649367
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/116
Next page
Mode demploi
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
AVH-X5600BT
AVH-X3600DAB
AVH-X2600BT
AVH-X1600DVD
Français
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa-
reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 6
Pour une conduite en toute sécurité 6
Pour éviter lépuisement de la batterie 7
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 8
Numéros de région des disques DVD
vidéo 8
Quelques mots sur ce mode demploi 9
Si vous rencontrez des problèmes 9
Mode de démonstration 9
Description de lappareil
Appareil central 10
Afficheur daccueil 11
Mise en/hors service de la source 11
Choix dune source 12
Réglage du volume 12
Télécommande en option 12
Opérations communes
Utilisation standard des éléments de menu/
listes 13
Utilisation de licône de défilement et de la
barre de lecture 13
Activation des touches du clavier tactile 14
Utilisation de la vue arrière 14
Utilisation du moniteur arrière 14
Utilisation du correcteur de son 14
Changer le mode écran large 15
Opérations de base
Réglage de langle du panneau LCD et
éjection du support 16
Réglage de lhorloge 16
Radio numérique
Opérations du syntoniseur radio
numérique 17
Mise en mémoire et rappel des stations 18
Écoute dune émission récente (changement
temporel) 18
Sélection dun Composant de service 19
Mise à jour des informations de la liste des
services 19
Sélection de laffichage radio numérique 19
Réglage de lalimentation de lantenne radio
numérique 19
Syntoniseur
Utilisation du syntoniseur 21
Mise en mémoire et rappel des stations 21
Affichage dun message écrit diffusé par
radio 22
Mise en mémoire et rappel dun message
écrit diffusé par radio 22
Mise en mémoire des stations les plus
fortes 22
Accord sur les signaux puissants 22
Utilisation de létiquetage iTunes 23
Réception des bulletins dinformations
routières 23
Réception des alarmes interrompant les
alarmes régulières 24
Utilisation des fonctions PTY 24
Sélection de lincrément daccord FM 24
Réglage de la fonction RDS 25
Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 25
Changement de la qualité sonore du
syntoniseur FM 25
Disque (CD/DVD)
Présentation de lutilisation vidéo 27
Utilisation de la lecture audio 29
Changement de type de fichier média 30
Utilisation du menu DVD 30
Lecture aléatoire (shuffle) 31
Répétition de la lecture 31
Table des matières
Fr
2
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 31
Choix de la sortie audio 32
Lecture PBC 32
Choix des plages à partir de la liste des titres
de plages 32
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 32
Lecture du contenu VOD dun DivXâ 33
iPod
Contrôle de liPod 34
Utilisation de la lecture audio 34
Utilisation des images de vidéos 35
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
sur votre iPod 36
Lecture aléatoire 37
Répétition de la lecture 37
Lecture de vidéos à partir de votre iPod 37
Recherche dune vidéo/musique sur
liPod 38
Modification de la vitesse dun livre
audio 39
Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 39
AppRadio Mode
Utilisation de AppRadio Mode 40
Démarrage de la procédure 41
Réglage du clavier 41
Utilisation de ladaptateur de liaison de
smartphone
Démarrage de la procédure 43
USB
Utilisation des images de vidéos 44
Utilisation de la lecture audio 45
Mode de navigation Musique 46
Utilisation de la lecture dimages fixes 47
Changement de type de fichier média 48
Lecture aléatoire (shuffle) 48
Répétition de la lecture 48
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 48
Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 48
Lecture du contenu VOD dun DivXâ 48
Capture dune image dans des fichiers
JPEG 48
Audio Bluetooth
Utilisation de la lecture audio 50
Réglage de laudio Bluetooth 50
Lecture aléatoire (shuffle) 51
Répétition de la lecture 51
Utilisation de MIXTRAX
Utilisation de MIXTRAX 52
Utilisation de MIXTRAX EZ 52
Exécution de MIXTRAX EZ 52
Réglage du mode MIXTRAX 52
Réglage de leffet 52
Téléphone Bluetooth
Utilisation du téléphone Bluetooth 54
Appel dun numéro de lannuaire 55
Sélection dun numéro à laide du mode de
recherche par ordre alphabétique 56
Inversion des noms dans lannuaire 56
Utilisation des listes des appels reçus,
manqués et composés 56
Réglage de la réponse automatique 57
Réglage du volume découte du
destinataire 57
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 57
Fr
3
Table des matières
Utilisation des listes de présélection des
numéros dappel 58
Exécution dun appel par saisie dun numéro
de téléphone 58
Réglage du mode privé 58
Contrôle vocal 58
Réglages
Utilisation des menus 60
Réglages sonores
Utilisation du réglage de léquilibre avant-
arrière/droite-gauche 61
Réglage de léquilibre sonore 61
Utilisation de légaliseur 61
Utilisation de légalisation automatique 62
Utilisation du sonic center control 62
Réglage de la correction physiologique 63
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 63
Accentuation des graves 63
Utilisation du filtre passe-haut 63
Ajustement des niveaux des sources 64
Configuration du lecteur vidéo
Choix de la langue des sous-titres 65
Choix de la langue audio 65
Choix de la langue des menus 65
Réglage de laffichage des DVD sous
plusieurs angles 66
Définition du ratio daspect 66
Réglage de lintervalle du diaporama 66
Réglage du verrouillage parental 67
Paramétrage du fichier de sous-titres
DivX 68
Affichage de votre code denregistrement
VOD DivXâ 68
Lecture automatique des DVD 69
Réglages système
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 70
Réglage de lentrée AV 70
Réglage du système de navigation 70
Sélection du mode MirrorLink 70
Mise à jour du firmware de ladaptateur de
liaison de smartphone 70
Affichage de la version du firmware de
ladaptateur de liaison de smartphone 71
Mise à jour du firmware 72
Affichage de la version du firmware 72
Réglage du mode MIXTRAX 73
Modification des réglages de limage
(Luminosité, Contrast, Couleur, Teinte,
Dimmer et Température couleur) 73
Sélection de la langue du système 74
Réglage du mode démonstration 74
Mise en service ou hors service de la
coupure/atténuation du son 74
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 75
Utilisation du clavier 75
Réglage du défilement permanent 76
Réglage de laudio Bluetooth 76
Effacement de la mémoire Bluetooth 76
Mise à jour du logiciel Bluetooth 76
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth 77
Réglage du mode de sécurité Bluetooth 77
Réglage de la caméra de vue arrière (caméra
de recul) 77
EQ auto (égalisation automatique) 78
Sélection du format vidéo 80
Réglage du signal vidéo 80
Menu Favori
Utilisation du menu Favori 81
Table des matières
Fr
4
Menu de connexion Bluetooth
Utilisation du menu de connexion
Bluetooth 82
Menu de thème
Choix de la couleur de léclairage 85
Choix de la couleur OSD (affichage à
lécran) 85
Choix de laffichage darrière-plan 85
Autres fonctions
Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 87
Utilisation dune source AUX 87
Réinitialisation du microprocesseur 88
Utilisation de la fonction de mixage
audio 88
Informations complémentaires
Dépannage 90
Messages derreur 92
Signification des messages derreur du
réglage EQ auto 97
Signification des messages 97
Liste des indicateurs 98
Conseils sur la manipulation 100
Formats audio compatibles (USB) 102
Formats de fichiers compressés compatibles
(disque, USB) 102
Compatibilité iPod 104
Séquence des fichiers audio 105
Utilisation correcte de lafficheur 105
Profils Bluetooth 107
Avis concernant les droits dauteur et les
marques commerciales 107
Tableau des codes de langue pour les
DVD 111
Caractéristiques techniques 112
Fr
5
Table des matières
RÈGLES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant
votre écran et les conserver pour référence ul-
térieure.
1 Ninstallez pas lécran il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra-
der le fonctionnement de systèmes dutili-
sation ou les dispositifs de sécurité du
véhicule, incluant les airbags, les
commandes du signal de détresse, ou (iii)
dégrader la capacité du conducteur à utili-
ser le véhicule en sécurité.
2 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du
véhicule en toute sécurité. Observez tou-
jours des règles de conduite sûre et res-
pectez toutes les régulations existantes
du code de la route. Si lutilisation du sys-
tème ou la lecture de lécran vous posent
des difficultés, garez votre véhicule dans
un endroit sûr et effectuez les réglages né-
cessaires.
3 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui-
sez votre véhicule. Si vous avez un acci-
dent, vos blessures peuvent être
considérablement plus graves si votre
ceinture nest pas bouclée correctement.
4 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park-
ing nest pas serré et si le véhicule nest
pas à larrêt.
6 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas
entendre la circulation extérieure et les
véhicules de secours.
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller cet appareil ou
den faire lentretien vous-même. Linstal-
lation ou lentretien de cet appareil par
des personnes sans formation et sans ex-
périence en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être dan-
gereux et vous exposer à des risques dé-
lectrocution ou à dautres dangers.
! Nessayez pas de démonter ou de modifier cet
appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant dessayer duti-
liser les commandes de lappareil.
Pour une conduite en toute
sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR
DÉTECTER LÉTAT STATIONNÉ ET DOIT
ÊTRE CONNECTÉ À LALIMENTATION
DU COMMUTATEUR DU FREIN DE
PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION
OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU
FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE
ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES
CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle
des lois applicables, cet appareil ne doit pas
être utilisé avec un écran vidéo visible par le
conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du
siège avant ne doit en aucun cas être regardé
pendant la conduite du véhicule.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le
conducteur de regarder des images sur un
écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette
réglementation est applicable, elle doit être
respectée, et les fonctions vidéo de cet appa-
reil ne doivent pas être utilisées.
Fr
6
Section
01
Précautions
Si vous essayez de regarder une image vidéo
pendant que vous conduisez, lavertissement
Regarder la vidéo à l'avant en roulant est
interdit saffiche sur lécran avant.
Pour regarder une image vidéo sur lécran
avant, garez votre voiture dans un endroit sûr
et serrez le frein de parking.
Lors de lutilisation dun écran
connecté à la sortie moniteur
arrière
La sortie moniteur arrière de cet appareil (V
OUT) est utilisée pour connecter un écran ar-
rière qui permet aux passagers assis à larrière
de regarder des vidéos.
ATTENTION
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un em-
placement le conducteur peut regarder des vi-
déos pendant quil conduit.
Quand vous utilisez la caméra
de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle,
cet appareil peut être utilisé pour vous aider à
garder un œil sur une remorque ou faire une
marche arrière dans un emplacement de park-
ing étroit.
ATTENTION
! LIMAGE À LÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU
MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
! La fonction caméra de vue arrière doit être uti-
lisée comme une aide pour avoir un œil sur
une remorque ou lors dune marche arrière.
Ne lutilisez pas à des fins de divertissement.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de vue arrière peuvent différer légère-
ment selon que des images plein écran sont
affichées pendant une marche arrière, ou que
ces images sont utilisées pour surveiller lar-
rière quand le véhicule est en marche
avant.
Pour éviter lépuisement de
la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque
vous utilisez cet appareil pour éviter de dé-
charger la batterie.
! Quand cet appareil nest plus alimenté, no-
tamment lors dun remplacement de la bat-
terie de la voiture, le microprocesseur de
lappareil revient à sa condition initiale.
Nous vous recommandons de noter les
données de réglage audio.
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.
Fr
7
Section
01
Précautions
Précautions
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve dachat d un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
duit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
fets négatifs potentiels sur lenvironnement et
la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océ-
anie. Son utilisation dans dautres régions
peut se traduire par une réception de mau-
vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-
tem) nest opérationnelle que dans les régions
des signaux RDS sont diffusés pour les sta-
tions FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
Sécurité des appareils à laser et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, nenlevez aucun couver-
cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du
produit. Faites effectuer lentretien par du per-
sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait également provoquer des dommages,
de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Numéros de région des
disques DVD vidéo
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des nu-
méros de région compatibles peuvent être lus
sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de ré-
gion du lecteur sur le fond de lappareil et
dans ce mode demploi (reportez-vous à la
page 112, Caractéristiques techniques).
Fr
8
Section
02
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode
demploi
! Cet appareil possède des fonctions sophis-
tiquées permettant dassurer une réception
et un fonctionnement de haute qualité. Tou-
tes ces fonctions ont été conçues pour en
faciliter au maximum lutilisation, mais un
grand nombre dentre elles ne sont pas
auto-explicatives. Ce mode demploi vous
aidera à profiter pleinement du potentiel de
cet appareil et à maximiser votre plaisir dé-
coute.
! Ce manuel utilise des illustrations décrans
réels pour décrire les opérations. Cepen-
dant, en fonction du modèle utilisé, les
écrans de certains appareils ne correspon-
dent pas aux illustrations présentées dans
ce manuel.
Si vous rencontrez des
problèmes
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le service dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Mode de démonstration
La démonstration des fonctions démarre auto -
matiquement lorsque vous sélectionnez OFF
pour la source alors que le contact dallumage
est en position ACC ou ON. Pour annuler la
démonstration des fonctions, appuyez de
façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nou-
veau de façon prolongée sur la touche MUTE
pour redémarrer. Utiliser la démonstration des
fonctions lorsque le moteur du véhicule est
coupé peut décharger la batterie.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à la fonction de mise en/hors service.
Ne pas le faire peut entraîner le déchargement de
la batterie.
Fr
9
Section
02
Avant de commencer
Avant de commencer
Appareil central
AVH-X5600BT
1 2 3 5 6 74
8
9 a
AVH-X3600DAB, AVH-X2600BTet AVH-
X1600DVD
8a
1
3
4
5
6
7
1 RESET
Pour les détails, reportez-vous à la page 88,
Réinitialisation du microprocesseur.
2 SRC/OFF
3 +/ (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le
son. Appuyez à nouveau pour réactiver le
son.
5 Touche accueil
Affichage de lécran daccueil.
Laffichage revient à lécran de lancement
lorsquune application tierce est utilisée
avec AppRadio Mode.
Double-cliquez sur licône sur lécran de
lancement pour revenir à laffichage de laf-
ficheur daccueil.
6 MODE
Lorsque lentrée RGB nest pas utilisée
! Appuyez sur MODE pour mettre laffi-
chage hors service. Appuyez de nouveau
sur MODE pour activer laffichage.
Lorsque lentrée RGB est utilisée
! Maintenez la pression sur MODE pour
désactiver laffichage. Appuyez de nou-
veau sur MODE pour activer laffichage.
! Quand le système de navigation est
connecté, appuyez sur MODE pour affi-
cher lécran de navigation.
! Lorsquun iPhone exécutant une applica-
tion qui prend en charge AppRadio
Mode est connecté, appuyez sur MODE
pour basculer sur lécran des applica-
tions. Vous pouvez utiliser lapplication
en touchant lécran.
! Quand un smartphone compatible avec
la fonction MirrorLink est connecté, ap-
puyez sur MODE pour afficher lécran
des applications. Vous pouvez utiliser
lapplication en touchant lécran.
7 c/d (TRK)
8 h (éjection)
9 Jack dentrée du microphone EQ auto
Utilisez ce jack pour connecter un micro-
phone EQ auto.
a Fente de chargement des disques
Remarques
! Pour plus de détails sur le fonctionnement du
système de navigation à partir de cette unité,
consultez le mode demploi approprié.
Fr
10
Section
03
Description de lappareil
! Pour des détails sur la connexion dun iPod
ou dun périphérique de stockage USB à cet
appareil, reportez-vous au manuel dinstalla-
tion.
! Pour des détails sur la connexion dun smart-
phone avec la fonction MirrorLink à cet appa-
reil, reportez-vous au manuel dinstallation.
Afficheur daccueil
Afficheur daccueil
Disc USB/iPod Bluetooth Audio
AV
AUX
BluetoothFavo rit esThemeSystem
Settings
AudioVideo
Radio
RearView
ON
Apps
OFF
Digital Radio
567
1 23 4
Affichage de la source hors service
OFF
1 JAN
AM
12:12
89
Affichage de la source en service
JAN
AM
DB
12:22
Digital Radio
Radio
Disc
iPod
Bluetooth Audio
AUX
S.Rtrv
App
pp
App
pp
Ap p
1
1 Icône de la source
Sélection dune source préférée.
Lorsque licône de la source nest pas affi-
chée, elle peut être affichée en appuyant sur
la touche daccueil ou en touchant
.
2 Touche Apps/MirrorLink
Basculer sur AppRadio Mode/MirrorLink
Mode.
3 Touche de la vue arrière
Affichage de limage de la vue arrière.
Pour les détails, reportez-vous à la page 14,
Utilisation de la vue arrière.
4 Source off touche
Mise hors service de la source.
5 Bluetooth touche
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
6 thème touche
Affichage du menu thème.
7 Icône du menu
Affichage du menu.
8 Source touche
Affichage du menu source.
9 Clock touche
Passage à lécran de réglage de lhorloge.
Mise en/hors service de la
source
(Fonction de AVH-X5600BT)
Mise sous tension de la source à laide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source en
service.
Mise hors tension de la source à laide des touches
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que la source soit mise hors service.
Fr
11
Section
03
Description de lappareil
Description de lappareil
Choix dune source
Modes sources disponibles
! Digital Radio Syntoni seur radio numérique
(AVH-X3600DAB)
! Radio Syntoniseur radio
! Disc Lecteur de DVD et CD intégré
! USB, iPod,ouUSB MTP USB/iPod/MTP
! Bluetooth Audio Audio Bluetooth intégré
(AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT)
! AUX AUX
! AV Entrée AV
Choix dune sour ce
! Utilisation de la touche SRC/OFF
(Fonction de AVH-X5600BT)
1 Appuyez sur SRC/OFF.
! Utilisation des touches du clavier tactile de laffi-
cheur daccueil
1 Touchez licône de la source, puis touchez le
nom de la source souhaitée.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne
pouvez pas sélection ner une source en tou-
chant son icône.
Remarque
Licône USB/iPod change comme suit :
! USB/iPod est affiché quand aucun appareil
nest connecté.
! USB est affiché quand un périphérique de
stockage USB est connecté à lentrée USB.
! iPod est affiché quand un iPod est connecté à
lentrée USB.
! USB MTP saffiche lorsquun périphérique
Android compatible MTP (utilisant le système
dexploitation Android 4.0 ou version supéri-
eure) peut être connecté via une connexion
MTP à laide dun câble USB.
Réglage du volume
% Appuyez sur +/ (VOLUME/VOL) pour
régler le volume.
Télécommande en option
La télécommande CD-R33 est vendue séparé-
ment.
Pour avoir des détails sur lutilisation de la té-
lécommande, consultez le manuel
correspondant.
Fr
12
Section
03
Description de lappareil
Utilisation standard des
éléments de menu/listes
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-
X3600DAB/AVH-X2600BT)
Ouverture du menu du téléphone
Bluetooth.
Pour les détails, reportez-vous à la
page 54, Téléphone Bluetooth.
Affichage du menu de listes.
Exécution de la fonction de recher-
che.
Affichage du réglage EQ (menu
des fonctions audio).
Affichage du menu Favori.
Utilisation de licône de
défilement et de la barre de
lecture
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
0
125Hz
0
On
Audio
1
12
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
11
1JAN
PM
12:43
01 01
3
1 Icône de défilement
Apparaît lorsque des éléments sélectionna-
bles sont masqués.
Touchez licône de défilement pour afficher
les éléments masqués.
2 Barre de lecture
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent
pas être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre de lecture pour affi-
cher tout élément caché.
Vous pouvez également faire glisser la liste
pour afficher tout élément caché.
3 Point de lecture
Spécification du point de lecture
Faites glisser le point de lecture à lécran.
Fr
13
Section
04
Opérations communes
Opérations communes
Activation des touches du
clavier tactile
Touches du clavier tactile
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
1 1
1JAN
PM
12:43
01 01
07'24'' -112'47''
2/2
L+R
Return
1
1
1
1 Touche donglet
Basculer sur les touches du clavier tactile à
lécran.
Utilisation de la vue arrière
Une caméra de vue arrière, vendue séparé-
ment, est nécessaire pour utiliser le mode vue
arrière. Les fonctions ci-dessous sont disponi-
bles.
! Caméra de vue arrière
Cet appareil peut être configuré pour affi-
cher automatiquement limage de la vue ar-
rière lorsque vous placez le levier de vitesse
en position MARCHE ARRIÈRE (R).
! Caméra pour le mode vue arrière
Vous pouvez activer la vue arrière à lécran
à tout moment.
Pour activer le mode vue arrière, la caméra
de vue arrière peut être réglée sur nim-
porte quel réglage mais ne doit surtout pas
être éteinte.
Pour des détails sur les réglages, reportez-
vous à la page 77, Réglage de la caméra de vue
arrière (caméra de recul).
Utilisation de la touche de la vue
arrière pour afficher la vue arrière
Affichage de limage de la vue ar-
rière via la mise en service de li-
mage de la vue arrière.
Lorsque limage de la vue arrière
saffiche, vous pouvez basculer sur
laffichage de la source en tou-
chant lécran. Vous pouvez alors
temporairement effectuer des opé-
rations à partir de laffichage de la
source à ce stade. Si vous neffec-
tuez aucune opération pendant
quelques secondes, l écran revient
àlimage de la vue arrière.
Pour mettre limage de la vue ar-
rière hors service, appuyez sur la
touche accueil pour revenir à lé-
cran daccueil, puis appuyez à
nouveau sur cette touche.
Utilisation du moniteur arrière
La connexion dun moniteur arrière (vendu sé-
parément) à cet appareil permet dafficher des
images et des vidéos à partir des sièges ar-
rière.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser les touches du cla-
vier tactile ni les écrans d opérations à partir
du moniteur arrière.
! Les images et vidéos continuent dêtre affi-
chées que le véhicule soit en mouvement ou
arrêté.
Utilisation du correcteur de
son
Améliore automatiquement laudio
compressé et restaure un son
riche.
Hors service
! est plus efficace que .
Fr
14
Section
04
Opérations communes
Remarques
! Cette fonction est activée pour la lecture des
sources répertoriées ci-dessous.
CD-DA
Fichiers MP3/WMA/AAC sur des périphéri-
ques de stockage MTP USB
Fichiers MP3/WMA/AAC/WAV sur des péri-
phériques de stockage USB
Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support
CD
iPod
! Le réglage de correction du son est désactivé
lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en
mode source USB.
Changer le mode écran large
Sélection du form at décran appro-
prié pour la lecture vidéo.
1 Afficher le mode écran.
2 Touchez le réglage du mode écran large
désiré.
FULL (plein écran)
Limage 4:3 est agrandie dans la direction hori-
zontale seulement, ce qui aux utilisateurs de bé-
néficier d une image TV 4:3 (image normale) sans
en perdre une partie.
ZOOM (zoom)
Limage 4:3 est agrandie dans la même propor-
tion verticalement et horizontalement ; idéal pour
une image de taille cinéma (image écran large).
NORMAL (normal)
Limage 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne
donne aux utilisateurs aucune sensation de dis-
parité puisque ses proportions sont les mêmes
que celles de limage normale.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pen-
dant la conduite.
! Des réglages différents peuvent être enregis-
trés pour chaque source vidéo.
! Quand une source vidéo est visualisée dans
un mode écran large qui ne correspond pas à
son ratio daspect original, elle peut apparaî-
tre différente.
! Rappelez-vous que lutilisation de la fonction
écran large de ce système dans un but
commercial ou de présentation publique peut
constituer une violation des droits dauteur
protégés par les lois sur le copyright.
! Limage vidéo apparaîtra plus grossière quand
elle est visualisée en mode ZOOM.
! Cette fonction est activée pour la lecture des
sources répertoriées ci-dessous.
Disc : DVD-V, CD Vidéo, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
USB : DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4,
JPEG
iPod : Vidéo
AV : Données A/V
AUX : Données A/V
Fr
15
Section
04
Opérations communes
Opérations communes
Réglage de langle du panneau
LCD et éjection du support
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD.
Faites tout particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
Réglage de langle du panneau LCD
(Fonction de AVH-X5600BT)
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu déjection.
2 Réglez le panneau LCD suivant un
angle offrant une visibilité aisée.
Abaisser lécran.
Remettre lécran à la verticale.
# Une fois langle mémorisé, le panneau LCD
retrouvera automatiquement la même position à
sa prochaine ouverture.
Éjection dun disque
(Fonction de AVH-X5600BT)
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu déjection.
2 Éjectez un disque.
Éjecter un disque.
Éjection dun disque
(Fonction de AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/
AVH-X1600DVD)
% Appuyez sur h pour éjecter un dis-
que.
Réglage de l horloge
1 Touchez Clock.
Lécran Clock Adjustment saffiche.
Reportez-vous à la page 11, Clock touche.
2 Sélectionnez lélément à régler.
3 Touchez a ou b pour régler la date et
lheure correctes.
Remarques
! Vous pouvez sélectionner le format de la date.
Touchez jj/mm/aa, aa/mm/jj ou mm/jj/aa.
! Vous pouvez sélectionner le format de lhor-
loge. Touchez 12hr (horloge 12 heures) ou
24hr (horloge 24 heures).
Indique que laffichage est
fermé.
Fr
16
Section
05
Opérations de base
Opérations du syntoniseur
radio numérique
(Fonction de AVH-X3600DAB)
Pour une meilleure réception radio numé-
rique, veillez à utiliser une antenne radio nu-
mérique avec une entrée de puissance
fantôme (type actif). Pioneer recommande du-
tiliser une AN-DAB1 (vendue séparément). La
consommation électrique de lantenne radio
numérique doit être de 100 mA maximum.
! Son de qualité supérieure (quasiment aussi
élevée que pour les CD, même si elle peut
être réduite dans certains cas pour permet-
tre lémission de services supplémentaires)
! Réception sans interférences
Remarque
Certaines stations procèdent à un test de lémis-
sion.
Touches du clavier tactile
Digital
Radio
8 AUG
PM
12:05
1
2
3
4
5
6
DAB 1
Service Follow
Time Shift
OFF
9
D
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
Dynamic
0 kbps
12
345678
1 Touche de bande
Choix dune gamme (DAB1, DAB2 ou
DAB3) en touchant licône. Pour permettre
à cet appareil de mémoriser plus de Servi-
ces, les fréquences sont mémorisées dans
trois gammes : 1, 2 et 3. (Les fréquences
(Ensemble) pouvant être reçues sont identi-
ques pour 1, 2 et 3.)
2 Touche de recherche
Affichage du mode liste des services présé-
lectionnés.
3 Touche de changement temporel
Affichage des informations de changement
temporel.
4 Touche de suivi de service
Mise en ou hors service du suivi de service
àlaide de chaque touche.
Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir
une réception correcte, lappareil recherche
automatiquement un autre ensemble pren-
ant en charge le même Composant de ser-
vice. Si aucun autre Composant de service
ne peut être trouvé ou si la réception reste
médiocre, cette fonction bascule automati-
quement sur une émission FM identique.
5 Touche de présélection
Accord manuel vers le haut ou le bas.
Enfoncez la touche de façon prolongée pen-
dant plus de deux secondes pour ignorer
des stations. Laccord automatique démarre
dès que vous relâchez la touche. Appuyez à
nouveau sur la touche pour annuler lac-
cord automatique.
6 Touche dynamique
Létiquette dynamique donne des informa-
tions de type caractère sur le composant de
service que vous écoutez actuellement.
Vous pouvez faire défiler linformation affi-
chée.
Un maximum de 128 caractères de texte
peuvent être affichés à la fois.
Si la page courant est précédée ou suivie
dautres pages, utilisez les touches page
haut/page bas pour passer dune page à
lautre.
7 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux présélec-
tionnés.
8 Touche de canal présélectionné
Sélectionnez un canal présélectionné.
Fr
17
Section
06
Radio numérique
Radio numérique
Opérations de base
Basculement entre des canaux présélectionnés à
laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Accord manuel (pas à pas)
1 Touchez les touches daccord.
Ensemble
Service
Composant de service principal
Composant de service principal
Composant de service secondaire
Composant de service secondaire
Service
Toucher .
Toucher .
Certains services dun ensemble peuvent en outre
être subdivisés en Composants de service. Le
Composant de service principal est appelé le Compo-
sant de service primaire et les Composants de service
auxiliaires sont appelés les Composants de service
secondaires.
Mise en mémoire et rappel
des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six stations pour chaque gamme.
! Six stations peuvent être mises en mémoire
pour chaque gamme.
! Les canaux sont mis en mémoire et rappe-
lés sur la base de la station démission.
1 Affichez lécran de la liste des canaux
présélectionnés.
Reportez-vous à la page 17, Opérations du syn-
toniseur radio numérique.
La liste des canaux présélectionnés apparaît à
lécran.
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches de présélection pour mettre en
mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été mise en mémoire.
3 Touchez la touche de présélection ap-
propriée pour sélectionner la station dési-
rée.
Écoute dune émission récente
(changement temporel)
Vous pouvez parcourir les émissions récentes
à partir du Composant de service sélectionné.
1 Touchez Time Shift pour passer en
mode de changement temporel.
Touchez Live pour reprendre lémission en di-
rect.
2 Faites glisser la barre de lecture sur lé-
cran pour ajuster le point de lecture.
! Faites glisser la barre de lecture vers la gau-
che pour passer à une minute précédente.
! Faites glisser la barre de lecture vers la
droite pour passer à une minute suivante.
Cet appareil enregistrement automatiquement
les émissions récentes en mémoire. La capa-
cité de mémoire de cet appareil varie en fonc-
tion du débit binaire du Composant de service
utilisé. La capacité de mémoire est denviron
cinq minutes pour 192 kbit/s.
Les sélections enregistrées antérieures à ce
que peut être enregistré en mémoire ne sont
pas disponibles.
Pause
Vous pouvez utiliser la fonction pause pour ar-
rêter temporairement lécoute dune radio nu-
mérique.
1 Touchez Time Shift pour passer en
mode de changement temporel.
2 Touchez Pause et lecture pour arrêter
momentanément la lecture.
! Si la durée de mise en pause dune sélec-
tion est supérieure à la capacité de mé-
moire, la lecture reprend à partir du début
de la sélection en mémoire.
Fr
18
Section
06
Radio numérique
Sélection dun Composant
de service
Vous pouvez sélectionner un Composant de
service dans la liste des services suivante.
1 Touchez Search pour passer en mode
liste des services.
2 Touchez le titre du service souhaité
pour passer au service de la liste des servi-
ces.
Une fois sélectionnées, les fonctions des
Composants de service peuvent être ajustées.
service (étiquette de service)
Vous pouvez sélectionner un Composant de ser vice
dans la liste de tous les composants.
Utilisation de la recherche par ordre alphabé-
tique
1 Touchez la touche de recherche par ordre alpha-
bétique.
Le mode recherche par ordre alphabétique saffi-
che.
2 Touchez la première lettre du titre du Composant
de service que vous recherchez.
Lors de cette recherche, lutilisation des touches
du clavier tactile nest pas disponible.
! Pour affiner la recherche avec une autre lettre,
touchez Annuler.
3 Touchez le titre de la liste souhaité pour recevoir
une émission du Composant de service sélec-
tionné.
Type de programme (étiquette PTY)
Vous pouvez sélectionner un Composant de ser vice
dans les informations PTY.
1 Touchez pour accéder aux informations PTY sou-
haitées et appuyez pour sélectionner.
News&InfoPopularClassicsOthers
2 Touchez pour sélectionner un Composant de ser-
vice.
Ensemble (étiquette densemble)
Vous pouvez sélectionner un Composant de ser vice
dans lensemble approprié.
1 Touchez pour accéder à lensemble souhaité et
appuyez pour sélectionner.
Mise à jour des informations
de la liste des services
Vous pouvez recevoir des mises à jour de la
liste des services.
1 Touchez Search pour passer en mode
liste des services.
2 Touchez List Update en mode liste des
services.
Sélection de laffichage
radio numérique
Lappareil peut afficher la fréquence ou lID de
bloc sur lécran de radio numérique.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez laffichage souhaité en regard
de Affichage radio numérique.
! Fréquence La fréquence saffiche sur lé-
cran de radio numérique.
! Block Identifiant LID de bloc saffiche
sur lécran de radio numérique.
Réglage de lalimentation de
lantenne radio numérique
Cette fonction vous permet dindiquer si lali-
mentation doit être émise en sortie vers une
antenne radio numérique connectée. Pour des
détails sur la connexion dune antenne radio
numérique, reportez-vous au manuel dinstal-
lation.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Source off tou-
che.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
Fr
19
Section
06
Radio numérique
Radio numérique
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez Alim d'antenne DAB sur le
menu système pour indiquer si lalimenta-
tion doit être émise en sortie vers une an-
tenne radio numérique connectée.
! On Utilisez cette option pour activer lali-
mentation vers une antenne radio numé-
rique. Sélectionnez-la lorsque vous utilisez
lantenne radio numérique en option (AN-
DAB1, vendue séparément) avec lappareil.
! Off Utilisez cette option pour désactiver
lalimentation. Sélectionnez-la lorsque vous
utilisez une antenne passive sans
amplification.
Fr
20
Section
06
Radio numérique
Utilisation du syntoniseur
Touches du clavier tactile
Radio
8 AUG
PM
12:05
1
2
3
4
5
6
FM MW1
Local
TA
OFF
News
OFF
87.5
MHz
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
Tag
Text
1
456789a
23
1 Touche de bande
Sélection dune bande (FM1, FM2 ou FM3)
en touchant licône gauche. Basculement
sur la bande MW/LW en touchant licône
droite.
Licône de la bande sélectionnée est mise
en surbrillance.
2 Touche détiquette
Enregistrement sur votre iPod des informa-
tions sur la plage musicale (étiquette) de la
station démission.
3 Touche de recherche
Affichage des informations PTY.
4 Touche de bulletins dinformations
Activation ou désactivation de linterruption
pour réception dun bulletin dinformations.
5 Touche TA
Activation ou désactivation de la fonction
TA (attente dun bulletin dinformations rou-
tières).
6 Touche de station locale
Réglage de laccord automatique sur une
station locale.
7 Touche de présélection
Accord manuel vers le haut ou le bas.
Enfoncez la touche de façon prolongée pen-
dant plus de deux secondes pour ignorer
des stations. Laccord automatique démarre
dès que vous relâchez la touche. Appuyez à
nouveau sur la touche pour annuler lac-
cord automatique.
8 Touche Texte
Affichage dun message écrit diffusé par
radio.
Mise en mémoire et rappel dun message
écrit diffusé par radio.
9 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux présélec-
tionnés.
a Touche de canal présélectionné
Sélection dun canal présélectionné.
Opérations de base
Basculement entre des canaux présélectionnés à
laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Remarques
! Lécoute de la radio MW/LW (PO/GO) pendant
quun iPod est chargé à partir de cet appareil
peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnec-
tez liPod de cet appareil.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Utilisation du syntoniseur peuvent safficher à
lécran.
Reportez-vous à la page 98, Liste des
indicateurs.
Mise en mémoire et rappel
des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six stations pour chaque gamme.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syn-
toniseur.
Lécran de présélection saffiche.
Fr
21
Section
07
Syntoniseur
Syntoniseur
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches de présélection pour mettre en
mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été mise en mémoire.
3 Touchez la touche de présélection ap-
propriée pour sélectionner la station dési-
rée.
Affichage dun message
écrit diffusé par radio
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Les messages écrits diffusés par radio qui
peuvent être diffusés par les stations RDS peu-
vent être affichés sur ce syntoniseur. Ces mes-
sages peuvent être de nature diverse comme
le nom de la station, le titre de lœuvre diffusée
ou le nom de linterprète.
! Lindication No Text saffiche en labsence
de réception dun message écrit diffusé par
la radio.
Mise en mémoire et rappel
dun message écrit diffusé
par radio
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à
Memo6 pour mettre en mémoire jusquà six
messages écrits diffusés par radio.
1 Affichez le message écrit diffusé par
radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syn-
toniseur.
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches pour sauvegarder le message écrit
diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire saffiche et le mes-
sage écrit diffusé par radio sélectionné est mis
en mémoire.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette
touche, le message écrit diffusé par radio
saffiche.
Mise en mémoire des
stations les plus fortes
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
tions) mémorise automatiquement les six sta-
tions les plus fortes dans lordre de la force du
signal.
La mise en mémoire de fréquences à laide de
la fonction BSM peut provoquer le remplace-
ment dautres fréquences déjà conservées
grâce aux touches daccord sur présélection.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syn-
toniseur.
Lécran de présélection saffiche.
2 Touchez BSM pour mettre en service
BSM.
Les six stations d émission des plus fortes
sont enregistrées dans les touches daccord
sur présélection dans lordre de la force du si-
gnal.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez
Cancel.
Accord sur les signaux
puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
FM : Hors service
MW/LW (PO/GO) : Hors service
Fr
22
Section
07
Syntoniseur
Plus le nombre de affichés à lécran est im-
portant, et plus le nombre de stations pouvant
être sélectionnées est faible. Seules les sta-
tions avec les signaux les plus forts dans votre
zone locale peuvent être sélectionnés.
Si le nombre de
est inférieur, cet appareil
sera en mesure de recevoir des émissions de
stations plus faibles.
Utilisation de létiquetage
iTunes
Remarque
Pour plus dinformations sur létiquetage iTunes,
reportez-vous à la page 104, Quelques mots sur
létiquetage iTunes.
Enregistrement des informations
détiquette sur cet appareil
1 Réglez la station de diffusion.
2 Enregistrez les informations détiquette
sur cet appareil.
Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syn-
toniseur.
Vous pouvez enregistrer les informations si
lindicateur Tag saffiche alors que la plage
musicale désirée est en cours de diffusion.
# Quand vous enregistrez les données déti-
quette sur cet appareil, Tag clignote.
# Il est possible denregistrer sur cet appareil
des informations détiquettes pour 50 plages mu-
sicales.
# En fonction du moment de lenregistrement
des informations détiquettes, les informations
détiquettes de la plage musicale lue avant ou
après la plage musicale en cours de lecture peu-
vent également être enregistrées.
3 Lorsque lenregistrement est terminé,
lindicateur
séteint et lindicateur
saffiche.
Enregistrement des informations
étiquetées sur votre iPod
1 Connectez votre iPod.
Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil,
votre iPod commence à enregistrer automati-
quement les informations étiquetées.
2 Lorsque le transfert est terminé, lindi-
cateur
séteint et les informations éti-
quetées sont enregistrées sur votre iPod.
Réception des bulletins
dinformations routières
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Quelle que soit la source que vous écoutez,
vous pouvez recevoir des bulletins dinforma-
tions routières automatiquement avec la fonc-
tion TA (mise en attente de bulletins
dinformations routières).
1 Accordez le syntoniseur sur une station
TP ou une station TP de réseau étendu.
Lindicateur
sallume.
2 Activez les bulletins dinformations
routières.
Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syn-
toniseur.
# Si vous avez mis la fonction TA en service
sans être accordé sur une station TP ou sur une
station TP de réseau étendu, lindicateur
sallume en sous-brillance.
3 Appuyez sur +/ (VOLUME/VOL) pour
régler le niveau sonore de la fonction TA
au moment débute un bulletin dinfor-
mations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé-
moire et sera utilisé lors de nouvelles récep-
tions dun bulletin dinformations routières.
Fr
23
Section
07
Syntoniseur
Syntoniseur
4 Mettez hors service le bulletin lors de la
réception dun bulletin dinformations rou-
tières.
Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syn-
toniseur.
La source dorigine est rétablie mais le synto-
niseur demeure en attente de la fonction TA
aussi longtemps que vous ne touchez pas de
nouveau licône.
Réception des alarmes
interrompant les alarmes
régulières
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Vous pouvez choisir de recevoir les alarmes
automatiquement indépendamment de la
source écoutée.
La réception du programme précédent re-
prend une fois la diffusion de lalarme
terminée.
Utilisation des fonctions PTY
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Vous pouvez rechercher une station à laide de
son code PTY (type de programme).
Recherche dune station RDS en
utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui dif-
fuse un type général de programme.
Pour plus de détails sur la liste PTY, visitez le
site suivant :
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/
tech/CarAudio/PTY.html
1 Touchez la touche de recherche.
2 Touchez
ou pour choisir le type de
programme.
Il y a quatre types de programmes :
News&InfoPopularClassicsOthers
3 Touchez Démar. pour lancer la recher-
che.
Cet appareil recherche une station qui diffuse
ce type de programme. Quand une station est
trouvée, son nom de service de programme
est affiché.
# Touchez Annuler pour abandonner la recher-
che.
# Le type de lémission captée peut différer de
celui indiqué par le code PTY transmis.
# Si aucune station ne diffuse démission du
type choisi, lindication Introuvable saffiche
pendant environ deux secondes puis le syntoni-
seur saccorde sur la fréquence dorigine.
Utilisation de linterruption
pour réception dun bulletin
dinformations
Quand un programme dinformations est dif-
fusé par une station dinformations ayant un
code PTY, lappareil peut basculer de nimporte
quelle station sur la station de diffusion din-
formations. Quand le programme dinforma-
tions se termine, la réception du programme
précédent reprend.
Sélection de lincrément
daccord FM
Normalement, lincrément daccord FM em-
ployé par laccord automatique est 50 kHz.
Quand la fonction AF ou TA est en service, lin-
crément daccord passe automatiquement à
100 kHz. Il peut être préférable de régler lin-
crément daccord à 50 kHz quand la fonction
AF est en service.
! Pendant laccord manuel, lincrément dac-
cord est maintenu à 50 kHz.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
Fr
24
Section
07
Syntoniseur
3 Touchez Pas en mode FM sur le menu
système pour sélectionner lincrément dac-
cord FM.
Toucher Pas en mode FM fait basculer lincré-
ment daccord FM entre 50 kHz et 100 kHz.
Lincrément daccord FM sélectionné
apparaît.
Réglage de la fonction RDS
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Restriction de la recherche aux
stations régionales seulement
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction
de recherche des stations régionales limite la
sélection aux stations qui diffusent des pro-
grammes régionaux.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Réglage RDS sur le menu sys-
tème.
4 Touchez Région sur le menu pour met-
tre la fonction réception régionale en ser-
vice.
# Touchez à nouveau Région pour mettre la
fonction réception régionale hors service.
Choix dune autre fréquence
possible
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne
réception, lappareil recherche automatique-
ment une autre station sur le même réseau.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Réglage RDS sur le menu sys-
tème.
4 Touchez Fréquence alter native pour
mettre la fonction AF en service.
# Touchez à nouveau Fréquence alternative
pour mettre la fonction AF hors service.
Remarques
! Au cours dune recherche AF, les sons peu-
vent être interrompus par ceux dune autre
émission.
! La fonction AF peut être définie pour FM1,
FM2 et FM3.
Mise en service ou hors
service de la recherche
automatique PI
Lappareil peut rechercher automatiquement
une autre station avec le même type de pro-
gramme, y compris si laccord a été obtenu
par le rappel dune fréquence en mémoire.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Auto PI sur le menu système
pour activer la recherche automatique PI.
# Touchez à nouveau Auto PI pour désactiver la
recherche automatique PI.
Changement de la qualité
sonore du syntoniseur FM
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Vous pouvez sélectionner la qualité sonore de-
puis les réglages selon les circonstances duti-
lisation.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
Fr
25
Section
07
Syntoniseur
Syntoniseur
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Tuner Sound sur le menu sys-
tème pour sélectionner le réglage désiré.
! Stable Permet de basculer sur des régla-
ges donnant la priorité à la prévention du
bruit.
! Standard Permet de basculer sur les ré-
glages standard.
! Hi-Fi Permet de basculer sur des réglages
donnant la priorité à la qualité sonore.
Fr
26
Section
07
Syntoniseur
Présentation de
lutilisation vidéo
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visuali-
ser les fichiers vidéo DVD/DVD-R/DVD -RW/
CD/CD-R/CD-RW.
Touches du clavier tactile
DVD vidéo
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
11
1JAN
PM
12:43
01 01
07'24'' -112'47''
2/2
L+R
Return
1
a 987654
21
fedcg
b
3
CD Vidéo
00'20'' -119'51''
L+R
FULL
Return
98h7 eg b
Lors de la lecture dun disque
contenant un mélange de divers
types de fichiers média
00'15'' -00'59''
y
y
FULL
1
OFF
Media
987 i3e4
1 Touche davant rapide/Touche de retour
rapide
Avance ou retour rapide
Touchez pour modifier la vitesse davance
rapide/de retour rapide.
2 Touche de recherche
Exécution de la fonction de recherche.
3 Touche de changement de langue des
sous-titres
Avec les DVD/DivX supportant des enregis-
trements multi-sous-titres, vous pouvez
changer de langue des sous-titres pendant
la lecture.
4 Touche de changement de langue
audio
Avec les DVD/DivX pouvant offrir la lecture
audio en différentes langues et dans diffé-
rents systèmes audio (Dolby
â
Digital, DTS,
etc.), vous pouvez changer de langue/de
système audio pendant la lecture.
Suivant le réglage, la vidéo peut ne pas être
lue avec le système audio utilisé pour enre-
gistrer le DVD.
5 Touche du menu principal
Retour au menu principal pendant la lecture
dun DVD.
6 Touche MENU
Affichage du menu DVD pendant la lecture
dun DVD.
7 Touche Lecture au ralenti
Avance image par image dans la sélection
pendant la lecture.
Touchez de façon prolongée pendant plus
de deux secondes pour ralentir la vitesse de
lecture.
Le fait de toucher augmente la vitesse de
lecture entre quatre réglages incrémentiels
pendant la lecture au ralenti dun DVD
Vidéo/CD Vidéo.
8 Touche darrêt
Arrêt de la lecture.
Si vous reprenez la lecture, cette dernière re-
prend vous laviez arrêtée. Touchez de
nouveau la touche pour arrêter totalement
la lecture.
9 Touche de mode décran
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 15, Changer le
mode écran lar ge.
Fr
27
Section
08
Disque (CD/DVD)
Disque (CD/DVD)
a Touche de pause et lecture
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture normal pendant
une lecture en pause, arrêtée, au ralenti ou
image par image.
b Touche de retour
Retour à la scène spécifiée pour laquelle un
retour a été préprogrammé sur le DVD en
cours de lecture.
Cette fonction ne peut pas être utilisée si
une scène spécifiée na pas été préprogram-
mée sur le disque DVD.
c Touche de signet
Pendant la lecture, touchez le point vous
voulez reprendre la lecture au prochain
chargement du disque.
! Vous pouvez définir un signet par DVD
vidéo. Vous pouvez définir jusquà cinq
signets au total.
! Pour supprimer le signet sur un disque,
maintenez la pression sur la touche pen-
dant la lecture.
! Le signet le plus ancien est remplacé par
le nouveau.
d Touche fléchée
Affichage des touches fléchées pour utiliser
le menu DVD.
e Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
f Touche dangle de vue
Avec les DVD offrant des enregistrements
multi-angle (scènes filmées sous plusieurs
angles), vous pouvez changer dangle de
vue pendant la lecture.
g Touche de sortie audio
Changement de sortie audio lors de la lec-
ture de disques vidéo enregistrés avec
audio LPCM.
h Touche de ralenti
Ralentissement de la vitesse de lecture en
quatre pas pendant la lecture au ralenti
dun CD vidéo.
! Il ny a pas de son pendant la lecture au
ralenti.
! Il est possible que les images ne soient
pas nettes en lecture au ralenti avec cer-
tains disques.
! La lecture au ralenti en arrière nest pas
disponible.
i Touche de support
Commutation entre les types de fichiers
média pour lire les informations des sup-
ports DVD/CD.
Opérations de base
Lecture de vidéos
1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commen ce automatiquement.
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu
peut safficher. Reportez-vous à la page 30, Utili-
sation du menu DVD et la page 32, Lecture PBC.
! Quand la fonction de lecture automatique est en
service, lappareil ignore le menu DVD et démarre
automatiquement la lecture à partir du premi er
chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page
69, Lecture automatique des DVD.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Si un message est affiché après le chargement
dun disque conten ant un contenu VOD DivX,
touchez Play.
Reportez-vous à la page 33, Lecture du contenu
VOD dun DivX
â
.
Éjection dun disqu e
! Reportez-vous à la page 16, Éjection dun disque.
Sélection dun chapitre à laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Lavance/le retour rapide nest pas toujours dispo-
nible sur certains disques. Le cas échéant, la lec-
ture normale reprend automatiquement.
! Lavance/le retour rapide dépend de la durée pen-
dant laquelle vous maintenez la pression sur c
ou d (TRK). Cette fonction nest pas disponible
pour les CD vidéo.
Fr
28
Section
08
Disque (CD/DVD)
Remarques
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre-
gistré sur un CD-R/RW, DVD-R/RW ou un fi-
chier MPEG-1/MPEG-2/MPEG -4. (Veuillez vous
reporter à la section suivante pour connaître
les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous
à la page 102, Fichiers vidéo DivX.)
! Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-
R/RW dans le logement de chargement des
disques.
! Certaines opérations peuvent ne pas être dis-
ponibles lors du visionnage dun média du fait
de la programmation du disque. Le cas
échéant, licône
apparaît à lécran.
! Des touches du panneau tactile non réperto-
riées dans la page 27, Présentation de lutilisa-
tion vidéo peuvent également safficher sur
lécran.
Reportez-vous à la page 98, Liste des indica-
teurs.
! Avec certains DVD, le changement de langue/
système audio ne peut être possible quen uti-
lisant laffichage dun menu.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer de langue/sys-
tème audio. Pour les détails, reportez-vous à la
page 65, Choix de la langue audio.
! Cet appareil revient en lecture normale si vous
modifiez la langue audio pendant lavance/le
retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
! Avec certains DVD, le changement de langue
des sous-titres ne peut être possible quen uti-
lisant laffichage dun menu.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer la langue des
sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la
page 65, Choix de la langue des sous-titres.
! Cet appareil revient en lecture normale si vous
modifiez la langue des sous-titres pendant la-
vance/le retour rapide, la pause ou la lecture
au ralenti.
! Pendant la lecture dune scène prise sous plu-
sieurs angles, licône dangle est affichée. Uti-
lisez le menu Réglage vidéo pour mettre
laffichage de licône dangle en service ou
hors service. Pour les détails, reportez-vous à
la page 66, Réglage de laffichage des DVD
sous plusieurs angles.
! Vous reviendrez en lecture normale si vous
modifiez langle daffichage pendant lavance/
le retour rapide, la pause ou la lecture au
ralenti.
Utilisation de la lecture audio
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
les fichiers audio DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/
CD-RW.
Touches du clavier tactile
ROM
S.Rtrv
11
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
1JAN
PM
12:43
00'37'' -08'43''
Dolby PLll
12
45678
3
Media
1 Touche dinformations
Modification des informations à afficher sur
cet appareil lors de la lecture de fichiers
MP3/WMA/AAC.
2 Touche de recherche
Affichage dune liste de titres de plages/
noms de fichiers pour sélectionner les pla-
ges musicales sur un CD.
Affichage de la liste de noms de fichiers
pour sélectionner les fichiers.
3 Touche de support
Commutation entre les types de fichiers
média pour lire les informations des sup-
ports DVD ou CD.
4 Touche Sound Retriever
Reportez-vous à la page 14, Utilisation du
correcteur de son.
Fr
29
Section
08
Disque (CD/DVD)
Disque (CD/DVD)
5 Touche Aléatoire
Écoute de plages musicales dans un ordre
aléatoire.
6 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
7 Touche de dossier précédent/Touche de
dossier suivant
Sélection dun dossier.
8 Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
Changement de type de
fichier média
Lors de la lecture dun média numérique
contenant un mélange de divers types de fi-
chiers média tels que DivX, MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 et MP3, vous pouvez basculer entre
les types de fichiers média à lire.
% Touchez Média pour changer de type
de fichier média.
CD-DA (données audio)Musique/ROM
(audio compressé)Vidéo (fichiers vidéo
DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
Remarque
Il est impossible de lire les fichiers de données
audio (CD-DA) enregistrés sur DVD-R/RW/ROM à
partir de cet appareil.
Utilisation du menu DVD
(Fonction pour les DVD vidéo)
Certains DVD vous permettent deffectuer une
sélection dans le contenu du disque à laide
dun menu.
Utilisation des touches fléchées
1 Affichage des touches fléchées pour
utiliser le menu DVD.
2 Sélectionnez lélément de menu désiré.
Sélection de lélément de menu
désiré.
Démarrage de la lecture à partir de
lélément de menu sélectionné.
Utilisation du menu DVD en tou-
chant directement lélément de
menu.
Retour à laffichage précédent.
# Quand vous utilisez le menu DVD en touchant
directement lélément de menu, touchez licône
pour exécuter la fonction souhaitée.
Retour à laffichage normal de
vidéo DVD.
Affichage des touches fléchées.
# La façon dafficher le menu diffère selon le
disque.
# Selon le contenu du disque DVD, cette fonc-
tion peut ne pas fonctionner correctement. Le
cas échéant, lutilisation des touches du clavier
tactile permet daccéder au menu DVD.
Fr
30
Section
08
Disque (CD/DVD)
Lecture aléatoire (shuffle)
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
! On Lecture de fichiers dans un ordre aléa-
toire à lintérieur de létendue de répétition
Folder ou Disc.
! Off Annulation de la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
% Touchez la touche de répétition.
! Disc Lecture continue du disque en cours
! Chapter Répétition du chapitre en cours
de lecture
! Title Répétition du titre en cours de lec-
ture
! Track Répétition de la plage en cours de
lecture
! File Répétition du fichier en cours de lec-
ture
! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
! Disc/All Répétition de tous les fichiers du
disque en cours de lecture
! All Répétition de tous les fichiers
Remarques
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen-
dant la lecture de CD Vidéo disposant de la
fonction PBC (contrôle de la lecture).
! Si vous effectuez une recherche de chapitre,
une avance rapide/un retour rapide, une lec-
ture image par image ou une lecture au ralen-
ti, la répétition de lecture sarrêtera.
! Lors de la lecture de disques comportant de
laudio compressé et des données audio
(CD-DA), la répétition de lecture seffectue à
lintérieur du type de données en cours de lec-
ture même si Disc est sélectionné.
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition
changera en Disc/All.
! Si pendant la répétition File, vous recherchez
une plage ou commandez une avance rapide
ou un retour rapide, létendue de répétition de
la lecture changera en Folder.
! Si, pendant la répétition Chapter, vous effec-
tuez une recherche de titre/chapitre ou
commandez une avance rapide ou un retour
rapide, la plage de répétition est mise automa-
tiquement hors service.
! Si pendant la répétition Track, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance ra-
pide ou un retour rapide, létendue de
répétition de la lecture changera en Disc.
! Quand Folder est sélectionné, il nest pas pos-
sible de lire un sous-dossier de ce dossier.
Recherche de la partie que
vous souhaitez lire
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
pour trouver la partie que vous souhaitez lire.
Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner
Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key
(pavé numérique).
Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner
Track (plage) ou 10key (pavé numérique).
! La recherche de chapitre nest pas dispo-
nible quand la lecture est arrêtée.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen-
dant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo
disposant de la fonction PBC (contrôle de
la lecture).
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez-vous à la page 27, Présentation de lu-
tilisation vidéo.
2 Touchez loption de recherche désirée
(par exemple, Chapter).
3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro dé-
siré.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
4 Démarrez la lecture à partir de la partie
sélectionnée.
Enregistrement des numéros et
démarrage de la lecture.
Fr
31
Section
08
Disque (CD/DVD)
Disque (CD/DVD)
Remarque
Avec les disques qui offrent un menu, vous pou-
vez également appuyer sur le menu DVD pour ef-
fectuer votre sélection.
Reportez-vous à la page 27, Présentation de lutili-
sation vidéo.
Choix de la sortie audio
Lors de la lecture de disques DVD vidéo enre-
gistrés avec audio LPCM, vous pouvez chan-
ger de sortie audio.
Pendant la lecture de CD Vidéo, vous pouvez
basculer entre sortie audio stéréo et monau-
rale.
! Cette fonction nest pas disponible quand
la lecture est arrêtée.
% Touchez la touche de sortie audio pour
basculer entre les types de sortie audio.
! L+R Gauche et droite
! Left Gauche
! Right Droite
! Mix Mixage gauche et droite
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner
ou utiliser cette fonction en fonction du disque et
de lemplacement de la lecture.
Lecture PBC
(Fonction pour les CD vidéo)
Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de
la fonction PBC (contrôle de la lecture),
PBC On est affiché.
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez-vous à la page 27, Présentation de lu-
tilisation vidéo.
2 Touchez 10key pour afficher le pavé nu-
mérique.
3 Touchez une des touches 0 à 9 corres-
pondant à un numéro de menu.
4 Démarrez la lecture à partir de la partie
sélectionnée.
Enregistrement des numéros et
démarrage de la lecture.
Remarques
! Vous pouvez afficher le menu en touchant
Return pendant la lecture PBC. Pour les dé-
tails, reportez-vous aux instructions fournies
avec le disque.
! La lecture PBC dun CD Vidéo ne peut pas
être annulée.
! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la
fonction PBC (contrôle de la lecture), vous ne
pouvez pas sélectionner létendue de la répéti-
tion de lecture ni utiliser la fonction de
recherche.
Choix des plages à partir de
la liste des titres de plages
Vous pouvez sélectionner des plages musica-
les à écouter à laide de la liste des titres de
plage enregistrés sur un disque.
1 Affichez la liste des titres des plages.
Reportez-vous à la page 29, Utilisation de la
lecture audio.
2 Touchez le titre de votre plage favorite.
La lecture commence.
Choix des fichiers à partir de
la liste des noms de fichiers
(Fonction pour laudio compressé/DivX/MPEG-
1/MPEG-2/MPEG-4)
La fonction liste des noms des fichiers permet
daccéder à la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sé-
lectionner un fichier (dossier) à lire.
Fr
32
Section
08
Disque (CD/DVD)
1 Touchez la touche de recherche pour af-
ficher la liste des noms de fichiers (dos-
siers).
2 Touchez votre nom de fichier (ou de
dossier) favori.
# Quand vous avez sélectionné un dossier, une
liste des noms des fichiers (ou des dossiers) quil
contient peut être visualisée. Répétez cette opéra-
tion pour sélectionner le nom de fichier désiré.
# Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 2.
Remarque
Si une partie des informations enregistrées ne
saffichent pas, une touche de défilement appa-
raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi-
lement pour parcourir.
Lecture du contenu VOD
dun DivX
â
Certains contenus VOD (vidéo à la demande)
DivX peuvent être lus un nombre de fois défini
uniquement. Lorsque vous chargez un disque
contenant ce type de contenu, le nombre de
lectures effectuées apparaît à lécran. Vous
pouvez choisir de lire ou non le disque.
! Pour le contenu VOD DivX sans cette res-
triction, vous pouvez charger le disque
dans votre lecteur et en jouer le contenu
aussi souvent que vous le voulez, et aucun
message nest affiché.
! Vous pouvez vérifier le nombre de lectures
restantes du contenu en consultant le mes-
sage Ce DivX de location a été vu
parmis les autorisés..
Important
! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX
sur cet appareil, vous devez dabord enregis-
trer lappareil auprès de votre fournisseur de
contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre
code denregistrement, reportez-vous à la
page 68, Affichage de votre code denregistre-
ment VOD DivX
â
.
! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-
tème DRM (Digital Rights Management). Ceci
restreint la lecture du contenu à des appareils
spécifiques et enregistrés.
% Si un message est affiché après le char-
gement dun disque contenant un contenu
VOD DivX, touchez Play.
La lecture du contenu VOD DivX démarrera.
# Pour sauter au fichier suivant, touchez
Next Play.
# Si vous ne voulez pas jouer le contenu VOD
DivX, touchez Stop.
Fr
33
Section
08
Disque (CD/DVD)
Disque (CD/DVD)
Contrôle de liPod
Ce mode demploi concerne les modèles
diPod suivants.
iPod avec connecteur 30 broches
iPod touch 4ème génération
iPod touch 3ème génération
iPod touch 2ème génération
iPod touch 1ère génération
iPod classic 160 Go
iPod classic 120 Go
iPod classic
iPod avec vidéo
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5ème génération
iPod nano 4ème génération
iPod nano 3ème génération
iPod nano 2ème génération
iPod nano 1ère génération
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod avec connecteur Lightning
iPod touch 5ème génération
iPod nano 7ème génération
iPhone 5
Utilisation de la lecture audio
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
les fichiers audio dun iPod.
Remarques
! Le temps de lecture peut ne pas safficher cor-
rectement.
! Laffichage change lorsque vous écoutez de la
musique autre que celle de liPod.
Touches du clavier tactile
Audio iPod (contrôle de laudio)
iPod
Appr
ppr
App
pp
Ap p
1JAN
PM
12:43
Abcdefghi
1/9
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
01'17'' -05'29''
S.Rtrv
All
All
All
x
1
2
54321
dcb a987 6
Audio iPod (App Mode)
FULL
ef
1 Titre de la plage musicale
Affichage de la liste Morceaux sur liPod.
Le nom de lapplication saffiche lorsque
vous écoutez de la musique autre que celle
de liPod.
2 Nom de linterprète
Affichage de la liste Artistes sur liPod.
Le titre de la plage musicale saffiche
lorsque vous écoutez de la musique autre
que celle de liPod.
3 Touche MIXTRAX EZ
Démarrage de MIXTRAX EZ.
Reportez-vous à la page 52, Utilisation de
MIXTRAX EZ.
4 Pochettes dalbum
Démarrage de la recherche de liaison sur
votre iPod lorsque vous touchez laffichage
des pochettes dalbum.
5 Touche de recherche
Affichage des menus de liPod.
6 Touche Sound Retriever
Reportez-vous à la page 14, Utilisation du
correcteur de son.
Fr
34
Section
09
iPod
7 Touche de mode de commande iPod
Exécution dopérations à partir de votre iPod
et écoute de plage audio depuis les haut-
parleurs de votre véhicule.
8 Touche Shuffle
Écoute des plages musicales de liPod dans
un ordre aléatoire.
9 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
a Touche de changement de vitesse
Modification de la vitesse de lecture du livre
audio sur liPod.
b Genre
Affichage de la liste Genres sur liPod.
Le titre de lalbum saffiche lorsque vous
écoutez de la musique autre que celle de
liPod.
c Titre de lalbum
Affichage de la liste Albums sur liPod.
Le nom de linterprète saffiche lorsque vous
écoutez de la musique autre que celle de
liPod.
d Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
e Touche dutilisation de lappareil
Exécution dopérations depuis cet appareil
et écoute de musique sur votre iPod via les
haut-parleurs de votre véhicule.
f Touche de mode décran
Changement du mode écran.
Utilisation de la lecture audio
pour Bluetooth
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Lorsque tous les réglages sont terminés, vous
pouvez profiter de laudio sur cet appareil via
une connexion Bluetooth.
1 Réglez Connexion smartphone .
Connexion smartphone peut être réglé
lorsque toutes les conditions suivantes sont
satisfaites.
LiPhone nest pas connecté.
Il ny a pas de connexion Bluetooth.
La source est hors tension.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Source off tou-
che.
2 Appuyez sur la touche accueil pour passer
àlécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir le
menu système.
4 Touchez Connexion smartphone sur le
menu système.
5 Touchez iPhone via Bluetooth pour sélec-
tionner.
2 Connectez liPhone à lappareil via une
connexion Bluetooth.
Reportez-vous à la page 82, Menu de conne-
xion Bluetooth.
Remarque
Les pochettes dalbum ne saffichent pas lors
dune lecture audio via une connexion
Bluetooth.
Utilisation des images de
vidéos
Pour les utilisateurs dun iPod avec
connecteur 30 broches
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher
les fichiers vidéos d un iPod.
! Selon le type de votre iPod, labsence de
sortie est possible si vous nutilisez pas un
CD-IU201S/CD-IU201V (vendu séparément).
Veillez à utiliser un CD-IU201S/CD-IU201V
pour connecter votre iPod.
Pour les utilisateurs dun iPod avec
connecteur Lightning
Fr
35
Section
09
iPod
iPod
! Pour lire des fichiers vidéo de liPod sur cet
appareil, connectez un CD-IV203 (vendu sé-
parément) et un adaptateur Lightning AV
numérique (produits dApple Inc.) (vendu
séparément), puis installez lapplication
CarMediaPlayer sur votre iPod. Reportez-
vous au manuel de CarMediaPlayer pour
plus dinformations.
Reportez-vous à la page 40, Utilisation de
AppRadio Mode.
Touches du clavier tactile
iPod
02'35'' -21'54''
1JAN
PM
12:43
FULL
1
Appr
ppr
App
pp
Ap p
2/3
2
1
654 37
2
1 Touche davant rapide/Touche de retour
rapide
Avance ou retour rapide
Touchez pour modifier la vitesse davance
rapide/de retour rapide.
2 Touche de recherche
Affichage des menus de liPod.
3 Touche de mode de commande iPod
Exécution dopérations à partir de votre iPod
et écoute de plage audio depuis les haut-
parleurs de votre véhicule.
4 Touche Shuffle
Lecture de la vidéo de votre iPod dans un
ordre aléatoire.
5 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
6 Touche de mode décran
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 15, Changer le
mode écran lar ge.
7 Touche de pause et lecture
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture normal pendant
une lecture en pause, au ralenti ou image
par image.
Opérations de base
Lecture de vidéos
1 Touchez la touche de recherche pour dérouler les
menus de liPod.
2 Sélectionnez une vidéo à lire.
Reportez-vous à la page 37, Lecture de vidéos à
partir de votre iPod.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! Suivant le modèle de liPod et la quantité de
données enregistrées sur liPod, le lancement
de la lecture peut prendre un certain temps.
! Utilisez les touches du clavier tactile pour sé-
lectionner liPod, une fois ce dernier connecté
à cet appareil.
! pas de dispositif saffiche lors de la déconne-
xion de liPod.
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Remarques
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station dac-
cueil de liPod directement à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Utilisation des images de vidéos peuvent saffi-
cher à lécran.
Reportez-vous à la page 98, Liste des
indicateurs.
Utilisation de la fonction iPod
de cet appareil sur votre iPod
Vous pouvez écouter laudio des applications
de votre iPod depuis les haut-parleurs du véhi-
cule lorsque App Mode est sélectionné.
Fr
36
Section
09
iPod
Cette fonction nest pas compatible avec les
modèles diPod suivants.
! iPod nano 1ère génération
! iPod avec vidéo
Remarques
! Les fonctions liées à la vidéo ne sont pas dis-
ponibles sur un iPod avec connecteur Lightn-
ing.
! Quand cette fonction est en cours dutilisa-
tion, liPod nest pas mis hors service même
lorsque le contact est coupé. Pour le mettre
hors service, utilisez liPod.
1 Touchez le mode de commande iPod
pour passer à App Mode.
2 Utilisez liPod connecté pour sélection-
ner une vidéo/une plage musicale et la
jouer.
Remarques
! Les fonctions suivantes sont toujours accessi-
bles à partir de lappareil même si le mode de
commande est réglé sur App Mode.
Cependant, le fonctionnement dépend de vos
applications.
Lecture/pause
Avance/retour rapide
Avance/retour dune plage
Avance/retour dun chapitre
! App Mode est compatible avec les modèles
diPod suivants.
iPod touch 4ème génération
iPod touch 3ème génération
iPod touch 2ème génération
iPod touch 1ère génération
iPod classic 160 Go
iPod classic 120 Go
iPod classic
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5ème génération
iPod nano 4ème génération
iPod nano 3ème génération
iPod nano 2ème génération
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Lecture aléatoire
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
! Songs Lecture des vidéos/plages musica-
les dans un ordre aléatoire à lintérieur de
la liste sélectionnée.
! Albums Lecture dans lordre de vidéos/
plages musicales à partir dun album sélec-
tionné au hasard.
! Off Désactivez la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
% Touchez la touche de répétition.
! One Répétition uniquement de la vidéo/
plage musicale en cours de lecture
! All Répétition de toutes les vidéos/plages
musicales de la liste sélectionnée sur
liPod
Lecture de vidéos à partir
de votre iPod
Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod dis-
posant de fonctions vidéo est connecté.
! Cet appareil peut lire des Films, Vidéos
musicales, Émissions TV, Podcasts
vidéo et Films loués qui peuvent être té-
léchargés à partir du magasin iTunes Store.
Remarque
Cette fonction nest pas disponible sur un iPod
avec connecteur Lightning.
1 Touchez Search pour afficher les menus
iPod.
Reportez-vous à la page 36, Touche de re-
cherche.
Fr
37
Section
09
iPod
iPod
2 Basculez vers le mode vidéo de liPod.
Playlists
Ar tists
Albums
S ongs
Podc asts
G enres
ROOT
# Si vous voulez basculer sur le mode vidéo de
liPod, touchez licône.
Commutation vers le mode vidéo
de liPod.
3 Lisez la vidéo à partir de liPod.
Video Playlists
Movies
Music V ideos
TV Show s
Video Podcasts
Rented Movies
ROOT
# Si vous voulez afficher le mode musique de
liPod, touchez licône.
Commutation vers le mode mu-
sique de liPod.
Recherche dune vidéo/
musique sur liPod
Pour faciliter son utilisation et la recherche
des plages musicales, les opérations à effec-
tuer pour contrôler un iPod avec cet appareil
sont conçues pour être aussi semblables que
possible à celles de liPod.
Remarque
Les fonctions liées à la vidéo ne sont pas disponi-
bles sur un iPod avec connecteur Lightning.
Recherche dune vidéo/musique
par catégorie
1 Touchez la touche de recherche pour
dérouler les menus de liPod.
Reportez-vous à la page 36, Touche de re-
cherche.
2 Touchez une des catégories dans la-
quelle vous voulez rechercher une vidéo/
musique.
Listes de catégories (pour la vidéo)
! Video Playlists (listes de lecture vidéo)
! Movies (films)
! Music Videos (vidéos musicales)
! TV Shows (émissions TV)
! Video Podcasts (podcasts vidéo)
! Rented Movies (films loués)
! Video ITunesU (vidéo ITunesU)
Listes de catégories (pour la musique)
! Listes (listes de lecture)
! Artistes (interprètes)
! Albums (albums)
! Morceaux (plages musicales)
! Podcasts (podcasts)
! Genres (genres)
! Compositeurs (compositeurs)
! Livres audio (livres audio)
3 Touchez le titre de la liste que vous vou-
lez lire.
Répétez cette opération jusquà ce que vous
trouviez la vidéo/musique désirée.
Remarques
! Selon la génération ou la version de liPod,
certaines fonctions peuvent ne pas être dispo-
nibles.
! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à
laide de lapplication de lordinateur
(MusicSphere). Lapplication sera disponible
sur notre site web.
Fr
38
Section
09
iPod
! Les listes de lecture créées à laide de lappli-
cation de lordinateur (MusicSphere) sont affi-
chées sous forme abrégée.
Recherche par ordre
alphabétique dans la liste
1 Sélectionnez une catégorie.
Reportez-vous à la page 38, Recherche dune
vidéo/musique par catégorie.
2 Passez en mode de recherche par ordre
alphabétique.
Commutation vers le mode de re-
cherche par ordre alphabétique.
Le mode recherche par ordre alphabétique
saffiche.
3 Touchez la première lettre du titre de la
vidéo/plage musicale que vous recherchez.
Lors de cette recherche, lutilisation des tou-
ches du clavier tactile nest pas disponible.
# Pour affiner la recherche avec une autre lettre,
touchez Cancel.
4 Touchez le titre de la liste que vous vou-
lez lire.
Répétez cette opération jusquà ce que vous
trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.
Modification de la vitesse
dun livre audio
% Touchez la touche de changement de
vitesse pour modifier la vitesse.
2
Lecture plus rapid e que la vitesse
normale
1
Lecture à la vitesse normale
1/2
Lecture plus lent e que la vitesse
normale
Affichage de listes liées à la
plage musicale en cours de
lecture (recherche de liaison)
Touchez la pochette dalbum pour afficher la
liste des noms des plages musicales de lal-
bum en cours de lecture. Touchez le nom de la
plage musicale que vous souhaitez lire pour
en démarrer la lecture.
Remarque
Si une partie des informations enregistrées ne
saffichent pas, une touche de défilement appa-
raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi-
lement pour parcourir.
Fr
39
Section
09
iPod
iPod
Utilisation de AppRadio Mode
Ce système peut basculer sur AppRadio
Mode qui permet dafficher et dutiliser lap-
plication pour iPhone à lécran.
Avec AppRadio Mode, vous pouvez utiliser
les applications de façon tactile (frappe, glis-
sement, défilement ou déplacement) à partir
de lécran du système.
Installez lapplication AppRadio sur votre
iPhone.
ATTENTION
Certaines utilisations dun iPhone ou smart-
phone en conduisant peuvent être interdites
dans votre juridiction. Vous devez connaître
et respecter ces restrictions.
En cas de doute pour une fonction spécifique,
ne lexécutez que si le véhicule est stationné.
Aucune fonction ne doit être utilisée que si
cela est fait en toute sécurité par rapport à
votre conduite.
PRÉCAUTION
Pendant que vous conduisez, vous ne pouvez pas
saisir de texte sur votre iPod.
! Pioneer ne pourra être tenu responsable
des problèmes résultant dun contenu in-
correct ou reposant sur une mauvaise ap-
plication.
! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
cations prises en charge sont de la respon-
sabilité des fournisseurs de lapplication.
! Avec AppRadio Mode, les fonctionnalités
du produit sont limitées pendant que vous
conduisez, les fonctions disponibles étant
déterminées par les fournisseurs de lappli-
cation.
! La disponibilité de la fonctionnalité de
AppRadio Mode est déterminée par le
fournisseur de lapplication et non par
Pioneer.
! AppRadio Mode permet daccéder aux ap-
plications qui ne figurent pas sur la liste
(conformément aux limitations en vigueur
pendant la conduite), mais lutilisation du
contenu est déterminée par les fournis-
seurs de lapplication.
Important
! Lorsque vous écoutez simultanément de la
musique et des sons depuis une application,
consultez la section suivante. Reportez-vous à
la page 88, Utilisation de la fonction de mixage
audio.
Remarques
! Seules les applications compatibles avec
AppRadio Mode fonctionnent par commuta-
tion de ce système sur AppRadio Mode.
! Veuillez vérifier les applications prises en
charge par AppRadio Mode àladresse
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
Compatibilité iPhone
AppRadio Mode est compatible avec les mo-
dèles diPod suivants.
! iPod touch 5ème génération (uniquement
avec AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH-
X2600BT)
! iPod touch 4ème génération
Fr
40
Section
10
AppRadio Mode
! iPhone 5 (uniquement avec AVH-X5600BT/
AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT)
! iPhone 4S
! iPhone 4
Démarrage de la procédure
1 Installez lapplication AppRadio sur
votre iPhone.
2 Réglez Connexion smartphone .
Connexion smartphone peut être réglé
lorsque toutes les conditions suivantes sont
satisfaites.
LiPhone nest pas connecté.
Il ny a pas de connexion Bluetooth.
La source est hors tension.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Source off tou-
che.
2 Appuyez sur la touche accueil pour passer
àlécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir le
menu système.
4 Touchez Connexion smartphone sur le
menu système.
5 Touchez le réglage désiré.
iPhone via Bluetooth (pour les utilisa-
teurs dun iPod avec connecteur Lightn-
ing)
iPhone via USB (pour les utilisateurs
dun iPod avec connecteur 30 broches)
3 Une fois la configuration de
Connexion smartphone effectuée, connec-
tez liPhone à cet appareil.
# Pour les utilisateurs dun iPod avec
connecteur Lightning
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH-
X2600BT)
Une connexion Bluetooth est requise pour
un iPod avec connecteur Lightning. Repor-
tez-vous à la page 82, Menu de connexion
Bluetooth.
Utilisez le CD-IV203 (vendu séparément) et
ladaptateur Lightning VGA (produits
dApple Inc.) (vendu séparément) lorsque
vous utilisez cette fonction.
Pour plus de détails, reportez-vous au ma-
nuel dinstallation.
# Pour les utilisateurs dun iPod avec
connecteur 30 broches
Utilisez le CD-IU201S (vendu séparément)
lorsque vous utilisez cette fonction.
Pour plus de détails, reportez-vous au ma-
nuel dinstallation.
4 Démarrez une application disponible
avec AppRadio Mode à partir de liPhone.
Une image de lapplication apparaît sur lé-
cran de ce système.
! Vous pouvez également démarrer une appli-
cation disponible pour AppRadio Mode à
partir dune application de démarrage.
5 Appuyez sur MODE.
# Appuyez sur la touche accueil pour passer à
lécran daccueil, puis touchez la touche Apps
pour lancer lapplication de démarrage.
6 Utilisez lapplication.
Réglage du clavier
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, le clavier est uniquement dis-
ponible lorsque le véhicule est à larrêt et le frein
à main serré.
Selon lapplication, vous pouvez saisir du texte
sur lécran. Pour saisir du texte correctement
àlaide du clavier qui saffiche sur cet appa-
reil, vous devez définir le paramètre de langue
de cette fonction.
Lorsque AppRadio Mode est utilisé, le ré-
glage de la langue du clavier défini pour la
fonction et le réglage de la langue du clavier
de liPhone doivent être identiques.
! Le clavier est disponible uniquement avec
AppRadio Mode.
Lorsque vous renseignez une zone de texte
dune application pour iPhone, un clavier ap-
paraît à lécran. Vous pouvez saisir le texte
souhaité directement depuis ce système.
Fr
41
Section
10
AppRadio Mode
AppRadio Mode
! La préférence de langue du clavier de ce
système doit être identique à la configura-
tion de votre iPhone.
Si la configuration de ce produit et de
liPhone sont différentes, vous ne pourrez
pas saisir les caractères correctement.
1 Appuyez deux fois sur la touche accueil
pour passer de lécran AppRadio Mode à
lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Clavier sur le menu Système
pour sélectionner la langue désirée.
4 Touchez la langue désirée.
Français (Français)Allemand (Allemand)
Grec (Grec)Russe (Russe)Anglais (An-
glais américain)Anglais (Royaume-Uni)
(Anglais - RU)Néerlandais (Néerlandais)
Italien (Italien)Norvégien (Norvégien)
Suédois (Suédois)Finnois (Finnois)
Espagnol (Espagnol)Portugais (Portugais)
Chinois simplifié (Chinois simplifié)
Chinois traditionnel (Chinois traditionnel)
Arabe (Arabe)Hébreu (Hébreu)
Thailandais (Thaï)
5 Renseignez la zone de texte à partir de
lécran de lapplication de liPhone.
Touchez
pour masquer le clavier.
Fr
42
Section
10
AppRadio Mode
Vous pouvez utiliser votre smartphone via laf-
fichage de lappareil à laide de cette fonction.
Seuls les smartphones compatibles peuvent
être utilisés avec la fonction MirrorLink.
Pour des détails sur la connexion dun
adaptateur de liaison de smartphone (CD-
ML100) (vendu séparément), reportez-vous
au manuel dinstallation.
Pour des détails sur le réglage de la fonc-
tion MirrorLink, reportez-vous à la page 70,
Sélection du mode MirrorLink.
Pour des détails sur la fonction de mixage
audio, reportez-vous à la page 88, Utilisa-
tion de la fonction de mixage audio.
Démarrage de la procédure
1 Connectez votre smartphone à ladap-
tateur de liaison de smartphone (CD-
ML100) (vendu séparément) à laide de
lentrée RGB.
2 Appuyez sur MODE.
# Appuyez sur la touche accueil pour passer à
lécran daccueil, puis touchez la touche Mirror-
Link pour lancer lapplication de démarrage.
# Lécran du smartphone saffiche sur laffi-
chage de lappareil lorsque vous sélectionnez la
fonction MirrorLink. Vous pouvez ensuite utiliser
votre smartphone via laffichage de lappareil.
3 Utilisez lapplication.
Appuyez sur la touche accueil : Affiche lé-
cran daccueil de la fonction MirrorLink.
Appuyez deux fois sur la touche accueil : Af-
fiche lécran daccueil de lappareil.
Appuyez sur d (TRK) : Affiche lécran de
menu de la fonction MirrorLink.
Appuyez sur c (TRK) : Affiche lécran précé-
dent de la fonction MirrorLink.
Pour des détails, reportez-vous à la page 10,
Appareil central.
# Vous pouvez utiliser les applications sur lé-
cran du clavier tactile et sur lécran de votre
smartphone.
PRÉCAUTION
! Nutilisez pas votre smartphone pendant la
conduite. Respectez toutes les lois applicables
dans votre région.
! Vous devez toujours respecter la règle ci-des-
sus de lécran des précautions. Veillez à bien
suivre les instructions à lécran.
Fr
43
Section
11
Utilisation de ladaptateur de liaison de smartphone
Utilisation de ladaptateur de liaison de smartphone
Cet appareil est compatible avec les protoco -
les USB MSC (Mass Storage Class) et MTP
(Media Transfer Protocol).
Vous pouvez également utiliser le protocole
USB MTP (connexion aux périphériques
Android compatibles MTP à laide dun câble
USB) ; certaines fonctions ne sont toutefois
pas prises en charge par la connexion MTP.
USB
MSC
USB
MTP
MP3 11
WMA 11
WAV 1
AAC 11
DivX 1
MPEG-1 1
MPEG-2 1
MPEG-4 1
JPEG 1
Mode de navigat ion Musique 1
MIXTRAX EZ 1
Utilisation des images de
vidéos
(Fonction du protocole USB MSC)
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visuali-
ser les fichiers dun périphérique de stockage
USB.
Touches du clavier tactile
USB
00'20'' -119'51''
Dolby DMulti ch
FULL
11
1JAN
PM
12:43
01 01
Media
1
a987 5
643
2
1 Touche davant rapide/Touche de retour
rapide
Avance ou retour rapide
Touchez pour modifier la vitesse davance
rapide/de retour rapide.
2 Touche de recherche
Affichage de la liste de noms de fichiers
pour sélectionner les fichiers.
3 Touche de changement de langue des
sous-titres
Avec les fichiers DivX supportant des enre-
gistrements multi-sous-titres, vous pouvez
changer de langue des sous-titres pendant
la lecture.
4 Touche de support
Commutation entre les types de fichiers
média pour lire les informations des sup-
ports Musique/Vidéo/Photo.
5 Touche de changement de langue
audio
Avec les fichiers DivX pouvant offrir la lec-
ture audio en différentes langues et dans
différents systèmes audio (Dolby Digital,
DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/
de système audio pendant la lecture.
6 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
Reportez-vous à la page 48, Répétition de la
lecture.
7 Touche Lecture au ralenti
(Fonction pour les fichiers DivX/MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4)
Fr
44
Section
12
USB
Avance image par image dans la sélection
pendant la lecture.
Touchez de façon prolongée pendant plus
de deux secondes pour ralentir la vitesse de
lecture.
8 Touche darrêt
Arrêt de la lecture.
Si vous reprenez la lecture, cette dernière re-
prend vous laviez arrêtée. Touchez de
nouveau la touche pour arrêter totalement
la lecture.
9 Touche de mode décran
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 15, Changer le
mode écran lar ge.
a Touche de pause et lecture
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture normal pendant
une lecture en pause, au ralenti ou image
par image.
Opérations de base
Lecture de vidéos
1 Connectez le périphérique USB.
La lecture commen ce automatiquement.
Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Remarques
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Utilisation des images de vidéos peuvent saffi-
cher à lécran.
Reportez-vous à la page 98, Liste des indica-
teurs.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer de langue/sys-
tème audio. Pour les détails, reportez-vous à la
page 65, Choix de la langue audio.
! Cet appareil revient en lecture normale si vous
modifiez la langue audio pendant lavance/le
retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer la langue des
sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la
page 65, Choix de la langue des sous-titres.
! Cet appareil revient en lecture normale si vous
modifiez la langue des sous-titres pendant la-
vance/le retour rapide, la pause ou la lecture
au ralenti.
Utilisation de la lecture audio
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
des fichiers audio USB.
Connexion MTP
USB MTP (connexion à des périphériques
Android compatibles MTP à laide dun câble
USB) est pris en charge uniquement pour les
fichiers MP3/WMA/AAC dans cette fonction.
Remarques
! Le temps de lecture peut ne pas safficher cor-
rectement.
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
riable), le temps de lecture nest pas affiché
correctement si on utilise des opérations da-
vance rapide ou de retour rapide.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station dac-
cueil de liPod directement à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
! Si les caractères enregistrés sur le périphé-
rique de stockage USB ne sont pas compati-
bles avec cet appareil, ils ne seront pas
affichés.
! Les informations textuelles peuvent ne pas
safficher correctement en fonction de leur en-
vironnement denregistrement.
! Déconnectez le lecteur audio portable USB/la
mémoire USB lorsque vous ne lutilisez plus.
! Lorsque vous sélectionnez Speana à la page
85, Choix de laffichage darrière-plan, les po-
chettes dalbum ne saffichent pas.
Fr
45
Section
12
USB
USB
Touches du clavier tactile
00'01'' -00'03''
JAN
PM
12:43
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
S.Rtrv
61
All
All
All
Media
21
a987654
3
1 Touche MIXTRAX EZ
Démarrage de MIXTRAX EZ.
(Sauf pour USB MTP)
2 Touche dinformations
Modification des informations à afficher sur
cet appareil lors de la lecture de fichiers
MP3/WMA/AAC/WAV.
3 Touche de recherche
Affichage de la liste de noms de fichiers
pour sélectionner les fichiers.
4 Touche de support
Commutation entre les types de fichiers
média pour lire les informations des sup-
ports USB.
5 Touche Sound Retriever
Reportez-vous à la page 14, Utilisation du
correcteur de son.
6 Touche Aléatoire
Écoute de plages musicales dans un ordre
aléatoire.
7 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
8 Touche DB
Création dune base de données qui permet
deffectuer des recherches par noms dar-
tiste, genre et dautres options.
Reportez-vous à la page 46, Mode de naviga-
tion Musique.
9 Touche de dossier précédent/Touche de
dossier suivant
Sélection dun dossier.
a Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
Opérations de base
Lecture des plages
1 Connectez le périphérique USB.
La lecture commen ce automatiquement.
Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Mode de navigation Musique
(Fonction pour USB MSC)
Cet appareil crée un index afin de simplifier la
recherche dune plage musicale. Vous pouvez
rechercher par catégories, comme les albums
et les artistes par exemple.
PRÉCAUTION
! Cette fonction nest pas disponible lorsque le
périphérique de stockage USB est verrouillé.
! Cette fonction nest pas disponible lorsque
lespace libre sur le périphérique de stockage
USB est inférieur à 5 Mo.
! Lorsque cet appareil crée un index, ne le met-
tez pas hors tension. Ceci peut entraîner une
perte de données sur votre périphérique de
stockage USB.
! Si vous activez la lecture vidéo ou laffichage
dimages JPEG alors quune base de données
est en cours de création ou si la base de don-
nées na pu être créée, un message saffiche
et la création de la base de données sarrête.
1 Touchez DB pour créer une base de
données en mode de navigation Musique.
Reportez-vous à la page 45, Utilisation de la lec-
ture audio.
Fr
46
Section
12
USB
2 Quand Souvegarde de la base de don-
nées sur la mémoire? est affiché, touchez
Oui.
Lenregistrement de la base de données est
terminé. Si vous ne lenregistrez pas, touchez
Non.
Lorsque lenregistrement est terminé, Sauve-
garde de la base de données effectuée
saffiche.
Le mode de navigation Musique démarre.
3 Affichez une liste et touchez la touche
Étiquette.
4 Sélectionnez un fichier.
Utilisation de la lecture
dimages fixes
(Fonction pour USB MSC)
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher
les images fixes enregistrées sur un périphé-
rique de stockage USB.
Touches du clavier tactile
USB
NORMAL
1JAN
PM
12:43
44
All
Al l
All
Media
12
3456789a
1 Touche davant rapide/Touche de retour
rapide
Sélection dune image.
2 Touche de recherche
Affichage de la liste de noms de fichiers
pour sélectionner les fichiers.
3 Touche de capture
Capture dune image dans des fichiers
JPEG.
4 Touche de support
Basculement entre les types de fichiers
média lorsque plusieurs types de fichiers
média sont enregistrés sur le périphérique
USB. Cette touche ne saffiche pas si un
seul type de fichier média est enregistré sur
le périphérique USB.
5 Touche Aléatoire
Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire.
6 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
7 Touche de rotation
Rotation de limage affichée de 90° dans le
sens des aiguilles dune montre.
8 Touche de dossier précédent/Touche de
dossier suivant
Sélection dun dossier.
9 Touche de mode décran
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 15, Changer le
mode écran lar ge.
a Touche de pause et lecture
Exécution ou interruption du diaporama.
Opérations de base
Lecture dimages fixes
1 Connectez le périphérique USB.
La lecture commen ce automatiquement.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
Sélection dun fichier à laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Recherche rapide de fichier
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois.
Sil y a moins de 10 fichiers, la recherche couvrira
le premier ou le dernier fichier.
Fr
47
Section
12
USB
USB
Remarques
! Les fichiers sont lus suivant lordre de numé-
rotation des fichiers et les dossiers ne conte-
nant aucun fichier sont ignorés. (Si le dossier
1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 2.)
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Utilisation de la lecture dimages fixes peuvent
safficher à lécran.
Reportez-vous à la page 98, Liste des
indicateurs.
Changement de type de
fichier média
% Touchez Media pour changer de type
de fichier média.
Lecture aléatoire (shuffle)
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
! On Lecture de fichiers dans un ordre aléa-
toire à lintérieur de létendue de répétition
Folder ou Media.
! Off Annulation de la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
% Touchez la touche de répétition.
! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
! All Répétition de tous les fichiers
! Quand Folder est sélectionné, il nest pas
possible de lire un sous-dossier de ce dos-
sier.
! Si vous sélectionnez une source USB, lé-
tendue de répétition de la lecture changera
en All.
Choix des fichiers à partir de
la liste des noms de fichiers
(Fonction pour laudio compressé/DivX/MPEG-
1/MPEG-2/MPEG-4)
Lopération est la même que pour Disque.
Reportez-vous à la page 32, Choix des fichiers à
partir de la liste des noms de fichiers.
Affichage de listes liées à la
plage musicale en cours de
lecture (recherche de liaison)
Touchez la pochette dalbum pour afficher la
liste des noms des plages musicales de lal-
bum en cours de lecture. Touchez le nom de la
plage musicale que vous souhaitez lire pour
en démarrer la lecture.
Remarques
! Si une partie des informations enregistrées ne
saffichent pas, une touche de défilement ap-
paraît à droite de la liste. Touchez la touche de
défilement pour parcourir.
! Cette fonction est disponible avec les périphé-
riques USB en mode de navigation
Musique.
Lecture du contenu VOD
dun DivX
â
Lopération est la même que pour Disque.
Reportez-vous à la page 33, Lecture du contenu
VOD dun DivX
â
.
Capture dune image dans
des fichiers JPEG
Vous pouvez capturer des données image et
les utiliser en papier peint. Ces images peu-
vent être stockées dans cet appareil, et rappe-
lées facilement.
! Seule une image peut être enregistrée sur
cet appareil. Lancienne image est écrasée
par la nouvelle.
1 Touchez f pour mettre le diaporama
en pause lorsque limage souhaitée est affi-
chée.
Fr
48
Section
12
USB
2 Touchez Capture pour capturer limage
souhaitée.
3 Quand Voulez-vous souvegarder
l'image? est affiché, touchez Oui.
Pendant le stockage de limage sur lappareil,
Sauvegarde image Pendant la sauvegarde,
ne pas éteindre le moteur saffiche. Une
fois le processus terminé, Image sauvegar-
dée. saffiche.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez
Non.
Fr
49
Section
12
USB
USB
Utilisation de la lecture audio
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
des fichiers audio Bluetooth.
Remarques
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
cet appareil, les opérations disponibles sont li-
mitées aux deux niveaux suivants:
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) : Vous pouvez seulement écouter
des plages musicales sur votre lecteur
audio.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre
la lecture, sélectionner des plages musica-
les, etc.
! Comme il existe une grande variété de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
ché, les opérations disponibles avec certains
modèles peuvent varier sensiblement. Lorsque
vous tentez dexécuter un lecteur audio
Bluetooth avec cet appareil, reportez-vous au
mode demploi livré avec le lecteur ainsi quau
présent mode demploi pour obtenir de laide.
! Le signal provenant de votre téléphone cellu-
laire pouvant occasionner des interférences,
évitez de lutiliser lorsque vous écoutez des
plages musicales sur votre lecteur audio
Bluetooth.
! Le son dun lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil est coupé lorsque vous passez
un appel sur avec un téléphone cellulaire
connecté à cet appareil via la technologie
sans fil Bluetooth.
! Le temps de lecture peut ne pas safficher cor-
rectement.
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth
connecté à cet appareil, laffichage des opéra-
tions et informations de certaines fonctions
peut ne pas être disponible.
Touches du clavier tactile
Bluetooth
88'88'' -88'88''
Abcdefghi
Abcdefgh
Abcdefgh
Abcdefgh
8888
22 JAN
AM
12:22
DB
32
1
1 Touche Aléatoire
Écoute de plages musicales dans un ordre
aléatoire.
2 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
3 Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
Réglage de laudio Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
Bluetooth, vous devez établir une connexion
sans fil Bluetooth entre lappareil et votre lec-
teur audio Bluetooth.
1 Connexion
Vous devez, tout dabord, connecter un lecteur
audio Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion
de votre lecteur audio Bluetooth à cet appareil via
la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à
la page 82, Menu de connexion Bluetoo th.
Remarques
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
riable), le temps de lecture nest pas affiché
correctement si on utilise des opérations da-
vance rapide ou de retour rapide.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station dac-
cueil de liPod directement à cet appareil.
Fr
50
Section
13
Audio Bluetooth
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
! Si les caractères enregistrés sur votre lecteur
audio Bluetooth ne sont pas compatibles avec
cet appareil, ils ne seront pas affichés.
! Les informations textuelles peuvent ne pas
safficher correctement en fonction de leur en-
vironnement denregistrement.
Lecture aléatoire (shuffle)
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
! On Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire.
! Off Annulation de la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
% Touchez la touche de répétition.
! One Répétition de la plage musicale en
cours de lecture uniquement
! All Répétition de toutes les plages
musicales
Fr
51
Section
13
Audio Bluetooth
Audio Bluetooth
Utilisation de MIXTRAX
MIXTRAX est une technologie originale de
création de mixage sans interruption à partir
dune sélection audio de votre bibliothèque
audio, qui comprend des effets DJ permettant
dobtenir des sons de qualité DJ pro -
fessionnelle.
Utilisation de MIXTRAX EZ
Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des
fichiers audio iPod/USB.
MIXTRAX EZ permet dajouter divers effets so-
nores entre les plages musicales afin dorgani-
ser les pauses entre chaque plage musicale. Il
permet découter de la musique en boucle.
! Cette fonction nest disponible que lors-
quun fichier sur un périphérique de stoc-
kage USB ou une plage musicale sur un
iPod est en cours de lecture.
! Cette fonction nest pas disponible lorsque
le mode de commande est défini sur
App Mode.
! Selon le fichier/la plage musicale, des ef-
fets sonores peuvent ne pas être disponi-
bles.
! Selon le fichier/la musique, la lecture sans
interruption peut ne pas être disponible.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec
USB MTP.
Exécution de MIXTRAX EZ
% Touchez MIXTRAX EZ.
Reportez-vous à la page 34, Touche
MIXTRAX EZ et 46.
Réglage du mode MIXTRAX
Activez cette fonction pour lire des fichiers
audio à laide de MIXTRAX.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Réglages MIXTRAX sur le
menu système.
Les éléments de réglage MIXTRAX saffichent.
! Mode lecture courte Lorsquil est activé,
sélectionnez la durée de lecture de la plage
musicale.
60s (60sec.)90s (90 sec.)120s
(120 sec.)150s (150sec.)180s (180 sec.)
Aléatoire (aléatoire)Off (désactivé)
Lorsque le réglage Aléatoire est sélec-
tionné, le temps de lecture varie entre 60 s,
90 s, 120 s, 150 s et 180 s de manière aléa-
toire à chaque changement de plage musi-
cale pendant la lecture.
! Effet affichage Lorsque Effet affichage
est activé, laffichage des pochettes dal-
bum peut être modifié en fonction du type
de musique.
! Effet coupure Lorsque Effet coupure est
en service, des effets sonores sont lus entre
les plages musicales.
! Réglages effets Utilisez Réglages effets
pour régler leffet sonore que vous souhai-
tez insérer entre les plages musicales.
Réglage de l effet
Vous pouvez modifier les réglages des sons
fixes et des effets sonores.
Six sons fixes différents sont disponibles et
peuvent être insérés afin dêtre lus entre les
plages.
Les effets sonores sont utilisés pour signaler
la fin dune plage musicale en cours de lec-
ture et le début de la plage musicale suivante.
Les sons fixes et les effets sonores sont définis
comme des combinaisons comme les sons
MIXTRAX.
Fr
52
Section
14
Utilisation de MIXTRAX
Sons fixes
! Phaser Un son fixe qui ressemble à la
houle.
! Roll Un son fixe qui répète la lecture dun
son donné.
! Turntable Un son fixe qui imite le scratch
dun DJ.
! "Flange2" Un son strident qui imite le
vrombissement dun réacteur.
! Reverb Un son fixe qui crée un effet de
réverbération.
! Echo2 Un son fixe qui crée un effet
décho.
Effets sonores
! "Cross Fade" Un effet sonore qui crée un
effet de fondu entrant et sortant entre les
plages musicales.
! "Flanger1" Un son strident qui imite le
vrombissement dun réacteur.
! "Echo1" Un son qui crée un effet décho.
! "Loop" Un effet sonore qui répète la lec-
ture dune section dune piste musicale.
Remarque
"Cross Fade" ne peut pas être sélectionné pour
les fichiers audio de liPod.
Présélection de sons et deffets
sonores à laide de la touche de
présélection
Les effets sonores Standard et Simple sont
déjà réglés comme présélections par défaut.
% Touchez Standard ou Simple pour véri-
fier les réglages.
Leffet sonore présélectionné enregistré sous
la touche qui a été effleurée est réglé en tant
que présélection.
Enregistrement des sons et des
effets sonores en tant que
présélections
Enregistre une combinaison de sons et def-
fets sonores souhaitée dans Custom.
Touchez Personnalisation pour régler facile-
ment le son ou leffet sonore souhaité.
1 Touchez Personnalisation.
2 Sélectionnez leffet sonore souhaité en
touchant loption.
Leffet sonore indiqué est enregistré en tant
que présélection sous Custom.
Remarques
! Si vous touchez un effet sonore sur lécran de
sélection Standard ou Simple,lécran
Custom saffiche automatiquement et leffet
sonore est enregistré sous Custom.
! Vous pouvez écouter des sons fixes à titre
dexemple en touchant licône haut-parleur.
Fr
53
Section
14
Utilisation de MIXTRAX
Utilisation de MIXTRAX
Utilisation du téléphone
Bluetooth
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Vous pouvez utiliser le téléphone Bluetooth.
Important
! Laisser lappareil en attente dune connexion
à votre téléphone via Bluetooth alors que le
moteur est arrêté peut décharger la batterie.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont
interdites pendant que vous conduisez.
Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
droit sûr avant de continuer.
! Le menu de connexion Bluetooth ne peut pas
être sélectionné pendant la conduite.
! Les opérations disponibles peuvent être limi-
tées en fonction du téléphone cellulaire
connecté à cet appareil.
! Si vous ne parvenez pas à exécuter la conne-
xion à laide de cet appareil, utilisez le périphé-
rique à connecter à lappareil.
! Si vous connectez plusieurs appareils simulta-
nément, lappareil connecté peut ne pas fonc-
tionner correctement. La connexion dun seul
appareil à la fois est recommandée.
Touches du clavier tactile
Affichage de lattente téléphone
13 ARP
PM
12:25
1
Abcdefghi
1234567890123456
Auto
ON
To n e
OFF
e1
2345678
d
Quand vous passez en mode de saisie du
numéro de téléphone
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
Private
ON
Vol
9abc
1 Touche de fermeture
Lécran est fermé.
2 Touche de présélection
Affichage de lécran de présélection des nu-
méros dappel.
3 Touche dannuaire
Commutation vers le mode dannuaire télé-
phonique.
4 Touche de réglage
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
5 Touche de tonalité
Mise en service ou hors service de la sonne-
rie pour les appels entrants.
6 Touche de réponse automatique
Mise en ou hors service du répondeur auto-
matique.
7 Touche dhistorique
Commutation entre les listes des appels
reçus, manqués et composés.
8 Touche du clavier
Commutation vers le mode pour saisir direc-
tement le numéro de téléphone.
9 Touche raccroché
Fin dun appel.
Rejet dun appel entrant.
Annulation des appels en attente.
a Touche de volume
Réglage du volume découte du destina-
taire.
b Touche de mode privé
Mise en ou hors service du mode privé.
Fr
54
Section
15
Téléphone Bluetooth
c Touche décroché
Acceptation dun appel entrant.
Exécution dun appel lors de la sélection
dun numéro de téléphone.
Commutation entre les appelants en at-
tente.
d Touche de contrôle vocal
Remarques
! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que
lorsque vous parlez au téléphone.
! Pour terminer lappel, vous et lappelant doi-
vent raccrocher le téléphone.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Utilisation du téléphone Bluetooth peuvent
safficher à lécran.
Reportez-vous à la page 98, Liste des indica-
teurs.
Informations textuelles
e Notification dappel entrant
Indique quun appel entrant a été reçu et
quil na pas encore été pris en compte.
! Pas daffichage pour les appels effectués
alors que votre téléphone cellulaire est
déconnecté de cet appareil.
Réglage pour la téléphonie
mains libres
1 Connexion
Vous devez, tout dabord, connecter un téléphone
Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion
de votre téléphone à cet appareil via la technolo-
gie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 82,
Appairage à partir de cet appareil.
2 Réglage du volume
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé-
phone cellulaire à votre convenance. Lappareil
enregistrera le niveau de volume défini comme
réglage par défaut.
Remarques
! Le volume de la voix de lappelant et de la son-
nerie peut varier en fonction du type de télé-
phone cellulaire.
! Si la différence entre le volume de la sonnerie
et celui de la voix de lappelant est importante,
le niveau de volume global peut devenir ins-
table.
! Assurez-vous de régler correctement le vo-
lume avant de déconnecter le téléphone cellu-
laire de lappareil. Si le volume est réglé sur
silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone
cellulaire, ce volume reste sur silencieux
même après la déconnexion de votre télé-
phone cellulaire.
Appel dun numéro de
lannuaire
Les contacts sur votre téléphone sont généra-
lement et automatiquement transférés lorsque
le téléphone est connecté. Si ce nest pas le
cas, utilisez le menu de votre téléphone pour
transférer les contacts. La visibilité de cet ap-
pareil doit être activée lorsque vous utilisez le
menu du téléphone. Reportez-vous à la page
83, Commutation vers un appareil visible.
Après avoir trouvé dans lannuaire le numéro
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-
tionner lentrée et effectuer lappel.
1 Touchez la touche dannuaire pour acti-
ver le mode dannuaire téléphonique.
2 Sélectionnez la liste des numéros de té-
léphone.
La liste détaillée des numéros de téléphone de
lentrée sélectionnée est affichée.
3 Sélectionnez le numéro de téléphone.
# Si vous voulez enregistrer le numéro de télé-
phone, touchez de façon prolongée la liste.
4 Touchez la touche décroché pour passer
un appel.
5 Touchez la touche raccroché pour met-
tre fin à lappel.
Remarque
Les contacts sur votre téléphone sont générale-
ment et automatiquement transférés lorsque le
téléphone est connecté. Si ce nest pas le cas, uti-
lisez le menu de votre téléphone pour transférer
les contacts. La visibilité de cet appareil doit être
activée lorsque vous utilisez le menu du télé-
phone. Reportez-vous à la page 83, Commutation
vers un appareil visible.
Fr
55
Section
15
Téléphone Bluetooth
Téléphone Bluetooth
Sélection dun numéro à
laide du mode de recherche
par ordre alphabétique
Si un grand nombre de numéros sont enregis-
trés dans lannuaire, vous pouvez rechercher
le numéro de téléphone à laide du mode de
recherche par ordre alphabétique.
1 Touchez la touche dannuaire pour acti-
ver le mode dannuaire téléphonique.
2 Touchez ABC pour passer en mode de
recherche par ordre alphabétique.
3 Touchez la première lettre de lentrée
recherchée.
Les entrées de lannuaire commençant par
cette lettre (par exemple Ben, Brian et
Burt quand B est sélectionné) saffichent.
# Lordre du prénom et du nom peut être diffé-
rent de celui du téléphone cellulaire.
4 Touchez la liste pour afficher la liste des
numéros de téléphone de lentrée sélec-
tionnée.
# Si une entrée comporte plusieurs numéros de
téléphone, sélectionnez-en un en touchant la
liste.
# Si vous voulez afficher la liste de lhistorique
des appels, touchez licône.
Commutation vers la liste de lhis-
torique des appels.
5 Touchez la touche décroché pour passer
un appel.
6 Touchez la touche raccroché pour met-
tre fin à lappel.
Inversion des noms dans
lannuaire
Lorsque votre téléphone portable est connecté
à cet appareil, les noms et prénoms de vos
contacts peuvent être enregistrés dans lan-
nuaire dans lordre inverse. Vous pouvez utili-
ser cette fonction pour restaurer lordre.
(Inversion des noms dans lannuaire)
1 Touchez la touche dannuaire pour acti-
ver le mode dannuaire téléphonique.
2 Inversez les noms dans les annuaires.
Inversion des noms dans les an-
nuaires.
3 Voulez vous inverser tous les noms?
saffiche. Touchez Oui pour continuer.
saffiche lorsque les noms sont inversés.
# Si linversion échoue, Inversion Nom Er-
reur saffiche. Le cas échéant, réessayez depuis
le début.
Remarque
Linversion des noms de vos contacts à partir de
cet appareil naffecte pas les données contenues
sur votre appareil Bluetooth.
Utilisation des listes des
appels reçus, manqués et
composés
Les 80 appels les plus récents composés,
reçus et manqués sont enregistrés dans la
mémoire. Vous pouvez les parcourir et appeler
des numéros à partir de ces listes.
1 Touchez la touche dhistorique pour af-
ficher la liste de lhistorique des appels.
2 Sélectionnez Appels manqués,
Appels composés ou Appels reçus.
Affichage de la liste des appels
reçus.
Affichage de la liste des appels ef-
fectués.
Affichage de la liste des appels
manqués.
Fr
56
Section
15
Téléphone Bluetooth
3 Touchez un numéro de téléphone dans
la liste pour le sélectionner.
Le nom et numéro de téléphone sont affichés
dans la liste détaillée.
# Si vous voulez enregistrer le numéro de télé-
phone, touchez de façon prolongée la liste.
4 Touchez la touche décroché pour passer
un appel.
5 Touchez la touche raccroché pour met-
tre fin à lappel.
Réglage de la réponse
automatique
Si cette fonction est en service, cet appareil ré-
pond automatiquement à tous les appels en-
trants.
% Touchez la touche de réponse automa-
tique pour activer ou désactiver le répon-
deur automatique.
Réglage du volume
découte du destinataire
Pour conserver une excellente qualité audio,
cet appareil peut régler le volume découte du
destinataire. Si le volume nest pas assez fort
côté destinataire, utilisez cette fonction.
% Touchez la touche de volume pour sé-
lectionner Far-End VOL.
123
# Cette fonction peut être exécutée même pen-
dant que vous parlez au téléphone.
# Il est possible de mémoriser les réglages pour
chaque appareil.
Mise en service ou hors
service de la sonnerie
Vous pouvez choisir dutiliser ou non la sonne-
rie de cet appareil. Si cette fonction est acti-
vée, la sonnerie de cet appareil retentira.
1 Connectez votre téléphone cellulaire à
cet appareil.
2 Touchez la touche de tonalité pour acti-
ver ou désactiver la sonnerie.
Fr
57
Section
15
Téléphone Bluetooth
Téléphone Bluetooth
Utilisation des listes de
présélection des numéros
dappel
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six numéros de téléphone.
1 Touchez la touche de présélection pour
afficher lécran de présélection.
2 Touchez un des numéros de téléphone
pour le sélectionner.
# Si vous souhaitez supprimer un numéro de té-
léphone présélectionné, touchez de façon prolon-
gée le numéro de téléphone que vous souhaitez
supprimer.
3 Touchez la touche décroché pour passer
un appel.
4 Touchez la touche raccroché pour met-
tre fin à lappel.
Exécution dun appel par
saisie dun numéro de
téléphone
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C
+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
Private
ON
Vol
1 Touchez la touche du clavier pour saisir
le numéro de téléphone.
2 Touchez les icônes de numéro pour sai-
sir les numéros.
# Vous pouvez entrer un maximum de 32 chif-
fres.
3 Touchez la touche décroché pour passer
un appel.
4 Touchez la touche raccroché pour met-
tre fin à lappel.
Remarque
Le mode de saisie du numéro de téléphone ne
peut être utilisé, sauf si un téléphone Bluetooth
est connecté à cet appareil.
Réglage du mode privé
Pendant une conversation, vous pouvez pas-
ser en mode privé (discussion directe sur
votre téléphone cellulaire).
% Touchez la touche de mode privé pour
activer ou désactiver le mode privé.
Contrôle vocal
Si votre téléphone cellulaire est équipé dune
fonction de contrôle vocal, vous pouvez utiliser
les commandes vocales pour passer des ap-
pels, par exemple.
! Le mode opératoire dépend du type de télé-
phone cellulaire. Reportez-vous au mode
demploi fourni avec votre téléphone cellu-
laire pour les instructions détaillées.
! Lorsquun iPhone exécutant iOS 6.1 ou ver-
sion ultérieure est utilisé.
Le mode Siri Eyes Free Mode est disponible
avec ce produit.
1 Touchez la touche de contrôle vocal.
Laffichage bascule sur l écran de contrôle
vocal.
Vous pouvez également passer à lécran de
contrôle vocal en appuyant de façon prolon-
gée sur le bouton daccueil lorsque la source
est en service.
Fr
58
Section
15
Téléphone Bluetooth
13 ARP
PM
12:25
1
I'm Listening...
2 Démarrez le contrôle vocal.
Indique que vous pouvez passer
des appels continus sans interrup-
tion.
Indique que laffichage est fermé.
Remarques
! Pour que les commandes vocales soient cor-
rectement reconnues et interprétées, veillez à
ce que les conditions soient appropriées pour
la reconnaissance vocale.
! Veuillez noter que le vent soufflant à travers
les vitres du véhicule et le bruit provenant de
lextérieur du véhicule peuvent provoquer des
interférence avec le fonctionnement de la
commande vocale.
! Pour une reconnaissance optimale, le micro
doit être placé directement devant le conduc-
teur à une distance appropriée.
! Parler trop tôt après lexécution de la
commande peut provoquer léchec de la re-
connaissance vocale.
! Parlez lentement, posément et clairement.
Fr
59
Section
15
Téléphone Bluetooth
Téléphone Bluetooth
Utilisation des menus
Touches du clavier tactile
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
0
125Hz
0
On
Audio
1
54
23
1 Touche de configuration vidéo
Reportez-vous à la page 65, Configuration du
lecteur vidéo.
2 Touche de fonction audio
Reportez-vous à la page 61, Réglages sono-
res.
3 Touche de fermeture
Retour à laffichage de la source actuelle.
4 Touche système
Reportez-vous à la page 70, Réglages sys-
tème.
5 Touche de favori
Vous pouvez choisir les menus dans chaque
menu (menu des fonctions audio, etc.) et
les enregistrer dans ce menu favori.
Reportez-vous à la page 81, Menu Favori.
Remarques
! Vous pouvez afficher le menu Réglage vidéo
lorsque la source Disc ou USB est sélection-
née.
! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la lec-
ture est arrêtée.
! Il est impossible dafficher le menu des fonc-
tions Audio lorsque la fonction silencieux est
en service ou lors de la lecture dun fichier
JPEG.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez nimporte quelle touche du cla-
vier tactile pour sélectionner le menu à ré-
gler.
BluetoothFavoritesThemeSystem
Settings
AudioVideo
Fr
60
Section
16
Réglages
Utilisation du réglage de
léquilibre avant-arrière/
droite-gauche
Fader/Balance saffiche lorsque le haut-par-
leur arrière est réglé sur HP sur le menu sys-
tème.
Vous pouvez modifier léquilibre avant-arrière
et droite-gauche de manière que lécoute soit
optimale quel que soit le siège occupé.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Fader/Balance sur le menu des
fonctions audio.
4 Touchez
ou pour régler léquilibre
sonore entre les haut-parleurs avant et ar-
rière.
Plage : Av 15 G/D 0 à Ar 15 G/D 0
# Sélectionnez Av/Ar 0 G/D 0 lorsque deux
haut-parleurs seulement sont utilisés.
5 Touchez ou pour régler léquilibre
sonore entre les haut-parleurs gauche et
droit.
Plage : Av/Ar 0 G 15 à Av/Ar 0 D 15
Remarque
Vous pouvez également régler léquilibre avant-ar-
rière/droite-gauche en faisant glisser le point sur
lécran.
Réglage de léquilibre sonore
Balance saffiche lorsque le haut-parleur ar-
rière est réglé sur Subwoofer sur le menu
système. Ce réglage vous permet dajuster lé-
quilibre entre la sortie audio droite/gauche.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Balance sur le menu des fonc-
tions audio.
4 Touchez
ou pour régler léquilibre
sonore entre les haut-parleurs gauche et
droit.
Plage : G15à D15
Remarque
Vous pouvez également régler léquilibre en fai-
sant glisser le point sur lécran.
Utilisation de légaliseur
Vous pouvez corriger les caractéristiques so-
nores de lintérieur du véhicule en fonction de
vos goûts.
Rappel dune courbe dégalisation
Il existe sept courbes dégalisation enregis-
trées que vous pouvez facilement rappeler à
nimporte quel moment. Voici une liste des
courbes dégalisation.
Affichage Courbe dégalisation
S.Bass Accentuation des graves
Puissant Accentuation de la puissance
Naturel Sonorité naturelle
Vocal Chant
Plat Absence de correction
Perso1 Courbe personnalisée 1
Perso2 Courbe personnalisée 2
! Les courbes dégalisation de Perso1 et
Perso2 peuvent être réglées.
! Vous ne pouvez pas sélectionner Perso1 et
Perso2 lors de lutilisation de légalisation
automatique.
Fr
61
Section
17
Réglages sonores
Réglages sonores
! Avec Plat, aucun ajustement nest apporté
au son. Vous pouvez vérifier les effets des
courbes dégalisation en basculant entre
Plat et une autre courbe dégalisation.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Egaliseur graphique sur le
menu des fonctions audio.
# Vous ne pouvez pas sélectionner ou régler les
courbes dégalisation de Perso1 et Perso2 lors
de lutilisation de légalisation automatique.
4 Touchez le réglage désiré.
S.BassPuissantNaturelVocalPlat
Perso1Perso2
Réglage de légaliseur
graphique 8 bandes
Vous pouvez régler lamplitude de chacune
des bandes des courbes dégalisation.
! Une courbe Perso1 distincte peut être
créée pour chaque source. Si vous effec-
tuez des réglages quand une courbe déga-
lisation autre que Perso2 est sélectionnée,
les paramètres de la courbe dégalisation
seront enregistrés dans Perso1.
! Il est possible de créer une courbe Perso2
commune à toutes les sources. Si vous ef-
fectuez des ajustements quand la courbe
Perso2 est sélectionnée, la courbe Perso2
est mise à jour.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Egaliseur graphique sur le
menu des fonctions audio.
4 Touchez le réglage désiré.
S.BassPuissantNaturelVocalPlat
Perso1Perso2
5 Touchez la table de mixage pour régler
le niveau de la bande de légaliseur.
Plage : +12dB à 12dB
Utilisation de légalisation
automatique
Légalisation automatique est une courbe dé-
galisation créée par EQ auto (reportez-vous à
la page 78, EQ auto (égalisation automatique)).
Vous pouvez mettre légalisation automatique
en service ou hors service.
Si vous connectez un microphone en option à
cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonc-
tion.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Égal. auto pour mettre légali-
sation automatique en service ou hors ser-
vice.
# Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si
les réglages EQ auto nont pas été effectués.
Utilisation du sonic center
control
Le son adapté à la position découte peut être
facilement créé avec cette fonction.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Sonic Center Cpntrol sur le
menu des fonctions audio.
Fr
62
Section
17
Réglages sonores
4 Touchez ou pour sélectionner une
position découte.
Plage : Gauche 7 à Droit 7
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dac-
centuer les hautes et les basses fréquences à
bas niveaux découte.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez c ou d pour sélectionner le ni-
veau de correction physiologique désiré.
Off (hors service)Bas (faible)Moy
(moyen)Haut (élevé)
Utilisation de la sortie haut-
parleur dextrêmes graves
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par-
leur dextrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service.
! La fréquence de coupure et le niveau de
sortie peuvent être réglés lorsque la sortie
haut-parleur dextrêmes graves est activée.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Subwoofer sur le menu des
fonctions audio.
4 Touchez Act ou Dés près de Subwoofer
pour activer ou désactiver la sortie du
haut-parleur dextrêmes graves.
5 Touchez Normal ou Inverser à côté de
Phase pour choisir la phase de la sortie
haut-parleur dextrêmes graves.
6 Touchez c ou d à côté de Niveau pour
régler le niveau de sortie du haut-parleur
dextrêmes graves.
Plage : +6 à 24
7 Touchez c ou d à côté de Fréquence
pour choisir la fréquence de coupure.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Seules les fréquences inférieures à celles de
la plage sélectionnée sont produites par le
haut-parleur dextrêmes graves.
Accentuation des graves
Vous pouvez renforcer le niveau des graves.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Touchez c ou d pour sélectionner le ni-
veau désiré.
Plage : 0 à +6
Utilisation du filtre passe-haut
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez
uniquement écouter des sons aigus. Seules
les fréquences supérieures à la coupure du fil-
tre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via
les haut-parleurs.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
Fr
63
Section
17
Réglages sonores
Réglages sonores
3 Touchez c ou d en regard de
Filtre passe-haut pour choisir la fréquence
de coupure.
Dés (hors service)50Hz63Hz80Hz
100Hz125Hz
Seules les fréquences supérieures à celles de
la plage sélectionnée sont émises par les
haut-parleurs avant ou arrière.
Ajustement des niveaux
des sources
Avec le réglage SLA (ajustement du niveau de
la source), les niveaux de volume de chaque
source peuvent être ajustés pour éviter toute
différence significative entre les sources.
! Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de fonction audio
pour ouvrir le menu système.
3 Comparez le niveau du volume FM au
niveau de la source que vous voulez régler.
4 Touchez Ajustement niveau des sources
sur le menu des fonctions audio.
5 Touchez
ou pour régler le volume
de la source.
Plage : +4 à 4
Remarques
! Ajustement niveau des sources nest pas
disponible lorsque FM est sélectionné comme
source.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
également être réglé avec cette fonction.
! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé,
DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont ré-
glées automatiquement sur le même
volume.
Fr
64
Section
17
Réglages sonores
Choix de la langue des
sous-titres
Vous pouvez choisir une langue pour les sous-
titres. Lorsque cette fonction est disponible,
les sous-titres seront affichés dans la langue
sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Langue sous-titre sur le menu
Réglage vidéo.
Un menu des langues des sous-titres saffi-
che.
4 Touchez la langue désirée.
La langue des sous-titres est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous
à la page 65, Quand vous sélectionnez Autres.
Remarques
! Si la langue sélectionnée nest pas disponible,
la langue spécifiée sur le disque est affichée.
! Vous pouvez également changer de langue
des sous-titres en touchant la touche de chan-
gement de la langue des sous-titres pendant
la lecture.
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté
même si la langue des sous-titres est modifiée
pendant la lecture à laide de la touche de
changement de la langue des sous-titres.
Quand vous sélectionnez Autres
Lentrée du code de langue apparaît si Autres
est sélectionné. Reportez-vous à la page 111,
Tableau des codes de langue pour les DVD.
% Touchez 0 à 9 pour saisir le code de lan-
gue.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
# Pour enregistrer le code, touchez la touche
suivante du clavier tactile.
Enregistrement du code.
Choix de la langue audio
Vous pouvez définir la langue audio préférée.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Langue audio sur le menu de
configuration vidéo.
Un menu des langues audio saffiche.
4 Touchez la langue désirée.
La langue audio est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous
à la page 65, Quand vous sélectionnez Autres.
Remarques
! Si la langue sélectionnée nest pas disponible,
la langue spécifiée sur le disque est utilisée.
! Vous pouvez également changer de langue
audio en touchant la touche de changement
de la langue audio pendant la lecture.
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté
même si la langue audio est modifiée pendant
la lecture à laide de la touche de changement
de la langue audio.
Choix de la langue des menus
Vous pouvez choisir la langue préférée dans
laquelle afficher les menus enregistrés sur un
disque.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
Fr
65
Section
18
Configuration du lecteur vidéo
Configuration du lecteur vidéo
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Menu langue sur le menu
Réglage vidéo.
Un menu des langues des menus saffiche.
4 Touchez la langue désirée.
La langue des menus est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous
à la page 65, Quand vous sélectionnez Autres.
Remarque
Si la langue sélectionnée nest pas disponible, la
langue spécifiée sur le disque est affichée.
Réglage de l affichage des
DVD sous plusieurs angles
Licône dangle peut être définie pour apparaî-
tre sur les scènes langle peut être changé.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Multi Angle sur le menu
Réglage vidéo pour mettre laffichage de
licône dangle en ou hors service.
Définition du ratio daspect
Il existe deux types daffichage : un affichage
écran large possédant un ratio largeur à hau-
teur (ratio daspect TV) de 16:9 et un affichage
standard possédant un aspect TV de 4:3. Assu-
rez-vous de sélectionner laspect TV approprié
pour lécran connecté à V OUT.
! Quand vous utilisez un affichage standard,
sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sé-
lectionner 16:9 peut résulter en une image
non naturelle.
! Si vous choisissez le ratio daspect TV, laffi-
chage de lappareil sadapte en fonction de
ce réglage.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Format TV sur le menu
Réglage vidéo pour choisir le ratio daspect
TV.
Touchez répétitivement Format TV jusquàce
que le ratio daspect souhaité apparaisse.
! 16:9 Limage écran large (16:9) est affi-
chée telle quelle (réglage initial)
! Letter Box Limage a la forme dune boîte
à lettre avec des bandes noires en haut et
en bas de lécran
! Pan Scan Limage est tronquée à droite et
à gauche de lécran
Remarques
! Lors de la lecture de disques qui ne spécifient
pas Pan Scan, le disque est lu suivant laffi-
chage Letter Box même si vous sélectionnez
le réglage Pan Scan. Confirmez si lemballage
du disque porte le marquage
16 : 9 LB
.
! Il est impossible de modifier le ratio daspect
TV de certains disques. Pour les détails, repor-
tez-vous aux instructions du disque.
Réglage de l intervalle du
diaporama
Il est possible de consulter les fichiers JPEG
sous forme de diaporama sur cet appareil.
Dans ce réglage, lintervalle entre chaque
image peut être défini.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
Fr
66
Section
18
Configuration du lecteur vidéo
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Durée image diaporama sur le
menu Réglage vidéo pour sélectionner lin-
tervalle du diaporama.
Touchez répétitivement
Durée image diaporama jusquà ce que le ré-
glage souhaité apparaisse.
! 5sec Les images JPEG changent avec un
intervalle de 5 secondes
! 10sec Les images JPEG changent avec
un intervalle de 10 secondes
! 15sec Les images JPEG changent avec
un intervalle de 15 secondes
! Manuel Vous pouvez changer dimage
JPEG manuellement
Réglage du verrouillage
parental
Certains disques DVD vidéo vous permettent
dutiliser le verrouillage parental pour empê-
cher les enfants de regarder des scènes vio-
lentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez
régler le verrouillage parental sur le niveau
souhaité.
! Quand vous avez défini un niveau de ver-
rouillage parental et que vous lisez un
disque disposant du verrouillage parental,
des indications sur lentrée dun code peu-
vent safficher. Le cas échéant, la lecture
commencera quand le code approprié aura
été saisi.
Réglage du code et du niveau
Un code doit être enregistré pour lire les dis-
ques disposant du verrouillage parental.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Parental sur le menu
Réglage vidéo.
4 Touchez 0 à 9 pour entrer un code à
quatre chiffres.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
# Pour enregistrer le code, touchez la touche
suivante du clavier tactile.
Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais
être défini.
5 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le ni-
veau désiré.
6 Touchez Enter.
Le niveau de verrouillage parental est défini.
! 8 La lecture de la totalité du disque est
possible (réglage initial)
! 7 à 2 La lecture des disques pour enfants
et tout public est possible
! 1 Seule la lecture de disques pour enfants
est possible
Remarques
! Nous vous recommandons de garder une
trace de votre code dans le cas vous lou-
blieriez.
! Le niveau de verrouillage parental est enregis-
tré sur le disque. Recherchez lindication de
ce niveau écrite sur lemballage du disque, la
documentation incluse ou le disque lui-
même. Le verrouillage parental de cet appareil
nest pas utilisable si le niveau de verrouillage
parental nest pas enregistré sur le disque.
! Avec certains disques, le verrouillage parental
peut nêtre actif que pour certains niveaux de
scènes. La lecture de ces scènes sera sautée.
Pour les détails, reportez-vous au mode dem-
ploi fourni avec le disque.
Fr
67
Section
18
Configuration du lecteur vidéo
Configuration du lecteur vidéo
Changement du niveau
Vous pouvez changer le niveau de verrouillage
parental programmé.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Parental sur le menu
Réglage vidéo.
4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enre-
gistré.
5 Enregistrement du code.
Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais
être modifié.
# Si vous entrez un numéro de code incorrect,
licône
saffiche. Touchez C et entrez le code
correct.
# Si vous oubliez votre numéro de code, repor-
tez-vous à la page 68, Si vous oubliez votre code.
6 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le ni-
veau désiré.
7 Touchez Enter.
Le nouveau niveau de verrouillage parental est
défini.
Si vous oubliez votre code
% Appuyez sur RESET.
Paramétrage du fichier de
sous-titres DivX
Vous pouvez choisir dafficher ou non les
sous-titres externes DivX.
! Sil nexiste aucun fichier de sous-titres ex-
ternes DivX, les sous-titres DivX seront affi-
chés même quand Personnalisé est
sélectionné.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Sous titres DivX® sur le menu
Réglage vidéo pour sélectionner le réglage
des sous-titres désiré.
! Original Affichage des sous-titres DivX
! Personnalisé Affichage des sous-titres ex-
ternes DivX
Remarques
! Un maximum de 42 caractères peut être affi-
ché sur une ligne. Si plus de 42 caractères
sont définis, les caractères sont affichés sur la
ligne suivante.
! Un maximum de 126 caractères peuvent être
affichés sur un écran. Si plus de 126 caractè-
res sont définis, les caractères en excès ne se-
ront pas affichés.
Affichage de votre code
denregistrement VOD DivX
â
Pour pouvoir lire des contenus VOD (vidéo à la
demande) DivX sur cet appareil, vous devez
dabord enregistrer lappareil auprès de votre
fournisseur de contenus VOD DivX. Pour len-
registrement, générez un code denregistre-
ment VOD DivX et soumettez-le à votre
fournisseur.
! Conservez ce code car vous en aurez be-
soin lors de lenregistrement de votre appa-
reil auprès dun fournisseur de VOD DivX.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
Fr
68
Section
18
Configuration du lecteur vidéo
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez DivX® VOD sur le menu
Réglage vidéo.
Code d'enregistrement et
Code de désenregistrement saffichent.
4 Touchez Code d'enregistrement.
Votre code denregistrement saffiche.
Affichage du code de
désenregistrement
Si votre périphérique est déjà enregistré, dés-
enregistrez-le en saisissant le code de désen-
registrement.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez DivX® VOD sur le menu
Réglage vidéo.
4 Touchez Code de désenregistrement.
# Pour annuler le désenregistrement, touchez
Annuler.
5 Touchez OK.
Le désenregistrement est terminé.
Lecture automatique des DVD
Quand un disque DVD avec un menu DVD est
inséré, lappareil annule automatiquement le
menu et commence la lecture à partir du pre-
mier chapitre du premier titre.
! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
correctement. Si cette fonction nest pas
pleinement opérationnelle, mettez-la hors
service et commencez la lecture.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de configuration
vidéo pour ouvrir le menu de configuration
vidéo.
3 Touchez Lecture DVD automatique
pour activer la lecture automatique.
# Touchez à nouveau
Lecture DVD automatique pour désactiver la
lecture automatique.
Fr
69
Section
18
Configuration du lecteur vidéo
Configuration du lecteur vidéo
Mise en service ou hors
service de lentrée auxiliaire
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un ap-
pareil auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Entrée AUXILIAIRE sur le menu
système pour mettre Entrée AUXILIAIRE en
ou hors service.
Réglage de l entrée AV
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un
composant vidéo externe connecté à cet appa-
reil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Entrée Audio/Vidéo sur le
menu système pour mettre
Entrée Audio/Vidéo en ou hors service.
Réglage du système de
navigation
Activez ce réglage lors de la connexion dun
système de navigation Pioneer auxiliaire
(vendu séparément).
Connexion smartphone peut être réglé
lorsque toutes les conditions suivantes sont
satisfaites.
LiPhone nest pas connecté.
Il ny a pas de connexion Bluetooth.
La source est hors tension.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Source off tou-
che.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez Connexion smartphone sur le
menu système.
5 Touchez NAVI pour sélectionner.
NAVI Système de navigation
Sélection du mode MirrorLink
Vous pouvez sélectionner le réglage du mode
MirrorLink que vous utilisiez des applications
tiers ou non sur votre smartphone.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez le réglage souhaité en regard
de Réglages CD-ML100.
! Car Mode Vous pouvez utiliser les appli-
cations de démarrage sur votre smartphone
sur lécran de cet appareil.
! Mode App liste Vous pouvez utiliser les
applications tierces sur votre smartphone
sur lécran de cet appareil.
Mise à jour du firmware de
ladaptateur de liaison de
smartphone
Cette fonction est utilisée pour effectuer une
mise à jour dadaptateur de liaison de smart-
phone avec le firmware le plus récent.
Pour en savoir plus sur ladaptateur de liaison
de smartphone et la mise à jour, consultez
notre site Web.
Fr
70
Section
19
Réglages système
Vous ne pouvez mettre à jour que lorsque la-
daptateur de liaison de smartphone est dispo-
nible.
Important
! Le périphérique de stockage USB utilisé pour
la mise à jour ne doit contenir que le fichier
de mise à jour approprié. Si le périphérique de
stockage USB contient plusieurs fichiers, la
mise à jour échouera.
! Ne mettez jamais lappareil hors service et ne
débranchez jamais le périphérique de stoc-
kage USB lors de la mise à jour du firmware.
! Vous ne pouvez démarrer la mise à jour du
firmware que lorsque le véhicule est à larrêt
et le frein à main serré.
1 Téléchargement des fichiers de mise à
jour du firmware.
2 Connectez un périphérique de stockage
USB vide (formaté) à votre ordinateur, puis
recherchez et copiez le fichier de mise à
jour approprié sur le périphérique de stoc-
kage USB.
3 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
4 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
5 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
6 Touchez Mise à jour CD-ML100 sur le
menu système.
7 Connectez le périphérique de stockage
USB à ladaptateur de liaison de smart-
phone.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
dinstallation.
8 Touchez Continuer pour afficher le
mode de mise à jour.
Suivez les instructions à lécran pour finir la
mise à jour de ladaptateur de liaison de
smartphone.
9 Retirez le périphérique de stockage
USB de ladaptateur de liaison de smart-
phone.
10 Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC
ou ON.
Remarques
! En cas déchec de la mise à jour, consultez
votre revendeur ou le Centre dEntretien agréé
par PIONEER le plus proche.
! Vous ne pouvez pas mettre à jour lors dune
connexion Bluetooth.
Affichage de la version du
firmware de ladaptateur
de liaison de smartphone
Si ladaptateur de liaison de smartphone ne
fonctionne pas correctement, vous devrez
peut-être consulter votre revendeur pour le
faire réparer. Le cas échéant, vous serez invité
à spécifier la version du firmware. Exécutez la
procédure suivante pour vérifier la version sur
ladaptateur de liaison de smartphone.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez Info firmware CD-ML100 pour
afficher la version du firmware de ladapta-
teur de liaison de smartphone.
Fr
71
Section
19
Réglages système
Réglages système
Mise à jour du firmware
Cette fonction est utilisée pour effectuer une
mise à jour de cet appareil avec le firmware le
plus récent.
Pour en savoir plus sur le firmware et la mise
à jour, consultez notre site Web.
Important
! Le périphérique de stockage USB utilisé pour
la mise à jour ne doit contenir que le fichier
de mise à jour approprié. Si le périphérique de
stockage USB contient plusieurs fichiers, la
mise à jour échouera.
! Ne mettez jamais lappareil hors service et ne
débranchez jamais le périphérique de stoc-
kage USB lors de la mise à jour du firmware.
! Vous ne pouvez démarrer la mise à jour du
firmware que lorsque le véhicule est à larrêt
et le frein à main serré.
1 Téléchargement des fichiers de mise à
jour du firmware.
2 Connectez un périphérique de stockage
USB vide (formaté) à votre ordinateur, puis
recherchez et copiez le fichier de mise à
jour approprié sur le périphérique de stoc-
kage USB.
3 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
4 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
5 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
Vous pouvez vérifier la version actuelle du
firmware de votre appareil. Touchez
Information système sur le menu système
pour ouvrir lécran Information système.
6 Touchez Mise à jour système sur le
menu système.
Lécran de confirmation apparaît sur laffi-
chage.
7 Connectez le périphérique de stockage
USB conformément aux messages à lécran.
8 Touchez Continuer pour afficher le
mode de lecture de fichier.
Lisez les messages si des écrans davertisse-
ment apparaissent sur laffichage.
9 Touchez Démar. pour afficher le mode
de transfert des données.
# Suivez les instructions à lécran pour finir la
mise à jour du firmware.
# Cet appareil se réinitialise automatiquement
une fois la mise à jour du firmware terminée si
celle-ci a réussi.
Remarque
Si La mise à jour n'a pas réussi apparaît à lé-
cran, coupez le contact, puis placez-le en position
ACC pour poursuivre et démarrer la séquence de
récupération.
Affichage de la version du
firmware
Si cet appareil ne fonctionne pas correcte-
ment, vous devrez peut-être consulter votre re-
vendeur pour le faire réparer. Dans ce cas,
vous devrez peut-être indiquer la version du
firmware. Procédez comme suit pour vérifier
la version sur cet appareil.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez Information système pour affi-
cher la version du firmware de cet
appareil.
Fr
72
Section
19
Réglages système
Réglage du mode MIXTRAX
Reportez-vous à la page 52, Réglage du mode
MIXTRAX.
Modification des réglages de
limage (Luminosité, Contrast,
Couleur, Teinte, Dimmer et
Température couleur)
Vous pouvez régler Luminosité (luminosité),
Contrast (contraste), Couleur (couleur),
Teinte (teinte), Dimmer (atténuateur de lumi-
nosité) et Température couleur (température
de couleur) pour chaque source et caméra de
vue arrière.
! Vous ne pouvez pas régler Couleur et
Teinte pour la source audio.
! Vous ne pouvez pas régler Couleur et
Teinte pour NAVI, Apps et MirrorLink.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Si vous souhaitez régler
Ajustment image, sélectionnez lunité.
NAVI
Exécution de Ajustment image
pour le système de navigation
lorsque Connexion smartphone
est réglé sur NAVI.
Apps
Exécution de Ajustment image
pour le AppRadio Mode lorsque
Connexion smartphone est réglé
sur iPhone via USB ou iPhone via
Bluetooth.
MirrorLink
Exécution de Ajustment image
pour le MirrorLink Mode.
Réglage du Ajustment image
pour la caméra de vue arrière.
Source
Réglage du Ajustment image de
la source.
4 Touchez nimporte quelle touche du cla-
vier tactile pour sélectionner la fonction à
régler.
Les éléments de Ajustment image saffi-
chent.
! Luminosité Règle lintensité du noir
! Contrast Règle le contraste
! Couleur Règle la saturation de la couleur
! Teinte Règle la tonalité de la couleur (le
rouge ou le vert est accentué)
! Dimmer Règle la luminosité de lécran
! Température couleur Règle la tempéra-
ture de couleur, ce qui se traduit par un
meilleur équilibre des blancs
# Vous pouvez régler Teinte uniquement
lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC.
# Avec certaines caméras de vue arrière, le ré-
glage de limage peut ne pas être possible.
5 Touchez c ou d pour régler lélément
sélectionné.
Chaque fois que vous touchez c ou d, le ni-
veau de lélément sélectionné augmente ou di-
minue.
# Luminosité, Contrast, Couleur et Teinte peu-
vent être réglés de +24 à -24.
# Dimmer peut être réglé de +1 à +48.
# Température couleur peut être réglé de +3 à
3.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pen-
dant la conduite.
! Différents réglages Luminosité/Contrast/
Dimmer peuvent être définis lorsque le
commutateur déclairage est en position ON
ou OFF.
Fr
73
Section
19
Réglages système
Réglages système
Sélection de la langue du
système
Vous pouvez choisir la langue du système.
Si des informations textuelles telles que le
nom du titre, le nom de linterprète ou un
commentaire sont incorporées dans une lan-
gue européenne, cet appareil peut également
les afficher.
! La langue peut être changée pour les
menus suivants :
Menu audio
Menu système
Menu de configuration vidéo
Menu Bluetooth
Langue des informations de précaution
Certaines opérations sur cet appareil
sont interdites pendant la conduite ou
requièrent votre attention. Dans ce cas,
un message de précaution saffiche sur
lécran. Vous pouvez changer la langue
des messages de précaution à laide de
ce réglage.
! Si la langue incorporée et la langue sélec-
tionnée sont différentes, les informations
textuelles peuvent ne pas safficher correc-
tement.
! Certains caractères peuvent ne pas saffi-
cher correctement.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Système de langue sur le menu
système pour sélectionner la langue dési-
rée.
4 Touchez la langue désirée.
English (Anglais)Português (Portugais)
Español (Espagnol)Français (Français)
Deutsch (Allemand)Русский (Russe)
Italiano (Italien)Nederlands (Néerlandais)
Türkçe (Turc)
# Si une langue autre que russe est sélection-
née, langlais est utilisé pour les éléments sui-
vant.
Affichage à lécran
Réglage multilingue pour DivX
Réglage du mode
démonstration
Lorsque le mode démonstration est activé, lé-
cran de démonstration saffiche.
Reportez-vous à la page 9, Mode de démonstra-
tion.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Mode démonstration sur le
menu système pour mettre
Mode démonstration en ou hors service.
! on Lécran de démonstration saffiche.
! off Lécran de démonstration ne saffiche
pas.
Mise en service ou hors
service de la coupure/
atténuation du son
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, le fil
jaune/noir de lappareil doit être connecté à
un équipement possédant la fonction silen-
cieux.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
dinstallation.
Le son émis par lappareil est automatique-
ment coupé ou atténué quand un signal en
provenance dun équipement possédant la
fonction silencieux est reçu.
! Le son émis par lappareil redevient normal
quand la coupure ou atténuation du son
est annulée.
Fr
74
Section
19
Réglages système
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Atténuation audio jusquàce
que le réglage souhaité apparaisse.
Touchez Atténuation audio jusquà ce que le
réglage désiré apparaisse sur lécran.
! Mute Silencieux
! ATT-20dB Atténuation (ATT-20dB aun
effet plus fort que ATT-10dB)
! ATT-10dB Atténuation
! Off Met hors service la coupure/atténua-
tion du son
Remarques
! Si Mute saffiche, le son est coupé et aucun
réglage audio nest possible.
! Si ATT saffiche, le son est atténué et seul le
volume peut être réglé. (Aucun autre réglage
audio nest possible.)
! Le fonctionnement retourne à la normale
quand la connexion téléphonique est
terminée.
Réglage de la sortie arrière
et du contrôleur de haut-
parleur dextrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de
connexion des haut-parleurs arrière et sortie
arrière RCA) peut être utilisée pour la conne-
xion dun haut-parleur pleine gamme (HP)ou
dun haut-parleur dextrêmes graves
(Subwoofer). Si vous basculez le réglage de
la sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez
connecter une borne de haut-parleur arrière à
un haut-parleur dextrêmes graves directe-
ment, sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, cet appareil est réglé pour la
connexion dun haut-parleur pleine gamme
(HP).
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez HP arrière dans le menu sys-
tème pour changer le réglage de la sortie
haut-parleur dextrêmes graves ou de la
sortie haut-parleur pleine gamme.
# Quand aucun haut-parleur dextrêmes graves
nest connecté à la sortie arrière, sélectionnez HP
(haut-parleur pleine gamme).
# Quand un haut-parleur dextrêmes graves est
connecté à la sortie arrière, choisissez
Subwoofer (haut-parleur dextrêmes graves).
Remarques
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal ne sera émis aussi longtemps que la sor-
tie vers le haut-parleur dextrêmes graves nest
pas en service (reportez-vous à la page 63, Uti-
lisation de la sortie haut-parleur dextrêmes gra-
ves).
! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-
rière et la sortie RCA sont commutées simul-
tanément par ce réglage.
Utilisation du clavier
Clavier est uniquement disponible avec
AppRadio Mode.
Reportez-vous à la page 41, Réglage du
clavier.
Fr
75
Section
19
Réglages système
Réglages système
Réglage du défilement
permanent
Quand la fonction de défilement permanent
est réglée sur on, les informations textuelles
enregistrées défilent en permanence. Réglez
la fonction sur off si vous préférez que linfor-
mation défile une fois seulement.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Toujours défiler sur le menu
système pour mettre le défilement perma-
nent en ou hors service.
Réglage de laudio Bluetooth
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
devez activer la source Bluetooth Audio.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Bluetooth Audio sur le menu
système pour mettre laudio Bluetooth en
ou hors service.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
Important
Ne mettez jamais lappareil hors service lors de
leffacement de la mémoire Bluetooth.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez Effacer mémoire Bluetooth sur
le menu système.
5 Touchez Néttoyé.
Après que vous avez sélectionné un élément
désiré, un affichage de confirmation apparaît.
Touchez OK pour effacer la mémoire.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire, tou-
chez Annuler.
Mise à jour du logiciel
Bluetooth
Cette fonction est utilisée pour effectuer une
mise à jour de cet appareil avec le logiciel
Bluetooth le plus récent. Pour plus de détails
sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour,
consultez notre site Web.
Important
Ne mettez jamais lappareil hors service et ne dé-
branchez jamais le téléphone lors de la mise à
jour du logiciel.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez MAJ logiciel Bluetooth.
5 Touchez Démar. pour afficher le mode
de transfert des données.
# Suivez les instructions à lécran pour finir la
mise à jour du logiciel Bluetooth.
Fr
76
Section
19
Réglages système
Affichage de la version du
logiciel Bluetooth
Si lappareil ne fonctionne pas correctement,
vous devrez peut-être consulter votre reven-
deur pour le faire réparer. Le cas échéant,
vous serez invité à spécifier la version du logi-
ciel. Exécutez la procédure suivante pour véri-
fier la version sur cet appareil.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
3 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
4 Touchez Version logicielle Bluetooth
pour afficher la version du module
Bluetooth de cet appareil.
Réglage du mode de
sécurité Bluetooth
Reportez-vous à la page 84, Réglage du mode
de sécurité Bluetooth.
Réglage de la caméra de vue
arrière (caméra de recul)
PRÉCAUTION
Pioneer recommande dutiliser une caméra
qui génère des images inversées (images mi-
roir). Dans le cas contraire, limage sur lé-
cran peut apparaître inversée.
Cet appareil possède une fonction qui bascule
automatiquement sur la vidéo de la caméra de
vue arrière (R.C IN ) quand une caméra de vue
arrière est installée sur votre voiture et que le
levier de vitesse est en position MARCHE AR-
RIÈRE (R). (Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.)
Vous pouvez également basculer sur limage
de vue arrière en appuyant sur la touche du
clavier tactile.
Pour les détails, reportez-vous à la page 14,
Utilisation de la vue arrière.
! Après avoir effectué le réglage de la camé-
ra de vue arrière, placez le levier de vitesse
en position MARCHE ARRIÈRE (R) et vé-
rifiez quune image vidéo de la caméra de
vue arrière est visible sur lécran.
! Modifiez ce réglage si lécran bascule sur
la vidéo de la caméra de vue arrière par er-
reur pendant une marche avant.
! Pour arrêter de regarder la vidéo de caméra
de vue arrière et revenir à laffichage de la
source, appuyez de façon prolongée sur
MUTE.
! Touchez licône de la source Vue arrière
pour afficher limage de la caméra de vue
arrière tout en conduisant. Touchez à nou-
veau licône de la source pour mettre hors
service la caméra de vue arrière. Pour les
détails, reportez-vous à la page 12, Choix
dune source.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Polarité caméra sur le menu
système pour sélectionner le réglage ap-
proprié.
! Batterie Quand la polarité du fil connecté
est positive lorsque le levier de vitesse est
dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
! Masse Quand la polarité du fil connecté
est négative lorsque le levier de vitesse est
dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
! off Quand il ny a pas de caméra de vue
arrière connectée à lappareil
! Le réglage de la touche de vue arrière est
également désactivé sur lécran
daccueil.
Fr
77
Section
19
Réglages système
Réglages système
EQ auto (égalisation
automatique)
Légalisation automatique mesure automati-
quement les caractéristiques acoustiques de
lhabitacle de la voiture puis crée une courbe
dégalisation automatique en fonction de ces
informations.
! Pour réaliser cette fonction, un microphone
dédié (par exemple, CD-MC20) est requis.
ATTENTION
Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise
à partir des haut-parleurs lors de la mesure des
caractéristiques acoustiques de lhabitacle, nef-
fectuez jamais le réglage TA et EQ auto lorsque
vous conduisez.
PRÉCAUTION
! Vérifiez soigneusement les conditions avant
dexécuter le réglage EQ auto car vous pour-
riez endommager les haut-parleurs si ces
fonctions sont exécutées lorsque :
Les haut-parleurs sont connectés de ma-
nière incorrecte. (Par exemple, un haut-
parleur arrière est connecté à la sortie
haut-parleur dextrêmes graves.)
Un haut-parleur est connecté à un amplifi-
cateur de puissance délivrant une puis-
sance de sortie supérieure à la puissance
dentrée maximum admissible par le haut-
parleur.
! Si le microphone est placé dans une position
inadéquate, la tonalité de mesure peut devenir
forte et la mesure peut prendre longtemps, ce
qui entraîne une décharge de la batterie. As-
surez-vous de placer le microphone à lempla-
cement spécifié.
Avant dutiliser la fonction EQ auto
! Effectuez le réglage EQ auto dans un en-
droit aussi calme que possible, avec le mo-
teur et la climatisation coupés. Mettez
également hors tension les téléphones de
voiture ou les téléphones portables qui se
trouvent dans la voiture, ou sortez-les de la
voiture avant deffectuer le réglage EQ
auto. Les sons autres que la tonalité de me-
sure (sons environnants, son du moteur,
sonneries de téléphones, etc.) peuvent em-
pêcher une mesure correcte des caractéris-
tiques acoustiques de lhabitacle de la
voiture.
! Assurez-vous deffectuer le réglage EQ auto
en utilisant le microphone en option. Lutili-
sation dun autre microphone peut empê-
cher la mesure, ou conduire à une mesure
incorrecte des caractéristiques acousti-
ques de lhabitacle de la voiture.
! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous
devez connecter le haut-parleur avant.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance disposant dun
contrôle du niveau dentrée, le réglage EQ
auto peut ne pas être possible si le niveau
dentrée de lamplificateur de puissance
est inférieur au niveau standard.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance équipé dun filtre
passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors
service avant deffectuer le réglage EQ
auto. Définissez également la fréquence de
coupure pour le filtre passe-bas intégré
dun haut-parleur dextrêmes graves actif
sur la fréquence la plus haute.
! La distance a été calculée par ordinateur
comme étant le retard optimum pour don-
ner des résultats précis pour les circons-
tances considérées, veuillez donc
continuer à utiliser cette valeur.
Le son réfléchi à lintérieur du véhicule
est fort et des retards se produisent.
Le filtre passe bas sur les haut-parleurs
dextrêmes graves ou les amplis exter-
nes retardent les sont inférieurs.
! Le réglage EQ auto modifie les réglages
audio comme suit :
Les réglages équilibre avant-arrière/
droite-gauche reviennent à la position
centrale. (Reportez-vous à la page 61,
Utilisation du réglage de léquilibre avant-
arrière/droite-gauche.)
Fr
78
Section
19
Réglages système
La courbe dégalisation bascule sur
Plat. (Reportez-vous à la page 61, Rappel
dune courbe dégalisation.)
Les haut-parleurs avant, central et ar-
rière seront automatiquement réglés au
moyen dun réglage de filtre passe-haut.
! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé.
! Si vous utilisez un AVH-X3600DAB, AVH-
X2600BT ou AVH-X1600DVD, branchez au
préalable un câble dextension du micro-
phone (vendu séparément) à lentrée AUX.
Exécution de la fonction EQ auto
1 Arrêtez la voiture dans un endroit
calme, fermez toutes les portières, les vi-
tres et le toit ouvrant, puis coupez le mo-
teur.
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit
peut empêcher un réglage EQ auto correct.
2 Attachez le microphone fourni au cen-
tre du repose-tête du conducteur, en lo-
rientant vers lavant.
Le résultat du réglage EQ auto peut différer
selon lendroit vous placez le microphone.
Si vous le désirez, placez le microphone sur le
siège du passager avant pour effectuer le ré-
glage EQ auto.
3 Placez le contact dallumage sur ON ou
ACC.
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture
sont en service, coupez-les. Le bruit du ventila-
teur de la climatisation ou du chauffage peut
empêcher une exécution correcte du réglage
EQ auto.
4 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
5 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
6 Touchez
Calibrage Egaliseur automatique pour pas-
ser en mode de mesure EQ auto.
7 Branchez le microphone dans le jack
dentrée microphone sur cet appareil.
AVH-X5600BT
AVH-X3600DAB, AVH-X2600BTet AVH-
X1600DVD
Câble d'extension
(Vendu séparément)
Microphone auto EQ
(Panneau arrière)
Entrée AUX
(AUX)
8 Touchez Démar. pour exécuter la fonc-
tion EQ auto.
9 À partir du début du décomptage de 10
secondes, sortez de la voiture et fermez la
porte dans les 10 secondes.
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les
haut-parleurs, et la mesure EQ auto
commence.
Fr
79
Section
19
Réglages système
Réglages système
Quand la fonction EQ auto est terminée, Me-
sure terminée Merci de déconnecter le mi-
crophone et appuyer sur HOME saffiche.
Si une mesure correcte des caractéristiques
acoustiques de lhabitacle de la voiture est im-
possible, un message d erreur saffiche. (Re-
portez-vous à la page 97, Signification des
messages derreur du réglage EQ auto.)
# Il faut environ neuf minutes pour terminer la
mesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs
sont connectés.
# Pour arrêter la fonction EQ auto, touchez
STOP.
10 Conservez le microphone dans la boîte
à gants ou un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolongée,
les températures élevées peuvent provoquer
une distorsion, une modification de la couleur
ou un dysfonctionnement.
Sélection du format vidéo
Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo
de V OUT entre NTSC et PAL.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Format vidéo de sortie sur le
menu système pour sélectionner le format
de sortie vidéo.
NTSCPAL
Remarque
Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo
uniquement pour la source à partir de cet
appareil.
Réglage du signal vidéo
Lorsque vous connectez un équipement AV à
cet appareil, sélectionnez le réglage du signal
vidéo approprié.
! Comme cette fonction est initialement ré-
glée sur Automatique,lappareil règle au-
tomatiquement les paramètres du signal
vidéo.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pour lentrée dun signal vidéo dans len-
trée AV.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Réglage signal vidéo sur le
menu système.
Les éléments de Réglage signal vidéo saffi-
chent.
! AV Règle le signal vidéo AV
! AUX Règle le signal vidéo AUX
! Camera Règle le signal vidéo de la camé-
ra de vue arrière
4 Touchez c ou d pour sélectionner le si-
gnal vidéo désiré.
AutomatiquePALNTSCPAL-MPAL-N
SECAM
Fr
80
Section
19
Réglages système
Utilisation du menu Favori
1 Affichez les colonnes de menu à enre-
gistrer.
Reportez-vous à la page 60, Utilisation des
menus.
# Vous pouvez personnaliser les menus à lex-
ception du menu Réglage vidéo.
2 Touchez licône en forme détoile dans
la colonne menu du menu souhaité pour
lenregistrer.
Licône en forme détoile du menu sélectionné
est remplie.
# Pour supprimer lenregistrement, touchez à
nouveau licône en forme détoile de la colonne
menu.
3 Affichez le menu Favori et sélectionnez
un menu enregistré.
Reportez-vous à la page 60, Utilisation des
menus.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusquà 12 colonnes.
Fr
81
Section
20
Menu Favori
Menu Favori
Utilisation du menu de
connexion Bluetooth
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Remarque
Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant
être connecté via la technologie sans fil
Bluetooth, nous vous conseillons dutiliser votre
téléphone pour rechercher cet appareil et pour
établir une connexion entre lappareil et votre té-
léphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Le nom de produit de cet appareil saffiche sur
votre téléphone en tant que nom de lappareil.
Pour les détails, reportez-vous à la page 83, Saisie
du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Pour de plus amples détails sur les procédures
détablissement dune connexion sans fil
Bluetooth, reportez-vous au mode demploi du té-
léphone.
Appairage à partir de cet appareil
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ou-
vrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Connexion pour sélectionner
un périphérique.
4 Démarrez la recherche.
Démarrage de la recherche.
Pendant la recherche, saffiche et, quand
des périphériques disponibles sont trouvés,
leur nom ou adresse de périphérique
Bluetooth (si le nom ne peut pas être obtenu)
saffiche.
# Si vous voulez basculer entre les noms dap-
pareil et les adresses de périphérique Bluetooth,
touchez cette icône.
Basculer entre les noms dappareil
et les adresses de périphérique
Bluetooth.
# Pour annuler la recherche, touchez Stop.
# Si trois périphériques sont déjà appairés,
Mémoire pleine apparaît et lappairage est im-
possible. Le cas échéant, supprimez un périphé-
rique appairé au préalable. Reportez-vous à la
page 82.
# Sil est impossible de trouver des périphéri-
ques, Introuvable apparaît. Le cas échéant, véri-
fiez létat du périphérique Bluetooth et
recommencez la recherche.
5 Touchez un nom de périphérique pour
sélectionner le périphérique à connecter.
Pendant la connexion, Jumelage saffiche. Si
la connexion est établie, Jumelé saffiche.
# Si votre périphérique prend en charge SSP
(Secure Simple Pairing, appairage simple et sé-
curisé), un nombre de six chiffres saffiche sur lé-
cran de lappareil. Une fois la connexion établie,
ce nombre disparaît.
# Si la connexion échoue, Erreur saffiche. Le
cas échéant, réessayez depuis le début.
# Le code PIN est défini sur 0000 par défaut
mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la
page 83, Saisie du code PIN pour la connexion
sans fil Bluetooth.
# Une fois la connexion établie, le nom de lap-
pareil saffiche.
Touchez le nom de lappareil pour le déconnecter.
# Si vous souhaitez supprimer un téléphone
Bluetooth appairé, affichez Delete OK?. Touchez
Yes pour supprimer le périphérique.
Suppression dun périphérique ap-
pairé.
# Ne mettez jamais lappareil hors service
lorsque le téléphone Bluetooth appairé est en
cours de suppression.
Fr
82
Section
21
Menu de connex ion Bluetooth
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
Si cette fonction est activée, la connexion
entre votre périphérique Bluetooth et cet appa-
reil seffectuera automatiquement dès que les
deux équipements sont à une distance infé-
rieure à quelques mètres lun de lautre.
Initialement, cette fonction est en service.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ou-
vrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Connexion automatique pour
activer la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour
une connexion sans fil Bluetooth, la conne-
xion à cet appareil sera établie automatique-
ment.
# Touchez à nouveau Connexion automatique
pour désactiver la connexion automatique.
Si la connexion échoue, Le connexion automa-
tique a échoué. Réessayer? saffiche. Touchez
Oui pour rétablir la connexion.
4 Lorsque vous tournez de nouveau le
contact ACC de votre véhicule en position
sous tension, une connexion est établie au-
tomatiquement.
Commutation vers un appareil
visible
Cette fonction permet de définir si cet appareil
est visible par lautre périphérique.
Initialement, cette fonction est en service.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ou-
vrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Visibilité pour désactiver la vi-
sibilité.
# Touchez à nouveau Visibilité pour activer la vi-
sibilité.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
cet appareil via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur
le périphérique Bluetooth pour vérifier la
connexion. Le code par défaut est 0000, mais
vous pouvez le modifier en utilisant cette fonc-
tion.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ou-
vrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Entrée code pour sélectionner
Entrée code.
4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code PIN.
5 Après avoir entré le code PIN (jusquà8
chiffres), enregistrez-le sur cet appareil.
Enregistrement du code PIN sur
cet appareil.
Affichage de ladresse du
périphérique Bluetooth
Cet appareil affiche son adresse de périphé-
rique Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ou-
vrir le menu de connexion Bluetooth.
Fr
83
Section
21
Menu de connexion Bluetooth
Menu de connex ion Bluetooth
3 Touchez Information appareil pour affi-
cher les informations sur le périphérique.
Ladresse du périphérique Bluetooth saffiche.
Réglage du mode de sécurité
Bluetooth
Ce réglage restreint lutilisation de lappareil
Bluetooth pendant la conduite.
Lorsque ce mode est activé, les opérations sui-
vantes ne sont pas possibles.
! Utilisation de la fonction clavier avec
AppRadio Mode
! Appel à laide du mode de saisie du numé-
ro de téléphone
! Toutes les opérations du menu de conne-
xion Bluetooth
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, le mode de sécurité doit tou-
jours être réglé sur On pendant la conduite.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir
le menu système.
3 Touchez Mode sans échec sur le menu
système pour activer ou désactiver le mode
de sécurité Bluetooth.
Fr
84
Section
21
Menu de connex ion Bluetooth
Choix de la couleur de
léclairage
Cet appareil dispose d un éclairage multico-
lore.
Sélection directe à partir des
couleurs déclairage
présélectionnée
Vous pouvez sélectionner une couleur déclai-
rage dans la liste des couleurs.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
les réglages de thème.
3 Touchez Illumination, puis une couleur
dans la liste.
RedAmberGreenBlueWhite
PersonnalisationRainbow
# Lorsque Rainbow est sélectionné, la couleur
déclairage change.
Personnalisation de la couleur
déclairage
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
les réglages de thème.
3 Touchez Illumination puis
Personnalisation.
4 Affichez le menu de personnalisation.
Affichage du menu de personnali-
sation.
5 Touchez la barre de couleurs pour per-
sonnaliser la couleur.
6 Touchez c ou d pour un ajustement fin
de la couleur.
7 Touchez licône de manière prolongée
pour enregistrer la couleur personnalisée
en mémoire.
Memo
Mémorisation de la couleur per-
sonnalisée.
La couleur personnalisée a été enregistrée
dans la mémoire.
La couleur en mémoire est rappelée lorsque
vous touchez à nouveau la même icône.
Choix de la couleur OSD
(affichage à lécran)
Vous pouvez modifier la couleur OSD.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
les réglages de thème.
3 Touchez Ecran.
4 Touchez une des couleurs de la liste.
Choix de laffichage
darrière-plan
Vous pouvez modifier larrière-plan visible lors
de lécoute dune source.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
les réglages de thème.
3 Touchez Fond d'écran.
4 Touchez le réglage désiré.
# Vous pouvez afficher les réglages masqués en
déplaçant lécran.
Fr
85
Section
22
Menu de thème
Menu de thème
# Si aucune image JPEG na été stockée dans
cet appareil, vous ne pouvez pas sélectionner de
photos. Pour enregistrer une image JPEG sur cet
appareil, consultez la page 48, Capture dune
image dans des fichiers JPEG.
# Si vous voulez supprimer limage JPEG captu-
rée, touchez de façon prolongée la touche de li-
mage JPEG.
Fr
86
Section
22
Menu de thème
Réglage des positions de
réponse des claviers tactiles
(calibrage du clavier tactile)
Si vous pensez que les touches du clavier tac-
tile à lécran ont dévié des positions réelles qui
répondent à votre toucher, réglez les positions
de réponse du clavier tactile. Il existe deux mé-
thodes de réglage : réglage en quatre points,
dans lequel vous touchez les quatre coins de
lécran ; et réglage en 16 points, dans lequel
vous affinez le réglage de lécran entier.
! Garez votre voiture dans un endroit sûr
pour utiliser cette fonction. Nutilisez pas
cette fonction pendant la conduite.
! Touchez doucement lécran pour effectuer
les réglages. Appuyez avec force sur le cla-
vier tactile peut lendommager. Nutilisez
pas un outil pointu comme un stylo bille ou
un stylo mécanique. Ceci peut endomma-
ger lécran.
! Sil est impossible de régler correctement
le clavier tactile, consultez votre distribu-
teur local Pioneer.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors ser-
vice de la source.
2 Appuyez de façon prolongée sur la tou-
che accueil pour lancer létalonnage de lé-
cran tactile.
Lécran de réglage du clavier tactile en quatre
points saffiche. Lorsque deux points saffi-
chent en même temps, touchez les deux.
3 Touchez chacune des flèches dans les
quatre coins de lécran.
# Pour annuler le réglage, appuyez de façon
prolongée sur la touche accueil.
4 Appuyez sur la touche accueil pour ter-
miner le réglage en quatre points.
Les données de la position réglée sont sauve-
gardées.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauve-
garde des données.
5 Appuyez sur la touche accueil pour ef-
fectuer le réglage en 16 points.
Lécran de réglage du clavier tactile en 16
points saffiche.
# Pour annuler le réglage, appuyez de façon
prolongée sur la touche accueil.
6 Touchez doucement le centre de la
marque + affichée sur lécran.
Après avoir touché toutes les marques, les
données de la position réglée sont sauvegar-
dées.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauve-
garde des données.
7 Appuyez de façon prolongée sur la tou-
che accueil pour effectuer le réglage.
Utilisation dune source AUX
Un appareil auxiliaire ou portable vendu sépa-
rément peut être connecté à cet appareil.
Quelques mots sur les
méthodes de connexion AUX
Vous pouvez connecter des périphériques au-
xiliaires à cet appareil.
Câble à mini prise (AUX)
Lors de la connexion dun appareil auxiliaire
avec un câble à mini prise
Un iPod et un lecteur audio/vidéo portable
peuvent être connectés à cet appareil via un
câble à mini prise.
! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est
connecté à cet appareil avec un câble à
prise 3,5 mm (quatre pôles) (par exemple
CD-V150M), vous pouvez profiter du conte-
nu vidéo de liPod connecté.
Fr
87
Section
23
Autres fonctions
Autres fonctions
! Vous pouvez connecter un lecteur audio/
vidéo portable à laide dun câble à prise
3,5 mm (quatre pôles) avec un câble RCA
(vendu séparément). Toutefois, selon le
câble, une connexion inverse entre le câble
rouge (audio côté droit) et le câble jaune
(vidéo) peut être requise pour reproduire
correctement le son et limage vidéo.
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack
dentrée AUX de cet appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
dinstallation.
Réinitialisation du
microprocesseur
En appuyant sur RESET, vous pouvez réinitiali-
ser le microprocesseur sur ses réglages ini-
tiaux sans changer les informations de
signets.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les situations suivantes :
! Avant dutiliser cet appareil après son in-
stallation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe dun
stylo ou un autre instrument pointu.
Reportez-vous à la page 10, Description de lap-
pareil.
Remarque
Mettez le moteur de la voiture en route ou placez
le contact en position ACC ou ON avant dap-
puyer sur RESET dans les situations suivantes :
! Après avoir effectué toutes les connexions
! Lors de la suppression de tous les paramètres
enregistrés
! Lors de la réinitialisation des réglages usine
initiaux de lappareil
Utilisation de la fonction de
mixage audio
Vous pouvez écouter laudio de lappareil et de
votre iPhone ou smartphone simultanément.
Le son principal provient de lappareil. Le son
secondaire provient de liPhone ou du smart-
phone. Vous pouvez régler le volume du son
secondaire sur lécran.
1 Connectez votre iPhone ou smartphone
àlappareil à laide de lentrée RGB.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
dinstallation.
2 Appuyez sur +/ (VOLUME/VOL) pour
afficher la barre de commande de la fonc-
tion de mixage audio.
Lécran de la fonction de mixage audio saffi-
che.
iPod
Appr
ppr
App
pp
App
1JAN
PM
12:43
Abcdefghi
1/9
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
01'17'' -05'29''
S.Rtrv
All
All
All
x
1
2
iPod
Vol.12
Mix
ON
OFF
Vol.12
App Sound
1
23
1 Source sonore Appuyez sur +/
(VOLUME/VOL) pour régler le volume du
son principal. Le niveau de volume du son
principal saffiche sur lécran Source so-
nore.
2 Mix Touchez ON ou OFF pour mettre le
mixage audio en fonction ou hors fonction.
Le son secondaire est coupé lorsque Mix
est réglé sur OFF.
Réglez sur ON si vous souhaitez émettre le
son pour le AppRadio Mode, le son de na-
vigation par exemple, depuis lappareil.
Réglez sur OFF si vous souhaitez émettre le
son pour le AppRadio Mode, la musique
par exemple, en tant que son principal.
Fr
88
Section
23
Autres fonctions
3 App Sound Touchez + ou sur lécran
pour régler le volume du son secondaire. Le
niveau de volume du son secondaire saffi-
che sur lécran App Sound.
Remarques
! Vous ne pouvez pas régler le volume du son
principal sur lécran.
! La barre de commande de la fonction de mi-
xage audio saffiche pendant quatre secon-
des. Si lécran disparaît, appuyez à nouveau
sur +/ (VOLUME/VOL). Lécran
réapparaît.
Fr
89
Section
23
Autres fonctions
Autres fonctions
Dépannage
Les symptômes apparaissent en gras et les
causes sous la forme de texte régulier non in-
denté. Le texte régulier indenté est utilisé pour
indiquer les actions à mettre en œuvre.
Commun
Lalimentation ne se met pas en service.
Lappareil ne fonctionne pas.
Les fils et les connecteurs sont mal connectés.
Vérifiez encore une fois que toutes les
connexions sont correctes.
Le fusible a sauté.
Rectifiez la cause et remplacez le fusible.
Assurez-vous de bien installer un fusible de
même intensité.
Du bruit et/ou dautres facteurs provoquent un
mauvais fonctionnement du microprocesseur in-
tégré.
Appuyez sur RESET. (Page 88)
Lappareil ne fonctionne pas avec la télécom-
mande.
Lappareil ne fonctionne pas correctement
même si lon appuie sur les touches appro-
priées de la télécommande.
Le niveau de la pile est faible.
Installez une nouvelle pile.
Des opérations sont interdites avec certains dis-
ques.
Essayez dutiliser un autre disque.
La lecture nest pas possible.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le type de disque chargé ne peut pas être lu par
cet appareil.
Vérifiez le type de disque.
Le disque chargé nest pas compatible avec ce
système vidéo.
Remplacez le disque par un autre qui est
compatible avec ce système vidéo.
Absence de son.
Le volume ne veut pas augmenter.
Les câbles ne sont pas connectés correctement.
Connectez les câbles correctement.
Lappareil est en mode de lecture image fixe, ra-
lenti ou image par image.
Il ny a aucun son en mode de lecture image
fixe, ralenti ou image par image.
Aucune image nest affichée.
Le câble du frein de parking nest pas connecté.
Connectez un câble de frein de parking, et
serrez le frein de parking.
Le frein de parking nest pas serré.
Connectez un câble de frein de parking, et
serrez le frein de parking.
Licône
est affichée, et lopération nest pas
possible.
Lopération est interdite pour le disque.
Cette opération nest pas possible.
Lopération nest pas compatible avec la configu-
ration du disque.
Cette opération nest pas possible.
Limage affichée sarrête (pause) et lappareil
ne fonctionne pas.
Impossible de lire les données pendant la lecture.
Après avoir arrêté une fois la lecture,
recommencez-la.
Absence de son.
Le volume est faible.
Le volume est faible.
Réglez le volume.
Latténuateur est en service.
Mettez latténuateur hors service.
Saut dans laudio et la vidéo.
Lappareil nest pas fixé fermement.
Fixez fermement lappareil.
La taille de fichier et le débit de transmission sont
supérieurs aux valeurs recommandées.
Créez un fichier DivX de la taille et du débit de
transmission recommandés.
Le ratio daspect nest pas correct et limage
est étirée.
Le réglage du ratio daspect nest pas le bon pour
lafficheur.
Sélectionnez le réglage approprié pour votre
écran. (Page 66)
Fr
90
Annexe
Informations complémentaires
Le moteur est audible quand le contact
dallumage est mis sur ON (ou en position
ACC).
Lappareil confirme si un disque est chargé ou
non.
Ceci est un fonctionnement normal.
Rien nest affiché.
Les touches de lécran tactile ne peuvent pas
être utilisées.
La caméra de vue arrière nest pas connectée.
Connectez une caméra de vue arrière.
Le réglage Polarité caméra est incorrect.
Appuyez sur la touche accueil pour revenir à
laffichage de la source, puis sélectionnez le
réglage correct pour Polarité caméra. (Page
77)
Pas xxxx saffiche lors de la modification de
laffichage (par exemple Pas de Titre).
Aucune information textuelle nest intégrée.
Basculez laffichage ou la lecture sur une autre
plage/un autre fichier.
Les sous-dossiers ne peuvent pas être lus.
La répétition de lecture du dossier a été sélection-
née.
Choisissez de nouveau létendue de répétition.
Létendue de répétition de lecture change au-
tomatiquement.
Un autre dossier a été sélectionné pendant la ré-
pétition de lecture.
Choisissez de nouveau létendue de répétition.
La recherche de plage ou lavance/le retour ra-
pide a été exécuté pendant la répétition de lec-
ture dun fichier.
Choisissez de nouveau létendue de répétition.
DVD
La lecture nest pas possible.
Le disque chargé a un numéro de région différent
de celui de cet appareil.
Remplacez le disque par un autre ayant le
même numéro de région que cet appareil.
Un message de verrouillage parental est
affiché et la lecture nest pas possible.
Le verrouillage parental est activé.
Désactivez le verrouillage parental ou changez
le niveau. (Page 67)
Le verrouillage parental ne peut pas être an-
nulé.
Le code est incorrect.
Entrez le code correct. (Page 67)
Vous avez oublié votre numéro de code.
Appuyez sur RESET. (Page 88)
On ne peut pas changer la langue audio (et la
langue des sous-titres).
Le DVD en cours de lecture ne supporte pas les
enregistrements en plusieurs langues.
Vous ne pouvez pas choisir parmi plusieurs
langues si elles ne sont pas enregistrées sur le
disque.
Vous pouvez seulement choisir entre les éléments
indiqués sur le menu du disque.
Changez la langue en utilisant le menu du
disque.
Aucun sous-titre nest affiché.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de
sous-titres.
Les sous-titres ne sont pas affichés sils ne
sont pas enregistrés sur le disque.
Vous pouvez seulement choisir entre les éléments
indiqués sur le menu du disque.
Changez la langue en utilisant le menu du
disque.
La lecture ne seffectue pas avec les choix de
langue audio et de langue des sous-titres sé-
lectionnés dans le menu Réglage vidéo.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de
dialogues ou de sous-titres dans la langue sélec-
tionnée.
Vous ne pouvez pas basculer entre des
langues sélectionnées si elles ne sont pas
enregistrées sur le disque.
Fr
91
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Langle de vue ne peut pas être changé.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de
scènes filmées sous plusieurs angles.
Impossible de commuter langle de vue si le
DVD ne comporte pas de scènes enregistrées
sous plusieurs angles.
Vous essayez de passer en visualisation sous plu-
sieurs angles dune scène qui na pas été enregis-
trée sous plusieurs angles.
Changez dangle de vue quand vous regardez
des scènes enregistrées sous plusieurs angles.
Limage est très floue/distordue et sombre
pendant la lecture.
Certains disques comportent un signal interdi-
sant la copie.
Comme cet appareil est compatible avec le
système de protection contre la copie
analogique, limage peut souffrir de bandes
horizontales ou dautres imperfections lors de
la lecture sur certains afficheurs dun disque
qui comporte un signal interdisant la copie.
Ceci nest pas un dysfonctionnement.
CD Vidéo
Impossible dappeler le menu PBC (contrôle de
la lecture).
Le CD Vidéo en cours de lecture ne prend pas en
charge la fonction PBC.
Cette opération nest pas disponible avec des
CD Vidéo qui ne prennent pas en charge la
fonction PBC.
La répétition de lecture et la recherche de
plage/recherche temporelle ne sont pas possi-
bles.
Le CD Vidéo en cours de lecture prend en charge
la fonction PBC.
Cette opération nest pas disponible avec des
CD Vidéo qui prennent en charge la fonction
PBC.
iPod
LiPod ne fonctionne pas correctement.
Les câbles sont connectés de manière incorrecte.
Déconnectez le câble de liPod. Quand le
menu principal de liPod est affiché,
reconnectez et réinitialisez liPod.
La version de liPod est ancienne.
Mettez à jour la version de liPod.
Le son de liPod est inaudible.
La direction de sortie audio peut changer auto-
matiquement lorsque les connexions Bluetooth
et USB sont utilisées simultanément.
Changez la direction de sortie audio sur liPod.
Audio/Téléphone Bluetooth
Le son de la source audio Bluetooth nest pas
lu.
Un appel est en cours sur un téléphone portable
Bluetooth connecté.
Le son sera lu quand la communication sera
terminée.
Un téléphone portable Bluetooth connecté est en
cours dutilisation.
Nutilisez pas le téléphone portable pour
linstant.
Un appel a été fait avec un téléphone portable
Bluetooth connecté puis immédiatement coupé.
Il en résulte que la communication entre cet ap-
pareil et le téléphone portable na pas été coupée
correctement.
Refaites la connexion Bluetooth entre cet
appareil et le téléphone portable.
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus
proche, noubliez pas de noter le message
derreur.
Les message derreur apparaissent en gras et
les causes sous la forme de texte régulier non
indenté. Le texte régulier indenté est utilisé
pour indiquer les actions à mettre en œuvre.
Fr
92
Annexe
Informations complémentaires
Commun
Erreur AMP.
Une anomalie de fonctionnement de lappareil
sest produite ou la connexion des haut-parleurs
est incorrecte. Le circuit de protection est activé.
Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le
message ne disparaît pas même après avoir
éteint puis démarré le moteur, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
Syntoniseur DAB
Erreur antenne
La connexion de lantenne est incorrecte.
Vérifiez la connexion de lantenne. Si le
message ne disparaît pas même après avoir
éteint puis démarré le moteur, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
Syntoniseur
Pas de données fournies
Cet appareil ne peut pas recevoir les informations
sur le nom de lartiste/le titre de la plage musi-
cale.
Déplacez-le vers un endroit la réception est
bonne.
Pas de données
Cet appareil ne peut pas recevoir les informations
de nom du service de programme.
Déplacez-le vers un endroit la réception est
bonne.
DVD
Région DVD différente
Le disque na pas le même numéro de région que
cet appareil.
Remplacez le DVD par un autre avec le
numéro de région correct.
Error-02-XX/FF-FF
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
Utilisez un autre disque.
Le disque est chargé à lenvers.
Vérifiez que le disque est chargé correctement.
Une erreur mécanique ou électrique est surve-
nue.
Appuyez sur RESET. (Page 88)
Disque illisible
Ce type de disque ne peut pas être lu sur cet ap-
pareil.
Remplacez le disque par un disque que cet
appareil peut lire.
Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou-
vant être lus.
Utilisez un autre disque.
Protéger
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la
protection par DRM.
Utilisez un autre disque.
Passer
Le disque inséré contient des fichiers protégés
par DRM.
Lisez un fichier audio nintégrant pas la
protection Windows Mediaä DRM 9/10.
TEMP
La température de lappareil est en dehors de la
plage de fonctionnement normal.
Attendez que la température de lappareil
revienne dans les limites de fonctionnement
normal.
La Location a expirée
Le disque inséré contient un contenu VOD DivX
expiré.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Résolution vidéo non-compatible
Le disque inséré contient un fichier DivX/MPEG-
1/MPEG-2/MPEG-4 haute définition.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Ce n'est pas possible de l'écrire dans le flash
La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le
stockage temporaire est pleine.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Fr
93
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Votre appareil nest pas autorisé à lire cette
vidéo protégée DivX.
Le code denregistrement DivX de cet appareil na
pas été autorisé par le fournisseur de contenu
VOD DivX.
Enregistrez cet appareil auprès du fournisseur
de contenu VOD DivX.
Fichier illisible
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet ap-
pareil.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Lecture format
Le début de la lecture et le début de lémission
des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse pour
entendre les sons.
Vidéo format non-compatible
Le taux déchantillonnage du fichier DivX est su-
périeur à 30 fps.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Format audio non-compatible
Ce type de fichier nest pas pris en charge par cet
appareil.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Périphérique de stockage externe (USB)
Fichier illisible
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet ap-
pareil.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Absence de plages musicales.
Transférez les fichiers audio vers le lecteur
audio portable USB ou la mémoire USB et
effectuez la connexion.
La sécurité de la mémoire USB connectée est ac-
tivée.
Suivez les instructions de la mémoire USB
pour désactiver la sécurité.
Lecture format
Le début de la lecture et le début de lémission
des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse pour
entendre les sons.
Passer
Le lecteur audio portable USB connecté ou la mé-
moire USB connectée contient des fichiers WMA
qui sont protégés par Windows Mediaä DRM 9/
10.
Lisez un fichier audio nintégrant pas la
protection Windows Mediaä DRM 9/10.
Protéger
Tous les fichiers sur le lecteur audio portable
USB connecté ou la mémoire USB connectée
sont protégés par Windows Media DRM 9/10.
Transférez des fichiers audio non protégés par
Windows Media DRM 9/10 vers le lecteur
audio portable USB ou la mémoire USB et
effectuez la connexion.
USB incompatible
Le périphérique USB connecté nest pas pris en
charge par cet appareil.
Connectez un lecteur audio portable USB ou
une mémoire USB conforme à la norme USB
Mass Storage Class.
Lappareil USB nest pas formaté avec FAT12,
FAT16 ou FAT32.
Lappareil USB connecté doit être formaté avec
FAT12, FAT16 ou FAT32.
Vérification USB
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-
circuit.
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
USB nest pas coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB connecté
consomme plus que le courant maximal autorisé.
Déconnectez le lecteur audio portable USB ou
la mémoire USB et ne lutilisez pas. Mettez le
contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis
connectez un lecteur audio portable USB ou la
mémoire USB compatible.
Error-02-9X/-DX
Panne de communication.
Effectuez une des opérations suivantes.
Coupez et remettez le contact dallumage.
Déconnectez le lecteur audio portable USB
ou la mémoire USB.
Choisissez une autre source.
Revenez ensuite au lecteur audio portable USB
ou à la mémoire USB.
Fr
94
Annexe
Informations complémentaires
La Location a expirée
Le périphérique de stockage externe inséré
contient un contenu VOD DivX expiré.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Résolution vidéo non-compatible
Le périphérique de stockage externe inséré
contient un fichier DivX/MPEG-1/MPEG-2/
MPEG-4 haute définition.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Ce n'est pas possible de l'écrire dans le flash
La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le
stockage temporaire est pleine.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Votre appareil nest pas autorisé à lire cette
vidéo protégée DivX.
Le code denregistrement DivX de cet appareil na
pas été autorisé par le fournisseur de contenu
VOD DivX.
Enregistrez cet appareil auprès du fournisseur
de contenu VOD DivX.
Lecture format
Le début de la lecture et le début de lémission
des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse pour
entendre les sons.
Vidéo format non-compatible
Le taux déchantillonnage du fichier DivX est su-
périeur à 30 fps.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Format audio non-compatible
Ce type de fichier nest pas pris en charge par cet
appareil.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
La création de la base de données a échoué
Vous avez activé la lecture vidéo ou laffichage di-
mages JPEG alors quune base de données était
en cours de création.
Créez de nouveau la base de données. (Page
46)
iPod
Lecture format
Le début de la lecture et le début de lémission
des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse pour
entendre les sons.
Error-02-6X/-9X/-DX
Panne de communication.
Déconnectez le câble de liPod. Quand le
menu principal de liPod est affiché,
reconnectez et réinitialisez liPod.
Panne iPod.
Déconnectez le câble de liPod. Quand le
menu principal de liPod est affiché,
reconnectez et réinitialisez liPod.
Error-02-67
La version du firmware de liPod est ancienne.
Mettez à jour la version de liPod.
Stop
Absence de plages musicales.
Transférez les plages musicales sur liPod.
Aucune plage musicale dans la liste en cours.
Sélectionnez une liste qui contient les plages
musicales.
Introuvable
Aucune plage musicale connexe.
Transférez les plages musicales sur liPod.
Étiquetage iTunes
iPod plein. Informations non-tranféré
La mémoire utilisée pour les informations déti-
quette sur liPod est pleine.
Synchronisez liPod avec iTunes et remettez de
lordre dans la liste de lecture étiquetée.
Mémoire pleine. Titres non chargés. Connec-
ter iPod
La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le
stockage temporaire est pleine.
Les informations détiquettes présentes sur cet
appareil sont transférées automatiquement
vers liPod lorsquun iPod est connecté.
Fr
95
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Le transfert a échoué. Connecter l'iPod à
nouveau
Les informations détiquette de cet appareil ne
peuvent pas être transférées vers liPod.
Vérifiez liPod et essayez de nouveau.
enregistrement titre échoué
Les informations détiquette ne peuvent pas être
enregistrées sur cet appareil.
Essayez de nouveau.
Error-8D
Une erreur sest produite sur la mémoire FLASH
ROM intégrée.
Coupez ou mettez le contact dallumage.
Déjà enregistré
Ces informations détiquette sont déjà enregis-
trées dans la mémoire.
Les informations détiquettes ne peuvent être
enregistrées quune fois par plage musicale
donnée. Il nest pas possible de les enregistrer
plusieurs fois.
Bluetooth
Error-10
Coupure de courant au niveau du module
Bluetooth de cet appareil.
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
MirrorLink
The application list could not be read out.
Échec de chargement de la liste dapplications.
! Déconnectez le câble du smartphone, puis
reconnectez le smartphone après quelques
secondes.
! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou
ON.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, réinitialiser le
smartphone.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
There is no supported application on your Mir-
rorLink device.
Impossible de trouver des applications prises en
charge.
! Déconnectez le câble du smartphone, puis
reconnectez le smartphone après quelques
secondes.
! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou
ON.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, réinitialiser le
smartphone.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
Communication error occurred.
Une erreur de communication sest produite.
! Déconnectez le câble du smartphone, puis
reconnectez le smartphone après quelques
secondes.
! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou
ON.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, réinitialiser le
smartphone.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
Launching the application failed.
Échec du démarrage de lapplication.
! Déconnectez le câble du smartphone, puis
reconnectez le smartphone après quelques
secondes.
! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou
ON.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, réinitialiser le
smartphone.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
Fr
96
Annexe
Informations complémentaires
USB connection was temporarily disabled for
device protection. Do not connect this USB
device to the unit. To restart USB, restart the
unit.
Une erreur de surintensité sest produite. Nutili-
sez pas ce périphérique de stockage USB.
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.
Si le message derreur saffiche encore après
lexécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agréé par
Pioneer.
Signification des messages
derreur du réglage EQ auto
Quand une mesure correcte des caractéristi-
ques acoustiques de lhabitacle de la voiture
nest pas possible à laide du réglage EQ auto,
un message derreur peut safficher sur lé-
cran. Le cas échéant, consultez le tableau ci-
après pour déterminer le problème et décou-
vrir comment y remédier. Après avoir vérifié,
essayez à nouveau.
Les message derreur apparaissent en gras et
les causes sous la forme de texte régulier non
indenté. Le texte régulier indenté est utilisé
pour indiquer les actions à mettre en œuvre.
Merci de connecter le microphone pour la
mesure Une fois terminé, appuyer sur HOME
Le microphone nest pas connecté.
Branchez fermement le microphone en option
dans la prise.
Error. Please check xxxx speaker.
Le microphone ne peut pas détecter la tonalité de
mesure dun des haut-parleurs.
! Confirmez que les haut-parleurs sont
connectés correctement.
! Corrigez le réglage du niveau dentrée de
lamplificateur de puissance connecté aux
haut-parleurs.
! Branchez fermement le microphone dans la
prise.
Erreur. Merci de vérifier le bruit
Le niveau de bruit environnant est trop élevé.
! Arrêtez votre voiture dans un endroit
tranquille et éteignez le moteur, la
climatisation et le chauffage.
! Placez le microphone correctement.
Erreur. Merci de vérifier la batterie
La batterie de cet appareil nest plus alimentée.
! Connectez la batterie correctement.
! Vérifiez la tension de la batterie.
Signification des messages
Messages Traduction
L'image peut apparaî-
tre inversée
Pioneer recommande
dutiliser une caméra
qui génère des images
inversées (images mi-
roir). Dans le cas
contraire, limage sur
lécran peut apparaître
inversée.
Fr
97
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Liste des indicateurs
Zone 1 Zone 2
Zone 3
Zone 1
Indique que la fonction silencieux
est active.
Indique que le son est atténué.
Zone 2
Indique quand des informations
(étiquette) sur la plage musicale
téléchargeable dune station de
radio sont reçues.
Indique lorsque les informations
sur la plage musicale (étiquette)
dune station de radio sont en
cours denregistrement sur cet ap-
pareil.
Indique que le format numérique
est le Dolby Digital.
Indique que le format numérique
est le MPEG Audio.
Indique que le format numérique
est le PCM Linéaire.
Indique la fréquence déchantillon-
nage.
Indique que le format numérique
est le DTS.
Indique le canal audio.
Indique quun disque avec PBC
actif est en cours de lecture.
! Indique quun téléphone cellu-
laire est connecté.
! Indique quun appel entrant a
été reçu et quil na pas encore
été pris en compte.
Indique la force de la batterie du
téléphone cellulaire.
! Le niveau affiché sur lindica-
teur peut différer de la force
réelle de la batterie.
! Si la force de la batterie nest
pas disponible, rien nest affi-
ché dans la zone indicateur de
force de la batterie.
Indique que lappa reil Bluetooth
connecté prend en charge unique-
ment le téléphone Bluetooth.
Indique que lappa reil Bluetooth
connecté prend en charge unique-
ment laudio Bluetoo th.
Fr
98
Annexe
Informations complémentaires
Indique le titre de lalbum lors de
la réception des informations déti-
quette.
Indique le titre de lalbum de la
plage musicale en cours de lecture
pour les fichiers MP3/WMA/AAC/
WAV.
Indique le titre de la plage musi-
cale lors de la réception des infor-
mations détiquette.
Indique le titre de la plage musi-
cale en cours de lecture pour les fi-
chiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Indique le commentaire en cours
de lecture.
Indique le nom de la station sur la-
quelle vous êtes accordé.
Indique le nom de linterprète lors
de la réception des informations
détiquette.
Indique le nom de linterprète en
cours de lecture pour les fichiers
MP3/WMA/AAC/WAV.
Indique les informations sur le té-
léphone cellulaire.
Indique les informations sur le té-
léphone général.
Indique les informations sur le té-
léphone du domicile.
Indique les informations sur le té-
léphone professionnel.
Indique les informations sur un
autre téléphone.
Indique le nom du dossier conte-
nant le fichier MP3/WMA/AAC en
cours de lecture.
Indique le nom du fichier MP3/
WMA/AAC en cours de lecture.
Indique le numéro de présélection
de la station sur laquelle vous êtes
accordé.
Indique le numéro du titre en
cours de lecture.
Indique le numéro du chapitre en
cours de lecture.
Indique le genre de la plage musi-
cale en cours de lecture.
Zone 3
Indique que le volume est réglé.
Indique lorsquun signal radio est
reçu.
STEREO
Signale que la fréquence sélection-
née émet en stéréo.
Touchez pour mettre BSM en ser-
vice.
Indique que EQ auto est activé.
Indique lorsque cet appareil
contient des informations sur la
plage musicale (étiquette).
Indique que lappa reil traite actuel-
lement une opération comme une
recherche.
DB
Indique quand créer la base de
données en mode de navigation
Musique.
DB
Indique quand enregistrer la base
de données en mode de navigation
Musique.
Fr
99
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Indique la force du signal du télé-
phone cellulaire.
Indique quun téléphone Bluetooth
est connecté.
Indique que la fonction TA (attente
dun bulletin dinformations routiè-
res) est en service.
Indique que la fonction interrup-
tion pour réception dun bulletin
dinformations est en service.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez des disques affichant lun des logos suivants.
Utilisez des disques 12 cm.
Les types de disques suivants ne peuvent pas être uti-
lisés avec cet appareil.
! DualDiscs
! Disques 8 cm : Les tentatives dutilisation de tels
disques avec un adaptateur peuvent entraîner un
dysfonctionnement de lappareil.
! Disques de forme bizarre
! Disques endommagés, y compris les disques fen-
dillés, ébréchés ou voilés
! Disques CD-R/RW et DVD-R/RW non finalisés
! DVD-RAM
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne
les écoutez plus.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent
chimique sur un disque.
Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec un
chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.
La condensation peut perturber temporairement le
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter
à la température plus élevée pendant une heure envi-
ron. Essuyez également les disques humides avec un
chiffon doux.
La lecture de certains disques peut être impossible en
raison des caractéristiques du disque, de son format,
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement
de lecture, des conditions de stockage ou dautres
conditions.
Fr
100
Annexe
Informations complémentaires
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture
dun disque.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur certains DVD vidéo.
Il peut ne pas être possible de lire certains disques
vidéo DVD.
Cet appareil nest pas compatible avec des disques
enregistrés au format AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition). Ninsérez pas de disques
AVCHD car vous risquez de ne pas pouvoir les éjecter.
Lors de lutilisation de disques dont la surface de léti-
quette est imprimable, vérifiez les instructions et les
avertissements des disques. Linsertion et léject ion
peuvent ne pas être possibles selon les disques. Luti-
lisation dun tel disque risque dendommager cet ap-
pareil.
Ne posez aucune étiquette disponible dans le
commerce ou tout autre matériau sur la surface des
disques.
! Les disques pourraient se déformer et devenir in-
jouables.
! Les étiquettes pourraient se décoller pendant la
lecture et empêcher léjection des disques, ce qui
pourrait endommager lappareil.
Périphérique de stockage USB
En fonction du périphérique de stockage externe
(USB), les problèmes suivants peuvent survenir.
! Le fonctionnement peut varier.
! Le périphérique de stockage peut ne pas être re-
connu.
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
pas prises en charge.
Ne connectez aucun périphérique autre quun péri-
phérique de stockage USB.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de
stockage USB tomber sur le plancher, il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
Selon les périphériques de stockage USB connectés,
du bruit radio peut être généré par le périphérique.
Vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par des
droits dauteur au moyen de périphériques USB.
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio por-
table USB ou une mémoire USB à cet appareil via un
hub USB.
Une mémoire USB partitionnée nest pas compatible
avec cet appareil.
Selon le type de lecteur audio portable USB/de mé-
moire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas
être reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas être
lus correctement.
Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la
mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil
pendant une période prolongée. Ceci peut entraîner
un dysfonctionnement de lappareil suite à une
hausse extrême de la température.
iPod
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le
câble du connecteur de la station daccueil de liPod
directement à cet appareil.
Attachez fermement liPod pendant que vous condui-
sez. Ne laissez pas liPod tomber sur le plancher, il
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de
frein ou daccélérateur.
Quelques mots sur les réglages de liPod
! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil désac-
tive le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin dopti-
miser lacoustique. Le réglage EQ original est
rétabli lorsque liPod est déconnecté.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-
tion hors service sur liPod quand vous utilisez cet
appareil. La fonction de répétition est positionnée
automatiquement sur répétition de toutes les pla-
ges quand vous connectez liPod à cet appareil.
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne sera
pas affiché par cet appareil.
Disques DVD-R/RW
Les disques DVD-R/RW non finalisés qui ont été enre-
gistrés avec le format Vidéo (mode vidéo) ne peuvent
pas être lus.
La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être
possible à caus e des caractéristiques du disque, de
rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté,
de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil.
Selon les paramètres de lapplication et lenvironne-
ment, la lecture de disques enregistrés sur un ordina-
teur peut ne pas être possible. (Pour les détails,
contactez le fabricant de lapplication.)
Fr
101
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Disques CD-R/RW
Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lecture
nest possible quavec des disques qui ont été finali-
sés.
La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un
graveur de CD musicaux ou un ordinateur peut ne
pas être possible à cause des caractéristiques du
disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou
de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de lap-
pareil.
Selon les paramètres de lapplication et lenvironne-
ment, la lecture de disques enregistrés sur un ordina-
teur peut ne pas être possible. (Pour les détails,
contactez le fabricant de lapplication.)
La lecture de disques CD-R/RW peut devenir impos-
sible en cas dexposition directe à la lumière du soleil,
de températures élevées, ou en raison des conditions
de stockage dans le véhicule.
Les titres et autres informations textuelles gravées sur
les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par cet ap-
pareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Fichiers image JPEG
JPEG est un acronyme pour Joint Photographic Ex-
perts Group et fait référence à un standard de techno-
logie de compression dimage fixe.
Les fichiers sont compatibles avec les images fixes
Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusquà une résolution de
8 192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent uti-
lisé avec les appareils photo numériques.)
La lecture de fichiers EXIF qui ont été traités par un
ordinateur peut ne pas être possible.
Il ny a pas de compatibilité JPEG progressif.
Fichiers vidéo DivX
En fonction de la composition de linformation sur les
fichiers telle que le numéro de stream audio ou la
taille de fichier, il peut se produire un léger retard lors
de la lecture des disques.
Certaines opérations spéciales peuvent être interdites
à cause de la composition des fichiers DivX.
Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir dun
site partenaire DivX sont une garantie de fonctionne-
ment correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent
ne pas fonctionner correctement.
Les fichiers de location DRM ne p euvent pas être utili-
sés jusquà ce que la lecture ait démarré.
Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum avec
un débit de transmission de 2 Mbits/s maximum.
Le code ID de cet appareil doit être enregistré auprès
dun fournisseur de VOD DivX pour lire des fichiers
VOD DivX. Pour plus dinformations sur les codes ID,
reportez-vous à la page 68, Affichage de votre code
denregistr ement VOD DivX
â
.
Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant :
http://www.divx.com/
Fichiers vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
La durée de lecture écoulée peut ne pas être affichée
correctement.
Important
! Quand vous donnez un nom à un fichier
image JPEG, ajoutez lextension de nom de fi-
chier correspondante (.jpg, .jpeg ou .jpe).
! Cet appareil lit des fichiers avec ces exten-
sions (.jpg, .jpeg ou .jpe) comme des fichiers
image JPEG. Pour éviter des dysfonctionne-
ments, nutilisez pas ces extensions pour des
fichiers autres que des fichiers image
JPEG.
Formats audio compatibles
(USB)
WAV
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Formats de fichiers
compressés compatibles
(disque, USB)
WMA
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fr
102
Annexe
Informations complémentaires
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48 kHz
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible
MP3
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz , 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-
sion 1.x.)
Liste de lecture m3u : incompatible
MP3i (MP3 interacti f), mp3 PRO : incompatible
AAC
Format compatible : AAC encodé par iTunes
Extension de fichier : .m4a
Fréquence déchantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz
Débit binaire : 16 Kbits/s à 320 Kbits/s
Apple Lossless : incompatible
Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension de
fichier .m4p) : incompatible
Compatibilité DivX
Format compatible : format vidéo DivX implémenté en
relation avec les standards DivX
Extensions de fichier : .avi ou .divx
Format DivX Ultra : incompatible
Format DivX HD : incompatible
Fichiers DivX sans données vidéo : incompatible
DivX plus : incompatible
Codec audio compatible : MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM : compatible
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Extension de fichier de sous-titres externes compa-
tible : .srt
Vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
Extensions de fichier : .mpg ou .mpeg (MPEG-1/
MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Codec audio compatible : MP2 (MPEG-1/MPEG-2),
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
H.264 (MPEG-4AVC) : incompatible
LPCM : incompatible
Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Informations supplémentaires
Certains caractères dun nom de fichier (incluant lex-
tension de fich ier) ou dun nom de dossier peuvent ne
pas être affichés.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers
WMA.
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-
ture de fichiers audio intégrés avec des données
image ou de fichiers audio stockés sur un périphé-
rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar-
chies de dossiers.
Disque (CD/DVD)
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99 sur CD-R/RW
Dossiers pouvant être lus : jusquà 700 sur DVD-R/RW
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999 sur CD-R/RW
Fichiers pouvant être lus : jusquà 3 500 sur DVD-R/
RW
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,
Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Lecture multi-session : compatible
Transfert des données en écriture par paquet : incom-
patible
Quelle que soit la durée du silence entre les plages
musicales de lenregistrement original, la lecture des
disques daudio compres seffectue avec une
courte pause entre les plages musicales.
Fr
103
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Périphérique de stockage externe
(USB)
Dossiers pouvant être lus : jusquà 1 500 (jusquà 700
pour DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Fichiers pouvant être lus : jusquà15000
Lecture des fichiers protégés par des droits dauteur :
incompatible
Périphérique de stockage externe partitionné (USB) :
seule la première partition pouvant être lue sera lue.
Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas
compatibles.
PRÉCAUTION
! Pioneer décline toute responsabilité en cas de
perte de données sur le lecteur audio portable
USB ou la mémoire USB, même si la perte de
données se produit pendant lutilisation de
cet appareil.
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec
tous les périphériques de stockage de masse
USB et décline toute responsabilité en cas de
perte de données sur des lecteurs multimédia,
smartphones ou autres périphériques lors de
lutilisation de ce produit.
! Ne laissez pas les disques, le périphérique de
stockage externe (USB) ou liPod dans un lieu
les températures sont élevées.
Compatibilité iPod
Cet appareil prend en charge uniquement les
modèles diPod suivants.
Conçu pour
! iPod touch (5ème génération)
! iPod touch (4ème génération)
! iPod touch (3ème génération)
! iPod touch (2ème génération)
! iPod touch (1ère génération)
! iPod classic
! iPod avec vidéo
! iPod nano (7ème génération)
! iPod nano (6ème génération)
! iPod nano (5ème génération)
! iPod nano (4ème génération)
! iPod nano (3ème génération)
! iPod nano (2ème génération)
! iPod nano (1ère génération)
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
Selon la génération ou la version de liPod, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Les opérations peuvent différer selon la version du lo-
giciel iPod.
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-
portez-vous aux manuels de liPod.
Livre audio, podcast : compatible
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur liPod, même si la perte
de données se produit pendant lutilisation de cet
appareil.
Quelques mots sur l étiquetage
iTunes
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les
modèles diPods suivants.
iPod touch 4ème génération
iPod touch 3ème génération
iPod touch 2ème génération
iPod touch 1ère génération
iPod classic 160 Go
iPod classic 120 Go
iPod classic
iPod avec vidéo
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5ème génération
iPod nano 4ème génération
iPod nano 3ème génération
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
Fr
104
Annexe
Informations complémentaires
iPhone 3G
iPhone
Les informations sur la plage musicale (éti-
quette) peuvent être enregistrées sur votre
iPod à partir de la station démission. Les pla-
ges musicales se présenteront sous forme de
liste de lecture appelée Liste de lecture éti-
quetée dans iTunes lors de la synchronisation
suivante de votre iPod. Vous pouvez ensuite di-
rectement acheter des plages musicales au-
près du magasin iTunes Store.
Les plages musicales étiquetées et la plage
musicale que vous pouvez acheter auprès du
magasin iTunes Store peuvent différer. Nou-
bliez pas de valider la plage musicale avant de
procéder à son achat.
Si vous ne pouvez pas utiliser normalement
cette fonction, mettez à jour le firmware de
votre iPod.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-
quences de lecture.
Exemple de hiérarchie
1
2
3
4
5
6
01
02
03
04
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
: Dossier
: Fichier daudio
compressé
01 à 05 : Numéro de
dossier
1 à 6 : Séquence
de lecture
Disque
La séquence de sélection des dossiers ou
dautres opérations peut différer en fonction
du logiciel de codage ou décriture.
Périphérique de stockage externe
(USB)
La séquence de lecture est la même que la sé-
quence enregistrée dans le périphérique de
stockage externe (USB).
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
thode suivante est recommandée.
1 Créez un nom de fichier en incluant des nom-
bres qui spécifient la séquence de lecture (par
exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
sur le périphérique de stockage externe
(USB).
Toutefois, avec certains environnements sys-
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-
quence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
quence est différente et dépend du lecteur.
Utilisation correcte de
lafficheur
PRÉCAUTION
! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à
lintérieur de cet appareil, coupez immédiate-
ment lalimentation et consultez votre reven-
deur ou le Centre dEntretien agréé par
PIONEER le plus proche. Nutilisez pas lappa-
reil dans cette situation parce que cela pour-
rait provoquer un incendie, une électrocution
ou une autre panne.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou
une odeur étrange, ou tout autre signe anor-
mal en provenance de lécran, coupez immé-
diatement lalimentation et consultez votre
revendeur ou le Centre dEntretien agréé par
PIONEER le plus proche. Lutilisation de cet
appareil dans cette situation peut provoquer
des dommages permanents pour le système.
Fr
105
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-
reil, car il existe à lintérieur des composants
haute tension qui peuvent provoquer une élec-
trocution. Consultez toujours votre revendeur
ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le
plus proche pour tout examen, réglage ou ré-
paration internes.
Soin à apporter à lafficheur
! Ne touchez jamais lécran avec autre chose
que votre doigt quand vous utilisez la fonc-
tion clavier tactile. Lécran se raye facile-
ment.
! Quand lécran est soumis à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolon-
gée, il devient très chaud, ce qui peut
entraîner des dommages pour lécran LCD.
Évitez autant que possible dexposer le mo -
dule daffichage à la lumière directe du so-
leil.
! Lafficheur doit être utilisé dans les plages
de température comprises entre 10 °C et
+60 °C.
À des températures supérieures ou infé-
rieures à cette plage de température de
fonctionnement, lafficheur peut ne pas
fonctionner normalement.
! Lécran LCD est exposé pour accroître sa vi-
sibilité à lintérieur du véhicule. Nappuyez
pas fortement dessus car cela pourrait len-
dommager.
! Ne poussez pas lécran LCD avec force car
cela pourrait le rayer.
Écran à cristaux liquides (LCD)
! La chaleur du chauffage peut endommager
lécran LCD, et lair froid de la climatisation
peut provoquer la formation dhumidité à
lintérieur de lécran, pouvant entraîner des
dommages.
! Des petits points noirs ou blancs (points
brillants) peuvent apparaître sur lécran
LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques
de lécran LCD et nindiquent pas un dys-
fonctionnement.
! Quand vous utilisez un téléphone cellu-
laire, maintenez lantenne éloignée de lé-
cran pour éviter la perturbation des images
vidéo par lapparition de taches, de bandes
colorées, etc.
Rétroéclairage à DEL (diode
électroluminescente)
! À des températures basses, lutilisation du
rétroéclairage à DEL peut accentuer le re-
tard dimage et diminuer la qualité de li-
mage en raison des caractéristiques de
lécran LCD. La qualité de limage samélio-
rera avec une augmentation de la tempéra-
ture.
! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, laffi-
cheur sassombrit dans les environne-
ments suivants :
Sous le rayonnement direct du soleil
Près dun évent de chauffage
! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est
supérieure à 10 000 heures. Elle peut toute-
fois diminuer lorsque les températures
sont élevées.
! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin
de sa durée de vie, lécran devient sombre
et limage nest plus affichée. Le cas
échéant, consultez votre revendeur ou le
Centre dEntretien agréé par PIONEER le
plus proche.
Comment garder lafficheur en
bon état
! Pour enlever la poussière de lécran ou net-
toyer lafficheur, mettez dabord le système
hors tension, puis essuyez avec un chiffon
doux et sec.
! Quand vous essuyez lécran, faites atten-
tion de ne pas en rayer la surface. Nutilisez
pas de produits de nettoyage chimiques
durs ou abrasifs.
Fr
106
Annexe
Informations complémentaires
Profils Bluetooth
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
les appareils doivent pouvoir interpréter cer-
tains profils. Cet appareil est compatible avec
les profils suivants.
! GAP (Generic Access Profile)
! SDP (Service Discovery Protocol)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile)
! HSP (Head Set Profile)
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-
file)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
file) 1.3
Avis concernant les droits
dauteur et les marques
commerciales
Ce produit fait appel à des principes technolo-
giques destinés à interdire la piraterie des œu-
vres protégées par des droits dauteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et dautres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désas-
semblage sont proscrits.
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth
â
sont
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est
faite sous licence. Les autres marques de
commerce ou noms commerciaux sont la pro-
priété de leur propriétaire respectif.
DVD vidéo
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commercia-
les dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans dautres pays.
MP3
La vente de ce produit comporte seulement
une licence dutilisation privée, non commer-
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-
plique aucun droit dutilisation de ce produit
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire
générant des revenus) en temps réel (terrestre,
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-
fusion/streaming via internet, des intranets et/
ou dautres systèmes électroniques de distri-
bution de contenu, telles que les applications
audio payante ou audio à la demande. Une li-
cence indépendante est requise pour de telles
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le
site
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-
tres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue
par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti-
lisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
iPod et iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales
dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans
dautres pays.
Lightning est une marque commerciale
dApple Inc.
Fr
107
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Les accessoires électroniques portant la men-
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »
ont été conçus pour fonctionner respective-
ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi-
fiés conformes aux exigences dApple par le
fabricant. Apple nest pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité. Veuillez noter que lemploi de
cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut affecter les performances sans fil.
Androidä
Android est une marque commerciale de
Google Inc.
Dolby Digital
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des mar-
ques déposées de Dolby Laboratories.
DivX
DivX
â
, DivX Certified
â
et les logos associés
sont des marques commerciales de Rovi
Corporation ou de ses filiales et sont utilisés
sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX
â
est
un format vidéo numérique créé par DivX,
LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation.
Ceci est un appareil DivX Certified
â
officiel qui
lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour
plus dinformations sur les outils logiciels per-
mettant de convertir vos fichiers en vidéos
DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DE-
MANDE : Cet appareil certifié DivX
â
doit être
enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX
à la demande (VOD). Pour obtenir votre code
denregistrement, localisez la section VOD
DivX dans Affichage de votre code denregistre-
ment VOD DivX
â
. Allez sur le site vod.divx.com
pour savoir comment terminer votre enregis-
trement.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de
PIONEER CORPORATION.
MirrorLink
MirrorLink Certifiedä, le logo de certification
Design Onlyä, MirrorLinkä et le logo Mirror-
Linkä sont des marques de certification et des
marques commerciales de Car Connectivity
Consortium LLC. Toute utilisation non autori-
sée est strictement interdite.
libpng
Sachez que Pioneer ne répondra à aucune
question sur le contenu du code source.
Cette licence légale a été, à lorigine, rédigée
en anglais et ici traduite uniquement pour per-
mettre au lecteur den comprendre le contenu.
En conséquence, la licence traduite NE cor-
respond PAS légalement au texte anglais dori-
gine.
Cette copie des avis libpng est fournie pour
votre commodité. En cas de divergence entre
cette copie et les avis dans le fichier png.h fai-
sant partie de la distribution libpng, ce dernier
prévaut.
MENTION DE DROITS DAUTEUR, LIMITATION
DE RESPONSABILITÉ et LICENCE :
Si vous modifiez libpng, vous pouvez insérer
des avis supplémentaires immédiatement
après cette phrase.
Ce code est accordé avec la licence libpng.
Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004, à 1.5.0,
6 janvier 2011 sont des droits dauteur (c)
2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, et
sont distribuées conformément à lavis de
non-responsabilité et à la licence de libpng-
1.2.5 avec les personnes suivantes ajoutées à
la liste des auteurs de rédaction
Cosmin Truta
La version libpng 1.0.7 du 1er juillet 2000 à la
version 1.2.5 du 3 octobre 2002 sont protégées
par les droits dauteur (c) 2000-2002 Glenn
Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les
mêmes conditions de limitation de responsa-
bilité et de licence que libpng-1.0.6 avec les
ajouts suivants à la liste dauteurs contribu-
teurs
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
Fr
108
Annexe
Informations complémentaires
et avec les ajouts suivants à la limitation de
responsabilité :
Il nexiste aucune garantie contre les possibili-
tés de privation de jouissance de la biblio-
thèque ou contre les infractions aux droits des
tiers. Il ny a aucune garantie que notre travail
ou la bibliothèque réponde à vos besoins ou
usages particuliers. Cette bibliothèque est
fournie avec tous les défauts quelle contient,
lutilisateur prend à sa charge la totalité des
risques de qualité satisfaisante, de performan-
ces, dexactitude et deffort.
La version libpng 0.97 de janvier 1998 à la ver-
sion 1.0.6 du 20 mars 2000 sont protégées par
les droits dauteur (c) 1998, 1999 Glenn Ran-
ders-Pehrson, et sont distribuées sous les
mêmes conditions de limitation de responsa-
bilité et de licence que libpng-0.96 avec les
ajouts suivants à la liste dauteurs contribu-
teurs :
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
La version libpng 0.89 de juin 1996 à la version
0.96 de mai 1997 sont protégées par les droits
dauteur (c) 1996, 1997 Glenn Randers-Pehr-
son, et sont distribuées sous les mêmes condi-
tions de limitation de responsabilité et de
licence que libpng-0.88 avec les ajouts sui-
vants à la liste dauteurs contributeurs :
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
La version libpng 0.5 de mai 1995 à la version
0.88 de janvier 1996 sont protégées par les
droits dauteur (c) 1995, 1996 Guy Eric Schal-
nat, Group 42, Inc.
Pour les besoins de cette mention de droits
dauteur et de licence, "auteurs contributeurs"
est défini comme lensemble de personnes
suivantes :
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
La bibliothèque de référence PNG est fournie
"TEL QUELLE". Les auteurs contributeurs et
Group 42 Inc. réfutent toute garantie, explicite
ou implicite, y compris mais sans limitation,
les garanties de valeur marchande et dadap-
tation à un usage quelconque. Les auteurs
contributeurs et Group 42 Inc. ne sauraient
être tenus responsables des dommages di-
rects, indirects, accessoires, spéciaux, dom-
mages et intérêts ou dommages consécutifs,
pouvant survenir suite à lutilisation de la bi-
bliothèque de référence PNG, même sils ont
été avertis de la possibilité de tels dommages.
Il est autorisé par le présent document dutili-
ser, de copier, de modifier et de distribuer ce
code source, ou des portions de celui-ci, à
quelque fin que ce soit, gratuitement, sous ré-
serve des restrictions suivantes :
1. Lorigine de ce code source ne doit pas être
présentée de manière mensongère.
2. Les versions modifiées doivent être claire-
ment identifiées comme telles et ne doivent
pas être présentées fallacieusement comme
étant la source originale.
3. Cette mention de droit dauteur ne doit pas
être ôtée ou modifiée de toute source ou distri-
bution de source modifiée.
Les auteurs contributeurs et Group 42, Inc. au-
torisent expressément, gratuitement, et encou-
ragent à lutilisation de ce code source en tant
que composant soutenant le format de fichier
PNG dans les produits commerciaux. Si vous
utilisez ce code source dans un produit, nous
apprécierions que vous nous mentionniez,
mais ceci nest pas une obligation.
Une fonction "png_get_copyright" vous est
proposée, que vous pourrez utiliser facilement
dans les cases propos de" et autres :
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
De plus, le logo PNG (en format PNG évidem-
ment) est fourni dans les fichiers "pngbar.png"
et "pngbar.jpg" (88x31) et "pngnow.png"
(98x31).
Fr
109
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Libpng est un logiciel OSI Certified Open
Source. OSI Certified Open Source est une
marque de certification de lOpen Source Ini-
tiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
6 janvier 2011
Fr
110
Annexe
Informations complémentaires
Tableau des codes de
langue pour les DVD
Langue (code), code dentrée
Japonais (ja), 1001 Dzonga (dz), 0426 Kurde (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823
Anglais (en), 0514 Ewé (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901
Français (fr), 0618 Espéranto (eo), 0515 Cornique (kw), 1123 Sarde (sc), 1903
Espagnol (es), 0519 Estonien (et), 0520 Kirghiz (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904
Allemand (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201 Sami du Nord (se), 1905
Italien (it), 0920 Persan (fa), 0601 Luxembourgeois (lb), 1202 Sango (sg), 1907
Chinois (zh), 2608 Peul (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Singhalais (si), 1909
Hollandais, flamand (nl),
1412
Finnois (fi), 0609 Limbourgeois (li), 1209 Slovaque (sk), 1911
Portugais (pt), 1620 Fidjien (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovène (sl), 1912
Suédois (sv), 1922 Féroïen (fo), 0615 Laotien (lo), 1215 Samoan (sm), 1913
Russe (ru), 1821 Frison de louest (fy), 0625 Lituanien (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Coréen (ko), 1115 Irlandais (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915
Grec (el), 0512 Gaélique (gd), 0704 Letton (lv), 1222 Albanais (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galicien (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbe (sr), 1918
Abkhaze (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallais (mh), 1308 Swazi (ss), 1919
Avestique (ae), 0105 Gujarâtî (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho du Sud (st), 1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macédonien (mk), 1311 Soudanais (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharique (am), 0113 Hébreu (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonais (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Télougou (te), 2005
Arabe (ar), 0118 Hiri-Motu (ho), 0815 Malais (ms), 1319 Tadjik (tg), 2007
Assamais (as), 0119 Croate (hr), 0818 Maltais (mt), 1320 Thaï (th), 2008
Avarique (av), 0122 Haïtien (ht), 0820 Birman (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hongrois (hu), 0821 Nauruan (na), 1401 Turkmène (tk), 2011
Azerbaïdjanais (az), 0126 Arménien (hy), 0825 Bokmål (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Bachkir (ba), 0201 Héréro (hz), 0826
Ndébélé du Nord (nd),
1404
Setswana (tn), 2014
Biélorusse (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Népalais (ne), 1405 Tongien (to), 2015
Bulgare (bg), 0207 Indonésien (in), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turc (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Néo-norvégien (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norvégien (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Yi du Sichuan (ii), 0909 Ndébéle du Sud (nr), 1418 Twi (tw), 2023
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Tahitien (ty), 2025
Tibétain (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Ouïghour (ug), 2107
Breton (br), 0218 Islandais (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainien (uk), 2111
Bosniaque (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibw é (oj), 1510 Urdû (ur), 2118
Catalan (ca), 0301 Javanais (jv), 1022 Oromo (om ), 1513 Ouzbek (uz), 2126
Tchétchène (ce), 0305 Géorgien (ka), 11 01 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kikongo (kg), 1107 Ossète (os), 1519 Vietnamien (vi), 2209
Corse (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Pendjabi (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Cri (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Wallon (wa), 2301
Tchèque (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polonais (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Slavon (cu), 0321 Groenlandais (kl), 1112 Pashto, Pachto (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Tchouvache (cv), 0322 Cambodgien (km), 1113 Quechua (qu), 1721 Yiddish (ji), 2509
Gallois (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Rhéto-Roman (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Danois (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Zhuang (za), 2601
Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Roumain (ro), 1815 Zoulou (zu), 2621
Fr
111
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation nominale ......... 14,4 V CC
(plage de tension admis-
sible : 10,8 V à 15,1 V CC)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis ......................................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Panneau avant .......................... 188 mm × 118 mm ×
26 mm
(AVH-X5600BT)
Panneau avant .......................... 188 mm × 118 mm × 17
mm
(AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
D
Châssis ......................................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Panneau avant .......................... 171 mm × 97 mm × 18 mm
(AVH-X5600BT)
Panneau avant .......................... 171 mm × 97 mm × 9 mm
(AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Poids .............................................. 2,0 kg
(AVH-X5600BT)
Poids .............................................. 1,7 kg
(AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Affichage
Taille de lécran/ratio daspect
..................................................... 6,95 pouces de largeur/16:9
(surface daffichage effec-
tive : 156,6 mm × 81,6 mm)
(AVH-X5600BT)
Taille de lécran/ratio daspect
..................................................... 6,1 pouces de largeur/16:9
(surface daffichage effec-
tive : 136,2 mm × 72,0 mm)
(AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Pixels ............................................. 1152 000 (2 400 × 480)
Méthode daffichage .............. TFT matrice active, type
conducteur
Système de couleurs ............. Compatible NTSC/PAL/PAL-
M/PAL-N/SECAM
Plage de température durable (hors tension)
..................................................... 20 °C à +80 °C
Audio
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (pour le haut-
parleur dextrêmes graves)
Puissance de sortie continue
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,
THD 5 %, impédan ce de
charge 4 W, avec les deux
canaux entraînés)
Impédance de charge ........... 4W (4 W à8W (2 W pour
1 canal) possible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
..................................................... 4,0 V
(AVH-X5600BT)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
..................................................... 2,0 V
(AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes) :
Fréquence ................................... 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz
Gain ................................................ ±12 dB
HPF:
Fréquence ................................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pente ............................................. 12 dB/octave
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :
Fréquence ................................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pente ............................................. 18 dB/octave
Gain ................................................ +6 dB à 24 dB
Phase ............................................ Normale/Inverse
Accentuation des graves :
Gain ................................................ +12 dB à 0 dB
Lecteur DVD
Système ....................................... Lecteur DVD vidéo, CD
Vidéo, CD, WMA, MP3,
AAC, DivX, MPEG
Disques utilisables ................. DVD vidéo, CD Vidéo, CD,
CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Numéro de région ................... 2
Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD,
à la fréquence déchantil-
lonnage 96 kHz)
Rapport signal/bruit ............... 96dB (1 kHz) (Réseau
IEC-A) (niveau RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo .............................................. 1,0 Vc-c/75 W (±0,2 V)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 canau x audio)
(Windows Media Player)
Fr
112
Annexe
Informations complémentaires
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes seulement)
(.m4a)
(Ver. 10.6 et antérieures)
Format de décodage DivX ... Home Theater versions 3, 4,
5.2, 6 (sauf ultra et HD) (.avi,
.divx)
Format de décodage vidéo MPEG
..................................................... MPEG1 , MPEG2, MPEG4
(partie 2), MS-MPEG4 (ver-
sion 3)
USB
Spécification standard USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 pleine vi-
tesse (pour les fichiers
vidéo)
USB 2.0 haut débit (pour les
fichiers audio)
Alimentation maximale ........ 1,0A
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class),
MTP (Media Transfer Proto-
col)
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 canau x audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes seulement)
(Ver. 10.6 et antérieures)
WAV (mode MSC uniquement) :
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire, MS ADPCM
(.wav)
Fréquence déchantillonnage
..................................................... PCM Linéaire : 16 kHz,
22,05 kHz, 24 kHz, 32kHz,
44,1 kHz, 48kHz
MS ADPCM : 22,05 kHz,
44,1 kHz
JPEG (mode MSC uniquement) :
Format de décodage JPEG
..................................................... .jpeg, .jpg, .jpe
Échantillonnage des pixels
..................................................... 4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage .................. MAX:8 192(H) x 7 680(L),
MIN :32(H) x 32(L)
Format de décodage DivX (mode MSC uniquement)
..................................................... Home Theater version 3, 4,
5.2, 6 (sauf ultra et HD) (.avi,
.divx)
Format de décodage vidéo MPEG (mode MSC unique-
ment) ............................................. MPEG1, MPEG2, MPEG4
(partie 2), MS-MPEG4 (ver-
sion 3)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ......................... 9dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit ............... 72dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile ......................... 25µV (S/B : 20dB)
Rapport signal/bruit ............... 62dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281kHz
Sensibilité utile ......................... 28µV (S/B : 20dB)
Rapport signal/bruit ............... 62dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur DAB
(AVH-X3600DAB)
Gamme de fréquence (Gamme C)
..................................................... 174,928 MHz à 239,200 MHz
(5A à 13F)
Gamme de fréquence (Gamme L)
..................................................... 1 452,960 MHz à
1 490,624 MHz (LA à LW)
Sensibilité utile (Gamme C)
..................................................... 96 dBm
Sensibilité utile (Gamme L)
..................................................... 94 dBm
Rapport signal/bruit ............... 85dB
Bluetooth
(AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT)
Version .......................................... Certifié Bluetooth 3.0
Puissance de sortie ................ +4 dBm maximum
(Classe de puissance 2)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Fr
113
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Fr
114
Fr
115
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
台北4078
886-(0)2-2657-3588
9095
852-2848-6488
ã 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
<CRB4278-A> EW
<KOKZ13H>
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer AVH-X5600BT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer AVH-X5600BT in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer AVH-X5600BT

Pioneer AVH-X5600BT Installation Guide - English - 52 pages

Pioneer AVH-X5600BT User Manual - English - 100 pages

Pioneer AVH-X5600BT Installation Guide - German - 52 pages

Pioneer AVH-X5600BT User Manual - German - 116 pages

Pioneer AVH-X5600BT Installation Guide - Dutch - 52 pages

Pioneer AVH-X5600BT User Manual - Dutch - 112 pages

Pioneer AVH-X5600BT Installation Guide - French, Italian, Spanish - 52 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info