.
Opsætning af fronthøjde
*Standardindstilling
1 Slut et par højttalere til fronthøjdehøjttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 21.
2 Om nødvendigt vælges ”Normal(SB/FH)” i menuen for højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 86 for at gøre dette.
Opsætning af frontbredde
1 Slut et par højttalere til fronthøjdehøjttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 21.
2 Vælg ”Normal(SB/FW)” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 86 for at gøre dette.
Højttaler B-opsætning
Du kan høre stereoafspilning i et andet rum.
1 Slut et par højttalere til fronthøjdehøjttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 21.
2 Vælg ”Speaker B” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 86 for at gøre dette.
Bi-amping-opsætning
Bi-amping-tilslutning af fronthøjttalerne til førsteklasses kvalitet med 5.1-kanals-surroundsound.
1 Slut bi-amp-kompatible højttalere til front- og surroundback-højttalerterminalerne.
Se Bi-amping af højttalerne på side 22.
2 Vælg ”Front Bi-Amp” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 86 for at gøre dette.
ZONE 2-opsætning
Med disse tilslutninger kan du samtidigt nyde 5.1-kanals-surroundsound i hovedzonen med stereoafspilning på
en anden enhed i zone 2.
1 Slut et par højttalere til surroundback-højttalerterminalerne.
Se Standardsurroundtilslutning på side 21.
2 Vælg ”ZONE 2” i menuen højttalersystem.
Se Indstilling af højttalersystem på side 86 for at gøre dette.
Om lydtilslutning
Med et HDMI-kabel kan video- og lydsignaler overføres i høj kvalitet med et enkelt kabel.
Se Om HDMI på side 24 for HD-lyd.
HDMI HD-lyd
Almindelig digital lydDigital (Koaksial)
Digital (Optisk)
Almindelig analog lydRCA (analog)
(Hvid/Rød)
Kabeltyper og terminaler
Lydsignaler, som kan overføres
Prioritet for lydsignaler
24
Da
03
Om videokonverteren
Denne videokonverter garanterer, at alle videokilder udsendes gennem HDMI OUT 1-terminalen.
Hvis tv’et kun er sluttet til receiverens composite VIDEO MONITOR OUT-stik, skal alle de andre videoenheder
tilsluttes via composite-tilslutninger.
Hvis flere videoenheder er tildelt til samme indgangsfunktion (se Input Setup-menu på side 38), prioriterer
konverteren først HDMI, komponent, så sammensat (i den rækkefølge).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
YP
B
P
R
HDMI IN HDMI OUT 1
Bemærkninger
Eneste undtagelse er HDMI: Da denne opløsning ikke kan nedsamples, skal du tilslutte din monitor/dit tv til
receiverens HDMI-udgang, når denne videokilde tilsluttes.
Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. Hvis det er tilfældet, kan du prøve at skifte til digital videokonvertering (under Sådan indstilles
videofunktionerne på side 67) OFF.
Signalindgangsopløsningerne, som kan konverteres fra komponentvideoindgangen til HDMI-udgang, er
480i/576i, 480p/576p, 720p og 1080i. 1080p-signaler kan ikke konverteres.
Dette produkt bruger kopieringsbeskyttelsesteknologi, som er beskyttet i amerikanske patenter og andre
immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende Rovi Corporation. Reverse engineering eller demontering er forbudt.
Om HDMI
HDMI-tilslutningen overfører ukomprimeret digital video samt stort set alle former for digital lyd.
Denne receiver har High-Definition Multimedia Interface (HDMI
®/
™)-teknologi.
Denne receiver understøtter funktionerne, som beskrives nedenfor gennem HDMI-tilslutninger.
Digital overførsel af ukomprimeret video (indhold beskyttes af HDCP (1080p/24, 1080p/60 osv.))
• 3D-signaloverførsel
• Deep Color-signaloverførsel
• x.v.Color-signaloverførsel
ARC (Audio Return Channel)
• 4K-signaloverførsel
Dette fungerer muligvis ikke korrekt afhængigt af det tilsluttede udstyr.
4K 24p, 4K 25p og 4K 30p signaler uderstøttes.
Indgang af lineære, digitale PCM-lydsignaler (192 kHz eller mindre) for op til 8 kanaler
Indgang af følgende digitale lydformater:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, lyd med høj bithastighed (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-
HD-lyd med høj opløsning), cd, SACD (DSD-signal)
Synkroniseret betjening med enheder ved hjælp af funktionen Control med HDMI (se Funktionen Control med
HDMI på side 60)
Bemærkninger
En HDMI-forbindelse kan kun laves med enheder udstyret med DVI, som er kompatible med både DVI og High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP). Hvis du vælger at tilslutte til en DVI-konnektor, skal du bruge
en separat adapter (DVIHDMI) for at kunne gøre det. En DVI-forbindelse understøtter dog ikke lydsignaler.
Kontakt din lokale lydforhandler for flere informationer.
Hvis du tilslutter en enhed, som ikke er kompatibel med HDCP, vises en HDCP ERROR-meddelelse i
frontpaneldisplayet. Ved nogle enheder, som er kompatible med HDCP, vises denne meddelelse stadig, men
sålænge der ikke er problemer med at få vist video, er det ikke en funktionsfejl.
Afhængigt af enheden, som du har tilsluttet, kan anvendelse af en DVI-forbindelse resultere i upålidelig
signaloverførsel.
Denne receiver understøtter SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD og DTS-HD Master Audio. For dog at
kunne udnytte disse formater skal enheden, som er tilsluttet til denne receiver, ligeledes understøtte det
tilsvarende format.
Brug et Højhastigheds HDMI
®/
™-kabel. Hvis du bruger et andet HDMI-kabel end et Højhastigheds HDMI
®/
™-
kabel, fungerer det muligvis ikke korrekt.
Hvis der tilsluttes et HDMI-kabel med en indbygget equalizer, fungerer den muligvis ikke ordentligt.
Signaloverførsel er kun mulig ved tilslutning til en kompatibel komponent.
Digitale lydoverførsler af HDMI-format kræver længere tid for at blive opdaget. Derfor kan lyden blive afbrudt,
når du skifter mellem lydformater eller starter afspilning.
Hvis du under afspilning tænder/slukker for enheden, som er sluttet til denne enheds HDMI OUT-terminal,
eller hvis du tilslutter/frakobler HDMI-kablet under afspilning, kan det medføre støj eller lydafbrydelse.
Termerne HDMI, High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
”x.v.Color” og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Terminal til tilslutning med
kildeenhed
Terminal til tilslutning med
tv-skærm
Videosignaler
kan udsendes
Høj billedkvalitet
Dansk
25
Da
03
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder
Tilslutning ved hjælp af HDMI
Hvis du har en enhed (Blu-ray Disc-afspiller (BD) osv.), som er udstyret med HDMI eller DVI (med HDCP), kan du
tilslutte den til receiveren ved hjælp af et almindeligt HDMI-kabel.
Hvis tv’et og afspilningsenhederne understøtter funktionen Control med HDMI, kan de comfortable funktioner
Control med HDMI bruges (se HDMI-opsætning på side 61.
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
HDMI-udgangsindstillingen skal ændres til OUT 2 eller OUT 1+2, hvis du tilslutter en HDMI/DVI-kompatibel
monitor ved hjælp af terminalen HDMI OUT 2. Se Ændring af HDMI-udgang på side 70.
MAIN/HDZONE skal også indstilles på til MAIN på forhånd (side 91).
For indgangsenheder er andre tilslutninger end HDMI-tilslutninger også mulige (se Sådan tilsluttes din dvd-
afspiller uden HDMI-udgang på side 26).
Hvis du vil høre lyden fra tv’et over receiveren, skal du tilslutte receiveren og tv’et med lydkabler.
Hvis tv’et og receiveren er tilsluttet med HDMI-forbindelser, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via HDMI
OUT 1-terminalen, hvis tv’et understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), så der er ingen
grund til at tilslutte et lydkabel. I dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på
side 61).
Efter indstilling af ARC kan der gå noget tid, før den tilsluttede enhed genkendes og lyden gengives.
Hvis du bruger et koaksialt, digitalt lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital
eller analog lydindgang du har sluttet tv’et til (se Input Setup-menu på side 38).
Se tv’ets betjeningsvejledning for instruktioner om tilslutning og opsætning af tv’et.
HDMI/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-afspiller
Anden enhed udstyret
med HDMI/DVI
HDMI/DVI-kompatibel
monitor
Denne tilslutning er nødvendig
for at lytte til lyden fra tv’et over
receiveren.
Vælg en
26
Da
03
Sådan tilsluttes din dvd-afspiller uden HDMI-udgang
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (med HDMI-indgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed
uden HDMI-udgang) til receiveren.
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
HDMI IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
VIDEO
VIDEO OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Hvis du vil høre lyden fra tv’et over receiveren, skal du tilslutte receiveren og tv’et med lydkabler (side 25).
Hvis tv’et og receiveren er tilsluttet med HDMI-forbindelser, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via HDMI
OUT 1-terminalen, hvis tv’et understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), så der er ingen
grund til at tilslutte et lydkabel. I dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på
side 61).
Hvis du bruger et digitalt, optisk lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital
indgang du har sluttet afspilleren til (se Input Setup-menu på side 38).
Sådan tilsluttes dit tv uden HDMI-indgang
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (uden HDMI-indgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed) til
receiveren.
Vigtigt
Ved disse tilslutninger udsendes billedet ikke på tv’et, selvom dvd-afspilleren er tilsluttet med et HDMI-kabel.
Tilslut receiveren og tv’et med den samme type videokabler, som er brugt til at tilslutte receiveren og afspillere.
Hvis receiveren og tv’et er tilsluttet med andet end et HDMI-kabel, kan OSD-funktionen, som viser receiverens
indstillinger, funktioner osv. på tv-skærmen, ikke bruges. I dette tilfælde bruges receiverens frontpaneldisplay,
mens de forskellige funktioner udføres og indstillinger laves.
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
MONITOR
OUT
HDMI
OUT 2
(HD ZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DVD
IN
P
B
Y
P
R
1
-
7
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
IN
2
(
DVR/BDR
)
MONITOR
OUT
IN
1
(
DVD
)
MONITOR
OUT
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO IN
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
HDMI OUT
Vælg en Vælg en
Dvd-afspiller osv.
HDMI/DVI-kompatibel monitor
Vælg enVælg enVælg en
Tv
Dvd-afspiller osv.
Dansk
27
Da
03
For at kunne høre HD-lyd med denne receiver skal du tilslutte et HDMI-kabel og bruge et analogt videokabel til
videosignalindgang.
Afhængigt af afspilleren kan videosignaler muligvis ikke udsendes til både HDMI og andre videoudgange
(composite osv.) samtidigt, og det kan blive nødvendigt at lave videoudgangsindstillinger. Se
brugsanvisningen, som følger med din afspiller, hvis du vil vide mere.
Hvis du vil høre lyden fra tv’et over receiveren, skal du tilslutte receiveren og tv’et med lydkabler (side 25).
Hvis du bruger et digitalt, optisk lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital
indgang du har sluttet afspilleren til (se Input Setup-menu på side 38).
Tilslutning af HDD/dvd-optager, BD-optager og andre videokilder
Denne receiver har lyd-/videoindgange, som egner sig til tilslutning af analoge eller digitale videoenheder,
inklusive HDD/dvd-optagere og BD-optagere.
Ved opsætning af receiveren skal den vide, hvilken indgang du har tilsluttet optageren til (se også Input Setup-
menu på side 38).
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
DVR/BDR
IN
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
VIDEO
AUDIO
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
DVR /BD R
IN
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
VIDEO
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Hvis din HDD/dvd-optager, BD-optager osv. har en HDMI-udgangsterminal, anbefaler vi, at du slutter den til
receiverens HDMI DVR/BDR IN-terminal. Hvis du gør det, skal du også tilslutte receiveren og tv’et ved hjælp af
HDMI (se Tilslutning ved hjælp af HDMI på side 25).
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI OUT
HDMI IN
Vælg en
HDD/dvd-optager, BD-optager osv.
HDD/dvd-optager, BD-optager osv.
HDMI/DVI-kompatibel monitor
28
Da
03
Tilslutning af satellit/kabelmodtager eller anden set-top-boks
Satellit- og kabelmodtagere og terrestriske, digitale tv-tunere er alle eksempler på såkaldte ”set-top-bokse”.
Ved opsætning af receiveren skal den vide, hvilken indgang du har tilsluttet set-top-boksen til (se Input Setup-
menu på side 38).
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
SAT/CBL
IN
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
SAT/CBL
IN
VIDEO
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Hvis din set-top-boks har en HDMI-udgangsterminal, anbefaler vi, at du slutter den til receiverens HDMI SAT/
CBL IN-terminal. Hvis du gør det, skal du også tilslutte receiveren og tv’et ved hjælp af HDMI (se Tilslutning ved
hjælp af HDMI på side 25).
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
ASSIGNABLE
SELECTABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
HDMI OUT
HDMI IN
Selvom set-top-boksen har en HDMI-udgangsterminal, udsendes lyden i nogle tilfælde fra den digitale
lydudgang (optisk eller koaksial), og kun videoen udsendes fra HDMI-udgangsterminalen. Hvis det er tilfældet,
skal du tilslutte HDMI og de digitale lydforbindelser som vist nedenfor.
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
Hvis du bruger et digitalt lydkabel eller RCA (analogt) lydkabel, skal receiveren vide, hvilken digital indgang
du har sluttet set-top-boksen til (se Input Setup-menu på side 38).
Vælg en
STB
STB
HDMI/DVI-kompatibel monitor
STB
HDMI/DVI-kompatibel monitor
Vælg en
Dansk
29
Da
03
Tilslutning af andre lydkomponenter
Denne receiver har både digitale og analoge indgange, så du kan tilslutte lydenheder til afspilning.
Ved opsætning af receiveren skal receiveren vide, hvilken indgang enheden er tilsluttet til (se også Input Setup-
menu på side 38).
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGN-
ABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
CD
)
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
HDMI
LAN
(
10/100
)
OUT 1
(CONTROL)
OUT 2
(HD ZONE)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
-
7
IN
1
(
DVD
)
BD IN
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
(
DVR/BDR
)
IN
4
IN
6
IN
7
IN
1
(
TV
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
1
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
ASSIGN-
ABLE
IN
1
(
CD
)
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ANALOG
RL
AUDIO OUT
Hvis din pladetallerken har ”line-level”-udgange (dvs. at den har en indbygget phono-forforstærker), tilsluttes
den til ANALOG IN 1 (CD)-indgangene i stedet for.
Tilslutning af yderligere forstærkere
Denne receiver har mere end nok effekt til ethvert hjemmebrug, men det er muligt at tilføje yderligere forstærkere
til front- og subwooferkanalerne i systemet ved hjælp af pre-out-tilslutningerne. Tilslut som vist nedenfor for at
tilføje forstærkere til højttalersystemet.
PRE OUT
SUBWOOFER
12
FRONT
PRE OUT
SUBWOOFER
12
FRONT
R
L
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Hvis du ikke bruger subwoofer, ændres fronthøjttalernes indstilling (se Højttalerindstilling på side 83) til
LARGE.
Hvis du har to subwoofere, kan den anden subwoofer sluttes til terminalen SUBWOOFER 2. Tilslutning af
to subwoofere øger baslyden, så der opnås en mere effektfuld lydgengivelse. I dette tilfælde udsendes den
samme lyd fra de to subwoofere.
Højttalerterminalerne skal ændres til SP: OFF for kun at høre lyden fra pre-out (side 69), eller højttalere, som er
sluttet direkte til receiveren, skal kobles fra.
Vælg en
Cd-afspiller osv.
Frontkanalforstærker
Forstærket
subwoofer 1
Forstærket
subwoofer 2
30
Da
03
Tilslutning af AM/FM-antenner
Tilslut AM-rammeantennen og FM-kabelantennen som vist nedenfor. For at forbedre modtagelsen og
lydkvaliteten tilsluttes luftantennen (se Tilslutning af eksterne antenner på side 30).
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
1
4
5
2
3
ab c
1 Beskyttelsesskærmen på begge AM-antennekabler fjernes.
2 Åbn terminalerne, før et kabel helt ind i hver terminal, og slip så terminalerne for at
fastgøre AM-antennekablerne.
3 Fastgør AM-rammeantennen til det medfølgende stativ.
For at fastgøre stativet til antennen bøjes det i pilens retning (fig. a), klips så rammen på stativet (fig. b).
Hvis du vil montere AM-antennen på en væg eller anden overflade, fastgøres stativet med skruer (fig. c), før
rammen klipses på stativet. Sørg for, at modtagelsen er klar.
4 Placer AM-antennen på en flad overflade i den retning, som giver den bedste modtagelse.
5 Tilslut FM-ledningsantennen til FM-antennesoklen.
For at opnå det bedste resultat trækkes FM-antennen helt ud og fastgøres til en væg eller en dørkarm. Den må
ikke være rullet sammen.
Tilslutning af eksterne antenner
For at forbedre FM-modtagelsen tilsluttes en ekstern FM-antenne til FM UNBAL 75 .
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
For at forbedre AM-modtagelsen tilsluttes et 5 m til 6 m langt kunststofbelagt kabel til AM LOOP-terminalerne
sammen med den medleverede AM-rammeantenne.
For at opnå den bedst mulige modtagelse udspændes kablet horisontalt udendørs.
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
75 Ω koaksialt kabel
Udendørsantenne
5 m til 6 m
Indendørsantenne
(kunststofbelagt)
Dansk
31
Da
03
MULTI-ZONE-opsætning
Denne receiver kan håndtere to uafhængige systemer i separate rum, når du har lavet de korrekte
MULTI-ZONE-tilslutninger.
Der kan afspilles forskellige kilder på samme tid i to zoner, eller afhængigt af dine behov kan den samme kilde
ligeledes bruges. Hoved- og underzonen strømforsynes uafhængigt af hinanden (strømmen i hovedzonen
kan være slukket, mens den er tændt i underzonen), og underzonen kan betjenes med fjernbetjeningen eller
knapperne på frontpanelet.
Sådan laves MULTI-ZONE-tilslutninger
Du kan lave disse tilslutninger, hvis du har et separat tv og højttalere til den primære underzone (ZONE 2). Du
skal også bruge en separat forstærker, hvis du ikke bruger højttalerterminalerne til din primære underzone. (Se
MULTI-ZONE-opsætning ved hjælp af højttalerterminaler (ZONE 2) på side 31 for detaljer.) Hvis den separate
receiver i subzonen har en HDMI-indgangsterminal, kan denne enheds HDMI-indgang afspilles som HDZONE.
To opsætninger for den primære underzone er mulige med dette system. Vælg, hvilken der fungerer bedst for dig.
Vigtigt
Indstillingerne skal ændres i ZONE Setup for at bruge funktionen multizone (side 91).
MAIN/HDZONE i ZONE Setup skal indstilles til HDZONE for at bruge funktionen HDZONE (side 91).
Lyttemuligheder for MULTI-ZONE
I følgende tabel vises de signaler, som kan udsendes i ZONE 2 og HDZONE:
Underzone Tilgængelige indgangsfunktioner
ZONE 2
<a>
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB,
TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Udsender analog lyd og sammensat video).
HDZONE
(HDMI)
<b>
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5/MHL,
HDMI 6, HDMI 7
(Udsender HDMI-lyd- og videosignaler)
a Det er ikke muligt at nedkonvertere lyd- og videoindgangssignalerne fra HDMI-indgangsterminalerne, de digitale
indgangsterminaler (OPTICAL og COAXIAL) og COMPONENT VIDEO-indgangsterminalerne og udsende dem i ZONE 2.
Hvis en af indgangene INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB eller ADAPTER PORT er valgt i
hovedzonen, er det kun muligt at vælge den samme indgang for underzonen som i hovedzonen. (Andre indgange end de anførte
kan vælges.)
De samme begrænsninger gælder, hvis en af indgangene ovenfor vælges for underzonen.
b Indgange, som kan ændres, varierer i overensstemmelse med hvordan terminalerne HDMI IN 1 til IN 7 er tildelt.
Indgangsterminalerne er fra fabrikken tildelt DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5/MHL, HDMI 6 og HDMI 7 i
rækkefølge startende fra terminal HDMI IN 1.
Video/lydsignaler fra de analoge RCA-indgangsterminaler (OPTICAL og COAXIAL) og COMPONENT VIDEO-
indgangsterminalerne kan ikke konverteres opad og udsendes til HDZONE.
Hvis en af indgangene HDMI 4, HDMI 6 eller HDMI 7 vælges i hovedzonen, er det ikke muligt at vælge den samme indgang
som i hovedzonen for HDZONE. (Andre indgange end de anførte kan vælges.)
De samme begrænsninger gælder, hvis en af indgangene ovenfor vælges for HDZONE.
Grundlæggende MULTI-ZONE-opsætning (ZONE 2)
1 Slut en separat forstærker til AUDIO ZONE 2 OUT-stikkene på denne receiver.
Der skal tilsluttes et sæt højttalere til forstærkeren i underzonen som vist i følgende illustration.
2 Slut en tv-skærm til VIDEO ZONE 2 OUT-stikket på denne receiver.
ZONE 2
OUT
ZONE 2
OUT
RL
AUDIO IN
VIDEO IN
2
1
MULTI-ZONE-opsætning ved hjælp af højttalerterminaler (ZONE 2)
Du skal vælge ZONE 2 i Indstilling af højttalersystem (side 86) for at bruge denne opsætning.
1 Slut et par højttalere til surroundback-højttalerterminalerne.
Du skal tilslutte et par højttalere til surroundback-højttalerterminalerne som vist nedenfor.
2 Slut en tv-skærm til VIDEO ZONE 2 OUT-stikket på denne receiver.
R
VIDEO IN
L
(Single)
ZONE 2
OUT
SURROUND BACK
RL
(Single)
ZONE 2
OUT
SURROUND BACK
RL
2
1
Underzone (ZONE 2) Hovedzone
Underzone (ZONE 2) Hovedzone
32
Da
03
MULTI-ZONE-opsætning ved hjælp af HDMI-terminal (HDZONE)
Vigtigt
MAIN/HDZONE i ZONE Setup skal indstilles til HDZONE for at bruge funktionen HDZONE (side 91).
• Indstil Control eller Control Mode i HDMI Setup til OFF for at bruge HDZONE-funktionerne. For detaljer, se
HDMI-opsætning på side 61.
Slut en separat receiver til HDMI OUT 2 (HDZONE)-terminalen på denne receiver.
Slut højttalere og et tv til HDZONE-receiveren som vist i illustrationen nedenfor.
OUT 2
(HD ZONE)
SELECTABLE
OUT 2
(HD ZONE)
SELECTABLE
HDMI IN
Tilslutning til netværket gennem LAN-grænseflade
Du kan lytte til internetradiostationer, hvis du slutter denne receiver til netværket via LAN-terminalen. For at lytte
til internetradiostationer skal du underskrive en kontrakt med en internetserviceudbyder (ISP) først.
Når du tilslutter på denne måde, kan du afspille lydfiler, som er gemt på komponenterne i det lokale netværk,
inklusive din computer.
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
WAN
321
LAN
Tilslut LAN-terminalen på denne receiver til LAN-terminalen på din router (med eller uden den indbyggede DHCP-
serverfunktion) ved hjælp af et lige LAN-kabel (CAT 5 eller højere).
Tænd for DHCP-serverfunktionen på din router. Hvis din router ikke har den indbyggede DHCP-serverfunktion,
skal netværket opsættes manuelt. For detaljer, se Netværksopsætningsmenu på side 88.
Specifikationer for LAN-terminal
LAN-terminal: Ethernetstik (10BASE-T/100BASE-TX)
Bemærkninger
Se brugsanvisningen for udstyret, da det tilsluttede udstyr og tilslutningsmetoden kan variere afhængigt af dit
internetmiljø.
Hvis du bruger en bredbåndsinternetforbindelse, kræves en kontrakt med en internetserviceudbyder. Kontakt
din nærmeste internetserviceudbyder, hvis du vil vide mere.
Underzone (HDZONE) Hovedzone
Internet
Modem
Router
LAN-kabel (sælges separat)
Til LAN-port
Computer
Til LAN-port
NAS
Dansk
33
Da
03
Tilslutning af valgfri Bluetooth ADAPTER
Hvis Bluetooth
®
ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) sluttes til denne receiver, kan du bruge et produkt med
trådløs Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikafspiller osv.), så du kan høre musik trådløst.
Enheden aktiveret med trådløs Bluetooth-teknologi skal understøtte A2DP-profiler.
Pioneer kan ikke garantere ordentlig forbindelse og betjening af denne enhed med alle enheder aktiveret med
trådløs Bluetooth-teknologi.
Funktionen Air Jam kan ikke bruges med AS-BT100.
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
Vigtigt
Du må ikke flytte receiveren, når Bluetooth ADAPTER er tilsluttet. Det kan medføre skader eller mangelfuld
forbindelse.
Bring receiveren i standby, og slut Bluetooth ADAPTER til ADAPTER PORT.
For instruktioner om afspilning af en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi se Sådan parres Bluetooth
ADAPTER og en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi på side 48.
Tilslutning af iPod
Denne receiver har en dedikeret iPod-terminal, som gør det muligt for dig at styre afspilning af lydindhold på din
iPod ved hjælp af funktionerne på receiveren.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Tip
En iPod/iPhone/iPad kan sluttes til receiveren. Se Sådan afspilles en iPod på side 43 for detaljer om
understøttede modeller og versioner på de respektive produkter.
Bring receiveren i standby, og brug derefter iPod-kablet for at slutte din iPod til iPod/
iPhone/iPad-terminalen på receiverens frontpanel.
For kabeltilslutning henvises ligeledes til betjeningsvejledningen for din iPod.
Hvis en iPhone sluttes til denne enhed, skal iPhonen være mindst være 20 cm væk fra denne enhed. Hvis
iPhonen er tættere på denne enhed og iPhonen modtager et telefonopkald, kan der komme støj ud af enheden.
iPod-genopladning opstår, når en iPod sluttes til enheden. (Genopladning aktiveres kun, hvis der er tændt for
enheden.)
Se Sådan afspilles en iPod på side 43 for instruktioner om afspilning af iPod.
Brug et dedikeret kabel for at nyde iPod-video
Hvis en iPod er tilsluttet ved hjælp af et dedikeret iPod-tilslutningskabel (sælges separat), kan video fra iPod'en
også ses på et tv, som er sluttet til receiveren.
iPod-kablet følger ikke med receiveren. iPod-kablet fra Pioneer sælges separat under artikelnummer ADE7136.
Kontakt Pioneers afdeling for kundesupport for flere informationer om køb af iPod-kabel.
iPhone5, iPad 4. generation, iPad mini, iPod touch 5. generation og iPod nano 7. generation kan ikke tilsluttes
ved hjælp et iPod-kabel, som sælges separat.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Bluetooth® ADAPTER
USB-kabel, som følger med iPod
iPod/iPhone/iPad
iPod-kabel
iPod/iPhone/iPad
34
Da
03
Tilslutning af USB-enhed
Du kan afspille lyd- og fotofiler ved at tilslutte USB-enheder til receiveren.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Bring receiveren i standby, og tilslut derefter din USB-enhed til USB-terminalen på
receiverens frontpanel.
Denne receiver understøtter ikke USB-hub.
Se Sådan afspilles en USB-enhed på side 44 for instruktioner om afspilning af USB-enheden.
Tilslutning af MHL-kompatibel enhed
En MHL-kompatibel mobil enhed kan tilsluttes for at nyde 3D/Full-HD-videoer, flerkanals-lyd af høj kvalitet og
fotos osv. med opladning af batteriet på receiveren. Brug MHL-kablet for at tilslutte enheden.
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Bring receiveren i standby, og brug derefter MHL-kablet for at slutte den MHL-aktiverede
enhed til MHL-terminalen på receiverens frontpanel.
Se MHL-opsætning på side 89 for automatisk at skifte til MHL-indgangen, når der tilsluttes en MHL-kompatibel
enhed.
Den MHL-kompatible enhed genoplades, hver gang den sluttes til denne enhed. (Genopladning aktiveres kun,
hvis der er tændt for enheden.)
Se Afspilning af MHL-kompatibel enhed på side 45 for instruktioner om afspilning af den MHL-kompatible
enhed.
Sådan tilsluttes en enhed udstyret med HDMI til
frontpanelindgangen
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DIRECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Tilslutning til trådløst LAN
Trådløs forbindelse til netværket er muligt gennem en trådløs LAN-forbindelse. Brug AS-WL300, som sælges
separate, for at tilslutte.
Brug kun det medfølgende tilslutningskabel.
Nogle indstillinger er nødvendige for at bruge en trådløs LAN-konverter (AS-WL300). Se
betjeningsvejledningen, som følger med den trådløse LAN-konverter (AS-WL300), for instruktioner om, hvordan
disse indstillinger laves.
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
USB-lagerenhed
MHL-aktiveret
enhed
MHL-kabel
Videokamera (osv.)
Trådløs LAN-konverter (AS-WL300)
Router
Modem Internet
Dansk
35
Da
03
Sådan tilsluttes en IR-receiver
Hvis du har dine stereoenheder i et lukket skab eller på hylder, eller hvis du vil bruge underzonens fjernbetjening
i en anden zone, kan du bruge en IR-receiver (f.eks. en Niles- eller Xantech-enhed) til at betjene dit system med i
stedet for fjernbetjeningssensoren på denne receivers frontpanel.
Fjernbetjening er måske ikke være mulig, hvis lyset fra et lysstofrør skinner direkte på IR-receiverens
fjernbetjeningssensor.
Bemærk, at andre producenter muligvis ikke bruger IR-terminologien. Se vejledningen, som fulgte med din
enhed, for at læse om IR-kompatibilitet.
Hvis du bruger to fjernbetjeninger (på samme tid), har IR-receiverens fjernbetjeningssensor højere prioritet
end fjernbetjeningssensoren på frontpanelet.
1 Slut IR-receiverens sensor til IR IN-stikket bag på denne receiver.
OUT
IN
IR
OUT
IN
IR
IN
IR
2 Slut IR IN-stikket på en anden enhed til IR OUT-stikket bag på denne receiver, så den bliver
forbundet med IR-receiveren.
Se vejledningen, som fulgte med din IR-receiver, for at se, hvilken type kabel der kræves til forbindelsen.
Tilslutning af receiveren
Receiveren tilsluttes først, når alle enheder er tilsluttet til receiveren, inklusive højttalerne.
FORSIGTIG
Tag fat i strømkablet ved stikket. Træk ikke stikket ud ved at hive i kablet, og rør aldrig ved kablet, hvis du
har våde hænder, da det kan medføre kortslutning eller kan give elektrisk stød. Placer ikke enheden, møbler
eller andet på strømkablet, og klem ikke kablet på nogen måde. Slå aldrig knude på kablet, og bind det aldrig
sammen med andre kabler. Strømkabler bør anbringes, så det ikke er muligt at træde på dem. Et beskadiget
strømkabel kan forårsage brand eller kan give elektrisk stød. Kontroller strømkablet en gang imellem. Hvis det
er beskadiget, må du spørge det nærmeste uafhængige Pioneer-autoriserede servicecenter, om du kan få et
nyt.
Brug kun det strømkabel, som følger med enheden.
Brug ikke det medfølgende strømkabel til andre formål end dem, som er beskrevet nedenfor.
Receiveren bør kobles fra ved at trække strømstikket ud af stikkontakten, når den ikke anvendes regelmæssigt,
f.eks. når du er på ferie.
Sørg for, at det blå STANDBY/ON-lys er slukket, før du trækker stikket ud.
1 Slut det medfølgende strømkabel til AC IN-tilslutningen bag på receiveren.
2 Slut den anden ende til en stikkontakt.
IR-receiver
Skab eller hylde
Ikke-Pioneer-enhed
36
Da
04
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) ................................. 37
Input Setup-menu .......................................................................................................................... 38
Opsætning af driftstilstand ..........................................................................................................39
Sådan ændres sprog for skærmvisninger ................................................................................... 40
Vis Home Menu.............................................................................................................................. 40
Grundopsætning
Dansk
37
Da
04
Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk
MCACC)
Den fuldautomatiske MCACC-opsætning måler de akustiske egenskaber for lytteområdet, idet der tages højde for
baggrundsstøj, højttalertilslutning og højttalerstørrelse, og tester både kanalforsinkelse og kanalniveau. Når du
har indstillet mikrofonen, som leveres sammen med systemet, anvender receiveren informationerne fra en række
testtoner for at optimere højttalerindstillingerne og korrigere til netop dit rum.
Vigtigt
Sørg for, at mikrofonen og højttalerne ikke bevæges under den fuldautomatiske MCACC-opsætning.
Når den fuldautomatiske MCACC-opsætning anvendes, overskrives alle eksisterende indstillinger for den
forudindstillede MCACC, du vælger.
Før den fuldautomatiske MCACC-opsætning anvendes, bør høretelefonen kobles fra.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved den fuldautomatiske MCACC-opsætning, udsendes ved meget høj lydstyrke.
THX
®
THX er et varemærke tilhørende THX Ltd., som er registreret i nogle retskredse. Alle rettigheder forbeholdes.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Tilslut mikrofonen til MCACC SETUP MIC på frontpanelet.
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHASE
CONTROL
MCACC
SETUP MIC
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DI RECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Sørg for, at der ikke er noget mellem højttalerne og mikrofonen.
Hvis du har en trefod, anbringes mikrofonen i den, så den befinder sig omkring øreniveauet for din normale
lytteposition. Hvis du ikke har noget stativ, må du montere mikrofonen på noget andet.
Placer mikrofonen på et stabilt gulv. Hvis du placerer mikrofonen på en af følgende overflader, kan det blive
umuligt at foretage nøjagtige målinger:
Sofaer eller andre bløde overflader.
Høje steder som bordplader og sofaoverdele.
Displayet for fuldautomatisk MCACC vises, når mikrofonen er tilsluttet.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
Hvis du ikke foretager dig noget på GUI-skærmbilledet i over fem minutter, vises pauseskærmen.
3 Vælg de parametre, som du vil indstille.
Under datamåling vil data for genlydsegenskaber (både før og efter kalibrering), som receiveren har gemt,
blive overskrevet.
Under måling af andre data for genlydsegenskaber end SYMMETRY, måles dataene ikke efter korrektionen.
Hvis du skal måle, efter at du har korrigeret dataene, skal du måle ved hjælp af menuen EQ Professional i
den Manual MCACC-opsætning (side 80).
Hvis højttalerne tilsluttes ved hjælp af en anden opsætning end Normal(SB/FH), skal du sørge for at indstille
Speaker System før den fuldautomatiske MCACC-opsætning. Se Indstilling af højttalersystem på side 86.
Speaker System – Viser de aktuelle indstillinger. Hvis dette vælges, og der trykkes på ENTER, vises skærmen
til valg af højttalersystem. Vælg det korrekte højttalersystem, og tryk derefter på RETURN for at vende tilbage.
Hvis du har planer om at bi-forstærke dine fronthøjttalere eller at opsætte et separat højttalersystem i et
andet rum, skal du læse Indstilling af højttalersystem på side 86 og sørge for at tilslutte dine højttalere som
nødvendigt, før du fortsætter fra trin 4.
EQ Type – Dette bestemmer, hvordan frekvensbalancen justeres. Vælg normalt SYMMETRY. Se Automatisk
MCACC (ekspert) på side 79 for detaljer.
MCACC – De seks forudindstillinger for MCACC anvendes til at gemme surroundsoundindstillinger for
forskellige lyttepositioner. For nu anvendes en ubenyttet forudindstilling (du kan omdøbe den senere i
Datastyring på side 83).
THX Speaker – Vælg YES, hvis du bruger THX-højttalere (alle andre højttalere end fronthøjttalerne er
indstillet til SMALL). I andre tilfælde vælges NO.
4 Tryk , og vælg derefter START.
5 Følg instruktionerne på skærmen.
Sørg for, at mikrofonen er tilsluttet, og hvis du anvender en subwoofer, skal du sørge for, at den er tændt og
indstillet til et komfortabelt lydniveau.
6 Vent til testtonerne er færdige, bekræft så højttalerkonfigurationen på GUI-skærmbilledet.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender testtoner for at bestemme højttalernes
tilstedeværelse i din opsætning. Prøv at være så stille som muligt, når den gør det.
Hvis der ikke udføres noget i 10 sekunder, mens kontrolskærmen for højttalerkonfiguration vises, fortsætter den
fuldautomatiske MCACC-opsætning automatisk. Hvis det er tilfældet, behøver du ikke at vælge ”OK” og trykke på
ENTER i trin 7.
Ved fejlmeddelelser (som Too much ambient noise! (for meget baggrundsstøj) eller Check microphone.
(kontroller mikrofon)), skal du vælge RETRY, når du har kontrolleret baggrundsstøjen (Problemer ved
anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning på side 38) og kontrolleret mikrofontilslutningen. Hvis det
ikke lader til at være et problem, kan du bare vælge GO NEXT og fortsætte.
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
1a.Full Auto MCACC
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
Exit Cancel
Mikrofon
Trefod
38
Da
04
Konfigurationen, som vises på skærmen, bør genspejle de højttalere, du har.
Hvis du ser en ERR-meddelelse (eller hvis den højttalerkonfiguration, som vises, ikke er korrekt), kan der være
et problem med højttalerforbindelsen. Hvis problemet ikke løses ved at vælge RETRY, slukkes for strømmen
og højttalerforbindelserne kontrolleres. Hvis der ikke lader til at være et problem, kan du bare anvende /
for at vælge højttaleren og / for at ændre indstillingen og fortsætte.
Hvis højttaleren ikke peger mod mikrofonen (lyttepositionen), eller hvis du bruger højttalere, som påvirker
fasen (dipol-højttalere, reflektorhøjttalere osv.), vises Reverse Phase muligvis, selvom højttalerne er tilsluttet
korrekt.
Hvis Reverse Phase vises, kan der være byttet om på højttalerkablerne (+ og –). Kontroller tilslutningerne for
lydkablerne.
— Hvis tilslutningerne ikke er korrekte, skal du slukke for strømmen, trække strømkablet ud, og derefter
tilslutte korrekt. Derefter kan du udføre den fuldautomatisk MCACC-procedure igen.
— Hvis tilslutningerne er korrekte, skal du vælge GO NEXT og fortsætte.
7 Sørg for, at ”OK” er valgt, tryk så på ENTER.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender flere testtoner for at bestemme de optimale
receiverindstillinger.
Prøv igen at være så stille som muligt, når dette sker. Det kan tage 3 til 10 minutter.
8 Den fuldautomatiske MCACC-opsætning gennemføres, og menuen Home Menu vises
automatisk igen.
Sørg for at fjerne mikrofonen fra denne receiver, når den fuldautomatiske MCACC-opsætning er gennemført.
Med indstillingerne, som laves med den fuldautomatiske MCACC-opsætning, bør du få fremragende
surroundsound fra dit system, men det er også muligt at ændre disse indstillinger manuelt ved hjælp af Den
avancerede MCACC-menu på side 78 eller Systemopsætning og andre opsætningsmenuer på side 85.
Afhængig af dit rums egenskaber kan identiske højttalere med koniske størrelser på omkring 12 cm nogle
gange ende med forskellige indstillinger for størrelse. Du kan korrigere indstillingen manuelt ved hjælp af
Manuel højttaleropsætning på side 86.
Indstillingen for subwooferafstand kan være længere end den egentlige afstand fra lyttepositionen. Denne
indstilling bør være nøjagtig (tag højde for forsinkelse og rummets egenskaber) og behøver normalt ikke at
blive ændret.
Hvis resultaterne for den fuldautomatiske MCACC-opsætningsmåling ikke er korrekte, fordi højttalerne
påvirker hinanden, og på grund af visningsomgivelserne, anbefaler vi, at du justerer indstillingerne manuelt.
Problemer ved anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning
Hvis rummets omgivelser ikke er optimale til automatisk MCACC-opsætning (for meget baggrundsstøj, ekko
fra væggene, forhindringer, som blokerer mellem højttalere og mikrofon), kan de endelige indstillinger være
ukorrekte. Kontroller, om der er nogle husholdningsapparater (aircondition, køleskab, ventilator osv.), som kan
påvirke omgivelserne og sluk dem om nødvendigt. Hvis der vises instruktioner i displayet på frontpanelet, skal
disse følges.
Nogle ældre fjernsyn kan påvirke mikrofonens funktion. Hvis det skulle være tilfældet, slukkes for fjernsynet
under den automatiske MCACC-opsætning.
Input Setup-menu
Du behøver kun at lave indstillinger i menuen Input Setup, hvis du ikke har tilsluttet det digitale udstyr i
overensstemmelse med standardindstillingerne (se Standard-indgangsfunktion og mulige indstillinger på side
39). Er det tilfældet, skal receiveren vide, hvilken enhed der er tilsluttet til hvilken terminal, så knapperne på
fjernbetjeningen svarer til de enheder, som du har tilsluttet.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Input Setup” i menuen for systemopsætning.
A/V RECEIVER
Exit Return
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
g. MHL Setup
4.System Setup
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exit Return
Input : DVD
Input Name : Rename
Audio In : COAX-1
HDMI Input : Input-1
Input Skip : OFF
Component In : In-1
4 Vælg den indgangsfunktion, som du vil indstille.
Standardnavnene svarer til navnene ved siden af terminalerne på bagpanelet (såsom DVD eller SAT/CBL), som,
på skift, svarer til navnene på fjernbetjeningen.
5 Vælg indgangen(e), som du har tilsluttet enheden til.
Hvis f.eks. dvd-afspilleren kun har en optisk udgang, skal du ændre DVD-indgangsfunktionens indstilling
Audio In fra COAX-1 (standard) til den optiske indgang, som du har tilsluttet til. Nummereringen (OPT-1 til OPT-
2) svarer til numrene ved siden af indgangene bag på receiveren.
6 Når du er færdig, kan du fortsætte med indstillingerne for andre indgange.
Der er andre indstillinger foruden tildelingen af indgangsstik:
Input Name – Du kan vælge at omdøbe indgangsfunktionen for nemmere at kunne identificere den. Vælg
Rename for at gøre dette, eller Default for at vende tilbage til systemstandarden.
Input Skip – Ved indstilling til ON springes den indgang over, når indgangen vælges med INPUT SELECT.
(DVD og andre indgange vælges stadig direkte med knapperne for indgangsfunktion.)
7 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for System Setup.
Dansk
39
Da
04
Standard-indgangsfunktion og mulige indstillinger
Terminalerne bag på receiveren svarer generelt til navnet på en af indgangsfunktionerne. Hvis du har tilsluttet
enheder til receiveren direkte fra (eller sammen med) standarderne nedenfor, se Input Setup-menu på side 38 for
at fortælle receiveren, hvordan du har tilsluttet enhederne. Punkterne () angiver mulige tildelinger.
Indgangsfunktion
Indgangsterminaler
HDMI Lyd Komponent
BD
(BD)
Dvd IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
HDMI 4 IN 4
HDMI 5/MHL
(frontpanel)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7 IN 7
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
Tv
OPT-1
<a>
Cd
ANALOG-1
<b>
TUNER
ADAPTER PORT
a Når ARC er indstillet til ON i HDMI Setup (side 61), kan TV-indgangen ikke tildeles til Audio In. TV-indgangen tildeles
automatisk til ARC.
b Kun TV- og CD-indgange kan tildeles ANALOG-1.
Opsætning af driftstilstand
Denne receiver har mange funktioner og indstillinger. Funktionen driftstilstand er til brugere, som synes, at det er
vanskeligt at håndtere alle disse funktioner og indstillinger.
En af to indstillinger kan vælges for Operation Mode: Expert og Basic.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
Vigtigt
Mange af indstillingerne og funktionerne kan ikke vælges, hvis Operation Mode ændres til Basic.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”Operation Mode Setup” i Home Menu.
3 Vælg den ønskede indstilling for driftstilstand.
Expert (standard) – Brugeren kan selv indstille alle funktioner.
Basic – Kun bestemte grundindstillinger kan betjenes. Indstillinger, som kan betjenes, ses nedenfor. De kan
indstilles efter behov ved at følge betjeningsvejledningen.
Indstillinger/punkter, som
kan betjenes
Beskrivelser Side
HOME MENU
Full Auto MCACC
(Fuldautomatisk MCACC)
Gør det nemt at indstille meget præcise lydfelter.
37
Input Name (Indgangsnavn)
Indgangsnavne kan ændres efter ønske for at gøre brugen nemmere.
38
Input Skip (Spring indgang over)
Indgange, som ikke bruges, springes over (vises ikke).
38
Software Update
(Softwareopdatering)
Opdateringer til den nyeste softwareversion.
90
Network Information
(Netværksinformation)
Kontrollerer receiverens IP-adresse.
89
Lydparametre
MCACC
(MCACC-forudindstilling)
Vælger din foretrukne, forudindstillede MCACC-hukommelse.
65
DELAY
(Lydforsinkelse)
Justerer forsinkelsestiden for den overordnede lyd.
65
S.RTRV
(Automatisk Sound Retriever)
Afspiller komprimeret lyd med høj lydkvalitet.
65
DUAL
(Dual Mono)
Indstilling af dual monolyd.
65
INPUT ATT
(Indgangsdæmpning)
Reducerer indgangssignalets niveau for at reducere forvrængning.
65
V.SPs
(Virtuelle højttalere)
Supplerer automatisk virtuelle surround-højttalere (surroundback,
fronthøjde og frontbredde) for at oprette et lydområde.
65
V.SB
(Virtuel surroundback)
Opretter en virtuel lyd for surroundback-kanal til afspilning.
65
V.HEIGHT
(Virtuel højde)
Opretter en virtuel lyd for højdekanalen til afspilning.
65
V.WIDE
(Virtuel bredde)
Opretter en virtuel lyd for breddekanalen til afspilning.
65
40
Da
04
Indstillinger/punkter, som
kan betjenes
Beskrivelser Side
V.DEPTH
(Virtuel dybde)
Spiller med et lydfelt, som passer til 3D-billeder.
65
Andre funktioner
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Skifter indgang.
42
VOLUME +/–, MUTE Bruges for at indstille lydstyrken.
42
LISTENING MODE
Vælger dine foretrukne lyttetilstande.
50
PQLS
Afspiller ved hjælp af PQLS-funktionen.
62
PHASE (Fasestyring) Afspiller med faseforskydning korrigeret i det lave område.
53
SOUND RETRIEVER AIR
Skifter indgang til ADAPTER PORT, og afspiller komprimeret lyd med
høj lydkvalitet.
48
iPod iPhone iPad DIRECT
CONTROL
Skifter indgang til iPod/USB, og indstiller tilstanden, så betjening
bliver mulig fra iPod.
43
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Home Menu.
Sådan ændres sprog for skærmvisninger
Sproget, som bruges på GUI-skærmen (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade), kan ændres.
Forklaringerne i denne vejledning er, når engelsk er valgt for GUI-skærmbilledet.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at tv’ets videoindgang er indstillet til denne receiver (hvis du f.eks. har tilsluttet denne receiver til VIDEO-
stikkene på dit tv, skal du sørge for, at VIDEO-indgangen nu vælges).
2 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
3 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
4 Vælg ”OSD Language” i menuen for systemopsætning.
5 Vælg det ønskede sprog.
6 Vælg ”OK” for at ændre sprog.
Indstillingen gennemføres, og menuen System Setup vises automatisk igen.
Vis Home Menu
Receiverens Home Menu (HOME MENU) kan bruges til at lave forskellige indstillinger og kontrollere og justere
punkter, som er blevet indstillet.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
Tryk på på fjernbetjeningen og derefter på HOME MENU for at få vist menuen
Home.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
Hovedmenuen i menuen Home vises nedenfor. Se de respektive forklaringer, som skal indstilles, og kontroller og
juster efter behov.
Advanced MCACC – Bruges for at lave automatiske indstillinger og detaljerede manuelle indstillinger for
surroundsound. For detaljer, se Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu på side 79.
MCACC Data Check – Dette viser resultaterne af den avancerede MCACC-måling. Bruges for at kontrollere
MCACC-hukommelsen. For detaljer, se Sådan kontrolleres MCACC-data på side 83.
Data Management – Bruges for at administrere dataene i MCACC-hukommelsen. For detaljer, se Datastyring
på side 83.
System Setup – Bruges for at lave forskellige indstillinger vedrørende systemet. For detaljer, se Lave
receiverindstillinger i menuen for systemopsætning på side 86.
Network Information – Netværksrelaterede punkters indstillingsstatus kan kontrolleres. For detaljer, se
Kontrol af netværksoplysninger på side 89.
Operation Mode Setup – Bruges for at vælge receiverens betjeningstilstand. For detaljer, se Opsætning af
driftstilstand på side 39.
Dansk
41
Da
05
Afspilning af kilde .........................................................................................................................42
Sådan afspilles en iPod .................................................................................................................. 43
Sådan afspilles en USB-enhed ......................................................................................................44
Afspilning af MHL-kompatibel enhed ......................................................................................... 45
Lytte til radio .................................................................................................................................. 46
Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse ............................................................................. 47
Almindelig afspilning
42
Da
05
Afspilning af kilde
Her er de grundlæggende instruktioner for at afspille en kilde (såsom en dvd-disk) med dit hjemmebiografsystem.
STANDBY/ON
iPod
USB CBL
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
VOLUME
INPUT
SELECT
RECEIVER
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
RECEIVER
1 Tænd for systemkomponenterne og receiveren.
Start med at tænde for afspilningskomponenten (f.eks. en dvd-afspiller), fjernsynet og subwooferen (hvis du har
en), så receiveren (tryk på STANDBY/ON).
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Vælg den indgangsfunktion, du ønsker at afspille.
Du kan anvende knapperne for indgangsfunktion på fjernbetjeningen INPUT SELECT eller INPUT SELECTOR-
drejeknappen på frontpanelet.
Hvis du skal skifte typen på indgangssignalet manuelt, trykkes på SIGNAL SEL (side 53).
3 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
4 Tryk på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) for at vælge ”AUTO
SURROUND”, og start afspilning af kilden.
Surroundsound afspilles for kilder som Dolby TrueHD og DTS-HD. Ved stereolyd afspilles lyden fra de venstre og
højre fronthøjttalere med standardlyttetilstanden.
Det er en god ide at kontrollere indstillingerne for digital lydudgang på din dvd-afspiller og den digitale
satellitmodtager. Den bør være indstillet til at udsende Dolby Digital, DTS og 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanals)-
lyd, og hvis der er en MPEG-lydfunktion, indstilles den til at konvertere MPEG-lyd til PCM.
Se også Lyt til dit system på side 50 for informationer om forskellige måder at lytte til kilder på.
Du kan se på frontpaneldisplayet, om multikanalafspilning udføres korrekt eller ej. For detaljer, se Automatisk
surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater på side 106.
Når flerkanals-højttalere (mere end de to venstre og højre frontkanaler) er tilsluttet, udføres direkte kodning, så
indgangssignalets formatnavn (for eksempel 2 TrueHD, DTS-HD MSTR eller DTS-HD HI RES) vises.
Kontroller tilslutningerne og indstillingerne, hvis displayet ikke svarer til indgangssignalet og lyttetilstanden.
5 Brug VOLUME +/– for at justere lydstyrkeniveauet.
Skru ned for lydstyrken på dit fjernsyn, så al lyd kommer fra højttalerne, som er tilsluttet receiveren.
Bemærk
Afhængigt af indgangen, som skal afspilles, kan afspilningsfunktionen i nogle tilfælde udføres ved hjælp af
displayet på skærmen.
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
Slå lyden fra
Gør lyden lydløs eller genskaber lyden, hvis den har været i lydløs tilstand (at justere lydstyrken genskaber
ligeledes lyden).
Tryk på MUTE.
Sådan afspilles en kilde med HDMI-tilslutning
Brug INPUT SELECT for at vælge den indgangsfunktion, som er sluttet til receiverens
HDMI-indgangsterminaler.
Du kan gøre det samme ved at bruge INPUT SELECTOR-drejeknappen på frontpanelet eller ved at trykke flere
gange på HDMI på fjernbetjeningen.
• Indstil HDMI-parameteren i Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65 til THROUGH, hvis du vil høre HDMI-
lyd gennem dit tv (der høres ingen lyd fra receiveren).
Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. I dette tilfælde skal du bruge en analog videotilslutning.
Absorbering af indgangslydstyrke
Dette kan bruges for at korrigere forskellen i lydstyrken mellem indgangskilderne.
1 Skift til indgangen, hvis lydstyrke du vil justere.
2 Tryk
for tilstanden receiverbetjening.
3 Tryk på CH LEVEL.
4 Brug / for at vælge ”ALL”.
5 Juster lydstyrken ved hjælp af /.
Lydstyrken kan justeres i området fra -12.0dB til +12.0dB i trin på 0,5 dB.
6 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Dansk
43
Da
05
Sådan afspilles en iPod
Denne receiver har en iPod/iPhone/iPad-terminal, som gør det muligt for dig at betjene afspilning af lydindhold
på din iPod ved hjælp af funktionerne på receiveren.
Her beskrives fremgangsmåden for afspilning på en iPod. Se Sådan afspilles en USB-enhed på side 44 for
afspilning på en USB-enhed.
Vigtigt
USB fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og 4. generation),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. til 5. generation) og iPod nano (3. til 7. generation).
Lyd kun for iPhone 5, iPad 4. generation, iPad mini, iPod touch 5. generation og iPod nano (6. og 7.
generation).
Bemærk dog, at nogle funktioner kan være begrænsede for nogle modeller.
Denne receiver er udviklet og testet til softwareversionen for iPod/iPhone/iPad, som er anført på Pioneers
hjemmeside.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
Hvis andre softwareversioner end dem, som er anført på Pioneers hjemmeside, installeres på din iPod/iPhone/
iPad, kan det medføre inkompatibilitet med receiveren.
iPod, iPhone og iPad er licenseret til reproduktion af materialer uden ophavsret eller materialer, som brugeren
har tilladelse til at reproducere.
Funktioner såsom equalizer kan ikke betjenes ved hjælp af receiveren, og vi anbefaler, at equalizeren slås fra
før tilslutning.
Pioneer kan ikke under nogen omstændigheder acceptere ansvar for direkte eller indirekte tab, som skyldes
gener eller tab af optaget materiale på grund af iPod-funktionssvigt.
Hvis du lytter til et spor på din iPod i hovedzonen, er det muligt at styre underzonen, men det er ikke muligt at
høre et andet spor i underzonen end det, som afspilles i hovedzonen.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Se Tilslutning af iPod på side 33.
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Du kan også betjene din iPod på selve iPod’en uden at bruge tv-skærmen. For detaljer, se Skifte iPod-
funktioner på side 43.
2 Tryk på iPod USB på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til iPod/USB.
Når navne på mapper og filer vises i displayet, er du parat til at afspille musik fra iPod.
Funktionerne på din iPod vil ikke være funktionsdygtige, når den er tilsluttet til denne receiver.
Afspilning af lydfiler, som er gemt på en iPod
For at navigere gennem sangene på din iPod kan du med fordel bruge GUI-skærmbilledet for det tv, som er
tilsluttet receiveren. Du kan også betjene alle funktioner for musik i receiverens frontpaneldisplay.
Bemærk, at tegn, som ikke kan vises på receiveren, vises som #.
Denne funktion er ikke tilgængelig for billeder på din iPod. Du skal ændre iPod-betjening til din iPod for at se
billeder (se Skifte iPod-funktioner på side 43).
Find det, som du vil afspille
Når din iPod er tilsluttet til receiveren, kan du søge efter musik, som er gemt på din iPod, ved hjælp af
afspilningsliste, artistnavn, navnet på albummet, navnet på sangen, genre eller komponist, på samme måde som
hvis din iPod bruges direkte.
1 Brug / for at vælge en kategori, tryk så på ENTER for at gennemse den kategori.
Siden skifter, hvis der trykkes på eller på listeskærmen.
For til hver en tid at vende tilbage til det forrige niveau, trykkes på RETURN.
2 Brug / for at gennemse den valgte kategori (f.eks. album).
• Anvendes / for at komme til forrige/næste niveau.
3 Fortsæt med at søge til du finder det, som du vil afspille, tryk så på for at starte
afspilning.
Bemærk
Du kan afspille alle sangene i en bestemt kategori ved at vælge All øverst i hver kategoriliste. Du kan for eksempel
afspille alle sangene med en bestemt artist.
Almindelige afspilningsfunktioner
Receiverens fjernbetjeningsknapper kan bruges til grundlæggende afspilning af filer, som er gemt på en iPod.
• Tryk iPod USB for at ændre fjernbetjeningen til iPod/USB-betjeningstilstand.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Skifte iPod-funktioner
Du kan skifte iPod-funktionerne mellem iPod og receiveren.
1 Tryk på iPod CTRL for at ændre iPod-funktionerne.
Dette aktiverer funktion og visning på din iPod, og receiverens fjernbetjening og GUI-skærmbilledet bliver
inaktive.
2 Tryk på iPod CTRL igen for at skifte tilbage til receiverens funktioner.
Bemærk
Du kan ændre receiverens indgang til iPod i en handling ved at trykke på knappen
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL på frontpanelet, så iPod-betjeninger aktiveres på din iPod.
44
Da
05
Sådan afspilles en USB-enhed
Du kan afspille filer ved hjælp af USB-tilslutningen på receiverens front.
Kompatible USB-enheder omfatter eksterne harddiske, bærbare flash-memory-drev (især keydrives) og digitale
lydafspillere (MP3-afspillere) med formatet FAT16/32.
Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet (funktion og/eller buseffekt) med alle USB-lagerenheder og påtager
sig ikke noget ansvar for tab af data, som kan opstå ved tilslutning til denne receiver.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Se Tilslutning af USB-enhed på side 34.
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Sørg for, at receiveren står standby, når USB-enheden kobles fra.
2 Tryk på iPod USB på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til iPod/USB.
Når navne på mapper og filer vises i displayet, er du parat til at afspille musik fra USB-enheden.
Bemærk
Hvis en Over Current-meddelelse lyser i displayet, er USB-enhedens strømkrav for høje for receiveren. Prøv
følgende:
Sluk for receiveren, og tænd den igen.
Tilslut USB-enheden igen, mens receiveren er slukket.
Brug en dedikeret AC-adapter (følger med enheden) for USB-effekt.
Hvis det ikke afhjælper problemet, kan det være, at USB-enheden ikke er kompatibel.
Afspilning af lydfiler, som er gemt på en USB-hukommelsesenhed
Det maksimale antal niveauer, som du kan vælge i trin 2 (nedenfor) er 9.
Bemærk, at tegn, som er ikke-antikva i afspilningslisten, vises som #.
1 Brug / for at vælge en mappe, og tryk derefter på ENTER for at gennemse den mappe.
For til hver en tid at vende tilbage til det forrige niveau, trykkes på RETURN.
2 Fortsæt med at søge til du finder det, som du vil afspille, tryk så på for at starte
afspilning.
Lydfiler med ophavsretlig beskyttelse kan ikke afspilles på denne receiver.
DRM-beskyttede lydfiler kan ikke afspilles på denne receiver.
Almindelige afspilningsfunktioner
Receiverens fjernbetjeningsknapper kan bruges til grundlæggende afspilning af filer, som er gemt på
USB-hukommelsesenheder.
• Tryk iPod USB for at ændre fjernbetjeningen til iPod/USB-betjeningstilstand.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
Sådan afspilles lydfiler, som er gemt på en USB-hukommelsesenhed
Billedfiler kan ikke afspilles i underzonen.
1 Brug / for at vælge en mappe, og tryk derefter på ENTER for at gennemse den mappe.
Der kan gå noget tid, før fotoet vises ved filer med høj opløsning.
For til hver en tid at vende tilbage til det forrige niveau, trykkes på RETURN.
2 Fortsæt med at søge til du finder det, som du vil afspille, tryk så på ENTER for at starte
afspilning.
Det valgte indhold vises i fuld skærm, og diasshowet starter.
Almindelige afspilningsfunktioner
Knap(per) Hvad gør den
ENTER,
Starter visning af billeder og afspiller et diasshow.
Stopper afspilleren og vender tilbage til forrige skærm.
Tip
Diasshow af fotofiler kan afspilles, mens der høres musikfiler, hvis du vender tilbage til mappe-/fillisten, mens
en musikfil afspilles på USB-enheden og fotofilerne derefter afspilles.
Dansk
45
Da
05
Om filformater, der kan afspilles
Receiverens USB-funktion understøtter følgende filformater. Bemærk, at nogle filformater ikke er tilgængelige til
afspilning, selvom de er anført som filformater, der kan afspilles.
Når musikfiler med samme format, samplingfrekvens, kvantiseringsbitaltal og antal kanaler afspilles efter
hinanden, afspilles de uden mellemrum, hvis det er WAV, FLAC, AIFF og Apple Lossless-filer.
Musikfiler
Kategori Filtype Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
WAV .wav LPCM
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
AIFF
.aiff
.aif
AIFF
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
DSD
<d>
.dff
.dsf
DSDIFF
DSF
Samplingfrekvens 2,8224 MHz
Kvantiseringsbitrate 1 bit
Kanal 2 ch
a ”Kodningsteknologi af MPEG Layer-3 audio licenseres af Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
b Filer, som er kodet ved hjælp af Windows Media Codec 9, kan muligvis afspilles, men nogle specifikationsdele understøttes ikke;
særligt Pro, Lossless, Voice.
c Ukomprimerede FLAC-filer understøttes ikke. Pioneer garanterer ikke afspilning.
d DSD-filer kan ikke afspilles i underzonen.
Fotofiler
Kategori Filtype Format
JPEG .jpg
Overholder følgende betingelser:
• Baseline JPEG-format
Y:Cb:Cr – 4:2:2
Afspilning af MHL-kompatibel enhed
MHL (Mobile High-definition Link) er en interface-standard til overførsel af digitale signaler med mobile enheder.
MHL kan overføre flerkanals lyddata af høj kvalitet og 3D/Full-HD-videoformater.
Den MHL-kompatible enheds videosignaler udsendes fra tv’et, som er sluttet til receiveren, lydsignalerne
udsendes fra højttalerne, som er sluttet til receiveren eller tv’et.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Se Tilslutning af MHL-kompatibel enhed på side 34.
2 Tryk på MHL på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til MHL.
3 Vælg og afspil det ønskede indhold på den MHL-kompatible enhed.
Bemærkninger
MHL-kompatible enheder kan betjenes med receiverens fjernbetjening ved at trykke på fjernbetjeningens MHL-
knap, men afhængigt af den MHL-kompatible enhed, som bruges, kan nogle knapper muligvis ikke betjenes.
Receiveren skal være tændt for at afspille fra en MHL-kompatibel enhed, som er sluttet til receiveren, på et tv,
som også er sluttet til receiveren.
46
Da
05
Lytte til radio
Følgende trin viser, hvordan du tuner ind på FM- og AM-radioudsendelser med de automatiske (søge) og
manuelle (trin) tuningfunktioner. Hvis du allerede kender frekvensen på den station, du søger, henvises til Tun
direkte ind på en station nedenfor. Når først du har tunet ind på en station, kan du gemme frekvensen til senere
brug – se Gemme forudindstillede stationer på side 46 for yderligere informationer om, hvordan det gøres.
1 Tryk på TUNER for at vælge tuner.
2 Brug BAND for at ændre bånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
3 Tun ind på en station.
Dette kan gøres på tre måder:
Automatisk indstilling – For at søge efter stationer på det aktuelt valgte bånd holdes TUNE +/ nede i cirka
et sekund. Receiveren begynder at søge efter den næste station og stopper, når den har fundet en. Gentag,
for at søge efter flere stationer.
Manuel indstilling – For at ændre frekvensen et trin ad gangen trykkes på TUNE +/.
Lynindstilling – Tryk og hold TUNE +/ nede for at tune ved høj hastighed. Slip knappen ved den ønskede
frekvens.
Sådan forbedres FM-lyden
Hvis indikatorerne TUNED eller STEREO ikke lyser, når der er tunet ind på en FM-station, fordi signalet er
for svagt, skal du trykke på MPX for at ændre receiverens tilstand til mono-modtagelse. Det burde forbedre
lydkvaliteten og gøre det muligt for dig at nyde udsendelsen.
Brug tilstanden for støjafskæring
De to tilstande for støjafskærmning kan bruges, når der modtages AM-udsendelser. Tryk på MPX for at vælge
tilstanden for støjafskærmning (1 til 2).
Tun direkte ind på en station
1 Tryk på TUNER for at vælge tuner.
2 Brug BAND for at ændre bånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
3 Tryk på D.ACCESS (direkte adgang).
4 Brug nummerknapperne for at indtaste radiostationens frekvens.
For f.eks. at tune ind på 106.00 (FM) trykkes på 1, 0, 6, 0, 0.
Hvis du halvvejs igennem trykker forkert, skal du blot trykke to gange på D.ACCESS for at annullere frekvensen og
så starte forfra.
Gemme forudindstillede stationer
Hvis du ofte lytter til en bestemt station, er det en god ide at gemme frekvensen, så du nemt kan genfinde den,
når du har lyst til at lytte til den pågældende station. Du spares dermed for manuelt at tune ind på stationen hver
gang. Denne receiver kan huske op til 63 stationer udenad, gemt i syv grupper eller klasser (A til G) med hver 9
stationer.
1 Tun ind på en station, som du vil gemme.
Se Lytte til radio på side 46 for yderligere informationer om dette.
2 Tryk på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayet viser PRESET MEMORY, derefter en blinkende hukommelsesklasse.
3 Tryk på CLASS for at vælge en af de syv klasser, og tryk derefter på PRESET +/– for at
vælge den forudindstillede station, du ønsker.
Du kan også vælge en forudindstillet station ved hjælp af nummerknapperne.
4 Tryk på ENTER.
Efter tryk på ENTER stopper den forudindstillede klasse og nummeret med at blinke, og receiveren gemmer
stationen.
Lytte til forudindstillede radiostationer
1 Tryk på TUNER for at vælge tuner.
2 Tryk på CLASS for at vælge den klasse, hvor stationen er gemt.
Tryk flere gange for at bevæge dig igennem klasserne A til G.
3 Tryk på PRESET +/– for at vælge den forudindstillede station, du ønsker.
Du kan også anvende nummerknapperne på fjernbetjeningen for at genfinde den forudindstillede station.
Navngivning af forudindstillede stationer
For nemmere at kunne genkende stationerne kan du navngive dem.
1 Vælg den forudindstillede station, du ønsker at navngive.
Se Lytte til forudindstillede radiostationer på side 46 for informationer om, hvordan dette gøres.
2 Tryk på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayet viser PRESET NAME, derefter en blinkende cursor ved det første tegns position.
3 Indtast et navn.
Brug TUNE +/ (eller TUNE / I frontpanelet) for at vælge et tegn, PRESET +/ (eller PRESET / i
frontpanelet) for at indstille positionen og ENTER for at bekræfte dit valg.
Bemærkninger
For at slette navnet på en station gentages trin 1 til 3, og otte mellemrum indtastes i stedet for et navn.
Når først du har navngivet en forudindstillet station, kan du trykke på DISP, når du lytter til en station for at
skifte displayet mellem navnet og frekvensen.
Introduktion til RDS (for Europa)
Radio Data System (RDS) er et system, som anvendes af FM-radiostationer til at give lytterne forskellige typer
informationer – f.eks. stationens navn og hvilke programtyper, de udsender.
En funktion ved RDS er, at du automatisk kan søge efter programtyper. Du kan for eksempel søge efter en station,
der sender programtypen JAZZ.
Du kan søge efter følgende programtyper:
Derudover er der to andre programtyper, TEST og NONE. Du kan ikke søge efter disse.
NEWS – Nyheder
AFFAIRS – Dagens historier
INFO – Generelle oplysninger
SPORT – Sport
EDUCATE – Undervisningsprogrammer
DRAMA – Radiospil osv.
CULTURE – National eller regional kultur, teater osv.
SCIENCE – Videnskab og teknologi
VARIED – Normalt talebaserede programmer såsom quizshow
eller interview.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – ”Easy listening”-musik
LIGHT M – ”Lettere” klassisk musik
CLASSICS – ”Seriøs” klassisk musik
OTHER M – Andre musikarter, som ikke passer ind i en af
kategorierne ovenfor
WEATHER – Vejrudsigter
FINANCE – Børsrapportager, handel osv.
CHILDREN – Børneprogrammer
SOCIAL – Samfundsprogrammer
RELIGION – Programmer om religion
PHONE IN – Borgere kan give udtryk for deres mening via
telefon
TRAVEL – Programmer om at rejse snarere end
trafikmeddelelser
LEISURE – Fritids- og hobbyprogrammer
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country-musik
NATION M – Populærmusik i et andet sprog end engelsk
OLDIES – Populærmusik fra 50’erne og 60’erne
FOLK M – Folkemusik
DOCUMENT – Dokumentarprogrammer
Dansk
47
Da
05
Søgning efter RDS-programmer
En af de nyttigste funktioner ved RDS er evnen til at søge efter en speciel type radioprogram. Du kan søge efter
alle programtyper, som er anført ovenfor.
1 Tryk på TUNER for at vælge FM-bånd.
RDS er kun mulig ved FM-båndet.
2 Tryk på PTY.
PTY SEARCH vises på displayet.
3 Tryk på knappen PRESET +/– for at vælge den programtype, som du vil høre.
4 Tryk på ENTER for at søge efter programtypen.
Systemet begynder at søge alle frekvenser for at finde en station, der passer. Når det finder en, stopper
søgningen, og stationen spiller i fem sekunder.
5 Hvis du gerne vil lytte til stationen, trykkes på ENTER inden for fem sekunder.
Hvis du ikke trykker på ENTER, genoptages søgningen.
Hvis NO PTY vises, betyder det, at tuneren ikke kunne finde den valgte programtype på søgningstidspunktet.
RDS søger alle frekvenser. Hvis programtypen ikke kunne findes blandt alle frekvenser, vises NO PTY.
Visning af RDS-information
Brug knappen DISP for at få vist de forskellige typer RDS-informationer, der står til rådighed.
Hvis der opfanges støj, medens RT-feltet vises, kan det være, at nogle tegn vises ukorrekt.
• Hvis NO RT DATA vises i RT-displayet, betyder det, at der ikke overføres nogen RT-data fra sendestationen.
• Hvis NO PS DATA vises i PS-displayet, betyder det, at der ikke kan modtages nogen PS-data.
• Hvis NO PTY DATA vises i PTY-displayet, betyder det, at der ikke kan modtages nogen PTY-data.
Tryk på DISP for RDS-informationer.
Hvert enkelt tryk ændrer displayet på følgende måde:
• Radiotekst (RT) – Meddelelser udsendt af radiostationen. For eksempel kan en taleradiostation stille et
telefonnummer til rådighed som RT.
• Programservicenavn (PS) – Navnet på radiostationen.
• Programtype (PTY) – Angiver, hvilken programtype, der aktuelt udsendes.
• Aktuel tunerfrekvens.
Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Trådløs musikafspilning
Hvis Bluetooth ADAPTER (AS-BT100 eller AS-BT200) sluttes til denne enhed, kan du bruge et produkt med trådløs
Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikafspiller osv.), så du kan høre musik trådløst. Med en almindelig
sender, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi, kan du ligeledes lytte til musik på en enhed, som ikke
understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. AS-BT100- og AS-BT200-modellerne understøtter beskyttelse af SCMS-T-
indhold, så det også er muligt at nyde musik på enheder med trådløs Bluetooth-teknologi af typen SCMS-T.
Funktionen Air Jam kan ikke bruges med AS-BT100.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen, som følger med denne enhed, kan du afspille og stoppe medier og udføre andre
funktioner.
Enheden aktiveret med trådløs Bluetooth-teknologi skal understøtte AVRCP-profiler.
Brug af fjernbetjening kan ikke garanteres for alle enheder aktiveret med trådløs Bluetooth-teknologi.
Bluetooth
®
ADAPTER
Musikdata
Denne receiver
Fjernbetjening
Enhed aktiveret med trådløs
Bluetooth-teknologi:
Mobiltelefon
Enhed aktiveret med trådløs
Bluetooth-teknologi:
Digital musikafspiller
Enhed uden trådløs Bluetooth-
teknologi:
Digital musikafspiller
+
Bluetooth-lydsender
(sælges separat)
48
Da
05
Sådan parres Bluetooth ADAPTER og en enhed med trådløs
Bluetooth-teknologi
”Parring” skal udføres, før du starter med at afspille indhold med trådløs Bluetooth-teknologi ved hjælp
af Bluetooth ADAPTER. Du skal sørge for at udføre parring første gang, du bruger systemet, eller hvis
parringsdataene slettes. Parring er nødvendigt for at registrere enheden med trådløs Bluetooth-teknologi, så
Bluetooth-kommunikation bliver mulig. Flere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Parring kræves, når du første gang bruger enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth ADAPTER.
• For at Bluetooth-kommunikation bliver mulig, skal du udføre parring med både dit system og enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi.
Hvis sikkerhedskoden på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi er ”0000”, er der ingen grund til at indstille
sikkerhedskoden på receiveren. Tryk på ADPT for at indstille indgangen ADAPTER PORT, og udfør derefter
parringen på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi. Hvis parringen er succesfuld, er der ingen grund til at
udføre parringsfunktionen nedenfor.
Kun ved brug af AS-BT200: Enheden stemmer overens med Bluetooth specifikationer ver. 2.1. Hvis denne
enhed og en anden enhed, som har trådløs Bluetooth-teknologi begge stemmer overens med Bluetooth
specifikation ver. 2.1, kan parring af de to enheder være mulig uden at skulle indtaste kodeord.
I dette tilfælde vises muligvis en adgangskode på receiveren og på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi.
Hvis det sker, skal du kontrollere, at den samme adgangskode vises på receiveren og på enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi. Derefter skal du trykke på ENTER. Derefter skal du også udføre tilslutningen på
den Bluetooth-enhed, som skal tilsluttes. Hvis adgangskoden ikke passer til koden, som vises på Bluetooth-
enheden, skal du tryk RETURN for at annullere parring og derefter starte forfra.
Tryk på ADPT for at indstille indgangen ADAPTER PORT, og udfør derefter parringen på enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi. Hvis parringen er succesfuld, er der ingen grund til at udføre parringsfunktionen
nedenfor.
Par én enhed ad gangen.
Hvis du tilslutter denne receiver ved hjælp af Bluetooth-tilslutninger med en enhed med Bluetooth-funktion for
at høre musik, skal du ikke tilslutte andre enheder end denne receiver ved hjælp af Bluetooth-tilslutningen til
Bluetooth-enheden. Hvis en Bluetooth-tilslutning allerede er oprettet med en anden enhed end denne receiver,
skal du afbryde den anden enhed, før du tilslutter receiveren.
1 Tryk ADPT på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til ADAPTER PORT.
2 Tryk på TOP MENU for at vælge Bluetooth-opsætning.
3 Brug / for at vælge ”PIN”, og tryk derefter på ENTER.
4 Brug / for at vælge en af PIN-koderne 0000, 1234 eller 8888, og tryk derefter på ENTER.
Du kan bruge PIN-koderne 0000, 1234 eller 8888. Enheder med trådløs Bluetooth-teknologi, som har andre PIN-
koder, kan ikke bruges med denne receiver.
5 Tryk to gange på knappen RETURN for at afslutte Bluetooth-opsætningen.
6 Tænd for enheden med trådløs Bluetooth-teknologi, som skal parres med receiveren,
placer den i nærheden af receiveren, og indstil den til parringstilstand.
7 I listen over enheder med trådløs Bluetooth-teknologi vælges Bluetooth ADAPTER, og PIN-
koden, som du valgte i trin 4, indtastes.
8 Kontroller, om Bluetooth ADAPTER registreres af enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Start fra trin 6, hvis receiveren og enheden med trådløs Bluetooth-teknologi ikke er parret.
Bemærkninger
I nogle tilfælde kaldes PIN-kode muligvis PASSKEY (adgangsnøgle).
Se betjeningsvejledningen for enheden med trådløs Bluetooth-teknologi for informationer om aktivering af
parring på enheden med trådløs Bluetooth-teknologi.
Sådan afspilles musikindhold på en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi
med dit system
1 Tryk ADPT på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til ADAPTER PORT.
2 Fra enheden med trådløs Bluetooth teknologi udføres tilslutningen til Bluetooth ADAPTER.
• Hvis Bluetooth ADAPTER ikke er sat i ADAPTER PORT, No Adapter, hvis ADAPTER PORT vælges.
3 Start afspilning af musikindhold, som er gemt på enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Receiverens fjernbetjeningsknapper kan bruges til grundlæggende afspilning af filer, som er gemt på enheder
med trådløs Bluetooth-teknologi.
Enhed med trådløs Bluetooth-teknologi skal være kompatibel med AVRCP-profil.
Afhængigt af, hvilken enhed med trådløs Bluetooth-teknologi du bruger, kan funktionen variere i forhold til
det, som vises på fjernbetjeningens knapper.
4 Mens der lyttes til en kilde, indstilles fjernbetjeningen til tilstanden receiverbetjening. Tryk
derefter flere gange på ADV SURR for at vælge SOUND RETRIEVER AIR.
Bemærkninger
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og PIONEER
CORPORATION bruger alle mærker under licens. Andre varemærker og firmamærker tilhører deres respektive
ejere.
Afspilning er ikke mulig med fremgangsmåden ovenfor, hvis Air Jam er indstillet til Air Jam ON. Indstil
Air Jam til Air Jam OFF før afspilning (side 49).
Ved denne receiver annulleres forbindelsen med enheden som trådløs Bluetooth-teknologi muligvis, hvis en
iPod tilsluttes eller fjernes, mens en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi afspiller musik.
Dansk
49
Da
05
Air Jam
Air Jam – et gratis Pioneer-program.
Med Air Jam kan du tilslutte multikompatible enheder til denne enhed, som bruger trådløs Bluetooth-teknologi.
Med Air Jam kan du lave en gruppeafspilningsliste direkte på en understøttet enhed, som du kan afspille i din
hjemmebiograf gennem enheden. Du og dine venner kan føje musiknumre fra dine enheder til afspilningslisten.
Med Air Jam kan du også slette musiknummeret, før nogen skal høre det.
1 Tryk ADPT på fjernbetjeningen for at indstille receiveren til ADAPTER PORT.
2 Tryk på TOP MENU for at vælge Bluetooth-opsætning.
3 Brug / for at vælge ”Air Jam”, og tryk derefter på ENTER.
4 Brug / for at vælge ”Air Jam ON”, og tryk derefter på ENTER.
5 Tryk to gange på knappen RETURN for at afslutte Bluetooth-opsætningen.
Se vores hjemmeside for flere detaljer om brug af Air Jam.
• For iOS
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
• For Android
http://pioneer.jp/product/soft/aapp_airjam/en.html
Bemærkninger
Bluetooth-teknologi fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og
4. generation), iPad 2, iPad, iPad mini, og iPod touch (2. til 5. generation).
Funktionen Air Jam kan ikke bruges, mens en iPod er sluttet til receiveren.
50
Da
06
Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande ...............................................51
Valg af forudindstillinger for MCACC .......................................................................................... 53
Valg af indgangssignal ..................................................................................................................53
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control ..........................................................................................53
Lyt til dit system
Dansk
51
Da
06
Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande
Ved hjælp af denne receiver kan du lytte til enhver signalkilde i surroundsound. Funktionerne er dog afhængige af
din højttaleropsætning og hvilken type signalkilde, du lytter til.
For at afspille med surroundsound skal du kontrollere ”Standard-surroundsound” eller ”Anvendelse af
avancerede surroundeffekter” nedenfor og vælge den ønskede tilstand.
Se ”Automatisk afspilning” eller ”Anvendelse af Stream Direct” for at afspille med den optimale tilstand for
indgangssignalet. (Lyden afspilles i stereo, når 2-kanals-signaler modtages, og i surround, når multikanalsignaler
modtages.)
Vigtigt
Lyttetilstandene og mange funktioner, som beskrives i dette afsnit, er måske ikke tilgængelige afhængigt af
den aktuelle kilde, indstillingerne og receiverens status.
Automatisk afspilning
Der er mange måder at lytte til kilder på ved hjælp af denne receiver, men den enkleste, mest direkte lyttefunktion
er den automatiske surroundfunktion. Receiveren opdager automatisk, hvilken type kilde du afspiller, og vælger
om nødvendigt multikanal eller stereoafspilning.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Når der lyttes til en kilde, trykkes på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT)
for automatisk afspilning af en kilde.
AUTO SURROUND vises kort i displayet, før dekodnings- eller afspilningsformatet vises. Kontroller indikatorerne
for det digitale format i displayet på frontpanelet for at se, hvordan kilden bearbejdes.
Hvis signalkilden er Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-kodet, vil det rigtige dekodningsformat
automatisk blive valgt og vist i displayet.
Når du hører ADAPTER PORT-indgangen, vælges SOUND RETRIEVER AIR automatisk.
ALC – I tilstanden automatisk niveaukontrol (ALC) udligner receiveren afspilningslydniveauer.
Også de lave og høje frekvenslyde, dialog, surroundeffekter osv., som er vanskelige at høre, når lydstyrken er lav,
justeres til det optimale for lydstyrkeniveauet. Denne tilstand er især optimal om aftenen.
Bemærk
Hvis ALC er valgt, kan effektniveauet justeres ved hjælp af EFFECT-parameteret under Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 65.
Standard-surroundsound
Følgende tilstande giver grundlæggende surroundsound for stereo- og multikanalkilder.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk på STANDARD (STANDARD SURROUND), mens der lyttes til en signalkilde.
Om nødvendigt trykkes flere gange for at vælge en lyttetilstand.
Hvis signalkilden er Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-kodet, vil det rigtige dekodningsformat
automatisk blive valgt og vist i displayet.
Hvis surroundback-højttalerne ikke er tilsluttet, bliver 2 Pro Logic IIx til 2 Pro Logic II (5.1-kanals-lyd).
Pro Logic IIz HEIGHT kan ikke vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen fronthøjdehøjttaler. Derudover kan
WIDE SURROUND MOVIE og WIDE SURROUND MUSIC ikke vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen
frontbreddehøjttaler.
Ved to kanalkilder, kan du vælge mellem:
2 Pro Logic IIx MOVIE – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback), specielt velegnet til filmkilder
2 Pro Logic IIx MUSIC – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback), specielt velegnet til musikkilder
2 Pro Logic IIx GAME – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback), specielt velegnet til videospil
2 PRO LOGIC – 4.1-kanals-surroundsound (lyden fra surroundhøjttalerne er mono)
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Op til 7.1-kanals-lyd (fronthøjde)
WIDE SURROUND MOVIE – Op til 7.1-kanals-lyd (frontbredde), specielt velegnet til filmkilder
WIDE SURROUND MUSIC – Op til 7.1-kanals-lyd (frontbredde), specielt velegnet til musikkilder
Neo:X CINEMA – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback, fronthøjde eller frontbredde), især tilpasset filmkilder
Neo:X MUSIC – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback, fronthøjde eller frontbredde), især tilpasset musikkilder
Neo:X GAME – Op til 7.1-kanals-lyd (surroundback, fronthøjde eller frontbredde), især tilpasset videospil
STEREO – Lyden høres med dine lydindstillinger, og du kan stadig bruge lydfunktionerne.
Hvis du har tilsluttet surroundback-, fronthøjde- eller frontbreddehøjttalere, kan du ved multikanalkilder vælge (i
overensstemmelse med format):
2 Pro Logic IIx MOVIE – Se ovenfor
2 Pro Logic IIx MUSIC – Se ovenfor
Dolby Digital EX – Laver surroundback-kanallyd for 5.1-kanalkilder og leverer ren dekodning for
6.1-kanalkilder (som Dolby Digital Surround EX)
DTS-ES Matrix eller DTS-ES Discrete – Gør det muligt at høre 6.1-kanalafspilning med DTS-ES-kodede kilder
Neo:X CINEMA – Se ovenfor
Neo:X MUSIC – Se ovenfor
Neo:X GAME – Se ovenfor
2 Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovenfor
WIDE SURROUND MOVIE – Se ovenfor
WIDE SURROUND MUSIC – Se ovenfor
STEREO – Se ovenfor
Direkte dekodning – Afspiller uden effekterne ovenfor.
Bemærkninger
Når du lytter til kilder i tilstanden 2 Pro Logic IIz HEIGHT, kan du også justere effekten H.GAIN (se Sådan
indstilles lydfunktionerne på side 65).
Når der lyttes til 2-kanals-kilder i tilstanden Dolby Pro Logic IIx Music, er der yderligere tre parametre, som du
kan justere: C.WIDTH, DIMENSION og PANORAMA. Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65 for at
justere dem.
Når der lyttes til 2-kanals-kilder i tilstanden Neo:X Cinema, Neo:X Music eller Neo:X Game, kan du også justere
C.GAIN-effekten (se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65).
Hvis du bruger høretelefoner, kan du kun vælge tilstanden STEREO.
52
Da
06
Anvendelse af avancerede surroundeffekter
De avancerede surroundeffekter kan anvendes til mange forskellige supplerende surroundsoundeffekter. De
fleste avancerede surroundtilstande er konstrueret til anvendelse sammen med filmlydspor, men nogle tilstande
er ligeledes velegnet til musiksignalkilder. Prøv forskellige indstillinger med forskellige lydspor for at se, hvad du
bedst kan lide.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk flere gange på ADV SURR (ADVANCED SURROUND) for at vælge en lyttetilstand.
ACTION – Konstrueret til actionfilm med dynamiske lydspor
DRAMA – Konstrueret til film med meget dialog
ADVANCED GAME – Egnet til videospil
SPORTS – Egnet til sportsprogrammer
CLASSICAL – Giver en stor koncertsalslignende lyd
ROCK/POP – Giver live koncertlyd til rockmusik og/eller popmusik
EXT.STEREO – Giver multikanallyd til en stereokilde, hvor alle højttalerne anvendes
F.S.SURROUND – Anvendes for at få en rig surroundsoundeffekt rettet mod centeret for det sted, hvor lyden
fra venstre og højre fronthøjttaler mødes.
SOUND RETRIEVER AIR – Egner sig til at høre lyd fra en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi.
Lyttetilstanden SOUND RETRIEVER AIR kan kun vælges, hvis ADAPTER PORT-indgangen.
PHONES SURR – Når du lytter gennem høretelefon, kan du stadig få effekten fra en samlet surround.
ECO MODE 1 – Vælges for at afspille f.eks. musik, som har et højt lydniveau med et lavere strømforbrug end
normalt.
ECO MODE 2 – Vælges for at afspille film osv. med en høj grad af lave lydstyrkescener og høje
lydstyrkescener (et stort dynamisk forhold) med et lavere strømforbrug end normalt. Denne tilstand giver
større strømbesparelser end ECO MODE 1.
Bemærkninger
Funktionen avanceret Front Stage Surround (F.S.SURROUND) gør det muligt at lave naturlige
surroundsoundeffekter ved kun at anvende fronthøjttalerne og subwooferen.
Frontpanelets display lyser med den laveste lysstyrke, hvis ECO MODE 1 eller ECO MODE 2 vælges.
Hvis du bruger høretelefoner, kan SOUND RETRIEVER AIR (kun med indgangen ADAPTER PORT),
PHONES SURR, ECO MODE 1 og ECO MODE 2 vælges.
Anvendelse af Stream Direct
Stream Direct-tilstandene anvendes, hvis du vil høre den mest korrekte gengivelse af en kilde. Al unødvendig
signalbearbejdning omgås, og kun den rene analoge eller digitale lydkilde er tilbage.
Bearbejdningen varierer afhængigt af indgangssignalet, og om surroundback-højttalerne er tilsluttet eller ej. For
detaljer, se Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater på side 106.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Medens der lyttes til en kilde, trykkes på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM
DIRECT) for at vælge den ønskede tilstand.
Kontroller indikatorerne for det digitale format i displayet på frontpanelet for at se, hvordan kilden bearbejdes.
AUTO SURROUND – Se Automatisk afspilning på side 51.
ALC – Lytte i tilstanden automatisk niveaukontrol (side 51).
— Hvis ALC er valgt, kan effektniveauet justeres ved hjælp af EFFECT-parameteret under Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 65.
DIRECT – Afspiller lyd fra kilden med færrest ændringer efter PURE DIRECT. Ved DIRECT er de eneste
ændringer, som tilføjes til PURE DIRECT-afspilning, kalibrering af lydfeltet med MCACC-systemet og Phase
Control-effekten.
PURE DIRECT – Afspiller uændret lyd fra kilden med kun minimal digital behandling.
Bemærk
Hvis du bruger høretelefoner, kan du kun vælge tilstanden ALC eller PURE DIRECT.
Venstre
fronthøjttaler
Højre
fronthøjttaler
Dansk
53
Da
06
Valg af forudindstillinger for MCACC
• Standardindstilling: MEMORY 1
Hvis du har kalibreret dit system til forskellige lyttepositioner, kan du skifte mellem indstillingerne, så de passer
til den type kilde, du lytter til, og hvor du sidder henne (for eksempel se film i sofaen eller spille videospil tæt på
fjernsynet).
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk på MCACC, medens der lyttes til en kilde.
Tryk flere gange for at vælge en af de seks MCACC-forudindstillinger. Se Datastyring på side 83 for at kontrollere
og styre de aktuelle indstillinger.
Disse indstillinger har ingen effekt, hvis høretelefonen er tilsluttet.
Du kan også trykke på / for at vælge MCACC-forudindstillingen.
Valg af indgangssignal
På denne receiver kan du skifte indgangssignaler for forskellige indgange som beskrevet nedenfor.
Denne receiver kan kun afspille de digitale signalformater Dolby Digital-, PCM- (32 kHz til 192 kHz) og DTS-
(inklusive DTS 96/24). Kompatible signaler via HDMI-terminalerne er: Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz til
192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio og SACD.
Du kan få digital støj, hvis en LD-, cd, dvd- eller BD-afspiller, som er kompatibel med DTS, afspiller et analogt
signal. For at forhindre støj, udføres de korrekte digitale tilslutninger (side 23), og indgangssignalet indstilles til
DIGITAL.
Nogle dvd-afspillere udsender ikke DTS-signaler. For yderligere informationer henvises til dvd-afspillerens
betjeningsvejledning.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Tryk på SIGNAL SEL for at vælge indgangssignalet, som svarer til signalkildeenheden.
Hvert tryk skifter mellem funktionerne på følgende måde:
AUTO – Receiveren vælger det første signal, der står til rådighed, i følgende rækkefølge: HDMI; DIGITAL;
ANALOG.
ANALOG – Vælger et analogt signal.
DIGITAL – Vælger et optisk eller koaksialt digitalt signal.
HDMI – Vælger et HDMI-signal.
— Hvis HDMI-lydudgangen er indstillet til THROUGH, høres lyden gennem dit tv og ikke gennem receiveren.
Ved indstilling til DIGITAL, HDMI eller AUTO (kun DIGITAL eller HDMI valgt) lyser indikatorerne i
overensstemmelse med signalet, som dekodes (se Visning på side 14).
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control
Receiverens Phase Control-funktion anvender fasekorrektion, så lydkilden ankommer til lyttepositionen i fase,
hvorved uønskede forstyrrelser og/eller farvning af lyden forhindres.
Phase Control-teknologien leverer en sammenhængende lydgengivelse ved at bruge fasetilpasning, så der opnås
et optimalt lydbillede. Standardindstillingen er ”On”, og vi anbefaler, at Phase Control forbliver tændt for alle
lydkilder.
Tryk på PHASE (PHASE CONTROL) for at skifte til fasekorrektion.
Indikatoren for PHASE CONTROL på frontpanelet lyser.
Bemærkninger
Fasetilpasning er en meget vigtig faktor ved opnåelsen af ordentlig lydgengivelse. Hvis to bølgeformer er ”i
fase”, når de toppen og bunden sammen, hvilket resulterer i en øget amplitude, klarhed og tilstedeværelse for
lydsignalet. Hvis en bølgetop møder en bund, så vil lyden være ”ude af fase” og et upålideligt lydbillede vil blive
fremstillet.
For diske, som er oprettet med andre standarder end Phase Control, forsinkes LFE-kanalen ved optagelse fra
starten af. Funktionen Phase Control Plus korrigerer for faseforskydning på sådanne diske. Se Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 65 for instruktioner om, hvordan Phase Control Plus indstilles.
Hvis din subwoofer har en fasestyringskontakt, skal du indstille den til plus (+) (eller 0º). Men den effekt,
som du rent faktisk kan mærke, når PHASE CONTROL er indstillet til ON på receiveren, afhænger af typen
på subwooferen. Indstil subwooferen, så effekten maksimeres. Det anbefales også, at du prøver at ændre
subwooferens retning eller placering.
Sørg for, at subwooferens lavpasfilterkontakt er slået fra. Hvis det ikke kan lade sig gøre på subwooferen, skal
du indstille afskæringsfrekvensen til en højere værdi.
Hvis højttalerafstanden ikke er indstillet korrekt, opnår du muligvis ikke en maksimal PHASE CONTROL-effekt.
• Tilstanden PHASE CONTROL kan ikke indstilles til ON i følgende tilfælde:
Når der er tilsluttet høretelefoner.
— Hvis tilstanden PURE DIRECT er slået til.
— Når lydudgangsparametret HDMI er indstillet til THROUGH i Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
54
Da
07
Indledning ...................................................................................................................................... 55
Afspilning med netværksfunktioner ...........................................................................................56
Om netværksafspilning ................................................................................................................ 58
Om filformater, der kan afspilles ................................................................................................. 59
Afspilning med funktionen NETWORK (netværk)
Dansk
55
Da
07
Indledning
Denne receiver er udstyret med LAN-terminal, og du kan nyde følgende funktioner ved at slutte dine enheder til
disse terminaler.
1 Lytte til internetradiostationer
Du kan vælge og lytte til din foretrukne internetradiostation fra listen over internetradiostationer, som er oprettet,
redigeret og administreret af vTuner-databaseservice udelukkende for anvendelse med Pioneer-produkter.
Se Afspilning med netværksfunktioner på side 56 og Lytte til internetradiostationer på side 56.
2 Afspilning af musikfiler, som er gemt i pc’er
Du kan afspille en masse musik, som er gemt i dine pc’er, ved hjælp af denne enhed.
Foruden en pc kan du også afspille lydfiler, som er gemt på dine andre enheder, med den indbyggede
medieserverfunktion, som er baseret på DLNA 1.0 og DLNA 1.5 framework og protokoller (dvs.
netværksegnede harddiske og lydsystemer).
Se Afspilning med netværksfunktioner på side 56 og Afspilning af lydfiler, som er gemt på enheder på
netværket på side 57.
Bemærkninger
For at lytte til internetradiostationer skal du underskrive en kontrakt med en internetserviceudbyder (ISP) først.
Billed- eller videofiler kan ikke afspilles.
Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan DRM-beskyttede lydfiler ikke afspilles på
denne receiver.
Om DLNA-netværksenheder, som kan afspilles
Med denne enhed kan du afspille musik på medieservere, som er sluttet til et identisk Local Area Network (LAN)
som receiveren. Denne enhed tillader afspilning af filer, som er gemt på følgende enheder:
Pc’er, som kører Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installeret
Pc’er, som kører Microsoft Windows 7 med Windows Media Player 12 installeret
DLNA-kompatible digitale medieservere (på pc’er eller andre enheder)
Filer, som er gemt på en pc eller DMS (Digital Media Server), som beskrevet ovenfor, kan afspilles via kommando
fra en ekstern Digital Media Controller (DMC). Enheder, som styres af denne DMC til at afspille filer, kaldes DMRs
(Digital Media Renderers). Denne receiver understøtter denne DMR-funktion. I DMR-tilstanden kan funktioner
som afspilning og stop af filer udføres fra en ekstern styring. Lydstyrkejustering og funktionen lydløs er ligeledes
muligt. DMR-tilstanden annulleres, hvis fjernbetjeningen betjenes, mens receiveren er i DMR-tilstand (bortset fra
bestemte knapper inklusive VOLUME +/, MUTE og DISP).
Afhængigt af hvilken ekstern styring der bruges, kan afspilning blive afbrudt, hvis lydstyrken justeres fra
styringen. I dette tilfælde justeres lydstyrken fra receiveren eller fjernbetjeningen.
Brug af AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad og iTunes
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere.
For at bruge AirPlay skal du vælge din receiver på din iPod touch, iPhone, iPad eller i iTunes. 1
Receiverens indgang skifter automatisk til AirPlay, når AirPlay bruges. 2
Følgende funktioner kan udføres i tilstanden AirPlay:
Justering af receiverens lydstyrke fra iPod touch, iPhone, iPad eller iTunes.
Pause/genoptag, næste/forrige spor og bland/gentag fra receiverens fjernbetjening. 3
Visning af informationer om det aktuelle spor på receiverens display, inklusive artisk musiknummer og
albumnavn.
1: For flere oplysninger henvises til Apples hjemmeside (http://www.apple.com).
2: Receiveren tændes automatisk, når Network Standby i Network Setup indstilles til ON.
3: Tryk på NET og betjen igen, hvis betjening ikke er mulig.
Bemærkninger
Der kræves netværksomgivelser for at bruge AirPlay.
Receiverens navn, som vises i AirPlay UI på iPod touch, iPhone, iPad og iTunes kan ændres ved hjælp af
Friendly Name i Network Setup.
AirPlay på denne receiver er blevet udviklet og testet på basis af softwareversioner for iPod, iPhone, iPad og
softwareversioner for iTunes, som er anført på Pioneers hjemmeside. AirPlay er muligvis ikke kompatibel med
andre softwareversioner for iPod, iPhone, iPad eller iTunes end dem, som er anført på Pioneers hjemmeside.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
Om DHCP-serverfunktion
For at kunne afspille lydfiler, som er gemt på enheder på netværket eller lytte til internetradiostationer, skal der
tændes for DHCP-serverfunktionen på routeren. Hvis din router ikke har den indbyggede DHCP-serverfunktion,
skal netværket opsættes manuelt. Ellers kan du ikke afspille lydfiler, som er gemt på enheder på netværket, eller
lytte til internetradiostationer. Se Netværksopsætningsmenu på side 88 for yderligere informationer om dette.
Autorisation af denne receiver
Receiveren skal autoriseres for at muliggøre afspilning. Det sker automatisk, når receiveren opretter
en forbindelse over netværket til pc’en. Hvis ikke, skal receiveren autoriseres manuelt på pc’en.
Autorisationsmetoden (eller tilladelsen) for adgang varierer afhængigt af den servertype, der aktuelt er tilsluttet.
For yderligere informationer om autorisation af denne receiver henvises til serverens brugsanvisning.
56
Da
07
Om HTC Connect
Denne receiver har ”HTC Connect”, en simpel måde at høre musikindhold fra din HTC Connect-certificerede
smartphone på.
1 HTC Connect-musik-streaming, som følger med dette produkt, er udviklet på grundlag af test om indbyrdes
kompatibilitet, som defineret i programmet HTC Connect-certificering med HTC Connect-kompatible
smartphones.
2 Musiknavigering via musikstatuslinjen understøttes aktuelt ikke af HTC Connect.
3 Musikprogrammer fra tredjeparter (andre end dem, som er forinstalleret i HTC’s ”Music”-app) er ikke
testet for kompatibilitet og fungerer muligvis ikke. HTC Connect er testet med MP3-, AAC-, WMA- og WAV-
kodningsformater. Andre formater er muligvis ikke kompatible.
4 Stor kødannelse i netværket kan påvirke betjeningen af HTC Connect.
HTC Connect-certificerede smartphones
HTC Connect-kompatible smartphones, se Pioneers hjemmeside for opdaterede oplysninger om kompatible
enheder og understøttede lydformater.
http://www.pioneer.eu/htc
Bemærkninger
Specifikationer og design kan ændres uden forudgående varsel.
HTC, HTC Connect og HTC Connect-logoet er varemærker tilhørende HTC Corporation.
Afspilning med netværksfunktioner
Vigtigt
Der går omkring et minut fra enheden tændes, til opstarten er gennemført.
Når der afspilles lydfiler, vises ”Connecting...”, før afspilning starter. Visningen kan fortsætte i flere sekunder
afhængigt af filtypen.
I tilfælde af at et domæne er konfigureret i Windows-netværksomgivelser, kan du ikke få adgang til en pc på
netværket, medens du er logget på domænet. I stedet for at logge dig på domænet skal du logge dig på den
lokale maskine.
Der kan være tilfælde, hvor tidsforbruget muligvis ikke vises korrekt.
1 Tryk flere gange på NET for at vælge den kategori, som du vil afspille.
Det kan tage flere sekunder for receiveren at få adgang til netværket.
Vælg en kategori i følgende liste:
INTERNET RADIO – Internetradio
— Radiostationen, som sidst blev afspillet, afspilles, hvis INTERNET RADIO vælges.
MEDIA SERVER – Serverenheder på netværket
FAVORITES – Foretrukne sange, som aktuelt registreres
Afhængigt af den valgte kategori vises navnene på mapperne, filerne og internetradiostationer.
2 Brug / for at vælge mappen, musikfiler eller internetradiostationen, der skal afspilles,
og tryk derefter på ENTER.
Tryk på / for at rulle op og ned i listen og vælge det ønskede punkt. Hvis du trykker på ENTER, starter
afspilning, hvor afspilningsskærmbilledet vises for det valgte punkt. Tryk på RETURN for at vende tilbage til
skærmbilledet med listen.
Hvis skærmen med listen vises fra afspilningsskærmen, vises afspilningsskærmen igen automatisk, hvis der ikke
udføres noget i 10 sekunder, mens skærmen med listen vises.
Kun lydfiler med
-mærket kan afspilles. I tilfældet med mapper med mærket anvendes / og ENTER for at
vælge den ønskede mappe og lydfil.
Siden skifter, hvis der trykkes på eller på listeskærmen.
3 Gentag trin 2 for at afspille den ønskede sang.
Se afsnittet nedenfor for detaljerede betjeningsinstruktioner.
Internetradiostationer – Se Lytte til internetradiostationer på side 56.
Medieserver – Se Afspilning af lydfiler, som er gemt på enheder på netværket på side 57.
Foretrukne – Se Afspilning af dine foretrukne musiknumre på side 57.
Almindelige afspilningsfunktioner
Du kan udføre følgende betjeninger med fjernbetjeningen for denne receiver. Bemærk, at nogle knapper ikke er
tilgængelige for betjening afhængigt af den kategori, der aktuelt afspilles.
• Tryk NET for at ændre fjernbetjeningen til netværksbetjening.
TOP MENU
ENTER
RETURN
DISP
TOOL S
/
CLR
+Favorite
Lytte til internetradiostationer
Internetradio er en lydsendeservice, der overføres via internettet. Der er et stort antal internetradiostationer,
som sender mange forskellige serviceydelser fra alle verdenshjørner. Nogle stationer styres af private, mens
andre er traditionelle terrestriske radiostationer eller radionetværk. Hvor terrestriske eller OTA (over-the-air)
radiostationer er geografisk begrænsede til de udsendte radiobølgers rækkevidde fra en transmitter gennem
luften, er internetradiostationer tilgængelige hvor som helst i verden, sålænge der er en internetforbindelse, da
serviceydelserne ikke overføres gennem luften, men leveres over World Wide Web. På denne receiver kan du
vælge internetradiostationer efter genre samt efter region.
Afhængigt af betingelserne for internetlinjen er lyden muligvis ikke jævn, når du hører internetradio.
Om liste over internetradio
Listen over internetradiostationer på denne receiver oprettes, redigeres og styres af vTuner-databaseservice
udelukkende til anvendelse med denne receiver. For detaljer om vTuner se vTuner på side 110.
Gem og hent internetradiostationer
Du kan nemt gemme og hente gemte internetradiostationer. Se Afspilning af dine foretrukne musiknumre på
side 57 for yderligere informationer om dette.
For at lytte til internetradiostationer skal du have adgang til internetbredbånd med høj hastighed. Med et 56 K-
eller ISDN-modem kan du muligvis ikke nyde alle internetradioens fordele.
Portnummeret varierer afhængigt af internetradiostationen. Kontroller firewallindstillingerne.
En liste over internetradiostationer, som leveres af vTuner-databaseservice, er underlagt ændring eller sletning
uden forudgående varsel af forskellige årsager.
Udsendelser kan stoppes eller afbrydes afhængigt af internetradiostationen. I dette tilfælde kan du ikke lytte til
en radiostation, som er valgt fra listen over internetradiostationer.
Dansk
57
Da
07
Sådan registreres sendestationer, som ikke er på vTuner-listen, fra den specielle
Pioneer-side
Med receiveren kan sendestationer, som ikke er på listen over stationer distribueret af vTuner, registreres og
afspilles. Find adgangskoden, som kræves til registrering, på receiveren, brug adgangskoden for at få adgang til
den specielle Pioneer-internetradioside, og få de ønskede sendestationer registreret i Foretrukne. Adressen på
den specielle Pioneer-internetradioside er:
http://www.radio-pioneer.com
1 Vis skærmen med internetradiolisten.
Udfør trin 1 under Afspilning med netværksfunktioner på side 56 for at få vist listen over internetradio.
2 Brug / for at vælge ”Help”, og tryk derefter på ENTER.
3 Brug / for at vælge ”Get access code”, og tryk derefter på ENTER.
Adgangskoden, som kræves til registrering på den specielle Pioneer-internetradioside, vises. Skriv denne adresse
ned.
Følgende kan kontrolleres på Help-skærmen:
Hent adgangskode – Adgangskoden, som kræves til registrering på den specielle Pioneer-internetradioside,
vises.
Vis din WebID/PW – Efter registrering på den specielle Pioneer-internetradioside, vises det registrerede ID
og adgangskoden.
Nulstil din WebID/PW – Nulstiller alle oplysninger, som er registreret på den specielle Pioneer-
internetradioside. Ved nulstilling slettes alle registrerede sendestationer også. Hvis du vil lytte til de samme
stationer, skal du registrere dem igen efter nulstilling.
4 Få adgang til den specielle Pioneer-internetradioside fra din computer, og gennemfør
registreringsprocessen.
http://www.radio-pioneer.com
Få adgang til siden ovenfor, og brug adgangskoden i trin 3 for at gennemføre brugerregistreringen, hvor du følger
instruktionerne på skærmen.
5 Registrer de ønskede sendestationer som Foretrukne, hvor du følger instruktionerne på
computerskærmen.
Både sendestationer, som ikke er på vTuner-listen, og stationer på vTuner-listen kan registreres. I dette tilfælde
registreres de på receiveren som foretrukne sendestationer og kan afspilles.
Afspilning af lydfiler, som er gemt på enheder på netværket
Med denne enhed kan du afspille musik på medieservere, som er sluttet til et identisk Local Area Network (LAN)
som receiveren. Denne enhed tillader afspilning af filer, som er gemt på følgende enheder:
Pc’er, som kører Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installeret
Pc’er, som kører Microsoft Windows 7 med Windows Media Player 12 installeret
DLNA-kompatible digitale medieservere (på pc’er eller andre enheder)
Afspilning af dine foretrukne musiknumre
Op til 64 foretrukne spor på medieserveren og/eller internetradiostationer kan registreres i mappen Foretrukne.
Bemærk, at kun lydfiler, som er gemt på enheder på netværket, kan registreres.
Registrering og sletning af lydfiler og internetradiostationer i og fra mappen
Foretrukne
1 Tryk flere gange på NET for at vælge INTERNET RADIO eller MEDIA SERVER.
2 Tryk på +Favorite, mens sporet eller internetradiostationen, som du vil registrere, er valgt.
Det valgte musiknummer eller internetradiostationen registreres i Foretrukne.
Bemærk
For at slette spor eller internetradiostationer, som er blevet registreret, indstilles indgangen til FAVORITES,
sporet eller stationen, som skal slettes, vælges, og derefter trykkes på knappen CLR.
58
Da
07
Om netværksafspilning
Funktionen for netværksafspilning på denne enhed anvender følgende teknologier:
Windows Media Player
Se Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 på side 110 for flere oplysninger om dette.
DLNA
DLNA CERTIFIED™-lydafspiller
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en organisation på tværs af industrier af forbrugerelektronik,
computerindustri og virksomheder, der laver mobile enheder. Digital Living forsyner forbrugere med digitale
medier, som er nemme at dele, gennem et fortrådet eller trådløst netværk i hjemmet.
DLNA-certificeringslogoet gør det nemt at finde produkter, som overholder retningslinjerne DLNA Interoperability
Guidelines. Denne enhed overholder retningslinjerne DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Hvis en pc, der kører med DLNA-serversoftware, eller en anden DLNA-kompatibel enhed tilsluttes til denne
afspiller, kræves muligvis nogle indstillingsændringer for softwaren eller andre enheder. Der henvises til
brugsanvisningerne for softwaren eller enheden for yderligere informationer.
DLNA™, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED™ er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende
Digital Living Network Alliance.
Indhold, som kan afspilles over et netværk
Selv hvis de er kodet i et kompatibelt format, kan nogle filer muligvis ikke afspilles korrekt.
Film- og fotofiler kan ikke afspilles.
Der er tilfælde, hvor du ikke kan lytte til en internetradiostation, selvom stationen kan vælges fra listen over
radiostationer.
Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af servertypen eller den anvendte version.
Understøttede filformater varierer fra server til server. Som sådan vises filer, som ikke understøttes af din
server, ikke på denne enhed. For yderligere informationer kontaktes producenten af din server.
Ansvarsfralæggelse for indhold fra tredjeparter
Adgang til indhold fra tredjeparter kræver en internetforbindelse med høj hastighed og kræver muligvis også
kontoregistrering og et betalingspligtigt abonnement.
Indhold fra tredjeparter kan ændres, suspenderes eller afbrydes til hver en tid uden varsel, og Pioneer fralægger
sig ethvert ansvar i sådanne situationer.
Pioneer repræsenterer eller garanterer ikke, at indhold fortsætter med at blive leveret eller er tilgængeligt i en
bestemt tidsperiode, og enhver garanti, udtrykkelig eller underforstået, fralægges.
Om afspilningsadfærd over et netværk
Afspilning kan stoppe op, hvis pc’en er slukket, eller hvis nogle mediefiler, som er gemt på den, slettes,
medens indholdet afspilles.
Hvis der er problemer inden for netværksomgivelserne (tung netværkstrafik osv.), vises eller afspilles indhold
muligvis ikke ordentligt (afspilning kan muligvis blive afbrudt eller stopper op). For at opnå den bedste ydelse
anbefales en 100BASE-TX-forbindelse mellem afspiller og pc.
Hvis flere klienter afspiller samtidigt, som det kan være tilfældet, vil afspilning blive afbrudt eller stopper op.
Afhængigt af sikkerhedsoftwaren, som er installeret på en tilsluttet pc, og indstillingen af sådan software, kan
netværksforbindelsen muligvis være blokeret.
Pioneer er ikke ansvarlig for fejl ved afspilleren og/eller NETWORK-funktioner på grund af kommunikationsfejl/
funktionsfejl i forbindelse med din netværksforbindelse og/eller din pc eller andet tilsluttet udstyr. Kontakt din
pc-producent eller internetserviceudbyder.
Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller distribueres uden
licens fra Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Media og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dansk
59
Da
07
Om filformater, der kan afspilles
Receiverens netværksfunktion understøtter følgende filformater. Bemærk, at nogle filformater ikke er
tilgængelige til afspilning, selvom de er anført som filformater, der kan afspilles. Kompatibiliteten for filformater
varierer ligeledes afhængigt af servertypen. Undersøg, om filformaternes kompatibilitet understøttes af din
server.
Internetradioafspilning kan blive påvirket af internettets kommunikationsomgivelser, og i dette tilfælde er
afspilning muligvis ikke mulig, selvom filformaterne er anført her.
Når musikfiler med samme format, samplingfrekvens, kvantiseringsbitaltal og antal kanaler afspilles efter
hinanden, afspilles de uden mellemrum, hvis det er WAV, FLAC, AIFF og Apple Lossless-filer.
Afspilning uden mellemrum er ikke mulig, hvis formatet konverteres (kodeomsættes) af serveren.
Afspilning uden mellemrum er ikke mulig i DMR-tilstand.
Musikfiler
Kategori Filtype Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
WAV .wav LPCM
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/8/9
<b>
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
FLAC
<c>
.flac FLAC
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Samplingfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit, 24 bit
Kanal 2 ch
a ”Kodningsteknologi af MPEG Layer-3 audio licenseres af Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
b Filer, som er kodet ved hjælp af Windows Media Codec 9, kan muligvis afspilles, men nogle specifikationsdele understøttes ikke;
særligt Pro, Lossless, Voice.
c Ukomprimerede FLAC-filer understøttes ikke. Pioneer garanterer ikke afspilning.
60
Da
08
Om funktionen Control med HDMI ..............................................................................................61
Sådan laves Control med HDMI-tilslutninger .............................................................................. 61
HDMI-opsætning ........................................................................................................................... 61
Før synkronisering anvendes........................................................................................................ 62
Om synkroniserede betjeninger ................................................................................................... 62
Sådan indstilles PQLS-funktionen ................................................................................................ 62
Om Sound Retriever Link og Stream Smoother Link .................................................................. 62
Advarsler vedrørende funktionen Control med HDMI ............................................................... 63
Funktionen Control med HDMI
Dansk
61
Da
08
Om funktionen Control med HDMI
De synkroniserede funktioner nedenfor er mulige med et Control med HDMI-kompatibelt Pioneer-tv eller en Blu-
ray-diskafspiller, når komponenten er sluttet til receiveren ved hjælp af et HDMI-kabel.
Receiverens lydstyrke kan indstilles, og lyden kan slås fra med fjernbetjeningen.
Receiverens indgang skifter automatisk, hvis tv-indgangen ændres, eller hvis en enhed, som er kompatibel
med Control med HDMI, afspilles.
Receiveren skifter ligeledes til standby, når tv’et skifter til standby.
Vigtigt
Ved Pioneer-enheder kaldes funktionerne HDMI Control for ”KURO LINK”.
Du kan ikke bruge denne funktion ved enheder, som ikke understøtter HDMI Control.
Vi garanterer kun, at receiveren fungerer med Pioneers Control med HDMI-kompatible komponenter. Vi kan
dog ikke garantere, at alle synkroniserede funktioner fungerer ved enheder, som understøtter funktionen
Control med HDMI.
Brug et Højhastigheds HDMI
®/
™-kabel, hvis du vil bruge funktionen HDMI Control. Funktionen Control med
HDMI fungerer muligvis ikke korrekt, hvis der bruges en anden type HDMI-kabel.
Du kan finde flere oplysninger om konkrete funktioner, indstillinger osv. i betjeningsvejledningen for hver
enhed.
Sådan laves Control med HDMI-tilslutninger
Du kan bruge synkroniseret betjening for et tilsluttet tv og andre enheder.
Sørg for at tilslutte tv’ets lydkabel til lydindgangen på denne enhed. Hvis tv’et og receiveren er tilsluttet med
HDMI-forbindelser, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via HDMI OUT 1-terminalen, hvis tv’et understøtter
funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), så der er ingen grund til at tilslutte et lydkabel. I dette tilfælde
indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på side 61).
For detaljer, se Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder på side 25.
Vigtigt
Ved tilslutning af systemet eller ændring af tilslutninger skal du sørge for, at strømmen er slukket, og at
strømkablet er trukket ud af stikkontakten. Sæt først strømkablerne i stikkontakten, når alle tilslutninger er
gennemført.
Når denne receiver er tilsluttet til en stikkontakt, starter en HDMI-initialiseringsproces på 2 sekunder til 10
sekunder. Det er ikke muligt at foretage noget under denne proces. Indikatoren HDMI på frontpaneldisplayet
blinker under denne proces, og du kan tænde for receiveren, når den ikke blinker mere. Hvis du OFF Control
med HDMI, kan du springe denne proces over. For detaljer om funktionen Control med HDMI se Funktionen
Control med HDMI på side 60.
For at få mest muligt ud af denne funktion anbefaler vi, at du ikke tilslutter din HDMI-enhed til et tv, men
hellere direkte til HDMI-terminalen på denne receiver.
• Funktionen Control med HDMI kan bruges med et tv, som er sluttet til terminalen HDMI OUT 1, men ikke med
et tv, som er sluttet til terminalen HDMI OUT 2.
HDMI-opsætning
Du skal justere indstillingerne for denne receiver samt for tilsluttede Control med HDMI-kompatible enheder
for at kunne bruge funktionen Control med HDMI. For yderligere informationer henvises til de pågældende
enheders brugsanvisninger.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
2 Vælg ”System Setup”, tryk så på ENTER.
3 Vælg ”HDMI Setup”, tryk så på ENTER.
4 Vælg den ønskede ”Control”-indstilling.
Vælg, om funktionen Control med HDMI skal indstilles til ON eller OFF for denne enhed. Du skal indstille til ON
for at kunne bruge funktionen Control med HDMI.
Hvis du bruger en enhed, som ikke understøtter funktionen Control med HDMI, skal du indstille dette til OFF.
ON – Aktiverer funktionen HDMI Control. Indstil Control Mode, ARC og PQLS i de efterfølgende
indstillingspunkter til de ønskede værdier.
Ved at indstille dette til ON, kan funktionerne Sound Retriever Link og Stream Smoother Link betjenes
automatisk ved at tilslutte en afspiller, som understøtter de respektive funktioner. Se Sådan indstilles
lydfunktionerne på side 65 for detaljer om Sound Retriever Link og Sådan indstilles videofunktionerne på side
67 for detaljer om Stream Smoother Link.
OFF – HDMI Control er deaktiveret. Funktionerne Control Mode, ARC og PQLS i de efterfølgende
indstillingspunkter kan ikke bruges.
5 Vælg den ønskede ”Control Mode”-indstilling.
Vælg, om du vil aktivere synkroniserede funktioner.
ON – De synkroniserede funktioner er aktiveret.
OFF – De synkroniserede funktioner er deaktiveret.
6 Vælg den ønskede ”ARC”-indstilling.
Hvis et tv, som understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), sluttes til receiveren, kan lyden fra
tv’et modtages via HDMI OUT 1-terminalen.
Efter indstilling af ARC kan der gå noget tid, før den tilsluttede enhed genkendes og lyden gengives.
ON – Tv’et lyd modtages via HDMI-terminalen.
OFF – Tv’ets lyd kommer fra andre lydindgangsterminaler end HDMI-indgangene.
7 Vælg den ønskede ”PQLS”-indstilling.
Vælg, om enhedens PQLS-funktion skal indstilles til AUTO eller OFF.
Se Sådan indstilles PQLS-funktionen på side 62 for detaljer om PQLS-funktionen.
AUTO – PQLS er aktiveret. En præcisionskvartsstyring i denne receiver fjerner forvrængning forårsaget
af tidsfejl (jitter), hvilket giver den bedst mulige konvertering fra digital til analog, når du bruger HDMI-
grænsefladen. Dette gælder som en HDMI-funktion for PQLS-kompatible afspillere.
OFF – PQLS er deaktiveret.
8 Vælg den ønskede ”Standby Through”-indstilling.
Det er muligt at overføre signaler fra en HDMI-tilsluttet afspiller til tv’et, når receiveren står standby.
Vælg den HDMI-indgang, hvis HDMI-signal skal bruges til overførsel i standby. Hvis Last er valgt, overføres
signalet, som sendes til den aktuelt valgte HDMI-indgang. Hvis OFF er valgt, overføres ingen HDMI-indgang i
standby. (Hvis Control er indstillet til ON, overføres HDMI-signalet dog ved hjælp af funktionen Control with
HDMI sågar i standby.)
Hvis andet end OFF er indstillet for denne indstilling, kan receiverens HDMI-indgang ændres, selvom
receiveren er i standby. (Ændres ved at rette fjernbetjeningen mod receiveren og trykke på knappen HDMI,
BD, DVD, SAT/CBL eller DVR/BDR.)
Indstilling til andet end OFF øger strømforbruget i standbytilstand.
Denne indstilling kan bruges selv ved enheder, som ikke er kompatible med funktionen Control med HDMI.
Funktionen Standby Through kan ikke bruges med MHL-kompatible enheder.
9 Når du er færdig, trykkes på HOME MENU.
62
Da
08
Før synkronisering anvendes
Når alle tilslutninger og indstillinger er gennemført, skal du:
1 Bringe alle enheder i standbytilstand.
2 Tænde for alle enheder, hvor tv’et tændes til sidst.
3 Vælge en HDMI-indgang, til hvilken tv’et er tilsluttet til denne receiver, og se, om video,
som udsendes fra tilsluttede enheder, vises korrekt på skærmen eller ej.
4 Kontrollere, om enhederne, som er tilsluttet til alle HDMI-indgange, vises korrekt.
Om synkroniserede betjeninger
Vigtigt
Synkroniserede funktioner aktiveres, hvis Control Mode er indstillet til ON, når Control i HDMI Setup er
indstillet til ON. For detaljer, se HDMI-opsætning på side 61.
Den Control med HDMI-kompatible enhed, som er tilsluttet til receiveren, betjenes synkroniseret som beskrevet
nedenfor.
På menuskærmbilledet for det HDMI Control-kompatible tv kan du indstille, at lyden skal afspilles gennem
receiveren, og receiveren skifter til synkroniseret forstærkertilstand.
Ved synkroniseret forstærkertilstand kan du justere receiverens lydstyrke eller slå lyden fra med tv’ets
fjernbetjening.
Ved synkroniseret forstærkertilstand annulleres synkroniseret forstærkertilstand, når der slukkes for
receiveren. Fra tv’ets menuskærm osv. skal du indstille, at lyden afspilles gennem receiveren, hvis du vil slå
synkroniseret forstærkertilstand til igen. Receiveren tænder og skifter til synkroniseret forstærkertilstand.
Hvis den synkroniserede forstærkertilstand annulleres, slukker receiveren, hvis du ser en HDMI-indgang eller
et tv-program på tv’et.
Ved synkroniseret forstærkertilstand annulleres den synkroniserede forstærkertilstand, hvis du fra tv’ets
menuskærm osv. udfører en betjening, som medfører lyd fra tv’et.
Tv’et skifter til standby, når receiveren ligeledes skifter til standby. (kun, hvis indgangen for en enhed, som er
sluttet til receiveren med HDMI-tilslutning, er valgt, eller hvis der ses tv).
Receiverens indgang skifter automatisk, når den HDMI Control-kompatible enhed afspilles.
Receiverens indgang skifter automatisk, når tv’ets indgang ændres.
Den synkroniserede forstærkertilstand forbliver aktiveret, selvom receiverens indgang skifter til en anden
komponent end en, som er tilsluttet med HDMI.
Betjeningerne nedenfor kan også bruges på HDMI Control-kompatible Pioneer-tv’er.
Hvis receiverens lydstyrke justeres, eller hvis lyden er slået fra, vises statussen for lydstyrken på tv-skærmen.
Hvis skærmsproget ændres på tv’et, ændres receiverens sprogindstilling tilsvarende.
Sådan indstilles PQLS-funktionen
PQLS (Precision Quartz Lock System) er en digital teknologi til overførsel af lydsignaler, som bruger funktionen
Control med HDMI. Teknologien giver en lydafspilning med højere kvalitet, da lydsignalerne fra receiveren
til en PQLS-kompatibel afspiller osv. styres. Det bliver muligt at fjerne flimren, som har en negativ effekt på
lydkvaliteten, og som genereres ved overførsel.
På afspillere, som er kompatible med PQLS bit-stream, fungerer PQLS altid for alle kilder.
På afspillere, som er kompatible med PQLS Multi Surround, fungerer PQLS for alle kilder. Indstil afspillerens
lydudgang til Linear PCM.
På afspillere, som er kompatible med PQLS 2 ch Audio, fungerer PQLS kun ved afspilning af cd’er.
Se brugsanvisningen, som følger med din afspiller, hvis du vil vide mere.
Denne funktion aktiveres, hvis Control er indstillet til ON.
Tip
PQLS-indstillingen er indstillet ved PQLS i HDMI Setup i HOME MENU, men indstillingen kan også ændres
med fjernbetjeningen som beskrevet nedenfor.
Tryk PQLS for at vælge PQLS-indstilling.
Indstillingen vises i frontpaneldisplayet.
PQLS AUTO – PQLS er aktiveret. En præcisionskvartsstyring i denne receiver fjerner forvrængning forårsaget
af tidsfejl (jitter), hvilket giver den bedst mulige konvertering fra digital til analog, når du bruger HDMI-
grænsefladen. Dette gælder som en HDMI-funktion for PQLS-kompatible afspillere.
PQLS OFF – PQLS er deaktiveret.
Om Sound Retriever Link og Stream Smoother Link
Dette er automatiske funktioner, som gør det muligt for dig at udsende optimale lyd- og videosignaler fra
receiveren ved hjælp af funktionen Control med HDMI. Når en afspiller, som understøtter den respektive
funktion, sluttes til receiveren med HDMI, optimeres lyden/billedet for den komprimerede lyd-/videofil, som
afspilles på afspilleren.
Afhængigt af det komprimerede lyd-/videofilformat betjenes det muligvis ikke automatisk.
Link til Sound Retriever
Når en komprimeret lydfil afspilles på afspilleren, indstilles filens oplysninger om bitrate ved hjælp af funktionen
Control med HDMI, og lyden optimeres på receiveren baseret på disse oplysninger.
Lav indstillingerne nedenfor for at aktivere funktionen Sound Retriever Link.
1 Indstil Control i HDMI Setup til ON, og indstil Control Mode til ON.
Se HDMI-opsætning på side 61.
2 Indstil S.RTRV (Auto Sound Retriever) til ON.
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Link til Stream Smoother
Hvis du bruger funktionen Control med HDMI, registrerer receiveren automatisk, om der afspilles en
komprimeret videofil på afspilleren, og aktiverer automatisk funktionen Stream Smoother, hvis det er tilfældet.
Lav indstillingerne nedenfor for at aktivere funktionen Stream Smoother Link.
1 Indstil Control i HDMI Setup til ON, og indstil Control Mode til ON.
Se HDMI-opsætning på side 61.
2 Indstil STREAM (Stream Smoother) til AUTO.
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 67.
Dansk
63
Da
08
Advarsler vedrørende funktionen Control med HDMI
Tilslut tv’et direkte til receiveren. Hvis en direkte forbindelse afbrydes med andre forstærkere eller en
AV-konverter (såsom en HDMI-switch), kan det medføre driftsfejl.
Tilslut kun enheder (Blu-ray-diskafspiller osv.), som du agter at bruge som kilde, til HDMI-indgangen på denne
receiver. Hvis en direkte forbindelse afbrydes med andre forstærkere eller en AV-konverter (såsom en HDMI-
switch), kan det medføre driftsfejl.
• Når receiverens Control er ON, kan lyd- og videosignaler fra en afspiller sendes via HDMI til tv’et, uden at der
kommer lyd fra receiveren, selvom receiveren er i standbytilstand, men kun hvis en HDMI Control-kompatibel
enhed (Blu-ray Disc-afspiller osv.) og kompatibelt tv er tilsluttet. I dette tilfælde tænder receiveren, og
strømindikatoren og HDMI-indikatoren lyser.
• Hvis indstillingen Control ikke er indstillet til OFF, øges strømforbruget under standby.
64
Da
09
Sådan indstilles lydfunktionerne ................................................................................................. 65
Sådan indstilles videofunktionerne .............................................................................................67
Ændring af højttalerterminaler .................................................................................................... 69
Brug af MULTI-ZONE-funktioner ..................................................................................................69
Netværksindstillinger fra en webbrowser ..................................................................................70
Anvendelse af sleep-timer ............................................................................................................ 70
Dæmpning af display .................................................................................................................... 70
Ændring af HDMI-udgang ............................................................................................................ 70
Kontroller systemindstillingerne .................................................................................................. 70
Gendannelse af fabriksindstillinger ............................................................................................. 71
Anvendelse af andre funktioner
Dansk
65
Da
09
Sådan indstilles lydfunktionerne
Der er en række ekstra lydindstillinger, som du kan lave med AUDIO PARAMETER-menuen. Hvis det ikke er
angivet, er standard skrevet med fed.
Vigtigt
Bemærk, at hvis en indstilling ikke vises i AUDIO PARAMETER-menuen, er den ikke tilgængelig på grund af
den aktuelle kilde, indstillinger og status for receiveren.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på AUDIO PARAMETER.
2 Brug / for at vælge den indstilling, du ønsker at justere.
Afhængigt af receiverens aktuelle status/tilstand kan det være, at nogle funktioner ikke kan vælges. Se tabellen
nedenfor for bemærkninger herom.
3 Brug / for at indstille efter behov.
Se i tabellen nedenfor hvilke funktioner, der er tilgængelige for hver indstilling.
4 Tryk på RETURN for at bekræfte og afslutte menuen.
Menuen lydparametre
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
MCACC
(MCACC-forudindstilling)
Vælger din foretrukne, forudindstillede MCACC-hukommelse, når der
er gemt flere forudindstillede hukommelser. Når en forudindstillet
MCACC-hukommelse er blevet omdøbt, vises navnet.
M1. MEMORY 1 til
M6. MEMORY 6
Standard:
M1. MEMORY 1
EQ
(Akustisk kalibrering EQ)
Tænder/slukker for effekterne ved EQ Pro.
ON
OFF
S-WAVE
(Standbølge)
Slår effekterne for kontrol af standbølger til/fra.
ON
OFF
Phase C+
(Fasestyring plus)
For diske, som er oprettet med andre standarder end Phase Control,
forsinkes LFE-kanalen ved optagelse fra starten af. Denne funktion
korrigerer for faseforskydning på sådanne diske.
Denne funktion er delvist effektiv, når flerkanals-musik indeholdende
lavfrekvenseffekter afspilles (LFE).
Hvis AUTO vælges, er det ikke kun det lave forsinkelsesområde, men
også polariteten og korrelationen der registreres for at opnå den
optimale effekt.
AUTO/0 til 16 (ms)
Standard: AUTO
DELAY
(Lydforsinkelse)
Nogle skærme har en lettere forsinkelse ved visning af video,
så lydsporet er ikke synkroniseret med billedet. Ved at tilføje
en lille forsinkelse kan du justere lyden, så den passer til
videopræsentationen.
0 til 800 (ms)
Standard: 0
TONE
(Tonekontrol)
Tildeler diskant- og bastonekontrol til en kilde, eller omdirigerer dem
helt.
BYPASS
ON
BASS
<a>
Justerer mængden af bas.
–6 til +6 (dB)
Standard: 0 (dB)
TREBLE
<a>
Justerer mængden af diskant.
–6 til +6 (dB)
Standard: 0 (dB)
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
S.RTRV
(Automatisk Sound Retriever)
<b>
Med funktionen automatisk Sound Retriever bruges DSP-behandling
til at kompensere for tabet af lyddata ved komprimering, så lydens
tæthed og modulation forbedres.
Hvis en afspiller, som understøtter funktionen Sound Retriever Link,
sluttes til receiveren ved hjælp af HDMI, indstilles oplysningerne for
bitrate for den komprimerede lydfil, som afspilles på afspilleren ved
hjælp af funktionen Control med HDMI, hvis dette indstilles til ON,
og lyden optimeres baseret på disse oplysninger (Sound Retriever
Link).
OFF
ON
DNR
(Digital lyddæmpning)
Kan forbedre lydkvaliteten for en støjende kilde (for eksempel
videobånd med meget baggrundsstøj), når den er slået til.
Dette har kun effekt ved 2-kanals-signalindgange.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48
kHz eller derunder.
OFF
ON
DIALOG E
(Dialogforbedring)
<c>
Lokaliserer dialogen i centerkanalen for at den træder frem i forhold
til baggrundslydene i et fjernsyn eller på et filmlydspor. Ved at flytte
fra UP1 til UP2 og UP3 op til UP4 kan du få lydkilden til at virke som
om, at den flytter opad.
OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4
Standard: OFF
Hi-bit24
Giver et bredere dynamikområde ved digitale kilder som cd’er, dvd’er
eller BD’er. 16 og 20 bit PCM samt komprimeret lyd rekvantiseres til
24 bit, meres subtil musicalgengivelse.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48
kHz eller derunder.
ON
OFF
PQLS
(Precision Quartz Lock-
system)
Skifter PQLS-funktion mellem AUTO og OFF (Sådan indstilles
PQLSfunktionen på side 62).
AUTO
OFF
DUAL
(Dual Mono)
Angiver, hvordan Dolby Digital-lydspor kodet med dual mono skal
afspilles. Dual mono er ikke vidt udbredt, men det kan nogle gange
være nødvendigt, hvis to sprog skal sendes til to separate kanaler.
CH1 – Kun kanal 1
høres
CH2 – Kun kanal 2
høres
CH1 CH2 – Begge
kanaler høres fra
fronthøjttalerne
Fixed PCM
Dette er nyttigt, hvis du synes, at der er en lille forsinkelse, før OFF
f.eks. genkender PCM-signalet på en cd.
Hvis ON er valgt, udsendes der måske støj under afspilning af ikke-
PCM-kilder. Vælg et andet indgangssignal, hvis dette er et problem.
OFF
ON
DRC
(Dynamisk afstandskontrol)
<d>
Justerer niveauet for dynamisk afstand for filmlydspor, som er
optimeret til Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD og DTS-HD Master Audio (du skal muligvis bruge denne
funktion, når du lytter til surroundsound ved lav lydstyrke).
AUTO
MAX
MID
OFF
Loud Mgmt
(Loudness-management)
Justerer niveauet for dynamisk afstand for filmlydspor, som er
optimeret til Dolby TrueHD (du skal måske bruge denne funktion, når
du lytter til surroundsound ved lav lydstyrke).
Dette kan kun indstilles, hvis DRC er indstillet til OFF og
indgangssignalet er et Dolby TrueHD-signal.
ON
OFF
LFE
(LFE-dæmpning)
Nogle lydkilder omfatter ultralave bastoner. Indstil LFE-
dæmpningsregulatoren som ønsket for at forhindre ultralave bastoner
i at forvrænge lyden fra højttalerne.
Ved indstilling til den anbefalede værdi på 0 dB er LFE ikke
begrænset. Ved indstilling til en anden værdi end 0 dB er LFE
begrænset til den indstillede værdi. Når OFF er valgt, udsendes der
ingen lyd fra LFE-kanalen.
OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/ 0dB
Standard: 0dB
66
Da
09
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
INPUT ATT
(Indgangsdæmpning)
<e>
Hvis lyden forvrænges, kan dette bruges til at reducere
indgangssignalniveauet og reducere forvrængning.
OFF
ON
HDMI
(HDMI-lyd)
<f>
Specificerer HDMI-lydsignalets routing ud af receiveren (amp) eller
gennem til et tv. Når THROUGH (gennem) er valgt, udsendes der
ingen lyd fra receiveren.
AMP
THROUGH
A.DELAY
(Automatisk forsinkelse)
<g>
Denne funktion korrigerer automatisk lyd-til-video-forsinkelsen
mellem enheder, som er tilsluttet med et HDMI-kabel. Lydens
forsinkelsestid indstilles afhængigt af betjeningsstatussen
for skærmen, som er tilsluttet med et HDMI-kabel. Videoens
forsinkelsestid justeres automatisk i overensstemmelse med
lydforsinkelsestiden.
OFF
ON
C.WIDTH
(Centerbredde)
(Kun muligt, hvis der
anvendes en centerhøjttaler)
<h>
Giver en bedre blanding af fronthøjttalerne ved at sprede
centerkanalen mellem venstre og højre fronthøjttaler, som får det til at
lyde bredere (højere indstillinger) eller smallere (lavere indstillinger).
0 til 7
Standard: 3
DIMENSION (Størrelse)
<h>
Justerer balancen for surroundsound fra front til bag, hvilket
får det til at lyde mere fjernt (minusindstilling) eller mere nært
(positivindstilling).
–3 til +3
Standard: 0
PANORAMA
<h>
Udvider frontstereobilledet, så det omfatter surroundhøjttalerne til en
”wraparound”-effekt.
OFF
ON
C.GAIN
(Centerforstærkning)
(Kun muligt, hvis der
anvendes en centerhøjttaler)
<i>
Justerer centerforstærkningen for at skabe en bredere stereoeffekt
med vokaler. Justerer effekten fra 0 (al centerkanal sendes til
venstre og højre fronthøjttaler) til 1,0 (centerkanal sendes kun til
centerhøjttaleren).
0 til 1,0
Standarder:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
Indstiller effektniveauet for ALC-tilstanden.
10 til 90
Standarder: 50
H.GAIN
(Højdeforstærkning)
Justerer det udsendte fra fronthøjdehøjttaleren ved tilstanden
2 Pro Logic IIz HEIGHT. hvis du indstiller til HIGH, forstærkes lyden
fra toppen mere.
LOW
MID
HIGH
V.SPs
(Virtuelle højttalere)
Hvis AUTO vælges, oprettes lydområdet automatisk med surround-
back-, fronthøjde- og frontbreddekanalerne, hvis Speaker Setting er
indstillet til NO.
Vælg MANUAL for at indstille de respektive kanaler individuelt.
AUTO
MANUAL
V.SB
(Virtuel surroundback)
<j>
Hvis du ikke anvender surroundback-højttalerne, kan du ved at vælge
denne tilstand høre en virtuel surroundback-kanal gennem dine
surroundhøjttalere. Du kan vælge at lytte til kilder uden informationer
om surroundback-kanal.
OFF
ON
V.HEIGHT
(Virtuel højde)
<k>
Hvis du ikke bruger fronthøjdehøjttalerne, kan du ved at vælge denne
tilstand høre en virtuel fronthøjdekanal gennem dine fronthøjttalere.
OFF
ON
V.WIDE
(Virtuel bredde)
<l>
Hvis du ikke bruger frontbreddehøjttalerne, kan du ved at vælge
denne tilstand høre en virtuel frontbreddekanal gennem dine
fronthøjttalere.
Dette forbedrer lydens kontinuitet fra frontkanalen til
surroundkanalerne.
OFF
ON
V.DEPTH
(Virtuel dybde)
<m>
Når denne tilstand vælges, udvides lydfeltet virtuelt til bag displayet,
hvilket medfører et lydfelt med samme dybde som 3D-billedet for at
opnå en bedre føling af at være til stede.
OFF
MIN
MID
MAX
a Justeringen er kun mulig, hvis TONE er indstillet til ON.
b Når ON vælges, optimeres Sound Retriever-effekten baseret på bitrate-informationer for indhold, som tilføres USB-
hukommelseslyd og INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES (kun digital lydindgang) for at opnå en høj lydkvalitet.
Ved indgangsfunktionen iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES eller ADAPTER PORT indstilles S.RTRV
som standard til ON.
Når ON er valgt, udføres optimal korrigering af lydsignaler, som sendes via HDMI OUT 1-terminalen, med funktionen HDMI
ARC (Audio Return Channel), og digitale tv-udsendelserne lyd gengives i HD-kvalitet. Dette gælder, når indgangen er indstillet
til TV og ARC i HDMI Setup er indstillet til ON. (Se HDMI-opsætning på side 61.)
c UP1 til UP4 kan kun vælges, hvis fronthøjdehøjttaleren er tilsluttet. Om der er effekter eller ej, afhænger af lyttetilstanden.
d Grundindstillingen AUTO er kun tilgængelig for Dolby TrueHD-signaler. Vælg MAX eller MID for andre signaler end Dolby
TrueHD.
e Dæmperen er ikke tilgængelig, hvis tilstandene for Stream Direct (ANALOG DIRECT) anvendes.
Dæmperen fungerer ikke, hvis lyttetilstanden er indstillet til PURE DIRECT med AirPlay.
f HDMI-lydindstillingen kan ikke ændres, mens du udfører betjeninger i synkroniseret forstærkertilstand.
Den synkroniserede forstærkertilstand skal slås til, så du kan afspille receiverens HDMI-lyd- og -videoindgangssignaler fra
tv’et, mens receiveren er i standbytilstand. Se Om synkroniserede betjeninger på side 62.
g Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den tilsluttede skærm understøtter automatisk lyd-/videosynkronisering (”lipsync”) for
HDMI. Hvis du ikke synes, at den automatisk indstillede forsinkelsestid er i orden, skal du indstille A.DELAY til OFF og justere
forsinkelsestiden manuelt. Kontakt producenten direkte, hvis du vil vide mere om lipsync-funktionen på skærmen.
h Kun når du hører 2-kanals-kilder i tilstanden Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music.
i Kun når du hører 2-kanals-kilder i tilstanden Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME.
j Dette kan indstilles, hvis MANUAL er valgt for V.SPs.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel surroundback, hvis høretelefonen er sluttet til receiveren, eller hvis en af tilstandene
stereo, avanceret Front Stage Surround, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
Du kan kun bruge tilstanden virtuel surroundback, hvis surroundhøjttalerne er tændt og SB-indstillingen er indstillet til NO,
eller hvis Front Bi-Amp eller ZONE 2 er valgt i Speaker System. Den kan også bruges, hvis Speaker B er valgt i Speaker
System og SP:A+B ON vælges med knappen SPEAKERS.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
k Dette kan indstilles, hvis MANUAL er valgt for V.SPs.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel højde, hvis høretelefonen er sluttet til receiveren, eller hvis en af tilstandene stereo,
avanceret Front Stage Surround, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
Du kan kun bruge tilstanden virtuel højde, hvis surroundhøjttalerne er tændt, og FH-indstillingen er indstillet til NO. Den kan
heller ikke bruges ved afspilning af signaler, som indeholder egentlige informationer om fronthøjdekanalen.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
l Dette kan indstilles, hvis MANUAL er valgt for V.SPs.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel bredde, hvis høretelefonenrne er sluttet til receiveren, eller hvis en af tilstandene stereo,
avanceret Front Stage Surround, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
Du kan kun bruge tilstanden virtuel bredde, hvis surroundhøjttalerne er tændt, og FW-indstillingen er indstillet til NO. Den
kan heller ikke bruges ved afspilning af signaler, som indeholder egentlige informationer om frontbreddekanalen.
Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
m Denne tilstand kan bruges til indhold med en samplingfrekvens på 48 kHz eller derunder.
Du kan ikke bruge tilstanden virtuel dybde, når høretelefonerne er sluttet til receiveren eller tilstandene Stream Direct er valgt.
Dansk
67
Da
09
Sådan indstilles videofunktionerne
Der er en række ekstra billedindstillinger, som du kan lave med VIDEO PARAMETER-menuen. Hvis det ikke er
angivet, er standard skrevet med fed.
Vigtigt
• Menuindstillingerne VIDEO PARAMETER gælder kun for HDMI OUT 1-terminalens signal.
Bemærk, at hvis en funktion ikke kan vælges i VIDEO PARAMETER-menuen, er den ikke tilgængelig på grund
af den aktuelle kilde, indstilling og status for receiveren.
Alle indstillingspunkter kan indstilles for hver indgangsfunktion.
Andre indstillingspunkter end V.CONV kan kun vælges, hvis V.CONV er indstillet til ON.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på VIDEO PARAMETER.
2 Brug / for at vælge den indstilling, du ønsker at justere.
Afhængigt af receiverens aktuelle status/tilstand kan det være, at nogle funktioner ikke kan vælges. Se tabellen
nedenfor for bemærkninger herom.
3 Brug / for at indstille efter behov.
Se i tabellen nedenfor hvilke funktioner, der er tilgængelige for hver indstilling.
4 Tryk på RETURN for at bekræfte og afslutte menuen.
Menuen videoparametre
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
V.CONV
(Digital videokonverter)
<a>
Konverterer videosignaler til udsendelse fra HDMI OUT 1-terminalen
for alle videotyper (se side 24).
ON
OFF
RES
(Opløsning)
<b>
Angiver udgangsopløsningen for videosignalet (når
videoindgangssignaler udsendes fra HDMI OUT 1-terminalen, skal
du vælge dette i overensstemmelse med opløsningen for din skærm
og billederne, som du vil se).
(”576p” angiver opløsningen 480p/576p.)
AUTO
PURE
576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Denne indstilling optimerer betjeningen af det progressive
skanningskredsløb for afspilning af filmmaterialer. Indstilles normalt
til AUTO. Hvis billedet virker unaturligt, ændres dette til ON eller OFF.
AUTO
ON
OFF
P.MOTION
(Progressive Motion)
<c, e>
Justerer billedkvaliteten for levende og still-billeder, når
videoudgangen er indstillet til progressiv.
–4 til +4
Standard: 0
STREAM
(Stream Smoother)
<e>
Forbedrer elementer, som reducerer billedkvalitet, som hovedsageligt
forekommer i netværksindhold som f.eks. moskitostøj og blokstøj.
Når AUTO er valgt, tænder enhedens Stream Smoother-funktion
automatisk, når netværksindhold afspilles på en afspiller, som
understøtter Stream Smoother Link, og som er sluttet til enheden
ved hjælp af HDMI (under forudsætning af, at integreret betjening
med funktionen Control med HDMI er indstillet). (Link til Stream
Smoother)
OFF
ON
AUTO
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
V.ADJ
(Avanceret videojustering)
Indstiller den optimale billedkvalitet for skærmtypen, som tilsluttes.
Vælg PDP for plasmaskærme, LCD for skærme med flydende
krystaller, FPJ for frontprojektorer, PRO for professionelle skærme.
Hvis du vil justere indstillingerne for billedkvalitet efter dit valg, skal
du vælge MEMORY.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
YNR
<d, e>
Reducerer støj i luminanssignalet (Y).
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
CNR
<d, e>
Reducerer støj i indgangens farvesignal (C).
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
BNR
<d, e>
Reducerer blokstøjen (blokformet forvrængning, som genereres ved
MPEG-komprimering) i billedet.
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
MNR
<d, e>
Reducerer moskitostøjen (forvrængning ved billedets konturer, som
genereres ved MPEG-komprimering) i billedet.
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
DETAIL
<d, e>
Justerer, hvor skarpt kanterne vises.
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
0 til +8
Standard: 0
68
Da
09
Indstilling Hvad gør den Funktion(er)
BRIGHT
(Lysstyrke)
<d, e>
Justerer den samlede lysstyrke.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
CONTRAST
<d, e>
Justerer kontrasten mellem lys og mørke.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
HUE
<d, e>
Justerer rød/grønbalancen.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
CHROMA
(Kulørniveau)
<d, e>
Justerer farvemætningen fra dunkel til lys.
0
(Billedet er kun et eksempel på kontrol af effekten.)
–6 til +6
Standard: 0
BLK SETUP
(Sort opsætning)
<f>
Indstiller sortniveauet i overensstemmelse med
videoindgangssignalet.
Normalt vælges 0. Hvis sortniveauet er for lyst på grund af
kombinationen med den tilsluttede skærm, skal du vælge 7.5.
0
7.5
ASP
(Format)
<g>
Specificerer billedformatet, når indgangssignaler udsendes fra HDMI-
udgangen. Lav de ønskede indstillinger, mens du kontrollerer hver
indstilling på skærmen (hvis billedet ikke svarer til skærmtypen, kan
beskæring eller sorte bjælker forekomme).
THROUGH
NORMAL
a Hvis videobilledet forringes, når indstillingen er ON, skal du ændre den til OFF.
Ved tilslutning til en videoenhed, som bruger komponentvideoindgangen, indstilles til ON og HDMI OUT 1-terminalen
bruges.
b Hvis du indstiller til en opløsning, hvor tv’et (skærmen) ikke er kompatibelt, udsendes billedet ikke. I nogle tilfælde udsendes
billedet heller ikke på grund af ophavsretligt beskyttede signaler. I dette tilfælde skal du ændre indstillingen.
Hvis AUTO er valgt, vælges opløsningen automatisk i overensstemmelse med kapaciteten for tv’et (skærmen), som
er tilsluttet med HDMI. Hvis PURE er valgt, udsendes signalerne med samme opløsning som de kommer ind (se Om
videokonverteren på side 24).
c P.MOTION er deaktiveret, når PCINEMA er indstillet til ON.
Denne indstilling har kun effekt for billeder, som er optaget i formatet linjespringsskanning (480i/576i- eller 1080i-signaler).
d Justering er ikke mulig, medmindre V.ADJ (avanceret videojustering) er indstillet til MEMORY.
e Denne indstilling vises kun, når videosignalerne nedenfor modtages:
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i analoge videosignaler
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI videosignaler
f Denne justering er kun mulig, når 480i-signaler modtages fra de sammensatte (composite) videotilslutninger.
g Hvis billedet ikke svarer til din skærmtype, skal du justere billedformatet på kildeenheden eller på skærmen.
Denne indstilling vises kun, når analoge 480i/p- eller 576i/p-videosignaler modtages.
Dansk
69
Da
09
Ændring af højttalerterminaler
Hvis du har valgt Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i Indstilling af højttalersystem på side 86, kan
du skifte mellem højttalerne ved hjælp af knappen SPEAKERS. Hvis du har valgt Front Bi-Amp eller ZONE 2, vil
knappen blot slå dine hovedhøjttalerterminaler til og fra.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening.
2 Brug SPEAKERS for at vælge en indstilling for højttalersystem.
Som nævnt ovenfor, vil knappen tænde eller slukke for dit hovedhøjttalersystem (A), hvis du har valgt
Front Bi-Amp eller ZONE 2.
Tryk flere gange for at vælge en funktion for højttalerterminalen:
Hvis du vælger Normal(SB/FH), kan du vælge mellem:
SP: SB/FH ON – Surroundback- eller fronthøjdekanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne
(maksimalt 5 kanaler), og maksimalt 7 kanaler udsendes. Surroundback- og fronthøjdekanalerne skifter
automatisk i overensstemmelse med lydindgangssignalet.
SP: SB ON – Surroundbackkanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: FH ON – Fronthøjdekanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: OFF – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne (Tilstanden Pre-AMP).
Hvis du vælger Normal(SB/FW), kan du vælge mellem:
SP: SB/FW ON – Surroundback- eller frontbreddekanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne
(maksimalt 5 kanaler), og maksimalt 7 kanaler udsendes. Surroundback- og frontbreddekanalerne skifter
automatisk i overensstemmelse med lydindgangssignalet.
SP: SB ON – Surroundbackkanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: FW ON – Frontbreddekanaler føjes til front-, center- og surroundkanalerne (maksimalt 5 kanaler), og
maksimalt 7 kanaler udsendes.
SP: OFF – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne (Tilstanden Pre-AMP).
Hvis du vælger Speaker B, kan du vælge mellem:
SP: A ON – Lyd udsendes fra A-højttalerterminalerne (op til 7 kanaler (inklusive surroundback-kanalerne)
afhængigt af kilden).
SP: B ON – Lyd udsendes fra de to højttalere, som er tilsluttet til B-højttalerterminalerne. Multikanalkilder
høres ikke.
SP: A+B ON – Lyden udsendes fra A-højttalerterminalerne (op til 5 kanaler afhængigt af kilden), de to
højttalere, som er tilsluttet B-højttalerterminalerne, og subwooferen. Lyden fra B-højttalerterminalerne vil
være den samme som lyden fra A-højttalerterminalerne (multikanalkilder nedmikses til 2 kanaler).
SP: OFF – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne (Tilstanden Pre-AMP).
Bemærkninger
Det, der udsendes fra subwooferen, afhænger af de indstillinger, som du lavede i Manuel højttaleropsætning
på side 86. Men hvis SP: B ON er valgt ovenfor, høres der ingen lyd fra subwooferen (LFE-kanalen nedmikses
ikke).
Alle højttalersystemer (undtagen Speaker B-tilslutninger) slås fra, når der tilsluttes høretelefoner.
Brug af MULTI-ZONE-funktioner
I følgende trin bruges frontpanelknapperne til at justere underzonens lydstyrke og vælge kilder. Se ZONE
2-fjernbetjeninger og HDZONE-fjernbetjeninger på side 70.
Vigtigt
Indstillingerne skal ændres i ZONE Setup for at bruge funktionen multizone (side 91).
1 Tryk på knappen på frontpanelet for den zone, som du vil betjene (ZONE 2 ON/OFF eller
HDZONE ON/OFF).
Zonen skifter mellem til og fra hver gang, der trykkes på knappen.
MULTI-ZONE-indikatoren lyser, når MULTI-ZONE-funktionen er blevet slået til ON.
2 Tryk på MULTI-ZONE CONTROL på frontpanelet for at vælge den ønskede underzone.
Når receiveren er tændt, skal du sørge for, at betjeninger for underzonen udføres, mens ZONE og den valgte
underzone vises i displayet. Hvis dette ikke vises, påvirker funktionerne på frontpanelet kun hovedzonen.
Hvis receiveren er i standby, dæmpes displayet, og ZONE og den valgte underzone vises fortsat i displayet.
3 Brug drejeknappen INPUT SELECTOR for at vælge kilde for den zone, som du har valgt.
For eksempel sender ZONE 2 DVD kilden, som er sluttet til DVD-indgangene, til det primære underrum
(ZONE 2).
Hvis du vælger TUNER, kan du bruge tunerfunktionerne til at vælge en forudindstillet station (se Gemme
forudindstillede stationer på side 46, hvis du ikke er sikker på, hvordan det gøres). Tuneren kan ikke tunes ind
på mere end en station ad gangen. Hvis der ændres station i den ene zone, ændres stationen derfor også i
den anden zone. Sørg for ikke at ændre stationer, når der optages en radioudsendelse.
4 Brug drejeknappen MASTER VOLUME for at justere lydstyrken i underzonen.
Hvis Speaker System er indstillet til andet end ZONE 2, kan lydstyrken for lyden, som udsendes fra receiverens
AUDIO ZONE 2 OUT-terminaler, fastsættes til –40 dB eller 0 dB, og lydstyrken kan justeres fra den tilsluttede
forstærker. Se ZONE-opsætning på side 91, hvis du vil justere lydstyrken fra den tilsluttede forstærker.
5 Når du er færdig, skal du trykke på MULTI-ZONE CONTROL igen for at vende tilbage til
funktionerne for hovedzonen.
Du kan også trykke på ZONE 2 ON/OFF eller HDZONE ON/OFF på frontpanelet for at slå alt, der sendes til
underzonen, fra.
Du vil ikke kunne slå hovedzonen helt fra, medmindre du har slået MULTI-ZONE-funktionen fra først.
Hvis du ikke har planer om at bruge MULTI-ZONE-funktionen noget tid, skal du slukke for strømmen i både de
primære og sekundære rum, så receiveren er i standby.
70
Da
09
ZONE 2-fjernbetjeninger
Tryk på ZONE 2 på fjernbetjeningen for at betjene den pågældende zone.
I følgende tabel vises ZONE 2-fjernbetjening, som du kan lave:
Knap(per) Hvad gør den
Tænder/slukker for strømmen i underzonen.
INPUT SELECT
Bruges for at vælge indgangsfunktion i underzonen.
Knapper for indgangsfunktion
Bruges til at vælge indgangsfunktion direkte (dette fungerer muligvis ikke for nogle
funktioner) i underzonen.
VOLUME +/
<a>
Bruges for at indstille lydstyrken i underzonen.
MUTE
<a>
Gør lyden lydløs eller genskaber lyden, hvis den har været i lydløs tilstand (at justere
lydstyrken genskaber ligeledes lyden).
a Lydstyrken kan ikke justeres på receiveren, hvis Volume Level i ZONE 2 Setup under ZONE Setup er indstillet til
–40 dB Fixed eller 0 dB Fixed.
Bemærk
• Knappen ZONE 3 bruges ikke med denne enhed.
HDZONE-fjernbetjeninger
Tryk på HDZONE på fjernbetjeningen for at betjene den pågældende zone.
I følgende tabel vises HDZONE-fjernbetjening, som du kan lave:
Knap(per) Hvad gør den
Tænder/slukker for strømmen i HDZONE.
INPUT SELECT
Bruges for at vælge indgangsfunktion i HDZONE.
Knapper for indgangsfunktion
Bruges til at vælge indgangsfunktion direkte (dette fungerer muligvis ikke for nogle
funktioner) i HDZONE.
Bemærk
• Knapperne VOLUME +/ og MUTE kan ikke betjenes for HDZONE.
Netværksindstillinger fra en webbrowser
Netværksindstillinger kan laves ved hjælp af en browser på en computer, som er sluttet til samme LAN som
receiveren.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren.
2 Tænd for computeren, og start internetbrowseren.
3 Indtast receiverens IP-adresse i browserens adressefelt.
Indtast ”http://192.168.1.2/”, hvis receiverens adresse f.eks. er 192.168.1.2. Kontrollér receiverens IP-adresse
under Kontrol af netværksoplysninger på side 89.
Skærmbilledet for webstyring vises i browseren ved tilslutning til receiveren.
4 Vælg det punkt, som du vil indstille, når skærmbilledet for webstyring vises.
Anvendelse af sleep-timer
Sleep-timeren bringer receiveren i standby efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn uden at være
bekymret om, at receiveren er tændt hele natten. Brug fjernbetjeningen for at indstille sleep-timer.
Tryk på for tilstanden receiverbetjening, og tryk flere gange på SLEEP for at indstille
dvaletiden.
Du kan til hver en tid kontrollere den resterende sovetid ved at trykke en gang på SLEEP. Hvis du trykker flere
gange, kommer du igennem hele sovefunktionen igen.
Sleep-timeren gælder for alle zoner. Hvis en zone er tændt, fortsætter sleep-timeren med at fungere.
Dæmpning af display
Du kan vælge mellem fire lysstyrkeniveauer for displayet på frontpanelet. Bemærk, at når der vælges kilder, bliver
displayet automatisk lysere i nogle sekunder.
Tryk på for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter flere gange på DIMMER
for at ændre lysstyrken for frontpaneldisplayet.
Du kan også vælge at slukke displayet. Hvis det er tilfældet, lyser indikatoren FL OFF.
Ændring af HDMI-udgang
Indstil, hvilken terminal der skal bruges, når der udsendes video- og lydsignaler fra HDMI-udgangsterminalerne.
HDMI OUT 1-terminalen er kompatibel med funktionen Control med HDMI.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på HDMI OUT.
2 Brug / for at vælge indstillingen.
Vent venligst, mens Please wait ... vises.
Udgangen skifter mellem OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 og OFF, hver gang du trykker på knappen.
Den synkroniserede forstærkertilstand annulleres, når HDMI-udgangen aktiveres. Hvis du vil bruge
den synkroniserede forstærkertilstand, skal du skifte til OUT 1 og derefter vælge den synkroniserede
forstærkertilstand på tv’et ved hjælp af tv’ets fjernbetjening.
• Hvis MAIN/HDZONE er indstillet til HDZONE, er det ikke muligt at skifte til OUT 2 (side 91).
Kun signaler modtaget i HDMI-format kan afspilles med HDMI OUT 2-terminalen.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Kontroller systemindstillingerne
Brug skærmbilledet for statusvisning for at kontrollere de aktuelle indstillinger for funktioner såsom bearbejdning
af surroundback-kanal og den aktuelle forudindstilling for MCACC.
1 Tryk for tilstanden receiverbetjening, og tryk derefter på STATUS.
2 Tryk / for at kontrollere systemindstillingerne.
Oplysningerne i hovedenhedens display skifter som vist nedenfor, hver gang der trykkes på en af knapperne.
Lydformat Samplingfrekvens MCACC-hukommelse Automatisk fasestyring plus korrektionsværdi
Indgangskilde, som skal afspilles i ZONE 2 Indgangskilde, som skal afspilles i HDZONE HDMI-
udgangsindstilling Underzone, hvor HDZONE udsendes
For nogle indstillinger vises nogle punkter ikke.
3 Når du er færdig, trykkes på STATUS igen for at slukke for visningen.
30 min
Off
60 min
90 min
Dansk
71
Da
09
Gendannelse af fabriksindstillinger
Brug denne fremgangsmåde for at nulstille alle receiverens indstillinger til fabriksindstilling. Brug knapperne på
frontpanelet for at gøre dette. Indstil MULTI-ZONE til MULTI ZONE OFF.
Du skal koble din iPod og USB-hukommelsesenheden fra receiveren på forhånd.
• Indstil Control med HDMI til OFF (se HDMI-opsætning på side 61).
1 Receiveren bringes i standby.
2 Tryk STANDBY/ON, mens ENTER på frontpanelet holdes nede.
I displayet vises RESET NO .
3 Vælg ”RESET” ved hjælp af PRESET /, og tryk derefter på ENTER på frontpanelet.
I displayet vises RESET? OK.
4 Tryk på ENTER for at bekræfte.
OK vises på displayet for at angive, at receiveren er blevet nulstillet til fabriksindstilling.
Bemærk, at alle indstillinger vil blive gemt, selv hvis receiveren ikke er tilsluttet.
Standardsystemindstillinger
Indstilling Standard
Digital Video Converter (digital videokonverter)
ON
SPEAKERS
SB/FH ON
Speaker System (højttalersystem)
Normal(SB/FH)
Speaker Setting (højttalerindstilling)
Front
SMALL
Center
SMALL
FH/FW
SMALL
Surr
SMALL
SB
SMALLx2
SW
YES
Surround Position (surroundposition)
IN REAR
Crossover
80Hz
X-Curve (X-kurve)
OFF
DIMMER Medium lys
Indgange
Se Standard-indgangsfunktion og mulige indstillinger på side 39.
Absorbering af indgangslydstyrke All Inputs (alle indgange)
0dB
HDMI
HDMI Audio (HDMI-lyd)
AMP
Control (betjening)
OFF
Control Mode (kontroltilstand) --- (OFF)
ARC (Audio Return Channel) --- (OFF)
PQLS --- (AUTO)
Standby Through
OFF
DSP
Power On Level (tændniveau)
LAST
Volume Limit (lydbegrænsning)
OFF
Mute Level (lydløsniveau)
FULL
Phase Control (fasestyring)
ON
Indstilling Standard
Auto Sound Retriever
(automatisk Sound Retriever)
Indgangsfunktionen iPod/USB, INTERNET
RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES,
ADAPTER PORT
ON
Other input functions
(andre indgangsfunktioner)
OFF
Sound Delay (lydforsinkelse) 0 ms
Dual Mono
CH1
DRC
AUTO
LFE Attenuate (LFE-dæmpning)
0dB
Auto delay (automatisk forsinkelse)
OFF
Digital Safety (digital sikkerhed)
OFF
Effect Level (effektniveau) ALC (automatisk niveaukontrol)
50
2 PL II Music Options
(2 PL II musikfunktioner)
Center Width (centerbredde)
3
Dimension (størrelse)
0
Panorama
OFF
Neo:X Options (Neo:X- funktioner) Center Gain (centerforstærkning)
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
2 PL IIz Options (2 PL IIz-funktioner)
Height Gain (højdeforstærkning)
MID
All Inputs (alle indgange)
Listening Mode (lyttetilstand)
(2 ch/multi ch)
AUTO SURROUND
Listening Mode (lyttetilstand)
(Høretelefoner)
STEREO
Se også Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65 for andre standard-DSP-indstillinger.
MCACC
MCACC Position Memory (MCACC-positionshukommelse)
M1. MEMORY 1
Channel Level (kanalniveau) (M1 til M6) 0.0 dB
Speaker Distance (højttalerafstand) (M1 til M6) 3.00 m
Standing Wave (standbølge) (M1 til M6)
ATT of all channels/filters
(ATT for alle kanaler/filtre)
0.0 dB
SWch Wide Trim 0.0 dB
EQ Data (M1 til M6)
All channels/bands (alle kanaler/bånd) 0.0 dB
EQ Wide Trim 0.0 dB
Netværk
Network Standby (netværksstandby)
OFF
DHCP
ON
72
Da
10
Om menuen fjernindstilling.......................................................................................................... 73
Sådan betjenes flere receivere .....................................................................................................73
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder ...................................................... 73
Vælge kode direkte ....................................................................................................................... 73
Programmeringssignaler fra andre fjernbetjeninger .................................................................74
Slette en indstilling for en knap på fjernbetjeningen ................................................................74
Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion ............................................... 75
Direkte funktion ............................................................................................................................ 75
Om funktionerne ALL ZONE STBY (Alle zoner standby) og DISCRETE ON (Diskret til) ............75
Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger ..............................................................................75
Betjening af enheder ..................................................................................................................... 76
Betjening af resten af systemet
Dansk
73
Da
10
Om menuen fjernindstilling
Tilstanden fjernindstilling indstilles ved at trykke på nummerknappen, mens du trykker på RCU SETUP. De
forskellige punkter i menuen fjernindstilling beskrives nedenfor. Vedrørende deres indstilling henvises til
forklaringerne for de forskellige punkter.
Indstilling Hvad gør den
Preset recall
(forudindstillet
genfinding)
Forudindstillede koder kan indstilles for forskellige indgangsfunktioner. Fjernbetjeningskoderne for et antal
andre enheder (inklusive produkter fra andre mærker) er forudindstillet i fjernbetjeningen, så disse enheder
kan betjenes. Se Vælge kode direkte på side 73.
Code learning
(kodeindlæring)
Hvis de ønskede betjeninger ikke kan udføres, selvom du har indstillet de forudindstillede koder, kan
fjernbetjeningssignaler fra andre enheder indlæres direkte. Se Programmeringssignaler fra andre
fjernbetjeninger på side 74.
Direct function
(direkte funktion)
Dette er en indstilling til ændring kun af fjernbetjeningens betjeningsskærm uden at ændre receiverens
indgang, når der trykkes på knapperne for indgangsfunktion på fjernbetjeningen. Det er en fordel, når
fjernbetjeningen bruges til enheder, som ikke er sluttet til receiveren. Se Direkte funktion på side 75.
Erase learning
(slet indlæring)
Denne funktion bruges til at slette fjernbetjeningskoder, som er blevet indlært. Koder, som er indlært
for forskellige indgangsfunktioner, kan slettes individuelt. Se Slette en indstilling for en knap på
fjernbetjeningen på side 74.
Reset function
(nulstil-funktion)
Dette er en funktion til nulstilling af forudindstillede koder, som er blevet indstillet. Nulstilling af taster kan
gøres for individuelle indgangsfunktioner. Se Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion
på side 75.
All reset
(nulstil alt)
Dette er en funktion til nulstilling af alle fjernbetjeningsindstillinger, som du har lavet, til
standardindstillingerne fra fabrikkens side. Se Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger på side 75.
Change RC mode
(ændring af
RC-tilstand)
Hvis du har flere Pioneer-receivere, -forstærkere osv., kan denne indstilling bruges til at forhindre andre
enheder i at blive betjent samtidigt, når fjernbetjeningen bruges. Se Sådan betjenes flere receivere på side
73.
Bemærkninger
Du kan annullere eller afslutte ethvert trin ved at trykke på RCU SETUP.
Efter et minuts inaktivitet afslutter fjernbetjeningen automatisk funktionen.
Sådan betjenes flere receivere
Du kan betjene op til fire receivere diskret ved hjælp af denne receivers fjernbetjening, hvis du bruger flere
receivere, under forudsætning af, at de er af samme model som denne receiver. Du kan betjene receiveren, som
du vil betjene, ved at indtaste den forudindstillede kode, så du kan indstille betjening med fjernbetjening.
Du skal indstille fjernbetjeningstilstandene på receiverne, før du bruger denne funktion (se Sådan indstilles
fjernbetjeningstilstand på side 90).
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”4” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
• Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på nummerknappen for den receiver (”Receiver 1” til ”Receiver 4”), som du vil betjene.
Tryk f.eks. på ”2” for at betjene ”Receiver 2”.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Når den forudindstillede kode indtastes, blinker lysdioden tre gange for at angive, at indstillingen er slået fejl.
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre enheder
De fleste enheder kan tildeles en af knapperne for indgangsfunktion (såsom DVD eller CD) ved hjælp af den
forudindstillede kode fra enhedens producent, som er gemt i fjernbetjeningen.
Der er dog tilfælde, hvor det kun er bestemte funktioner, som kan udføres efter at den rigtige forudindstillede
kode er tildelt, eller koderne for producenten i fjernbetjeningen fungerer ikke for den model, som du anvender.
Hvis du ikke kan finde en kode, som svarer til den enhed, som du vil betjene, kan du stadig lære fjernbetjeningen
nogle individuelle kommandoer fra en anden fjernbetjening (se Programmeringssignaler fra andre
fjernbetjeninger på side 74).
• Med knapperne TV CONTROL kan tv’et betjenes uanset hvilken indgang der er indstillet for fjernbetjeningens
betjeningstilstand. Hvis du kun bruger et tv, anbefaler vi, at du tildeler det samme tv’s forudindstillede koder
til knappen TV CONTROL INPUT og knappen TV. Hvis du bruger to tv’er, er det mest fordelagtigt, hvis du
tildeler tv’et, som er sluttet til MONITOR OUT-terminalerne, til knappen TV CONTROL INPUT og det andet tv til
knappen TV.
Enheder kan tildeles følgende knapper for indgangsfunktion.
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB
STATU S
TUNERMHL
ADPT
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
NET
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CBL
SAT
CDTV
BDR
BD DVD DVR HDMI
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
PRESET TUNE
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
AUD IO
DISP
OPTION
Vælge kode direkte
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”1” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
• Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion for den enhed, som du vil betjene.
Tryk på knappen TV CONTROL INPUT for at tildele de forudindstillede koder for tv’et, som skal betjenes med
funktionen TV CONTROL.
Lysdioden blinker en gang og blinker konstant.
3 Brug nummerknapperne for at indtaste den 4-cifrede forudindstillede kode.
Se Forvalgskoder på side 114.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Når den forudindstillede kode indtastes helt, blinker lysdioden tre gange for at angive, at indstillingen er slået fejl.
Hvis det sker, skal du indtaste den 4-cifrede forudindstillede kode igen.
4 Gentag trin 2 til 3 for andre enheder, som du vil betjene.
For at prøve fjernbetjeningen tændes eller slukkes for enheden (bringes i standby) ved at trykke på SOURCE.
Hvis det ikke fungerer, vælges den næste kode i listen (hvis der er en).
5 Tryk på RCU SETUP for at afslutte den forudindstillede opsætningstilstand.
74
Da
10
Programmeringssignaler fra andre fjernbetjeninger
Hvis der ikke står en forudindstillet kode til rådighed for din enhed, eller de forudindstillede koder, der står til
rådighed, ikke fungerer korrekt, kan du programmere signaler fra fjernbetjeningen til en anden enhed. Dette kan
også anvendes til at programmere yderligere funktioner (knapper, som ikke er belagt af forudindstillinger) efter
tildeling af en kode.
Fjernbetjeningen kan gemme omkring 120 forudindstillede koder fra andre enheder (dette er blevet testet med
koder kun med Pioneer-format).
Nogle knapper har funktioner, som ikke kan læres af en anden fjernbetjening. De tilgængelige knapper vises
nedenfor:
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
CLASS
FEATURES
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
P. C TR L
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
ENTER
SOURCE
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”2” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Gå til trin 3 for at give knapperne TV CONTROL koder.
• Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion for den enhed, som du vil betjene.
Lysdioden blinker en gang og blinker konstant.
3 Ret de to fjernbetjeninger mod hinanden, tryk så på den knap på receiverens
fjernbetjening, som skal lære en funktion.
Lysdioden blinker en gang og stopper derefter med at blinke og forbliver tændt.
Fjernbetjeningerne skal holdes 3 cm fra hinanden.
4 Tryk på den tilsvarende knap på den anden fjernbetjening, som sender signalet til denne
receivers fjernbetjening.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Hvis lysdioden blinker i fem sekunder, betyder det, at hukommelsen er fuld. Se Slette alle indlærte
indstillinger, som er i en indgangsfunktion på side 75 for at slette en programmeret knap, som du ikke
anvender, så du får mere ledig hukommelse (bemærk, at nogle signaler bruger mere hukommelse end
andre).
Bemærk, at forstyrrelser fra fjernsyn eller andre enheder nogle gange kan resultere i, at fjernbetjeningen
lærer det forkerte signal.
Nogle kommandoer fra andre fjernbetjeninger kan ikke læres, men i de fleste tilfælde skal fjernbetjeningerne
blot flyttes tættere på eller længere væk fra hinanden.
5 For at programmere yderligere signaler for den aktuelle enhed gentages trin 3 og 4.
For at programmere signaler for en anden enhed skal du først afslutte og så gentage trin 2 til 4.
6 Tryk på RCU SETUP for at afslutte programmeringstilstanden.
Slette en indstilling for en knap på fjernbetjeningen
Dette sletter en af knapperne, som du har programmeret og genskaber knappens fabriksindstillinger.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”7” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
Gå til trin 3 for at slette funktioner, som er registreret for knapperne TV CONTROL.
• Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion, som svarer til den kommando, som skal slettes.
Lysdioden blinker en gang.
3 Hold den knap, som skal slettes, nede i tre sekunder.
Hvis lysdioden lyser i et sekund, er sletningen gennemført succesfuldt.
4 Gentag trin 3 for at slette andre knapper.
5 Tryk på RCU SETUP for at afslutte sletningstilstanden.
Denne receivers
fjernbetjening
3 cm
En anden
fjernbetjening
Dansk
75
Da
10
Slette alle indlærte indstillinger, som er i en indgangsfunktion
Denne funktion sletter alle betjeningsindstillinger for andre enheder, som er blevet programmeret i en
indgangsfunktion, og gendanner fabriksindstillingerne.
Denne funktion er smart, når alle data, som er programmeret for enheder, som ikke længere bruges, skal slettes.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”9” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
• Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for den indgangsfunktion, som svarer til den kommando, som skal
slettes, nede i tre sekunder.
Tryk på knappen TV CONTROL INPUT i 3 sekunder for at slette funktioner, som er registreret for alle
TV CONTROL-knapperne.
Hvis lysdioden lyser i et sekund, er sletningen gennemført succesfuldt.
Direkte funktion
• Standardindstilling: On
Du kan anvende direkte funktionen til at betjene en enhed ved hjælp af fjernbetjeningen, medens du på samme
tid anvender receiveren til at afspille en anden enhed. Det betyder, at du f.eks. kan bruge fjernbetjeningen til at
opsætte og lytte til en cd på receiveren og så bruge fjernbetjeningen til at spole et bånd tilbage i videooptageren,
mens du fortsætter med at lytte til cd-afspilleren.
Hvis den direkte funktion er tændt, vil enhver enhed, du vælger (ved hjælp af knapperne for indgangsfunktion)
blive valgt både af receiveren og fjernbetjeningen. Hvis du slukker for den direkte funktion, kan du betjene
fjernbetjeningen uden at påvirke receiveren.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”5” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
• Tryk RCU SETUP for at annullere den forudindstillede opsætningstilstand.
2 Tryk på knappen for indgangsfunktion for den enhed, som du vil betjene.
3 Tryk på ”1” (Til) eller ”0” (Fra) for at ændre den direkte funktionstilstand.
Hvis lysdioden lyser i et sekund og fortsætter med at blinke, er indstillingen gennemført succesfuldt.
Hvis lysdioden blinker tre gange, er indstillingen slået fejl.
4 Tryk på RCU SETUP for at afslutte opsætningen.
Om funktionerne ALL ZONE STBY (Alle zoner standby) og
DISCRETE ON (Diskret til)
ALL ZONE STBY (Alle zoner standby)
Alle zoner standby kan bruges til at slå alle zoner fra, når receiveren skifter til standby.
Hvis du bruger separate Pioneer-forstærkere/receivere til underzonerne, kan de også indstilles til standby
samtidigt.
For at kunne indstille forstærkere/receivere, som er sluttet til underzonerne, til standby, skal de tilsluttede
forstærkere/receivere være indstillet eller tilsluttet på en sådan måde, at de kan modtage signaler fra
fjernbetjeningen.
Forstærkerne/receiverne kan skifte til standby med denne funktion, selvom du bruger flere Pioneer-
forstærkere/receivere og deres Remote Control Mode er blevet ændret.
DISCRETE ON (Diskret til)
Med funktionen diskret til kan du udføre en række funktioner: Skifte til indgangen, som du vil afspille, mens
receiveren tændes.
Hvis receiveren er installeret i en AV-reol osv. og du ikke ved, om tilstanden er til eller standby, er denne funktion
praktisk, da du kan skifte til den valgte indgang uden at bringe receiveren i standby, selvom enheden er tændt,
når funktionen udføres.
Brug af Alle zoner standby
1 Tryk på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Lysdioden fortsætter med at blinke.
2 Tryk STANDBY/ON.
Receiveren skifter til standby, og alle zoner slukkes.
Brug af Diskret til
1 Tryk på ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Lysdioden fortsætter med at blinke.
2 Tryk på knappen for den indgangsfunktion, du ønsker at afspille.
Receiveren tænder (hvis den allerede er tændt, forbliver den tændt uden at slukke), og indgangen skifter til
indgangen, som er valgt her.
Nulstilling af fjernbetjeningens indstillinger
Brug denne fremgangsmåde for at nulstille alle fjernbetjeningens indstillinger til standardindstillingerne fra
fabrikkens side.
Hvis forudindstillede koder er indstillet, slettes alle signaler, som knapperne for indgangsfunktion har lært.
Denne funktion er god, hvis du vil nulstille nogle, men ikke alle knapper for indgangsfunktion.
1 Tryk på RCU SETUP, og hold den nede, og tryk derefter på ”0” i tre sekunder.
Slip knappen, når lysdioden blinker en gang. Lysdioden fortsætter med at blinke.
2 Tryk på knappen ENTER i tre sekunder.
Hvis lysdioden lyser i et sekund, er sletningen gennemført succesfuldt.
Forudindstillede standardkoder
Knap for indgangsfunktion Forudindstillet kode
BD
2255
Dvd
2197
DVR/BDR
2144
HDMI
2034
Tv
0305
Cd
5000
SAT/CBL
6329
OPTION
1103
TV CONTROL (INPUT) 0305
76
Da
10
Betjening af enheder
Denne fjernbetjening kan betjene enheder, når de korrekte koder er blevet indtastet (se Indstilling af
fjernbetjening til betjening af andre enheder på side 73 for mere om dette). Brug knapperne for indgangsfunktion
for at vælge enheden.
MCACC
PQLS
PHASE
AUTO
S.RTRV
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SAT TUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
STANDBY/ON
BDR
BD DVD DVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
RETURN
CLASS
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
OPTION
CH
TV CONTROL
INPUT
VOL
P.CTRL
+
PHASE
ECO
PQLS
ENTER
/
CLR
CH
CH
22
546
8
0
79
132
AUDIO
DISP
ENTER
SOURCE
Tv- og lyd/videoenheder
Knap(per) Tv Tv (skærm) BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
Videooptager SAT/CATV
SOURCE
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/OFF
POWER ON/
OFF
Nummerknapper Numerisk Numerisk Numerisk Numerisk Numerisk Numerisk
/CLR (punktum)
KURO LINK CLEAR +
ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE GUIDE
///////////////
///
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
——

AUTO SETUP

FREEZE

——

——

TV/DTV AV SELECTION

SCREEN SIZE

AUDIO
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
DISP
DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/–
CH +/– CH +/–
OUTPUT
RESOLUTION
+/–
<a>
CH +/– CH +/– CH +/–
a Betjeninger for BD.
Dansk
77
Da
10
Lyd/videoenheder
Knap(per) LD Cd/CD-R/SACD MD/DAT BÅND
SOURCE
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Nummerknapper Numerisk Numerisk Numerisk
/CLR
+10 >10/CLEAR
CLEAR
<a>
CLEAR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
TOP MENU
MS
LEGATO LINK
<b>
MS
//////
——
///
ENTER
ENTER
SACD SETUP
<b>
——
RETURN







AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
——
DISP
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
——
a Betjeninger for MD.
b Betjeninger for SACD.
Tv (projektor)
Knap(per) Tv (projektor)
SOURCE
POWER ON
1
MOVIE
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
9
GAMMA
0
COLOR–
/CLR
SHARP–
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
EXIT
INFO
//////
ENTER
ENTER
TEST
HIDE
MENU
HDMI1
HDMI2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
BRIGHT–
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
78
Da
11
Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu ........................................... 79
Automatisk MCACC (ekspert) ....................................................................................................... 79
Manuel MCACC-opsætning .......................................................................................................... 80
Sådan kontrolleres MCACC-data ..................................................................................................83
Datastyring .................................................................................................................................... 83
Den avancerede MCACC-menu
Dansk
79
Da
11
Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu
Det avancerede MCACC-system (Multi Channel ACoustic Calibration/akustisk kalibrering af flere kanaler) er
udviklet i Pioneers laboratorier med det mål for øje, at hjemmebrugere nemt kan lave justeringer i samme niveau
som i et studie og med høj præcision. Lytteomgivelsernes akustiske egenskaber måles, og frekvensgangen
kalibreres tilsvarende, så høj præcision, automatisk analyse og optimal kalibrering af lydområdet bliver mulig på
en sådan måde, at det langt mere end tidligere nærmer sig et studie. Hvor det tidligere var vanskeligt at udelukke
standbølger, er denne receiver derudover udstyret med en kontrolfunktion til standbølger, som gør brug af en
unik proces til at udføre akustisk analyse og reducere deres påvirkning.
I dette kapitel beskrives, hvordan lydområdet kalibreres automatisk, og lydområdets data finjusteres manuelt.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
• Tryk HOME MENU til hver en tid for at afslutte Home Menu.
3 Vælg ”Advanced MCACC” i Home Menu, og tryk derefter på ENTER.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Full Auto MCACC – Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37 for
en hurtig og effektiv automatisk surroundopsætning.
Auto MCACC – Se Automatisk MCACC (ekspert) på side 79 for en mere detaljeret MCACC-opsætning.
Manual MCACC – Finindstiller højttalerindstillinger og tilpasser den akustiske kalibrering EQ (se Manuel
MCACC-opsætning på side 80).
Demo – Ingen indstillinger gemmes, og der opstår ingen fejl. Hvis højttalerne er sluttet til denne receiver,
udsendes testtonen flere gange. Tryk på RETURN for at annullere testtonen.
Automatisk MCACC (ekspert)
Hvis din opsætning kræver mere detaljerede indstillinger end dem, der foreligger i Sådan udføres optimal
lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37, kan du tilpasse opsætningsmulighederne nedenfor.
Du kan kalibrere systemet forskelligt for op til seks forskellige forudindstillinger for MCACC, hvilket er nyttigt, hvis
du har forskellige lyttepositioner afhængigt af kildetype (f.eks. vil du se film fra sofaen, men vil spille videospil
tættere på fjernsynet).
Vigtigt
Sørg for, at mikrofonen/højttalerne ikke bevæges under den automatiske MCACC-opsætning.
Pauseskærmen vises automatisk efter fem minutters inaktivitet.
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved den automatiske MCACC-opsætning, udsendes ved meget høj lydstyrke.
1 Vælg ”Auto MCACC” i menuen for avanceret MCACC, tryk derefter på ENTER.
Hvis skærmbilledet Advanceret MCACC ikke vises, henvises til Sådan laves receiverindstillinger i den
avancerede MCACC-menu på side 79.
2 Vælg de parametre, som du vil indstille.
Brug / for at vælge et punkt, og brug derefter / for at indstille.
Auto MCACC – Standard er ALL (anbefales), men du kan begrænse systemkalibreringen til kun en indstilling
(for at spare tid), hvis du vil.
— Under datamåling (når ALL eller Keep SP System er valgt) vil data for efterklangsegenskaber (både før og
efter kalibrering), som receiveren har gemt, blive overskrevet.
— Hvis måling udføres med andet end SYMMETRY (når ALL eller Keep SP System er valgt), kan
efterklangsegenskaberne efter kalibrering ikke forudsiges, så grafen for egenskaberne efter kalibrering
(”Efter”) kan ikke vises. Hvis du har brug for at få vist grafen for egenskaberne efter kalibrering (”Efter”),
skal du måle ved hjælp af menuen EQ Professional i den Manual MCACC-opsætning (side 80).
— Målingen EQ Pro & S-Wave skal også tages, når ALL eller Keep SP System er valgt. Se Professionel
akustik kalibrering EQ på side 82 for yderligere informationer herom.
— Både effekten af professionel akustisk kalibrering EQ og standbølge kan slås til og fra i den pågældende
MCACC-forudindstilling. For detaljer, se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
EQ Type (kun tilgængelig, hvis menuen Auto MCACC ovenfor er EQ Pro & S-Wave) – Dette bestemmer,
hvordan frekvensbalancen justeres.
Når en enkelt kalibrering er udført, kan hver af følgende tre korrektionskurver gemmes separat i
MCACC-hukommelsen.
SYMMETRY implementerer symmetrisk korrektion for hvert par venstre og højre højttalere, så
frekvensamplitudens egenskaber udglattes.
ALL CH ADJ er en ”flad” indstilling, hvor alle højttalere indstilles individuelt, så der ikke er lagt speciel
vægt på nogen kanal.
FRONT ALIGN indstille alle højttalere i overensstemmelse med indstillingerne for fronthøjttalerne (der
anvendes ikke udligning ved de højre og venstre frontkanaler).
Hvis du har valgt ALL eller Keep SP System som din Auto MCACC-menu, kan du specificere den MCACC-
forudindstilling, hvor du vil gemme indstillingerne SYMMETRY, ALL CH ADJ og FRONT ALIGN.
THX Speaker (er kun tilgængelig, når menuen Auto MCACC er ALL eller Speaker Setting) – Vælg YES, når
du bruger THX-højttalere (alle andre højttalere end fronthøjttalerne er indstillet til SMALL). I andre tilfælde
vælges NO.
STAND.WAVE Multi-Point (kun tilgængelig, hvis menuen Auto MCACC ovenfor er EQ Pro & S-Wave)
– Foruden målingerne ved lyttepositionen kan du bruge to referencepunkter mere, hvor testtonerne
analyseres for standbølger. Dette er nyttigt, hvis du gerne vil have en afbalanceret ”flad” kalibrering for flere
siddepositioner i dit lytteområde. Placer mikrofonen ved referencepunktet angivet på skærmen, og bemærk,
at den sidste mikrofonplacering skal være din hovedlytteposition:
12
3
2. referencepunkt
Hovedlytteposition
3. referencepunkt
80
Da
11
80
3 Tilslut mikrofonen til MCACC SETUP MIC på frontpanelet.
Sørg for, at der ikke er noget mellem højttalerne og mikrofonen.
PHONES
SPEAKERS
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 2
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHASE
CONTROL
MCACC
SETUP MIC
HDMI 5 INPUT/
MHL (
5V 0.9
A
)
AUTO/ALC/
DI RECT ECO BAND TUNER EDIT
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
with USB
5V 2.1
A
Hvis du har en trefod, anbringes mikrofonen i den, så den befinder sig omkring øreniveauet for din normale
lytteposition. Hvis du ikke har noget stativ, må du montere mikrofonen på noget andet.
Du kan muligvis ikke måle korrekt, hvis mikrofonen er anbragt på et bord, en sofa osv.
4 Når du er færdig med indstillingerne, skal du vælge START og derefter trykke på ENTER.
5 Følg instruktionerne på skærmen.
6 Vent til den automatiske MCACC-opsætning er færdig med at udsende testtoner.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender testtoner for at bestemme højttalernes
tilstedeværelse i din opsætning. Prøv at være så stille som muligt, når den gør det.
Ved fejlmeddelelser (som Too much ambient noise! (for meget baggrundsstøj) eller Check microphone.
(kontroller mikrofon)), skal du vælge RETRY, når du har kontrolleret baggrundsstøjen (Problemer ved
anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning på side 38) og kontrolleret mikrofontilslutningen. Hvis det
ikke lader til at være et problem, kan du bare vælge GO NEXT og fortsætte.
Justér ikke lydstyrken under testtonerne. Det kan resultere i ukorrekte højttalerindstillinger.
7 Om nødvendigt bekræftes højttalerkonfigurationen i GUI-skærmbilledet.
Konfigurationen, som vises på skærmen, bør genspejle de højttalere, du har.
Hvis der ikke udføres noget i 10 sekunder, mens kontrolskærmen for højttalerkonfiguration vises, fortsætter den
automatisk MCACC-opsætning automatisk. Hvis det er tilfældet, behøver du ikke at vælge ”OK” og trykke på
ENTER i trin 8.
Hvis du ser en ERR-meddelelse (eller hvis den højttalerkonfiguration, som vises, ikke er korrekt), kan der være
et problem med højttalerforbindelsen. Hvis problemet ikke løses ved at vælge RETRY, slukkes for strømmen
og højttalerforbindelserne kontrolleres. Hvis der ikke lader til at være et problem, kan du bare anvende /
for at vælge højttaleren og / for at ændre indstillingen og fortsætte.
Hvis højttaleren ikke peger mod mikrofonen (lyttepositionen), eller hvis du bruger højttalere, som påvirker
fasen (dipol-højttalere, reflektorhøjttalere osv.), vises Reverse Phase muligvis, selvom højttalerne er tilsluttet
korrekt.
• Hvis Reverse Phase vises, kan der være byttet om på højttalerkablerne (+ og –). Kontroller tilslutningerne for
lydkablerne.
— Hvis tilslutningerne ikke er korrekte, skal du slukke for strømmen, trække strømkablet ud, og derefter
tilslutte korrekt. Derefter kan du udføre den automatiske MCACC-procedure igen.
— Hvis tilslutningerne er korrekte, skal du vælge GO NEXT og fortsætte.
8 Sørg for, at ”OK” er valgt, tryk så på ENTER.
En evalueringsrapport vises på skærmen, mens receiveren udsender flere testtoner for at bestemme de optimale
receiverindstillinger.
Prøv igen at være så stille som muligt, når dette sker. Det kan tage 3 til 7 minutter.
Hvis du har valgt en STAND.WAVE Multi-Point-opsætning (i trin 2), vil du blive bedt om at placere
mikrofonen ved referencepunkt 2 og 3, før den til sidst placeres ved din hovedlytteposition.
9 Den automatisk MCACC-opsætning gennemføres, og menuen Advanceret MCACC vises
automatisk igen.
Med indstillingerne, som laves med den automatiske MCACC-opsætning, bør du få fremragende surroundsound
fra dit system, men det er også muligt at ændre disse indstillinger manuelt ved hjælp af Manual MCACC-
opsætningsmenuen (starter nedenfor) eller menuen Manual SP Setup (starter på side 86).
Afhængig af dit rums egenskaber kan identiske højttalere med koniske størrelser på omkring 12 cm nogle
gange ende med forskellige indstillinger for størrelse. Du kan korrigere indstillingen manuelt ved hjælp af
Manuel højttaleropsætning på side 86.
Indstillingen for subwooferafstand kan være længere end den egentlige afstand fra lyttepositionen. Denne
indstilling bør være nøjagtig (tag højde for forsinkelse og rummets egenskaber) og behøver normalt ikke at
blive ændret.
Hvis resultaterne for den automatiske MCACC-opsætningsmåling ikke er korrekte, fordi højttalerne påvirker
hinanden, og på grund af visningsomgivelserne, anbefaler vi, at du justerer indstillingerne manuelt.
Du kan også vælge at se indstillingerne ved at vælge individuelle parametre i skærmbilledet MCACC Data Check
(se Sådan kontrolleres MCACC-data på side 83).
Tryk på RETURN, når du har kontrolleret hvert skærmbillede. Når du er færdig, vælges RETURN for at vende
tilbage til Home Menu.
Sørg for at fjerne mikrofonen fra denne receiver, når den automatiske MCACC-opsætning er gennemført.
Manuel MCACC-opsætning
Du kan anvende indstillingerne i menuen for Manual MCACC-opsætning for at lave detaljerede justeringer, når
du er blevet mere bekendt med systemet. Før du laver disse indstillinger, bør du allerede have gennemført Sådan
udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37.
Du behøver kun at foretage disse indstillinger en gang (medmindre du ændrer placeringen af dit nuværende
højttalersystem eller tilføjer nye højttalere).
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved Manual MCACC-opsætningen, udsendes ved meget høj lydstyrke.
Vigtigt
Tryk på knappen MCACC, mens de relevante opsætningsskærmbilleder vises, så du kan vælge
MCACC-forudindstillingerne.
For nogle af indstillingerne nedenfor skal du tilslutte opsætningsmikrofonen til frontpanelet og placere den
i øreniveau for din normale lytteposition. Tryk på HOME MENU for at få vist Home Menu, før du tilslutter
mikrofonen til denne receiver.
Se Problemer ved anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning på side 38 for bemærkninger om høje
baggrundstøjniveauer og anden mulig støj.
Hvis du anvender en subwoofer, skal du tænde for den og skrue lydstyrken op til mellempositionen.
1 Vælg ”Manual MCACC” i menuen for avanceret MCACC.
Se Sådan laves receiverindstillinger i den avancerede MCACC-menu på side 79, hvis du ikke allerede befinder dig
i dette skærmbillede.
Mikrofon
Trefod
Dansk
81
Da
11
2 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at lave disse indstillinger.
Fine Channel Level – Lav finjusteringer for den samlede balance i dit højttalersystem (se Finindstilling af
kanalniveau på side 81).
Fine SP Distance – Lav præcise forsinkelsesindstillinger for dit højttalersystem (se Finindstilling af
højttalerafstand på side 81).
Standing Wave – Behersk alt for lave resonansfrekvenser i dit lytteområde (se Standbølge på side 81).
De sidste to indstillinger er specielt for at kunne tilpasse parametrene, som er forklaret i Justering af akustisk
kalibrering EQ på side 81:
EQ Adjust – Justér frekvensbalancen for højttalersystemet manuelt, medens der lyttes til testtoner (se
Justering af akustisk kalibrering EQ på side 81).
EQ Professional – Kalibrer dit system baseret på den direkte lyd, som kommer fra højttalerne, og lav
detaljerede indstillinger i overensstemmelse med rummets genlydsegenskaber (se Professionel akustik
kalibrering EQ på side 82).
Finindstilling af kanalniveau
• Standardindstilling: 0.0dB (alle kanaler)
Du kan opnå en bedre surroundsound ved at justere den samlede balance for dit højttalersystem ordentligt. Du
kan justere kanalniveauet for hver højttaler i intervaller på 0,5 dB. Følgende indstilling kan hjælpe dig med at lave
detaljerede justeringer, som du ikke opnår ved hjælp af Manuel højttaleropsætning på side 86.
1 Vælg ”Fine Channel Level” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
Lydstyrken øges til 0,0 dB-referenceniveauet.
2 Justér niveauet for den venstre kanal.
Dette vil være referencehøjttalerniveauet, så det er en god ide at holde niveauet omkring 0.0 dB, så der er nok
plads til at justere de andre højttalerniveauer.
Når der trykkes på ENTER, udsendes der testtoner.
3 Vælg hver kanal på skift og justér niveauerne (+/–12,0 dB) efter behov.
Brug / for at justere lydstyrken for den højttaler, du har valgt, så den svarer til referencehøjttaleren. Når du
lyder som om at begge toner har samme lydstyrke, trykkes på for at bekræfte og fortsætte med næste kanal.
For at kunne sammenligne, ændres referencehøjttaleren alt afhængigt af hvilken højttaler, du vælger.
Hvis du vil tilbage for at justere en kanal, anvendes / for at vælge den.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Finindstilling af højttalerafstand
• Standardindstilling: 3.00 m (alle højttalere)
For at opnå den rigtige lyddybde og -adskillelse i dit system, kan det være nødvendigt at forsinke nogle højttalere,
så alle lyde ankommer til lyttepositionen på samme tid. Du kan justere afstanden for hver højttaler i intervaller
på 1 cm. Følgende indstilling kan hjælpe dig med at lave detaljerede justeringer, som du ikke opnår ved hjælp af
Manuel højttaleropsætning på side 86.
1 Vælg ”Fine SP Distance” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
2 Justér afstanden for den venstre kanal fra lyttepositionen.
3 Vælg hver kanal på skift, og justér afstanden.
Brug / for at justere forsinkelsen for den højttaler, du har valgt, så den svarer til referencehøjttaleren.
Lyt til referencehøjttaleren og brug niveauet for at måle niveauet for den kanal, der skal justeres. Stå i
lyttepositionen med ansigtet rettet mod de to højttalere med armene strukket ud mod hver højttaler. Prøv at få de
to toner til at lyde som om de ankommer samtidigt til en position lige foran dig mellem dine arme.
Hvis det ikke lader til, at du kan opnå dette ved at justere indstillingen for afstanden, skal du måske ændre
vinklen på højttalerne en lille smule.
Subwooferens testtone er en anden tone end andre kanalers. Juster, så lyden fra subwooferen kan høres
markant. Bemærk, at det afhængigt af højttalerens lavfrekvenssvar kan være vanskeligt at høre ændringen,
når subwooferen justeres, selvom indstillingen øges eller reduceres, eller selvom højttalerens position
ændres. Bemærk, at det kan være vanskeligt at sammenligne denne tone med de andre højttalere i
opsætningen (afhængigt af referencehøjttalerens lavfrekvenssvar).
Når det lyder som om at tonerne svarer til hinanden, trykkes på for at bekræfte og fortsætte med næste kanal.
For at kunne sammenligne, ændres referencehøjttaleren alt afhængigt af hvilken højttaler, du vælger.
Hvis du vil tilbage for at justere en kanal, anvendes / for at vælge den.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Standbølge
• Standardindstilling: ON/ATT 0.0dB (alle filtre)
Akustiske standbølger opstår, når lydbølger fra højttalersystemet, under bestemte betingelser, svinger sammen
med lydbølger, som reflekteres fra væggene i lytteområdet. Dette kan have en negativ indflydelse på den samlede
lyd, især ved bestemte lavere frekvenser. Afhængigt af højttalerplaceringen, lyttepositionen og ultimativt formen
på rummet resulterer dette i en alt for resonansfrembringende (for ”boomet”) lyd. Kontrollen af standbølge
anvender filtre for at reducere alt for resonansfrembringende lydes effekt i lytteområdet. Under afspilning af en
kilde kan du tilpasse filtrene, som anvendes for standbølgekontrollen, for hver af forudindstillingerne for MCACC.
Filterindstillinger for standbølgekontrol kan ikke ændres under afspilning af kilder ved hjælp af
HDMI-forbindelsen.
1 Vælg ”Standing Wave” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
2 Juster parametrene for standbølgekontrol.
Filter Channel – Vælg den kanal, som du vil tilføje filtret (filtrene) til: MAIN (alle undtagen centerkanal og
subwoofer), Center eller SW (subwoofer).
TRIM (er kun tilgængelig, hvis filterkanalen ovenfor er SW) – Justér niveauet for subwooferkanalen (for at
kompensere for forskellen i output post-filter).
Freq / Q / ATT – Dette er filterparametrene, hvor Freq repræsenterer den frekvens, som du sigter efter,
og Q er båndbredden (jo højere Q, jo smallere er båndbredden eller rækkevidden) for dæmpningen (ATT,
mængden af reduktion for målfrekvensen).
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Justering af akustisk kalibrering EQ
• Standardindstilling: ON/0.0dB (alle kanaler/bånd)
Akustisk kalibreringsudligning er en form for rumudligning for dine højttalere (eksklusive subwoofer). Det
fungerer ved at måle de akustiske egenskaber for rummet og neutralisere omgivende egenskaber, som kan
påvirke det originale kildemateriale (giver en ”flad” udligningsindstilling). Hvis du ikke er tilfreds med justeringen
i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37 eller Automatisk MCACC
(ekspert) på side 79, kan du også justere disse indstillinger manuelt for at få en frekvensbalance, som passer til
din smag.
1 Vælg ”EQ Adjust” i menuen for manuel MCACC-opsætning.
2 Vælg de kanaler, du vil, og justér dem, som det passer dig bedst.
Brug / for at vælge kanal.
82
Da
11
Brug / for at vælge frekvens og / for at fremhæve eller skære EQ. Når du er færdig, skal du gå tilbage til
skærmens top og trykke på for at vende tilbage til Ch, og derefter skal du bruge / for at vælge kanalen.
OVER!-indikatoren vises i displayet, hvis frekvensjusteringen er for drastisk og måske forvrænges. Hvis det
sker, bringes niveauet ned, til OVER! forsvinder fra displayet.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Manual MCACC-opsætningsmenuen.
Bemærk
Hvis frekvenskurven for en kanal ændres for drastisk, påvirkes den samlede balance. Hvis højttalerbalancen
virker ujævn, kan du hæve eller sænke kanalniveauerne ved at anvende testtoner sammen med funktionen TRIM.
Brug / for at vælge TRIM, brug så / for at hæve eller sænke kanalniveauet for den aktuelle højttaler.
Professionel akustik kalibrering EQ
Denne opsætning minimerer uønskede påvirkninger fra rummets rumklang, idet du kan kalibrere dit system
baseret på den direkte lyd, som kommer fra højttalerne.
Når den akustiske kalibrering EQ udføres, er den professionelle procedure effektiv, når lave frekvenser giver alt for
meget genlyd i lytterummet (dvs. det lyder ”boomende”), som vist i type A nedenfor, eller når forskellige kanaler
lader til at have forskellige genlydsegenskaber, som vist i type B.
Type A: Genlyd af høje vs. lave frekvenser
0
80
160
Type B: Genlydsegenskaber for forskellige kanaler
0
80
160
Sådan bruges professionel akustik kalibrering EQ
1 Vælg ”EQ Professional”, tryk så på ENTER.
2 Vælg en funktion og tryk på ENTER.
Reverb Measurement – Bruges for at måle rumklangsegenskaberne før og efter kalibrering.
Reverb View – Du kan kontrollere rumklangsmålingerne, som er lavet for specifikke frekvensområder i hver
kanal.
— Hvis Reverb View-proceduren udføres efter Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk
MCACC) på side 37 eller Reverb Measurement-funktionen, kan der forekomme forskelle på grafen for
efterklang, afhængigt af kontrolindstillingen for standbølge. Med den Auto MCACC-funktion måles
efterklangen med standbølgerne kontrolleret, så grafen for efterklangsegenskaber viser egenskaberne
uden standbølgernes effekt. Reverb Measurement-funktionen måler derimod efterklangen uden kontrol
af standbølgerne, så grafen viser efterklangsegenskaberne med standbølgernes effekt. Hvis du vil
kontrollere efterklangsegenskaberne for selve rummet (med standbølger som sådan), anbefaler vi, at du
bruger Reverb Measurement-funktionen.
Advanced EQ Setup – Anvendes for at vælge tidsperioden, som skal anvendes til frekvensjustering og
kalibrering, baseret på rumklangsmålingen for lytteområdet. Bemærk, at tilpasning af systemkalibrering
ved hjælp af denne opsætning ændrer de indstillinger, som du har lavet i Sådan udføres optimal lydtuning
automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 79 og er ikke
nødvendig, hvis du er tilfreds med disse indstillinger.
3 Hvis du har valgt ”Reverb Measurement”, vælges EQ ON eller EQ OFF og så START.
Følgende muligheder bestemmer, hvordan rumklangsegenskaberne for lytteområdet vises i Reverb View:
EQ OFF – Du ser rumklangsegenskaberne for lytteområdet uden udligningen, som denne receiver
gennemfører (før kalibrering).
EQ ON – Du ser rumklangsegenskaberne for lytteområdet med udligningen, som denne receiver
gennemfører (før kalibrering). Bemærk, at EQ-reaktionen måske ikke vises helt flad på grund af justeringer,
som er nødvendige for lytteområdet.
— Kalibreringen, som stemmer overens med den aktuelt valgte forudindstilling for MCACC, anvendes, når
EQ ON er valgt. For at vælge en anden MCACC-forudindstilling, skal du trykke på MCACC for at vælge den
MCACC-hukommelse, som du vil gemme.
— Efter automatisk kalibrering med EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC osv.) kan du få vist grafen
for afsluttede efterklangsegenskaber ved at vælge Reverb View. Du skal måle med EQ ON for efter
EQ-kalibrering at få vist de efterklangsegenskaber, som rent faktisk er blevet målt.
Når rumklangsmålingen er færdig, kan du vælge Reverb View for at se resultaterne på skærmen. Se Grafik af
professionel kalibrering EQ på side 98 for informationer om fejlafhjælpning.
4 Hvis du har valgt ”Reverb View”, kan du kontrollere rumklangsegenskaberne for hver
kanal. Tryk på RETURN, når du er færdig.
Efterklangsegenskaberne vises, når målingerne Full Auto MCACC eller Reverb Measurement udføres.
Brug / for at vælge den kanal, frekvens og kalibreringsindstilling, som du vil kontrollere. Brug / for at
skifte frem og tilbage mellem de tre. Grafen for efterklangsegenskaber før og efter EQ-kalibrering kan vises ved at
vælge Calibration : Before / After. Bemærk, at markeringerne på den vertikale akse angiver decibel i trin på 2
dB.
5 Hvis ”Advanced EQ Setup” vælges, skal du vælge den MCACC-hukommelse, som skal
gemmes, derefter skal du indtaste den ønskede tidsindstilling for kalibrering og derefter
vælge START.
Hvis du vil angive stedet, hvor MCACC-hukommelsen skal gemmes, skal du trykke på MCACC for at vælge
den MCACC-hukommelse, som du vil gemme.
Baseret på rumklangsmålingen ovenfor, kan du vælge den tidsperiode, som skal anvendes for den sidste
frekvensjustering og kalibrering. Selvom du kan lave denne indstilling uden runmklangsmåling, er det bedst at
anvende målingsresultaterne som reference for tidsindstillingen. For en optimal systemkalibrering baseret på
den direkte lyd fra højttalerne, anbefaler vi at anvende 30-50ms-indstillingen.
Brug / for at vælge indstillingen. Brug / for at skifte mellem dem.
Vælg indstilling blandt følgende tidsperioder (i millisekunder): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms,
50-70ms og 60-80ms. Denne indstilling tilføjes til alle kanaler under kalibrering.
Når du er færdig, vælges START. Det tager omkring 2 til 4 minutter, før kalibreringen er færdig.
Når den akustiske kalibreringsudligning er indstillet, har du mulighed for at kontrollere indstillingerne på
skærmen.
Lave frekvenser
Høje frekvenser
Almindeligt kalibreringsområde for
MCACC EQ
Akustisk kal. EQ pro.
kalibreringsområde
Niveau
Tid (i ms)
Niveau
Akustisk kal. EQ pro.
kalibreringsområde
Almindeligt kalibreringsområde for
MCACC EQ
Tid (i ms)
L front
R front
Dansk
83
Da
11
Sådan kontrolleres MCACC-data
Ved proceduren for Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37, proceduren
for Automatisk MCACC (ekspert) på side 79 eller efter finjustering ved Manuel MCACC-opsætning på side 80 kan
du kontrollere dine kalibrerede indstillinger ved hjælp af GUI-skærmen.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”MCACC Data Check” i menuen Home.
3 Vælg indstillingen, som du vil kontrollere.
Speaker Setting – Bruges til at kontrollere højttalersystemets indstillinger. Se Højttalerindstilling på side 83
for yderligere informationer herom.
Channel Level – Bruges til at kontrollere udgangsniveauet for de forskellige højttalere. Se Kanalniveau på
side 83 for yderligere informationer herom.
Speaker Distance – Bruges til at kontrollere afstanden til de forskellige højttalere. Se Højttalerafstand på side
83 for yderligere informationer herom.
Standing Wave – Bruges til at kontrollere kontrolfilterindstillingerne for standbølger. Se Standbølge på side
83 for yderligere informationer herom.
Acoustic Cal EQ – Bruges til at kontrollere kalibreringsværdier for lytteområdets frekvensgang. Se Akustisk
kalibrering EQ på side 83 for yderligere informationer herom.
4 Tryk på RETURN for at vende tilbage til menuen for kontroller MCACC-data, og gentag trin
2 og 3 for at kontrollere andre indstillinger.
5 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til Home Menu.
Højttalerindstilling
Bruges for at få vist højttalerstørrelse og antallet af højttalere. Se Højttalerindstilling på side 86 for yderligere
informationer herom.
1 Vælg ”Speaker Setting” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Vælg kanalen, som du vil kontrollere.
Brug / for at vælge kanal. Den pågældende kanal i layoutdiagrammet markeres.
Kanalniveau
Bruges for at få vist niveauet for forskellige kanaler. Se Kanalniveau på side 87 for yderligere informationer
herom.
1 Vælg ”Channel Level” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”MCACC” er markeret, skal du bruge / for at vælge den MCACC-forudindstilling,
som du vil kontrollere.
Niveauet for de forskellige kanaler, som er indstillet for den valgte MCACC-forudindstilling, vises. ‘---” vises for
kanaler, som ikke er tilsluttet.
Højttalerafstand
Bruges for at få vist afstanden fra de forskellige kanaler til lyttepositionen. Se Højttalerafstand på side 87 for
yderligere informationer herom.
1 Vælg ”Speaker Distance” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”MCACC” er markeret, skal du bruge / for at vælge den MCACC-forudindstilling,
som du vil kontrollere.
Afstanden fra de forskellige kanaler, som er indstillet for den valgte MCACC-forudindstilling, vises. ‘---” vises for
kanaler, som ikke er tilsluttet.
Standbølge
Bruges for at få vist standbølgerelaterede justeringsværdier for de forskellige MCACC-hukommelser. Se
Standbølge på side 81 for yderligere informationer herom.
1 Vælg ”Standing Wave” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”Filter Channel” er markeret, skal du bruge / for at vælge den kanal, hvor du vil
kontrollere standbølger.
Den standbølgerelaterede kalibreringsværdi for den valgte kanal, som er gemt i den valgte MCACC-
forudindstilling, og dens graf vises.
3 Tryk for at markere ”MCACC”, og brug derefter / for at vælge den MCACC-
forudindstilling, som du vil kontrollere.
Akustisk kalibrering EQ
Bruges for at få vist kalibreringsværdierne for frekvensgangen for forskellige kanaler, som er indstillet i forskellige
MCACC-forudindstillinger. Se Justering af akustisk kalibrering EQ på side 81 for yderligere informationer herom.
1 Vælg ”Acoustic Cal EQ” i menuen kontroller MCACC-data.
2 Hvis ”Ch” er markeret, skal du bruge / for at vælge kanalen.
Kalibreringsværdien for frekvensgangen for den valgte kanal, som er gemt i den valgte MCACC-forudindstilling,
og dens graf vises.
3 Tryk for at markere ”MCACC”, og brug derefter / for at vælge den MCACC-
forudindstilling, som du vil kontrollere.
Datastyring
Med dette system kan du gemme op til seks forudindstillinger for MCACC, hvilket gør det muligt for dig at
kalibrere systemet for forskellige lyttepositioner (eller frekvensjustering for samme lytteposition). Dette er nyttigt,
så du kan skifte indstillinger, så de passer til den type kilde, du lytter til, og hvor du sidder (for eksempel vil du se
film i sofaen, men spille videospil tættere på fjernsynet).
I denne menu kan du kopiere fra en forudindstilling til en anden, navngive forudindstillinger for nemmere
identifikation og slette alle dem, du ikke har brug for.
Dette kan gøres i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37 eller
Automatisk MCACC (ekspert) på side 79, hvoraf du allerede bør have fuldført den ene af dem.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”Data Management” i menuen Home.
3 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Memory Rename – Navngiv dine forudindstillinger for MCACC for nemt at kunne identificere dem (se
Omdøbning af forudindstillinger for MCACC på side 84).
MCACC Memory Copy – Kopier indstilling fra en forudindstilling for MCACC til en anden (se Kopiering af
data for MCACC-forudindstilling på side 84).
MCACC Memory Clear – Slet forudindstillinger for MCACC, som du ikke skal bruge til noget (se Sletning af
forudindstillinger for MCACC på side 84).
84
Da
11
Omdøbning af forudindstillinger for MCACC
Hvis du har flere forskellige forudindstillinger for MCACC, som du anvender, kan du omdøbe dem for nemmere at
kunne identificere dem.
1 Vælg ”Memory Rename” i opsætningsmenuen for Data Management.
2 Vælg den forudindstilling for MCACC, som du vil omdøbe, vælg så et passende navn for
forudindstillingen.
Brug / for at vælge forudindstillingen, så / for at vælge et navn for forudindstillingen.
3 Gentag for så mange forudindstillinger for MCACC, som du ønsker, tryk så på RETURN, når
du er færdig.
Du kommer tilbage til opsætningsmenuen for Data Management.
Kopiering af data for MCACC-forudindstilling
Hvis du manuelt vil justere den akustiske kalibrering EQ (se Manuel MCACC-opsætning på side 80), anbefaler
vi, at du kopierer de aktuelle indstillinger til en ubenyttet forudindstilling for MCACC. I stedet for blot en flad
EQ-kurve, giver dette dig et referencepunkt, hvorfra du kan starte.
Indstillingerne, som blev lavet i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side
37 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 79.
1 Vælg ”MCACC Memory Copy” i opsætningsmenuen for Data Management.
2 Vælg indstillingen, som du vil kopiere.
All Data – Kopierer alle indstillinger for den valgte forudindstillede MCACC-hukommelse.
Level & Distance – Kopierer kun kanalniveauet og indstillingerne for højttalerafstand for den valgte
forudindstillede MCACC-hukommelse.
3 Vælg den forudindstilling for MCACC, som du vil kopiere indstillingerne fra (”From”), angiv
så, hvor du vil kopiere dem til (”To”).
Sørg for, at du ikke overskriver en forudindstilling for MCACC, som du anvender lige nu (dette kan ikke fortrydes).
4 Vælg ”OK” for at bekræfte og kopiere indstillingerne.
Når MCACC Memory Copy? vises, skal du vælge YES. Hvis du har valgt NO, kan hukommelsen ikke kopieres.
Completed! vises på GUI-skærmbilledet, så du kan bekræfte, at MCACC-forudindstillingen er blevet kopieret, så
kan du automatisk vende tilbage til Data Management-opsætningsmenuen.
Sletning af forudindstillinger for MCACC
Hvis du ikke længere anvender en af forudindstillingerne for MCACC, som er gemt i hukommelsen, kan du vælge
at slette kalibreringsindstillingerne for den forudindstilling.
1 Vælg ”MCACC Memory Clear” i opsætningsmenuen for Data Management.
2 Vælg den forudindstilling for MCACC, som du vil slette.
Sørg for, at du ikke overskriver en forudindstilling for MCACC, som du anvender lige nu (dette kan ikke fortrydes).
3 Vælg ”OK” for at bekræfte og slette forudindstillingen.
Når MCACC Memory Clear? vises, skal du vælge YES. Hvis du har valgt NO, kan hukommelsen ikke slettes.
Completed! vises på GUI-skærmbilledet, så du kan bekræfte, at MCACC-forudindstillingen er blevet slette, så
kan du automatisk vende tilbage til Data Management-opsætningsmenuen.
Dansk
85
Da
12
Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning ........................................................ 86
Manuel højttaleropsætning ......................................................................................................... 86
Netværksopsætningsmenu .......................................................................................................... 88
Kontrol af netværksoplysninger .................................................................................................. 89
MHL-opsætning ............................................................................................................................. 89
Menu for anden opsætning .......................................................................................................... 89
Lav netværksindstillinger ved hjælp af Safari ............................................................................92
Brug af Safari for at indstille et brugervenligt navn ..................................................................92
Brug af Safari for at opdatere firmwaren ................................................................................... 92
Systemopsætning og andre opsætningsmenuer
86
Da
12
Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning
I dette kapitel beskrives, hvordan du ændrer højttalerrelaterede indstillinger manuelt og laver forskellige andre
indstillinger (indgangsvalg, valg af skærmsprog osv.).
OSD-displayet vises kun, hvis receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’ets HDMI-indgang er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Hvis tv’et tilsluttes med andet end et HDMI-kabel, bruges frontpaneldisplayet, mens de forskellige
funktioner udføres og indstillinger laves.
1 Tryk STANDBY/ON for at tænde receiveren og dit tv.
Sørg for, at fjernsynets videoindgang er indstillet til receiveren.
2 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
• Tryk HOME MENU til hver en tid for at afslutte Home Menu.
3 Vælg ”System Setup” i Home Menu, og tryk derefter på ENTER.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Manual SP Setup – Indstiller typen på tilslutningen, som bruges af surroundback-terminalerne, og
størrelsen, antal, afstand og samlet balance for de tilsluttede højttalere (se Manuel højttaleropsætning på
side 86).
Input Setup – Angiver, hvad du har tilsluttet til de digitale, HDMI- og komponentvideoindgangene (se Input
Setup-menu på side 38).
OSD Language – Sproget på GUI-skærmen kan ændres (se Sådan ændres sprog for skærmvisninger på side
40).
Network Setup – Udfører opsætningen, som er nødvendig for at slutte denne enhed til netværket (se
Netværksopsætningsmenu på side 88).
HDMI Setup – Synkroniserer receiveren med din Pioneer-enhed, som understøtter HDMI Control (side 60).
Other Setup – Lav brugerdefinerede indstillinger for at angive, hvordan du anvender receiveren (se Menu for
anden opsætning på side 89).
MHL Setup – Ændrer indstillingerne vedrørende MHL (se MHL-opsætning på side 89).
Manuel højttaleropsætning
Denne receiver gør det muligt at foretage detaljerede indstillinger for at optimere surroundsoundfunktionen.
Du behøver kun at foretage disse indstillinger en gang (medmindre du ændrer placeringen af dit nuværende
højttalersystem eller tilføjer nye højttalere).
Disse indstillinger er konstrueret, så de kan tilpasses til dit system, men hvis du er tilfreds med indstillingerne,
som er lavet i Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37, er det ikke
nødvendigt at lave alle disse indstillinger.
FORSIGTIG
Testtonerne, som anvendes ved Manual SP Setup-opsætningen, udsendes ved meget høj lydstyrke.
1 Vælg ”Manual SP Setup”, tryk så på ENTER.
Se Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning på side 86, hvis du ikke allerede befinder dig i dette
skærmbillede.
2 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at justere disse indstillinger:
Speaker System – Angiver, hvordan du bruger din surroundback-højttalerterminaler og B-højttalerterminaler
(side 86).
Speaker Setting – Angiver størrelsen og antallet af højttalere, som du har tilsluttet (side 86).
Channel Level – Justerer den samlede balance for højttalersystemet (side 87).
Speaker Distance – Angiver højttalernes afstand fra lyttepositionen (side 87).
X-Curve – Justerer lydbalancen for højttalersystemet til filmlydspor (side 87).
3 Lav de nødvendige justeringer for hver indstilling, og tryk på RETURN for at bekræfte
hvert skærmbillede.
Indstilling af højttalersystem
• Standardindstilling: Normal(SB/FH)
Med denne receiver kan du bruge højttalerterminalerne på forskellige måder. Foruden den normale
hjemmebiografopsætning, hvor de bruges til fronthøjdehøjttalere eller frontbreddehøjttalere, kan de bruges til
bi-amping af fronthøjttalerne eller som et uafhængigt højttalersystem i et andet rum.
1 Vælg ”Speaker System” i menuen for manuel SP-opsætning.
Se Lave receiverindstillinger i menuen for systemopsætning på side 86, hvis du ikke allerede befinder dig i dette
skærmbillede.
2 Vælg indstilling for højttalersystemet.
Normal(SB/FH) – Vælges for normalt hjemmebiografbrug med fronthøjdehøjttalere i din hovedopsætning
(højttalersystem A).
Normal(SB/FW) – Vælges for normalt hjemmebiografbrug med frontbreddehøjttalere i din hovedopsætning
(højttalersystem A).
Speaker B – Vælges for at bruge B-højttalerterminalerne, så du kan høre stereoafspilning i et andet rum (se
Ændring af højttalerterminaler på side 69).
Front Bi-Amp – Vælg denne indstilling til bi-amping af dine fronthøjttalere (se Bi-amping af højttalerne på
side 22).
ZONE 2 – Vælges, så du kan bruge surroundback-terminalerne til et uafhængigt system i en anden zone (se
Brug af MULTI-ZONE-funktioner på side 69).
3 Hvis du har valgt Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i trin 2, skal du vælge
placering for surroundhøjttalerne.
I et 7.1-kanals-surroundsystem, hvor surroundhøjttalerne er placeret direkte ved siden af lyttepositionen, høres
surroundsound fra 5.1-kanals-kilder fra siden. Denne funktion blander lyden fra surroundhøjttalerne med
surroundback-højttalerne, så du hører surroundsound diagonalt bagud, som det skal være.
Afhængigt af positionen for højttalerne og lydkilden kan det i nogle tilfælde ikke være muligt at opnå gode
resultater. I dette tilfælde skal du indstille til ON SIDE eller IN REAR.
ON SIDE – Vælges, hvis surroundhøjttalerne er placeret lige ved siden af dig.
IN REAR – Vælges, hvis surroundhøjttaleren er placeret skråt bag ved dig.
4 Når ”Setting Change?” vises, skal du vælge Yes.
Hvis du har valgt No, kan indstillingen ikke ændres.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Højttalerindstilling
Brug denne indstilling for at specificere din højttalerkonfiguration (størrelse, antal højttalere og crossover-
frekvens). Det er en god ide at kontrollere, om de indstillinger, som er lavet i Sådan udføres optimal
lydtuning automatisk (automatisk MCACC) på side 37, er korrekte. Bemærk, at denne indstilling tildeles alle
forudindstillinger for MCACC og kan ikke indstilles uafhængigt.
Hvis du anvender en THX-højttaleropsætning, indstilles alle højttalere til SMALL.
1 Vælg ”Speaker Setting” i menuen for manuel SP-opsætning.
2 Vælg det højttalersæt, som du vil indstille, vælg så en højttalerstørrelse.
Brug / for at vælge størrelse (og antal) for hver af følgende højttalere:
Front – Vælg LARGE, hvis du gerne vil have, at fronthøjttalerne gengiver basfrekvenser effektivt, eller hvis du
ikke har tilsluttet en subwoofer. Vælg SMALL for at sende basfrekvenser til subwooferen.
Center – Vælg LARGE, hvis din centerhøjttaler skal gengive basfrekvenser effektivt, eller vælg SMALL for
at sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet en centerhøjttaler,
vælges NO (centerkanalen sendes til fronthøjttalerne).
Dansk
87
Da
12
FH – Vælg LARGE, hvis din fronthøjdehøjttaler skal gengive basfrekvenser effektivt, eller vælg SMALL for at
sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet fronthøjdehøjttalere, skal
du vælge NO (fronthøjdekanalen sendes til fronthøjttalerne).
— Du kan kun justere denne indstilling, når indstillingen Speaker System er Normal(SB/FH).
— Hvis surroundhøjttalerne er indstillet til NO, indstilles denne indstilling automatisk til NO.
FW – Vælg LARGE, hvis dine frontbreddehøjttalere gengiver basfrekvenser effektivt, eller vælg SMALL for at
sende basfrekvenser til de andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet frontbreddehøjttalere,
skal du vælge NO (frontbreddekanalen sendes til fronthøjttalerne).
— Du kan kun justere denne indstilling, når indstillingen Speaker System er Normal(SB/FH).
— Hvis surroundhøjttalerne er indstillet til NO, indstilles denne indstilling automatisk til NO.
Surr – Vælg LARGE, hvis dine surroundhøjttalere skal gengive basfrekvenser effektivt. Vælg SMALL for at
sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet surroundhøjttalere,
vælges NO (lyden fra surroundkanalerne sendes til fronthøjttalerne eller subwooferen).
SB – Vælg det antal surroundback-højttalere, du har (en, to eller ingen). Vælg LARGEx2 eller LARGEx1, hvis
dine surroundback-højttalere skal gengive basfrekvenser effektivt. Vælg SMALLx2 eller SMALLx1 for at
sende basfrekvenser til andre højttalere eller subwooferen. Hvis du ikke har tilsluttet surroundback-højttalere,
vælges NO.
— Hvis du har valgt ZONE 2 eller Front Bi-Amp (i Indstilling af højttalersystem på side 86), kan du ikke
justere indstillingerne for surroundback.
— Hvis surroundhøjttalerne er indstillet til NO, vil surroundbaghøjttalerne automatisk blive indstillet til NO.
SW – LFE-signaler og basfrekvenser for kanaler, som er indstillet til SMALL, udsendes fra subwooferen,
hvis YES er valgt. Vælg indstillingen PLUS, hvis du vil have subwooferen til konstant at udsende baslyd, eller
hvis du vil have en dybere bas (basfrekvenserne, som normalt kommer ud af front- og centerhøjttalerne,
omdirigeres ligeledes til subwooferen). Hvis du ikke har tilsluttet en subwoofer, vælges NO (basfrekvenserne
udsendes fra andre højttalere).
— Hvis du har en subwoofer og godt kan lide masser af bas, vil det være logisk at vælge LARGE for dine
fronthøjttalere og PLUS for subwooferen. Men dette giver ikke nødvendigvis de bedste basresultater.
Afhængigt af hvor højttalerne er placeret i rummet, kan du rent faktisk opleve et fald i mængden af bas
på grund af annulleringer af lav frekvens. Er det tilfældet, kan du prøve at ændre højttalernes position
eller retning. Hvis du ikke kan opnå gode resultater, kan du lytte til basfølsomheden, når den er indstillet
til PLUS og YES, eller når fronthøjttalerne er indstillet til LARGE og SMALL, og lade dine ører afgøre,
hvad der lyder bedst. Hvis du har problemer, er den nemmeste mulighed at omdirigere alle baslyde til
subwooferen ved at vælge SMALL for fronthøjttalerne.
Hvis du vælger NO for subwooferen, indstilles fronthøjttalerne automatisk til LARGE. Center-, surround-,
surroundback-, fronthøjde- og frontbreddehøjttalerne kan heller ikke indstilles til LARGE, hvis fronthøjttalerne er
indstillet til SMALL. I dette tilfælde sendes alle basfrekvenser til subwooferen.
3 Vælg ”X. OVER” og indstil crossover-frekvensen.
Frekvenser under dette punkt sendes til subwooferen (eller LARGE-højttalere).
Denne indstilling afgør afskæringen mellem baslyde, som afspilles fra højttalerne, som er valgt som LARGE,
eller subwooferen, og baslyde, som afspilles fra dem, som er valgt som SMALL. Den afgør også, hvor
afskæringen er for baslyde i LFE-kanalen.
• Ved Full Auto MCACC Setup eller Auto MCACC Setup (ALL eller Speaker Setting), gælder indstillingen her
ikke, og crossover-frekvensen indstilles automatisk. Overgangsfrekvens er en frekvens med det formål at opnå
et optimalt lydfelt, som tager højde for alle tilsluttede højttaleres kapacitet og menneskets høreegenskaber.
Hvis du bruger THX-højttalere, skal du bekræfte, at crossover-frekvensen er indstillet til 80Hz.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Kanalniveau
Ved at anvende indstillingerne for kanalniveau, kan du justere den samlede balance for dit højttalersystem, en
vigtig faktor ved opsætning af et hjemmebiografsystem.
1 Vælg ”Channel Level” i menuen for manuel SP-opsætning.
Testtonerne starter.
2 Juster niveauet for hver kanal ved hjælp af knapperne /.
Brug / for at skifte højttalere.
Juster niveauet for hver højttaler, når testtonen udsendes.
Hvis du anvender en lydtryksniveaumåler (SPL), skal du tage aflæsningerne fra din hovedlytteposition og
justere niveauet for hver højttaler til 75 dB SPL (C-vægtning/langsom aflæsning).
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Bemærk
Du kan ændre kanalniveauerne ved at trykke på til tilstanden receiverdrift og derefter trykke på CH LEVEL,
og derefter kan du bruge / på fjernbetjeningen.
Højttalerafstand
For at opnå en god dybde og adskillelse fra dit system skal du angive afstanden for dine højttalere til
lyttepositionen. Receiveren kan så tilføje den rigtige forsinkelse, som kræves for at opnå en effektiv
surroundsound.
1 Vælg ”Speaker Distance” i menuen for manuel SP-opsætning.
2 Justér afstanden for hver højttaler ved hjælp af /.
Du kan justere afstanden for hver højttaler i intervaller på 0,01 m.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Manual SP Setup.
Bemærk
For at opnå den bedste surroundsound skal du sørge for, at surroundback-højttalerne har samme afstand til
lyttepositionen.
X-kurve
De fleste lydspor, som er mikset til biograf, lyder for lyst, når de afspilles i store rum. X-kurveindstillingen fungerer
som en slags ny udligning (re-equalization) for hjemmebiograflyd og genskaber en ordentlig lydbalance for
filmlydspor.
1 Vælg ”X-Curve” i menuen for manuel SP-opsætning.
2 Vælg den indstilling for X-kurve, som du ønsker.
Brug / for at justere indstillingen. X-kurven udtrykkes som en nedadgående skråning i decibel pr. oktav,
startende ved 2 kHz. Lyden bliver mindre lys, efterhånden som skråningen øges (til et maksimum på –3.0dB/oct).
Brug følgende retningslinjer for at indstille X-kurven i overensstemmelse med rummets størrelse:
36 48 60 72 300 1000
Hvis du vælger OFF, vil frekvenskurven være flad, og X-kurven har ingen effekt.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Rumstørrelse (m
2
)
X-kurve
(dB/okt)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
88
Da
12
Netværksopsætningsmenu
Lav indstillingerne for at tilslutte receiveren til internettet og bruge netværksfunktionerne.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Network Setup” i menuen for systemopsætning.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at justere disse indstillinger:
IP Address, Proxy – Indstiller IP-adresse/proxy for receiveren (side 88).
Network Standby – Gør det muligt at bruge funktionen AVNavigator, selv når receiveren er i standbytilstand
(side 88).
Friendly Name – Navnet for receiveren, som vises på en computer eller en anden enhed, som er sluttet til
netværket, kan ændres (side 88).
Parental Lock – Begrænser brugen af netværksfunktioner (side 89).
Port Number Setting – Indstiller numrene for portene, hvor signaler fra IP Control modtages (side 89).
IP-adresse/proxyindstilling
Hvis routeren, som er tilsluttet til LAN-terminalen på denne receiver, er en bredbåndsrouter (med indbygget
DHCP-serverfunktion), tændes ganske enkelt for DHCP-serverfunktionen, og du behøver ikke at lave
netværksopsætningen manuelt. Netværksopsætningen skal kun udføres som beskrevet nedenfor, hvis du har
tilsluttet denne receiver til en bredbåndsrouter uden DHCP-serverfunktionen. Før opsætning af netværket skal du
spørge din internetudbyder eller netværksmanager om de nødvendige indstillinger. Det anbefales ligeledes, at du
læser i brugsanvisningen, som fulgte med din netværksenhed.
Hvis du laver ændringer på netværkskonfigurationen uden DHCP-serverfunktionen, laves de tilsvarende
ændringer i netværksindstillingerne på denne receiver.
IP-adresse
IP-adressen, som skal indtastes, skal defineres inden for følgende områder. Hvis den definerede IP-adresse
ligger uden for følgende områder, kan du ikke afspille lydfiler, som er gemt på enheder på netværket, eller lytte til
internetradiostationer.
Klasse A: 10.0.0.1 til 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 til 172.31.255.254
Klasse C: 192.168.0.1 til 192.168.255.254
Subnetmaske
Hvis et xDSL-modem eller en terminaladapter er tilsluttet direkte til denne receiver, indtastes subnetmasken, som
du har fået af din internetudbyder på papir. I de fleste tilfælde indtastes 255.255.255.0.
Standardgateway
Hvis en gateway (router) er tilsluttet til denne receiver, indtastes den tilsvarende IP-adresse.
Primær DNS-server/sekundær DNS-server
Hvis du kun får en DNS-serveradresse af din internetserviceudbyder, skal du indtaste den i feltet
Primary DNS Server”. Hvis der er mere end to DNS-serveradresser, indtastes ”Secondary DNS Server” i det
andet DNS-serveradressefelt.
Proxy Hostname/Proxy Port
Denne indstilling kræves, hvis du tilslutter denne receiver til internettet via en proxyserver. Indtast IP-adressen
på din proxyserver i feltet ”Proxy Hostname”. Indtast ligeledes portnummeret på din proxyserver i feltet
Proxy Port”.
1 Vælg ”IP Address, Proxy” i menuen netværksopsætning.
2 Vælg den ønskede DHCP-indstilling.
Hvis du vælger ON, sker netværksopsætningen automatisk, og du behøver ikke at følge trin 3. Fortsæt med trin 4.
Hvis der ikke er nogen DHCP-server på netværket og du vælger ON, vil receiveren bruge sin egen automatiske
IP-funktion for at bestemme IP-adressen.
IP-adressen, som bestemmes af den automatiske IP-funktion, er 169.254.X.X. Du kan ikke lytte til en
internetradiostation, hvis IP-adressen er indstillet for den automatiske IP-funktion.
3 Indtast IP-adresse, subnetmaske, standard-gateway, primær DNS-server og sekundær
DNS-server.
Tryk på / for at vælge et nummer, og / for at flytte cursoren.
4 Vælg ”OFF” eller ”ON” for indstillingen aktiver proxyserver for at deaktivere eller aktivere
proxyserveren.
Hvis du vælger ”OFF”, fortsættes med trin 7. Hvis du derimod vælger ”ON”, fortsættes med trin 5.
5 Indtast adressen på din proxyserver eller domænenavnet.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
6 Indtast portnummeret på din proxyserver.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
7 Vælg ”OK” for at bekræfte IP-adressen/proxyopsætningen.
Netværksstandby
Denne indstilling gør det muligt at bruge funktionen AVNavigator til betjening af receiveren fra en computer, som
er sluttet til samme LAN som receiveren, selv når receiveren er i standbytilstand.
1 Vælg ”Network Standby” i menuen netværksopsætning.
2 Angiv, om netværksstandby er ON eller OFF.
ON – Funktionen AVNavigator eller kan bruges, selv når receiveren er i standbytilstand.
OFF – Funktionen AVNavigator kan ikke bruges, når receiveren er i standbytilstand (strømforbruget reducers i
standbytilstand).
Brugervenligt navn
1 Vælg ”Friendly Name” i menuen netværksopsætning.
2 Vælg ”Edit Name”, og vælg derefter ”Rename”.
Hvis du vil gendanne navnet til standard, efter at du har ændret navnet, skal du vælge Default.
3 Indtast et navn.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
Dansk
89
Da
12
Børnesikring
Indstil begrænsninger for brug af internetydelser. Indstil også kodeord, som følger med
anvendelsesbegrænsningerne.
Kodeordet er indstillet til ”0000” fra fabrikkens side.
Vigtigt
Når indgangen INTERNET RADIO eller FAVORITES er valgt, kan indstillingen, som laves her, ikke drages i tvivl.
1 Vælg ”Parental Lock” i menuen netværksopsætning.
2 Indtast kodeordet.
Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
3 Angiv, om børnelås skal slås til eller fra.
OFF – Internetydelser er ikke begrænset.
ON – Internetydelser er begrænset.
4 Hvis du vil ændre kodeordet, skal du vælge skift kodeord.
Hvis du gør det, vender proceduren tilbage til trin 2.
Indstilling af portnummer
På denne receiver kan der være op til 5 numre på porte, hvor signaler modtages.
1 Vælg ”Port Number Setting” i menuen netværksopsætning.
2 Vælg portnummeret, som du vil ændre.
3 Indtast portnummeret.
• Brug / for at vælge et tegn, / for at indstille positionen, og ENTER for at bekræfte dit valg.
Det er ikke muligt at indstille det samme portnummer mere end en gang.
4 Gentag trin 2 og 3, hvis du vil ændre andre portnumre.
Bemærk
Vi anbefaler, at portnummeret indstilles til 00023 eller inden for området fra 49152 til 65535.
Hvis portnummeret ændres, er netværkskommunikation mellem receiveren og AVNavigator ikke længere
mulig. I dette tilfælde skal du klikke på Settings (indstillinger) i AVNavigators funktionsmenu, vælge fanen
IP-adresse og indtaste et af portnumrene, som er indstillet på receiveren for at garantere kommunikation med
AVNavigator.
Kontrol af netværksoplysninger
Indstillingsstatus for følgende netværksrelaterede punkter kan kontrolleres.
IP Address – Kontroller IP-adressen for denne receiver.
MAC Address – Kontroller MAC-adressen for denne receiver.
Friendly Name – Brugervenligt navn på side 88.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug / og ENTER
for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den aktuelle
menu.
2 Vælg ”Network Information” i Home Menu.
Vis indstillingsstatus for netværksrelaterede punkter.
MHL-opsætning
Vælg, om der automatisk skal skiftes til MHL-indgangen, når en MHL-kompatibel enhed er tilsluttet.
• Standardindstilling: ON
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
• Tryk HOME MENU til hver en tid for at afslutte Home Menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu, og tryk derefter på ENTER.
3 Vælg ”MHL Setup” i menuen for systemopsætning.
4 Vælg den ønskede ”Auto input switching”-indstilling.
Bemærkninger
Dette gælder kun for MHL-kompatible enheder, som understøtter denne funktion.
Den MHL-kompatible enhed oplades, når receiveren er tændt. (Denne receiver understøtter opladning af
enheder op til 0,9 A.)
Menu for anden opsætning
I menuen for Other Setup kan du lave brugerdefinerede indstillinger, som afspejler, hvordan du anvender
receiveren.
1 Tryk på fjernbetjeningen, og tryk derefter på HOME MENU.
Et GUI-skærmbillede (Graphical User Interface = grafisk brugergrænseflade) vises på tv’et. Brug ///
og ENTER for at navigere gennem skærmbillederne og vælge menuenheder. Tryk på RETURN for at afslutte den
aktuelle menu.
2 Vælg ”System Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Other Setup”, tryk så på ENTER.
4 Vælg indstillingen, som du vil justere.
Hvis du gør dette for første gang, er det en god ide at justere disse indstillinger:
Auto Power Down – Indstiller receiveren til at slukke automatisk, når den ikke bruges (side 90).
Volume Setup – Indstillinger lydstyrkerelaterede betjeninger for denne receiver (side 90).
Remote Control Mode Setup – Indstiller receiverens fjernbetjeningstilstand (side 90).
Software Update – Bruges til at opdatere receiverens software og kontrollere versionen (side 90).
ZONE Setup – Bruges til at lave indstillinger relateret til underzonen (side 91).
On Screen Display Setup – Indstiller, om status på displayet skal vises, når receiveren betjenes (side 91).
Play ZONE Setup – Vælg zonen til afspilning af lydindhold fra enheder i hjemmenetværket (side 91).
5 Lav de nødvendige justeringer for hver indstilling, og tryk på RETURN for at bekræfte
hvert skærmbillede.
90
Da
12
Automatisk slukning
Receiveren kan indstilles til at slutte automatisk, hvis der ikke udføres noget i et bestemt stykke tid, uden at
receiveren modtager lyd- eller videosignaler. Hvis du bruger ZONE 2 eller HDZONE, kan ZONE 2 eller HDZONE
også indstilles til at slukke, men ZONE 2 eller HDZONE slukker automatisk, når den indstillede tid er gået, selvom
der modtages signaler, eller der udføres betjeninger.
Der kan indstilles forskellige tider for hovedzonen og ZONE 2 og HDZONE.
1 Vælg ”Auto Power Down” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den zone, som du vil indstille, og indstil den tid, der skal gå, før receiveren slukker.
MAIN – Tiden kan indstilles til ”15 min”, ”30 min”, ”60 min” og ”OFF”. Receiveren slukker, når der ikke er
modtaget noget signal, og der ikke er udført nogen betjening i løbet af den valgte tid.
ZONE 2 – Tiden kan indstilles til ”30 min”, ”1 hours”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” og ”OFF”. Receiveren
slukker, når den valgte tid er gået.
HDZONE – Tiden kan indstilles til ”30 min”, ”1 hours”, ”3 hours”, ”6 hours”, ”9 hours” og ”OFF”. Receiveren
slukker, når den valgte tid er gået.
Bemærk
Afhængigt af de tilsluttede enheder fungerer funktionen automatisk slukning muligvis ikke på grund af for meget
støj eller andre årsager.
Lydstyrkeindstilling
Du kan indstille den maksimale lydstyrke for receiveren eller angive lydstyrkeniveauet, når enheden tændes.
1 Vælg ”Volume Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den indstilling for tændniveau, som du ønsker.
Lydstyrken kan indstilles, så den altid er indstillet til samme niveau, når der tændes for receiveren.
LAST (standard) – Når enheden tændes, indstilles lydstyrken til samme niveau, som sidst der blev slukket for
enheden.
• ”---” – Når enheden tændes, indstilles lydstyrken til et minimumniveau.
–80.0dB til +12.0dB – Angiv lydstyrken, som skal indstilles, når der tændes for enheden, i trin på 0,5 dB.
Du kan ikke indstille lydstyrkeniveauet højere end den værdi, som er angivet i indstilling af lydstyrkebegrænsning
(se nedenfor).
3 Vælg den ønskede indstilling for lydstyrkebegrænsning.
Brug denne funktion for at begrænse den maksimale lydstyrke. Lydstyrken kan ikke øges ud over det niveau, som
indstilles her, heller ikke hvis du bruger knappen VOLUME (eller drejeknappen på frontpanelet).
OFF (standard) – Den maksimale lydstyrke er ikke begrænset.
–20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Den maksimale lydstyrke er begrænset til den værdi, som indstilles her.
4 Vælg den ønskede indstilling lydløsniveauet.
Dette indstiller, hvor meget lydstyrken skrues ned, når der trykkes på MUTE.
FULL (standard) – Ingen lyd.
–40.0dB/–20.0dB – Lydstyrken skrues ned til niveauet angivet her.
5 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Sådan indstilles fjernbetjeningstilstand
• Standardindstilling: 1
Dette indstiller receiverens fjernbetjeningstilstand, så du undgår fejlbetjening, når du bruger flere enheder på
receiveren.
1 Vælg ”Remote Cotrol Mode Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den ønskede indstilling for fjernbetjeningstilstand.
3 Vælg ”OK” for at ændre fjernbetjeningstilstand.
4 Følg instruktionerne på skærmen for at ændre indstillingen for fjernbetjeningen.
Se Sådan betjenes flere receivere på side 73.
5 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Softwareopdatering
Brug denne procedure til at opdatere receiverens software og kontrollere versionen. Du kan opdatere på to
måder: Via internettet og via en USB-hukommelsesenhed.
Opdatering via internettet udføres ved at få adgang til filserveren fra receiveren og downloade filen. Denne
procedure er kun mulig, hvis receiveren er sluttet til internettet.
Opdatering via en USB-hukommelsesenhed udføres ved at downloade opdateringsfilen fra en computer, indlæse
denne fil på en USB-hukommelsesenhed og derefter sætte denne USB-hukommelsesenhed i USB-porten på
receiverens frontpanel. Ved denne procedure skal USB-hukommelsesenheden, som indeholder opdateringsfilen,
først sættes i USB-porten på receiverens frontpanel.
Hvis der er en opdateringsfil på Pioneers hjemmeside, skal du downloade den til din computer. Når en
opdateringsfil fra Pioneers hjemmeside downloades til din computer, vil filen være i ZIP-format. Pak ZIP-filen
ud, før du gemmer den på USB-hukommelsesenheden. Hvis der er gamle downloadede filer eller downloadede
filer for andre modeller på USB-hukommelsesenheden, skal du slette dem.
http://www.pioneer.eu
Hvis en opdateringsfil ikke findes på Pioneers hjemmeside, er opdatering af softwaren til receiveren ikke
nødvendig.
Vigtigt
Du må IKKE trække strømkablet ud under opdatering.
Hvis du opdaterer via internettet, må du ikke trække LAN-kablet ud. Hvis du opdaterer via en USB-
hukommelsesenhed, må du ikke fjerne USB-hukommelsesenheden.
Hvis opdatering afbrydes, før den er fuldført, skal opdateringen startes helt forfra.
Receiverens indstillinger kan nulstilles, når softwaren opdateres. Oplysninger om modeller, hvor
indstillingerne nulstilles, fremgår af Pioneers hjemmeside. Kontroller hjemmesiden før opdatering.
1 Vælg ”Software Update” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg opdateringsprocedure.
Opdatering via internet – Receiveren kontrollerer, om der er software til opdatering tilgængelig via
internettet.
Opdatering via USB-hukommelse – Receiveren kontrollerer, om USB-hukommelsesenheden, som er sat i
USB-porten på receiverens frontpanel, indeholder software til opdatering.
• “Accessing” vises, og opdateringsfilen kontrolleres. Vent et øjeblik.
3 Se på skærmen, om en opdateringsfil blev fundet eller ej.
Hvis ”New version found.” (Ny version fundet) vises, er opdateringsfilen fundet. Versionsnummer og
opdateringstiden vises.
Hvis ”This is the latest version. There is no need to update.” (Dette er den nyeste version. Der er ingen grund
til at opdatere) vises, blev der ikke fundet nogen opdateringsfil.
4 Vælg OK for at opdatere.
Opdateringsskærmen vises, og opdateringen udføres.
Receiveren slukker automatisk, når opdateringen er udført.
Dansk
91
Da
12
Meddelelser om softwareopdatering
Statusmeddelelser Beskrivelser
FILE ERROR (filfejl)
Prøv at fjerne og derefter tilslutte USB-enheden igen, eller gem opdateringsfilen igen. Hvis fejlen
stadig opstår, kan du prøve at bruge en anden USB-hukommelsesenhed.
Der blev ikke fundet nogen opdateringsfil på USB-hukommelsesenheden. Gem filen i rodmappen på
USB-hukommelsesenheden.
UPDATE ERROR 1
to UPDATE ERROR 7
(opdateringsfejl 1 til
opdateringsfejl 7)
Sluk for receiveren, tænd den igen, og prøv at opdatere softwaren igen.
Update via USB
(opdatering via USB)
Hvis denne meddelelse blinker, er opdateringen mislykkes. Opdatering via en USB-
hukommelsesenhed. Gem opdateringsfilen på en USB-hukommelsesenhed, og slut enheden til USB-
porten. Når filen findes, starter softwareopdateringen automatisk.
UE11
Opdateringen er mislykkes. Brug den samme procedure for at opdatere softwaren igen.
UE22
UE33
ZONE-opsætning
Ændrer underzonens indstilling.
1 Vælg ”ZONE Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg ”MAIN/HDZONE”, og tryk derefter på ENTER.
3 Indstil brugen af HDMI OUT 2-terminalen.
MAIN: Vælges for at udsende den samme indgangskilde som i hovedzonen.
Efter indstilling til MAIN afsluttes Home Menu, tryk derefter på HDMI OUT, og vælg terminalen for HDMI-
udgang (side 70).
HDZONE (standard): Brug HDMI-udgangens multizonefunktion (HDZONE) for at udsende en anden
indgangskilde end den i hovedzonen (side 69).
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
ZONE 2-opsætning
Hvis du laver tilslutninger for flere zoner med AUDIO ZONE 2 OUT-terminalerne og afspiller i zone 2, kan du
indstille, om lydstyrken for zone 2 skal justeres på receiveren, eller om den skal fastsættes til en bestemt lydstyrke
(–40 dB Fixed eller 0 dB Fixed). Dette er indstillet til Variable fra fabrikken, så lydstyrken kan justeres på
receiveren. Du skal lave indstillingen nedenfor, hvis du gerne vil justere lydstyrken fra den tilsluttede forstærker.
Denne indstilling er ikke mulig, hvis indstillinger for flere zoner er lavet med højttalerterminalerne og
Speaker System er indstillet til andet end ZONE 2. Hvis det er tilfældet, justeres lydstyrken for underzonerne
på receiveren.
FORSIGTIG
Bemærk, at lyden, som udsendes fra AUDIO ZONE 2 OUT-terminalerne, er indstillet til maksimum, hvis
Volume Level er indstillet til 0 dB Fixed. Afhængigt af lydstyrkeindstillingen på den tilsluttede forstærker kan
store lydstyrker gengives, selvom Volume Level er indstillet til –40 dB Fixed.
1 Vælg ”ZONE Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg ”ZONE 2”, tryk så på ENTER.
3 Vælg den ønskede indstilling Volume Level.
Variable (standard) – Lydstyrken for zone 2 justeres fra receiveren.
–40 dB Fixed/0 dB Fixed – Lydstyrkeniveauet for zone 2, som udsendes fra receiveren, fastsættes til den
værdi, som indstilles her.
4 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Om opsætning af skærmdisplay
Når receiveren betjenes, vises dens status (indgangsnavn, lyttetilstand osv.) indsat over videoudgangen på
displayet. Dette statusdisplay kan slås fra ved at ændre denne indstilling til OFF.
• Standardindstilling: ON
1 Vælg ”On Screen Display Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den indstilling for display på skærmen, som du ønsker.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Bemærkninger
Displayet på skærmen vises ikke for videoudgange fra terminalerne HDMI OUT 2 og VIDEO MONITOR OUT.
Displayet på skærmen vises muligvis ikke afhængigt af typen på videoindgangssignalet (4K, 3D osv.).
Størrelsen på tegnene varierer i overensstemmelse med udgangsopløsningen.
Opsætning af afspil ZONE
Vælg zonen til afspilning af lydindhold fra enheder i hjemmenetværket, når tilstanden DMR bruges.
Se side 55 for DLNA-kompatible netværksenheder, som kan afspilles.
1 Vælg ”Play ZONE Setup” i menuen for anden opsætning.
2 Vælg den zone, hvor du vil afspille lydindhold.
3 Når du er færdig, trykkes på RETURN.
Du kommer tilbage til menuen for Other Setup.
Bemærk
Hvis en anden zone er aktiveret, kan lydindhold muligvis ikke afspilles. I dette tilfælde deaktiveres den anden
zone, og afspil derefter lydindholdet.
92
Da
12
Lav netværksindstillinger ved hjælp af Safari
1 Start Safari på din computer.
2 Tryk på ikonet bogmærke. Klik på listen Bonjour (a), og vælg derefter receiverens navn
(”Friendly Name”) (b) i bogmærket.
Hvis listen Bonjour ikke vises, kan du få adgang til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)” fra Safari.
a
b
3 Klik på IP, proxyindstilling.
4 Indstil netværksindstillingerne manuelt, og tryk på Apply (tilføj).
Bemærk
Denne indstilling for netværket er blevet bekræftet for Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
Brug af Safari for at indstille et brugervenligt navn
1 Start Safari på din computer.
2 Tryk på ikonet bogmærke. Klik på listen Bonjour (a), og vælg derefter receiverens navn
(”Friendly Name”) (b) i bogmærket.
Hvis listen Bonjour ikke vises, kan du få adgang til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)” fra Safari.
3 Klik på brugervenligt navn.
4 Indtast et brugervenligt navn, og tryk derefter på ”Apply” (tilføj).
Bemærk
Denne indstilling for netværket er blevet bekræftet for Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
Brug af Safari for at opdatere firmwaren
1 Start Safari på din computer.
2 Tryk på ikonet bogmærke. Klik på listen Bonjour (a), og vælg derefter receiverens navn
(”Friendly Name”) (b) i bogmærket.
Hvis listen Bonjour ikke vises, kan du få adgang til IP-adressen ”http://(receiverens IP-adresse)” fra Safari.
3 Klik på ”Firmware Update” (firmwareopdatering).
Dansk
93
Da
12
4 Tryk på Start.
Skærmen til forberedelse af firmwareopdatering vises. Klik på Click here (klik her), hvis skærmen ikke skifter
automatisk.
5 Gennemse den nyeste firmware på din computer (a), og tryk på Upload (b).
Firmwarefiler har endelsen ”fw”. Vælg en fil med endelsen ”fw”.
En bekræftelsesskærm vises. Tryk på OK, hvis du vil fortsætte firmwareopdateringen. Når firmwareopdateringen
først er i gang, kan du ikke stoppe den. Vent, indtil filen er uploadet (der kræves muligvis omkring et minut
afhængigt af omgivelserne for din LAN-forbindelse).
a
b
6 Skærmen for firmwareopdateringens status vises.
“”The upload process finished successfully.” (Upload-processen er gennemført succesfuldt) vises, når
opdateringen er udført.
Receiveren slukker automatisk, når opdateringen er fuldført.
Bemærk
Denne indstilling for netværket er blevet bekræftet for Mac OS X 10.7 og Safari 5.1.
94
Da
13
Fejlafhjælpning .............................................................................................................................. 95
Tænd/sluk ...................................................................................................................................... 95
Ingen lyd ......................................................................................................................................... 95
Andre lydproblemer ...................................................................................................................... 96
ADAPTER PORT-terminal ............................................................................................................... 97
Video ............................................................................................................................................... 97
Indstillinger .................................................................................................................................... 97
Grafik af professionel kalibrering EQ ..........................................................................................98
Visning ............................................................................................................................................ 98
Fjernbetjening ................................................................................................................................98
HDMI ............................................................................................................................................... 99
MHL ................................................................................................................................................. 99
AVNavigator .................................................................................................................................. 99
USB-interface ...............................................................................................................................100
iPod ............................................................................................................................................... 100
Netværk ........................................................................................................................................101
Webbetjening .............................................................................................................................. 102
Trådløst LAN ................................................................................................................................. 102
FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
Dansk
95
Da
13
Fejlafhjælpning
Ukorrekt betjening forveksles ofte med funktionsfejl. Hvis du tror, at der er noget galt med denne enhed,
kontrolleres punkterne nedenfor. Nogle gange er en anden enhed årsagen til fejlen. Undersøg de andre tilsluttede
enheder og andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter at listen nedenfor er gennemgået,
kontaktes det nærmeste uafhængige Pioneer-autoriserede servicecenter for at få enheden repareret.
Hvis enheden ikke fungerer, som den skal på grund af eksterne faktorer såsom statisk elektricitet, trækkes
stikket ud af stikdåsen og sættes i igen for at vende tilbage til normale funktionsbetingelser.
Hvis du ikke kan løse problemet med fejlafhjælpningen nedenfor, hvis skærmen uventet fryser, eller hvis
knapperne på fjernbetjeningen eller frontpanelet helt stopper med at fungere, skal du gøre følgende:
• Tryk STANDBY/ON på frontpanelet for at slukke enheden, tænd derefter enheden igen.
Hvis enheden ikke kan slukkes, skal du trykke på STANDBY/ON på frontpanelet i over 10 sekunder. Så
slukkes for enheden. Hvis du gør det, slettes de forskellige indstillinger, som du har lavet på receiveren,
muligvis. (Indstillinger, som laves, når enheden blev slukket normal, slettes ikke.)
Tænd/sluk
Symptom Afhjælpning
Der kan ikke tændes for strømmen. Sørg for, at strømkablet er sat i en aktiv stikkontakt.
Prøv at trække stikket ud af stikkontakten og sætte det i igen.
Enheden kan ikke slukkes.
(ZONE 2 ON vises.)
Tryk på ZONE 2 på fjernbetjeningen, og tryk derefter på STANDBY/ON for at slå
underzonen fra.
Enheden kan ikke slukkes.
(HDZONE ON vises.)
Tryk på HDZONE på fjernbetjeningen, og tryk derefter på STANDBY/ON for at slå
underzonen fra.
Receiveren slukker pludseligt, eller
iPod iPhone iPad-indikatoren
blinker.
Kontroller, at der ikke er nogen løse tråde fra højttalerkablerne, som rører ved bagpanelet
eller et andet sæt kabler. Hvis det er tilfældet, sættes højttalerkablerne i igen, og sørg for,
at der ikke er nogen tråde, der stritter.
Receiveren kan have et seriøst problem. Træk stikket ud af stikkontakten, og kontakt et
uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter.
Strømmen afbrydes pludseligt ved
høj afspilning.
Skru ned for lydstyrken.
Equalizerniveauerne 63 Hz og 125 Hz reduceres i Manuel MCACC-opsætning på side 80.
Slå funktionen digital sikkerhed til. Mens du holder ENTER på frontpanelet nede, skal du
trykke på STANDBY/ON for at indstille denne receiver til standbytilstand. Brug TUNE
/ for at vælge D.SAFETY OFF, og brug derefter PRESET / for at vælge 1 eller
2 (vælg D.SAFETY OFF for at deaktivere denne funktion). Hvis strømmen afbrydes,
selv når 2 er slået til, skrues ned for lydstyrken. Hvis 1 eller 2 er tændt, er nogle funktioner
måske ikke tilgængelige.
Hvis der er meget lidt information om lavfrekvens i kildematerialet, ændres
højttalerindstillingerne til Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (se Højttalerindstilling på side 86).
Enheden reagerer ikke, når der
trykkes på knapperne.
Prøv at slukke for receiveren og så tænde den igen.
Prøv at trække strømkablet ud og så tilslutte det igen.
AMP ERR blinker i displayet, så
afbrydes strømmen automatisk.
ADVANCED MCACC blinker og der
kan ikke tændes for strømmen.
Receiveren kan have et seriøst problem. Prøv ikke på at tænde for receiveren. Træk
receiverens stik ud af stikkontakten og ring til et uafhængigt Pioneer-autoriseret
servicecenter.
Receiveren slukker pludseligt, eller
FL OFF-indikatoren blinker.
Der er et problem med receiverens strømforsyningsenhed eller ventilator. Prøv at
tænde for enheden. Hvis det samme sker, er receiveren ødelagt. Træk receiverens stik
ud af stikkontakten og ring til et uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter. (Andre
symptomer kan forekomme, når receiveren tændes.)
Symptom Afhjælpning
AMP OVERHEAT blinker i displayet,
og indikatoren for FL OFF blinker, og
enheden slukker.
Giv enheden lov til at køle ned et sted med god ventilation, før du prøver at tænde for
receiveren igen (se Installation af receiver på side 8).
Kontroller, om kablerne, som bruges til at tilslutte højttalerne, er kortsluttet.
Vent mindst 1 minut, prøv så at tænde for enheden igen.
Temperaturen i enheden har overskredet den tilladte værdi.
Skru ned for lydstyrken.
HDZONE kan ikke tændes.
Indstil Output Setting i MAIN/HDZONE til HDZONE (side 91).
Receiveren slukker pludseligt, eller
ADVANCED MCACC blinker.
Strømforsyningsenheden er ødelagt. Træk receiverens stik ud af stikkontakten og ring til
et uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter.
FAN STOP vises, derefter blinker
indikatoren for iPod iPhone iPad.
Den indbyggede ventilator svigter. Prøv ikke på at tænde for receiveren. Træk receiverens
stik ud af stikkontakten og ring til et uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter.
Ingen lyd
Symptom Afhjælpning
Der udsendes ingen lyd, når der er
valgt en indgangsfunktion.
Der udsendes ingen lyd fra
fronthøjttalerne.
Kontroller lydstyrken, lydløsindstillingen (tryk på MUTE) og højttalerindstillingen (tryk på
SPEAKERS).
Sørg for, at den korrekte indgangsfunktion er valgt.
Sørg for, at MCACC-opsætningsmikrofonen ikke er tilsluttet.
Sørg for, at det korrekte indgangssignal er valgt (tryk på SIGNAL SEL).
Bemærk, at hvis Fixed PCM ON er valgt, vil du ikke kunne høre noget andet signalformat
(se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65).
Kontroller, om kildeenheden er tilsluttet korrekt (se Tilslutning af udstyr på side 18).
Sørg for, at højttalerne er tilsluttet korrekt (se Tilslutning af højttalerne på side 21).
Der kommer ingen lyd fra surround-
eller centerhøjttalerne.
Kontroller, at lyttetilstanden stereo eller avanceret Front Stage Surround ikke er valgt;
vælg en af surroundlyttetilstandene (se Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af
lyttetilstande på side 51).
Sørg for, at surround-/centerhøjttalerne ikke er indstillet til NO (se Højttalerindstilling på
side 86).
Kontroller indstillingerne for kanalniveau (se Kanalniveau på side 87).
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 21).
Ingen lyd fra surroundback-
højttalerne.
Kontroller, om surroundback-højttalerne er indstillet til LARGE eller SMALL, og
surroundhøjttalerne ikke er indstillet til NO (se Højttalerindstilling på side 86).
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 21). Hvis
der kun er tilsluttet en surroundback-højttaler, skal du sørge for, at den er tilsluttet til den
venstre højttalerterminal.
Surroundback-højttalerne afspiller ikke, mens Speaker System er indstillet til Speaker B
og lyden afspilles gennem højttaler B.
Når Speaker System er indstillet til Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) og SP:
FH ON eller SP: FW ON er valgt med knappen SPEAKERS, kommer der ingen lyd fra
surroundback-højttalerne. Vælg SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON eller SP: SB ON (se
Ændring af højttalerterminaler på side 69).
Der kommer ingen lyd fra fronthøjde-
eller frontbreddehøjttalerne.
Kontroller, om fronthøjde- eller frontbreddehøjttalerne er indstillet til LARGE eller SMALL,
og surroundhøjttalerne ikke er indstillet til NO (se Højttalerindstilling på side 86).
Når Speaker System er indstillet til Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) og SP:
SB ON er valgt med knappen SPEAKERS, kommer der ingen lyd fra fronthøjde- eller
frontbreddehøjttalerne. Vælg SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON eller SP: FW ON
(se Ændring af højttalerterminaler på side 69).
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 21).
96
Da
13
Symptom Afhjælpning
Ingen lyd fra subwoofer. Sørg for, at subwooferen er tilsluttet korrekt, tændt og at der er skruet op for lydstyrken.
Hvis subwooferen har en sovefunktion, skal du sørge for, at den er slået fra.
Sørg for, at subwooferindstillingen er YES eller PLUS (se Højttalerindstilling på side 86).
Crossover-frekvensen kan være indstillet for lavt; prøv at indstille den højere, så den
passer til egenskaberne for de andre højttalere (se Højttalerindstilling på side 86).
Hvis der er meget lidt information om lavfrekvens i kildematerialet, ændres
højttalerindstillingerne til Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (se Højttalerindstilling på side 86).
Sørg for, at LFE-kanalen ikke er indstillet til OFF eller en meget stille indstilling (se Sådan
indstilles lydfunktionerne på side 65).
Kontroller indstillingerne for højttalerniveau (se Kanalniveau på side 87).
Ingen lyd fra en højttaler.
Kontroller tilslutningerne for lydkablerne (se Tilslutning af højttalerne på side 21).
Kontroller indstillingerne for højttalerniveau (se Kanalniveau på side 87).
Sørg for, at højttaleren ikke er blevet indstillet til NO (se Højttalerindstilling på side 86).
Kanalen optages måske ikke i kilden. Ved at bruge en af lyttetilstandene for avanceret
effekt kan du muligvis oprette den manglende kanal (se Brug af forskellige typer
afspilning ved hjælp af lyttetilstande på side 51).
Lyden frembringes af analoge
enheder, men ikke af digitale (dvd,
LD, cd osv.).
Sørg for, at typen på indgangssignalet er indstillet til DIGITAL (se Valg af indgangssignal
på side 53).
Sørg for, at den digitale indgang er tildelt korrekt til den indgang, som enheden er
tilsluttet til (se Input Setup-menu på side 38).
Kontroller de digitale udgangsindstillinger på kildeenheden.
Hvis kildeenheden har digital lydstyrkebetjening, skal du sørge for, at den ikke er skruet
ned.
Der udsendes ingen lyd, eller der
udsendes støj, hvis der afspilles
Dolby Digital/DTS-software.
Sørg for, at din BD- eller dvd-afspiller er kompatibel med Dolby Digital/DTS-diske.
Kontroller indstillingerne for digital udgang eller indstillingerne for HDMI-lydudgang på
din BD- eller dvd-afspiller. Sørg for, at DTS-signaludgangen er indstillet til On.
Hvis kildeenheden har digital lydstyrkebetjening, skal du sørge for, at den ikke er skruet
ned.
Der udsendes ingen lyd, hvis du
bruger HOME MENU.
Hvis HDMI-indgangsfunktionen er valgt, er der ingen lyd, før du afslutter HOME MENU.
Andre lydproblemer
Symptom Afhjælpning
Højttalerens skiftelyd (kliklyd) høres
fra receiveren under afspilning.
Afhængigt af lyttetilstanden skifter fronthøjde- (eller frontbredde-) og surroundback-
højttalerne automatisk, hvis indgangslyden ændres. Du kan høre en skiftelyd
fra højttaleren (kliklyd) fra receiveren på dette tidspunkt. Hvis denne lyd generer
dig, anbefaler vi, at du ændrer funktionen for højttalerterminalen (se Ændring af
højttalerterminaler på side 69).
Radiostationer kan ikke vælges
automatisk, eller der er betydelig støj
i radioudsendelser.
Træk FM-antennekablet helt ud, justér positionen for den bedste modtagelse og fastgør
på en væg osv.
Brug en udendørs antenne for bedre modtagelse (se side 30).
Justér positionen og retningen for AM-antennen.
Støj kan forårsages af andet udstyr såsom lys fra lysstofrør, motor osv. Sluk eller flyt det
andet udstyr, eller flyt AM-antenne.
Der udsendes støj, når en DTS CD
skannes.
Det er ikke en fejl på receiveren. Afspillerens skanningsfunktion ændrer de digitale
informationer, så de bliver ulæselige, hvilket resulterer i, at der udsendes støj. Skru ned
for lydstyrken under skanning.
Symptom Afhjælpning
Ved afspilning af DTS-format LD, er
der hørbar støj på lydsporet.
Sørg for, at typen på indgangssignalet er indstillet til DIGITAL (se Valg af indgangssignal
på side 53).
Kan ikke optage lyd. Du kan kun lave en digital optagelse fra en digital kilde, og en analog optagelse fra en
analog kilde.
For digitale kilder skal du sørge for, at det, som du optager, ikke er kopibeskyttet.
Subwooferen udsender meget lav.
For at omdirigere mere signal til subwooferen skal den indstilles til PLUS, eller
fronthøjttalerne skal indstilles til SMALL (se Højttalerindstilling på side 86).
Alt lader til at være indstillet korrekt,
men afspilningens lyd er mærkelig.
Højttalerne kan være ude af fase. Kontroller, at de positive/negative højttalerterminaler på
receiveren svarer til de tilsvarende terminaler på højttalerne (se Tilslutning af højttalerne
på side 21).
Phase Control-funktionen lader ikke
til at have en hørbar effekt.
Hvis subwooferen har en lavpasfilterkontakt, skal du sørge for, at den er slukket, eller at
lavpasafskæringen er indstillet til den højeste frekvensindstilling. Hvis der er en PHASE-
indstilling på subwooferen, indstilles den til 0º (eller afhængigt af subwooferen den
indstilling, hvor du tror, at den har den bedste overordnede effekt på lyden).
Sørg for, at indstillingen for højttalerafstand er korrekt for alle højttalere (se
Højttalerafstand på side 87).
Der høres støj eller summen, selvom
der ikke tilføres nogen lyd.
Kontroller, om personlige computere eller andre digitale enheder, som er tilsluttet til
samme strømkilde, forårsager støjen.
Kan ikke vælge nogle
indgangsfunktioner med
INPUT SELECTOR på frontpanelet
eller knappen INPUT SELECT
fjernbetjeningen.
Kontroller indstillingerne for Input Skip i menuen Input Setup (se Input Setup-menu på
side 38).
Kontroller HDMI Input i menuen Input Setup, prøv så OFF (se Input Setup-menu på side
38).
Der lader til at være en
tidsforskydning mellem højttalerne
og det, som subwooferen udsender.
Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37 for
at opsætte systemet igen ved hjælp af MCACC (dette kompenserer automatisk for en
forsinkelse i det, som subwooferen udsender).
Den maksimale lydstyrke, der
står til rådighed (vises i displayet
på frontpanelet), er mindre end
maksimum på +12dB.
Sørg for, at Volume Limit er indstillet til OFF (se Lydstyrkeindstilling på side 90).
Indstillingen for kanalniveau kan være over 0.0dB.
Visse lyttetilstande eller punkter i
HOME MENU kan ikke vælges.
Hvis Operation Mode (driftstilstand) er indstillet til Basic (grundlæggende), laves
de Pioneer-anbefalede indstillinger, og ikke alle funktioner kan bruges. Indstil
Operation Mode (driftstilstand) til Expert (ekspert) for at bruge alle funktioner uden
begrænsninger (se Opsætning af driftstilstand på side 39).
Nogle funktioner kan ikke vælges afhængigt af indgangssignalet og lyttetilstanden.
Lydstyrkeniveauet falder automatisk.
Temperaturen i enheden har overskredet den tilladte værdi. Prøv at flytte enheden, så den
ventileres bedre (se Installation af receiver på side 8).
Lydstyrken virker anderledes, når
indgangen ændres.
Indstil Channel Level til ALL, og juster derefter lydstyrken for de respektive
indgangskilder (se Absorbering af indgangslydstyrke på side 42).
Dansk
97
Da
13
ADAPTER PORT-terminal
Symptom Afhjælpning
Enheden med trådløs Bluetooth-
teknologi kan ikke tilsluttes eller
betjenes. Lyd fra enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi udsendes
ikke, eller lyden afbrydes.
Kontroller, at der ikke er noget, som udsender elektromagnetiske bølger i 2,4 GHz-båndet
(mikrobølgeovn, trådløs LAN-enhed eller apparat med trådløs Bluetooth-teknologi) i
nærheden af enheden. Hvis du har sådan et apparat i nærheden af enheden, skal du stille
enheden langt fra det. Eller også skal du stoppe med at bruge apparatet, som udsender
de elektromagnetiske bølger.
Kontroller, at enheden med trådløs Bluetooth-teknologi ikke er for langt væk fra enheden,
og at der ikke står noget mellem enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og enheden.
Anbring enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og enheden, så afstanden mellem dem
er mindre end omkring 10 m, og så der ikke står noget mellem dem.
Sørg for, at Bluetooth ADAPTER og enhedens ADAPTER PORT er tilsluttet korrekt.
Enheden med trådløs Bluetooth-teknologi kan ikke indstilles til
kommunikationstilstanden, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. Kontroller
indstillingen for enheden med trådløs Bluetooth-teknologi.
Kontroller, at parring er korrekt. Parringsindstillingen er blevet slettet fra denne enhed
eller enheden med trådløs Bluetooth-teknologi. Nulstil parringen.
Kontroller, at profilen er korrekt. Brug en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi, som
understøtter A2DP-profilen og AVRCP-profilen.
Funktionen Air Jam kan ikke bruges.
Fjern iPod’en fra receiveren (se Air Jam på side 49).
Video
Symptom Afhjælpning
Der udsendes ikke noget billede, hvis
en indgang er valgt.
Kontroller kildeenhedens videotilslutninger.
For HDMI eller hvis V.CONV er indstillet til OFF og et tv og en anden enhed er tilsluttet
med forskellige kabler (under Sådan indstilles videofunktionerne på side 67), skal
du slutte dit tv til receiveren ved hjælp af samme type videokabel, som du brugte
til at tilslutte videoenheden. For komponentvideoindgangen udsendes signalerne
kun fra HDMI OUT 1-terminalen, indstil derfor V.CONV til ON, hvis du bruger
komponentvideoindgangen.
Sørg for, at indgangstildelingen er korrekt for enheder, som er tilsluttet ved hjælp af
komponentvideo- eller HDMI-kabler (se Input Setup-menu på side 38).
Kontroller kildeenhedens videoudgangsindstillinger.
Sørg for, at den videoindgang, som du har valgt på fjernsynet, er korrekt.
Nogle enheder (såsom videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. Hvis du justerer receiverens opløsningsindstilling (under Sådan indstilles
videofunktionerne på side 67), og/eller opløsningsindstillingerne på enheden eller
displayet ikke fungerer, kan du prøve at ændre den V.CONV (under Sådan indstilles
videofunktionerne på side 67) til OFF.
Hvis enheden tilsluttes ved hjælp af en HDMI OUT-terminal, trykkes på knappen
HDMI OUT på fjernbetjeningen for at kontrollere udgangsindstillingen HDMI OUT. For
OUT 2 kontrolleres også indstillingen MAIN/HDZONE i ZONE Setup.
Kan ikke optage video. Sørg for, at kilden ikke er kopibeskyttet.
Videokonverteren er ikke tilgængelig, når der laves optagelser. Sørg for, at den samme
type videokabel anvendes til at tilslutte både optageren og videokilden (den, som du vil
optage) til receiveren.
Støjende, uregelmæssigt eller
forvrænget billede.
Nogle gange kan en videoenhed udsende et støjende videosignal (f.eks. under
skanning), eller måske er videokvaliteten bare dårlig (f.eks. ved nogle videospilenheder).
Billedkvaliteten kan også afhænge af indstillingerne osv. for visningsenheden. Sluk for
videokonverteren og tilslut kilden og visningsenheden igen ved hjælp af den samme type
forbindelse (komponent eller sammensat (composite)), start så afspilning igen.
Symptom Afhjælpning
Videosignaler udsendes ikke fra
komponentterminalen.
Hvis en skærm, som kun er kompatibel med opløsninger på 480i, er sluttet til
komponentterminalen, og en anden skærm er sluttet til HDMI-terminalen, sendes
videosignalerne muligvis ikke til skærmen, som er sluttet til komponentterminalen. Hvis
det sker, skal du gøre følgende:
— Sluk for skærmen, som er sluttet til HDMI-terminalen.
— Skift VIDEO PARAMETER-menu RES-indstilling (se Sådan indstilles videofunktionerne
på side 67).
— Videosignaler fra HDMI-terminalen kan ikke sendes til komponentterminalerne. Send
videosignaler fra afspilleren eller en anden kilde til de sammensatte terminaler eller
komponentterminalerne. Hvis du bruger komponentterminalen, skal du tildele den under
Input Setup (se Input Setup-menu på side 38).
Billedets bevægelse er unaturlig.
Hvis opløsning under VIDEO PARAMETER er indstillet til 1080/24p, vises billedet
muligvis ikke korrekt for nogle kildematerialer. Hvis det er tilfældet, indstilles opløsningen
til noget andet end 1080/24p (side 67).
Indstillinger
Symptom Afhjælpning
Den automatiske MCACC-opsætning
viser en fejl.
Niveauet for baggrundsstøjen kan være for høj. Støjniveauet i rummet skal være så lavt
som muligt (se også Problemer ved anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning
på side 38). Hvis støjniveauet ikke kan holdes lavt nok, bliver du nødt til at indstille
surroundsound manuelt (side 86).
Hvis du kun bruger en surroundback-højttaler, skal du slutte den til SURROUND BACK L
(Single)-terminalerne.
For at bruge et 5.1-kanals-højttalersæt skal du bruge surroundhøjttalerne for
surroundkanalen, ikke surroundback-kanalen.
Sørg for, at der ikke er noget mellem højttalerne og mikrofonen.
Hvis Reverse Phase vises, kan du prøve følgende:
— Der kan være byttet om på højttalerkablerne (+ og –). Kontroller tilslutningerne for
lydkablerne.
— Afhængigt af højttalernes type og deres installationsbetingelser vises Reverse Phase
muligvis, selvom højttalerne er tilsluttet korrekt. Hvis det sker, skal du vælge GO NEXT og
fortsætte.
— Hvis højttaleren ikke peger mod mikrofonen (lyttepositionen), eller hvis du bruger
højttalere, som påvirker fasen (dipol-højttalere, reflektorhøjttalere osv.), kan polariteten
muligvis ikke identificeres korrekt.
Efter anvendelse af den automatiske
MCACC-opsætning, er indstillingen
for højttalerstørrelse ikke korrekt.
Der kan have været noget lavfrekvensstøj i rummet fra en ventilator, motor eller lignende.
Sluk for alle andre apparater i rummet og brug den automatiske MCACC-opsætning igen.
Afhængigt af antallet af faktorer (højttalernes basgengivelse, rumstørrelse,
højttalerplacering osv.) kan dette opstå i nogle tilfælde. Højttalerindstillingen ændres
manuelt i Højttalerindstilling på side 86, og brug funktionen ALL (Keep SP System)
for den Auto MCACC-menu i Automatisk MCACC (ekspert) på side 79, hvis dette er et
tilbagevendende problem.
Kan ikke justere indstillingen for
Finindstilling af højttalerafstand
ordentligt.
Sørg for, at højttalerne alle er i fase (sørg for, at de positive (+) og negative (–) terminaler
er sat korrekt sammen).
Displayet viser KEY LOCK ON, når
du prøver at lave indstillinger.
Mens receiveren er standby, skal du trykke på STANDBY/ON i 5 sekunder, mens du
holder SPEAKERS nede for at deaktivere knapsikringen.
De nyeste indstillinger er blevet
slettet.
Strømkablet blev trukket ud af stikkontakten, mens indstillingen blev justeret.
Indstillinger gemmes kun, hvis alle zoner er slukket. Sluk for alle zoner, før du trækker
strømkablet ud.
Forskellige systemindstillinger kan
ikke gemmes.
Træk ikke strømkablet ud, mens du laver indstillinger (indstillingerne gemmes, når både
hovedzonen og underzonen er slukket. Sluk for alle zoner, før du trækker strømkablet ud).
98
Da
13
Symptom Afhjælpning
Visse lyttetilstande eller punkter i
HOME MENU kan ikke vælges.
Hvis Operation Mode (driftstilstand) er indstillet til Basic (grundlæggende), laves de
Pioneer-anbefalede indstillinger, og ikke alle funktioner kan bruges. Indstil Operation
Mode (driftstilstand) til Expert (ekspert) for at bruge alle funktioner uden begrænsninger
(se Opsætning af driftstilstand på side 39).
Grafik af professionel kalibrering EQ
Symptom Afhjælpning
Grafen for efterklangsegenskaber
efter EQ kalibrering vises ikke helt
fladt.
Der er tilfælde, hvor grafen ikke virker flad (selvom du har valgt ALL CH ADJ i den
automatiske MCACC-opsætning) på grund af justeringer, som kompenserer for rummets
egenskaber, så der opnås en optimal lyd.
Områder på grafen kan virke identiske (før og efter), når kun lidt eller ingen justering er
nødvendig.
Grafen kan virke som om, at den har ændret sig vertikalt, når du sammenligner målinger
før og efter.
EQ justeringer, som er lavet ved
hjælp af den manuelle MCACC-
opsætning, lader ikke til at ændre
grafen for efterklangsegenskaber
efter EQ kalibrering.
På trods af de niveaujusteringer, du har lavet, viser filtrene, som bruges til analyse,
muligvis ikke disse justeringer i grafen for efterklangsegenskaber efter EQ kalibrering.
Filtrene, som er dedikeret til hele systemkalibreringen, tager dog højde for disse
justeringer.
Lavere kurver for frekvensgangen er
tilsyneladende ikke blevet kalibreret
for SMALL-højttalerne.
Lave frekvenser, som bruges til basstyring (subwooferkanalen), ændres ikke for højttalere,
som er angivet som SMALL i konfigurationen, eller udsender ikke disse frekvenser.
Kalibrering udføres, men på grund af dine højttaleres lave frekvensbegrænsninger,
udsendes der ingen målbar lyd til visning.
Visning
Symptom Afhjælpning
Displayet er mørkt eller slukket. Tryk flere gange på DIMMER for at vælge en anden lysstyrke.
OSD-skærmen vises ikke. Displayet på skærmen vises ikke, medmindre receiverens HDMI OUT 1-terminal og tv’et
er tilsluttet med et HDMI-kabel. Hvis tv’et ikke understøtter HDMI, udføres funktionerne
og indstillingerne ved hjælp af displayet på receiverens frontpanel.
Displayet på skærmen vises muligvis ikke afhængigt af typen på videoindgangssignalet
(4K, 3D osv.).
Du kan ikke få vist DIGITAL, når du
bruger SIGNAL SEL.
Kontroller de digitale forbindelser og sørg for, at de digitale indgange er tildelt korrekt (se
Input Setup-menu på side 38).
2 DIGITAL eller DTS lyser ikke, når
du afspiller Dolby/DTS-software.
Disse indikatorer lyser ikke, hvis afspilning er i pausetilstand.
Kontroller kildeenhedens afspilningsindstillinger (specielt den digitale udgang).
Ved afspilning af Dolby Digital-
eller DTS-kilder lyser receiverens
formatindikatorer ikke.
Sørg for, at afspilleren er tilsluttet ved hjælp af en digital forbindelse.
Sørg for, at receiveren er indstillet til AUTO eller DIGITAL (se Valg af indgangssignal på
side 53).
Sørg for, at afspilleren ikke er indstillet, så Dolby Digital- og DTS-kilder konverteres til
PCM.
Sørg for, at Dolby Digital eller DTS vælges, hvis der er flere lydspor på disken.
Ved afspilning af bestemte
diske lyser ingen af receiveren
formatindikatorer.
Disken indeholder måske ikke 5.1/6.1-kanals-materiale. Kontroller diskens cover for
informationer om, hvilke lydspor der er optaget på disken.
Symptom Afhjælpning
Hvis du afspiller en disk, hvor
lyttetilstanden er indstillet til
automatisk surround eller ALC, vises
2 Pro Logic II eller DTS Neo:X
receiveren.
Sørg for, at receiveren er indstillet til AUTO eller DIGITAL (se Valg af indgangssignal på
side 53).
Hvis der aktuelt afspilles et lydspor med to kanaler (inklusive Dolby Surround-kodet), er
dette ikke en funktionsfejl. Kontroller diskens cover for detaljer om de lydspor, der står til
rådighed.
Under afspilning af dvd-lyd vises
PCM i displayet.
Det sker, hvis der afspilles dvd-lydmateriale over HDMI-forbindelsen. Det er ikke en
funktionsfejl.
Enheden slukker automatisk, og
nogle indikatorer blinker, eller nogle
indikatorer blinker, og enheden kan
ikke tænde.
Se afsnittet Tænd/sluk (side 95).
Fjernbetjening
Symptom Afhjælpning
Kan ikke fjernbetjenes.
Tryk på
på fjernbetjeningen for at ændre tilstand for betjening af receiver.
Indstil fjernbetjeningens fjernbetjeningstilstand, så den passer til indstillingen på
hovedenheden (se Sådan betjenes flere receivere på side 73).
Kontroller, om receiverens fjernbetjeningstilstand er indstillet korrekt (se Sådan indstilles
fjernbetjeningstilstand på side 90).
Prøv at skifte batterier i fjernbetjeningen (se Isætning af batterier på side 8).
Sørg for, at anvende fjernbetjeningen inden for 7 m og en vinkel på 30º fra
fjernbetjeningssensoren på frontpanelet (se Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed
på side 9).
Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem receiveren og fjernbetjeningen.
Sørg for, at lys fra lysstofrør eller andet stærkt lys ikke lyser på fjernbetjeningssensoren.
Andre enheder kan ikke betjenes
med systemets fjernbetjening.
Hvis batteriet er fladt, kan de forudindstillede koder være blevet slettet. Indtast de
forudindstillede koder igen.
Den forudindstillede kode kan være forkert. Gentag proceduren for indtastning af
forudindstillede koder.
Hvis kommandoer fra andre enheders fjernbetjeninger registreres ved hjælp af
lærefunktionen, kan de i nogle tilfælde muligvis ikke læres korrekt. I dette tilfælde skal
kommandoerne registreres igen ved hjælp af lærefunktionen (se side 74). Hvis de stadig
ikke fungerer, kan de have et specielt format, som ikke kan registreres på receiverens
fjernbetjening. Betjen enheden ved hjælp af en anden fjernbetjening.
Dansk
99
Da
13
HDMI
Symptom Afhjælpning
HDMI-indikatoren blinker konstant. Kontroller alle punkter nedenfor.
Intet billede eller ingen lyd. Denne receiver er HDCP-kompatibel. Sørg for, at de enheder, som du vil tilslutte,
ligeledes er HDCP-kompatible. Hvis de ikke er det, skal de tilsluttes ved hjælp af
komponent- eller de sammensatte (composite) videotilslutninger.
Afhængigt af den tilsluttede kildeenhed, kan det være, at den ikke fungerer sammen med
denne receiver (selvom den er HDCP-kompatibel). Er det tilfældet, tilsluttes ved hjælp
af komponent- eller de sammensatte (composite) videotilslutninger mellem kilden og
receiveren.
Hvis det stadig ikke løser problemet at tilslutte HDMI-enheden direkte til din monitor,
kan du se efter i betjeningsvejledningen for enheden eller monitoren eller kontakte
producenten for support.
Hvis videobilleder ikke vises på dit tv, kan du prøve at justere opløsningen, Deep Color
eller andre indstillinger for enheden.
Mens analoge videosignaler udsendes over HDMI, kan du bruge en separat forbindelse
for lyden.
For at sende signaler i Deep Color skal du bruge et HDMI-kabel (Højhastigheds HDMI
®/
™-
kabel) for at slutte receiveren til en enhed eller et tv med funktionen Deep Color.
Påvirkning fra et tv, som står standby, kan betyde, at billedet eller lyden ikke gengives eller
brydes. I dette tilfælde skal du trykke på HDMI OUT og ændre det, så HDMI-udgangen,
som tv’et er tilsluttet, ikke vælges.
Intet billede.
Prøv at ændre opløsningsindstillingen (under Sådan indstilles videofunktionerne på side
67).
Indstil MAIN/HDZONE Output Setting til MAIN (side 91) for at bruge HDMI OUT
2-terminalen i hovedzonen.
Ingen lyd eller lyden forsvinder
pludseligt.
Sørg for, at HDMI-lydindstillingen er indstillet til AMP (Sådan indstilles lydfunktionerne
på side 65).
Hvis der er tale om en DVI-enhed, anvendes en separat forbindelse for lyden.
Hvis analog video sendes over HDMI, skal du bruge en separat forbindelse for lyden.
Kontroller kildeenhedens lydudgangsindstillinger.
Digitale lydoverførsler af HDMI-format kræver længere tid for at blive opdaget. Derfor kan
lyden blive afbrudt, når du skifter mellem lydformater eller starter afspilning.
Hvis du under afspilning tænder/slukker for enheden, som er sluttet til denne enheds
HDMI OUT-terminal, eller hvis du tilslutter/frakobler HDMI-kablet under afspilning, kan
det medføre støj eller lydafbrydelse.
Støjende eller forvrænget billede. Nogle gange kan en videoenhed udsende et støjende videosignal (f.eks. under
skanning), eller måske er videokvaliteten bare dårlig (f.eks. ved nogle videospilenheder).
Billedkvaliteten kan også afhænge af indstillingerne osv. for visningsenheden. Sluk for
videokonverteren og tilslut kilden og visningsenheden igen ved hjælp af den samme type
forbindelse (komponent eller sammensat (composite)), start så afspilning igen.
Hvis det stadig ikke løser problemet at tilslutte HDMI-enheden direkte til din monitor,
kan du se efter i betjeningsvejledningen for enheden eller monitoren eller kontakte
producenten for support.
HDCP ERROR vises på displayet. Kontroller, om den tilsluttede enhed er kompatibel med HDCP. Hvis den ikke er
kompatibel med HDCP, tilsluttes enheden igen med en anden type tilslutning
(komponent eller sammensat (composite)). Ved nogle enheder, som er kompatible med
HDCP, vises denne meddelelse stadig, men så længe der ikke er problemer med at få vist
video, er det ikke en funktionsfejl.
Symptom Afhjælpning
Synkroniseret betjening ikke mulig
ved hjælp af funktionen Control
med HDMI.
Kontroller HDMI-forbindelserne.
Kablet kan være blevet beskadiget.
Vælg ON for indstillingen HDMI Control Mode (se HDMI-opsætning på side 61).
Tænd for tv’et, før du tænder for receiveren.
Slå tv’ets indstilling for Control med HDMI til (se tv’ets betjeningsvejledning).
Slut tv’et til terminalen HDMI OUT 1, og indstil HDMI-udgangen til OUT 1. Tænd derefter
først for tv’et og derefter for receiveren.
Hvis HDZONE er indstillet til ON,
ændres videoopløsningen og antallet
af lydkanaler for hovedzonens side.
Dette skyldes HDMI-forbindelsens specifikationer; dette er ikke en fejl. Hvis samme
indgang afspilles i hovedzonen og HDZONE, indstilles video- og lydsignaler, som
kan udsendes sammen for alle enheder tilsluttet til HDMI OUT 1- og HDMI OUT 2
(HDZONE)-terminalerne.
HDZONE kan ikke tændes.
Indstil Output Setting i MAIN/HDZONE til HDZONE (side 91).
Hvis indgangskilden for hoved-
eller HDZONE ændres, eller hvis
de pågældende zoner tændes og
slukkes, afbrydes lyd eller video for
HDMI-udgangsterminalen, som ikke
betjenes, nogle gange.
Det skyldes, at HDMI-enhederne skal registrere hinanden igen. Det er ikke en
funktionsfejl. Hvis billedet forstyrres eller ikke vises, slukkes enhederne i alle zoner, og
prøv igen. Prøv også midlertidigt at indstille Network Standby og Standby Through til
OFF.
Menuer som HOME MENU samt
displayet på skærmen vises ikke for
HDMI OUT 1.
Tryk på HDMI OUT, og skift indstillingen HDMI OUT 1/2.
MHL
Symptom Afhjælpning
Hvis en MHL-kompatibel enhed
tilsluttet til en HDMI 5/MHL-terminal
afspilles, fungerer Standby Through
ikke, og enheden slukker.
MHL-enheden fungerer ikke, medmindre enheden får strøm fra denne receiver. Når
receiveren er i tilstanden Standby Through, kan enheden ikke forsynes med strøm på
grund af det reducerede strømforbrug. Derfor fungerer MHL-enheden ikke. Det er ikke en
funktionsfejl.
AVNavigator
Symptom Årsager Afhjælpning
AVNavigator kan ikke
installeres.
En fejlmeddelelse vises
muligvis, hvis der ikke er nok
systemressourcer til rådighed.
Genstart computeren, og start derefter installationen, uden
at nogen andre programmer er aktive.
Installationen af AVNavigator kan slå
fejl på grund af inkompatibilitet med
andre programmer.
Prøv følgende (i den anførte rækkefølge):
1. Hvis andre programmer er aktive på computeren, skal
disse programmer afsluttes før installation.
2. Hvis problemet varer ved, genstartes computeren, og
installér, uden at nogen andre programmer er aktive.
Menuen vises ikke, selvom
den medfølgende cd-rom er
sat i computerens drev.
Afhængigt af computerens
indstillinger og omgivelser vises
menuen muligvis ikke automatisk.
Brug Stifinder osv., dobbeltklik på ”MAIN_MENU.exe” på
cd-rommen for at installere. En advarsel om sikkerhed vises
muligvis, men der er ikke noget sikkerhedsproblem, så
fortsæt handlingen.
Du bruger en Macintosh-computer. Den medfølgende cd-rom indeholder Windows-versionen
af AVNavigator. Mac OS-versionen af AVNavigator kan
downloades fra http://www.pioneer.eu.
100
Da
13
Symptom Årsager Afhjælpning
AVNavigator fungerer ikke
ordentligt sammen med
receiveren.
Receiveren er ikke tændt. Tænd for receiveren. (Vent omkring 60 sekunder, efter at du
har tændt, før du starter netværksfunktionerne.)
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Indstil Network Standby i HOME MENU
System Setup Network Setup til ON for at tænde og
slukke enheden fra den interaktive manual.
Receiveren eller computeren er ikke
sluttet til LAN.
Tilslut et LAN-kabel til receiveren eller computeren (side
32).
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Routeren er slukket. Tænd for routeren.
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Netværksindstillingerne for
AVNavigator er ikke korrekte.
Hvis din router ikke understøtter DHCP eller UPnP, skal
receiverens IP-adresse indstilles i AVNavigator. Du skal
først indstille IP-adressen på receiveren og derefter indstille
den samme adresse i AVNavigator (side 88).
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Netværkstilslutninger kan
være begrænsede på grund af
computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Kontroller computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Tryk derefter på Detection i AVNavigator for at registrere
receiveren igen.
Når Wiring Navi,
Operation Guide,
Interactive Manual,
Glossary startes,
vises en advarsel om
sikkerhedsbeskyttelse på
browseren.
Det skyldes browseren
sikkerhedsfunktion.
Dette er ikke noget problem. Udfør funktionen for at
godkende blokeret indhold.
Softwareopdatering
fungerer ikke ordentligt.
Der kan være et problem med
internetserviceudbyderens netværk.
Kontakt din udbyder.
USB-interface
Symptom Årsager Afhjælpning
Mapperne/filerne,
som er gemt på USB-
hukommelsesenheden,
vises ikke.
Mapperne/filerne er gemt i en
anden region end FAT-regionen (File
Allocation Table).
Gem mapperne/filerne i FAT-regionen.
Antallet af niveauer i en mappe er
mere end 9.
Begræns det maksimale antal niveauer i en mappe til 9
(side 44).
Lydfilerne er ophavsretligt
beskyttede.
Lydfiler med ophavsretlig beskyttelse, som er gemt på en
USB-hukommelsesenhed, kan ikke afspilles (side 44).
En USB-
hukommelsesenhed kan
ikke genkendes.
USB-hukommelsesenheden
understøtter ikke specifikationerne
for masselagerklassen.
Prøv at anvende en USB-hukommelsesenhed, som er
kompatibel med specifikationerne for masselagerklassen.
Bemærk, at der er tilfælde, hvor selv lydfiler, som er gemt
på en USB-hukommelsesenhed, som er kompatibel med
specifikationerne for masselagerklassen, ikke afspilles på
denne receiver (side 44).
Tilslut USB-hukommelsesenheden, og tænd for receiveren
(side 34).
Der anvendes lige nu en USB-hub.
Denne receiver understøtter ikke USB-hub (side 44).
Receiveren genkender USB-
hukommelsesenheden som falsk.
Sluk og tænd for receiveren igen.
Tilslut USB-enheden igen, mens receiveren er slukket.
Skift til en anden indgang end iPod/USB, skift derefter
indgangen tilbage til iPod/USB.
Der er tilsluttet og vist en
USB-hukommelsesenhed,
men lydfilerne, som
er gemt på USB-
hukommelsesenheden, kan
ikke afspilles.
Nogle formater af USB-
hukommelsesenheder, inklusive FAT
12, NTFS og HFS, kan ikke afspilles
på denne receiver.
Kontroller, om formatet på din USB-hukommelsesenhed er
enten FAT 16 eller FAT 32. Bemærk, at formaterne FAT 12,
NTFS og HFS ikke kan afspilles på denne receiver (side 44).
Filformatet kan ikke afspilles
ordentligt på denne receiver.
Se listen over filformater, som kan afspilles på denne
receiver (side 45).
iPod
Symptom Årsager Afhjælpning
iPod genkendes ikke. Receiveren genkender iPod’en som
falsk.
Sluk og tænd for receiveren igen.
Tilslut iPod’en igen, mens receiveren er slukket.
Skift til en anden indgang end iPod/USB, skift derefter
indgangen tilbage til iPod/USB.
Dansk
101
Da
13
Netværk
Symptom Årsager Afhjælpning
Kan ikke få adgang til
netværket.
LAN-kablet er ikke tilsluttet
ordentligt.
Tilslut LAN-kablet ordentligt (side 32).
Routeren er ikke tændt. Tænd for routeren.
Internetsikkerhedssoftware er aktuelt
installeret i den tilsluttede enhed.
Lydenheden på netværket, som er blevet slukket, er tændt.
Lydenheden på netværket, som er
blevet slukket, er tændt.
Tænd for lydenheden på netværket, før der tændes for
receiveren.
Afspilning starter ikke,
medens ”Connecting...
fortsætter med at blive vist.
Enheden er afbrudt fra receiveren
eller strømforsyningen.
Kontroller, om enheden er tilsluttet ordentligt til receiveren
eller strømforsyningen.
Pc’en eller internetradioen
betjenes ikke ordentligt.
Den passende IP-adresse er ikke
indstillet ordentligt.
Tænd for den indbyggede DHCP-serverfunktion på
routeren, eller udfør netværksopsætningen manuelt i
overensstemmelse med netværksomgivelserne (side 88).
IP-adressen konfigureres
automatisk.
Den automatiske konfigurationsproces tager tid. Vent
venligst.
Lydfiler, som er gemt på
enheder på netværket,
såsom en pc, kan ikke
afspilles.
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12 er ikke
installeret på din pc.
Installer Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12 på din pc (side 55).
Lydfiler, som er optaget i MPEG-4
AAC eller FLAC, afspilles på
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12.
Lydfiler, som er optaget i MPEG-4 AAC eller FLAC, kan ikke
afspilles på Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12. Prøv at anvende en anden server. Se serverens
brugsanvisning.
Enheden, som er tilsluttet til
netværket, betjenes ikke ordentligt.
Kontroller, om enheden påvirkes af specielle
omstændigheder, eller om den er i sleep-tilstand.
Prøv at genstarte enheden om nødvendigt.
Enheden, som er tilsluttet til
netværket, tillader ikke fildeling.
Prøv at ændre indstillingerne for enheden, som er tilsluttet
til netværket.
Mappen, som er gemt på enheden,
som er tilsluttet til netværket, er
blevet slettet eller ødelagt.
Kontroller mappen, som er gemt på enheden, som er
tilsluttet til netværket.
Netværkstilslutninger kan
være begrænsede på grund af
computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Kontroller computerens netværksindstillinger,
sikkerhedsindstillinger osv.
Understøttede filformater varierer
fra server til server. Som sådan vises
filer, som ikke understøttes af din
server, ikke på denne enhed.
For yderligere informationer kontaktes producenten af din
server.
Lydfilerne er ophavsretligt
beskyttede.
DRM-beskyttede lydfiler kan ikke afspilles på denne
receiver.
Kan ikke få adgang til
enheden, som er tilsluttet til
netværket.
Enheden, som er tilsluttet til
netværket, er ikke indstillet
ordentligt.
Hvis klienten autoriseres automatisk, skal du indtaste
de pågældende informationer igen. Kontroller, om
tilslutningsstatussen er indstillet til ”Do not authorize”
(autorisér ikke).
Der er ingen spilbare lydfiler
på enheden, som er tilsluttet til
netværket.
Kontroller lydfilerne, som er gemt på enheden, som er
tilsluttet til netværket.
Symptom Årsager Afhjælpning
Lydafspilning stoppes eller
forstyrres uønsket.
Lydfilen, som aktuelt afspilles, er ikke
optaget i et format, som kan afspilles
på denne receiver.
Kontroller, om lydfilen er optaget i et format, som
understøttes af denne receiver.
Kontroller, om mappen er blevet ødelagt eller beskadiget.
Bemærk, at der er tilfælde, hvor selv lydfiler, som er anført
som spilbare på receiveren, ikke kan afspilles eller vises
(side 59).
LAN-kablet er koblet fra.
Tilslut LAN-kablet ordentligt (side 32).
Der er tung trafik på netværket, hvor
der gives adgang til internettet på
samme netværk.
Brug 100BASE-TX for at få adgang til enheder på
netværket.
Afhængigt af den eksterne kontroller,
som bruges, kan afspilning i
DMR-tilstand blive afbrudt, når en
betjening af lydstyrken udføres fra
kontrolleren.
I dette tilfælde justeres lydstyrken fra receiveren eller
fjernbetjeningen.
En forbindelse fordeles gennem
trådløst LAN på samme netværk.
Der kan være mangel på båndbredde på 2,4 GHz-båndet,
som bruges af det trådløse LAN. Lav kabelforbundne LAN-
tilslutninger, som ikke fordeles gennem trådløst LAN.
Installer væk fra enheder, som udsender elektromagnetiske
bølger på 2,4 GHz-båndet (mikrobølgeovne, spillekonsoller
osv.). Hvis det ikke løser problemet, skal du stoppe med at
bruge andre enheder, som udsender elektromagnetiske
bølger.
Kan ikke få adgang til
Windows Media Player
11 eller Windows Media
Player 12.
Ved Windows Media Player 11: Du
er logget på domænet gennem din
pc med Windows XP eller Windows
Vista installeret.
Ved Windows Media Player 12: Du er
logget på domænet gennem din pc
med Windows 7 installeret.
I stedet for at logge dig på domænet skal du logge dig på
den lokale maskine (side 56).
Kan ikke lytte til
internetradiostationer.
Firewallindstillingerne for enheder
på netværket er i øjeblikket i gang.
Kontroller firewallindstillingerne for enheder på netværket.
Du er lige nu ikke tilkoblet
internettet.
Kontroller tilslutningsindstillingerne for enheder
på netværket, og kontakt om nødvendigt din
netværksserviceudbyder (side 88).
Udsendelser fra en
internetradiostation stoppes eller
afbrydes.
Der er tilfælde, hvor du ikke kan lytte til nogle
internetradiostationer, selvom de er anført i listen over
internetradiostationer på denne receiver (side 56).
Netværksfunktionerne
kan ikke betjenes
med knapperne på
fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen er ikke indstillet til
tilstanden netværksfunktion lige nu.
Tryk på NET for at indstille fjernbetjeningen til tilstanden
netværksfunktion (side 56).
Lyden afspilles i
ZONE 2, hvis DMR-tilstand
eller AirPlay bruges fra en
computer, smartphone osv.
Play ZONE Setup er indstillet til
ZONE 2.
Play ZONE Setup ændres til MAIN (side 91).
Netværksforbindelser kan
ikke laves via den trådløse
LAN-konverter (AS-WL300).
For detaljer, se Trådløst LAN på side 102.
102
Da
13
Webbetjening
Symptom Årsager Afhjælpning
Skærmen for webbetjening
vises ikke på browseren.
Receiverens IP-adresse er ikke blevet
indtastet korrekt i browseren.
Kontroller receiverens IP-adresse, og indtast den korrekt i
browseren (side 89).
Receiverindstillinger kan
ikke laves fra en browser.
JavaScript er deaktiveret i
internetbrowseren.
Aktiver JavaScript.
Browseren er ikke kompatibel med
JavaScript.
Brug en internetbrowser, som er kompatibel med
JavaScript.
Trådløst LAN
Adgang til netværket er ikke muligt via trådløst LAN.
Der er ikke tændt for den trådløse LAN-konverter. (Den trådløse LAN-konverters indikatorer for ”Power”,
”WPS” og ”Wireless” lyser ikke alle.)
Kontroller, om USB-kablet, som slutter den trådløse LAN-konverter til receiverens DC OUTPUT for
WIRELESS LAN-terminal, er tilsluttet ordentligt.
WLAN POW ERR vises på receiverens displayvindue.
Der er et problem med den trådløse LAN-konverters strømforsyning. Sluk for receiveren, træk USB-kablet
ud, sæt USB-kablet i igen, og tænd for receiveren.
• Hvis WLAN POW ERR stadig vises, selvom du har gentaget proceduren ovenfor flere gange, er der
et problem med receiveren eller USB-kablet. Træk receiverens stik ud af stikkontakten og ring til et
uafhængigt Pioneer-autoriseret servicecenter.
LAN-kablet er ikke tilsluttet ordentligt.
Tilslut LAN-kablet ordentligt (side 34).
Den trådløse LAN-konverter og basisenheden (trådløs LAN-router osv.) er for langt fra hinanden, eller der er
en forhindring imellem dem.
Du kan prøve at forbedre omgivelserne for det trådløse LAN ved at flytte den trådløse LAN-konverter og
basisenheden tættere på hinanden osv.
Der er en mikrobølgeovn eller en anden enhed, som udsender elektromagnetiske bølger, i nærheden af det
trådløse LAN.
Brug systemet et sted væk fra mikrobølgeovne eller andre enheder, som udsender elektromagnetiske
bølger.
Prøv så vidt muligt at undgå at bruge enheder, som udsender elektromagnetiske bølger, når du bruger
systemet med det trådløse LAN.
Flere trådløse LAN-konvertere er sluttet til den trådløse LAN-router.
Når der tilsluttes flere trådløse LAN-konvertere, skal deres IP-adresser ændres.
Trådløse LAN-tilslutninger kan ikke udføres mellem den trådløse LAN-konverter og basisenheden (trådløs
LAN-router osv.).
Den trådløse LAN-konverter skal indstilles for at kunne oprette trådløse LAN-tilslutninger. For detaljer
henvises til cd-rommen, som følger med den trådløst LAN-konverter.
IP-adresseindstillingerne for receiveren og den trådløse LAN-konverter passer ikke til indstillingerne for den
trådløse LAN-router osv.
Kontroller IP-adresseindstillingerne for receiveren og den trådløse LAN-konverter (inklusive DHCP-
indstillingen).
Hvis receiverens DHCP-indstilling er ”ON”, skal du slukke for receiveren og derefter tænde den igen.
Kontroller, om IP-adresserne for receiveren og den trådløse LAN-konverter passer til indstillingerne for
den trådløse LAN-router osv.
Hvis receiverens DHCP-indstilling er ”OFF”, skal du indstille en IP-adresse, som passer til basisenhedens
netværk (trådløs LAN-router osv.).
Hvis f.eks. den trådløse LAN-routers IP-adresse er ”192.168.1.1”, skal du indstille receiverens IP-adresse til
”192.168.1.XXX” (*1), subnetmasken til ”255.255.255.0”, gatewayen og DNS til ”192.168.1.1”.
Derefter skal du indstille den trådløse LAN-konverters IP-adresse til ”192.168.1.249” (*2).
(*1) Indstil ”XXX” i ”192.168.1.XXX” til et tal mellem 2 og 248, som ikke er tildelt andre enheder.
(*2) Indstil ”249” i ”192.168.1.249” til et tal mellem 2 og 249, som ikke er tildelt andre enheder.
Prøv at lave den trådløse LAN-konverters avancerede indstillinger.
Den trådløst LAN-konverter kan sluttes til en computer for at lave de avancerede indstillinger for den
trådløst LAN. For detaljer henvises til cd-rommen, som følger med den trådløse LAN-konverter. Kontroller
indstillingerne for den trådløse LAN-router osv., og derefter kan du ændre indstillingerne for den trådløse
LAN-konverter.
Bemærk dog, at omgivelserne for den trådløse LAN ikke nødvendigvis forbedres, fordi du laver de
avancerede indstillinger for det trådløse LAN. Vær forsigtig, når du ændrer indstillingerne.
Adgangspunktet indstilles for at skjule SSID.
I dette tilfælde vises SSID muligvis ikke på skærmen med listen over adgangspunkter. Hvis ikke, skal du
indstille SSID osv. ved at lave indstillingerne for den trådløse LAN-konverter manuelt på receiveren.
Adgangspunktets sikkerhedsindstillinger bruger en kodenøgle på WEP 152 bit eller autentificering for delt
nøgle.
Receiveren understøtter ikke en kodenøgle på WEP 152 bit eller autentificering for delt nøgle.
Netværkstilslutninger kan ikke oprettes, selvom forholdsreglerne ovenfor følges.
Nulstil den trådløse LAN-konverter. Derefter kan du lave indstillingerne for den trådløse LAN-konverter
igen.
Om nulstilling
1. Sørg for, at den trådløse LAN-konverter er tændt.
2. Tryk på den trådløse LAN-konverters reset-knap i mindst 3 sekunder.
3. Slip reset-knappen.
Når den trådløse LAN-konverter genstartes, udføres nulstillingen.
Dansk
103
Da
14
Surroundsoundformater ............................................................................................................. 104
Om HDMI ......................................................................................................................................104
HTC Connect .................................................................................................................................104
Om iPod ........................................................................................................................................ 105
Windows 7 ...................................................................................................................................105
MHL ...............................................................................................................................................105
Bemærkning om softwarelicens ................................................................................................105
Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige indgangssignalformater .......106
Guide til indstilling af højttalere ................................................................................................106
Om meddelelser, som vises, når netværksfunktionerne bruges .............................................107
Vigtige informationer vedrørende HDMI-tilslutning ...............................................................108
Rengøring af enheden ................................................................................................................ 108
Ordliste ......................................................................................................................................... 109
Indeks over funktioner ................................................................................................................112
Forvalgskoder .............................................................................................................................. 113
Yderligere informationer
104
Da
14
Surroundsoundformater
Nedenfor er en kort beskrivelse af hovedformaterne for surroundsound, som du finder på BD’er, dvd’er, satellit-,
kabel- og terrestriske udsendelser og videobånd.
Dolby
Dolby-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dolby.com for mere detaljerede informationer.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
DTS
DTS-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dts.com for mere detaljerede informationer.
Fremstillet på licens under U.S. Patent nr.: 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872;
7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184; 7,333,929; 7,548,853; 7,003,467 og 7,283,634. DTS, symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerede varemærker & DTS Neo:X | 7.1 er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © 2012 DTS,
Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Om HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en digital overførselsstandard til modtagelse af video- og lyddata
med et enkelt kabel. Det er en tilpasning af DVI (Digital Visual Interface), en displaytilslutningsteknologi til brug
i lydenheder til hjemmebrug. Denne interfacestandard er til tv'er af næste generation, som har High-bandwidth
Digital Content Protection (HDCP).
Termerne HDMI, High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
HTC Connect
HTC, HTC Connect og HTC Connect-logoet er varemærker tilhørende HTC Corporation.
Dansk
105
Da
14
Om iPod
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere.
Bluetooth-teknologi fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og 4.
generation), iPad 2, iPad, iPad mini, og iPod touch (2. til 5. generation).
USB fungerer med iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og 4. generation),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. til 5. generation) og iPod nano (3. til 7. generation).
”Made for iPod”, ”Made for iPhone”, og ”Made for iPad” betyder, at noget elektronisk tilbehør er lavet med særligt
henblik på at blive sluttet til en iPod, iPhone eller iPad, og at tilbehøret er blevet certificeret af producenten til at
opfylde Apples standarder vedrørende ydelse. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne enhed eller enhedens
overensstemmelse med sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør
sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Macintosh, Mac OS og OS X
er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
AirPlay-logoet er et varemærke tilhørende Apple Inc.
Windows 7
Windows og Windows-logoet er varemærker tilhørende Microsoft group of companies.
MHL
MHL, MHL-logoet og Mobile High-Definition Link er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende MHL, LLC i
USA og andre lande.
Bemærkning om softwarelicens
Om Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Licenseret under Apache-licensen, version 2.0. Kopi af licensen kan findes på http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
Om FLAC
FLAC-dekoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
Omfordeling og anvendelse i kilde- og binære former, med eller uden ændring, er tilladt, forudsat at følgende
betingelser overholdes:
Omfordelinger af kildekode skal bibeholde copyright-bemærkningen ovenfor, denne liste over betingelser og
følgende ansvarsfralæggelse.
Omfordelinger i binær form skal gengive copyright-bemærkningen ovenfor, denne liste over betingelser og
følgende ansvarsfralæggelse i dokumentationen og/eller andre materialer, som foreskrives ved distributionen.
Hverken navnet på Xiph.org Foundation eller navnene på bidragsydere må anvendes til at godkende eller
lancere produkter, som er afledet af denne software, uden forudgående skriftlig tilladelse.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
106
Da
14
Automatisk surround, ALC og Stream Direct med forskellige
indgangssignalformater
Følgende tabeller viser, hvad du hører ved forskellige indgangssignalformater, afhængigt af den tilstand for
Stream Direct (se Anvendelse af Stream Direct på side 52), som du har valgt.
Stereosignalformater (2 kanaler)
Indgangssignalformat
Automatisk surround / ALC /
DIRECT
PURE DIRECT
Surroundback-højttaler(e): Tilsluttet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic IIx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andre stereokilder Stereoafspilning Stereoafspilning
Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-kilder Som ovenfor Stereoafspilning
DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor
SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Surroundback-højttaler(e): Ikke tilsluttet
Dolby Digital Surround
2 Pro Logic II MOVIE 2 Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA Neo:X CINEMA
Andre stereokilder Stereoafspilning Stereoafspilning
Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-kilder Som ovenfor Stereoafspilning
DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor
SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Multikanalsignalformater
Indgangssignalformat Automatisk surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT
Surroundback-højttaler(e): Tilsluttet
Dolby Digital EX (6.1-kanals mærket)
Dolby TrueHD EX (6.1-kanals-mærket)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1-kanals-mærket) DTS-ES (matrix) DTS-ES (matrix)
DTS-ES (6.1-kanals-kilder/6.1-kanals-flag aktivt) DTS-ES (matrix/discrete) DTS-ES (matrix/discrete)
DTS-kilder (5.1-kanals-kodning) Direkte dekodning Direkte dekodning
DTS-HD-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Andre 5.1/6.1/7.1-kanals-kilder Som ovenfor Som ovenfor
Surroundback-højttaler(e): Ikke tilsluttet
DVD-A-kilder/Multi-ch PCM Direkte dekodning Direkte dekodning
SACD-kilder (5.1-kanals-kodning) Som ovenfor Som ovenfor
Andre 5.1/6.1/7.1-kanals-kilder Som ovenfor Som ovenfor
a Står ikke til rådighed, hvis der kun er tilsluttet en surroundback-højttaler.
Guide til indstilling af højttalere
For at opnå den bedste surroundeffekt er det vigtigt at placere højttalerne nøjagtigt og gøre deres lydstyrke- og
tonekarakteristika ensartede, så der kan fokuseres på multikanallyd.
De tre vigtigste punkter ved placering af højttalerne er Afstand, Vinkel og Retning (retningen, som højttalerne
peger).
Afstand: Afstanden bør være ens for alle højttalere.
Vinkel: Højttalerne bør være horisontalt symmetriske.
Retning: Retningen bør være horisontalt symmetrisk.
I de fleste hjem er det dog ikke muligt at opnå dette. Hvad afstanden angår, er det ved denne receiver muligt
automatisk at korrigere højttalerafstanden elektrisk med en præcision på 1 cm ved hjælp af funktionen
fuldautomatisk MCACC-opsætning (side 37).
Trin 1: Højttalerlayout og afstandsjustering
Brug højttalerstandere eller lignede, så højttalerne står stabilt, og anbring dem mindst 10 cm fra væggene. Placer
højttalerne omhyggeligt, så højttalerne til venstre og højre har samme vinkel til lyttepositionen (centeret for
justeringerne). (Vi anbefaler at bruge kabler osv., når layoutet skal justeres.) Det ideelle er, at højttalerne har lige
stor afstand til lyttepositionen.
Bemærk
Hvis højttalerne ikke kan indstilles med samme afstand (i en cirkel), skal du bruge den automatiske MCACC-
opsætning til korrektion af højttalerafstanden og funktionerne for finindstilling af højttalerafstand, så afstanden
udlignes kunstigt.
Trin 2: Justering af højttalerhøjde
Juster højden (vinklen) for de forskellige højttalere.
Juster, så fronthøjttalerenhederne, som gengiver mellemfrekvenser og de høje frekvenser, omtrent har samme
højde som ørerne.
Hvis centerhøjttaleren ikke kan indstilles i samme højde som fronthøjttalerne, skal du justere vinklens stigning,
så den er rettet mod lyttepositionen.
Indstil surroundhøjttaler 1, så den ikke er under højden på ørerne.
Trin 3: Justering af højttalerretning
Hvis de venstre og højre højttalere ikke peger i samme retning, vil tonen ikke være den samme til højre og venstre,
og derfor vil lydfeltet ikke gengives korrekt. Men hvis alle højttalere peger mod lyttepositionen, vil lyttefeltet virke
indskrænket. Test foretaget af Pioneer Multi-channel Ressearch Group har vist, at en god fornemmelse for
lydpositionering kan opnås ved at rette alle højttalere mod et område 30 cm til 80 cm bag lyttepositionen (mellem
surroundhøjttalerne og lyttepositionen).
Fornemmelsen for lydpositionering kan dog variere afhængigt af betingelserne i rummet og højttalerne, som
bruges. Især ved mindre omgivelser (når fronthøjttalerne er for tæt på lyttepositionen) vil højttalerne ved denne
metode pege for meget indad. Vi foreslår, at du bruger dette installationseksempel som reference, når du prøver
forskellige installationsmetoder.
Trin 4: Positionering og justering af subwooferen
Hvis subwooferen placeres mellem center- og fronthøjttalerne, kommer selv musikkilder til at lyde mere
naturlige (hvis der kun er en subwoofer, har det ingen betydning, om den er placeret i venstre eller højre side).
Den lave baslyd, som udsendes fra subwooferen, er ikke retningsbestemt, og der er ingen grund til at justere
højden. Normalt anbringes subwooferen på gulvet. Anbring den et sted, hvor den ikke udelukker baslydene, som
udsendes fra de andre højttalere. Bemærk også, at det kan medføre samvirkende vibrationer med bygningen,
hvis du anbringer den for tæt på væggen, hvilket kan forstærke baslyden overordentligt.
Dansk
107
Da
14
Hvis subwooferen skal installeres tæt på væggen, skal du placere den i en vinkel, som ikke er parallel med
væggen. Det kan være med til at reducere samvirkende vibrationer, men afhængigt af rummets form kan det
medføre standbølger. Men selvom der genereres standbølger, kan deres påvirkning af lydkvaliteten forhindres
ved hjælp af den automatiske MCACC’s funktion til styring af standbølger (side 81).
Trin 5: Standardindstillinger med funktionen automatisk MCACC-opsætning
(automatisk korrektion af lydfelt)
Det giver mere effekt at udføre den fuldautomatiske MCACC-opsætning (side 37), når justeringerne beskrevet
ovenfor er blevet udført.
Bemærk
Afstanden til subwooferen kan være lidt større end den egentlige afstand, som måles med målebånd osv. Det
skyldes, at afstanden korrigeres for elektrisk forsinkelse og er ikke noget problem.
Positionelt forhold mellem højttalere og skærm
Fronthøjttalernes og skærmens position
Fronthøjttalerne bør være så vidt muligt have lige stor afstand til skærmen.
L
R
Centerhøjttalerens og skærmens position
Da hovedsageligt dialog udsendes fra centerhøjttaleren, bliver den overordnede lyd mere naturlig, når
centerhøjttaleren holdes så tæt på skærmen som muligt. Men for tv’er, som bruger Brauns katoderør, skal
vinklens stigning justeres, så den peger mod lyttepositionen, hvis centerhøjttaleren placeres på gulvet.
Hvis centerhøjttaleren ikke er afskærmet, skal den placeres væk fra tv’et.
Hvis centerhøjttaleren installeres over monitoren, skal den pege lidt nedad mod lyttepositionen.
Om meddelelser, som vises, når netværksfunktionerne bruges
Se følgende informationer, når du får en statusmeddelelse, mens du bruger netværksfunktionerne.
Statusmeddelelser Beskrivelser
Connection Down
(forbindelse nede)
Der kan ikke opnås adgang til den valgte kategori eller internetradiostation.
File Format Error (filformatfejl)
Kan ikke afspilles af forskellige årsager.
Track Not Found
(spor ikke fundet)
Den valgte sang er ikke blevet fundet noget sted på netværket.
Server Error (serverfejl)
Der kan ikke opnås adgang til den valgte server.
Server Disconnected
(server frakoblet)
Serveren er blevet frakoblet.
Empty (tom)
Der er ikke gemt nogen filer i den valgte mappe.
License Error (licensfejl)
Licensen for indholdet, som skal afspilles, er ugyldig.
Item Already Exists
(punkt findes allerede)
Dette vises, hvis filen, som du prøver at registrere i mappen Foretrukne, allerede er blevet
registreret.
Favorite List Full
(liste med foretrukne fuld)
Dette vises, hvis du prøver at registrere en fil i mappen Foretrukne, men mappen
Foretrukne allerede er fuld.
45° til 60°
(Diagram set fra
siden)
Placering på gulvet
Skærm
108
Da
14
Vigtige informationer vedrørende HDMI-tilslutning
Der kan være tilfælde, hvor det ikke er muligt at omdirigere HDMI-signaler gennem receiveren (det afhænger
af enheden udstyret med HDMI, som du tilslutter – kontroller hos producenten for informationer om
HDMI-kompatibilitet).
Hvis du ikke modtager HDMI-signaler korrekt gennem receiveren (fra enheden), kan du prøve følgende
konfigurationer, når du tilslutter.
Konfiguration A
Brug komponentvideokabler for at tilslutte videoudgangen på enheden med HDMI til receiverens
komponentvideoindgang. Så kan receiveren konvertere det analoge komponentvideosignal til et digitalt HDMI-
signal, som kan overføres til displayet. Ved denne konfiguration skal du bruge den mest komfortable tilslutning
(digital anbefales) for at sende lyd til receiveren. Se betjeningsvejlningen for yderligere informationer om
lydtilslutninger.
Bemærk
Billedkvaliteten ændrer sig lidt under konverteringen.
Konfiguration B
Tilslut enheden udstyret med HDMI direkte til displayet ved hjælp af et HDMI-kabel. Brug så den mest
komfortable tilslutning (digital anbefales) for at sende lyd til receiveren. Se betjeningsvejlningen for yderligere
informationer om lydtilslutninger. Indstil displayets lydstyrke til minimum, når denne konfiguration anvendes.
Bemærkninger
Hvis dit display kun har en HDMI-terminal, kan du kun modtage HDMI-video fra den tilsluttede enhed.
Afhængigt af enheden kan den udsendte lyd være begrænset til det antal kanaler, som er tilgængelige fra den
tilsluttede displayenhed (for eksempel reduceres udsendt lyd til 2-kanaler for en monitor med begrænsninger
for stereolyd).
Hvis du vil skifte indgangsfunktion, skal du skifte funktioner på både receiveren og din displayenhed.
Da lyden er gjort lydløs på displayet, når der bruges HDMI-tilslutning, skal du justere lydstyrken på displayet,
hver gang du skifter indgangsfunktion.
Rengøring af enheden
Brug en polerklud eller tør klud til at tørre støv og snavs af med.
Hvis overfladen er beskidt, bruges en blød klud, som er dyppet i noget neutralt rengøringsmiddel, som er
fortyndet fem til seks gange med vand, kluden vrides godt før brug. Tør efter med en tør klud. Brug ikke
møbelvoks eller kemiske rengøringsmidler.
Brug aldrig fortynder, benzen, insektspray eller andre kemikalier i nærheden af enheden, da disse midler
angriber enhedens overflade.
Dansk
109
Da
14
Ordliste
Lydformater/dekodning
Dolby
Dolby-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dolby.com for mere detaljerede informationer.
Dolby Digital
Dolby Digital er et kodningssystem af digital multikanallyd, som er vidt udbredt i biografer og i hjemmet for dvd-
og digitale udsendelsers lydspor.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD er en tabsfri kodningsteknologi, som er udviklet til optiske diske med høj opløsning i den
kommende æra.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Pule er en lydteknologi for all programmering og medier med høj opløsning. Den kombinerer
evnen til at imødekomme fremtidige krav for udsendelser med effekten og fleksibiliteten til at realisere hele det
lydpotentiale, som forventes i den kommende æra inden for høj opløsning.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX står for EXtended) er en udvidelse af Dolby Digital-kodning, hvor en surroundback-
kanal føjes ind i de venstre/højre surroundkanaler for 6.1-kanals-afspilning. Dette muliggør kompatibilitet med
Dolby Digital 5.1-kanalkodning samt for dekodning ved hjælp af Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx og Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx er en forbedret version af Dolby Pro Logic II (og Dolby Pro Logic) dekodningssystemet.
Dolby Surround er et kodningssystem, som indlejrer surroundsoundinformationer i et stereolydspor, som en
Dolby Pro Logic-dekoder kan anvende til forbedret surroundeffekt med flere lyddetaljer.
Dolby Pro Logic IIz
Hvis der tilføjes et par højttalere over de venstre og højre fronthøjttalere, føjes der udtryksfuldhed i den vertikale
retning til det før horisontalt orienterede lydfelt. Højdekanalen styrker lydfeltets sans for tredimensionalitet og
luft, hvilket giver nærvær og ekspansion.
DTS
DTS-teknologierne forklares nedenfor. Se http://www.dts.com for mere detaljerede informationer.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround er et kodningssystem for 5.1-kanals-lyd fra DTS Inc., som nu i vid udstrækning anvendes
ved dvd-videodiske, dvd-lyddiske, 5.1-musikdiske, digitale udsendelser og videospil.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio er en teknologi, som leverer masterlydkilder, som er optaget i et professionelt studio til
lyttere uden noget tab af data, medens lydkvaliteten bibeholdes.
DTS-HD High Resolution Audio
En lydteknologi med høj opløsning, hvormed signaler kan overføres over HDMI-kabler.
DTS-ES
DTS-ES (ES står for Extended (udvidet) Surround) er en dekoder, som er i stand til både at dekode DTS-ES
Discrete 6.1- og DTS-ES Matrix 6.1-kodede kilder.
DTS Neo:X
DTS Neo:X kan generere 11,1-kanals-surroundsound fra enhver stereokilde, som er blevet indføjet (såsom video
eller tv), og fra 5.1-kanals-kilder.
Dekodning
En teknologi til konvertering af digitale signaler, som er blevet komprimeret ved optagelse af et digitalt
signalbearbejdningskredsløb osv. til originale signaler. Termen ”dekodning” (eller ”matrix-dekodning”) bruges
også for teknologien, som konverterer 2-kanals-lydkilder til flere kanaler eller udvider 5.1-kanals-signaler til 6.1-
eller 7.1-kanals-signaler.
Kalibrering af lydfelt/forbedring af lydkvalitet
Phase Control (fasestyring)
Phase Control-teknologien, som er indarbejdet i denne receivers design, leverer en sammenhængende
lydgengivelse ved at anvende fasetilpasning, så der opnås et optimalt lydbillede i din lytteposition.
Phase Control Plus (Auto Phase Control Plus) (fasestyring plus (automatisk fasestyring plus))
Korrigerer forsinkelsen i indholdets lavfrekvenseffekter (LFE). Baslyden er mere effektfuld, så lydens balance
forbedres, hvis det korrigeres korrekt.
Hvis AUTO er valgt, analyseres indhold i realtid, så det kan afspilles under optimale forhold. Det er effektivt ved
indhold med lavfrekvenseffekter (LFE), såsom Dolby Digital 5.1-kanals indhold.
Virtual Speakers (virtuelle højttalere)
Virtuel afspilning af maksimalt 11.2 kanaler, hvor det er muligt at kombinere de installerede højttalere og de
virtuelle højttalere. Det giver en blødere forbindelse mellem lydene og en forbedret 3D-følelse.
Virtual Surround Back (virtuel surroundback)
Hvis du ikke anvender surroundback-højttalerne, kan du ved at vælge denne tilstand høre en virtuel
surroundback-kanal gennem dine surroundhøjttalere. Du kan vælge at lytte til kilder uden informationer om
surroundback-kanal.
Virtual Height (virtuel højde)
Hvis du ikke bruger fronthøjdehøjttalerne, kan du ved at vælge denne tilstand høre en virtuel fronthøjdekanal
gennem dine fronthøjttalere.
Virtual Wide (virtuel bredde)
Hvis du ikke bruger frontbreddehøjttalerne, kan du ved at vælge denne tilstand høre en virtuel frontbreddekanal
gennem dine fronthøjttalere.
Virtual Depth (virtuel dybde)
Når denne tilstand vælges, udvides lydfeltet virtuelt til bag displayet, hvilket medfører et lydfelt med samme dybde
som 3D-billedet for at opnå en bedre føling af at være til stede.
Auto Sound Retriever (automatisk Sound Retriever)
Funktionen automatisk Sound Retriever bruger DSP-teknologi til at gendanne lydtryk og udglatte takkede
artefakter, som er blevet tilbage efter komprimeringen.
Ved nogle lydindgange optimeres Sound Retriever-effekten automatisk, baseret på informationerne om
bithastighed for det indhold, som er modtaget for at opnå en høj lydkvalitet.
Sound Retriever Air
Sound Retriever Air kompenserer for reduceret lydkvalitet på grund af komprimering, når der sendes
Bluetooth-signaler.
PQLS
Førsteklasses afspilning uden flimren er mulig ved at tilslutte en PQLS-kompatibel afspiller med
HDMI-tilslutninger.
ALC (automatisk niveaukontrol)
I tilstanden automatisk niveaukontrol (ALC) udligner receiveren afspilningslydniveauer.
Også de lave og høje frekvenslyde, dialog, surroundeffekter osv., som er vanskelige at høre, når lydstyrken er lav,
justeres til det optimale for lydstyrkeniveauet. Denne tilstand er især optimal om aftenen.
Front Stage Surround Advance
Med funktionen Front Stage Surround Advance kan du nyde ensartede, naturlige surroundsoundeffekter ved kun
at bruge fronthøjttalerne, uden at kvaliteten på den originale lyd forringes.
MCACC
Den automatiske MCACC-opsætning leverer en hurtig, men nøjagtig surroundsound-opsætning, som omfatter
de avancerede funktioner ved professionel akustisk kalibrering EQ.
110
Da
14
HDMI
Funktionen Control med HDMI
De synkroniserede funktioner nedenfor er mulige med et Control med HDMI-kompatibelt Pioneer-tv eller en Blu-
ray-diskafspiller, når komponenten er sluttet til receiveren ved hjælp af et HDMI-kabel.
Receiverens lydstyrke kan indstilles, og lyden kan slås fra med fjernbetjeningen.
Receiverens indgang skifter automatisk, hvis tv-indgangen ændres, eller hvis en enhed, som er kompatibel
med Control med HDMI, afspilles.
Receiveren skifter ligeledes til standby, når tv’et skifter til standby.
ARC (Audio Return Channel)
Hvis et tv, som understøtter funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel), sluttes til receiveren, kan lyden fra
tv’et modtages via HDMI OUT-terminalen.
Tv’ets lyd kan modtages fra receiverens HDMI OUT-terminal, så tilslutning til tv’et kan udføres med et enkelt
HDMI-kabel.
Netværksfunktion
AirPlay
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion og
Mac og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere.
For flere oplysninger henvises til Apples hjemmeside (http://www.apple.com).
DLNA
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en organisation på tværs af industrier af forbrugerelektronik,
computerindustri og virksomheder, der laver mobile enheder. Digital Living forsyner forbrugere med digitale
medier, som er nemme at dele, gennem et fortrådet eller trådløst netværk i hjemmet.
vTuner
vTuner er en betalt databaseservice online, som gør det muligt for dig at lytte til radio og se tv-udsendelser over
internettet. vTuner omfatter tusinder af stationer fra mere end 100 forskellige lande i hele verden. For flere detaljer
om vTuner henvises til følgende hjemmeside:
http://www.radio-pioneer.com
”Dette produkt er beskyttet af særlige intellektuelle ejendomsrettigheder for NEMS of BridgeCo. Anvendelse eller
distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er ikke tilladt uden en licens fra NEMS og BridgeCo eller et
autoriseret datterselskab.”
aacPlus
AAC-dekoderen anvender aacPlus udviklet af Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Apple Lossless (ALAC)
”ALAC” står for Apple Lossless Audio Codec. Det er en tabsfri type lydkode, som f.eks. bruges til iTunes
®
. Den
komprimerer ikke-komprimerede filer (såsom WAV og AIFF) til omkring halvdelen af den originale størrelse uden
tab af lydkvalitet.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) er et lydformat, som tillader tabsfri codec. Lyd komprimeres i FLAC uden tab af
kvalitet. For flere detaljer om FLAC henvises til følgende hjemmeside:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media er en multimediestruktur for medieoprettelse og distribution tilhørende Microsoft Windows.
Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke for Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande. Brug en applikation, som er licenseret af Microsoft Corporation for at forfatte, distribuere eller
afspille Windows Media-formateret indhold. Anvendelse af en applikation, som ikke er autoriseret af Microsoft
Corporation, udsættes for funktionsfejl.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player er software til levering af musik, billeder og film fra en Microsoft Windows-computer til
hjemmestereosystemer og tv’er.
Med denne software kan du afspille filer, som er gemt på pc’en, gennem forskellige enheder, hvor du end vil i dit
hjem.
Denne software kan downloades fra Microsofts hjemmeside.
Windows Media Player 11 (for Windows XP eller Windows Vista)
Windows Media Player 12 (for Windows 7)
Se Microsofts officielle hjemmeside for flere informationer.
Router
En enhed til overførsel af data, som strømmer på et netværk til et andet netværk. I hjem fungerer routere ofte også
som DHCP-servere. Produkter med indbyggede trådløse LAN-adgangspunkter kaldes ”trådløse LAN-routere”.
DHCP
Forkortelse for Dynamic Host Configuration Protocol. En protokol til automatisk tildeling af
indstillingsinformationer som IP-adresser i netværkstilslutninger. Når dette er aktiveret, bliver det muligt at bruge
netværksfunktioner ved ganske enkelt at slutte enhederne til netværket.
Trådløst LAN/Wi-Fi
”Wi-Fi” (Wireless Fidelity) er et varemærke skabt af handelsforeningen Wi-Fi Alliance for at øge anerkendelsen
af trådløse LAN-standarder. Med stigningen i antallet af enheder, som i de senere år sluttes til computere,
giver Wi-Fi den fordel at eliminere kompleksiteten ved at lave tilslutninger med LAN-kabler ved hjælp af trådløs
tilslutning. For at forsikre brugere om, at produktet, som har bestået test om indbyrdes anvendelighed, er det
forsynet med logoet ”Wi-Fi Certified” for at angive, at kompatibilitet garanteres.
WPS
Forkortelse for Wi-Fi Protected Setup. En standard udviklet af industrigruppen Wi-Fi Alliance for en funktion, som
gør det muligt at lave indstillinger, som er relateret til sammenkobling af WPS-kompatible trådløse LAN-enheder
og kryptering, med simple betjeninger. Der er en række metoder, inklusive konfiguration ved at trykke på en
knap og PIN-kode-konfiguration. Denne AV-receiver understøtter både konfiguration ved at trykke på en knap og
PIN-kode-konfiguration.
SSID
Forkortelse for Service Set IDentifier. En identifikation for trådløst LAN-adgangspunkt. Kan indstilles efter ønske
ved at bruge op til 32 tegn bestående af engelske bogstaver og tal.
Bluetooth-funktion
Trådløs Bluetooth-teknologi
En trådløs kommunikationsstandard med kort rækkevidde for digitale enheder. Informationer udveksles mellem
enheder, som er et par meter til adskillige meter fra hinanden, ved hjælp af radiobølger. Den bruger radiobølger
på 2,4 GHz-båndet, som ikke kræver programmer for licenser eller brugsregistrering for programmer, som
trådløst udveksler digitale oplysninger ved relativt lave hastigheder, som f.eks. computermus og tastaturer,
mobiltelefoner, smartphones, tekst- og lydoplysninger for PDA’er osv.
Parring
”Parring” skal udføres, før du starter med at afspille indhold med trådløs Bluetooth-teknologi ved hjælp
af Bluetooth ADAPTER. Du skal sørge for at udføre parring første gang, du bruger systemet, eller hvis
parringsdataene slettes. Parring er nødvendigt for at registrere enheden med trådløs Bluetooth-teknologi, så
Bluetooth-kommunikation bliver mulig. Flere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til enheden med trådløs
Bluetooth-teknologi.
Parring kræves, når du første gang bruger enheden med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth ADAPTER.
• For at Bluetooth-kommunikation bliver mulig, skal du udføre parring med både dit system og enheden med
trådløs Bluetooth-teknologi.
Dansk
111
Da
14
Receiverfunktion
Betjeningstilstand
Denne receiver har mange funktioner og indstillinger. Funktionen driftstilstand er til brugere, som synes, at det er
vanskeligt at håndtere alle disse funktioner og indstillinger.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) er en interface-standard til overførsel af digitale signaler med mobile enheder.
MHL kan overføre flerkanals lyddata af høj kvalitet og 3D/Full-HD-videoformater.
”Denne receiver har integreret MHL 2.”
112
Da
14
Indeks over funktioner
Operation Mode (betjeningstilstand)
Se Opsætning af driftstilstand på side 39.
AVNavigator for Windows, AVNavigator for Mac, AVNavigator for iPad
Se Om brug af AVNavigator (medfølgende cd-rom) på side 9.
ECO MODE 1, 2
Se Anvendelse af avancerede surroundeffekter på side 52.
HDZONE
Se MULTI-ZONE-opsætning på side 31.
HTC Connect
Se Om HTC Connect på side 56.
Play ZONE (afspil ZONE)
Se Opsætning af afspil ZONE på side 91.
4K pass through/up scaling (4K passering/opskalering)
Se Om HDMI på side 24.
Full Auto MCACC (fuldautomatisk MCACC)
Se Sådan udføres optimal lydtuning automatisk (fuldautomatisk MCACC) på side 37.
Automatic MCACC (automatisk MCACC) (ekspert)
Se Automatisk MCACC (ekspert) på side 79.
Manual MCACC setup (manuel MCACC-opsætning)
Se Manuel MCACC-opsætning på side 80.
PQLS
Se Sådan indstilles PQLS-funktionen på side 62.
Phase Control (fasestyring)
Se Bedre lyd ved hjælp af Phase Control på side 53.
Standing Wave (standbølge)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Phase Control Plus
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Auto Sound Retriever (automatisk Sound Retriever)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
ALC (automatisk niveaukontrol)
Se Automatisk afspilning på side 51.
Front Stage Surround Advance
Se Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande på side 51.
Sound Retriever Air
Se Brug af forskellige typer afspilning ved hjælp af lyttetilstande på side 51.
Dialog Enhancement (dialogforbedring)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Internet radio (internetradio)
Se Lytte til internetradiostationer på side 56.
vTuner
Se Lytte til internetradiostationer på side 56.
DLNA
Se Om netværksafspilning på side 58.
AirPlay
Se Brug af AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad og iTunes på side 55.
Wireless LAN (trådløst LAN)
Se Tilslutning til trådløst LAN på side 34.
Playback High Resolution audio file (afspilning af lydfil med høj opløsning)
Se Om filformater, der kan afspilles på side 59.
Se Sådan afspilles en USB-enhed på side 44.
Slideshow (diasshow)
Se Sådan afspilles lydfiler, som er gemt på en USB-hukommelsesenhed på side 44.
Bluetooth ADAPTER
Se Bluetooth ADAPTER til trådløs musiknydelse på side 47.
ARC (Audio Return Channel)
Se HDMI-opsætning på side 61.
Auto delay (automatisk forsinkelse)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Height Gain (højdeforstærkning) (Dolby Pro Logic llz højdefunktion)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Virtual Surround Back (virtuel surroundback)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Virtual Height (virtuel højde)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Virtual Wide (virtuel bredde)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Virtual Depth (virtuel dybde)
Se Sådan indstilles lydfunktionerne på side 65.
Digital Video Converter (digital videokonverter)
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 67.
Pure Cinema
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 67.
Progressive Motion
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 67.
Advanced Video Adjust (avanceret videojustering)
Se Sådan indstilles videofunktionerne på side 67.
Auto Power Down (automatisk slukning)
Se Menu for anden opsætning på side 89.
Bemærkninger
Dette produkt omfatter FontAvenue
®
fonte-skrifttyper, der er licensbeskyttet af NEC Corporation. FontAvenue er et
registreret varemærke tilhørende NEC Corporation.
iOS er et varemærke, hvor Cisco har varemærkerettighederne i USA og bestemte andre lande.
Microsoft, Windows, Windows Media og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Selskabs- og produktnavne, der nævnes i denne betjeningsvejledning, er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende de respektive selskaber.
Dansk
113
Da
14
Forvalgskoder
Du burde ikke have problemer med at betjene en enhed, hvis du finder producenten i denne liste, men bemærk
dog, at der er tilfælde, hvor koderne for producenterne i listen ikke fungerer for den model, som du anvender. Der
kan også være tilfælde, hvor kun bestemte funktioner kan betjenes, selv efter at den rigtige kode er tildelt.
Vigtigt
Vi kan ikke garantere funktion for alle anførte producenter og enheder. Betjening kan muligvis ikke lade sig
gøre, selvom du har indtastet en forudindstillet kode.
Hvis du ikke kan finde en kode, som svarer til den enhed, som du vil betjene, kan du stadig lære
fjernbetjeningen nogle individuelle kommandoer fra en anden fjernbetjening (se Programmeringssignaler fra
andre fjernbetjeninger på side 74).
Tv
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Hantor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
114
Da
14
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144,
0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
Dvd
Hvis betjening ikke er mulig ved hjælp af de forudindstillede koder nedenfor, kan du muligvis udføre betjeningerne
med de forudindstillede koder for BD, DVR (BDR, HDR).
Dansk
115
Da
14
BD
Hvis betjening ikke er mulig ved hjælp af de forudindstillede koder nedenfor, kan du muligvis udføre betjeningerne
med de forudindstillede koder for DVD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Hvis betjening ikke er mulig ved hjælp af de forudindstillede koder nedenfor, kan du muligvis udføre betjeningerne
med de forudindstillede koder for DVD, BD.
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic 2263, 2269
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Toshiba 2274
Videooptager
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Cd
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
Satellit-set-top-boks
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
116
Da
14
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
ID Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan’s 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
SmartVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Dansk
117
Da
14
Satellit-set-top-boks (SAT/PVR-kombination)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Kabel-set-top-boks
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Kabel-set-top-boks (kabel/PVR-kombination)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
Kassettedeck
Pioneer 5058, 5059
Laserdiskafspiller
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Digitalt tape
Pioneer 5057
Netværkslydafspiller
Pioneer 5063
MD
Pioneer 5056
Spil
X-Box 2313
AV Receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
© 2013 af PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheder forbeholdes.
232


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer SC-1223 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer SC-1223 in the language / languages: Danish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 19,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer SC-1223

Pioneer SC-1223 Quick start guide - English - 44 pages

Pioneer SC-1223 User Manual - English - 119 pages

Pioneer SC-1223 Quick start guide - German - 44 pages

Pioneer SC-1223 User Manual - German - 122 pages

Pioneer SC-1223 Quick start guide - Dutch - 44 pages

Pioneer SC-1223 User Manual - Dutch - 120 pages

Pioneer SC-1223 Quick start guide - French - 44 pages

Pioneer SC-1223 User Manual - French - 120 pages

Pioneer SC-1223 Quick start guide - Italian - 44 pages

Pioneer SC-1223 User Manual - Italian - 120 pages

Pioneer SC-1223 Quick start guide - Spanish - 44 pages

Pioneer SC-1223 User Manual - Spanish - 120 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info