454834
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
Écran large de 7 pouces pour système AV
Mode d’emploi
AVX-7300
FRANÇAIS
i
Cher Client:
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est
que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter
au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au max-
imum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être
fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter
votre ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux
volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre
ouïe. Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation
de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous lentendiez confortablement et clairement,
sans distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de
sensibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute
votre vie.
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute
votre vie. Comme les dommages de louïe provenant dun bruit fort ne sont souvent détectables
que lorsquil est trop tard, ce fabricant et le Groupe Consumer Electronics Groupde
lAssociation des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition
prolongée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de
Décibels Exemple
30 Bibliothèque tranquille, chuchotement
40 Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation
50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre
70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pied
s
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS DUNE
EXPOSITION CONSTANTE
90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon
100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique
120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre
140 Coup de pistolet, avion à réaction
180 Aire de lancement dune fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
ii
Pour les modèles destinés au Canada et aux Etats-Unis
Quelques mots concernant cet appareil
Standard vidéo d’un appareil à relier
Cet appareil est compatible avec le standard NTSC. Si vous reliez dautres appareils à
celui-ci, assurez-vous quils sont compatibles avec le même standard. Dans le cas
contraire, les images ne seraient pas correctement reproduites.
Précaution:
Cet appareil nest pas compatible avec le standard PAL. Pour de plus amples détails
concernant le standard vidéo des autres modèles, reportez-vous à la page 2, Standard vidéo
dun appareil à relier.
Précaution
Service après-vente des produits PIONEER
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service après-
vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessité ou
lorsque linformation recherchée nest pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux
adresses suivantes;
Nenvoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contacté nos bureaux.
Pour de plus amples informations relatives à la garantie, référez-vous au feuillet
Garantie Limitée livrée avec lappareil.
7 U.S.A.
Pioneer Electronics Service, Inc.
CUSTOMER SERVICE
DEPARTMENT
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801
800-421-1404
7 CANADA
Pioneer éléctroniques du Canada, Inc.
Département de service
aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
iii
Avant toute utilisation
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À CET ÉCRAN ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT PAR LA SUITE
1. Lisez attentivement toute cette brochure avant dinstaller et dutiliser votre
écran.
2. Conservez ce manuel à portée de la main pour vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et
respectez soigneusement les consignes.
4. Ne laissez pas dautres personnes utiliser ce système avant quelles naient lu
et compris le mode demploi.
5. Ninstallez pas l’écran à un endroit où (i) il réduirait le champ de vision du
conducteur, (ii) il gênerait le fonctionnement des systèmes du véhicule ou
des dispositifs de sécurité, notamment les airbags, ou (iii) il diminuerait la
sécurité de la conduite.
6. Comme tout autre accessoire de lhabitacle, l’écran ne doit pas détourner
votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages
nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr.
7. Nessayez pas dinstaller ou dentretenir vous-même l’écran. Linstallation et
lentretien effectués par un personnel non formé et non compétent en
équipements électroniques et accessoires pour automobiles peut être
dangereux car il y a risque d’électrocution et dautres accidents.
8. Veillez à attacher toujours votre ceinture de sécurité sur la route. En cas
daccident, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre
ceinture de sécurité nest pas attachée.
5
Avant toute utilisation
Table des matières
1
Cher Client...................................................... i
Pour les modèles destinés au Canada et
aux Etats-Unis ........................................ ii
-
Quelques mots concernant cet
appareil
-
Précaution
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE............................................ iii
-
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
EXPLICATIONS RELATIVES À CET
ÉCRAN ET LES CONSERVER POUR
VOUS Y RÉFÉRER
ÉVENTUELLEMENT PAR LA SUITE
Avant toute utilisation .......................... 2
Avant dutiliser cet apparei .......................... 2
-
Quelques mots concernant
lappareil
-
Comment utiliser ce mode
demploi
-
Pour conduire en toute sécurité
-
Précaution
-
Noubliez pas de régler
la luminosité de limage
-
En cas danomalie
-
Pour éviter que la batterie du
véhicule ne soit déchargée
-
Réinitialisation du microprocesseur
Dépose et pose du panneau de commande ...... 5
-
Protection contre le vol
Disposition des touches ................................ 6
Utilisation de l’écran ............................ 7
Ouverture de l’écran .................................... 7
Réglage de linclinaison de l’écran .............. 8
Fermeture de l’écran .................................... 9
Choix du mode large .................................. 10
Choix de la couleur de l’éclairage
(modèles pour lEurope) ...................... 11
Sélection de la source vidéo ...................... 12
Réglage de l’écran .............................. 13
Utilisation du menu de réglage .................. 13
-
Accès au menu de réglage de
l’écran
-
Choix du réglage de sélection de la
vidéo
-
Réglage du mode douverture
automatique
-
Réglage de la luminosité
-
Réglage de la couleur
-
Réglage de la teinte
-
Réglage de latténuateur de lumi-
nosité
Autres .................................................... 17
Utilisation convenable de l’écran .............. 17
-
Maniement de l’écran
-
Quelques mots sur l’écran à
cristaux liquides
-
Entretien de l’écran
-
A propos du petit tube fluorescent
Appendice ............................................ 19
Caractéristiques techniques.......................... 19
2
Avant dutiliser cet appareil
Quelques mots concernant lappareil
[Pour les modèles destinés à lEurope]
Standard vidéo dun appareil à relier [Pour tous les modèles sauf ceux destinés au Canada et aux Etats-Unis]
Cet appareil est compatible avec les standards NTSC et PAL. Si vous reliez dautres
appareils à celui-ci, assurez-vous quils sont compatibles avec les mêmes standards. Dans
le cas contraire, les images ne seraient pas correctement reproduites.
Comment utiliser ce mode demploi
Ce mode demploi est divisé en sections qui sont mentionnées ci-dessous.
Sur le bord de chaque page de ce mode demploi, se trouve un repère.
Explications des opérations que vous devez exécuter
avant dutiliser lappareil.
Explications relatives à lutilisation de l’écran.
Explication concernant le menu de réglage de l’écran.
Avant toute utilisation:
Utilisation de l’écran:
Réglage de l’écran:
Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
Avant toute utilisation
Avant toute utilisation
3
Avant toute utilisation
Pour conduire en toute sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter les accidents et toute infraction aux lois, cet appareil ne doit pas être
utilisé en association à un écran vidéo qui puisse être contemplé par le conducteur.
Dans certains pays ou états, regarder les images qui saffichent sur un écran à
lintérieur dun véhicule automobile, est illégal, même si le conducteur ne participe
pas à cette action. Lorsquil existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Pour conduire le véhicule en toute sécurité, les fonctions compliquées ne sont pas disponibles
quand le véhicule se déplace. Si vous tentez dutiliser une de ces fonctions, YOU CANNOT
USE THIS FUNCTION WHILE DRIVINGsaffiche momentanément sur lecran. Pour
utiliser une de ces fonctions, arrêtez le véhicule et serrez le frein de stationnement.
Précaution
Conservez ce mode demploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter
en cas de besoin.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient
pas masqués.
Veillez à ce que lappareil soit à labri de lhumidité.
Noubliez pas de régler la luminosité de limage
Bien que langle que peut prendre l’écran et donc langle sous lequel il peut être regardé, soit
limité en raison même de la conception, il est possible daméliorer la visibilité de limage en
agissant sur la luminosité. Lorsque vous utilisez l’écran pour la première fois, réglez la lumi-
nosité de manière que limage soit nettement visible pour linclinaison adoptée. (Reportez-
vous à la page 15.)
En cas danomalie
En cas danomalie de fonctionnement, veuillez consulter le distributeur ou le centre
dentretien Pioneer le plus proche.
Pour éviter que la batterie du véhicule ne soit déchargée
Faites tourner le moteur quand vous utilisez cet appareil. Si vous utilisez cet appareil moteur
arrêté, la batterie du véhicule sera déchargée.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes:
Lors de lutilisation de cet appareil pour la première fois après son installation.
Lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement.
Lorsque des messages étranges (incorrects) apparaissent sur laffichage.
Réinitialisation
Appuyez sur la touche RESET.
Utilisez la pointe dun stylo à bille ou tout autre instrument pointu.
4
Avant toute utilisation
5
Avant toute utilisation
Dépose et pose du panneau de commande
Protection contre le vol
Le panneau de commande de cet appareil peut être déposé dans le but de décourager
le vol de lappareil.
Lorsque le panneau de commande est absent, le fonctionnement de lappareil est
impossible puisque cest lui qui contient le récepteur de signaux et porte la touche
OPEN/CLOSE.
Dépose du panneau de commande
Séparez le panneau de commande.
Le témoin à diode clignote tandis que vous séparez le panneau de commande.
Remarque:
Veillez à ne pas heurter le panneau de commande, veillez à ne pas le laisser tomber.
Pose du panneau de commande
Posez le panneau de commande en lengageant soigneusement dans lap-
pareil.
Placez lencoche pratiquée à la partie inférieure du panneau avant, en regard du guide
que porte le corps puis engagez pour fixer.
Précaution:
Nappuyez pas sur les touches du panneau de commande quand vous le mettez en place.
Evitez de heurter le panneau de commande.
Conservez le panneau de commande à labri du soleil et des températures élevées.
6
Avant toute utilisation
Disposition des touches
Lillustration qui suit montre l’écran ouvert.
Ecran
Touche V.SOURCE
Touche WIDE
Touche RGB (RVB)
Touche RESET
Touche OPEN/CLOSE
Touches ANGLE
7
Utilisation de l’écran
Mettez en marche le moteur du véhicule.
L’écran souvre automatiquement grâce à la fonction douverture/fermeture.
Si l’écran ne souvre pas, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Remarque:
La fonction douverture/fermeture agit de la manière suivante.
* Lorsque le contacteur dallumage est sur la position OFF alors que l’écran est ouvert,
l’écran se ferme dans les 6 secondes qui suivent.
Lorsque le contacteur dallumage est replacé sur la position ON, (ou la position ACC),
l’écran souvre automatiquement.
* Si vous utilisez un APPAREIL PRINCIPAL AUDIOVISUEL, sa mise sous tension
provoque automatiquement louverture de l’écran.
* La mise en place du panneau de commande provoque automatiquement louverture de
l’écran. (Reportez-vous à la page 5.)
Le mode douverture ou de fermeture automatiques peut être mis en service ou hors service.
(Reportez-vous à la page 14.)
Si le contacteur dallumage est placé sur la position OFF après la fermeture de l’écran, le pas-
sage de ce contacteur sur la position ON (ou sur la position ACC) ne provoque pas louver-
ture de l’écran. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la touche OPEN/CLOSE.
Utilisation de l’écran
Ouverture de l’écran
8
Utilisation de l’écran
Langle dinclinaison de lappareil change aussi longtemps que vous appuyez sur la touche
ANGLE.
Réglez linclinaison de manière que limage soit bien visible.
Précaution:
Si vous notez que l’écran heurte le tableau de bord ou la console, appuyez brièvement sur le
côté () de la touche ANGLE de manière à redresser un peu l’écran vers lavant.
Remarque:
Pour régler linclinaison, appuyez sur la touche ANGLE. Si vous exercez une forte pression
sur l’écran pour en régler linclinaison, vous pouvez lendommager.
Après réglage, linclinaison de l’écran est conservée et utilisée lorsquil est à nouveau ouvert.
Réglage de linclinaison de l’écran
9
Utilisation de l’écran
Arrêtez le moteur du véhicule.
L’écran se ferme automatiquement grâce à la fonction douverture/fermeture. Si
l’écran ne se ferme pas, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Remarque:
Assurez-vous que la fermeture de l’écran est complète. Conserver l’écran partiellement
ouvert peut lendommager.
La fonction douverture/fermeture agit de la manière suivante.
* Lorsque le contacteur dallumage est sur la position OFF alors que l’écran est ouvert,
l’écran se ferme dans les 6 secondes qui suivent.
Lorsque le contacteur dallumage est replacé sur la position ON, (ou la position ACC),
l’écran souvre automatiquement.
* Le retrait du panneau de commande provoque la fermeture de l’écran. (Reportez-vous à la
page 5.)
Le mode douverture ou de fermeture automatiques peut être mis en service ou hors service.
(Reportez-vous à la page 14.)
Si le contacteur dallumage est placé sur la position OFF après la fermeture de l’écran, le
passage de ce contacteur sur la position ON (ou sur la position ACC) ne provoque pas
louverture de l’écran. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la touche OPEN/CLOSE.
Fermeture de l’écran
10
Utilisation de l’écran
Vous pouvez choisir la manière de passer dune image 4/3 à une image 16/9.
Choisissez, dans lordre suivant, la manière voulue:
Total (FULL) = Léger (JUST) = Cinéma (CINEMA) = Zoom (ZOOM) =
Normal (NORMAL)
Total (FULL)
Limage 4/3 nest agrandie que dans le sens horizontal, ce qui permet de regarder une
image normale (4/3) sans coupure.
Léger (JUST)
Limage est légèrement agrandie au centre et un plus sur les bords, dans le sens hori-
zontal, ce qui permet de regarder une image 4/3 sans ressentir de déformation, même
sur un écran large.
Cinéma (CINEMA)
Limage est agrandie selon FULL ou ZOOM dans le sens horizontal et selon une
valeur comprise entre FULL et ZOOM dans le sens vertical; transformation idéale
pour les films (image large) et en particulier les films dont les sous-titres sont en
dehors de limage.
Zoom (ZOOM)
Limage 4/3 est agrandie de la même quantité dans les deux sens; transformation
idéale pour les films (image large).
Normal (NORMAL)
Limage 4/3 est affichée telle quelle, donc sans déformation aucune.
Remarque:
Plusieurs réglages peuvent être mis en mémoire pour la vidéo AV, VTR et RVB (RGB).
Dautre part, vous pouvez également mettre en mémoire différents réglages pour un
composant (AV) connecté à lentrée AV-BUS.
Le mode large utilisé pour les réglages par menu devient le mode total (FULL). Le mode
large est rétabli lorsque le réglage par menu est supprimé.
Lorsque le signal vidéo est vu avec un mode large qui nest pas identique au format dimage
dorigine, il peut apparaître différemment.
Sachez quutiliser le mode large de ce système dans un souci commercial ou public peut être
une infraction aux lois qui protègent les droits dauteur.
Le signal vidéo apparaît grossier lorsquil est vu en modes CINEMA ou ZOOM.
Choix du mode large
11
Utilisation de l’écran
Cet appareil possède un éclairage vert et un éclairage rouge. Vous pouvez choisir la couleur
de l’éclairage.
Choisissez la couleur de l’éclairage.
Répétez lopération précédente pour revenir à la couleur d’éclairage précédente.
Appuyez pendant 2 secondes
Choix de la couleur de l’éclairage (modèles pour lEurope)
12
Utilisation de l’écran
7 Sélection de RVB (RGB)
Vous pouvez regarder la vidéo provenant dun appareil relié à lentrée RVB (RGB) de
cet appareil.
Sélectionnez RVB (RGB).
Répétez lopération précédente pour sélectionner la source vidéo précédente.
Remarque:
Si vous sélectionnez le réglage vidéo AV M sur le menu de réglage de l’écran, la vidéo est
verrouillée sur RVB (RGB). (Reportez-vous à la page 14.)
7 Sélection de AV et VTR
Vous pouvez choisir entre la vidéo provenant dun appareil relié à lentrée vidéo de
cet appareil (VTR) et la vidéo provenant dun appareil relié à lentrée AV-BUS (AV).
Remarque:
Lorsque vous êtes en mode AV, vous pouvez visualiser une vidéo à partir du composant AV-
BUS sélectionné à laide du sélecteur de source de lunité maîtresse.
Choisissez la source vidéo désiré, dans lordre suivant:
AV = VTR
Remarque:
Si vous sélectionnez le réglage vidéo AV M sur le menu de réglage de l’écran, la vidéo est
verrouillée sur RVB (RGB). (Reportez-vous à la page 14.)
Sélection de la source vidéo
13
Réglage de l’écran
Accès au menu de réglage de l’écran
Effectuez les réglages de l’écran et de l’image grâce à ce menu.
Affichez le menu de réglage de l’écran.
Choisissez le mode désiré, dans l’ordre suivant:
VSEL SET = AUTO OPEN = BRIGHT = COLOR* = HUE* = DIMMER
Pour abandonner le menu de réglage de l’écran, appuyez une nouvelle fois sur la
touche WIDE pendant 2 secondes.
Remarque:
Le menu réglage écran est automatiquement annulé au bout denviron 30 secondes
dinactivité (aucune opération nest effectuée).
Lorsque la source vidéo est RVB (RGB), vous ne pouvez pas modifier loption COLORni
loption HUE.
Chaque pression change le mode ...
2
Appuyez pendant 2 secondes
1
Utilisation du menu de réglage
Réglage de l’écran
14
Choix du réglage de sélection de la vidéo
Vous pouvez modifier le réglage de sélection de la vidéo.
Appuyez sur la touche WIDE et sélectionnez le mode video select (VSEL
SET) dans le menu réglage écran.
Choisissez le réglage de sélection de la vidéo désiré, dans lordre suivant:
AUTO Ô MANUAL Ô AV M
7 AUTO
Lorsque la source de lunité maîtresse est basculée vers un composant (par ex. SDV-P7)
connecté au AV-BUS, la sortie bascule automatiquement sur la vidéo de ce composant.
Remarque :
Si un SDV-P7 est connecté, vous pouvez utiliser cette fonction lors de lutilisation du SDV-P7
en mode IP-BUS.
7 MANUAL
Vous pouvez passer de VTR à AV à laide de la touche V.SOURCE. (Reportez-vous à
la page 12.)
7 AVM
Cela empêche de choisir la vidéo provenant dun appareil relié à lentrée RVB (RGB).
Réglage du mode douverture automatique
Pour éviter que l’écran ne heurte le sélecteur dun véhicule à boîte de vitesses automatique
lorsque ce sélecteur est en position P(stationnement), ou encore si vous désirez que
louverture ou la fermeture de l’écran ne soient pas des opérations automatiques, vous
pouvez mettre en service, ou hors service, cette fonction.
Appuyez sur la touche WIDE et sélectionnez le mode douverture automa-
tique (AUTO OPEN) dans le menu réglage écran.
Mettez en service, ou hors service, louverture automatique.
2
1
2
1
Réglage de l’écran
15
Réglage de l’écran
Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de limage.
Appuyez sur la touche WIDE et sélectionnez le mode luminosité (BRIGHT)
dans le menu réglage écran.
Réglez la luminosité.
Remarque:
La densité du noir affiché peut varier entre “–24 et +24.
Les valeurs dajustement sont enregistrées séparément pour la vidéo AV, VTR et RVB (RGB).
Il en est de même des valeurs dajustement dun composant (AV) connecté à lentrée AV-
BUS. Ces valeurs sont enregistrées lorsque les feux du véhicule sont respectivement éteints
(de jour), ou allumés (de nuit).
Réglage de la couleur
Vous pouvez régler la couleur de limage.
Appuyez sur la touche WIDE et sélectionnez le mode couleur (COLOR)
dans le menu réglage écran.
Réglez la couleur.
Remarque:
Une valeur comprise entre “–24 et +24saffiche tandis que la couleur passe du clair au
sombre.
Les valeurs dajustement sont enregistrées séparément pour la vidéo AV, VTR et RVB (RGB).
Il en est de même des valeurs dajustement dun composant (AV) connecté à lentrée AV-
BUS. Ces valeurs sont enregistrées lorsque les feux du véhicule sont respectivement éteints
(de jour), ou allumés (de nuit).
2
1
2
1
16
Réglage de la teinte
Vous pouvez régler la teinte de limage.
Appuyez sur la touche WIDE et sélectionnez le mode teinte (HUE) dans le
menu réglage écran.
Réglez la teinte.
Remarque:
Une valeur comprise entre “–24 et +24saffiche tandis que la teinte de limage passe du
rougeâtre au verdâtre.
Les valeurs dajustement sont enregistrées séparément pour la vidéo AV, VTR et RVB (RGB).
Il en est de même des valeurs dajustement dun composant (AV) connecté à lentrée AV-
BUS. Ces valeurs sont enregistrées lorsque les feux du véhicule sont respectivement éteints
(de jour), ou allumés (de nuit).
Réglage de latténuateur de luminosité
La luminosité de l’écran à cristaux liquides peut être réglée automatiquement à la valeur que
vous avez choisie en fonction de la luminosité ambiante. Des valeurs séparées peuvent être
mises en mémoire pour des conditions lumineuses (jaune) ou des conditions obscures (bleu).
La luminosité de l’écran à cristaux liquides est réglée automatiquement à la valeur choisie
pour chaque luminosité ambiante.
La valeur réglée est mise en mémoire lorsque la page de réglage sefface.
Appuyez sur la touche WIDE et sélectionnez le mode atténuateur de lumi-
nosité (DIMMER) dans le menu réglage écran.
Réglez latténuateur de luminosité.
2
1
2
1
Réglage de l’écran
17
ATTENTION
Si de lhumidité ou un corps étranger devait sinfiltrer dans lappareil,
mettez-le immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre
concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser
lappareil sans vérification pourrait provoquer un incendie, une
électrocution ou dautres problèmes.
Si vous constatez une fumée, un bruit ou une odeur étrange ou toute
autre anomalie liée à l’écran, mettez-le immédiatement hors tension
(OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service
PIONEER agréé. Utiliser lappareil sans vérification pourrait provoquer
une panne du système.
Ne déposez pas le couvercle arrière de l’écran car la présence de
composants sous haute tension pourrait provoquer une électrocution.
Confiez tout travail dinspection, de réglage ou de réparation à un
concessionnaire ou à un centre de service PIONEER agréé.
Maniement de l’écran
Si l’écran à cristaux liquides est exposé pendant une longue période à la lumière
directe du soleil, sa température s’élève et il peut être endommagé. Si vous
nutilisez pas lappareil, fermez l’écran et éviter son exposition au soleil.
Utilisez l’écran dans les conditions de température suivantes:
Plage de température de fonctionnement: 20 à +60 °C
Plage de température de stockage: 40 à +85 °C
A toute température extérieure à la plage de fonctionnement, le fonctionnement de
l’écran peut être anormal.
L’écran à cristaux liquides est exposé pour augmenter la lisibilité à lintérieur du
véhicule. Nappuyez pas fortement sur l’écran car cela peut lendommager.
Ne déposez aucun objet sur l’écran quand il est ouvert. Par ailleurs, ne tentez pas
de régler linclinaison, ni douvrir ou de fermer l’écran, à la main. Une forte
pression sur l’écran peut lendommager.
Ne touchez pas l’écran à cristaux liquides car cela peut le rayer ou le salir.
Veillez à ce quaucun obstacle ne se trouve entre l’écran et le corps de lappareil
lorsque l’écran souvre ou se ferme. En effet, cela pourrait arrêter le fonction-
nement de l’écran.
Autres
Utilisation convenable de l’écran
Autres
Quelques mots sur l’écran à cristaux liquides
Si l’écran est près dune bouche de climatiseur, assurez-vous que lair froid ne
touche pas l’écran quand il est ouvert. La chaleur du chauffage peut endommager
l’écran tandis que lair frais du climatiseur peut entraîner la condensation
dhumidité dans l’écran, conduisant à des dommages. En outre, lair froid du
climatiseur assombrit l’écran et réduit la durée de service du tube fluorescent quil
contient.
De petits points noirs ou des points blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur
l’écran à cristaux liquides du fait des caractéristiques de ce genre d’écran, mais ils
ne constituent en rien un problème pour laffichage.
A basse température, l’écran à cristaux liquides peut rester foncé pendant quelques
instants après la mise sous tension.
La lecture de l’écran peut savérer difficile sil est exposé en plein soleil.
Entretien de l’écran
Coupez lalimentation électrique de l’écran à cristaux liquides avant den enlever la
poussière ou de le nettoyer; utilisez pour cela un linge doux et sec.
Veillez à ne pas griffer la surface de l’écran lors de son nettoyage. Nutilisez pas de
détergents chimiques abrasifs à cette fin.
A propos du petit tube fluorescent
Un petit tube fluorescent est incorporé à laffichage pour éclairer l’écran à cristaux
liquides.
* En fonction des conditions dutilisation, ce tube fluorescent doit durer environ
10.000 heures. (Notez quune utilisation par basse température réduit la durée de
service du tube fluorescent.)
* Lorsque le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l’écran sassombrit et les
images ny sont plus visibles. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire ou
un centre de service PIONEER agréé.
18
Autres
19
Appendice
Appendice
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation ...... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)
Mise à la masse .......................................... Pôle négatif
Consommation maximale ........................................ 4 A
Dimensions
(DIN)
(Pour le montage)
.................... 180 (L) × 50 (H) × 160 (P) mm
(Face avant) .... 188 (L) × 58 (H) × 31 (P) mm
(D)
(Pour le montage)
.................... 178 (L) × 50 (H) × 165 (P) mm
(Face avant) .... 170 (L) × 46 (H) × 26 (P) mm
(Écran) ................ 169 (L) × 125 (H) × 16 (P) mm
Poids .................................................................... 1,5 kg
Ecran
Taille de l’écran; rapport de
la largeur à la hauteur .................... 7 pouces; 16/9
............ (Surface réelle daffichage: 154 × 87 mm)
Pixels ........................................ 336.960 (1.440 × 234)
Type .............. Matrice active TFT, type à transmission
Systèmes couleur [Modèles pour le Canada et les Etats-Unis]
...................................................................... NTSC
Systèmes couleur [Mod
è
les pour les autres régions]
.............................................................. NTSC/PAL
Plage de température dutilisation .......... 20 à +60 °C
Plage de température de rangement ........ 40 à +85 °C
Réglage de langle ........................................ 55 à 110°
.............................. Réglage initial de langle: 100°
Remarque:
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable.
20
Appendice
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100
TEL: 5-688-52-90
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2001 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Japan
Imprimé au Japon
<CRB1742-A> EW, UC
<KNKFF/01D00000>
France: tapez 36 15 PIONEER
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer AVX-7300 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer AVX-7300 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer AVX-7300

Pioneer AVX-7300 Installation Guide - English - 14 pages

Pioneer AVX-7300 User Manual - English - 28 pages

Pioneer AVX-7300 Installation Guide - German - 14 pages

Pioneer AVX-7300 User Manual - German - 24 pages

Pioneer AVX-7300 Installation Guide - Dutch - 14 pages

Pioneer AVX-7300 User Manual - Dutch - 24 pages

Pioneer AVX-7300 Installation Guide - French, Italian, Spanish - 14 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info