758003
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/39
Next page
28
17- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо
18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирменирезервнитакива
19- ЗащитаоткласI:осветителнототялоимапроводникзазаземяване.Тозипроводник/жълто-зелен/трябвадасевключи
къмизхода,обозначенсъсзнак
20- ЗащитаоткласII:осветителнототялоимадвойнаизолацияиняманеобходимостотзаземяване
21- ЗащитаоткласIII:осветителнототялоеприспособеносамокъмнисконапрежение
22- Махнетипроводникакактоепоказанонадиаграмата
23- Заземяващиякабелтрябвавинагидабъдеподълъготконтактниятакъв.
24- Включенитевкомплектатоплоустойчивиизилационнимаркучитрябвадасепоставятнаоголенитекраищана
проводниците
25- Използвайтетермоустойчивкабелзасвързваненауредавел.мрежа
26- Осветителнототялоеприспособеносамозадиректновключваневел.мрежата
27- Х-връзка-Вслучайнаповреданапроводника,тойтрябвадабъдесмененспроводникотсъщияттип
Y-връзка-Вслучайнаповреданапроводникаотсъображениязабезопастностойтрябвадабъдесмененот
производител,дистрибуторилиспециалист
Z-връзка-Проводникътнеможедабъдесменен
28- MAX…W:изполвайтекрушки,съответстващинаосветителнототялокатонепревишаватеуказанитемощности
29- Осветителнототялоеприспособеносамозарефлекторнилампи
30- Осветителнототялоеприспособеносамозаенергоспестяващилампи
31- Осветителнототялонееприспособенозаенергоспестяващилампи
32- Можедасеизползвасамолампаснажежаемажичкасдиаметър60mm.Нетрябвадасеизползвалампасдиаметър
45mmзатоваосветителнотяло
33- Дасеползвасамонажежаемабалоннакрушкаспосочениядиаметър.Никоганеползвайтенестандартнакрушкас
нажежаемажичка.
34- Тозипродуктеподходящсамозакрушкатипсвещ.
35- Никоганеизползвайтекрушкитип“cool-beam”затоваосветителнотяло
36- Осветителнототялоепригоденозакрушкисвграденазащитаилиснисконапрежение.Допълнителнозащитностъкло
неенеобходимо.
37- Халогеннителампиотдаденвиднемогатдасепипатсръце
38- Восветителнототялоемонтиранпредпазител.Акотялотопакнесветиследподмянанаизгорялакрушка,трябва
дасесмениипредпазителя.Акостенараниликабелитевтялотопритазисмяна,обърнетесекъмкомпетентен
електротехник.
39- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползват
енергоспестяващикрушки.Консултирайтесесъсспециалистзаизборнаподходящрегулатор/товаважиособеноза
12Vуреди/
40- Осветителнототялоработиспредпазентрансформатор.Акотрансформаторътсеповредиенеобходимодасезамени
стакъвсъссъщитепараметри.Консултирайтесесквалифициранспециалистиливмястото,откоетостесизакупили
тялото.
41- Осветителнотялозаупотребапринеблагоприятниусловия/напримервстроителството/
42- Осветителнотялосвъзможностизарегулиранесилатанасветлинатаичасовипериод.Минималнитеимаксимални
стойностищесепосочватвкартинкавприложениеА.
43- Осветителнототяломожедабъдепоставенонамакс.височинадо6м.
44- Запостиганенамаксималенефект,енеобходимоосветителнототялодасепоставинависочината,посоченана
картинкатавприложениеА.
45- Стандартнияактивенобхватнадетекторазанаблюдениепокривададенитеградуси,посоченинакартинката.
46- Осветителнототялотрябвадабъдеокаченохоризантално.Запоълъгживот,крушкататрябвадасепоставяподне
повечеот4градусовнаклон.
47- Уверетесе,чеповременаинсталациятанямаопасностотпробиваненаел.кабелиилидругипречкивстенатаили
тавана!
48- Акоосветителнототялосемонтиравкутиянатаванаилистената,езадължителнотядабъдепокритаскапак.
49- Електрическиякабелникоганебивадабъдепритиснатилиусуканмеждуосвтителнототялоиповърхността,накоято
семонтиратялото.
50- Осветителнитела,проектиранизаупотребасогледалнарефлекторнакрушка
51- Товаосветителнотяломожедасдържамногонагорещеничасти.
52- Тозипродуктенеподходящзадецапод14го.възраст.
Осветителнитетела,кактоицялатанашапродукцияепроектирана,произведенаитестванавсъответствиесизискванията
наЕвропейскитестандартизабезопастност/EN60.598/ /.Вслучайнаповредавконструкциятанаосветителнототяло
иливматериала,откоитоеизработено,фирма“Масив”предоставя2годинагаранциянаосветителнитетелазавътрешна
употребаи2годинизаосветителнитетелазавъншнаупотреба/акотоваеобозначенонаопаковката/.Засчупенистъклени
елементиикрушкигаранциянеседава.Гаранциятазапочваотденянапокупкатаисамоприпредоставяненадокументите
заизвършенапокупка.Гаранциятаеневалиднавслучаитенанеправиленмонтаж,използваненепопредназначение,опити
запоправкаилиправененаподобренияпоосветителнототяло.“Масив”неносиникакваотговорноствслучаитенаповреда,
причиненаотнеправилнаексплоатацияилиизползваненепопредназначениенаосветителнототяло.
Гаранциятанепокривавреди,нанесенинаосветителнитетелаприизключителни
• Виробникрекомендуєправильнокористуватисясвітильником.Томузбережітьціінструкціїізавждислідуйтеїм,щоб
забезпечитиправильнеібезпечнепідключенняівикористанняосвітлювальногоприладу.
• Необхіднознеструмитимережупередпочаткоммонтажу,технічногообслуговуванняаборемонту.
• Присумнівіпроконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.Переконайтесявтому,щосвітильник
зібранийіпідключенийвідповіднодоіснуючихнорм.Відповіднодеякіправиладозволяютьпідключатисвітильникдо
мережітількикваліфікованимелектриком.
• Завждиміцноприкріплюйтешурупи,особливоприз'єднанні
• Звернітьувагунакольорипроводівпередпочаткоммонтажу:блакитний(нуль),коричневий(фаза)і,уразікласузахисту
I,-жовто-зелений(заземлення).
• Протирайтесвітильниксухоютканинноюганчіркою,невикористовуйтеабразивнихматеріаліваборозчинників.Уникайте
попаданнявологинаелектричнічастинисвітильника
• Будьласка,монтуйтенастіннісвітильникивмісцях,недосяжнихдлядітей.
• Якщосвітитльниквмонтованийнаметалічнійповерхні,товінповиненбутизаземленийабоз’єднанийззаземленям
електричноїінсталяції.
• Завждипроглядайтевсітехнічніхарактеристикисвітильника.Звіряйтезнаки,зображенінанаклейцісвітильника,ізнаки,
приведенівчастиніАінструкціїбезпеки.
• Навколишнєсередовище:Виконуючивналежнийчасутилізаціюпристрою,дотримуйтесявказівокмісцевихорганів
влади.Передутилізацієюпультадистанційногокеруваннявиймайтебатареї.Невикидайтебатареїразомзізвичайними
побутовимивідходами.ЇхпотрібноздативофіційнийпунктприйомуабозвернутисядодилераPhilips,щозабезпечить
утилізаціюбатарейубезпечнийдлязовнішньогосередовищаспосіб.
УВАГА:нижче,підвідповідниминомерами,Визнайдетевсіпоясненняпозначень,вказанихнапочаткуданоїінструкції.
01- Світильникслідвстановлюватитількиусерединіприміщення.
02- Цейсвітильникнепідходитьдляустановкиуваннихкімнатах(вусякомуразі,неувказанійзоні).
03- Світильникможнакріпитиназаймистихповерхнях.Вбудованісвітильники,нізаякихобставин,неповиннібутизакриті
ізолюючимиабоподібнимиматеріалами.
04- Цяпродукціяневикористовуєтьсядляпрямогомонтажуназаймистихповерхнях.
05- Освітлювальнийприладможебутипокритийізоляційнимматеріалом.
UK
ЧастинаВ-інструкціябезпекі
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips Ledino 16379 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips Ledino 16379 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info