139902
191
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/194
Next page
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D'ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-503HDE
PDP-433HDE
PDP-503HDE/(HYO1) 9/3/02, 1:30 PM1
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know
how to operate your model properly. After you have finished read-
ing the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and
power outlet may sometimes differ from that shown in the ex-
planatory drawings. However the method of connecting and op-
erating the unit is the same.
WARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST
TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY.
THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERS
ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THAT THE
POWER SUPPLY VOLTAGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL
BE USED MEETS THE REQUIRED VOLTAGE (E.G. 230V OR 120V)
WRITTEN ON THE REAR PANEL.
WARNING: THIS PRODUCT EQUIPPED WITH A THREE-WIRE
GROUNDING (EARTHLING) TYPE PLUG. A PLUG HAVING A THIRD
(GROUNDING, EARTHLING) PIN, IT WILL ONLY FIT INTO A
GROUNDING (EARTHLING) TYPE POWER OUTLET. THIS IS A
SAFETY FEATURE. IF YOU ARE UNABLE TO INSERT THE PLUG
INTO THE OUTLET, CONTACT YOUR ELECTRICIAN TO REPLACE
YOUR OBSOLETE OUTLET. DO NOT DEFEAT THE SAFETY
PURPOSE OF THE GROUNDING (EARTHLING) TYPE PLUG.
The following symbols are found on labels
attached to the product. They alert the operators
and service personnel of this equipment to any
potentially dangerous conditions.
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe
practice which can result in personal injury or
property damage.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe
practice which can result in severe personal
injury or death.
WARNING:
NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED
CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS.
IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENTALLY FALL DOWN, FIRE
SPREAD OVER THE APPARATUS THEN MAY CAUSE FIRE.
VENTILATION: WHEN INSTALLING THIS UNIT, MAKE SURE
TO LEAVE SPACE AROUND THE UNIT FOR VENTILATION TO
IMPROVE HEAT RADIATION (AT LEAST 50 CM AT TOP, 10 CM AT
REAR, AND 10 CM AT EACH SIDE.)
WARNING: SLOTS AND OPENINGS IN THE CABINET ARE
PROVIDED FOR VENTILATION AND TO ENSURE RELIABLE
OPERATION OF THE PRODUCT AND TO PROTECT IT FROM
OVERHEATING, TO PREVENT FIRE HAZARD, THE OPENINGS
SHOULD NEVER BE BLOCKED AND COVERED WITH ITEMS, SUCH
AS NEWSPAPERS, TABLE-CLOTHS, CURTAINS, ETC. ALSO DO
NOT PUT THE APPARATUS ON THE THICK CARPET, BED, SOFA,
OR FABRIC. HAVING A THICK PILE.
PDP-503HDE/(WARNING) 8/31/02, 5:06 PM1
1
Dear customer
Thank you for your purchase of the PIONEER product. To ensure safety and many years of trouble-free operation
of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
Contents
Dear customer …………………………………………… 1
Contents …………………………………………………… 1
Important User Guidance Information ………………… 2
Safety precautions ……………………………………… 3
Features …………………………………………………… 4
Supplied accessories …………………………………… 5
Plasma Display ………………………………………… 5
Media Receiver ……………………………………… 5
Preparation ………………………………………………… 6
Installing the Plasma Display ………………………… 6
Setting the system …………………………………… 7
Using the remote control unit ………………………… 8
Cautions regarding remote control unit ……… 8
Inserting the batteries …………………………… 8
Cautions regarding batteries …………………… 8
Part names ………………………………………………… 9
Plasma Display ………………………………………… 9
Media Receiver ……………………………………… 10
Remote control unit …………………………………… 11
Watching TV …………………………………………… 12
Basic connection ……………………………………… 12
Connecting to an antenna ……………………… 12
Connecting to the power cord ………………… 12
Turning on the power ………………………………… 13
Turning off the power ………………………………… 13
Initial auto installation ………………………………… 14
Simple button operations for changing channels 16
Simple button operation for changing
volume/sound …………………………………… 17
Basic adjustment settings …………………………… 20
AV mode menu items ………………………………… 20
PC mode menu items ………………………………… 21
Moving the picture on the screen …………………… 22
Auto installation ……………………………………… 23
Language setting ………………………………… 23
Country setting …………………………………… 23
Programme auto search ………………………… 24
Auto labelling …………………………………… 24
Auto sorting ……………………………………… 25
Preset download ………………………………… 25
Programme setup……………………………………… 26
Auto search ……………………………………… 26
Manual setting for each channel ……………… 26
Additional channels entry ………………… 27
Fine tuning …………………………………… 27
Colour system ……………………………… 27
Sound system ……………………………… 28
Labelling channels ………………………… 28
Skipping channels ………………………… 28
Setting the decoder ………………………… 29
Setting the child lock ……………………… 29
Sort ………………………………………………… 30
Language setting ……………………………………… 31
Picture adjustments …………………………………… 32
Colour temperature ……………………………… 33
Black ……………………………………………… 33
Black & White …………………………………… 34
PureCinema ……………………………………… 34
Sound adjustment …………………………………… 35
Power control ………………………………………… 36
Power control for AV source …………………… 36
Power control for PC source …………………… 37
Using external equipment …………………………… 38
Watching a decoder image ………………………… 39
Connecting a decoder …………………………… 39
Displaying a programme ………………………… 39
Watching a VCR image ……………………………… 40
Connecting a VCR ……………………………… 40
Displaying a VCR image ………………………… 40
Using i/o Link.A ……………………………………… 41
Watching a DVD image ……………………………… 42
Connecting a DVD player ……………………… 42
Displaying a DVD image ………………………… 42
Enjoying a game console and viewing camcorder
images …………………………………………… 43
Connecting a game console or camcorder …… 43
Displaying an image of the game player
and camcorder ……………………………… 43
Viewing an image from a computer ………………… 44
Connecting a computer ………………………… 44
Displaying an image from a computer ………… 44
Control cord connection ……………………………… 45
How to route cables …………………………………… 46
Useful adjustment settings ………………………… 47
Image position (AV mode only) ……………………… 47
Noise reduction (NR) (AV mode only) ……………… 47
Auto Sync. adjustment (PC mode only) …………… 48
Fine Sync. adjustment (PC mode only) …………… 48
Input signal source …………………………………… 49
Colour system setting (AV mode only) ……………… 50
AV selection …………………………………………… 50
WIDE mode …………………………………………… 51
Wide screen signalling (WSS) (AV mode only) …… 52
Picture aspect ratio (AV mode only) ………………… 52
Audio out ……………………………………………… 53
Sleep timer …………………………………………… 53
Password setting for Child lock (AV mode only) …… 54
Useful features ………………………………………… 55
Multiscreen functions ………………………………… 55
Teletext function ……………………………………… 57
Appendix ………………………………………………… 59
Troubleshooting ……………………………………… 59
Computer compatibility chart ………………………… 60
Connecting pin assignments for SCART …………… 61
Specifications ………………………………………… 62
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM1
2
Important User Guidance Information
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-503HDE/PDP-433HDE Plasma Display System,
please first read this information carefully.
With the Pioneer PureVision PDP-503HDE/PDP-433HDE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with
long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates
state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology. On a total of nearly 3
million light cells, more than 99.999 percent of the cells remain active.
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP-503HDE/PDP-433HDE Plasma Display System will diminish
very slowly, such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube-type television). To enjoy beautiful
and bright images on your Pioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage
guidances below:
Usage guidelines
All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for
a prolonged period. Plasma Display System’s are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the
screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure
longer and satisfactory results from your plasma:
Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned
images or video game images which have static portions).
Do not display Teletext for a prolonged period of time.
Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder, DVD player, VCR and all other components.
Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still
picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component.
Images which have both very bright areas and very dark areas side by side should not be displayed for a prolonged
period of time.
When playing a game, the “GAME” mode setting within “AV SELECTION” is strongly recommended. However, please
limit its use to less than 2 hours at a time.
After playing a game, or displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in
the “WIDE” or “FULL” screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image.
After using the Plasma Display System, always switch the display to “STAND BY” mode.
Installation guidelines
The Pioneer PureVision PDP-503HDE/PDP-433HDE Plasma Display System incorporates a very thin design. To ensure
safety, please take the proper measures to mount or install the Plasma Display, in order to prevent the unit from tipping over
in the event of vibration or accidental movement.
This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER. Use of accessories other than
the PIONEER stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please
consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, experienced and qualified experts must
install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories
manufactured by other companies.
To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure
proper heat emission:
Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. (more than 10 cm)
Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor.
Do not cover with a cloth, etc.
Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest
suction setting.
Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction.
When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to
cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences.
Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly, installation, mounting, or operation
of this product, modifications made to the product. However, PIONEER cannot be held responsible for such accidents or
malfunction.
A
Typical effects and characteristics of a phosphor-based matrix display, e.g. permanent residual images upon the phosphor
of the panel, and the existence of a minute number of inactive light cells in the screen, are not covered by local warranties.
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM2
3
Safety precautions
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage
if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety.
However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please
observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety
and prolong the service life of your product, please read the following precautions carefully before using the
product.
1. Read instructions—All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place—These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future
reference.
3. Observe warnings—All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions—All operating instructions must be followed.
5. Cleaning—Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a damp cloth to clean the
product. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments—Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can
result in accidents.
7. Water and moisture—Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub,
swimming pool and in a wet basement.
8. Stand—Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable
base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only
a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting
the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s instructions. Use only the mounting hardware recommended
by the manufacturer.
9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden
stops, excessive force and nueven floor surface can cause the product to fall from the cart.
10. Ventilation—The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not
cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating
and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other
similar surface, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-
in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack,
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed.
11. Power source—This product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure
of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
12. Power cord protection—The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or
objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product.
13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or
applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks.
14. Overloading—Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
15. Entering of objects and liquids—Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage
flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same
reason, do not spill water or liquid on the product.
16. Servicing—Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and
other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing.
17. Repair—If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified
service person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged.
b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product.
c. When the product has been exposed to rain or water.
d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of
controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work
by a qualified technician.
e. When the product has been dropped or damaged.
f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that
the product needs servicing.
18. Replacement parts—In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses
replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the
original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger.
19. Safety checks—Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks
to ensure that the product is in proper operating condition.
20. Wall or ceiling mounting—When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according
to the method recommended by the manufacturer.
21. Heat sources—Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generating
products (including amplifiers).
22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing the speakers.
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM3
4
Features
• Newly developed WIDE XGA Plasma Panel (H:1280 m V:768 pixels)
• Wide Viewing Angle
• NICAM/A2 Stereo Sound
• SRS, FOCUS Sound System*
1
• Multi-System TV Tuner
• Built-in TELETEXT Function (TOP/FLOF/FASTEXT)
• Picture and Picture. Still Image function.
• 12-Language On Screen Display
• 4 Video Input with 3 SCART terminals and PC (XGA) Input
• Component terminal
• Child Lock System
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM4
5
Supplied accessories
Plasma Display
Power cord
(For Europe, except U.K. and Eire) (For U.K., and Eire)
Cleaning cloth
Three speed clamps
Three bead bands
Warranty card
Media Receiver
Power cord
(For Europe, except U.K. and Eire) (For U.K., and Eire) Remote control unit
Two AA size batteries
(Alkaline battery)
System cable
Two operating instructions
A
Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiver for each
respective unit.
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM5
6
Preparation
Installing the Plasma Display
Locating
Avoid the direct sunlight. Keep enough ventilation.
The length of the system cable used to connect the
Plasma Display and the Media Receiver is about 3
m.
Because the Plasma Display is heavy, be sure to
move it by more than two persons.
L
Do not place anything on the Media Receiver. Otherwise,
the Media Receiver does not receive enough ventilation,
and does not operate properly.
A
When installing, keep enough space around the upper
part and the back part, in order that ventilation around
back part is secured.
Using the optional PIONEER stand
For details concerning installation, please refer to
the instruction manual provided with the stand.
Using the optional PIONEER speakers
For details concerning installation, please refer to
the instruction manual provided with the speaker.
L
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: e0°C–
e40°C (e32F–e104F); less than 20–80%RH (cooling vents
not blocked)
Avoid installing in the following locations:
Under direct exposure to sunlight,
Under strong artificial light,
In high humidity,
Poorly ventilated.
Over
10 cm
Over
50 cm
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM6
7
Preparation
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
System cable
Media Receiver (rear view)
Power cord
Plasma Display (rear view)
Power cord
System cable
(bottom view)
For details concerning
optional PIONEER speaker
installation, please refer to
the speaker instruction
manual provided.
(GRAY)(WHITE)
(GRAY)
(WHITE)
Setting the system
1. Connecting the system cable and the power cord to the Plasma Display
2. Connecting the system cable and the power cord to the Media Receiver
L
THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE UNDER HAZARDOUS VOLTAGE WHEN YOU CONNECT OR DISCONNECT
THE SPEAKER CABLES, TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT TOUCH UNINSULATED PARTS
BEFORE DISCONNECTING THE POWER CORD.
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM7
8
Preparation
+
_
+
_
Using the remote control unit
Use the remote control unit by pointing it towards the remote sensor window.
Objects between the remote control unit and sensor window may prevent proper
operation.
Cautions regarding remote control unit
Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the
remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity.
Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat
may cause deformation of the unit.
The remote control unit may not work properly if the remote sensor window of
the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case,
change the angle of the lighting or Plasma Display set, or operate the remote
control unit closer to the remote sensor window.
Inserting the batteries
If the remote control unit fails to operate Plasma Display System functions,
replace the batteries in the remote control unit.
1 Open the battery cover. 2 Insert batteries (two AA size
batteries, supplied with product).
Place batteries with their terminals
corresponding to the (e) and (f)
indicators in the battery compartment.
3 Close the battery cover.
Cautions regarding batteries
Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below.
Do not use manganese batteries. When you replace the batteries, use alkaline ones.
Place the batteries with their terminals corresponding to the (e) and (f) indicators.
Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics.
Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause
chemical leakage in old batteries.
Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you
find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.
The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions.
If you used the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it.
L
WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR
ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION'S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM8
9
Part names
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
MAIN POWER button
Power indicator
STANDBY/ON button
INPUT button VOLUME r/s buttons
CHANNEL r/s buttons Remote control sensor
Plasma Display
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM9
10
Part names
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Front view
INPUT 1 terminal
(SCART)
INPUT 3 terminals (Y, P
B, PR)
INPUT 2 terminal
(SCART)
MONITOR OUTPUT
terminal (S-VIDEO)
SYSTEM CABLE terminal
(GRAY)
SYSTEM CABLE terminal
(WHITE)
AC INPUT terminal
CLEAR button*
POWER button
RS-232C terminal
(used in the factory setup)
INPUT 4 terminal (S-VIDEO)
INPUT 4 terminal (VIDEO)
PC INPUT terminal (AUDIO) INPUT 4 terminals (AUDIO)
INPUT 3 terminal (SCART)
MONITOR OUTPUT
terminal (VIDEO)
MONITOR OUTPUT
terminals (AUDIO)
PC INPUT terminal (ANALOG RGB)
CONTROL terminal
Media Receiver
* If youre having problems operating the Media Receiver and want to return to normal screen, even when it
stays on (the indicator lights green), press CLEAR on the Media Receiver. Pressing CLEAR resets the System
as shown below.
AV SELECTION resets to STANDARD
TV channel resets to channel 1
Multiscreen resets to normal
Audio setting initialises
SRS resets to Off.
Image position is initialises
A
Pressing CLEAR will not work if the System is in standby mode but the indicator lights red.
Pressing CLEAR will not delete channel preset or password. See Page 54 for initialising factory preset settings when you
know your password. See Page 63 for initialising factory preset values when you have forgotten your password.
Rear view
Antenna input terminal
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM10
11
Part names
1 a
Switch off the power.
2 du
TV/External input mode: Change the still image mode.
TELETEXT mode: Freeze a multi-page on screen while other
pages are automatically updated. Press d again to return to the
normal image.
3 c
Set the dual picture mode. Press c again to return to normal view.
40 9
Switch on the power.
TV/External input mode: Set the channel.
TELETEXT mode: Set the page.
5 o
Select the two digit mode.
6 SLEEP
Set the OFF timer.
7 AV SELECTION
Select an audio or video setting. AV MODE: STANDARD, DYNAMIC,
MOVIE, GAME, USER. PC MODE: STANDARD, USER.
8 w/x (Pk/Pl)
TV/External input mode: Select the channel.
TELETEXT mode: Set the page.
9 e
Mute the sound.
10 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
TELETEXT mode: Select a page.
11 j
TELETEXT mode: Change the picture mode for sub-page selecting.
12 k
TELETEXT mode: Display hidden characters.
13 MENU
Display the Menu screen.
14 fv
TV/External input mode: Change the wide image mode.
TELETEXT mode: Set the area of magnification. (full/upper half/
lower half)
15 b
Select an input source. (TV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4,
PC)
16 p
Display the channel information.
17 g
Set the sound multiplex mode.
18 h
Set SRS and FOCUS Sound System.
19 il/ik
Set the volume.
20 m
Select the TELETEXT mode. (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT
image)
21 l
TELETEXT mode: Display an index page for CEEFAX/FLOF
information. TOP OVER VIEW for TOP programme.
22 n
MENU mode: Return to the previous menu screen.
23 ENTER
Execute a command.
24
/ / /
Select a desired item on the setting screen.
Move the picture on the screen.
24
14
15
16
1
2
3
6
11
10
20
21
22
23
17
18
19
5
8
4
7
12
13
9
Remote control unit
A
When using the remote control unit,
point it at the Plasma Display.
PDP-503HDE/(E)-a 8/31/02, 5:08 PM11
12
Watching TV
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
R–AUDIO–L
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B
P
R
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
AC INLET
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B
P
R
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
AC INLET
Standard DIN45325 plug (IEC169-2)
75-ohm coaxial cable (round
cable) (commercially available)
Europe, except U.K.
and Eire
Europe, except U.K.
and Eire
U.K. and Eire
U.K. and Eire
Simple operations for watching a TV programme
Basic connection
Connecting to an antenna
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections
that are used for coaxial cable.
Antenna cables-commercially available
If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325
plug (IEC 169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media
Receiver.
Connecting to the power cord
Plasma Display (bottom view)
Media Receiver (rear view)
A
Always turn off the main power of Plasma Display and Media Receiver when connecting the power cords.
Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the System is not going to
be used long period of time.
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:08 PM12
13
Watching TV
Plasma Display
Media Receiver
Off
Flashing red
Red
Green
Plasma Display status indicators
Power off
Media Receiver does not turn on or its power cord is disconnected.
The Plasma Display System is in standby mode.
The Plasma Display System turns the power on.
Media Receiver status indicators
Power off
Only the Media Receiver is in standby mode or the Plasma Display System is in standby mode.
The Plasma Display System turns the power on.
STANDBY/ON
MAIN POWER
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
Power indicator
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
PUSH
PLASMA DISPLAY SYSTEM
POWER
Power indicator
09
Turning on the power
1 Press MAIN POWER on the Plasma Display.
The power indicator on the Plasma Display flashes red.
2 Press POWER on the Media Receiver.
The System turns the power on.
The power indicator on the Plasma Display lights up
green and the one on the Media Receiver lights up in
green.
If the power indicators still light up red, press any
button from 0 to 9 on the remote control unit or
STANDBY/ON on the Plasma Display to turn the
System on.
When turning the Media Receiver on first
1 Press POWER on the Media Receiver.
The power indicator on the Media Receiver lights up
red.
2 Press MAIN POWER on the Plasma Display.
The System turns the power on.
The power indicator on the Plasma Display lights up
green and the one on the Media Receiver lights up in
green.
If the power indicators still light up red, press any
button from 0 to 9 on the remote control unit or
STANDBY/ON on the Plasma Display to turn the
System on.
A
•“Plasma Display System and System above mean the Plasma
Display Panel and Media Receiver.
The initial auto installation starts when the System powers on for
the first time. If the System has been turned on before, the initial
auto installation will not be invoked. See page 23 to try auto
installation from the Setup menu.
Off
Red
Green
Turning off the power
1 Press a on the remote control unit or STANDBY/
ON on the Plasma Display.
The System enters standby mode and the image on
the screen disappears.
Both power indicators change from green to red.
2 Press MAIN POWER on the Media Receiver.
The power indicator on the Media Receiver turns off
and the one on the Plasma Display flashes red.
3 Press MAIN POWER on the Plasma Display.
The power indicator on the Plasma Display turns off
after approximately 5 seconds.
A
If you are not going to use this System for a long time, be sure to
remove the AC cord from the power outlet.
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:08 PM13
14
Watching TV
Language menu
Country menu
Auto Installation - Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Türkçe
Suomi
Auto Installation - Country
Austria
Belgium
Denmark
B/G
B/G
B/G
A
B
DK
1. Setting a language
1 Press / to select the desired language listed on
the screen.
2 Press ENTER to enter the setting.
2. Setting the country or area
1 Press / to select your country or area listed on
the screen.
2 Press ENTER to enter the setting.
The programme auto search starts at the same time.
A
Return to the Language menu by pressing n.
Searching TV channels
Auto Installation - Setup Auto
01
02
55.25
85.25
03 102.25
04
05
06
07
08
09
10
11
142.25
148.25
Initial auto installation
When the Plasma Display System power on for the first time after purchase, the initial auto installation is invoked.
You can automatically set language, country and channels in successive operations.
A
See page 23 to try Auto installation from the setup menu.
3. Automatic channel searching
Channel auto search makes the Plasma Display System
look for all channels viewable in the set country or area.
A
If no channel is found, No programme found. Is antenna
connected properly? displays. And the auto installation
is finished.
If you want to try Auto installation again, see page 23.
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:09 PM14
15
Labelling TV channels
Auto Installation - Setup Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
136.25
130.25
04
05
06
07
08
09
10 142.25
11 148.25
12 155.25
Auto Installation - Setup Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
QVC
VOX
04
05
06
07
08
09
10 -----
11 -----
12 -----
Sorting TV channels
Preset download
Sending programme 10 settings.
Programme data sent successfully.
Auto Installation completed.
Error in sending programme data.
Watching TV
4. Automatic channel labelling
After finding TV channels, the Plasma Display System
starts naming each TV channel found.
A
The System can only name channels labelling information.
If no information is available, the System displays -----.
Cancel the setting by pressing n and the System
automatically returns to the status before programme auto
search.
5. Automatic channel sorting
When channel auto labelling finishes, the Plasma
Display System starts sorting the labelled channels.
A
Cancel the setting by pressing n. The system
automatically returns to the status before programme auto
search.
6. Preset download
When auto sorting finishes, the Plasma Display System
automatically downloads and stores each sorted
channel.
Each time a channel preset download finishes, Sending
programme 10 settings. displays. Once all presets have
downloaded, Programme data sent successfully.
displays.
When a VCR is connected via INPUT 2, the System sends
all preset channel information to the VCR. See pages 25,
40 and 41.
A
If a channel preset download is not successful, Error in
sending programme data. displays. And preset
downloading will stop at that moment.
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:09 PM15
16
Watching TV
Simple button operations for changing
channels
Using P
kk
kk
k/
ll
ll
lon the remote control unit
Press P
kk
kk
k to increase channel number.
Press P
ll
ll
l to decrease channel number.
When viewing the Teletext information
Press P
kk
kk
k to increase the page number.
Press P
ll
ll
l to decrease the page number.
A
CHANNEL r/s on the Plasma Display operates the
same as P
kk
kk
k/
ll
ll
l.
Plasma Display
Channel display
MONO
12
SAT.1
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
CHANNEL
Channel display
1
SAT.1
B/G
PAL
P؀/؁
09
MENU
When preset download finishes, your initial auto
installation is completed.
•“Auto Installation completed. displays. After that, the
screen changes to the auto installation menu.
7. Watching TV
The setup menu disappears and you can watch the
programmes on channel 1.
12
SAT.1
B/G
PAL
Using 0 9 on the remote control unit
Select the channels directly by pressing buttons 0 to
9.
a
To select channel 2, a 1-digit channel, press 2.
To select channel 12, a 2-digit channel, press o to
select 2-digit input. Then press 1, followed by 2.
When viewing Teletext information
View a page directly which is 3-digit page number from
100 to 899 by pressing buttons 0 to 9. With Teletext,
you do not use o. See page 57.
A
The selected channel such as 12 has been displayed.
With Teletext, the page number displays continuously.
In the standby mode, when you press 0, the power turns
on and the on-screen image comes from the INPUT 1
source. Or, when you press any button from 1 to 9, a TV
image displays.
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:09 PM16
17
Watching TV
Plasma Display
Volume adjustment
Mute
* When Audio Out is set to Variable, the indicator on the
screen changes as shown below.
Output device
Variable sound
Audio out
VariableFixed
Variable sound
Constant as
specified
Mute
Using e on the remote control unit
e mutes the current sound output.
1 Press e.
•“e has been displayed on the screen for 8 minutes,
and the sound is silenced.
The System does not suddenly output loud sound as
the volume level is set to 0.
2 Press e again to cancel the mute.
Pressing i
kk
kk
k/
ll
ll
l and g can also cancel the
mute.
A
See page 53 for details on the audio out function.
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
VOLUME
20
20
؀/؁
Speaker
MONITOR OUT
Simple button operation for changing
volume/sound
Using i
kk
kk
k/
ll
ll
l on the remote control unit
To increase the volume, press i
kk
kk
k.
To decrease the volume, press i
ll
ll
l.
A
VOLUME r/s on the Plasma display operates the same
as i
kk
kk
k/
ll
ll
l.
Audio status
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:09 PM17
18
Watching TV
: Off
: SRS
: FOCUS
: FOCUS؀SRS
Using h on the remote control unit
h produces SRS, FOCUS effect from the speakers.
Each time you press h, the mode changes among
SRS, FOCUS, FOCUS e SRS and Off.
SRS sound options
SRS (Sound Retrieval System): Creates more a
natural sound retrieving the spatial information from
any stereo recording and restoring the original three-
dimensional sound field.
FOCUS: Repositions a sound image from two
speakers to a more optimal listening position or
height without moving them.
FOCUS e SRS: Produces both SRS and FOCUS
effects.
Off: Outputs the normal sound.
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:09 PM18
19
NICAM broadcasts
Stereo mode
Bilingual mode
Monaural mode
A2 broadcasts
Stereo mode
Bilingual mode
Monaural mode
Watching TV
NICAM
STEREO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
NICAM
1
99
NICAM
2
NICAM
1/2
99
MONO
99
BBC2
99
BBC2
99
BBC2
BBC2
NICAM
MONO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
STEREO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
DUAL1
99
DUAL2
DUAL1/2
99
MONO
99
BBC2
99
BBC2
99
BBC2
BBC2
MONO
99
BBC2
Using g on the remote control unit
NICAM TV broadcasts
When receiving a stereo signal
Each time you press g, the mode switches between
NICAM STEREO and MONO.
When receiving a bilingual signal
Each time you press g, the mode switches among
NICAM p, NICAM pp, NICAM p/pp and MONO.
When receiving a monaural signal
Each time you press g, the mode switches between
NICAM MONO and MONO.
In the TV mode of A2 broadcasts
When receiving a stereo signal
Each time you press g, the mode switches between
STEREO and MONO.
When receiving a bilingual signal
Each time you press g, the mode switches among
DUAL p, DUAL pp, DUAL p/pp and MONO.
When receiving a monaural signal
When you press g, MONO displays.
A
No channel and sound mode display.
•“BBC2 and 99 are tentative network name and channel.
PDP-503HDE/(E)-b 8/31/02, 5:09 PM19
20
MENU
Contrast
Bright
Colour
Tint
Sharp
Advanced
Reset
Basic adjustment settings
Page 36
MENU
Energy Save
No signal off
No operation off
Description
Save power by decreasing picture
brightness.
System automatically shuts down if
no video signal inputs for 15 minutes.
System automatically shuts down if
you do not operate the System for 3
hours.
Description
Adjusts the picture between light and
shade.
Adjusts picture brightness.
Adjusts colour intensity.
Adjusts skin colour to a more natural
tone for all colour system.
Adjusts picture sharpness.
Adjusts colour temperature, pure
cinema, black and black & white.
All image adjustment settings return
to the factory preset values.
MENU
Treble
Bass
Balance
Reset
Description
Adjusts the treble weaker or stronger.
Adjusts the bass weaker or stronger.
Adjusts audio output between left
and right speakers.
All audio adjustment settings return
the factory preset values.
MENU
Auto Installation
Programme
Setup
Child Lock
Description
Runs auto installation again the same
as when the System powers on for
the first time after purchase.
Sets the channel preset.
Sets a password to restrict
operations.
MENU
Input Select
WSS
4:3 Mode
Position
Audio Out
Demo
Colour Sys.
Language
NR
Description
Select the kind of input signal of each input
source.
When wide screen signal bits are present in the
TELETEXT data, you can view information in
wide screen mode.
When you receive a 4:3 or 14:9 mode signal,
select 4:3 or WIDE display.
Adjusts the horizontal/vertical position of the
image displayed.
Select the type of monitor output. You can
adjust volume for the main speaker or monitor
output.
Demonstration setting for storefront displays.
Select the colour system of an image current
input.
Select the on screen display language.
Reduces the noise of the picture.
First MENU
MENU
Power Control
Picture
Audio
Setup
Option
Power Control
Energy Save [Standard]
No signal off [Disable]
No operation off
RETURN
[Disable]
Picture
DYNAMIC
Contrast
Bright
Colour
Tint
Sharp
Advanced
Reset
RETURN
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–7
+40
+30
+30
+30
+7
Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Reset
RETURN
[0]
[0]
[0]
15
15
Left
+15
+15
Right
Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
RETURN
Option
4:3 Mode
Position
Audio Out
Demo
Colour Sys.
[On]
[4:3]
[Fixed]
[Off]
[Auto]
Input Select
WSS
Language [English]
NR
RETURN
[Off]
AV mode menu items
List of AV menu items to help you with operations.
Page 32–34
Page 35
Page 23–30, 54
Page 31, 47, 49, 50, 52, 53
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:47 PM20
21
Basic adjustment settings
Page 37
First MENU
MENU
Energy Save
Power
Management
Description
Save power by decreasing picture
brightness.
System automatically shuts down if
you set the time. Select mode 1 or
mode 2.
MENU
Contrast
Bright
Red
Green
Blue
Reset
Description
Adjusts the picture between light and
shade.
Adjusts picture brightness.
Adjusts red colour intensity.
Adjusts green colour intensity.
Adjusts blue colour intensity.
All image adjustment settings return
to the factory preset values.
MENU
Treble
Bass
Balance
Reset
Description
Adjusts the treble weaker or
stronger.
Adjusts the bass weaker or stronger.
Adjusts audio output between left
and right speakers.
All audio adjustment settings return
the factory preset values.
MENU
Auto Sync.
Fine Sync.
Audio Out
Description
Provides a clear input image.
Adjusts image H-Pos, V-Pos, clock
and phase.
After selecting type of monitor output,
adjusts the volume of the main
speaker or monitor output.
MENU
Power Control
Picture
Audio
Option
Power Control
Energy Save [Standard]
Power Management
RETURN
[Off]
Picture
USER
Contrast
Bright
Red
Green
Blue
Reset
RETURN
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
30
+40
+30
+30
+30
+30
Audio
USER
Treble
Bass
Balance
Reset
RETURN
[0]
[0]
[0]
15
15
Left
+15
+15
Right
Option
Fine Sync.
Audio Out
RETURN
[Fixed]
Auto Sync.
PC mode menu items
List of PC menu items to help you with operations.
Page 32
Page 35
Page 48, 53
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:47 PM21
22
Basic adjustment settings
Moving the picture on the screen
You can move the picture around on the screen.
///
Press / / / to move an image on the screen to the
desired position.
A
While pressing
/ / / , an on-screen image, Adjusting
Position displays to the desired position.
This setting cannot be stored. Once the System shuts
down or enters standby mode, the setting is erased. To
move the picture around the screen again, you must
perform the above procedure again.
An on-screen image from a PC source cannot be moved
around.
Initialise the image position by pressing ENTER.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:47 PM22
23
Basic adjustment settings
Auto Installation - Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Türkçe
Suomi
Auto Installation - Country
Austria
Belgium
Denmark
B/G
B/G
B/G
A
B
DK
A
This menu displays when setting
the child lock. See page 54.
Password menu
Setup
MENU
- ---
Password
Setup menu
Setup
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
RETURN
Language menu
Country menu
ENTER
MENU
09
/
Auto installation
You can run auto installation again, even after setting up the preset channels.
Language setting
Select from among 12 languages: English, German,
French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese,
Greek, Finnish, Russian and Turkish.
1 Press MENU.
2 Press / to select Setup, and then press
ENTER.
Password setting menu displays only when child lock
is set. See page 54.
Setup menu displays when the child lock is not set.
Skip the step 3.
3 Enter your 4-digit password with 0 9 to cancel
the child lock when you set it.
See page 54 for details of cancelling the child lock.
4 Press / to select Auto Installation, and then
press ENTER.
Language menu displays.
5 Press / to select the desired language listed on
the screen, and then press ENTER.
Country menu displays.
Country setting
After setting the language, to use the Plasma Display
System you have to select the country, which sets the
colour system for viewable TV channels.
Setting screen displays.
1 Press / to select your country or area listed on
the screen.
2 Press ENTER.
The country is set and the programme auto search
starts at the same times.
A
Return to the language menu by pressing n.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:47 PM23
24
Basic adjustment settings
Programme Setup Auto
01
02
55.25
85.25
03 102.25
Programme Setup Auto
01
02
SAT.1
85.25
03 102.25
-----
125.25
175.25
199.25
210.25
216.0
04
05
06
07
08
09
Reading broadcasting station names.
10 -----
Searching TV programmes
Labelling TV channels
Programme auto search
After setting the country, perform the procedure below
to search TV channels.
A
Cancel the setting by pressing n and the System
automatically returns the status before programme auto
search.
If no channels were found, you should check your
antenna connection, and try auto installation again
because it is finished. (See page 12)
Auto labelling
After finding new TV channels, each network name
are searched and displays.
A
Cancel the setting by pressing n and the System
automatically returns the status before programme auto
search.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:47 PM24
25
Programme Setup Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
-----
04
05
06
07
08
09
Sorting channels.
10 -----
Basic adjustment settings
Sorting TV channels
Sending programme 10 settings.
Programme data sent successfully.
Auto Installation completed.
Error in sending programme data.
Preset download
Auto sorting
Automatically sorts TV channels.
A
Cancel the setting by pressing n and the System
automatically returns to the status before programme auto
search.
Don’t shut down the System until “Sorting channels.
displays.
Preset download
When auto sorting finishes, the channels are
automatically stored in memory.
•“Sending programme 10 settings. displays during each
channel preset download. Once all presets have
downloaded, Programme data sent successfully.
displays.
The System can only send preset channel information to
a VCR when that device is connected via the INPUT 2
terminal.
A
If a channel preset download is not successful, Error in
sending programme data. displays. And preset
downloading will stop at that moment.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:47 PM25
26
Basic adjustment settings
Setup
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
RETURN
Setup
MENU
Programme Setup
Auto Search
Manual Adjust
RETURN
Sort
Programme Setup Manual
01
02
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
179.75MHz
AUTO
B/G
Off
SAT.1
Off
Off
03
04
05
06
07
08
09
11
12
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
23
24
25
26
27
28
29
31
32
30
33
34
35
36
37
38
39
41
42
40
43
44
45
46
47
48
49
[NEXT]
Please select channel to be edited.
SAT.1
PRO7
KABEL
Setup
MENU
Programme Setup
Auto Search
Manual Adjust
RETURN
Sort
ENTER
MENU
/
Programme Setup Manual menu
Auto search
You can also automatically search and download TV
channels by performing the procedure below. This is
the same function as from programme auto search to
preset download in auto installation on pages 24 to
25.
1 Press MENU.
2 Press / to select Setup, and then press
ENTER.
3 Press / to select Programme Setup, and then
press ENTER.
4 Press / to select Auto Search, and then press
ENTER.
Programme auto search starts as shown below.
1 Programme auto search
2 Auto labelling
3 Auto sorting
4 Preset download
A
Return to the previous menu by pressing n before
programme auto search starts.
See pages 24 to 25 for the details on the programme auto
search.
Programme setup
After completing channel preset download, you can try again with the Programme Setup menu from programme
auto search to preset download, or run manual adjust to set channel items individually.
Manual setting for each channel
You can set some channel items manually. They are
Fine (TV frequency), Colour sys, Sound sys, Label
(Network name), Skip, Decoder and Lock (Child Lock).
1 Press MENU.
2 Press / to select Setup, and then press
ENTER.
3 Press / to select Programme Setup, and then
press ENTER.
4 Press / to select Manual Adjust, and then press
ENTER.
Programme Setup Manual menu displays.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
When you exit Programme Setup Manual menu, preset
download automatically runs if you change information
on that menu.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM26
27
Programme Setup Manual
01
02
Fine
196.25 MHzSAT.1
PRO7
03 KABEL
Basic adjustment settings
Programme Setup Manual
01
02
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
179.75MHz
AUTO
B/G
Off
SAT.1
Off
Off
03
04
05
06
07
08
09
11
12
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
23
24
25
26
27
28
29
31
32
30
33
34
35
36
37
38
39
41
42
40
43
44
45
46
47
48
49
[NEXT]
Please select channel to be edited.
SAT.1
PRO7
KABEL
Programme Setup Manual menu
Programme Setup Manual
01
02
Colour sys.
AUTO
PAL-60
SECAM
NTSC 4.43
SAT.1
PRO7 PAL
Fine tuning
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select the channel you want to
edit, and then press ENTER.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Fine, and then press ENTER.
Fine tuning bar displays.
3 Press / to adjust the frequency, and then press
ENTER.
Adjust with checking the back image as a reference.
Instead of the above, you can also set by directly
entering the frequency number of the channel with 0
9.
a
179.75 MHz: Press 1 / 7 / 9 / 7 / 5 / ENTER.
49.25 MHz: Press 4 / 9 / 2 / 5 / ENTER.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
Fine tuning menu
Colour system
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select the channel you want to
edit, and then press ENTER.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Colour sys., and then press
ENTER.
Receivable colour systems are listed.
3 Press / to select your colour system, and then
press ENTER.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
Colour system menu
Programme Setup Manual
01
02
Fine
196.25MHzSAT.1
PRO7
03 KABEL
Additional channels entry
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select a channel number with
blue, and then press ENTER.
Listed channels are black for Skip set to Off or blue
for Skip set to On or no channel.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Skip, and then press ENTER.
Skip menu displays.
3 Press / to set Skip to Off, and then press
ENTER.
Channels set Skip to On are skipped even if you
select them by using Pk/Pl.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM27
28
Sound menu
Programme Setup Manual
01
02
Sound sys.
B/G
I
L
L
SAT.1
PRO7 D/K
Programme Setup Manual
01
02
Label
SAT.1
PRO7
03 KABEL
H
O
V
2
A
I
P
W
3
B
J
Q
X
4
C
K
R
Y
5
D
L
S
Z
6
E
M
T
0
7
F
N
U
1
8
9+
NEXT
BACK
CLEAR
END.
G
KABEL
Labelling menu
Programme Setup Manual
01
02
Skip
OffSAT.1
PRO7
03 KABEL
On
Skip menu
Basic adjustment settings
Labelling channels
Auto installation automatically assigns names to all
viewable networks. However, you can change
individual channel names.
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select the channel you want to
edit, and then press ENTER.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Label, and then press
ENTER.
Alphabet and numbers are listed.
3 Press / / / to select each character of the new
name for the channel, and then press ENTER.
4 Repeat the above until the name is fully spelt out.
The name can be 5 characters or less.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
Skipping channels
Channels with Skip set to On with Pk/Pl are
passed over even if you select them.
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select the channel you want to
edit, and then press ENTER.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Skip, and then press ENTER.
Skip menu displays.
3 Press / to set Skip to On, and then press
ENTER.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
Sound system
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select the channel you want to
edit, and then press ENTER.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Sound sys., and then press
ENTER.
Receivable sound systems (Broadcasting systems) are
listed.
3 Press / to select your sound system, and then
press ENTER.
A
If you adjust this setting, please check the colour system
information on page 27.
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM28
29
Programme Setup Manual
01
02
Lock
OffSAT.1
PRO7
03 KABEL
On
Programme Setup Manual
01
02
Decoder
Off
INPUT2
INPUT3
SAT.1
PRO7
03 KABEL
INPUT1
Basic adjustment settings
Setting the child lock
You can block the viewing of any channel.
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select the channel you want to
edit, and then press ENTER.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Lock, and then press ENTER.
Child lock menu displays.
3 Press / to set Lock to On, and then press
ENTER.
A
Even if set to On, this function never works if not setting
password, See page 54 for the details on password
setting.
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
Decoder menu
Lock menu
ENTER
MENU
///
Setting the decoder
When connecting a decoder to, you need assign the
terminal input.
On Programme Setup Manual menu
1 Press / / / to select the channel you want to
edit, and then press ENTER.
The selected channel information displays.
2 Press / to select Decoder, and then press
ENTER.
Terminal inputs are displays.
3 Press / to select an INPUT terminal, and then
press ENTER.
A
•“Off is factory preset value. When set to Off, you cannot
watch any image from decoders.
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM29
30
Basic adjustment settings
Programme Setup Sort
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
VOX
04
05
06
07
08
09
Please select channel to replace.
10 -----
Programme Setup Sort
01
02
PRO7
SAT.1
03 KABEL
VOX
04
05
06
07
08
09
Sorting channels.
10 -----
Programme Setup Sort
01
02
PRO7
KABEL
03 SAT.1
VOX
04
05
06
07
08
09
10 -----
Setup
MENU
Programme Setup
Auto Search
Manual Adjust
RETURN
Sort
Sort menus
ENTER
MENU
///
Sort
Channel positions can be sorted freely.
1 Press MENU.
2 Press / to select Setup, and then press
ENTER.
3 Press / to select Programme Setup, and then
press ENTER.
4 Press / to select Sort, and then press ENTER.
The channels are listed. Black ones are set Skip to
Off and blue are set Skip to On.
5 Press / / / to select the channel you want to
move, and then press ENTER.
6 Move it to the desired position by pressing / / /
, and then press ENTER.
7 Repeat the steps 5 and 6 until all desired channels
have sorted.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Exit the menu by pressing MENU.
Press
.
Press
.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM30
31
Basic adjustment settings
Option
MENU
4:3 Mode
Position
Audio Out
Demo
Colour Sys.
[On]
[4:3]
[Fixed]
[Off]
[Auto]
Input Select
WSS
Language [English]
NR
RETURN
[Off]
Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Türkçe
Suomi
Option
MENU
Language setting
You can also select a language from option menu. Select from among 12 languages: English, German, French,
Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian and Turkish.
ENTER
MENU
/
1 Press MENU.
2 Press / to select Option, and then press
ENTER.
Option menu displays.
3 Press / to select Language, and then press
ENTER.
Language menu displays.
4 Press / to select the desired language listed on
the screen, and then press ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM31
32
Adjustments items for PC source
Basic adjustment settings
button
For less contrast
For less brightness
For less colour
intensity
Skin tones become
purplish
For less sharpness
Selected item
Contrast
Bright
Colour
Tint
Sharp
Adjustments items for AV source
MENU
Picture
USER
Contrast
Bright
Red
Green
Blue
Reset
RETURN
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
30
+40
+30
+30
+30
+30
MENU
Picture
DYNAMIC
Contrast
Bright
Colour
Tint
Sharp
Advanced
Reset
RETURN
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
7
+40
+30
+30
+30
+7
A
Select Advanced and then press ENTER to set Colour
Temp, Black, Black & White or PureCinema settings.
See pages 33 and 34.
button
For more contrast
For more brightness
For more colour
intensity
Skin tones become
greenish
For more sharpness
button
For less contrast
For less brightness
For weaker red
For weaker green
For weaker blue
Selected item
Contrast
Bright
Red
Green
Blue
button
For more contrast
For more brightness
For stronger red
For stronger green
For stronger blue
Picture adjustments
Adjust the picture to your preference with the following picture settings.
1 Press MENU.
2 Press / to select Picture, and then press
ENTER.
Picture menu displays.
3 Press / to select a specific adjustment item.
4 Press / to adjust the item to your desired
position.
5 Press MENU to exit the menu.
A
When all adjustments set to factory preset values,
1 Press
/ to select Reset, and then press ENTER.
2 Press
/ to select Yes, and then press ENTER.
Return to the previous menu by pressing n.
If you select STANDARD with AV SELECTION on the
remote control unit, these items will display in gray
and not be selectable. See page 50.
AV selection mode
AV selection mode
ENTER
MENU
AV SELECTION
///
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM32
33
MENU
Picture
DYNAMIC
Advanced
Black [High]
Off
High
Low
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
Basic adjustment settings
Black
Allows you to select a level for automatically adjusting
blackish tone to suit viewing conditions.
1 Press MENU.
2 Press / to select Picture, and then press
ENTER.
3 Press / to select Advanced, and then press
ENTER.
4 Press / to select Black, and then press
ENTER.
5 Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
6 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
If you select STANDARD with AV SELECTION on the
remote control unit, this item will display in gray and
not be selectable. See page 50.
Description
White with Bluish tone
White with Reddish tone
Selected item
High
Mid-High
Mid
Mid-Low
Low
MENU
Picture
DYNAMIC
Advanced
Colour Temp [High]
High
Mid-High
Mid
Mid-Low
Low
Colour temperature
Adjust the colour temperature to suit whitish tone.
1 Press MENU.
2 Press / to select Picture, and then press
ENTER.
3 Press / to select Advanced, and then press
ENTER.
4 Press / to select Colour Temp, and then press
ENTER.
5 Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
6 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
If you select STANDARD with AV SELECTION on the
remote control unit, this item will display in gray and
not be selectable. See page 50.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM33
34
MENU
Picture
DYNAMIC
Advanced
Black & White [On]
Off
On
MENU
Picture
DYNAMIC
Advanced
PureCinema [On]
Off
On
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
Basic adjustment settings
PureCinema
Automatically detects a film-based source (originally
encoded at 24 frames/second), analyses it then
recreates each still film frame for high-definition picture
quality.
1 Press MENU.
2 Press / to select Picture, and then press
ENTER.
3 Press / to select Advanced, and then press
ENTER.
4 Press / to select PureCinema, and then press
ENTER.
5 Press / to select On, and then press ENTER.
6 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
If you select STANDARD with AV SELECTION on the
remote control unit, or input sources with vertical
frequency 50 Hz (e.g. PAL, SECAM etc.), this item will
display in gray and not be selectable. See page 50.
Black & White
For viewing a video in monochrome.
1 Press MENU.
2 Press / to select Picture, and then press
ENTER.
3 Press / to select Advanced, and then press
ENTER.
4 Press / to select Black & White, and then press
ENTER.
5 Press / to select On, and then press ENTER.
6 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
If you select STANDARD with AV SELECTION on the
remote control unit, this item will display in gray and
not be selectable. See page 50.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM34
35
Basic adjustment settings
Sound adjustment
You can adjust the sound quality to your preference with the following settings.
Adjustments items for AV source
button
For weaker treble
For weaker bass
Decrease audio from
the right speaker
Selected item
Treble
Bass
Balance
button
For stronger treble
For stronger bass
Decrease audio from
the left speaker
ENTER
MENU
AV SELECTION
///
MENU
Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Reset
RETURN
[0]
[0]
[0]
15
15
Left
+15
+15
Right
1 Press MENU.
2 Press / to select Audio, and then press
ENTER.
Audio menu displays.
3 Press / to select a specific adjustment item.
4 Press / to adjust the item to your desired
position.
5 Press MENU to exit the menu.
A
When all adjustments set to factory preset values,
1 Press
/ to select Reset, and then press ENTER.
2 Press
/ to select Yes, and then press ENTER.
Return to the previous menu by pressing n.
If you select STANDARD with AV SELECTION on the
remote control unit, these items will display in gray
and not be selectable. See page 50.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM35
36
Basic adjustment settings
MENU
Power Control
No signal off [Enable]
Disable
Enable
MENU
Power Control
No operation off [Enable]
Disable
Enable
Power control
Power Control setting allows you to reduce the display brightness to save energy.
No signal off
When set to Enable, the power will automatically shut
down if no signal inputs for 15 minutes.
1 Press MENU.
2 Press / to select Power Control, and then press
ENTER.
3 Press / to select No signal off, and then press
ENTER.
4 Press / to select Enable, and then press
ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
Five minutes before the power shuts down, hazard
warning displays every minute.
A
•“Disable is factory preset value.
Return to the previous menu by pressing n.
When a TV programme finishes, and the Media Receiver
receives signal input, this function may not operate.
No operation off
When set to Enable, the power will automatically shut
down if the signal stays inactive for 3 hours.
1 Press MENU.
2 Press / to select Power Control, and then press
ENTER.
3 Press / to select No operation off, and then
press ENTER.
4 Press / to select Enable, and then press
ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
Five minutes before the power shuts down, hazard
warning displays every minute.
A
•“Disable is factory preset value.
Return to the previous menu by pressing n.
ENTER
MENU
/
MENU
Power Control
Energy Save [Save]
Standard
Save
Power control for AV source
Energy save
When set to Save, the power consumption is saved
by degrading picture brightness.
1 Press MENU.
2 Press / to select Power Control, and then press
ENTER.
3 Press / to select Energy Save, and then press
ENTER.
4 Press / to select Save, and then press ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
•“Standard is factory preset value.
Return to the previous menu by pressing n.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM36
37
MENU
Power Control
Power Management [Off]
Off
Mode2
Mode1
MENU
Power Control
Energy Save [Save]
Standard
Save
Basic adjustment settings
Power management
When set, the power will automatically shut down.
1 Press MENU.
2 Press / to select Power Control, and then press
ENTER.
3 Press / to select Power Management, and then
press ENTER.
4 Press / to select Mode1 or Mode2, and then
press ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Description
No power management
Factory preset value.
If no signal inputs for 8 minutes, the power
shuts down.
Even if you start using the computer and
the signal inputs again, the System stays
off.
The System turns on again by pressing
STANDBY/ON on the Plasma Display or 0
9 on the remote control unit. The System
is out of PC mode. (See page 13.)
If no signal inputs for 8 seconds, the power
shuts down.
When you start using the computer and the
signal inputs again, the System turns on.
Selected item
Off
Mode1
Mode2
ENTER
MENU
/
Power control for PC source
Power control allows you to reduce display brightness
and save energy.
Energy save
1 Press MENU.
2 Press / to select Power Control, and then press
ENTER.
3 Press / to select Energy Save, and then press
ENTER.
4 Press / to select Save, and then press ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
•“Standard is factory preset value.
Return to the previous menu by pressing n.
PDP-503HDE/(E)-c 8/31/02, 5:48 PM37
38
Using external equipment
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
R–AUDIO–L
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Plasma Display
(rear view)
DVD player
Media Receiver
(rear view)
Media Receiver
(front view)
AV Receiver
(Built-in Tuner
Amp)
VCR Decoder
Game console/
Camcorder
Computer
Power cord
Power cord
You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD
player, computer, game console and camcorder. To view external source images, select the input source from
b on the remote control unit or INPUT on the Plasma Display.
L
To protect all equipment, always turn off the Media Receiver before connecting to a decoder, VCR, DVD player, computer,
game console, camcorder or other external equipment.
A
Please refer to the relevant operation manual (DVD player, computer, etc.) carefully before making connections.
PDP-503HDE/(E)-d 9/4/02, 2:16 PM38
39
Using external equipment
Option
MENU
Input Select
INPUT1 [AV]
RGB
AV
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Media Receiver (rear view)
Decoder
SCART cable
(commercially available)
Watching a decoder image
Connecting a decoder
You can use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and other audiovisual equipment.
Displaying a programme
When connecting to the INPUT 1 terminal, select
“INPUT1” and set the correct input signal type on “Input
Select” in the menu. (See page 49.)
The setting is stored and can be selected on the
“INPUT SOURCE” menu.
To watch a decoder image, select “INPUT1” from the
“INPUT SOURCE” menu using b on the remote
control unit or INPUT on the Plasma Display. (See page
49.)
A
Each time b is pressed, the input source toggles.
If the decoder image does not come in clearly, you may
need to change the input signal type setting on the “Input
Select” menu.
It is recommended to connect to the INPUT 1 terminal
when using a decoder for ground wave signal input. If
INPUT 1 signals preset in auto installation or programme
setup, make sure to set “Decoder” to “INPUT1” in the
Programme Setup “Manual” menu. (See page 29.)
Refer to your decoder operation manual for the signal type.
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM39
40
Using external equipment
Option
MENU
Input Select
INPUT2 [AV]
Y/C
AV
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Media Receiver (rear view)
VCR
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
SCART cable
(commercially available)
Watching a VCR image
Connecting a VCR
You can use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment.
If your VCR supports TV-VCR advanced “AV Link” systems (see page 41), you can connect the VCR to the
INPUT 2 terminal on the Media Receiver using the fully-wired 21-pin SCART cable.
AV Link advanced system
Download tuning information directly from TV to VCR (Preset download).
While watching TV, you can record a programme with a one-touch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*)
* Refer to your VCR operation manual as some VCRs have an exclusive key for WYSIWYR.
When you press the play button on the VCR, the TV automatically turns on from standby and displays a VCR image.
When you press the system standby button on the VCR, the TV also enters standby mode.
A
TV-VCR advanced “AV Link” systems may not compatible with some external sources.
It is recommended to connect to the INPUT 2 terminal when using a decoder for ground wave signal input with a VCR. If
INPUT 2 signals preset in auto installation or programme setup, make sure to set “Decoder” to “INPUT2” in the Programme
Setup “Manual” menu. (See page 29.)
Displaying a VCR image
When connecting to the INPUT 2 terminal, select
“INPUT2” and set the correct input signal type on “Input
Select” in the menu. (See page 49.)
The setting is stored and can be selected on the
“INPUT SOURCE” menu.
To watch a VCR image, select “INPUT2” from the
“INPUT SOURCE” menu using b on the remote
control unit or INPUT on the Plasma Display. (See page
49.)
A
Each time b is pressed, the input source toggles.
If the VCR image does not come in clearly, you may need
to change the input signal type setting on the “Input Select”
menu.
Refer to your VCR operation manual for the signal type.
Decoder
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM40
41
Using external equipment
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
SCART cable
(commercially available)
Media Receiver (rear view)
VCR
Using i/o Link.A
This System incorporates four typical i/o Link.A functions for smooth connections between Media Receiver and
other audiovisual equipment.
A
Only works when the audiovisual equipment is connected to the INPUT 2 terminal on the Media Receiver with i/o Link.A
via a fully wired 21-pin SCART.
One Touch Play
While the Plasma Display System is in standby mode,
it automatically turns on and plays back the image
from the audiovisual source (e.g. VCR, DVD).
System Standby
When the connected audiovisual equipment (e.g. VCR,
DVD) enters standby mode, so does the Plasma
Display System.
WYSIWYR (What You See Is What You
Record)
When the remote control unit of the connected VCR
has the WYSIWYR button, you can automatically start
recording by pressing the WYSIWYR button.
Preset Download
Automatically transfer the channel preset information
from the tuner on the Plasma Display System to the
one on the connected audiovisual equipment (e.g.
VCR) via the INPUT 2 terminal.
A
Refer to operation manuals of each external equipment
for the details.
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM41
42
Using external equipment
Option
MENU
Input Select
INPUT3 [COMPONENT]
Y/C
RGB
COMPONENT
AV
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Media Receiver (rear view)
DVD player
Component cable (commercially available)
SCART cable
(commercially available)
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
When using component cable,
select “COMPONENT” for “Input
Select” in the menu.
Watching a DVD image
Connecting a DVD player
You can use the INPUT 3 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment.
Displaying a DVD image
When connecting to the INPUT 3 terminal, select
“INPUT3” and set the correct input signal type on “Input
Select” in the menu. (See page 49.)
The setting is stored and can be selected on the
“INPUT SOURCE” menu.
To watch a DVD image, select “INPUT3” from “INPUT
SOURCE” menu using b on the remote control unit
or INPUT on the Plasma Display. (See page 49.)
A
Each time b is pressed, the input source toggles.
If the DVD image does not come in clearly, you may need
to change the input signal type setting on the “Input Select”
menu.
Refer to your DVD player operation manual for the signal
type.
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM42
43
Using external equipment
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Media Receiver (front view)
Game console/Camcorder
Composite video cables
(commercially available)
S-video cable
(commercially available)
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
Enjoying a game console and viewing camcorder images
Connecting a game console or camcorder
A game console, camcorder and some other audiovisual equipment are conveniently connected using the
INPUT 4 terminals.
A
The S-video terminal has priority over the video terminals.
Displaying an image of the game player and
camcorder
When connecting to the INPUT 4 terminals, select
“INPUT4”.
You only need to select the input source on the “INPUT
SOURCE” menu.
To connect a game console or view a camcorder, select
“INPUT4” from the “INPUT SOURCE” menu using b
on the remote control unit or INPUT on the Plasma
Display. (See page 49.)
A
Each time b is pressed, the input source toggles.
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM43
44
Using external equipment
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
RGB cable
(commercially available)
Media Receiver (front view)
ø 3.5 mm stereo minijack cable
(commercially available)
Computer
15
14
13
12
9
11
10
8
7
6
5
4 3
2
1
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
Pin No. Signal name Pin No. Signal name Pin No. Signal name
1 R 6 GND (Ground) q Not connected
2 G 7 GND (Ground) w SDA
3 B 8 GND (Ground) e HD
4 Not connected 9 ם5V r VD
5 CSYNC 0 GND (Ground) t SCL
Viewing an image from a computer
Connecting a computer
Use the PC terminals to connect a computer.
A
The PC input terminals are DDC1/2B-compatible.
Refer to page 60 for a list of computer signals compatible with the Plasma Display System.
Signal names for 15-pin mini D-sub connecter
A
Macintosh adaptor may be required for use for some Macintosh computers.
Displaying an image from a computer
When connecting to a computer, the correct input
signal type is automatically detected. (See page 49.)
If the computer image does not come in clearly, you
may need to set the Auto Sync. adjustment on the Auto
Sync. in the menu. (See page 48.)
You only need to select the input source on the INPUT
SOURCE menu.
To view an image from a computer, select PC from
the INPUT SOURCE menu using b on the remote
control unit or INPUT on the Plasma Display. (See page
49.)
A
Each time b is pressed, the input source toggles.
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM44
45
Using external equipment
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
SYSTEM
CABLE
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Media Receiver (rear view)
Control cord connection
When connecting control cords to the Media Receiver form other remote controlled PIONEER components
bearing the t logo, remote control operations are performed through the sensor on the System side.
After connecting to a CONTROL IN jack on another component, its sensor will no longer receive signals. To
operate a component remotely, point the remote control unit of the connected component at the remote control
sensor on the System.
A
Make sure the power is turned off when making connections.
Please complete all component connections before making control cord connections.
The control cables (not supplied) are monaural cables
with mini plugs (no resistance).
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM45
46
Bunch cables using provided speed clamps
Attaching speed clamps to the main unit
Connect the speed clamps using the 4 holes marked with below, depending on your routing system.
Attaching and Removing speed clamps
Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display and snap 2 into the back of 1 to fix the
clamp.
Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach carefully.
Use pliers to twist the clamp 90°, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged
if removed.
Gather cables into a bunch, secure with provided bead bands
A
Cables can be routed to the right or left.
Using external equipment
How to route cables
Speed clamps and bead bands are included with this System for bunching cables. Once properly bunched,
follow the steps below to route the cables.
As viewed from the rear of the display.
1
2
System cable Speed clamps Bead bands Speaker cable
System cableSpeaker cable Speed clamps Bead bands
To the left
To the right
PDP-503HDE/(E)-d 9/2/02, 9:39 AM46
47
Option
MENU
Position
H-Pos.
V-Pos.
Reset
RETURN
[0]
[0]
–15
–60
+15
+60
Useful adjustment settings
ENTER
MENU
///
Description
Centres the image by moving it to the left or
right.
Centres the image by moving it up or down.
Selected item
H-Pos.
V-Pos.
Image position (AV mode only)
For adjusting a picture’s horizontal and vertical
position.
1 Press MENU.
2 Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3 Press / to select “Position”, and then press
ENTER.
4 Press / to select “H-Pos.” or “V-Pos.”.
5 Press / to adjust the item to your desired
position.
6 Press MENU to exit the menu.
A
For resetting all adjustment items set to the factory preset
values,
1 Press
/ to select “Reset”, and then press ENTER.
2 Press
/ to select “Yes”, and then press ENTER.
Return to the previous menu by pressing n.
Adjustments are stored separately according to input
source.
Image position returns to the factory preset value when
“H-Pos.” or “V-Pos.” value is adjusted. (See page 22.)
Noise reduction (NR) (AV mode only)
The noise of the picture can be reduced by the NR
function.
1 Press MENU.
2 Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3 Press / to select “NR”, and then press ENTER.
4 Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
The NR setting functions during 480i, 580i, and 480p input.
It cannot be selected during 1080i and 720p input.
The NR setting is recorded for each INPUT SOURCE (TV,
INPUT1 to 4).
Option
MENU
NR [High]
High
Low
Off
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:40 PM47
48
Useful adjustment settings
Option
MENU
Fine Sync.
Audio Out
RETURN
[Fixed]
Auto Sync.
Auto Sync.
Adjusting the image 32%
Option
MENU
Fine Sync.
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
Reset
RETURN
[0]
[0]
[0]
[0]
90
60
90
20
+90
+60
+90
+20
Fine Sync. adjustment (PC mode only)
Ordinarily you can easily adjust the picture as
necessary to change image position using Auto Sync.
In some cases, however, manual adjustment is needed
to optimise the image.
1 Press MENU.
2 Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3 Press / to select “Fine Sync.”, and then press
ENTER.
4 Press / to select the specific adjustment item.
5 Press / to adjust the item to your desired
position.
6 Press MENU to exit the menu.
A
When all adjustments set to factory preset values,
1 Press
/ to select “Reset”, and then press ENTER.
2 Press
/ to select “Yes”, and then press ENTER.
Return to the previous menu by pressing n.
ENTER
MENU
///
Description
Centres the image by moving it to the left or
right.
Centres the image by moving it to the up or
down.
Adjusts the clock frequency.
Adjusts the clock phase.
Selected item
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
Auto Sync. adjustment (PC mode only)
For automatically adjusting the computer image.
1 Press MENU.
2 Press / to select Option, and then press
ENTER.
3 Press / to select Auto Sync., and then press
ENTER.
Auto Sync. starts and Adjusting the image. displays.
A
Return to the previous menu by pressing n.
When Auto Sync. is successful, Auto Sync completed
successfully displays. If not, Auto Sync. failed.
Auto Sync. may fail even if Auto Sync completed
successfully displays.
Auto Sync. may fail with a PC image composed of similar
patterns or monochrome. If not successful, change the
PC image and try again.
Be sure to connect the computer to the Media Receiver
and switch it on before starting Auto Sync.
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:40 PM48
49
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
Useful adjustment settings
Option
MENU
Input Select
INPUT1 [AV]
RGB
AV
Option
MENU
Input Select
INPUT2 [AV]
Y/C
AV
Option
MENU
Input Select
INPUT3 [COMPONENT]
Y/C
RGB
COMPONENT
AV
ENTER
MENU
/
INPUT 1 signal menu
INPUT 2 signal menu
INPUT 3 signal menu
Input selection
Can use for selecting the input source.
1 Press b on the remote control unit or INPUT on
the Plasma Display.
INPUT SOURCE menu displays.
2 Hold down b on the remote control unit or INPUT
on the Plasma Display to select the input source.
An image from the selected source automatically
displays.
You can also select the input source by pressing
/
.
A
When there are no external sources connected to those
terminals, INPUT3 (COMPONENT) or INPUT4 will
display in gray and not be selectable.
Return to the previous menu by pressing n.
Input signal source
Input signal setting
For setting the signal type of external equipment.
1 Press MENU.
2 Press / to select Option, and then press
ENTER.
3 Press / to select Input Select, and then press
ENTER.
4 Press / to select an input source you want to
set, and then press ENTER.
5 Press / to select a signal type, and then press
ENTER.
If the selected signal type is incorrect, an image does
not display or no colour image displays.
6 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
The System automatically sets input signals from INPUT4
and PC.
If no (colour) image displays, try to change the signal
type.
Check the operation manual of the external equipment
for the signal type.
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:40 PM49
50
Option
MENU
Colour Sys. [PAL]
PAL
PAL-60
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
AUTO
Useful adjustment settings
AV SELECTION: STANDARD
AV SELECTION: DYNAMIC
AV SELECTION: MOVIE
AV SELECTION: GAME
AV SELECTION: USER
AV SELECTION: STANDARD
AV SELECTION: USER
Mode selection for the INPUT 1 to 4 terminal
Mode selection for the PC terminal
Description
For a highly defined image in a normally
bright room
For a clear-cut image emphasising high
contrast for sports viewing.
For a movie
Lowers image brightness for easier viewing
Allows the user to customise settings as
desired. You can set the mode for each
input source.
Selected item
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
Colour system setting (AV mode only)
You can change the colour system to one that is
compatible with the image on the screen.
1 Press MENU.
2 Press / to select Option, and then press
ENTER.
3 Press / to select Colour Sys., and then press
ENTER.
4 Press / to select a compatible video signal
system of your equipment, and then press ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
Factory preset value is AUTO.
If AUTO is selected, colour systems for each channel
are automatically set. If an image does not display clearly,
select another colour system (e.g. PAL, NTSC 4.43).
Return to the previous menu by pressing n.
AV selection
AV selection gives you five viewing options to choose
from to best match the Plasma Display System
environment, which can vary due to factors like room-
brightness, type of programme watched or the type of
image input from external equipment.
1 Press AV SELECTION.
Present AV selection mode displays.
2 Press AV SELECTION again before the mode
displayed on the screen disappears.
The mode changes as shown left.
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:40 PM50
51
Useful adjustment settings
WIDE MODE
4:3
FULL 14:9
CINEMA 14:9
WIDE
FULL
ZOOM
CINEMA
WIDE mode
Manual Selection
1 Press f .
The WIDE MODE menu displays.
The menu lists the wide mode options selectable for
the type of video signal currently received.
2 Press f or / while the WIDE MODE menu is
still on the screen.
You can sequentially select a wide mode that has its
own aspect ratio.
Auto Selection
If you set WSS and 4:3 Mode in the Option menu
on page 52, the optimum screen mode is automatically
chosen for every broadcast containing the WSS
information.
WSS menu
To enable Auto Selection, set WSS in the Option menu
to On. (See page 52.)
4:3 Mode menu
To set the type of the wide screen, select 4:3 or
WIDE in the 4:3 Mode menu. (See page 52.)
A
If the broadcast signal contains no WSS information, Auto
Selection will not function even when the WSS option is
enabled.
4:3 Mode set to 4:3 4:3 Mode set to WIDE
/
4:3 FULL 14:9 CINEMA 14:9
WIDE
FULLZOOMCINEMA
Selected item
4:3
FULL 14:9
CINEMA 14:9
WIDE
FULL
ZOOM
CINEMA
Description
For 4:3 standard pictures. A side bar appears on each side.
For 14:9 squeeze pictures. A thin side bar appears on each side.
For 14:9 letterbox pictures. A thin side bar appears on each side, and you may also see bars on
the top and bottom with some programs.
In this mode the picture is progressively stretched toward each side of the screen.
For 16:9 squeeze pictures.
For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom with some programs.
For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom on some programs.
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:40 PM51
52
Option
MENU
WSS [On]
Off
On
Option
MENU
4:3 Mode [4:3]
4:3
WIDE
ENTER
MENU
/
Description
Normal range keeping 4:3 or 16:9 aspect
ratio
Wide image without sidebars
Selected item
4:3
WIDE
Useful adjustment settings
Wide screen signalling (WSS) (AV
mode only)
WSS allows a television to switch automatically among
the different screen formats.
1 Press MENU.
2 Press / to select Option, and then press
ENTER.
3 Press / to select WSS, and then press ENTER.
4 Press / to select Off or On, and then press
ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Try to set WIDE mode if an image does not switch to the
correct screen format. When the broadcast signal contains
no WSS information, the function will not work even if
enabled. See page 51.
Picture aspect ratio (AV mode only)
Allows you to select the aspect ratio of a video signal
for standard 4:3 or full screen images.
1 Press MENU.
2 Press / to select Option, and then press
ENTER.
3 Press / to select 4:3 Mode, and then press
ENTER.
4 Press / to select 4:3 or WIDE, and then press
ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
Try to set WIDE mode if an image does not switch to the
correct screen format. When the broadcast signal contains
no WSS information, the function will not work even if
enabled. See page 51.
WSS signal 4:3 screen
4:3 mode 4:3
4:3 mode WIDE
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:41 PM52
53
Sleep timer
Allows you to set a time when the TV automatically
switches to standby.
1 Press SLEEP.
Remaining time displays when sleep timer has been
set.
2 Each time you press SLEEP, the remaining time
switches as shown below.
When set the time, countdown automatically starts.
Five minutes before the preset of time expires, the
remaining time displays each minute.
A
Select 0 by pressing SLEEP to cancel the sleep timer.
Option
MENU
Audio Out [Variable]
Fixed
Variable
SLEEP
ENTER
MENU
/
Useful adjustment settings
Description
Sound via optional speakers is adjusted
with ik/l on the remote control unit
or VOLUME on the Plasma Display.
Sound via the MONITOR OUT terminal is
not adjustable and constantly outputs.
Sound via the MONITOR OUT terminal is
adjusted with ik/l on the remote
control unit or VOLUME on the Plasma
Display.
Sound via optional speakers is muted.
Selected item
Fixed
Variable
SLEEP TIMER: REMAIN 120
30 60 90
120
0
Audio out
Allows you to select what controls the audio output.
1 Press MENU.
2 Press / to select Option, and then press
ENTER.
3 Press / to select Audio Out, and then press
ENTER.
4 Press / to select Fixed or Variable, and then
press ENTER.
5 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
(minutes)
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:41 PM53
54
Setup
New Password
Reconfirm
MENU
–––
Child Lock
Password
––––
Setup
No
MENU
Child Lock
Password Clear
Yes
ENTER
MENU
09
/
Useful adjustment settings
Password setting for Child lock (AV
mode only)
Allows you to use a password to protect certain settings
from being accidentally changed.
Setting a password
1 Press MENU.
2 Press / to select Setup, and then press
ENTER.
3 Press / to select Child Lock, and then press
ENTER.
4 Press / to select Password, and then press
ENTER.
5 Enter the 4-digit number as a password using 0
9.
6 Enter the same 4-digit number as in step 5 to
confirm.
•“New Password is registered. displays.
7 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
To view a locked channel (Lock setting in Programme
Setup Manual is set to On), you must enter a password.
(See page 29.) When you select a locked channel, a
password prompt message pops up. Press ENTER to
display the password input window.
Clearing the password
Allows you to clear your password.
1 Press MENU.
2 Press / to select Setup, and then press
ENTER.
Password input menu displays.
3 Enter your 4-digit password with 0 9, and then
press ENTER.
Setup menu displays.
4 Press / to select Child Lock, and then press
ENTER.
5 Press / to select Password Clear, and then
press ENTER.
6 Press / to select Yes, and the press ENTER.
Your password is cleared.
7 Press MENU to exit the menu.
A
Return to the previous menu by pressing n.
As a precautionary measure, make a note of your
password and keep it in a familiar place. If you lose or
forget your password, initialise the Plasma Display
System to return all settings except for the TV channel
settings to factory preset values. (See page 63.)
PDP-503HDE/(E)-e 8/31/02, 5:41 PM54
55
Useful features
Multiscreen functions
Allows you to display two pictures on the screen at one time.
Dual screen
You can display two same-sized pictures except when
inputting from a PC INPUT terminal.
1 Press c.
• Dual screen displays and a selected input source
image displays.
2 Press / to set either screen to be active.
•“z” displays on the active screen, which has sound
output.
3 Press b to select another input source on the
active screen.
A selected image displays.
4 Press c to exit dual screen.
A
• This function does not work under the following input
conditions:
1PC INPUT mode,
2Two pictures from the same source (e.g. INPUT 1 and
INPUT 1),
3Images from a high frequency signal source,
4Two pictures with different vertical frequency (e.g. PAL
and PAL-60).
When this function is not available, “No dual screen display
available” will display.
/
PDP-503HDE/(E)-f 8/31/02, 5:14 PM55
56
Useful features
FREEZE
Picture and still image
You can display two same-sized pictures when
inputting from a AV source.
1 Press d.
A moving image displays on the left screen and a still
image displays on the right screen. The still image is
one frame captured from a moving image at the
moment you press d.
2 Update the still image by pressing ENTER.
Each time you press ENTER, the image on the right
screen updates.
3 Press d to exit still image.
A
This function does not work under the following input
conditions:
1PC INPUT mode,
2Images from a high frequency signal source.
When this function is not available, No still image display
available. will display.
ENTER
PDP-503HDE/(E)-f 8/31/02, 5:14 PM56
57
Button functions
Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):
You can select a group or block of pages displayed in
the coloured brackets at the bottom of the screen by
pressing the corresponding Colour (RED/GREEN/
YELLOW/BLUE) on the remote control unit.
0 – 9:
Directly select any page from 100 to 899 by using 0 –
9.
v:
Each time you press v, the TELETEXT image switches
as shown below.
Useful features
09
RED
GREEN
YELLOW BLUE
Teletext function
What is Teletext?
Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma
Display System receives Teletext signals broadcast by a TV networks, and decodes them into graphical format
for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among
the many services available.
Teletext mode
Teletext is turned on/off with m on the remote control
unit. You can operate your Plasma Display System in
Teletext mode directly by inputting commands with the
remote control unit.
Turning on and off Teletext
1 Select a TV channel or external input source
providing the Teletext programme.
2 Press m to display the Teletext.
3 Press m again to display the Teletext on the right
screen and normal image on the left screen.
Each time you press m, the screen switches as shown
left.
If you select a programme with no Teletext signal, No
Teletext available. displays.
k:
To reveal hidden information such as an answer to a
quiz, press k.
Press k again to hide the information.
u:
To stop updating Teletext pages automatically, press
u.
Press u again to release the hold mode.
Upper half
Lower half
Full
Colour
(RED/GREEN/
YELLOW/BLUE)
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
PDP-503HDE/(E)-f 8/31/02, 5:14 PM57
58
Useful features
TOP Overview screen
09
ENTER
/
( / )
///
203 203TEXT 01:44:37
מם
0005 ‹‹ 02 03 04 05 06
Subpage screen
Displaying Subpages
You can display several subpages as they are
transmitted.
1 Press m to display Teletext.
2 Press j to display the subpage as shown left.
3 Select the desired subpage by using / /RED/
GREEN.
0 9 directly selects the desired subpage.
4 Press j to exit the subpage screen.
If you press w/x (P
kk
kk
k/P
ll
ll
l), the present page will
change to the next/previous page and simultaneously
exit the subpage screen.
Displaying TOP Overview
When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text
overview.
1 Press m to display Teletext.
2 Press l to display the TOP Overview as shown
left.
3 Select the desired block or group by using / / /
.
4 Press ENTER to display the selected block or group
pages.
5 Press l to exit the TOP Overview screen.
GREEN
RED
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
INDEX
PDP-503HDE/(E)-f 8/31/02, 5:14 PM58
59
Appendix
No power.
Unit cannot be operated.
Remote control unit does not
operate.
Picture is cut off.
Strange colour, light colour, or
dark, or colour misalignment.
Power is suddenly turned off.
No picture.
Problem Possible Solution
Make sure the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly.
(See page 7.)
Check if you pressed a on the remote control unit. (See page 13.)
If the indicator on the Plasma Display lights up red, press 0 – 9.
Is the power cord disconnected? (See page 12.)
Has the main power been turned on? (See page 13.)
External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper
operation. In this case, operate the unit after first turning the power of the Plasma
Display and the Media Receiver, or unplugging the power cord and re-plugging
it in after 1 or 2 minutes.
Are batteries inserted with polarity (e, f) aligned? (See page 8.)
Are batteries worn out? (Replace with new batteries.)
Are you using it under strong or fluorescent lighting?
Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?
Is the image position correct? (See pages 22, 47 and 48.)
Are screen mode adjustments such as picture size made correctly? (See pages
51 and 52.)
Adjust the picture tone. (See pages 32 to 34.)
Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.
Check the colour system setting. (See page 27 and 50.)
Check the input signal setting. (See page 49.)
The unit’s internal temperature has increased.
Remove any objects blocking vent or clean. (See page 6.)
Check the power control setting. (See pages 36 and 37.)
Check the sleep timer setting. (See page 53.)
Is connection to other components correct? (See pages 38 to 44.)
Has setup been done correctly after connection? (See page 49.)
Is the correct input selected? (See page 49.)
Is a non-compatible signal being input? (See page 60.)
Is picture adjustment correct? (See pages 32 to 34.)
Problem with Plasma Display SystemWarning Possible Solution
System cable connection
Abnormal internal temperature
• Abnormal internal signaling or circuit
operation of the Plasma Display
System cables are not properly connected. Check that
all system cables are connected properly. (See page
7.)
• The internal temperature of the Plasma Display is
abnormally high. Check the location the System is
installed. (See page 6.)
Turn off the power once and turn it on again. (See page
13.)
E01
E04
E06
Please check to see if a warning is displayed on the screen. If the problem still cannot be solved please consult the dealer
where this unit was purchased.
Troubleshooting
PDP-503HDE/(E)-g 8/31/02, 5:15 PM59
60
Appendix
640ן400
720ן400
640ן480
800ן600
832ן624
1024ן768
1280ן768
85 Hz
70 Hz
85 Hz
60 Hz
65 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
74.5 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
Computer compatibility chart
Apple and Macintosh are registered trademarks
of Apple Computer, Inc.
Microsoft is a registered trademark of Microsoft
Corporation.
DDC is a registered trademark of Video Electronics
Standards Association.
Power Management is a registered trademark of
Sun Microsystems, Inc.
VGA and XGA are registered trademarks of
International Business Machines Co., Inc.
Remarks
Macintosh 13؆ (67 Hz)
Macintosh 16؆
Macintosh 19؆
Resolution
Frequency
PDP-503HDE/(E)-g 8/31/02, 5:15 PM60
61
Appendix
SCART (INPUT 1)
1. Audio right output
2. Audio right input
3. Audio left output
4. Common earth for audio
5. Earth for blue
6. Audio left input
7. Blue input
8. Audio-video control
9. Earth for green
10. Not used
11. Green input
12. Not used
13. Earth for red
14. Not used
15. Red input
16. Red/Green/Blue control
17. Earth for video
18. Earth for Red/Green/Blue
control
19. Video output
20. Video input
21. Plug shield
SCART (INPUT 2)
1. Audio right output
2. Audio right input
3. Audio left output
4. Common earth for audio
5. Earth
6. Audio left input
7. Not used
8. Audio-video control
9. Earth
10. AV LINK control
11. Not used
12. Not used
13. Earth
14. Not used
15. Chroma S-Video input
16. Not used
17. Earth for video
18. Earth
19. Video output
20. Video input/S-video input
21. Plug shield
SCART (INPUT 3)
1. Audio right output
2. Audio right input
3. Audio left output
4. Common earth for audio
5. Earth
6. Audio left input
7. Blue input
8. Audio-video control
9. Earth
10. Not used
11. Green input
12. Not used
13. Earth
14. Not used
15. Red input/Chroma S-Video
input
16. Red/Green/Blue control
17. Earth for video
18. Earth
19. Video output
20. Video input/S-video input
21. Plug shield
13579111315171921
2468101214161820
Connecting pin assignments for SCART
Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals.
PDP-503HDE/(E)-g 8/31/02, 5:15 PM61
62
Appendix
Item 50o Plasma Display, Model: PDP-503PE
Number of Pixels
1280g768 pixels
Audio Amplifier
12 We12 W (10 % distortion)
Power Requirement
AC 220240 V, 50/60 Hz, 356 W
(0.6 W Standby)
Dimensions 1218 (W), 714 (H), 98 (D) mm
Weight
38.9 kg
Accessories Power Cord, Cleaning Cloth, Three speed
clamps, Three bead bands,
Warranty card
Item Media Receiver, Model: PDP-R03E
Colour System
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV
Function
B/G, D/K, I, L/L
VHF/UHF
E2E69ch, F2F10ch, I21I69ch, IR AIR Jch
CATV Hyper-band, S1S41ch
Auto Channel Preset
99 ch, Auto Preset, Auto Label, Auto Sort
STEREO NICAM/A2
Terminals SCART (AV in, RGB in, TV out)
INPUT 2
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV Link)
INPUT 3
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in), Component
Antenna 75 q Din Type for VHF/UHF in
INPUT 4 S-VIDEO, AV in
PC 15 Pin mini D-Sub, Audio in
Monitor Out Terminal
Audio (Variable, Fixed), S-VIDEO out, AV out
Power Requirement
AC 220240 V, 50/60 Hz, 40 W (0.8 W Standby)
Dimensions 420 (W), 70 (H), 330 (D) mm
Weight
4.4 kg
Accessories Power Cord, Remote control unit, Two AA size batteries, System Cable,
Two Operating Instructions
Receiving System
Tuner
Rear INPUT 1
Front
Rear
Design and specifications are subject to change without notice.
Specifications
43o Plasma Display, Model: PDP-433PE
1024g768 pixels
12 We12 W (10 % distortion)
1070 (W), 630 (H), 98 (D) mm
Power Cord, Cleaning Cloth, Three speed
clamps, Three bead bands,
Warranty card
AC 220240 V, 50/60 Hz, 320 W
(0.6 W Standby)
31.5 kg
PDP-503HDE/(E)-g 8/31/02, 5:15 PM62
63
HOW TO SET THE FACTORY PRESETTINGS
Press and hold down CLEAR on the Media Receiver while it is in standby mode. Then press STANDBY/ON
on the Plasma Display or 0 9 on the remote control unit to turn the Plasma Display System on.
All setting items (except TV channel) return to the factory presetting.
A
Running the factory presetting operation also clears the password.
You can run the Auto Installation again by using the following steps.
1 Turn on the power of the Plasma Display and the Media Receiver.
2 Press MENU. (Make sure the menu screen displays.)
3 Press to select Setup.
4 Press ENTER.
A
If the password setting screen displays, you need to enter your password.
If you forget your password, refer to HOW TO SET THE FACTORY PRESETTINGS above.
5 Press / to select Auto Installation.
6 Press ENTER.
Auto Installation completed displays. After that, the screen changes to the TV mode.
*
1
SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
SRS technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
*
1
FOCUS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
FOCUS technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
A
Products above are a trademark or registered trademark of corporation.
A
As a precautionary measure, make a note of your secret number above, scissor it from this manual, and keep it in a
familiar place.
The secret number is .
About the plasma panels protection function
The brightness of this display will deteriorate slightly when an image with little movement such as a photograph or computer
image is continuously displayed. This is caused by the plasma panels protection function which detects images with slight
movement and automatically adjusts brightness to protect the display, and is not a malfunction.The screen-saver function
begins operating when the display detects no or little screen movement for a period of about three minutes.
L
Panel sticking and after-image lag
Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the
following two cases.
1. After-image lagging due to remaining electrical load
When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur
due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are
displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had
been displayed.
2. After-image (lag image) due to burning
Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is
displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image
may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if
moving images are later displayed, but they will not disappear completely.
The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (See page 36-37).
PDP-503HDE/(E)-g 8/31/02, 5:15 PM63
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous
vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous
serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement.
Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit
sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Dans certains pays
ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la
prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les
schémas, mais les branchements et le fonctionnement de
l’appareil restent les mêmes.
AVERTISSEMENT : LISEZ ATTENTIVEMENT LA SECTION
SUIVANTE AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL POUR LA PREMIERE
FOIS. LA TENSION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE FOURNIE
DIFFERE SELON LES PAYS OU LES REGIONS. VERIFIEZ SI CELLE
DE LA REGION OU L’APPAREIL SERA UTILISE CORRESPOND A
LA TENSION REQUISE (230 V OU 120 V) INDIQUEE SUR LE
PANNEAU ARRIERE.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL EST DOTE D’UNE FICHE
TROIS FILS AVEC MISE A LA TERRE. CETTE FICHE AYANT UNE
TROISIEME BROCHE (TERRE), ELLE NE POURRA SE BRANCHER
QUE SUR UNE PRISE AVEC MISE A LA TERRE. IL S’AGIT D’UN
DISPOSITIF DE SECURITE. SI VOUS NE POUVEZ PAS
L’INTRODUIRE DANS LA PRISE, CONTACTEZ VOTRE ELECTRICIEN
POUR REMPLACER LA PRISE OBSOLETE. N’ANNULEZ PAS LA
FONCTION DE SECURITE DE LA FICHE AVEC MISE A LA TERRE.
Les symboles qui suivent se trouvent sur les
étiquettes apposées sur le produit. Ils alertent
les utilisateurs de ce matériel ainsi que le
personnel du service après- vente sur toutes les
situations qui présentent un danger potentiel.
DANGER
Ce symbole concerne un risque ou une
pratique dangereuse qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ce symbole concerne un risque ou une
pratique dangereuse qui peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT :
NE PAS PLACER DE FLAMMES NUES
COMME DES BOUGIES ALLUMEES SUR LAPPAREIL. ELLES
RISQUENT DE TOMBER ACCIDENTELLEMENT, DE PROPAGER LE
FEU A LAPPAREIL ET DE PROVOQUER UN INCENDIE.
VENTILATION: VEILLEZ A LAISSER UN ESPACE DE
VENTILATION AUTOUR DE L’APPAREIL LORS DE SON
INSTALLATION POUR AMELIORER LES RADIATIONS DE CHALEUR
(AU MINIMUM 50 CM EN HAUT, ET 10 CM A L’ARRIERE ET DE
CHAQUE COTE.)
AVERTISSEMENT : LES FENTES ET OUVERTURES DANS
LE COFFRET SONT PREVUES POUR LA VENTILATION, POUR
ASSURER UN FONCTIONNEMENT STABLE DU PRODUIT ET POUR
LE PROTEGER CONTRE LES SURCHAUFFES. POUR PREVENIR LES
INCENDIES, LES OUVERTURES NE DOIVENT JAMAIS ETRE
BLOQUEES NI RECOUVERTES D’OBJETS COMME DES
JOURNAUX, UNE NAPPE, DES RIDEAUX, ETC. EVITEZ
EGALEMENT DE PLACER L’APPAREIL SUR UN TAPIS EPAIS, UN
LIT, UN SOFA OU UNE PILE DE TISSUS.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils
basse tension (73/23/CEE, amendements 93/68/CEE), à la
directive CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
PDP-503HDE/(F)-WR 9/3/02, 4:23 PM1
1
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil PIONEER. Par mesure de sécurité et pour assurer un
fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de
sécurité avant de l’utiliser.
Table des matières
Cher client ………………………………………………… 1
Table des matières ……………………………………… 1
Informations importantes pour l’utilisateur ………… 2
Précautions de sécurité ………………………………… 3
Caractéristiques ………………………………………… 4
Accessoires fournis ……………………………………… 5
Ecran à plasma ……………………………………… 5
Récepteur média ……………………………………… 5
Préparation ………………………………………………… 6
Installation de l’écran à plasma …………………… 6
Mise en place du système …………………………… 7
Utilisation de la télécommande …………………… 8
Précautions pour la télécommande …………… 8
Mise en place des piles ………………………… 8
Précautions sur les piles ……………………… 8
Nomenclature …………………………………………… 9
Ecran à plasma ……………………………………… 9
Récepteur de média ………………………………… 10
Télécommande ……………………………………… 11
Pour regarder la télévision ……………………………… 12
Raccordements de base …………………………… 12
Raccordement à une antenne ………………… 12
Raccordement au cordon d’alimentation …… 12
Mise sous tension …………………………………… 13
Mise hors tension …………………………………… 13
Auto installation initiale ……………………………… 14
Opérations sur une touche pour changer
de canel …………………………………………… 16
Opération sur une touche pour changer
le volume/son …………………………………… 17
Réglages de base ………………………………………… 20
Rubriques du menu du mode AV …………………… 20
Rubriques du menu du mode PC …………………… 21
Déplacement de l’image à l’écran ………………… 22
Auto installation ……………………………………… 23
Réglage de la langue …………………………… 23
Réglage du pays ………………………………… 23
Recherche auto de programme ……………… 24
Etiquetage auto ………………………………… 24
Tri auto …………………………………………… 25
Téléchargement des préréglages …………… 25
Installation du programme …………………………… 26
Recherche auto ………………………………… 26
Réglage manuel de chaque canal …………… 26
Entrée de canaux supplémentaires ……… 27
Accord fin …………………………………… 27
Système couleur …………………………… 27
Système son ………………………………… 28
Etiquetage des canaux …………………… 28
Omission des canaux ……………………… 28
Réglage du décodeur ……………………… 29
Réglage du verrouillage enfant …………… 29
Tri ………………………………………………… 30
Réglage de la langue ………………………………… 31
Réglages de l’image ………………………………… 32
Température de couleur ………………………… 33
Noir ………………………………………………… 33
Noir et blanc ……………………………………… 34
PureCinema ……………………………………… 34
Réglage du son ……………………………………… 35
Commande d’alimentation …………………………… 36
Commande d’alimentation pour source AV …… 36
Commande d’alimentation pour source PC 37
Utilisation d’appareils externes ……………………… 38
Pour regarder l’image d’un décodeur ……………… 39
Raccordement d’un décodeur ………………… 39
Affichage d’un programme …………………… 39
Pour regarder l’image d’un magnétoscope ……… 40
Raccordement d’un magnétoscope …………… 40
Affichage de l’image d’un magnétoscope …… 40
Utilisation de e/s Link.A ……………………………… 41
Pour regarder une image DVD ……………………… 42
Raccordement d’un lecteur DVD ……………… 42
Affichage d’une image DVD …………………… 42
Pour jouer sur une console et regarder les images
d’un caméscope ………………………………… 43
Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ………………………………… 43
Affichage de l’image de la console de jeu
et du caméscope …………………………… 43
Pour regarder l’image d’un ordinateur …………… 44
Raccordement d’un ordinateur ………………… 44
Affichage de l’image d’un ordinateur ………… 44
Raccordement du cordon de commande ………… 45
Comment acheminer les câbles …………………… 46
Réglages pratiques ……………………………………… 47
Position de l’image (mode AV uniquement) ……… 47
Diminution de son (NR) (mode AV uniquement) 47
Réglage Sync.Automat. (mode PC uniquement) 48
Réglage Sync. fine (mode PC uniquement) ……… 48
Source de signal d’entrée …………………………… 49
Réglage du système couleur
(mode AV uniquement) ………………………… 50
Sélection AV …………………………………………… 50
Mode GRAND ÉCRAN ……………………………… 51
Signalisation Grand écran (Wide screen
signalling WSS) (mode AV uniquement) ……… 52
Rapport hauteur/largeur de l’image
(mode AV uniquement) ………………………… 52
Sortie audio …………………………………………… 53
Minuterie d’extinction ………………………………… 53
Réglage du mot de passe pour verrouillage enfant
(mode AV uniquement) ………………………… 54
Fonctions pratiques ……………………………………… 55
Fonctions d’écrans multiples ……………………… 55
Fonction Télétexte …………………………………… 57
Annexe ………………………………………………… 59
Guide de dépannage ………………………………… 59
Tableau de compatibilité des ordinateurs ………… 60
Attribution des broches de connexion
pour prise Péritel ………………………………… 61
Fiche technique ……………………………………… 62
PDP-503HDE/(F)-a 9/4/02, 3:09 PM1
2
Informations importantes pour l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ces informations pour pouvoir apprécier pleinement ce système d’écran à plasma Pioneer
PureVision PDP-503HDE/PDP-433HDE.
Avec l’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-503HDE/PDP-433HDE, vous disposez d’un système de haute qualité, d’une
longue durée de vie et d’une haute fiabilité. Afin de vous offrir des images d’une qualité exceptionnelle, le système d’écran
à plasma Pioneer intègre une conception et une structure ultra-sophistiquées ainsi qu’une technologie de pointe de haute
précision. Sur un total de près de 3 millions de cellules lumineuses, plus de 99,999 pour cent des cellules restent actives.
Pendant sa durée de vie, la luminosité du système d’écran à plasma Pioneer PDP-503HDE/PDP-433HDE diminuera très
lentement, comme pour tous les écrans à base de phosphore (par exemple, un téléviseur traditionnel de type tube). Pour
pouvoir apprécier pendant longtemps de belles images lumineuses sur votre système d’écran à plasma Pioneer, lisez
attentivement et respectez les instructions d’usage ci-dessous.
Instructions d’usage
Tous les écrans à base de phosphore (y compris les téléviseurs traditionnels de type tube) peuvent être affectés par
l’affichage d’images statiques pendant une période prolongée. L’écran à plasma ne fait pas exception à la règle. Les
images résiduelles et les effets permanents à l’écran peuvent être évités en prenant certaines précautions de base. Suivez
les recommandations ci-dessous pour utiliser de manière satisfaisante votre système d’écran pendant longtemps :
Dans la mesure du possible, évitez d’afficher fréquemment la même image ou des images mobiles virtuellement fixes
(images avec sous-titres ou images de jeux vidéo avec des parties statiques).
N’affichez pas le Télétexte pendant une période prolongée.
Evitez de regarder l’affichage sur écran pendant longtemps à partir d’un décodeur, d’un lecteur DVD, d’un magnétoscope
ou d’autres appareils.
Ne laissez pas la même image à l’arrêt ou en pause continue pendant longtemps lorsque vous utilisez le mode d’image
fixe à partir d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un autre appareil.
Les images comportant des zones très claires et des zones très sombres côte à côte ne doivent pas être affichées
pendant une période prolongée.
Le réglage en mode “JEU” dans “SELECTION AV” est vivement recommandé lorsque vous jouez à un jeu. Toutefois,
limitez cet usage à moins de 2 heures à la fois.
Après la fin du jeu, l’affichage de l’image d’un PC ou d’une image fixe, il est préférable de voir une image mobile
normale dans le réglage “LARGE” ou “PLEIN” pendant trois fois la durée de l’image fixe précédente.
Après avoir utilisé l’écran à plasma, mettez toujours l’écran en mode “ATTENTE”.
Instructions d’installation
Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-503HDE/PDP-433HDE est de conception très mince. Par mesure de
sécurité, montez ou installez l’écran à plasma de façon à ce qu’il ne tombe pas en cas de vibrations ou de mouvements
accidentels.
Cet appareil doit être installé en utilisant uniquement des pièces et accessoires PIONEER. Lusage d’autres accessoires
que le socle ou le support d’installation PIONEER peut rendre l’installation instable et provoquer des blessures. Pour une
installation personnalisée, adressez-vous au revendeur qui vous a vendu l’appareil. Des techniciens expérimentés et qualifiés
peuvent assurer une installation correcte. PIONEER ne sera pas tenue responsable des accidents ou des dommages
provoqués par l’utilisation de pièces ou d’accessoires d’autres marques.
Pour éviter les défauts de fonctionnement et la surchauffe et assurer la bonne dissipation de la chaleur, veillez à ce que les
évents de l’unité principale ne soient pas bloqués lors de l’installation.
Eloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des murs, etc. (plus de 10 cm)
N’encastrez pas l’appareil dans des endroits étroits avec une ventilation médiocre.
Ne le recouvrez pas d’un tissu, etc.
Nettoyez les évents sur les côtés et l’arrière de l’appareil pour retirer la poussière à l’aide d’un aspirateur réglé sur sa
vitesse d’aspiration la plus basse.
Lutilisation de l’appareil sans ventilation appropriée peut provoquer une hausse de la température interne et
entraîner des problèmes de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède un certain
niveau, l’écran se met automatiquement hors tension pour refroidir les pièces électroniques internes et éviter
les dangers.
Des défauts de fonctionnement peuvent se produire si le site de l’installation est inapproprié, si l’assemblage,
l’installation et le montage ne sont pas corrects et en cas de modification de l’appareil. PIONEER ne sera
toutefois pas tenue responsable de ces accidents ou défauts.
B
Les effets typiques et caractéristiques des écrans à matrice à base phosphore, comme les images résiduelles permanentes
sur le phosphore du panneau et l’existence d’un nombre infime de cellules lumineuses inactives dans l’écran, ne sont pas
couverts par les garanties locales.
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM2
3
Précautions de sécurité
Lélectricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle n’est
pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la
sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution ou un incendie. Pour éviter tout
danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage
de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez attentivement les
précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Nettoyage—Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon
mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
6. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées
peut provoquer des accidents.
7. Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
8. Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S’il est sur une base
instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles graves ou être endommagé. Utilisez
uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil.
Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par
ce dernier.
9. Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la
chute de l’appareil.
10. Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les
recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une
surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation.
Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme
une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont
respectées.
11. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des spécifications.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité locale.
12. Protection du cordon d’alimentation—Les cordons d’alimentation doivent être acheminés correctement pour éviter
d’être piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
13. L’écran à plasma utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser lorsque l’appareil chute ou subit un
choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les éclats de verre si l’écran se brise.
14. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un incendie
ou d’une électrocution.
15. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures.
Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou court-
circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
16. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de
vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour
l’entretien.
17. Réparations—Dans les situations ci-dessous, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et faites
appel à un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée.
b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des
commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui demanderont
par la suite un travail intensif au technicien qualifié.
e. Lorsque l’apareil est tombé ou endommagé.
f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une inspection
d’entretien.
18. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des
pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces d’origine.
L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
19. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
20. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil selon la
méthode recommandée par le fabricant.
21. Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres
appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
22. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’installer les haut-parleurs.
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM3
4
Caractéristiques
Nouveau panneau à plasma XGA LARGE (H:1280 m V:768 pixels)
Grand angle de vision
Son stéréo NICAM/A2
• Système sonore SRS, FOCUS *
1
Tuner TV multisystème
Fonction TELETEXTE intégrée (TOP/FLOF/FASTEXT)
Image dans l’image. Fonction d’image fixe.
Affichage à l’écran en 12 langues
4 entrées vidéo avec 3 prises Péritel et entrée PC (XGA)
Prise pour périphérique
Verrouillage pour enfant
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM4
5
Accessoires fournis
Ecran à plasma
Cordon d’alimentation
(Pour l’Europe, excepté le
Royaume-Uni et l’Eire)
(Pour le Royaume-Uni et l’Eire)
Chiffon de nettoyage
Trois colliers rapides
Trois serre-câbles
Carte de garantie
Récepteur de média
Cordon d’alimentation
(Pour l’Europe, excepté le
Royaume-Uni et l’Eire)
(Pour le Royaume-Uni et l’Eire) Télécommande
Deux piles AA
(Piles alcalines)
Câble système
Deux modes d’emploi
B
Utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma et celui fourni avec le récepteur de média pour
chaque appareil respectif.
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM5
6
Préparation
Installation de l’écran à plasma
Emplacements
Evitez l’exposition directe au soleil. Assurez une
ventilation suffisante.
Le câble système utilisé pour raccorder l’écran à
plasma et le récepteur de média a une longueur
d’environ 3 m.
• L’écran à plasma est lourd. Veillez à le déplacer à
deux personnes ou plus.
M
• Ne placez rien sur le récepteur de média. Sinon, il ne
disposera pas d’une ventilation suffisante et ne pourra
pas fonctionner correctement.
B
Lors de l’installation, prévoyez suffisamment d’espace en
haut et à l’arrière afin d’assurer la ventilation autour de
l’appareil.
Utilisation du socle PIONEER en option
Pour les détails sur l’installation, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le socle.
Utilisation des haut-parleurs PIONEER en
option
Pour les détails sur l’installation, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec les haut-parleurs.
M
Environnement de fonctionnement
Température et humidité de l’environnement de
fonctionnement : e0°C à e 40°C (e32F à e104F); moins
de 20 à 80% d’humidité relative (sans obstruer les évents
de ventilation)
Eviter d’installer dans les endroits suivants :
Directement exposés au soleil,
Sous un éclairage artificiel intense,
Avec une humidité élevée,
Mal aérés.
Plus de
10 cm
Plus de
50 cm
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM6
7
Préparation
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Câble système
Récepteur de média (vue arrière)
Cordon d’alimentation
Ecran à plasma (vue arrière)
Cordon d’alimentation
Câble système
(vue de dessous)
Pour les détails sur
l’installation des haut-
parleurs PIONEER en
option, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec
les haut-parleurs.
(GRIS)(BLANC)
(GRIS)
(BLANC)
Mise en place du système
1. Raccordement du câble système et du cordon dalimentation à l’écran à plasma
2. Raccordement du câble système et du cordon dalimentation au récepteur de média
M
CES PRISES POUR HAUT-PARLEURS PEUVENT ETRE SOUS TENSION DANGEREUSE LORSQUE VOUS BRANCHEZ
OU DEBRANCHEZ LES CABLES DES HAUT-PARLEURS. POUR EVITER LES RISQUES DELECTROCUTION, NE
TOUCHEZ PAS AUX PIECES NON ISOLEES AVANT DE DEBRANCHER LE CORDON DALIMENTATION.
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM7
8
Préparation
+
_
+
_
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur. Des objets
placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon
fonctionnement de la télécommande.
Précautions sur la télécommande
Nexposez pas la télécommande à des chocs. Ne lexposez pas non plus à
des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
Ninstallez pas et nexposez pas la télécommande directement au soleil. La
chaleur risque de la déformer.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du
capteur de télécommande de l’écran à plasma est directement exposée au
soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, changez langle de l’éclairage
ou de l’écran à plasma, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du
capteur.
Mise en place des piles
Si la télécommande nagit plus sur les fonctions du système de l’écran à plasma,
remplacez les piles.
1 Ouvrez le couvercle des piles. 2 Introduisez les piles (deux piles
AA, fournies avec lappareil).
Placez les piles en faisant correspondre
leurs bornes avec les indications (e)
et (f) dans le compartiment.
3 Refermez le couvercle.
Précautions sur les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions
ci-dessous.
Nutilisez pas de piles au manganèse. Utilisez des piles alcalines lors du remplacement.
Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f).
Nutilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
Nutilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves
ou provoquer des fuites des piles usagées.
Retirez les piles dès quelles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant dune pile peuvent provoquer
une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec lappareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des
conditions de stockage.
Si vous avez utilisé la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
M
POUR LA MISE AU REBUT DES PILES USAGEES, CONFORMEZ-VOUS AUX REGLEMENTS GOUVERNEMENTAUX
OU AUX REGULATIONS PUBLIQUES SUR LENVIRONNEMENT EN USAGE DANS VOTRE PAYS/REGION.
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM8
9
Nomenclature
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
Touche MAIN POWER
Indicateur dalimentation
Touche STANDBY/ON
Touche INPUT Touches VOLUME r/s
Touches CHANNEL r/s Capteur de télécommande
Ecran à plasma
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM9
10
Nomenclature
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Vue avant
Prise INPUT 1
terminal (Péritel)
Prises INPUT 3 (Y, P
B, PR)
Prise INPUT 2
(Péritel)
Prise MONITOR
OUTPUT (S-VIDEO)
Prise SYSTEM CABLE
(GRIS)
Prise SYSTEM CABLE (BLANC)
Prise AC INLET
Touche CLEAR*
Touche POWER
Prise RS-232C
(utilisé pour le réglage en usine)
Prise INPUT 4 (S-VIDEO)
Prise INPUT 4 (VIDEO)
Prise PC INPUT (AUDIO) Prises INPUT 4 (AUDIO)
Prise INPUT 3 (Péritel)
Prise MONITOR
OUTPUT (VIDEO)
Prises MONITOR
OUTPUT (AUDIO)
Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
Prise CONTROL
Récepteur de média
* Si vous avez des problèmes avec le récepteur de média et si vous désirez retourner à l’écran normal, même
si lappareil reste sous tension (lindicateur est allumé en vert), appuyez sur CLEAR du récepteur de média.
La pression sur CLEAR réinitialise le système comme indiqué ci-dessous.
SELECTION AV revient à STANDARD.
Le canal télévisé revient sur le canal 1.
Les écrans multiples reviennent à la normale.
Le réglage audio est initialisé.
SRS revient sur Arrêt.
La position de limage est initialisée.
B
La pression sur CLEAR ne sera pas opérationnelle si le système est en mode dattente mais lindicateur allumé en rouge.
La pression sur CLEAR nannule pas le préréglage des canaux ni le mot de passe. Voir Page 54 pour réinitialiser les
préréglages dusine si vous connaissez votre mot de passes. Voir page 63 pour réinitialiser les préréglages dusine si
vous avez oublié votre mot de passe.
Vue arrière
Prise dentrée de lantenne
PDP-503HDE/(F)-a 9/3/02, 4:15 PM10
11
Nomenclature
1 a
Pour mettre hors tension.
2 du
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image fixe.
Mode TELETEXTE : Immobilise des pages multiples à l’écran alors
que les autres pages sont automatiquement mises à jour.
Appuyez de nouveau sur d pour revenir à l’image normale.
3 c
Règle le mode d’image double. Appuyez de nouveau sur c pour
revenir à l’image normale.
4 0 – 9
Pour mettre sous tension.
Mode d’entrée TV/externe : Règle le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page.
5 o
Sélectionne le mode à deux chiffres.
6 SLEEP
Règle la minuterie d’extinction.
7 AV SELECTION
Sélectionne un réglage audio ou vidéo. MODE AV : STANDARD,
DYNAMIQUE, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR. MODE PC : STANDARD,
UTILISATEUR.
8 w/x (Pk/Pl)
Mode d’entrée TV/externe : Sélectionne le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page.
9 e
Coupe le son.
10 Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU)
Mode TELETEXTE : Sélectionne une page.
11 j
Mode TELETEXTE : Change le mode de l’image pour la sélection de
la sous-page.
12 k
Mode TELETEXTE : Affiche les caractères dissimulés.
13 MENU
Affiche l’écran du menu.
14 fv
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image large.
Mode TELETEXTE : Règle la zone d’agrandissement. (totale/moitié
supérieure/moitié inférieure)
15 b
Sélectionne une source d’entrée. (TV, Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3,
Entrée 4, PC)
16 p
Affiche les informations sur le canal.
17 g
Règle le mode multiplex.
18 h
Règle le système sonore SRS et FOCUS.
19 il/ik
Règle le volume.
20 m
Sélectionne le mode TELETEXTE. (toute image TV, toute image
TEXTE, image TV/TEXTE)
21 l
Mode TELETEXTE : Affiche une page d’index pour l’information
CEEFAX/FLOF. Vue d’ensemble TOP pour programme TOP.
22 n
Mode MENU : Revient à l’écran de menu précédent.
23 ENTER
Exécute une commande.
24
/ / /
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
Déplace l’image sur l’écran.
24
14
15
16
1
2
3
6
11
10
20
21
22
23
17
18
19
5
8
4
7
12
13
9
Télécommande
B
Pour utiliser la télécommande,
dirigez-la vers l’écran à plasma.
PDP-503HDE/(F)-a 9/4/02, 2:26 PM11
12
Pour regarder la télévision
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B
P
R
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
AC INLET
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B
P
R
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
AC INLET
Fiche standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
(en vente dans le commerce)
Europe, à l’exception du
Royaume-Uni et de l’Eire
Europe, à l’exception du
Royaume-Uni et de l’Eire
Royaume-Uni et Eire
Royaume-Uni et Eire
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Raccordements de base
Raccordement à une antenne
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des
types de raccordements utilisés pour le câble coaxial.
Antennes et câbles en vente dans le commerce
Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec fiche
standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la dans la prise d’antenne à l’arrière
du récepteur de média.
Branchement du cordon dalimentation
Ecran à plasma (vue de dessous)
Récepteur de média (vue arrière)
B
Mettez toujours l’écran à plasma et le récepteur de média hors tension lors du branchement des cordons d’alimentation.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, de l’écran à plasma et du récepteur de média lorsque vous
n’avez pas l’intention d’utiliser le système pendant une période prolongée.
PDP-503HDE/(F)-b 9/3/02, 4:16 PM12
13
Pour regarder la télévision
Ecran à plasma
Récepteur de média
Eteint
Clignote en rouge
Rouge
Vert
Indicateurs de l’état de l’écran à plasma
Hors tension
Le récepteur de média n’est pas sous tension ou son cordon d’alimentation est débranché.
Le système d’écran à plasma est en mode d’attente.
Le système d’écran à plasma est sous tension.
Indicateurs de l’état du récepteur de média
Hors tension
Seul le récepteur de média est en mode d’attente ou le système d’écran à plasma est en mode d’attente.
Le système d’écran à plasma est sous tension.
STANDBY/ON
MAIN POWER
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
Indicateur d’alimentation
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
PUSH
PLASMA DISPLAY SYSTEM
POWER
Indicateur d’alimentation
09
Mise sous tension
1 Appuyez sur MAIN POWER de l’écran à plasma.
Lindicateur dalimentation de l’écran à plasma clignote en
rouge.
2 Appuyez sur POWER sur le récepteur de média.
Le système se met sous tension.
Lindicateur dalimentation de l’écran à plasma sallume en
vert et celui du récepteur de média en vert également.
Si les indicateurs dalimentation restent allumés en rouge,
appuyez sur une touche de 0 à 9 sur la télécommande ou
sur STANDBY/ON de l’écran à plasma pour mettre le système
sous tension.
Pour mettre dabord le récepteur sous tension
1 Appuyez sur POWER sur le récepteur de média.
Lindicateur dalimentation sur le récepteur de média sallume
en rouge.
2 Appuyez sur MAIN POWER de l’écran à plasma.
Le système se met sous tension.
Lindicateur dalimentation de l’écran à plasma sallume en
vert et celui du récepteur de média en vert également.
Si les indicateurs dalimentation restent allumés en rouge,
appuyez sur une touche de 0 à 9 sur la télécommande ou
sur STANDBY/ON de l’écran à plasma pour mettre le système
sous tension.
B
•“Le système d’écran à plasma et le système mentionnés ci-dessus
signifient le panneau de l’écran à plasma et le récepteur de média.
Lauto installation initiale démarre lorsque le système est mis pour la
première fois sous tension. Si le système a déjà été mis sous tension,
lauto installation initiale na pas lieu. Voir page 23 pour tenter lauto
installation à partir du menu Installation.
Eteint
Rouge
Vert
Mise hors tension
1 Appuyez sur a de la télécommande ou sur
STANDBY/ON sur l’écran à plasma.
Le système entre en mode dattente et limage à l’écran
disparaît.
Les deux indicateurs dalimentation passent du vert au rouge.
2 Appuyez sur MAIN POWER du récepteur de
média.
Lindicateur dalimentation du récepteur de média s’éteint et
celui de l’écran à plasma clignote en rouge.
3 Appuyez sur MAIN POWER de l’écran à plasma.
Lindicateur dalimentation de l’écran à plasma s’éteint après
environ 5 secondes.
B
Si vous navez pas lintention dutiliser le système pendant une
longue période, retirez le cordon dalimentation de la prise
murale.
PDP-503HDE/(F)-b 9/3/02, 4:16 PM13
14
Pour regarder la télévision
Menu de la langue
Menu du pays
Auto Installation - Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Autoinstallation - Pays
Autriche
Belgique
Danemark
B/G
B/G
B/G
A
B
DK
1. Réglage de la langue
1 Appuyez sur / pour sélectionner la langue
désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
2. Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur / pour sélectionner votre pays ou
région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
La recherche automatique de programme démarre en
même temps.
B
Revenez au menu de la langue en appuyant sur n.
Recherche des canaux télévisés
Autoinstallation - Installation Auto
01
02
55.25
85.25
03 102.25
04
05
06
07
08
09
10
11
142.25
148.25
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le système d’écran à plasma est mis sous tension pour la première fois
après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
B
Voir page 23 pour tenter l’auto installation à partir du menu d’installation.
3. Recherche automatique des canaux
La recherche auto des canaux fait rechercher au
système d’écran à plasma tous les canaux visibles
dans le pays ou la région réglée.
B
Si aucun canal n’est trouvé, “Aucun programme trouvé.
L’antenne est-elle correctement branchée ?” est affiché
et l’auto installation prend fin.
• Si vous désirez tenter de nouveau l’auto installation,
reportez-vous page 23.
PDP-503HDE/(F)-b 9/4/02, 2:28 PM14
15
Etiquetage des canaux télévisés
Autoinstallation - Installation Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
136.25
130.25
04
05
06
07
08
09
10 142.25
11 148.25
12 155.25
Autoinstallation - Installation Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
QVC
VOX
04
05
06
07
08
09
10 -----
11 -----
12 -----
Tri des canaux télévisés
Téléchargement des préréglages
Envoi des réglages de programme 10.
Envoi des données de programme réussi.
Installation automatique terminée.
Erreur d'envoi des données de programme.
Pour regarder la télévision
4. Etiquetage automatique des canaux
Lorsquil a trouvé les canaux TV, le système d’écran à
plasma commence à nommer chacun des canaux
trouvés.
B
Le système ne peut nommer que les canaux ayant des
informations pour étiquetage. Sil ny a pas dinformations,
il affiche -----.
Annulez le réglage en appuyant sur n et le système
revient automatiquement à l’état avant la recherche
automatique de programme.
5. Tri automatique des canaux
Lorsque l’étiquetage automatique des canaux est
terminé, le système d’écran à plasma commence à
trier les canaux étiquetés.
B
Annulez le réglage en appuyant sur n. Le système
revient automatiquement à l’état avant la recherche
automatique de programme.
6. Téléchargement des préréglages
Lorsque le tri automatique est terminé, le système
d’écran au plasma télécharge et sauvegarde
automatiquement chacun des canaux triés.
A chaque fois que le téléchargement dun canal préréglé
est terminé, Envoi des réglages de programme 10. est
affiché. Lorsque tous les préréglages ont été téléchargés,
Envoi des données de programme réussi. est affiché.
Lorsquun magnétoscope est raccordé par INPUT 2, le
système envoie toutes les informations sur les canaux
préréglés au magnétoscope. Voir pages 25, 40 et 41.
B
Si le téléchargement du préréglage dun canal a échoué,
Erreur denvoi des données de programme. apparaît et
le téléchargement sarrête à ce moment-là.
PDP-503HDE/(F)-b 9/3/02, 4:16 PM15
16
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour
changer de canal
Utilisation de P
kk
kk
k/
ll
ll
lsur la télécommande
Appuyez sur P
kk
kk
k pour un numéro de canal supérieur.
Appuyez sur P
ll
ll
l pour un numéro de canal inférieur.
Pour regarder les informations Télétexte
Appuyez sur P
kk
kk
k pour un numéro de page supérieur.
Appuyez sur P
ll
ll
l pour un numéro de page inférieur.
B
CHANNEL r/s sur l’écran à plasma fonctionne de la
même manière que P
kk
kk
k/
ll
ll
l.
Ecran à plasma
Affichage des canaux
MONO
12
SAT.1
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
CHANNEL
Affichage des canaux
1
SAT.1
B/G
PAL
P؀/؁
09
MENU
Lorsque le téléchargement des préréglages est
terminé, lauto installation initiale est terminée.
•“Installation automatique terminée. est affiché. L’écran
passe ensuite au menu dauto installation.
7. Pour regarder la télévision
Le menu dinstallation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
12
SAT.1
B/G
PAL
Utilisation de 0 9 sur la télécommande
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur
les touches 0 à 9.
a
Pour sélectionner le canal 2, un canal à un chiffre,
appuyez sur 2.
Pour sélectionner le canal 12, un canal à deux
chiffres, appuyez sur o pour sélectionner une
entrée à 2 chiffres. Appuyez ensuite sur 1, puis sur
2.
Pour regarder les informations Télétexte
Regardez directement une page avec un numéro à
trois chiffres de 100 à 899 en appuyant sur les touches
0 to 9. Avec le Télétexte, o nest pas utilisé. Voir
page 57.
B
Le canal sélectionné, 12 par exemple, est affiché. Avec
le Télétexte, le numéro de page reste affiché en continu.
En mode dattente, lorsque vous appuyez sur 0, lappareil
se met sous tension et limage à l’écran provient de la
source Entrée 1. Une image télévisée est également
affichée lorsque vous appuyez sur une touche de 1 à 9.
PDP-503HDE/(F)-b 9/3/02, 4:16 PM16
17
Pour regarder la télévision
Ecran à plasma
Réglage du volume
Sourdine
* Lorsque Sortie audio est réglé sur Variable, lindicateur
à l’écran change de la manière indiquée ci-dessous.
Appareil de
sortie
Son variable
Sortie audio
VariableFixe
Son variable
Constant comme
spécifié
Sourdine
Utilisation de e de la télécommande
ecoupe la sortie de son en cours.
1 Appuyez sur e.
•“e est affiché pendant 8 minutes à l’écran, et le son
est coupé.
Le son ne sort pas brusquement à plein volume du
système si le niveau du volume est réglé sur 0.
2 Appuyez de nouveau sur e pour annuler la
sourdine.
Appuyez sur i
kk
kk
k/
ll
ll
l et g peut également
annuler la sourdine.
B
Voir page 53 pour les détails sur la fonction de sortie audio.
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
VOLUME
20
20
؀/؁
Haut-parleur
MONITOR OUT
Opération sur une touche pour
changer le volume/son
Utilisation de i
kk
kk
k/
ll
ll
l de la télécommande
Pour augmenter le volume, appuyez sur i
kk
kk
k.
Pour diminuer le volume, appuyez sur i
ll
ll
l.
B
VOLUME r/s sur l’écran à plasma fonctionne de la
même manière que i
kk
kk
k/
ll
ll
l.
Etat audio
PDP-503HDE/(F)-b 9/3/02, 4:17 PM17
18
Pour regarder la télévision
: Arret
: SRS
: FOCUS
: FOCUS؀SRS
Lutilisation de h sur la télécommande
hproduit un effet SRS, FOCUS à partir des haut-
parleurs.
A chaque pression sur h, le mode passe de SRS
à FOCUS, FOCUS e SRS et Arrêt.
Options son SRS
SRS (Sound Retrieval System, système de reprise
du son): Rend un son plus naturel en reprenant
linformation spatiale à partir dun enregistrement
stéréo et en la remettant dans le champ sonore tri-
dimensionnel dorigine.
FOCUS: Repositionne une image avec le son
provenant de deux haut-parleurs sur une position
d’écoute ou une hauteur optimale sans les déplacer.
FOCUS e SRS: Produit les deux effets SRS et
FOCUS.
Arret: Sortie du son normal.
PDP-503HDE/(F)-b 9/3/02, 4:17 PM18
19
Emissions NICAM
Mode stéréo
Mode bilingue
Mode monaural
Emissions A2
Mode stéréo
Mode bilingue
Mode monaural
Pour regarder la télévision
NICAM
STÉREO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
NICAM
1
99
NICAM
2
NICAM
1/2
99
MONO
99
BBC2
99
BBC2
99
BBC2
BBC2
NICAM
MONO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
STÉREO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
DOUBLE1
99
DOUBLE2
DOUBLE1/2
99
MONO
99
BBC2
99
BBC2
99
BBC2
BBC2
MONO
99
BBC2
Utilisation de g de la télécommande
Emissions NICAM TV
Lors de la réception dun signal stéréo
A chaque pression sur g, le mode passe de NICAM
STÉREO à MONO.
Lors de la réception dun signal bilingue
A chaque pression sur g, le mode passe de NICAM
p à NICAM pp, NICAM p/pp et MONO.
Lors de la réception dun signal monaural
A chaque pression sur g, le mode passe de NICAM
MONO à MONO.
Dans le mode télévisé d’émissions A2
Lors de la réception dun signal stéréo
A chaque pression sur g, le mode passe de
STÉREO à MONO.
Lors de la réception dun signal bilingue
A chaque pression sur g, le mode passe de
DOUBLE p à DOUBLE pp, DOUBLE p/pp et MONO.
Lors de la réception dun signal monaural
Lorsque vous appuyez sur g, MONO apparaît.
B
Aucun canal et ni mode de son nest affiché.
•“BBC2 et 99 sont les noms provisoires dun réseau et
dun canal.
PDP-503HDE/(F)-b 9/3/02, 4:17 PM19
20
MENU
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
Réglages de base
Page 36
MENU
Éco. d’énergie
Aucun sig arrêt
Pas d’opé. arrêt
Description
Economise l’énergie en diminuant la
luminosité des images.
Le système se ferme
automatiquement si aucun signal
vidéo n’est entré pendant 15
minutes.
Le système se ferme
automatiquement si vous n’effectuez
aucune opération pendant 3 heures.
Description
Règle l’image entre lumière et ombre.
Règle la luminosité de l’image.
Règle l’intensité de la couleur.
Règle les couleurs chair sur des tons
plus naturels pour tous les systèmes
couleur.
Règle la netteté de l’image.
Règle la température de couleur,
PureCinema, le noir et noir et blanc.
Tous les réglages de l’image reviennent
aux valeurs préréglées en usine.
MENU
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
Description
Augmente ou diminue les aigus.
Augmente ou diminue les basses.
Règle la sortie audio entre les haut-
parleurs gauche et droit.
Tous les réglages audio reviennent
aux valeurs préréglées en usine.
MENU
Autoinstallation
Installation
programme
Verrouil. Enfant
Description
Lance de nouveau l’auto installation
comme lorsque le système est mis
sous tension la première fois après
l’achat.
Pour le préréglage des canaux.
Règle un mot de passe pour interdire
les opérations.
MENU
Sélection d’entrée
WSS
Mode 4:3
Position
Sortie audio
Démo
Systeme Couleur
Langue
NR
Description
Sélectionnez le type de signal pour chaque
source d’entrée.
Lorsque les bits des signaux de grand écran
sont présents dans les données TELETEXTE,
vous pouvez regarder les informations dans le
mode grand écran.
Si vous recevez un signal de mode 4:3 ou 14:9,
sélectionnez l’affichage 4:3 ou LARGE.
Règle la position horizontale/verticale de
l’image affichée.
Sélectionnez le type de sortie de l’écran. Vous
pouvez régler le volume du haut-parleur
principal ou de sortie de l’écran.
Réglages de démonstration pour présentation
devant le magasin.
Sélectionne le système couleur de l’image en
cours d’entrée.
Sélectionne la langue de l’affichage sur écran.
Diminue le son de l’image.
MENU Premier
MENU
Commande alimentation
Image
Audio
Installation
Options
Commande alimentation
Éco. d’énergie
[Standard]
Aucun sig arrêt
[Désactiver]
Pas d’opé. arrêt
RETOUR
[Désactiver]
Image
DYNAMIQUE
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
0
30
30
30
7
+40
+30
+30
+30
+7
RETOUR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Audio
DYNAMIQUE
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
RETOUR
[0]
[0]
[0]
15
15
Gche
+15
+15
Drte
Installation
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
RETOUR
Options
Mode 4:3
Position
Sortie audio
Démo
Systeme Couleur
[Arret]
[4:3]
[Fixe]
[Marche]
[Auto]
Sélection dentrée
WSS
Langue [Français]
NR
RETOUR
[Arret]
Rubriques du menu du mode AV
Liste des rubriques du menu AV pour vous aider avec les opérations.
Page 32–34
Page 35
Page 23–30, 54
Page 31, 47, 49, 50, 52, 53
PDP-503HDE/(F)-c 9/4/02, 2:36 PM20
21
Réglages de base
Page 37
MENU Premier
MENU
Éco. d’énergie
Gestion alim.
Description
Economise l’énergie en diminuant la
luminosité des images.
Le système se ferme
automatiquement si vous réglez
l’heure. Sélectionnez le mode 1 ou le
mode 2.
MENU
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
Description
Règle l’image entre lumière et ombre.
Règle la luminosité de l’image.
Règle l’intensité de la couleur rouge.
Règle l’intensité de la couleur verte.
Règle l’intensité de la couleur bleue.
Tous les réglages de l’image reviennent
aux valeurs préréglées en usine.
MENU
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
Description
Augmente ou diminue les aigus.
Augmente ou diminue les basses.
Règle la sortie audio entre les haut-
parleurs gauche et droit.
Tous les réglages audio reviennent
aux valeurs préréglées en usine.
MENU
Sync.Automat.
Sync.fine
Sortie audio
Description
Procure une image d’entrée nette.
Règle la position horizontale et
verticale de l’image, l’horloge et la
phase.
Après la sélection du type de sortie
de l’écran, règle le volume du haut-
parleur principal ou de la sortie de
l’écran.
MENU
Commande alimentation
Image
Audio
Options
Commande alimentation
Éco. d’énergie
[Standard]
Gestion alim.
RETOUR
[Arret]
Image
UTILISATEUR
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
0
30
30
30
30
+40
+30
+30
+30
+30
RETOUR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Audio
UTILISATEUR
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
RETOUR
[0]
[0]
[0]
15
15
Gche
+15
+15
Drte
Options
Sync.fine
Sortie audio
RETOUR
[Fixe]
Sync.Automat.
Rubriques du menu du mode PC
Liste des rubriques du menu PC pour vous aider avec les opérations.
Page 32
Page 35
Page 48, 53
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM21
22
Réglages de base
Déplacement de l’image à l’écran
Vous pouvez déplacer l’image sur l’écran.
///
Appuyez sur / / / pour déplacer limage à l’écran
sur la position désirée.
B
En appuyant sur
/ / / , une image à l’écran, Position
de réglage saffiche sur la position désirée.
Ce réglage ne peut pas être sauvegardé. Il est effacé
lorsque le système se ferme ou entre en mode dattente.
Pour déplacer de nouveau limage à l’écran, vous devrez
exécuter de nouveau la procédure ci-dessus.
Limage à l’écran provenant dun PC ne peut pas être
déplacée.
Initialisez la position de limage en appuyant sur ENTER.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM22
23
Réglages de base
Autoinstallation - Langue
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Autoinstallation - Pays
Autriche
Belgique
Danemark
B/G
B/G
B/G
A
B
DK
B
Ce menu saffiche lors du réglage
du verrouillage enfant. Voir page
54.
Menu du mot de passe
Installation
MENU
- ---
Mot de passe
Menu d’installation
Installation
MENU
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
RETOUR
Menu de la langue
Menu du pays
ENTER
MENU
09
/
Autoinstallation
Vous pouvez lancer de nouveau lauto installation, même après linstallation des canaux préréglés.
Réglage de la langue
Sélectionnez parmi 12 langues : Anglais, Allemand,
Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois,
Portugais, Grec, Finlandais, Russe et Turc.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Installation,
et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu de réglage du mot de passe ne saffiche que
lorsque le verrouillage enfant est réglé. Voir page 54.
Le menu dinstallation saffiche lorsque le verrouillage
enfant nest pas réglé. Omettez l’étape 3.
3 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres avec 0 9
pour annuler le verrouillage enfant lorsque vous
lavez réglé.
Voir page 54 pour les détails sur lannulation du
verrouillage enfant.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
Autoinstallation, et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu Langue est affiché.
5 Appuyez sur / pour sélectionner la langue
désirée dans la liste à l’écran, et appuyez ensuite
sur ENTER.
Le menu du pays saffiche.
Réglage du pays
Après le réglage de la langue, vous devrez
sélectionner le pays pour régler le système couleur
des canaux télévisés et utiliser le système d’écran à
plasma.
L’écran de réglage saffiche.
1 Appuyez sur / pour sélectionner le pays ou la
région sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur ENTER.
Le pays est réglé et la recherche automatique de
programme démarre en même temps.
B
Revenez au menu de la langue en appuyant sur n.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM23
24
Réglages de base
Installation programme Auto
01
02
55.25
85.25
03 102.25
Installation programme Auto
01
02
SAT.1
85.25
03 102.25
-----
125.25
175.25
199.25
210.25
216.0
04
05
06
07
08
09
Lecture des noms des stations de TV
10 -----
Recherche des programmes télévisés
Etiquetage des canaux télévisés
Recherche auto de programme
Après le réglage du pays, exécutez la procédure ci-
dessous pour rechercher les canaux télévisés.
B
Annulez le réglage en appuyant sur n. Le système
revient automatiquement à l’état précédant la recherche
auto de programme.
Si aucun canal na été trouvé, vérifiez le branchement
de lantenne, et tentez de nouveau lauto installation
car elle est terminée. (Voir page 12)
Etiquetage auto
Lorsquun nouveau canal télévisé est trouvé, le nom
de la station est recherché et affiché.
B
Annulez le réglage en appuyant sur n. Le système
revient automatiquement à l’état précédant la recherche
auto de programme.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM24
25
Installation programme Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
-----
04
05
06
07
08
09
Tri des canaux.
10 -----
Réglages de base
Tri des canaux télévisés
Envoi des réglages de programme 10.
Envoi des données de programme réussi.
Installation automatique terminée.
Erreur d'envoi des données de programme.
Téléchargement des préréglages
Tri auto
Trie automatiquement les canaux télévisés.
B
Annulez le réglage en appuyant sur n. Le système
revient automatiquement à l’état précédant la recherche
auto de programme.
Ne fermez pas le système avant que Tri des canaux.
ne saffiche.
Téléchargement des préréglages
Lorsque le tri auto est terminé, les canaux sont
automatiquement sauvegardés en mémoire.
•“Envoi des réglages de programme 10. saffiche pendant
chaque téléchargement des préréglages des canaux.
Lorsque tous les préréglages ont été téléchargés, Envoi
des données de programme réussi. saffiche.
Le système ne peut envoyer des informations sur un canal
préréglé à un magnétoscope que si celui-ci est raccordé
par la prise INPUT 2.
B
Si le téléchargement des préréglages des canaux a
échoué, Erreur denvoi des données de programme.
saffiche et le téléchargement des préréglages sarrête à
ce moment-là.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM25
26
Réglages de base
Installation
MENU
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
RETOUR
Installation
MENU
Installation programme
Recherche auto
Réglage manuel
RETOUR
Tri
Installation programme Manuel
01
02
Fin
Syst. couleur
Système son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
179.75MHz
AUTO
B/G
SAT.1
Arret
Arret
Arret
03
04
05
06
07
08
09
11
12
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
23
24
25
26
27
28
29
31
32
30
33
34
35
36
37
38
39
41
42
40
43
44
45
46
47
48
49
[SUIVANT]
Sélectionnez le canal à éditer.
SAT.1
PRO7
KABEL
Installation
MENU
Installation programme
Recherche auto
Réglage manuel
RETOUR
Tri
ENTER
MENU
/
Menu Manuel dInstallation programme
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la
procédure ci-dessous. Il sagit de la même fonction
que celle de la recherche automatique de programme
pour le téléchargement des préréglages dans lauto
installation en pages 24 et 25.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Installation,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Installation
programme, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Recherche
auto, et appuyez ensuite sur ENTER.
La recherche auto de programme démarre comme
indiqué ci-dessous.
1Recherche auto de programme
2Etiquetage auto
3Tri auto
4Téléchargement des préréglages
B
Revenez au menu précédent en appuyant surn avant
que la recherche auto de programme ne démarre.
Voir pages 24 to 25 pour les détails sur la recherche auto
de programme.
Installation du programme
Après le téléchargement des préréglages des canaux, vous pouvez tenter de nouveau avec le menu Installation
de programme à partir de la recherche auto de programme pour le téléchargement des préréglages, ou lancer
le réglage manuel pour régler individuellement les rubriques des canaux.
Réglage manuel de chaque canal
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques
des canaux. Ces rubriques sont Fin (Fréquence TV),
Syst. couleur, système son, Station (Nom de la station),
Omission, Décodeur et Verrou. (Verrouillage enfant).
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Installation,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Installation
programme, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Réglage
manuel, et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu Manuel dInstallation programme saffiche.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Lorsque vous sortez du menu Manuel dInstallation
programme, le téléchargement des préréglages est
automatiquement lancé si vous changez les informations
sur ce menu.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM26
27
Installation programme Manuel
01
02
Fin
196.25 MHzSAT.1
PRO7
03 KABEL
Réglages de base
Installation programme Manuel
01
02
Fin
Syst. couleur
Système son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
179.75MHz
AUTO
B/G
SAT.1
Arret
Arret
Arret
03
04
05
06
07
08
09
11
12
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
23
24
25
26
27
28
29
31
32
30
33
34
35
36
37
38
39
41
42
40
43
44
45
46
47
48
49
[SUIVANT]
Sélectionnez le canal à éditer.
SAT.1
PRO7
KABEL
Menu Manuel dInstallation programme
Installation programme Manuel
01
02
Syst. couleur
AUTO
PAL-60
SECAM
NTSC 4.43
SAT.1
PRO7 PAL
Accord fin
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Fin, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Une barre daccord fin saffiche.
3 Appuyez sur / pour régler la fréquence, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Réglez en vérifiant limage précédente comme
référence.
Au lieu de ce qui précède, vous pouvez également
régler en entrant directement le numéro de fréquence
du canal avec 0 9.
b
179.75 MHz : Appuyez sur 1 / 7 / 9 / 7 / 5 / ENTER.
49.25 MHz : Appuyez sur 4 / 9 / 2 / 5 / ENTER.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Menu Accord fin
Système couleur
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Syst. Couleur,
et appuyez ensuite sur ENTER.
La liste des systèmes couleur recevables saffiche.
3 Appuyez sur / pour sélectionner votre système
couleur, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Menu Système couleur
Installation programme Manuel
01
02
Fin
196.25MHzSAT.1
PRO7
03 KABEL
Entrée de canaux supplémentaires
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner un numéro
de canal en bleu, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les canaux de la liste sont en noir pour Omission
réglée sur Arret ou en bleu pour Omission réglée
sur Marche ou sil ny a pas de canal.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Omission, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu domission est affiché.
3 Appuyez sur / pour régler Omission sur
Arret, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les canaux pour lesquels Omission est réglée sur
Marche sont omis même si vous les sélectionnez
avec Pk/Pl.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM27
28
Menu son
Installation programme Manuel
01
02
Système son
B/G
I
L
L
SAT.1
PRO7 D/K
Installation programme Manuel
01
02
Station
SAT.1
PRO7
03 KABEL
H
O
V
2
A
I
P
W
3
B
J
Q
X
4
C
K
R
Y
5
D
L
S
Z
6
E
M
T
0
7
F
N
U
1
8
9+
SUIVANT
PRECED.
ANNULER
FIN.
G
KABEL
Menu Etiquetage
Installation programme Manuel
01
02
Omission
Arret
SAT.1
PRO7
03 KABEL
Marche
Menu Omission
Réglages de base
Etiquetage des canaux
Lauto installation attribue automatiquement des noms
à toutes les stations visibles. Vous pouvez toutefois
changer les noms individuels des canaux.
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Station, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Un alphabet et des nombres sont affichés.
3 Appuyez sur / / / pour sélectionner chaque
lettre du nouveau nom du canal et appuyez ensuite
sur ENTER.
4 Répétez lopération jusqu’à ce que le nom soit écrit.
Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Omission des canaux
Les canaux avec Omission réglée sur Marche avec
Pk/Pl sont omis même si vous les sélectionnez.
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Omission, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu domission est affiché.
3 Appuyez sur / pour régler Omission sur
Marche, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Système son
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Système son,
et appuyez ensuite sur ENTER.
La liste des systèmes son recevables (systèmes
d’émission) saffiche.
3 Appuyez sur / pour sélectionner votre système
son, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
Si vous procédez à ce réglage, vérifiez les informations
sur le système couleur en page 27.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM28
29
Installation programme Manuel
01
02
Verrou.
ArretSAT.1
PRO7
03 KABEL
Marche
Installation programme Manuel
01
02
Décodeur
Arret
ENTRÉE2
ENTRÉE3
SAT.1
PRO7
03 KABEL
ENTRÉE1
Réglages de base
Réglage du verrouillage enfant
Vous pouvez verrouiller la vue de nimporte quel canal.
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Verrou., et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu Verrouillage enfant saffiche.
3 Appuyez sur / pour régler Verrou. sur
Marche, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
Même si elle est réglée sur Marche, cette fonction nest
pas opérationnelle si un mot de passe nest pas réglé.
Voir page 54 pour les détails sur le réglage du mot de
passe.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Menu décodeur
Menu verrouillage
ENTER
MENU
///
Réglage du décodeur
Pour le raccordement dun décodeur, vous devrez
attribuer lentrée de la prise.
Sur le menu Manuel dInstallation programme
1 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Décodeur,
et appuyez ensuite sur ENTER.
Les entrées de prises sont affichées.
3 Appuyez sur / pour sélectionner une prise
ENTRÉE, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
•“Arret est la valeur préréglée dusine. Lorsque le réglage
est sur Arret, vous ne pouvez pas regarder dimage à
partir de décodeurs.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM29
30
Réglages de base
Installation programme Tri
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
VOX
04
05
06
07
08
09
Sélectionnez le canal à remplacer.
10 -----
Installation programme Tri
01
02
PRO7
SAT.1
03 KABEL
VOX
04
05
06
07
08
09
Tri des canaux.
10 -----
Installation programme Tri
01
02
PRO7
KABEL
03 SAT.1
VOX
04
05
06
07
08
09
10
-----
Installation
MENU
Installation programme
Recherche auto
Réglage manuel
RETOUR
Tri
Menus de tri
ENTER
MENU
///
Tri
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Installation,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Installation
programme, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Tri, et
appuyez ensuite sur ENTER.
La liste des canaux est présentée. Les canaux en noir
sont ceux pour lesquels Omission est réglé
sur Arret et ceux en bleu sont ceux réglés sur
Marche.
5 Appuyez sur / / / pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Déplacez-le dans la position désirée en appuyant
sur / / / , et appuyez ensuite sur ENTER.
7 Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Appuyez sur
.
Appuyez sur .
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM30
31
Réglages de base
Options
MENU
Mode 4:3
Position
Sortie audio
Démo
Systeme Couleur
[Marche]
[4:3]
[Fixe]
[Arret]
[Auto]
Sélection dentrée
WSS
Langue [Français]
NR
RETOUR
[Arret]
Langue
Options
MENU
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Réglage de la langue
Vous pouvez également sélectionner une langue à partir du menu option. Sélectionnez parmi 12 langues :
Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finlandais, Russe et
Turc.
ENTER
MENU
/
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Options, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu Options est affiché.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Langue, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu Langue est affiché.
4 Appuyez sur / pour sélectionner la langue
désirée dans la liste à l’écran, et appuyez ensuite
sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:18 PM31
32
Rubriques de réglage pour source PC
Réglages de base
touche
Pour diminuer le
contraste
Pour diminuer la
luminosité
Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
violets
Pour diminuer la
netteté
Rubrique
sélectionnée
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rubriques de réglages pour source AV
MENU
Image
UTILISATEUR
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
0
–30
–30
–30
–30
+40
+30
+30
+30
+30
RETOUR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
MENU
Image
DYNAMIQUE
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
0
30
30
30
7
+40
+30
+30
+30
+7
RETOUR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
B
Sélectionnez “Avancé” et appuyez ensuite sur ENTER
pour régler “Temp Couleur”, “Noir”, “Noir et blanc” ou
“PureCinema”. Voir pages 33 et 34.
touche
Pour augmenter le
contraste
Pour augmenter la
luminosité
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
verts.
Pour augmenter la
netteté
touche
Pour diminuer le
contraste
Pour diminuer la
luminosité
Pour atténuer le
rouge
Pour atténuer le vert
Pour atténuer le bleu
Rubrique
sélectionnée
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
touche
Pour augmenter le
contraste
Pour augmenter la
luminosité
Pour accentuer le
rouge
Pour accentuer le
vert
Pour accentuer le
bleu
ENTER
MENU
AV SELECTION
///
Réglages de limage
Ajustez limage selon vos préférences avec les réglages de limage suivants.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Image, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu Image est affiché.
3 Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique
de réglage spécifique.
4 Appuyez sur / pour régler la rubrique sur la
position désirée.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Pour remettre tous les réglages sur les valeurs préréglées
en usine :
1 Appuyez sur
/ pour sélectionner Réinitial., et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur
/ pour sélectionner Oui, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Si vous sélectionnez STANDARD pour AV
SELECTION avec la télécommande, ces rubriques sont
affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
Voir page 50.
Mode sélection AV Mode sélection AV
PDP-503HDE/(F)-c 9/4/02, 2:41 PM32
33
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Noir [Haut]
Arret
Haut
Bas
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
Réglages de base
Noir
Vous permet de sélectionner un niveau pour régler
automatiquement les tons noirs convenant aux
conditions de visionnement.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Image, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Noir, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur / pour sélectionner le niveau
désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Si vous sélectionnez STANDARD pour AV
SELECTION avec la télécommande, cette rubrique est
affichée en gris et ne peut pas être sélectionnée. Voir
page 50.
Description
Blanc avec nuance bleue
Blanc avec nuance rouge
Rubrique
sélectionnée
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Temp Couleur [Haut]
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
Température de couleur
Réglez la température de couleur pour convenir aux
tons blancs.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Image, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Temp
Couleur, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur / pour sélectionner le niveau
désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Si vous sélectionnez STANDARD pour AV
SELECTION avec la télécommande, cette rubrique est
affichée en gris et ne peut pas être sélectionnée. Voir
page 50.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:19 PM33
34
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Noir et blanc [Marche]
Arret
Marche
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
PureCinema [Marche]
Arret
Marche
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
Réglages de base
PureCinema
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à lorigine 24 vues/seconde), lanalyse et
recrée chaque image fixe du film pour une qualité
dimage haute définition.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Image, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner PureCinema,
et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur / pour sélectionner Marche, et
appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Si vous sélectionnez STANDARD pour AV
SELECTION avec la télécommande ou des sources
dentrée avec fréquence verticale de 50 Hz (par ex. PAL,
SECAM), cette rubrique est affichée en gris et ne peut
pas être sélectionnée. Voir page 50.
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en monochrome.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Image, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Noir et blanc,
et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur / pour sélectionner Marche, et
appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Si vous sélectionnez STANDARD pour AV
SELECTION avec la télécommande, cette rubrique est
affichée en gris et ne peut pas être sélectionnée. Voir
page 50.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:19 PM34
35
Réglages de base
Réglage du son
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants.
Rubriques de réglages pour source AV
touche
Pour diminuer les
aigus
Pour diminuer les
basses
Diminue le son du
haut-parleur droit
Rubrique
sélectionnée
Aigus
Graves
Balance
touche
Pour augmenter les
aigus
Pour augmenter les
basses
Diminue le son du
haut-parleur gauche
ENTER
MENU
AV SELECTION
///
MENU
Audio
DYNAMIQUE
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
[0]
[0]
[0]
RETOUR
15
15
Gche
+15
+15
Drte
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Audio, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu Audio est affiché.
3 Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique
de réglage spécifique.
4 Appuyez sur / pour régler la rubrique sur la
position désirée.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Pour remettre tous les réglages sur les valeurs préréglées
en usine :
1 Appuyez sur
/ pour sélectionner Réinitial., et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur
/ pour sélectionner Oui, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Si vous sélectionnez STANDARD pour AV
SELECTION avec la télécommande, ces rubriques sont
affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
Voir page 50.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:19 PM35
36
Réglages de base
MENU
Commande alimentation
Aucun sgn arrêt [Activer]
Désactiver
Activer
MENU
Commande alimentation
Pas dopé. arrêt [Activer]
Désactiver
Activer
Commande alimentation
Le réglage de commande dalimentation vous permet de réduire la luminosité de l’écran pour économiser de
l’énergie.
Pas de signal arrêt
Lorsque le réglage est sur Activer, lappareil se met
automatiquement hors tension si aucun signal nest
entré pendant 15 minutes.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Commande
alimentation, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Aucun sgn
arrêt, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Activer, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Cinq minutes avant la mise hors tension, lavertissement de
danger saffiche toutes les minutes.
B
•“Désactiver est la valeur préréglé en usine.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsquun
programme télévisé se termine et que le récepteur de média ne
reçoit plus dentrée de signal.
Pas dopération arrêt
Si le réglage est sur Activer, lappareil se met
automatiquement hors tension si le signal reste inactif
pendant 3 heures.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Commande
alimentation, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Pas dopé. arrêt,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Activer, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Cinq minutes avant la mise hors tension, lavertissement de
danger saffiche toutes les minutes.
B
•“Désactiver est la valeur préréglé en usine.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
ENTER
MENU
/
MENU
Commande alimentation
Éco. d’énergie
[Sauvegarder]
Standard
Sauvegarder
Commande alimentation pour source AV
Economie d’énergie
Lorsque le réglage est sur Sauvegarder, la
consommation d’énergie est économisée en diminuant
la luminosité de limage.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Commande
alimentation, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner “Éco. d’énergie,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Sauvegarder,
et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
•“Standard est la valeur préréglée en usine.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:19 PM36
37
MENU
Commande alimentation
Gestion alim. [Arret]
Arret
Mode 2
Mode 1
MENU
Commande alimentation
Éco. d’énergie
[Sauvegarder]
Standard
Sauvegarder
Réglages de base
Gestion alimentation
Lorsque cette fonction est réglée, lappareil se met
automatiquement hors tension.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Commande
alimentation, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Gestion alim.,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Mode 1 ou
Mode 2, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
Description
Pas de gestion alimentation
Valeur préréglée en usine.
Si aucun signal nest entré pendant 8
minutes, le système se met hors tension.
Le système reste hors tension même si vous
utilisez lordinateur et si des signaux sont
de nouveau entrés.
Le système se remet sous tension en
appuyant sur STANDBY/ON sur l’écran à
plasma ou sur 0 9 de la télécommande.
Le système est sorti du mode PC. (Voir page
13.)
Si aucun signal nest entré pendant 8
minutes, le système se met hors tension.
Le système se met sous tension lorsque
vous commencez à utiliser lordinateur et
que les signaux sont de nouveau entrés.
Rubrique
sélectionnée
Arret
Mode 1
Mode 2
ENTER
MENU
/
Commande dalimentation pour source PC
La commande dalimentation vous permet de réduire
la luminosité de l’écran et d’économiser de l’énergie.
Economie d’énergie
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Commande
alimentation, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner “Éco.
d’énergie, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Sauvegarder,
et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
•“Standard est la valeur préréglée en usine.
Revenez au menu précédent en appuyant sur n.
PDP-503HDE/(F)-c 9/3/02, 4:19 PM37
38
Utilisation d’appareils externes
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Ecran à plasma
(vue arrière)
Lecteur DVD
Récepteur de média
(vue arrière)
Récepteur de média
(vue avant)
Récepteur AV
(Amplificateur de
tuner intégré)
Magnétoscope Décodeur
Console de jeu/
Caméscope
Ordinateur
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Vous pouvez raccorder différents types d’appareils externes, comme par exemple un décodeur, un
magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu et un caméscope sur le système d’écran à
plasma. Pour regarder des images provenant d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b
de la télécommande ou INPUT sur l’écran à plasma.
M
Pour protéger les appareils, mettez toujours le récepteur de média hors tension avant de raccorder un décodeur, un
magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil externe.
B
Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés (lecteur DVD, ordinateur, etc.) avant de procéder aux raccordements.
PDP-503HDE/(F)-d 9/4/02, 2:43 PM38
39
Utilisation dappareils externes
Options
MENU
Sélection d’entrée
Entrée1 [AV]
RVB
AV
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Récepteur de média (vue arrière)
Décodeur
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
Pour regarder limage dun décodeur
Raccordement dun décodeur
Vous pouvez utiliser la prise INPUT 1 pour raccorde run décodeur et un autre appareil audiovisuel.
Affichage dun programme
Pour le branchement sur la prise INPUT 1, sélectionnez
“Entrée1” et réglez le type de signal d’entrée correct
dans “Sélection d’entrée” dans le menu. (Voir page
49.)
Le réglage est sauvegardé et peut être sélectionné
dans le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour regarder l’image d’un décodeur, sélectionnez
“Entrée 1” à partir du menu “SOURCE ENTRÉE” avec
b de la télécommande ou INPUT sur l’écran à
plasma. (Voir page 49.)
B
A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
• Si l’image du décodeur n’est pas claire, vous devrez
changer le réglage du type de signal d’entrée dans le
menu “Sélection d’entrée”.
Nous vous recommandons de brancher sur la prise INPUT
1 lors de l’utilisation d’un décodeur pour l’entrée de
signaux d’onde de sol. Si les signaux ENTRÉE 1 sont
préréglés durant l’auto installation ou l’installation de
programme, veillez à régler “Décodeur” sur “ENTRÉE 1”
dans le menu “Manuel” d’installation de programme. (Voir
page 29.)
Reportez-vous au mode d’emploi de votre décodeur pour
le type de signal.
PDP-503HDE/(F)-d 9/3/02, 4:20 PM39
40
Utilisation dappareils externes
Options
MENU
Sélection dentrée
Entrée2 [AV]
Y/C
AV
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B
P
R
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Récepteur de média (vue arrière)
Magnétoscope
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
Pour regarder limage dun magnétoscope
Raccordement dun magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope et d’autres appareils audiovisuels.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TV-magnétoscope avancés “AV-Link” (voir page 41), vous pouvez
brancher le magnétoscope sur la prise INPUT 2 du récepteur de média en utilisant le câble Péritel 21 broches
à remplissage total.
Système AV-Link avancé
Télécharge directement les informations de réglage du téléviseur au magnétoscope (Téléchargement des préréglages).
Vous pouvez enregistrer un programme tout en regardant la télévision en appuyant sur la touche d’enregistrement du
magnétoscope. (WYSIWYR*)
* Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope car certains d’entre eux sont dotés d’une touche exclusive
pour WYSIWYR.
Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope, le téléviseur se met automatiquement sous tension à
partir du mode d’attente et affiche l’image du magnétoscope.
Lorsque vous appuyez sur la touche d’attente du système du magnétoscope, le téléviseur entre également en mode
d’attente.
B
Les systèmes TV-magnétoscopes avancés “AV-Link” peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes.
Nous vous recommandons de brancher sur la prise INPUT 2 lors de l’utilisation d’un décodeur pour l’entrée de signaux
d’onde de sol avec un magnétoscope. Si les signaux ENTRÉE 2 sont préréglés durant l’auto installation ou l’installation
de programme, veillez à régler “Décodeur” sur “ENTRÉE 2” dans le menu “Manuel” d’Installation programme. (Voir page
29.)
Affichage de limage du magnétoscope
Pour brancher sur la prise INPUT 2, sélectionnez
“Entrée 2” et réglez le type de signal d’entrée correct
dans le menu “Sélection d’entrée”. (Voir page 49.)
Le réglage est sauvegardé et peut être sélectionné
dans le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour regarder l’image d’un magnétoscope,
sélectionnez “Entrée 2” à partir du menu “SOURCE
ENTRÉE” avec b de la télécommande ou INPUT
sur l’écran à plasma. (Voir page 49.)
B
A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
Si l’image du magnétoscope n’est pas claire, vous devrez
changer le réglage du type de signal d’entrée dans le
menu “Sélection d’entrée”.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre décodeur pour
le type de signal.
Décodeur
PDP-503HDE/(F)-d 9/3/02, 4:20 PM40
42
Utilisation dappareils externes
Options
MENU
Sélection dentrée
Entrée3 [APPAREIL]
Y/C
RVB
APPAREIL
AV
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Récepteur de média (vue arrière)
Lecteur DVD
Câble composant
(en vente dans le commerce)
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Pour utiliser un câble composant,
sélectionnez “APPAREIL” pour
“Sélection d’entrée” dans le menu.
Pour regarder une image DVD
Raccordement dun lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise INPUT 3 pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel.
Affichage dune image DVD
Lors du raccordement à la prise INPUT 3, sélectionnez
“Entrée 3” et réglez le type de signal d’entrée correct
dans “Sélection d’entrée” dans le menu. (Voir page
49.)
Le réglage est sauvegardé et peut être sélectionné
dans le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour regarder une image DVD, sélectionnez “Entrée
3” à partir du menu “SOURCE ENTRÉE” avec b de
la télécommande ou INPUT sur l’écran à plasma. (Voir
page 49.)
B
A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
Si l’image DVD n’est pas claire, vous devrez changer le
réglage du type de signal d’entrée dans le menu
“Sélection d’entrée”.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD
pour le type de signal.
PDP-503HDE/(F)-d 9/3/02, 4:20 PM42
44
Utilisation dappareils externes
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Câble RVB
(en vente dans le commerce)
Récepteur de média (vue avant)
Câble avec mini-prise stéréo ø
3.5 mm
(en vente dans le commerce)
Ordinateur
15
14
13
12
9
11
10
8
7
6
5
4 3
2
1
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
No. broche
Nom du signal
No. broche
Nom du signal
No. broche
Nom du signal
1 R 6 GND (Masse) q Pas de connexion
2 G 7 GND (Masse) w SDA
3 B 8 GND (Masse) e HD
4 Pas de connexion 9 ם5V r VD
5 CSYNC 0 GND (Masse) t SCL
Pour regarder limage dun ordinateur
Raccordement dun ordinateur
Utilisez les prises PC pour raccorder un ordinateur.
B
Les prises dentrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
Reportez-vous en page 60 pour la liste des signaux dordinateur compatibles avec le système d’écran plasma.
Noms des signaux pour connecteur mini D-sub 15 broches
B
Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs Macintosh.
Affichage de limage dun ordinateur
Lors du raccordement dun ordinateur, le type de signal
dentrée correct est automatiquement détecté. (Voir
page 49.) Si limage de lordinateur nest pas nette,
vous devrez régler Sync. Auto sur Sync.Automat.
dans le menu. (Voir page 48.)
Vous navez qu’à sélectionner la source dentrée dans
le menu SOURCE ENTRÉE.
Pour regarder limage dun ordinateur, sélectionnez
PC dans le menu SOURCE ENTRÉE avec b de
la télécommande ou INPUT sur l’écran à plasma. (Voir
page 49.)
B
A chaque pression sur b, la source dentrée change.
PDP-503HDE/(F)-d 9/3/02, 4:20 PM44
45
Utilisation dappareils externes
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
SYSTEM
CABLE
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Récepteur de média (vue arrière)
Raccordement du cordon de commande
Lors du raccordement, au récepteur de média, de cordons de commande provenant dautres composants
PIONEER commandés à distance et portant le logo t, les opérations à distance sont effectuées par le capteur
du côté système.
Après le raccordement sur une prise dentrée CONTROL IN dun autre composant, son capteur ne reçoit plus
de signaux. Pour faire fonctionner un composant à distance, dirigez la télécommande du composant raccordé
vers le capteur de télécommande du système.
B
Veillez à ce que les appareils soient hors tension pendant les raccordements.
Terminez tous les raccordements des composants avant de raccorder les cordons de commande.
Les câbles de commande (non fournis) sont des câbles
monauraux avec des mini-fiches (sans résistance).
PDP-503HDE/(F)-d 9/3/02, 4:20 PM45
46
Liez les câbles avec les colliers rapides fournis.
Fixation des colliers rapides à lunité principale
Branchez les colliers rapides en utilisant les 4 perçages indiqués par ci-dessous, selon votre système
dacheminement.
Fixation et retrait des colliers rapides
Introduisez 1 dans un perçage approprié à larrière de l’écran à plasma et refermez 2 à larrière de 1 pour
fixer le collier.
Les colliers rapides sont conçus pour se retirer difficilement une fois mis en place. Fixez-les avec précaution.
Utilisez des pinces pour tordre le collier de 90°, en tirant vers lextérieur. Le collier peut se détériorer avec le
temps et être endommagé sil est retiré.
Liez les câbles en faisceau, fixez avec les serre-câbles fournis.
B
Les câbles peuvent être acheminés vers la droite ou la gauche.
Utilisation dappareils externes
Comment acheminer les câbles
Des colliers rapides et des serre-câbles sont inclus avec le système pour lier les câbles. Lorsque les câbles
sont bien liés, suivez les étapes ci-dessous pour les acheminer.
Vu de larrière de l’écran.
1
2
Câble système Colliers rapides Serre-câbles Câble de haut-parleur
Câble systèmeCâble de haut-parleur Colliers rapides Serre-câbles
Vers la gauche
Vers la droite
PDP-503HDE/(F)-d 9/3/02, 4:20 PM46
47
Options
MENU
Position
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
RETOUR
[0]
[0]
–15
–60
+15
+60
Réglages pratiques
ENTER
MENU
///
Description
Centre l’image en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Centre l’image en la déplaçant de haut en
bas.
Rubrique
sélectionnée
Pos.hori
Pos.vert
Position de limage (mode AV
uniquement)
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner “Position”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner “Pos.hori” ou
“Pos.vert”.
5 Appuyez sur / pour régler la rubrique sur la
position désirée.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
préréglées en usine,
1 Appuyez sur
/ pour sélectionner “Réinitial.”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur
/ pour sélectionner “Oui”, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source dentrée.
La position de l’image revient à la valeur préréglée en
usine lorsque “Pos.hori” ou “Pos.vert” est réglé. (Voir page
22.)
Options
MENU
NR [Haut]
Haut
Bas
Arret
Diminution de son (NR) (mode AV
uniquement)
Le son de l’image peut être diminué avec la fonction
NR.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner “NR”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner le niveau
désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Le réglage NR fonctionne sous input de 480i, 580i et 480p.
Il ne peut pas être choisi sous un input de 1080i et 720p.
Le réglage NR s’enregistre pour chaque source d’input
(TV, INPUT 1–4).
PDP-503HDE/(F)-e 9/4/02, 3:02 PM47
48
Réglages pratiques
Options
MENU
Sync.fine
Sortie audio
RETOUR
[Fixe]
Sync.Automat.
Sync.Automat.
Réglage de limage. 32%
Options
MENU
Sync.fine
Pos.hori
Pos.vert
Horloge
Phase
Réinitial.
RETOUR
[0]
[0]
[0]
[0]
90
60
90
20
+90
+60
+90
+20
Réglage Sync. fine (mode PC
uniquement)
En temps normal, vous pouvez régler facilement
l’image s’il est nécessaire de changer la position de
l’image avec Sync. Automat. Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l’image.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner “Sync.fine”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner la rubrique de
réglage spécifique.
5 Appuyez sur / pour régler la rubrique sur la
position désirée.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Pour remettre tous les réglages aux valeurs préréglées
en usine.
1 Appuyez sur
/ pour sélectionner “Réinitial.”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur
/ pour sélectionner “Oui”, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
ENTER
MENU
///
Description
Centre limage en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Centre limage en la déplaçant de haut en
bas.
Règle la fréquence de lhorloge.
Règle la phase de lhorloge.
Rubrique
sélectionnée
Pos.hori
Pos.vert
Horloge
Phase
Réglage Sync. Automat. (mode PC
uniquement)
Pour régler automatiquement limage de lordinateur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Options, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
Sync.Automat., et appuyez ensuite sur ENTER.
Sync. Automat. démarre et Réglage de limage.
saffiche.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Lorsque Sync. Automat. a réussi, Auto Sync terminée
avec succès. saffiche. Sinon, Sync. Automat. a échoué.
Sync. Automat. peut échouer même si Auto Sync
terminée avec succès. est affiché.
Sync. Automat. peut échouer avec une image PC
composée de motifs identiques ou monochromes. Dans
ce cas, changez limage PC et tentez de nouveau.
Veillez à brancher lordinateur sur le récepteur de média
et à le mettre sous tension avant de démarrer
Sync.Automat.
PDP-503HDE/(F)-e 9/3/02, 4:21 PM48
49
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Réglages pratiques
Options
MENU
Sélection dentrée
Entrée1 [AV]
RVB
AV
Options
MENU
Sélection dentrée
Entrée2 [AV]
Y/C
AV
Options
MENU
Sélection dentrée
Entrée3 [APPAREIL]
Y/C
RVB
APPAREIL
AV
ENTER
MENU
/
Menu du signal
Entrée 1
Menu du signal
Entrée 2
Menu du signal
Entrée 3
Sélection dentrée
Peut être utilisée pour sélectionner la source dentrée.
1 Appuyez sur b de la télécommande ou INPUT
de l’écran à plasma.
Le menu SOURCE ENTRÉE saffiche.
2 Maintenez enfoncée b de la télécommande ou
INPUT sur l’écran à plasma pour sélectionner la
source dentrée.
Limage de la source sélectionnée saffiche
automatiquement.
Vous pouvez également sélectionner la source
dentrée en appuyant sur
/ .
B
Lorsquil ny a pas de sources externes branchées sur
ces prises, Entrée 3 (APPAREIL) ou Entrée 4 est
affichée en gris et ne peut pas être sélectionnée.
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Source de signal dentrée
Réglage du signal dentrée
Pour régler le type de signal de lappareil externe.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Options, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Sélection
dentrée, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner la source
dentrée que vous désirez régler, et appuyez
ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur / pour sélectionner un type de
signal, et appuyez ensuite sur ENTER.
Si le type de signal sélectionné est incorrect, limage
nest pas affichée ou aucune image couleur nest
affichée.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Le système règle automatiquement les signaux dentrée
de Entrée 4 et PC.
Si aucune image (couleur) ne saffiche, tentez de
changer le type de signal.
Consultez le mode demploi de lappareil externe pour le
type de signal.
PDP-503HDE/(F)-e 9/3/02, 4:21 PM49
50
Options
MENU
Systeme Couleur [PAL]
PAL
PAL-60
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
AUTO
Réglages pratiques
SELECTION AV: STANDARD
SELECTION AV: DYNAMIQUE
SELECTION AV: CINÉMA
SELECTION AV: JEU
SELECTION AV: UTILISATEUR
SELECTION AV: STANDARD
SELECTION AV: UTILISATEUR
Sélection du mode pour la prise INPUT 1 à 4
Sélection du mode pour la prise PC
Description
Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée
Pour une image nette avec des contrastes
accentués pour regarder les sports.
Pour un film
Diminue la luminosité de limage pour la
rendre plus facile à regarder.
Permet à lutilisateur de personnaliser les
réglages. Vous pouvez régler le mode pour
chaque source dentrée.
Rubrique
sélectionnée
STANDARD
DYNAMIQUE
CINÉMA
JEU
UTILISATEUR
Réglage du système couleur (mode
AV uniquement)
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec limage à l’écran.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Options, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Systeme
Couleur, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un système
signal vidéo compatible avec votre appareil, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
La valeur préréglée en usine est AUTO.
Si AUTO est sélectionné, les systèmes pour chaque
canal sont automatiquement réglés. Si limage affichée
nest pas claire, sélectionnez un autre système couleur
(PAL ou NTSC 4.43, par ex.).
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Sélection AV
La sélection AV vous offre cinq options pour
sélectionner celle convenant le mieux à
lenvironnement du système d’écran à plasma, qui peut
varier selon la luminosité de la pièce, le type de
programme regardé ou le type dimage entrée par un
appareil externe.
1 Appuyez sur AV SELECTION.
Le mode de sélection AV actuel saffiche.
2 Appuyez de nouveau sur AV SELECTION avant
que le mode affiché à l’écran disparaisse.
Le mode change de la manière indiquée à gauche.
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
PDP-503HDE/(F)-e 9/3/02, 4:21 PM50
51
Réglages pratiques
MODE GRAND ÉCRAN
4:3
PLEIN 14:9
CINEMA 14:9
LARGE
PLEIN
ZOOM
CINEMA
Mode GRAND ÉCRAN
Sélection manuelle
1 Appuyez sur f.
Le menu MODE GRAND ÉCRAN saffiche.
Le menu présente la liste des options du mode Grand écran
sélectionnables pour le type de signal vidéo en cours de
réception.
2 Appuyez sur f ou / lorsque le menu MODE
GRAND ÉCRAN est encore à l’écran.
Vous pouvez sélectionner en série un mode Grand écran
ayant son propre rapport hauteur/largeur.
Auto Sélection
Si vous réglez WSS et Mode 4:3 dans le menu
Options en page 52, le mode d’écran optimum est
automatiquement choisi pour chaque émission
contenant des informations WSS.
Menu WSS
Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le
menu Option sur Marche (Voir page 52.)
Menu Mode 4:3
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez 4:3
ou LARGE dans le mendu du Mode 4:3. (Voir page
52.)
B
Si le signal de l’émission ne contient pas dinformation WSS,
Auto Sélection ne fonctionne pas même si loption WSS est
activée.
Mode 4:3 réglé sur 4:3 Mode 4:3 réglé sur LARGE
/
4:3 PLEIN 14:9 CINEMA 14:9
LARGE
PLEINZOOMCINEMA
Rubrique
sélectionnée
4:3
PLEIN 14:9
CINEMA 14:9
LARGE
PLEIN
ZOOM
CINEMA
Description
Pour les images 4:3 standard. Une barre latérale apparaît de chaque côté.
Pour les images comprimées en 14:9. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté.
Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous
pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes.
Dans ce mode, limage est progressivement allongée vers les côtés de l’écran.
Pour des images comprimées en 16:9.
Pour des images 16:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
PDP-503HDE/(F)-e 9/3/02, 4:21 PM51
52
Options
MENU
WSS [Marche]
Arret
Marche
Options
MENU
Mode 4:3 [4:3]
4:3
LARGE
ENTER
MENU
/
Description
Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Image grand écran sans barres latérales
Rubrique
sélectionnée
4:3
LARGE
Réglages pratiques
Signalisation Grand écran (Wide
screen signalling WSS) (mode AV
uniquement)
Le mode WSS permet au téléviseur de passer
automatiquement parmi les différents formats d’écran.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Options, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner WSS, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Arret ou
Marche, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Tentez de régler en mode GRAND ÉCRAN si limage ne
passe pas au format d’écran correct. Si le signal de
l’émission ne contient pas dinformation WSS, la fonction
nest pas opérationnelle même si elle est activée. Voir page
51.
Rapport hauteur/largeur de limage
(mode AV uniquement)
Vous permet de sélectionner le rapport hauteur/largeur
du signal vidéo pour les images standard 4:3 ou plein
écran.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Options, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Mode 4:3, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner 4:3 ou
LARGE, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Tentez de régler en mode GRAND ÉCRAN si limage ne
passe pas au format d’écran correct. Si le signal de
l’émission ne contient pas dinformation WSS, la fonction
nest pas opérationnelle même si elle est activée. Voir page
51.
Ecran signal WSS 4:3
4:3 mode 4:3
4:3 mode LARGE
PDP-503HDE/(F)-e 9/3/02, 4:21 PM52
53
Minuterie dextinction
Vous permet de régler lheure à laquelle le téléviseur
se mettra automatiquement en mode dattente.
1 Appuyez sur SLEEP.
Le temps restant saffiche lorsque la minuterie a été
réglée.
2 A chaque pression sur SLEEP, le temps restant
change de la manière suivante.
Lorsque la durée est réglée, le compte à rebours
commence automatiquement.
Cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire,
chaque minute du temps restant est affichée.
B
Appuyez sur 0 en appuyant sur SLEEP pour annuler la
minuterie dextinction.
Options
MENU
Sortie audio [Variable]
Fixe
Variable
SLEEP
ENTER
MENU
/
Réglages pratiques
Description
Le son sortant des haut-parleurs en option
se règle avec ik/l sur la
télécommande ou VOLUME de l’écran à
plasma.
Le son de la prise MONITOR OUTPUT nest
pas réglable et sort en permanence.
Le son de la prise MONITOR OUTPUT se
règle avec ik/l sur la télécommande
ou VOLUME sur l’écran à plasma.
Le son par les haut-parleurs en option est
coupé.
Rubrique
sélectionnée
Fixe
Variable
MINUT. EXTINCTION: TEMPS RESTANT 120
30 60 90
120
0
Sortie audio
Vous permet de sélectionner ce qui commande la
sortie audio.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Options, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Sortie audio,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Fixe ou
Variable, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
(minutes)
PDP-503HDE/(F)-e 9/3/02, 4:21 PM53
54
Installation
Nouveau mdp
Reconfirmer
MENU
–––
Verrouil. Enfant
Mot de passe
––––
Installation
Non
MENU
Verrouil. Enfant
Annuler mot de passe
Oui
ENTER
MENU
09
/
Réglages pratiques
Réglage du mot de passe pour
verrouillage enfant (mode AV
uniquement)
Vous permet dutiliser un mot de passe pour éviter à
certains réglages d’être accidentellement modifiés.
Réglage du mot de passe
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Installation,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Verrouil.
Enfant, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Contraseña,
et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Entrez un nombre à 4 chiffres comme mot de passe
avec 0 9.
6 Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape 5
pour confirmer.
•“Un nouveau mot de passe est enregistré. saffiche.
7 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de
verrouillage dans Manuel dInstallation programme est
réglé sur Marche), vous devez entrer un mot de passe.
(Voir page 29.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé,
un message demandant le mot de passe apparaît.
Appuyez sur ENTER pour afficher la fenêtre dentrée du
mot de passe.
Annulation du mot de passe
Vous permet dannuler le mot de passe.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour sélectionner Installation,
et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu dentrée du mot de passe saffiche.
3 Entrez un mot de passe à 4 chiffres avec 0 9, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu dinstallation saffiche.
4 Appuyez sur / pour sélectionner Verrouil.
Enfant, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur / pour sélectionner Annuler mot
de passe, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur / pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Votre mot de passe est annulé.
7 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
Revenez à l’écran précédent en appuyant sur n.
Par mesure de précaution, notez votre mot de passe
et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous lavez
perdu ou oublié, initialisez le système d’écran à plasma
pour remettre tous les réglages, sauf ceux des canaux
de télévision, aux valeurs préréglées en usine. (Voir
page 63.)
PDP-503HDE/(F)-e 9/3/02, 4:21 PM54
55
Fonctions pratiques
Fonctions d’écrans multiples
Vous permet d’afficher deux images à l’écran à la fois.
Double écran
Vous pouvez afficher deux images de même taille, sauf
en cas d’entrée par la prise PC INPUT.
1 Appuyez sur c.
• Un double écran s’affiche et l’image de la source
d’entrée sélectionnée apparaît.
2 Appuyez sur / pour activer l’un ou l’autre écran.
•“z” s’affiche sur l’écran actif, qui a une sortie son.
3 Appuyez sur b pour sélectionner une autre
source d’entrée sur l’écran activé.
L’image sélectionnée s’affiche.
4 Appuyez sur c pour sortir du double écran.
B
Cette fonction n’est pas opérationnelle dans les conditions
d’entrée suivantes:
1 Mode d’entrée PC,
2 Deux images provenant de la même source (Entrée 1
et Entrée 1, par ex.),
3 Images venant d’une source de signal haute
fréquence,
4 Deux images avec différentes fréquences verticales
(PAL et PAL-60, par ex.).
Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage
double écran disponible.” s’affiche.
/
PDP-503HDE/(F)-f 9/3/02, 4:22 PM55
56
Fonctions pratiques
IMAGE FIXE
ENTER
Image et image fixe
Vous pouvez afficher deux images de même taille
lorsque lentrée vient dune source AV.
1 Appuyez sur d.
Une image mobile apparaît sur l’écran gauche et une
image fixe sur l’écran droit. Limage fixe est une vue
prise sur une image mobile au moment où vous avez
appuyé sur d.
2 Actualisez limage fixe en appuyant sur ENTER.
A chaque pression sur ENTER, limage sur l’écran droit
est actualisée.
3 Appuyez sur d pour sortir de limage fixe.
B
Cette fonction nest pas opérationnelle dans les conditions
dentrée suivantes:
1 Mode dentrée PC,
2 Images venant dune source de signal haute
fréquence.
Si cette fonction nest pas disponible, Pas daffichage
dimage fixe disponible. est affiché.
PDP-503HDE/(F)-f 9/3/02, 4:22 PM56
57
Fonctions des touches
Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU):
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de
pages affichées dans les parenthèses en couleur en
bas de l’écran en appuyant sur la couleur
correspondante (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU) de la
télécommande.
0 9:
Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec
0 9.
v:
A chaque pression sur v, limage de TELETEXTE
de la manière suivante.
Fonctions pratiques
09
ROUGE
VERT
JAUNE BLEU
Fonction Télétexte
Quest-ce que le Télétexte ?
Le Télétexte transmet des pages dinformations et de jeux aux téléviseurs dotés dun équipement spécial. Le
système d’écran à plasma reçoit les signaux Télétexte émis par les stations de télévision et les décode en
format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et nouvelles sportives, les cours de la
Bourse et les programmes des émissions font partie des services disponibles.
Mode Télétexte
Le Télétexte est activé/désactivé avec m de la
télécommande. Vous pouvez faire fonctionner le
système d’écran à plasma directement en mode
Télétexte en entrant les commandes avec la
télécommande.
Activer et désactiver le Télétexte
1 Sélectionnez un canal télévisé ou une source
dentrée externe fournissant le programme
Télétexte.
2 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
3 Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran droit et limage normale sur
l’écran gauche.
A chaque pression sur m, l’écran change comme
indiqué à gauche.
Si vous sélectionnez un programme sans signal de
Télétexte, Pas de Télétexte disponible saffiche.
k:
Pour obtenir les informations dissimulées comme la
réponse dun jeu, appuyez sur k.
Appuyez de nouveau sur k pour dissimuler linformation.
u:
Pour interrompre la mise à jour automatique des pages
Télétexte, appuyez sur u.
Appuyez de nouveau sur u pour libérer le mode de
maintien.
Moitié supérieure
Moitié inférieure
Totale
Couleur
(ROUGE/VERT/
JAUNE/BLEU)
TELETEXTE
TELETEXTE
TELETEXTE
PDP-503HDE/(F)-f 9/3/02, 4:22 PM57
58
Fonctions pratiques
Ecran de vue d’ensemble TOP
09
ENTER
/
( / )
///
203 203TEXT 01:44:37
מם
0005 ‹‹ 02 03 04 05 06
Ecran de sous-page
Affichage des sous-pages
Vous pouvez afficher plusieurs sous-pages lorsquelles
sont transmises.
1 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
2 Appuyez sur j pour afficher la sous-page comme
indiqué à gauche.
3 Sélectionnez la sous-page désirée avec / /
ROUGE/VERT.
0 9 sélectionne directement la sous-page.
4 Appuyez sur j pour sortir de l’écran de la sous-
page.
Si vous appuyez sur w/x (P
kk
kk
k/P
ll
ll
l), la page en
cours passe à la page suivante/précédente et sort
simultanément de l’écran de la sous-page.
Affichage de la vue densemble TOP
Lors de la réception du Télétexte TOP, vous pouvez
lire une vue densemble du texte TOP.
1 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
2 Appuyez sur l pour afficher la vue densemble
TOP comme indiqué à gauche.
3 Sélectionnez le bloc ou le groupe désiré en utilisant
/ / / .
4 Appuyez sur ENTER pour afficher les pages de
bloc ou de groupe sélectionnées.
5 Appuyez sur l pour sortir de l’écran de la vue
densemble TOP.
VERT
ROUGE
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
INDEX
PDP-503HDE/(F)-f 9/4/02, 3:04 PM58
59
Annexe
Pas d’alimentation.
L’appareil ne fonctionne pas.
La télécommande ne fonctionne
pas.
L’image est coupée.
Couleur anormale, couleurs trop
claires ou trop sombres, ou
mauvais alignement des
couleurs.
L’alimentation se coupe
brusquement.
Pas d’image.
Problème Solution possible
Vérifiez si l’écran à plasma et le récepteur de média sont correctement raccordés.
(Voir page 7.)
Vérifiez si vous avez appuyé sur a de la télécommande. (Voir page 13.)
Si l’indicateur de l’écran à plasma s’allume en rouge, appuyez sur 0 – 9.
Le cordon d’alimentation est-il débranché ? (Voir page 12.)
L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 13.)
Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent
provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner
l’appareil après avoir mis l’écran à plasma et le récepteur de média sous tension,
ou débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le 1 ou 2 minutes plus
tard.
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 8.)
Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.)
Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
La position de l’image est-elle correcte ? (Voir pages 22, 47 et 48.)
Les réglages du mode de l’écran, comme la taille de l’image, sont-ils corrects ?
(Voir pages 51 et 52.)
Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 32 à 34.)
La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop
éclairée.
Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir page 27 et 50.)
Vérifiez le réglage du signal d’entrée. (Voir page 49.)
La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. (Voir page 6.)
Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir pages 36 et 37.)
Vérifier le réglage de la minuterie d’extinction. (Voir page 53.)
Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 38 à 44.)
L’installation a-t-elle été effectuée correctement après le raccordement ? (Voir
page 49.)
L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 49.)
Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Voir page 60.)
Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 32 à 34.)
Problèmes du système d’écran à plasmaAVERTISSEMENT
Solution possible
Raccordement des câbles système
Température interne anormale
Signalisation interne ou fonctionnement
anormal du circuit de l’écran à plasma
Les câbles système ne sont pas correctement
raccordés. Vérifiez si tous les câbles système sont
correctement branchés. (Voir page 7.)
La température interne de l’écran à plasma est
anormalement élevée. Vérifiez l’endroit où le système
est installé. (Voir page 6.)
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension. (Voir page 13.)
E01
E04
E06
Vérifiez si un message d’avertissement est affiché à l’écran. Si le problème n’est toujours pas résolu, consultez le magasin
où vous avez acheté l’appareil.
Guide de dépannage
PDP-503HDE/(F)-g 9/3/02, 4:22 PM59
60
Annexe
640ן400
720ן400
640ן480
800ן600
832ן624
1024ן768
1280ן768
85 Hz
70 Hz
85 Hz
60 Hz
65 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
74,5 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
Tableau de compatibilité des ordinateurs
Apple et Macintosh sont des marques déposées
dApple Computer, Inc.
Microsoft est une marque déposée de Microsoft
Corporation.
DDC est une marque déposée de Video
Electronics Standards Association.
Power Management est une marque déposée de
Sun Microsystems, Inc.
VGA et XGA sont des marques déposées
dInternational Business Machines Co., Inc.
Remarques
Macintosh 13؆ (67 Hz)
Macintosh 16؆
Macintosh 19؆
Résolution
Fréquence
PDP-503HDE/(F)-g 9/3/02, 4:22 PM60
61
Annexe
Péritel (INPUT 1)
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Terre commune pour audio
5. Terre pour bleu
6. Entrée audio gauche
7. Entrée bleue
8. Commande audio-vidéo
9. Terre pour vert
10. Non utilisée
11. Entrée verte
12. Non utilisée
13. Terre pour rouge
14. Non utilisée
15. Entrée rouge
16. Commande Rouge/Vert/Bleu
17. Terre pour vidéo
18. Terre pour commande
Rouge/Vert/Bleu
19. Sortie vidéo
20. Entrée vidéo
21. Protection de prise
Péritel (INPUT 2)
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Terre commune pour audio
5. Terre
6. Entrée audio gauche
7. Non utilisée
8. Commande audio-vidéo
9. Terre
10. Commande AV LINK
11. Non utilisée
12. Non utilisée
13. Terre
14. Non utilisée
15. Entrée Chroma S-Vidéo
16. Non utilisée
17. Terre pour vidéo
18. Terre
19. Sortie vidéo
20. Entrée vidéo/entrée S-vidéo
21. Protection de prise
Péritel (INPUT 3)
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Terre commune pour audio
5. Terre
6. Entrée audio gauche
7. Entrée bleue
8. Commande audio-vidéo
9. Terre
10. Non utilisée
11. Entrée verte
12. Non utilisée
13. Terre
14. Non utilisée
15. Entrée rouge/entrée Chroma
S-Vidéo
16. Commande Rouge/Vert/Bleu
17. Terre pour vidéo
18. Terre
19. Sortie vidéo
20. Entrée vidéo/entrée S-vidéo
21. Protection de prise
13579111315171921
2468101214161820
Attribution des broches de connexion pour prise Péritel
Plusieurs appareils audio et vidéo peuvent être branchés par les prises Péritel.
PDP-503HDE/(F)-g 9/3/02, 4:22 PM61
62
Annexe
Rubrique Récepteur de média, Modèle : PDP-R03E
Système couleur PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Fonction
Télévision
B/G, D/K, I, L/L
VHF/UHF
Canal E2E69, canal F2F10, canal I21I69, canal IR AIR J
CATV
Hyper-bande, canal S1S41
Préréglage auto des
canaux
99 canaux, préréglage auto, étiquetage auto, tri auto
STEREO NICAM/A2
Prises Péritel (entrée AV, entrée RVB, sortie TV)
INPUT 2
Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, AV-Link)
INPUT 3
Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, entrée RVB in), Appareil
Antenne 75 q Type Din pour entrée VHF/UHF
INPUT 4 Entrée S-VIDEO, AV
PC 15 Broche mini D-Sub, entrée audio
Prise de sortie du
moniteur
Audio (Variable, Fixe), sortie S-VIDEO, sortie AV
Alimentation électrique
CA 220240 V, 50/60 Hz, 40 W (0,8 W en mode dattente)
Dimensions
420 (L), 70 (H), 330 (P) mm
Poids
4,4 kg
Accessoires Cordon dalimentation, télécommande, deux piles AA, câble système,
Deux modes demploi
Système de réception
Tuner
Arrière INPUT 1
Avant
Arrière
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fiche technique
Rubrique Ecran à plasma de 50 pouces, Modèle :
PDP-503PE
Nombre de pixels
1280g768 pixels
Amplificateur audio
12 We12 W (10 % de distorsion)
Alimentation électrique
CA 220240 V, 50/60 Hz, 356 W
(0,6 W en mode dattente)
Dimensions 1218 (L), 714 (H), 98 (P) mm
Poids
38,9 kg
Accessoires Cordon dalimentation, chiffon de
nettoyage, trois colliers rapides, trois serre-
câbles, Carte de garantie
Ecran à plasma de 43 pouces, Modèle:
PDP-433PE
1024g768 pixels
12 We12 W (10 % de distorsion)
1070 (L), 630 (H), 98 (P) mm
Cordon dalimentation, chiffon de
nettoyage, trois colliers rapides, trois serre-
câbles, Carte de garantie
CA 220240 V, 50/60 Hz, 320 W
(0,6 W en mode dattente)
31,5 kg
PDP-503HDE/(F)-g 9/3/02, 4:22 PM62
63
COMMENT REGLER SUR LES PREREGLAGES DUSINE
Appuyez et maintenez CLEAR enfoncée sur le récepteur de média lorsquil est en mode dattente. Appuyez
ensuite sur STANDBY/ON de l’écran à plasma ou sur 0 9 de la télécommande pour mettre le système
d’écran à plasma sous tension.
Toutes les rubriques de réglages (sauf les canaux de télévision) reviennent aux préréglages dusine.
B
Lutilisation des préréglages dusine annule également le mot de passe.
Vous pouvez de nouveau utiliser lauto installation en procédant aux étapes suivantes.
1 Mettez l’écran à plasma et le récepteur de média sous tension.
2 Appuyez sur MENU. (Assurez-vous que l’écran du menu est affiché.)
3 Appuyez sur pour sélectionner Installation.
4 Appuyez sur ENTER.
B
Si l’écran de réglage du mot de passe saffiche, vous devrez entrer votre mot de passe.
Si vous avez oublié votre mot de passe, reportez-vous à COMMENT REGLER SUR LES PREREGLAGES DUSINE.
5 Appuyez sur / pour sélectionner Autoinstallation.
6 Appuyez sur ENTER.
Installation automatique terminée saffiche. L’écran passe ensuite au mode TV.
*
1
SRS et le logo sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc.
La technologie SRS est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc.
*
1
FOCUS et le logo sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc.
La technologie FOCUS est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc.
B
Les produits ci-dessus mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société.
Fonction de protection de l’écran à plasma
La luminosité de l’écran décroît légèrement si une image fixe telle quune photo ou une page dordinateur est affichée en permanence.
Cela est dû à la fonction de protection de l’écran à plasma qui détecte les images fixes et diminue automatiquement leur luminosité.
La fonction d’économie d’écran se met en service lorsque l’écran ne détecte aucun mouvement ou seulement peu de mouvement
pendant 3 minutes environ.
M
Persistance des images
Afficher pendant une longue période la même image fixe peut entraîner une persistance de cette image. Cela se produit dans
les cas suivants.
1. Persistance dimage due à une charge électrique
Si une image fixe très lumineuse est affichée pendant plus dune minute, une persistance de cette image peut apparaître en
raison dune charge électrique résiduelle.
Ce phénomène satténue dès que des images animées sont affichées. La durée du phénomène dépend de la luminosité et de
la durée de limage initiale.
2. Image persistante due à une rémanence
Évitez dafficher la même image sur l’Écran à Plasma de façon continue pendant une longue période. Si la même image est
affichée en permanence pendant plusieurs heures ou moins longtemps mais pendant plusieurs jours de suite, cette image
risque de rester en permanence sur l’écran par suite dune "brûlure" des matériaux fluorescents. Ce phénomène devient moins
notoire si des images animées sont affichées par la suite, mais il ne disparaît pas complètement.
La fonction d’économie d’énergie peut être réglée afin d’éviter les dommages provoqués par la rémanence. (Voir pages 36-37.)
B
Par mesure de précaution, notez votre mot de passe, découpez-le dans le mode demploi et conservez-le dans un
endroit sûr.
Le mot de passe est .
PDP-503HDE/(F)-g 9/3/02, 4:22 PM63
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen
Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie,
wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem
sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die
Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u. U. von den
in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß-und
Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
WARNUNG: LESEN SIE BITTE UNBEDINGT VOR DEM
ERSTEN ANSCHLIESSEN AN DIE STECKDOSE DIE FOLGENDEN
ABSCHNITTE SORGFÄLTIG DURCH. DIE NETZSPANNUNG DES
HAUSHALTSNETZES IST VON LAND ZU LAND VERSCHIEDEN.
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEI IHNEN VERWENDETE
NETZSPANNUNG DER AUF DER RÜCKSEITE
VORGESCHRIEBENEN SPANNUNG (Z.B. 230 V ODER 120 V)
ENTSPRICHT.
WARNUNG: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN IST DIESES
PRODUKT MIT EINEM DREIADRIGEN NETZKABEL MIT
GEERDETEM STECKER AUSGESTATTET. DURCH SEINEN
GEERDETEN DRITTEN KONTAKTSTIFT PASST DER STECKER NUR
IN ENTSPRECHENDEDOSEN. FALLS ER NICHT IN IHRE
HAUSHALTSDOSEN PASST, SIND DIESE VERALTET UND
MÜSSEN VON EINEM ELEKTRIKER AUSGEWECHSELT WERDEN.
VERSUCHEN SIE NICHT, DEN SCHUTZKONTAKT
MISSBRÄUCHLICH ZU UMGEHEN.
Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am
Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den
Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche
Gefahren aufmerksam.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche oder
unsichere Handlung hin, die zu Personen-oder
Sachschäden führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche oder
unsichere Handlung hin, die zu schweren
Personenschäden oder Tod führen kann.
WARNUNG:
STELLEN SIE KEINE OBJEKTE MIT OFFENEN
FLAMMEN, WIE Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. DIESE
KÖNNTEN UMKIPPEN UND DAS GERÄT IN BRAND SETZEN.
BELÜFTUNG: BEIM INSTALLIEREN IST UM DAS GERÄT AUF
AUSREICHENDEN FREIRAUM FÜR GUTE BELÜFTUNG ZU ACHTEN,
DAMIT DIE WÄRME ABGEFÜHRT WERDEN KANN (MINDESTENS
50 CM OBEN, 10 CM HINTEN UND 10 CM AUF BEIDEN SEITEN).
WARNUNG: DAS GEHÄUSE WEIST SCHLITZE UND
ÖFFNUNGEN AUF, DIE DER BELÜFTUNG DIENEN. IM INTERESSE
ZUVERLÄSSIGEN BETRIEBS UND ZUM SCHUTZ VOR
ÜBERHITZUNG UND BRANDGEFAHR DÜRFEN DIESE ÖFFNUNGEN
AUF KEINEN FALL MIT OBJEKTEN WIE ZEITUNGEN, TISCHTÜCHER,
VORHÄNGE USW. BLOCKIERT ODER ABGEDECKT WERDEN. DAS
GERÄT DARF AUCH NICHT AUF DICKEN TEPPICHEN, BETTEN,
SOFAS ODER FLAUSCHIGEN WEICHEN DECKEN USW.
AUFGESTELLT WERDEN.
PDP-503HDE/(D)-WR 9/3/02, 1:19 PM1
1
Verehrter Kunde
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses PIONEER-Produkts entschieden haben. Im Interesse sicherer
und langfristig störungsfreier Benutzung lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die Grundregeln und
Sicherheitshinweise.
Inhalt
Verehrter Kunde ………………………………………… 1
Inhalt ……………………………………………………… 1
Wichtige Grundregeln für Benutzung
und Aufstellung ……………………………………… 2
Wichtige Sicherheitshinweise ………………………… 3
Merkmale …………………………………………………… 4
Mitgeliefertes Zubehör ………………………………… 5
Plasma-Display ……………………………………… 5
Media-Receiver ……………………………………… 5
Vorbereitung ……………………………………………… 6
Installieren des Plasma-Displays …………………… 6
Verbinden des Systems ……………………………… 7
Benutzung der Fernbedienung ……………………… 8
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung …… 8
Einlegen der Batterien ………………………… 8
Vorsichtsmaßnahmen zu den Batterien ……… 8
Bezeichnung der Teile …………………………………… 9
Plasma-Display ……………………………………… 9
Media-Receiver ……………………………………… 10
Fernbedienung ……………………………………… 11
Fernsehempfang ………………………………………… 12
Basisanschlüsse ……………………………………… 12
Anschließen einer Antenne …………………… 12
Anschließen der Netzkabel …………………… 12
Einschalten des Systems …………………………… 13
Ausschalten der Stromversorgung ………………… 13
Anfängliche Autoinstallation ………………………… 14
Wechseln des Kanals per Tastendruck …………… 16
Lautstärke- und Toneinstellungen
per Tastendruck ………………………………… 17
Grundeinstellungen ……………………………………… 20
Menüpunkte im AV-Modus …………………………… 20
Menüpunkte im PC-Modus ………………………… 21
Umpositionieren des Bilds auf dem Bildschirm …… 22
Autoinstallation ……………………………………… 23
Sprache-Einstellung …………………………… 23
Einstellen des Landes …………………………… 23
Automatische Programmsuche ………………… 24
Automatische Eingabe der Kanalnamen ……… 24
Automatisches Sortieren ……………………… 25
Abspeichern in Presets ………………………… 25
Programm-Setup ……………………………………… 26
Automatische Suche …………………………… 26
Manuelle Einstellung einzelner Kanäle ……… 26
Eingeben zusätzlicher Kanäle …………… 27
Feineinstellen der Frequenz ……………… 27
Farbsystem ………………………………… 27
Soundsystem (Tonsystem) ………………… 28
Eingeben von Kanalnamen ……………… 28
Überspringen von Kanälen ……………… 28
Einstellen des Decodereingangs ………… 29
Einstellen der Kindersicherung (Lock) …… 29
Sortieren ………………………………………… 30
Sprache-Einstellung ………………………………… 31
Bildeinstellungen ……………………………………… 32
Farbtemperatur ………………………………… 33
Schwarz …………………………………………… 33
Schwarzweiß ……………………………………… 34
PureCinema ……………………………………… 34
Klangregelung ………………………………………… 35
Stromregelung ………………………………………… 36
Stromregelung bei AV-Quelle ………………… 36
Stromregelung bei PC-Quelle ………………… 37
Einsatz externer Geräte ………………………………… 38
Wiedergabe von einem Decoder …………………… 39
Anschließen eines Decoders …………………… 39
Wiedergeben des Programms ………………… 39
Wiedergabe von einem Videorecorder …………… 40
Anschließen eines Videorecorders …………… 40
Wiedergabe von einem Videorecorder ……… 40
Verwenden von i/o Link.A …………………………… 41
Wiedergabe von einem DVD-Spieler ……………… 42
Anschließen des DVD-Spielers ………………… 42
Wiedergeben des DVD-Bilds ………………… 42
Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder 43
Anschließen von Spielekonsole
oder Camcorder …………………………… 43
Wiedergeben des Spielekonsolen-
oder Camcorderbilds ……………………… 43
Wiedergabe von einem Computer ………………… 44
Anschließen des Computers …………………… 44
Wiedergeben eines Computerbilds …………… 44
Anschließen eines Steuerkabels …………………… 45
Zum Verlegen der kabel ……………………………… 46
Praktische Einstellmöglichkeiten ……………………… 47
Bildlage (nur AV-Modus) …………………………… 47
Reduzierung bzw. Unterdrückung von
Bildstörungen (NR) (nur AV-Modus) ……………47
Auto-Sync.-Anpassung (nur PC-Modus) …………… 48
Fein-Sync.-Anpassung (nur PC-Modus) …………… 48
Eingangssignalquelle ………………………………… 49
Farbsystem-Einstellung (nur AV-Modus) …………… 50
AV-Wahl ………………………………………………… 50
BreitbildModus ……………………………………… 51
Breitbild-signalisierung (WSS) (nur AV-Modus) …… 52
Bildseitenverhältnis (nur AV-Modus) ……………… 52
Audioausgang ………………………………………… 53
Ausschalttimer ………………………………………… 53
Kennwort-Einstellung für Kindersicherung
(nur AV-Modus) ………………………………… 54
Praktische Funktionen ………………………………… 55
Multiscreen-Funktionen ……………………………… 55
Teletext-Funktionen …………………………………… 57
Anhang ………………………………………………… 59
Störungsbehebung …………………………………… 59
Kompatibilitätstabelle für PC- Eingangssigale …… 60
Signalbelegung für SCART ………………………… 61
Technische Daten …………………………………… 62
PDP-503HDE/(D)-a 9/4/02, 4:07 PM1
2
Wichtige Grundregeln für Benutzung und Aufstellung
Um das Leistungsvermögen des Pioneer PureVision Plasma-Display-Systems PDP-503HDE/PDP-433HDE störungsfrei
ausschöpfen zu können, lesen Sie bitte zunächst sorgfältig die nachstehenden Informationen.
Das Pioneer PureVision PDP-503HDE/PDP-433HDE ist ein hochwertiges Plasma-Display, das sich durch eine lange
Lebendauer und hohe Qualität auszeichnet. Zur Gewährleistung einer hervorragenden Bildqualität repräsentiert es den
modernsten Stand in Design und Konstruktion und verwendet fortgeschrittene Präzisionstechnik. Das Display umfasst
nahezu 3 Millionen Lichtzellen, wobei über 99,999 Prozent der Zellen aktiv bleiben.
Übe seine Lebensspanne nimmt die Leuchtdichte des Pioneer Plasma-Display-Systems PDP-503HDE/PDP-433HDE
allmählich ab, wie dies auch bei allen Bildschirmen auf Phosphorbasis (z.B. bei herkömmlichen Fernsehern mit Bildröhre)
der Fall ist. Damit Sie möglichst lange eine ansprechende helle Bildwiedergabe genießen, sollten Sie die nachstehenden
Grundregeln sorgfältig beachten:
Grundregeln zur Benutzung
Alle Bildschirme auf Phosphorbasis (einschließlich der Fernseher mit herkömmlicher Bildröhre) werden durch längere
Wiedergabe eines unbewegten Bilds negativ beeinflusst. Dies gilt auch für Plasma-Displays. Durch eine Reihe grundlegender
Vorsichtsmaßnahmen können Nachbilder und bleibende Auswirkungen auf den Bildschirm vermieden werden. Bei Einhaltung
der nachstehenden Grundregeln liefert das Plasma-Display stets zufriedenstellende Ergebnisse:
Vermeiden Sie häufige Wiedergabe des gleichen Bildes oder von bewegten Bildern mit statischen Bereichen (z.B.
feste Einblendungen im Bild oder Videospiele mit unbewegten Zonen).
Geben Sie Teletext nicht über lange Zeit wieder.
Vermeiden Sie lange Wiedergabe der On-Screen-Einblendungen von einem Decoder, DVD-Spieler, Videorecoder oder
anderen Geräten.
Lassen Sie das Bild nicht längere Zeit ununterbrochen auf Standbild oder Pause geschaltet, wenn Sie die
Standbildfunktion eines Fernsehers, Videorecorders, DVD-Spielers oder anderen Gerätes verwenden.
Bilder mit nebeneinander liegenden sehr hellen und sehr dunklen Zonen sollten nicht über längere Zeit wiedergegeben
werden.
• Bei Wiedergabe von einer Spielekonsole wird dringend empfohlen, unter „AV-Wahl“ die Einstellung „SPIELE“ zu
verwenden. Sie sollten die Verwendung aber auf jeweils höchstens 2 Stunden begrenzen.
• Nach der Wiedergabe von einer Spielekonsole bzw. einem PC-Bild oder anderen Standbild empfiehlt es sich, in
Bildschirm-Einstellung „BREITBILD“ oder „VOLL“ über mindestens die dreifache Dauer der vorherigen
Standbildwiedergabe ein normales bewegtes Bild zu betrachten.
Schalten Sie das Display nach Benutzung des Plasma-Display-Systems stets auf den Bereitschaftsmodus (Standby).
Grundregeln für die Aufstellung
Das Pioneer PureVision Plasma-Display-System PDP-503HDE/PDP-433HDE zeichnet sich durch eine sehr flache Bauweise
aus. Aus Sicherheitsgründen sollten bei der Montage oder Aufstellung geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein
Umkippen bei Vibrationen oder unbeabsichtigter Berührung zu verhindern.
Zum Aufstellen des Produkts sollten ausschließlich die von PIONEER hierfür konstruierten Teile und Zubehörteile verwendet
werden. Wenn andere Teile als der Ständer oder die Montagehalterung von PIONEER verwendet werden, kann dies Instabilität
und eventuell auch Verletzungen zur Folge haben. Falls individuelle Lösungen erforderlich sind, wenden Sie sich dazu
bitte an den Händler, bei dem Sie das System erworben haben. Im Interesse einer sachgemäßen Aufstellung sind die
Arbeiten von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. PIONEER übernimmt keine Gewähr für etwaige Unfälle oder Schäden,
die auf die Verwendung von Teilen oder Zubehörteilen zurückgehen, die von anderen Herstellern stammen.
Zur Vermeidung von Störungen und Überhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen des Plasma-Displays bei der Aufstellung
nicht blockiert werden, damit einwandfreie Wärmeabfuhr gewährleistet ist:
Halten Sie einen gewissen freien Abstand zu anderen Geräten oder Wänden usw. ein (mindestens 10 cm).
Stellen Sie das Gerät nicht in beengten Räumen mit schlechter Belüftung auf.
Nicht mit einem Tuch oder Ähnlichem abdecken.
• Reinigen Sie die seitlichen und rückseitigen Belüftungsöffnungen mit einem Staubsauger, der auf die niedrigste
Saugstärke einzustellen ist, von Staubansammlungen.
Wenn das Gerät bei nicht ausreichender Belüftung betrieben wird, kann seine Innentemperatur übermäßig
ansteigen, was zu Störungen führen kann. Wenn die Umgebungs- oder Innentemperatur eine bestimmte Schwelle
überschreitet, schaltet sich das Display automatisch aus, damit die elektronischen Bauteile abkühlen und
gefährliche Situationen vermieden werden.
PIONEER übernimmt keine Gewähr für Unfälle oder Störungen, die durch Aufstellung an ungeeigneten Orten
oder unsachgemäße Montage, Installierung, Befestigung oder Bedienung des Produkts bzw. am Produkt
vorgenommene Modifikationen verursacht werden.
D
Effekte und Eigenschaften, die für Matrix-Displays auf Phosphorbasis typisch sind, wie z.B. permanente Restbilder auf
dem Phosphor des Flachbildschirms oder das Vorhandensein einer geringen Anzahl inaktiver Lichtzellen auf dem Bildschirm,
fallen nicht unter den örtlichen Garantieumfang.
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM2
3
Wichtige Sicherheitshinweise
Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn
sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und
hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche
Gefahren abzuwenden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die
nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse sicheren Betriebs und einer langen Produktlebensdauer
zunächst die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch.
1. Bedienungsanleitungen lesen—Bedienen Sie das Produkt erst, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise gelesen und
verstanden haben.
2. Handbücher aufbewahren—Die Bedienungsanleitungen mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen etc. sollten
aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.
3. Warnungen beachten—Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind streng zu beachten.
4. Anleitungen befolgen—Alle Anleitungen zur Bedienung müssen eingehalten werden.
5. Reinigung—Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
6. Zusatzgeräte/Zubehör—Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör etc. Bei Verwendung anderer
Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.
7. Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle
oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
8. Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw. auf. Bei instabiler
Aufstellung kann das Produkt umkippen, was schwere Körperverletzungen und eine Beschädigung zur Folge haben kann.
Nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei
Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
empfohlene Befestigungsteile.
9. Beim Transportieren auf einem Wagen ist die Wagen-Geräte-Kombination vorsichtig zu bewegen, um
Verletzungen durch plötzliches Umfallen zu vermeiden.Bei plötzlichem Halten, übermäßiger
Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen kippen.
10. Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf, die nicht blockiert werden
dürfen. Ungenügende Belüftung kann zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der
Produktlebensdauer führen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen
Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau
bestimmt. Es darf daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen aufgestellt
werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers
nicht entsprochen ist.
11. Spannungsversorgung—Die verwendete Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Haushaltsnetz für das
Produkt geeignet ist.
12. Netzkabel-Schutz—Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Objekte
darauf abgestellt werden. Kontrollieren Sie die Kabel insbesondere an den Steckern und am Produkt.
13. Das Plasma-Display besteht aus Glas und kann zerbrechen, wenn es fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Im
Falle des Falles ist Vorsicht geboten, um sich nicht an Scherben oder Splittern zu verletzen.
14. Überlastung—Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten. Bei Überlastung besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
15. Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten—Auf keinen Fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseöffnungen in das
Produkt schieben. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch Einschieben von Objekten besteht Stromschlaggefahr
und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus dem selben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten
auf das Produkt verschüttet werden.
16. Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Durch Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich hohen
Spannungen und anderen Gefährdungen aus. Lassen Sie die gesamte Wartung von qualifiziertem Service-Personal
ausführen.
17. Reparaturen—In den folgenden Situationen sofort den Netzstecker ziehen und das Produkt von qualifiziertem Service-
Personal reparieren lassen.
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit auf das Produkt verschüttet wurde oder Objekte eingedrungen sind.
c. Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße Einstellungen
an anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häufig umfangreiche Einstellarbeiten durch
einen qualifizierten Service-Techniker erforderlich.
e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.
f. Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, das Kundendienst
erforderlich ist.
18. Ersatzteile—Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller
bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet.
Bei Verwendung unzulässiger Teile bestehen Brand-, Stromschlag- und/oder andere Gefahren.
19. Sicherheitsprüfung—Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine Sicherheitsüberprüfung
vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist.
20. Wand- und Deckenmontage—Bei Wand- oder Deckenmontage ist sicherzustellen, dass diese nach der vom Hersteller
empfohlenen Methode durchgeführt wird.
21. Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.
22. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Lautsprecher installieren.
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM3
4
Merkmale
Neu entwickelter WIDE XGA Plasma-Flachbildschirm mit 1280 (hor.) m
768 (ver.) Pixeln
Breiter Betrachtungswinkel
NICAM/A2-Stereoklang
• SRS, FOCUS-Soundsystem*
1
Multisystem-Fernsehtuner
Integrierte TELETEXT-Funktion (TOP/FLOF/FASTEXT)
Bildschirmteilung. Standbildfunktion.
12 Anzeigesprachen für On-Screen-Display
4 Videoeingänge mit 3 Scart-Buchsen und PC-Eingang (XGA)
Komponentenanschluss
Kindersicherung
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM4
5
Mitgeliefertes Zubehör
Plasma-Display
Netzkabel
(für Europa außer UK und Irland) (für UK und Irland)
Reinigungstuch
Drei Schnellverschluss-
Haltebänder
Drei Kugelbänder
Garantiekarte
Media-Receiver
Netzkabel
(für Europa außer UK und Irland) (für UK und Irland) Fernbedienung
Zwei Mignonzellen (R6 bzw. „AA“)
(Alkalibatterien)
Systemkabel
Zwei Bedienungsanleitungen
D
Verwenden Sie für das Plasma-Display und den Media-Receiver stets das jeweils mitgelieferte Netzkabel.
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM5
6
Vorbereitung
Installieren des Plasma-Displays
Wahl des Aufstellungsortes
• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten
Sie auf ausreichende Belüftung.
Die Länge des Systemkabels zur Verbindung von
Plasma-Display und Media-Receiver beträgt ca. 3 m.
Das Plasma-Display ist schwer, weshalb zum
Bewegen unbedingt mehr als zwei Personen
heranzuziehen sind.
P
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf den Media-
Receiver. Anderenfalls kann die Belüftung behindert sein
und das Gerät arbeitet evtl. nicht einwandfrei.
D
Achten Sie beim Aufstellen auf ausreichenden Freiraum
um den oberen Teil und die Rückseite, damit ausreichende
Luft um die Rückseite zirkulieren kann.
Verwendung des PIONEER Ständers
(Sonderausstattung)
Näheres zur Montage finden Sie in der dem Ständer
beiliegenden Anleitung.
Verwendung der PIONEER Lautsprecher
(Sonderausstattung)
Näheres zur Installierung finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
P
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit: +0 °C – +40 °C;
unter 20 – 80 % rel. F. (Belüftungsöffnungen nicht blockiert)
Folgende Bedingungen sind bei der Aufstellung zu
vermeiden:
Direkte Sonnenbestrahlung
Starkes Kunstlicht
Hohe Feuchtigkeit
Schlechte Belüftung
Über
10 cm
Über
50 cm
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM6
7
Vorbereitung
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Systemkabel
Media-Receiver (Rückseite)
Netzkabel
Plasma-Display (Rückseite)
Netzkabel
Systemkabel
(Boden)
Näheres zum Anschließen
der PIONEER Lautsprecher
(Sonderausstattung) finden
Sie in der dazugehörigen
Bedienungsanleitung.
(GRAU)(WEISS)
(GRAU)
(WEISS)
Verbinden des Systems
1. Anschließen des Systemkabels und Netzkabels an das Plasma-Display
2. Anschließen des Systemkabels und Netzkabels an den Media-Receiver
P
AN DEN LAUTSPRECHERKLEMMEN KÖNNEN HOHE SPANNUNGEN ANLIEGEN. WEGEN STROMSCHLAGGEFAHR
DÜRFEN BEIM ANSCHLIESSEN ODER ABTRENNEN DER LAUTSPRECHERKABEL KEINE UNISOLIERTEN TEILE
BERÜHRT WERDEN, BEVOR DER NETZSTECKER GEZOGEN WURDE.
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM7
8
Vorbereitung
+
_
+
_
Benutzung der Fernbedienung
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu
richten. Bei Hindernissen im Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor
ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie die
Fernbedienung keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie sie nicht an Orten
mit hoher Feuchtigkeit.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch
die Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.
Wenn direkte Sonne oder starkes Licht auf den Fernbedienungssensor fällt,
spricht das Gerät eventuell nicht einwandfrei auf die Fernbedienung an. In
solchen Fällen die Lichtquelle oder das Plasma-Display anders ausrichten
oder die Fernbedienung näher am Fernbedienungssensor benutzen.
Einlegen der Batterien
Wenn das Plasma-Display-System nicht mehr auf die Fernbedienung anspricht,
sind in der Regel die Batterien auszuwechseln.
1 Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
2 Legen Sie die Batterien ein (zwei
Rundzellen R6, mitgeliefert).
Legen Sie die Batterien so ein, dass
die Plus- und Minuspole auf die
entsprechenden Markierungen (e)
und (f) im Batteriefach ausgerichtet
sind.
3 Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
Vorsichtsmaßnahmen zu den Batterien
Bei unsachgemäßer Benutzung von Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien
platzen. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen.
Verwenden Sie keine Manganbatterien. Als Ersatzbatterien sind Alkalizellen zu verwenden.
Legen Sie die Batterien so ein, dass deren Pole auf die Markierungen (e) und (f) ausgerichtet sind.
Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen
unterschiedliche Eigenschaften auf.
Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie
verkürzen und evtl. ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Anderenfalls könnte Batteriesäure austreten, die
Hautreizungen verursachen kann. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
Falls die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien.
P
BEIM ENTSORGEN VERBRAUCHTER BATTERIEN SIND DIE IM JEWEILIGEN LAND/GEBIET GELTENDEN
GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN UND UMWELTBESTIMMUNGEN ETC. ZU BEACHTEN.
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM8
9
Bezeichnung der Teile
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
MAIN POWER-Taste
(Hauptnetzschalter)
POWER-Anzeige
(Einschaltanzeige)
STANDBY/ON-Taste
(Bereitschaftsmodus-/
Einschalttaste)
INPUT-Taste
(Eingangswahltaste)
VOLUME-Tasten r/s
(Lautstärkeregeltasten)
CHANNEL-Tasten r /s
(Kanalwahltasten)
Fernbedienungssensor
Plasma-Display
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM9
10
Bezeichnung der Teile
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Vorderseite
INPUT 1 (SCART)
(Eingang 1, Scart)
INPUT 3 (Y, P
B, PR) (Eingang 3, Komponenten)
INPUT 2 (SCART)
(Eingang 2, Scart)
MONITOR OUTPUT (S-VIDEO)
(Monitorausgang, S-Video)
SYSTEM CABLE (GRAY)
(Systemkabelanschluss, grau)
SYSTEM CABLE (WHITE)
(Systemkabelanschluss, weiß)
AC INPUT
(Netzeingang)
CLEAR-Taste (Löschtaste)*
POWER-Taste (Netztaste)
RS-232C-Anschluss
(bei Werksvoreinstellung verwendet)
INPUT 4 (S-VIDEO) (Eingang 4, S-Video)
INPUT 4 (VIDEO) (Eingang 4, Video)
PC INPUT (AUDIO)
(PC-Eingang, Audio)
INPUT 4 (AUDIO) (Eingang 4, Audio)
INPUT 3 (SCART) (Eingang 3, Scart)
MONITOR OUTPUT (VIDEO)
(Monitorausgang, Video)
MONITOR OUTPUT
(AUDIO) (Monitorausgang,
Audio)
PC INPUT (ANALOG RGB)
(PC-Eingang, analog RGB)
CONTROL
(Steuerbuchsen)
Media-Receiver
* Wenn Sie wegen eines Bedienungsproblems beim Media-Receiver zum normalen Bildschirm zurückkehren
möchten, während das Gerät eingeschaltet bleibt (Lampe leuchtet grün), drücken Sie dazu bitte CLEAR am
Media-Receiver. Durch Drücken von CLEAR stellt sich das System wie nachstehend gezeigt zurück.
Die AV-Wahl stellt sich auf STANDARD zurück.
Der Fernsehkanal stellt sich auf Kanal 1 zurück.
Multiscreen stellt sich auf Normal zurück.
Audio-Einstellung wird initialisiert.
SRS stellt sich auf „Aus“ zurück.
Die Bildlage wird initialisiert.
D
Drücken von CLEAR hat keinen Effekt, wenn das System zwar auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, die Anzeige
aber rot leuchtet.
• Die Kanal-Presets und das Kennwort (Passwort) werden durch Drücken von CLEAR nicht gelöscht. Näheres zum
Zurückrufen der Werksvorgaben bei nicht vergessenem Kennwort siehe Seite 54. Wurde das Kennwort vergessen, befolgen
Sie bitte die Anleitung auf Seite 63.
Rückseite
Antenneneingangsbuchse
PDP-503HDE/(D)-a 9/3/02, 1:20 PM10
11
Bezeichnung der Teile
1 a
Schaltet die Stromversorgung ein.
2 du
TV/Extern-Eingangsmodus: Ändert den Standbildmodus.
TELETEXT-Modus: Zum Einfrieren von mehrseitigem Text auf dem
Bildschirm, während die anderen Seiten automatisch aktualisiert
werden. Zum Zurückschalten auf das normale Bild erneut d
drücken.
3 c
Schaltet auf Bildschirmteilung. Zum Zurückschalten auf normale
Betrachtung erneut c drücken.
4 0 – 9
Schaltet die Stromversorgung ein.
TV/Extern-Eingangsmodus: Stellt den Kanal ein.
TELETEXT-Modus: Stellt die Seite ein.
5 o
Wählt den Modus für zweistellige Eingabe.
6 SLEEP
Aktiviert den Ausschalttimer.
7 AV SELECTION
Wählt eine Audio- oder Video-Einstellung. (AV-Modus: STANDARD,
DYNAMISCH, FILM, SPIELE, ANWENDER), (PC-Modus: STANDARD,
ANWENDER)
8 w/x (Pk/Pl)
TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt den Kanal.
TELETEXT-Modus: Stellt die Seite ein.
9 e
Schaltet den Ton stumm.
10 Farben (ROT/GRÜN/GELB/BLAU)
TELETEXT-Modus: Wählt eine Seite.
11 j
TELETEXT-Modus: Ändert den Bildmodus zum Wählen von
Unterseiten.
12 k
TELETEXT-Modus: Zum Anzeigen verdeckter Zeichen.
13 MENU
Zeigt das Menü an.
14 fv
TV/Extern-Eingangsmodus: Ändert den Breitbildmodus.
TELETEXT-Modus: Wählt den zu vergrößernden Bereich (ganz/obere
Hälfte/untere Hälfte).
15 b
Wählt eine Eingangsquelle (TV, Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3,
Eingang 4, PC).
16 p
Zeigt die Kanaldaten an.
17 g
Zum Einstellen des Ton-Multiplexmodus.
18 h
Zum Einstellen von SRS und FOCUS-Soundsystem.
19 il/ik
Zum Einstellen der Lautstärke.
20 m
Wählt den Teletext-Modus. (ganz TV-Bild, ganz Textbild, TV/TEXT-
Bild)
21 l
TELETEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite an. Bei
TOP-Programmen erscheint die TOP-Übersicht.
22 n
MENÜ-Modus: Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü.
23 ENTER
Zum Eingeben einer Instruktion.
24
/ / /
Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü.
Zum Positionieren des Bilds auf dem Bildschirm.
24
14
15
16
1
2
3
6
11
10
20
21
22
23
17
18
19
5
8
4
7
12
13
9
Fernbedienung
D
Bei Benutzung der Fernbedienung ist
diese auf das Plasma-Display zu
richten.
PDP-503HDE/(D)-a 9/4/02, 3:36 PM11
12
Fernsehempfang
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
R–AUDIO–L
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B
P
R
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
AC INLET
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B
P
R
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
AC INLET
Standardmäßiger DIN 45325-Stecker (IEC169-2)
75-Ohm-Koaxialkabel (Rundkabel)
(im Fachhandel erhältlich)
Europa außer UK
und Irland
Europa außer UK
und Irland
UK und Irland
UK und Irland
Das System ermöglicht unkomplizierten Fernsehempfang
Basisanschlüsse
Anschließen einer Antenne
Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie
eine kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
Antennenkabel im Fachhandel erhältlich
Falls Ihre Außenantenne ein 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigem DIN
45325-Stecker (IEC 169-2) verwendet, schließen Sie diesen bitte an die
Antenneneingangsbuchse auf der Rückseite des Media-Receivers an.
Anschließen der Netzkabel
Plasma-Display (Boden)
Media-Receiver (Rückseite)
D
Vor dem Anschließen der Netzkabel ist die Stromversorgung von Plasma-Display und Media-Receiver auszuschalten.
Trennen Sie die Netzkabel von Steckdose, Plasma-Display und Media-Receiver ab, wenn das System längere Zeit nicht
benutzt wird.
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:20 PM12
13
Fernsehempfang
Plasma-Display
Media-Receiver
Aus
Rotes Blinken
Rot
Grün
Plasma-Display-Statusanzeige:
Stromversorgung aus
Der Media-Receiver schaltet sich nicht ein oder sein Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Das Plasma-Display-System ist im Bereitschaftsmodus.
Das Plasma-Display-System schaltet die Stromversorgung ein.
Media-Receiver-Statusanzeige:
Stromversorgung aus
Nur der Media-Receiver oder das Media-Display-System ist im Bereitschaftsmodus.
Das Plasma-Display-System schaltet die Stromversorgung ein.
STANDBY/ON
MAIN POWER
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
Einschaltanzeige
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
PUSH
PLASMA DISPLAY SYSTEM
POWER
Einschaltanzeige
09
Einschalten des Systems
1 Drücken Sie MAIN POWER am Plasma-Display.
Die Einschaltanzeige am Plasma-Display blinkt rot.
2 Drücken Sie POWER am Media-Receiver.
Das System schaltet die Stromversorgung ein.
Die Einschaltanzeige am Plasma-Display wechselt auf
grün und die Einschaltanzeige am Media-Receiver
leuchtet grün auf.
Falls die Einschaltanzeigen weiterhin rot leuchten,
drücken Sie zum Einschalten des Systems bitte eine
beliebige Taste von 0 bis 9 an der Fernbedienung oder
STANDBY/ON am Plasma-Display.
Wenn der Media-Receiver zuerst eingeschaltet wird
1 Drücken Sie POWER am Media-Receiver.
Die Einschaltanzeige am Media-Receiver leuchtet rot
auf.
2 Drücken Sie MAIN POWER am Plasma-Display.
Das System schaltet die Stromversorgung ein.
Die Einschaltanzeige am Plasma-Display leuchtet grün
auf und die Einschaltanzeige am Media-Receiver
wechselt auf grün.
Falls die Einschaltanzeigen weiterhin rot leuchten,
Drücken Sie zum Einschalten des Systems bitte eine
beliebige Taste von 0 bis 9 an der Fernbedienung oder
STANDBY/ON am Plasma-Display.
D
•„Plasma-Display-System und System bezeichnen die
Kombination aus Plasma-Display und Media-Receiver.
Nach dem ersten Einschalten der Stromversorgungen des
Systems startet die anfängliche Autoinstallation. Wenn das
System bereits einmal ausgeschaltet wurde, wird die anfängliche
Autoinstallation nicht mehr automatisch aktiviert. Zum erneuten
Starten der Autoinstallation über das Setup-Menü siehe Seite
Aus
Rot
Grün
23.
Ausschalten der Stromversorgung
1 Drücken Sie a an der Fernbedienung oder
STANDBY/ON am Plasma-Display.
Das System schaltet auf den Bereitschaftsmodus und
das Bild auf dem Bildschirm erlischt.
Beide Einschaltanzeigen wechseln von grün auf rot.
2 Drücken Sie POWER am Media-Receiver.
Die Einschaltanzeige am Media-Receiver erlischt und
die Einschaltanzeige am Plasma-Display blinkt rot.
3 Drücken Sie MAIN POWER am Plasma-Display.
Nach ca. 5 Sekunden erlischt die Einschaltanzeige
am Plasma-Display.
D
Wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird, ist unbedingt
der Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen.
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:20 PM13
14
Fernsehempfang
Sprachenmenü
Ländermenü
Auto Installation - Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Autoinstallation - Land
Österreich
Belgien
Dänemark
B/G
B/G
B/G
A
B
DK
1. Einstellen einer Sprache
1 Wählen Sie mit / eine der auf dem Bildschirm
angezeigten Sprachen.
2 Drücken Sie ENTER zum Eingeben der Einstellung.
2. Einstellen des Landes oder Gebiets
1 Wählen Sie mit / Ihr Land oder Gebiet.
2 Drücken Sie ENTER zum Eingeben der Einstellung.
Gleichzeitig damit startet der automatische
Programmsuchlauf.
D
Zum Zurückkehren zum Sprachenmenü drücken Sie n.
Fernsehkanalsuche
Autoinstallation - Set up Auto
01
02
55.25
85.25
03 102.25
04
05
06
07
08
09
10
11
142.25
148.25
Anfängliche Autoinstallation
Wenn das Plasma-Display-System nach dem Kauf das erste Mal eingeschaltet wird, läuft automatisch die
anfängliche Autoinstallation an, mit der Sie der Reihe nach die Sprache, das Land und die Kanäle programmieren
können.
D
Näheres zum Starten der Autoinstallation über das Setup-Menü siehe Seite 23.
3. Automatische Programmsuche
Im automatischen Programmsuchlauf ermittelt das
Plasma-Display-System alle im eingestellten Land oder
Gebiet empfangbaren Kanäle.
D
Falls kein Kanal gefunden wurde, erscheint Kein
Programm gefunden. Antenne richtig angeschlossen?
und die Autoinstallation wird beendet.
Wenn die Autoinstallation erneut gestartet werden soll,
siehe Seite 23.
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:20 PM14
15
Eingeben von Kanalnamen
Autoinstallation - Set up Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
136.25
130.25
04
05
06
07
08
09
10 142.25
11 148.25
12 155.25
Autoinstallation - Set up Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
QVC
VOX
04
05
06
07
08
09
10 -----
11 -----
12 -----
Sortieren der Fernsehkanäle
Abspeichern inPresets
Einstellungen des Sendeprogramms 10.
Programmdaten erfolgreich gesandt.
Automatische Installation beendet.
Fehler in Sendeprogrammdaten.
Fernsehempfang
4. Automatische Eingabe der Kanalnamen
Nach dem Ermitteln der Fernsehkanäle beginnt das
Plasma-Display-System mit der Zuweisung der
Kanalnamen.
D
Das System kann nur Kanälen Namen zuweisen, zu denen
Identifizierungsdaten vorliegen. Bei Kanälen, zu denen
keine solchen Daten vorhanden sind, zeigt das System
----- an.
Durch Drücken von n kann die Einstellung
abgebrochen werden. Das System kehrt dadurch
automatisch in den Status vor der automatischen
Programmsuche zurück.
5. Automatisches Sortieren der Kanäle
Wenn die automatische Eingabe der Kanalnamen
beendet ist, beginnt das Plasma-Display-System mit
dem Sortieren der benannten Kanäle.
D
Durch Drücken von n kann die Einstellung
abgebrochen werden. Das System kehrt dadurch
automatisch in den Status vor der automatischen
Programmsuche zurück.
6. Abspeichern inPresets
Wenn das automatische Sortieren beendet ist, werden
die sortierten Kanäle vom Plasma-Display-System
einzeln herabgeladen und in Presets abgespeichert.
Nach jedem Abspeichern eines Kanals erscheint
Einstellungen des Sendeprogramms 10. Wenn das
Abspeichern aller Kanäle beendet ist, erscheint
Programmdaten erfolgreich gesandt.
Wenn über INPUT 2 ein Videorecorder angeschlossen ist,
sendet das System alle Preset-Kanaldaten an den
Videorecorder. Siehe Seiten 25, 40 und 41.
D
Wenn das Herabladen eines Kanals fehlschlägt, erscheint
Fehler in Sendeprogrammdaten. Damit stoppt das
Abspeichern auf die Presets.
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:21 PM15
16
Fernsehempfang
Wechseln des Kanals per Tastendruck
Mit P
kk
kk
k/
ll
ll
l an der Fernbedienung
Drücken Sie P
kk
kk
k zum Erhöhen der Kanalnummer.
Drücken Sie P
ll
ll
l zum Verringern der Kanalnummer.
Beim Betrachten von Teletext
Drücken Sie P
kk
kk
k zum Erhöhen der Seitennummer.
Drücken Sie P
ll
ll
l zum Verringern der Seitennummer.
D
Die Tasten CHANNEL r/s am Plasma-Display haben
die gleiche Funktion wie P
kk
kk
k/
ll
ll
l.
Plasma-Display
Kanalanzeige
MONO
12
SAT.1
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
CHANNEL
Kanalanzeige
1
SAT.1
B/G
PAL
P؀/؁
09
MENU
Mit Ende des Abspeicherns auf die Presets ist die
anfängliche Autoinstallation beendet.
•„Automatische Installation beendet. wird angezeigt.
Danach erscheint das Autoinstallation-Menü.
7. Fernsehempfang
Das Einstellmenü erlischt und Sie können das
Programm von Kanal 1 betrachten.
12
SAT.1
B/G
PAL
Mit 0 9 an der Fernbedienung
Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten
0 bis 9.
e
Für Kanal 2 als Kanal mit einstelliger Nummer
drücken Sie 2.
Für Kanal 12 als Kanal mit zweistelliger Nummer
schalten Sie mit o auf zweistellige Eingabe und
drücken dann 1 gefolgt von 2.
Beim Betrachten von Teletext
Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistelliger
Nummer zwischen 100 und 899 geben Sie mit 0 bis 9
die entsprechende Nummer ein. Bei Teletext wird o
nicht verwendet. Siehe Seite 57.
D
Die gewählte Kanalnummer, z.B. 12, wird angezeigt. Bei
Teletext wird ständig die Seitennummer angezeigt.
Wenn im Bereitschaftsmodus 0 gedrückt wird, schaltet
sich das System ein und das Bild der an INPUT 1
angeschlossenen Signalquelle erscheint. Wenn eine der
Tasten 1 bis 9 gedrückt wird, erscheint das Fernsehbild.
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:21 PM16
17
Fernsehempfang
Plasma-Display
Regeln der Lautstärke
Stumm
* Wenn Audioausgang auf Variabel eingestellt ist, ändert
sich die auf dem Bildschirm erscheinende Anzeige wie
folgt.
Ausgabeweg
Variabler Pegel
Audioausgang
VariabelFix
Variabler Pegel
Konstant wie
eingestellt
Stumm
Benutzung von e an der Fernbedienung
e schaltet die laufende Tonausgabe stumm.
1 Drücken Sie e.
•„e ist 8 Minuten auf dem Bildschirm angezeigt und
der Ton wird stummgeschaltet.
Das System wechselt nicht spontan auf laute
Wiedergabe, sondern stellt die Lautstärke auf 0.
2 Drücken Sie e erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben.
Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von
i
kk
kk
k/
ll
ll
l und g aufgehoben werden.
D
Näheres zur Funktion des Audioausgangs siehe S. 53.
STANDBY/ON
INPUTSTANDBY/ON VOLUMECHANNEL
VOLUME
20
20
؀/؁
Lautsprecher
MONITOR OUT
Lautstärke- und Toneinstellungen per
Tastendruck
Mit i
kk
kk
k/
ll
ll
l an der Fernbedienung
Drücken Sie i
kk
kk
k zum Erhöhen der Lautstärke.
Drücken Sie i
ll
ll
l zum Verringern der Lautstärke.
D
VOLUME r/s am Plasma-Display haben die gleiche
Funktion wie i
kk
kk
k/
ll
ll
l.
Audio-Status
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:21 PM17
18
Fernsehempfang
: aus
: SRS
: FOCUS
: FOCUS؀SRS
Benutzung von h an der Fernbedienung
h aktiviert die SRS- und FOCUS-Effekte für die
Lautsprecher.
Wiederholtes Drücken von h schaltet den Modus
zwischen SRS, FOCUS, FOCUS e SRS und aus weiter.
SRS-Klangeffekte
SRS (Sound Retrieval System): Erzeugt einen
natürlicher wirkenden Klang durch Rückgewinnung
der in Stereoaufnahmen enthaltenen
Rauminformation und Wiederherstellung des
urprünglichen dreidimensionalen Schallfelds.
FOCUS: Verlagert das Klangbild von zwei
Lautsprechern auf eine günstigere Hörposition oder
Höhe, ohne dazu die Lautsprecher zu bewegen.
FOCUS e SRS: Kombiniert den SRS- mit dem
FOCUS-Effekt.
aus: Für Ausgabe des normalen Tons.
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:21 PM18
19
NICAM-Programme
Stereo-Modus
Bilingual-Modus
Monaural-Modus
A2-Programme
Stereo-Modus
Bilingual-Modus
Monaural-Modus
Fernsehempfang
NICAM
STEREO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
NICAM
1
99
NICAM
2
NICAM
1/2
99
MONO
99
BBC2
99
BBC2
99
BBC2
BBC2
NICAM
MONO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
STEREO
99
MONO
99
BBC2
BBC2
DUAL1
99
DUAL2
DUAL1/2
99
MONO
99
BBC2
99
BBC2
99
BBC2
BBC2
MONO
99
BBC2
Benutzung von g an der Fernbedienung
NICAM-Fernsehprogramme
Bei Empfang eines Stereosignals
Mit jedem Drücken von g wechselt der Modus
zwischen NICAM STEREO und MONO.
Bei Empfang eines bilingualen Signals
Wiederholtes Drücken von g schaltet den Modus
zwischen NICAM p, NICAM pp, NICAM p/pp und MONO
weiter.
Bei Empfang eines monauralen Signals
Mit jedem Drücken von g wechselt der Modus
zwischen NICAM MONO und MONO.
Im TV-Modus von A2-Programmen
Bei Empfang eines Stereosignals
Mit jedem Drücken von g wechselt der Modus
zwischen STEREO und MONO.
Bei Empfang eines bilingualen Signals
Wiederholtes Drücken von g schaltet den Modus
zwischen DUAL p, DUAL pp, DUAL p/pp und MONO
weiter.
Bei Empfang eines monauralen Signals
Auf Drücken von g wird MONO angezeigt.
D
Keine Anzeige von Kanal und Tonmodus.
•„BBC2 und 99 stehen als Beispiele für einen
Sendernamen und Kanal.
PDP-503HDE/(D)-b 9/3/02, 1:21 PM19
20
MENÜ
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Tint
Schärfe
Weiterführend
Reset
Grundeinstellungen
Seite 36
MENÜ
Energiesparung
Kein Signal - aus
Kein Betr. - aus
Beschreibung
Spart Strom durch Absenken der Bildhelligkeit.
Das System schaltet sich automatisch aus,
wenn 15 Minuten kein Videosignal eingeht.
Das System schaltet sich automatisch aus,
wenn es länger als 3 Stunden nicht betrieben
wird.
Beschreibung
Zum Regeln des Unterschieds zwischen hellster
und dunkelster Stelle.
Zum Regeln der Bildhelligkeit.
Zum Regeln der Farbstärke.
Zum Regeln des Farbtons für natürlichere
Hautfarben bei allen Farbsystemen.
Zum Regeln der Bildschärfe.
Zum Einstellen von Farbtemperatur,
PureCinema und Schwarzweiß.
Zum Zurückstellen aller Bildeinstellungen auf
die Werksvorgaben.
MENÜ
Höhen
Bass
Balance
Reset
Beschreibung
Zum Abschwächen und Betonen der
Höhenwiedergabe.
Zum Abschwächen und Betonen der
Basswiedergabe.
Zum Regeln der Pegelverteilung zwischen
linkem und rechtem Lautsprecher.
Zum Zurückstellen aller Audio-Einstellungen
auf die Werksvorgaben.
MENÜ
Autoinstallation
Programm-
Setup
Kindersicherung
Beschreibung
Zum erneuten Durchführen der bei der
Inbetriebnahme nach dem ersten Einschalten
automatisch startenden Autoinstallation.
Zum Programmieren der Kanal-Presets.
Zum Einstellen eines Kennworts für begrenzten
Zugang.
MENÜ
Eingangswahl
WSS
4:3 Modus
Position
Audioausgang
Demo
Farb System
Sprache
NR
Beschreibung
Zum Wählen des Signaltyps für die einzelnen
Eingangsquellen.
Wenn TELETEXT-Daten Breitbild-Signalbits
enthalten, kann der Text im Breitbildformat
betrachtet werden.
Wenn ein Signal mit 4:3- oder 14:9-Modus
anliegt, 4:3- bzw. BREITBILD-Anzeige wählen.
Zum Einstellen der horizontalen/vertikalen Lage
des angezeigten Bilds.
Nach Einstellen des Monitorausgang-Typs kann
die Lautstärke für die Hauptlautsprecher oder
den Monitorausgang geregelt werden.
Vorführeinstellung für Präsentationen in
Geschäften usw.
Zum Wählen des Farbsystems für ein
anliegendes Bildsignal.
Zum Wählen der On-Screen-Anzeigesprache.
Zur Reduzierung bzw. Unterdrückung von
Bildstörungen.
Hauptmenü
MENÜ
Stromregelung
Bild
Audio
Setup
Optionen
Stromregelung
Energiesparung [Standard]
Kein Signal - aus [Deaktiviert]
Kein Betr. - aus
RÜCKKEHR
[Deaktiviert]
Bild
DYNAMISCH
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Tint
Schärfe
Weiterführend
Reset
RÜCKKEHR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
7
+40
+30
+30
+30
+7
Audio
DYNAMISCH
Höhen
Bass
Balance
Reset
[0]
[0]
[0]
15
15
+15
+15
RÜCKKEHR
Li. Re.
Setup
Autoinstallation
Programm-Setup
Kindersicherung
RÜCKKEHR
Optionen
4:3 Modus
Position
Audioausgang
Demo
Farb System
[aus]
[4:3]
[Fix]
[ein]
[Auto]
Eingangswahl
WSS
Sprache [Deutsch]
NR
RÜCKKEHR
[aus]
Menüpunkte im AV-Modus
Diese Übersicht über die Menüs im AV-Modus vereinfacht die Orientierung bei der Bedienung.
Seite 32–34
Seite 35
Seite 23–30, 54
Seite 31, 47, 49, 50, 52, 53
PDP-503HDE/(D)-c 9/4/02, 3:51 PM20
21
Grundeinstellungen
Seite 37
Hauptmenü
MENÜ
Energiesparung
Stromversorgung
Beschreibung
Spart Strom durch Absenken der Bildhelligkeit.
Das System schaltet sich nach Ablauf der
gewählten Zeit automatisch aus. Wählen Sie
zwischen Modus 1 und Modus 2.
MENÜ
Kontrast
Helligkeit
Rot
Grün
Blau
Reset
Beschreibung
Zum Regeln des Unterschieds zwischen hellster
und dunkelster Stelle.
Zum Regeln der Bildhelligkeit.
Zum Regeln der Farbstärke von Rot.
Zum Regeln der Farbstärke von Grün.
Zum Regeln der Farbstärke von Blau.
Zum Zurückstellen aller Bildeinstellungen auf
die Werksvorgaben.
MENÜ
Höhen
Bass
Balance
Reset
Beschreibung
Zum Abschwächen und Betonen der
Höhenwiedergabe.
Zum Abschwächen und Betonen der
Basswiedergabe.
Zum Regeln der Pegelverteilung zwischen
linkem und rechtem Lautsprecher.
Zum Zurückstellen aller Audio-Einstellungen
auf die Werksvorgaben.
MENÜ
Auto-Sync.
Fein-Sync.
Audioausgang
Beschreibung
Sorgt für ein sauberes Eingangsbild.
Zum Feineinstellen des Bildes über H-Pos, V-
Pos, Clock und Phase.
Nach Einstellen des Monitorausgang-Typs kann
die Lautstärke für die Hauptlautsprecher oder
den Monitorausgang geregelt werden.
MENÜ
Stromregelung
Bild
Audio
Optionen
Stromregelung
Energiesparung [Standard]
Stromversorgung
RÜCKKEHR
[aus]
Bild
ANWENDER
Kontrast
Helligkeit
Rot
Grün
Blau
Reset
0
30
30
30
30
+40
+30
+30
+30
+30
RÜCKKEHR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Audio
ANWENDER
Höhen
Bass
Balance
Reset
[0]
[0]
[0]
15
15
+15
+15
RÜCKKEHR
Li. Re.
Optionen
Fein-Sync.
Audioausgang
RÜCKKEHR
[Fix]
Auto-Sync.
Menüpunkte im PC-Modus
Diese Übersicht über die Menüs im PC-Modus vereinfacht die Orientierung bei der Bedienung.
Seite 32
Seite 35
Seite 48, 53
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:22 PM21
22
Grundeinstellungen
Umpositionieren des Bilds auf dem Bildschirm
Das Bild kann auf dem Bildschirm umpositioniert werden.
///
Verlegen Sie das Bild mit / / / in die gewünschte
Position.
D
Während des Drückens von
/ / / zeigt der Bildschirm
die jeweilige „Einstellposition“ an.
Diese Einstellung ist nicht speicherbar. Wenn das System
ausgeschaltet wird oder in den Bereitschaftsmodus eintritt,
wird die Einstellung gelöscht. Zum erneuten
Umpositionieren ist das obige Vorgehen zu wiederholen.
Ein On-Screen-Bild von einer PC-Quelle kann nicht
umpositioniert werden.
Initialisieren Sie die Bildposition durch Drücken von
ENTER.
PDP-503HDE/(D)-c 9/4/02, 3:53 PM22
23
Grundeinstellungen
Autoinstallation - Sprache
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Autoinstallation - Land
Österreich
Belgien
Dänemark
B/G
B/G
B/G
A
B
DK
D
Dieses Menü erscheint,
wenn die Kindersicherung
eingestellt wird. Siehe 54.
Kennwort-Menü
Setup
MENÜ
- ---
Kennwort
Setup-Menü
Setup
MENÜ
Autoinstallation
Programm-Setup
Kindersicherung
RÜCKKEHR
Sprachenmenü
Ländermenü
ENTER
MENU
09
/
Autoinstallation
Sie können die Autoinstallation erneut starten, auch wenn die Preset-Kanäle bereits gespeichert sind.
Sprache-Einstellung
Wählen Sie unter 12 Sprachen: Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch,
Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch,
Russisch und Türkisch.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Setup und drücken Sie
ENTER.
Das Kennwort-Einstellmenü erscheint nur, wenn
Kindersicherung eingestellt ist. Siehe Seite 54.
Das Setup-Menü erscheint, wenn keine
Kindersicherung eingestellt ist. In diesem Falle entfällt
Schritt 3.
3 Geben Sie mit 0 9 Ihr vierstelliges Kennwort
(Passwort) ein, wenn Kindersicherung eingestellt
ist, um diese zu deaktieren.
Näheres zum Deaktivieren der Kindersicherung siehe
Seite 54.
4 Wählen Sie mit / Autoinstallation und drücken
Sie ENTER.
Das Sprachenmenü erscheint.
5 Wählen Sie mit / in der angezeigten Liste die
gewünschte Sprache und drücken Sie ENTER.
Das Ländermenü erscheint.
Einstellen des Landes
Nach dem Einstellen der Sprache ist zur Benutzung
des Plasma-Display-Systems das Land zu wählen, um
das Farbsystem für die empfangbaren Fernsehkanäle
festzulegen.
Das Einstellmenü erscheint.
1 Wählen Sie mit / in der angezeigten Liste das
betreffende Land oder Gebiet.
2 Drücken Sie ENTER.
Das Land wird gespeichert. Gleichzeitig startet der
automatische Programmsuchlauf.
D
Zum Zurückkehren zum Sprachenmenü drücken Sie n.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:22 PM23
24
Grundeinstellungen
Programm-Setup Auto
01
02
55.25
85.25
03 102.25
Programm-Setup Auto
01
02
SAT.1
85.25
03 102.25
-----
125.25
175.25
199.25
210.25
216.0
04
05
06
07
08
09
Lesen der Sendestationsnamen.
10 -----
Suchen nach TV-Programmen
Eingeben von Kanalnamen
Automatische Programmsuche
Ermitteln Sie nach dem Einstellen des Landes anhand
der nachstehenden Anleitung die Fernsehkanäle.
D
Durch Drücken von n kann die Einstellung
abgebrochen werden. Das System kehrt daraufhin
automatisch in den Status vor der automatischen
Programmsuche zurück.
Falls keine Kanäle gefunden werden, kontrollieren Sie
bitte den Anschluss der Antenne. Starten Sie die
Autoinstallation anschließend erneut, da diese
abgeschlossen wurde (Siehe Seite 12).
Automatische Eingabe der Kanalnamen
Wenn neue Fernsehkanäle gefunden wurden, sucht
das System nach den Sendernamen und zeigt diese
an.
D
Durch Drücken von n kann die Einstellung
abgebrochen werden. Das System kehrt daraufhin
automatisch in den Status vor der automatischen
Programmsuche zurück.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:22 PM24
25
Programm-Setup Auto
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
-----
04
05
06
07
08
09
Sortieren der Kanäle.
10 -----
Grundeinstellungen
Sortieren der Fernsehkanäle
Einstellungen des Sendeprogramms 10.
Programmdaten erfolgreich gesandt.
Automatische Installation beendet.
Fehler in Sendeprogrammdaten.
Abspeichern in Presets
Automatisches Sortieren
Die Fernsehkanäle werden automatisch sortiert.
D
Durch Drücken von n kann die Einstellung
abgebrochen werden. Das System kehrt daraufhin
automatisch in den Status vor der automatischen
Programmsuche zurück.
Schalten Sie das System nicht aus, bevor Sortieren
der Kanäle. angezeigt wird.
Abspeichern in Presets
Wenn das automatische Sortieren beendet ist, werden
die Kanäle automatisch abgespeichert.
Während des Herunterladens eines Kanals erscheint
Einstellungen des Sendeprogramms 10. Wenn alle
Kanäle abgespeichert sind, erscheint Programmdaten
erfolgreich gesandt.
Das System kann die Daten der Preset-Kanäle nur an
einen Videorecorder senden, der über INPUT 2
angeschlossen ist.
D
Wenn das Herabladen eines Kanals fehlschlägt, erscheint
Fehler in Sendeprogrammdaten.. Damit stoppt das
Abspeichern auf die Presets.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:23 PM25
26
Grundeinstellungen
Setup
MENÜ
Autoinstallation
Programm-Setup
Kindersicherung
RÜCKKEHR
Setup
MENÜ
Programm-Setup
Autom. Suche
Manuelle Einstellung
RÜCKKEHR
Sortieren
Programm-Setup Manuelle
01
02
Fein
Farbsystem
Soundsystem
Name
Überspringen
Decoder
Sperre
179.75MHz
AUTO
B/G
SAT.1
aus
aus
aus
03
04
05
06
07
08
09
11
12
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
23
24
25
26
27
28
29
31
32
30
33
34
35
36
37
38
39
41
42
40
43
44
45
46
47
48
49
[NÄCHSTE]
Bitte zu bearbeitenden Kanal wählen.
SAT.1
PRO7
KABEL
Setup
MENÜ
Programm-Setup
Autom. Suche
Manuelle Einstellung
RÜCKKEHR
Sortieren
ENTER
MENU
/
Programm-Setup-Menü Manuelle
Automatische Suche
Sie können die Fernsehkanäle auch anhand der
nachstehenden Anleitung automatisch suchen und
abspeichern lassen. Dies aktiviert die gleiche Sequenz
(automatische Programmsuche bis Abspeichern in
Presets) wie bei der Autoinstallation auf den Seiten 24
und 25.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Setup und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Programm-Setup und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Autom. Suche und drücken
Sie ENTER.
Die automatische Suchfunktion startet die folgende
Sequenz:
1Automatische Programmsuche
2Automatische Eingabe der Kanalnamen
3Automatisches Sortieren
4Abspeichern in Presets
D
Sie können zum vorherigen Menü zurückkehren, indem
Sie vor dem Starten der automatischen Programmsuche
n drücken.
Näheres zur automatischen Programmsuche siehe S. 24
und 25.
Programm-Setup
Auch wenn bereits Kanäle auf die Presets abgespeichert wurden, können Sie im Programm-Setup-Menü mit
Autom. Suche erneut die Sequenz von der automatischen Programmsuche bis zum Abspeichern auf Presets
starten und über Manuelle Einstellung die Kanäle getrennt definieren.
Manuelle Einstellung einzelner Kanäle
Sie können eine Reihe von Kanaleigenschaften
manuell festlegen. Dies umfasst die Einstellungen Fein
(TV-Frequenz), Farbsystem, Soundsystem, Name
(Sendername), Überspringen, Decoder und Lock
(kindersicherung).
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Setup und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Programm-Setup und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Manuelle Einstellung und
drücken Sie ENTER.
Das Programm-Setup-Menü Manuelle erscheint.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Beim Verlassen des Programm-Setup-Menüs Manuelle
werden Änderungen, die Sie im Menü vorgenommen
haben, automatisch in den Presets abgespeichert.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:23 PM26
27
Programm-Setup Manuelle
01
02
Fein
196.25 MHzSAT.1
PRO7
03 KABEL
Grundeinstellungen
Programm-Setup Manuelle
01
02
Fein
Farbsystem
Soundsystem
Name
Überspringen
Decoder
Sperre
179.75MHz
AUTO
B/G
SAT.1
aus
aus
aus
03
04
05
06
07
08
09
11
12
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
23
24
25
26
27
28
29
31
32
30
33
34
35
36
37
38
39
41
42
40
43
44
45
46
47
48
49
[NÄCHSTE]
Bitte zu bearbeitenden Kanal wählen.
SAT.1
PRO7
KABEL
Programm-Setup-Menü Manuelle
Programm-Setup Manuelle
01
02
Farbsystem
AUTO
PAL-60
SECAM
NTSC 4.43
SAT.1
PRO7 PAL
Feineinstellen der Frequenz
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / den zu bearbeitenden
Kanal und drücken Sie ENTER.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / Fein und drücken Sie ENTER.
Der Feineinstellbalken erscheint.
3 Korrigieren Sie mit / die Frequenz und drücken
Sie ENTER.
Orientieren Sie sich beim Einstellen am
Hintergrundbild.
Anstelle des obigen Vorgehens ist auch direkte
Eingabe der Kanalfrequenz über 0 9 möglich.
e
179,75 MHz: Drücken Sie 1 / 7 / 9 / 7 / 5 / ENTER.
49,25 MHz: Drücken Sie 4 / 9 / 2 / 5 / ENTER.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Farbsystem
Feineinstellmenü
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / den zu bearbeitenden
Kanal und drücken Sie ENTER.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / Farbsystem und drücken Sie
ENTER.
Die Liste der empfangbaren Farbsysteme erscheint.
3 Wählen Sie mit / das verwendete Farbsystem
und drücken Sie ENTER.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Farbsystem-Menü
Programm-Setup Manuelle
01
02
Fein
196.25MHzSAT.1
PRO7
03 KABEL
Eingeben zusätzlicher Kanäle
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / eine blaue Kanalnummer
und drücken Sie ENTER.
Schwarze Nummern bezeichnen Kanäle, bei denen
„Überspringen auf aus eingestellt ist. Bei blauer
Nummer ist „Überspringen auf ein eingestellt oder
kein Kanal vorhanden.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / „Überspringen und drücken
Sie ENTER.
Das Überspringen-Menü erscheint.
3 Stellen Sie „Überspringen mit / auf aus und
drücken Sie ENTER.
Kanäle, bei denen „Überspringen auf ein gestellt
ist, werden übersprungen, auch wenn sie mit Pk/
Plangewählt werden.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:23 PM27
28
Sound-Menü
Programm-Setup Manuelle
01
02
Soundsystem
B/G
I
L
L
SAT.1
PRO7 D/K
Programm-Setup Manuelle
01
02
Name
SAT.1
PRO7
03 KABEL
H
O
V
2
A
I
P
W
3
B
J
Q
X
4
C
K
R
Y
5
D
L
S
Z
6
E
M
T
0
7
F
N
U
1
8
9+
NÄCHSTE
ZURÜCK
LÖSCHEN
ENDE.
G
KABEL
Kanalnamen-Menü
Programm-Setup Manuelle
01
02
Überspringen
ausSAT.1
PRO7
03 KABEL
ein
Überspringen-Menü
Grundeinstellungen
Eingeben von Kanalnamen
Bei der Autoinstallation werden den empfangbaren
Kanälen automatisch Namen zugeteilt. Es ist aber
möglich, diese Kanalnamen nachträglich zu ändern.
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / den zu bearbeitenden
Kanal und drücken Sie ENTER.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / Name und drücken Sie
ENTER.
Die Liste der verfügbaren Zeichen (Buchstaben und
Ziffern) erscheint.
3 Wählen Sie mit / / / die Zeichen des neuen
Namens und geben Sie diese jeweils mit ENTER
ein.
4 Geben Sie die Zeichen der Reihe nach ein.
Ein Name kann maximal 5 Zeichen lang sein.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Überspringen von Kanälen
Kanäle, bei denen „Überspringen mit P+/P- auf ein
eingestellt wurde, werden übersprungen, auch wenn
sie gewählt werden.
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / den zu bearbeitenden
Kanal und drücken Sie ENTER.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / „Überspringen und drücken
Sie ENTER.
Das Überspringen-Menü erscheint.
3 Stellen Sie „Überspringen mit / auf ein und
drücken Sie ENTER.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Soundsystem (Tonsystem)
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / den zu bearbeitenden
Kanal und drücken Sie ENTER.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / Soundsystem und drücken
Sie ENTER.
Es erscheint die Liste der empfangbaren Tonsysteme
(Sendesysteme).
3 Wählen Sie mit / das verwendete Tonsystem und
drücken Sie ENTER.
D
Wenn Sie diesen Parameter einstellen, prüfen Sie bitte
die Farbsystem-Angaben von Seite 27.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:23 PM28
29
Programm-Setup Manuelle
01
02
Sperre
ausSAT.1
PRO7
03 KABEL
ein
Programm-Setup Manuelle
01
02
Decoder
aus
EINGANG2
EINGANG3
SAT.1
PRO7
03 KABEL
EINGANG1
Grundeinstellungen
Einstellen der Kindersicherung (Lock)
Sie können die Wiedergabe jedes beliebigen Kanals
blockieren.
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / den zu bearbeitenden
Kanal und drücken Sie ENTER.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / Sperre und drücken Sie
ENTER.
Das Kindersicherung-Menü erscheint.
3 Stellen Sie Sperre mit / auf ein und drücken
Sie ENTER.
D
Auch wenn ein eingestellt wird, arbeitet die Funktion nur
dann, wenn auch ein Kennwort eingestellt ist.Näheres zum
Einstellen des Kennworts siehe Seite 54.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Decoder-Menü
Kindersicherung-Menü
ENTER
MENU
///
Einstellen des Decodereingangs
Wenn ein Decoder verwendet wird, ist dessen Eingang
anzuweisen.
Im Programm-Setup-Menü Manuelle
1 Wählen Sie mit / / / den zu bearbeitenden
Kanal und drücken Sie ENTER.
Der Status des gewählten Kanals wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit / Decoder und drücken Sie
ENTER.
Die Liste der Eingänge erscheint.
3 Wählen Sie mit / den belegten EINGANG und
drücken Sie ENTER.
D
Als Werksvorgabe ist aus eingestellt. Bei Einstellung
aus ist keine Wiedergabe von Decodern möglich.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:23 PM29
30
Grundeinstellungen
Programm-Setup Sortieren
01
02
SAT.1
PRO7
03 KABEL
VOX
04
05
06
07
08
09
Bitte zu ersetzenden Kanal wählen.
10 -----
Programm-Setup Sortieren
01
02
PRO7
SAT.1
03 KABEL
VOX
04
05
06
07
08
09
Sortieren der Kanäle.
10 -----
Programm-Setup Sortieren
01
02
PRO7
KABEL
03 SAT.1
VOX
04
05
06
07
08
09
10
-----
Setup
MENÜ
Programm-Setup
Autom. Suche
Manuelle Einstellung
RÜCKKEHR
Sortieren
Sortiermenüs
ENTER
MENU
///
Sortieren
Die Kanalpositionen können beliebig geordnet werden.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Setup und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Programm-Setup und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Sortieren und drücken Sie
ENTER.
Die Liste der Kanäle erscheint. Bei schwarzer Nummer
ist „Überspringen auf aus und bei blauer Nummer
auf ein eingestellt.
5 Wählen Sie mit / / / den zu verlegenden Kanal
und drücken Sie ENTER.
6 Bewegen Sie den zu verlegenden Kanal mit / /
/ zur gewünschten Position und drücken Sie
ENTER.
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, bis alle Kanäle
wunschgemäß geordnet sind.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Drücken Sie
.
Drücken Sie .
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:23 PM30
31
Grundeinstellungen
Optionen
MENÜ
4:3 Modus
Position
Audioausgang
Demo
Farb System
[ein]
[4:3]
[Fix]
[aus]
[Auto]
Eingangswahl
WSS
Sprache [Deutsch]
NR
RÜCKKEHR
[aus]
Sprache
Optionen
MENÜ
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Sprache-Einstellung
Sie können auch die Anzeigesprache beliebig wählen. Zur Auswahl stehen 12 Sprachen: Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch
und Türkisch.
ENTER
MENU
/
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Optionen und drücken Sie
ENTER.
Das Optionen-Menü erscheint.
3 Wählen Sie mit / Sprache und drücken Sie
ENTER.
Das Sprachenmenü erscheint.
4 Wählen Sie mit / in der angezeigten Liste die
gewünschte Sprache und drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:23 PM31
32
Einstellpunkte für PC-Quelle
Grundeinstellungen
Taste
Zum Abschwächen des
Kontrasts
Zum Absenken der
Helligkeit
Zum Verringern der
Farbstärke
Für stärker blaustichige
Hautfarben
Für geringere Schärfe
Gewählter
Punkt
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Tint
Schärfe
Klangeinstellungen bei AV-Quellen
MENÜ
Bild
ANWENDER
Kontrast
Helligkeit
Rot
Grün
Blau
Reset
0
–30
–30
–30
–30
+40
+30
+30
+30
+30
RÜCKKEHR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
MENÜ
Bild
DYNAMISCH
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Tint
Schärfe
Weiterführend
Reset
0
30
30
30
7
+40
+30
+30
+30
+7
RÜCKKEHR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
D
Zum Einstellen von „Farb Temp.“, „Schwarz“,
„Schwarzweiß“ und „PureCinema“ wählen Sie
„Weiterführend“ und drücken ENTER . Näheres siehe
Seite 33 und 34.
Taste
Zum Verstärken des
Kontrasts
Zum Erhöhen der Helligkeit
Zum Erhöhen der
Farbstärke
Für stärker grünstichige
Hautfarben
Für höhere Schärfe
Taste
Zum Abschwächen des
Kontrasts
Zum Absenken der
Helligkeit
Zum Abschwächen von Rot
Zum Abschwächen von
Grün
Zum Abschwächen von
Blau
Gewählter
Punkt
Kontrast
Helligkeit
Rot
Grün
Blau
Taste
Zum Verstärken des
Kontrasts
Zum Erhöhen der Helligkeit
Zum Betonen von Rot
Zum Betonen von Grün
Zum Betonen von Blau
ENTER
MENU
AV SELECTION
///
Bildeinstellungen
Stellen Sie das Bild anhand der nachstehenden Einstellungen wunschgemäß ein.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Bild und drücken Sie ENTER.
Das Bildmenü erscheint.
3 Wählen Sie mit / den einzustellenden
Gegenstand.
4 Nehmen Sie mit / die gewünschte Einstellung
vor.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die
Werksvorgaben:
1Wählen Sie mit / Reset und drücken Sie ENTER.
2Wählen Sie mit
/ Ja und drücken Sie ENTER.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn Sie mit AV SELECTION an der Fernbedienung
STANDARD wählen, werden diese Punkte grau
angezeigt und sind nicht wählbar. Siehe Seite 50.
AV-Wahl-Modus
AV-Wahl-Modus
PDP-503HDE/(D)-c 9/4/02, 3:55 PM32
33
MENÜ
Bild
DYNAMISCH
Weiterführend
Schwarz [Weißwert]
aus
Weißwert
Schwarzwert
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
Grundeinstellungen
Schwarz
Sie können eine Stufe für die automatische Anpassung
des Schwarztons an die Betrachtungsbedingungen
wählen.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Bild und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Weiterführend und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Schwarz und drücken Sie
ENTER.
5 Wählen Sie mit / die gewünschte Stufe und
drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn Sie mit AV SELECTION an der Fernbedienung
STANDARD wählen, wird dieser Punkt grau
angezeigt und ist nicht wählbar. Siehe Seite 50.
Beschreibung
Weiß mit bläulichem Ton
Weiß mit rötlichem Ton
Gewählter
Punkt
Weißwert
Mittelhoch
Mittel
Mitteltief
Schwarzwert
MENÜ
Bild
DYNAMISCH
Weiterführend
Farb Temp. [Weißwert]
Weißwert
Mittelhoch
Mittel
Mitteltief
Schwarzwert
Farbtemperatur
Stellen Sie den Weißton über die Farbtemperatur
passend ein.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Bild und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Weiterführend und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Farb Temp. und drücken Sie
ENTER.
5 Wählen Sie mit / die gewünschte Stufe und
drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn Sie mit AV SELECTION an der Fernbedienung
STANDARD wählen, wird dieser Punkt grau
angezeigt und ist nicht wählbar. Siehe Seite 50.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:24 PM33
34
MENÜ
Bild
DYNAMISCH
Weiterführend
Schwarzweiß [ein]
aus
ein
MENÜ
Bild
DYNAMISCH
Weiterführend
PureCinema [ein]
aus
ein
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
Grundeinstellungen
PureCinema
Erkennt automatisch Quellen, die auf Kinofilmen
basieren (ursprünglich 24 Bildern/Sek.), analysiert die
Signale und bereitet die einzelnen Bilder für eine
Bildqualität mit hoher Auflösung auf.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Bild und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Weiterführend und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / PureCinema und drücken Sie
ENTER.
5 Wählen Sie mit / ein und drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn Sie mit AV SELECTION an der Fernbedienung
STANDARD gewählt haben oder das Eingangssignal
eine Vertikalfrequenz von 50 Hz besitzt (z.B. PAL und
SECAM), wird dieser Punkt grau angezeigt und ist nicht
wählbar. Siehe Seite 50.
Schwarzweiß
Für Schwarzweiß-Wiedergabe von Videos.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Bild und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Weiterführend und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Schwarzweiß“ und drücken
Sie ENTER.
5 Wählen Sie mit / ein und drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn Sie mit AV SELECTION an der Fernbedienung
STANDARD wählen, wird dieser Punkt grau
angezeigt und ist nicht wählbar. Siehe Seite 50.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:24 PM34
35
Grundeinstellungen
Klangregelung
Mit den nachstehenden Einstellungen können Sie das Klangbild wunschgemäß regeln.
Klangeinstellungen bei AV-Quellen
Taste
Für schwächere Höhen
Für schwächeren Bass
Zum Absenken des rechten
Lautsprecherpegels
Gewählter
Punkt
Höhen
Bass
Balance
Taste
Für stärkere Höhen
Für stärkeren Bass
Zum Absenken des linken
Lautsprecherpegels
ENTER
MENU
AV SELECTION
///
MENÜ
Audio
DYNAMISCH
Höhen
Bass
Balance
Reset
RÜCKKEHR
[0]
[0]
[0]
15
15
Li.
+15
+15
Re.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Audio und drücken Sie
ENTER.
Das Audio-Menü erscheint.
3 Wählen Sie mit / den einzustellenden
Gegenstand.
4 Nehmen Sie mit / die gewünschte Einstellung
vor.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die
Werksvorgaben:
1Wählen Sie mit / Reset und drücken Sie ENTER.
2Wählen Sie mit
/ Ja und drücken Sie ENTER.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn Sie mit AV SELECTION an der Fernbedienung
STANDARD wählen, werden diese Punkte grau
angezeigt und sind nicht wählbar. Siehe Seite 50.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:24 PM35
36
Grundeinstellungen
MENÜ
Stromregelung
Kein Signal-aus [Aktiviert]
Deaktiviert
Aktiviert
MENÜ
Stromregelung
Kein Betr.-aus [Aktiviert]
Deaktiviert
Aktiviert
Stromregelung
Über die Stromregelung kann die Displayhelligkeit abgesenkt werden, um Strom zu sparen.
Kein Signal - aus
Wenn Sie diesen Punkt auf Aktiviert einstellen, schaltet
sich das System automatisch aus, wenn länger als 15
Minuten kein Signal eingeht.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Stromregelung und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Kein Signal - aus und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Aktiviert und drücken Sie
ENTER.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
Ab fünf Minuten vor dem Ausschalten der Stromversorgung
erscheint jede Minute eine Warnmeldung.
D
Als Werksvorgabe ist Deaktiviert eingestellt.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn ein Fernsehprogramm endet und der Media-Receiver noch
ein Eingangssignal empfängt, spricht die Funktion eventuell nicht
an.
Kein Betrieb - aus
Wenn diese Funktion auf Aktiviert gestellt ist, schaltet sich
das System automatisch aus, wenn länger als 3 Stunden
kein Signal aktiv ist.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Stromregelung und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Kein Betr. - aus und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Aktiviert und drücken Sie
ENTER.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
Ab fünf Minuten vor dem Ausschalten der Stromversorgung
erscheint jede Minute eine Warnmeldung.
D
Als Werksvorgabe ist Deaktiviert eingestellt.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
ENTER
MENU
/
MENÜ
Stromregelung
Energiesparung [Sichern]
Standard
Sichern
Stromregelung bei AV-Quelle
Energiesparung
Wenn Sie Sichern einstellen, reduziert das System durch
Zurücknahme der Bildhelligkeit den Stromverbrauch.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Stromregelung und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Energiesparung und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Sichern und drücken Sie
ENTER.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Als Werksvorgabe ist Standard eingestellt.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:24 PM36
37
MENÜ
Stromregelung
Stromversorgung [aus]
aus
Modus 2
Modus 1
MENÜ
Stromregelung
Energiesparung [Sichern]
Standard
Sichern
Grundeinstellungen
Stromversorgung
Wenn aktiviert, schaltet sich das System automatisch
aus.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Stromregelung und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Stromversorgung und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Modus 1 oder Modus 2 und
drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Beschreibung
Kein automatisches Ausschalten
Werksvorgabe
Das System schaltet sich aus, wenn länger
als 8 Minuten kein Signal eingeht.
Das System bleibt ausgeschaltet, auch
wenn danach vom Computer wieder ein
Signal eingeht.
Das System schaltet sich wieder ein, wenn
Sie STANDBY/ON am Plasma-Display oder
0 9 an der Fernbedienung drücken, ist
dann aber nicht mehr im PC-Modus. (Siehe
Seite 13.)
Das System schaltet sich aus, wenn länger
als 8 Sekunden kein Signal eingeht.
Wenn danach vom Computer wieder ein
Signal eingeht, schaltet sich das System
wieder ein.
Gewählter
Punkt
aus
Modus 1
Modus 2
ENTER
MENU
/
Stromregelung bei PC-Quelle
Über die Stromregelung kann die Anzeigehelligkeit
reduziert und Strom gespart werden.
Energiesparung
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Stromregelung und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit / Energiesparung und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Sichern und drücken Sie
ENTER.
5 Drücken Sie MENU zum Verlassen des Menüs.
D
Als Werksvorgabe ist Standard eingestellt.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
PDP-503HDE/(D)-c 9/3/02, 1:24 PM37
38
Einsatz externer Geräte
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Plasma-Display
(Rückseite)
DVD-Spieler
Media-Receiver
(Rückseite)
Media-Receiver
(Vorderseite)
AV-Receiver
(eingebauter Tuner
& Verstärker)
Videorecorder Decoder
Spielekonsole/CamcorderComputer
Netzkabel
Netzkabel
Das Plasma-Display-System bietet Eignung für den Anschluss eine breiten Palette an externen Geräten wie
Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds einer externen
Signalquelle wählen Sie mit b an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma-Display den entsprechenden
Eingang.
P
Zum Schutz der gesamten Anlage ist stets der Media-Receiver auszuschalten, bevor Sie einen Videorecorder, DVD-
Spieler, Computer, Camcorder, eine Spielekonsole oder ein anderes externes Gerät anschließen.
D
Machen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse bitte mit der Bedienungsanleitung der entsprechenden Geräte (DVD-
Spieler, Computer usw.) vertraut.
PDP-503HDE/(D)-d 9/4/02, 3:58 PM38
39
Einsatz externer Geräte
Optionen
MENÜ
Eingangswahl
Eingang1 [Composite]
RGB
Composite
EING. QUELLE
TV
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Eingang 4
PC
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Media-Receiver (Rückseite)
Decoder
Scart-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
Wiedergabe von einem Decoder
Anschließen eines Decoders
Zum Anschließen eines Decoders oder anderen Audio/Video-Gerätes kann der Anschluss INPUT 1 verwendet
werden.
Wiedergeben des Programms
Wählen Sie bei Anschluss an die INPUT 1-Buchse im
Menü „Eingang1“ und stellen Sie unter „Eingangswahl“
den korrekten Signaltyp ein. (Siehe Seite 49.)
Die Einstellung wird gespeichert und kann im Menü
„EING.-QUELLE“ gewählt werden.
Zum Betrachten des Bilds vom Decoder wählen Sie
mit b an der Fernbedienung oder INPUT am
Plasma-Display „Eingang 1“ im Menü „EING.-
QUELLE“. (Siehe Seite 49.)
D
Mit jedem Drücken von b wechselt entsprechend die
Eingangsquelle.
Falls das Decoderbild nicht sauber wiedergegeben wird,
kann es erforderlich sein, die Einstellung des
Eingangssignaltyps im Menü „Eingangswahl“ zu ändern.
Es wird empfohlen, den Anschluss INPUT 1 zu belegen,
wenn ein Decoder zum Zuspielen terrestrischer
Empfangssignale verwendet wird. Wenn das Signal von
INPUT 1 bei der Autoinstallation oder beim Programm-
Setup abgespeichert wird, ist „Decoder“ im Programm-
Setup-Menü „Manuelle“ auf „Eingang 1“ zu stellen. (Siehe
Seite 29).
Näheres zum Signaltyp des Decoders finden Sie in der
dazugehörigen Bedienungsanleitung.
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM39
40
Einsatz externer Geräte
Optionen
MENÜ
Eingangswahl
Eingang2 [Composite]
Y/C
Composite
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Media-Receiver (Rückseite)
Videorecorder
EING. QUELLE
TV
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Eingang 4
PC
Scart-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
Wiedergabe von einem Videorecorder
Anschließen eines Videorecorders
Der Eingang INPUT 2 kann zum Anschließen eines Videorecorders oder anderen Audio/Video-Gerätes verwendet
werden.
Wenn Ihr Videorecorder fortgeschrittene „AV-Link“-Systeme (siehe S. 41) für TV-VCR-Verbundbetrieb unterstützt,
können Sie den Videorecorder über ein voll verdrahtetes 21-Stift-Scartkabel an die Buchse INPUT 2 am Media-
Receiver anschließen.
Fortgeschrittene AV-Link-Systeme
Die Tunerdaten können vom Fernseher direkt in den Videorecorder gespeist werden (Herunterladen der Presets).
• Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann mit einem einzigen Druck auf die VCR-Aufnahmetaste ein
Programm aufgezeichnet werden (WYSIWYR*).
* Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Videorecorders; manche Recorder besitzen z.B. eine
Taste speziell für WYSIWYR.
Auf Drücken der Wiedergabetaste am Videorecorder schaltet sich der Fernseher automatisch aus dem Bereitschaftsmodus
ein und gibt das Recorderbild wieder.
Wenn die System-Standby-Taste am Videorecorder gedrückt wird, schaltet auch der Fernseher auf Bereitschaft.
D
Fortgeschrittene „AV-Link“-Systeme für TV-VCR-Verbundbetrieb sind mit manchen externen Quellen u.U. nicht kompatibel.
Es wird empfohlen, den Anschluss INPUT 2 zu belegen, wenn ein Decoder zum Zuspielen von terrestrischen
Empfangssignalen von einem Videorecorder verwendet wird. Wenn das Signal von INPUT 2 bei der Autoinstallation oder
beim Programm-Setup abgespeichert wird, ist „Decoder“ im Programm-Setup-Menü „Manuelle“ auf „Eingang 2“ zu stellen.
(Siehe Seite 29.)
Wiedergabe von einem Videorecorder
Wählen Sie bei Anschluss an die INPUT 2-Buchse
„Eingang2“ und stellen Sie im Menü unter
„Eingangswahl“ den korrekten Signaltyp ein. (Siehe
Seite 49.)
Die Einstellung wird gespeichert und kann im Menü
„EING.-QUELLE“ gewählt werden.
Zum Betrachten des Bilds vom Videorecorder wählen
Sie mit b an der Fernbedienung oder INPUT am
Plasma-Display „Eingang 2“ im Menü „EING.-
QUELLE“. (Siehe Seite 49.)
D
Mit jedem Drücken von b wechselt entsprechend die
Eingangsquelle.
• Falls das Videobild nicht sauber wiedergegeben wird,
kann es erforderlich sein, die Einstellung des
Eingangssignaltyps im Menü „Eingangswahl“ zu ändern.
Näheres zum Signaltyp des Videorecorders finden Sie in
der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Decoder
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM40
41
Einsatz externer Geräte
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Scart-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
Media-Receiver (Rückseite)
Videorecorder
Verwenden von i/o Link.A
Dieses System ist mit vier charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Media-Receivers mit
anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet.
D
i/o Link.A arbeitet nur, wenn die Audio/Video-Signalquelle über ein voll verdrahtetes 21-poliges Scart-Kabel an die INPUT
2-Buchse des Media-Receivers angeschlossen ist.
One Touch Play
Wenn das Plasma-Display-System auf Bereitschaft
geschaltet ist, schaltet es sich automatisch ein und
gibt das Bild der Audio/Video-Signalquelle (z.B.
Videorecorder oder DVD-Spieler) wieder.
System Standby
Wenn das Audio/Video-Gerät (z.B. Videorecorder oder
DVD-Spieler) in Bereitschaft geht, schaltet auch das
Plasma-Display-System auf Bereitschaft.
WYSIWYR (What You See Is What You
Record)
Wenn die Fernbedienung des angeschlossenen
Videorecorders eine WYSIWYR-Taste besitzt, startet
die Aufnahme automatisch auf Drücken dieser Taste.
Preset Download
Die vom Tuner des Plasma-Display-Systems
gespeicherten Kanal-Preset-Daten können über INPUT
2 automatisch an den Tuner des Audio/Video-Gerätes
(z.B. Videorecorder) übertragen werden.
D
Genaueres entnehmen Sie bitte den
Bedienungsanleitungen der externen Geräte.
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM41
42
Einsatz externer Geräte
Optionen
MENÜ
Eingangswahl
Eingang3 [COMPONENTE]
Y/C
RGB
COMPONENTE
Composite
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
RAUDIOL
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT
AC INLET
SYSTEM
CABLE
(WHITE)
INPUT 1
Media-Receiver (Rückseite)
DVD-Spieler
Komponentenkabel (im Fachhandel erhältlich)
Scart-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
EING. QUELLE
TV
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Eingang 4
PC
Bei Anschluss über ein
Komponentenkabel stellen Sie
bitte unter „Eingangswahl“ im
Menü „COMPONENTE“ ein.
Wiedergabe von einem DVD-Spieler
Anschließen des DVD-Spielers
Der Eingang INPUT 3 kann zum Anschließen eines DVD-Spielers oder anderen Audio/Video-Gerätes verwendet
werden.
Wiedergeben des DVD-Bilds
Wählen Sie bei Anschluss an Buchse INPUT 3 im Menü
„Eingang3“ und stellen Sie unter „Eingangswahl“ den
korrekten Signaltyp ein. (Siehe Seite 49.)
Die Einstellung wird gespeichert und kann im Menü
„EING.-QUELLE“ gewählt werden.
Zum Betrachten des DVD-Bilds wählen Sie mit b
an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma-Display
„Eingang 3“ im Menü „EING.-QUELLE“. (Siehe Seite
49.)
D
Mit jedem Drücken von b wechselt entsprechend die
Eingangsquelle.
• Falls das DVD-Bild nicht sauber wiedergegeben wird,
kann es erforderlich sein, die Einstellung des
Eingangssignaltyps im Menü „Eingangswahl“ zu ändern.
Näheres zum Signaltyp finden Sie in der
Bedienungsanleitung des DVD-Spielers.
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM42
43
Einsatz externer Geräte
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
Media-Receiver (Vorderseite)
Spielekonsole/Camcorder
Composite-Videokabel
(im Fachhandel erhältlich)
S-Video-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
EING. QUELLE
TV
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Eingang 4
PC
Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder
Anschließen von Spielekonsole oder Camcorder
An die Buchsen von INPUT 4 kann in unkomplizierter Weise eine Spielekonsole, ein Camcorder oder ein anderes
Audio/Video-Gerät angeschlossen werden.
D
Die S-Video-Buchse hat Priorität über die Videobuchsen.
Wiedergeben des Spielekonsolen- oder
Camcorderbilds
Bei Anschluss an die Buchsen von INPUT 4 wählen
Sie bitte „Eingang4“.
Sie müssen lediglich die Eingangsquelle im Menü
„EING.-QUELLE“ wählen.
Zum Betrachten des Spielekonsolen- oder
Camcorderbilds wählen Sie im Menü „EING.-QUELLE“
mit b an der Fernbedienung oder INPUT am
Plasma-Display „Eingang 4“ . (Siehe Seite 49.)
D
Mit jedem Drücken von b wechselt entsprechend die
Eingangsquelle.
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM43
44
Einsatz externer Geräte
POWER
STANDBY/ON
MEDIA RECEIVER
PDP-R03E
RGB-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
Media-Receiver (Vorderseite)
Kabel mit ø 3,5-mm-Stereo-
Miniklinke
(im Fachhandel erhältlich)
Computer
15
14
13
12
9
11
10
8
7
6
5
4 3
2
1
EING. QUELLE
TV
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Eingang 4
PC
Stift Nr. Signal Stift Nr. Signal Stift Nr. Signal
1 R 6 GND (Erde) q Nicht belegt
2 G 7 GND (Erde) w SDA
3 B 8 GND (Erde) e HD
4 Nicht belegt 9 ם5V r VD
5 CSYNC 0 GND (Erde) t SCL
Wiedergabe von einem Computer
Anschließen des Computers
Schließen Sie den Computer an die PC-Buchsen an.
D
Die PC-Eingangsbuchsen sind mit DDC1/2B kompatibel.
Näheres zur Kompatibilität des Plasma-Display-Systems mit Computersignalen finden Sie auf Seite 60.
Signalbelegung der 15-poligen Mini-D-Sub-Steckbuchse
D
Für den Anschluss bestimmter Macintosh-Computer kann ein Macintosh-Adapter erforderlich sein.
Wiedergeben eines Computerbilds
Bei Anschluss eines Computers wird der korrekte
Eingangssignaltyp automatisch erkannt. (Siehe Seite
49.) Falls das Bildsignal des Computers nicht sauber
wiedergegeben wird, ist eventuell eine Auto Sync.-
Anpassung über Menüpunkt Auto-Sync. erforderlich.
(Siehe Seite 48.)
Sie müssen lediglich die Eingangsquelle im Menü
EING.-QUELLE wählen.
Zum Betrachten der Bildwiedergabe vom Computer
wählen Sie im Menü EING.-QUELLE mit b an der
Fernbedienung oder INPUT am Plasma-Display PC.
(Siehe Seite 49.)
D
Mit jedem Drücken von b wechselt entsprechend die
Eingangsquelle.
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM44
45
Einsatz externer Geräte
(GRAY)
RS-232C
IN
OUT
CONTROL
SYSTEM
CABLE
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Media-Receiver (Rückseite)
Anschließen eines Steuerkabels
Wenn andere fernbedienbare PIONEER-Geräte, die mit dem Zeichen t gekennzeichnet sind, über Steuerkabel
mit dem Media-Receiver verbunden werden, können die entsprechenden Geräte über das System gesteuert
werden.
Nach dem Anschluss des Steuerkabels an die CONTROL IN-Buchse eines anderen Gerätes spricht dessen
Sensor nicht mehr auf die Fernbedienung an. Zur Steuerung des Gerätes ist dessen Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Systems zu richten.
D
Vergewissern Sie sich vor dem Vornehmen der Anschlüsse, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
Bitte schließen Sie die Steuerkabel erst an, nachdem alle anderen Geräteanschlüsse ausgeführt sind.
Als Steuerkabel dienen Monauralkabel mit Ministecker
(kein Widerstand).
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM45
46
Die Kabel mit den mitgelieferten Schnellverschluss-Haltebändern bündeln.
Befestigen der Haltebänder am Plasma-Display
Verwenden Sie zum Befestigen der Haltebänder je nach Bedarf die nachstehend mit bezeichneten vier
Öffnungen.
Anbringen und Abnehmen der Haltebänder
Den Stift 1 in eine günstig gelegene Öffnung auf der Rückseite des Plasma-Displays drücken und Teil 2 zum
Schließen in das Loch auf der Rückseite von 1 schieben.
Die Haltebänder sind so konzipiert, dass sie nach dem Anbringen nur schwer entfernbar sind. Beim Anbringen
ist daher entsprechende Umsicht geboten.
Drehen Sie den Verschluss mit einer Zange um 90° und ziehen Sie dann nach außen. Es ist möglich, dass sich
das Halteband mit der Zeit nicht mehr öffnen lässt oder beim Öffnen beschädigt wird.
Die Kabel zusammenfassen und mit den mitgelieferten Kugelbändern sichern.
D
Die Kabel können nach rechts oder links verlegt werden.
Einsatz externer Geräte
Zum Verlegen der Kabel
Diesem System liegen Schnellverschluss-Haltebänder und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem
alle Komponenten angeschlossen wurden, sind die Kabel wie nachstehend gezeigt zu verlegen.
Von Display-Rückseite gesehen
1
2
Systemkabel Schnellverschluss-
Haltebänder
Kugelbänder Lautsprecherkabel
SystemkabelLautsprecherkabel Schnellverschluss-
Haltebänder
Kugelbänder
Nach links
Nach rechts
PDP-503HDE/(D)-d 9/3/02, 1:25 PM46
47
Optionen
MENÜ
Position
H-Pos
V-Pos
Reset
RÜCKKEHR
[0]
[0]
–15
–60
+15
+60
Praktische Einstellmöglichkeiten
ENTER
MENU
///
Beschreibung
Zum Zentrieren der Bildlage durch
Verschieben nach links oder rechts.
Zum Zentrieren der Bildlage durch
Verschieben nach oben oder unten.
Gewählter Punkt
H-Pos
V-Pos
Bildlage (nur AV-Modus)
Zum Verschieben der horizontalen und vertikalen Lage
des Bilds auf dem Bildschirm.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / „Optionen“ und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / „Position“ und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie mit / „H-Pos“ oder „V-Pos“.
5 Stellen Sie den Menüpunkt mit / optimal ein.
6 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die
Werksvorgaben:
1Wählen Sie mit / „Reset“ und drücken Sie ENTER.
2Wählen Sie mit
/ „Ja“ und drücken Sie ENTER.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Die Einstellungen werden nach Eingangsquellen
getrennt gespeichert.
Beim Einstellen von „H-Pos“ oder „V-Pos“ kehrt das Bild
in die Position der Werksvorgabe zurück. (Siehe Seite 22.)
Reduzierung bzw. Unterdrückung von
Bildstörungen (NR) (nur AV-Modus)
Mittels der NR-Funktion lassen sich Bildstörungen
reduzieren bzw. unterdrücken.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / „Optionen“ und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / „NR“ und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / die gewünschte Stufe und
drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Die NR-Einstellfunktionen sind bei Empfang der
Eingangssignale 480i, 580i und 480p wählbar, nicht aber
bei Empfang der Eingangssignale 1080i und 720p.
Die NR-Einstellung ist für jede Eingangsquelle wirksam
(TV, INPUT 1 – 4).
Optionen
MENÜ
NR [Weißwert]
Weißwert
Schwarzwert
aus
PDP-503HDE/(D)-e 9/4/02, 4:04 PM47
48
Praktische Einstellmöglichkeiten
Optionen
MENÜ
Fein-Sync.
Audioausgang
RÜCKKEHR
[Fix]
Auto-Sync.
Auto-Sync.
Einstellung des Bildes. 32%
Optionen
MENÜ
Fein-Sync.
H-Pos
V-Pos
Clock
Phase
Reset
RÜCKKEHR
[0]
[0]
[0]
[0]
90
60
90
20
+90
+60
+90
+20
Fein-Sync.-Anpassung (nur PC-
Modus)
Normalerweise kann das Bild zum Ändern der Bildlage
mühelos mit Auto-Sync. den Erfordernissen angepasst
werden. In manchen Fällen kann allerdings eine
manuelle Optimierung erforderlich sein.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / „Optionen“ und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / „Fein-Sync.“ und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie mit / den feineinzustellenden
Menüpunkt.
5 Stellen Sie den Menüpunkt mit / optimal ein.
6 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die
Werksvorgaben:
1Wählen Sie mit
/ „Reset“ und drücken Sie ENTER.
2Wählen Sie mit
/ „Ja“ und drücken Sie ENTER.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
ENTER
MENU
///
Beschreibung
Zum Zentrieren der Bildlage durch
Verschieben nach links oder rechts.
Zum Zentrieren der Bildlage durch
Verschieben nach oben oder unten.
Passt die Taktfrequenz an.
Passt die Lage der Taktphase an.
Gewählter Punkt
H-Pos
V-Pos
Clock
Phase
Auto-Sync.-Anpassung (nur PC-
Modus)
Für automatische Anpassung des Bildsignals von
einem Computer.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Optionen und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Auto-Sync. und drücken Sie
ENTER.
Die automatische Anpassung der Synchronisierung
startet und Einstellung des Bildes. wird angezeigt.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Wenn Auto-Sync. erfolgreich verläuft, erscheint
Automatische Synchronisierung erfolgreich beendet..
Bei Nichterscheinen ist die Anpassung gescheitert.
Auto-Sync. kann erfolglos verlaufen, auch wenn
Automatische Synchronisierung erfolgreich beendet.
angezeigt wird.
Ein Fehlschlagen von Auto-Sync. ist bei PC-Bildern
möglich, die verschiedene ähliche oder monochrome
Muster enthalten. In solchen Fällen bitte das PC-Bild
wechseln und erneut versuchen.
Vergewissern Sie sich vor dem Starten von Auto-Sync.,
dass der Computer an den Media-Receiver
angeschlossen ist.
PDP-503HDE/(D)-e 9/3/02, 1:26 PM48
49
EING.QUELLE
TV
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Eingang 4
PC
Praktische Einstellmöglichkeiten
Optionen
MENÜ
Eingangswahl
Eingang1 [Composite]
RGB
Composite
Optionen
MENÜ
Eingangswahl
Eingang2 [Composite]
Y/C
Composite
Optionen
MENÜ
Eingangswahl
Eingang3 [COMPONENTE]
Y/C
RGB
COMPONENTE
Composite
ENTER
MENU
/
Signalmenü EINGANG 1
Signalmenü EINGANG 2
Signalmenü EINGANG 3
Eingangswahl
Kann zum Wählen der Eingangsquelle verwendet
werden.
1 Drücken Sie b an der Fernbedienung oder
INPUT am Plasma-Display.
Das Eingangsquelle-Menü erscheint.
2 Wählen Sie durch Gedrückthalten von b an der
Fernbedienung oder INPUT am Plasma-Display die
Eingangsquelle.
Es erscheint automatisch das Bild der gewählten
Eingangsquelle.
Sie können die Eingangsquelle auch durch Drücken
von
/ wählen.
D
•„Eingang 3 COMPONENTE und Eingang 4 werden grau
dargestellt und sind nicht wählbar, wenn dort keine
Signalquelle angeschlossen ist.
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Eingangssignalquelle
Eingangssignal-Einstellung
Zum Einstellen des Signaltyps einer externen
Signalquelle.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Optionen und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Eingangswahl und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / den belegten Eingang und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie mit / den Signaltyp und drücken Sie
ENTER.
Wenn der Signaltyp falsch eingestellt ist, erscheint kein
Bild oder kein Farbbild auf dem Bildschirm.
6 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Das System stellt die Eingangssignale von Eingang 4
und PC automatisch ein.
Falls kein Bild (oder Farbbild) erscheint, probieren Sie
bitte eine andere Signaltyp-Einstellung aus.
Schlagen Sie bitte den Signaltyp der angeschlossenen
Signalquelle in der dazugehörigen Bedienungsanleitung
nach.
PDP-503HDE/(D)-e 9/3/02, 1:26 PM49
50
Optionen
MENÜ
Farb System [PAL]
PAL
PAL-60
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
AUTO
Praktische Einstellmöglichkeiten
AV-Wahl: STANDARD
AV-Wahl: DYNAMISCH
AV-Wahl: FILM
AV-Wahl: SPIELE
AV-Wahl: ANWENDER
AV-Wahl: STANDARD
AV-Wahl: ANWENDER
Moduswahl für Eingänge 1 bis 4
Moduswahl für PC-Eingang
Beschreibung
Für ein definitionsstarkes Bild in einem
normalen hellen Raum
Für ein klares Bild mit betont hohem
Kontrast für Sportprogramme.
Für Kinofilme
Für komfortable Betrachtung durch
verringerte Helligkeit
Für differenzierte Einstellung durch den
Benutzer. Sie können für jede
Eingangsquelle einen Modus einstellen.
Gewählter Punkt
STANDARD
DYNAMISCH
FILM
SPIELE
ANWENDER
Farbsystem-Einstellung (nur AV-
Modus)
Sie können das Farbsystem auf ein mit dem Bild auf
dem Bildschirm kompatibles System umschalten.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Optionen und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Farb System und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / ein kompatibles
Videosignalsystem Ihrer Anlage und drücken Sie
ENTER.
5 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Als Werksvorgabe ist AUTO eingestellt.
Wenn AUTO gewählt ist, werden die Farbsysteme für
die einzelnen Eingänge automatisch eingestellt. Falls kein
sauberes Bild erscheint, wählen Sie bitte ein anderes
Farbsystem (z.B. PAL, NTSC 4.43).
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
AV-Wahl
Für die AV-Wahl stehen fünf verschiedene
Wiedergabe-Optionen zur Auswahl. Sie dienen zur
Anpassung an die Betrachtungsbedingungen, die je
nach Raumhelligkeit, wiedergebenem Programm oder
auch dem Typ des von einem externen Gerät
zugespielten Signals unterschiedlich sein können.
1 Drücken Sie AV SELECTION.
Die Modusanzeige der eingestellten AV-Wahl
erscheint.
2 Drücken Sie erneut AV SELECTION, bevor die
Modusanzeige wieder erlischt.
Der Modus ist wie links gezeigt weiterschaltbar.
ENTER
MENU
AV
SELECTION
/
PDP-503HDE/(D)-e 9/3/02, 1:26 PM50
51
Praktische Einstellmöglichkeiten
BREITBILDMODUS
4:3
VOLL 14:9
KINO 14:9
BREITBILD
VOLL
ZOOM
KINO
Breitbildmodus
Manuelle Wahl
1 Drücken Sie f.
Das Breitbildmodus-Menü erscheint.
Das Menü enthält eine Liste der Bildschirmmodus-
Einstellungen, die für das aktuell empfangene
Videosignal wählbar sind.
2 Drücken Sie f oder / , bevor das
Breitbildmodus-Menü wieder erlischt.
Sie können der Reihe nach zwischen Varianten mit
unterschiedlichen Bildseitenverhältnissen
weiterschalten.
Automatische Wahl
Wenn Sie auf Seite 52 im Optionen-Menü WSS und
4:3 Modus einstellen, wird bei Sendersignalen mit
WSS-Daten automatisch der optimale
Bildschirmmodus gewählt.
WSS-Menü
Aktivieren Sie die automatische Wahlfunktion, indem
Sie WSS im Optionen-Menü auf ein einstellen.
(Siehe Seite 52.)
4:3-Modusmenü
Wählen Sie zum Festlegen des Bildschirmmodus-Typs
zwischen 4:3 oder Breitbild im 4:3-Modusmenü.
(Siehe Seite 52.)
D
Auch wenn die WSS-Option aktiviert ist, arbeitet die
automatische Wahlfunktion nicht, wenn das Sendersignal
keine WSS-Daten enthält.
4:3-Modus bei
Wahl von 4:3
/
4:3 VOLL 14:9 KINO 14:9
BREITBILD
VOLLZOOMKINO
Gewählter Punkt
4:3
VOLL 14:9
KINO 14:9
BREITBILD
VOLL
ZOOM
KINO
Beschreibung
Für Bilder im 4:3-Standardformat. Auf beiden Seiten erscheinen Balken.
Für vollformatige Bilder im Format 14:9. Auf beiden Seiten erscheinen schmale Balken.
Für letterboxformatige Bilder im Format 14:9. Auf beiden Seiten erscheinen schmale Balken. Bei
manchen Programmen sind Balken auch oben und unten zu sehen.
In diesem Modus wird das Bild kontinuierlich bis an die seitlichen Bildkanten gestreckt.
Für vollformatige Bilder im Format 16:9.
Für letterboxformatige Bilder im Format 16:9. Bei manchen Programmen können oben und unten
Balken auftreten.
Für letterboxformatige Bilder im Format 14:9. Bei manchen Programmen können oben und unten
Balken auftreten.
4:3-Modus bei Wahl
von BREITBILD
PDP-503HDE/(D)-e 9/3/02, 1:26 PM51
52
Optionen
MENÜ
WSS [ein]
aus
ein
Optionen
MENÜ
4:3 Modus [4:3]
4:3
BREITBILD
ENTER
MENU
/
Beschreibung
Normalzone für Bildseitenverhältnis 4:3
oder 16:9
Breitbild ohne seitliche Balken
Gewählter Punkt
4:3
BREITBILD
Praktische Einstellmöglichkeiten
Breitbild-Signalisierung (WSS) (nur
AV-Modus)
WSS (Wide Screen Signalling) ermöglicht
Fernsehgeräten automatisches Umschalten zwischen
verschiedenen Bildformaten.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Optionen und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / WSS und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie mit / aus oder ein und drücken
Sie ENTER.
5 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Stellen Sie versuchsweise den BREITBILD-Modus ein,
wenn das Bild nicht im korrekten Bildformat erscheint.
Wenn das Sendersignal keine WSS-Daten enthält, arbeitet
die WSS-Funktion auch dann nicht, wenn sie aktiviert
wurde. Siehe Seite 51.
Bildseitenverhältnis (nur AV-Modus)
Ermöglicht es, bei einem Videosignal das
Bildseitenverhältnis auf Standard-4:3 oder den vollen
Bildschirm einzustellen.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Optionen und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / 4:3 Modus und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie mit / 4:3 oder BREITBILD und
drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Stellen Sie versuchsweise den BREITBILD-Modus ein,
wenn das Bild nicht im korrekten Bildformat erscheint.
Wenn das Sendersignal keine WSS-Daten enthält, arbeitet
die WSS-Funktion auch dann nicht, wenn sie aktiviert
wurde. Siehe Seite 51.
Format 4:3 für WSS-Signal
4:3-Modus 4:3
4:3-Modus BREITBILD
PDP-503HDE/(D)-e 9/3/02, 1:26 PM52
53
Ausschalttimer
Zum Einstellen einer Zeit, nach deren Ablauf das
System automatisch auf Bereitschaft schaltet.
1 Drücken Sie SLEEP.
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist, wird die Restzeit
angezeigt.
2 Wiederholtes Drücken von SLEEP schaltet die
Restzeit automatisch folgendermaßen weiter:
Wenn eine Zeit eingestellt wird, startet der
Ausschalttimer automatisch.
Ab fünf Minuten vor Ablauf der eingestellten Zeit wird
jede Minute die Restzeit angezeigt.
Optionen
MENÜ
Audioausgang [Variabel]
Fix
Variabel
SLEEP
ENTER
MENU
/
Praktische Einstellmöglichkeiten
Beschreibung
ik/l an der Fernbedienung und
VOLUME am Plasma-Display regeln den
Ton der Lautsprecher (Sonderausstattung).
Das Signal an MONITOR OUT ist nicht
regelbar und wird konstant ausgegeben.
ik/l an der Fernbedienung und
VOLUME am Plasma-Display regeln das
Tonsignal des MONITOR OUT-Ausgangs.
Der Ton der Lautsprecher
(Sonderausstattung) ist stummgeschaltet.
Gewählter Punkt
Fix
Variabel
TIMER AUS: RESTZEIT 120
30 60 90
120
0
Audioausgang
Zum Einstellen, welcher Audioausgang geregelt wird.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Optionen und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Audioausgang und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Fix oder Variabel und
drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
(Minuten)
D
Durch Wählen von 0 bei gedrückt gehaltener SLEEP-
Taste wird der Ausschalttimer deaktiviert.
PDP-503HDE/(D)-e 9/3/02, 1:26 PM53
54
Setup
Neues Kennw.
Bestätigen
MENÜ
–––
Kindersicherung
Kennwort
––––
Setup
Nein
MENÜ
Kindersicherung
Kennwort löschen
Ja
ENTER
MENU
09
/
Praktische Einstellmöglichkeiten
Kennwort-Einstellung für
Kindersicherung (nur AV-Modus)
Ermöglicht das Programmieren eines Kennworts
(Passwort), um bestimmte Einstellungen vor
versehentlicher Änderung zu schützen.
Programmieren eines Kennworts
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Setup und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie mit / Kindersicherung und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit / Kennwort und drücken Sie
ENTER.
5 Geben Sie mit 0 9 als Kennwort eine vierstellige
Zahl ein.
6 Geben Sie zur Bestätigung erneut die gleiche
vierstellige Zahl wie in Schritt 5 ein.
•„Neues Paßwort ist registriert. erscheint.
7 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Zum Wiedergeben eines gesperrten Kanals (Sperre im
Programm-Setup-Menü Manuelle auf ein gestellt) ist
das Kennwort (Passwort) einzugeben. (Siehe Seite 29.)
Wenn ein gesperrter Kanal gewählt wird, erscheint die
Eingabe-Aufforderung. Drücken Sie ENTER, um das
Eingabefenster aufzurufen.
Löschen des Kennworts
Das eingegebene Kennwort kann wieder gelöscht
werden.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit / Setup und drücken Sie
ENTER.
Das Kennwort-Eingabemenü erscheint.
3 Geben Sie mit 0 9 Ihr vierstelliges Kennwort ein
und drücken Sie ENTER.
Das Setup-Menü erscheint.
4 Wählen Sie mit / Kindersicherung und drücken
Sie ENTER.
5 Wählen Sie mit / Kennwort löschen und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie mit / Ja und drücken Sie ENTER.
Ihr Kennwort ist damit gelöscht.
7 Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
D
Mit n können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Sie sollten sich Ihr Kennwort sicherheitshalber
notieren und wiederfindbar aufbewahren. Wenn Sie Ihr
Kennwort verloren oder vergessen haben, muss das
Plasma-Display-System neu initialisiert werden, was
alle Einstellungen (außer Fernsehkanaleinstellungen)
auf die Werksvorgaben zurückstellt. (Siehe Seite 63.)
PDP-503HDE/(D)-e 9/3/02, 1:26 PM54
55
Praktische Funktionen
Multiscreen-Funktionen
Ermöglicht Bildschirmteilung für parallele Anzeige von zwei Bildern auf dem Bildschirm.
Dual Screen
Sie können zwei gleich große Bilder wiedergeben.
Ausgenommen sind Signale, die über einen PC INPUT-
Anschluss eingehen.
1 Drücken Sie c.
Die beiden Bildschirme erscheinen und das Bild einer
gewählten Eingangsquelle wird wiedergegeben.
2 Aktivieren Sie mit / einen der beiden
Bildschirme.
•„z“ wird auf dem aktiven Bildschirm angezeigt, für
den der Ton wiedergegeben wird.
3 Drücken Sie b zum Wählen einer anderen
Eingangsquelle für den aktiven Bildschirm.
Das gewählte Bild erscheint.
4 Drücken Sie c zum Verlassen des Dual-Screen-
Modus.
D
Diese Funktion arbeitet nicht unter den folgenden
Eingangsbedingungen:
1 Im PC-Eingangsmodus.
2 Bei identischer Quelle auf beiden Seiten (z.B.
EINGANG 1 und EINGANG 1).
3 Bei Bildern von einer Hochfrequenz-Signalquelle.
4 Bei zwei Bildern mit abweichender Bildfrequenz (z.B.
PAL und PAL-60).
Wenn diese Funktion nicht verfügbar ist, erscheint
„Doppelte Bildschirmanzeige nicht verfügbar.“.
/
PDP-503HDE/(D)-f 9/3/02, 1:27 PM55
56
Praktische Funktionen
STANDBILD
Bild und Standbild
Sie können bei Signaleingang von einer AV-Quelle zwei
gleich große Bilder wiedergeben.
1 Drücken Sie d.
Auf dem linken Bildschirm wird ein bewegtes Bild und
auf dem rechten Bildschirm ein Standbild
wiedergeben. Beim Standbild handelt es sich um ein
Einzelbild aus einem bewegten Bild, bei dem d
gedrückt wurde.
2 Aktualisieren Sie das Standbild durch Drücken von
ENTER.
Mit jedem Drücken von ENTER wird das Standbild
auf dem rechten Bildschirm aktualisiert.
3 Drücken Sie d zum Beenden des Standbilds.
D
Diese Funktion arbeitet nicht unter den folgenden
Eingangsbedingungen:
1Im PC-Eingangsmodus.
2Bei Bildern von einer Hochfrequenz-Signalquelle.
Wenn diese Funktion nicht verfügbar ist, erscheint
Standbildanzeige nicht verfügbar..
ENTER
PDP-503HDE/(D)-f 9/3/02, 1:27 PM56
57
Tastenfunktionen
Farben (Rot, Grün, Gelb, Blau):
Sie können Gruppen- und Blockseiten, die in den
farbigen Kästen an der unteren Bildschirmkante
angezeigt werden, durch Drücken der Taste für die
entsprechende Farbe (Rot, Grün, Gelb, Blau) an der
Fernbedienung aufrufen.
0 – 9:
Seiten von 100 bis 899 können über 0 – 9 direkt
gewählt werden.
v:
Wiederholtes Drücken von v schaltet die
Teletextanzeige folgendermaßen weiter.
Praktische Funktionen
09
Rot
Grün
Gelb Blau
Teletext-Funktionen
Was ist Teletext?
Teletext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit
entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma-Display-System empfängt Teletext
von Fernsehsendern und decodiert die Daten für die Betrachtung in Form graphischer Seiten. Zum Teletext-
Angebot zählen u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sport- und Börsennachrichten und Programmvorschauen.
Teletext-Modus
Teletext kann mit m an der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden. Das Plasma-Display-System
kann im Teletext-Modus direkt über die Fernbedienung
gesteuert werden.
Ein- und Ausschalten des Teletexts
1 Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe
Signalquelle mit Teletext.
2 Drücken Sie m zum Anzeigen des Teletexts.
3 Drücken Sie m erneut, um den Teletext auf der
rechten und das normale Bild auf der linken
Bildschirmhälfte wiederzugeben.
Wiederholtes Drücken von m schaltet den Bildschirm
wie links gezeigt weiter.
Wenn ein Programm ohne Teletextsignal gewählt wird,
erscheint Teletext nicht verfügbar..
k:
Zum Anzeigen verdeckter Informationen wie Anworten
in einem Quiz drücken Sie Taste k.
Auf erneutes Drücken von k werden die Informationen
wieder verdeckt.
u:
Die Taste u stoppt das automatische Aktualisieren
der Teletextseiten.
Zum Aufheben der Sperre bitte erneut u drücken.
Obere Hälfte
Untere Hälfte
Ganz
Farben (Rot,
Grün, Gelb,
Blau)
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
PDP-503HDE/(D)-f 9/3/02, 1:27 PM57
58
Praktische Funktionen
Bildschirm der TOP-Übersicht
09
ENTER
/
( / )
///
203 203TEXT 01:44:37
מם
0005 ‹‹ 02 03 04 05 06
Unterseiten-Bildschirm
Anzeigen von Unterseiten
Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen
anzeigen.
1 Drücken Sie m für Teletext.
2 Drücken Sie j zum Aufrufen des links gezeigten
Unterseiten-Bildschirms.
3 Wählen Sie mit / /Rot/Grün die gewünschte
Unterseite.
Mit 0 9 kann die gewünschte Unterseite direkt
gewählt werden.
4 Drücken Sie j zum Schließen des Unterseiten-
Bildschirms.
Wenn Sie w/x (P
kk
kk
k/P
ll
ll
l) drücken, wechselt die Seite
zur nächsten/vorhergehenden Seite. Gleichzeitig
damit wird der Unterseiten-Bildschirm geschlossen.
Anzeigen der TOP-Übersicht
Bei Empfang von TOP-Teletext kann eine TOP-
Textübersicht aufgerufen werden.
1 Drücken Sie m für Teletext.
2 Drücken Sie l zum Aufrufen der links gezeigten
TOP-Übersicht.
3 Wählen Sie mit / / / einen Block oder eine
Gruppe.
4 Drücken Sie ENTER zum Anzeigen des Blocks
bzw. der Gruppe.
5 Drücken Sie l zum Schließen des Bildschirms der
TOP-Übersicht.
Grün
Rot
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
INDEX
PDP-503HDE/(D)-f 9/3/02, 1:27 PM58
59
Anhang
Kein Strom.
Kein Betrieb möglich.
Kein Ansprechen auf
Fernbedienung.
Bild verstümmelt.
Verfärbung, Farbe blass oder
dunkel, schlechter Farbabgleich.
Plötzliches Ausschalten.
Kein Bild.
Problem Lösungsansätze
Plasma-Display und Media-Receiver korrekt angeschlossen? (Siehe S. 7)
a an der Fernbedienung gedrückt? (Siehe S. 13)
Falls die Anzeige am Plasma-Display rot leuchtet, 0 – 9 drücken.
Netzkabel abgetrennt? (Siehe S. 12)
Hauptnetzschalter eingeschaltet? (Siehe S. 13)
Externe Einflüsse, wie z.B. Gewitter oder statische Elektrizität usw., können eine
Funktionsstörung verursachen. In solchen Fällen Plasma-Display und Media-
Receiver aus- und wieder einschalten oder die Netzstecker ziehen und dann
nach 1 bis 2 Minuten wieder anschließen.
Batterien in falscher Ausrichtung (e, f) eingelegt? (Siehe S. 8)
Batterien erschöpft? (Durch neue Batterien ersetzen.)
Unter zu heller Leuchtstoffröhrenbeleuchtung benutzt?
Starker Einfall von Leuchtstoffröhrenlicht in den Fernbedienungssensor?
Bild falsch positioniert? (siehe S. 22, 47 u. 48)
Ungeeignete Bildschirmmodus-Einstellungen, z.B. Bildformat ? (Siehe S. 51 u.
52)
Bildton anpassen. (Siehe S. 32 bis 34)
Raum zu hell? In zu hellen Räumen kann das Bild dunkel wirken.
Farbsystem-Einstellung kontrollieren. (Siehe S. 27 u. 50)
Eingangssignal-Einstellung kontrollieren. (Siehe S. 49)
Innentemperatur des Gerätes erhöht.
Reinigen und alle die Belüftung behindernden Objekte entfernen. (Siehe S. 6)
Stromregelung-Einstellung kontrollieren. (Siehe S. 36 u. 37)
Ausschalttimer-Einstellung kontrollieren. (Siehe S. 53)
Externe Komponenten richtig angeschlossen? (Siehe S. 38 u. 44)
Setup nach dem Anschluss richtig durchgeführt? (Siehe S. 49)
Eingang richtig gewählt? (Siehe S. 49)
Eingangssignal nicht kompatibel? (Siehe S. 60)
Bildeinstellungen richtig gewählt? (Siehe S. 32 bis 34)
SystemproblemWarnung Lösungsansätze
Anschlussproblem bei Systemkabeln
Unzulässige Innentemperatur
Interne Signale oder Schaltungen im
Plasma-Display gestört
Systemkabel nicht richtig angeschlossen. Alle
Systemkabel auf korrekten Anschluss kontrollieren.
(Siehe S. 7)
Innentemperatur des Plasma-Displays überhöht. System
an ungeeigneter Stelle aufgestellt? (Siehe S. 6)
Stromversorgung aus- und wieder einschalten. (Siehe
S. 13)
E01
E04
E06
Bitte kontrollieren Sie, ob auf dem Bildschirm eine Warnung angezeigt ist. Falls sich das Problem anhand der obigen Listen
nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem das Gerät erworben wurde.
Störungsbehebung
PDP-503HDE/(D)-g 9/3/02, 1:28 PM59
60
Anhang
640ן400
720ן400
640ן480
800ן600
832ן624
1024ן768
1280ן768
85 Hz
70 Hz
85 Hz
60 Hz
65 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
74,5 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
Kompatibilitätstabelle für PC-Eingangssigale
Apple und Macintosh sind geschützte
Warenzeichen der Apple Computer Inc.
Microsoft ist ein geschütztes Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
DDC ist ein geschütztes Warenzeichen der Video
Electronics Standards Association.
Power Management ist ein geschütztes
Warenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
VGA und XGA sind geschützte Warenzeichen der
International Business Machines Co., Inc.
Anmerkungen
Macintosh 13؆ (67 Hz)
Macintosh 16؆
Macintosh 19؆
Auflösung
Frequenz
PDP-503HDE/(D)-g 9/3/02, 1:28 PM60
61
Anhang
SCART (INPUT 1)
1. Ausgang Audio, rechts
2. Eingang Audio, rechts
3. Ausgang Audio, links
4. Gemeinsame Erde für Audio
5. Erde für Blau
6. Eingang Audio, links
7. Eingang Blau
8. Audio-Video-Steuerung
9. Erde für Grün
10. Nicht belegt
11. Eingang Grün
12. Nicht belegt
13. Erde für Rot
14. Nicht belegt
15. Eingang Rot
16. Steuerung Rot/Grün/Blau
17. Erde für Video
18. Erde für Rot/Grün/Blau-
Steuerung
19. Ausgang Video
20. Eingang Video
21. Steckerabschirmung
SCART (INPUT 2)
1. Ausgang Audio, rechts
2. Eingang Audio, rechts
3. Ausgang Audio, links
4. Gemeinsame Erde für Audio
5. Erde
6. Eingang Audio, links
7. Nicht belegt
8. Audio-Video-Steuerung
9. Erde
10. AV LINK-Steuerung
11. Nicht belegt
12. Nicht belegt
13. Erde
14. Nicht belegt
15. Eingang Chroma S-Video
16. Nicht belegt
17. Erde für Video
18. Erde
19. Ausgang Video
20. Eingang Video/Eingang S-
Video
21. Steckerabschirmung
SCART (INPUT 3)
1. Ausgang Audio, rechts
2. Eingang Audio, rechts
3. Ausgang Audio, links
4. Gemeinsame Erde für Audio
5. Erde
6. Eingang Audio, links
7. Eingang Blau
8. Audio-Video-Steuerung
9. Erde
10. Nicht belegt
11. Eingang Grün
12. Nicht belegt
13. Erde
14. Nicht belegt
15. Eingang Rot/Eingang Chroma
S-Video
16. Steuerung Rot/Grün/Blau
17. Erde für Video
18. Erde
19. Ausgang Video
20. Eingang Video/Eingang S-
Video
21. Steckerabschirmung
13579111315171921
2468101214161820
Signalbelegung für SCART
Über die Scart-Buchsen können verschiedene Audio- und Videogeräte angeschlossen werden.
PDP-503HDE/(D)-g 9/3/02, 1:28 PM61
62
Anhang
Gegenstand Media-Receiver, Modell: PDP-R03E
Farbsystem
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV-
Funktion
B/G, D/K, I, L/L
VHF/UHF
Kan. E2 E69, Kan. F2 F10, Kan. I21 I69, Kan. IR A IR J
CATV Hyperband, Kan. S1 S41
Auto Channel Preset
99 Chan. Auto Preset, Auto Label, Auto Sort
STEREO NICAM/A2
Anschlüsse Scart (AV-Eing., RGB-Eing., TV-Ausg.)
INPUT 2
Scart (AV Eing./Ausg., S-VIDEO-Eing., AV Link)
INPUT 3
Scart (AV Eing./Ausg., S-VIDEO-Eing., RGB-Eing.), Componente
Antenne 75 q DIN-Eingang für VHF/UHF
INPUT 4 Eing. S-VIDEO, AV
PC 15 polige Mini-D-Sub-Buchse, Audio-Eingang
Monitor-Ausgang
Audio (variabel/fix), S-VIDEO-Ausgang, AV-Ausgang
Stromversorgung
220 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 40 W (Bereitschaft 0,8 W)
Abmessungen 420 (B) x 70 (H) x 330 (T) mm
Gewicht
4,4 kg
Zubehör Netzkabel, Fernbedienung, zwei Batterien R6, Systemkabel,
zwei Bedienungsanleitungen
Empfangssystem
Tuner
Rückseite INPUT 1
Vorderseite
Rückseite
•Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
Technische Daten
Gegenstand 50o Plasma-Display, Modell: PDP-503PE
Anzahl Pixel
1280g768 Pixel
Audioverstärker
12 We12 W (10 % Klirr)
Stromversorgung
220240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 356 W
(Bereitschaft 0,6 W)
Abmessungen 1218 (B), 714 (H), 98 (T) mm
Gewicht
38,9 kg
Zubehör Netzkabel, Reinigungstuch, drei
Schnellverschluss-Haltebänder, drei
Kugelbänder, Garantiekarte
43o Plasma-Display, Modell: PDP-433PE
1024g768 Pixel
12 We12 W (10 % Klirr)
1070 (B), 630 (H), 98 (T) mm
Netzkabel, Reinigungstuch, drei
Schnellverschluss-Haltebänder, drei
Kugelbänder, Garantiekarte
220240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 320 W
(Bereitschaft 0,6 W)
31,5 kg
PDP-503HDE/(D)-g 9/3/02, 1:28 PM62
63
ZURÜCKRUFEN DER WERKSVORGABEN
Drücken Sie am Media-Receiver CLEAR , während dieser auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, und
halten Sie die Taste gedrückt. Schalten Sie dann das Plasma-Display-System ein, indem Sie STANDBY/ON
am Plasma-Display oder 0 9 an der Fernbedienung drücken.
Alle Einstellungen (ausgenommen Fernsehkanäle) stellen sich auf die Werksvorgaben zurück.
D
Durch die Rückstellung auf die Werksvorgaben wird auch das Kennwort gelöscht.
Anhand der folgenden Schritte kann erneut die Autoinstallation gestartet werden:
1 Schalten Sie das Plasma-Display und den Media-Receiver ein.
2 Drücken Sie MENU. (Vergewissern Sie sich, dass der Menübildschirm erscheint.)
3 Drücken Sie , um Setup zu wählen.
4 Drücken Sie ENTER.
D
Falls das Kennwort-Eingabemenü erscheint, müssen Sie Ihr Kennwort eingeben.
Wenn Sie das Kennwort vergessen haben, ist nach der vorstehenden Anleitung für ZURÜCKRUFEN DER
WERKSVORGABEN vorzugehen.
5 Wählen Sie mit / Autoinstallation.
6 Drücken Sie ENTER.
Automatische Installation beendet. erscheint. Danach wechselt der Bildschirm in den TV-Modus.
*
1
SRS und das Symbol sind Warenzeichen der SRS Labs, Inc.
Gebrauch der SRS-Technologie unter Lizenz der SRS Labs, Inc.
*
1
FOCUS und das Symbol sind Warenzeichen der SRS Labs, Inc.
Gebrauch der FOCUS-Technologie unter Lizenz der SRS Labs, Inc.
D
Die obigen Produkte sind Warenzeichen oder geschützte Warenzeichen der Corporation.
Zur Bildschirmschutzfunktion des Plasma-Panels
Wenn ein wenig oder nicht bewegtes Bild, wie z.B. ein Foto oder Computerbild, ununterbrochen wiedergegeben wird, geht die
Bildhelligkeit des Displays geringfügig zurück. Dies wird durch die Bildschirmschutzfunktion des Plasma Panels bewirkt, die
solche Bilder erkennt und zum Schutz des Bildschirms automatisch die Bildhelligkeit absenkt, und stellt keine Störung dar.
Die Bildschirmschutzfunktion wird aktiv, wenn das angezeigte Bild ca. 3 Minuten lang keine oder nur geringe Bewegung aufweist.
P
Nachwirken und Nachbilder auf dem Plasma-Panel
Wenn über lange Zeit das selbe Bild angezeigt wird, wie z.B. ein Standbild, bleibt auf dem Bildschirm eventuell ein Nachbild
zurück. Dies kann in den beiden folgenden Fällen auftreten:
1. Nachbild durch elektrische Restladung
Wenn Bildmuster mit hoher Spitzenleuchtdichte länger als 1 Minute angezeigt werden, kann die verbleibende elektrische Ladung
ein Nachbild bewirken. Ein solches Nachbild verschwindet, wenn wieder ein bewegtes Bild angezeigt wird. Dabei richtet sich
die Zeit bis zum Erlöschen des Nachbilds nach der Leuchtdichte und Anzeigedauer des zuvor wiedergegebenen Standbilds.
2. Nachbild (Nachleuchten) durch Einbrennen
Geben Sie nicht über lange Zeit kontinuierlich das selbe Bild auf dem Plasma-Display wieder. Wenn ununterbrochen über
mehrere Stunden lang oder mit Unterbrechungen über mehrere Tage das selbe Bild wiedergegeben wird, kann durch Einbrennen
des Leuchtstoffmaterials ein permanentes Restbild auf dem Bildschirm zurückbleiben. Solche eingebrannten Nachbilder werden
eventuell weniger deutlich, wenn wieder bewegte Bilder angezeigt werden, verschwinden aber nicht vollständig.
Zur Vermeidung einer Beschädigung des Bildschirms durch Einbrennen kann die Energiesparfunktion (siehe Seite 36-37)
eingestellt werden.
D
Für den Fall des Falles wird empfohlen, Ihr Kennwort hier einzutragen und aus der Anleitung auszuschneiden, um es an
einem geeigneten Ort aufzubewahren.
Das Kennwort ist .
PDP-503HDE/(D)-g 9/3/02, 1:28 PM63
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
Printed in Japan/Imprimé au Japon/Gedruckt in Japan
TINS-A494WJZZ
PDP-503HDE/(HYO4) 9/3/02, 1:32 PM1
191


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pioneer 433 hde at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pioneer 433 hde in the language / languages: English, German, French as an attachment in your email.

The manual is 7,66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pioneer 433 hde

Pioneer 433 hde User Manual - Dutch, Italian, Swedish, Spanish - 258 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info