139638
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/103
Next page
<J2L90123C> 1
DV-420V-S
DV-420V-K
DV-320-S
DV-320-K
Reproductor DVD
DVD-Speler
Manual de instrucciones
Handleiding
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
Es
2
<J2L90123C>
2
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero
contiene un diodo de láser de clase superior a 1.
Para mantener la seguridad en todo momento, no
quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior
del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: dentro de la unidad
D3-4-2-1-8*_C_Sp
PRODUCTO
LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos
10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o
humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp
Entorno de funcionamiento
Te mperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Sp
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la
sección siguiente con mucha atención.
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso
de ser necesario, consultarlas en el futuro.
Es
Español
3
<J2L90123C>
3
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
To me el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Es
4
<J2L90123C>
Contenido
4
Antes de comenzar
Contenido de la caja ........................................ 5
Colocación de las pilas en el control remoto
........ 5
Discos que se pueden reproducir .................. 6
Archivos que pueden reproducirse ................ 7
Nombres y funciones de los controles
Panel frontal ...................................................10
Control remoto ............................................... 11
Visualizador del panel frontal ........................12
Conexiones
Conexión usando un cable de audio/vídeo
........ 13
Conexión utilizando un cable AV SCART
........13
Conexión usando un cable HDMI
(DV-420V solamente) ..................................... 14
Conexión usando un cable de vídeo
componente....................................................16
Conexión utilizando un cable de audio
digital ............................................................... 17
Reproducción
Reproducción de discos o archivos .............18
Reproducción de archivos guardados en
aparatos USB .................................................23
Grabación de pistas de CD de audio en
aparatos USB .................................................23
Reproducción usando el Disc Navigator
........24
Reproducción usando la función Modo
de reproducción ............................................. 25
Ajuste de audio ............................................... 27
Ajuste de la calidad de la imagen .................28
Cambio de ajustes (Ajustes iniciales)
Operación del menú de Initial Settings
........ 29
Información adicional
Solución de problemas .................................. 37
Tabla de códigos de idioma y tabla de
países/códigos de área ..................................46
Ajuste del sistema de TV................................ 47
Cuidados para el uso .....................................47
Manejo de los discos .....................................49
Especificaciones ............................................51
Es
Sección
01
Español
5
<J2L90123C>
Antes de comenzar
5
Contenido de la caja
Control remoto
Cable de audio/
vídeo
Cable de alimentación
Pilas AA (R6) x 2
Tarjeta de garantía
Instrucciones de funcionamiento (este
manual)
Colocación de las pilas en el
control remoto
1 Abra la cubierta trasera.
Presione ligeramente esta parte y deslícela
en el sentido de la flecha.
2 Inserte las pilas suministradas (dos pilas
tamaño AA).
Inserte las pilas en el sentido apropiado,
como se indica mediante las marcas y
del interior del compartimiento.
Inserte uno por uno desde la parte superior.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente la cubierta (deberá oírse
un clic).
Notas
No utilice ninguna otra pila que no sea la
especificada. Tampoco use una pila nueva
junto con otra usada.
Cuando cargue las pilas en el mando a
distancia, colóquelas en el sentido apropiado,
como indican las marcas de polaridad ( y
).
No caliente las pilas ni las desarme, y no las
tire tampoco a las llamas o al agua.
Las pilas pueden tener diferente tensión, a
pesar de ser del mismo tamaño y forma. No
use juntas pilas de tipos diferentes.
Para impedir la fuga del líquido de las
pilas, retírelas si no piensa usar el mando
a distancia durante mucho tiempo (1 mes
o más). Si escapa el líquido de las pilas,
limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas.
Si una pila tuviese fugas de electrólito y éste
tocase su piel, lave la parte afectada con
mucha agua.
Cuando tiene que desembarazarte de las
baterías usadas, por favor se adapte a los
reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor
en su país o área.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde pilas expuestas
directamente a la luz del sol o en ubicaciones
con demasiado calor como el interior de un
coche o cerca de un calentador. Esto podría
provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento
de las mismas.
Es
Sección
01
6
<J2L90123C>
Antes de comenzar
6
Discos que se pueden
reproducir
Discos DVD-Video a la venta
Discos DVD-R/
-RW/
-R DL y
DVD+R/
+RW/
+R DL grabados
en el modo Vídeo y finalizados
Discos DVD-R/
-RW/
-R DL grabados
en el modo VR
Video CD (incluyendo Super VCD)
CD de audio a la venta
Discos CD-R/
-RW/
-ROM con
música grabada en el formato
CD-DA
Archivos JPEG grabados en discos
DVD-R/
-RW/
-R DL, discos CD-R/
-RW/
-ROM o aparatos USB
Archivos DivX grabados en discos
DVD-R/
-RW/
-R DL, discos CD-R/
-RW/
-ROM o aparatos USB
Archivos WMV grabados en discos
DVD-R/
-RW/
-R DL, discos CD-R/
-RW/
-ROM o aparatos USB
Archivos WMA grabados en discos
DVD-R/
-RW/
-R DL, discos CD-R/
-RW/
-ROM o aparatos USB
Archivos MP3 grabados en discos
DVD-R/
-RW/
-R DL, discos CD-R/
-RW/
-ROM o aparatos USB
Archivos MPEG-4 AAC grabados en
discos DVD-R/
-RW/
-R DL, discos
CD-R/
-RW/
-ROM o aparatos USB
Fujicolor CD
KODAK Picture CD
es una marca registrada de DVD
Format/
Logo Licensing Corporation.
es una marca registrada de FUJIFILM
Corporation.
Esta etiqueta indica la compatibilidad
de reproducción con los discos DVD-RW
grabados en el formato VR (formato de
grabación de vídeo). Sin embargo, para
los discos grabados con un programa
encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando
un aparato compatible con CPRM.
Notas
Este reproductor no soporta la grabación
multisesión ni la grabación multiborde.
La grabación multisesión/
multiborde es un
método en el que los datos se graban en un
solo disco en dos o más sesiones/
bordes.
Una “sesión” o “borde” es una unidad de
grabación consistente en una juego completo
de datos desde el principio hasta el final.
Discos que no se pueden
reproducir
Discos DVD Audio
Discos DVD-RAM
SACD
CD-G
Discos Blu-ray
HD DVD
Discos que no han sido finalizados
Discos grabados con escritura de
paquete
Acerca de los números de
región
A los reproductores DVD y a los discos
DVD-Video se los asigna números de región
según la región en que son vendidos. Abajo
se muestran los números (o el número) de
región de este reproductor.
DVD-Video: 2
Los discos que no incluyen estos números no
se pueden reproducir.
Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL
Es
Sección
01
Español
7
<J2L90123C>
Antes de comenzar
7
Acerca de los CD protegidos
contra la copia
Este reproductor ha sido diseñado para
cumplir con las especificaciones del formato
CD de audio. Este reproductor no soporta la
reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Acerca de la reproducción de
DualDisc
Un DualDisc es un nuevo tipo de disco
de dos caras: una con contenido DVD
— vídeo, audio, etc. — y la otra sin con-
tenido DVD como, por ejemplo, grabacio-
nes de audio digital.
En este reproductor se puede reprodu-
cir el lado DVD de los discos DualDisc
(excluyendo cualquier contenido de DVD-
Audio).
El lado de audio del disco que no es DVD
no es compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se
introduzca o expulse un DualDisc, la cara
opuesta a la de reproducción se raye. Los
discos rayados no se pueden reproducir.
Para obtener más información sobre
la especificación DualDisc, consulte
con el fabricante o el representante del
producto.
Reproducción de discos creados
en ordenadores o grabadores
BD/
DVD
Puede que no sea posible reproducir dis-
cos grabados en un ordenador debido a
los ajustes del entorno del ordenador o a
los ajustes de la aplicación. Grabe discos
en un formato que pueda reproducirse en
este reproductor. Consulte a su concesio-
nario para conocer detalles.
Tal vez no se puedan reproducir discos
grabados en un ordenador o en un graba-
dor BD/
DVD si la calidad de la grabación
no es buena debido a las características
del disco, rayas, suciedad en el disco o en
la lente del grabador, etc.
Archivos que pueden
reproducirse
Sólo se pueden reproducir los discos gra-
baos en ISO9660 Level 1, Level 2 y Joliet.
Los archivos protegidos por DRM (Digital
Rights Management) no se pueden
reproducir.
Formatos de archivos de vídeo
soportados
Windows Media Video (WMV)
Resolución: Hasta 720 x 480/720 x 576
píxeles
Este reproductor soporta archivos codi-
ficados con Windows Media Player 9
Series.
Este reproductor no soporta Advanced
Profile.
Windows Media es una marca registrada
o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/
u
otros países.
Este producto incluye tecnología propie-
dad de Microsoft Corporation, y no se
puede usar ni distribuir sin licencia de
Microsoft Licensing, Inc.
DivX
DivX es una tecnología de medios creada
por DivX, Inc. Los archivos de medios
DivX incluyen datos de imagen.
Es
Sección
01
8
<J2L90123C>
Antes de comenzar
8
Los archivos DivX también pueden incluir
funciones de reproducción avanzadas
como pantallas de menús y selección de
múltiples idiomas de subtítulos/
pistas de
audio.
Reproduce vídeo DivX
®
, incluyendo el
contenido premium
DivX
®
es una marca registrada de DivX,
Inc., y se utiliza bajo licencia.
Visualización de archivos de subtítulos
externos
Los juegos de fuentes enumerados abajo
se encuentran disponibles para archivos
de subtítulos externos. En la pantalla
puede ver el juego de fuentes apropiado
ajustando Subtitle Language en la página
33 para que concuerde con el archivo de
subtítulos.
Este reproductor soporta los grupos de
idiomas siguientes:
Grupo 1
Afrikaans (af), Vascuence (eu), Catalán
(ca), Danés (da), Holandés (nl), Inglés
(en), Feroe (fo), Finlandés (fi), Francés
(fr), Alemán (de), Islandés (is), Irlandés
(ga), Italiano (it), Latín (la/
lat), Noruego
(no), Portugués (pt), Rhaeto-Romance
(rm), Gaélico escocés (gd), Español
(es), Sueco (sv)
Grupo 2
Albanés (sq), croata (hr), checo (cs),
húngaro (hu), polaco (pl), rumano (ro),
eslovaco (sk), esloveno (sl)
Grupo 3
Búlgaro (bg), bielorruso (be), mace-
donio (mk), ruso (ru), serbio (sr), ucra-
niano (uk)
Grupo 4 Hebreo (iw), yídish (ji)
Grupo 5 Turco (tr)
Algunos archivos de subtítulos externos
pueden visualizarse mal o no visualizarse
en absoluto.
Para los archivos de subtítulos externos
se soportan las extensiones de nombres
de archivos de formatos de subtítulos
siguientes (note que estos archivos no se
muestran en el menú de navegación del
disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
El nombre de archivo de la película tiene
que repetirse al comienzo del nombre del
archivo de subtítulos externos.
El número de archivos de subtítulos
externos que se puede conmutar para el
mismo archivo de película se limita a un
máximo de 10.
Formatos de archivos de
imagen soportados
JPEG
Resolución: Hasta 3 072 x 2 048 píxeles
Este reproductor soporta JPEG de línea
base.
Este reproductor soporta Exif Ver.2.2.
Este reproductor soporta JPEG HD. Las
imágenes salen con una resolución alta
de 720p o 1 080i (DV-420V solamente).
Este reproductor no soporta JPEG
progresivo.
Formatos de archivos de audio
soportados
Este reproductor no soporta VBR
(Velocidad de bits variable).
Este reproductor no soporta la codifica-
ción sin pérdidas.
Windows Media Audio (WMA)
Frecuencias de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz y 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Es
Sección
01
Español
9
<J2L90123C>
Antes de comenzar
9
Este reproductor soporta archivos codifi-
cados con Windows Media Player Ver. 7/
7.1, Windows Media Player para Windows
XP y Windows Media Player 9 Series.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Frecuencias de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz y 48 kHz
MPEG-4 Advanced Audio Coding
(MPEG-4 AAC)
Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz y
48 kHz
Este reproductor soporta los archivos
codificados usando iTunes.
Dependiendo de la versión de iTunes
usada para codificar puede no ser posible
reproducir algunos archivos.
Apple e iTunes son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
en otros países.
Extensiones de archivos que
pueden reproducirse
Archivos de vídeo
.divx .avi .wmv
Los archivos sin señales de vídeo DivX no
se pueden reproducir, aunque tengan la
extensión “.avi”.
Archivos de imagen
.jpg .jpeg
Archivos de audio
.wma .mp3 .m4a
Es
Sección
02
10
<J2L90123C>
Nombres y funciones de los controles
10
Panel frontal
1
9
5 7 82
12 11 101316 15 14
3 4 6
17
DV-420V
1 STANDBY/ON (la página 18)
2
HDMI (la página 14) (DV-420V solamente)
Esto se enciende cuando se reconoce el
aparato conectado al terminal HDMI.
3 Sensor de control remoto
Apunte el control remoto a este sensor
dentro de una distancia de aproximada-
mente 7 m.
La recepción de las señales del con-
trol remoto puede no ser adecuada
cuando el sensor está expuesto a la
luz solar directa o a la luz de una lám-
para fluorescente, etc.
4 Bandeja de disco
5 OPEN/CLOSE (la página 18)
6 Visualizador del panel frontal (la página
12)
7 TOP MENU
Pulse para visualizar el menú inicial del
DVD-Video.
8 MENU
Pulse para visualizar la pantalla de menú
de Disc Navigator.
9 /
/
/
Úselos para seleccionar elementos, cam-
biar ajustes y mover el cursor.
ENTER
Use esto para activar el elemento selec-
cionado o introducir un ajuste que ha
cambiado.
a RETURN
Pulse para volver a la pantalla anterior.
b HOME MENU
Pulse para visualizar/
ocultar el Home
Menu.
c Puerto USB (tipo A) (la página 23)
d DVD/USB (la página 23)
e (la página 18)
f (la página 18)
g (la página 18)
h /
(la página 20)
Es
Sección
02
Español
11
<J2L90123C>
Nombres y funciones de los controles
11
Control remoto
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
1
23
CLEAR
USB
DVD/
4
5
6
7
89
0
TOP MENU
MENU
ENTER
RETURN
PLAY MODE
ZOOM
DISPLAY
PLAY
PREV
PAUSE
DVD
STOP NEXT
HOME
MENU
REC
USB
5
6
10
11
4
8
12
13
1
2
3
7
9
22
14
16
15
19
20
21
23
24
18
17
1 STANDBY/ON (la página 18)
2 AUDIO (la página 20)
3 SUBTITLE (la página 21)
4 Botones de números (0 a 9)
Úselos para especificar y reproducir el
título, capítulo, pista o archivo que quiera
ver/
oír. Úselos también para seleccionar
elementos en pantallas de menús, etc.
5 TOP MENU
Pulse para visualizar el menú inicial del
DVD-Video.
6 /
/
/
Úselos para seleccionar elementos, cam-
biar ajustes y mover el cursor.
ENTER
Use esto para activar el elemento selec-
cionado o introducir un ajuste que ha
cambiado.
7 HOME MENU
Pulse para visualizar/
ocultar el Home
Menu.
8 PLAY (la página 18)
9 /
/
(la página 19)
a PREV (la página 20)
b PAUSE (la página 18)
c USB REC (la página 23)
d PLAY MODE (la página 25)
e OPEN/CLOSE (la página 18)
f ANGLE (la página 21)
g DVD/USB (la página 23)
h CLEAR
Pulse para borrar el elemento seleccio-
nado. Use esto, por ejemplo, si ha intro-
ducido un número equivocado.
i MENU
Pulse para visualizar la pantalla de menú
de Disc Navigator.
j RETURN
Pulse para volver a la pantalla anterior.
k /
/
(la página 19)
l NEXT (la página 20)
m STOP (la página 18)
n DISPLAY (la página 22)
o ZOOM (la página 21)
Es
Sección
02
12
<J2L90123C>
Nombres y funciones de los controles
12
Visualizador del panel frontal
1 2 3 4 5 6 7
8
1
Se enciende cuando la reproducción
hace una pausa.
Se enciende durante la reproducción.
2 CHP
Se enciende cuando se visualiza el
número del capítulo.
3 TITLE
Se enciende cuando se visualiza el
número del título.
4
(la página 21)
Se enciende cuando se cambia a un
ángulo diferente (DVD-Video solamente).
5 PRGSVE (la página 32)
Se enciende cuando Component Out se
pone en Progressive.
6
(la página 25)
Se enciende en el modo de repetición de
reproducción.
7 REMAIN
Se enciende cuando se visualiza el
tiempo restante del título, capítulo o pista
que está reproduciéndose.
8 Visualización del contador
Visualiza el título, capítulo, pista o
número de pista, el tiempo transcurrido,
etc.
Es
Sección
04
20
<J2L90123C>
Reproducción
20
Reproducción a velocidad
lenta
Mientras la reproducción está en pausa, mantenga
pulsado /
/
o /
/
.
Mantenga pulsado el botón hasta que Slow se visua-
lice en la pantalla del TV.
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón.
Los pasos de velocidad cambian según el disco o
archivo.
Para reanudar la reproducción normal, pulse PLAY.
Durante la reproducción a velocidad lenta no sale
sonido.
La reproducción a cámara lenta en retroceso no es
posible para Video CD y archivos de vídeo.
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse PREV o
NEXT.
Cuando se pulsa NEXT, la reproducción salta al
comienzo del título, capítulo, pista o archivo siguiente.
Cuando se pulsa PREV, la reproducción salta al
comienzo del título, capítulo, pista o archivo actual.
Cuando se pulsa dos veces, la reproducción salta al
título, capítulo, pista o archivo anterior. Durante la
reproducción aleatoria no es posible volver a títulos,
capítulos, grupos, pistas o archivos anteriores.
La operación es diferente durante la reproducción
PBC de Video CD. Verifique la funda del disco, etc.
Reproducción de títulos,
capítulos o pistas específicos
Use los botones de números (0 a 9) para introducir
el número del título, capítulo o pista que quiera repro-
ducir y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza automáticamente 2 segun-
dos después de introducir el número.
Para la búsqueda de capítulos en DVD-Video sólo se
pueden especificar los capítulos del título que está
reproduciéndose actualmente.
Cambio de la serie/
canal de
audio
Para los discos o archivos con múltiples series/
cana-
les de audio, la serie/
canal de audio se puede cambiar
durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
La serie/
canal de audio cambia cada vez que se pulsa
el botón.
Los tipos de series/
canales de audio dependen del
disco o el archivo.
Con algunos DVD-Video, la serie/
canal de audio cam-
bia usando una pantalla de menú.
La imagen puede parar momentáneamente cuando se
cambia la serie/
canal de audio.
Si se cancela la reanudación de reproducción o la
última memoria, el ajuste Audio Language se res-
taura (la página 33).
Es
Sección
04
Español
21
<J2L90123C>
Reproducción
21
Cambio del subtítulo
En discos DVD-Video o DivX con subtítulos en múlti-
ples idiomas, el subtítulo se puede cambiar durante la
reproducción.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
El subtítulo cambia cada vez que se pulsa el botón.
Los subtítulos grabados dependen del disco o archivo.
–/
se visualiza si el disco o archivo no tiene ningún
subtítulo.
Con algunos DVD-Video, el subtítulo cambia usando
una pantalla de menú.
Si se cancela la reanudación de reproducción o la
última memoria, el ajuste Subtitle Language se
restaura (la página 33).
Cambio de ángulo
(Multiángulo)
En discos DVD-Video que tienen múltiples ángulos, el
ángulo se puede cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
Con algunos DVD-Video, el ángulo cambia usando
una pantalla de menú.
La marca
aparece en la pantalla del TV en escenas
que tienen múltiples ángulos. Si no quiere que apa-
rezca la marca
, ponga Angle Indicator en Off (la
página 34).
Aplicación del zoom a la
imagen
Pulse ZOOM.
El área con zoom se visualiza.
Use /
/
/
para mover el área con zoom.
El aumento (2x 4x normal) cambia cada vez que
se pulsa el botón.
Cuando se visualizan diaporamas de archivos JPEG, el
área con zoom no se visualiza.
Cuando se aplica el zoom a un archivo JPEG, la repro-
ducción normal de diaporamas puede reanudarse
pulsando PLAY.
Giro (inversión) de imagen
Cuando se reproduce un diaporama, pulse uno de /
/
/
.
Cuando se pulsa , la imagen se invierte vertical-
mente.
Cuando se pulsa , la imagen se invierte horizontal-
mente.
Cuando se pulsa , la imagen gira 90° a la izquierda.
Cuando se pulsa , la imagen gira 90° a la derecha.
Para volver al diaporama normal, pulse PLAY.
Es
Sección
04
22
<J2L90123C>
Reproducción
22
Visión de la información del
disco o archivo
Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
El tiempo transcurrido, la cantidad restante, etc., se
visualizan.
Con algunos discos y archivos, el contenido visuali-
zado cambia cada vez que se pulsa el botón.
Para apagar la información, pulse de nuevo DISPLAY
hasta que se apague.
Alguna información no se visualiza durante la repro-
ducción PBC de Video CD. Para visualizar tal informa-
ción, cancele la reproducción PBC (vea más abajo).
Si On Screen Display se pone en Off no se visualizará
información cuando se pulse DISPLAY (la página 34).
Reproducción de CD de vídeo
desde su pantalla de menú
(reproducción PBC)
La reproducción de Video CD usando su pantalla de
menú se llama reproducción PBC (control de repro-
ducción). El contenido visualizado y las operaciones
cambian según el disco. Consulte también la guía de
utilización incluida con el disco.
Para visualizar la pantalla de menú, cargue el disco
compatible con la reproducción PBC y luego pulse
PLAY.
Para iniciar la reproducción PBC, use los botones de
números (0 a 9) mientras se visualiza el menú para
seleccionar la pista y luego pulse ENTER.
Para volver a la pantalla de menú, pulse RETURN
durante la reproducción.
Para cambiar de página, pulse PREV o NEXT.
Para reproducir el disco sin visualizar la pantalla
de menú (con PBC desactivado), use los botones
de números (0 a 9) mientras la reproducción está
parada para seleccionar la pista, y luego pulse ENTER
(o seleccione la pista usando PREV y NEXT
mientras la reproducción está parada).
Es
Sección
04
Español
25
<J2L90123C>
Reproducción
25
2 Seleccione Disc Navigator.
Use /
/
/
para seleccionar y luego
pulse ENTER.
3 Seleccione la carpeta.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER.
4 Seleccione y reproduzca el archivo.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Cuando se reproducen archivos JPEG, los
archivos cambian automáticamente (repro-
ducción de diaporamas).
Pulse para volver a la pantalla anterior.
(También es posible volver a la pantalla
anterior seleccionando -- y pulsando
luego ENTER.)
Pulse HOME MENU para salir del Disc
Navigator.
Nota
Cuando un disco contiene archivos de audio
y archivos JPEG, éstos pueden reproducirse
simultáneamente. Para ello, seleccione primero
el archivo de audio y luego el archivo JPEG.
Reproducción usando
la función Modo de
reproducción
La función del modo de reproducción no
funciona con algunos discos o archivos.
Visualice la pantalla Play Mode.
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE.
También es posible visualizar el Home Menu
seleccionando Play Mode desde el menú
inicial y pulsando luego ENTER.
La pantalla Play Mode no se puede visualizar
durante la reproducción PBC de Video CD.
En este caso, cancele la reproducción PBC
(la página 22).
Reproducción repetida de una
sección específica (Repetición
de reproducción A-B)
La sección especificada dentro de un título o
pista se reproducirá repetidamente.
1 Visualice la pantalla Play Mode.
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE.
2 Seleccione A-B Repeat.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER o .
3 Seleccione el punto donde quiera iniciar
la repetición de reproducción A-B.
Use /
para seleccionar A (Start Point) y
luego pulse ENTER.
4 Seleccione el punto donde quiera parar
la repetición de reproducción A-B.
Use /
para seleccionar B (End Point) y
luego pulse ENTER.
La repetición de reproducción A-B empieza.
Para cancelar la repetición de reproducción
A-B, seleccione Off y luego pulse ENTER.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
1 Visualice la pantalla Play Mode.
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE.
2 Seleccione Repeat.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER o .
3 Seleccione el tipo de repetición de
reproducción.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER o .
La repetición de reproducción empieza.
Para cancelar la repetición de reproduc-
ción, seleccione Repeat Off y luego pulse
ENTER. (La repetición de reproducción se
cancela automáticamente cuando se para la
reproducción.)
Es
Sección
04
26
<J2L90123C>
Reproducción
26
Los tipos de repetición de reproducción
disponible dependen del disco y el archivo.
Reproducción en orden
aleatorio (Reproducción
aleatoria)
1 Visualice la pantalla Play Mode.
Pulse PLAY MODE.
2 Seleccione Random.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER o .
3 Seleccione el tipo de reproducción
aleatoria.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER o .
La reproducción aleatoria empieza.
Para cancelar la reproducción aleatoria,
seleccione Random Off y luego pulse
ENTER. (La reproducción aleatoria se can-
cela automáticamente cuando se para la
reproducción.)
Los tipos de reproducción aleatoria disponi-
bles dependen del disco y el archivo.
Nota
El mismo título, capítulo o pista se puede
reproducir dos veces durante la reproducción
aleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Visualice la pantalla Play Mode.
Pulse PLAY MODE.
2 Seleccione Program.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER o .
3 Seleccione Create/Edit.
Use /
para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La pantalla Create/
Edit cambia según el
disco o archivo.
4 Seleccione el título, capítulo, pista o
archivo que va a reproducirse.
Use /
/
/
para seleccionar y luego
pulse ENTER.
Para añadir archivos a un programa, selec-
cione primero el lugar en el programa (el
paso de programa), a continuación selec-
cione el título, el capítulo o la pista, y luego
pulse ENTER (los archivos se añaden al final
del programa).
Pulse RETURN para volver a la pantalla ante-
rior. Si vuelve a la pantalla anterior cuando
está haciendo ajustes, los ajustes que haya
programado se borrarán.
Para eliminar un paso, resáltelo y pulse
CLEAR.
5 La reproducción empieza.
Pulse PLAY.
Para reproducir un programa establecido,
seleccione Playback Start desde la pantalla
de programación y luego pulse ENTER.
Para reanudar la reproducción normal,
seleccione Playback Stop desde la pantalla
de programación y luego pulse ENTER. El
programa permanece en la memoria.
Para cancelar todo el programa, seleccione
Program Delete desde la pantalla de pro-
gramación y luego pulse ENTER.
Notas
Los programas se pueden reproducir
repetidamente. Durante la reproducción
programada, seleccione Program Repeat
desde Repeat en la pantalla Play Mode (la
página 25).
Es
Sección
05
30
<J2L90123C>
Cambio de ajustes (Ajustes iniciales)
30
Ajustes Digital Audio Out
Ajustes opcionales Ajustes
HDMI Out
(DV-420V solamente
)
LPCM (2CH)
Las señales de audio multicanal se convierten en señales de audio
PCM lineal de 2 canales para la salida. Esto se puede seleccionar
cuando el aparato compatible con HDMI conectado no soporta
audio multicanal.
Auto
Salen señales de audio soportadas por el aparato compatible con
HDMI conectado (Dolby Digital, DTS, MPEG y PCM lineal). Las
señales de audio no soportadas por el aparato HDMI conectado se
convierten en PCM lineal para su salida.
Off
No salen señales de audio por el terminal HDMI OUT.
Los ajustes sólo se pueden cambiar cuando el reproductor y el aparato compatible con HDMI están conecta-
dos con un cable HDMI.
Si el aparato compatible con HDMI conectado no es compatible con audio DTS, las señales de audio DTS no
saldrán (las señales de audio DTS no se convierten a PCM lineal para la salida).
Digital Out
On
Las señales de audio salen por los terminales DIGITAL AUDIO
OUT.
Off
No salen señales de audio por el terminal DIGITAL AUDIO OUT.
Cuando Digital Out se pone en Off, las señales de audio que salen por el terminal HDMI OUT se convierten en
PCM lineal (DV-420V solamente).
Dolby Digital Out
Dolby Digital
Salen señales de audio Dolby Digital. Seleccione esto cuando el
amplificador o receptor AV conectado soporte audio Dolby Digital.
Dolby Digital > PCM
Las señales de audio Dolby Digital se convierten en señales de
audio PCM lineal para la salida. Seleccione esto cuando el amplifi-
cador o receptor AV conectado no soporte audio Dolby Digital.
DTS Out
DTS
Salen señales de audio DTS. Seleccione esto cuando el amplifica-
dor o receptor AV conectado soporte audio DTS.
Off
Las señales de audio DTS no salen. Seleccione esto cuando el
amplificador o receptor AV conectado no soporte audio DTS.
Cuando el amplificador o receptor AV conectado no soporte audio DTS, establezca Off. Si se establece DTS se
puede generar ruido.
96 kHz PCM Out
96kHz > 48kHz
Las señales de audio de 96 kHz se convierten en señales de audio
de 48 kHz/
44,1 kHz para la salida. Seleccione esto cuando el
amplificador o receptor AV conectado no soporte audio de 96 kHz.
96kHz
Las señales de audio de 96 kHz salen. Seleccione esto cuando el
amplificador o receptor AV conectado soporte audio de 96 kHz.
MPEG Out
MPEG
Las señales de audio MPEG salen. Seleccione esto cuando el
amplificador o receptor AV conectado soporte audio MPEG.
MPEG > PCM
Las señales de audio MPEG se convierten en señales de audio
PCM lineal para la salida. Seleccione esto cuando el amplificador
o receptor AV conectado no soporte audio MPEG.
Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
Es
Apéndice
06
Español
39
<J2L90123C>
Información adicional
39
Problema Verificación Remedio
Durante la reproducción,
la imagen se distorsiona u
oscurece.
Éste no es un problema del repro-
ductor.
Este reproductor soporta la protección
de copia Macrovision. Con algunos TV, la
imagen puede no visualizarse bien cuando
se reproducen discos con señales de pre-
vención de copia. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
¿Están el reproductor y el TV
conectados mediante una platina
de vídeo?
Cuando el reproductor y el TV están conec-
tados mediante una platina de vídeo, la fun-
ción de protección contra copia analógica
del reproductor puede ser la causa de que
la imagen reproducida en la platina de vídeo
no se visualice bien. Conecte directamente
el reproductor y el TV.
¿Está bien ajustado el sistema
de TV?
El ajuste predeterminado es AUTO. Si se
distorsiona la imagen, cambie el sistema de
TV al utilizado en su país o región (NTSC o
PAL) (la página 47).
La reproducción se detiene
momentáneamente o el disco
no se reproduce bien.
¿Está reproduciendo un disco que
fue editado en un grabador DVD,
etc.?
Cuando se reproducen imágenes editadas,
la imagen puede detenerse momentá-
neamente en puntos donde las imágenes
fueron combinadas, y el disco puede no
reproducirse como ha sido editado.
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer dv 320 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer dv 320 in the language / languages: Dutch, Spanish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 10,51 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info