English
Key Finder (Fig. 1)
Buttons on the car stereo head unit and remote con-
trol unit with the same name have the same function.
1 +/
-
button
2 BAND button
3 MUTE button
4 LIST/ENTER button
5 ▲/▼/[/] buttons
6 FUNCTION button
7 AUDIO button
8 SOURCE button
9 PAUSE button
0 DISPLAY button
• Depending on the car stereo, there may not be
some buttons with the same names as those on
this unit.
• This unit cannot be used for a car stereo that does
not accept a remote control unit.
Battery (Fig. 2)
Remove the cover on the back of the remote control
and insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles pointing in the proper direction.
• Use only one CR2025 (3V) lithium battery.
• Remove the battery if the remote control is not used
for a month or longer.
• In the event of battery leakage, wipe the remote
control completely clean and install a new battery.
“Perchlorate Material – special handling may apply.
See www
.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(Applicable to California, U.S.A.)”
WARNING
• Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately con-
sult a doctor.
CAUTION
• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of
the battery in fire.
• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the battery with metallic materials.
• When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public institution’s rules that apply in your coun-
try/area.
• Always check carefully that you are loading battery
with its (+) and (–) poles facing in the proper direc-
tions.
Español
Guía de botones (Fig. 1)
Los botones en la unidad principal del sistema
estéreo para automóviles con el mismo nombre
tienen las mismas funciones.
1 Botón +/
-
2 Botón BAND
3 Botón MUTE
4 Botón LIST/ENTER
5 Botones ▲/▼/[/]
6 Botón FUNCTION
7 Botón AUDIO
8 Botón SOURCE
9 Botón PAUSE
0 Botón DISPLAY
• Dependiendo del sistema estéreo para automóviles,
puede no haber algunos botones con los mismos
nombres de esta unidad.
• Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de
un coche que no acepte una unidad de control
remoto.
Pila (Fig. 2)
Quite la tapa en la parte posterior del control remoto e
inserte la pila con las marcas polaridades positiva
(+) y negativa (–) en las direcciones correctas.
• Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V).
• Quite la pila si no usará el control remoto durante
un mes o más.
• En el evento de fuga de la pila, limpie el control
remoto completamente e instale una pila nueva.
ADVERTENCIA
• Mantenga la pila fuera del alcance de niños. En
caso de ingestión accidental, procure un médico
inmediatamente.
PRECAUCIÓN
• No recargue, desmonte, caliente o descarte la pila
al fuego.
• No manipule la pila con herramientas metálicas.
• No almacene la pila con materiales metálicos.
• Al deshacerse de pilas usadas, sírvase cumplir con
los reglamentos gubernamentales o reglas de las
instituciones públicas del medio ambiente aplica-
bles en su país/area.
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando
la pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direc-
ciones correctas.
Deutsch
Tastenübersicht (Abb. 1)
Gleichnamige Tasten am Auto-Stereoanlagen-
Hauptteil und an der Fernbedienung haben dieselben
Funktionen.
1 Taste +/
-
2 Taste BAND
3 Taste MUTE
4 Taste LIST/ENTER
5 Tasten ▲/▼/[/]
6 Taste FUNCTION
7 Taste AUDIO
8 Taste SOURCE
9 Taste PAUSE
0 Taste DISPLAY
• Es könnte sein, dass nicht alle Tasten der Auto-
Stereoanlage dieselbe Bezeichnung wie die Tasten
dieser Fernbedienung haben. Dies hängt von der
jeweiligen Auto-Stereoanlage ab.
• Diese Fernbedienung kann nicht für eine Auto-
Stereoanlage ohne Fernbedienungsfunktion
verwendet werden.
Batterie (Abb. 2)
Nehmen Sie den Deckel an der Rückseite der
Fernbedienung ab, und legen Sie die Batterie unter
korrekter Ausrichtung des Plus- (+) und Minuspols
(–) ein.
• Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom Typ
CR2025 (3V).
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.
• Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die
Fernbedienung vollständig sauber und
setzen eine neue Batterie ein.
WARNUNG
• Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte ein
Kind eine Batterie verschlucken, dann gehen Sie
sofort zum Arzt.
VORSICHT
• Laden Sie die Batterie nicht neu auf, bauen Sie sie
nicht auseinander, erwärmen Sie sie nicht und
lassen Sie sie niemals mit Feuer in Berührung
kommen.
• Verwenden Sie bei der Handhabung der Batterie
keine metallischen Werkzeuge.
• Lagern Sie die Batterie nicht gemeinsam mit
Material aus Metall.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauchter
Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften von
Umweltämtern.
• Achten Sie stets auf polaritätsrichtige Einlegung
der Batterie.
Français
Disposition des touches (Fig. 1)
Les touches de l’autoradio et celles du boîtier de
télécommande qui portent le même nom jouent le
même rôle.
1 Touche +/
-
2 Touche BAND
3 Touche MUTE
4 Touche LIST/ENTER
5 Touches ▲/▼/[/]
6 Touche FUNCTION
7 Touche AUDIO
8 Touche SOURCE
9 Touche PAUSE
0 Touche DISPLAY
• Il se peut que l’autoradio ne comporte pas les
mêmes touches que celles de cet appareil.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé avec un autora-
dio qui n’accepte pas les ordres d’un boîtier de
télécommande.
Pile (Fig. 2)
Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos du
boîtier de télécommande, et introduisez une pile en
respectant les polarités (+) et (–) indiquées.
• Utilisez seulement une pile CR2025 (3V) au
lithium.
• Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être
utilisé pendant un mois ou plus.
• En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneusement
la télécommande puis mettez en place une pile
neuve.
ATTENTION
• Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
• Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la
chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu.
• Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique.
• Ne conservez pas la pile avec des objets
métalliques.
• Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les instruc-
tions locales en vigueur dans le pays ou la région
en matière de conservation ou de protection de
l’environnement.
• Assurez-vous soigneusement que la pile est con-
venablement placée et que ses pôles (+) et
(–) sont correctement orientés.
Italiano
Elenco dei tasti (Fig. 1)
I tasti dell’unità principale dell’impianto stereo e
quelli del telecomando caratterizzati dallo stesso
nome svolgono altresì la stessa funzione.
1 Tasto +/
-
2 Tasto BAND
3 Tasto MUTE
4 Tasto LIST/ENTER
5 Tasti ▲/▼/[/]
6 Tasto FUNCTION
7 Tasto AUDIO
8 Tasto SOURCE
9 Tasto PAUSE
0 Tasto DISPLAY
• A seconda dell’impianto stereo, esso potrebbe non
disporre di alcuni tasti contraddistinti dallo stesso
nome di quelli di questa unità.
• Questa unità non può essere utilizzata con impianti
stereo che non accettino il funzionamento da tele-
comando.
Batteria (Fig. 2)
Rimuovere il coperchio situato sul lato posteriore del
telecomando ed inserirvi la batteria mantenendo le
polarità positiva (+) e negativa (–) correttamente
orientate.
• Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3V).
• Rimuovere la batteria se il telecomando non viene
utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più
prolungato.
• In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo il
telecomando e installare una batteria nuova.
ATTENZIONE
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immedi-
atamente a un medico.
ATTENZIONE
• Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o smaltire
la batteria nel fuoco.
• Non maneggiare la batteria con attrezzi metallici.
• Non conservare la batteria assieme a materiali
metallici.
• Quando si smaltiscono le batterie esaurite, osser-
vare la normativa governativa o le regole ambientali
della pubblica istituzione applicabili al Paese o
all’area geografica.
• Verificare sempre con attenzione che la batteria sia
inserita con le polarità (+) e (–) correttamente
orientate.
Afb. 3