574466
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/110
Next page
CD RDS-MOTTAGARE
CD RDS-MODTAGER
CD RDS -RADIOVASTAANOTIN
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöopas
DEH-X9600BT
DEH-X8600BT
Glöm inte att registrera produktenwww.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
SVENSKA DANSK SUOMI
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 1 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
2
SVENSKA
Innehåll
Tack för att du valt denna PIONEER-produkt.
Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan
du använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att läsa och iaktta
bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET.
Förvara bruksanvisningen lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Innan du använder enheten ................ 2
Om denna enhet ......................................... 2
Om det uppstår problem ............................. 3
Använda enheten ................................. 3
Huvudenhet ................................................. 3
Valfri fjärrkontroll ......................................... 4
Inställningsmeny ......................................... 4
Återmontering av frontpanelen .................... 5
* DEH-X9600BT ...................................... 5
* DEH-X8600BT ...................................... 5
Grundinstruktioner ...................................... 6
Ofta använda menyfunktioner ..................... 6
Radio ........................................................... 7
* Grundinstruktioner ................................ 7
* Använda PI-sökning ............................. 7
* Använda automatisk PI-sökning
av förinställda stationer ......................... 7
* Lagring och val av stationer
för varje band ........................................ 7
* Val av RDS-display ............................... 8
* Användning av tag-information ............. 8
* Radiotext .............................................. 8
* Funktionsinställningar ........................... 8
CD/CD-R/CD-RW och externa
minnesenheter (USB, SD) ...................... 10
* Grundinstruktioner .............................. 10
* Användning med knappen
MIXTRAX ............................................ 11
* Val av display ..................................... 11
* Välja och spela filer/spår
från namnlistan ................................... 11
* Söka efter en låt ................................. 11
* Avspelning av låtar relaterade
till aktuellt avspelad låt ........................ 12
* Funktionsinställningar ......................... 12
iPod ........................................................... 13
* Grundinstruktioner .............................. 13
* Användning med knappen
MIXTRAX ............................................ 14
* Val av display ..................................... 14
* Söka efter en låt ................................. 14
* Avspelning av låtar relaterade
till aktuellt avspelad låt ........................ 14
* Använda enhetens iPod-funktion
från din iPod ....................................... 14
* Funktionsinställningar ......................... 15
Använda trådlös Bluetooth-teknik ............. 16
* Använda Bluetooth-telefoni ................ 16
* Använda anslutningsmenyn ............... 16
* Använda telefonmenyn ....................... 18
* Funktion och användning ................... 18
* Bluetooth Audio .................................. 19
Använda applikationer i anslutna
enheter ................................................... 20
* Information om anslutna
enheters kompatibilitet ....................... 20
* Startprocedur för
iPhone-användare .............................. 21
* Startprocedur för
smartphone-användare ...................... 21
* Grundinstruktioner .............................. 21
* Val av display ..................................... 21
* Funktionsinställningar ......................... 21
Ljudinställningar ........................................ 22
Val av underhållningsdisplay .................... 23
Val av belysningsfärg ................................ 24
Anpassa belysningsfärg ............................ 24
Om MIXTRAX ........................................... 25
* MIXTRAX-meny ................................. 25
Systemmeny ............................................. 27
Inställningsmeny ....................................... 28
Systemmeny ............................................. 29
Använda en AUX-källa .............................. 29
Om en oönskad display visas ................... 29
Ytterligare information ...................... 29
Felsökning ................................................ 29
Felmeddelanden ....................................... 30
Riktlinjer för handhavande ........................ 31
Kompatibilitet för komprimerat ljud
(skiva, USB, SD) .................................... 33
iPod-kompatibilitet .................................... 34
* Om iTunes-taggning ........................... 34
Sorteringsordning för ljudfiler .................... 35
Bluetooth-profiler ...................................... 35
Copyright och varumärke .......................... 35
Tekniska data ........................................... 36
Innan du använder enheten
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras
och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors
hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
! VARNING
Försök inte själv installera eller reparera denna produkt. Om denna produkt
installeras eller underhålls av personer som saknar utbildning och
fackkunskaper inom elektronisk utrustning och biltillbehör, riskerar du att
utsätta dig för en elektrisk stöt, personskada eller andra faror.
Försök inte att använda enheten under körning. Se till att lämna vägen och parkera
fordonet på en säker plats innan du försöker använda enhetens kontroller.
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där
produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 2 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
3
SVENSKA
Innan du använder enheten
! FÖRSIKTIGHET
Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
Undvik att utsätta enheten för fukt.
Om det uppstår problem
Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceställe.
FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt som är klassificerad enligt Säkerhet avseende
laserprodukter, IEC 60825-1:2007.
Använda enheten
Huvudenhet
DEH-X9600BT
DEH-X8600BT
! FÖRSIKTIGHET
Använd en Pioneer USB-kabel för att ansluta en USB-minnesenhet. Att direktansluta
en USB-minnesenhet kan vara riskfyllt eftersom den kan sticka ut från enheten.
SRC/OFF MIX (MIXTRAX)
LEVER BAND/ (iPod)
/DISP (telefon)
(lista) MULTI-CONTROL (M.C.)
DEH-X9600BT
Öppningsknapp
DEH-X8600BT
Frigöringsknapp
Skivöppning
0 (utmatning)
AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt) SD-minneskortöppning
Ta bort frontpanelen för att komma åt SD-
minneskortöppningen.
UP/DOWN (uppåt/nedåt)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 3 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
4
SVENSKA
Använda enheten
Valfri fjärrkontroll
Fjärrkontrollen CD-SR110 säljs separat.
Inställningsmeny
1. Då installation av enheten är slutförd vrids tändningsnyckeln till läge ON.
Set up visas.
2. Vrid på M.C. för att ändra till YES.
Om du inte använder enheten inom 30 sekunder, kommer inställningsmenyn inte att
visas.
Vrid på M.C. för att ändra till NO om du föredrar att göra dina inställningar senare.
3. Tryck på M.C. för att välja.
4. Följ dessa steg för att ställa in menyn.
För att fortsätta till nästa menyalternativ måste du bekräfta ditt val.
Tryck för att börja tala med personen som ringt upp medan telefonen används.
Tryck för att avsluta ett samtal, avvisa ett inkommande samtal eller avvisa ett väntande samtal
under ett pågående samtal.
8/2/4/6
Utför manuell stationssökning, snabbspolning framåt/bakåt och spårsökning. Används även
för att styra funktioner.
VOLUME
Tryck om du vill höja eller sänka volymen.
Language select (flerspråkig)
I denna enhet går det att välja bland flera olika språk. Du kan välja det språk som
du föredrar.
1. Vrid på M.C. för att välja önskat språk.
EnglishFrançaisItalianoEspañolDeutschNederlandsРУССКИЙ
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Calendar (datuminställning)
1. Vrid på M.C. för att ändra årtal.
2. Tryck på M.C. för att välja dag.
3. Vrid på M.C. för att ändra dag.
4. Tryck på M.C. för att välja månad.
5. Vrid på M.C. för att ändra månad.
6. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Clock Setting (inställning av klocka)
1. Vrid på M.C. för att justera timmar.
2. Tryck på M.C. för att välja minut.
3. Vrid på M.C. för att justera minuter.
4. Tryck på M.C. för att välja tidsvisning.
5. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
12H (12-timmars klocka) – 24H (24-timmars klocka)
6. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 4 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
5
SVENSKA
Använda enheten
5. Vrid på M.C. och välj YES för att slutföra dina inställningar.
Vrid på M.C. och välj NO om du vill ändra dina inställningar.
6. Tryck på M.C. för att välja.
Anmärkningar
Menyalternativ kan ställas in i systemmenyn och inställningsmenyn. För uppgifter om
inställningarna, se “Systemmeny” på sidan 27 och “Inställningsmeny” på sidan 28.
Du kan avbryta inställningsmenyn genom att trycka på SRC/OFF.
Återmontering av frontpanelen
Viktigt
Iakttag försiktighet när du tar loss eller monterar frontpanelen.
Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
FM step (FM-sökningssteg)
Använd FM step för att ställa in alternativ för FM-söksteg (söksteginställningar).
1. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
100kHz (100 kHz) – 50kHz (50 kHz)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Det manuella söksteget är fast inställt på 50 kHz.
När AF och TA är avstängda, är söksteget fixerat på 50 kHz även om det är
inställt på 100kHz.
Contrast (inställning av displayens kontrast)
1. Vrid på M.C. för att justera kontrastnivån.
0 till 15 visas när nivån ökar eller minskar.
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Quit visas.
DEH-X9600BT
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på öppningsknappen för att öppna frontpanelen.
2. Greppa frontpanelens vänstra sida och dra den försiktigt utåt.
Hantera frontpanelen varsamt, tappa den inte och låt den inte komma i kontakt med
vatten eller annan vätska, som kan orsaka permanenta skador.
3. rvara alltid den borttagna frontpanelen i ett skyddsfodral eller -påse.
Återmontering av frontpanelen
* Återmontera frontpanelen genom att hålla den vinkelrät mot enheten och trycka
fast den så att den spärras av fästhakarna.
DEH-X8600BT
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på frigöringsknappen för att frigöra frontpanelen.
2. Tryck frontpanelen uppåt (
I
) och dra den sedan mot dig (
II
).
3. rvara alltid den borttagna frontpanelen i ett skyddsfodral eller -påse.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 5 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
6
SVENSKA
Använda enheten
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut frontpanelen åt vänster.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Om frontpanelen tvingas på plats kan det uppstå skador på frontpanelen eller
huvudenheten.
Grundinstruktioner
Koppla på enheten
* Tryck på SRC/OFF för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
Val av källa
* Tryck på SRC/OFF för att växla mellan:
DEH-X9600BT
RadioCDUSB1/iPod1App 1 (applikation1) – USB2/iPod2App 2
(applikation2) – SDAUXBT Audio
DEH-X8600BT
RadioCDUSB/iPodApp (applikation) SDAUXBT Audio
Anmärkningar
När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
När två USB-minnesenheter är anslutna till den här enheten och du vill växla avspelning
mellan dem, ska kommunikationen för USB-minnesenheten först kopplas bort innan du
fortsätter.
Använd, förutom den vanliga Pioneer USB-kabeln, en Pioneer USB-kabel (CD-U50E) om
både USB1
/iPod1 och USB2/iPod2 ansluts samtidigt.
Ofta använda menyfunktioner
Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista/kategori (mappen/kategorin en nivå uppåt)
* Tryck på /DISP.
Återgå till den vanliga displayen
* Tryck på BAND/ .
Återgå till den vanliga displayen från listan/kategorin
* Tryck på BAND/ .
Välj en funktion eller lista
* Vrid på M.C. eller LEVER.
I den här instruktionsboken används “Vrid på M.C. för att beskriva åtgärden som
används för att välja en funktion eller lista.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 6 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
7
SVENSKA
Använda enheten
Radio
Grundinstruktioner
RDS Icke-RDS eller MW/LW
Välja ett band
* Tryck på BAND/ tills önskat band (FM-1, FM-2, FM-3 för FM eller MW/LW)
visas.
Manuell sökning (stegvis)
* Vrid på LEVER.
Välj Manual (manuell stationssökning) under Tuning Mode för att använda
funktionen.
Växla förinställda stationer
* Vrid på LEVER.
Välj Preset (förinställd kanal) under Tuning Mode för att använda funktionen.
TAG-indikator
Indikator för tag-överföring
Bandindikator
News-indikator
Traffic Announce-indikator
%-indikator (stereo)
Indikator för förinställd siffra
LOC-indikator
Visas när lokal stationssökning är
påkopplad.
Indikator för signalstyrka
TEXT-indikator
Visas under mottagning av radiotext.
PTY-etikettsindikator
Programservicenamn
Frekvensindikator
Söka
* Vrid och håll LEVER nere.
Du kan under sökning hoppa över stationer genom att vrida och hålla LEVER nere.
Automatisk sökning börjar så snart du släpper LEVER.
Anmärkning
För detaljer om Tuning Mode, se “Tuning Mode (LEVER sökinställning)” på sidan 9.
Använda PI-sökning
Om tunern inte hittar en lämplig station, eller om mottagningsstatusen försämras,
söker enheten automatiskt efter en annan station som sänder samma program. Under
sökningen visas PI SEEK och ljudet kopplas bort.
Använda automatisk PI-sökning av förinställda stationer
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, kan enheten ställas in för PI-sökning
under mottagning av förinställda stationer.
Automatisk PI-sökning är normalt avstängd. Se “Auto PI (automatisk PI-sökning)”
sidan 27.
Lagring och val av stationer för varje band
1. Tryck på (lista).
Förinställningsfönstret visas.
2. Använd M.C. för att lagra den valda frekvensen i minnet.
Vrid för att ändra förinställningsnumret. Håll intryckt för att spara.
3. Använd M.C. för att välja önskad station.
Vrid för att ändra station. Tryck för att välja.
Alla stationer lagrade för FM-banden kan hämtas från respektive oberoende FM-
band.
Du kan även byta station genom att trycka UP eller DOWN.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 7 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
8
SVENSKA
Använda enheten
Val av RDS-display
RDS (radio data system) innehåller digital information som underlättar
stationssökning.
* Tryck på /DISP.
PTY/frekvens eller programservicenamn – låttitel/artistens namn
Anmärkningar
Om programtjänstens namn inte kan inhämtas visas frekvensen istället. Om
programtjänstens namn registreras kommer programtjänstens namn att visas.
Beroende på band, kan textinformationen ändras.
PTY-lista
Besök följande webbplats för mer detaljer om PTY-listan:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Användning av tag-information
För närmare detaljer om iTunes-taggning, se “Om iTunes-taggning” på sidan 34.
Lagra tag-informationen på den här enheten
1. Sll in radiostationen.
2. Håll /DISP intryckt om TAG indikeras i displayen medan önskad låt spelas i
radion.
•TAG kommer att blinka medan tag-informationen lagras.
Lagra tag-informationen i din iPod
DEH-X9600BT
1. Växla källa till iPod.
Tag-överföringsfönstret visas.
2. Vrid på M.C. för att ändra till YES.
3. Tryck på M.C. för att välja.
Tag-informationen överförs till din iPod.
Du kan även överföra tag-information med Tags transfer. För detaljer, se “Tags
transfer (tag-överföring)” på sidan 15.
Tag-överföringen stoppas om källan växlar från iPod1 till iPod2 eller från iPod2 till
iPod1 medan tag-informationen överförs.
DEH-X8600BT
* Tag-informationen på denna enhet överförs automatiskt till din iPod när iPod:en
ansluts.
Radiotext
Visning av radiotext
Du kan visa den aktuella radiotexten och de tre senast mottagna radiotexterna.
1. Håll (lista) intryckt för att visa radiotext.
Om ingen radiotext tas emot visas NO TEXT i displayen.
2. Vrid LEVER åt vänster eller höger för att hämta de tre senaste radiotexterna.
3. Tryck på UP eller DOWN för att bläddra.
Lagring och hämtning av radiotext
Du kan lagra data från upp till sex radiotextsändningar under knapparna RT MEMO 1
till RT MEMO 6.
1. Visa den radiotext som du vill lagra i minnet.
2. Tryck på (lista).
Förinställningsfönstret visas.
3. Använd LEVER för att lagra den valda radiotexten.
Vrid den för att ändra förinställningsnumret. Håll M.C. intryckt för att spara.
4. Använd LEVER för att välja önskad radiotext.
Vrid på den för att ändra radiotext. Tryck på M.C. för att välja.
Tunern lagrar automatiskt de tre senast mottagna radiotextutsändningarna och
ersätter den äldsta med den nyaste texten.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM, Local och Tuning Mode tillgängliga.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 8 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
9
SVENSKA
Använda enheten
FM Setting (FM ljudkvalitetinställningar)
Ljudkvalitetnivån kan ställas in för att matcha FM-bandets sändningssignal.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
•Standard – Detta är standardinställningen.
•Hi-Fi – Den här inställningen används för att prioritera hög stereoljudkvalitet.
•Stable – Den här inställningen används för att prioritera monoljud med låg
brusnivå.
BSM (bästa stationsminne)
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna
inordnade efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
Regional (regional)
När Alternative FREQ används, begränsar regionalfunktionen valet av stationer till
stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
Local (lokal stationssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en
tillräckligt stark signal för god mottagning.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av lokal stationssökning.
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare
stationer.
PTY search (sökning av programtyp)
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid LEVER åt vänster eller höger för att välja önskad inställning.
News&InfPopularClassicsOthers
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station
hittas visas dess programservicenamn.
Tryck på M.C. igen för att avbryta sökningen.
Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden.
Om ingen station sänder den valda programtypen, visas Not found i ca 2
sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
Traffic Announce (standby för trafikmeddelande)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
Alternative FREQ (sökning av alternativa frekvenser)
Om mottagningen inte är tillfredsställande söker enheten automatiskt efter en
annan station i samma nätverk.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av sökning av alternativa frekvenser.
News interrupt (avbrott för nyhetsprogram)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av funktionen NEWS.
Tuning Mode (LEVER sökinställning)
Enhetens LEVER kan tilldelas en funktion.
Välj Manual (manuell stationsinställning) för att söka uppåt eller nedåt manuellt
eller välj Preset (förinställd kanal) för att växla mellan förinställda kanaler.
* Tryck på M.C. för att välja Manual eller Preset.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 9 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
10
SVENSKA
Använda enheten
CD/CD-R/CD-RW och externa minnesenheter (USB, SD)
Grundinstruktioner
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0 (utmatning).
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
* Anslut USB-minnesenheten med USB-kabeln.
Använd en Pioneer USB-kabel för att ansluta USB-minnesenheten till enheten.
Indikator för bithastighet/
samplingsfrekvens
Anger bithastighet eller
samplingsfrekvens för det aktuella
spåret (den aktuella filen) när den
komprimerade ljudfilen avspelas.
Vid avspelning av AAC-filer
inspelade med VBR (variabel
bithastighet), visas
medelbithastigheten. Beroende
på programvaran som använts
vid kodning av AAC-filerna, kan
VBR visas.
Indikator för mappnummer
Visar det aktuella mappnumret när
en komprimerad ljudfil avspelas.
Indikering av spårnummer
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Visas när funktionen för
ljudåterskapning är aktiv.
Speltid (förloppsindikator)
Indikering av speltid
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
* Koppla bort USB-minnesenheten.
Avspela musik från ett SD-minneskort
1. r in SD-minneskortet i minneskortläsaren.
För in minneskortet med kontaktytan riktad nedåt, tryck tills kortet når ändläget och
spärras helt på plats med ett klick.
2. Tryck på SRC/OFF för att välja SD som källa.
Stoppa avspelning av filer på ett SD-minneskort
1. Tryck på SD-minneskortet tills spärrmekanismen avger ett klick.
SD-minneskortet matas ut.
2. Avlägsna det utmatade SD-minneskortet genom att dra det utåt.
Välj en mapp
* Tryck på UP eller DOWN.
Välja ett spår
* Vrid på LEVER.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Vrid och håll LEVER nere åt höger eller vänster.
Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
Återgå till rotmappen
* Håll BAND/ intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på BAND/ .
Växla avspelning mellan minnesenheter
Du kan växla mellan avspelning från olika minnesenheter i en USB-minnesenhet som
innehåller flera minnesenheter som är kompatibla enligt standarden Mass Storage
Device.
* Tryck på BAND/ .
Du kan växla mellan upp till 32 olika minnesenheter.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 10 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
11
SVENSKA
Använda enheten
MTP-anslutning
MTP-kompatibla Android-enheter (med Android OS 4.0 eller senare) kan anslutas
med MTP-anslutning genom att nyttja USB-källan. Använd kabeln som medföljde
Android-enheten för att ansluta den.
Denna funktion är inte kompatibel med MIXTRAX.
Denna funktion är inte kompatibel med WAV.
Denna funktion är inte kompatibel med musikbläddring.
Anmärkningar
Koppla bort USB-minnesenheter från enheten när de inte används.
Om två USB-minnesenheter är anslutna till den här enheten, kommer den enhet som är
ansluten till vald källa att vara den som används.
Frånkoppla kommunikationen för USB-minnesenheten innan du växlar över till att använda
den andra enheten.
Användning med knappen MIXTRAX
Koppla på/stänga av MIXTRAX
Du kan använda den här funktionen när USB eller SD valts som källa.
Du kan inte använda den här funktionen med USB MTP.
* Tryck på MIX för att koppla på/stänga av MIXTRAX.
För närmare detaljer om MIXTRAX, se “Om MIXTRAX” på sidan 25.
Val av display
Välja önskad textinformation.
* Tryck på /DISP.
Välja och spela filer/spår från namnlistan
Den här funktionen är tillgänglig när OFF är valt i Music browse. För detaljer, se
“Music browse (musikbläddring)” på sidan 12.
1. Tryck på (lista) för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Använd M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Ändra fil- eller mappnamn
* Vrid på M.C.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Söka efter en låt
Du kan använda den här funktionen när USB eller SD valts som källa.
Den här funktionen är tillgänglig när ON är valt i Music browse. För detaljer, se “Music
browse (musikbläddring)” på sidan 12.
1. Tryck på (lista) för att gå till toppmenyn för listsökning.
2. Använd M.C. för att välja kategori/låt.
Ändra låtens namn eller kategori
* Vrid på M.C.
Artists (artister) – Albums (album) – Songs (låtar) Genres (genrer)
Spela
* När låt valts, tryck M.C.
Visa en lista med låtar för vald kategori
* När en kategori valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald kategori
* När en kategori valts, håll M.C. intryckt
Alfabetsökning i listan
1. Tryck på när en lista för vald kategori visas för att växla till läget för
alfabetsökning.
2. Vrid på M.C. för att välja en bokstav.
3. Tryck på M.C. för att visa den alfabetiska listan.
Tryck på /DISP för att avbryta sökningen.
Anmärkningar
Den här enheten måste skapa ett index för att det ska vara möjligt att söka efter Artists,
Albums, Songs och Genres. Vanligtvis tar det ca 70 sekunder att skapa ett index för 1 000
låtar och vi rekommenderar att upp till 3 000 låtar används. Notera att vissa filtyper kan ta
längre tid att indexera än andra.
Beroende på antalet filer i USB-minnesenheten kan det ske en viss fördröjning innan listan
visas.
Respons på knapptryckningar kan upphöra medan ett index eller lista skapas.
Listor skapas var gång enheten kopplas på.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 11 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
12
SVENSKA
Använda enheten
Avspelning av låtar relaterade till aktuellt avspelad låt
Du kan använda den här funktionen när USB eller SD valts som källa.
Den här funktionen är tillgänglig när ON är valt i Music browse. För detaljer, se “Music
browse (musikbläddring)” på den här sidan.
Du kan spela låtar från följande listor.
Albumlista med artisten som avspelas
Låtlista för det album som avspelas
Albumlista med genren som avspelas
1. Håll intryckt för att växla till länkavspelningsläge.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
•Artist Spelar ett album med artisten som avspelas.
•Album – Spelar en låt från albumet som avspelas.
•Genre Spelar ett album från den genre som avspelas.
Vald låt/album kommer att spelas efter låten som avspelas.
Anmärkningar
Vald låt/album kan avbrytas om andra funktioner än länksökning används (t.ex.
snabbsökning framåt och bakåt).
Beroende på låten som valts för avspelning, kan slutet på aktuell låt och inledningen på vald
låt/album komma att avslutas abrupt.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Music browse och Link play kan inte användas när källan är inställd CD.
•Link play är inte tillgängligt när OFF är valt i Music browse. För detaljer, se “Music
browse (musikbläddring)” på den här sidan.
Music browse (musikbläddring)
Du kan använda musikbläddring på en USB-minnesenhet och ett SD-minneskort.
1. Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
•ON – Kategori/låtlista kan användas.
•OFF – Fil/mapplista kan användas.
I vissa fall kan ett meddelande visas med frågan om en databas ska skapas på
enheten eller inte. Om det visas, utför du nedanstående steg.
2. Vrid på M.C. för att ändra till Yes.
3. Tryck på M.C. för att välja.
Ett meddelande visas med frågan om du vill spara databasinformationen på en
USB-minnesenhet/ett SD-minneskort.
4. Vrid på M.C. för att ändra till Yes.
5. Tryck på M.C. för att välja.
Välj No för att avbryta.
Databasinformationen på denna enhet kommer att raderas om ACC är i läget
OFF. Om databasinformationen sparas på en USB-minnesenhet/ett SD-
minneskort kan den läsas från enheten/kortet när ACC är i läget ON, vilket gör
bearbetningen snabbare.
Databasen kan behöva byggas om ifall informationen i USB-minnesenheten/SD-
kortfilen skiljer sig från databasinformationen som sparats i USB-
minnesenheten/SD-kortet. I så fall visas ett meddelande med frågan om
databasen ska byggas om eller inte.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 12 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
13
SVENSKA
Använda enheten
Play mode (repetitionsavspelning)
* Tryck på M.C. för att välja repetitionsområde.
CD/CD-R/CD-RW
•Disc repeat – Repetition av alla spår
Track repeat – Repetition av aktuellt spår
Folder repeat – Repetition av den aktuella mappen
Extern minnesenhet (USB, SD)
All repeatRepetition av alla filer
Track repeat – Repetition av aktuell fil
Folder repeat – Repetition av den aktuella mappen
Random mode (slumpvis avspelning)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Link play (länkavspelning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
För uppgifter om inställningarna, se “Avspelning av låtar relaterade till aktuellt
avspelad låt” på sidan 12.
Pause (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta.
Sound Retriever (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade
ljudfiler.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
12OFF (av)
1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
iPod
Grundinstruktioner
Spela låtar från en iPod
* Anslut en iPod till USB-kabeln.
Välja ett spår (kapitel)
* Vrid på LEVER.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Vrid och håll LEVER nere åt höger eller vänster.
Välja ett album
* Tryck på UP eller DOWN.
Anmärkningar
iPod kan inte kopplas på/stängas av när kontrolläget är inställt på Ctrl Audio.
Koppla bort hörlurarna från iPod:en innan den ansluts till enheten.
iPod:en stängs av ca 2 minuter efter det att tändningen vridits till läge OFF.
LINK PLAY-indikator
Repetitionsindikator
Indikering av låtnummer
Slumpvisindikator
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Visas när funktionen för
ljudåterskapning är aktiv.
Speltid (förloppsindikator)
Indikering av speltid
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 13 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
14
SVENSKA
Använda enheten
Användning med knappen MIXTRAX
Koppla på/stänga av MIXTRAX
* Tryck på MIX för att koppla på/stänga av MIXTRAX.
För närmare detaljer om MIXTRAX, se “Om MIXTRAX” på sidan 25.
Val av display
Välja önskad textinformation.
* Tryck på /DISP.
Söka efter en låt
1. Tryck på (lista) för att gå till toppmenyn för listsökning.
2. Använd M.C. för att välja kategori/låt.
Ändra låtens namn eller kategori
* Vrid på M.C.
Playlists (spellistor) – Artists (artister) – Albums (album) Songs (låtar) – Podcasts
(podcast) – Genres (genrer) Composers (kompositörer) – Audiobooks
(ljudböcker)
Spela
* När låt valts, tryck M.C.
Visa en lista med låtar för vald kategori
* När en kategori valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald kategori
* När en kategori valts, håll M.C. intryckt.
Alfabetsökning i listan
1. Tryck på när en lista för vald kategori visas för att växla till läget för
alfabetsökning.
2. Vrid på M.C. för att välja en bokstav.
3. Tryck på M.C. för att visa den alfabetiska listan.
Tryck på /DISP för att avbryta sökningen.
Anmärkningar
Du kan avspela spellistor skapade med datorapplikationen (MusicSphere). Applikationen
finns tillgänglig på vår webbplats.
Spellistor du skapat med datorapplikationen (MusicSphere) visas i förkortad form.
Avspelning av låtar relaterade till aktuellt avspelad låt
Du kan spela låtar från följande listor.
Albumlista med artisten som avspelas
Låtlista för det album som avspelas
Albumlista med genren som avspelas
1. Håll intryckt för att växla till länkavspelningsläge.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
•Artist – Spelar ett album med artisten som avspelas.
•Album Spelar en låt från albumet som avspelas.
•Genre – Spelar ett album från den genre som avspelas.
Vald låt/album kommer att spelas efter låten som avspelas.
Anmärkningar
Vald låt/album kan avbrytas om andra funktioner än länksökning används (t.ex.
snabbsökning framåt och bakåt).
Beroende på låten som valts för avspelning, kan slutet på aktuell låt och inledningen på vald
låt/album komma att avslutas abrupt.
Använda enhetens iPod-funktion från din iPod
Den här enhetens iPod-funktion kan styras från den anslutna iPod:en.
Ctrl iPod är inte kompatibel med följande iPod-modeller.
iPod nano, 1:a generationen
iPod med video
* Tryck på BAND/ för att växla kontrolläge.
Ctrl iPod – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från ansluten iPod.
•Ctrl Audio – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från denna enhet.
Anmärkningar
Växlas kontrolläget till Ctrl iPod pausas avspelningen av låten. Använd iPod:en för att
återuppta avspelningen.
Följande åtgärder är fortfarande tillgängliga från enheten även om kontrolläget är inställt på
Ctrl iPod.
–Paus
Snabbspolning framåt/bakåt
Välja en låt (kapitel)
Volymen kan endast justeras från den här enheten.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 14 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
15
SVENSKA
Använda enheten
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Tags transfer är inte tillgängligt för DEH-X8600BT.
Play mode, Shuffle mode, Shuffle all, Link play och Audiobooks är inte
tillgängliga när Ctrl iPod är valt i kontrolläget. För detaljer, se “Använda enhetens
iPod-funktion från din iPod” på sidan 14.
Play mode (repetitionsavspelning)
* Tryck på M.C. för att välja repetitionsområde.
Repeat One – Repetition av aktuell låt
Repeat All – Repetition av alla låtar i den valda listan
När kontrolläget är inställt på Ctrl iPod, kommer repetitionsområdet att vara det
samma som det som är inställt i den anslutna iPod:en.
Shuffle mode (slumpvis)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
Shuffle Songs – Slumpvis avspelning av låtar i den valda listan.
Shuffle Albums – Avspelning av album i slumpvis ordning och låtar i följd.
Shuffle OFFSlumpvis avspelning avbryts.
Shuffle all (slumpvis avspelning av alla)
* Tryck på M.C. för att koppla på slumpvis avspelning av alla.
För att stänga av Shuffle all, välj Shuffle OFF i Shuffle mode. För detaljer, se
“Shuffle mode (slumpvis)” på den här sidan.
Link play (länkavspelning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
För uppgifter om inställningarna, se “Avspelning av låtar relaterade till aktuellt
avspelad låt” på sidan 14.
Pause (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta.
Audiobooks (talbokshastighet)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
•Faster Avspelning snabbare än normal hastighet
•Normal – Avspelning med normal hastighet
•Slower – Avspelning långsammare än normal hastighet
Tags transfer (tag-överföring)
Överför den tag-information som finns i den här enheten till en ansluten iPod.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
MeddelandetTransfer yes” visas som uppmanar dig att starta överföringen.
2. Tryck på M.C.
Tag-informationen överförs till din iPod.
Sound Retriever (ljudåterskapare)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
12OFF (av)
1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 15 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
16
SVENSKA
Använda enheten
Använda trådlös Bluetooth-teknik
Använda Bluetooth-telefoni
Viktigt
Om du lämnar enheten i standbyläge för att skapa en anslutning till din telefon via
Bluetooth, kan batteriet laddas ur om motorn inte är igång.
Funktioner kan variera beroende på vilken mobiltelefon som används.
Mer avancerade funktioner som kräver uppmärksamhet, t.ex. att mata in nummer
via skärmen, användning av telefonboken osv., får inte användas under körning.
Parkera ditt fordon på en säker plats och dra åt parkeringsbromsen innan du utför
den här åtgärden.
Förberedelser för handsfree-telefoni
1. Anslutning
Använd Bluetooth-telefonanslutningsmenyn. Se “Använda anslutningsmenyn”
denna sida.
2. Funktionsinställningar
Använd Bluetooth-telefonfunktionsmenyn. Se “Använda telefonmenyn” på sidan 16.
Grundinstruktioner
Ringa ett samtal
Se “Använda telefonmenyn” på sidan 16.
Besvara inkommande samtal
Tryck vid ett inkommande samtal.
Avsluta ett samtal
Tryck på .
Avvisa inkommande samtal
Håll intryckt vid ett inkommande samtal.
Besvara ett väntande samtal
Tryck vid ett inkommande samtal.
Växla mellan väntande samtal
Tryck på M.C.
Avbryta väntande samtal
Håll intryckt.
Justera den andra samtalspartens ljudvolym
Vrid på LEVER under pågående telefonsamtal.
När sekretessläget är aktivt är den här funktionen inte tillgänglig.
Koppla på/stänga av sekretessläget
Tryck på BAND/ under pågående telefonsamtal.
Anmärkning
Om sekretessläget är valt i mobiltelefonen, kan handsfree-telefoni ev. inte vara tillgänglig.
Använda röstigenkänning
Den här funktionen kan användas på en iPhone försedd med röstigenkänning som är
ansluten via Bluetooth.
1. Håll M.C. intryckt för att växla till röstigenkänningssläget.
2. Tryck på M.C. och använd sedan röstkommandon genom att tala i mikrofonen.
Om du vill avsluta röstigenkänningsläget, trycker du på BAND/.
Anmärkningar
Se bruksanvisningen för din iPod för ytterligare information om röstigenkänningsfunktioner.
För korrekt igenkänning och tolkning av röstkommandon, måste rätt villkor för igenkänning
säkerställas.
Tänk på att brus som uppstår när vinden blåser genom fordonets fönster eller ljud utanför
fordonet kan ha störande inverkan på röstkommandon.
För bästa möjliga mottagning, bör mikrofonen placeras på direkt framför föraren på ett
lämpligt avstånd.
Om du inte väntar tillräckligt länge med att tala efter kommandots start kan
röstigenkänningen misslyckas.
Tala långsamt, behärskat och tydligt.
Använda anslutningsmenyn
Viktigt
Eventuellt fungerar inte anslutna enheter normalt om flera Bluetooth-enheter är
anslutna samtidigt (t.ex. en telefon och en separat musikspelare är anslutna
samtidigt).
1. Håll intryckt för att visa anslutningsmenyn.
Du kan inte utföra det här steget under pågående telefonsamtal.
2. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 16 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
17
SVENSKA
Använda enheten
Device list (ansluta eller frånkoppla en enhet från enhetslistan)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja namnet på den enhet du vill ansluta/frånkoppla.
Håll M.C. intryckt för att växla mellan Bluetooth-enhetens adress och enhetens
namn.
3. Tryck på M.C. för att ansluta/frånkoppla den valda enheten.
När anslutningen är upprättad visas Connected i displayen.
Om ingen enhet väljs i enhetslistan är den här funktionen inte tillgänglig.
Delete device (ta bort en enhet från enhetslistan)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja namnet på den enhet du vill ta bort.
Håll M.C. intryckt för att växla mellan Bluetooth-enhetens adress och enhetens
namn.
3. Tryck på M.C. för att visa Delete YES.
4. Tryck på M.C. för att ta bort enhetsinformationen från enhetslistan.
Om ingen enhet väljs i enhetslistan är den här funktionen inte tillgänglig.
Stäng inte av motorn medan den här funktionen är aktiv.
Add device (ansluta en ny enhet)
1. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Tryck på M.C. för att avbryta pågående sökning.
Om enheten inte hittar några tillgängliga mobiltelefoner visas Not found.
2. Vrid på M.C. för att välja en enhet från enhetslistan.
Välj RE-SEARCH om den önskade enheten inte visas.
Håll M.C. intryckt för att växla mellan Bluetooth-enhetens adress och enhetens
namn.
3. Tryck på M.C. för att ansluta den valda enheten.
Slutför anslutningen genom att kontrollera enhetsnamnet (Pioneer BT Unit).
Ange vid behov PIN-koden i din enhet.
PIN-koden är 0000 som standard. Du kan ändra den här koden.
Add device (ansluta en ny enhet)
Ett 6-siffrigt nummer visas eventuellt på både den här enheten och Bluetooth-
enheten.
Välj yes om de 6-siffriga numren som visas på den här enheten och på
Bluetooth-enheten är identiska.
Ett 6-siffrigt nummer visas på den här enhetens display. När anslutningen är
upprättad försvinner det här numret från displayen.
Utför anslutningen från den enhet som ska anslutas om det inte är möjligt att
slutföra anslutningen från den här enheten.
Om tre enheter redan är ihopparade, visas Device Full och det är inte möjligt att
utföra den här åtgärden. I så fall måste en ihopparad enhet först tas bort.
Auto connect (automatisk anslutning till en Bluetooth-enhet)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk anslutning.
Visibility (inställning av den här enhetens synlighet)
Bluetooth-synlighet kan kopplas på så att andra enheter kan upptäcka enheten.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av den här enhetens synlighet.
Pin code input (inmatning av PIN-kod)
Du måste ange en PIN-lkod på din enhet för att bekräfta Bluetooth-anslutningen.
Koden är från början 0000, men du kan ändra koden med den här funktionen.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja en siffra.
3. Tryck på M.C. för att flytta markören till nästa position.
4. Håll M.C. intryckt när PIN-koden matats in.
Om du efter inmatningen trycker på M.C. återförs du till displayen för PIN-
kodsinmatning, där du kan redigera PIN-koden.
Device INFO (visning av Bluetooth-adress)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
Enhetsnamn – Bluetooth-enhetens adress
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 17 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
18
SVENSKA
Använda enheten
Använda telefonmenyn
1. Tryck på för att visa telefonmenyn.
2. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Guest Mode (gästläge)
När det här läget är påkopplat, och ett försök till ihopparning utförs fast det redan
finns tre ihopparade enheter, flyttas enheten till Delete device-skärmen
automatiskt och du uppmanas att radera en enhet. För detaljer, se “Delete device
(ta bort en enhet från enhetslistan)” på sidan 17.
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av gästläget.
Auto pairing (automatisk ihopparning)
Om den här funktionen är påkopplad medan en iPhone är ansluten till enheten via
USB, uppmanas du automatiskt att para ihop enheten och iPhone.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk ihopparning.
Den här funktionen är eventuellt inte tillgänglig, beroende på vilken iOS-version
du använder.
Den här funktionen kan inte användas med USB-port 2.
Missed calls (samtalslogg missade samtal)
Dialled calls (samtalslogg ringda samtal)
Received calls (samtalslogg mottagna samtal)
1. Tryck på M.C. för att visa telefonnummerlistan.
2. Vrid på M.C. för att välja ett namn eller telefonnummer.
3. Tryck på M.C. för att ringa ett samtal.
Håll M.C. intryckt för att visa uppgifter om kontakten du valt.
Funktion och användning
1. Visa Phone Function.
Se “Phone Function (telefonfunktion)” på denna sida.
2. Tryck på M.C. för att visa funktionsmenyn.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
PhoneBook (telefonbok)
Kontakterna i din telefon överförs normalt automatiskt när telefonen är ansluten. I
annat fall överför du kontakterna med hjälp av telefonmenyn. Synligheten för den
här enheten ska vara påkopplad när du använder telefonmenyn. Se “Visibility
(inställning av den här enhetens synlighet)” på sidan 17.
1. Tryck på M.C. för att visa ABC Search (alfabetisk lista).
2. Vrid på M.C. för att välja första bokstaven i namnet som du söker.
Håll M.C. intryckt för att välja önskad teckentyp.
TOP (alfabete) – ВСЕ (kyrilliskt alfabete)
3. Tryck på M.C. för att visa en registrerad namnlista.
4. Vrid M.C. för att välja namnet du söker.
5. Tryck på M.C. för att visa telefonnummerlistan.
6. Vrid M.C. för att välja ett telefonnummer du vill ringa upp.
7. Tryck på M.C. för att ringa ett samtal.
Phone Function (telefonfunktion)
Du kan ställa in Auto answer, Ring tone och PH.B.Name view från den här
menyn. För detaljer, se “Funktion och användning” på den här sidan.
Auto answer (besvara automatiskt)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatiskt svar.
Ring tone (välja ringsignal)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av ringsignalen.
PH.B.Name view (telefonbokens sorteringsordning)
* Tryck på M.C. för att invertera sorteringsordningen av namnen i telefonboken.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 18 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
19
SVENSKA
Använda enheten
Bluetooth Audio
Viktigt
Beroende på den Bluetooth-musikspelare som är ansluten till den här enheten, är
de tillgängliga funktionerna begränsade till följande två nivåer:
Profilen A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Du kan endast avspela låtar
på din musikspelare.
A2DP-anslutningen kan endast användas med App (smartphone) och BT Audio.
Profilen AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Du kan avspela, pausa,
välja låtar, osv.
Om du vill använda en Bluetooth-musikspelare tillsammans med den här enheten,
läser du instruktionerna i den här bruksanvisningen samt bruksanvisningen över din
enhet.
Eftersom signalen från din mobiltelefon kan orsaka brus, bör du undvika att använda
den när du lyssnar på musik på din Bluetooth-musikspelare.
Bluetooth-musikspelarens ljud kopplas bort när telefonen används.
Medan Bluetooth-musikspelaren används kan du inte ansluta till en Bluetooth-
telefon automatiskt.
Även om du växlar från din Bluetooth-musikspelare till en annan källa medan du
lyssnar på en låt, fortsätter musiken att avspelas.
Åtgärder och informationsvisning för vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga
beroende på vilken typ av Bluetooth-musikspelare du har anslutit till denna enhet.
Inställningar för Bluetooth-ljud
Innan du kan använda Bluetooth-ljudfunktion måste du ställa in enheten för
användning med din Bluetooth-musikspelare. Du måste para ihop den här enheten
med din Bluetooth-musikspelare.
Anslutning
Använd Bluetooth-telefonanslutningsmenyn. Se “Använda anslutningsmenyn”
sidan 16.
Grundinstruktioner
Snabbsökning framåt eller bakåt
Vrid och håll LEVER nere åt höger eller vänster.
Välja ett spår
Vrid på LEVER.
Pausa och starta avspelning
Tryck på BAND/.
Val av display
Välja önskad textinformation.
* Tryck på /DISP.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Enhetsnamn
Anger enhetsnamnet på den
anslutna Bluetooth-
musikspelaren.
Indikering av spårnummer
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Visas när funktionen för
ljudåterskapning är aktiv.
Speltid (förloppsindikator)
Indikering av speltid
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 19 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
20
SVENSKA
Använda enheten
Play (avspela)
* Tryck på M.C. för att starta avspelning.
Stop (stopp)
* Tryck på M.C. för att stoppa avspelning.
Pause (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta.
Random (slumpvis avspelning)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Den här funktionen är ev. inte tillgänglig beroende på vilken typ av Bluetooth-
musikspelare som anslutits.
Det slumpvisa avspelningsområdet varierar beroende på den Bluetooth-
musikspelare som används.
Repeat (repetitionsavspelning)
* Tryck på M.C. för att välja repetitionsområde.
Den här funktionen är ev. inte tillgänglig beroende på vilken typ av Bluetooth-
musikspelare som anslutits.
Repetitionsområdet varierar beroende på den Bluetooth-musikspelare som
används.
Sound Retriever (ljudåterskapare)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
12OFF (av)
1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Använda applikationer i anslutna enheter
Du kan använda den här enheten för att utföra strömmande avspelning och styra låtar
i iPhone- eller smartphone-applikationer eller bara för strömmande avspelning.
Information om anslutna enheters kompatibilitet
Följande är detaljerad information om vad som krävs för att använda applikationen för
iPhone eller smartphone på den här enheten.
För iPhone-användare
Denna funktion är kompatibel med iPhone och iPod touch.
Enheten har iOS 5.0 eller högre.
För smartphone-användare
Enheten har Android OS 2.3 eller senare.
Enheten har stöd för Bluetooth SPP (Serial Port Profile) och A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Enheten är ansluten till den här enheten via Bluetooth.
Kompatibilitet med samtliga Android-enheter kan inte garanteras.
För uppgifter om den här enhetens kompatibilitet med Android-enheter, hänvisas till
informationen på vår webbplats.
Anmärkningar
Gå till vår webbplats för en lista med iPhone- eller smartphone-applikationer som stöds av
den här enheten.
Pioneer avsäger sig allt ansvar för problem som kan uppstå med anledning av felaktigt eller
bristfälligt app-baserat innehåll.
Innehåll och funktionalitet för de applikationer som stöds är respektive App-leverantörs
ansvar.
Viktigt
Användning av tredje parts appar kan innebära eller kräva tillhandahållande av
personlig information, antingen genom att skapa ett användarkonto eller på annat
sätt, och för vissa applikationer, tillhandahållandet av geopositionsdata.
ANSVARET FÖR ALLA TREDJE PART APPAR VILAR ENSAMT PÅ
LEVERANTÖRERNA AV DESSA, INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING FÖR
INSAMLING OCH SÄKERHET AV ANVÄNDARDATA OCH INTEGRITETSSKYDD.
GENOM ATT ANVÄNDA APP FRÅN TREDJE PART, GODKÄNNER DU
GRANSKNING AV VILLKOREN FÖR TJÄNSTEN OCH LEVERANTÖRENS
SEKRETESSPOLICY. OM DU INTE GODKÄNNER VILLKOR ELLER POLICY
FRÅN NÅGON LEVERANTÖR ELLER INTE SAMTYCKER TILL ANVÄNDNING AV
GEOPOSITIONSDATA I FÖREKOMMANDE FALL, SKA DU INTE ANVÄNDA DEN
TREDJE PARTS APPEN.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 20 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
21
SVENSKA
Använda enheten
Startprocedur för iPhone-användare
1. Anslut en iPhone till USB-kabeln.
2. Välj Wired i APP CONNECT MODE.
För detaljer, se “APP CONNECT MODE (inställning av APP-anslutningsläge)” på
sidan 28.
3. Växla källa till App.
4. Starta applikationen i din iPhone och starta avspelning.
Startprocedur för smartphone-användare
1. Anslut din smartphone till den här enheten via trådlös Bluetooth-teknik.
För detaljer, se “Använda anslutningsmenyn” på sidan 16.
2. Välj Bluetooth i APP CONNECT MODE.
För detaljer, se “APP CONNECT MODE (inställning av APP-anslutningsläge)” på
sidan 28.
3. Växla källa till App.
4. Starta applikationen i din smartphone och starta avspelning.
Grundinstruktioner
Applikationsnamn
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Visas när funktionen för
ljudåterskapning är aktiv.
Speltid (förloppsindikator)
Indikering av speltid
Välja ett spår
* Vrid på LEVER.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Vrid och håll LEVER nere åt höger eller vänster.
Paus i avspelning
* Tryck på BAND/ för att pausa eller återuppta.
Val av display
Välja önskad textinformation.
* Tryck på /DISP.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Pause (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta.
Sound Retriever (ljudåterskapare)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
12OFF (av)
1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 21 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
22
SVENSKA
Använda enheten
Ljudinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts kan följande ljudfunktioner justeras.
Delningsfrekvens och utgångsnivå kan justeras när subwoofer-utgången är
påkopplad.
•SLA är inte tillgängligt medan FM är valt som källa.
Fader/Balance (fader-/balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan fader (fram/bak) och balans (höger/vänster).
3. Vrid på M.C. för att justera balansen mellan främre/bakre högtalare.
Vrid på M.C. för att justera balansen mellan höger/vänster högtalare.
Preset EQ (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja en equalizer-kurva.
PowerfulNaturalVocalCustom1Custom2FlatSuperBass
G.EQ (equalizer-justering)
Du kan justera den valda equalizer-kurvan som du önskar. Justerade inställningar
för equalizer-kurvan lagras i Custom1 eller Custom2.
•Custom1 kan ställas in för respektive källa. Men vardera av nedanstående
kombinationer får samma inställning automatiskt.
•USB, iPod, SD och App (iPhone)
BT Audio och App (smartphone)
•Custom2 är en delad inställning som används för alla källor.
G.EQ (equalizer-justering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan följande:
Equalizer-band – Equalizer-nivå
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Equalizer-band: 100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz
Equalizer-nivå: +6 till –6
Loudness (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga
frekvensområden vid låga volymnivåer.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av loudness.
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Low (låg) – Mid (mellan) – High (hög)
Subwoofer1 (subwoofer på/av inställning)
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av subwoofer-utgången.
3. Vrid på M.C. för att välja fas för subwoofer-utgången.
Vrid M.C. åt vänster för att välja reverserad fas, Reverse visas i displayen. Vrid
M.C. åt höger för att välja normal fas, Normal visas i displayen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 22 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
23
SVENSKA
Använda enheten
Subwoofer2 (subwoofer-justering)
Endast frekvenser lägre än de i det valda området återges av subwoofern.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan subwooferns delningsfrekvens och
utgångsnivå.
3. Vrid på M.C. för att välja delningsfrekvens.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
4. Vrid på M.C. för att välja utgångsnivå för subwoofern.
+6 till –24 visas när nivån ökar eller minskar.
Bass Booster (basförstärkning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad nivå.
0 till +6 visas när nivån ökar eller minskar.
HPF (justering av högpassfilter)
Använd den här funktionen när du endast vill lyssna på högfrekventa ljud. Endast
frekvenser högre än högpassfiltrets (HPF) delningsfrekvens avges från högtalarna.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av högpassfiltret.
3. Vrid på M.C. för att välja delningsfrekvens.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
SLA (justering av källans ljudnivå)
Den här funktionen förhindrar dramatiska ändringar av ljudvolymen vid växling av
källa.
Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
Vardera av nedanstående kombinationer får samma inställning automatiskt.
•USB, iPod, SD och App (iPhone)
BT Audio och App (smartphone)
Val av underhållningsdisplay
Du kan visa underhållningsdisplayer när du lyssnar på de olika ljudkällorna.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja
ENTERTAINMENT.
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Enkel display – visuell bakgrund – genre – bakgrundsbild 1 – bakgrundsbild 2 –
bakgrundsbild 3 – bakgrundsbild 4 – spektrumanalysator – nivåindikator – filmduk
kalender
4. Tryck på M.C. för att välja.
Anmärkningar
Genrebildväxlingar beror på musikgenren.
Genrevisningen fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som använts för
att koda ljudfilerna.
Om källan är inställd på Radio eller AUX visas enkel display även om spektrumanalysator
eller niindikator väljs.
SLA (justering av källans ljudnivå)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen.
Justeringsområde: +4 till –4
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 23 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
24
SVENSKA
Använda enheten
Val av belysningsfärg
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja ILLUMINATION.
3. Vrid på M.C. för att välja belysningsfunktion.
När valet gjorts kan följande belysningsfunktioner justeras.
Key Side (färginställning för knappsektion)
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Förinställda färger (sträcker sig från White till Blue)
Scan (växla mellan en variation av färger automatiskt)
•Custom (anpassad belysningsfärg)
Display Side (färginställning för displaysektion)
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för displayen.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Förinställda färger (sträcker sig från White till Blue)
Scan (växla mellan en variation av färger automatiskt)
•Custom (anpassad belysningsfärg)
Key & Display (färginställning för knapp- och displaysektion)
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna och displayen.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Förinställda färger (sträcker sig från White till Blue)
Scan (växla mellan en variation av färger automatiskt)
Anmärkning
När Custom väljs, kommer den anpassade färg som sparats att väljas.
Anpassa belysningsfärg
Du kan skapa anpassade belysningsfärger för både Key Side (knappsektion) och
Display Side (display).
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMINATION och tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att visa Key Side eller Display Side. Tryck för att välja.
4. Håll M.C. intryckt tills inställningarna för anpassad belysningsfärg visas.
5. Tryck på M.C. för att välja primär färg.
R (röd) – G (grön) B (blå)
6. Vrid på M.C. för att justera ljusstyrkan.
Justeringsområde: 0 till 60
Du kan inte välja en nivå under 20 för de tre färgerna R (röd), G (grön) och B (blå)
samtidigt.
Du kan även utföra samma åtgärd för andra färger.
Anmärkning
Du kan inte skapa en anpassad belysningsfärg medan Scan är valt.
Phone (färginställning för telefon)
Du kan välja de knappfärger som ska visas vid ett inkommande samtal.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Flashing – Färgen som valts i Key Side blinkar.
Flash FX 1 till Flash FX 6 – Systemet bläddrar automatiskt genom alla
tillgängliga knappfärger för den här enheten. Välj önskat läge.
•OFF – Knappfärgen ändras inte vid inkommande samtal.
ILLUMI FX (belysningseffektläge)
När det här läget är aktivt, visas en belysningseffekt som långsamt förstärks och
försvagas i ett bestämt mönster på displayen och knapparna för att ange ändringar.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av ILLUMI FX.
Belysningseffekten aktiveras när ACC-strömförsörjningen kopplas på/av,
oavsett om ILLUMI FX-inställningen är satt till på eller av.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 24 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
25
SVENSKA
Använda enheten
Om MIXTRAX
MIXTRAX-tekniken används för att infoga en rad olika ljudeffekter mellan låtarna, så
att du kan uppleva din musik som en nonstop mix, komplett med visuella effekter.
Anmärkningar
Beroende på filen/låten kan ljudeffekter ev. inte vara tillgängliga.
Stäng av MIXTRAX om de visuella effekterna har en negativ påverkan på bilkörningen. Se
“Användning med knappen MIXTRAX” på sidan 14.
MIXTRAX-meny
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja MIXTRAX.
3. Vrid på M.C. för att välja MIXTRAX-funktionen.
När valet gjorts kan följande MIXTRAX-funktioner justeras. Funktionen är aktiv då
MIXTRAX är på.
SHORT PLAYBACK (kort avspelningsläge)
Du kan välja avspelningstidens längd.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
1.0 MIN (1,0 minut) – 1.5 MIN (1,5 minut) – 2.0 MIN (2,0 minuter) 2.5 MIN
(2,5 minuter) – 3.0 MIN (3,0 minuter) – Random (slumpvis)OFF (av)
FLASH AREA (blinkområde)
Du kan välja områden för blinkande färger.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Key & Display (knappar och display) – KEY SIDE (knappsektion) OFF (av)
När OFF (av) väljs, kommer färgerna som ställts in under ILLUMINATION att
användas som displayfärg.
Flashing Colour (blinkmönster)
De blinkande färgerna och MIXTRAX-specialeffekterna ändras med skiftningarna i
ljud- och basnivåer.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Sound Level Mode Colour 1 till Colour 6 – Blinkmönstret ändras utifrån
ljudnivån. Välj ett önskat läge.
Low Pass Mode Colour 1 till Colour 6 – Blinkmönstret ändras utifrån basnivån.
Välj ett önskat läge.
Flashing Colour Random – Blinkmönstret ändras slumpvis utifrån ljudnivåläget
och lågpassläget.
Sound Level Mode Random – Blinkmönstret ändras slumpvis utifrån
ljudnivåläget.
Low Pass Mode Random – Blinkmönstret ändras slumpvis utifrån lågpassläget.
DISP EFFECT (displayeffekter)
MIXTRAX-specialeffekter kan kopplas på/stängas av.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
MIXTRAX 1 (MIXTRAX specialeffektdisplay 1) – MIXTRAX 2 (MIXTRAX
specialeffektdisplay 2) – OFF (normal display)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 25 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
26
SVENSKA
Använda enheten
Anmärkning
SHORT PLAYBACK, CUT IN EFFECT och MIX Settings är inaktiverade medan MIXTRAX-
appen används med källan inställd på App. MIXTRAX-appinställningarna har prioritet över
andra inställningar.
MIXTRAX-inställningar
Du kan ändra inställningar för fasta ljud och ljudeffekter.
Inställningarna för fasta ljud kan ändras från MIX Fixed.
Ljudeffektinställningarna kan ändras från vilken som helst av följande menyer:
LOOP EFFECT, Flanger EFFECT, Echo EFFECT, Crush EFFECT och Crossfade
EFFECT.
1. Visa MIX Settings.
2. Tryck på M.C. för att visa funktionsmenyn.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
CUT IN EFFECT (manuell cut-in effekt)
MIXTRAX-ljudeffekterna kan kopplas på/stängas av medan spåren byts manuellt.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på) – OFF (av)
MIX Settings (MIXTRAX-inställningar)
För detaljer, se “MIXTRAX-inställningar” på den här sidan.
MIX Fixed (MIXTRAX ljudeffekter)
De fasta ljuden kan tas bort från MIXTRAX ljudeffekter.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (fasta ljud och ljudeffekter) – OFF (ljudeffekter)
LOOP EFFECT (loop-effekt)
Loop-effekten, som infogas automatiskt i slutet av varje låt, kan tas bort från
ljudeffekten.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på) – OFF (av)
Anmärkning
Flanger EFFECT, Crush EFFECT och Crossfade EFFECT är inte tillgängliga när iPod är
valt som källa.
Flanger EFFECT (jetmotoreffekt)
Jetmotoreffekten kan tas bort från ljudeffekten.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på)OFF (av)
Echo EFFECT (ekoeffekt)
Ekoeffekten kan tas bort från ljudeffekten.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på)OFF (av)
Crush EFFECT (krossningseffekt)
Krossningseffekten kan tas bort från ljudeffekten.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på)OFF (av)
Crossfade EFFECT (in-/uttoningseffekt)
In-/uttoningseffekten kan tas bort från ljudeffekten.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på)OFF (av)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 26 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
27
SVENSKA
Använda enheten
Systemmeny
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
3. Vrid på M.C. för att välja systemmenyfunktionen.
När valet gjorts kan följande systemmenyfunktioner justeras.
Language select (flerspråkig)
* Tryck på M.C. för att välja språk.
EnglishFrançaisItalianoEspañolDeutschNederlandsРУССКИЙ
Calendar (datuminställning)
1. Tryck på M.C. för att välja det kalendersegment du vill ställa in.
År – Dag – Månad
2. Vrid på M.C. för att ställa in datum.
Clock Setting (inställning av klocka)
1. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut – Tidsvisning
2. Vrid på M.C. för att ställa in klockan.
EngineTime alert (inställning av display för förfluten tid)
Den här inställningen visar hur lång tid som har gått sedan motorn startades.
Du kan ställa in en timer och ett larm.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
OFF15Minutes30Minutes
Clock (inställning av klockvisning)
Du kan ställa in klockan på att visas även om enheten är avstängd.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (visning av klocka) – Elapsed time (visning av förfluten tid) – OFF (klocka av)
Auto PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av Auto PI-sökning.
Warning tone (inställning av varningston)
Om frontpanelen inte avlägsnas från huvudenheten inom fyra sekunder efter att du
har slagit ifrån tändningen avges en varningston. Varningstonen kan stängas av.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av varningstonen.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna
enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AUX.
BRIGHTNESS (justering av ljusstyrka)
Du kan använda den här inställningen för att justera displayens ljusstyrka.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Justeringsområde: 5 till 1
Contrast (inställning av displayens kontrast)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera kontrastnivån.
0 till 15 visas när nivån ökar eller minskar.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 27 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
28
SVENSKA
Använda enheten
Ever-scroll (inställning av rullningsläge)
När kontinuerlig rullning är på (ON) rullas inspelad textinformation kontinuerligt i
displayen. Välj läge OFF om du föredrar att rullningen endast ska ske en gång.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av kontinuerlig rullning.
BT AUDIO (aktivering av Bluetooth-ljud)
Du måste aktivera BT Audio-källan för att kunna använda en Bluetooth-
musikspelare.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av BT Audio-källan.
Clear memory (rensar Bluetooth-enhetsdata lagrade i den här enheten)
Bluetooth-enhetsdata lagrade i den här enheten kan tas bort. Om du vill skydda din
personliga information, raderar du enhetens minne innan du överlämnar enheten
till någon annan. Följande information kommer att raderas:
Enhetslistan/PIN-koden/samtalsloggen/telefonboken
1. Tryck på M.C. för att visa bekräftelsedisplayen.
Clear memory YES visas. Rensningen av minnet är nu i standbyläge.
Om du inte vill ta bort Bluetooth-enhetsdata lagrade i den här enheten vrider du på
M.C. för att visa Cancel och trycker igen för att välja.
2. Tryck på M.C. för att nollställa minnet.
Cleared visas och Bluetooth-enhetsdata har rensats.
Stäng inte av motorn medan den här funktionen är aktiv.
BT Version Info. (Bluetooth-versionsinformation)
Du kan visa systemversionen för den här enheten och för Bluetooth-modulen.
APP CONNECT MODE (inställning av APP-anslutningsläge)
Välj lämpligt alternativ för din anslutna enhet.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
Wired (för iPhone) – Bluetooth (för smartphone)
Den här inställningen är inte tillgänglig när källan är inställdApp.
Inställningsmeny
1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
3. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SETUP.
4. Vrid på M.C. för att välja inställningsmenyfunktionen.
När valet gjorts kan följande inställningsmenyfunktioner justeras.
FM step (FM-sökningssteg)
* Tryck på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
100kHz (100 kHz) – 50kHz (50 kHz)
S/W control (inställning av bakre utgång och subwoofer)
Den här enhetens bakre utgång (utgången till bakre högtalarledningar och bakre
RCA-utgång) kan användas för anslutning av fullområdeshögtalare (Rear SP
:F.Range) eller subwoofer (Rear SP :S/W). Om den bakre utgången ställs in för
Rear SP :S/W, kan du ansluta en bakre högtalarledning direkt till en subwoofer
utan att använda en extra förstärkare.
* Tryck på M.C. för att växla inställning för bakre utgång.
Välj Rear SP :F.Range (fullområdeshögtalare) om ingen subwoofer är
ansluten till den bakre utgången.
Välj Rear SP :S/W (subwoofer) om en subwoofer är ansluten till den bakre
utgången.
Även om du ändrar denna inställning får du ingen uteffekt om du inte kopplar
(ON) subwooferutgången (se “Subwoofer1 (subwoofer på/av inställning)” på
sidan 22).
Om du ändrar denna inställning, återgår subwooferutgången i ljudmenyn till
fabriksinställningen.
Utgångarna för bakre högtalarledningar och bakre RCA-utgång växlar mellan på
och av samtidigt med denna inställning.
Software Update (uppdatering av programvara)
Den här funktionen används för att uppdatera enheten med den senaste Bluetooth-
programvaran. Se vår webbplats för information om Bluetooth-programvara och
uppdatering.
Stäng aldrig av enheten medan Bluetooth-programvaran uppdateras.
* Tryck på M.C. för att starta uppdateringen.
Följ anvisningarna på displayen för att slutföra uppdateringen av Bluetooth-
programvaran.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 28 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
29
SVENSKA
Använda enheten
Systemmeny
1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
3. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
4. Vrid på M.C. för att välja systemmenyfunktionen.
För detaljer, se “Systemmeny” på sidan 27.
Använda en AUX-källa
1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på SRC/OFF för att välja AUX som källa.
Anmärkning
AUX kan endast väljas om AUX-inställningen kopplats på. Du hittar mer information i “AUX
(extern ingång)” på sidan 27.
Om en oönskad display visas
Stäng av den oönskade displayen enligt anvisningarna nedan.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
3. Vrid på M.C. för att visa DEMO OFF och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att ändra till YES.
5. Tryck på M.C. för att välja.
Ytterligare information
Felsökning
Symtom Orsak Åtgärd
Displayen återgår automatiskt
till den vanliga displayen.
Ingen åtgärd utfördes inom ca
30 sekunder.
Utför åtgärden igen.
Repetitionsområdet ändras
oväntat.
Beroende på
repetitionsområde, kan det
valda området ändras om en
annan mapp eller spår väljs
eller vid snabbspolning framåt/
bakåt.
Välj repetitionsområde igen.
En underordnad mapp spelas
ej.
Underordnade mappar kan
inte spelas när Folder repeat
(mapprepetition) valts.
Välj ett annat
repetitionsområde.
NO XXXX visas när en display
ändras (t.ex. NO TITLE).
Det finns ingen textinformation
bifogad.
Ändra display eller spela ett
annat spår/fil.
Det uppstår felfunktioner i
enheten. Enheten påverkas av
störningar.
Du använder en enhet, t.ex. en
mobiltelefon, som kan orsaka
hörbara störningar.
Flytta elektrisk utrustning som
kan orsaka störningar bort från
enheten.
Ljudet från Bluetooth-
musikspelaren återges inte.
Ett telefonsamtal pågår med
en Bluetooth-ansluten
mobiltelefon.
Använd inte mobiltelefonen vid
denna tidpunkt.
En Bluetooth-ansluten
mobiltelefon används för
tillfället.
Använd inte mobiltelefonen vid
denna tidpunkt.
Ett samtal rings med en
Bluetooth-ansluten
mobiltelefon som sedan
avslutas omgående. Detta är
ett resultat av att
kommunikationen mellan den
här enheten och
mobiltelefonen inte avslutades
på rätt sätt.
Återanslut Bluetooth-
anslutningen mellan den här
enheten och mobiltelefonen.
Bluetooth-enheten kan inte
paras ihop med denna enhet.
Informationen för denna enhet
som registrerats med
Bluetooth-enheten, eller
informationen för Bluetooth-
enheten som registrerats med
denna enhet, har på något sätt
raderats.
Radera informationen för denna
enhet som registrerats med
Bluetooth-enheten och
informationen för Bluetooth-
enheten som registrerats med
denna enhet, om den inte redan
har raderats. Gör sedan ett nytt
försök att para ihop Bluetooth-
enheten med denna enhet.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 29 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
30
SVENSKA
Ytterligare information
Felmeddelanden
Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din
återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Allmänt
CD-spelare
Meddelande Orsak Åtgärd
AMP ERROR Enheten fungerar inte eller
högtalaranslutningen är felaktig,
skyddskretsen aktiveras.
Kontrollera högtalaranslutningen.
Kontakta din återförsäljare eller
ett auktoriserat Pioneer-
serviceställe om felmeddelandet
kvarstår, trots att motorn stängts
av/återstartats.
ERROR Enheten som används har inte
stödr röstigenkänning.
Byt till en enhet som har stöd för
röstigenkänning.
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-07, 11, 12, 17,
30
Skivan är smutsig. Rengör skivan.
Skivan är repig. Byt ut skivan.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
Slå ifrån och slå till tändningen
eller växla till en annan ljudkälla
och sedan tillbaka till CD-
spelaren.
ERROR-15 Den inmatade skivan är tom. Byt ut skivan.
ERROR-23 Stöd saknas för CD-formatet. Byt ut skivan.
FORMAT READ Ibland sker en viss fördröjning
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
NO AUDIO Den inmatade skivan innehåller
inga spelbara filer.
Byt ut skivan.
SKIPPED Den inmatade skivan innehåller
DRM-skyddade filer.
De skyddade filerna hoppas över.
PROTECT Alla filer på den inmatade skivan
är DRM-skyddade.
Byt ut skivan.
Extern minnesenhet (USB, SD)/iPod
Meddelande Orsak Åtgärd
NO DEVICE Ingen USB-minnesenhet eller
iPod ansluten.
Anslut en kompatibel USB-
minnesenhet/iPod.
FORMAT READ Ibland sker en viss fördröjning
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
NO AUDIO Det finns inga låtar. Överför ljudfiler till USB-
minnesenheten och anslut.
Den anslutna USB-
minnesenheten har ett aktiverat
säkerhetsskydd.
Följ anvisningarna för USB-
minnesenheten för att avaktivera
säkerhetsinställningarna.
SKIPPED Den anslutna USB-
minnesenheten innehåller DRM-
skyddade filer.
De skyddade filerna hoppas över.
PROTECT Alla filer på den anslutna USB-
minnesenheten skyddas av DRM.
Byt USB-minnesenhet.
NOT COMPATIBLE Den anslutna USB-enheten stöds
inte av denna enhet.
Anslut en enhet som uppfyller
kraven för USB Mass Storage
Class.
Koppla bort enheten och ersätt
den med en kompatibel USB-
minnesenhet.
Ej kompatibel SD-minnesenhet. Avlägsna minnesenheten och
ersätt den med en kompatibel SD-
minnesenhet.
CHECK USB USB-kontakten eller USB-kabeln
har kortslutits.
Kontrollera att inte USB-kontakten
eller USB-kabeln inte klämda eller
har skadats.
Den anslutna USB-
minnesenheten förbrukar mer än
maximalt tillåten
strömförbrukning.
Koppla ifrån och använd inte USB-
minnesenheten. Vrid
tändningslåset till läge OFF,
sedan till ACC eller ON och anslut
därefter en USB-minnesenhet
som uppfyller kraven.
iPod fungerar normalt men
laddas ej.
Försäkra dig om att
anslutningskabeln till din iPod inte
har kortslutits (t.ex. inte fastnat i
metallobjekt). Efter kontroll, vrid
tändningen till läge OFF och
tillbaks till läge ON eller koppla
bort iPod och anslut igen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 30 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
31
SVENSKA
Ytterligare information
Extern minnesenhet (USB, SD)/iPod
Bluetooth-enhet
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-19 Kommunikation misslyckades. Utför en av följande åtgärder.
– Vrid tändningen till läge OFF och
sedan tillbaka till ON.
– Koppla bort eller mata ut den
externa minnesenheten.
– Växla över till en annan källa.
Återgå sedan till USB- eller SD-
källan.
iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
När iPod:ens huvudmeny visas,
återanslut och återställ iPod:en.
ERROR-23 USB-minnesenheten har inte
formaterats med FAT12, FAT16
eller FAT32.
USB-minnesenheten ska
formateras med FAT12, FAT16
eller FAT32.
ERROR-60 Databasen kunde inte spara. Utför en av följande åtgärder.
– Vrid tändningen till läge OFF och
sedan tillbaka till ON.
– Vrid källan till OFF och sedan
tillbaka till ON.
– Koppla bort USB-
minnesenheten.
ERROR-16 Programvaruversion i iPod är
gammal.
Uppdatera iPod-versionen.
iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
När iPod:ens huvudmeny visas,
återanslut och återställ iPod:en.
STOP Det finns inga låtar i den aktuella
listan.
Välj en lista som innehåller låtar.
Not found Inga relaterade låtar. Överför låtar till din iPod.
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-10 Ett fel inträffade i
spänningsmatningen till den här
enhetens Bluetooth-modul.
Vrid tändningen till läge OFF och
sedan tillbaks till läge ACC eller
ON.
Kontakta din återförsäljare eller
ett auktoriserat Pioneer-
serviceställe om felmeddelandet
kvarstår efter det att ovanstående
åtgärd utförts.
Applikation
Riktlinjer för handhavande
Skivor och spelare
Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
Använd 12 cm CD-skivor.
Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor.
Följande typer av skivor kan inte användas med denna enhet:
DualDisc-skivor
8 cm-skivor: Användning av dessa skivor med en adapter kan medföra att
produkten upphör att fungera normalt.
Skivor med oregelbunden form
Andra skivor än CD-skivor
Skadade skivor, inklusive skivor som har sprickor, repor eller är deformerade
CD-R/RW-skivor som inte har färdigställts
Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
Meddelande Orsak Åtgärd
No BT device. Go to BT
MENU to register.
Ingen Bluetooth-enhet hittades. Följ anvisningarna som visas på
displayen.
BT error. Press BAND
key to retry.
Bluetooth-anslutningen
misslyckades.
Följ anvisningarna som visas på
displayen.
Check your App. Press
BAND key to retry.
Anslutningen till applikationen
misslyckades.
Följ anvisningarna som visas på
displayen.
Start up and play your
Application.
Applikationen har inte börjat
köras ännu.
Följ anvisningarna som visas på
displayen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 31 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
32
SVENSKA
Ytterligare information
Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
Kondens kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den vila för att anpassas till
den varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även av fuktiga skivor med en
mjuk duk.
Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön,
förvaringsförhållande, etc.
Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
Om skivor med utskriftsyta används, rådgör med anvisningarna och observera
varningarna som medföljer skivorna. Beroende på skivor kan inmatning och/eller
utmatning vara omöjlig. Används sådana skivor kan skador uppstå på utrustningen.
Fäst inte etiketter eller annat material som finns tillgängliga i handeln på skivorna.
Skivorna kan bli skeva och blir därmed ospelbara.
Etiketter kan lossna under avspelning och förhindra utmatning av skivorna vilket
kan leda till skador på utrustningen.
Extern minnesenhet (USB, SD)
Förvara inte externa minnesenheter (USB, SD) på en plats med höga temperaturer.
Följande problem kan uppstå beroende på den externa minnesenheten (USB, SD):
Handhavandet kan variera.
Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan.
Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt.
USB-minnesenhet
Anslutning via USB-hub stöds ej.
Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
Enheten kan ev. orsaka hörbara störningar när du lyssnar på radio.
SD-minneskort
Den här enheten har endast stöd för följande typer av SD-minneskort:
–SD
miniSD
–microSD
–SDHC
Se till att SD-minneskort förvaras utom räckhåll för barn. Om SD-minneskort sväljs,
konsultera en läkare omedelbart.
Vidrör inte SD-minneskortets kontakter med fingrarna eller något metallföremål.
För inte in något annan än SD-minneskortet i minneskortläsaren. Om ett
metallföremål (som t.ex. ett mynt) förs in i öppningen kan de interna kontaktblecken
brytas av och leda till funktionsfel.
Använd en adapter då miniSD- eller microSD-kort ska föras in. Använd inte en
adapter som med metalldelar med undantag av de frilagda kontaktblecken.
För inte in ett skadat SD-minneskort (dvs. deformerat eller där etiketten är lös)
eftersom det kan fastna i kortläsaren.
Tvinga inte in ett SD-minneskort i SD-kortläsaren eftersom enheten eller kortet kan
skadas.
Mata ut SD-minneskortet genom att trycka in det tills det klickar och skjuts ut. Ta inte
bort fingret från kortet direkt när du har tryckt in det, eftersom kortet av fjäderkraften
kan skjutas ut ur kortöppningen och orsaka skador. Om kortet skjuts ut ur öppningen
kan det också tappas bort.
iPod
Sätt fast iPod:en ordentligt när du kör. Se till att iPod:en inte faller på golvet där den
kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Om iPod-inställningar
När en iPod ansluts, ändrar den här enheten EQ-inställningarna (equalizer) i
iPod:en till OFF för att optimera ljudåtergivningen. När du kopplar bort iPod:en
återgår EQ-inställningarna till de ursprungliga.
Du kan inte stänga av Repeat (repetitionsfunktionen) på iPod:en när du använder
denna enhet. Repetera ändras till Repetera alla när en iPod ansluts till enheten.
Inkompatibel text sparad på iPod:en kommer inte att visas av enheten.
! FÖRSIKTIGHET
Förvara inte skivor/externa minnesenheter (USB, SD) eller iPod på en plats med höga
temperaturer.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 32 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
33
SVENSKA
Ytterligare information
Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB, SD)
WMA
Filtillägg: .wma
Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ej kompatibla
MP3
Filtillägg: .mp3
Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
M3u spellista: Ej kompatibla
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
Filtillägg: .wav
Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Du kan inte använda den här funktionen med USB MTP.
AAC
Kompatibelt format: AAC-filer registrerade med iTunes
Filtillägg: .m4a
Samplingsfrekvens: 11,025 kHz till 48 kHz
Överföringshastighet: 16 kbps till 320 kbps, VBR
Apple Lossless: Ej kompatibla
AAC-fil som köpts från iTunes Store (filändelsen .m4p): Ej kompatibla
Tilläggsinformation
Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som användes
för att koda om filerna till WMA-format.
En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska
mappnivåer.
För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara kodad med en av
följande teckenuppsättningar:
Unicode (UTF-8, UTF-16)
Annan teckenuppsättning än Unicode som används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
Skiva
Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
Spelbara mappar: upp till 99
Spelbara filer: upp till 999
Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
Multi-session-uppspelning: Kompatibla
Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
Extern minnesenhet (USB, SD)
Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
Spelbara mappar: upp till 1 500
Spelbara filer: upp till 15 000
Spelning av upphovsrättsskyddade filer: Ej kompatibla
Partitionerad extern minnesenhet (USB, SD): Endast den första spelbara partitionen
kan spelas.
En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler från en USB-
minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 33 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
34
SVENSKA
Ytterligare information
SD-minneskort
Det finns ingen kompatibilitet med Multi Media Card (MMC).
Fullständig kompatibilitet med alla SD-minneskort kan ej garanteras.
Denna enhet är ej kompatibel med SD-Audio.
! FÖRSIKTIGHET
Pioneer frånsäger sig allt ansvar för data som förlorats på bärbara USB-
musikspelare/USB-minne/SD-minneskort/SDHC-minneskort, även om datan
förlorades under användning av denna enhet.
Pioneer kan inte garantera kompatibilitet med alla USB Mass Storage-enheter och
avsäger sig allt ansvar för all förlust av data från mediaspelare, smart phones eller
andra typer av enheter under användning med denna produkt.
iPod-kompatibilitet
Den här enheten stöder endast följande iPod-modeller:
Kompatibel med:
Vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga beroende på iPod:ens generation eller
version.
Funktionen kan variera beroende på vilken iPod-programversion som används.
Användare av iPod med Lightning-kontakt ska använda Lightning till USB-kabeln
(medföljer iPod:en).
Användare av iPod med Dock-kontakt ska använda CD-IU51. Kontakta
återförsäljaren för närmare information.
Om fil-/formatkompatibilitet, se iPod användarhandbok.
Audio Book, Podcast: Kompatibla
! FÖRSIKTIGHET
Pioneer avsäger sig allt ansvar för data som förlorats på iPod även om datan
förlorades under användning av denna enhet.
iPod touch (5:e generationen):
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (3:e generationen)
iPod touch (2:a generationen)
iPod touch (1:a generationen)
iPod classic
iPod med video
iPod nano (7:e generationen)
iPod nano (6:e generationen)
iPod nano (5:e generationen)
iPod nano (4:e generationen)
iPod nano (3:e generationen)
iPod nano (2:e generationen)
iPod nano (1:a generationen)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Om iTunes-taggning
Denna funktion kan utföras med följande iPod-modeller:
Låtinformationen (tag) kan sparas från den sändande stationen till din iPod. Låtarna
kommer att visas i en spellista kallad “Tagged playlist” i iTunes nästa gång du
synkroniserar din iPod. Därefter kan du köpa de låtar du vill ha från iTunes Store.
De taggade låtarna och de låtar du kan köpa från iTunes Store kan skilja sig. Se till att
bekräfta att det är rätt låt innan du slutför köpet.
Om du inte kan använda denna funktion normalt, försök uppdatera
programvaruversionen i din iPod.
iPod touch, 5:e generationen
iPod touch, 4:e generationen
iPod touch, 3:e generationen
iPod touch, 2:a generationen
iPod touch, 1:a generationen
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod nano 7:e generationen
iPod nano 6:e generationen
iPod nano 5:e generationen
iPod nano 4:e generationen
iPod nano 3:e generationen
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 34 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
35
SVENSKA
Ytterligare information
Sorteringsordning för ljudfiler
Användaren kan inte tilldela mappnummer och ange uppspelningssekvensen med
denna enhet.
Exempel på en hierarki
: Mapp
: Komprimerade ljudfiler
01 till 05: Mappnummer
till : Avspelningsordning
Skiva
Mapparnas ordning för avspelning eller annan användning kan skilja sig beroende på
komprimeringsprogrammet eller CD-brännaren.
Extern minnesenhet (USB, SD)
Avspelningssekvensen är den samma som inspelningssekvensen på den externa
minnesenheten (USB, SD).
För att ange en specifik uppspelningsordning rekommenderas det att följande metod
används.
1 Genom att skapa filnamn som inkluderar nummer kan avspelningsordningen
bestämmas (t.ex. 001xxx.mp3 och 099yyy.mp3).
2 Placera dessa filer i en mapp.
3 Spara mappen som innehåller filerna till den externa minnesenheten (USB, SD).
Beroende på systemmiljö är det möjligt att det inte går att specificera
avspelningsordningen.
För bärbara USB-musikspelare skiljer sig sorteringsordningen beroende på spelare.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4
Bluetooth-profiler
För att kunna använda trådlös Bluetooth-teknik måste enheterna kunna tolka vissa
profiler. Denna enhet är kompatibel med följande profiler:
GAP (Generic Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
SPP (Serial Port Profile) 1.1
Copyright och varumärke
Bluetooth
Ordet Bluetooth
®
, märket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av PIONEER
CORPORATION sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras
respektive ägare.
iTunes
Apple och iTunes är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och
andra länder.
MP3
Vid leverans av denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av denna produkt för någon som helst
kommersiell (d.v.s. inkomstbringande) realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium), sändning/streaming via Internet, intranät
och/eller andra nätverk eller andra elektroniska distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagt
ljudmaterial eller audio-on-demand-program. En separat licens erfordras för sådant
bruk. För ytterligare information, besök http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke tillhörande
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Den här produkten innehåller teknologi som ägs av Microsoft Corporation, denna får
ej användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 35 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
36
SVENSKA
Ytterligare information
SD-minneskort
SD-logotypen är ett varumärke tillhörande SD-3C, LLC.
miniSD-logotypen är ett varumärke tillhörande SD-3C, LLC.
microSD-logotypen är ett varumärke tillhörande SD-3C, LLC.
SDHC-logotypen är ett varumärke tillhörande SD-3C, LLC.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, och iPod touch är ett varumärken som tillhör
Apple Inc. som är registrerat i USA och andra länder.
Lightning är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
“Made for iPod” och “Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har
konstruerats specifikt för anslutning till iPod eller iPhone och utvecklaren certifierar att
tillbehöret uppfyller Apples standard. Apple avsäger sig allt ansvar för den här
enhetens användning och om huruvida den uppfyller standarder avseende säkerhet
och gällande bestämmelser. Vänligen notera att användning av detta tillbehör med
iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
Android™
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX är ett varumärke som tillhör PIONEER CORPORATION.
Tekniska data
Allmänt
Strömkälla ........................................ 14,4 V DC
(10,8 V till 15,1 V tillåtet)
Jordningssystem ............................. Negativ typ
Max strömförbrukning ............................. 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel ........... 188 mm x 58 mm x 17 mm
(DEH-X9600BT)
Frontdel ........... 188 mm x 58 mm x 18 mm
(DEH-X8600BT)
D
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel ........... 170 mm x 46 mm x 17 mm
(DEH-X9600BT)
Frontdel ........... 170 mm x 46 mm x 18 mm
(DEH-X8600BT)
Vikt .......................................................... 1,1 kg
Ljud
Max. uteffekt ........................................ 50 W x 4
70 W x 1/2 $ (för subwoofer)
Kontinuerlig uteffekt ........................... 22 W x 4
(50Hz till 15000Hz, 5%THD,
4 $ belastning, båda
kanalerna används)
Belastningsimpedans ................. 4 $ till 8 $ x 4
4 $ till 8 $ x 2 + 2 $ x 1
Maximal preout-utgångsnivå .................... 4,0 V
Loudness-kontur .................... +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz)
(volym: –30 dB)
Equalizer (5-bands grafisk equalizer):
Frekvens ............ 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/
3,15 kHz/8 kHz
Förstärkning .................................... ±12 dB
HPF (högpassfilter):
Frekvens ..................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Branthet .....................................12 dB/okt
Subwoofer (mono):
Frekvens ..................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Branthet .................................... –18 dB/okt
Förstärkning ..................... +6 dB till –24 dB
Fas .............................. Normal/Reverserad
Basförstärkning:
Förstärkning........................ +12 dB till 0 dB
CD-spelare
System ................... Audiosystem för CD-skivor
Godkända skivor ............................... CD-skivor
Signal/brusförhållande ............... 94 dB (1 kHz)
(IEC-A-nätverk)
Antal kanaler ....................................... 2 (stereo)
MP3-format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-format ............................ Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2 kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-format ................................ MPEG-4 AAC
(endast iTunes registrerade) (.m4a)
(Ver. 10.7 och tidigare)
WAV-signalformat ....................... Linjär PCM &
MS ADPCM (Okomprimerat)
USB
USB standardspecifikation .................. USB 2.0
full hastighet
Max. matningsström .................................... 1 A
USB-klass ............. MSC (Mass Storage Class)
Filsystem ...................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3-format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-format ............................ Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2 kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-format ................................ MPEG-4 AAC
(endast iTunes registrerade) (.m4a)
(Ver. 10.7 och tidigare)
WAV-signalformat ....................... Linjär PCM &
MS ADPCM (Okomprimerat)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 36 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
37
SVENSKA
Ytterligare information
Anmärkning
Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande.
SD
Kompatibelt fysiskt format ............. Version 2.00
Max minneskapacitet ............................. 32 GB
(för SD och SDHC)
Filsystem ...................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3-format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-format ............................ Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2 kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-format ................................. MPEG-4 AAC
(endast iTunes registrerade) (.m4a)
(Ver. 10.7 och tidigare)
WAV-signalformat ........................ Linjär PCM &
MS ADPCM (Okomprimerat)
FM-tuner
Frekvensområde ........ 87,5 MHz till 108,0 MHz
Effektiv känslighet .............. 9 dBf (0,8 µV/75 $,
mono, S/N: 30 dB)
Signal/brusförhållande ...... 72 dB (IEC-A-nätverk)
MW-tuner
Frekvensområde ........... 531 kHz till 1 602 kHz
Effektiv känslighet .............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal/brusförhållande ...... 62 dB (IEC-A-nätverk)
LW-tuner
Frekvensområde .............. 153 kHz till 281 kHz
Effektiv känslighet .............. 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal/brusförhållande ...... 62 dB (IEC-A-nätverk)
Bluetooth
Version ....................... Bluetooth 3.0 certifierad
Uteffekt ........................................ +4 dBm Max.
(Effektklass 2)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 37 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
38
DANSK
Indhold
Tak fordi du har købt dette PIONEER-produkt.
For at sikre korrekt brug bedes du læse denne vejledning, inden produktet bruges. Det
er særlig vigtigt, at du læser og tager hensyn til oplysninger mærket med ADVARSEL
og FORSIGTIG i denne vejledning. Vejledningen bør opbevares et sikkert og let
tilgængeligt sted til senere reference.
Før du begynder ................................. 38
Om denne enhed ...................................... 38
I tilfælde af problemer ............................... 39
Brug af denne enhed ......................... 39
Hovedenhed .............................................. 39
Valgfri fjernbetjening ................................. 40
Opsætningsmenu ...................................... 40
Montering af frontpanelet .......................... 41
* DEH-X9600BT .................................... 41
* DEH-X8600BT .................................... 41
Grundlæggende betjeninger ..................... 42
Hyppigt brugte menubetjeninger ............... 42
Radio ......................................................... 43
* Grundlæggende betjeninger ............... 43
* Anvendelse af PI-søgning .................. 43
* Brug af automatisk PI-søgning
efter forudindstillede stationer ............ 43
* Lagring og genvalg af stationer
for hvert bånd ..................................... 43
* Omskiftning af RDS-display ................ 44
* Brug af taginformation ........................ 44
* Anvendelse af radiotekst .................... 44
* Funktionsindstillinger .......................... 44
CD/CD-R/CD-RW og eksterne
lagerenheder (USB, SD) ........................ 46
* Grundlæggende betjeninger ............... 46
* Betjeninger med knappen
MIXTRAX ............................................ 47
* Omskiftning af displayet ..................... 47
* Sådan vælges og afspilles
filer/spor fra navnelisten ..................... 47
* Søg efter en sang ............................... 47
* Afspilning af sange, der ligner
den aktuelt afspillede sang ................. 48
* Funktionsindstillinger .......................... 48
iPod ........................................................... 49
* Grundlæggende betjeninger ............... 49
* Betjeninger med knappen
MIXTRAX ............................................ 50
* Omskiftning af displayet ..................... 50
* Søg efter en sang ............................... 50
* Afspilning af sange, der ligner
den aktuelt afspillede sang ................. 50
* Anvendelse af denne enheds
iPod-funktion fra din iPod ................... 50
* Funktionsindstillinger .......................... 51
Brug af trådløs Bluetooth-teknologi ........... 52
* Brug af Bluetooth-telefonen ................ 52
* Brug af tilslutningsmenuen ................. 52
* Brug af telefonmenuen ....................... 54
* Funktion og betjening ......................... 54
* Bluetooth-audio .................................. 55
Anvendelse af en tilsluttet enheds
programmer ............................................ 56
* Oplysninger om kompatibilitet
af tilsluttede enheder .......................... 56
* Startprocedure for
iPhone-brugere ................................... 57
* Startprocedure for
smartphone-brugere ........................... 57
* Grundlæggende betjeninger ............... 57
* Omskiftning af displayet ..................... 57
* Funktionsindstillinger .......................... 57
Lydjusteringer ........................................... 58
Brug af forskellige
underholdningsdisplays .......................... 59
Valg af belysningsfarve ............................. 60
Tilpasning af belysningsfarven ................. 60
Om MIXTRAX ........................................... 61
* MIXTRAX-menu ................................. 61
Systemmenu ............................................. 63
Opsætningsmenu ..................................... 64
Systemmenu ............................................. 65
Anvendelse af en AUX-kilde ..................... 65
Hvis et uønsket display vises .................... 65
Yderligere oplysninger ...................... 65
Fejlfinding ................................................. 65
Fejlmeddelelser ........................................ 66
Retningslinjer for håndtering ..................... 67
Komprimeret lydkompatibilitet
(disk, USB, SD) ...................................... 69
iPod-kompatibilitet .................................... 70
* Om iTunes-tagging ............................. 70
Lydfilsekvensen ........................................ 71
Bluetooth-profiler ...................................... 71
Copyright og varemærke .......................... 71
Specifikationer .......................................... 72
Før du begynder
Private husholdninger i EU's medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres
brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til
en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for
at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige
behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og
menneskers helbred dermed undgås.
Om denne enhed
Radiofrekvenserne på denne enhed er tildelt til brug i Vesteuropa, Asien,
Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig
modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder, hvor der
sendes RDS-signaler for FM-stationer.
! ADVARSEL
Forsøg ikke selv at installere eller servicere dette produkt. Installation eller
servicering af dette produkt ved personer uden skoling i og erfaring med
elektronisk udstyr og biltilbehør kan være farlig og udsætte dig for fare for
elektriske stød, kvæstelse eller andre farer.
Forsøg ikke at betjene enheden under kørslen. Husk at standse og parkere bilen et
sikkert sted, inden du forsøger at bruge betjeningselementerne på enheden.
Skal dette produkt bortskaffes, må det ikke blandes med almindeligt
husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte
elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding
og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 38 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
39
DANSK
Før du begynder
! FORSIGTIG
Denne enhed må ikke komme i kontakt med væsker. Det kan medføre elektriske
stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og
overophedning.
Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
Sørg altid for, at lydstyrken er lav nok, så lyde udefra kan høres.
Undgå, at den udsættes for fugtighed.
I tilfælde af problemer
Hvis denne enhed ikke fungerer korrekt, bedes du kontakte din forhandler eller den
nærmeste autoriserede PIONEER-serviceafdeling.
FORSIGTIG
Dette produkt er et laserprodukt af klasse 1, klassificeret iht. Sikkerhed af
laserprodukter, IEC 60825-1:2007.
Brug af denne enhed
Hovedenhed
DEH-X9600BT
DEH-X8600BT
! FORSIGTIG
Brug et Pioneer-USB-kabel ved tilslutning til en USB-lagerenhed. Tilslutning til en
USB-lagerenhed kan være farlig, fordi kablet kan rage frem.
SRC/OFF MIX (MIXTRAX)
LEVER BAND/ (iPod)
/DISP (telefon)
(liste) MULTI-CONTROL (M.C.)
DEH-X9600BT
Åbn-knap
DEH-X8600BT
Afmonteringsknap
Diskåbning
0 (skub ud)
AUX-indgangsstik (3,5 mm stereostik) SD-hukommelseskort
Fjern frontpanelet for at få adgang til SD-
hukommelseskortpladsen.
UP/DOWN (op/ned)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 39 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
40
DANSK
Brug af denne enhed
Valgfri fjernbetjening
Fjernbetjeningen CD-SR110 sælges separat.
Opsætningsmenu
1. Drej tændingskontakten til ON efter installationen af denne enhed.
Set up vises.
2. Drej M.C. for at skifte til YES.
Hvis man ikke bruger enheden i 30 sekunder, vises opsætningsmenuen ikke.
Hvis du foretrækker ikke at udføre opsætningen nu, drej M.C. for at skifte til NO.
3. Tryk på M.C. for at vælge.
4. Følg disse skridt for at indstille menuen.
For at gå videre til næste menuvalgmulighed skal man bekræfte valget.
Tryk for at begynde med at tale med den opkaldende, mens telefonen bruges.
Tryk for at afslutte et opkald, afvise et indgående opkald eller afvise et ventende opkald, mens
et andet opkald er i gang.
8/2/4/6
Tryk for at udføre manuel søgetuning, hurtig frem- eller tilbagespoling og sporsøgning.
Anvendes også til styring af funktioner.
VOLUME
Tryk for sætte lydstyrken op eller ned.
Language select (flere sprog)
Af praktiske grunde tilbyder denne enhed et valg mellem flere sprog. Man kan
vælge det sprog, man foretrækker at bruge.
1. Drej M.C. for at vælge det ønskede sprog.
EnglishFrançaisItalianoEspañolDeutschNederlandsРУССКИЙ
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
Calendar (indstilling af datoen)
1. Drej M.C. for at ændre året.
2. Tryk på M.C. for at vælge dag.
3. Drej M.C. for at ændre dagen.
4. Tryk på M.C. for at vælge måned.
5. Drej M.C. for at ændre måned.
6. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
Clock Setting (indstilling af uret)
1. Drej M.C. for at justere timen.
2. Tryk på M.C. for at vælge minutter.
3. Drej M.C. for at justere minutterne.
4. Tryk på M.C. for at vælge tidsvisning.
5. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
12H (12 timers ur) – 24H (24 timers ur)
6. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 40 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
41
DANSK
Brug af denne enhed
5. For at afslutte indstillingerne drej M.C. for at vælge YES.
Hvis du foretrækker at ændre indstillingen igen, drej M.C. for at skifte til NO.
6. Tryk på M.C. for at vælge.
Bemærkninger
Man kan sætte menuvalgmulighederne op fra systemmenuen og opsætningsmenuen. For
detaljer om indstillingerne se “Systemmenu” på side 63 og “Opsætningsmenu” på side 64.
Man kan annullere opsætningsmenuen ved at trykke på SRC/OFF.
Montering af frontpanelet
Vigtigt
Håndtér frontpanelet forsigtigt, når det fjernes eller sættes på.
Undgå at udsætte frontpanelet for kraftige stød.
Frontpanelet må ikke udsættes for direkte sollys og høje temperaturer.
For at undgå beskadigelse af enheden eller køretøjets indre skal man fjerne kabler
og enheder, der er fastgjort til frontpanelet, inden det afmonteres.
FM step (FM-indstillingstrin)
Brug FM step til at indstille valgmulighederne for FM-indstillingstrin (indstillinger for
søgetrin).
1. Drej M.C. for at vælge FM-indstillingstrinet.
100kHz (100 kHz) – 50kHz (50 kHz)
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
Det manuelle indstillingstrin er fast indstillet til 50 kHz.
Når AF og TA er slået fra, er søgetrinet fast indstillet til 50 kHz, selv om det er sat
til 100kHz.
Contrast (displayets kontrastindstilling)
1. Drej M.C. for at justere kontrastniveauet.
0 til 15 vises, når niveauet sættes op eller ned.
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
Quit vises.
DEH-X9600BT
Fjernelse af frontpanelet
1. Tryk på åbningsknappen for at åbne frontpanelet.
2. Tag fat i frontpanelets venstre side og træk det udad forsigtigt.
Pas på ikke at tage for hårdt fat i eller droppe frontpanelet, og beskyt det mod kontakt
med vand eller andre væsker for at forhindre permanente skader.
3. Opbevar altid det afmonterede frontpanel i en beskyttende kasse eller pose.
Montér frontpanelet igen
* Montér frontpanelet igen ved at holde det opret mod enheden og sætte det
sikkert ind i monteringskrogene.
DEH-X8600BT
Fjernelse af frontpanelet
1. Tryk på afmonteringsknappen for at løsne frontpanelet.
2. Skub frontpanelet opad (
I
) og træk det mod (
II
) dig.
3. Opbevar altid det afmonterede frontpanel i en beskyttende kasse eller pose.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 41 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
42
DANSK
Brug af denne enhed
Montér frontpanelet igen
1. Skub frontpanelet til venstre.
2. Tryk på frontpanelets højre side, indtil det sidder godt på plads.
Hvis man tvinger frontpanelet på plads, kan frontpanelet eller hovedenheden
beskadiges.
Grundlæggende betjeninger
Sådan tændes enheden
* Tryk på SRC/OFF for at tænde for enheden.
Sådan slukkes enheden
* Hold SRC/OFF nede, indtil enheden er slukket.
Justering af lydstyrken
* Drej M.C. for at justere lydstyrken.
Valg af kilde
* Tryk på SRC/OFF for at skifte mellem:
DEH-X9600BT
RadioCDUSB1/iPod1App 1 (program 1) – USB2/iPod2App 2 (program 2)
SDAUXBT Audio
DEH-X8600BT
RadioCDUSB/iPodApp (program) – SDAUXBT Audio
Bemærkninger
r denne enheds blå/hvide ledning er tilsluttet til bilantennens relækontrolterminal,
forlænges bilantennen, når enhedens kilde aktiveres. Sluk for kilden for at trække antennen
tilbage.
Hvis to USB-lagerenheder er tilsluttet til denne enhed og man vil skifte imellem dem for
afspilning, skal kommunikationen til USB-lagerenheden kobles fra først, inden man
fortsætter.
Hvis både USB1
/iPod1 og USB2/iPod2 tilsluttes samtidigt, brug et Pioneer-USB-kabel
(CD-U50E) foruden det almindelige Pioneer-USB-kabel.
Hyppigt brugte menubetjeninger
Gå tilbage til forrige display
Gå tilbage til forrige liste/kategori (mappen/kategorien ét niveau højere oppe)
* Tryk /DISP.
Gå tilbage til almindeligt display
* Tryk på BAND/ .
Gå tilbage til almindeligt display fra listen/kategorien
* Tryk på BAND/ .
Valg af en funktion eller liste
* Drej M.C. eller LEVER.
I denne vejledning bruges “Drej M.C. til at beskrive den betjening, der bruges til at
vælge en funktion eller liste.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 42 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
43
DANSK
Brug af denne enhed
Radio
Grundlæggende betjeninger
RDS Ikke-RDS eller MW/LW
Vælg et bånd
* Tryk på BAND/ , indtil det ønskede bånd vises (FM-1, FM-2, FM-3 for FM eller
MW/LW).
Manuel tuning (trin for trin)
* Drej LEVER.
Vælg Manual (manuel tuning) under Tuning Mode for at bruge denne funktion.
Omskiftning af forudindstillede stationer
* Drej LEVER.
Vælg Preset (forudindstillet kanal) under Tuning Mode for at bruge denne funktion.
TAG-indikator
Tagsoverførselsindikator
Båndindikator
News-indikator
Traffic Announce-indikator
%-indikator (stereo)
Indikator for forudindstillet tal
LOC-indikator
Vises, når lokal søgetuning er slået
til.
Indikator for signalstyrke
TEXT-indikator
Vises, når der modtages radiotekst.
PTY-labelindikator
Programservicenavn
Frekvensindikator
Søgning
* Drej LEVER og hold den nede.
Mens LEVER drejes og holdes nede, kan man springe stationer over. Søgetuning
starter, så snart LEVER slippes.
Bemærk
For detaljer om Tuning Mode se “Tuning Mode (LEVER tuning-indstilling)” på side 45.
Anvendelse af PI-søgning
Hvis radioen ikke kan finde en egnet station, eller modtagelsen bliver dårligere, søger
enheden automatisk efter en anden station med samme programindhold. Under
søgningen vises PI SEEK, og lyden er afbrudt.
Brug af automatisk PI-søgning efter forudindstillede stationer
Hvis forudindstillede stationer ikke kan genvælges, kan enheden sættes til at udføre
en PI-søgning under genvalg af forudindstillede stationer.
Standardindstillingen til automatisk PI-søgning er fra. Se “Auto PI (auto-PI-søgning)”
på side 63.
Lagring og genvalg af stationer for hvert bånd
1. Tryk på (liste).
Forudindstillingsskærmbilledet vises.
2. Brug M.C. til at lagre den valgte frekvens i hukommelsen.
Drej for at ændre forudindstillingsnummer. Hold nede for at lagre.
3. Brug M.C. for at vælge den ønskede station.
Drej for at skifte station. Tryk for at vælge.
Alle stationer, der er lagret til FM-bånd, kan genvælges fra ethvert uafhængigt FM-
bånd.
Du kan også skifte station ved at trykke på UP eller DOWN.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 43 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
44
DANSK
Brug af denne enhed
Omskiftning af RDS-display
RDS (radio data system) indeholder digitale oplysninger, som hjælper med at søge
efter radiostationer.
* Tryk på /DISP.
PTY/frekvens eller programservicenavn – sangtitel/kunstnernavn
Bemærkninger
Hvis programservicenavnet ikke kan hentes, vises udsendelsesfrekvensen i stedet for. Hvis
programservicenavnet detekteres, vises programservicenavnet.
Afhængigt af båndet kan tekstoplysningerne ændres.
PTY-liste
For yderligere oplysninger om PTY-listen besøg følgende website:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Brug af taginformation
For yderligere oplysninger om iTunes-tagging se “Om iTunes-tagging” på side 70.
Lagring af taginformation på denne enhed
1. Stil ind på radiostationen.
2. Hold /DISP nede, hvis TAG vises på displayet, mens den ønskede sang
spilles.
Mens tagdata lagres på denne enhed, blinker TAG.
Lagring af den taggede information på din iPod
DEH-X9600BT
1. Skift kilden om til iPod.
Tagoverførselsskærmen vises.
2. Drej M.C. for at skifte til YES.
3. Tryk på M.C. for at vælge.
Taggede oplysninger overføres til din iPod.
Man kan også overføre taggede oplysninger ved hjælp af Tags transfer. For
detaljer se “Tags transfer (tagoverførsel)” på side 51.
Overførsel af tags stopper, hvis kilden ændres fra iPod1 til iPod2 eller fra iPod2 til
iPod1, mens taggede oplysninger overføres.
DEH-X8600BT
* Taginformation på denne enhed overføres automatisk til iPod, når en iPod
tilsluttes.
Anvendelse af radiotekst
Visning af radiotekst
Du kan få vist den radiotekst, der modtages i øjeblikket, og de tre nyeste radiotekster.
1. Hold (liste) nede for at få vist radiotekst.
Når der ikke modtages radiotekst, vises NO TEXT på displayet.
2. Drej LEVER til venstre eller højre for at genvælge de tre seneste radiotekster.
3. Tryk på UP eller DOWN for at rulle.
Sådan lagres og genvælges radiotekst
Man kan lagre data fra op til seks radioteksttransmissioner med tasterne RT MEMO 1
til RT MEMO 6.
1. Vis den radiotekst, du vil gemme i hukommelsen.
2. Tryk på (liste).
Forudindstillingsskærmbilledet vises.
3. Brug LEVER til at lagre den valgte radiotekst.
Drej for at ændre forudindstillingsnummer. Hold M.C. nede for at lagre.
4. Brug LEVER til at vælge den ønskede radiotekst.
Drej for at ændre radioteksten. Tryk på M.C. for at vælge.
Radioen lagrer automatisk de tre sidst modtagne radiotekstmeddelelser og erstatter
den ældste tekst med den nyeste.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
Er der valgt MW/LW-bånd, er kun BSM, Local og Tuning Mode tilgængelige.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 44 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
45
DANSK
Brug af denne enhed
FM Setting (indstillinger for FM-lydkvalitet)
Lydkvalitetsniveauet kan indstilles, så det svarer til radiosignalforholdene af FM-
båndets signal.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
•Standard – dette er standardindstillingen.
•Hi-Fi – dette er indstillingen, der bruges til at prioritere høj kvalitet af stereolyd.
•Stable – dette er indstillingen, der bruges til at prioritere lav støj af monolyd.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) lagrer automatisk de 6 kraftigste stationer i den
rækkefølge, der svarer til signalstyrken.
* Tryk på M.C. for at slå BSM til.
For at annullere tryk på M.C. igen.
Regional (regional)
Når Alternative FREQ bruges, begrænser den regionale funktion
valgmulighederne til stationer, der sender regionale programmer.
* Tryk på M.C. for at slå den regionale funktion til eller fra.
Local (lokal søgetuning)
Med lokal søgetuning kan du stille ind på de radiostationer, hvis signaler er stærke
nok til god modtagelse.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at slå lokal til eller fra.
3. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Indstillingen på højeste niveau tillader kun modtagelse af de kraftigste stationer,
mens lavere indstillinger giver mulighed for at modtage stadigt svagere stationer.
PTY search (valg af programtype)
Man kan indstille en station ved hjælp af PTY-oplysninger (programtype).
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej LEVER til venstre eller til højre for at vælge den ønskede indstilling.
News&InfPopularClassicsOthers
3. Tryk på M.C. for at begynde søgningen.
Enheden søger efter en station, som sender denne programtype. Når en station er
fundet, vises dens programservicenavn.
Tryk på M.C. igen for at annullere søgningen.
Nogle stationers programmer kan adskille sig fra dem, der angives af den
udsendte PTY.
Hvis der ikke kan findes en station, der sender den programtype, du søgte efter,
vises Not found i ca. 2 sekunder, og derefter vender radioen tilbage til den
oprindelige station.
Traffic Announce (standby for trafikmeddelelser)
* Tryk på M.C. for at slå standby for trafikmeddelelser til eller fra.
Alternative FREQ (alternativ frekvenssøgning)
Når tunerens modtagelse er dårlig, søger enheden automatisk efter en anden
station inden for samme netværk.
* Tryk på M.C. for at slå søgning efter alternative frekvenser til eller fra.
News interrupt (afbrydelse med nyhedsprogram)
* Tryk på M.C. for at slå funktionen NEWS til eller fra.
Tuning Mode (LEVER tuning-indstilling)
Man kan tildele en funktion til LEVER på denne enhed.
Vælg Manual (manuel tuning) for at indstille manuelt eller vælg Preset
(forudindstillet kanal) for at skifte mellem forudindstillede kanaler.
* Tryk på M.C. for at vælge Manual eller Preset.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 45 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
46
DANSK
Brug af denne enhed
CD/CD-R/CD-RW og eksterne lagerenheder (USB, SD)
Grundlæggende betjeninger
Afspilning af en CD/CD-R/CD-RW
* Sæt disken ind i diskåbningen, med labelsiden opad.
Om at skubbe en CD/CD-R/CD-RW ud
* Tryk på 0 (eject).
Afspilning af sange på USB-lagerenhed
* Tilslut USB-lagerenheden ved hjælp af USB-kablet.
Brug et Pioneer USB-kabel til at tilslutte USB-lagerenheden til denne enhed.
Indikator for bithastighed/
samplingfrekvens
Viser bithastigheden eller
samplingfrekvensen for det
aktuelle spor (fil), når den
komprimerede lyd afspilles.
Når der afspilles AAC-filer
optaget med VBR (variabel
bithastighed), vises den
gennemsnitlige bithastighed. Alt
efter hvilken software, der er
brugt til at kode AAC-filerne,
vises der dog VBR.
Mappenummerindikator
Viser det aktuelle mappenummer,
når en komprimeret lydfil afspilles.
Indikator for spornummer
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Vises, når funktionen Sound
Retriever er slået til.
Sangtid (forløbslinje)
Spilletidsindikator
Stop af afspilning af filer på en USB-lagerenhed
* Kobl USB-lagerenheden fra.
Afspille sange på et SD-hukommelseskort
1. Stik et SD-hukommelseskort ind i SD-kortåbningen.
Stik det ind, så kontaktfladen vender nedad, og tryk på kortet, indtil det klikker og låser
sig helt på plads.
2. Tryk på SRC/OFF for at vælge SD som kilde.
Stop af afspilning af filer på et SD-hukommelseskort
1. Tryk på SD-hukommelseskortet, indtil det klikker.
SD-hukommelseskortet skubbes ud.
2. Træk SD hukommelseskortet helt ud.
Valg af en mappe
* Tryk på UP eller DOWN.
Vælg et spor
* Drej LEVER.
Hurtig frem eller tilbage
* Drej og hold LEVER til højre eller venstre.
Ved afspilning af komprimeret lyd, er der ingen lyd ved hurtig frem- eller
tilbagespoling.
Tilbage til rodmappen
* Hold BAND/ nede.
Omskiftning mellem komprimeret audio og CD-DA
* Tryk på BAND/ .
Omskiftning mellem afspilningshukommelsesenheder
Man kan skifte mellem afspilningshukommelsesenheder på USB-lagerenheder med
mere end en masselagerenhed-kompatibel hukommelsesenhed.
* Tryk på BAND/ .
Man kan skifte mellem op til 32 forskellige hukommelsesenheder.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 46 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
47
DANSK
Brug af denne enhed
MTP-forbindelse
MTP-kompatible Android-enheder (der kører Android OS 4.0 eller højere) kan tilsluttes
med MTP-forbindelsen ved hjælp af USB-kilden. Brug det kabel, der fulgte med
enheden, for at tilslutte en Android-enhed.
Denne funktion er ikke kompatibel med MIXTRAX.
Denne funktion er ikke kompatibel med WAV.
Denne funktion er ikke kompatibel med musiksøgning.
Bemærkninger
Kobl USB-lagerenheden fra enheden, når den ikke bruges.
Hvis to USB-lagerenheder er tilsluttet til denne enhed, er det enheden, der er tilsluttet til
indgangen for den valgte kilde, der betjenes.
Kobl kommunikationen til USB-lagerenheden fra, inden der skiftes til betjening af den anden
enhed.
Betjeninger med knappen MIXTRAX
Slå MIXTRAX til eller fra
Man kan bruge denne funktion, når USB eller SD er valgt som kilde.
Man kan ikke bruge denne funktion med USB MTP.
* Tryk på MIX for at slå MIXTRAX til eller fra.
For yderligere oplysninger om MIXTRAX se “Om MIXTRAX” på side 61.
Omskiftning af displayet
Valg af den ønskede tekstinformation
* Tryk på /DISP.
Sådan vælges og afspilles filer/spor fra navnelisten
Denne funktion er ikke til rådighed, når OFF er valgt i Music browse. For detaljer se
“Music browse (musiksøgning)” på side 48.
1. Tryk på (liste) for at skifte navnelistetilstanden for fil/spor.
2. Brug M.C. til at vælge det ønskede filnavn (eller mappenavn).
Ændring af fil- eller mappenavn
* Drej M.C.
Afspilning
* Når en fil eller et spor er valgt, tryk på M.C.
Visning af en liste over filer (eller mapper) i den valgte mappe
* r en mappe er valgt, tryk på M.C.
Afspilning af en sang i den valgte mappe
* Når en mappe er valgt, hold M.C. nede.
Søg efter en sang
Man kan bruge denne funktion, når USB eller SD er valgt som kilde.
Denne funktion er ikke til rådighed, når ON er valgt i Music browse. For detaljer se
“Music browse (musiksøgning)” på side 48.
1. Tryk på (liste) for at skifte til listesøgningens topmenu.
2. Brug M.C. til at vælge en kategori/station.
Ændring af sangens eller kategoriens navn
* Drej M.C.
Artists (kunstnere)Albums (album) – Songs (sange) – Genres (genrer)
Afspilning
* Når en sang er valgt, tryk på M.C.
Visning af en liste over sange i den valgte kategori
* Når en kategori er valgt, tryk på M.C.
Afspilning af en sang i den valgte kategori
* Når en kategori er valgt, hold M.C. nede.
Søgning på listen med alfabetet
1. Når der vises en liste for den valgte kategori, tryk på for at skifte til alfabetisk
søgning.
2. Drej M.C. for at vælge et bogstav.
3. Tryk på M.C. for at vise den alfabetiske liste.
For at annullere søgningen tryk /DISP.
Bemærkninger
Denne enhed skal oprette et indeks for at muliggøre Artists, Albums, Songs og Genres
søgninger. Det vil typisk tage ca. 70 sekunder at oprette et indeks for 1 000 sange, og vi
anbefaler, at op til 3 000 sange bruges. Bemærk, at det tager længere tid at oprette et indeks
for bestemte filtyper end for andre.
Afhængigt af antallet af filer i USB-lagerenheden kan der være en forsinkelse, når en liste
vises.
Taster vil måske ikke kunne bruges, mens et indeks eller en liste oprettes.
Lister oprettes igen hver gang enheden tændes.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 47 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
48
DANSK
Brug af denne enhed
Afspilning af sange, der ligner den aktuelt afspillede sang
Man kan bruge denne funktion, når USB eller SD er valgt som kilde.
Denne funktion er ikke til rådighed, når ON er valgt i Music browse. For detaljer se
“Music browse (musiksøgning)” på denne side.
Der kan afspilles sange fra følgende lister.
Albumliste med aktuel kunstner
Sangliste med aktuelt album
Albumliste med aktuel genre
1. Hold nede for at skifte til link-afspilningstilstand.
2. Drej M.C. for at skifte tilstand; tryk for at vælge.
•Artist – afspiller et album af den kunster, der afspilles i øjeblikket.
•Album – afspiller en sang fra det album, der afspilles i øjeblikket.
•Genre afspiller et album fra den genre, der afspilles i øjeblikket.
Den valgte sang / det valgte album afspilles efter den aktuelt spillede sang.
Bemærkninger
Den valgte sang/album annulleres måske, hvis man bruger andre funktioner end
linksøgning (f.eks. hurtig frem og tilbage).
Afhængigt af den valgte sand, der skal afspilles, kan slutningen af den aktuelt spillede sang
og begyndelsen af den valgte sang/album blive afkortet.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
Music browse og Link play kan ikke bruges, når kilden er sat til CD.
•Link play er ikke til rådighed, når OFF er valgt i Music browse. For detaljer se
“Music browse (musiksøgning)” på denne side.
Music browse (musiksøgning)
Man kan søge efter musik på en USB-lagerenhed og SD.
1. Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
•ON – kategori/sangliste kan bruges.
•OFF – fil/mappeliste kan bruges.
I nogle tilfælde vises der en meddelelse, der spørger, om der skal oprettes en
database på denne enhed eller ej. Hvis den vises, fortsæt ved at udføre skridtene
nedenfor.
2. Drej M.C. for at skifte til Yes.
3. Tryk på M.C. for at vælge.
Der vises en meddelelse, der spørger, om man vil gemme databaseoplysninger på
en USB-lagerenhed / et SD-kort.
4. Drej M.C. for at skifte til Yes.
5. Tryk på M.C. for at vælge.
Vælg No for at annullere valget.
Databaseoplysningerne på denne enhed slettes, hvis ACC sættes til FRA.
Lagring af databaseoplysningerne på en USB-lagerenhed / et SD-kort vil gøre
det muligt at læse dem fa den USB-lagerenhed / det SD-kort, som de blev lagret
på, når ACC er sat til TIL, hvilket vil forøge behandlingshastigheden.
Databasen skal måske gendannes, hvis oplysningerne på USB-lagerenheden /
SD-kortet adskiller sig fra de databaseoplysninger, der er lagret på USB-
lagerenheden / SD-kortet. I disse tilfælde vises der en meddelelse, der spørger,
om databasen skal gendannes eller ej.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 48 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
49
DANSK
Brug af denne enhed
Play mode (gentaget afspilning)
* Tryk på M.C. for at vælge et område for gentaget afspilning.
CD/CD-R/CD-RW
•Disc repeat – gentag alle spor
Track repeat – gentag det aktuelle spor
Folder repeat – gentag den aktuelle mappe
Ekstern lagerenhed (USB, SD)
All repeatgentag alle filer
Track repeat – gentag den aktuelle fil
Folder repeat – gentag den aktuelle mappe
Random mode (vilkårlig afspilning)
* Tryk på M.C. for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
Link play (link-afspilning)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at skifte tilstand; tryk for at vælge.
For detaljer om indstillingerne se “Afspilning af sange, der ligner den aktuelt
afspillede sang” på side 48.
Pause (pause)
* Tryk M.C. for at sætte til pause eller genoptage.
Sound Retriever (sound retriever)
Forbedrer automatisk komprimeret lyd og gendanner god klang.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
12OFF (fra)
1 er effektiv til lav komprimering, og 2 er effektiv til høj komprimering.
iPod
Grundlæggende betjeninger
Afspilning af sange på en iPod
* Tilslut en iPod til USB-kablet.
Vælg et spor (kapitel)
* Drej LEVER.
Hurtig frem eller tilbage
* Drej og hold LEVER til højre eller venstre.
Valg af et album
* Tryk på UP eller DOWN.
Bemærkninger
iPod kan ikke slås til eller fra, når styretilstanden er sat til Ctrl Audio.
Kobl hovedtelefonerne fra iPod'en, før den tilsluttes denne enhed.
Din iPod slukkes ca. 2 minutter efter at tændingskontakten er blevet slået fra.
LINK PLAY-indikator
Repeat-indikator
Sangnummerindikator
Shuffle-indikator
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Vises, når funktionen Sound
Retriever er slået til.
Sangtid (forløbslinje)
Spilletidsindikator
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 49 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
50
DANSK
Brug af denne enhed
Betjeninger med knappen MIXTRAX
Slå MIXTRAX til eller fra
* Tryk på MIX for at slå MIXTRAX til eller fra.
For yderligere oplysninger om MIXTRAX se “Om MIXTRAX” på side 61.
Omskiftning af displayet
Valg af den ønskede tekstinformation.
* Tryk på /DISP.
Søg efter en sang
1. Tryk på (liste) for at skifte til listesøgningens topmenu.
2. Brug M.C. til at vælge en kategori/station.
Ændring af sangens eller kategoriens navn
* Drej M.C.
Playlists (spillelister) – Artists (kunstnere) – Albums (album) – Songs (sange) –
Podcasts (podcasts) – Genres (genrer) – Composers (komponister) – Audiobooks
(lydbøger)
Afspilning
* Når en sang er valgt, tryk på M.C.
Visning af en liste over sange i den valgte kategori
* Når en kategori er valgt, tryk på M.C.
Afspilning af en sang i den valgte kategori
* Når en kategori er valgt, hold M.C. nede.
Søgning på listen med alfabetet
1. Når der vises en liste for den valgte kategori, tryk på for at skifte til alfabetisk
søgning.
2. Drej M.C. for at vælge et bogstav.
3. Tryk på M.C. for at vise den alfabetiske liste.
For at annullere søgningen tryk på /DISP.
Bemærkninger
Man kan afspille spillelister, der er oprettet med computerprogrammet (MusicSphere).
Programmet vil være til rådighed på vores website.
Spillelister, der er oprettet med computerprogrammet (MusicSphere), vises i forkortet form.
Afspilning af sange, der ligner den aktuelt afspillede sang
Der kan afspilles sange fra følgende lister.
Albumliste med aktuel kunstner
Sangliste med aktuelt album
Albumliste med aktuel genre
1. Hold nede for at skifte til link-afspilningstilstand.
2. Drej M.C. for at skifte tilstand; tryk for at vælge.
•Artist – afspiller et album af den kunster, der afspilles i øjeblikket.
•Album afspiller en sang fra det album, der afspilles i øjeblikket.
•Genre afspiller et album fra den genre, der afspilles i øjeblikket.
Den valgte sang / det valgte album afspilles efter den aktuelt spillede sang.
Bemærkninger
Den valgte sang/album annulleres måske, hvis man bruger andre funktioner end
linksøgning (f.eks. hurtig frem og tilbage).
Afhængigt af den valgte sand, der skal afspilles, kan slutningen af den aktuelt spillede sang
og begyndelsen af den valgte sang/album blive afkortet.
Anvendelse af denne enheds iPod-funktion fra din iPod
Denne enheds iPod-funktion kan styres ved hjælp af den tilsluttede iPod.
Ctrl iPod er ikke kompatibel med følgende iPod modeller.
iPod nano 1. generation
iPod med video
* Tryk på BAND/ for at skifte styretilstand.
Ctrl iPod – Denne enheds iPod-funktion kan betjenes fra den tilsluttede iPod.
•Ctrl Audio – denne enheds iPod-funktion kan styres med denne enhed.
Bemærkninger
Skift af styretilstand til Ctrl iPod sætter afspilning af sange til pause. Brug din iPod for at
genoptage afspilning.
Følgende betjeninger er stadig tilgængelige fra enheden, selv om styretilstanden er sat til
Ctrl iPod.
–Pause
Hurtig frem/tilbage
Valg af en sang (kapitel)
Lydstyrken kan kun justeres fra denne enhed.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 50 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
51
DANSK
Brug af denne enhed
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
Tags transfer er ikke til rådighed for DEH-X8600BT.
Play mode, Shuffle mode, Shuffle all, Link play og Audiobooks er ikke til
rådighed, når Ctrl iPod er valgt i styretilstanden. For detaljer se “Anvendelse af
denne enheds iPod-funktion fra din iPod” på side 50.
Play mode (gentaget afspilning)
* Tryk på M.C. for at vælge et område for gentaget afspilning.
Repeat One – gentag den aktuelle sang
Repeat All – gentag alle sange på den valgte liste
Når styretilstanden er sat til Ctrl iPod, vil området for gentaget afspilning være
det samme det, der er indstillet for den tilsluttede iPod.
Shuffle mode (shuffle)
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Shuffle Songs – afspiller sange på den valgte liste i vilkårlig rækkefølge.
Shuffle Albums – afspiller sange fra et tilfældigt valgt album efter hinanden.
Shuffle OFF – annullér afspilning i vilkårlig rækkefølge.
Shuffle all (shuffle all)
* Tryk på M.C. for at slå shuffle all til.
For at Shuffle all fra vælg Shuffle OFF i Shuffle mode. For detaljer se “Shuffle
mode (shuffle)” på denne side.
Link play (link-afspilning)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at skifte tilstand; tryk for at vælge.
For detaljer om indstillingerne se “Afspilning af sange, der ligner den aktuelt
afspillede sang” på side 50.
Pause (pause)
* Tryk M.C. for at sætte til pause eller genoptage.
Audiobooks (lydboghastighed)
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
•Faster – hurtigere afspilning end normal hastighed
•Normal – afspilning i normal hastighed
•Slower – langsommere afspilning end normal hastighed
Tags transfer (tagoverførsel)
Overfører de taggede oplysninger, der er lagret på denne enhed, til den tilsluttede
iPod.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
MeddelelsenTransfer yes” vises med en opfordring til at starte overførslen.
2. Tryk på M.C.
Taggede oplysninger overføres til din iPod.
Sound Retriever (sound retriever)
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
12OFF (fra)
1 er effektiv til lav komprimering, og 2 er effektiv til høj komprimering.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 51 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
52
DANSK
Brug af denne enhed
Brug af trådløs Bluetooth-teknologi
Brug af Bluetooth-telefonen
Vigtigt
Batteriet kan aflades, hvis man lader enheden være på standby for at tilslutte
telefonen ved hjælp af Bluetooth, mens motoren ikke kører.
Betjeninger kan variere afhængigt af mobiltelefonens type.
Avancerede betjeninger, som kræver din opmærksomhed, f.eks. indtastning af
telefonnumre på skærmen, brug af telefonbog, osv., er forbudt, mens du kører. Husk
at parkere køretøjet et sikkert sted og bruge parkeringsbremsen, inden der
fortsættes.
Opsætning for håndfri telefonering
1. Forbindelse
Brug Bluetooth-telefontilslutningsmenuen. Se “Brug af tilslutningsmenuen” på denne
side.
2. Funktionsindstillinger
Brug Bluetooth-telefonfunktionsmenuen. Se “Brug af telefonmenuen” på side 52.
Grundlæggende betjeninger
Telefonopkald
Se “Brug af telefonmenuen” på side 52.
Besvarelse af et indgående opkald
Når et opkald modtages, tryk på .
Afslut et opkald
Tryk på .
Sådan afvises et indgående opkald
Når et opkald modtages, hold nede.
Besvarelse af ventende opkald
Når et opkald modtages, tryk på .
Skift mellem opkald, som venter
Tryk på M.C.
Annullering af banke på
Hold nede.
Justering af den anden parts lyttelydstyrke
Drej LEVER, mens du taler i telefonen.
Når privat tilstand er slået til, er denne funktion ikke til rådighed.
Slå privat tilstand til eller fra
Tryk på BAND/ , mens du taler i telefonen.
Bemærk
Hvis der er valgt privat tilstand på mobiltelefonen, vil håndfri telefonering måske ikke være
til rådighed.
Brug af stemmegenkendelse
Denne funktion kan bruges på en iPhone, der er forsynet med stemmegenkendelse
og tilsluttet med Bluetooth.
1. Hold M.C. nede for at skifte til stemmegenkendelsestilstand.
2. Tryk på M.C. og tal derefter ind i mikrofonen for at give stemmekommandoer.
For at afslutte stemmegenkendelsestilstanden tryk på BAND/.
Bemærkninger
For enkeltheder om stemmegenkendelsesfunktioner se vejledningen til din iPhone.
Kontrollér, at betingelserne er egnet til genkendelse, så dine stemmekommandoer
genkendes og tolkes korrekt.
Bemærk, at vind, der blæser gennem køretøjets vinduer, og støj fra udenfor køretøjet kan
forstyrre betjeningen med stemmekommandoer.
For optimal pickup bør telefonen placeres i en egnet afstand direkte foran føreren.
Hvis man taler for hurtigt efter starten af kommandoen, kan stemmegenkendelse mislykkes.
Tal langsomt og tydeligt.
Brug af tilslutningsmenuen
Vigtigt
Tilsluttede enheder vil måske ikke fungere korrekt, hvis mere end en Bluetooth-enhed
er tilsluttet ad gangen (f.eks. hvis en telefon og en separat lydafspiller er tilsluttet
samtidigt).
1. Hold nede for at få vist tilslutningsmenuen.
Man kan ikke udføre dette skridt under et opkald.
2. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 52 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
53
DANSK
Brug af denne enhed
Device list (en enhed tilsluttes til eller kobles fra enhedslisten)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge navnet på en enhed, der skal tilsluttes/kobles fra.
Hold M.C. nede for at skifte mellem Bluetooth-enhedsadressen og
enhedsnavnet.
3. Tryk på M.C. for at tilslutte den valgte enhed / koble den fra.
Når forbindelsen er oprettet, vises Connected.
Hvis ingen enhed er valgt på enhedslisten, er denne funktion ikke til rådighed.
Delete device (sletning af en enhed fra enhedslisten)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge navnet på en enhed, der skal slettes.
Hold M.C. nede for at skifte mellem Bluetooth-enhedsadressen og
enhedsnavnet.
3. Tryk på M.C. for at vise Delete YES.
4. Tryk på M.C. for at slette enhedsoplysningerne fra enhedslisten.
Hvis ingen enhed er valgt på enhedslisten, er denne funktion ikke til rådighed.
Sluk ikke for motoren, mens denne funktion er i brug.
Add device (tilslutning af en ny enhed)
1. Tryk på M.C. for at starte søgningen.
For at annullere trykM.C. under søgningen.
Hvis denne enhed ikke kan finde tilgængelige mobiltelefoner, vises Not found.
2. Drej M.C. for at vælge en enhed fra enhedslisten.
Hvis den ønskede enhed ikke vises, vælg RE-SEARCH.
Hold M.C. nede for at skifte mellem Bluetooth-enhedsadressen og
enhedsnavnet.
3. Tryk på M.C. for at tilslutte den valgte enhed.
For at afslutte tilslutningen kontrollér enhedsnavnet (Pioneer BT Unit). Indtast
PIN-koden for din enhed, om nødvendigt.
PIN-koden er sat til 0000 som standard. Denne kode kan ændres.
Add device (tilslutning af en ny enhed)
Et sekscifret tal kan vises både på denne enhed og Bluetooth-enheden.
Vælg yes, hvis det sekscifrede tal, der vises på denne enhed og Bluetooth-
enheden, er det samme.
Et sekscifret tal vises på denne enheds display. Når forbindelsen er oprettet,
forsvinder dette tal.
Hvis du ikke kan afslutte tilslutningen ved hjælp af denne enhed, brug telefonen
til at oprette forbindelse til enheden.
Hvis tre enheder allerede er paired, vises Device Full, og denne betjening kan
ikke udføres. I dette tilfælde skal man først slette en paired enhed.
Auto connect (automatisk tilslutning til en Bluetooth-enhed)
* Tryk på M.C. for at slå automatisk tilslutning til eller fra.
Visibility (indstilling af denne enheds synlighed)
Bluetooth-synlighed kan slås til, således at andre enheder kan opdage enheden.
* Tryk på M.C. for at slå synligheden for denne enhed til eller fra.
Pin code input (indtastning af PIN-kode)
Du skal indtaste en PIN-kode på din enhed for at bekræfte Bluetooth-forbindelsen.
Standardkoden er 0000, men man kan ændre den med denne funktion.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge et tal.
3. Tryk på M.C. for at flytte cursoren til næste position.
4. Hold M.C. nede efter indtastning af PIN-koden.
Hvis man trykker på M.C. efter indtastningen, vender man tilbage til displayet for
indtastning af PIN-kode, og man kan ændre PIN-koden.
Device INFO (visning af Bluetooth-enhedsadresse)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Enhedens navn – Bluetooth-enhedsadresse
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 53 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
54
DANSK
Brug af denne enhed
Brug af telefonmenuen
1. Tryk på for at få vist telefonmenuen.
2. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
Guest Mode (gæsttilstand)
Hvis pairing forsøges, når denne tilstand er slået til og tre enheder allerede er pairet
sammen, vil enheden automatisk gå til skærmbilledet Delete device og opfordre
dig til at slette en enhed. For detaljer se “Delete device (sletning af en enhed fra
enhedslisten)” på side 53.
* Tryk på M.C. for at slå gæsttilstanden til eller fra.
Auto pairing (automatisk pairing)
Hvis denne funktion slås til, mens en iPhone er tilslutte til enheden med USB,
opfordres du automatisk til at paire enheden og din iPhone.
* Tryk på M.C. for at slå automatisk pairing til eller fra.
Denne funktion vil måske ikke være til rådighed, afhængigt af, hvilken version af
iOS du bruger.
Denne funktion kan ikke bruges med USB port 2.
Missed calls (historik over ubesvarede opkald)
Dialled calls (historik over foretagne opkald)
Received calls (historik over modtagne opkald)
1. Tryk på M.C. for at få vist telefonnummerlisten.
2. Drej M.C. for at vælge et navn eller et telefonnummer.
3. Tryk på M.C. for at foretage et opkald.
For at vise detaljer om den valgte kontakt hold M.C. nede.
Funktion og betjening
1. Vis Phone Function.
Se “Phone Function (telefonfunktion)” på denne side.
2. Tryk på M.C. for at få vist funktionsmenuen.
3. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
PhoneBook (telefonbog)
Kontakterne i din telefon overføres normalt automatisk, når telefonen tilsluttes.
Ellers brug din telefonmenu til at overføre kontakterne. Synlighed bør være slået til
for denne enhed, når du bruger telefonmenuen. Se “Visibility (indstilling af denne
enheds synlighed)” på side 53.
1. Tryk på M.C. for at vise ABC Search (alfabetisk liste).
2. Drej M.C. for at vælge det første bogstav i det navn, du søger efter.
Hold M.C. nede for at vælge den ønskede tegntype.
TOP (alfabet) – ВСЕ ((kyrillisk alfabet)
3. Tryk på M.C. for at vise en liste over registrerede navne.
4. Drej M.C. for at vælge det navn, du søger efter.
5. Tryk på M.C. for at få vist telefonnummerlisten.
6. Drej M.C. for at vælge et telefonnummer, du vil ringe op til.
7. Tryk på M.C. for at foretage et opkald.
Phone Function (telefonfunktion)
Man kan indstille Auto answer, Ring tone og PH.B.Name view fra denne menu.
For detaljer se “Funktion og betjening” på denne side.
Auto answer (automatisk svar)
* Tryk på M.C. for at slå automatisk svar til eller fra.
Ring tone (valg af ringetone)
* Tryk på M.C. for at slå ringetonen til eller fra.
PH.B.Name view (telefonbogens navnevisning)
* Tryk på M.C. for at vende rækkefølgen af navne i telefonbogen om.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 54 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
55
DANSK
Brug af denne enhed
Bluetooth-audio
Vigtigt
Afhængigt af den Bluetooth-lydafspiller, som tilsluttes denne enhed, begrænses de
tilgængelige betjeninger til følgende to niveauer:
A2DP-profil (Advanced Audio Distribution Profile): Du kan kun afspille sange på
din lydafspiller.
A2DP-forbindelsen kan kun bruges med App (smartphone) og BT Audio.
AVRCP-profil (Audio/Video Remote Control Profile): Man kan udføre afspilning,
sætte afspilning til pause, vælge sange osv.
For at bruge en Bluetooth-lydafspiller sammen med denne enhed se denne
vejledning og vejledningen til din enhed for betjeningsanvisninger.
Da signalet fra din mobiltelefon kan forårsage støj, bør man undgå at bruge den,
mens man lytter til sange på Bluetooth-lydafspilleren.
Lyden fra Bluetooth-lydafspilleren afbrydes, når telefonen er i brug.
Når Bluetooth-lydafspilleren er i brug, kan man ikke tilslutte automatisk til en
Bluetooth-telefon.
Afspilningen fortsætter, selv om man skifter fra Bluetooth-lydafspilleren til en anden
kilde, mens man lytter til en sang.
Afhængigt af typen af Bluetooth-lydafspiller, der er tilsluttet til denne enhed, vil
betjenings- og informationsdisplay måske ikke være til rådighed for nogle funktioner.
Opsætning for Bluetooth-audio
Inden man kan bruge Bluetooth-lydfunktionen, skal man sætte enheden op til brug
sammen med Bluetooth-lydafspilleren. Du skal paire denne enhed med din Bluetooth-
lydafspiller.
Forbindelse
Brug Bluetooth-telefontilslutningsmenuen. Se “Brug af tilslutningsmenuen” på side 52.
Grundlæggende betjeninger
Hurtig frem eller tilbage
Drej og hold LEVER til højre eller venstre.
Vælg et spor
Drej LEVER.
Midlertidig afbrydelse og start af afspilning
TrykBAND/.
Omskiftning af displayet
Valg af den ønskede tekstinformation.
* Tryk /DISP.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
Enhedsnavn
Viser enhedsnavnet af den
tilsluttede Bluetooth-lydafspiller
Indikator for spornummer
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Vises, når funktionen Sound
Retriever er slået til.
Sangtid (forløbslinje)
Spilletidsindikator
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 55 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
56
DANSK
Brug af denne enhed
Play (afspil)
* Tryk på M.C. for at starte afspilning.
Stop (stop)
* Tryk på M.C. for at stoppe afspilningen.
Pause (pause)
* Tryk M.C. for at sætte til pause eller genoptage.
Random (vilkårlig afspilning)
* Tryk på M.C. for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
Denne funktion vil måske ikke være til rådighed, afhængigt af, hvilken type af
Bluetooth-lydafspiller der er tilsluttet.
Området for vilkårlig afspilning varierer afhængigt af den Bluetooth-lydafspiller,
der bruges.
Repeat (gentaget afspilning)
* Tryk på M.C. for at vælge et område for gentaget afspilning.
Denne funktion vil måske ikke være til rådighed, afhængigt af, hvilken type af
Bluetooth-lydafspiller der er tilsluttet.
Området for gentaget afspilning varierer afhængigt af den Bluetooth-lydafspiller,
der bruges.
Sound Retriever (sound retriever)
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
12OFF (fra)
1 er effektiv til lav komprimering, og 2 er effektiv til høj komprimering.
Anvendelse af en tilsluttet enheds programmer
Man kan bruge denne enhed til at afspille og styre spor fra iPhone- eller
smartphoneprogrammer eller kun til at afspille dem.
Oplysninger om kompatibilitet af tilsluttede enheder
Det følgende er de detaljerede oplysninger om de klemmer, der er nødvendige til at
bruge programmet for iPhone eller smartphone på denne enhed.
For iPhone-brugere
Denne funktion er kompatibel med iPhone og iPod touch.
Enheden har iOS 5.0 eller højere.
For smartphone-brugere
Enheden har Android OS 2.3 eller senere.
Enheden understøtter Bluetooth SPP (Serial Port Profile) og A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Enheden er tilsluttet til denne enhed ved hjælp af Bluetooth.
Kompatibilitet med alle Android-enheder garanteres ikke.
For enkeltheder om kompatibilitet af Android-enheder med denne enhed se
oplysningerne på vores website.
Bemærkninger
Se vores website for en liste over understøttede iPhone- eller smartphoneprogrammer for
denne enhed.
Pioneer hæfter ikke for problemer, der kan skyldes forkert eller defekt app-baseret indhold.
Der er app-udbyderne, der er ansvarlige for indholdet og funktionaliteten af de
understøttede programmer.
Vigtigt
Anvendelse af apps fra tredje parter kan involvere eller kræve levering af personlige
oplysninger, enten ved oprettelse af en brugerkonto eller på anden måde, og til
bestemte programmer levering af geoplaceringsdata.
DET ER UDELUKKENDE UDBYDERNE, DER ER ANSVARLIGE FOR ALLE APPS
FRA TREDJE PARTER, INKL. UDEN BEGRÆNSNING INDSAMLING OG
SIKKKERHED AF BRUGERDATA OG PRIVATLIVSPRAKSIS. I FORBINDELSE
MED APPS FRA TREDJE PARTER ERKLÆRER DU DIG INDFORSTÅET MED AT
GENNNEMGÅ UDBYDERNES SERVICEVILKÅR OG PRIVATLIVSPOLITIK.
BRUG IKKE APPS FRA TREDJE PARTER, HVIS DU IKKE ER INDFORSTÅET
MED EN UDBYDERS VILKÅR ELLER POLITIK ELLER I GIVET FALD IKKE ER
INDFORSTÅET MED BRUGEN AF GEOPLACERINGSDATA.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 56 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
57
DANSK
Brug af denne enhed
Startprocedure for iPhone-brugere
1. Tilslut en iPhone til USB-kablet.
2. Vælg Wired i APP CONNECT MODE.
For detaljer se “APP CONNECT MODE (indstilling af APP tilslutningstilstand)” på side
64.
3. Skift kilden om til App.
4. Start programmet på din iPhone og start afspilningen.
Startprocedure for smartphone-brugere
1. Tilslut din smartphone til denne enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi
For detaljer se “Brug af tilslutningsmenuen” på side 52.
2. Vælg Bluetooth i APP CONNECT MODE.
For detaljer se “APP CONNECT MODE (indstilling af APP tilslutningstilstand)” på side
64.
3. Skift kilden om til App.
4. Start programmet på din smartphone og start afspilningen
Grundlæggende betjeninger
Programnavn
PLAY/PAUSE-indikator
S.Rtrv-indikator
Vises, når funktionen Sound
Retriever er slået til.
Sangtid (forløbslinje)
Spilletidsindikator
Vælg et spor
* Drej LEVER.
Hurtig frem eller tilbage
* Drej og hold LEVER til højre eller venstre.
Afspilningspause
* Tryk på BAND/ for at sætte til pause eller genoptage.
Omskiftning af displayet
Valg af den ønskede tekstinformation
* Tryk /DISP.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
Pause (pause)
* Tryk M.C. for at sætte til pause eller genoptage.
Sound Retriever (sound retriever)
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
12OFF (fra)
1 er effektiv til lav komprimering, og 2 er effektiv til høj komprimering.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 57 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
58
DANSK
Brug af denne enhed
Lydjusteringer
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge AUDIO.
3. Drej M.C. for at vælge audiofunktionen.
Når de er valgt, kan lydfunktionerne nedenfor justeres.
Afskæringsfrekvens og udgangsniveau kan justeres, når subwooferudgangen er
slået til.
•SLA er ikke til rådighed, når FM er valgt som kilde.
Fader/Balance (fader-/balancejustering)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk påM.C. for at skifte mellem fader (forrest/bagest) og balance (venstre/
højre).
3. Drej M.C. for at justere balancen mellem forreste og bageste højttalere.
Drej M.C. for at justere balancen mellem venstre og højre højttaler.
Preset EQ (genvalg af equalizer)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge en equalizerkurve.
PowerfulNaturalVocalCustom1Custom2FlatSuperBass
G.EQ (equalizerjustering)
Du kan efter ønske justere indstillingen for den equalizerkurve, der er valgt i
øjeblikket. Justerede indstillinger af equalizerkurver gemmes under Custom1 eller
Custom2.
•Custom1 kan indstilles separat for hver kilde. Hver af kombinationerne nedenfor
sættes dog automatisk til samme indstilling.
•USB, iPod, SD og App (iPhone)
BT Audio og App (smartphone)
•Custom2 er den delt indstilling, der er fælles for alle kilder.
G.EQ (equalizerjustering)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at skifte mellem følgende:
Equalizerbånd – equalizerniveau
3. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Equalizerbånd: 100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz
Equalizerniveau: +6 til –6
Loudness (loudness)
Lydintensitet (loudness) kompenserer for mangler i de lav- og højfrekvente
områder ved lav lydstyrke.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at slå loudness til eller fra.
3. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Low (lav) – Mid (mellem) – High (høj)
Subwoofer1 (indstilling subwoofer til/fra)
Denne enhed er forsynet med en subwooferudgang, der kan aktiveres eller
deaktiveres.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at slå subwooferudgang til eller fra.
3. Drej M.C. for at vælge fasen for subwooferudgangen.
Drej M.C. til venstre for at vælge omvendt fase, og Reverse vises på displayet. Drej
M.C. til højre for at vælge normal fase, og Normal vises på displayet.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 58 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
59
DANSK
Brug af denne enhed
Subwoofer2 (justering af subwoofer)
Der udsendes kun frekvenser, der er lavere end det valgte område fra
subwooferen.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at skifte mellem subwooferens afskæringsfrekvens og
udgangsniveau.
3. Drej M.C. for at vælge afskæringsfrekvensen.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
4. Drej M.C. for at justere udgangsniveauet for subwooferen.
+6 til –24 vises, når niveauet sættes op eller ned.
Bass Booster (basforstærkning)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge det ønskede niveau.
0 til +6 vises, når niveauet sættes op eller ned.
HPF (justering af højpasfilter)
Brug denne funktion, hvis du kun vil lytte til højfrekvenslyde. Kun frekvenser, der er
højere end højpasfiltrets (HPF) afskæringsfrekvens, udsendes fra højttalerne.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at slå højpasfilter til eller fra.
3. Drej M.C. for at vælge afskæringsfrekvensen.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
SLA (justering af kildeniveau)
Denne funktion forhindrer, at lydstyrken ændrer sig drastisk, når man skifter kilde.
Indstillingerne er baseret på FM-lydstyrken, som forbliver uændret.
MW/LW-lydstyrkeniveauet kan også justeres med denne funktion.
Hver af kombinationerne nedenfor sættes automatisk til samme indstilling.
•USB, iPod, SD og App (iPhone)
BT Audio og App (smartphone)
Brug af forskellige underholdningsdisplays
Mens der lyttes til hver lydkilde, kan du få glæde af underholdningsdisplayet.
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge
ENTERTAINMENT.
3. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Enkelt display – baggrundsvisning – genre – baggrundsbillede 1 – baggrundsbillede 2
– baggrundsbillede 3 – baggrundsbillede 4 – spektrumanalysator – niveauindikator –
filmskærm – kalender
4. Tryk på M.C. for at vælge.
Bemærkninger
Genredisplay skifter afhængigt af musikgenre.
Genredisplay vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges til at
kode lydfiler.
Hvis kilden er sat til Radio eller AUX, vil det enkelte display vises, selv om
spektrumanalysator eller niveauindikator er valgt.
SLA (justering af kildeniveau)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at justere kildelydstyrken.
Justeringsområde: +4 til –4
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 59 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
60
DANSK
Brug af denne enhed
Valg af belysningsfarve
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge ILLUMINATION.
3. Drej M.C. for at vælge belysningsfunktionen.
Når de er valgt, kan følgende belysningsfunktioner justeres.
Key Side (farveindstilling for taster)
Man kan vælge ønskede farver for denne enheds taster.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Forudindstillede farver (går fra White til Blue)
Scan (gennemgå en række farver automatisk)
•Custom (tilpasset belysningsfarve)
Display Side (farveindstilling for display)
Man kan vælge de ønskede farver for denne enheds display.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Forudindstillede farver (går fra White til Blue)
Scan (gennemgå en række farver automatisk)
•Custom (tilpasset belysningsfarve)
Key & Display (farveindstilling for taster og display)
Man kan vælge de ønskede farver for denne enheds taster og display.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Forudindstillede farver (går fra White til Blue)
Scan (gennemgå en række farver automatisk)
Bemærk
Når Custom er valgt, vælges den lagrede tilpassede farve.
Tilpasning af belysningsfarven
Man kan oprette brugerdefinerede belysningsfarver for både Key Side og Display
Side.
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at vise ILLUMINATION og tryk for at vælge.
3. Drej M.C. for at vise Key Side eller Display Side. Tryk for at vælge.
4. Hold M.C. nede, indtil indstillingen for tilpasning af belysningsfarve vises på
displayet.
5. Tryk på M.C. for at vælge den primære farve.
R (rød) – G (grøn) B (blå)
6. Drej M.C. for at justere lysstyrkeniveauet.
Justeringsområde: 0 til 60
Man kan ikke vælge et niveau under 20 for alle tre farver R (rød), G (grøn) og B (blå)
samtidigt.
Man kan også udføre samme betjening på andre farver.
Bemærk
Man kan ikke oprette en brugertilpasset belysningsfarve, mens Scan er valgt.
Phone (indstilling af telefonfarve)
Man kan vælge, hvilke tastefarver der skal vises, når et opkald modtages.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Flashing – Farven valgt fra Key Side blinker.
Flash FX 1 til Flash FX 6 Systemet gennemgår automatisk alle tilgængelige
tastfarver for denne enhed. Vælg den ønskede tilstand.
•OFF – Ingen ændring af tastfarve, når indgående opkald modtages.
ILLUMI FX (belysningseffekttilstand)
Når denne tilstand er aktiveret, vil en belysningseffekt med lys, der langsomt bliver
svagere og stærkere i et indstillet mønster, vises på displayet og tasterne for at
angive ændringer.
* Tryk på M.C. for at slå ILLUMI FX til eller fra.
Belysningseffekten aktiveres, når ACC-strømmen slås til/fra, uanset om
indstillingen ILLUMI FX er slået til eller fra.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 60 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
61
DANSK
Brug af denne enhed
Om MIXTRAX
MIXTRAX-teknologi bruges til at sætte mange forskellige lydeffekter ind mellem
sange, så du kan opleve din musik som et nonstop-mix med visuelle effekter.
Bemærkninger
Afhængigt af filen/sangen vil der ikke blive tilføjet lydeffekter.
Slå MIXTRAX fra, hvis de visuelle effekter, der skabes, påvirker kørslen negativt.
Se “Betjeninger med knappen MIXTRAX” på side 50.
MIXTRAX-menu
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge MIXTRAX.
3. Drej M.C. for at vælge MIXTRAX funktionen.
Når de er valgt, kan MIXTRAX funktionerne nedenfor justeres. Funktionen er aktiveret,
når MIXTRAX er slået til.
SHORT PLAYBACK (kort afspilningstilstand)
Man kan vælge spilletidens varighed.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
1.0 MIN (1,0 minut) – 1.5 MIN (1,5 minut) – 2.0 MIN (2,0 minutter)2.5 MIN
(2,5 minutter) – 3.0 MIN (3,0 minutter) – Random (vilkårlig) – OFF (fra)
FLASH AREA (blink-område)
Man kan vælge områder for blinkende farver.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Key & Display (tast og display) – KEY SIDE (tastafsnit) – OFF (fra)
Når OFF er valgt, bruges farven, der er indstillet under ILLUMINATION, som
displayfarve.
Flashing Colour (blink-mønster)
Den blinkende farve og visningen af MIXTRAX specialeffekter skifter ved
ændringer i lyd- og basniveauerne.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Sound Level Mode Colour 1 til Colour 6 – det blinkende mønster skifter i
overensstemmelse med lydniveauet. Vælg den ønskede tilstand.
Low Pass Mode Colour 1 til Colour 6 – det blinkende mønster skifter i
overensstemmelse med basniveauet. Vælg den ønskede tilstand.
Flashing Colour Random – det blinkende mønster skifter vilkårligt i
overensstemmelse med lydniveau- og lavpastilstand.
Sound Level Mode Random – det blinkende mønster skifter vilkårligt i
overensstemmelse med lydniveautilstanden.
Low Pass Mode Random – det blinkende mønster skifter vilkårligt i
overensstemmelse med lavpastilstanden.
DISP EFFECT (displayeffekt)
MIXTRAX specialeffektdisplayet kan slås til eller fra.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
MIXTRAX 1 (MIXTRAX specialeffektdisplay 1) – MIXTRAX 2 (MIXTRAX
specialeffektdisplay 2) – OFF (normalt display)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 61 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
62
DANSK
Brug af denne enhed
Bemærk
SHORT PLAYBACK, CUT IN EFFECT og MIX Settings er deaktiveret, mens MIXTRAX
app'en er i brug med kilden sat til App. MIXTRAX app'ens har prioritet i forhold til andre
indstillinger.
MIXTRAX indstillinger
Man kan ændre indstillingerne for faste lyde og lydeffekter.
Indstillingerne for de faste lyde kan ændres fra MIX Fixed.
Indstillingerne for lydeffekter kan ændres fra alle følgende menuer: LOOP EFFECT,
Flanger EFFECT, Echo EFFECT, Crush EFFECT og Crossfade EFFECT.
1. Vis MIX Settings.
2. Tryk på M.C. for at få vist funktionsmenuen.
3. Drej M.C. for at vælge funktionen.
Når de er valgt, kan funktionerne nedenfor justeres.
CUT IN EFFECT (manuel omskiftningseffekt)
Man kan slå MIXTRAX lydeffekterne til eller fra, når man skifter spor manuelt.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (til) – OFF (fra)
MIX Settings (MIXTRAX indstillinger)
For detaljer se “MIXTRAX indstillinger” på denne side.
MIX Fixed (MIXTRAX lydeffekter)
De faste lyde kan fjernes fra MIXTRAX lydeffekter.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (faste lyde og lydeffekter)OFF (lydeffekter)
LOOP EFFECT (sløjfeeffekt)
Sløjfeeffekten, der automatisk indsættes i slutningen af hver sang, kan fjernes fra
lydeffekten.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (til) – OFF (fra)
Bemærk
Flanger EFFECT, Crush EFFECT og Crossfade EFFECT er ikke til rådighed, når iPod er
valgt som kilde.
Flanger EFFECT (flangereffekt)
Flangereffekten kan fjernes fra lydeffekten.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (til) – OFF (fra)
Echo EFFECT (ekkoeffekt)
Ekkoeffekten kan fjernes fra lydeffekten.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (til) – OFF (fra)
Crush EFFECT (crush-effekt)
Crush-effekten kan fjernes fra lydeffekten.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (til) – OFF (fra)
Crossfade EFFECT (crossfade-effekt)
Crossfade-effekten kan fjernes fra lydeffekten.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (til) – OFF (fra)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 62 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
63
DANSK
Brug af denne enhed
Systemmenu
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge SYSTEM.
3. Drej M.C. for at vælge systemmenufunktionen.
Når de er valgt, kan systemmenufunktionerne nedenfor justeres.
Language select (flere sprog)
* Tryk på M.C. for at vælge sproget.
EnglishFrançaisItalianoEspañolDeutschNederlandsРУССКИЙ
Calendar (indstilling af datoen)
1. Tryk på M.C. for at vælge den del af kalenderdisplayet, der skal indstilles.
År – dag – måned
2. Drej M.C. for at indstille datoen.
Clock Setting (indstilling af uret)
1. Tryk på M.C. for at vælge den del af urdisplayet, der skal indstilles.
Time – minut – tidsvisning
2. Drej M.C. for at justere uret.
EngineTime alert (indstilling af visning af forløbet tid)
Denne indstilling viser, hvor lang tid der er gået, siden maskinen blev slået til.
Man kan indstille en timer og en alarm.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
OFF15Minutes30Minutes
Clock (indstilling af urvisning)
Man kan indstille, at uret vises, selv om enheden er slået fra.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
ON (urvisning) – Elapsed time (visning af forløbet tid) – OFF (ur fra)
Auto PI (auto-PI-søgning)
Enheden kan automatisk søge efter en anden station med samme program, selv
under genvalg af en forudindstillet station.
* Tryk på M.C. for at slå Auto PI søgning til eller fra.
Warning tone (indstilling af advarselstone)
Hvis frontpanelet ikke afmonteres fra hovedenheden inden for 4 sekunder efter at
tændingen er slukket, vil der lyde en advarselstone. Advarselstonen kan
deaktiveres.
* Tryk på M.C. for at slå advarselstonen til eller fra.
AUX (hjælpeindgang)
Aktivér denne indstilling, når der bruges ekstraudstyr, der er tilsluttet enheden.
* Tryk på M.C. for at slå AUX til eller fra.
BRIGHTNESS (justering af lyshed)
Man kan bruge denne indstilling til at justere displayets lyshed.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Justeringsområde: 5 til 1
Contrast (displayets kontrastindstilling)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at justere kontrastniveauet.
0 til 15 vises, når niveauet sættes op eller ned.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 63 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
64
DANSK
Brug af denne enhed
Ever-scroll (indstilling af rulletilstand)
Hvis permanent rulning er sat til ON, ruller de optagede tekstinformationer
kontinuerligt på displayet. Vælg OFF, hvis du foretrækker, at informationerne kun
skal rulle en gang.
* Tryk på M.C. for at slå permanent rulning til eller fra.
BT AUDIO (aktivering af Bluetooth-audio)
Du skal aktivere kilden BT Audio for en bruge en Bluetooth-lydafspiller.
* Tryk på M.C. for at slå kilden BT Audio til eller fra.
Clear memory (sletning af Bluetooth-enhedsdata, der er lagret på denne
enhed)
Bluetooth-enhedsdata, der er lagret på denne enhed, kan slettes. For at beskytte
dine personlige oplysninger slet enhedens hukommelse, inden du giver enheden
videre til en anden person. Følgende oplysninger slettes.
Enhedsliste/PIN-kode/opkaldshistorik/telefonbog
1. Tryk på M.C. for at vise bekræftelsesdisplayet.
Clear memory YES vises. Sletning af hukommelsen er nu på standby.
Hvis du ikke vil slette de Bluetooth-enhedsdata, der er lagret på denne enhed, drej
M.C. for at vise Cancel og tryk igen for at vælge.
2. Tryk på M.C. for at slette hukommelsen.
Cleared vises, og Bluetooth-enhedsdataene slettes.
Sluk ikke for motoren, mens denne funktion er i brug.
BT Version Info. (Bluetooth-versionsdisplay)
Du kan få vist systemversionerne for denne enhed og Bluetooth-modulet.
APP CONNECT MODE (indstilling af APP tilslutningstilstand)
Vælg en egnet valgmulighed for din tilsluttede enhed.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Wired (for iPhone) – Bluetooth (for smartphone)
Denne indstilling er ikke til rådighed, når kilden er sat til App.
Opsætningsmenu
1. Hold SRC/OFF nede, indtil enheden er slukket.
2. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
3. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge SETUP.
4. Drej M.C. for at vælge opsætningsmenufunktionen.
Når de er valgt, kan følgende optningsmenufunktioner justeres.
FM step (FM-indstillingstrin)
* Tryk på M.C. for at vælge FM-indstillingstrinet.
100kHz (100 kHz) – 50kHz (50 kHz)
S/W control (indstilling af bageste udgang og subwoofer)
Denne enhed bageste udgang (bageste højttalerledningers udgang og bageste
RCA-udgang) kan bruges til tilslutning af højttalere til hele frekvensområdet (Rear
SP :F.Range) eller subwoofer (Rear SP :S/W). Hvis man skifter indstillingen for
den bageste udgang om til Rear SP :S/W, kan man tilslutte en ledning for bageste
højttaler direkte til en subwoofer uden at bruge en ekstra forstærker.
* Tryk på M.C. for at skifte indstilling af den bageste udgang.
Hvis ingen subwoofer er tilsluttet til den bageste udgang, vælg Rear SP
:F.Range (højttaler for hele frekvensområdet).
Hvis en subwoofer er tilsluttet til den bageste udgang, vælg Rear SP :S/W
(subwoofer).
Selv om du ændrer denne indstilling, udsendes der intet, medmindre du slår
subwooferudgangen til (se “Subwoofer1 (indstilling subwoofer til/fra)” på side
58).
Hvis du ændrer denne indstilling, sættes subwooferudgangen i audiomenuen
tilbage til fabriksindstillingerne.
Både udgangen for de bageste højttalerledninger og den bageste RCA-udgang
skiftes om samtidigt i denne indstilling.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 64 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
65
DANSK
Brug af denne enhed
Systemmenu
1. Hold SRC/OFF nede, indtil enheden er slukket.
2. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
3. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge SYSTEM.
4. Drej M.C. for at vælge systemmenufunktionen.
For detaljer se “Systemmenu” på side 63.
Anvendelse af en AUX-kilde
1. Stik stereo-ministikket ind i indgangstikket AUX.
2. Tryk på SRC/OFF for at vælge AUX som kilde.
Bemærk
AUX kan ikke vælges, medmindre hjælpeindstillinger er aktiveret. For yderligere oplysninger
se “AUX (hjælpeindgang)” på side 63.
Hvis et uønsket display vises
Slå det uønskede display fra med procedurerne nedenfor.
1. Tryk på M.C. for at få vist hovedmenuen.
2. Drej M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge SYSTEM.
3. Drej M.C. for at vise DEMO OFF og tryk for at vælge.
4. Drej M.C. for at skifte til YES.
5. Tryk på M.C. for at vælge.
Software Update (opdatering af softwaren)
Denne funktion bruges til at opdatere denne enhed med den nyeste Bluetooth-
software. Se vores website for oplysninger om Bluetooth-software og opdatering.
Sluk aldrig for enheden, mens Bluetooth-softwaren opdateres.
* Tryk på M.C. for at starte opdateringen.
Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte opdateringen af Bluetooth-
softwaren.
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Symptom Årsag Handling
Displayet vender automatisk
tilbage til det almindelige
display.
Du har ikke betjent enheden i
ca. 30 sekunder.
Betjen enheden igen.
Gentaget afspilningsområde
ændres uventet.
Afhængigt af området for
gentaget afspilning kan det
valgte område skifte, når der
vælges en anden mappe eller
et andet spor eller ved hurtig
frem- eller tilbagespoling.
Vælg gentagelsesområdet igen.
En undermappe afspilles ikke. Undermapper kan ikke
afspilles, når Folder repeat
(gentag mappe) er valgt.
Vælg et andet område til
gentaget afspilning.
NO XXXX vises, når et display
ændres (f.eks. NO TITLE).
Der er ingen indlejrede
tekstoplysninger.
Skift display eller afspil et andet
spor/fil.
Enheden fungerer ikke, som
den skal. Der er interferens.
Du bruger en enhed, f.eks. en
mobiltelefon, der kan forårsage
hørbar interferens.
Flyt elektriske apparater, der
kan forårsage interferens væk
fra enheden.
Lyden fra Bluetooth-lydkilden
afspilles ikke.
Et opkald er i gang på en
tilsluttet Bluetooth-
mobiltelefon.
Betjen ikke mobiltelefonen på
dette tidspunkt.
En tilsluttet Bluetooth-
mobiltelefon betjenes i
øjeblikket.
Betjen ikke mobiltelefonen på
dette tidspunkt.
Et opkald med et tilsluttet
Bluetooth-mobiltelefon blev
foretaget of derefter afsluttet
med det samme. Som resultat
blev kommunikationen denne
enhed og mobiltelefonen ikke
afsluttet korrekt.
Opret Bluetooth-forbindelsen
mellem denne enhed og
mobiltelefonen igen.
Bluetooth-enheden kan ikke
paires med denne enhed.
Oplysningerne om denne
enhed, der er registreret
Bluetooth-enheden, eller dem
om Bluetooth-enheden, der er
registreret på denne enhed, er
blevet slettet.
Slet oplysningerne om denne
enhed, der er registreret
Bluetooth-enheden, og dem om
Bluetooth-enheden, der er
registreret på denne enhed,
hvis de ikke allerede er slettet.
Forsøg derefter at paire
Bluetooth-enheden med denne
enhed igen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 65 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
66
DANSK
Yderligere oplysninger
Fejlmeddelelser
Husk at notere fejlmeddelelsen, når du kontakter forhandleren eller nærmeste Pioneer
serviceafdeling.
Fælles
CD-afspiller
Meddelelse Årsag Handling
AMP ERROR Denne enhed virker ikke eller
højttalertilslutningen er forkert;
beskyttelseskredsløb er
aktiveret.
Kontrollér højttalertilslutningen.
Hvis meddelelsen ikke forsvinder,
selv om motoren slås til/fra,
kontakt din forhandler eller en
autoriseret Pioneer-
serviceafdeling for hjælp.
ERROR Enheden, der er i brug,
understøtter ikke
stemmegenkendelse.
Skift til en enhed, der understøtter
stemmegenkendelse.
Meddelelse Årsag Handling
ERROR-07, 11, 12, 17,
30
Disken er snavset. Rens disken.
Disken er ridset. Skift disken ud.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
Der er en elektrisk eller mekanisk
fejl.
Sluk og tænd for tændingen, eller
skift til en anden kilde og derefter
tilbage til CD-afspilleren.
ERROR-15 Den indsatte disk er tom. Skift disken ud.
ERROR-23 CD-format understøttes ikke. Skift disken ud.
FORMAT READ Der er nogle gange en forsinkelse
mellem afspilningens start og den
første lyd, man kan høre.
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
NO AUDIO Den indsatte disk indeholder
ingen filer, der kan afspilles.
Skift disken ud.
SKIPPED Den indsatte disk indeholder
DRM-beskyttede filer.
De beskyttede filer springes over.
PROTECT Alle filer på den indsatte disk er
indlejrede med DRM.
Skift disken ud.
Ekstern lagerenhed (USB, SD)/iPod
Meddelelse Årsag Handling
NO DEVICE Ingen USB-lagerenhed eller iPod
er tilsluttet.
Tilslut en kompatibel USB-
lagerenhed/iPod.
FORMAT READ Der er nogle gange en forsinkelse
mellem afspilningens start og den
første lyd, man kan høre.
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
NO AUDIO Der er ingen sange. Overfør lydfilerne til USB-
lagerenheden og tilslut.
Der er aktiveret sikkerhed på den
tilsluttede USB-lagerenhed.
Følg vejledningen til USB-
lagerenheden for at deaktivere
sikkerheden.
SKIPPED Den tilsluttede USB-lagerenhed
indeholder DRM-beskyttede filer.
De beskyttede filer springes over.
PROTECT Alle filer på den tilsluttede USB-
lagerenhed er indlejret med DRM.
Skift USB-lagerenheden ud.
NOT COMPATIBLE Den tilsluttede USB-enhed
understøttes ikke af denne
enhed.
Tilslut en enhed, der er
kompatibel med USB Mass
Storage Class.
Kobl enheden fra og skift den ud
med en kompatibel USB-
lagerenhed.
Ikke-kompatibel SD-lagerenhed. Fjern enheden og udskift den med
en kompatibel SD-lagerenhed.
CHECK USB USB-stikket eller USB-kablet er
kortsluttet.
Se efter, at USB-stikket eller USB-
kablet ikke hænger fast i noget
eller er beskadiget.
Den tilsluttede USB-lagerenhed
bruger mere end den maksimale
tilladte effekt.
Kobl USB-lagerenheden fra og
anvend den ikke. Drej
tændingskontakten om på OFF,
dernæst til ACC eller ON, og tilslut
så kun kompatible USB-
lagerenheder.
iPod fungerer korrekt, men
oplades ikke.
Kontrollér, at tilslutningskablet til
iPod ikke er afbrudt (f.eks. hænger
fast i en metalgenstand). Efter
kontrollen slå tændingen om på
OFF og tilbage på ON eller kobl
iPod fra og tilslut den igen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 66 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
67
DANSK
Yderligere oplysninger
Ekstern lagerenhed (USB, SD)/iPod
Bluetooth-enhed
Meddelelse Årsag Handling
ERROR-19 Kommunikationsfejl. Gør et af følgende.
– Drej tændingskontakten til FRA
og tilbage til TIL.
– Kobl den eksterne lagerenhed
fra eller skub den ud.
– Skift til en anden kilde.
Gå tilbage til USB- eller SD-kilden.
iPod-fejl. Kobl kablet fra din iPod. Når iPod's
hovedmenu vises, tilslut iPod igen
og nulstil den.
ERROR-23 USB-lagerenhed var ikke
formateret med FAT12, FAT16
eller FAT32.
USB-lagerenheden skal være
formateret med FAT12, FAT16
eller FAT32
ERROR-60 Databasen kunne ikke lagres. Gør et af følgende.
– Drej tændingskontakten til FRA
og tilbage til TIL.
– Slå kilden FRA og derefter TIL
igen.
– Kobl USB-lagerenheden fra.
ERROR-16 iPod-firmwareversion er gammel. Opdatér iPod-version.
iPod-fejl. Kobl kablet fra din iPod. Når iPod's
hovedmenu vises, tilslut iPod igen
og nulstil den.
STOP Der er ingen sange på den
aktuelle liste.
Vælg en liste, som indeholder
sange.
Not found Ingen relaterede sange. Overfør sange til din iPod.
Meddelelse Årsag Handling
ERROR-10 Strømmen svigtede for denne
enheds Bluetooth-modul.
Sæt tændingskontakten til OFF
og derefter til ACC eller ON.
Hvis fejlmeddelelsen stadig vises,
efter at handlingen ovenfor er
udført, kontakt din forhandler eller
en autoriserer Pioneer-
serviceafdeling.
Program
Retningslinjer for håndtering
Disks og afspiller
Brug kun disks, der er forsynet med et af de to følgende logoer.
Brug 12-cm disks.
Brug kun almindelige, helt runde disk.
Følgende typer af disks kan ikke bruges sammen med denne enhed:
DualDiscs
8 cm disks: Forsøg på at bruge sådanne disks med en adapter kan forårsage
fejlfunktion af enheden.
Disks med usædvanlig form
Andre disks end CD'er
Beskadigede disks, inkl. disks, som er revnet, ridset eller bøjet
CD-R/RW-disks, som ikke er blevet lukket
Rør ikke ved diskenes indspilningsoverflade.
Opbevar disk i etui, når de ikke bruges.
Meddelelse Årsag Handling
No BT device. Go to BT
MENU to register.
Ingen Bluetooth-enhed fundet. Følg de anvisninger, der vises på
skærmen.
BT error. Press BAND
key to retry.
Bluetooth-forbindelse svigtede. Følg de anvisninger, der vises på
skærmen.
Check your App. Press
BAND key to retry.
Forbindelse til programmet
svigtede.
Følg de anvisninger, der vises på
skærmen.
Start up and play your
Application.
Programmet er ikke begyndt med
at køre endnu.
Følg de anvisninger, der vises på
skærmen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 67 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
68
DANSK
Yderligere oplysninger
Sæt ikke etiketter på disk. Du må heller ikke skrive på eller anvende kemikalier på
diskenes overflade.
For at rense en CD skal du tørre den af med en blød klud fra center mod kant.
Kondensering kan midlertidigt få afspilleren til at fungere dårligt. Lad den hvile i ca.
1 time, så den tilpasser sig den højere temperatur. Tør også alle fugtige disks af med
en blød klud.
Afspilning af disks kan være umulig p.g.a. diskens egenskaber, diskformat, det
indspillede program, afspilningsmiljø, oplagringsbetingelser osv.
Ujævnheder i vejen kan afbryde diskafspilningen.
Hvis man bruger disks med labelflader, der kan skrives på, skal man kontrollere
anvisningerne og advarslerne om diskene. Afhængigt af diskene kan de måske ikke
sættes i eller skubbes ud. Brug af disse disks kan medføre beskadigelse af dette
udstyr.
Sæt ikke kommercielle labels eller andet materiale på diskene.
Diskene kan blive bøjet og kan derefter ikke afspilles.
Labels kan løsne sig under afspilningen og forhindre disken i at blive skubbet ud,
hvilket kan medføre beskadigelse af udstyret.
Ekstern lagerenhed (USB, SD)
Efterlad ikke den eksterne lagerenhed (USB, SD) på noget sted med høje
temperaturer.
Alt efter hvilken type ekstern lagerenhed (USB, SD), det er, kan følgende problemer
forekomme.
Betjeningen kan være anderledes.
Lagerenheden vil måske ikke genkendes.
Filerne vil måske ikke afspilles korrekt.
USB-lagerenhed
Tilslutninger via USB-hub understøttes ikke.
Tilslut intet andet end en USB-lagerenhed.
Sørg for, at USB-lagerenheden sidder ordentligt fast, når der køres. Lad ikke USB-
lagerenheden falde ned på gulvet, hvor den kan komme i klemme under bremse-
eller gaspedalen.
Alt efter hvilken USB-lagerenhed, der er, kan følgende problemer forekomme.
Enheden kan forårsage hørbar interferens, når man lytter til radioen.
SD-hukommelseskort
Denne enhed understøtter kun følgende typer af SD-hukommelseskort.
–SD
miniSD
–microSD
–SDHC
Opbevar SD-hukommelseskortet utilgængeligt for børn. Søg straks lægehjælp, hvis
SD-hukommelseskortet sluges.
Rør ikke ved stikkene på SD-hukommelseskortet med fingrene eller med
metalgenstande.
Indsæt ikke andet end et SD-hukommelseskort i SD-hullet. Hvis der indsættes en
metalgenstand (f.eks. en mønt) i hullet, kan det ødelægge de indre kredsløb og
medføre funktionsfejl.
Indsættes der miniSD eller microSD, skal der bruges adapter. Brug ikke en adapter
med metaldele udover konnektorerne.
Isæt ikke et ødelagt SD-hukommelseskort (fx bøjet eller afrevet label), da det
muligvis ikke kan skubbes ud af hullet.
Forsøg ikke at tvinge et SD-hukommelseskort ind i SD-korthullet, da kortet eller
enheden kan blive beskadiget.
Når du skubber et SD-hukommelseskort ud, tryk og hold på det, indtil det klikker
plads. Fjern ikke fingeren straks fra kortet, efter at du har trykket på det, da kortet
kan hurtigt komme ud af åbningen og forårsage beskadigelse eller personskade.
Hvis kortet hurtigt kommer ud af åbningen, kan det gå tabt.
iPod
Fastgør din iPod under kørslen. Lad ikke din iPod falde ned på gulvet, hvor den kan
komme i klemme under bremse- eller gaspedalen.
Om iPod-indstillinger
Når en iPod er tilsluttet, ændrer enheden EQ-indstilling (equalizer) for iPod'en til
deaktiveret, så akustikken optimeres. Når du afbryder din iPod, vender EQ tilbage
til den oprindelige indstilling.
Du kan ikke slå Repeat fra på din iPod ved brug af denne enhed. Gentag ændres
automatisk til alle, når iPod tilsluttes denne enhed.
Er inkompatibel tekst gemt på iPod'en, viser enheden den ikke.
! FORSIGTIG
Efterlad ikke diskene/den eksterne lagerenhed (USB, SD) eller iPod på noget sted
med høje temperaturer.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 68 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
69
DANSK
Yderligere oplysninger
Komprimeret lydkompatibilitet (disk, USB, SD)
WMA
Filudvidelse .wma
Bithastighed: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
samplingfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ikke kompatibel
MP3
Filudvidelse .mp3
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
samplingfrekvens: 8 kHz til 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for emfase)
Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-tag version 2.x prioriteres
over version 1.x.)
M3u-spilleliste: Ikke kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ikke kompatibel
WAV
Filudvidelse .wav
Kvantiseringsbits: 8 og 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
samplingfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz og 44,1 kHz (MS ADPCM)
Man kan ikke bruge denne funktion med USB MTP.
AAC
Kompatibelt format: AAC kodet af iTunes
Filudvidelse .m4a
samplingfrekvens: 11,025 kHz til 48 kHz
Sendehastighed: 16 kbps til 320 kbps, (VBR)
Apple Lossless: Ikke kompatibel
AAC-fil købt fra iTunes Store (.m4p filudvidelse): Ikke kompatibel
Supplerende informationer
Kun de første 32 tegn kan vises som filnavn (inkl. filudvidelsen) eller mappenavn.
Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges
til at kode WMA-filer.
Der kan være en lille forsinkelse i begyndelsen af afspilningen af lydfiler med
indlejrede billeddata eller lydfiler lagret på en USB-lagerenhed med flere
mappehierarkier.
Russisk tekst, der skal vises på denne enhed, bør være kodet med et af følgende
tegnsæt:
Unicode (UTF-8, UTF-16)
Et andet tegnsæt end Unicode, som bruges i Windows-miljøet og er sat til russisk
i indstillingen for flere sprog
Disk
Mappehierarki, der kan afspilles: Op til 8 niveauer (et praktisk hierarki har mindre
end 2 niveauer).
Mapper, der kan afspilles: Op til 99
Files, der kan afspilles: Op til 999
Filsystem: ISO 9660 niveau 1 og 2, Romeo, Joliet
Multi-sessionsafspilning: Kompatibel
Packet write-dataoverførsel: Ikke kompatibel
Uanset længden af tomme afsnit mellem numrene på den oprindelige indspilning,
afspilles komprimerede lyddisk med en kort pause mellem numrene.
Ekstern lagerenhed (USB, SD)
Mappehierarki, der kan afspilles: Op til 8 niveauer (et praktisk hierarki har mindre
end 2 niveauer).
Mapper, der kan afspilles: Op til 1 500
Files, der kan afspilles: Op til 15 000
Afspilning af ophavsretligt beskyttede filer: Ikke kompatibel
Partitioneret ekstern lagerenhed (USB, SD): Kun den første partition kan afspilles.
Der kan være lidt forsinkelse, når afspilningen af lydfiler startes på en USB-
lagerenhed, der har mange mapper i hierarkier.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 69 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
70
DANSK
Yderligere oplysninger
SD-hukommelseskort
Der er ingen kompatibilitet med Multi Media Card (MMC).
Der gives ingen garanti for, at det er kompatibelt med alle SD-hukommelseskort.
Denne enhed er ikke kompatibel SD-lyd.
! FORSIGTIG
Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede data på en USB-hukommelse/bærbar
USB-lydafspiller/SD-hukommelseskort/SDHC-hukommelseskort, selv om data
mistes ved brug af denne enhed.
Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet med alle USB-masselagerenheder og
påtager sig intet ansvar for tab af data på medieafspillere, smartphones eller andre
enheder, mens dette produkt bruges.
iPod-kompatibilitet
Denne enhed understøtter kun følgende modeller af iPod:
Fremstillet for
Afhængigt af iPod'ens generation eller version vil nogle funktioner måske ikke være
tilgængelige.
Betjeningen kan variere afhængigt af iPods softwareversion.
Brugere af iPod med Lightning stik bør bruge kablet Lightning til USB (leveres
sammen med iPod).
Brugere af iPod med Dock-stik bør bruge CD-IU51. Henvend dig til din forhandler
for at få oplysninger.
Læs om filers/formaters kompatibilitet i vejledningerne til iPod.
Audiobog, podcast: Kompatibel
! FORSIGTIG
Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede data på en iPod, selv om data mistes ved
brug af denne enhed.
iPod touch (5. generation)
iPod touch (4. generation)
iPod touch (3. generation)
iPod touch (2. generation)
iPod touch (1. generation)
iPod classic
iPod med video
iPod nano (7. generation)
iPod nano (6. generation)
iPod nano (5. generation)
iPod nano (4. generation)
iPod nano (3. generation)
iPod nano (2. generation)
iPod nano (1. generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Om iTunes-tagging
Denne funktion kan udføres med følgende iPod-modeller.
Sangoplysningerne (tag) kan gemmes fra radiostationen til din iPod. Sangene vises
på en spilleliste med navnet “Tagged playlist” i iTunes, næste gang du synkroniserer
din iPod. Derefter kan du købe de ønskede sange direkte fra iTunes Store.
De taggede sange og den sang, du kan købe fra iTunes Store, kan være forskellige.
Husk at kontrollere sangen, inden du køber den.
Hvis du ikke kan bruge denne funktion normalt, opdatér din iPod-firmware.
iPod touch (5. generation)
iPod touch 4. generation
iPod touch 3. generation
iPod touch 2. generation
iPod touch 1. generation
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod nano (7. generation)
iPod nano 6. generation
iPod nano 5. generation
iPod nano 4. generation
iPod nano 3. generation
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 70 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
71
DANSK
Yderligere oplysninger
Lydfilsekvensen
Brugeren kan ikke tildele mappenumre og angive afspilningssekvenser med denne
enhed.
Eksempel på et hierarki
: Mappe
: Komprimeret lydfil
01 til 05: Mappenummer
til : Afspilningssekvens
Disk
Rækkefølgen for valg af mappe eller andre betjeninger kan varier, afhængigt af
kodnings- eller skrivningssoftwaren.
Ekstern lagerenhed (USB, SD)
Afspilningssekvensen er den samme som indspilningssekvensen på den eksterne
lagerenhed (USB, SD).
Følgende metode anbefales til at specificere afspilningssekvensen.
1 Opret et filnavn inkl. tal, som specificerer afspilningssekvensen (f.eks. 001xxx.mp3
og 099yyy.mp3).
2 Læg disse filer i en mappe.
3 Gem mappen med filerne på den eksterne lagerenhed (USB, SD).
Afhængigt af systemmiljøet kan afspilningssekvensen ikke specificeres.
Bærbare USB-lydafspillere har en anden sekvens, der afhænger af den anvendte
afspiller.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Bluetooth-profiler
For at bruge trådløs Bluetooth-teknologi skal enheder kunne tolke bestemte profiler.
Denne enhed er kompatibel med følgende profiler.
GAP (generisk adgangsprofil)
OPP (object-push-profil)
HFP (håndfri profil) 1.5
PBAP (profil til telefonbogsadgang)
A2DP (profil for avanceret audiodistribution)
AVRCP (Audio-/video-fjernstyringsprofil) 1.3
SPP (Serial Port Profile) 1.1
Copyright og varemærke
Bluetooth
Bluetooth
®
ordmærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth
SIG, Inc., og anvendelse af disse mærker ved PIONEER CORPORATION sker med
licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere.
iTunes
Apple og iTunes er varemærker, der tilhører Apple Inc., som er registreret i USA og
andre lande.
MP3
Med dette produkt følger kun licens til privat, ikke-kommerciel brug ikke licens eller
rettigheder til at bruge produktet til kommerciel (dvs. indtægtsskabende)
realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/eller andet medie), udsendelse/streaming
via internet, intranet og/eller andre net eller til andre systemer til distribution af
elektronisk indhold, f.eks. betalingsaudio eller “audio-on-demand”. Hertil kræves en
selvstændig licens. For detaljer besøg http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media er et registreret varemærke eller varemærker, der tilhører Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt indeholder teknologi, der ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke
anvendes eller distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 71 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
72
DANSK
Yderligere oplysninger
SD-hukommelseskort
SD Logo er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
miniSD Logo er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
microSD Logo er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
SDHC Logo er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple
Inc., registreret i USA og andre lande.
Lightning er et varemærke tilhørende Apple Inc.
“Made for iPod” og “Made for iPhone” betyder, at et elektronisk tilbehør er blevet
specifikt designet til forbindelse med iPod hhv. iPhone og at udvikleren er certificeret
at indfri Apples præstationsstandarder. Apple er ikke ansvarlig for, hvordan denne
anordning fungerer, eller om den overholde de sikkerhedsmæssige og lovbestemte
standarder. Bemærk, at anvendelse af dette tilbehør med iPod eller iPhone kan
påvirke den trådløse ydeevne.
Android™
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX er et varemærke tilhørende PIONEER CORPORATION.
Specifikationer
Generelt
Strømkilde ....................................... 14,4 V DC
(10,8 V til 15,1 V tilladt)
Stelforbindelsessystem ................. Negativ type
Maksimalt strømforbrug .......................... 10,0 A
Mål (B x H x D):
DIN
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ................ 188 mm x 58 mm x 17 mm
(DEH-X9600BT)
Front ................ 188 mm x 58 mm x 18 mm
(DEH-X8600BT)
D
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ................ 170 mm x 46 mm x 17 mm
(DEH-X9600BT)
Front ................ 170 mm x 46 mm x 18 mm
(DEH-X8600BT)
Vægt ....................................................... 1,1 kg
Audio
Maksimal effekt .................................. 50 W x 4
70 W x 1/2 $ (for subwoofer)
Kontinuerlig udgangseffekt ................ 22 W x 4
(50Hz til 15000Hz, 5%THD,
4 $ belastning, begge
kanaler drevet)
Belastningsimpedans ................. 4 $ til 8 $ x 4
4 $ til 8 $ x 2 + 2 $ x 1
Maksimalt preout udgangsniveau ............. 4,0 V
Loudnesskontur ..................... +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz)
(lydstyrke: –30 dB)
Equalizer (5-bånds grafisk equalizer):
Frekvens ............ 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/
3,15 kHz/8 kHz
Forstærkning ................................... ±12 dB
HPF:
Frekvens ..................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Hældning ................................... –12 dB/okt
Subwoofer (mono):
Frekvens ..................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Hældning .................................. –18 dB/okt
Forstærkning ..................... +6 dB til –24 dB
Fase ................................. Normal/omvendt
Basforstærkning:
Forstærkning ....................... +12 dB til 0 dB
CD-afspiller
System ................................... CD-audiosystem
Brugbare disks ............................................ CD
Signal/støjforhold ....................... 94 dB (1 kHz)
(IEC-A netværk)
Antal kanaler ...................................... 2 (stereo)
MP3-dekodningsformat ................ MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-dekodningsformat .... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-dekodningsformat .............. MPEG-4 AAC
(kun iTunes-kodet) (.m4a)
(Ver. 10.7 og tidligere)
WAV-signalformat ...................... Linear PCM &
MS ADPCM (ukomprimeret)
USB
USB-standardspecifikation .................. USB 2.0
fuld hastighed
Maks. strømforsyning .................................. 1 A
USB-klasse ........... MSC (Mass Storage Class)
Filsystem ...................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3-dekodningsformat ................ MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-dekodningsformat .... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
10, 11, 12 (2 kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-dekodningsformat .............. MPEG-4 AAC
(kun iTunes-kodet) (.m4a)
(Ver. 10.7 og tidligere)
WAV-signalformat ...................... Linear PCM &
MS ADPCM (ukomprimeret)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 72 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
73
DANSK
Yderligere oplysninger
Bemærk
Specifikationer og design kan ændres uden varsel.
SD
Kompatibelt fysisk format .............. Version 2.00
Max. hukommelseskapacitet ................. 32 GB
(SD og SDHC)
Filsystem ...................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3-dekodningsformat ................. MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-dekodningsformat ... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-dekodningsformat ............... MPEG-4 AAC
(kun iTunes-kodet) (.m4a)
(Ver. 10.7 og tidligere)
WAV-signalformat ...................... Linear PCM &
MS ADPCM (ukomprimeret)
FM-radio
Frekvensområde ......... 87,5 MHz til 108,0 MHz
Brugbar følsomhed ............. 9 dBf (0,8 µV/75 $,
mono, S/N: 30 dB)
Signal/støjforhold .......... 72 dB (IEC-A netværk)
MW-radio
Frekvensområde ............ 531 kHz til 1 602 kHz
Brugbar følsomhed ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støjforhold .......... 62 dB (IEC-A netværk)
LW-radio
Frekvensområde ............... 153 kHz til 281 kHz
Brugbar følsomhed ............. 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støjforhold .......... 62 dB (IEC-A netværk)
Bluetooth
Version ...................... Bluetooth 3.0 certificeret
Udgangseffekt maks. ............................ +4 dBm
(strømklasse 2)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 73 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
74
SUOMI
Sisältö
Kiitos siitä, että olet ostanut tämän PIONEER-tuotteen.
Varmista laitteen oikea käyttö lukemalla tämä käyttöopas ennen laitteen käyttöä.
Erityisen tärkeää on lukea ja huomioida käyttöoppaan sisältämät VAROITUKSET ja
VAARAILMOITUKSET. Pidä käyttöopas turvallisessa paikassa ja helposti saatavilla
tulevia tarpeita varten.
Ennen kuin aloitat .............................. 74
Tästä laitteesta .......................................... 74
Jos sinulla on ongelmia ............................. 75
Tämän laitteen käyttäminen .............. 75
Päälaite ..................................................... 75
Valinnainen kaukosäädin .......................... 76
Asetusvalikko ............................................ 76
Etupaneelin kiinnittäminen ........................ 77
* DEH-X9600BT .................................... 77
* DEH-X8600BT .................................... 77
Perustoiminnot .......................................... 78
Usein käytetyt valikkotoiminnot ................. 78
Radio ......................................................... 79
* Perustoiminnot .................................... 79
* PI-hakutoiminnon käyttö ..................... 79
* Automaattisen PI-haun käyttö
(esiviritetyt asemat) ............................ 79
* Asemien tallentaminen ja
hakeminen kullakin aaltoalueella ........ 79
* RDS-näytön vaihtaminen .................... 80
* Tagitietojen käyttö .............................. 80
* Radiotekstin käyttö ............................. 80
* Toimintoasetukset .............................. 80
CD/CD-R/CD-RW ja ulkoiset
tallennuslaitteet (USB, SD) ..................... 82
* Perustoiminnot .................................... 82
* MIXTRAX-painikkeen toiminta ............ 83
* Näytön kytkeminen ............................. 83
* Tiedostojen/kappaleiden
valitseminen ja soittaminen
nimiluettelosta ..................................... 83
* Laulun hakeminen .............................. 83
* Parhaillaan soivaan lauluun
liittyvien laulujen soittaminen .............. 84
* Toimintoasetukset .............................. 84
iPod ........................................................... 85
* Perustoiminnot .................................... 85
* MIXTRAX-painikkeen toiminta ............ 86
* Näytön kytkeminen ............................. 86
* Laulun hakeminen .............................. 86
* Parhaillaan soivaan lauluun
liittyvien laulujen soittaminen .............. 86
* Tämän laitteen iPod-toiminnon
käyttö omalta iPodilta ......................... 86
* Toimintoasetukset .............................. 87
Langattoman Bluetooth-tekniikan
käyttäminen ............................................ 88
* Bluetooth-puhelimen käyttö ................ 88
* Yhteysvalikon käyttö ........................... 88
* Puhelinvalikon käyttö .......................... 90
* Toiminto ja käyttö ............................... 90
* Bluetooth-audiolaite ............................ 91
Liitettyjen laitteiden sovellusten
käyttäminen ............................................ 92
* Tietoa liitettyjen laitteiden
yhteensopivuudesta ........................... 92
* Käynnistysmenettely iPhonen
käyttäjiä varten ................................... 93
* Käynnistysmenettely
älypuhelimen käyttäjiä varten ............. 93
* Perustoiminnot ................................... 93
* Näytön kytkeminen ............................. 93
* Toimintoasetukset .............................. 93
Äänen säädöt ............................................ 94
Eri viihdenäyttöjen käyttö .......................... 95
Valaistuksen värin valinta ......................... 96
Valaistuksen värin räätälöinti .................... 96
Tietoja MIXTRAX ...................................... 97
* MIXTRAX-valikko ............................... 97
Järjestelmävalikko .................................... 99
Asetusvalikko .......................................... 100
Järjestelmävalikko .................................. 101
AUX-lähteen käyttö ................................. 101
Jos näkyviin tulee ei-toivottu näyttö ........ 101
Lisätietoja ......................................... 101
Vianetsintä .............................................. 101
Virheviestit .............................................. 102
Käsittelyohjeet ........................................ 103
Pakatun äänen yhteensopivuus
(levy, USB, SD) .................................... 105
iPod-yhteensopivuus .............................. 106
* iTunes-tageista ................................. 106
Äänitiedostojen järjestys ......................... 107
Bluetooth-profiilit ..................................... 107
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit .............. 107
Tekniset tiedot ........................................ 108
Ennen kuin aloitat
Yksityistaloudet EU:n jäsenvaltiossa sekä Sveitsissä ja Norjassa voivat palauttaa
käytetyt elektroniikkatuotteet ilmaiseksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin tai
jälleenmyyjälle (jos ostat uuden samankaltaisen tuotteen).
Muissa maissa kuin yllä luetelluissa kysy lisätietoja oikeasta hävittämistavasta
paikallisilta viranomaisilta.
Tekemällä tällä tavoin varmistat että hävitetyt tuotteet käsitellään ja kierrätetään
oikealla tavalla ja mahdollisilta haitoilta ympäristöön ja ihmisten terveydelle vältytään.
Tästä laitteesta
Tämän laitteen viritintaajuudet on jaettu käytettäväksi Länsi-Euroopassa, Aasiassa,
Lähi-idässä, Afrikassa ja Oseaniassa. Muilla alueilla käyttö voi johtaa heikkoon
vastaanottoon. RDS (radio data system) -toiminto toimii vain alueilla, joilla lähetetään
RDS-signaaleja FM-asemia varten.
! VAROITUS
Älä yritä asentaa tai huoltaa tätä tuotetta itse. Tämän tuotteen asennus ja
huoltaminen muiden, kuin elektroniikkalaitteiden ja autojen lisälaitteiden
koulutuksen ja kokemusta saaneiden henkilöiden toimesta voi olla vaarallista
ja voisi altistaa sähköiskuille, loukkaantumiselle ja muille vaaroille.
Älä yritä käyttää laitetta ajon aikana. Muista siirtyä pois tieltä ja pysäköidä ajoneuvo
turvalliseen paikkaan, ennen kuin yrität käyttää laitteen ohjaimia.
Älä hävitä tuotetta yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.
Elektroniikkajätteelle on olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka on
oikeanlaista käsittelyä, uusiokäyttöä ja kierrätystä koskevan lain
mukainen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 74 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
75
SUOMI
Ennen kuin aloitat
! VAARA
Älä päästä laitetta kosketuksiin nesteiden kanssa. Seurauksena voi olla sähköisku.
Seurauksena voi myös olla laitteen vaurioituminen, savua ja ylikuumenemista.
Pioneer CarStereo-Pass on käytössä vain Saksassa.
Pidä äänenvoimakkuus aina niin alhaisena, että kuulet ympäristön äänet.
Älä altista laitetta kosteudelle.
Jos sinulla on ongelmia
Ellei laite toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun
PIONEER-huoltopisteeseen.
VAARA
Tämä laite on luokan 1 lasertuote, joka on luokiteltu lasertuotteiden
turvallisuusstandardin IEC 60825-1:2007 mukaisesti.
Tämän laitteen käyttäminen
Päälaite
DEH-X9600BT
DEH-X8600BT
! VAARA
Käytä Pioneer USB-johtoa USB-muistilaitteen liittämiseen. USB-muistilaitteen suora
yhdistäminen voi olla vaarallista, koska se pistää esiin.
SRC/OFF MIX (MIXTRAX)
LEVER BAND/ (iPod)
/DISP (puhelin)
(luettelo) MULTI-CONTROL (M.C.)
DEH-X9600BT
Avauspainike
DEH-X8600BT
Irrotuspainike
Levyn syöttöaukko
0 (poisto)
AUX-sisääntuloliitin (3,5 mm:n stereoliitin) SD-muistikortin paikka
SD-muistikortinpaikkaan pääsee käsiksi
irrottamalla etupaneelin.
UP/DOWN (ylös/alas)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 75 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
76
Tämän laitteen käyttäminen
Valinnainen kaukosäädin
Kaukosäädin CD-SR110 myydään erikseen.
Asetusvalikko
1. Käännä virtalukko laitteen asennuksen jälkeen ON-asentoon.
Set up tulee näkyviin.
2. Valitse YES kääntämällä M.C.:tä.
Ellei laitetta käytetä 30 sekunnin kuluessa, asetusvalikkoa ei näytetä.
Jos et halua määrittää tällä hetkellä, valitse NO kääntämälM.C.:tä.
3. Valitse painamalla M.C.:tä.
4. Aseta valikko seuraamalla ohjeita.
Seuraavaan valikkokohtaan siirtymistä varten on valinta vahvistettava.
Paina aloittaaksesi puhelinkeskustelun soittajan kanssa puhelinta käytettäessä.
Paina lopettaaksesi puhelun, hylätäksesi tulevan puhelun tai hylätäksesi odottavan puhelun
toisen puhelun aikana.
8/2/4/6
Näitä käytetään manuaaliseen viritykseen, pikakelaukseen eteenpäin, taaksepäin
kelaamiseen ja kappaleiden etsimiseen. Käytetään myös ohjaustoimintoihin.
VOLUME
Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta painamalla.
Language select (monikielinen)
Tässä laitteessa on valittavana useita kieliä. Voit valita haluamasi käyttökielen.
1. Valitse haluamasi kieli kääntämällä M.C.:tä.
EnglishFrançaisItalianoEspañolDeutschNederlandsРУССКИЙ
2. Vahvista valinta painamalla M.C.:tä.
Calendar (päivän asettaminen)
1. Vaihda vuotta kääntämällä M.C.:tä.
2. Valitse päivä painamalla M.C.:tä.
3. Vaihda päivää kääntämällä M.C.:tä.
4. Valitse kuukausi painamalla M.C.:tä.
5. Vaihda kuukautta kääntämällä M.C.:tä.
6. Vahvista valinta painamalla M.C.:tä.
Clock Setting (kellon asettaminen)
1. Säädä tunti kääntämällä M.C.:tä.
2. Valitse minuutit painamalla M.C.:tä.
3. Säädä minuutit kääntämällä M.C.:tä.
4. Valitse ajan merkintätapa painamalla M.C.:tä.
5. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
12H (12 tunnin kello) 24H (24 tunnin kello)
6. Vahvista valinta painamalla M.C.:tä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 76 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
77
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
5. Asetusten lopettamiseksi valitse YES kääntämällä M.C.:tä.
Jos haluat muuttaa asetusta uudelleen, valitse NO kääntämälM.C.:tä.
6. Valitse painamalla M.C.:tä.
Huomautuksia
Valikkoasetukset voidaan määrittää järjestelmävalikosta tai asetusvalikosta. Lisätietoja
asetuksista on kohdassa “Järjestelmävalikko” sivulla 99 ja “Asetusvalikko” sivulla 100.
Asetusvalikko voidaan peruuttaa painamalla SRC/OFF.
Etupaneelin kiinnittäminen
Tärkeää
Käsittele etupaneelia huolellisesti irrotettaessa ja kiinnitettäessä.
Suojaa etupaneelia liiallisilta iskuilta.
Pidä etupaneeli pois auringonvalosta ja korkeista lämpötiloista.
Jotta laite tai auton sisätila ei vaurioidu, irrota etupaneeliin kiinnitetyt johdot ja laitteet
ennen paneelin irrottamista.
FM step (FM-viritysaskel)
Valitse FM-viritysaskelasetukset (hakuaskelasetukset) FM stepillä.
1. Valitse FM-viritysaskel kääntämällä M.C.:tä.
100kHz (100 kHz) – 50kHz (50 kHz)
2. Vahvista valinta painamalla M.C.:tä.
Käsiviritysaskel on kiinteä 50 kHz.
Kun AF ja TA on kytketty pois päältä, hakuaskel on kiinteä 50 kHz, vaikka asetus
on 100kHz.
Contrast (näytön kontrastin asetus)
1. Säädä kontrastin tasoa kääntämällä M.C.:tä.
015 näkyy näytöllä tason lisääntyessä tai vähentyessä.
2. Vahvista valinta painamalla M.C.:tä.
Quit tulee näkyviin.
DEH-X9600BT
Etupaneelin irrottaminen
1. Vapauta etupaneeli painamalla avauspainiketta.
2. Tartu etupaneelin vasempaan reunaan ja vedä varovasti ulospäin.
Älä purista lujaa tai pudota etupaneelia ja suojaa sitä vedeltä tai muilta nesteil
estääksesi vauriot.
3. Säilytä irrotettua etupaneelia aina suojalaatikossa tai -pussissa.
Etupaneelin asentaminen takaisin
* Kiinnitä etupaneeli takaisin pitämällä sitä pystysuorassa laitetta vastaan ja
kiinnittämällä se kunnolla kiinnityskoukkuihin.
DEH-X8600BT
Etupaneelin irrottaminen
1. Vapauta etupaneeli painamalla irrotuspainiketta.
2. Työnnä etupaneelia ylöspäin (
I
) ja vedä sitä itseäsi (
II
) kohti.
3. Säilytä irrotettua etupaneelia aina suojalaatikossa tai -pussissa.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 77 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
78
Tämän laitteen käyttäminen
Etupaneelin asentaminen takaisin
1. Työnnä etupaneelia vasemmalle.
2. Paina etupaneelin oikeaa puolta, kunnes se on kunnolla kiinni.
Etupaneelin pakottaminen paikalleen voi vaurioittaa etupaneelia tai päälaitetta.
Perustoiminnot
Laitteen kytkeminen päälle
* Kytke laite päälle painamalla SRC/OFF.
Laitteen kytkeminen pois pääl
* Pidä SRC/OFF painettuna, kunnes laite kytkeytyy pois päältä.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
* Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä M.C.:tä.
Lähteen valitseminen
* Vaihda seuraavien välillä painamalla SRC/OFF:
DEH-X9600BT
RadioCDUSB1/iPod1App 1 (sovellus1) – USB2/iPod2App 2 (sovellus2) –
SDAUXBT Audio
DEH-X8600BT
RadioCDUSB/iPodApp (sovellus) – SDAUXBT Audio
Huomautuksia
Jos tämän laitteen sinivalkoinen johto on liitetty ajoneuvon automaattisen antennireleen
liittimeen, ajoneuvon antenni työntyy ulos kytkettäessä tämän laitteen ohjelmalähde päälle.
Antenni vetäytyy sisään, kun äänilähde kytketään pois.
Kun laitteeseen on liitetty kaksi USB-tallennusvälinettä ja toistoa varten halutaan siirtyä
yhdestä toiseen, irrota yhteys USB-tallennusvälineeseen ensin ennen jatkamista.
Jos sekä USB1
/iPod1 että USB2/iPod2 yhdistetään samanaikaisesti, käytä tavanomaisen
Pioneer USB-johdon lisäksi Pioneer USB-johtoa (CD-U50E).
Usein käytetyt valikkotoiminnot
Paluu edelliselle näytölle
Paluu edelliseen luetteloon/kategoriaan (yhtä tasoa ylempänä oleva kansio/
kategoria)
* Paina /DISP.
Paluu normaaliin näyttöön
* Paina BAND/ .
Paluu luettelosta/kategoriasta normaaliin näyttöön
* Paina BAND/ .
Toiminnon tai luettelon valitseminen
* Käännä M.C.:tä tai LEVERiä.
Tässä ohjekirjassa “KäänM.C.:tä” käytetään toiminnon tai luettelon valintaa
kuvaavaan toimintaan.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 78 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
79
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Radio
Perustoiminnot
RDS Ei RDS taikka MW/LW
Aaltoalueen valinta
* Paina BAND/ , kunnes näytöllä on haluamasi alue (FM-1, FM-2, FM-3 FM-
taajuuksille tai MW/LW).
Käsiviritys (portaittain)
* ännä LEVERiä.
Valitse Manual (käsiviritys) tätä toimintoa varten kohdassa Tuning Mode.
Esiviritetyn aseman vaihtaminen
* ännä LEVERiä.
Valitse Preset (esiviritetty kanava) tätä toimintoa varten kohdassa Tuning Mode.
TAG-ilmaisin
Tagien siirron ilmaisin
Aaltoalueen ilmaisin
News-ilmaisin
Traffic Announce -ilmaisin
% (stereo) -ilmaisin
Pikavalinnan numeron ilmaisin
LOC-ilmaisin
Osoittaa, että paikallinen
automaattihaku on käytössä.
Signaalitason ilmaisin
TEXT-ilmaisin
Näyttää, milloin vastaanotetaan
radiotekstiä.
PTY-nimen ilmaisin
Ohjelmapalvelun nimi
Taajuuden ilmaisin
Haku
* Käännä ja pidä painettuna LEVERiä.
Asemia voidaan ohittaa kääntämällä ja pitämällä LEVERiä painettuna.
Automaattiviritys alkaa heti, kun LEVER vapautetaan.
Huom.
Lisätietoja Tuning Modeista on kohdassa “Tuning Mode (LEVER-viritysasetus)” sivulla 81.
PI-hakutoiminnon käyttö
Ellei viritin löydä sopivaa asemaa tai vastaanotto heikkenee, laite hakee
automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävän toisen aseman. Haun aikana näytöllä on
PI SEEK ja radio on äänetön.
Automaattisen PI-haun käyttö (esiviritetyt asemat)
Kun esiviritetyn aseman vastaanotto ei onnistu, laite voidaan saada suorittamaan PI-
haku esiviritetyn aseman valitsemisen yhteydessä.
Automaattisen PI-haun oletusasetus on pois päältä. Katso “Auto PI (automaattinen
PI-haku)” sivulla 99.
Asemien tallentaminen ja hakeminen kullakin aaltoalueella
1. Paina (luettelo).
Näkyviin tulee esivalintanäyttö.
2. Tallenna valittu taajuus muistiin M.C.:llä.
Vaihda esivalittu numero kääntämällä. Tallenna pitämällä painettuna.
3. Valitse haluamasi asema M.C.:llä.
Vaihda asemaa kääntämällä. Valitse painamalla.
Kaikki FM-aaltoalueille tallennetut asemat voidaan hakea kullekin erilliselle FM-
aaltoalueella.
Aseman voi myös vaihtaa painamalla UP tai DOWN.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 79 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
80
Tämän laitteen käyttäminen
RDS-näytön vaihtaminen
RDS (radio data system) -toiminnossa on digitaalisia tietoja, jotka helpottavat
radioasemien hakua.
* Paina /DISP.
PTY/taajuus tai ohjelmapalvelun nimi – laulun/esittäjän nimi
Huomautuksia
Ellei ohjelmapalvelun nimeä ole saatavissa, on sen sijaan näkyvissä lähetystaajuus. Mikäli
ohjelmapalvelun nimi tunnistetaan, se näytetään.
Aaltoalueesta riippuen tekstitietoja voidaan muuttaa.
PTY-lista
Lisätietoja PTY-listasta löytyy seuraavalta sivulta:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Tagitietojen käyttö
Lisätietoja iTunes-tageista on kohdassa “iTunes-tageista” sivulla 106.
Tagi-tietojen tallentaminen tähän laitteeseen
1. Viritä lähettävälle asemalle.
2. Paina pitkään /DISP, jos näytössä näkyy TAG, kun haluttua laulua lähetetään.
•TAG vilkkuu, kun tagitietoja tallennetaan tähän laitteeseen.
Tagitietojen tallentaminen iPodiin
DEH-X9600BT
1. Vaihda lähteeksi iPod.
Näytössä on tagisiirron ruutu.
2. Valitse YES kääntämällä M.C.:tä.
3. Valitse painamalla M.C.:tä.
Tagitiedot siirretään iPodiin.
Tagitietoja voidaan myös siirtää Tags transfer -toiminnolla. Lisätietoja on kohdassa
“Tags transfer (tagien siirto)” sivulla 87.
Tagien siirto pysähtyy, jos lähde iPod1 vaihdetaan lähteeksi iPod2 tai lähde iPod2
lähteeksi iPod1 tagitietojen siirron aikana.
DEH-X8600BT
* Tämän laitteen tagitiedot siirretään automaattisesti iPodiin, kun iPod
yhdistetään.
Radiotekstin käyttö
Radiotekstin näyttäminen
Voit näyttää parhaillaan vastaanotettavan radiotekstin ja kolme viimeisintä
radiotekstiä.
1. Pidä painettuna (luettelo) radiotekstin näyttämiseksi.
Kun laite ei vastaanota radiotekstiä, näytölle tulee NO TEXT.
2. Hae kolme viimeisintä radiotekstiä kääntämällä LEVERiä vasemmalle tai
oikealle.
3. Paina vierittämiseksi UP tai DOWN.
Radiotekstin tallentaminen ja hakeminen
Näppäimiin RT MEMO 1 RT MEMO 6 voidaan tallentaa tietoja korkeintaan kuudesta
radiotekstilähetyksestä.
1. Näytä radioteksti, jonka haluat tallentaa muistiin.
2. Paina (luettelo).
Näkyviin tulee esivalintanäyttö.
3. Tallenna valittu radioteksti muistiin LEVERillä.
Vaihda esivalittu numero kääntämällä sitä. Tallenna pitämällä M.C.:tä painettuna.
4. Valitse haluamasi radioteksti LEVERillä.
Vaihda radiotekstiä kääntämällä sitä. Valitse painamalla M.C.:tä.
Viritin tallentaa automaattisesti kolme viimeistä vastaanotettua radiotekstilähetys
korvaamalla vanhimman tekstin uusimmalla.
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse FUNCTION.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
Jos MW/LW-aaltoalue on valittu, vain BSM, Local ja Tuning Mode ovat
käytettävissä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 80 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
81
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
FM Setting (FM-äänenlaadun asetukset)
Äänenlaadun tason voi asettaa vastaamaan FM-aaltoaluesignaalin
lähetyssignaalin olosuhteita.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
•Standard – Tämä on vakiosäätö.
•Hi-Fi – Tällä asetuksella asetetaan stereoäänen korkea laatu etusijalle.
•Stable – Tällä asetuksella asetetaan yksikanavaisen äänen vähäinen kohina
etusijalle.
BSM (parhaiden asemien muisti)
BSM (parhaiden asemien muisti) tallentaa automaattisesti kuusi voimakkainta
asemaa signaalien voimakkuusjärjestyksessä.
* Kytke BSM päälle painamalla M.C.:tä.
Peruuta painamalla M.C.:tä uudelleen.
Regional (alueellinen)
Alternative FREQ -toimintoa käytettäessä alueellinen toiminto rajoittaa valinnan
alueellista ohjelmaa lähettäviin asemiin.
* Kytke alueellinen toiminnon päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Local (paikallisaseman automaattihaku)
Paikallisaseman automaattihaun avulla voidaan virittää vain ne asemat, joiden
signaali riittää hyvään vastaanottoon.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Kytke paikallinen päälle tai pois päältä painamalla M.C.:tä.
3. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Korkein tasoasetus mahdollistaa vain voimakkaimman aseman vastaanoton,
matalammat säädöt mahdollistavat heikompien asemien vastaanoton.
PTY search (ohjelmatyypin valinta)
Voit virittää aseman käyttämällä PTY (ohjelmatyyppi) -tietoja.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluamasi asetus kääntämällä LEVERiä vasemmalle tai oikealle.
News&InfPopularClassicsOthers
3. Aloita haku painamalla M.C.:tä.
Laite etsii asemaa, joka lähettää haluttua ohjelmatyyppiä. Kun asema löytyy, sen
ohjelmapalvelun nimi tulee näytölle.
Peruuta haku painamalla M.C.:tä uudelleen.
Joidenkin asemien ohjelma saattaa poiketa PTY:n ilmoittamasta
ohjelmatyypistä.
Jos etsittyä ohjelmatyyppiä lähettävää asemaa ei löydy, näyttöön tulee Not
found noin 2 sekunnin ajaksi ja viritin palaa aiemmin kuunnellulle taajuudelle.
Traffic Announce (liikennetiedotusten odotustila)
* Kytke liikennetiedotusten odotustila päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Alternative FREQ (vaihtoehtoisten taajuuksien haku)
Jos viritin ei saa hyvää vastaanottoa, yksikkö hakee automaattisesti toisen
samassa verkossa olevan aseman.
* Kytke vaihtoehtoisten taajuuksien haku päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
News interrupt (automaattinen uutislähetysten vastaanotto)
* Kytke NEWS-toiminto päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Tuning Mode (LEVER-viritysasetus)
Laitteen LEVERille voi määrätä toiminnon.
Viritä käsin ylös- tai alaspäin valitsemalla Manual (käsiviritys) tai siirry
esiviritettyjen kanavien välillä valitsemalla Preset (esiviritetty kanava).
* Valitse Manual tai Preset painamalla M.C.:tä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 81 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
82
Tämän laitteen käyttäminen
CD/CD-R/CD-RW ja ulkoiset tallennuslaitteet (USB, SD)
Perustoiminnot
CD/CD-R/CD-RW-levyn toistaminen
* Työnnä levy levypesään nimipuoli ylöspäin.
CD/CD-R/CD-RW-levyn poistaminen laitteesta
* Paina 0 (poisto).
USB-tallennuslaitteessa olevien laulujen soitto
* Liitä USB-tallennuslaite USB-kaapelilla.
Liitä USB-tallennusväline Pioneer USB-kaapelilla laitteeseen.
Bittinopeuden/tunnustelutaajuuden
ilmaisin
Näyttää pakattua audiotiedostoa
soitettaessa soitettavan kappaleen
(tiedoston) bittinopeuden tai
tunnustelutaajuuden.
VBR (variable bit rate -
vaihteleva bittinopeus) -
muotoisia AAC-tiedostoja
soitettaessa näkyy
keskibittinopeus. AAC-
tiedostojen koodaamiseen
käytettävästä ohjelmistosta
riippuen näytössä voi kuitenkin
olla VBR.
Kansion numeron ilmaisin
Näyttää tämänhetkisen
kansionumeron toistettaessa
pakattua äänitiedostoa.
Kappaleen numeron ilmaisin
PLAY/PAUSE -ilmaisin
S.Rtrv-ilmaisin
Osoittaa, että audiohakutoiminto on
päällä.
Kappaleen nimi (edistymispalkki)
Toistoajan ilmaisin
USB-tallennuslaitteessa olevien tiedostojen soiton pysäyttäminen
* Kytke irti USB-tallennuslaite.
Kappaleiden toistaminen SD-muistikortilta
1. Syötä SD-muistikortti SD-korttipaikkaan.
Syötä se siten, että kosketuspinta osoittaa alaspäin, ja paina kortti pohjaan, kunnes se
napsahtaa ja lukkiutuu paikalleen.
2. Valitse lähteeksi SD painamalla SRC/OFF.
SD-muistikortilla olevien tiedostojen toiston pysäyttäminen
1. Paina SD-muistikorttia kunnes se napsahtaa.
SD-muistikortti poistetaan laitteesta.
2. Vedä SD-muistikortti pois.
Kansion valinta
* Paina UP tai DOWN.
Kappaleen valinta
* Käännä LEVERiä.
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin
* Käännä ja pidä painettuna LEVERiä oikealle tai vasemmalle.
Toistettaessa pakattua audiolevyä pikakelattaessa eteen- tai taaksepäin ei kuulu
ääntä.
Paluu juurikansioon
* Paina pitkään BAND/ .
Siirtyminen pakatun äänitoiston ja CD-DA:n välillä
* Paina BAND/ .
Siirtyminen toistavien muistilaitteiden välillä
On mahdollista siirtyä toistavien muistilaitteiden välillä, jos USB-tallennuslaitteissa on
useampi massatallennuslaitteen kanssa yhteensopiva muistilaite.
* Paina BAND/ .
On mahdollistua siirtyä korkeintaan 32:n eri muistilaitteen välillä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 82 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
83
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
MTP-yhteys
MTP-yhteensopivat Android-laitteet (joiden käyttöjärjestelmä on Android OS 4.0 tai
uudempi) voidaan yhdistää MTP-yhteydellä USB-lähteen kautta. Käytä Android-
laitteen yhdistämiseen laitteen kanssa tullutta kaapelia.
Tämä toiminto ei ole MIXTRAX-yhteensopiva.
Tämä toiminto ei ole WAV-yhteensopiva.
Tämä toiminto ei ole yhteensopiva musiikkiselailun kanssa.
Huomautuksia
Irrota USB-tallennuslaitteet äänentoistolaitteesta, kun niitä ei käytetä.
Jos laitteeseen on liitetty kaksi USB-tallennusvälinettä, valitun lähteen tuloon liitetty laite on
se, jota käytetään.
Irrota yhteys USB-tallennusvälineeseen ennen siirtymistä toisen laitteen käyttöön.
MIXTRAX-painikkeen toiminta
MIXTRAXin kytkeminen päälle ja pois päältä
Tämä toiminto on käytettävissä, kun lähteeksi valitaan USB tai SD.
Tätä toimintoa ei voi käyttää USB MTP:llä.
* Kytke MIXTRAX päälle tai pois päältä painamalla MIX:tä.
Lisätietoja MIXTRAXista on kohdassa “Tietoja MIXTRAX” sivulla 97.
Näytön kytkeminen
Haluttujen tekstitietojen valinta.
* Paina /DISP.
Tiedostojen/kappaleiden valitseminen ja soittaminen nimiluettelosta
Tämä toiminto ei ole käytettävissä, kun OFF on valittu kohdassa Music browse.
Lisätietoja on kohdassa “Music browse (musiikin selaus)” sivulla 84.
1. Vaihda tiedosto-/kappalenimilistatilaan painamalla (luettelo).
2. Haluttu tiedostonimi (tai kansionimi) voidaan valita M.C.:llä.
Tiedoston tai kansion nimen muuttaminen
* ännä M.C.:tä.
Toisto
* Kun tiedosto tai kappale on valittu, paina M.C.:tä.
Valitun kansion tiedostojen (tai kansioiden) luettelon katsominen
* Kun kansio on valittu, paina M.C.:tä.
Valitussa kansiossa olevan kappaleen toistaminen
* Kun kansio on valittu, paina M.C.:tä pitkään.
Laulun hakeminen
Tämä toiminto on käytettävissä, kun lähteeksi valitaan USB tai SD.
Tämä toiminto ei ole käytettävissä, kun ON on valittu kohdassa Music browse.
Lisätietoja on kohdassa “Music browse (musiikin selaus)” sivulla 84.
1. Siirry luettelohaun ylävalikkoon painamalla (luettelo).
2. Valitse kategoria/laulu M.C.:llä.
Laulun tai kategorian nimen muuttaminen
* Käännä M.C.:tä.
Artists (esittäjät) – Albums (albumit) – Songs (laulut) – Genres (lajit)
Toisto
* Kun laulu on valittu, paina M.C.:tä.
Valitun kategorian laululuettelon katsominen
* Kun kategoria on valittu, paina M.C.:tä.
Valitussa kategoriassa olevan kappaleen toistaminen
* Kun kategoria on valittu, paina M.C.:tä pitkään.
Aakkosellinen haku luettelosta
1. Kun näytöllä on valitun kategorian luettelo, vaihda aakkosellisen haun tilaan
painamalla .
2. Valitse kirjain kääntämällä M.C.:tä.
3. Näytä aakkosellinen luettelo painamalla M.C.:tä.
Peruuta haku painamalla /DISP.
Huomautuksia
Laitteen on luotava indeksi helpottaakseen Artists-, Albums-, Songs- ja Genres-hakuja.
Tavallisesti kestää noin 70 sekuntia luoda indeksi 1 000 laululle ja suosittelemme
käytettäväksi korkeintaan 3 000 laulua. Ota huomioon, että tietyntyyppisten tiedostojen
indeksointi voi kestää kauemmin kuin muut.
USB-tallennusvälineessä olevien tiedostojen lukumäärästä riippuen luettelon
näyttämisessä voi esiintyä viive.
Näppäimet eivät ehkä vaikuta millään lailla indeksiä tai listaa luotaessa.
Listat luodaan joka kerta erikseen, kun laite kytketään päälle.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 83 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
84
Tämän laitteen käyttäminen
Parhaillaan soivaan lauluun liittyvien laulujen soittaminen
Tämä toiminto on käytettävissä, kun lähteeksi valitaan USB tai SD.
Tämä toiminto ei ole käytettävissä, kun ON on valittu kohdassa Music browse.
Lisätietoja on tällä sivulla kohdassa “Music browse (musiikin selaus)”.
Kappaleet voidaan valita seuraavista luetteloista.
Toistettavan esiintyjän albumiluettelo
Toistettavan albumin kappaleluettelo
Toistettavan musiikkilajin albumiluettelo
1. Vaihda linkitystoiston tilaan painamalla :tä pitkään.
2. Vaihda tilaa kääntämällä M.C.:tä, valitse painamalla.
•Artist – Toistaa toistettavana olevan esiintyjän albumin.
•Album – Toistaa kappaleen toistettavana olevalta albumilta.
•Genre Toistaa toistettavana olevaan musiikkilajiin kuuluvan albumin.
Valittu laulu/albumi toistetaan toistettavana olevan laulun jälkeen.
Huomautuksia
Valittu laulu/albumi voidaan perua, jos käytät muita toimintoja kuin yhteyshakua (esim.
pikakelausta eteen- tai taaksepäin).
Toistettavaksi valitusta laulusta riippuen toistettavana olevan laulun loppu ja valitun laulun/
albumin alku voivat pudota pois.
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse FUNCTION.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
Music browse- ja Link play -toimintoa ei voi käyttää, kun lähteeksi on asetettu CD.
•Link play ei ole käytettävissä, kun OFF on valittu kohdassa Music browse.
Lisätietoja on tällä sivulla kohdassa “Music browse (musiikin selaus)”.
Music browse (musiikin selaus)
USB-tallennuslaitteella ja SD:llä olevaa musiikkia voi selata.
1. Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
•ON – Luokka/laululistaa voi käyttää.
•OFF – Tiedosto/kansiolistaa voi käyttää.
Joissakin tapauksissa näkyviin voi tulla viesti, jossa kysytään luodaanko
laitteeseen tietokanta. Siinä tapauksessa jatka suorittamalla alla olevat vaiheet.
2. Valitse Yes kääntämällä M.C.:tä.
3. Valitse painamalla M.C.:tä.
Näkyviin tulee viesti, jossa kysytään tallennetaanko tietokannan tiedot USB-
tallennuslaitteeseen/SD-kortille.
4. Valitse Yes kääntämällä M.C.:tä.
5. Valitse painamalla M.C.:tä.
Peruuta valinta painamalla No.
Laitteessa olevat tietokannan tiedot poistetaan, jos ACC-asetuksena on OFF.
Tallentamalla tietokannan tiedot USB-tallennuslaitteeseen/SD-kortille, voidaan
ne lukea siltä USB-tallennuslaitteelta/SD-kortilta, jolle ne tallennettiin, kun ACC-
asetuksena oli ON, jolloin käsittelynopeus kasvaa.
Tietokanta pitää mahdollisesti rakentaa uudelleen, jos USB-tallennuslaitteen/
SD-kortin tiedoston tiedot eroavat USB-tallennuslaitteeseen/SD-kortille
tallennetuista tietokannan tiedoista. Siinä tapauksessa esiin tulee viesti, jossa
kysytään rakennetaanko tietokanta uudelleen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 84 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
85
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Play mode (uusintatoisto)
* Valitse uusintatoiston alue painamalla M.C.:tä.
CD/CD-R/CD-RW
•Disc repeat – Levyn uusintatoisto
Track repeat – Tämänhetkisen kappaleen uusintatoisto
Folder repeat – Tämänhetkisen kansion uusintatoisto
Ulkoinen tallennuslaite (USB, SD)
All repeat – Kaikkien tiedostojen uusinta
Track repeat – Tämänhetkisen tiedoston uusintatoisto
Folder repeat – Tämänhetkisen kansion uusintatoisto
Random mode (satunnaissoitto)
* Kytke satunnaissoitto päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Link play (linkitystoisto)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda tilaa kääntämällä M.C.:tä, valitse painamalla.
Lisätietoja asetuksista on kohdassa “Parhaillaan soivaan lauluun liittyvien laulujen
soittaminen” sivulla 84.
Pause (tauko)
* Keskeytä tai jatka toistoa painamalla M.C.:tä.
Sound Retriever (äänenlaadun palautus)
Parantaa automaattisesti pakatun äänen laatua ja palauttaa täyteläisen äänen.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
12OFF (pois)
1 on tehokas alhaisella pakkausasteella ja 2 korkealla pakkausasteella.
iPod
Perustoiminnot
Laulujen toisto iPodilla
* Liitä iPod USB-johtoon.
Kappaleen (luvun) valinta
* Käännä LEVERiä.
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin
* Käännä ja pidä painettuna LEVERiä oikealle tai vasemmalle.
Albumin valinta
* Paina UP tai DOWN.
Huomautuksia
iPodia ei voida kytkeä päälle tai pois, kun ohjaustilaksi on määritetty Ctrl Audio.
Irrota kuulokkeet iPodista ennen sen liittämistä tähän laitteeseen.
iPod kytkeytyy pois päältä noin kahden minuutin kuluttua sen jälkeen, kun sytytysvirta on
katkaistu.
LINK PLAY-ilmaisin
Uusinnan ilmaisin
Laulunumeron ilmaisin
Sekoitusilmaisin
PLAY/PAUSE-ilmaisin
S.Rtrv-ilmaisin
Osoittaa, että audiohakutoiminto on
päällä.
Kappaleen nimi (edistymispalkki)
Toistoajan ilmaisin
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 85 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
86
Tämän laitteen käyttäminen
MIXTRAX-painikkeen toiminta
MIXTRAXin kytkeminen päälle ja pois päältä
* Kytke MIXTRAX päälle tai pois päältä painamalla MIX:tä.
Lisätietoja MIXTRAXista on kohdassa “Tietoja MIXTRAX” sivulla 97.
Näytön kytkeminen
Haluttujen tekstitietojen valinta
* Paina /DISP.
Laulun hakeminen
1. Siirry luettelohaun ylävalikkoon painamalla (luettelo).
2. Valitse kategoria/laulu M.C.:llä.
Laulun tai kategorian nimen muuttaminen
* ännä M.C.:tä.
Playlists (soittolistat) – Artists (esittäjät) – Albums (albumit) – Songs (laulut)
Podcasts (podcastit) – Genres (lajit) – Composers (säveltäjät)Audiobooks
(äänikirjat)
Toisto
* Kun laulu on valittu, paina M.C.:tä.
Valitun kategorian laululuettelon katsominen
* Kun kategoria on valittu, paina M.C.:tä.
Valitussa kategoriassa olevan kappaleen toistaminen
* Kun kategoria on valittu, paina M.C.:tä pitkään.
Aakkosellinen haku luettelosta
1. Kun näytöllä on valitun kategorian luettelo, vaihda aakkosellisen haun tilaan
painamalla .
2. Valitse kirjain kääntämällä M.C.:tä.
3. Näytä aakkosellinen luettelo painamalla M.C.:tä.
Peruuta haku painamalla /DISP.
Huomautuksia
On mahdollista soittaa tietokonesovelluksella (MusicSphere) luotuja soittolistoja. Sovellus
tulee saataville web-sivuillamme.
Tietokonesovelluksella (MusicSphere) luodut soittolistat esitetään lyhennetyssä muodossa.
Parhaillaan soivaan lauluun liittyvien laulujen soittaminen
Kappaleet voidaan valita seuraavista luetteloista.
Toistettavan esiintyjän albumiluettelo
Toistettavan albumin kappaleluettelo
Toistettavan musiikkilajin albumiluettelo
1. Vaihda linkitystoiston tilaan painamalla :tä pitkään.
2. Vaihda tilaa kääntämällä M.C.:tä, valitse painamalla.
•Artist – Toistaa toistettavana olevan esiintyjän albumin.
•Album Toistaa kappaleen toistettavana olevalta albumilta.
•Genre Toistaa toistettavana olevaan musiikkilajiin kuuluvan albumin.
Valittu laulu/albumi toistetaan toistettavana olevan laulun jälkeen.
Huomautuksia
Valittu laulu/albumi voidaan perua, jos käytät muita toimintoja kuin yhteyshakua (esim.
pikakelausta eteen- tai taaksepäin).
Toistettavaksi valitusta laulusta riippuen toistettavana olevan laulun loppu ja valitun laulun/
albumin alku voivat pudota pois.
Tämän laitteen iPod-toiminnon käyttö omalta iPodilta
Tämän laitteen iPod-toimintoa voidaan käyttää siihen liitetyltä iPodilta.
Ctrl iPod ei ole yhteensopiva seuraavien iPod-mallien kanssa.
1. sukupolven iPod nano
iPod with video
* Vaihda säätötilaa painamalla BAND/ .
Ctrl iPod – Tämän laitteen iPod-toimintoa voidaan käyttää siihen liitetyltä iPodilta.
•Ctrl Audio – Tämän laitteen iPod-toimintoa voidaan käyttää tällä laitteella.
Huomautuksia
Kun säätötilaksi vaihdetaan Ctrl iPod, kappaleen toisto keskeytyy. Jatka toistoa käyttämäl
iPodia.
Seuraavia toimintoja voidaan edelleen käyttää laitteesta, vaikka säätötilaksi olisi asetettu
Ctrl iPod.
Tauko
Pikakelaus eteen/taakse
Kappaleen (luvun) valinta
Äänenvoimakkuutta voi säätää ainoastaan tästä laitteesta.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 86 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
87
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse FUNCTION.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
Tags transfer ei ole käytettävissä mallissa DEH-X8600BT.
Play mode, Shuffle mode, Shuffle all, Link play ja Audiobooks eivät ole
käytettävissä, kun säätötilassa on valittu Ctrl iPod. Lisätietoja on kohdassa “Tämän
laitteen iPod-toiminnon käyttö omalta iPodilta” sivulla 86.
Play mode (uusintatoisto)
* Valitse uusintatoiston alue painamalla M.C.:tä.
Repeat One – Tämänhetkisen laulun uusinta
Repeat All – Valitun luettelon kaikkien laulujen uusinta
Jos säätötilaksi on asetettu Ctrl iPod, on uusintatoistoalue sama kuin on
asetettu liitetylle iPodille.
Shuffle mode (sekoitus)
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
Shuffle Songs – Laulujen toistaminen valitulta listalta satunnaisjärjestyksessä.
Shuffle Albums – Laulujen toistaminen järjestyksessä satunnaisesti valitulta
albumilta.
Shuffle OFFPeru satunnaissoitto.
Shuffle all (sekoita kaikki)
* Ota “sekoita kaikki” käyttöön painamalla M.C.:tä.
Kytke Shuffle all pois päältä valitsemalla Shuffle OFF kohdassa Shuffle mode.
Lisätietoja on tällä sivulla kohdassa “Shuffle mode (sekoitus)”.
Link play (linkitystoisto)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda tilaa kääntämällä M.C.:tä, valitse painamalla.
Lisätietoja asetuksista on kohdassa “Parhaillaan soivaan lauluun liittyvien laulujen
soittaminen” sivulla 86.
Pause (tauko)
* Keskeytä tai jatka toistoa painamalla M.C.:tä.
Audiobooks (äänikirjan nopeus)
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
•Faster Normaalia nopeampi toisto
•Normal – Toisto normaalilla nopeudella
•Slower – Normaalia hitaampi toisto
Tags transfer (tagien siirto)
Siirtää laitteeseen tallennetut tagitiedot liitettyyn iPodiin.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
Näkyviin tulee “Transfer yes” -viesti kehottaen käynnistämään siirron.
2. Paina M.C.:tä.
Tagitiedot siirretään iPodiin.
Sound Retriever (äänenlaadun palautus)
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
12OFF (pois)
1 on tehokas alhaisella pakkausasteella ja 2 korkealla pakkausasteella.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 87 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
88
Tämän laitteen käyttäminen
Langattoman Bluetooth-tekniikan käyttäminen
Bluetooth-puhelimen käyttö
Tärkeää
Yksikön jättäminen valmiustilaan yhdistämistä varten Bluetoothilla puhelimeesi
moottorin seistessä voi tyhjentää akun.
Toiminnot voivat erota riippuen matkapuhelintyypistä.
Kuljettajan huomion vaativat lisätoiminnot kuten numeroiden valinta näytöllä,
puhelinluettelon käyttö jne. ovat kiellettyjä ajon aikana. On tärkeää, että pysäköit
ajoneuvon turvalliseen paikkaan ja kytket seisontajarrun ennen jatkamista.
Valmistelu handsfree-puhelua varten
1. Yhteys
Käytä Bluetooth-puhelimen yhteysvalikkoa. Katso kohtaa “Yhteysvalikon käyttö” tällä
sivulla.
2. Toimintoasetukset
Käytä Bluetooth-puhelimen toimintovalikkoa. Katso “Puhelinvalikon käyttö” sivulla 88.
Perustoiminnot
Soittaminen
Katso “Puhelinvalikon käyttö” sivulla 88.
Tulevaan puheluun vastaaminen
Kun puhelu vastaanotetaan, paina .
Puhelun lopettaminen
Paina .
Tulevan puhelun hylkääminen
Kun puhelu vastaanotetaan, paina pitkään .
Jonossa olevaan puheluun vastaaminen
Kun puhelu vastaanotetaan, paina .
Vaihtaminen pidossa olevien soittajien välillä
Paina M.C.:tä.
Odottavan puhelun peruuttaminen
Paina pitkään .
Toisen osapuolen kuuntelun äänenvoimakkuuden säätäminen
KäänLEVERiä samalla kun puhut puhelimeen.
Kun yksityinen tila on käytössä, tämä toiminto ei ole käytettävissä.
Yksityisen tilan kytkeminen päälle ja pois
Paina BAND/ samalla kun puhut puhelimeen.
Huom.
Jos matkapuhelimessa on valittu yksityinen tila, ei handsfree-toiminto ehkä ole
käytettävissä.
Puheentunnistuksen käyttö
Tätä ominaisuutta voi käyttää Bluetoothilla yhdistetyssä, puheentunnistuksella
varustetussa iPhonessa.
1. Vaihda puheentunnistustilaan painamalla M.C.:tä pitkään.
2. Paina M.C.:tä ja anna äänikomennot puhumalla mikrofoniin.
Lopeta puheentunnistustila painamalla BAND/.
Huomautuksia
Katso tiedot puheentunnistuksen ominaisuuksista oman iPodin ohjekirjasta.
Jotta äänikomennot tunnistetaan ja tulkitaan oikein, varmista, että olosuhteet sopivat
tunnistusta varten.
Huomaa, että auton ikkunoiden läpi puhaltava tuuli ja auton ulkopuolelta tuleva meteli voivat
häiritä äänikomentotoimintaa.
Parasta vastaanottoa varten pitää mikrofonin sijaita sopivalla etäisyydellä suoraan
kuljettajan edessä.
Puheentunnistus voi pettää, jos puhuminen aloitetaan liian nopeasti komennon alkamisen
jälkeen.
Puhu hitaasti, harkitusti ja selvästi.
Yhteysvalikon käyttö
Tärkeää
Liitetyt laitteet eivät ehkä toimi kunnolla, jos useampi kuin yksi Bluetooth-laite on
yhdistetty samanaikaisesti (esim. puhelin ja erillinen audiosoitin).
1. Näytä yhteysvalikko painamalla pitkään .
Tätä vaihetta ei voi suorittaa puhelun aikana.
2. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 88 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
89
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Device list (laitteen yhdistäminen tai irrottaminen laiteluettelosta)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse yhdistettävän/irrotettavan laitteen nimi kääntämällä M.C.:tä.
Vaihda Bluetooth-laitteen osoitteen ja -laitteen nimen välillä painamalla M.C.:tä
pitkään.
3. Yhdistä/irrota valittu laite painamalla M.C.:tä.
Kun yhteys on luotu, Connected näkyy näytöllä.
Kun mitään laitetta ei ole valittu laiteluettelosta, tämä toiminto ei ole
käytettävissä.
Delete device (laitteen poistaminen laiteluettelosta)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse poistettavan laitteen nimi kääntämällä M.C.:tä.
Vaihda Bluetooth-laitteen osoitteen ja -laitteen nimen välillä painamalla M.C.:tä
pitkään.
3. Painamalla M.C.:tä näyttöön tulee Delete YES.
4. Poista laitteen tiedot laiteluettelosta painamalla M.C.:tä.
Kun mitään laitetta ei ole valittu laiteluettelosta, tämä toiminto ei ole
käytettävissä.
Älä sammuta moottoria tämän toiminnon ollessa käytössä.
Add device (uuden laitteen liittämien)
1. Aloita haku painamalla M.C.:tä.
Peruuta haku painamalla M.C.:tä haun aikana.
Jos laite ei löydä matkapuhelimia, näyttöön tulee ilmoitus Not found.
2. Valitse laite laiteluettelosta kääntämällä M.C.:tä.
Ellei haluttua laitetta näy, valitse RE-SEARCH.
Vaihda Bluetooth-laitteen osoitteen ja -laitteen nimen välillä painamalla M.C.:tä
pitkään.
3. Yhdistä valittu laite painamalla M.C.:tä.
Suorita yhdistäminen loppuun tarkastamalla laitteen nimi (Pioneer BT Unit).
Syötä tarvittaessa laitteeseen PIN-koodi.
PIN-koodin oletusarvo on 0000. Koodi voidaan muuttaa.
Add device (uuden laitteen liittämien)
Sekä tässä yksikössä että Bluetooth-laitteessa voi näkyä 6-numeroinen luku.
Valitse yes, jos sekä tässä laitteessa että Bluetooth-laitteessa näkyvä 6-
numeroinen luku on sama.
6-numeroinen luku ilmestyy tämän laitteen näyttöön. Kun yhteys on luotu, tämä
numero häviää.
Ellei yhteyttä saada muodostettua tästä yksiköstä, suorita yhdistäminen
yksikköön laitteesta.
Jos pariksi on liitetty jo kolme laitetta, näyttöön tulee Device Full eikä tätä
toimintoa voida suorittaa. Poista siinä tapauksessa yksi pariksi liitetty laite.
Auto connect (Bluetooth-laitteen yhdistäminen automaattisesti)
* Kytke automaattinen yhdistäminen päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Visibility (tämän yksikön näkyvyyden asettaminen)
Bluetooth-näkyvyyden voi kytkeä päälle, jotta muut laitteet havaitsevat yksikön.
* Kytke tämän yksikön näkyvyys päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Pin code input (PIN-koodin syöttö)
Bluetooth-yhteys on vahvistettava syöttämällä omaan laitteeseen PIN-koodi.
Oletuskoodi on 0000, mutta voit muuttaa sitä tällä toiminnolla.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse numero kääntämällä M.C.:tä.
3. Siirrä kohdistin seuraavaan paikkaan painamalla M.C.:tä.
4. Kun PIN-koodi on syötetty, paina pitkään M.C.:tä.
•M.C.:n painaminen syöttämisen jälkeen palauttaa PIN-koodin syöttöruutuun,
jossa voit vaihtaa PIN-koodin.
Device INFO (Bluetooth-laitteen osoitteen näyttö)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
Laitteen nimi – Bluetooth-laitteen osoite
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 89 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
90
Tämän laitteen käyttäminen
Puhelinvalikon käyttö
1. Näytä puhelinvalikko painamalla .
2. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
Guest Mode (vierastila)
Kun tämä tila on kytketty päälle, jos pariksi liittämistä yritetään samalla kun
kolme muuta laitetta on jo liitetty pariksi, yksikkö siirtyy automaattisesti Delete
device -ruutuun ja kehottaa poistamaan yhden laitteen. Lisätietoja on
kohdassa “Delete device (laitteen poistaminen laiteluettelosta)” sivulla 89.
* Kytke vierastila päälle tai pois päältä painamalla M.C.:tä.
Auto pairing (automaattinen pariksi liittäminen)
Jos tämä toiminto kytketään päälle iPhonen ollessa yhdistetty yksikköön USB:llä,
tulee automaattisesti kehotus liittää yksikkö ja iPhone pariksi.
* Kytke automaattinen pariksi liittäminen päälle tai pois päältä painamalla
M.C.:tä.
Tämä toiminto ei välttämättä ole käytettävissä käytössä olevasta iOS-versiosta
riippuen.
Tätä toimintoa ei voi käyttää USB-portilla 2.
Missed calls (vastaamattomat puhelut)
Dialled calls (soitetut puhelut)
Received calls (vastaanotetut puhelut)
1. Näytä puhelinluettelo painamalla M.C.:tä.
2. Valitse nimi tai numero kääntämällä M.C.:tä.
3. Soita numeroon painamalla M.C.:tä.
Näytä tietoja valitsemastasi yhteyskohteesta painamalla M.C.:tä pitkään.
Toiminto ja käyttö
1. Näytä Phone Function.
Katso kohtaa “Phone Function (puhelintoiminto)” tällä sivulla.
2. Näytä toimintovalikko painamalla M.C.:tä.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
PhoneBook (puhelinluettelo)
Puhelimessa olevat yhteyskohteet siirtyvät yleensä automaattisesti, kun puhelin
yhdistetään. Siirrä yhteyskohteet muussa tapauksessa puhelinvalikolla.
Puhelinvalikkoa käytettäessä pitää tämän yksikön näkyvyyden olla päällä. Katso
“Visibility (tämän yksikön näkyvyyden asettaminen)” sivulla 89.
1. Näytä ABC Search (aakkosellinen luettelo) painamalla M.C.:tä.
2. Valitse etsimäsi nimen ensimmäinen kirjain kääntämällä M.C.:tä.
Valitse haluttu merkkityyppi painamalla M.C.:tä pitkään.
TOP (aakkoset) – ВСЕ (kyrilliset aakkoset)
3. Näytä tallennettu nimiluettelo painamalla M.C.:tä.
4. Valitse etsimäsi nimi kääntämällä M.C.:tä.
5. Näytä puhelinluettelo painamalla M.C.:tä.
6. Valitse puhelinnumero, johon haluat soittaa, kääntämällä M.C.:tä.
7. Soita numeroon painamalla M.C.:tä.
Phone Function (puhelintoiminto)
Tästä valikosta voidaan asettaa Auto answer, Ring tone ja PH.B.Name view.
Lisätietoja on tällä sivulla kohdassa “Toiminto ja käyttö”.
Auto answer (automaattinen vastaaminen)
* Kytke automaattinen vastaaminen päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Ring tone (soittoäänen valinta)
* Kytke soittoääni päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
PH.B.Name view (puhelinluettelon nimen näyttö)
* Käännä puhelinluettelon nimijärjestys päinvastaiseksi painamalla M.C.:tä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 90 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
91
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Bluetooth-audiolaite
Tärkeää
Tähän laitteeseen liitetystä Bluetooth-audiolaitteesta riippuen käytettävissä olevat
toiminnot rajoittuvat seuraavaan kahteen tasoon:
A2DP-profiili (Advanced Audio Distribution Profile): Voit ainoastaan toistaa
kappaleita omalla audiolaitteella.
A2DP-yhteyttä voi käyttää ainoastaan App:lla (älypuhelin) ja BT Audio:lla.
AVRCP-profiili (Audio/Video Remote Control Profile): Voit suorittaa toistamista,
keskeyttää toistamisen, valita kappaleita jne.
Jos haluat käyttää tällä yksiköllä Bluetooth-audiolaitetta, katso käyttöohjeet tästä ja
oman laitteen ohjekirjasta.
Koska oman matkapuhelimesi signaali voi aiheuttaa ääntä, vältä sen käyttöä
kuunnellessasi kappaleita omalla Bluetooth-audiolaitteellasi.
Bluetooth-audiolaitteen ääni mykistyy, kun puhelin on käytössä.
Kun Bluetooth-audiolaite on käytössä, ei Bluetooth-puhelimeen voi automaattisesti
yhdistää.
Toisto jatkuu, vaikka siirryt Bluetooth-audiolaitteeltasi toiseen lähteeseen
kuunnellessasi kappaletta.
Tähän laitteeseen liitetyn Bluetooth-audiolaitteen tyypistä riippuen eivät joidenkin
toimintojen käyttö- ja tietonäytöt ole mahdollisesti käytettävissä.
Bluetooth-audion asetusten määrittäminen
Ennen kuin Bluetooth-audiotoimintoa voi käyttää, on laitteen asetukset määritettävä
Bluetooth-audiolaitteesi kanssa käyttöä varten. Tämä yksikkö on liitettävä pariksi
Bluetooth-audiolaitteen kanssa.
Yhteys
Käytä Bluetooth-puhelimen yhteysvalikkoa. Katso “Yhteysvalikon käyttö” sivulla 88.
Perustoiminnot
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin
Käännä ja pidä painettuna LEVERiä oikealle tai vasemmalle.
Kappaleen valinta
KäänLEVERiä.
Toiston keskeyttäminen ja aloittaminen
Paina BAND/.
Näytön kytkeminen
Haluttujen tekstitietojen valinta.
* Paina /DISP.
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse FUNCTION.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
Laitteen nimi
Näyttää yhdistetyn Bluetooth-
audiolaitteen nimen.
Kappaleen numeron ilmaisin
PLAY/PAUSE -ilmaisin
S.Rtrv-ilmaisin
Osoittaa, että audiohakutoiminto on
päällä.
Kappaleen nimi (edistymispalkki)
Toistoajan ilmaisin
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 91 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
92
Tämän laitteen käyttäminen
Play (toisto)
* Aloita toisto painamalla M.C.:tä.
Stop (seis)
* Pysäytä toistaminen painamalla M.C.:tä.
Pause (tauko)
* Keskeytä tai jatka toistoa painamalla M.C.:tä.
Random (satunnaissoitto)
* Kytke satunnaissoitto päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Liitetyn Bluetooth-audiolaitteen tyypistä riippuen tämä toiminto ei ole
mahdollisesti käytettävissä.
Satunnaistoistoalue riippuu käytetystä Bluetooth-audiolaitteesta.
Repeat (uusintatoisto)
* Valitse uusintatoiston alue painamalla M.C.:tä.
Liitetyn Bluetooth-audiolaitteen tyypistä riippuen tämä toiminto ei ole
mahdollisesti käytettävissä.
Uusintatoistoalue riippuu käytetystä Bluetooth-audiolaitteesta.
Sound Retriever (äänenlaadun palautus)
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
12OFF (pois)
1 on tehokas alhaisella pakkausasteella ja 2 korkealla pakkausasteella.
Liitettyjen laitteiden sovellusten käyttäminen
Voit käyttää tätä laitetta iPhone- tai älypuhelinsovelluksissa olevien kappaleiden
suoratoistoon ja ohjaukseen tai pelkkään suoratoistoon.
Tietoa liitettyjen laitteiden yhteensopivuudesta
Seuraavassa on yksityiskohtaista tietoa liittimistä, jotka tarvitaan iPhone- tai
älypuhelinsovelluksen käyttämiseksi tällä laitteella.
iPhonen käyttäjille
Tämä toiminto on yhteensopiva iPhonen ja iPod touchin kanssa.
Laitteessa on iOS 5.0 tai korkeampi.
Älypuhelimen käyttäjille
Laitteessa on Android OS 2.3 tai uudempi.
Laite tukee Bluetooth SPP:tä (Serial Port Profile) ja A2DP:tä (Advanced Audio
Distribution Profile).
Laite on yhdistetty tähän yksikköön Bluetoothilla.
Yhteensopivuus kaikkien Android-laitteiden kanssa ei ole taattu.
Katso tiedot Android-laitteen yhteensopivuudesta tämän laitteen kanssa
verkkosivustollamme olevista tiedoista.
Huomautuksia
Tarkista verkkosivustoltamme, mitä iPhone- tai älypuhelinsovelluksia tämä laite tukee.
Pioneer ei vastaa mistään ongelmista, joita saattaa seurata virheellisestä tai viallisesta
sovelluspohjaisesta sisällöstä.
Tuettujen sovellusten sisältö ja toiminta ovat sovellusten toimittajien vastuulla.
Tärkeää
Kolmansien osapuolten sovellusten käyttämiseen voi liittyä tai se voi edellyttää
henkilötietojen antamista joko luomalla käyttäjätili tai muulla tavalla, sekä joidenkin
sovellusten tapauksessa maantieteellisten sijaintitietojen antamista.
KAIKKI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN SOVELLUKSET OVAT YKSINOMAAN
NIIDEN TOIMITTAJIEN VASTUULLA, MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA
KÄYTTÄJÄTIETOJEN KERÄÄMINEN JA TURVAAMINEN SEKÄ
TIETOSUOJAKÄYTÄNNÖT. KÄYTTÄMÄLLÄ KOLMANSIEN OSAPUOLTEN
SOVELLUKSIA SUOSTUT LUKEMAAN TOIMITTAJIEN PALVELUEHDOT JA
TIETOSUOJAKÄYTÄNNÖT. JOS ET HYVÄKSY JONKIN TOIMITTAJAN EHTOJA
TAI KÄYTÄNTÖJÄ ETKÄ ANNA SUOSTUMUSTASI MAANTIETEELLISTEN
SIJAINTITIETOJEN MAHDOLLISELLE KÄYTTÄMISELLE, ÄLÄ KÄYTÄ KYSEISTÄ
KOLMANNEN OSAPUOLEN SOVELLUSTA.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 92 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
93
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Käynnistysmenettely iPhonen käyttäjiä varten
1. Liitä iPhone USB-johtoon.
2. Valitse Wired kohdassa APP CONNECT MODE.
Lisätietoja on kohdassa “APP CONNECT MODE (APP connect moden asetus)”
sivulla 100.
3. Vaihda lähteeksi App.
4. Käynnistä sovellus iPhonessa ja aloita toisto.
Käynnistysmenettely älypuhelimen käyttäjiä varten
1. Yhdistä älypuhelin tähän yksikköön langattomalla Bluetooth-tekniikalla.
Lisätietoja on kohdassa “Yhteysvalikon käyttö” sivulla 88.
2. Valitse Bluetooth kohdassa APP CONNECT MODE.
Lisätietoja on kohdassa “APP CONNECT MODE (APP connect moden asetus)”
sivulla 100.
3. Vaihda lähteeksi App.
4. Käynnistä sovellus älypuhelimessa ja aloita toisto.
Perustoiminnot
Sovelluksen nimi
PLAY/PAUSE -ilmaisin
S.Rtrv-ilmaisin
Osoittaa, että audiohakutoiminto
on pääl.
Kappaleen nimi (edistymispalkki)
Toistoajan ilmaisin
Kappaleen valinta
* Käännä LEVERiä.
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin
* Käännä ja pidä painettuna LEVERiä oikealle tai vasemmalle.
Toiston keskeyttäminen
* Keskeytä tai jatka toistoa painamalla BAND/ .
Näytön kytkeminen
Haluttujen tekstitietojen valinta.
* Paina /DISP.
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse FUNCTION.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
Pause (tauko)
* Keskeytä tai jatka toistoa painamalla M.C.:tä.
Sound Retriever (äänenlaadun palautus)
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
12OFF (pois)
1 on tehokas alhaisella pakkausasteella ja 2 korkealla pakkausasteella.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 93 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
94
Tämän laitteen käyttäminen
Äänen säädöt
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse AUDIO.
3. Valitse äänitoiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia äänitoimintoja voidaan säätää.
Katkaisutaajuutta ja lähtötasoa voidaan säätää, kun subwooferin ulostulo on päällä.
•SLA ei ole käytettävissä, kun FM on valittu lähteeksi.
Fader/Balance (häivytyksen/balanssin säätö)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda häivytyksen (edessä/takana) ja balanssin (vasen/oikea) välillä
painamalla M.C.:tä.
3. Säädä etu-/takakaiuttimien balanssia kääntämällä M.C.:tä.
Säädä vasemman/oikean kaiuttimien balanssia kääntämällä M.C.:tä.
Preset EQ (taajuuskorjaimen haku)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse taajuuskorjainkäyrä kääntämällä M.C.:tä.
PowerfulNaturalVocalCustom1Custom2FlatSuperBass
G.EQ (taajuuskorjaimen säätö)
Taajuuskorjainkäyrää voidaan säätää halutulla tavalla. Säädetyt
taajuuskorjainkäyräasetukset tallentuvat Custom1- tai Custom2-muistiin.
•Custom1 voidaan asettaa erikseen jokaiselle lähteelle. Jokaiseen alla olevista
yhdistelmistä on kuitenkin määritetty automaattisesti sama asetus.
•USB, iPod, SD ja App (iPhone)
BT Audio ja App (älypuhelin)
•Custom2 on kaikille lähteille yhteisesti jaettu asetus.
G.EQ (taajuuskorjaimen säätö)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Paina M.C. vaihtaaksesi seuraavien välillä:
Taajuuskorjaimen aaltoalue – Taajuuskorjaimen taso
3. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Taajuuskorjaimen aaltoalue: 100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz
Taajuuskorjaimen taso: +6–6
Loudness (loudness)
Loudness korjaa matalien ja korkeiden taajuusalueiden puutteet hiljaisella
äänenvoimakkuudella kuunneltaessa.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Kytke loudness päälle tai pois päältä painamalla M.C.:tä.
3. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Low (matala)Mid (keskivaihe)High (korkea)
Subwoofer1 (subwooferin asetus päälle/pois)
Tässä laitteessa on subwoofer-ulostulo, jonka voi kytkeä päälle tai pois.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Kytke subwoofer-ulostulo päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
3. Valitse subwoofer-ulostulon vaihe kääntämällä M.C.:tä.
Valitse käänteinen vaihe kääntämällä M.C.:tä vasemmalle, jolloin näyttöön
ilmestyy Reverse. Valitse normaalivaihe kääntämällä M.C.:tä oikealle, jolloin
näyttöön ilmestyy Normal.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 94 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
95
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Subwoofer2 (subwooferin säätö)
Subwooferista kuuluvat vain valittua aluetta alhaisemmat taajuudet.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda katkaisutaajuuden ja subwooferin ulostulotason välillä painamalla
M.C.:tä.
3. Valitse katkaisutaajuus kääntämällä M.C.:tä.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
4. Säädä subwooferin ulostulotasoa kääntämällä M.C.:tä.
+6–24 näkyy näytöllä tason lisääntyessä tai vähentyessä.
Bass Booster (bassovahvistus)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluamasi taso kääntämällä M.C.:tä.
0+6 näkyy näytöllä tason lisääntyessä tai vähentyessä.
HPF (ylipäästösuodattimen säätö)
Tätä toimintoa käytetään, kun halutaan kuunnella vain korkean taajuuden ääniä.
Kaiuttimista tulee ainoastaan ylipäästösuodattimen (HPF) katkaisua korkeammat
taajuudet.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Kytke ylipäästösuodatin päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
3. Valitse katkaisutaajuus kääntämällä M.C.:tä.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
SLA (lähdetason säätö)
Tämä toiminto estää äänenvoimakkuuden liian yllättävän muutoksen, kun lähde
muuttuu.
Asetukset on tehty käyttämällä perustana FM-äänenvoimakkuutta, joka pysyy
muuttumattomana.
MW/LW-äänenvoimakkuutta voidaan myös säätää tällä toiminnolla.
Jokaiseen alla olevista yhdistelmistä on määritetty automaattisesti sama asetus.
•USB, iPod, SD ja App (iPhone)
BT Audio ja App (älypuhelin)
Eri viihdenäyttöjen käyttö
Voit nauttia viihdenäytöistä kuunnellessasi äänilähteitä.
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse
ENTERTAINMENT.
3. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Yksinkertainen näyttö – tausta visuaalinen – genre – taustakuva 1 – taustakuva 2 –
taustakuva 3 – taustakuva 4 – spektrianalysaattori – tasomittari – valkokangas
kalenteri
4. Valitse painamalla M.C.:tä.
Huomautuksia
Genre-näyttö vaihtelee musiikin lajista riippuen.
Genre-näyttö ei ehkä toimi kunnolla johtuen sovelluksesta, jolla audiotiedostot on koodattu.
Jos lähteeksi on asetettu Radio tai AUX, on yksinkertainen näyttö esillä, vaikka valitaan
spektrianalysaattori tai tasomittari.
SLA (lähdetason säätö)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Säädä lähteen äänenvoimakkuutta kääntämällä M.C.:tä.
Säätöalue: +4–4
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 95 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
96
Tämän laitteen käyttäminen
Valaistuksen värin valinta
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse
ILLUMINATION.
3. Valitse valaistustoiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia valaistustoimintoja voidaan säätää.
Key Side (näppäinvärin asetus)
Tämän yksikön näppäimille voi valita halutut värit.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Esiasetetut värit (vaihtelee välillä WhiteBlue)
Scan (värivalikoiman automaattinen selaaminen)
•Custom (räätälöity valaistuksen väri)
Display Side (näyttövärin asetus)
Tämän yksikön näytölle voi valita halutut värit.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Esiasetetut värit (vaihtelee välillä WhiteBlue)
Scan (värivalikoiman automaattinen selaaminen)
•Custom (räätälöity valaistuksen väri)
Key & Display (näppäin- ja näyttövärin asetus)
Tämän yksikön näppäimille ja näyttöön voi valita halutut värit.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Esiasetetut värit (vaihtelee välillä WhiteBlue)
Scan (värivalikoiman automaattinen selaaminen)
Huom.
Kun valitaan Custom, räätälöity tallennettu väri valitaan.
Valaistuksen värin räätälöinti
Sekä valinnalle Key Side että Display Side voidaan luoda mukautetut valaistuksen
värit.
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Näytä ILLUMINATION kääntämällä M.C.:tä ja valitse painamalla.
3. Valitse Key Side tai Display Side kääntämällä M.C.:tä. Valitse painamalla.
4. Paina M.C.:tä pitkään, kunnes räätälöity valaistuksen värin asetus näkyy
näytössä.
5. Valitse ensisijainen väri painamalla M.C.:tä.
R (punainen) – G (vihreä)B (sininen)
6. Säädä kirkkauden tasoa kääntämällä M.C.:tä.
Säätöalue: 060
Tasoa, joka on alle 20, ei voi valita kaikkien kolmen R (punainen), G (vihreä) ja B
(sininen) osalta yhtä aikaa.
Voit tehdä saman toimenpiteen myös muille väreille.
Huom.
Räätälöityä valaistuksen väriä ei voi luoda, kun valitaan Scan.
Phone (puhelinvärin asetus)
Voit valita näyttämään halutut näppäinvärit tulevan puhelun saapuessa.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Flashing – Kohdassa Key Side valittu väri vilkkuu.
Flash FX 1Flash FX 6 – Järjestelmä vaihtaa automaattisesti kaikkien tässä
laitteessa käytettävissä olevien värien välillä. Valitse haluttu tila.
•OFF – Näppäinväri ei muutu, kun tulevia puheluita vastaanotetaan.
ILLUMI FX (valaistusefektitila)
Kun tämä tila on käytössä, näyttöön ja näppäimiin ilmestyy valaistustehoste, jossa
valo häipyy ja kirkastuu määrätyn mallin mukaan, merkiten muutoksia.
* Kytke ILLUMI FX päälle tai pois päältä painamalla M.C.:tä.
Valaistusefekti aktivoituu, kun apulaitevirta kytketään päälle/pois, riippumatta
siitä, onko ILLUMI FX -asetus päällä vai pois päältä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 96 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
97
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Tietoja MIXTRAX
MIXTRAX-tekniikalla voidaan lisätä erilaisia äänitehosteita laulujen väliin, jolloin
musiikki koetaan jatkuvaksi yhdistelmäksi sisältäen musiikkia ja valaistusefektejä.
Huomautuksia
Tiedostosta/kappaleesta riippuen ääniefektejä ei ehkä ole saatavana.
Kytke MIXTRAX pois päältä, jos sen tuottamat valaistusefektit vaikuttavat haitallisesti
ajamiseen. Katso “MIXTRAX-painikkeen toiminta” sivulla 86.
MIXTRAX-valikko
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse MIXTRAX.
3. Valitse MIXTRAX-toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua seuraavia MIXTRAX-toimintoja voidaan säätää. Toiminto on
käytössä, kun MIXTRAX on päällä.
SHORT PLAYBACK (lyhyttoistotila)
Toistoajan pituuden voi valita.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
1.0 MIN (1,0 minuuttia) – 1.5 MIN (1,5 minuuttia)2.0 MIN (2,0 minuuttia)2.5
MIN (2,5 minuuttia) – 3.0 MIN (3,0 minuuttia) – Random (satunnainen) – OFF
(pois)
FLASH AREA (vilkkualue)
Vilkkuvien värien alueet voidaan valita.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Key & Display (näppäin ja näyttö) KEY SIDE (näppäinosa)OFF (pois)
Kun valinta on OFF, kohdassa ILLUMINATION asetettua väriä käytetään näytön
värinä.
Flashing Colour (vilkkumalli)
Vilkkuva väri ja MIXTRAX-erikoistehosteet ilmoittavat muutoksesta muuttamalla
äänenvoimakkuuden ja bassoäänten tasoja.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Sound Level Mode Colour 1Colour 6 – Vilkkumalli muuttuu
äänenvoimakkuuden mukaan. Valitse haluttu tila.
Low Pass Mode Colour 1Colour 6 – Vilkkumalli muuttuu basson
voimakkuuden mukaan. Valitse haluttu tila.
Flashing Colour Random – Vilkkumalli muuttuu sattumanvaraisesti
äänenvoimakkuuden ja alipäästötilan mukaan.
Sound Level Mode Random – Vilkkumalli muuttuu sattumanvaraisesti
äänenvoimakkuuden mukaan.
Low Pass Mode Random – Vilkkumalli muuttuu sattumanvaraisesti
alipäästötilan mukaan.
DISP EFFECT (näyttöefekti)
MIXTRAXin erikoistehostenäyttö voidaan kytkeä päälle tai pois päältä.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
MIXTRAX 1 (MIXTRAX erikoistehostenäyttö 1) – MIXTRAX 2 (MIXTRAX
erikoistehostenäyttö 2) – OFF (normaalinäyttö)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 97 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
98
Tämän laitteen käyttäminen
Huom.
SHORT PLAYBACK, CUT IN EFFECT ja MIX Settings ovat poissa käytöstä MIXTRAX
Appin ollessa käytössä ja lähteeksi on valittu App. MIXTRAX App -asetukset ovat etusijalla
muihin asetuksiin nähden.
MIXTRAX-asetukset
Kiinteiden äänien ja äänitehosteiden asetuksia voi muuttaa.
Kiinteiden äänien asetuksia muutetaan kohdassa MIX Fixed.
Äänitehosteiden asetuksia voi muuttaa mistä tahansa seuraavista valikoista: LOOP
EFFECT, Flanger EFFECT, Echo EFFECT, Crush EFFECT ja Crossfade
EFFECT.
1. Näytä MIX Settings.
2. Näytä toimintovalikko painamalla M.C.:tä.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia toimintoja voidaan säätää.
CUT IN EFFECT (manuaalinen keskeytysefekti)
MIXTRAX-ääniefektit voidaan kytkeä päälle tai pois päältä, kun kappaleita
vaihdetaan manuaalisesti.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (päälle) OFF (pois)
MIX Settings (MIXTRAX-asetukset)
Lisätietoja on tällä sivulla kohdassa “MIXTRAX-asetukset”.
MIX Fixed (MIXTRAX-äänitehosteet)
Kiinteät äänet voi poistaa MIXTRAX-äänitehosteista.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (kiinteät äänet ja äänitehosteet) – OFFänitehosteet)
LOOP EFFECT (silmukkaefekti)
Silmukkaefektin, joka asetetaan automaattisesti jokaisen kappaleen loppuun, voi
poistaa äänitehosteista.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (päälle) OFF (pois)
Huom.
Flanger EFFECT, Crush EFFECT ja Crossfade EFFECT eivät ole käytettävissä, kun iPod
on valittu lähteeksi.
Flanger EFFECT (flangeriefekti)
Flangeriefektin voi poistaa äänitehosteista.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (päälle) – OFF (pois)
Echo EFFECT (kaikuefekti)
Kaikuefektin voi poistaa äänitehosteista.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (päälle) – OFF (pois)
Crush EFFECT (crush-efekti)
Crush-efektin voi poistaa äänitehosteista.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (päälle) – OFF (pois)
Crossfade EFFECT (ristivaihtoefekti)
Ristivaihtoefektin voi poistaa äänitehosteista.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (päälle) – OFF (pois)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 98 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
99
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Järjestelmävalikko
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse SYSTEM.
3. Valitse järjestelmävalikkotoiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia järjestelmävalikkotoimintoja voidaan säätää.
Language select (monikielinen)
* Valitse kieli painamalla M.C.:tä.
EnglishFrançaisItalianoEspañolDeutschNederlandsРУССКИЙ
Calendar (päivän asettaminen)
1. Valitse asetettavan kalenterinäytön osio painamalla M.C.:tä.
Vuosi – Päivä – Kuukausi
2. Aseta päivämäärä kääntämällä M.C.:tä.
Clock Setting (kellon asettaminen)
1. Valitse asetettavan kellonäytön osio painamalla M.C.:tä.
Tunti – Minuutti – Ajan merkintätapa
2. Säädä kello kääntämällä M.C.:tä.
EngineTime alert (kuluneen ajan näytön asetus)
Tämä asetus näyttää paljonko aikaa on kulunut koneen kytkemisestä päälle.
Voit määrittää ajastimen ja hälytyksen.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
OFF15Minutes30Minutes
Clock (kellonäytön asetus)
Kellon voi asettaa näkymään, vaikka laite on pois päältä.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
ON (kellonäyttö) – Elapsed time (kuluneen ajan näyttö) – OFF (kello pois)
Auto PI (automaattinen PI-haku)
Laite voi hakea automaattisesti eri asemia, jotka lähettävät samaa ohjelmaa, myös
esiasetuksien haun aikana.
* Kytke Auto PI -haku päälle tai pois päältä painamalla M.C.:tä.
Warning tone (varoitusäänen asettaminen)
Ellei etupaneelia irroteta keskusyksiköstä 4 sekunnin kuluessa siitä, kun virta on
katkaistu, kuuluu varoitusääni. Varoitusääni voidaan kytkeä pois.
* Kytke varoitusääni päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
AUX (lisätulo)
Aktivoi tämä asetus käyttäessäsi laitteeseen liitettyä lisälaitetta.
* Kytke AUX päälle tai pois päältä painamalla M.C.:tä.
BRIGHTNESS (kirkkauden säätö)
Tällä asetuksella voit säätää näytön kirkkautta.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Valitse haluttu asetus kääntämällä M.C.:tä.
Säätöalue: 51
Contrast (näytön kontrastin asetus)
1. Näytä asetustila painamalla M.C.:tä.
2. Säädä kontrastin tasoa kääntämällä M.C.:tä.
015 näkyy näytöllä tason lisääntyessä tai vähentyessä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 99 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
100
Tämän laitteen käyttäminen
Ever-scroll (vieritystilan asetus)
Kun jatkuva vieritys on asetettu ON, vierivät levyn tekstitiedot näytöllä jatkuvasti.
Aseta OFF-asentoon, jos haluat tietojen näkyvän vain kerran.
* Kytke jatkuva vieritys päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
BT AUDIO (Bluetooth-audion aktivointi)
BT Audio -lähde on aktivoitava Bluetooth-audiolaitteen käyttämiseksi.
* Kytke BT Audio -lähde päälle tai pois painamalla M.C.:tä.
Clear memory (tähän laitteeseen tallennettujen Bluetooth-laitteen
tietojen poistaminen)
Tähän laitteeseen tallennetut Bluetooth-laitteen tiedot voidaan poistaa. Suojaa
henkilötietosi tyhjentämällä laitteen muisti ennen yksikön antamista toiselle.
Seuraavat tiedot poistetaan.
Laiteluettelo/PIN-koodi/puhelut/puhelinluettelo
1. Näytä vahvistusnäyttö painamalla M.C.:tä.
Näytöllä näkyy Clear memory YES. Muisti on nyt valmis tyhjennettäväksi.
Ellei laitteeseen tallennettuja Bluetooth-laitteen tietoja haluta poistaa, hae näyttöön
Cancel kääntämällä M.C.:tä ja valitse se painamalla.
2. Tyhjää muisti painamalla M.C.:tä.
Näkyviin tulee Cleared ja Bluetooth-laitteen tiedot poistetaan.
Älä sammuta moottoria tämän toiminnon ollessa käytössä.
BT Version Info. (Bluetooth-versiotiedot)
Voit näyttää tänä laitteen ja Bluetooth-moduulin järjestelmäversiot.
APP CONNECT MODE (APP connect moden asetus)
Valitse liitetylle laitteelle sopiva vaihtoehto.
* Valitse haluttu asetus painamalla M.C.:tä.
Wired (iPhonelle) – Bluetooth (älypuhelimelle)
Tämä asetus ei ole käytettävissä, kun lähteeksi on valittu App.
Asetusvalikko
1. Pidä SRC/OFF painettuna, kunnes laite kytkeytyy pois päältä.
2. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
3. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse SETUP.
4. Valitse asetusvalikkotoiminto kääntämällä M.C.:tä.
Valinnan tapahduttua alla seuraavia asetusvalikkotoimintoja voidaan säätää.
FM step (FM-viritysaskel)
* Valitse FM-viritysaskel painamalla M.C.:tä.
100kHz (100 kHz) – 50kHz (50 kHz)
S/W control (takaulostulon ja subwooferin asetukset)
Laitteen takaulostuloa (takakaiuttimen johtojen ulostuloa RCA-takaulostuloa)
voidaan käyttää koko äänialueen kaiuttimen (Rear SP :F.Range) tai subwooferin
(Rear SP :S/W) liitäntään. Jos takaulostulon asetukseksi kytketään Rear SP :S/W,
voidaan takakaiuttimen johto liittää suoraan subwooferiin ilman lisävahvistinta.
* Kytke takaulostulon asetu painamalla M.C.:tä.
Kun takaulostuloon ei ole liitetty subwooferia, valitse Rear SP :F.Range (koko
äänialueen kaiutin).
Kun takaulostuloon on liitetty subwoofer, valitse Rear SP :S/W (subwoofer).
Vaikka asetusta muutetaan, ääntä ei tule, ellei subwoofer-ulostuloa kytketä
päälle (katso “Subwoofer1 (subwooferin asetus päälle/pois)” sivulla 94).
Jos tätä asetusta muutetaan, palautuu subwoofer-ulostulo äänivalikossa
tehdasasetuksiin.
Sekä takakaiuttimen johdon ulostulot että RCA-takaulostulo kytketään tässä
asetuksessa samanaikaisesti.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 100 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
101
SUOMI
Tämän laitteen käyttäminen
Järjestelmävalikko
1. Pidä SRC/OFF painettuna, kunnes laite kytkeytyy pois päältä.
2. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
3. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse SYSTEM.
4. Valitse järjestelmävalikkotoiminto kääntämällä M.C.:tä.
Lisätietoja on kohdassa “Järjestelmävalikko” sivulla 99.
AUX-lähteen käyttö
1. Työnnä stereominipistoke AUX-liitäntään.
2. Valitse lähteeksi AUX painamalla SRC/OFF.
Huom.
AUX ei ole valittavissa, ellei lisälaiteasetusta ole kytketty päälle. Lisätietoja on kohdassa
“AUX (lisätulo)” sivulla 99.
Jos näkyviin tulee ei-toivottu näyttö
Kytke ei-toivottu näyttö pois päältä alla mainituilla toimenpiteillä.
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.:tä.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.:tä ja painamalla sitä valitse SYSTEM.
3. Näytä DEMO OFF kääntämällä M.C.:tä ja valitse painamalla.
4. Valitse YES kääntämällä M.C.:tä.
5. Valitse painamalla M.C.:tä.
Software Update (ohjelmiston päivitys)
Tällä toiminnolla tähän laitteeseen päivitetään Bluetooth-ohjelmisto. Tietoja
Bluetooth-ohjelmistosta ja päivityksestä löytyy web-sivuiltamme.
Älä koskaan sammuta laitetta, kun Bluetooth-ohjelmistoa päivitetään.
* Aloita päivitys painamalla M.C.:tä.
Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita Bluetooth-ohjelmistopäivityksen saattamiseksi
loppuun.
Lisätietoja
Vianetsintä
Oire Vika Toimenpide
Näyttöön palaa automaattisesti
normaali näyttö.
Et tehnyt mitään toimenpitei
n. 30 sekunnin aikana.
Tee toimenpide uudelleen.
Uusintatoistoalue vaihtuu
odottamatta.
Uusintatoistoalueesta riippuen
valittu alue voi muuttua
valittaessa toinen kansio tai
kappale tai pikakelattaessa
eteen-/taaksepäin.
Valitse uusintatoistoalue
uudelleen.
Alakansiota ei toisteta. Alakansioita ei voida toistaa,
kun Folder repeat (kansion
uusintatoisto) on valittu.
Valitse jokin muu
uusintatoistoalue.
Näkyviin tulee NO XXXX, kun
näyttöä muutetaan
(esimerkiksi NO TITLE).
Upotettuja tekstitietoja ei ole. Vaihda näyttö tai toista muuta
kappaletta/tiedostoa.
Laite toimii virheellisesti.
Häiriöitä esiintyy.
Käytössä on laite, kuten
matkapuhelin, joka voi
aiheuttaa kuultavia häiriöitä.
Siirrä mahdolliset häiriöitä
aiheuttavat laitteet pois laitteen
luota.
Bluetooth-audiolähtees
tulevaa ääntä ei toisteta.
Bluetoothilla yhdistetyssä
puhelimessa on puhelu
meneillään.
Älä käytä matkapuhelinta
silloin.
Bluetoothilla yhdistettyä
matkapuhelinta käytetään
parhaillaan.
Älä käytä matkapuhelinta
silloin.
Bluetoothilla yhdistetyllä
matkapuhelimella soitettiin
puhelu, joka lopetettiin sitten
heti. Siitä johtuen yhteyttä
tämän laitteen ja
matkapuhelimen välillä ei
päätetty kunnolla.
Yhdistä Bluetooth-yhteys
uudelleen tämän laitteen ja
matkapuhelimen välillä.
Bluetooth-laitetta ei voi liittää
pariksi tähän laitteeseen.
Bluetooth-laitteeseen
tallennetut tämän laitteet tiedot
tai tähän laitteeseen
tallennetut Bluetooth-laitteen
tiedot poistettiin jotenkin.
Poista Bluetooth-laitteeseen
tallennetut tämän laitteet tiedot
tai tähän laitteeseen tallennetut
Bluetooth-laitteen tiedot, ellei
niitä jo poistettu. Yritä sitten
liittää Bluetooth-laite uudelleen
tähän laitteeseen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 101 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
102
Lisätietoja
Virheviestit
Kun otat yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään Pioneer-huoltopisteeseen, on tärkeää,
että virheviesti on merkitty muistiin.
Ylinen
CD-soitin
Ilmoitus Vika Toimenpide
AMP ERROR Tämä laite ei toimi tai kaiuttimen
liitäntä on väärin; suojapiiri
aktivoituu.
Tarkasta kaiuttimen liitäntä. Jos
viesti ei häviä moottorin
sammuttamisen ja
käynnistämisenkään jälkeen, ota
yhteyttä jälleenmyyjään tai
valtuutettuun Pioneer-
huoltopisteeseen.
ERROR Käytössä oleva laite ei tue
puheentunnistusta.
Siirry laitteeseen, joka tukee
puheentunnistusta.
Ilmoitus Vika Toimenpide
ERROR-07, 11, 12, 17,
30
Levy on likainen. Puhdista levy.
Levy on naarmuuntunut. Vaihda levy.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
Laitteessa on sähköinen tai
mekaaninen vika.
Käännä virtakytkin PÄÄLLE ja
POIS tai kytke eri äänilähteeseen
ja sitten takaisin CD-soittimeen.
ERROR-15 Laitteeseen asetettu levy on
tyhjä.
Vaihda levy.
ERROR-23 CD-muotoa ei tueta. Vaihda levy.
FORMAT READ Toiston alkamisen ja äänen
kuulumisen välillä on joskus viive.
Odota, kunnes viesti katoaa, jonka
jälkeen kuulet ääntä.
NO AUDIO Syötetty levy ei sisällä
toistokelpoisia tiedostoja.
Vaihda levy.
SKIPPED Syötetty levy sisältää DRM-
suojattuja tiedostoja.
Suojatut tiedostot ohitetaan.
PROTECT Kaikki tiedostot syötetyssä
levyssä on upotettu DRM:llä.
Vaihda levy.
Ulkoinen tallennuslaite (USB, SD)/iPod
Ilmoitus Vika Toimenpide
NO DEVICE USB-tallennusvälinettä tai iPodia
ei ole yhdistetty.
Liitä yhteensopiva USB-
tallennuslaite/iPod.
FORMAT READ Toiston alkamisen ja äänen
kuulumisen välillä on joskus viive.
Odota, kunnes viesti katoaa, jonka
jälkeen kuulet ääntä.
NO AUDIO Kappaleita ei ole. Siirrä äänitiedostot USB-
tallennuslaitteeseen ja liitä.
Liitetty USB-tallennuslaite on
varmistettu.
Poista varmistus käytöstä
noudattamalla USB-
tallennuslaitteen ohjeita.
SKIPPED Liitetty USB-tallennuslaite
sisältää DRM-suojattuja
tiedostoja.
Suojatut tiedostot ohitetaan.
PROTECT Kaikki tiedostot yhdistetyssä
USB-tallennuslaitteessa on
upotettu DRM:llä.
Vaihda USB-tallennuslaite.
NOT COMPATIBLE Tämä laite ei tue liitettyä USB-
laitetta.
Liitä USB Mass Storage Class -
luokan mukainen laite.
Irrota laite ja vaihda se
yhteensopivaan USB-
tallennuslaitteeseen.
Yhteensopimaton SD-
tallennuslaite.
Irrota laite ja vaihda se
yhteensopivaan SD-
tallennuslaitteeseen.
CHECK USB USB-liittimessä tai USB-
kaapelissa on oikosulku.
Varmista, ettei USB-liitin tai USB-
kaapeli ole tarttunut mihinkään
eikä vahingoittunut.
Liitetty USB-tallennuslaite
kuluttaa enemmän kuin suurin
sallittu virta.
Irrota USB-muisti äläkä käytä sitä.
Käännä virtalukko POIS-, sitten
ACC- tai ON-asentoon ja liitä
ainoastaan vaatimustenmukainen
USB-muisti.
iPod toimii oikein, mutta ei lataa. Varmista, että iPodin kaapeli ei ole
oikosulussa (esim. kosketa
metalliesineisiin). Käännä
tarkastamisen jälkeen virtalukko
POIS ja takaisin PÄÄLLE tai irrota
iPod ja liitä se uudelleen.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 102 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
103
SUOMI
Lisätietoja
Ulkoinen tallennuslaite (USB, SD)/iPod
Bluetooth-laite
Ilmoitus Vika Toimenpide
ERROR-19 Tiedonsiirto epäonnistui. Suorita joku seuraavista
toimenpiteistä.
– Kytke virtalukko POIS ja takaisin
PÄÄLLE.
– Kytke irti ulkoinen tallennuslaite
tai poista se laitteesta.
– Vaihda toiseen lähteeseen.
Palaa sitten USB- tai SD-
hteeseen.
Vika iPodissa. Irrota kaapeli iPodista. Kun iPodin
päävalikko on avautunut, liitä iPod
takaisin ja nollaa se.
ERROR-23 USB-tallennuslaiteen formaatti ei
ole FAT12, FAT16 tai FAT32.
USB-tallennuslaitteen formaatin
pitäisi olla FAT12, FAT16 tai
FAT32.
ERROR-60 Tietokannan tallennus
epäonnistui.
Suorita joku seuraavista
toimenpiteistä.
– Kytke virtalukko POIS ja takaisin
PÄÄLLE.
– Kytke lähde POIS ja takaisin
PÄÄLLE.
– Kytke irti USB-tallennuslaite.
ERROR-16 iPodin laitteisto-ohjelmiston
versio on vanha.
Päivitä iPodin versio.
Vika iPodissa. Irrota kaapeli iPodista. Kun iPodin
päävalikko on avautunut, liitä iPod
takaisin ja nollaa se.
STOP Käytettävässä luettelossa ei ole
lauluja.
Valitse luettelo, jossa on lauluja.
Not found Lauluun liittyviä muita lauluja ei
ole.
Siirrä lauluja iPodiin.
Ilmoitus Vika Toimenpide
ERROR-10 Tämän laitteen Bluetooth-laitteen
virransyöttö katkesi.
Käännä virtalukko asentoon OFF
ja sitten asentoon ACC tai ON.
Jos virheviesti näkyy edelleen
edellä olevan toimenpiteen
jälkeen, ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai valtuutettuun
Pioneer-huoltopisteeseen.
Sovellus
Käsittelyohjeet
Levyt ja soitin
Käytä vain levyjä, joissa on jompikumpi kahdesta seuraavasta logosta.
Käytä 12 cm:n levyjä.
Käytä vain tavanomaisia, täysin pyöreitä levyjä.
Tässä laitteessa ei voi käyttää seuraavantyyppisiä levyjä:
Kaksipuoliset levyt
8 cm levyt: Jos kyseisiä levyjä yritetään käyttää sovittimella, laitteeseen voi tulla
toimintahäiriö
Epätavallisen muotoiset levyt
Muut kuin CD-levyt
Vahingoittuneet levyt, mukaan lukien halkeilleet, lohjenneet tai taipuneet
Päättämättömät CD-R/RW-levyt
Älä koske levyn äänitettyyn pintaan.
Säilytä levyt koteloissa, kun niitä ei käytetä.
Ilmoitus Vika Toimenpide
No BT device. Go to BT
MENU to register.
Yhtään Bluetooth-laitetta ei löydy. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
BT error. Press BAND
key to retry.
Bluetooth-yhteys epäonnistui. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Check your App. Press
BAND key to retry.
Yhteys sovellukseen epäonnistui. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Start up and play your
Application.
Sovellus ei ole vielä käynnistynyt. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 103 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
104
Lisätietoja
Älä kiinnitä levyn pinnalle tarroja, kirjoita levyyn tai käytä siihen kemikaaleja.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä se pehmeällä kankaalla levyn keskustasta ulospäin.
Kosteuden tiivistyminen voi väliaikaisesti häiritä soittimen toimintaa. Anna sen
sopeutua lämpimämpään lämpötilaan noin tunnin ajan. Pyyhi myös mahdollinen
kosteus pois levyistä pehmeällä pyyhkeellä.
Levyjen toisto ei ehkä ole mahdollista johtuen sen ominaisuuksista, muodosta,
tallennuslaitteesta, toistoympäristöstä, säilytyksestä jne.
Tien pinnan epätasaisuuksien vuoksi toisto voi keskeytyä.
Kun käytetään levyjä, joiden etikettipinnalle voi suorittaa painatuksen, tarkista
levyjen ohjeet ja varoitukset. Levystä riippuen asettaminen ja poistaminen ei eh
olekaan mahdollista. Sellaisten levyjen käyttäminen voi vahingoittaa laitetta.
Älä kiinnitä kaupallisesti saatavissa olevia tarroja tai muuta materiaalia levyihin.
Levy voi vääntyä, jolloin se ei ole toistettavissa.
Tarrat voivat irrota toiston aikana ja estää levyjen poistamisen, jolloin laite voi
vahingoittua.
Ulkoinen tallennuslaite (USB, SD)
Älä jätä ulkoista tallennuslaitetta (USB, SD) mihinkään, missä on korkea lämpötila.
Ulkoisesta tallennusvälineestä (USB, SD) riippuen seuraavia ongelmia saattaa
esiintyä.
Toimenpiteet voivat vaihdella.
Tallennuslaitetta ei ehkä tunnisteta.
Tiedostoja ei ehkä toisteta oikein.
USB-tallennuslaite
Liitäntä USB-hubin kautta ei ole mahdollinen.
Älä liitä mitään muuta kuin USB-tallennuslaite.
Kiinnitä USB-muisti kunnolla ajon ajaksi. Älä pudota USB-muistia lattialle, jossa se
voi joutua jarru- tai kaasupolkimen alle.
USB-tallennusvälineestä riippuen seuraavia ongelmia saattaa esiintyä.
Laite voi aiheuttaa kuultavia häiriöitä radiota kuunneltaessa.
SD-muistikortti
Tämä laite tukee vain seuraavia SD-muistikorttityyppejä.
–SD
miniSD
–microSD
–SDHC
Pidä SD-muistikortti pois lasten ulottuvilta. Jos SD-muistikortti nielaistaan, ota
välittömästi yhteys lääkäriin.
Älä kosketa SD-muistikortin liittimiä suoraan sormillasi tai millään metallisella
laitteella.
Älä työnnä SD-muistikorttipaikkaan mitään muuta kuin SD-muistikortti. Jos
korttipaikkaan työnnetään metalliesine (esim. kolikko), sisäiset piirit voivat rikkoutua
ja aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Käytä sovitinta asettaessasi miniSD- tai microSD-korttia laitteeseen. Älä käytä
sovitinta, jossa on paljaina muita metalliosia kuin liittimiä.
Älä käytä vaurioitunutta SD-muistikorttia (esim. vääntynyt, tarra revennyt irti), koska
sitä ei ehkä voida poistaa korttipaikasta.
Älä yritä pakottaa SD-muistikorttia SD-muistikorttipaikkaan, koska tällöin kortti tai
tämä laite saattaa vaurioitua.
Kun poistat SD-muistikorttia, paina sitä niin kauan, että se naksahtaa. Varo, ettet
irrota sormea välittömästi kortin painamisen jälkeen, sillä se voi ponnahtaa raosta
ulos ja aiheuttaa vahinkoa tai loukkaantumisen. Jos kortti ponnahtaa raosta ulos, se
voi hukkua.
iPod
Kiinnitä iPod tukevasti ajon ajaksi. Älä pudota iPodia lattialle, jossa se voi joutua
jarru- tai kaasupolkimen alle.
iPodin asetuksista
Kun iPod on liitetty, laite vaihtaa iPodin EQ (taajuuskorjain) -asetukseksi "Off"
akustiikan optimoimiseksi. Kun irrotat iPodin, EQ:n asetus palaa alkuperäiseksi.
Tätä laitetta käytettäessä ei iPodin Toistoa voi asettaa pois päältä. Uusinta-
alueeksi vaihdetaan automaattisesti Kaikki (All), kun iPod liitetään tähän
laitteeseen.
Laite ei näytä iPodille tallennettua yhteensopimatonta tekstiä.
! VAARA
Älä jätä ulkoista tallennuslaitetta (USB, SD) tai iPodia mihinkään, missä on korkea
lämpötila.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 104 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
105
SUOMI
Lisätietoja
Pakatun äänen yhteensopivuus (levy, USB, SD)
WMA
Tiedostotarkenne: .wma
Bittinopeus: 48 kb/s – 320 kb/s (CBR), 48 kb/s – 384 kb/s (VBR)
Tunnustelutaajuus: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream videon
kanssa: Ei yhteensopiva
MP3
Tiedostotarkenne: .mp3
Bittinopeus: 8 kb/s – 320 kb/s (CBR), VBR
Tunnustelutaajuus: 8 kHz – 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz vahvistukselle)
Yhteensopiva ID3 tag-versio: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag -versio 2.x on etusijalla
versioon 1.x nähden.)
M3u soittolista: Ei yhteensopiva
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Ei yhteensopiva
WAV
Tiedostotarkenne: .wav
Kvantisointibittejä: 8 ja 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Tunnustelutaajuus: 16 kHz – 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz tai 44,1 kHz (MS ADPCM)
Tätä toimintoa ei voi käyttää USB MTP:llä.
AAC
Yhteensopiva formaatti: iTunesin koodaama AAC
Tiedostotarkenne: .m4a
Tunnustelutaajuus: 11,025 kHz – 48 kHz
Bittinopeus: 16 kb/s – 320 kb/s, VBR
Apple Lossless: Ei yhteensopiva
AAC-tiedosto ostettu iTunes Store -kaupasta (tiedostopääte .m4p): Ei yhteensopiva
Lisätietoa
Tiedosto- tai kansionimen (mukaan lukien tarkenne) alusta alkaen voidaan näyttää
vain 32 ensimmäistä merkkiä.
Laite ei ehkä toimi kunnolla johtuen sovelluksesta, jolla WMA-tiedostot on koodattu.
Joskus saattaa esiintyä lyhyt viive aloitettaessa sellaisten äänitiedostojen toistoa,
joihin on upotettu kuvadataa, tai useita kansiohierarkioita sisältävään USB-
tallennuslaitteeseen tallennettujen äänitiedostojen toistoa.
Tässä laitteessa näytettäviksi tarkoitettu venäläinen teksti on koodattava
käyttämällä yhtä seuraavista merkistöistä:
Unicode-merkistöt (UTF-8, UTF-16)
Muu kuin Unicode-merkistö, jota käytetään Windows-ympäristössä ja joka on
asetettu venäläiseksi monikielisyysasetuksessa
Levy
Toistettavien kansioiden hierarkia: enintään kahdeksan tasoa (käytännöllisessä
hierarkiassa on alle kaksi tasoa).
Toistettavia kansioita: enintään 99
Toistettavia tiedostoja: enintään 999
Tiedostojärjestelmä: ISO 9660 Taso 1 ja 2, Romeo, Joliet.
Multi-session-toisto: yhteensopiva
Packet write -tiedonsiirto: Ei yhteensopiva
Alkuperäisen levyn laulujen välisen tyhjän osan pituudesta riippumatta pakatut
audiolevyt toistuvat pieni tauko laulujen välissä.
Ulkoinen tallennuslaite (USB, SD)
Toistettavien kansioiden hierarkia: enintään kahdeksan tasoa (käytännöllisessä
hierarkiassa on alle kaksi tasoa).
Toistettavia kansioita: enintään 1 500
Toistettavia tiedostoja: enintään 15 000
Tekijänoikeussuojattujen tiedostojen toisto: Ei yhteensopiva
Jaettu ulkoinen tallennuslaite (USB, SD): Vain ensimmäistä toistettavaa osaa
voidaan toistaa.
USB-tallennuslaitteessa olevien äänitiedostojen toistamisen alkaminen saattaa
viipyä jonkin verran, jos laitteen kansiohierarkioiden määrä on suuri.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 105 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
106
Lisätietoja
SD-muistikortti
Multi Media Card (MMC) -kortit eivät ole yhteensopivia.
Yhteensopivuutta kaikkien SD-muistikorttien kanssa ei voida taata.
Tämä laite ei ole yhteensopiva SD-Audion kanssa.
! VAARA
Pioneer ei vastaa /kannettavasta USB-audiolaitteesta/USB-muistista/SD-
muistikortilta/SDHC-muistikortilta hävinneistä tiedoista, vaikka kyseiset tiedot
häviäisivät tätä laitetta käytettäessä.
Pioneer ei voi taata yhteensopivuutta kaikkien USB-massatallennuslaitteiden
kanssa eikä vastaa mediasoittimissa, älypuhelimissa tai muissa laitteissa olevien
tietojen häviämisestä tämän tuotteen käytön yhteydessä.
iPod-yhteensopivuus
Tämä laite tukee pelkästään seuraavia iPod-malleja.
Suunniteltu yhteensopivaksi seuraavien laitteiden kanssa:
iPodin sukupolvesta tai versiosta riippuen joitakin toimintoja ei ehkä voida käyttää.
Toiminnot voivat erota riippuen iPod-versiosta.
Lightning-liittimellä varustettujen iPodien käyttäjien tulee käyttää Lightning-USB-
johtoa (toimitetaan iPodin mukana).
Telakkaliittimellä varustettujen iPodien käyttäjien tulee käyttää mallia CD-IU51.
Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.
Katso tiedostojen/muotojen yhteensopivuus iPod-ohjekirjoista.
Äänikirja, Podcast: yhteensopiva
! VAARA
Pioneer ei vastaa iPodista hävinneistä tiedoista, vaikka kyseiset tiedot häviäisivät
laitetta käytettäessä.
iPod touch (5. sukupolvi)
iPod touch (4. sukupolvi)
iPod touch (3. sukupolvi)
iPod touch (2. sukupolvi)
iPod touch (1. sukupolvi)
iPod classic
iPod tai video
iPod nano (7. sukupolvi)
iPod nano (6. sukupolvi)
iPod nano (5. sukupolvi)
iPod nano (4. sukupolvi)
iPod nano (3. sukupolvi)
iPod nano (2. sukupolvi)
iPod nano (1. sukupolvi)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iTunes-tageista
Tätä toimintoa voi suorittaa seuraavien iPod-mallien kanssa:
Laulun tiedot (tagi) voidaan tallentaa lähettävästä asemasta iPodiin. Laulut näkyvät
“Tagged playlist” -nimisellä soittolistalla iTunesissa, kun seuraavan kerran synkronoit
iPodin. Voit sitten suoraan ostaa haluamasi kappaleet iTunes Storesta.
Tagilla merkityt laulut ja iTunes Storesta ostettava kappale eivät välttämättä ole samat.
Muista vahvistaa ennen ostamista, että kappale on oikea.
Ellei toimintoa voi käyttää normaalisti, päivitä iPod-laitelmisto.
viidennen sukupolven iPod touch
neljännen sukupolven iPod touch
kolmannen sukupolven iPod touch
toisen sukupolven iPod touch
ensimmäisen sukupolven iPod
touch
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
seitsemännen sukupolven iPod
nano
kuudennen sukupolven iPod nano
viidennen sukupolven iPod nano
neljännen sukupolven iPod nano
kolmannen sukupolven iPod nano
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 106 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
107
SUOMI
Lisätietoja
Äänitiedostojen järjestys
Käyttäjä ei voi määrittää kansionumeroita ja soittojärjestyksiä tällä laitteella.
Esimerkki hierarkiasta
: Kansio
: Pakattu äänitiedosto
01 – 05: kansionumero
: toistojärjestys
Levy
Kansionvalintajärjestys tai muut toiminnot voivat olla erilaisia koodaus- tai
kirjoitusohjelmistosta riippuen.
Ulkoinen tallennuslaite (USB, SD)
Toistojärjestys on sama kuin ulkoisen tallennuslaitteen (USB, SD) tallennusjärjestys.
Soittojärjestyksen määrittämiseen suositellaan seuraavaa menetelmää.
1 Muodosta tiedostonimi, joka sisältää soittojärjestyksen määrittävät numerot (esim.
001xxx.mp3 ja 099yyy.mp3).
2 Laita tiedostot kansioon.
3 Tallenna tiedostot sisältävä kansio ulkoiseen tallennuslaitteeseen (USB, SD).
Järjestelmäympäristöstä riippuen soittojärjestystä ei ehkä kuitenkaan voida määrittää.
Kannettavissa USB-audiolaitteissa järjestys on toinen ja riippuu soittimesta.
Taso 1 Taso 2 Taso 3 Taso 4
Bluetooth-profiilit
Langattoman Bluetooth-toiminnan käyttämiseksi on laitteiden pystyttävä tulkitsemaan
tiettyjä profiileja. Laite on yhteensopiva seuraavien profiilien kanssa.
GAP-profiili (Generic Access Profile)
OPP-profiili (Object Push Profile)
HFP-profiili (Hands Free Profile) 1.5
PBAP-profiili (Phone Book Access Profile)
A2DP-profiili (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP-profiili (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
SPP (Serial Port Profile) 1.1
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit
Bluetooth
Bluetooth
®
-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä ja PIONEER CORPORATION käyttää kyseisiä merkkejä
lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet kuuluvat asianomaisille omistajilleen.
iTunes
Apple ja iTunes ovat Apple Inc. -yhtiön tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
MP3
Tämän tuotteen mukana seuraa vain oikeus yksityiseen, ei-kaupalliseen käyttöön.
Tuotteen ostaminen ei anna oikeutta käyttää tuotetta kaupalliseen (voittoa tuottavaan)
reaaliaikaiseen lähettämiseen (ääniaalloilla, satelliitin kautta, kaapelin kautta ja/tai
muuten), lähettämiseen/suoratoistoon Internetin, intranetin ja/tai muiden verkkojen tai
muiden elektronisten jakelujärjestelmien, kuten maksullisten tai tilattavien
audiolähetysten, kautta. Sellaiseen toimintaa tarvitaan erillinen lisenssi. Lisätietoja on
osoitteessa http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tuotemerkki tai tuotemerkki
USA:ssa ja/tai muissa maissa.
Tämä tuote sisältää Microsoft Corporation -yrityksen omistamaa tekniikkaa eikä sitä
voida käyttää tai jakaa ilman Microsoft Licensing, Inc. -lisenssiä.
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 107 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
SUOMI
108
Lisätietoja
SD-muistikortti
SD-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
miniSD-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
microSD-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
SDHC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc. -yhtiön USA:ssa ja
muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Lightning on Apple Inc. -yhtiön tavaramerkki.
“Made for iPod” ja “Made for iPhone” tarkoittaa, että elektroniikkalaite on suunniteltu
erityisesti iPodiin tai vastaavasti iPhoneen liittämistä varten ja kehittäjä on todistanut
sen noudattavan Applen toimintastandardeja. Apple ei vastaa tämän laitteen
toiminnasta, eikä siitä, että se noudattaa turvallisuus- ja lainmukaisia standardeja.
Huomioi, että tämän varusteen käyttäminen iPodin tai iPhonen kanssa voi vaikuttaa
langattomaan toimintaan.
Android™
Android on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.
MIXTRAX
MIXTRAX on PIONEER CORPORATION -yhtiön tavaramerkki.
Tekniset tiedot
Yleinen
Teholähde ........................................ 14.4 V DC
(10,8 V – 15,1 V sallittu)
Maadoitusjärjestelmä ............ Negatiivinen maa
Suurin virrankulutus ................................ 10,0 A
Mitat (L x K x S):
DIN
Runko ............ 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu ........... 188 mm x 58 mm x 17 mm
(DEH-X9600BT)
Julkisivu ........... 188 mm x 58 mm x 18 mm
(DEH-X8600BT)
D
Runko ............ 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu ........... 170 mm x 46 mm x 17 mm
(DEH-X9600BT)
Julkisivu ........... 170 mm x 46 mm x 18 mm
(DEH-X8600BT)
Paino ...................................................... 1,1 kg
Audio
Maks. ulostuloteho ............................. 50 W x 4
70 W x 1/2 $ (subwooferille)
Jatkuva ulostuloteho .......................... 22 W x 4
(50Hz 15000Hz, 5%THD,
4 $ kuorma, kummatkin
kanavat käytössä)
Kuormituksen impedanssi ........... 4 $ – 8 $ x 4
4 $ – 8 $ x 2 + 2 $ x 1
Esivahvistimen suurin ulostulotaso ........... 4,0 V
Loudness-korjain ................... +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz)
(äänenvoimakkuus: –30 dB)
Taajuuskorjain (5-kaistainen
graafinen taajuuskorjain):
Taajuus .............. 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/
3,15 kHz/8 kHz
Vahvistus ......................................... ±12 dB
HPF:
Taajuus ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Kaltevuus .................................. –12 dB/okt
Subwoofer (mono):
Taajuus ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Kaltevuus .................................. –18 dB/okt
Vahvistus ................................ +6 – –24 dB
Jakso ........................ Normaali/Käänteinen
Bassovahvistus:
Vahvistus .................................. +12 – 0 dB
CD-soitin
Järjestelmä ....................... CD-audiojärjestelmä
Käytettävät levyt .......................................... CD
Signaali/kohinasuhde ................. 94 dB (1 kHz)
(IEC-A-verkko)
Kanavien määrä ................................ 2 (stereo)
MP3-dekoodausformaatti ............. MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-dekoodausformaatti ...... Versio 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2-kanav. audio)
(Windows Media Player)
AAC
-dekoodausformaatti
............ MPEG-4 AAC
(iTunes vain koodattu) (.m4a)
(Versio 10.7 ja aikaisempi)
WAV-signaalimuoto ................. Lineaari PCM &
MS ADPCM (Ei pakattu)
USB
USB-standardin spesifikaatio .............. USB 2.0
täysi nopeus
Suurin syöttövirta ........................................ 1 A
USB-luokka ........ MSC (massatallennusluokka)
Tiedostojärjestelmä ...... FAT12, FAT16, FAT32
MP3-dekoodausformaatti ............. MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-dekoodausformaatti ...... Versio 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2-kanav. audio)
(Windows Media Player)
AAC
-dekoodausformaatti
............ MPEG-4 AAC
(iTunes vain koodattu) (.m4a)
(Versio 10.7 ja aikaisempi)
WAV-signaalimuoto ................. Lineaari PCM &
MS ADPCM (Ei pakattu)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 108 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
109
SUOMI
Lisätietoja
Huom.
Tekniset tiedot ja muotoilu voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
SD
Yhteensopiva fyysinen muoto ......... Versio 2.00
Suurin muistikapasiteetti .......................... 32 Gt
(SD ja SDHC)
Tiedostojärjestelmä ...... FAT12, FAT16, FAT32
MP3-dekoodausformaatti .............. MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-dekoodausformaatti ...... Versio 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2-kanav. audio)
(Windows Media Player)
AAC
-dekoodausformaatti
............. MPEG-4 AAC
(iTunes vain koodattu) (.m4a)
(Versio 10.7 ja aikaisempi)
WAV-signaalimuoto ................. Lineaari PCM &
MS ADPCM (Ei pakattu)
FM-viritin
Taajuusalue ................. 87,5 MHz – 108,0 MHz
Käytettävä herkkyystaso .... 9 dBf (0,8 µV/75 $,
mono, S/N: 30 dB)
Signaali-kohinasuhde ..... 72 dB (IEC-A verkko)
MW-viritin
Taajuusalue ..................... 531 kHz – 1 602 kHz
Käytettävä herkkyys ........... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signaali-kohinasuhde .... 62 dB ((IEC-A verkko)
LW-viritin
Taajuusalue ........................ 153 kHz – 281 kHz
Käytettävä herkkyys ........... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signaali-kohinasuhde ..... 62 dB (IEC-A verkko)
Bluetooth
Versio ..................... Bluetooth 3.0 varmennettu
Ulostuloteho .............................. +4 dBm maks.
(teholuokka 2)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 109 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава,
212-0031, Япония
Импортер ОООПИОНЕР РУС
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26
Тел.: +7(495) 956-89-01
台北4078
886-(0)2-2657-3588
9095
852-2848-6488
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Alla rättigheter förbehålls.
Alle rettigheder forbeholdt.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tryckt i Belgien
Trykt i Belgien
Painettu Belgiassa
13-MAN-DEH8600-SDF
http://www.pioneer.eu
Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
13-MAN-DEH8600-SDF.book Page 110 Wednesday, November 13, 2013 3:59 PM
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer DEH-X9600BT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer DEH-X9600BT in the language / languages: Danish, Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer DEH-X9600BT

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - English - 8 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - English - 40 pages

Pioneer DEH-X9600BT Installation Guide - English - 32 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - German - 8 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - German - 48 pages

Pioneer DEH-X9600BT Installation Guide - German - 32 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - Dutch - 8 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Dutch - 44 pages

Pioneer DEH-X9600BT Installation Guide - Dutch - 32 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - Danish - 2 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - French - 8 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - French - 48 pages

Pioneer DEH-X9600BT Installation Guide - French - 32 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - Italian - 8 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Italian - 44 pages

Pioneer DEH-X9600BT Installation Guide - Italian - 32 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Portuguese - 2 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Portuguese - 40 pages

Pioneer DEH-X9600BT Installation Guide - Portuguese - 6 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - Swedish - 2 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Swedish - 44 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - Turkish - 2 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Turkish - 40 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Turkish - 38 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - Spanish - 8 pages

Pioneer DEH-X9600BT User Manual - Spanish - 44 pages

Pioneer DEH-X9600BT Installation Guide - Spanish - 32 pages

Pioneer DEH-X9600BT Quick start guide - Finnish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info