För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten
första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region.
Försäkra dig om att spänningen i det område där
apparaten kommer att användas motsvarar den
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
ellerpå platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära apparaten
(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den
för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1, men den innehåller en
laserdiod av högre klass än klass 1.
För att behålla full säkerhet får inga höljen tas bort, och
användaren får inte försöka komma åt något på produktens
insida. Överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal.
Du kan hitta nedanstående varningsetikett på apparaten.
Placering: ovanpå och på apparatens baksida.
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med
93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC,
uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a_Sw
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
3
Sw
Svenska
5 cm
5 cm
5 cm
10 cm
10 cm
10 cm
DVD-inspelareSubwoofer
K058_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
(Subwoofer )
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 5 cm på
ovansidan, 5 cm på baksidan och 5 cm på varje
sida).
VIKTIGT OM VENTILATION (DVD-inspelare)
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på
ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje
sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera pålitlig drift och skydda produkten
mot överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock
matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b_A_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska
stå oanvänd under en längre tid (till exempel under
semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
Denna produkt är avsedd förprivat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som berorpå
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil ellerpå ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna apparat, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar
på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktorise
rade PIONEER serviceverkstad
eller din återförsäljare för att få den utbytt.
S002_Sw
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat för
särskild hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemsländer samt Schweiz och Norge fårprivata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinnings-
centraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och
människors hälsa.
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af
land eller region. Kontrollér, at strømforsyningen,
der hvor denne enhed skal bruges, passer til den
påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller
120 V), som ses på bagpanelet.
D3-4-2-1-4_A_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C (+41 °F til +95 °F); mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, ellerpå steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
D3-4-2-1-7c_A_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser
eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp,
stænk, regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A_Da
ADVARSEL
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, men dette produkt
indeholder en laserdiode af en højere klasse end 1.
Af sikkerhedsårsager må du ikke fjerne nogen låg ellerprøve
at få adgang til produktets indvendige dele.
Alle reparationer skal udføres af autoriserede fagfolk.
Produktet er forsynet med følgende advarselsmærkat.
Placering: oven på og bag på enheden
Dette produkt er i overensstemmelse med
lavspændingsdirektivet 73/23/EØF, ændret ved direktiv
93/68/EØF, og direktivet vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet 89/336/EØF, ændret ved direktiverne
92/31/EØF og 93/68/EØF.
D3-4-2-1-9a_Da
Tak for dit køb af dette Pioneerprodukt.
Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt.
Når du er færdig med at læse brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du
senere skulle få brug for den.
3
Da
Dansk
5 cm
5 cm5 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Dvd-optagerReceiversubwoofer
K058_Da
FORSIGTIG
(Receiversubwoofer)
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre
bedre ventilation (mindst 5 cm ovenover, 5 cm
bagtil og 5 cm til hver side).
FORSIGTIG (Dvd-optager)
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre
bedre ventilation (mindst 10 cm ovenover, 10 cm
bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre
ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod
overophedning. For at undgå fare for brand, må
åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting
(såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret
heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en
seng.
D3-4-2-1-7b_A_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal stikket
tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og
påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det
skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal
slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på
væggen, når det ikke skal bruges i længere tid (f.eks.
når man tagerpå ferie).
D3-4-2-2-1a_A_Da
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til
husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til
forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i
en bil eller et skib) og som kræverreparation, vil der
blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er
udløbet endnu.
K041_Da
ADVARSEL
KnappenSTANDBY/ON slukker ikke fuldstændig
for strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen
fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til
denne enhed, skal du trække stikket ud af
stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved
installation af enheden bør du derfor huske at
placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud
af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare
for brand, skal ledningen også tages ud af
stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid
(f.eks. ved ferie eller bortrejse).
D3-4-2-2-2a_A_Da
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved
at hive i ledningen og rør aldrig ved netledningen, hvis
dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning
eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et
møbel etc. oven på netledningen, så den kommer i
klemme. Lav aldrig en knude på ledningen og bind
den aldrig sammen med andre kabler. Netledningerne
skal placeres, så man ikke kommer til at træde på
dem. Et ødelagt strømkabel kan medføre brand eller
elektrisk chok. Kontrollér strømkablet med
mellemrum. Hvis du opdager, at det er ødelagt, skal du
kontakte din nærmeste Pioneer-forhandler og bede om
et nyt.
S002_Da
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et
separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt bearbejd-
ning og genanvendelse.
Private husholdninger i de 25 medlemsstater i EU, i Schweiz og Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede indsamlingsom-
råder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bear
bejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og
Indstillingen vises i displayet på frontpanelet og på
skærmen sammen med optagetiden for tomme
brændbare diske. Hvis der er lagt en brændbar disk i
optageren, vises den resterende optagetid for den disk
ligeledes. (Bemærk, at hvis indstillingen for display på
skærmen (se On Screen Display (skærmdisplay) på
side 137) er indstillet til Off, vil denne information ikke
blive vist.)
Almindelig optagelse fra fjernsyn
Ved almindelig optagelse fra fjernsyn skal du blot
indstille den kanal, der skal optages, vælge, om der skal
optages på HDD eller dvd samt vælge optagekvalitet.
1 Vælg HDD eller DVD for optagelse.
•Hvis du optager på en dvd, lægges en brændbar disk
i optageren (hvis du lægger en ny, tom DVD-RW- eller
DVD+RW-disk i, vil optageren være et øjeblik om at
initialisere den).
•
Hvis du vil optage på en DVD-R-disk i VR-tilstand eller
en DVD-RW-disk i videotilstand, skal du først
initialisere den, før du kan fortsætte
(se Initialisering af
brændbare dvd-diske på side 87).
2 Tryk for at skifte mellem D.TV (digital)
og A.TV (analog).
3 Vælg den tv-kanal, der skal optages.
I displayet på frontpanelet vises kanalnummeret eller
kanalnavnet, hvis det er tilgængeligt:
•Hvis optageren er i stoptilstand, kan du også bruge
nummerknapperne på fjernbetjeningen for at vælge
kanal. (For kanal 24 trykkes på 2, 4 og så ENTER.)
•
Hvis optageren er i stoptilstand, kan du også bruge
knapperne
CH +/– på frontpanelet for at vælge kanal.
4 Indstil billedkvalitet/optagetid.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid ovenfer for
detaljerede informationer.
5
Hvis du optager fra A.TV-tuneren,
vælges den lydkanal, som skal optages.
Se Ændring af A.TV-lydkanaler på side 81 for yderligere
informationer om dette.
•Ved optagelse i VR-tilstand optages begge
lydkanaler, hvis udsendelsen er tosproget, hvilket
giver dig mulighed for at ændre lydkanal ved
afspilning. Den eneste undtagelse for at kunne gøre
dette er, hvis billedkvaliteten er indstillet til LPCM,
hvor du så skal vælge lydkanal, før der optages.
Bemærk
1Lyd optages i 16-bit Linear PCM-format, video optages i XP-kvalitet. Ved optagelse af en tosproget udsendelse vælges, hvilken lydkanal der skal
optages (se Bilingual Recording (tosproget optagelse) på side 133).
Dvd (VR)
Dvd (Video)
DVD+RDVD+RWDVD-RAMHDD
REC MODE
Dvd (VR)
Dvd (Video)
DVD+RDVD+RWDVD-RAMHDD
HDD/DVD
+
A.TV/D.T
V
MAINSUB
–
CHANNEL
+
Forudindstillet A.TV-kanal
REC MODE
+
AUDIO
MAINSUB
Optagelse07
83
Da
Dansk
6 Hvis du optager fra D.TV-tuneren,
vælges det sprog for lydsporet, som skal optages.
•Det kan også være, at du kan indstille hvilket sprog
for underteksterne, der skal optages; anvend
SUBTITLE for at vælge.
7 Start optagelse.
Hvis du vil indstille optagelsens sluttid, trykkes flere
gange på knappen REC. Optagetiden øges trinvist med
30 minutter op til maksimalt 6 timer. Tidspunktet for,
hvornår optagelsen slutter, vises på skærmen og i
displayet på frontpanelet. Når optagelsen afsluttes, går
optageren automatisk i standby, hvis der ikke udføres
andre funktioner.
•For at annullere den indstillede optagetid trykkes på
REC.
•Hvis du på noget tidspunkt ønsker en pause i
optagelsen
1
trykkes på PAUSE. Tryk igen for at
genoptage optagelsen (ved optagelse på HDD, DVD-
RAM eller i VR-tilstand påbegyndes et nyt kapitel, når
optagelsen genoptages).
8 Tryk for at stoppe optagelse.
•Hvis du indstiller optagetiden i forrige trin, kan du
stadig stoppe optagelsen til hver en tid ved at trykke
på
F STOP REC
.
•Optagelsen stopper automatisk, når der ikke er mere
plads på HDD/dvd’en eller efter 12 timers HDD-
optagelse (hvad der nu kommer først).
Hvis VPS/PDC er aktivt for to timer-programmer, som
er programmeret til at starte på samme tid, har det
program, som virkelig starter, første prioritet.
Tip
•Under optagelse kan du tænde/slukke for SCART-
loop-funktionen. Under optagelse trykkes på knappen
CH + på frontpanelet for at skifte til SCART THRU
(loop-funktion tændt) eller på CH – for at skifte til
SCART NORM (loop-funktion slukket). Loop-
funktionen slukkes automatisk, når optagelsen er
slut. Bemærk, at du ikke kan slå loop-funktionen til,
hvis du optager fra tilslutningerne AV2(INPUT 1/
DECODER) eller AV1(RGB)-TV.
Pause live-tv
Med funktionen Pause live-tv kan du effektivt bringe det
tv-program, du ser, i pausetilstand. Når du vil fortsætte
med at se tv-programmet, skal du blot trykke på PLAY-
knappen.
Opsætning for Pause live-tv
Du kan anvende funktionen Pause live-tv med et AV Link-
kompatibelt tv, som er tilsluttet ved hjælp af et SCART-
kabel (se Tv-tuneropsætning for Pause live-tv nedenfor)
eller ved hjælp af optagerens interne tuner (se
Anvendelse af optagerens interne tuner for Pause live-tv på
side 84).
Tv-tuneropsætning for Pause live-tv
For at kunne anvende denne funktion med en ekstern tv-
tuner skal optageren være tilsluttet fjernsynet med et
SCART-kabel, og AV Link-indstillingen (side137) bør være
indstillet til This Recorder Only (kun denne optager).
2
Se
også Pause Live TV (pause live-tv) på side 129 for
yderligere informationer om dette.
For at kunne anvende Pause live-tv skal der laves
følgende tilslutninger og indstillinger.
•Pause live-tv fungerer ikke som forventet, hvis du ser
fjernsyn via en ekstern enhed såsom en videooptager
eller en digital tuner. Det fungerer kun med den
kanal, som er valgt på fjernsynet.
Vigtigt
•Pause live-tv virker kun med den indbyggede A.TV-
tuner (analog). Det virker ikke med D.TV-tuneren eller
de eksterne indgange. Sørg for, at Auto Channel
Setting er indstillet til Download from TV (se Auto
Channel Setting (automatisk kanalindstilling) på
side 131).
1Optageren tilsluttes fjernsynet med et SCART-
kabel.
2Tryk på HOME MENU.
3Vælg ”Initial Setup” > ”Analog Tuner” > ”Auto
Channel Setting” > ”Download from TV”.
•Hvis funktionen Download from TV vises i gråt,
kontrolleres tilslutningerne til fjernsynet, og prøv så
igen.
Bemærk
1 Undtagen under Chase Play.
+
AUDIO
MAINSUB
REC
ì
STOP REC
2 • Ikke alle fjernsyn understøtter denne funktion. Se efter i fjernsynets betjeningsvejledning, hvis du ikke er sikker.
• Denne funktion fungerer kun, hvis fjernsynet er kompatibelt med AV Link. Se betjeningsvejledningen som fulgte med fjernsynet, hvis du ikke
er sikker på, om dit fjernsyn er kompatibelt med denne funktion.
HDD
Optagelse07
84
Da
•Afhængig af fjernsynet kan det være, at du skal
slukke og trække stikket ud et øjeblik, før du sætter
stikket i igen og tænder for det.
4Følg instruktionerne på skærmen.
Anvendelse af optagerens interne tuner for Pause
live-tv
Hvis du ikke har tilsluttet til fjernsynet med et SCART-
kabel (eller hvis dit fjernsyn ikke er kompatibelt med AV
Link), kan du anvende optagerens interne tuner for Pause
live-tv.
1Tryk på HOME MENU.
2Vælg ”Initial Setup” > ”Basic” > ”Pause Live TV” >
”Recorder’s Tuner”.
Se i Pause Live TV (pause live-tv) på side 129, hvordan det
gøres.
Du kan optage kanalen, som er valgt på optageren.
Anvendelse af Pause live-tv
1 Start med at optage den aktuelle tv-kanal.
Optagelse fortsætter med afspilning i pausetilstand.
•Bemærk, at det kan tage op til 10 sekunder, før
optagelsen starter.
2 Tryk for at starte afspilning.
Du kan også anvende skanningsknapperne (/),
pause ( PAUSE) og stop ( STOP) uden at påvirke
optagelsen.
3 Tryk for at stoppe optagelse.
Denne funktion kan variere lidt afhængig af, hvilken kilde
der ses. Se Betjeningstabel nedenfor for detaljer.
Tip
•Hvis indstillingen Pause Live TV (se side 129) er
indstillet til TV’s Tuner, kan du trykke på PAUSE LIVE
TV, medens optageren står standby for at tænde og
starte med at optage med det samme. Ved indstilling
til Recorder’s Tuner er det ikke muligt at anvende
funktionen Pause live-tv fra standby.
•Når der trykkes på PAUSE LIVE TV, tager det mindst
10 sekunder, før billedet ændres (i den tid er alle
funktioner undtagen tænd/slukknappen inaktive).
(Bemærk, at start fra standby ikke er muligt, hvis du
har valgt Recorder’s Tuner i Pause Live TV (pause
live-tv) på side 129.)
•Bemærk, at du ikke kan optage fra en anden enhed
(videooptager etc.), som er tilsluttet AV2(INPUT 1/
DECODER)-tilslutningen ved hjælp af et SCART-
kabel, hvis funktionen Pause live-tv anvendes.
Betjeningstabel
*1 Ingen Chase Play! Advarsel, hvis du ændrer indgang, stoppes optagelsen.
PAU SE
LIVE T
V
PLAY
STOP REC
Se kilde
Tv/dvd-
tilstand eller
DVR
DVR-kilde
Funktionsknap for
Pause live-tv
Betingelse
Tv-indbygget
analogtuner
Tv
–
Pause live-tvForudindstillet kanal for DVR og tv stemmer
overens efter download fra tv.
Direkte tv-optagelse*1Forudindstillet kanal for DVR og tv stemmer ikke
overens efter download fra tv. Optag tv-program,
som du ser.
Tv-indbygget digitaltuner
Tv
–
Direkte tv-optagelse*1Forudindstillet kanalinfo. i D.TV kan ikke deles af
DVR selv efter download fra tv. Optag tv-program,
som du ser.
Ekstern indgang af tv
Tv
–
Direkte tv-optagelse*1Optag tv-program, som du ser.
DVR-indbygget
analogtuner
Dvd
DVR-indbygget
analogtuner
Pause live-tv
DVR-indbygget
digitaltuner
Dvd
DVR-indbygget
digitaltuner
Pause live-tv
Optagelse07
85
Da
Dansk
Samtidig optagelse og afspilning
(Chase Play)
Chase Play gør det muligt at se en optagelse fra starten
af, som stadig er i gang, uden at skulle vente på, at
optagelsen bliver færdig (dvs. at afspilningen ”jagter”
optagelsen).
Det er faktisk ikke kun optagelsen, der er i gang, som du
kan se. Du kan se alt andet, som er på HDD (eller en dvd,
hvis du optager på HDD) ved at vælge det i skærmbilledet
for Disc Navigator (se Anvendelse af Disc Navigator ved
brændbare diske og HDD på side 91).
Chase Play er ikke mulig, hvis DV er den optagende
indgang.
•
Tryk under optagelse for at starte
afspilning fra starten af den aktuelle optagelse
1
.
• Tryk under optagelse for at vælge en
anden titel, der skal afspilles.
Du kan anvende alle de sædvanlige afspilningsfunktioner
såsom pause, langsom gengivelse, skanning og springe
over.
•For at stoppe afspilning trykkes på STOP
(optagelsen fortsætter).
•For at stoppe optagelsen trykkes på
F STOP REC
(afspilning fortsætter).
•Under optagelse eller ved standby for timer-optagelse
kan du ikke afspille en HDD-titel, dvd eller video-cd/
Super VCD-disk, hvis systemet for linjeafstand ikke
svarer til tv-systemet for linjeafstand for disken/HDD-
titlen (se også Yderligere informationer om indstillinger
af tv-system på side 138). Under samtidig optagelse
og afspilning stoppes afspilning automatisk, hvis tv-
systemet for linjeafstand for afspilningssporet/-titlen
ændres.
Optagelse fra en ekstern enhed
Du kan optage fra en ekstern enhed såsom en camcorder
eller videooptager, som er tilsluttet en af optagerens
eksterne indgange.
1Sørg for, at den enhed, som du vil optage fra, er
tilsluttet korrekt til dvd-optageren.
Se Kapitel 2 (Tilslutning) for tilslutningsmuligheder.
2 Tryk flere gange for at vælge en af de
eksterne indgange at optage fra.
Den aktuelle indgang vises på skærmen og i displayet på
frontpanelet:
•AV2/L1 – Indgang 1
2
•L2 – Indgang 2 (frontpanel)
•L3 – Indgang 3
Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for External
Audio og Bilingual Recording er, som du gerne vil have
dem (se Audio In (lyd ind) på side 132).
•Hvis billedformatet er forvrænget (presset sammen
eller strukket ud), justeres på kildeenheden eller tv’et
før optagelse.
•For at se video, som kommer ind via DV-indgangen
(frontpanel), vælges DV > DV Video Playback i
Home Menu (se også Afspilning fra DV-camcorder på
side 98).
3 Indstil optagekvaliteten.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid på side 82 for
detaljerede informationer.
4 Vælg HDD eller DVD for optagelse.
5 Tryk for at starte optagelse.
•Hvis din kilde er kopieringsbeskyttet ved hjælp af
Copy Guard, vil du ikke være i stand til at optage. Se
Begrænsninger ved videooptagelse på side79 for flere
detaljer.
Bemærk
1Du kan ikke starte afspilning med det samme efter at optagelsen starter. Samtidig afspilning og optagelse fungerer ikke under kopiering eller
backup.
HDD
PLA Y
DISC
NA VIGATOR
2 Kan ikke vælges, hvis AV2/L1 In er indstillet til Decoder (se AV2/L1 In (AV2/L1-ind) på side 132).
Dvd (VR)
Dvd (Video)
DVD+RDVD+RWDVD-RAMHDD
VIDEO IN
REC MODE
HDD/DVD
REC
ì
Optagelse07
86
Da
Afspilning af optagelser på andre
dvd-afspillere
De fleste almindelige dvd-afspillere kan afspille
afsluttede (finalized) diske, som er optaget i videotilstand,
og DVD+R-diske. Mange afspillere (inklusive mange
Pioneer-modeller) kan ligeledes afspille DVD-RW-diske,
som er optaget i VR-tilstand, afsluttede (finalized) eller ej.
De fleste afspillere afspiller ikke DVD-R-diske i VR-
tilstand, selvom nogle dvd-rom-drev og dvd-optagere er i
stand til det (afslutning (finalization) kan være
nødvendig). Se efter i afspillerens betjeningsvejledning
for at se, hvilke typer diske, den kan afspille.
Når du skal afslutte (finalize) en disk i videotilstand eller
DVD+R-disk, oprettes en titelmenu, hvorfra du kan
vælge titler, når du afspiller disken. Der er en række
forskellige udførelser for titelmenuen at vælge imellem
for at få indholdet til at passe til disken.
Alle titelmenuer navigeres på sædvanlig vis ved at trykke
på MENU eller TOP MENU for at få vist menuen og så
anvende /// efterfulgt af ENTER for at vælge
titler og starte afspilning.
Afslutning (finalizing) af disk
Afslutning (finalizing) ”ordner” optagelser på disken, så
de kan afspilles på en almindelig dvd-afspiller eller en
computer, som har et egnet dvd-rom-drev.
1
Bemærk, at disknavnet vises i titelmenuen, når du har
afsluttet (finalized) disken. Sørg for, at disknavnet er, som
du vil have det før afslutning (finalizing) af disken, da det
ikke kan ændres bagefter. Hvis du vil omdøbe disken,
henvises til Indtast disknavn på side124, før du går i gang
med trinnene nedenfor.
DVD+RW-diske kræver generelt ikke afslutning
(finalizing). Men hvis du gerne vil have, at der vises en
titelmenu, når du afspiller disken, skal den afsluttes
(finalize). Ved anvendelse af DVD+RW kan du stadig
optage og redigere selv efter afslutning (finalizing),
selvom titelmenuen forsvinder, hvis du gør det. Disken
afsluttes (finalize) igen for at generere en ny titelmenu.
Vigtigt
•Når du først har afsluttet (finalized) en disk i
videotilstand eller en DVD+R-disk, kan du ikke
redigere eller optage noget som helst andet på denne
disk. Afslutning (finalizing) af en DVD-RW-disk kan
dog ”fortrydes”; se Fortryd afslutning (finalization) på
side 125 for informationer om, hvordan dette gøres.
•Du kan stadig optage og redigere en DVD-R/-RW-disk
i VR-tilstand (undtagen DVD-R DL) på denne optager,
selv efter afslutning (finalizing).
•DVD-R DL-diske i videotilstand og DVD+R DL-diske
skal afsluttes (finalized) for at de kan afspilles i andre
optagere/afspillere. Bemærk dog, at nogle optagere/
afspillere ikke vil afspille selv afsluttede (finalized)
dual-layer-diske.
1Læg den disk i, som du ønsker at afslutte
(finalize).
Sørg for, at optageren er stoppet, før du går i gang.
2
Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
3
Vælg ”Finalize” > ”Finalize” > ”Next Screen”.
4 Kun for diske i videotilstand og DVD+R/
+RW-diske vælges en menustil for titlen, vælg så
”Yes” for at starte afslutning (finalization) eller ”No”
for at annullere.
Den menu, som du vælger, vil være den, som vises, når
”top menu” (eller ”menu” for en DVD+R/+RW) vælges
på en anden dvd-afspiller.
Bemærk
1Hvis tv-systemet for linjeantal på disken er forskelligt fra optagerens aktuelle indstilling, vil du ikke kunne afslutte (finalize) disken. Se Yderligere
informationer om indstillinger af tv-system på side 138 for informationer om, hvordan optagerens indstilling ændres.
Dvd (VR
)
Dvd (Video)DVD+RDVD+RW
Dvd (VR
)
Dvd (Video)DVD+RDVD+RW
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Finalize
Undo Finalize
Next Screen
Start
Finalize
ENTER
Finalize
Optagelse07
87
Da
Dansk
•Diske, som er optaget helt eller delvist på Pioneer
DVR-7000 dvd-optageren, understøtter ikke denne
funktion. Disse diske vil kun have en titelmenu
bestående af tekst, når de bliver afsluttet (finalized)
på denne optager.
5Optageren starter med at afslutte (finalize)
disken.
Under afslutning (finalization):
•Hvis afslutningsprocessen af en DVD-RW- eller
DVD+R/+RW-disk kommer til at tage mere end 4
minutter, kan du trykke på ENTER for at annullere.
Cirka 4 minutter før afslutning (finalizing) fuldendes,
kan du ikke længere annullere.
•Du kan ikke annullere afslutning (finalization) af en
DVD-R-disk i VR-tilstand.
•Hvor lang tid det tager at afslutte (finalize) en disk,
afhænger af disktype, hvor meget der er optaget på
disken og antal titler på disken. En disk, som er
optaget i VR-tilstand, kan være op til 1 time om at
blive afsluttet (finalized). For DVD-R/-RW- og DVD+R/
+RW-diske i videotilstand kan det tage op til 20
minutter.
Initialisering af brændbare dvd-diske
DVD-R/-RW-diske kan initialiseres til optagelse i både
videotilstand eller VR-tilstand.
1
Når du lægger en tom DVD-RW- eller DVD+RW-disk i, vil
optageren automatisk initialisere den til optagelse. Som
standard initialiseres tomme DVD-RW-diske til optagelse
i VR-tilstand. Se DVD-RW Auto Init. (DVD-RW automatisk
initialisering) på side 135, hvis du vil ændre
standardindstillingen til videotilstand.
DVD-R-diske er parate til optagelse i videotilstand, når de
lægges i optageren; hvis du vil anvende en DVD-R-disk til
optagelse i VR-tilstand, skal du initialisere den, før der
optages noget på disken.
DVD+RW- og DVD-RAM-diske kan også initialiseres for
at slette indholdet på disken.
Vigtigt
•Initialisering af en DVD-RW-, DVD+RW- eller DVD-
RAM-disk sletter alt, som er optaget på den. Sørg for,
at der ikke er noget på disken, som du vil gemme!
•Du vil måske ikke være i stand til at initialisere en
DVD-RW-disk på ny i et andet format, hvis den
oprindeligt er blevet initialiseret af en ældre dvd-
optager.
•Når først en DVD-R-disk er initialiseret til optagelse i
VR-tilstand, kan du ikke initialisere den tilbage til
videotilstand.
1
Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2
Vælg ”Initialize” > ”Video Mode”, ”VR
Mode” eller ”Initialize DVD+RW”.
3 Vælg ”Start”.
Det tager omkring 30 sekunder at initialisere disken
(undtagen DVD-RAM-diske, som kan tage op til en time).
Bemærk
1Hvis en disk tidligere er blevet afsluttet (finalized) på en ældre dvd-optager, vil du måske ikke være i stand til at initialisere eller initialisere den
på ny til optagelse i videotilstand.
DVD-RDVD-RWDVD+RWDVD-RAM
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
VR Mode
Video Mode
Initialize DVD+RW
Start
Start
Start
Initialize
ENTER
Initializing Disc
1 min left
Pr 1
Afspilning08
88
Da
Kapitel 8
Afspilning
Introduktion
De fleste funktioner, som beskrives i dette kapitel, gør
brug af display på skærmen. Disse navigeres ved hjælp af
cursorknapperne og ENTER. For at komme et niveau
tilbage i et skærmbillede trykkes på knappen RETURN/
EXIT.
Husk også, at knapguiden nederst på hvert skærmbillede
viser, hvilke knapper, der gør hvad.
Mange af funktionerne, som berøres i dette kapitel,
vedrører HDD, dvd-diske, video-cd, Super VCD, WMA/
MP3/DivX-diske og cd’er, men den nøjagtige betjening af
nogle af dem kan variere alt afhængig af, hvilken disk der
er lagt i optageren.
•Mange funktioner er ikke tilgængelige, når en video-
cd afspilles i PBC-tilstand. Start afspilning af Disc
Navigator-skæmbilledet for ikke-PBC-afspilning (se
Anvendelse af Disc Navigator ved diske, som kun kan
afspilles på side 92).
•For diske, som indeholder JPEG-billedfiler, se
PhotoViewer på side 118.
Almindelig afspilning
I dette afsnit vises, hvordan du kan bruge din optager til
at afspille diske (dvd, cd etc.)-og til at afspille video fra
HDD.
Vigtigt
•I hele denne betjeningsvejledning betyder ”dvd” alle
typer dvd-diske, der kan afspilles eller optages på.
Hvis en speciel type dvd-disk har en
specifik funktion,
er det specificeret.
•Nogle dvd-video-, DVD+R- og DVD+RW-diske
tillader ikke, at bestemte afspilningsfunktioner kan
fungere bestemte steder på disken. Det er ikke en
funktionsfejl.
1 Vælg HDD eller DVD for afspilning.
•Hvis du afspiller video fra HDD, skal du fortsætte fra
trin 3 nedenfor.
•Vælg dvd for alle typer disk-afspilning.
2 [Frontpanel] Læg en disk i.
Læg disken i med mærkaten opad, lad skuffens
styreskinne rette disken
ind på plads (hvis du lægger en
dobbeltsidet
dvd-videodisk i, skal afspilningssiden vende
nedad).
•Hvis du vil afspille en DTS-lyd-cd, skal du først læse
bemærkningen på side 90.
3 Start afspilning.
•Hvis du afspiller en dvd-video eller video-cd, kan der
komme en diskmenu frem, når du starter
afspilningen. Anvend ///-knapperne og
ENTER for at navigere rundt i dvd-diskmenuerne, og
nummerknapperne og ENTER for video-cd-
menuerne.
•Ved afspilning af video fra HDD stopper afspilningen
automatisk, når slutningen af en titel nås.
•Der kan være en kort pause, når afspilning skifter fra
det første lag til det andet på en dual-layer-disk.
•Se følgende afsnit for detaljer om afspilning af
specielle typer diske.
ALLE
HDD/DVD
OPEN/CLOSE
PLAY
Afspilning08
89
Da
Dansk
4 Tryk for at stoppe afspilning.
5Når du er færdig med at bruge optageren, tages
disken ud og optageren bringes i standby.
Afspilning af dvd-diske
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for dvd-video- og brændbare dvd-
diske.
Afspilning fra HDD
I tabellen nedenfor vises de grundlæggende
afspilningsfunktioner, når der afspilles video, som er
optaget på harddisken (HDD).
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet.
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme sted
ved at trykke på
PLAY
. (Tryk
STOP
igen
for at annullere denne funktion.)
Pause i afspilningen, eller afspilning startes
igen efter pause.
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
Tryk for at springe til forrige/næste kapitel/
titel. (Under afspilning kan du også anvende
knapperne CH +/– på frontpanelet.)
Kun DVD+R/DVD+RW: PREV springer
måske ikke altid til forrige titel.
Undtagen VR-tilstand: Under afspilning
indtastes et kapitelnummer, tryk derefter på
ENTER for at springe direkte til det kapitel i
den titel, der afspilles lige nu.
Ved nogle diske kan du også bruge
nummerknapperne
for at vælge
nummererede enheder i diskmenuen.
Kun VR-tilstand: Under afspilning indtastes
et titelnummer, tryk derefter på ENTER.
Alle: Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
Kun DVD-R/-RW, DVD-RAM: (Spring reklamer
over) Tryk for at springe progressivt op til
maksimalt 10 minutter frem eller 3 minutter
tilbage.
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse. Tryk
igen for at ændre afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
enten frem eller tilbage.
STOP
PLAY
STOP
PAUSE
PREVNEXT
SET UP
MCACC
ADVANCEDSOUND
CLEAR
TEST TONE
SR+/TUNE+
ENTER
/TUNE–
/ST–/ST+
123
456
78
0
9
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
ENTER
//
Tryk for at få vist en dvd-videodiskmenu.
(DVD+R/+RW-diske, som er afsluttet
(finalized) på denne optager, viser Disc
Navigator. Tryk på MENU for at få vist
diskmenuen.)
Anvend cursorknapperne for at navigere
rundt i dvd-videodiskmenuerne; tryk på
ENTER for at vælge enheder.
Tryk for at vende tilbage til forrige niveau i en
dvd-videodiskmenu.
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet. Afspilning stopper
automatisk, når slutningen af en titel nås.
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på PLAY. (Tryk STOP
igen for at annullere denne funktion.)
Pause i afspilningen, eller afspilning startes
igen efter pause.
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
Tryk for at springe til forrige/næste kapitel/
titel. (Under afspilning kan du også anvende
knapperne CH +/– på frontpanelet.)
Under afspilning indtastes et titelnummer,
tryk derefter på ENTER for at springe direkte
til den titel.
Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
(Spring reklamer over)
Tryk for at springe progressivt op til maksimalt
10 minutter frem eller 3 minutter tilbage.
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse. Tryk
igen for at ændre afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
enten frem eller tilbage.
MENU
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
ENTER
RETURN
PLA Y
STOP
PAUSE
PREVNEXT
SET UP
MCACC
ADVANCEDSOUND
CLEAR
TEST TONE
SR+/TUNE+
ENTER
/TUNE–
/ST–/ST+
123
456
78
0
9
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
ENTER
//
Afspilning08
90
Da
Afspilning af cd’er og WMA/MP3-diske
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for lyd-cd’er
1
og WMA/MP3-filer.
Afspilning af video-cd/Super VCD
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for video-cd/Super VCD.
Nogle diske har menuer for Playback Control (kort kaldet
PBC). Ved disse diske vises PBC i displayet, når de
indlæses, og der vises en menu på skærmen, hvorfra du
kan vælge, hvad du vil se.
2
Tryk for at starte afspilning.
Tryk for at stoppe afspilning.
Pause i afspilningen, eller afspilning startes
igen efter pause.
Undtagen WMA: Tryk for at starte skanning.
Tryk igen for at øge skanningshastigheden.
(Der er to skanningshastigheder; den
aktuelle skanningshastighed vises på
skærmen.)
Tryk for at springe til forrige/næste spor
(eller mappe for WMA/MP3-disk). (Under
afspilning
kan du også anvende knapperne
CH +/–
på frontpanelet.)
Under afspilning indtastes et spor, tryk
derefter på ENTER for at springe direkte til
det spor.
Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
Bemærk
1Hvis du vil afspille en DTS-lyd-cd, skal du sørge for at optageren er tilsluttet en DTS-kompatibel forstærker/receiver med en digital forbindelse.
Lyd udsendes gennem de analoge udgange. Sørg også for, at STEREO er valgt ved hjælp af knappen AUDIO (se Ændring af lydkanaler på
side 96).
PLAY
STOP
PAUSE
PREVNEXT
SET UP
MCACC
ADVANCEDSOUND
CLEAR
TEST TONE
SR+/TUNE+
ENTER
/TUNE–
/ST–/ST+
123
456
78
0
9
ENTER
Tryk for at starte afspilning.
Kun video-cd: Hvis RESUME vises på
skærmen, genoptages afspilningen fra det
sted, hvor der sidst blev stoppet.
Tryk for at stoppe afspilning.
Kun video-cd: Du kan genoptage afspilning
fra samme sted ved at trykke på PLAY.
(Tryk STOP igen for at annullere denne
funktion.)
Pause i afspilningen, eller afspilning startes
igen efter pause.
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
Tryk for at springe til forrige/næste spor.
Tryk for at vise forrige/næste side, hvis der
vises en PBC-menu. (Under afspilning
kan
du også anvende knapperne
CH +/– på
frontpanelet.)
Under afspilning indtastes et spor, tryk
derefter på ENTER for at springe direkte til
det spor.
Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
Anvendes til at vælge nummererede
menuenheder, hvis der vises en PBC-menu
på skærmen.
Kun video-cd i ikke-PBC-tilstand:
Tryk for at springe progressivt op til maksimalt
10 minutter frem eller 3 minutter tilbage.
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse. Tryk
igen for at ændre afspilningshastigheden
(kun mulig i afspilningsretning).
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
frem (kun muligt i afspilningsretning).
Tryk for at få vist diskmenuen for en video-
cd/Super VCD, der afspilles i PBC-tilstand.
2Når der afspilles i PBC-tilstand, står nogle afspilningsmuligheder såsom søgning, gentaget og programmeret afspilning ikke til rådighed. En
video-cd/Super VCD i PBC-tilstand kan afspilles i ikke-PBC-tilstand ved at anvende Disc Navigator (se Anvendelse af Disc Navigator ved diske,
som kun kan afspilles på side 92).
PLAY
STOP
PAUSE
PREVNEXT
SET UP
MCACC
ADVANCEDSOUND
CLEAR
TEST TONE
SR+/TUNE+
ENTER
/TUNE–
/ST–/ST+
123
456
78
0
9
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
ENTER
/
RETURN
Afspilning08
91
Da
Dansk
Afspilning af DivX-videofiler
I tabellen herunder vises de hyppigst anvendte
afspilningsfunktioner for DivX-videofiler.
Anvend Disc Navigator for at
gennemse en disks indhold
Anvend Disc Navigator for at gennemse en disks indhold
og start afspilning.
Anvendelse af Disc Navigator ved brændbare
diske og HDD
Du kan anvende Disc Navigator til at gennemse og
redigere video på brændbare dvd’er og HDD og for at se
informationer om titler.
Se også Redigering på side 100 for yderligere
informationer om redigering af brændbare diske.
1 Vælg HDD eller DVD.
2 Åbn Disc Navigator.
•Du kan også få adgang til Disc Navigator i Home
Menu.
3 Gennemse listen over titler.
•Anvend knapperne PREV/ NEXT for at få vist
forrige/næste side med titler.
•For at ændre miniaturebilledet, som vises for en titel,
se Indstil miniaturebillede på side 103.
•For HDD-optagelser bør du kunne se en oversigt over
miniaturebilledernes titler. Hvis den ikke vises,
indstilles Set Preview til Normal. Se Set Preview
(indstil visning) på side 137.
4 Afspil den markerede titel.
•Du kan også vælge Play i kommandoen
menufunktioner.
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet. Afspilning af titler
(DivX-filer) foregår i alfabetisk rækkefølge.
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på PLAY. (Tryk STOP
igen for at annullere denne funktion.)
Pause i afspilningen, eller afspilning startes
igen efter pause.
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
Tryk for at springe til forrige/næste titel.
(Under afspilning kan du også anvende
knapperne CH +/– på frontpanelet.)
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
frem. Hold trykket for at starte afspilning i
langsom gengivelse (tryk flere gange for at
ændre afspilningshastigheden for langsom
gengivelse).
Tryk for at afspille lydtype; tryk flere gange
for at ændre afspilningen for lydtypen.
Tryk for at få vist undertekstinformationer;
tryk flere gange for at ændre undertekster.
PLA Y
STOP
PAUSE
PREVNEXT
/
+
AUDIO
MAINSUB
+
MAINSUB
SUBTITLE
DVD-RDVD-RWDVD+RDVD+RWDVD-RAMHDD
HDD/DVD
DISC
NAVIGATOR
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
HDD
SP
Recent first
All Genres
10Titles
30h30m
MENU
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
ENTER
ENTER
Afspilning08
92
Da
Ændring af visningsudseende i Disc
Navigator
Du kan vælge at få vist titler i Disc Navigator på
forskellige måder, sorteret alfabetisk, efter optagedato,
efter genre og så videre. Du kan også vælge at få vist fire
eller otte titler på skærmbilledet på samme tid.
1 Vis panelet for visningsmuligheder.
2 Vælg ”Style”, ”Sort order” eller ”Genre”,
tryk så på ENTER for at se de visningsmuligheder, der
står til rådighed.
•Style (stil) – Vælg fire eller otte titler pr.
skærmvisning
•Sort order (sortér rækkefølge) – Sortér efter dato
(de nyeste først), usete først, titelnavn eller
optagedato (ældste først)
•Genre – Vis alle genre eller bare en valgt genre
3 Vælg en visningsmulighed, tryk så på
ENTER.
Visningen af titellisten opdateres i overensstemmelse
med de nye visningspræferencer.
Anvendelse af Disc Navigator ved diske, som
kun kan afspilles
1 Vis Home Menu.
2 Vælg ”Disc Navigator”.
For cd, video-cd, Super VCD eller WMA/MP3/DivX-diske
kan du alternativt trykke på DISC NAVIGATOR, så du
kommer direkte hen til Disc Navigator-skærmbilledet.
3 Vælg det, som du vil afspille.
Afhængig af den disktype du har lagt i optageren, kan
Disc Navigator se lidt forskellig ud, men de navigeres alle
på samme måde.
Skærmbilledet nedenfor viser en WMA/MP3/DivX-disk.
Navigér til mappen eller sporet/titlen i en mappe, som du
vil afspille.
Afspilning starter, når der trykkes på ENTER.
•For diske, som indeholder cd-lydspor og WMA/MP3-
spor eller DivX-titler, kan du skifte afspilningsområde
mellem CD, WMA/MP3 og DivX. Dette kan kun
gøres, når disken er stoppet.
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
2
3
7
4 Titles
Remain
NEW first
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
MENU
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
4 Titles
Sort order
Recent first
Genre
All Genres
Style
Panel for visningsmuligheder
ENTER
ENTER
Dvd-video
CdVideo-cdSuper VCD
WMA/MP3
DivX
HOME MENU
ENTER
ENTER
CD
WMA/MP3
Divx
Folder (01-03)
01.Rock
02.Pop
03.Dance
Track(001-004)
001.Intro
002.Escape
003.Everything You Say
004.What I Do
Disc Navigator
Afspilning08
93
Da
Dansk
Skanning af diske
(undtagen WMA)
Du kan skanne i afspilningsretning eller modsat retning
på en disk ved forskellige hastigheder.
1
1 Under afspilning startes hurtig skanning i
afspilningsretning eller modsat retning.
•Skanningshastigheden vises på skærmen.
2 Tryk igen for at ændre
skanningshastigheden.
Der er fire skanningshastigheder ved afspilning af HDD-
video, en dvd eller en DivX-titel. Afspilning i modsat
retning er ligeledes mulig med HDD- og dvd-video.
2
Der er to skanningshastigheder for andre disktyper.
3 Genoptag normal afspilning.
Afspilning i langsom gengivelse
Du kan afspille video ved forskellige hastigheder i
langsom gengivelse. Dvd’er og video på HDD kan
afspilles i langsom gengivelse i begge retninger,
hvorimod video-cd/Super VCD og DivX-titler kun kan
afspilles i langsom gengivelse i afspilningsretning.
Der er ingen lyd ved afspilning i langsom gengivelse.
1 Afspilning bringes i pausetilstand.
2 Hold trykket for at starte afspilning i
langsom gengivelse i afspilningsretning eller modsat
retning.
3 Hver gang der trykkes under afspilning i
langsom gengivelse, ændres
afspilningshastigheden.
Den aktuelle afspilningshastighed vises på skærmen.
4 Genoptag normal afspilning.
Billede frem/billede tilbage
På en dvd-disk
3
eller HDD kan du gå frem eller tilbage
billede for billede.
Ved video-cd/Super VCD og DivX-titler kan du kun gå
frem.
1 Afspilning bringes i pausetilstand.
2 Gå et enkelt billede frem eller tilbage for
hvert tryk.
3 Genoptag normal afspilning.
Menu for afspilningstilstand
Menuen for afspilningstilstand (Play Mode) giver adgang
til søgefunktioner, gentaget afspilning og programmeret
afspilning.
•
Vælg ”Play Mode” i Home Menu.
•Du kan også få adgang til menuen Play Mode ved at
trykke på PLAY MODE.
•For at afslutte Play Mode-menuen trykkes på HOME
MENU eller PLAY MODE.
Bemærk
1 • Der vises ingen undertekster ved skanning af dvd’er og DivX-titler.
• Der udsendes analog og digital lyd ved skanning af dvd’er og DivX-titler med Dolby Digital- eller Linear PCM-lyd i afspilningsretning
SCAN 1 (Linear PCM udsendes fra den koaksiale digitaludgang, undtagen under chase play og samtidig optagelse/afspilning). Der udsendes
ingen lyd ved andre skanningshastigheder.
• Der udsendes ingen lyd ved skanning fra HDD, undtagen ved SCAN 1 i afspilningsretning. (Linear PCM udsendes fra den koaksiale
digitaludgang ved SCAN 1 i afspilningsretning).
• Afhængig af disken genoptages normal afspilning automatisk, når et nyt kapitel nås på en dvd-disk.
2 Afspilning i langsom gengivelse i modsat retning er måske ikke helt jævn.
ALLE
PLAY
DvdHDD
V
ideo-cd
Super VCD
DivX
PAUSE
//
//
PLAY
3 Afhængig af disken genoptages normal afspilningshastighed automatisk, når der nås et nyt kapitel.
DvdHDD
Video-cd
Super VCD
DivX
PAUSE
//
PLAY
ALLE
HOME MENU
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
Afspilning08
94
Da
Søgetilstand
Med søgefunktionen kan du starte afspilning fra et
bestemt punkt på disken ved hjælp af tid
1
eller titel/
kapitel/mappe/spornummer.
1 Vælg ”Search Mode” i menuen Play
Mode, vælg så en søgefunktion.
Hvilke søgefunktioner, der står til rådighed, afhænger af
disktypen.
2
Indtast titel-/kapitel-/mappe-/
spornummer
eller en søgetid.
Tidssøgning (HDD, dvd): F.eks. for 25 minutter inden i den
aktuelle titel, trykkes på 2, 5, 0, 0. For 1 time og 15
minutter og 20 sekunder inden i titlen, trykkes på 1, 1, 5,
2, 0.
Tidssøgning (video-cd): F.eks. for 2 minutter og 30
sekunder inden i det aktuelle spor trykkes på 2, 3, 0.
Søgning efter titel/kapitel/mappe/spor: F.eks. for spor 6,
trykkes på 6.
3 Start afspilning.
A-B gentaget afspilning
A-B gentaget afspilning gør det muligt at specificere to
punkter (A og B) i et spor eller en titel, som danner en ring
(loop), som afspilles igen og igen.
2
1 Under afspilning vælges ”A-B Repeat” i
menuen for afspilningstilstand (Play Mode).
2 Når ”A (Loop Start)” er markeret, trykkes på
det punkt, som skal være startpunkt.
3 Når ”B (Loop End)” er markeret, trykkes på
det punkt, som skal være slutpunkt.
Afspilning springer med det samme tilbage til
startpunktet og afspiller denne bestemte A-B-del igen og
igen.
•Ved afspilning af en dvd-video/dvd i videotilstand eller
fra HDD skal startpunkt og slutpunkt befinde sig i
den samme titel.
•For at genoptage normal afspilning vælges Off i
menuen for A-B gentaget afspilning, eller tryk på
CLEAR, hvis der ikke vises nogen menu på skærmen
(såsom menuen Play Mode).
Gentaget afspilning
Der er flere forskellige muligheder for gentaget afspilning
afhængig af, hvilken type disk der er lagt i optageren,
eller hvis du anvender HDD for afspilning. Det er også
muligt at anvende gentaget afspilning sammen med
programmeret afspilning for at gentage spor/kapitler i
programlisten (se Programmeret afspilning på side 95).
3
• Vælg ”Repeat” i menuen Play Mode, vælg
så en funktion for gentaget afspilning.
•For at genoptage normal afspilning vælges Repeat
Off i menuen for gentaget afspilning, eller tryk på
CLEAR, hvis der ikke vises nogen menu på skærmen
(såsom menuen Play Mode).
Bemærk
1Hvis du anvender tidssøgning, kan afspilning af og til starte lidt før eller efter den tid, du har indtastet.
2Hvis du ændrer kameravinkel på en dvd under A-B gentaget afspilning, annulleres A-B gentaget afspilning.
ALLE
ENTER
SET UP
MCACC
ADVANCED
TEST TONE
SR
+
/TUNE
+
ENTER
/TUNE
–
/ST
–
/ST
+
123
456
78
0
9
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
Input Time
0.01.00
ENTER
DvdHDDCdVideo-cd
DivX
ENTER
3Hvis du ændrer kameravinkel under gentaget afspilning ved en dvd-videodisk, annulleres gentaget afspilning.
ENTER
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
A (Loop Start)
B (Loop End)
Off
ENTER
ALLE
ENTER
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
Repeat Disc
Repeat Title
Repeat Chapter
Repeat Off
Afspilning08
95
Da
Dansk
Programmeret afspilning
Med denne funktion kan du programmere
afspilningsrækkefølgen på titler/kapitler
1
/mapper/spor
på disken eller HDD.
1 Vælg ”Program” i menuen Play Mode, så
”Input/Edit Program”.
Skærmbilledet for ”Input/Edit Program” varierer
afhængig af disktypen. Nedenfor er skærmbilledet for
dvd-input.
2 Vælg titel, kapitel, mappe eller spor for
det aktuelle trin i programlisten.
Når der trykkes på ENTER for at tilføje titel/kapitel/
mappe/spor springes automatisk et trin ned.
•For at indsætte et trin i programlisten, markeres det
trinnummer, hvor du vil indsætte et andet trin, vælg
derefter kapitel/titel/mappe/spor som sædvanligt.
Når der trykkes på ENTER, flyttes alle de
efterfølgende trin et trin ned.
•For at slette et trin fra programlisten, markeres det
trin, som du vil slette, tryk derefter på CLEAR.
3Gentag trin 2 for at opbygge programlisten.
En programliste kan indeholde op til 24 titler/kapitler/
mapper/spor.
4 Afspil programlisten.
Programmeret afspilning forbliver aktivt, indtil du
annullerer programmeret afspilning, sletter
programlisten, tager disken ud eller slukker for
optageren.
Tip
•For at gemme programlisten og afslutte
skærmbilledet for programredigering uden at starte
afspilning trykkes på HOME MENU eller PLAY
MODE.
•Under programmeret afspilning trykkes på
NEXT for at springe til næste programtrin.
•For at gentage afspilning af programlisten vælges
Program Repeat i menuen Repeat Play Mode (se
Gentaget afspilning på side 94).
•Tryk på CLEAR under afspilning for at afslutte
programmeret afspilning (hvis der ikke vises nogen
menu på skærmen såsom Disc Navigator). Tryk i
stoptilstand for at slette programlisten.
•I programmenuen kan du også:
Start Program Play (Starte programmeret
afspilning) – Starter afspilning af en gemt
programliste
Cancel Program Play (Annullér programmeret
afspilning) – Afslutter programmeret afspilning,
men sletter ikke programlisten
Erase Program List (Slet programliste) – Sletter
programlisten og afslutter programmeret afspilning
Visning og ændring af undertekster
Nogle dvd- og DivX-diske har undertekster i et eller flere
sprog; det står som regel på diskens cover, hvilke sprog
der er undertekster på. Du kan ændre sproget for
underteksterne under afspilning.
2
Se diskens cover for detaljer om underteksterne.
• Sprog for undertekster vælges/
ændres.
Det aktuelle sprog for underteksterne vises på skærmen
og i displayet på frontpanelet.
•For at slå underteksterne fra trykkes på SUBTITLE og
så på CLEAR.
Bemærk
1 Ved afspilning af en programliste over dvd-videokapitler, kan kapitler, som ikke er inkluderet i programlisten, nogle gange blive afspillet
afhængig af disken.
HDD
Dvd-video
CdVideo-cdSuper VCD
WMA/MP3
ENTER
Program
Step
01.001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title (01-03)
Title 01
Title 02
Title 03
Chapter(001-015)
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Chapter 005
Chapter 006
Chapter 007
Chapter 008
ENTER
PLAY
2 • Ved nogle diske er det kun muligt at ændre sproget for underteksterne i diskmenuen. Tryk på MENU eller TOP MENU for at få adgang til
menuen.
• For at indstille præferencer for undertekster, se Subtitle Language (sprog for undertekster) på side 134.
Dvd-video
DivX
+
MAINSUB
SUBTITLE
Afspilning08
96
Da
Skifte lydspor på dvd og DivX
Ved afspilning af en dvd-disk eller DivX-disk, som er
optaget med to eller flere lydspor (ofte i forskellige sprog)
kan du ændre lydspor under afspilning.
1
Se diskens cover for detaljer som lydsporets muligheder.
• Lydsporet ændres.
Det aktuelle sprog for lydsporet vises på skærmen og i
displayet på frontpanelet.
•Lyden kan forsvinde nogle sekunder, når der ændres
lydspor.
•Nogle diske har både Dolby Digital- og DTS-lydspor.
Der udsendes ikke nogen analog lyd, hvis DTS er
valgt. For at lytte til DTS-lydsporet tilsluttes denne
optager til en DTS-dekoder eller AV-forstærker/
receiver med indbygget DTS-dekoder via den digitale
udgang. Se Tilslutning af andre AV-kilder på side52 for
detaljer om tilslutning.
Ændring af lydkanaler
For HDD
2
og indhold i VR-tilstand, som er optaget med
tosproget lyd, kan du skifte mellem venstre (L) kanal,
højre (R) kanal eller begge (L+R).
3
Ved afspilning af video-cd’er og lyd-cd’er kan du skifte
mellem stereo, kun den venstre kanal og kun den højre
kanal.
Nogle Super VCD-diske har to lydspor. Ved disse diske
kan du skifte mellem de to lydspor samt de enkelte
kanaler i hvert lydspor.
•Tryk flere gange for at vise/skifte
lydkanal.
Lydkanalen(erne), som aktuelt afspilles, vises på
skærmen.
L+R – Begge kanaler (standard)
L – Kun venstre kanal
R – Kun højre kanal
Stereo – Stereo (standard)
1/L – Kun venstre kanal
2/R – Kun højre kanal
1 Stereo – Lydspor 1 / stereo (standard)
1 L – Lydspor 1 / venstre kanal
1 R – Lydspor 1 / højre kanal
2 Stereo – Lydspor 2 / stereo
2 L – Lydspor 2 / venstre kanal
2 R – Lydspor 2 / højre kanal
Ændre kameravinkel
Nogle dvd-videodiske har scener, som er optaget fra to
eller flere vinkler – se diskens cover for detaljer: det bør
være markeret med et ikon, hvis der er scener
optaget fra flere vinkler. Ved afspilning af en scene
optaget i flere vinkler vises dette ikon på skærmen, så du
ved, at der står flere vinkler til rådighed (dette kan slås fra,
hvis du ønsker det – se Angle Indicator (vinkelindikator) på
side 136).
• Skift kameravinkel.
•Vinkelnummeret vises på skærmen.
•Hvis disken har været i pausetilstand, starter
afspilning igen med den nye vinkel.
Bemærk
1• Ved nogle diske er det kun muligt at ændre lydspor i diskmenuen. Tryk på MENU eller TOP MENU for at få adgang til menuen.
• For at indstille præferencer for lydsporets sprog, se Audio Language (lydsprog) på side 133.
2Kun når HDD-optageformatet er indstillet til videotilstand slukket (HDD Recording Format (HDD-optageformat) på side 135).
3• Ved afspilning af en tosproget optagelse på en disk i VR-tilstand kan du ikke skifte lydkanal, hvis du lytter til Dolby Digital-lydsporet via den
digitale udgang. Indstil Dolby Digital Out til Dolby Digital PCM (se Dolby Digital Out (Dolby Digital ud) på side 133) eller lyt via de analoge
udgange, hvis du vil kunne skifte lydkanal.
• Ved afspilning af en Dolby Digital-kilde kan du også skifte kanaler fra menuen Dual Mono på receiversubwooferen – se Indstilling for dual
mono på side 29.
Dvd-video
DivX
+
AUDIO
MAINSUB
Dvd (VR)
DVD-RAMHDDCdVideo-cdSuper VCD
WMA/MP3
+
AUDIO
MAINSUB
HDD
Dvd (VR
)
DVD-RAM
CdVideo-cd
WMA/MP3
Super VCD
Dvd-video
+
MAINSUB
ANGLE
Afspilning08
97
Da
Dansk
Vise diskinformationer på skærmen
Du kan få vist forskellige informationer på skærmen om
den disk, der er lagt i, eller HDD.
• Informationerne på skærmen vises/ændres.
•Tryk en gang for at få vist aktiviteten for HDD og den
brændbare disk (dvd etc.) sammen. Tryk igen for kun
at få vist statussen for den aktuelt valgte afspilnings-
/optageenhed (HDD eller brændbar disk).
•For at gemme informationsvisningen trykkes flere
gange på DISPLAY til den forsvinder.
Aktivitetsdisplay for HDD og brændbar disk
Tryk en gang på DISPLAY for at få vist aktiviteten for HDD
og den brændbare disk (dvd etc.). Anvend knappen HDD/
DVD for at skifte mellem de to typer display.
De viste eksempler nedenfor viser
højhastighedskopiering fra HDD til dvd, og HDD chase-
play-afspilning.
Tip
•Se Ændre kameravinkel på side 96 for flere
informationer om at se scener optaget i flere vinkler.
•Hvis funktionen for samtidig afspilning og optagelse
anvendes, viser displayet kun informationer om
afspilning.
•Under tidstro kopiering vises
afspilningsinformationer for kopieringskilden.
•Display for disk i videotilstand bliver det samme som
for en dvd-videodisk, når disken er afsluttet
(finalized).
•Tallene for den totale optagetid, som vises i parentes,
er udregnet på grundlag af en 12 cm/4,7 GB-disk ved
den viste optageindstilling.
•Optage- og afspilningstider for tv-optagelser er cirka
0,1 % kortere end den egentlige tid. Det skyldes den
lidt anderledes billedfrekvens for tv-udsendelser
versus dvd.
•Billednummeret vises ved siden af displayet for
tidsforbruget, når disken er i pausetilstand.
•Meddelelserne Copy Once eller Can’t Record kan
dukke frem i stop- eller optagelsesdisplayet. De
indikerer, at det sendte tv-program indeholder
kopieringskontrolinformationer.
DISPLA
Y
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m
Stop
Remain –h––m
Stop
Hi-Speed Copy
HDD DVD
0h08m left
DVD-RW Video
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m
Chase Play
Rec
Remain 0h52m
Stop
DVD-RW Video
Relativ afspilningsposition
Optagetid
# Stop
DVD-RW VR
Original
Disc Name:Comedy shows
DVD Mode
Finalized
Resume
XP (1h00m/DVD)
Rem.0h35mCopy Once
Stereo
ABC Pr 1
Viser optagebegrænsninger for
det aktuelle kanalprogram
Play
DVD-R Video
Title Name21/11 Football match:
Chapter Total
!!!!!!!
Chapter Time
3–20. 00. 15!
0. 00. 21
0h01m52s
4.32Mbps
Angiver kopieringsbeskyttet materiale
Angiver scene i flere vinkler
Angiver dataoverførselsraten
Afspilning og optagelse fra DV-camcorder09
98
Da
Kapitel 9
Afspilning og optagelse fra DV-
camcorder
Du kan afspille og optage video fra en DV-camcorder,
som er tilsluttet DV IN-tilslutningen på denne optagers
frontpanel.
Vigtigt
•Hvis du tilslutter en anden optager ved hjælp af et DV-
kabel, kan du ikke betjene den anden enhed fra
denne her af.
•
Du kan ikke fjernbetjene denne enhed fra en enhed
,
som er tilsluttet DV IN-tilslutningen.
Afspilning fra DV-camcorder
1Sørg for, at din DV-camcorder er tilsluttet til DV
IN-tilslutningen på frontpanelet.
2I menuen for grundindstillinger (Initial Settings)
kontrolleres, om DV-lydindgangen er indstillet, som
du vil have det.
Se DV Input (DV-indgang) på side 133 for yderligere
informationer om dette.
•Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for
External Audio og Bilingual Recording er, som du
gerne vil have dem (se Audio In (lyd ind) på side132).
3 Vælg ”DV”, så ”DV Video Playback” i
Home Menu.
4Start afspilning på camcorderen.
Billeder fra camcorderen vises på fjernsynet.
•
For at optage den indkommende video trykkes på
HDD/
DVD
for at vælge HDD eller dvd for optagelse, tryk så på
REC
. Tryk på
F STOP REC
for at slutte optagelsen.
Hvis der ikke er noget signal fra den enhed, som er
tilsluttet til DV-tilslutningen, eller hvis signalet er
kopieringsbeskyttet, bringes optagelsen i
pausetilstand. Optagelse genoptages automatisk,
når der er et signal, der kan optages.
•Optageren vil kun starte med at optage fra DV IN-
tilslutningen, hvis der er et gyldigt signal. Optagelsen
går ligeledes i pausetilstand, hvis signalet afbrydes
under optagelse.
•Hvis din kilde er kopieringsbeskyttet ved hjælp af
Copy Guard, vil du ikke være i stand til at optage. Se
Begrænsninger ved videooptagelse på side79 for flere
detaljer.
Optagelse fra DV-camcorder
Ved hjælp af optagerens fjernbetjening kan du betjene
både camcorderen og optageren.
Vigtigt
•Kildesignalet skal være i DVC-SD-format.
•Nogle camcordere kan ikke betjenes med optagerens
fjernbetjening.
•Du kan ikke optage informationer om dato og tid fra
DV-kassette.
•Under DV-optagelse vil optageren gå i pausetilstand,
hvis en del af båndet er tomt, eller hvis der er
kopieringsbeskyttet materiale på det. Optagelse
genoptages automatisk, når der er et signal, der kan
optages. Men hvis båndet er blankt i mere end 10
sekunder, stopper optageren med at optage, og
camcorderen bør stoppe (afhængig af camcorderen).
For at opnå det bedste resultat under optagelse fra en DV-
camcorder til denne optager anbefaler vi at afmærke
camcorderen på det sted, hvor du vil have at optagelsen
starter og så indstille camcorderen til afspilningspause.
1Sørg for, at din DV-camcorder er tilsluttet til DV
IN-tilslutningen på frontpanelet.
Indstil også camcorderen til VTR-tilstand.
2 Indstil optagekvaliteten.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid på side 82 for
detaljerede informationer.
3I menuen for grundindstillinger (Initial Settings)
kontrolleres, om DV-lydindgangen er indstillet, som
du vil have det.
Se DV Input (DV-indgang) på side 133 for yderligere
informationer om dette.
•Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for
External Audio og Bilingual Recording er, som du
gerne vil have dem (se Audio In (lyd ind) på side 132).
4 Vælg ”DV”, så ”Copy from a DV Source”
i Home Menu.
•DV-optagelse fungerer kun, hvis DV-camcorderen er
i VTR-tilstand med et bånd i.
5 Vælg ”Record to Hard Disk Drive” eller
”Record to DVD”.
HOME MENU
REC MODE
HOME MENU
ENTER
Afspilning og optagelse fra DV-camcorder09
99
Da
Dansk
6Find det sted på camcorderbåndet, hvor du gerne
vil have at optagelsen starter.
For at opnå det bedste resultat skal du trykke på pause i
afspilningen på det sted, hvor du vil optage fra.
•Afhængig af din camcorder kan du anvende denne
optagers fjernbetjening til at betjene camcorderen
med ved hjælp af knapperne , , , , ,
og .
7 Vælg ”Start Rec”.
•Optagelsen kan stoppes eller bringes i pausetilstand
ved at vælge Pause Rec eller Stop Rec i displayet på
skærmen. Camcorderen kan ikke betjenes med
fjernbetjeningen under optagelse.
•Hvis du genoptager optagelse efter at camcorderen
er blevet stoppet, bliver de første par sekunder på
camcorderbåndet
ikke optaget. Anvend
pauseknappen på camcorderen
i stedet for og
optagelsen starter med det samme.
•Kun HDD, dvd (VR-tilstand) og DVD-RAM: Der
indsættes en kapitelmarkering hver gang der er et
ophold i tidskoden på DV-båndet. Det sker f.eks., når
optagelse stoppes eller bringes i pausetilstand og så
genoptages igen.
•Hvis du ikke vil se DV-optagelsen på skærmen under
optagelse, trykkes på DISPLAY for at skjule den (tryk
igen for at få den vist).
•Under optagelse kan du ikke afslutte skærmbilledet
for DV-optagelse ved hjælp af knappen HOME MENU
eller RETURN/EXIT.
FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
•Jeg kan ikke få min DV-camcorder til at fungere
sammen med optageren!
Kontrollér, om DV-kablet er tilsluttet korrekt. Sørg
også for, at det, som du prøver at optage, ikke er
kopieringsbeskyttet.
Prøv at slukke for camcorderen og tænde den igen,
hvis det stadig ikke fungerer.
•Der er et billede, men ingen lyd!
Prøv at skifte indstillingen DV Input (se DV Input (DV-
indgang) på side 133) mellem Stereo 1 og Stereo 2.
1
DV-videoindstilling
Anvend denne indstilling for at justere billedkvaliteten for
den indkommende video fra DV-enheden, som er
tilsluttet til DV-tilslutningen på denne optager.
• Vælg ”DV”, så ”DV Video Setting” i
Home Menu.
For detaljerede informationer om denne indstilling, se
Indstilling af billedkvalitet for tv og eksterne indgange på
side 126.
Om DV
Ved at anvende DV, også kendt som i.LINK eller IEEE
1394-1995, kan du tilslutte en DV-camcorder til denne
optager ved hjælp af et DV-kabel til indgang af lyd, video,
data og betjeningssignaler.
Logoerne ”i.LINK” og ”i.LINK” er varemærker.
•Denne optager er kun kompatibel med camcordere i
DV-format (DVC-SD). Digitale satellitmodtagere og
digitale VHS-videooptagere er ikke kompatible.
•Du kan ikke tilslutte mere end en DV-camcorder ad
gangen til denne optager.
•Du kan ikke betjene denne optager fra eksternt
udstyr, som er tilsluttet via DV IN-tilslutningen.
•
Det er måske ikke altid muligt, at betjene den
tilsluttede camcorder
via DV IN-tilslutningen.
•DV-camcordere kan normalt optage lyd som stereo
16-bit / 48 kHz, eller dobbelte stereospor op 12-bit / 32
kHz. Denne optager kan kun optage et stereolydspor.
DV Input-indstillingen indstilles efter behov (se DV
Input (DV-indgang) på side 133).
•Lyd, som kommer ind gennem DV IN-tilslutningen,
bør være 32 kHz eller 48 kHz (ikke 44,1 kHz).
•Billedforvrængning i optagelsen kan opstå, hvis
kildeenheden laver pause i afspilningen eller afspiller
en del af et bånd, der ikke er optaget på, eller hvis der
er strømafbrydelse i kildeenheden, eller DV-kablet
afbrydes.
•DV IN-tilslutningen er kun en indgang. Der er ingen
udgangsfunktionalitet.
Bemærk
1 Hvis underkoden for lyden på DV-båndet ikke kan læses korrekt, vil lydtypen ikke skifte automatisk. Du kan manuelt skifte lyd i indstillingen
External Audio (side 132).
ENTER
Start Rec
Pause Rec
Stop Rec
SP (2h00m/DVD)
32h45m
StopStop
1.02.22
Control with these
buttons
Rem.
HDD
HOME MENU
Redigering10
100
Da
Kapitel 10
Redigering
Redigeringsmuligheder
I tabellen nedenfor vises, hvilke kommandoer du kan bruge med HDD og forskellige disktyper.
*1 Kun DVD-R/RW
HDD
DVD-R/-RW
(videotilstand),
DVD+R/+RW
DVD-R/-RW, DVD-RAM
(VR-tilstand)
Original Play List
(afspilningsliste)
Create (opret) (side 102)
Play (afspil) (side 102)
Erase (slet) (side 102)
Edit > Title Name
(redigér > titelnavn)
(side103)
Edit > Set Thumbnail
(redigér > indstil
miniaturebillede)
(side 103)
Edit > Erase Section
(redigér > slet afsnit)
(side 104)
Edit > Divide (redigér > opdel)
(side 105)
Edit > Chapter Edit
(redigér > kapitelredigering)
(side 105)
Edit > Set Genre
(redigér > indstil genre)
(side 106)
Edit > Lock (redigér > lås)
(side 107)
Edit > Move (redigér > flyt)
(side 107)
Edit > Combine
(redigér > kombinér)
(side 108)
Gerne Name (genrenavn)
(side 108)
Multi-Mode (multitilstand)
(side 109)
Undo (fortryd) (side 109)
*1 *1
Redigering10
101
Da
Dansk
Disc Navigator-skærmbillede
Ved hjælp af Disc Navigator-skærmbilledet kan du
redigere videoindhold på uafsluttede (unfinalized) dvd-
diske i videotilstand og DVD-R/-RW-diske i VR-tilstand,
DVD+R/+RW og DVD-RAM samt videoindhold på
harddiskdrevet.
Vigtigt
•Titler, som er optaget med en anden indstilling for
linjeafstand end optagerens aktuelle indstilling, vises
i Disc Navigator med et tomt miniaturebillede. Se
også Yderligere informationer om indstillinger af tv-
system på side 138.
•Hvis du under optagelse får vist Disc Navigator for
HDD, vises nogle af titlerne måske med symbolet .
Disse titler er optaget med en indstilling for
linjeafstand, som er forskellig fra optagerens aktuelle
indstilling. Disse titler kan ikke afspilles under
optagelse.
1 Vælg HDD eller DVD.
2 Vis skærmbilledet for Disc Navigator.
Afspilning stopper automatisk, når du gør dette.
•Du kan ligeledes få adgang til Disc Navigator i Home
Menu.
• Tryk for at få vist kommandomenuen. Anvend
knapperne / og ENTER for at navigere menuerne.
• Når du er i listen, trykkes her for at få vist
forrige/næste side, hvis der er flere titler, end der kan
vises på en gang.
• Tryk for at ændre de titelinformationer, som
vises i titellisten.
• Tryk for at skifte mellem Disc Navigator-
skærmbillederne for HDD og dvd.
•Hvis du redigerer en DVD-R/-RW- eller DVD-RAM-
disk i VR-tilstand, kan du få vist afspilningslisten (Play
List) ved at vælge Play List i panelet for
visningsmuligheder (tryk på , vælg så Play List i
visningsmulighederne, så Play List).
•Titler på HDD, som er markeret med ikonet , er
titler, som for nyligt er blevet optaget, og som endnu
ikke er blevet afspillet.
3 Tryk for at afslutte Disc Navigator.
Redigeringsnøjagtighed
Ved nogle redigeringskommandoer bliver du spurgt, om
du vil bibeholde kompatibiliteten med videotilstand eller
billednøjagtighed (redigering, som er kompatibel med
videotilstand eller billednøjagtig redigering).
Billednøjagtig redigering er meget præcis.
Redigeringspunktet er nøjagtigt ved det billede, du
vælger. Denne nøjagtighed bevares dog ikke i alle kopier,
du laver, hvis du anvender funktionen for
højhastighedskopierings for at lave en dvd i videotilstand.
Redigering, som er kompatibel med videotilstand, er
mindre præcis. Det redigeringspunkt, som du vælger, er
kun nøjagtigt inden for 0,5 til 1 sekund. Men på den
anden side bevares disse redigeringspunkter, hvis du
anvender højhastighedskopiering til at lave en dvd eller
DVD+R/+RW i videotilstand.
HDD-genrer
HDD’s store kapacitet betyder, at der kan være mange
timers video i optageren. For at hjælpe dig med at
organisere HDD-videoindholdet kan du tildele forskellige
genrer til titlerne. Der er i alt 20 genre, inklusive fem
brugerdefinerbare, som du kan navngive, som du vil.
HDD/DVD
DISC
NAVIGATOR
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
Recent first
All Genres
10Titles
30h30m
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
HDD
SP
MENU
Panel for visningsmuligheder
Valgt titel
Kommandomenu
Titel på
miniaturebillede
Titelinformationer
Titelliste
Optagetid,
der stårtil
rådighed
ENTER
PREVNEXT
DISPLA
Y
HDD/DVD
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
HDD
SP
MENU
Original
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Style
4 Titles
PlayList
Original
DISC
NA VIGATOR
Redigering10
102
Da
Opret
Kun afspilningsliste (Play List)
Anvend denne funktion for at oprette en afspilningsliste
(Play List) og tilføje titler til den.
Før du kan anvende denne kommando, skal du sørge for,
at afspilningslisten (Play List) er tændt i panelet for
visningsmuligheder til venstre.
1 Vælg ”Create” i kommandomenuen.
2
Vælg en originaltitel at tilføje til
afspilningslisten (Play List).
Gentag disse to trin for at tilføje så mange titler, som du
vil til afspilningslisten (Play List).
Afspil
Anvend denne funktion for at starte afspilning af en titel.
1 Markér den titel, som du vil afspille.
2 Vælg ”Play” i kommandomenuen.
Afspilning af den titel, du har valgt, starter.
Slet
Anvend denne funktion for at slette uønskede titler.
Når du sletter titler fra HDD eller originale titler fra en
DVD-RW-disk i VR-tilstand, øges den optageplads, der
står til rådighed, tilsvarende. At slette en titel fra en DVD-
RW- eller DVD+RW-disk i videotilstand, øger kun den
optagetid, der står til rådighed, hvis det er den sidste titel
på disken.
1
Sletning af titler i afspilningslisten (Play List) eller titler på
en DVD-R-disk (VR-tilstand eller videotilstand) eller
DVD+R resulterer ikke i mere ledig plads på disken.
1 Markér den titel, som du vil slette.
2 Vælg ”Erase” i kommandomenuen.
3 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Tip
•Du kan hurtigt slette en titel ved at trykke på CLEAR,
når titlen er markeret. Bekræft redigeringen ved at
trykke på ENTER.
Dvd (VR
)
DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (DVD)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
4 Titles
Remain
0Titles
0h30m
DVD
VR Mode
2h00m(1.0G)
Play List
Play
Erase
Edit
Undo
Create
No title
ENTER
Dvd (Video)
Dvd (VR)
DVD+RDVD+RWDVD-RAMHDD
ENTER
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Genre Name
Multi-Mode
Bemærk
1Der kan være tilfælde, hvor sletning af en titel fra en DVD+R/+RW-disk resulterer i titelnumre, som ikke står i rækkefølge.
Dvd (Video)
Dvd (VR)
DVD+RDVD+RWDVD-RAMHDD
ENTER
ENTER
ENTER
Redigering10
103
Da
Dansk
Titelnavn
Du kan give titler nye navne på op til 64 tegn for
optagelser i VR-tilstand, DVD-RAM og HDD-optagelser
og op til 40 tegn for optagelser i videotilstand og DVD+R/
+RW-diske.
1 Markér den titel, som du vil navngive
(eller omdøbe).
2 Vælg ”Edit” > ”Title Name” i
kommandomenuen.
3 Indtast et navn for den valgte titel.
•Et navn, som automatisk foreslås af optageren, vil
allerede stå i indtastningsfeltet for navnet på
skærmen. Anvend knapperne / for at ændre
cursorens position.
•Vælg CAPS eller small at skifte til små eller store
bogstaver, eller anvend knapperne CASE SELECTION
( PREV / NEXT).
•Du kan også anvende knappen CLEAR til direkte at
slette tegn med (tryk i 2 sekunder for at slette hele
navnet).
•For diske, som er formateret på en anden dvd-
optager, vil der kun være et begrænset tegnsæt til
rådighed.
4 Vælg ”OK” for at indtaste navn og vende
tilbage til hovedskærmbilledet for Disc Navigator.
•For at vende tilbage til hovedskærmbilledet for Disc
Navigator uden at gemme ændringer for titelnavn
trykkes på
RETURN/EXIT
.
Indstil miniaturebillede
Du kan ændre det miniaturebillede, som vises i Disc
Navigator for en titel til enhver ramme, som vises i den titel.
1 Markér den titel, som du vil ændre
miniaturebilledet for.
2 Vælg ”Edit” > ”Set Thumbnail” i
kommandomenuen.
Skærmbilledet for indstilling af miniaturebillede vises,
hvor du kan finde den ramme, du ønsker.
3Anvend afspilningsfunktionerne (, , ,
etc.) for at finde en egnet ramme, tryk så på ENTER
rammen for miniaturebilledet for en titel (se Indstil
miniaturebillede på side 103).
•Recording Mode (optagetilstand) – Indstil
billedkvaliteten for kopien (se Optagetilstand på
side 114).
•Bilingual (tosproget) – Indstil hvordan tosproget lyd
skal kopieres, når der kopieres fra HDD til dvd i
videotilstand (se Tosproget på side 114).
•Cancel (annullér) – Afslut menuen.
Gentag dette trin for så mange titler, som du vil have
redigeret.
9 Vis kommandomenuen.
10 Vælg ”Next” for at fortsætte.
Der står flere funktioner til rådighed i næste
skærmbillede:
•Vælg Recording Mode, hvis du vil ændre
optagekvaliteten (se Optagetilstand på side 114).
1
•Vælg Input Disc Name, hvis du vil ændre disknavn.
Indtast et navn på op til 64 tegn for diske i VR-tilstand
eller 40 tegn for diske i videotilstand eller DVD+R/
+RW. (Indtastningsmetoden minder om den for
navngivning af titler; se Titelnavn på side 103.)
•Vælg Finalize, hvis du automatisk vil afslutte
(finalize) en dvd i videotilstand eller DVD+R efter
kopiering.
2
Vælg udseende for titelmenu i næste
skærmbillede.
11 Vælg ”Start Copy” for at start kopiering.
•Hvis du bruger en DVD-R DL- eller DVD+R DL-disk og
kopieringen spænder over begge lag, vil bjælken for
Copy List Total være lilla.
•Bjælken Current DVD Remain vil have den halve
længde, hvis det første lag på en DVD-R DL- eller
DVD+R DL-disk allerede er fuldt.
Kopiering fra dvd til HDD
Vigtigt
•Der er ikke adgang til skærmbilledet for kopiering fra
dvd til HDD, hvis der er lagt en afsluttet (finalized)
disk i videotilstand eller en dvd-video i optageren. Så
længe disken ikke er Copy Guard-beskyttet, kan du
dog stadig anvende funktionen One Touch-kopiering
(se One-touch-kopiering på side 110).
•Optageren kan kun gemme en kopieringsliste ad
gangen.
•Kopieringslisten vil blive slettet, hvis:
–
titler på dvd-disken slettes eller redigeres.
– diskskuffen åbnes.
–
afspilning skifter mellem afspilningsliste (Play List)
og original.
– dvd-disken bliver re-initialiseret eller afsluttet
(finalized).
– optageren nulstilles til fabriksindstillingerne (se
Nulstilling af optager på side 154).
•Det er måske ikke muligt at kopiere fra en dvd-disk,
som er optaget på en anden dvd-optager eller pc.
1 Vælg ”Copy” i Home Menu.
2 Vælg ”DVD/CD HDD”.
3 Vælg en kopieringsliste.
•Hvis du vælger at oprette ny kopieringsliste Create
New Copy List, slettes enhver kopieringsliste, som
allerede er gemt i optageren.
Bemærk
1 Titler optaget i tilstandene MN1 til MN6, SEP, SLP eller EP kan ikke kopieres på DVD+R/+RW ved hjælp af højhastighedskopiering.
2 Hvis en timer-optagelse er indstillet til at starte under kopiering, vil disken ikke blive afsluttet (finalized).
ENTER
ENTER
Copy
Title Edit
2 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
1
2
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
1
>
2
>
3
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1h00m(2.0G)
HDD DVD (Video mode)
ENTER
CopyHDD DVD (Video Mode)
Start Copy
Copy Time 0h 16m
Recording Mode
Disc Name
Finalize
Return
Recording Mode
Input Disc Name
Finalize
Start Copy
Copy List Total
Current DVD Remain
4.3G
4.3G
DVD-RW
Video Mode
HDD
High-Speed
Off
1 > 2 > 3
HOME MENU
ENTER
ENTER
Kopiering og backup11
114
Da
4 Tilføj titler til kopieringslisten (markér en
titel og tryk på ENTER for at tilføje).
De titler, som du har tilføjet til kopieringslisten, er
markeret i lyserød.
5 Vælg ”Next” i kommandomenuen for at
fortsætte til skærmbilledet for titelredigering.
6 Vælg en titel, som skal redigeres.
Der vises en menu med kommandoer for redigering af
kopieringslisten:
•Erase (slet) – Slet individuelle titler fra
kopieringslisten (se Slet på side 102).
•Move (flyt) – Rækkefølgen for titlerne i
kopieringslisten ændres (se Flyt på side107).
•
Preview (se)
– Kontrollér indholdet for en titel i
kopieringslisten.
•Cancel (annullér) – Afslut menuen.
Gentag dette trin for så mange titler, som du vil have
redigeret.
7 Vælg ”Next” i kommandomenuen for at
fortsætte til skærmbilledet for
kopieringsfunktioner.
•Vælg Recording Mode, hvis du vil ændre
optagekvaliteten (se Optagetilstand nedenfor).
8 Vælg ”Start Copy” for at start kopiering.
Optagetilstand
1 Vælg ”Recording Mode” i
kommandomenuen.
2 Vælg en optagetilstand for kopien.
•High-Speed Copy (højhastighedskopiering)
1
–
Kopieringslisten kopieres ved samme optagekvalitet
som originalen.
•XP, SP, LP, EP, SLP, SEP, MN
2
– Kopieringslisten
kopieres ved den specificerede optagekvalitet i
realtid. (Bemærk, at kopien ikke vil få en bedre
kvalitet end originalen, hvis den kopieres ved en
højere kvalitetsindstilling end originalen.)
Hvis du ovenfor vælger MN, kan du også ændre
niveauindstillingen (
MN1
til
MN32
3
eller
LPCM
) i det
vindue for optagekvalitet
, som vises.
•Optimized (optimeret)
2,4
– Optagekvaliteten
justeres automatisk, så kopieringslisten kan være på
den plads, der står til rådighed på disken. Kopiering
udføres i realtid.
Hvis du ændrer indstillingen for optagetilstanden, kan du
se, hvor meget diskplads det kræver. Hvis der kræves
mere plads, end der er til rådighed, vises det i rødt, og du
vil ikke være i stand til at starte kopiering. Er det tilfældet,
skal du enten ændre optagekvaliteten eller trykke på
RETURN/EXIT for at komme tilbage til skærmbilledet for
kopieringslisten og slette en eller flere titler fra
kopieringslisten.
Tosproget
1 Vælg den titel, som indeholder den lyd,
som du vil ændre.
2 Vælg ”Bilingual” i kommandomenuen.
3 Vælg en tosproget lydfunktion.
Anvendelse af disk-backup
* Se også Copyright på side 110.
Denne funktion tilbyder en nem måde at lave en backup-
kopi af en afsluttet (finalized) disk i videotilstand eller
DVD+R/+RW. Dataene kopieres først på
harddiskdrevet
5
, så til en anden brændbar dvd-disk.
1 Vælg ”Copy”, så ”Disc backup” i Home
Menu.
Bemærk
1Ved kopiering til en dvd i videotilstand eller DVD+R/+RW har kapitelmarkeringerne i kopien måske ikke helt den samme position som i
originalen.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
2Hvis kopieringstilstanden er indstillet til noget andet end højhastighedskopiering for kopiering til en dvd i videotilstand eller DVD+R/+RW, vil
kapitelmarkeringerne i originalen ikke blive kopieret. Kapitelmarkeringer placeres i kopien i regelmæssige intervaller svarende til indstillingen
for automatisk kapitel (se også Auto Chapter (Video) (automatisk kapitelinddeling (video))) og Auto Chapter (DVD+R/+RW) (automatisk
kapitelinddeling (DVD+R/+RW)) på side 135.
3Ved kopiering til en DVD+R/+RW står tilstandene MN1 til MN3 og SEP ikke til rådighed.
4Optimeret-tilstanden står kun til rådighed ved kopiering til dvd.
5Det er ikke muligt at afspille dette materiale direkte fra HDD.
ENTER
ENTER
ENTER
HOME MENU
Kopiering og backup11
115
Da
Dansk
2 Vælg en backup-funktion.
Der er tre backup-muligheder:
•Start new disc back-up (start ny diskbackup) –
Start med at lave backup af en disk.
•Resume writing data (optag backupdata) – Optag
backup-dataene, som allerede er på HDD, på en
brændbar dvd.
•Erase back-up data (slet backupdata) – Slet
backup-dataene fra HDD.
3Læg den disk i, som du vil lave en backup af.
Du kan kun lave backup-kopier af afsluttede (finalized)
diske i videotilstand, afsluttede (finalized) DVD+R- eller
DVD+RW-diske (undtagen DVD-R DL/DVD+R DL-diske).
4 Vælg ”Start”.
•For at se backup-processen trykkes på DISPLAY.
•Du kan annullere backup-processen ved at trykke på
ONE TOUCH COPY i mere end 1 sekund.
5Når dataene er blevet kopieret, tages disken ud
og en tom* brændbar dvd lægges i optageren.
* Hvis du anvender en DVD-RW- eller DVD+RW-disk,
behøver disken ikke at være tom, det tidligere indhold på
disken vil dog blive slettet under backup-processen.
Du kan anvende en DVD-R-disk ver. 2.0 eller 2.1 eller en
DVD-RW-disk ver. 1.1 eller ver. 1.2 for backup.
•Hvis du laver backup af en DVD-R-disk til DVD-RW,
kan du ikke fortryde afslutning (finalization) senere.
•Diskenes egentlige optagekapacitet varierer, så der
kan være tilfælde, hvor indholdet på den disk, du
laver backup af, ikke har plads på en bestemt tom
disk. Skulle det ske, må du prøve med et andet
diskmærke.
•Der kan kun laves backup af DVD-R/-RW-diske på
DVD-R/-RW-diske; der kan kun laves backup af
DVD+R/+RW-diske på DVD+R/+RW-diske.
6Vælg ”Start” for at starte med at skrive backup-
dataene på en tomme disk.
•For at se backup-processen trykkes på DISPLAY.
•
Du kan annullere backup-processen ved at trykke på
ONE TOUCH COPY i mere end 1 sekund. Dette vil
dog gøre disken ubrugelig (hvis du anvender en DVD-
RW- eller DVD+RW-disk, kan du dog re-initialisere
den, så den bliver brugbar igen – se Initialisering af
brændbare dvd-diske på side 87.)
7Når optageren er færdig med at optage backup-
disken, kan du vælge, om du vil lave endnu en
backup af samme data eller om du vil afslutte.
•Vælg Start for at lave endnu en backup-kopi eller
Cancel for at afslutte. Hvis du vil lave endnu en
backup-kopi, skal du vende tilbage til trin 6 ovenfor.
8Hvis du ikke har behov for at gemme backup-
dataene på HDD, kan du slette dem nu.
Vælg Yes for at slette dataene fra HDD; vælg No for at
gemme dem (du kan slette dataene på et senere
tidspunkt, hvis du ønsker).
•Hvis du beslutter dig for at gemme backup-dataene
på HDD, kan du til hver en tid lave backup-kopier på
brændbare dvd-diske fra menuen for disk-backup.
ENTER
Start new disc back-up
Resume writing data
Erase back-up data
No disc.
Please load a disc to be backed-up.
Start
Cancel
Disc Back-up
ENTER
Read from disc and save to HDD.
Start reading?
Start
Cancel
Disc Back-up
Disc content saved to Hard Disk Drive.
Please eject the disc and load a
recordable disc
Start
Cancel
Disc Back-up
Write back-up data from Hard Disk Drive.
The disc contents will be overwritten.
OK to start?
Start
Cancel
Disc Back-up
Disc back-up finished.
To make another back-up copy, please load
a recordable disc.
Start
Cancel
Disc Back-up
The backed-up data is still on the HDD.
Erasing it will increase the free space
available. OK to Erase?
Yes
No
Disc Back-up
Anvendelse af jukeboks12
116
Da
Kapitel 12
Anvendelse af jukeboks
Jukeboks-funktionen gør det muligt for dig at anvende
optagerens HDD for at gemme og afspille musik fra op til
999 af dine cd’er. Du kan også overføre WMA/MP3-filer,
som er gemt på CD-R/-RW/-ROM eller USB-enhed. Når
de først er på HDD, kan du navngive albummene, tildele
dem en genre og indstille, at spor springes over, som du
ikke vil afspille.
Kopiering af musik til HDD
Det første trin er at kopiere noget musik til HDD. Lyd-cd
kopieres i realtid, medens WMA- og MP3-filer kopieres
ved høj hastighed. Alle spor fra hver cd
1
kopieres som et
album.
WMA/MP3-album og navnene på sporene kopieres
sammen med lyden. Cd-album og navnene på sporene
kopieres ikke, men du kan tilføje dem senere (se
Redigering af jukeboks-album på side 117).
Normalt kopieres sporene til HDD i den rækkefølge, de
har på cd’en. Ved kopiering af lyd-cd kan du kopiere dem
i en anden rækkefølge ved hjælp af funktionen
programmeret afspilning. Se Programmeret afspilning på
side 95 for informationer om, hvordan dette gøres.
Bemærk, at når først lydsporene er kopieret til HDD, kan
de ikke kopieres på en dvd-disk.
Vigtigt
•Under kopiering af lyd-cd er ingen anden funktion på
optageren mulig.
•Ved kopiering af lyd-cd starter planlagte timer-
optagelser ikke, før kopiering er gennemført.
•Kopieringsbeskyttede cd’er kopieres måske ikke
succesfuldt.
1Læg den cd i optageren, som du vil kopiere til
HDD.
2 Vælg ”Copy” i Home Menu.
3 Vælg ”DVD/CD to HDD”.
Når der trykkes på ENTER, kopieres alle spor (eller filer)
på cd’en til HDD.
•Du kan ligeledes starte kopieren ved at afspille
cd’en (inklusive programmeret afspilning) og så
trykke på ONE TOUCH COPY.
•For at annullere kopiering af en lyd-cd trykkes på
ONE TOUCH COPY i mere end et sekund.
•For at annullere kopiering af en WMA/MP3-disk
trykkes på ENTER.
•Hvis cd’en, der er lagt i, indeholder både cd-lydspor
og WMA/MP3-filer, afspilles den del, der aktuelt er
valgt.
Kopiering af filer fra en USB-enhed
Du kan kopiere WMA- eller MP3-filer fra en tilsluttet USB-
enhed såsom et USB-drev til HDD.
1Tilslut USB-enheden.
2 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
3 Vælg ”Listen to Music from USB Device”.
4 Vælg ”Copy Album” i
kommandomenuen.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Den valgte mappe på USB-enheden kopieres til HDD.
•Op til 99 mapper/999 filer på USB-enheden kan
kopieres/vises.
Afspilning af musik fra jukeboksen
Du kan vælge at afspille album eller individuelle spor fra
jukeboksen.
2
1 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
2 Vælg en jukeboks-funktion.
•Listen to Music/Edit (lyt til musik/redigér) – Lyt til
cd’er, som er kopieret til HDD.
•Listen to Music (WMA/MP3)/Edit (lyt til musik
(WMA/MP3)/redigér) – Lyt til WMA- eller MP3-filer,
som er gemt på HDD.
•Listen to Music from USB device (lyt til musik fra
USB-enhed) – Lyt til musik fra en ekstern USB-enhed.
Bemærk
1Optageren kan kopiere op til 999 cd’er; en cd kan indeholde op til 99 spor. Det optagede lydformat er 256 kbps Dolby Digital.
HOME MENU
ENTER
2Den digitale lydudgang indeholder et kopieringsforbudt signal, når album afspilles fra HDD.
HOME MENU
ENTER
ENTER
ENTER
HOME MENU
ENTER
Anvendelse af jukeboks12
117
Da
Dansk
3 Vælg det, som du vil afspille.
Skærmbilledet nedenfor viser cd-album, som er gemt på
HDD:
•Hvis du vælger at afspille et helt album, vil alle spor
afspilles, som ikke er blevet indstillet til at blive
sprunget over.
•Hvis du vil starte afspilning fra et bestemt spor i
albummet, eller du vil afspille et spor, som er blevet
indstillet til at blive sprunget over, trykkes på for at
komme ind i listen over spor, vælg så det spor, der
skal afspilles.
•Tryk på SUBTITLE eller ANGLE for at ændre side.
Ændring af albumvisning
1 Fra albumlisten vises menuen for
visningsmuligheder.
2 Vælg en visningsmulighed.
• Sort order (sortér rækkefølge)
By number (efter nummer) – Album er opført efter
albumnummer.
By favorite (efter favorit) – Musik, der lyttes oftest
til, står øverst på listen.
By album (efter album) – Album opføres alfabetisk.
• Genre
All Genres (alle genre) – Alle album vises.
Genre – Kun album i den valgte genre vises.
Redigering af jukeboks-album
Der står en række kommandoer til rådighed for
redigering og ændring af albums afspilningsforløb.
1 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
2 Vælg ”Listen to Music/Edit” eller ”Listen
to Music (WMA/MP3)/Edit”.
3 Vælg det, som du vil redigere.
4 Vælg en redigeringsfunktion i
kommandomenuen.
•Erase (slet) – Slet det valgte spor (hvis alle spor i et
album er valgt, slettes hele albummet).
•Edit > Edit Title (redigér > redigér titel) – Indtast et
navn på op til 64 tegn for albummet. Se side Titelnavn
på side 103 for informationer om, hvordan navne
indtastes.
•Edit > Set Genre (redigér > indstil genre) –
Indstilling eller ændring af genre for albummet.
•Edit > Jump Set (redigér > spring over)
1
– Indstil et
spor til at blive sprunget over, så det ikke bliver
afspillet (vælg denne kommando igen for at annullere
indstillingen for spring over).
•Play Mode (afspilningstilstand) – Ændring af
afspilningsrækkefølge for album og spor.
•Genre Name (genrenavn) – Indtast et navn på op til
12 tegn for en genre. Se side Titelnavn på side103 for
informationer om, hvordan navne indtastes.
ENTER
HDD
By number
Album1 The Planets/Mars-Venus-Mercury-Jup
iter-Saturn-Uranus-Nep classical
Total 12 1.14.58
10Albums
Jukebox
60h30m
Remain
All Genres
Play
Erase
Edit
Play Mode
Genre Name
1-10
0.03.58
ALL
1
2
3
4
5
6
7
4
Album2
5
Album3
6
Album4
7
Album5
8
Album6
9
Album7
10
Album8
3
Album1
Albumnavn
Info om valgt album
Afspilningsstatus
ENTER
ENTER
12/1
1
HDD
New First
10Albums
Album1 The Planets/Mars-Venus-Mercury-Jup
iter-Saturn-Uranus-Nep classical
Total 12 1.14.58
Jukebox
60h30m
Remain
2
Album2
3
Album3
4
Album4
5
Album5
6
Album6
7
Album7
8
Album8
1
Album1
All Genres
1-10
0.03.58
Sort order
Genre
All Genres
Play
Erase
Edit
Play Mode
Genre Name
By number
ALL
1
2
3
4
5
6
7
By number
By favorite
Cancel
By album
Bemærk
1 Spor som er indstillet til at blive sprunget over, springes over under konsekutiv afspilning af spor.
12
/
1
1
HDD
New First
10Albums
Album1 The Planets/Mars-Venus-Mercury-Jup
iter-Saturn-Uranus-Nep classical
Total 12 1.14.58
Jukebox
60h30m
Remain
2
Album2
3
Album3
4
Album4
5
Album5
6
Album6
7
Album7
8
Album8
1
Album1
All Genres
1-10
0.03.58
Sort order
By number
Genre
All Genres
Play
Erase
Edit
Play Mode
Genre Name
ALL
1
2
3
4
5
6
7
All Genres
No Category
Jazz
Classical
Pop
Rock
Best
HOME MENU
ENTER
ENTER
ENTER
PhotoViewer13
118
Da
Kapitel 13
PhotoViewer
Fra PhotoViewer kan du se JPEG-billeder og billedfiler,
som er gemt på HDD, brændbare dvd’er eller CD-R/-RW/
-ROM eller på et digitalkamera udstyret med USB.
1
Du
kan også importere filer og gemme dem på optagerens
HDD eller en DVD-R/-RW-disk.
Placering af JPEG-billedfiler
1
Vælg ”PhotoViewer” i Home Menu.
2 Vælg placeringen på de filer, som du vil
se eller redigere.
•View/Edit photos on the HDD (se/redigér billeder
på HDD) – Se eller redigér billeder, som allerede er
gemt på optagerens HDD.
•View photos on a CD/DVD (se billeder på en cd/
dvd) – Se billeder på en Fujicolor cd, cd-rom, CD-R/-
RW, eller DVD-R/-RW.
•View photos on a USB device (se billeder på en
USB-enhed) – Se billeder på et digitalkamera (eller
en anden USB-enhed), som er tilsluttet til USB-
porten.
•Copy photos from a USB device (kopiering af
billeder fra en USB-enhed) – Kopier alle billeder på
en tilsluttet USB-enhed til HDD.
3 Vælg den mappe, som indeholder de filer,
som du vil se, kopiere eller redigere.
•Hvis du støder på en disk, som ikke kan afspilles,
kontrolleres, at disk- og filformaterne er kompatible
med denne optager (se Kompatibilitet med JPEG-filer
og Pc-oprettet diskkompatibilitet på side 44).
Bemærk
1Der kan ses op til 999 filer eller 99 mapper, men hvis der er flere filer/mapper end det på disken eller det tilsluttede USB-kamera, kan de alle
ses ved hjælp af funktionen Reload (se Reloade filer fra en disk eller USB-enhed på side 119).
HOME MENU
ENTER
View/Edit photos on the HDD
View photos on a USB device
Copy photos from a USB device
View photos on a CD/DVD
ENTER
PhotoViewerHDD
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Aktuelt valgte
miniaturebillede
Inkompatibel/
ukendt fil
Filinformation
Antal sider for
filvisning
Antal sider for
mappeliste
Aktuelt valgte
mappe i mappelisten
PhotoViewer13
119
Da
Dansk
Afspilning af diasshow
1 Vælg en mappe fra mappelisten.
De første ni billeder fra den valgte mappe vises som
miniaturebilleder i hovedparten af skærmen.
•Jo større filstørrelse, jo længere tid tager det for
optageren at indlæse filen.
•For at starte diasshowet fra den første fil i mappen,
springes til trin 4 efter tryk på ENTER.
2 Vælg ”File Selection” i menuen.
Det første miniaturebillede markeres.
•Du kan også vælge en mappe og så trykke på for
at komme til oversigten over miniaturebilleder.
•For at komme tilbage til mappelisten trykkes på
RETURN/EXIT (eller , hvis miniaturebilledet
længst til venstre er markeret).
3 Vælg et miniaturebillede.
•Anvend PREV og NEXT for at få vist forrige/
næste side af miniaturebilleder.
4 Vælg ”Start Slideshow” i menuen.
•Du kan også vælge en fil eller mappe og så trykke på
PLAY for at starte afspilning af diasshowet.
•Anvend PREV/ NEXT for at få vist forrige/
næste billede eller PAUSE for at bringe diasshowet
i pausetilstand.
•Afhængig af billedformatet kan det være, at nogle
billeder vises med sorte bjælker øverst og nederst
eller til venstre og højre på skærmbilledet.
•Det kan tage nogle sekunder at få vist store billedfiler.
Det er normalt.
•Under afspilning af diasshowet kan du lytte til WMA/
MP3-filer i Slideshow-genren (se Redigering af
jukeboks-album på side 117).
5 Tryk for at vende tilbage til oversigten over
miniaturebilleder.
•Du kan også anvende knappen RETURN/EXIT.
6 Tryk for at vende tilbage til oversigten over
mapper.
•Hvis miniaturebilledet længst til venstre er markeret,
kan du anvende knappen .
•For at afslutte PhotoViewer trykkes på HOME MENU.
Reloade filer fra en disk eller USB-enhed
Hvis du har en disk med mere end 1000 filer og/eller 100
mapper, kan du stadig se alle billederne ved hjælp af
reload-funktionen.
1 Navigér til sidste indtastning i
mappelisten (”Read next: ...”).
2 Indlæs den næste gruppe af op til 999 filer/
99 mapper fra disken eller den tilsluttede USB-
enhed.
Det tager et øjeblik (for det meste nogle få minutter) at
indlæse billederne.
1
Zoom ind på et billede
Under et diasshow kan du zoome ind for at forstørre en
del af et billedet med faktor to eller fire. Du kan også flytte
området af det billede, som vises.
1 Tryk under diasshowet for at zoome ind på
billedet.
Gentagne tryk skifter mellem zoom off, 2x zoom og 4x
zoom. Zoomfaktoren vises på skærmen.
2 Anvendes for at flytte området, der
zoomes ind på.
Dreje et billede
Du kan dreje det viste billede under et diasshow, så
billederne altid vender den rigtige vej op, ligegyldigt hvad
vej de blev taget.
• Tryk under diasshowet for at vende
det viste billede 90º med uret.
Tryk flere gange for at fortsætte med at dreje billedet i
intervaller på 90º.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
STOP
Bemærk
1Du kan trykke på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for PhotoViewer, medens optageren er ved at reloade billeder. (Hvis du går ind i
PhotoViewer igen, fortsætter optageren med at reloade fra en cd eller dvd.)
RETURN
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
+
MAINSUB
ANGLE
PhotoViewer13
120
Da
Importering af filer til HDD
Du kan importere filer og gemme dem på HDD
1
fra en cd,
dvd eller et tilsluttet USB-kamera. Når først de ligger på
HDD, kan du redigere og organisere dine billeder og
udskrive dem, hvis du har tilsluttet en PictBridge-
kompatibel printer.
1 Vælg placeringen for de mapper/filer,
som du vil importere.
For at importere en hel mappe trykkes her på ENTER.
Fortsæt så fra trin 4 nedenfor.
•For at importere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper nedenfor.
2 Vælg ”File Selection” i menuen.
3Vælg en fil, som skal importeres, tryk så på
ENTER.
•For at importere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper nedenfor.
4 Vælg ”Copy to HDD” i menuen.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte og kopiere
mappen/filen eller ”No” for at annullere.
•Filerne kopieres til HDD med samme mappestruktur
som i originalen.
•Importering til HDD fungerer ikke, hvis der ikke er nok
plads på HDD, eller hvis der allerede er det
maksimale antal filer og/eller mapper på HDD (999
mapper/999 filer pr. mappe).
Valg af flere filer eller mapper
I multitilstand kan du vælge flere mapper/filer på en
gang, som du vil importere eller redigere.
1 Vælg den mappe, som indeholder de filer,
som du vil importere.
2 Vælg ”Multi-Mode” i menuen.
3 For at tilføje en fil/mappe til listen,
vælges den, vælg så ”Select” i menuen.
Et afkrydsningsmærke () vises ved den enhed, som du
har valgt.
•Du kan også vælge en fil eller mappe og trykke på
STOP for at tilføje den til listen.
•For at fjerne en fil/mappe fra listen vælges Cancel
Selection i menuen.
4 Vis kommandomenuen.
5 Vælg den kommando, som du vil
anvende ved alle de valgte enheder.
Bemærk
1For filer, som du vil beholde permanent, anbefaler vi, at du laver en backup på en DVD-R/-RW.
ENTER
ENTER
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
CD/DVD
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Start Slideshow
Copy all to HDD
Copy to HDD
Print
Multi-Mode
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Folder12/13 WED
HDD
Use [][] to select, then press [] to
select file. Press ENTER to display menu.
File selection
Start Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
HDDMulti-Mode
Size
Press STOP or ENTER to display the menu
and cancel selection.
ENTER
ENTER
PhotoViewer13
121
Da
Dansk
Importering af filer fra en USB-enhed
Anvend denne funktion for at kopiere alle filer på en
tilsluttet USB-enhed til denne optagers HDD.
Vigtigt
•Efter backup af billeder på din USB-enhed til HDD,
anbefaler vi, at du kontrollerer, at de er blevet optaget
ordentligt, før du sletter noget fra kameraet.
1 Vælg ”Copy photos from a USB device” i
PhotoViewers hovedmenu.
2 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Medens filerne importeres, kan timer-programmer,
som er indstillet til at starte, ikke gå i gang, og ingen
andre funktioner er mulige.
Kopiering af valgte filer til en DVD-R/
-RW
Med denne funktion kan du kopiere nogle filer, som er
gemt på HDD, til en dvd.
Et diasshow af filerne optages ligeledes på disken som en
titel i videotilstand, så billederne kan ses på andre dvd-
afspillere/optagere, som måske ikke er kompatible med
afspilning af JPEG-filer. Bemærk dog, at det måske er
nødvendigt at afslutte (finalize) disken, før den kan
afspilles på en anden dvd-afspiller (kopiering af valgte
filer afslutter (finalize) ikke automatisk disken).
Vigtigt
•Maksimalt 99 titler kan optages.
•Diasshow kan indeholde op til 99 filer. Hvis der er
flere filer end dette i diasshowet, oprettes der flere
diasshow på disken.
•Hvis du sletter en diasshowtitel fra en dvd, kan
diasshowet ikke afspilles, men den ledige plads øges
ikke.
1Læg en tom (eller uafsluttet (unfinalized)
videotilstand) DVD-R- eller DVD-RW-disk i.
2 Vælg ”View/Edit Photos on the HDD” i
menuen.
3 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil kopiere.
•Kopiering af en mappe kopierer alle filer, som er i
den.
•For at kopiere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper på side 120.
4 Vælg ”Copy to DVD” i menuen.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Mappenavne på diske vil være nummer PIONR.
Filnavne vil være PHOT nummer.
•Bemærk, at under kopiering vil timer-programmer,
som er indstillet til at starte, ikke gå i gang, og ingen
andre funktioner er mulige.
•Medens ”Cancel” vises, kan du trykke på ENTER for at
annullere.
Redigering af filer på HDD
Der er flere kommandoer, som du kan anvende for at
redigere og organisere dine billeder, som er gemt på
HDD.
Oprettelse af en ny mappe
1 Fra mappelisten vises menuen.
2 Vælg ”New Folder”.
Mappen vises i bunden af mappelisten med navnet
F_number.
•Der kan være op til 999 mapper på HDD.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Folder12/13 WED
HDD
Use [][] to select, then press [] to
select file. Press ENTER to display menu.
File selection
Start Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
PhotoViewer13
122
Da
Sletning af fil eller mappe
1 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil slette.
•For at slette flere mapper anvendes multitilstand; se
Valg af flere filer eller mapper på side 120.
•Sletning af en mappe sletter alle filer, som er i den.
Vær forsigtig!
•Du kan ikke slette filer, som er blevet låst.
•Mapper, som indeholder låste filer, kan ikke slettes.
Filer i mappen, som ikke er låst, vil dog blive slettet.
2 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
3 Vælg ”Erase” eller ”Erase Folder”.
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Du kan også slette en fil eller mappe ved at trykke på
CLEAR, medens filen eller mappen er markeret. Tryk
på ENTER for at bekræfte.
Kopiering af filer
1 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil kopiere.
•Kopiering af en mappe kopierer alle filer, som er i
den.
•For at kopiere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper på side 120.
2 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
3 Vælg ”Copy” eller ”Copy Folder
Contents”.
4 Vælg en mappe, som mapperne/filerne
skal kopieres til.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Kopiering til HDD fungerer ikke, hvis der ikke er nok
plads på HDD, eller hvis der allerede er det
maksimale antal filer og/eller mapper på HDD.
ENTER
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
HDD
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Start Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
HDD
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Start Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
24/01/2006 10:00AM
1920
x
1440
HDD
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Start Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
PhotoViewer13
123
Da
Dansk
Navngivning af filer og mapper
1Vælg den fil eller mappe, som du vil omdøbe.
Du kan ikke omdøbe filer, som er blevet låst.
2Vælg ”File Options” eller ”Folder Options”.
3Vælg ”Rename File” eller ”Rename Folder”.
4Indtast et nyt navn for filen/mappen.
Filnavne eller mappenavne kan være op til 64 tegn lange.
Låsning/oplåsning af filer
Låsning af filer forhindrer, at de fejlagtigt slettes eller
omdøbes.
Anvend samme fremgangsmåde for både at låse og låse
filer op. Låste filer vises i PhotoViewer med en hængelås.
1 Vælg de filer, som du vil låse (eller låse
op).
•For at låse eller låse flere mapper op anvendes
multitilstand; se Valg af flere filer eller mapper på
side 120.
2 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
3 Vælg ”Lock” eller ”Lock Folder Contents”.
Låste filer vises med en hængelås ved siden af dem.
Udskrivning af filer
Ved at tilslutte en PictBridge-kompatibel printer til USB-
porten kan du udskrive billedfiler
1
, som er gemt på HDD,
eller direkte fra et digitalkamera.
Sørg for, at printeren (og dit digitalkamera, hvis du bruger
det som kilde) er tilsluttet til optageren, før du starter.
1 Vælg de filer, som du vil udskrive.
•For at udskrive flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper på side 120.
2 Vælg ”Print” i menuen.
Det tager et øjeblik for optageren at kommunikere med
printeren. I dette tidsrum kan du trykke på ENTER for at
annullere udskrivningen.
3 Vælg ”Start” for at bekræfte, eller
”Cancel” for at annullere.
•Når først udskrivningen er gået i gang, kan du
annullere ved at trykke på ENTER.
Tip
•Papirstørrelse og layout kan indstilles; hvilke
funktioner, der er mulige, afhænger af printeren –
kontrollér printerens betjeningsvejledning for
detaljer.
•Hvis meddelelsen ”Searching for printer. Please wait a
moment” (Søger efter printer. Vent et øjeblik) ikke
forsvinder, kan du prøve at trække USB-kablet ud og
sætte det i igen.
•Denne optager fungerer måske ikke korrekt med alle
printere.
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
HDD
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Start Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
HDD
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Start Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
Bemærk
1 Billedfiler bør være standard-DCF-format. Ikke-standardfiler udskrives måske ikke ordentligt.
ENTER
ENTER
PhotoViewer
1/21/3
001. 12/12 TUE
002. 12/13 WED
003. 12/14 THU
004. 12/15 FRI
005. 12/16 SAT
006. 12/17 SUN
007. 12/18 MON
008. 12/19 TUE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
File
Date/Time
Chair No. 2
10:00 24/01/2006
1920
x
1440
HDD
Size
Press ENTER to display the menu.
Press RETURN to go back to folder selection.
Start Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Multi-Mode
Cancel
ENTER
Opsætningsmenu for disk14
124
Da
Kapitel 14
Opsætningsmenu for disk
I opsætningsmenuen for disken kan du navngive diske,
låse indholdet for at forhindre fejlagtig optagelse og
sletning, samt initialisere og afslutte (finalize) diske. Du
kan få adgang til opsætningsmenuen for disken fra
Home menu:
Grundindstillinger
Indtast disknavn
Når du initialiserer en disk til optagelse, tildeler
optageren automatisk disken et navn fra DISC 1 til DISC
99. Du kan anvende funktionen for indtastning af
disknavn for at ændre standarddisknavnet til noget mere
beskrivende. Dette navn vises, når du lægger disken i
optageren, og når du får vist diskinformationer på
skærmen.
1
Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Basic” > ”Input Disc Name” > ”Next
Screen”.
3 Indtast et navn for disken.
Disknavnet kan være på op til 64 tegn for diske i VR-tilstand
eller 40 tegn for diske i videotilstand og DVD+R/+RW.
•Se Titelnavn på side 103 for flere informationer om,
hvordan indtastningsskærmbilledet navigeres.
Lås disk
•Standardindstilling: Off (slukket)
Låsning af disken forhindrer, at der utilsigtet optages,
redigeres eller slettes på disken.
Vigtigt
•En låst disk kan stadig blive initialiseret (hvilket
fuldstændigt sletter disken).
1
Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2
Vælg ”Basic” > ”Lock disc”, så ”On” eller
”Off”.
Indstilles til On for at forhindre fejlagtig optagelse,
redigering eller sletning af den disk, der er lagt i. Hvis du
skal låse en disk op for at kunne redigere, vælges Off.
Initialiseringsindstillinger
Du kan initialisere en brændbar DVD-R/-RW-disk til
optagelse enten i videotilstand eller VR-tilstand.
Første gang du lægger i ny DVD-RW-disk i optageren, vil
den automatisk blive initialiseret til optagelse i
overensstemmelse med den DVD-RW automatiske
initialiseringsindstilling i menuen for grundopsætning
(Initial Setup) (se side 135).
Nye DVD-R-diske er parate til optagelse i videotilstand,
når du lægger dem i optageren, men det er også muligt
at initialisere dem til optagelse i VR-tilstand.
1
DVD+RW- og DVD-RAM-diske kan også initialiseres,
hvorved hele disken slettes. Ved initialisering af en DVD-
RAM-disk vælges VR-tilstand.
Se Initialisering af brændbare dvd-diske på side 87 for
detaljerede informationer.
Dvd (VR
)
Dvd (Video)DVD+RDVD+RWDVD-RAM
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
Basic
Input Disc Name
Next ScreenInput Disc Name
ENTER
Dvd (VR
)
DVD-RAM
Bemærk
1 Når først disken er initialiseret til optagelse i VR-tilstand, er det ikke muligt at re-initialisere den til optagelse i videotilstand. Når først der er
optaget på disken i videotilstand, kan den heller ikke re-initialiseres til optagelse i VR-tilstand.
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
Basic
On
Off
Lock Disc
DVD-RDVD-RWDVD+RWDVD-RAM
Opsætningsmenu for disk14
125
Da
Dansk
Indstillinger for afslutning
(finalization)
Afslutning (finalizing)
Afslutning (finalizing) ”ordner” optagelser, så diske kan
afspilles på en almindelig dvd-afspiller eller en computer,
som har et egnet dvd-rom-drev.
Det er ligeledes muligt at afslutte (finalize) DVD+RW-
diske. Det er kun nødvendigt, hvis du vil have, at en
afspiller skal kunne vise titelmenuen for disken.
Se Afspilning af optagelser på andre dvd-afspillere på
side 86 for detaljerede informationer.
Fortryd afslutning (finalization)
Du kan fortryde afslutning (finalization) på DVD-RW-
diske, som er optaget på denne optager i videotilstand.
Det er nødvendigt, hvis du vil optage mere materiale eller
redigere materiale, som allerede er på disken.
Du kan også fortryde afslutning (finalization) af diske i
VR-tilstand, som er blevet afsluttet (finalized) på andre
dvd-optagere. Hvis du lægger en disk i optageren, vises
meddelelsen This disc cannot be recorded. Undo the
finalization (Der kan ikke optages på disken. Fortryd
afslutning), anvend denne kommando for at være i stand
til at optage på disken med denne optager.
1
Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2
Vælg ”Finalize” > ”Undo Finalize”, så ”Start”.
Optimér HDD
Efterhånden som du optager, sletter og redigerer
optagelser, bliver HDD-filsystemet gradvist fragmenteret.
HDD har indimellem behov for at blive optimeret for at
”rense” alle de fragmenterede filer.
Når HDD har behov for at blive optimeret, viser optageren
automatisk en meddelelse, som anbefaler optimering.
Vigtigt
•Optimering af HDD kan vare helt op til otte timer.
Under optimering er afspilning og optagelse ikke
mulig.
•At annullere optimering halvvejs ophæver ikke den
optimering, der allerede er gennemført, så HDD vil
være delvist optimeret.
1
Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Optimize HDD”, så ”Start”.
En forløbsbar viser, hvor lang tid der er tilbage.
HDD-initialisering
Hvis din dvd-optager fungerer uden problemer, er denne
funktion ikke synlig i opsætningsmenuen for disken. Men
hvis HDD-filsystemet af en eller anden grund bliver
beskadiget, kan du initialisere HDD for at ordne
problemet. Bemærk, at initialisering af HDD vil slette alle
data på det.
1
Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Initialize HDD”, så ”Start”.
DVD-RDVD-RWDVD+RDVD+RW
DVD-RW
HOME MENU
ENTER
HDD
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Optimize HDD
Optimize HDD
Start
Optimize HDD
HDD
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Initialize HDD
Optimize HDD
Start
Initialize HDD
Justeringsmenu for video15
126
Da
Kapitel 15
Justeringsmenu for video
I menuen Video Adjust kan du indstille billedkvaliteten for
den indbyggede tuner og eksterne indgange til
diskafspilning og til optagelse.
Indstilling af billedkvalitet for tv og
eksterne indgange
I Picture Creation kan du vælge et sæt indstillinger for
billedkvalitet for den indbyggede tv-tuner og for hver
ekstern indgang. Der er adskillige forudindstillede
indstillinger, som passer til forskellige kilder, eller du kan
oprette op til tre af dine egne sæt.
Vælg en forudindstilling
1 Tryk for at få vist Home Menu, når
optageren er stoppet.
2 Vælg ”Video Adjust”.
•Vælg DV-indgang ved at vælge DV, så DV Video
Setting i Home Menu.
3 Vælg en forudindstilling.
•Anvend knappen VIDEO IN for at skifte mellem den
indbyggede tv-tuner og de eksterne indgange (ikke
muligt, hvis du har valgt DV Video Setting i trin 2
(ovenfor)).
•Anvend knapperne PREV/ NEXT for at skifte
kanal på den indbyggede tv-tuner.
Der står seks forudindstillinger til rådighed:
•Tuner – egnet til almindelige tv-udsendelser
•VCR – egnet til videobånd
•DTV/LDP – egnet til digitale udsendelser og
laserdiske
•Memory1 – brugers forudindstilling 1
•Memory2 – brugers forudindstilling 2
•Memory3 – brugers forudindstilling 3
Du kan trykke på DISPLAY for at se de individuelle
indstillinger for den aktuelle forudindstilling (Tuner, VCR
eller DTV/LDP).
Opret dit eget sæt
Du kan som bruger foretage tre forudindstillinger, hvor
du kan gemme dit eget sæt indstillinger for
billedkvaliteten.
1Følg Vælg en forudindstilling ovenfor og vælg en
af brugerens forudindstililnger (Memory 1, 2 eller 3).
2 Vælg ”Detailed Settings”.
3 Vælg indstillingen for den billedkvalitet,
som du vil justere.
Du kan justere følgende indstillinger:
•Prog. Motion – Justerer billedkvaliteten for levende
og still-billeder, når videoudgangen er indstillet til
progressiv.
•PureCinema – Denne indstilling optimerer billedet
for filmmateriale, når videoudgangen er indstillet til
progressiv. Er normalt indstillet til Auto, men prøv at
indstille den til Off, hvis billedet virker forkert.
•Gamma Correction – Justerer lysstyrken for mørkere
billeder.
•Hue – Justerer totalbalancen mellem rød og grøn.
•Chroma Level – Justerer, hvor dybt farver vises.
4Anvend knapperne / for at justere den
aktuelt valgte indstilling for billedkvalitet.
5Når alle indstillinger er, som du vil have dem,
trykkes på HOME MENU for at afslutte.
Tip
•For at se mere af billedet, når du justerer forskellige
indstillinger, trykkes på ENTER, når du har valgt den
indstilling, som du vil justere.
•YNR og Detail er ineffektive for analog og
komponentvideo, når Video Priority Mode er indstillet
til HDMI. Indstilles til Component for at blive effektiv
for både analog og HDMI-video. Se side 137.
Memory1
Subtitle Adjust
YNR
MotionStill
PureCinma
Prog. Motion
Auto1
OffMax
OffMax
BNR
MNR
Max
Max
Off
Min
CNR
On
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
129
Da
Dansk
Kapitel 16
Menu for grundopsætning (Initial
Setup)
Anvendelse af menu for grundopsætning
I menuen for grundopsætning (Initial Setup) kan du indstille forskellige muligheder for optageren for lyd, billed, sprog
og så videre.
Nogle indstillinger kan kun ændres, hvis optageren er i stoptilstand. Under afspilning og optagelse er disse
indstillinger grå i menuen for grundopsætning.
Undtagen Setup Navigator afsluttes menuskærmbilleder automatisk efter 20 minutters inaktivitet.
•Tryk på HOME MENU og vælg ”Initial Setup”.
I tabellen nedenfor er standardvalget mærket med •.
IndstillingFunktionerForklaring
Basic (grundindstilling)
Clock Setting
(indstilling af ur)
AutoIndstil kanal, som udsender tidssignal, og uret vil automatisk blive
indstillet.
Manual (manuel) •Hvis der ikke er nogen kanal, som udsender tidssignaler i dit område, kan
du manuelt indstille klokkeslæt og dato.
• Hvis der er indstillet digitale tv-kanaler, vil uret automatisk blive indstillet.
• Uret skal være indstillet for at kunne anvende timer-optagelse.
Input Line System
(system for
linjeafstand)
525 SystemAnvendes til NTSC- eller PAL-60-optagelse fra en ekstern indgang.
625 System •Anvendes til standard-PAL eller SECAM-optagelse.
• Denne indstilling gælder kun, hvis der optages fra en ekstern indgang.
• Se også Om systemet for linjeafstand på side 138 for flere informationer om denne indstilling.
Power Save
(strømbesparelse)
Mode (tilstand) 1Kun signaler, som ankommer ved antenneindgangen, kommer videre til
antenneudgangen, når optageren er i standby.
Mode (tilstand) 2Ingen indgangssignaler kommer videre til udgangene, når optageren er i
standby.
Off (slukket) •Når optageren er i standby, kommer alle signaler, som ankommer til
SCART- og antenneindgangene, videre til udgangene.
HELP Setting
(hjælpindstilling)
On (tændt) •Tænder for de automatiske hjælp-skærmbilleder for GUI-display.
Off (slukket)Slukker for de automatiske hjælp-skærmbilleder for GUI-display. (Tryk på
HELP på fjernbetjeningen for manuelt at få vist hjælp-skærmbilledet.)
EPG Type Select
(valg af EPG-type)
GUIDE Plus+Anvend Gemstar GUIDE Plus+ EPG.
Digital EPGAnvend EPG, som baserer på informationer fra D.TV-udsendelser.
Pause Live TV
(pause live-tv)
TV’s Tuner
(tv’ets tuner) •
Gør det muligt at anvende funktionen Pause live-tv med et AV Link-
kompatibelt tv, som er tilsluttet med et SCART-kabel.
Recorder’s Tuner
(optagerens tuner)
Gør det muligt at anvende funktionen Pause live-tv med optagerens
interne tv-tuner.
Se også Pause live-tv på side 83 for yderligere informationer om denne indstilling.
Setup NavigatorStart
Vælg at starte Setup Navigator. Se også
Tilslutning og opsætning på
side 56
.
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
130
Da
Digital Tuner
Replace Channels
(erstat kanaler)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Skanner efter digitale kanaler og erstatter alle forudindstillede kanaler
med resultaterne. Før skanningen starter, skal du vælge dit land.
Når skanningen er fuldført, informerer optageren dig, om der blev fundet
nye kanaler
, og hvis det er tilfældet, hvor mange.
(Du kan annullere skanningen, før den er gennemført, ved at trykke på
HOME MENU eller RETURN/EXIT. Hvis du gør det, indstilles der ingen
kanaler.)
Hvis du udfører en Replace Channel (erstat kanaler)-kommando, vil alle timer-optagelser, som er indstillet for D.TV-kanaler, blive slettet.
Add New Channels
(tilføj nye kanaler)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Skanner automatisk for nye digitale kanaler.
Når skanningen er fuldført, informerer optageren dig, om der blev fundet
nye kanaler
, og hvis det er tilfældet, hvor mange.
(Du kan annullere skanningen, før den er gennemført, ved at trykke på
HOME MENU eller RETURN/EXIT. Hvis du gør det, indstilles der ingen
nye kanaler.)
Channel Sort
(kanalsortering)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at sortere forudindstillede kanaler i den
rækkefølge, som du foretrækker. Anvend knapperne ///
for at
markere den kanal, som du vil flytte, tryk på
ENTER
.
Anvend
cursorknapperne igen for at markere den position, som du vil flytte den
forudindstillede kanal til, tryk så på ENTER igen.
(Hvis der er flere forudindstillede kanaler, end der kan være på skærmen,
kan du vælge næste/forrige side ved at markere de små trekantmærker og
trykke på ENTER.)
Channel Options
(kanalfunktioner)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede kan du springe kanaler over eller låse dem. Låste
kanaler kræver, at det korrekte kodeord indtastes, før du kan se kanalen.
Anvend knapperne /// for at markere en præferenceboks og tryk
på ENTER for at vælge præferencen.
For at få adgang til dette skærmbillede skal kodeordet for børnesikring
indtastes, når du bliver bedt om det (
hvis der endnu ikke er blevet indstillet
et kodeord, bliver det kodeord, du indtaster,
kodeordet for børnesikring).
Auto Skip
(automatisk spring)
Off (slukket) •Ingen kanaler springes automatisk over.
RadioRadiokanaler springes over, når der vælges kanaler.
DataDatakanaler springes over, når der vælges kanaler.
Radio & DataRadio- og datakanaler springes over, når der vælges kanaler.
Signal Check
(signalkontrol)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at kontrollere signalniveauet og -kvaliteten
på digitale kanaler.
Anvend knapperne
/
for at ændre RF-kanalen; vælg
Add New Channels
, tryk så på
ENTER
for at skanne efter nye kanaler; tryk
på
HOME MENU
for at afslutte.
Aerial Power
(antennestrøm)
On (tændt)Den tilsluttede antenne forsynes med strøm, når denne optager er tændt
eller står standby.
Auto
Den tilsluttede antenne forsynes kun med strøm, når denne optager er
tændt.
Off (slukket) •Denne optager forsyner ikke den tilsluttede antenne med strøm.
• Hvis indstillingen bliver ved med at vende tilbage til Off, når du prøver at indstille til On eller Auto, er antennen nok ikke tilsluttet korrekt, eller
den kan være kortsluttet. Under alle omstændigheder kontrolleres forbindelsen, og prøv så at lave indstillingen igen.
D.TV Language
(D.TV-sprog)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede kan du indstille din primære og sekundære
lydpræference
for flersprogede digitale udsendelser og dine primære og
sekundære undertekstpræferencer for programmer, som udsendes med
undertekster. Anvend
knapperne
/
for at markere et felt, anvend så
knapperne
/
for at ændre det.
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
131
Da
Dansk
Analog Tuner
Auto Channel Setting
(automatisk
kanalindstilling)
Auto Scan
(automatisk
skanning)
Vælg dit land og vent på at optageren automatisk tuner ind på kanaler
i dit
område. Når den automatiske skanning er slut, vises skærmbilledet for
kanaloversigten, hvor du kan se, hvilke kanaler der er blevet tildelt hvilke
programnumre. Du kan springe uønskede kanaler over ved at anvende
funktionen for manuel kanalindstilling nedenfor.
Tryk på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for kanaloversigt.
Download from TV
(download fra tv)
Hvis dit fjernsyn understøtter denne funktion, kan du downloade alle
kanaler, som dit fjernsyn er tunet ind på, via SCART-indgangen. Vælg dit
land og vent så på at
downloadprocessen er færdig. Når
downloadprocessen er færdig, vises
skærmbilledet for kanaloversigt som
ovenfor.
Se også betjeningsvejledningen, som fulgte med dit fjernsyn for yderligere
informationer.
Manual CH Setting
(manuel
kanalindstilling)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede, hvis du vil justere nogle af indstillingerne,
som er lavet af den automatiske tuning. Vælg dit land, fortsæt så til
skærmbilledet for manuel kanalindstilling:
• Forudindstillede kanaler ændres ved hjælp af knapperne
PREV/
NEXT.
• For at springe den viste kanal over (fordi der ikke er tildelt nogen station
til den kanal), ændres Skip-indstillingen til On.
•
Indstil
CH SYSTEM
-indstillingen, så den passer til kanalsystemet i dit land
eller dit område.
•
Indstil
CHANNEL
-indstillingen til den kanal, som du vil tildele til den
aktuelle forudindstillede kanal.
• For manuelt at finindstille kanalen ændres AFT-indstillingen til Off,
justér så Level-indstillingen.
•
Indstil
Sound System
, så det svarer til lydsystemet i dit område.
• I feltet Name kan du indtaste et navn på op til fem tegn for den aktuelt
forudindstillede kanal.
• Hvis den aktuelt valgte kanal er kodet, og kræver, at der er en dekoder
tilsluttet til
AV2(INPUT 1/DECODER)
, indstilles
Decoder
-indstillingen til
On
.
Channel Swapping
(kanaludskiftning)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede for at udskifte kanaltildelinger for
forskellige forudindstillinger, så du kan gruppere forudindstillinger, som
naturligt hører sammen. Vælg to forudindstillinger, som skal udskiftes,
tryk så på ENTER.
Video In/Out (ind/ud)
Input Colour System
(indgangsfarvesystem)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede for at indstille indgangsfarvesystem for
den eksterne indgang og den indbyggede tv-tuner. Anvend knapperne
VIDEO IN for at ændre forudindstillingen eller den eksterne indgang. Ved
standardindstillingen Auto kan optageren generelt korrekt opdage, om
indgangssignalet er PAL, SECAM, 3.58 NTSC eller PAL-60, men i nogle
tilfælde kan det være nødvendigt at indstille det manuelt, hvis billedet ikke
vises korrekt.
• Input Colour System (indgangsfarvesystem) kan ikke indstilles, hvis optageren er i D.TV-tilstand.
• Se også Om indgangsfarvesystemet på side 138 for flere informationer om denne indstilling.
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
132
Da
Component Video
Out
(komponent video
ud)
Interlace •Vælg, hvis din monitor/tv ikke er kompatibel med progressive-scan-video.
ProgressiveVælg, hvis din monitor/tv er kompatibel med progressive-scan-video. Se
betjeningsvejledningen, som fulgte med din monitor/tv, hvis du ikke er
sikker.
For at Component Video Out (komponent video ud) bliver effektiv skal AV1 Out (AV1-ud)-indstillingen (se nedenfor) være indstillet til noget andet
end RGB.
Hvis dit fjernsyn ikke er kompatibelt med progressive scan video og du vælger Progressive, kan du slet ikke se noget billede. I dette tilfælde
trykkes på ONE TOUCH COPY, medens knappen (STOP) på frontpanelet holdes nede for at skifte til Interlace (dette ændrer også Screen
Resolution (Skærmopløsning) på side 136 til standardindstillingen).
Hvis der er tilsluttet en HDMI-enhed og Video Priority Mode (prioritetstilstand for video) er indstillet til HDMI, indstilles Component Video Out
(komponent video ud) automatisk til Interlace.
AV1 Out (AV1-ud)Video •Indstiller AV1(RGB)-TV SCART-udgangen til standard-sammensat-
(composite) video (kompatibel med alle fjernsyn).
S-VideoIndstiller AV1(RGB)-TV SCART-udgangen til S-video. Anbefales, hvis du
anvender et langt SCART-kabel.
RGB
Indstiller
AV1(RGB)-TV
SCART-udgangen RGB. God kvalitet, men
kontrollér, om dit fjernsyn er kompatibelt. Bemærk, at der ved denne
indstilling ikke udsendes signaler fra den indbyggede tuner og fra eksterne
indgange, når optageren befinder sig i tv-tilstand.
Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du slet ikke kan se noget billede. Hvis det er tilfældet, skal
du enten slukke eller tilslutte på ny med det medfølgende videokabel eller nulstille optageren (se Nulstilling af optager på side 154).
Indstillingen for Component Video Out (komponent video ud) (se ovenfor) har ingen effekt, hvis AV1 Out (AV1-ud) er indstillet til RGB.
AV2/L1 In
(AV2/L1-ind)
Video •Indstiller AV2(INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til standard-
sammensat- (composite) video.
S-VideoIndstiller AV2(INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til S-video.
RGBIndstiller AV2(INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til RGB.
Decoder (dekoder)
Anvend denne indstilling, hvis du har tilsluttet en dekoder til
AV2(INPUT 1/
DECODER)
SCART-tilslutningen. For kodede kanaler sørges for, at
kanalindstillingen for
Decoder
er indstillet til
On
. (Se
Manual CH Setting
(manuel kanalindstilling)
på side 131.)
Når Input Line System (system for linjeafstand) er indstillet til 525 System, kan RGB ikke vælges.
Selv ved indstilling til RGB kan indgangssignalet være sammensat (composite) video afhængig af den tilsluttede enhed.
NTSC on PAL TV
(NTSC på PAL-tv)
On (tændt) •NTSC-diske vil blive afspillet korrekt på kun-PAL fjernsyn.
Off (slukket)Anvendes, hvis dit fjernsyn allerede er NTSC-kompatibelt.
Mange nyere PAL-fjernsyn er kompatible med NTSC-indgang, og så kan denne indstilling slås fra. Se betjeningsvejledningen, som fulgte med dit
fjernsyn. Se også Om NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv) på side 138 for relaterede informationer.
Audio In (lyd ind)
NICAM SelectNICAM •Optag NICAM-lyd i en NICAM-udsendelse.
Regular Audio
(regulær lyd)
Optag ikke-NICAM-lyd i en NICAM-udsendelse. (Du kan stadig skifte til at
lyden optages ved hjælp af knappen AUDIO før optagelse.)
Analog Tuner Level
(Analogt
tunerniveau)
Normal •Standardindstilling.
Compression
(komprimering)
Anvendes, hvis lydniveauet fra den indbyggede tuner er usædvanlig højt og
forårsager forvrængning.
External Audio
(ekstern lyd)
Stereo •Vælges, hvis lyden fra den aktuelt valgte eksterne indgang er
standardstereo.
Bilingual
(tosproget)
Vælges, hvis hver kanal overfører et separat lydspor.
Hvis den eksterne lyd kommer fra DV-indgangen, fortæller en lydkanal med underkode i DV-lyd optageren, om lyden er stereo eller tosproget. Det
har højere prioritet, end den indstilling, du laver her.
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
133
Da
Dansk
Bilingual Recording
(tosproget
optagelse)
A/L •Optag den venstre (A) kanal i en tosproget kilde ved optagelse til HDD
med HDD-optageformatet indstillet til videotilstand tændt, til dvd i
videotilstand eller i LPCM-tilstand fra en ekstern kilde.
B/RSom ovenfor, men for optagelse af den højre (B) kanal.
Ved optagelse af tosproget lyd til dvd i VR-tilstand (undtagen i LPCM-tilstand) eller til HDD med HDD Recording Format (HDD-optageformat)
indstillet til Video Mode Off (videotilstand slukket) (undtagen i LPCM-tilstand) optages begge lydkanaler, og du kan under afspilning skifte til den,
du ønsker.
DV Input
(DV-indgang)
Stereo 1 •Vælges for at anvende ‘live’-lydspor (optages under videoindspilning) fra
en camcorder, som understøtter to stereolydspor.
Stereo 2Vælges for at anvende det eftersynkroniserede lydspor fra en camcorder,
som understøtter to stereolydspor.
Mix (blanding)Vælg en af de tre indstillinger for at anvende en blanding af de to
stereolydspor.
Audio Out (lyd ud)
Dolby Digital Out
(Dolby Digital ud)
Dolby Digital •Et Dolby Digital-signal udsendes, når der afspilles en Dolby Digital-kilde.
Dolby Digital
PCM
Dolby Digital-kilder konverteres til Linear PCM-udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede
udstyr ikke har en Dolby Digital-dekoder.
DTS Out (DTS ud)On (tændt) •Et DTS-signal udsendes, hvis der afspilles en DTS-kilde.
Off (slukket)Digital udgang slukkes, hvis der afspilles en DTS-kilde. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke har en DTS-dekoder. I dette tilfælde anvende de
analoge lydudgange.
96 kHz PCM Out
(96 kHz PCM ud)
96 kHz 48 kHz •
96 kHz digitale lydkilder konverteres til 48 kHz udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede
udstyr ikke understøtter en prøvefrekvens på 96 kHz.
96 kHz96 kHz digital lyd udsendes, hvis der afspilles en 96 kHz-kilde.
MPEG Out (MPEG ud)MPEGEt MPEG-lydsignal udsendes, hvis der afspilles en kilde med MPEG-lyd.
MPEG PCM •Kilder med MPEG-lyd konverteres til Linear PCM-udgang. Anvendes, hvis
det tilsluttede udstyr ikke har en MPEG-lyd-dekoder.
Audio DRC
(audio-DRC)
On (tændt)Slår Audio DRC (Dynamic Range Control) til. Anvendes, når der lyttes til
Dolby Digital-materiale ved lav lydstyrke.
Off (slukket) •Slår Audio DRC fra.
Audio DRC (audio-DRC) kan ikke bruges, når der lyttes via den digitale udgang, hvis Dolby Digital Out (Dolby Digital ud) er indstillet til Dolby
Digital. I dette tilfælde justeres dynamikområdet fra receiversubwooferen – se Dynamikområde på side 29.
Language (sprog)
OSD Language
(sprog for display på
skærmen)
English (engelsk) •Indstiller sproget for display på skærmen til engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg mellem de sprog, der vises for display på skærmen.
On Screen Display (skærmdisplay) og D.TV Language (D.TV-sprog) vil begge reflektere denne indstilling.
Audio Language
(lydsprog)
English (engelsk) •Indstiller standardlydsproget for dvd-videoafspilning til engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardlydsproget for dvd-
videoafspilning.
Other (andre)Vælg for at indstille standardsproget for lyden til noget andet, end de
anførte sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side 138.
Diske har ikke nødvendigvis lyd i det valgte sprog. Nogle diske tilsidesætter præferencen for Audio Language (lydsprog).
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
134
Da
Subtitle Language
(sprog for
undertekster)
English (engelsk) •Indstiller standardsproget for underteksterne for dvd-videoafspilning til
engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardsproget for
underteksterne for dvd-videoafspilning.
Other (andre)
Vælg for at indstille standardsproget for underteksterne til noget andet, end
de anførte sprog. Se
Valg af andre sprog for sprogfunktionerne
på side 138.
Diske har ikke nødvendigvis undertekster i det valgte menusprog. Nogle diske tilsidesætter præferencen for Subtitle Language (sprog for
undertekster).
Auto Language
(automatisk
sprogindstilling)
On (tændt) •Ved denne indstilling:
• Dvd-videodiske, hvis hovedlydspor er i dit standardsprog, afspilles i det
sprog uden undertekster.
• Diske, hvis hovedlydspor ikke er dit standardsprog, men som har
undertekster i dit standardsprog, afspilles med det originale lydspor med
undertekster.
Off (slukket)Vælges for at afspille dvd-videodiske i overensstemmelse med dine
præferencer for sproget for lyden og underteksterne.
For at den Auto Language (automatisk sprogindstilling) bliver virksom, skal indstillingen for Audio Language (lydsprog) og Subtitle Language
(sprog for undertekster) være indstillet til samme sprog.
DVD Menu Language
(sprog for dvd-menu)
w/Subtitle
Language
(sprog for
undertekster) •
Indstiller sproget for dvd-videomenuer til det samme, som er indstillet for
sproget for undertekster.
English (engelsk)Indstiller sproget for dvd-videomenuer til engelsek.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardsproget for dvd-
videomenuer.
Other (andre)Vælg for at indstille sproget for dvd-menuen til noget andet, end de anførte
sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side 138.
Diske har ikke nødvendigvis menuer i det valgte menusprog.
Subtitle Display
(display for
undertekster)
On (tændt) •Vælges for at diske viser undertekster i overensstemmelse med dine
præferencer for Subtitle Language (sprog for undertekster) og Auto
Language (automatisk sprogindstilling).
Off (slukket)Vælges for at slukke for undertekstvisning.
Assist Subtitle
(understøttende
undertekster)
Vælges for at få vist specielle understøttende undertekster, hvor de står til
rådighed.
Nogle diske tilsidesætter disse indstillinger.
Recording (optagelse)
Manual Recording
(manuel optagelse)
On (go to setup)
(tændt (gå til
opsætning))
Alle standardoptagetilstande plus tilstandene MN1 til MN32 og LPCM
kan indstilles.
Off (slukket) •Kun standardoptagetilstandene (XP, SP, LP, EP, SLP og SEP) kan indstilles.
Se også Manuelle optagetilstande på side 143 for detaljerede informationer om manuelle optageniveauer.
Optimized Rec
(optimeret
optagelse)
On (tændt)Optagekvaliteten for timer-optagelser justeres automatisk, så den passer
til det valgte medie, hvis den ikke passer til den valgte kvalitetsindstilling.
Hvis optagelsen ikke engang har plads ved MN1(MN4 for DVD+R/+RW),
vil optagelsen starte ved
MN1
og så stoppe, når al den plads, der står til
rådighed, er brugt op.
Off (slukket) •Når der er indstillet en timer-optagelse, som ikke har plads på det valgte
medie, starter optagelsen, men vil blive afbrudt, når der ikke kan optages mere.
Optimized Rec (optimeret optagelse) vil kun kompensere for den næste planlagte timer-optagelse, hvis der er indstillet mere end en. Det kan ikke
anvendes sammen med VPS/PDC.
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
135
Da
Dansk
Subtitle Recording
(optagelse af
undertekster)
On (tændt)Det valgte sprog for underteksterne optages med D.TV-timer-optagelsen.
Off (slukket) •Der optages ingen undertekster med D.TV-timer-optagelser.
Set Thumbnail
(indstil
miniaturebillede)
0 seconds
(sekunder) •
Indstiller standardminiaturebilledet i Disc Navigator til det første billede i
titlen.
30 seconds
(sekunder)
Indstiller standardminiaturebilledet til 30 sekunder inden i titlen.
3 minutes
(minutter)
Indstiller standardminiaturebilledet til 3 minutter inden i titlen.
Auto Chapter (Video)
(automatisk
kapitelinddeling
(video))
No Separation
(ingen adskillelse)
Automatisk kapitelmærkning er slukket.
10 minutes
(minutter) •
Ved optagelse i videotilstand indsættes kapitelmærker for hver 10
minutter.
15 minutes
(minutter)
Kapitelmærker indsættes for hver 15 minutter.
Denne indstilling gælder for optagelse eller kopiering i realtid til DVD-R/-RW-diske i videotilstand.
Auto Chapter
(DVD+R/+RW)
(automatisk
kapitelinddeling
(DVD+R/+RW))
No Separation
(ingen adskillelse)
Automatisk kapitelmærkning er slukket.
10 minutes
(minutter) •
Ved optagelse i DVD+R/+RW indsættes kapitelmærker for hver 10
minutter.
15 minutes
(minutter)
Kapitelmærker indsættes for hver 15 minutter.
DVD-RW Auto Init.
(DVD-RW automatisk
initialisering)
VR Mode
(VR-tilstand) •
Tomme DVD-RW-diske initialiseres til optagelse i VR-tilstand, når de
lægges i optageren for første gang.
Video Mode
(videotilstand)
Tomme DVD-RW-diske initialiseres til optagelse i videotilstand.
HDD Recording
Format
(HDD-optageformat)
Video Mode Off
(videotilstand
slukket)
Optagelser, som laves på HDD, laves i VR-tilstand. Denne indstilling
anvendes, hvis du ikke senere vil overføre optagelsen til en dvd i
videotilstand.
Video Mode On
(videotilstand
tændt) •
Optagelser lavet på HDD er kompatible med optagelser i videotilstand.
Denne indstilling er velegnet, hvis du vil overføre optagelsen til en dvd i
videotilstand, da højhastighedskopiering kan anvendes.
Når Video Mode On (videotilstand tændt) anvendes, skal du vælge den lydkanal, som du vil optage, når der optages en tosproget udsendelse.
Ved indstillingen Video Mode Off (videotilstand slukket) optages begge kanaler, og du kan skifte mellem dem under afspilning. Se også Bilingual
Recording (tosproget optagelse) på side 133.
Playback (afspilning)
TV Screen Size
(tv-skærmstørrelse)
4:3 (Letter Box)Vælges, hvis du har et standard 4:3-tv og foretrækker Letter Box-format
ved visning af widescreen-materiale.
4:3 (Pan & Scan)Vælges, hvis du har et standard 4:3-tv og foretrækker Pan & Scan-format
ved visning af widescreen-materiale.
16:9 •Vælges, hvis du har et widescreen 16:9-tv. Dine tv-indstillinger afgør,
hvordan 4:3-materiale ser ud.
Valg af 4:3 (Letter Box) eller 4:3 (Pan & Scan) er ikke nogen garanti for, at alt videomateriale præsenteres i det format, da nogle diske
tilsidesætter denne indstilling.
Still Picture
(still-billede)
Field (delbillede)Frembringer et stabilt billede generelt uden rystelser.
Frame (ramme)Frembringer et skarpt billede, men kan være tilbøjeligt til at vibrere.
Auto •Frembringer et generelt mindre skarpt, men mere stabilt still-billede.
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
136
Da
Seamless Playback
(afbrydelsesfri
afspilning)
On (tændt)Afspilning er jævn, men med en mere afbrydelsesfri afspilning af de
redigerede punkter.
Off (slukket) •Der forekommer forbigående afbrydelser ved de redigerede punkter under
afspilning af en afspilningsliste (Play List) i VR-tilstand.
Denne indstilling gælder for afspilning af HDD, DVD-R/-RW (VR) og DVD-RAM.
Angle Indicator
(vinkelindikator)
On (tændt) •Der vises et kameraikon på skærmen, hvis scener er optaget i flere vinkler
på en dvd-videodisk.
Off (slukket)Der vises ikke noget på skærmen, hvis der vises en scene, som er optaget
i flere vinkler.
Parental Lock (låsning af disk/børnesikring)
Set Password
(indtast kodeord) /
Change Password
(ændre kodeord)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Hvis der endnu ikke er blevet indstillet et kodeord, indtastes et firecifret tal,
som bliver dit kodeord. Hvis du vil ændre kodeordet, indtastes først det
gamle kodeord,
derefter indtastes et nyt.
DVD Playback
(Dvd-afspilning)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede skal du først indtaste dit kodeord og så indstille
niveauet for børnesikring for afspilning af dvd’er, hvor niveauet for
børnesikring kan indstilles.
D.TV Age Limit
(D.TV-aldersgrænse)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at indtaste en aldersgrænse for D.TV-
programmer. Programmer, som udsendes med aldersrelaterede
retningslinjer, som ligger over den alder, som er indstillet her, kræver, at
det korrekte kodeord indtastes, før kanalen kan ses.
Du skal ligeledes indtaste dit kodeord for at kunne ændre indstillingen for
aldersgrænsen.
Denne indstilling gælder kun, hvis landet er indstillet til Frankring, Danmark, Finland eller Sverige.
HDMI Output (HDMI-udgang) (kun tilgængelig, hvis der er tilsluttet en HDMI-enhed)
Screen Resolution
(Skærmopløsning)
1920 x 1080iKonstant udsendes 1920 x 1080i.
1280 x 720pKonstant udsendes 1280 x 720p.
720 x 576pKonstant udsendes 720 x 576p (for anvendelse med systemet for
linjeafstand på 625).
720 x 480pKonstant udsendes 720 x 480p (for anvendelse med systemet for
linjeafstand på 525).
720 x 576iKonstant udsendes 720 x 576i (for anvendelse med systemet for
linjeafstand på 625).
720 x 480iKonstant udsendes 720 x 480i (for anvendelse med systemet for
linjeafstand på 525).
Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du slet ikke kan se noget billede. I dette tilfælde trykkes
på ONE TOUCH COPY, medens knappen (STOP) på frontpanelet holdes nede for at ændre indstillingen (dette ændrer også Component Video
Out (komponent video ud) på side 132 til standardindstillingen).
4:3 Video Output
(4:3 videoudgang)
Full (fuld)Vælges, hvis dit HDMI TV gør det muligt at ændre billedformat.
NormalVælges, hvis dit HDMI TV ikke gør det muligt at ændre billedformat. 4:3
video vises med bjælker i begge sider (medmindre indstillingen Screen
Resolution (ovenfor) er indstillet til 720 x 480i eller 720 x 576i).
Colour (farve)RGB (0 til 255)Anvendes, hvis farverne er svage og sort flyder ud ved indstillingen RGB
(16 til 235).
RGB (16 til 235)Anvendes, hvis farverne virker alt for mørke og sort for dybt ved
indstillingen RGB (0 til 255).
YCbCr 4:2:2Videosignalet udsendes som et 10-bit YCbCr 4:2:2 komponentsignal. Dette
er standardindstillingen for HDMI-kompatible enheder.
YCbCr 4:4:4Videosignalet udsendes som et 8-bit YCbCr 4:4:4 komponentsignal.
• Afhængig af den tilsluttede enhed er nogle indstillinger måske ikke tilgængelige.
• Når der er tilsluttet en DVI-enhed, er funktionerne YCbCr 4:2:2 og YCbCr 4:4:4 ikke tilgængelige.
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
137
Da
Dansk
Audio Output
(lydudgang)
Auto •Dolby Digital, MPEG- og DTS-kilder udsendes som et bitstream-signal.
Afhængig af indstillingen Audio Out, antallet af lydkanaler og den HDMI-
tilsluttede enhed kan det være, at Linear PCM-lyd udsendes.
PCMAlle lydsignaler konverteres til Linear PCM (undtagen DTS).
Bitstream Priority
(bitstream-prioritet)
Vælges, hvis den tilsluttede enhed er kompatibel med bitstream-lyd.
Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis der er tilsluttet en DVI-enhed.
Video Priority Mode
(prioritetstilstand for
video)
HDMI •Vælges for at udsende et billede af høj kvalitet på et tilsluttet HDMI-
display. Ved denne indstilling er indstillingerne for YNR og Detail picture
quality ikke effektive for analog video, og komponentvideo indstilles til
interlace.
Component
(komponent)
Vælges, hvis du vil have, at indstillingerne for YNR og Detail picture quality
bliver effektive for både HDMI og analog videoudgang, eller hvis
Component Video Out (komponent video ud) er indstillet til Progressive,
medens der er tilsluttet et HDMI-display (side 132).
Medens der ses video på et HDMI-display, anvendes indstillingen HDMI.
Options (funktioner)
On Screen Display
(skærmdisplay)
On (tændt) •Optageren viser funktionsdisplay (Stop, Play etc.) på skærmen.
Off (slukket)Slukker for funktionsdisplay på skærmen.
Front Panel Display
(display på
frontpanelet)
On (tændt) •
Klokkeslæt vises i displayet på frontpanelet, når optageren står standby.
Off (slukket)Displayet i frontpanelet slukkes i standby (selvom det stadig lyser svagt
ved indstilling af en timer-optagelse).
Remote Control
Mode
(indstilling af
fjernbetjening)
Recorder (optager)
1 til 3
(standard: optager 1)
Hvis du anvender mere end en optager i samme rum, indstilles de til
forskellige ID. Denne indstilling indstiller optagerens ID; for at ændre
fjernbetjeningens ID holdes RETURN/EXIT nede, tryk så på 1, 2 eller 3 for
at indstille. Fjernbetjeningen kan kun betjene en optager med samme ID.
AV. Link
(AV-forbindelse)
This Recorder Only
(kun denne
optager) •
Signaler, som modtages gennem AV-indgangen, når optageren står
standby, kommer ikke videre til AV-udgangen.
Pass Through
(gennemløb)
Signaler, som modtages, når optageren står standby, kommer videre til
udgangen for
tilsluttede enheder. (Bemærk, at EPG-data ikke kommer
videre under download af EPG-data.)
Ved indstilling til Pass Through skal Power Save (strømbesparelse) (side 129) være indstillet til Off.
DivX VODRegistration Code
(registreringskode)
Anvendes for at få vist optagerens DivX-registreringskode. Se DivX-video-
kompatibilitet og DivX® VOD-indhold på side 43.
Set Preview
(indstil visning)
(kun HDD)
Quick Preview
(hurtig visning) •
Når du er i Disc Navigator, afspiller miniaturevideobillederne korte uddrag
fra hele den valgte titel. (Bemærk, at redigerede titler afspilles normalt fra
begyndelsen.)
NormalMiniaturevideobilledet afspilles fra begyndelsen af titlen.
CI Information
(CI-information)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Denne funktion viser en menu over CI-kortfunktioner. Kontakt din
serviceudbyder
for flere informationer om, hvilke funktioner der står til
rådighed.
Software Update
(Softwareopdatering)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Funktionen softwareopdatering kan kontrollere og downloade opdateret
systemsoftware for den digitale tuner. Se Anvendelse af softwareopdatering
(digital tuner) på side 139.
IndstillingFunktionerForklaring
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
138
Da
Yderligere informationer om indstillinger af
tv-system
Om systemet for linjeafstand
Denne optager er kompatibel med tv-systemerne PAL,
SECAM, 3.58 NTSC og PAL-60. Indstillingerne for
systemet for linjeafstand og indgangsfarvesystemet
afgør, hvordan optageren behandler indkommende
videosignaler fra en ekstern indgang.
Bemærk følgende punkter ved ændring af systemet for
linjeafstand:
•Hvis den aktuelle indgang er en forudindstillet kanal
i den indbyggede tuner, påvirker en ændring af
systemet for linjeafstand normalt også systemet for
linjeafstand for AV2(INPUT 1/DECODER)-
indgangen. Men hvis indstillingen AV2/L1 In er
indstillet til Decoder, påvirkes indgangen L2 i stedet
for.
•Hvis skærmen bliver blank (på grund af
inkompatibilitet med dit tv), når indstillingen for
systemet for linjeafstand ændres, du kan skifte
tilbage ved at holde knappen STOP på frontpanelet
nede og derefter trykke på VIDEO IN (frontpanel),
medens optageren er i stoptilstand.
•Hvis du ændrer indstillingen for systemet for
linjeafstand, slettes kopieringslisten. Hvis du ændrer
indstillingen ved hjælp af knappen STOP og
knapperne VIDEO IN, som beskrevet ovenfor, er der
ikke nogen bekræftelse – så vær varsom ved
anvendelse.
•Du kan ikke blande optagelser med forskellige tv-
systemer for linjeafstand på samme disk.
•Hvis du ændrer denne indstilling, ændres
indstillingen Input Colour System også (se
nedenfor).
Om NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv)
Afhængig af indstillingen for systemet for linjeafstand og
indstillingen for NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv) vil
det signalformat, som udsendes, når optageren er i
stoptilstand, variere som vist i tabellen nedenfor.
Om indgangsfarvesystemet
De funktioner, der står til rådighed for indstilling af
indgangsfarvesystem, afhænger af indstillingen for
systemet for linjeafstand. I tabellen nedenfor vises de
forskellige muligheder, der står til rådighed.
Yderligere informationer om komponent-
video-udgang
Hvis du indstiller komponent-video-udgang til
Progressive, når der anvendes et tv, som ikke er
kompatibelt med progressive-scan-video, vil du ikke
kunne se noget på dit tv. Hvis det sker, holdes knappen
STOP på frontpanelet nede, tryk så på ONE TOUCH
COPY. Så indstilles optagerens videoudgang til Interlace
igen.
Valg af andre sprog for
sprogfunktionerne
1 Vælg ”Other” i listen over sprog.
Denne mulighed vises i indstillingerne for sprog for dvd-
menu, sprog for lydspor og sprog for undertekster.
2 Vælg det sprog, du ønsker.
•Vælg ved hjælp af sprogets navn: Anvend knapperne
/ for at ændre sproget.
•Vælg ved hjælp af kodenummer: Tryk på
, anvend så
nummerknapperne for at indtaste den 4-cifrede
sprogkode.
Se Kodeliste for sprog på side 151 for en liste over de
sprog, der står til rådighed, og de tilhørende koder.
Input Line System
(system for
linjeafstand)
NTSC on
PAL TV
(NTSC på
PAL-tv)
Udsendes i
stoptilstand
625 SystemOff (slukket)PAL
On (tændt)PAL
525 SystemOff (slukket)NTSC
On (tændt)PAL–60
Input Line System
(system for
linjeafstand)
Indbygget
analog tuner
Ekstern
indgang
625 SystemAutoAuto
PALPAL
SECAMSECAM
525 Systemn/a Auto
3.58 NTSC
PAL–60
ENTER
ENTER
Basic
Digital Tuner
Analogue Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Initial Setup
OSD
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
DVD Menu Language
DVD Menu Language
Language
Number
English
0
5
14
Language
Menu for grundopsætning (Initial Setup)16
139
Da
Dansk
Anvendelse af softwareopdatering
(digital tuner)
Funktionen softwareopdatering kan holde den
indbyggede digitale tuner opdateret med den nyeste
systemsoftware. Du kan enten manuelt kontrollere, om
der er opdateringer, eller få optageren til at gøre det
automatisk i regelmæssige intervaller.
Du får adgang til skærmbilledet for softwareopdatering
fra funktionsmenuen (Options).
Der står tre funktioner til rådighed: Manuel opdatering,
automatisk opdatering og tekniske informationer.
Manuel opdatering
Vælg manuel opdatering for med det samme at
kontrollere, om der står opdateret software til rådighed.
Hvis der findes ny software, downloades og installeres
den automatisk. Den nye software træder i kraft næste
gang, der tændes for optageren.
Hvis den nye software af en eller anden grund ikke kunne
downloades succesfuldt, informerer en dialogboks dig
om fejlen. Tryk på HOME MENU for at afslutte eller
RETURN/EXIT for at vende tilbage til forrige
skærmbillede.
Bemærk, at kanalinformationer kan blive slettet, når
softwareopdatering anvendes, og at timer-optagelse ikke
fungerer under opdateringen.
For at annullere manuel opdatering, før den er fuldført,
trykkes på HOME MENU.
Automatisk opdatering
Som standard er funktionen automatisk opdatering On,
hvilket betyder, at optageren periodisk kontrollerer og
opdaterer den digitale tunersoftware, hvis den står til
rådighed. Vi anbefaler, at du lader denne funktion forblive
On.
Hvis der findes og downloades ny software succesfuldt,
skanner optageren automatisk efter nye digitale kanaler
og informerer dig, hvis der findes nogen (dette svarer til
at anvende funktionen Tilføj ny kanal, som findes i
afsnittet Digital tuner i menuen for grundopsætning
(Initial Setup)).
Tekniske informationer
Her vises de aktuelle hardware- og softwareversioner for
den digitale tuner.
Yderligere informationer17
140
Da
Kapitel 17
Yderligere informationer
Opsætning af fjernbetjening til
betjening af fjernsynet
Du kan anvende den medfølgende fjernbetjening til at
betjene dit tv. For at kunne bruge denne funktion skal du
først programmere fjernbetjeningen med en
fabrikantkode i tabellen på næste side.
1Tænd for dit tv.
2Hold knappen CLEAR nede, indtast så
fabrikantkoden for dit tv.
Se tabellen på næste side for at se en liste over
fabrikantkoder. Hvis der er angivet mere end en kode for
dit fabrikat, indtastes den første i listen.
•Hvis navnet på fabrikanten af dit fjernsyn ikke er vist i
tabellen, vil du ikke kunne anvende denne
fjernbetjening til at betjene dit fjernsyn med.
3Ret fjernbetjeningen mod dit fjernsyn og tryk på
for at kontrollere, at fjernbetjeningen fungerer
med dit fjernsyn.
Hvis fjernbetjeningen er indstillet korrekt, bør fjernsynet
slukke. Hvis det ikke tænder/slukker og der er angivet en
anden kode for dit fabrikat, gentages trin 1 til 3 med den
anden kode.
Anvendelse af knapper til fjernbetjening af
tv
I tabellen nedenfor vises, hvordan denne fjernbetjening
anvendes for at betjene dit tv.
KnapHvad gør den
Tryk for at tænde/slukke fjernsynet
(standby)
INPUTTryk for at ændre fjernsynets
videoindgang
VOLUME +/–Anvendes for at justere fjernsynets
lydstyrke
CHANNEL +/–Anvendes for at skifte tv-kanal
Yderligere informationer17
141
Da
Dansk
Liste over forudindstillede tv-koder
Der vil være tilfælde, hvor kun visse funktioner vil kunne betjenes efter tildeling af en forvalgskode, eller de tilfælde hvor
producentkoderne i listen ikke fungerer sammen med netop den model, som du bruger.
ACURA 644
ADMIRAL 631
AIWA 660
AKAI 632, 635, 642
AKURA 641
ALBA 607, 639, 641, 644
AMSTRAD 642, 644, 647
ANITECH 644
ASA 645
ASUKA 641
AUDIOGONIC 607, 636
BASICLINE 641, 644
BAUR 631, 607, 642
BEKO 638
BEON 607
BLAUPUNKT 631
BLUESKY 641
BLUESTAR 618
BPL 618
BRANDT 636
BTC 641
BUSH 607, 641, 642, 644, 647,
656
CASCADE 644
CATHAY 607
CENTURION 607
CGB 642
CIMLINE 644
CLARIVOX 607
CLATRONIC 638
CONDOR 638
CONTEC 644
CROSLEY 632
CROWN 638, 644
CRYSTAL 642
CYBERTRON 641
DAEWOO 607, 644, 656
DAINICHI 641
DANSAI 607
DAYTON 644
DECCA 607, 648
DIXI 607, 644
DUMONT 653
ELIN 607
ELITE 641
ELTA 644
EMERSON 642
ERRES 607
FERGUSON
607, 636, 651
FINLANDIA 635, 643, 655
FINLUX 632, 607, 645, 648,
653, 654, 655
FIRSTLINE 640, 644
FISHER 632, 635, 638, 645
FORMENTI 632, 607, 642
FRONTECH 631, 642, 646
FRONTECH/PROTECH 632
FUJITSU 648, 629
FUNAI 640, 646, 658
GBC 632, 642
GE 601, 608, 607, 610, 617, 602, 628, 618
GEC 607, 634, 648
GELOSO 632, 644
GENEXXA 631, 641
GOLDSTAR 610, 623, 621, 602, 607, 650
GOODMANS 607, 639, 647, 648, 656
GORENJE 638
GPM 641
GRAETZ 631, 642
GRANADA 607, 635, 642, 643, 648
GRADIENTE 630, 657
GRANDIN 618
GRUNDIG 631, 653
HANSEATIC 607, 642
HCM 618, 644
HINARI 607, 641, 644
HISAWA 618
HITACHI 631, 633, 634, 636, 642, 643, 654,
606, 610, 624, 625, 618
HUANYU 656
HYPSON 607, 618, 646
ICE 646, 647
IMPERIAL 638, 642
INDIANA 607
INGELEN 631
INTERFUNK 631, 632, 607, 642
INTERVISION 646, 649
ISUKAI 641
ITC 642
ITT 631, 632, 642
JEC 605
JVC 613, 623
KAISUI 618, 641, 644
KAPSCH 631
KENDO 642
KENNEDY 632, 642
KORPEL 607
KOYODA 644
LEYCO 607, 640, 646, 648
LIESENK&TTER 607
LOEWE 607
LUXOR 632, 642, 643
M-ELECTRONIC 631, 644, 645, 654, 655,
656, 607, 636, 651
MAGNADYNE 632, 649
MAGNAFON 649
MAGNAVOX 607, 610, 603, 612, 629
MANESTH 639, 646
MARANTZ 607
MARK 607
MATSUI 607, 639, 640, 642, 644, 647, 648
MEDIATOR 607
MEMOREX 644
METZ 631
MINERVA 631, 653
MITSUBISHI 609, 610, 602, 621, 631
MULTITECH 644, 649
NEC 659
NECKERMANN 631, 607
NEI 607, 642
NIKKAI 605, 607, 641, 646, 648
NOBLIKO 649
NOKIA 632, 642, 652
NORDMENDE 632, 636, 651, 652
OCEANIC 631, 632, 642
ORION 632, 607, 639, 640
OSAKI 641, 646, 648
OSO 641
OSUME 648
OTTOVERSAND 631, 632, 607, 642
PALLADIUM 638
PANAMA 646
PANASONIC 631, 607, 608,642, 622
PATHOCINEMA 642
PAUSA 644
PHILCO 632, 642
PHILIPS 631, 607, 634, 656
PHOENIX 632
PHONOLA 607
PROFEX 642, 644
PROTECH 607, 642, 644, 646, 649
QUELLE 631, 632, 607, 642, 645, 653
R-LINE 607
RADIOLA 607
RADIOSHACK 610, 623, 621, 602
RBM
653
RCA 601, 610, 615, 616, 617, 618, 661, 662,
609
REDIFFUSION 632, 642
REX 631, 646
ROADSTAR 641, 644, 646
SABA 631, 636, 642, 651
SAISHO 639, 644, 646
SALORA 631, 632, 642, 643
SAMBERS 649
SAMSUNG 607, 638, 644, 646
SANYO 635, 645, 648, 621, 614
SBR 607, 634
SCHAUBLORENZ 642
SCHNEIDER 607, 641, 647
SEG 642, 646
MCMICHAEL 634
SEI 632, 640, 649
SELECO 631, 642
SHARP 602, 619, 627
SIAREM 632, 649
SIEMENS 631
SINUDYNE 632, 639, 640, 649
SKANTIC 643
SOLAVOX 631
SONOKO 607, 644
SONOLOR 631, 635
SONTEC 607
SONY 604
SOUNDWAVE 607
STANDARD 641, 644
STERN 631
SUSUMU 641
SYSLINE 607
TANDY 631, 641, 648
TASHIKO 634
TATUNG 607, 648
TEC 642
TELEAVIA 636
TELEFUNKEN 636, 637, 652
TELETECH 644
TENSAI 640, 641
THOMSON 636, 651, 652, 663
THORN 631, 607, 642, 645, 648
TOMASHI 618
TOSHIBA 605, 602, 626, 621, 653
TOWADA 642
ULTRAVOX 632, 642, 649
UNIVERSUM 631, 607, 638, 642, 645, 646,
654, 655
VESTEL 607
VICTOR 613
VOXSON 631
WALTHAM 643
WATSON 607
WATTRADIO 632, 642, 649
WHITEWESTINGHOUSE 607
YOKO 607, 642, 646
ZENITH 603, 620
PIONEER 600, 631, 632, 607, 636, 642, 651
Yderligere informationer17
142
Da
Minimum-kopieringstider
I tabellen nedenfor vises minimum-kopieringstiden fra HDD til dvd for en times video.
Bemærk, at ikke alle diske er kompatible med højhastighedskopiering.
1
Spørg diskens producent om kompatibilitet.
Bemærk, at alle tider i tabellen ovenfor, er cirkatider. Bemærk også, at den egentlige kopieringshastighed varierer alt efter hvilken del af disken,
der optages.
*1 Titler optaget på DVD+R/+RW i tilstandene SEP, SLP eller EP kan ikke kopieres med høj hastighed.
Bemærk
1Afhængig af disken kan kopieringshastigheden reduceres (hvis der f.eks. anvendes en 6x disk, kopieres måske kun ved 2x hastighed).
Optage-
tilstand
Dvd-disktype
DVD-R / 1x
DVD-RW / 1x
DVD-RW / 2x
DVD-R DL
DVD-RAM / 2x
DVD+R / 2.4x
DVD+RW / 2.4x
DVD+R DL
DVD-RAM / 3x
DVD-RAM / 5x
DVD-R / 4x
DVD-RW / 4x
DVD+R / 4x
DVD+RW / 4x
DVD-R / 8x / 16x
DVD-RW / 6x
DVD+R / 8x /16x
DVD+RW / 8x
1x2x2.4x3x4x6x
SEP10 h6 min.3 min.
*1
2 min.1,5 min.*11,25 min.*1
SLP8 h7,5 min.4 min.
*1
2,5 min.2 min.*11,6 min.*1
EP6 h10 min.5 min.
*1
3,5 min.2,5 min.*12,2 min.*1
LP4 h15 min.7,5 min.6,3 min.5 min.4 min.3 min.
SP2 h30 min.15 min.12,5 min.10 min.7,5 min.5,5 min.
XP1 h60 min.30 min.25 min.20 min.15 min.11 min.
Yderligere informationer17
143
Da
Dansk
Manuelle optagetilstande
I tabellen nedenfor vises de omtrente optagetider for HDD og de forskellige dvd-typer i hver af de manuelle
optagetilstande samt de ækvivalente standard-optagetilstande.
*
1
Det første tal henviser til, hvis Input Line System (system for linjeafstand) er indstillet til 525-system; det andet, hvis systemet er indstillet til 625-
system.
*
2
Tilstandene MN1 til MN3 står ikke til rådighed ved anvendelse af DVD+R/+RW.
*
3
Titler optaget ved MN6 eller mindre kan ikke kopieres med høj hastighed til DVD+R/+RW.
•Niveauer, som er adskilt af en fed linje, viser hvor der er en bemærkbar ændring i billedkvaliteten.
•Lydoptagelse i alle manuelle optagetilstande er i Dolby Digital 2 ch-format, undtagen tilstanden LPCM, som er i Linear PCM-format.
•Ved optagelse til HDD vil optagelsen for de angivne tider omtrent anvende 4,7 GB af HDD-pladsen (svarer til en brændbar dvd).
•Se også Optagelse på side 78.
Videotilstand slukket (HDD)
VR-tilstand (dvd)
Videotilstand tændt (HDD)
Videotilstand (dvd),
DVD+R/+RW
Opløsning
*1
NiveauOptagetidNiveauOptagetid
Opløsning
*1
352 x 240 /
352 x 288
MN 1802 min.
MN 1
*2,3
802 min.
352 x 240 /
352 x 288
MN 2720 min.
MN 2
*2,3
720 min.
MN 3600 min.
SEP
MN 3
*2,3
600 min.
MN 4480 min.
SLP
MN 4
*3
480 min.
MN 5420 min.
MN 5
*3
420 min.
MN 6360 min.
EP
MN 6
*3
360 min.
352 x 480 /
352 x 576
MN 7300 min.MN 7300 min.352 x 480 /
352 x 576
MN 8270 min.MN 8270 min.
480 x 480 /
480 x 576
MN 9240 min.
LPMN 9240 min.
720 x 480 /
720 x 576
MN 10230 min.MN 10230 min.
MN 11220 min.MN 11220 min.
544 x 480 /
544 x 576
MN 12210 min.MN 12210 min.
MN 13200 min.MN 13200 min.
MN 14190 min.MN 14190 min.
MN 15180 min.MN 15180 min.
720 x 480 /
720 x 576
MN 16170 min.MN 16170 min.
MN 17160 min.MN 17160 min.
MN 18150 min.MN 18150 min.
MN 19140 min.MN 19140 min.
MN 20130 min.MN 20130 min.
MN 21120 min.
SPMN 21120 min.
MN 22110 min.MN 22110 min.
MN 23105 min.MN 23105 min.
MN 24100 min.MN 24100 min.
MN 2595 min.MN 2595 min.
MN 2690 min.MN 2690 min.
MN 2785 min.MN 2785 min.
MN 2880 min.MN 2880 min.
MN 2975 min.MN 2975 min.
MN 3070 min.MN 3070 min.
MN 3165 min.MN 3165 min.
MN 3261 min.
XPMN 3261 min.
LPCM61 min.LPCM61 min.
Yderligere informationer17
144
Da
Fejlafhjælpning
Ukorrekt betjening forveksles ofte med problemer og funktionsfejl. Hvis du tror, at der er noget galt med denne enhed,
kontrolleres punkterne nedenfor. Nogle gange er en anden enhed årsagen til fejlen. Undersøg de andre tilsluttede
enheder og andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter at listen nedenfor er gennemgået, kontaktes
det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller forhandleren for at få enheden repareret.
Generelt
ProblemAfhjælpning
Disken kommer automatisk ud
igen, når diskskuffen lukkes
• Kontrollér, at disken ikke har et inkompatibelt format (side 41).
• Kontrollér, om disken er lagt ordentligt i (centreret i diskskuffen og med
mærkatsiden opad).
• Tag disken ud, rengør den og prøv igen (side 153).
• Kontrollér, om disken har en områdekode, som er kompatibel med optageren.
Kan ikke afspille en disk• Kontrollér, om disken har et kompatibelt format (side 41).
• Tag disken ud, rengør den og prøv igen (side 153).
• Kontrollér, om disken er lagt ordentligt i (centreret i diskskuffen og med
mærkatsiden opad).
• Der kan være kondensering i optageren. Lad optageren være en times tid for at
kondenseringen kan fordampe.
• Under HDD-optagelse kan du ikke afspille diske, som er optaget med et system for
linjeafstand, som er forskelligt fra optagerens aktuelle indstilling.
• DVD+R/+RW-diske optaget på en anden optager med optagelser, som er beskyttet
mod engangskopering, kan ikke afspilles i denne optager.
Kan ikke optage på en disk• Kontrollér, at disken ikke har et inkompatibelt format (side 41).
• På nogle DVD-RAM-diske kan der ikke optages, før de er blevet initialiseret (side 87).
Det kan tage op til 1 time.
Intet billede• Kontrollér, om alt er tilsluttet korrekt (side 46).
• Kontrollér, om det tilsluttede tv og/eller AV-forstærkeren/receiveren er indstillet til
den korrekte indgang.
• Optageren kan være indstillet til progressive-scan ved et inkompatibelt tv.
Nulstilles til interlace ved at holde knappen STOP på frontpanelet nede og så
trykke på ONE TOUCH COPY.
• Hvis du anvender en indendørs antenne, som kræver strøm, skal du sørge for, at
Aerial Power (antennestrøm) i menuen for grundopsætning (Initial Setup) er indstillet
til On eller Auto (side 130).
• Hvis antennen ikke er tilsluttet korrekt, eller hvis den er kortsluttet, vender
indstillingen for Aerial Power (antennestrøm) automatisk tilbage til Off. Kontrollér
antenneforbindelsen, og prøv at lave indstillingen igen.
Alle indstillinger er nulstillet• Hvis optageren trækkes ud af stikket (eller der er en strømafbrydelse), medens
optageren er tændt, går alle indstillinger tabt.
• Sørg for, at bringe optageren i standby-tilstand, før du trækker stikket ud af
stikdåsen.
Fjernbetjeningen fungerer ikke•
Hvis du har tilsluttet denne optager til receiversubwooferen ved hjælp at
CONTROL
IN
-tilslutningen, rettes fjernbetjeningen mod receiversubwooferens displayenhed for
anvendelse (side 14).
• Indstil fjernbetjeningen til samme ID-nummer som optageren (side 137). (Når
batterierne bliver flade, nulstilles fjernbetjeningstilstanden automatisk til Recorder1.)
• Anvend fjernbetjeningen inden for dens betjeningsrækkevidde (side 14).
• Udskift batterierne (side 15).
Yderligere informationer17
145
Da
Dansk
Ingen lyd eller lyden er
forvrænget
• Sørg for, at receiversubwooferen eller fjernsynet er indstillet til den korrekte
indgang, og at der er skruet op for lydstyrken.
• Der er ingen lyd, når billedet er i pausetilstand eller under skanning eller afspilning
i langsom gengivelse. Tryk på PLAY for at genoptage normal afspilning.
• DTS-lyd kan kun afspilles, hvis optagerens digitale udgang er tilsluttet til
receiversubwooferen. Ved tilslutning til fjernsynet skal fjernsynet have en DTS-
dekoder for at du kan nyde godt af DTS-lyd.
• Nogle 96 kHz-diske udsender ikke lyd gennem den digitale tilslutning.
• Kontrollér tilslutningerne for lydkablerne (side 46).
• Hvis lyden forvrænges, kan du prøve at rengøre kablernes stik.
Kan ikke ændre et tosproget
program
• Under kopiering i realtid er det ikke muligt at ændre lydkanaler. Både hoved- og
underkanaler udsendes.
Billedet fra den eksterne
indgang forvrænges
• Hvis videosignalet fra den eksterne enhed er kopieringsbeskyttet, kan du ikke
tilslutte via denne optager. Tilslut enheden direkte til dit fjernsyn.
Billedet er forvrænget• Indstillingen for systemet for linjeafstand ændres (side 138). (Kan også ændres ved
at trykke samtidigt på knappen STOP og INPUT SELECT på frontpanelet, når
optageren er i stoptilstand.)
Skærmbilledet strækkes
vertikalt eller horisontalt
• Sørg for, at indstillingen for TV Screen Size (side 135) er korrekt for den type
fjernsyn, du har (se også side 152).
• Hvis du har et widescreen-tv, kontrolleres dets indstillinger for billedformat.
• Denne optagers indgang skifter automatisk til wide-tilstand i overensstemmelse
med indgangssignalet. Hvis den tilsluttede enhed ikke er kompatibel med VIDEO ID-1
(widescreen-signalering), indstilles den tilsluttede enhed til at udsende 4:3
billedformat (standard) video.
Kan ikke afspille en disk, som er
optaget med denne optager, på
en anden afspiller
• Hvis disken er optaget i videotilstand eller DVD+R, sørges for, at den er afsluttet
(finalized) (side 86).
• Nogle afspillere afspiller ikke brændbare dvd-diske, selvom de er optaget i
videotilstand og er afsluttet (finalized).
• Hvis disken er optaget i VR-tilstand, skal den anden afspiller specifikt være RW-
kompatibel for at kunne afspille den (side 41).
•
Diske, som er optaget med engangskopieringsmateriale, kan ikke afspilles på
afspillere, som ikke er CPRM-kompatible
(side 79).
• DVD+RW-diske, som kun indeholder en lille mængde optaget materiale, kan
måske ikke afspilles på andre afspillere. Afslut (finalize) disken, og prøv igen.
Under afspilning er billedet
mørkt eller forvrænget
• Hvis en kopieringsbeskyttet disk afspilles via en videooptager, vises billedet ikke
korrekt. Tilslut optageren direkte til dit fjernsyn.
Kan ikke optage eller optager
ikke succesfuldt
• Kontrollér, om der er plads tilbage på dvd/HDD’en.
• For en disk i videotilstand eller DVD+R kontrolleres, om disken ikke er allerede er
blevet afsluttet (finalized).
• Kontrollér grænserne for antallet af titler og kapitler på en disk:
– HDD: 999 titler
– VR-tilstand: 99 titler, 999 kapitler pr. disk
– Disk i videotilstand: 99 titler pr. disk, 99 kapitler pr. titel
– DVD+R/+RW: 49 titler pr. disk, 99 kapitler pr. titel (maks. 254 kapitler pr. disk)
• Kontrollér, om den kilde, du prøver at optage, ikke er kopieringsbeskyttet.
• For en VR-formateret disk kontrolleres, om disken ikke er låst (side 124).
• Kontrollér, om du optager med samme system for linjeafstand (PAL, NTSC etc.),
som disken allerede er optaget i. Alle optagelser på en disk skal være optaget med
samme system for linjeafstand. Ved optagelse på HDD er det også nødvendigt at
indstille systemet for linjeafstand, så det svarer til det, som du vil optage (side138).
• Strømmen har måske været afbrudt under optagelse.
ProblemAfhjælpning
Yderligere informationer17
146
Da
Timer-program optages ikke
succesfuldt
• Ved indstilling af optagekanal skal du sørge for at indstille optagerens indbyggede
tv-tuner og ikke fjernsynets indbyggede tuner.
• Ved optagelse til en disk i videotilstand kan programmer, som er
engangskopieringsbeskyttet, ikke optages. Anvend en disk formateret i VR-tilstand til
engangskopieringsmateriale (side 79).
• To timer-programmer overlapper måske hinanden, hvor det så kun er det tidligere af
dem, der optages helt.
• Strømmen har måske været afbrudt under optagelse.
Efter at stikket kortvarigt har
været trukket ud eller efter
strømafbrydelse, vises ”--:--” i
displayet på frontpanelet
• Et backup-batteri indeni optageren sørger for at uret og andre indstillinger ikke
nulstilles, når der ikke er sat strøm til optageren. Efter at stikket har været trukket ud
eller efter strømafbrydelse, sørger batteriet for, at alle indstillinger bibeholdes i flere
minutter. Nulstil uret og andre indstillinger for optageren for at anvende optageren
igen.
Displayet på frontpanelet viser
”LOCK”, når der trykkes på en
knap
• Børnesikring er tændt; sluk for at kunne anvende optageren (side 71).
Kan ikke anvende one-touch-
kopiering (HDD til dvd)
• Sørg for, at der er lagt en brændbar DVD-R/-RW i optageren, hvor der er nok ledig
plads til optagelse og hvor der i forvejen er mindre end 99 titler på. Du skal også sørge
for, at en disk i videotilstand eller en DVD+R ikke er afsluttet (finalized).
• Sørg for, at der er lagt en brændbar DVD+R/+RW i optageren, hvor der er nok ledig
plads til optagelse og hvor der i forvejen er mindre end 49 titler på.
• Hvis du sletter en titel fra en DVD+R/+RW-disk, er det ikke sikkert, at antallet af
resterende titler, der kan optages, øges.
• Yderligere optagelse er ikke mulig på en afsluttet (finalized) DVD+R. Kontrollér, at
der ikke er en diskmenu på den disk, som du prøver at anvende.
•
Hvis den titel, som aktuelt afspilles, indeholder engangskopieringsbeskyttet
materiale,
fungerer one-touch-kopiering ikke.
• One-touch-kopiering kan ikke anvendes for titler over 8 timer ved kopiering til
DVD+R/+RW (du kan dog anvende en DVD+R DL).
• One-touch-kopiering kan ikke anvendes for MN1- til MN6-, SEP-, SLP- eller EP- titler
ved kopiering til DVD+R/+RW.
• One-touch-kopiering fungerer ikke, hvis optageren allerede optager på en dvd.
Kan ikke anvende one-touch-
kopiering (dvd til HDD)
• Sørg for, at der er nok ledig plads til rådighed på HDD og at der er mindre end 999
titler på HDD.
• One-touch-kopiering fungerer ikke, hvis optageren allerede optager på HDD.
Billedet fryser og knapperne på
frontpanelet og
fjernbetjeningen virker ikke
• Tryk på STOP, prøv så at genstarte afspilning.
• Tryk på knappen STANDBY/ON på frontpanelet for at slukke for strømmen,
tænd
så igen og genstart afspilning. Hvis der ikke slukkes for strømmen, holdes
STANDBY/ON nede i 5 sekunder, indtil der slukkes for strømmen.
En enhed tilsluttet via USB
fungerer ikke
• Kontrollér, at det er en enhed, som kan tilsluttes til denne enhed (digitalkamera,
USB-hukommelse, hukommelseskortlæser eller printer).
• Anvend et USB-kabel, som ikke er over 5 m langt.
• Kontrollér, at USB-kablet er sat helt i.
• Kontrollér, at USB-enheden er tændt.
• Kun det første digitalkamera, USB-hukommelse eller hukommelseskortlæser, som
er tilsluttet, kan læses af denne enhed. Træk stikket for enhederne ud og tilslut den
enhed, som du først vil anvende.
ProblemAfhjælpning
Yderligere informationer17
147
Da
Dansk
HDMI
Hvis enheden ikke fungerer, som den skal på grund af eksterne faktorer såsom statisk elektricitet, trækkes stikket ud af
stikdåsen og sættes i igen for at vende tilbage til normale funktionsbetingelser.
ProblemAfhjælpning
Den tilsluttede HDMI- eller DVI-
enhed viser ikke noget billede
(og HDMI-indikatoren på
frontpanelet lyser ikke)
• Prøv at trække HDMI-kablet ud og tilslutte det igen (medens der er tændt for begge
komponenter).
• Prøv at slukke for HDMI/DVI-enheden og så tænde for den igen.
• Prøv at slukke for HDMI/DVI-enheden og denne optager. Tænd derefter for HDMI/
DVI-enheden og vent cirka 30 sekunder, før du tænder for optageren.
• Når du tilslutter en HDMI-kompatibel enhed, skal du sørge for følgende:
– Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet korrekt for denne enhed.
– Det kabel, som du anvender, skal være helt i overensstemmelse med HDMI. Hvis
der anvendes et ikke-standardkabel, kan det resultere i, at der ikke udsendes noget
billede.
– Anvend ikke flere HDMI-kabler, som er tilsluttet til hinanden. Anvend kun et enkelt
kabel for at forbinde enhederne med hinanden.
• Når du tilslutter en DVI-kompatibel enhed, skal du sørge for følgende:
– Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet korrekt for denne enhed.
– DVI-terminalen på den tilsluttede enhed skal være HDCP-kompatibel.
– Den tilsluttede enhed skal være kompatibel medh NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p,
1920 x 1080i) og PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i) videoindgang.
• Hvis optagerens HDD er beskadiget eller ødelagt, udsendes der ingen HDMI.
• Ikke alle HDCP-kompatible DVI-enheder fungerer med denne optager.
Ingen video fra HDMI-udgangen• Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være,
at du slet ikke kan se noget billede. I dette tilfælde trykkes på ONE TOUCH COPY
medens knappen (STOP) på frontpanelet holdes nede for at ændre indstillingen
(dette ændrer også Component Video Out (komponent video ud) på side132 til
standardindstillingen).
Der er ingen lyd fra den
tilsluttede HDMI- eller DVI-
enhed
• Der er ingen lyd, hvis der anvendes en DVI-terminal.
• Nogle HDMI-kompatible enheder udsender ingen lyd (se betjeningsvejledningen for
den tilsluttede enhed).
Yderligere informationer17
148
Da
Visninger på skærmen og optageren
I tabellen nedenfor vises en liste over fejlmeddelelser, som du kan støde på ved anvendelse af optageren, samt en
forklaring af, hvad de betyder.
MeddelelseForklaring/handling
• Initializing disc. (Initialisering af disk.) Please wait a
moment. (Vent et øjeblik.)
Når du lægger en tom DVD-RW- eller DVD+RW-disk i, vil
optageren automatisk initialisere den.
• Incompatible region number. (Inkompatibelt
områdenummer.)
Den disk, der er lagt i, har et inkompatibelt områdenummer
for optageren og vil derfor ikke afspille.
• Cannot record any more titles. (Kan ikke optage flere
titler.)
• No more space for file management data. (Ikke mere
plads til fil-management-data.)
Diskens datagrænse er nået, eller det maksimale antal
kapitler og/eller titler er nået. Slet titler/kapitler eller kombinér
kapitler.
•
This disc cannot be recorded. (Der kan ikke optages på
denne disk.) Undo the finalization. (Fortryd afslutning
(finalization).)
Disken er blevet afsluttet (finalized) på en dvd-optager, som
ikke er fra Pioneer. Fortryd afslutning (finalization) for at
kunne optage/redigere.
• Cannot play this disc. (Kan ikke afspille denne disk.)
• This disc cannot be recorded. (Der kan ikke optages
på denne disk.)
• Cannot read the CPRM information. (Kan ikke læse
CPRM-informationerne.)
• Could not record the information to the disc. (Kunne
ikke optage informationerne til disken.)
• Cannot edit. (Kan ikke redigere.)
• Could not initialize disc. (Kunne ikke initialisere
disk.)
• Could not complete finalization successfully. (Kunne
ikke fuldføre afslutning (finalization) succesfuldt.)
• Could not undo finalization successfully. (Kunne ikke
fortryde afslutning (finalization) succesfuldt.)
• Could not successfully unlock the disc. (Kunne ikke
succesfuldt låse disken op.)
Disken kan være beskidt eller ødelagt. Tag disken ud, rengør
den og prøv igen. Hvis fejlen ikke forsvinder, anvendes en ny
disk. Hvis fejlen opstår selv ved en ny disk, kontaktes et
Pioneer Service Center.
• Incompatible or unreadable disc. (Inkompatibel eller
ulæselig disk.)
Disken, der er lagt i optageren, kan kun afspilles. Denne
meddelelse kan også vises, hvis disken er beskidt eller
ødelagt.
•
Cannot record to a disc that is not CPRM compatible.
(Kan ikke optage på en disk, som ikke er CPRM-
kompatibel.)
•
Cannot record this content using Video mode recording.
(Kan ikke optage dette indhold, når der anvende en
optagelse i videotilstand.)
• This video cannot be recorded to DVD+R/+RW.
(Denne video kan ikke optages til DVD+R/+RW.)
Videokilden er engangskopieringsbeskyttet. Anvend en DVD-
R/-RW-disk i VR-tilstand med CPRM til optagelse.
• This content is copy protected. (Dette indhold er
kopieringsbeskyttet.)
Videokilden er kopieringsbeskyttet og kan ikke optages.
• Incorrect CPRM information. (Ukorrekte CPRM-
informationer.)
Optageren kunne ikke læse CPRM-informationen.
Optageren kan være i stykker – kontakt et Pioneer Service
Center.
• Repairing disc. (Reparerer disk.)
• Repairing the HDD. (Reparerer HDD.)
Under optagelse blev strømmen afbrudt. Dette display vises,
når strømmen genoprettes.
Yderligere informationer17
149
Da
Dansk
• Could not repair the disc. (Kunne ikke reparere
disken.)
Optageren var ikke i stand til at reparere disken efter en
strømafbrydelse. Optagelsens indhold vil gå tabt.
• Overheating has stopped operation.
(Overophedning har stoppet driften.)
Press DISPLAY to clear message. (Tryk på DISPLAY for
at slette denne meddelelse.)
Optagerens interne temperatur har overskredet
driftsgrænsen. Hvis denne meddelelse vises igen, kontaktes
et Pioneer-autoriseret servicecenter.
• HDD optimization is recommended. (HDD-
optimering anbefales.) This can be done using Disc
Setup. (Dette kan gøres ved hjælp af Disc Setup.)
HDD bør optimeres (grundlæggende HDD-husholdning) for
at vedligeholde afspilnings- og optagepræstationen.
muutettu 93/68/EEC), EMC -Direktiivien (89/336/EEC,
muutettu 92/31/EEC ja 93/68/EEC) mukainen.
D3-4-2-1-9a_Fi
Kiitos, että olet valinnut Pioneer-tuotteen.
Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Luettuasi ohjeet laita ne
varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten.
3
Fi
Suomi
5 cm
5 cm5 cm
10 cm
10 cm
10 cm
DVD-tallenninVastaanotin ja subwoofer
K058_Fi
VAROITUS TUULETUKSESTA
(Vastaanotin ja subwoofer)
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten
laitetta asennettaessa lämpösäteilyn
parantamiseksi (vähintään 5 cm yläpuolelle, 5 cm
taakse ja 5 cm kummallekin puolelle).
VAROITUS TUULETUKSESTA (DVD-tallennin)
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten
laitetta asennettaessa lämpösäteilyn
parantamiseksi (vähintään 10 cm yläpuolelle, 10 cm
taakse ja 10 cm kummallekin puolelle).
VAROITUS
Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten,
jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja
suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran
välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää
esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla) tai käyttää laitetta paksulla matolla tai
vuoteella.
D3-4-2-1-7b_A_Fi
Mikäli laitteen pistoke ei vastaa haluamaasi
virtalähdettä, pistoke on vaihdettava sopivaan. Vain
valtuutettu huoltohenkilökunta saa vaihtaa ja
asentaa tämän laitteen verkkojohtoon pistokkeen.
Mikäli leikatun pistokkeen asettaa virtalähteeseen,
se voi aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Huolehdi,
että se hävitetään oikein. Laitteen pistokkeen tulee
olla irrotettu pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä
pidempään aikaan (esimerkiksi lomalla).
D3-4-2-2-1a_A_Fi
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Kaikki
korjausta vaativat viat, jotka aiheutuvat muusta kuin
kotitalouskäytöstä (kuten pitkäaikainen
liiketoiminnallinen käyttö ravintolatiloissa tai käyttö
autossa tai laivassa), laskutetaan myös takuuaikana.
K041_Fi
VAROTOIMET
LaitteenSTANDBY/ON-kytkin (valmiustila/päällä)
ei katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä. Koska
virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana, se on
irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta katkeaa.
Huolehdi siis, että laite on asennettu siten että
virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä
onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran
välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä
myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa
(esimerkiksi lomalla).
D3-4-2-2-2a_A_Fi
VAROITUS SÄHKÖJOHDOSTA
Käsittele sähköjohtoa sen pistokkeesta. Älä irrota
pistoketta vetämällä johdosta, äläkä koskaan kosketa
verkkojohtoa märillä käsillä, sillä se voi aiheuttaa
oikosulun tai sähköiskun. Älä sijoita laitetta,
huonekalua tai muuta esinettä sähköjohdolle tai
muuten purista verkkojohtoa. Älä koskaan laita
johtoa solmulle tai sido sitä yhteen muiden johtojen
kanssa. Verkkojohdot tulee sijoittaa niin, ettei niille
astuta. Vaurioitunut verkkojohto voi aiheuttaa
tulipalon tai antaa sähköiskun. Tarkista verkkojohto
aika ajoin. Kun huomaat sen vaurioituneen, pyydä
lähintä Pioneerin valtuutettua huoltoa tai
jälleenmyyjääsi vaihtamaan se.
S002_Fi
Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä,
joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä.
EU:n 25 jäsenvaltion, Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (ostettaessa
vastaava uusi tuote).
Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.
Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään potentiaaliset
haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen terveydelle.
Osa 1
4
Fi
Luku 1
Sisältö
Osa 1
01 Sisältö ..............................................................
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Pioneer RCS-656HX at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Pioneer RCS-656HX in the language / languages: Danish, Swedish, Finnish as an attachment in your email.
The manual is 32,68 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.