318952
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/135
Next page
City line reach & clean
2
ENGLISH 4
DEUTSCH 14
FRANÇAIS 24
NEDERLANDS 34
ESPAÑOL 44
ITALIANO 54
PORTUGUÊS 64
NORSK 74
SVENSKA 84
SUOMI 94
DANSK 104
 114
TÜRKÇE 124
CITY LINE REACH & CLEAN
3
Important
Only use Philips s-bag` double-layer paper dustbags (FC 8021) or
Philips Sydney+ double-layer paper dustbags (type HR 6999).
Check if the dustbag has been placed correctly.
Never use the vacuum cleaner to suck up water or any other
liquid. Never pick up ashes until they are cold.
When the vacuum cleaner is used to suck up fine dust, the pores
of the dustbag may become clogged, causing the passage of air
through the dustbag to become obstructed.As a result,the
dustbag-full indicator will indicate that the dustbag needs to be
replaced,even though the dustbag is not full at all.
Never use the appliance without the Motor Protection Filter.This
could damage the motor and shorten the life of the appliance.
The infrared remote control on the handgrip contains electronic
components (specific types only).
To avoid defects, never clean this part with water.
Connecting accessories
C
To connect the hose to the appliance, push it into the appliance
and turn it clockwise.
To disconnect the hose from the appliance, turn it anticlockwise and
pull it out of the appliance.
Button coupling or Active coupling (specific types only)
C
1 Connect the tube to the handgrip by pressing the spring-
loaded lock button on the handgrip and inserting the handgrip
into the tube. Fit the spring-loaded lock button into the
opening in the tube ("click").
To disconnect the tube from the handgrip,press the spring-loaded
lock button and pull the handgrip out of the tube.
Use the same method to connect and disconnect the other
accessories.
Telescopic tube
C
Adjust the tube to the length you find most comfortable during
vacuum cleaning.
ENGLISH4
Reach & Clean nozzle
C
The Reach & Clean nozzle can be used on either carpets or hard
floors.The nozzle can be put in 4 different positions, allowing you
to also vacuum clean hard-to-reach places in an easy way.The
nozzle can be turned 360 degrees clockwise as well as anti-
clockwise.
C
To adjust the nozzle to the type of floor and the area to be
cleaned, put your foot on the indicated positions and then turn
the tube until the nozzle is in the required position.
C
1 With the nozzle positioned breadthwise and the brush strip
folded out, you can clean large hard floor areas.Turn the nozzle
until the brush strip pops out of the nozzle housing and the
nozzle is positioned breadthwise.
C
2 With the nozzle positioned lengthwise and the brush strip
folded out, you can vacuum clean small hard floor areas.Turn
the nozzle 90 degrees clockwise until it is positioned
lengthwise with the brush strip still folded out of the nozzle
housing.
C
3 With the nozzle positioned breadthwise and the brush strip
folded in, you can vacuum clean large soft floor areas.Turn the
nozzle 90 degrees clockwise again to position the nozzle
breadthwise and to make the brush strip disappear into the
nozzle housing.
ENGLISH 5
C
4 With the nozzle positioned lengthwise and the brush strip
folded in, you can vacuum clean small soft floor areas.Turn the
nozzle 90 degrees clockwise again until it is positioned
lengthwise with the brush strip still folded in.
Crevice nozzle,brush nozzle and small nozzle
The crevice nozzle can be used either for cleaning narrow corners or
hard-to-reach places.
C
1 Lift the handle on the vacuum cleaner to gain access to the
accessory storage compartment.
2 Connect the crevice nozzle to the tube or directly to the
handgrip.
C
3 The brush nozzle can be used for cleaning computers,
bookshelves etc.
C
4 The small nozzle can be used for vacuum cleaning small areas,
e.g. the seats of chairs and sofas.
Vacuum cleaning
C
1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the
wall socket.
ENGLISH6
C
2 Switch the appliance on by pushing the on/off button on top of
the appliance with your foot.
C
3 To carry the appliance, put the handle in upright position and
lift the appliance by the handle.
Adjusting suction power
You can adjust the suction power during vacuum cleaning:
C
1 Adjust the suction power by means of the electronic suction
power control (specific types only).
Infrared remote control (specific types only)
C
1 Place the batteries in the battery compartment.
Make sure the - and + poles are pointing in the right direction.
C
2 With the infrared remote control you can set the suction
power to one of 5 different suction power settings.When you
switch the appliance on,it will always start running at the
highest suction power setting.
ENGLISH 7
C
3 By pushing the - button, you will reduce the suction power by
one setting.
C
4 By pushing the + button, you will increase the suction power
by one setting.
C
5 Push the standby button to temporarily switch the vacuum
cleaner off, for instance when you have to move some
furniture.
6 To continue vacuum cleaning,simply press the - button or the
+ button.The appliance will start operating at the previously
selected suction power setting again.
Storage
1 Switch the appliance off.
2 Remove the mains plug from the wall socket.
C
3 Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button.
C
4 Put the appliance in upright position and attach the lower tube
to the appliance by means of the clip.
The height of the clip can be adjusted by sliding it along the tube.
ENGLISH8
Replacing the dustbag
Replace the dustbag as soon as the "dustbag-full indicator" changes
colour (when the nozzle is not placed on the floor).
1 Switch the appliance off.
C
2 Open the cover.
C
3 Push the dustbag holder backwards.
C
4 Remove the full dustbag from the holder by pulling the
cardboard tag.
When you do this, the dustbag will be automatically sealed.
C
5 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two
grooves of the dustbag holder.Press it down as far as possible.
C
6 Pull the dustbag holder forwards (you will hear a click).
You cannot close the cover if no dustbag has been inserted.
ENGLISH 9
Replacing filters
Motor Protection Filter
1 Replace the Motor Protection Filter when you insert the first
of a new set of dustbags or once a year.
C
2 Insert the filter into the appliance with the white side facing
upwards.
AFS Micro Filter
The AFS Micro Filter in this appliance will remove a large part of the
smallest particles from the exhaust air by means of its electrostatically
charged fibres.
C
1 Replace the AFS Micro Filter when you insert the first of a new
set of dustbags or once a year.
C
2 Place the sides and the bottom edge of the new filter properly
behind the ridges of the holder.
3 Make sure the filter has been properly inserted into the holder
before you close the filter holder.
HEPAFilter (specific types only)
Some appliances are equipped with an HEPA Filter.This filter not only
removes household dust, but also harmful microscopic vermin.
1 Replace the HEPA Filter at least once a year.
C
2 Open the filter grille.
ENGLISH10
Environment
To make recycling possible, the plastics used for this appliance have
been coded.
The cardboard packaging has been made of recycled material and is
fully recyclable.
Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw
the batteries away with the normal household waste, but hand them in
at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips
service centre, which will dispose of them in an environmentally safe
way.
Replacing the mains cord
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be
replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as special
tools and/or parts are required.
Solving problems
The suction power is insufficient:
C
1 Adjust the suction power by pushing the + button of the
remote control (specific types only).
C
2 Set the electronic suction power to a higher setting (specific
types only).
3 Check if the dustbag needs to be replaced.
4 Check if the filters need to be replaced.
5 Check if the nozzle, tube or hose is blocked up.
C
6 To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item
and connect it (as far as possible) in reverse position. Switch
the vacuum cleaner on to make the airflow suck the
obstructing material out of the blocked-up item.
The infrared remote control does not function:
7 It is possible that the batteries are not making proper contact.
ENGLISH12
C
8 Remove the lid of the battery compartment and push the
batteries back into place.
9 The batteries are empty.
C
10 Replace the batteries (make sure the - and the + poles of the
new batteries are pointing in the right direction). Use LR03
batteries, preferably alkaline batteries.
ENGLISH 13
Wichtig
Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlich den doppelwandigen
Philips s-bag` Staubbeutel Type FC8021 oder den doppelwandigen
Papierstaubbeutel Type HR6999.
Prüfen Sie, ob der Staubbeutel korrekt eingesetzt wurde.
Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf.Wenn Sie Asche aufsaugen wollen, so
vergewissern Sie sich, daß die Asche völlig ausgekühlt ist.
Wenn Sie feinen Staub aufsaugen,können die Poren des
Staubbeutels verstopft werden. Dadurch wird die Luftdurchgang
behindert. Der Staubbeutel muß dann ausgewechselt werden, auch
wenn er noch nicht voll ist.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den Motorschutzfilter.Das
könnte den Motor beschädigen und die Nutzungsdauer des Geräts
herabsetzen.
Der Griff enthält eine Infrarot-Fernbedienung mit elektrischen
Leitungen (nur bestimmte Typen:).
Vermeiden Sie Beschädigungen, indem Sie dieses Teil niemals mit
Wasser reinigen.
Vor dem Gebrauch
C
Schließen Sie den Saugschlauch an, indem sie ihn in das Gerät
einsetzen und in Uhrzeigerrichtung eindrehen.
Verfahren Sie auf die gleiche Weise, wenn Sie die Zusatzteile mit dem
Rohr verbinden.
(Nur bestimmte Typen:) Drucktasten- und selbsttätige
Verbindung
C
1 Das Saugrohr mit dem Griff verbinden: Drücken Sie die
gefederte Drucktaste im Griff und stecken Sie den Griff in das
Rohr.Achten Sie darauf, dass die gefederte Taste in die Öffnung
am Rohr eingreift ("Klick").
Das Saugrohr vom Griff abnehmen: Drücken Sie die gefederte
Drucktaste, und ziehen Sie gleichzeitig den Griff aus dem Rohr.
Gehen Sie in der gleichen Weise vor, um die Zusatzteile
anzubringen und abzunehmen.
DEUTSCH14
Das Teleskoprohr
C
Stellen Sie das Rohr auf die Länge ein, bei der Sie am bequemsten
staubsaugen können.
Reach & Clean Düse
C
Die Reach & Clean Düse ist auf Textilböden und auf Hartböden
verwendbar.Sie kann in vier verschiedenen Positionen
angewendet werden.Dadurch wird es Ihnen möglich,auch an
schwer erreichbaren Stellen leicht Staub zu saugen.Die Düse lässt
sich - sowohl im Uhrzeigersinn wie gegen den Uhrzeigersinn -
rundum drehen und passt sich somit jedem Boden und jeder
Stelle an, die staubzusaugen ist.
C
Sie passen die Düse dem Typ des staubzusaugenden Bodens an,
indem Sie Ihren Fuß auf die angezeigte Position setzen und
gleichzeitig die Düse herumdrehen.
C
1 Wenn die Düse quer steht und die Bürstenleiste ausgefahren
ist, können Sie große Flächen Hartboden reinigen.Drehen Sie
die Düse, bis die Bürstenleiste aus der Düse ausgefahren wird
und die Düse quer steht.
C
2 Wenn die Düse längs steht und die Bürstenleiste ausgefahren
ist, können Sie kleine Bereiche an Hartboden reinigen.Drehen
Sie die Düse um 90° im Uhrzeigersinn, bis die Bürstenleiste
ausgefahren wird und die Düse längs steht.
DEUTSCH 15
C
3 Wenn die Düse quer steht und die Bürstenleiste eingefahren
ist, können Sie große Flächen Textilboden reinigen. Drehen Sie
die Düse um 90° im Uhrzeigersinn, bis sie quer steht und die
Bürstenleiste in das Gehäuse der Düse eingefahren ist.
C
4 Wenn die Düse längs steht und die Bürstenleiste eingefahren
ist, können Sie kleine Bereiche Textilboden reinigen. Drehen Sie
die Düse um 90° im Uhrzeigersinn, bis sie längs steht und die
Bürstenleiste in das Gehäuse der Düse eingefahren ist.
Fugendüse, Bürstendüse und schmale Düse
Mit der Fugendüse können Sie Ecken und schwer erreichbare Stellen
staubsaugen.
C
1 Heben Sie die Klappe am Staubsauger an, um das Zubehörfach
zu öffnen und die gewünschten Teile zu entnehmen.
2 Sie können die Fugendüse am Rohr anbringen, aber auch direkt
am Griff.
C
3 Die Bürstendüse kann zum Entstauben von Computern und
Bücherregalen verwendet werden.
C
4 Die schmale Düse eignet sich zum Staubsaugen kleiner Flächen,
z. B. von Stuhlsitzen und Liegen.
DEUTSCH16
Staubsaugen
C
1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
C
2 Schalten Sie das Gerät mit dem Fuß an dem Ein-/Ausschalter
oben auf dem Staubsauger ein.
C
3 Um das Gerät zu tragen, ziehen Sie den Griff hoch und heben
das Gerät an.
Einstellen der Saugleistung
Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens verstellen.
C
1 (Nur bei entsprechenden Gerätetypen:) Regulieren Sie die
Saugleistung mit Hilfe des elektronischen Saugleistungsreglers.
(Nur bestimmte Gerätetypen:) Infrarot-Fernbedienung
C
1 Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung (+) und (-) der
Batterien.
DEUTSCH 17
C
2 Mit der Fernbedienung lassen sich fünf verschiedene
Saugleistungen einstellen. Nach dem Einstellen beginnt das
Gerät stets mit der höchsten Leistungsstufe.
C
3 Herabschalten: Drücken Sie den Schalter "-".
C
4 Heraufschalten: Drücken Sie den Schalter "+".
C
5 Drücken Sie die Unterbrechungstaste, wenn Sie das Gerät
vorübergehend ausschalten wollen, z. B. um Möbelstücke
beiseite zu rücken.
6 Drücken Sie einen der beiden Schalter "+" oder "-", um mit
dem Staubsaugen fortzufahren. Das Gerät arbeitet dann mit
der vorherigen Einstellung weiter.
Aufbewahrung
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
C
3 Drücken Sie mit dem Fuß die Kabelaufwicklertaste.
DEUTSCH18
C
4 Stellen Sie den Staubsauger auf seine Rückseite und führen Sie
den Rohrhaken in den Schlitz am Geräteboden ein.
Sie können den Haken auf dem Rohr zur besseren Anpasssung
verschieben.
Wechseln des Staubbeutels
Wechseln Sie den Staubbeutel,sobald die Anzeige "Staubbeutel
voll" auch dann die Farbe wechselt, wenn die Düse nicht auf dem
Boden aufliegt.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
C
2 Öffnen Sie den Gerätedeckel.
C
3 Schieben Sie den Staubbeutelhalter zurück.
C
4 Ziehen Sie den vollen Staubbeutel an der Pappscheibe heraus.
Dabei wird der Staubbeutel automatisch verschlossen.
C
5 Schieben Sie die Kartonplatte des neuen Staubbeutels in die
Führungsrillen des Staubbeutelhalters bis zum Anschlag hinein.
DEUTSCH 19
C
6 Ziehen Sie den Staubbeutelhalter nach vorn,bis er einrastet
("Klick").
Wenn sich der Gerätedeckel nicht verschließen lässt, ist der neue
Staubbeutel nicht korrekt eingesetzt.
Die Filter auswechseln
Motorschutz-Filter
1 Wechseln Sie den Motorschutz-Filter, wenn Sie ein neues Paket
Staubbeutel anbrechen,spätestens aber einmal jährlich.
C
2 Setzen Sie den Filter so in das Gerät, daß die weiße Seite nach
oben zeigt.
ASF-Microfilter
Der ASF-Microfilter in diesem Gerät beseitigt durch seine
elektrostatisch geladenen Fasern einen großen Teil kleinster Partikel aus
der Abluft.
C
1 Wechseln Sie den AFS-Microfilter jedesmal, wenn Sie eine neue
Packung Staubbeutel anbrechen,spätestens einmal jährlich.
C
2 Setzen Sie die Seiten und den unteren Rand des Filters genau
hinter die Führungen auf dem Filterhalter.
3 Achten Sie darauf, dass der Filter korrekt eingesetzt ist, wenn
Sie den Filterhalter schließen.
(Nur bestimmte Typen:) Der HEPA-Filter
Einige Geräte sind mit dem HEPA Filter ausgestattet. Dieser Filter hält
nicht nur feinen Haushaltsstaub zurück, sondern auch mikroskopisch
kleine Schädlinge.
1 Wechseln Sie den HEPA Kombi-Filter jährlich oder bei Bedarf.
DEUTSCH20
C
2 Öffnen Sie den Filterhalter.
C
3 Drücken Sie die beiden seitlichen Arretierungen, und nehmen
Sie den Filter heraus.
C
4 Setzen Sie den neuen Filter so ein, dass die weiße Seite zum
Gerät hin zeigt.Achten Sie darauf, dass das Philips-Logo auf
dem Filter in der oberen rechten Ecke sichtbar ist.
C
5 Setzen Sie den Filter ein, indem Sie die Arretierungen drücken,
und schließen Sie den Filterhalter.
Staubbeutel und Filter nachbestellen
s-bag` Papier-Staubbeutel sind unter der Type FC 8021 (Service nr
4822 480 10113).bei Ihrem Philips Händler erhältlich.
Der empfohlene Staubbeutel passt in verschiedene Modelle von Philips
Staubsaugern. Bei Kompakt-Staubsaugern wie City Line oder Impact
kann der Staubbeutel nicht bis zum maximalen Fassungsvermögen
ausgenutzt werden, denn die Staubbeutelkammer ist kleiner als der
Staubbeutel.Trotzdem funktioniert der Staubsauger optimal.
Packungen mit zwei AFS-Micro-Feinfiltern mit einem Motorschutzfilter
sind unter der Type FC 8032 (Service nr 4822 015 70056) erhältlich.
DEUTSCH 21
HEPA filtern sind unter der Type HR 6992 (Service nr
4822 480 10084) erhältlich.
Stößt die Beschaffung von Staubbeutel und Filtern auf Schwierigkeiten,
so hilft Ihnen das Philips Service Center in Ihrem Land gern weiter.
Die Telefonnummer entnehmen Sie bitte der Garantieschrift.
Umweltschutz
Die Kunststoffteile dieses Geräts sind gekennzeichnet, um eine
Wiederverwertung zu ermöglichen.
Die Verpackung besteht aus Altmateriel und ist voll wiederverwertbar.
Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, leere Batterien und
Akkus der Wiederverwertung zuzuführen. Sie können das Gerät dem
Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann um eine
ordnungsgemäße Entsorgung.
Ersatzbeschaffung
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es von einer
durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die
Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Problemlösungen
Die Saugleistung ist ungenügend:
C
1 Steigern Sie die Saugleistung, indem Sie den Schalter "+" auf der
Fernbedienung am Griff drücken.
C
2 Stellen Sie den Saugleistungsregler auf eine höhere Position
(Nur bestimmte Gerätetypen:).
3 Prüfen Sie, ob der Staubbeutel ausgewechselt werden muß.
4 Prüfen Sie, ob die Filter ausgetauscht werden müssen.
5 Prüfen Sie, ob die Düse,das Rohr oder der Saugschlauch
verstopft ist.
DEUTSCH22
C
6 Die Verstopfung können Sie beseitigen,indem Sie - soweit
möglich - das Teil verkehrt herum anschließen. Blasen Sie dann
in der Gegenrichtung Luft hindurch.
(Nur bestimmte Gerätetypen:) Die Infrarot-Fernbedienung
funktioniert nicht.
7 Möglicherweise sind die Battereien nicht richtig eingelegt und
haben keinen guten Kontakt.
C
8 Öffnen Sie das Batteriefach und drücken Sie die Batterien an.
9 Die Batterien sind leer.
C
10 Wechseln Sie die alten gegen neue Batterien,Type LR 03, aus.
Wir empfehlen Ihnen Philips Alkaline Batterien wegen ihrer
langen Nutzungsdauer.- Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polung (+) und (-) der Batterien.
DEUTSCH 23
Important
Utilisez uniquement les sacs à papier double paroi Philips s-bag`
(type FC8021) ou les sacs papier double paroi Philips Sydney+
(type HR6999).
Vérifiez que le sac à poussières soit bien en place.
N'aspirez jamais de l'eau (ou tout autre liquide). N'aspirez jamais
des cendres si elles ne sont pas complètement froides.
Quand vous aspirez de la poussière fine, les pores du sac peuvent
s'obstruer et empêcher le passage de l'air.Vous devrez alors
changer le sac, même s'il n'est pas complètement plein.
N'utilisez jamais l'appareil sans le filtre de protection moteur. Ceci
peut endommager le moteur et réduire sa durée de vie.
La commande à infrarouge de la poignée contient des composants
électroniques (uniquement certains types).
Pour éviter tout risque de défaillance, ne nettoyez pas cet accessoire
avec de l'eau.
Accessoires
C
Pour connecter le tuyau à l'appareil, appliquez une pression ferme
et faites tourner.
Procédez de la même manière avec les autres accessoires.
Couplage à bouton ou couplage actif (uniquement certains
types)
C
1 Connectez le tube à la poignée en appuyant sur le bouton, puis
introduisez la poignée dans le tube. Fixez le bouton de sécurité
dans l'orifice du tube ("clic").
Pour déconnecter le tube, appuyez sur le bouton de sécurité et
retirez le tube de la poignée.
Utilisez la même méthode pour connecter et déconnecter les
autres accessoires.
Tube télescopique
C
Ajustez le tube télescopique à la dimension la plus confortable
d'utilisation.
FRANÇAIS24
La brosse Reach & Clean
C
La brosse Reach & Clean peut être utilisée sur les tapis ou sur les
sols durs. La brosse peut être utilisée sur 4 positions permettant
un nettoyage aisé des endroits difficiles à atteindre. La brosse
peut être tournée de 360º.
C
Pour adapter la brosse au type de sol ou à la zone à nettoyer,
mettez le pied sur les positions indiquées et en même temps
tournez la brosse.
C
1 Avec la brosse positionnée dans le sens de la largeur vous
pouvez nettoyer de larges zones sur sols durs.Tournez la
brosse jusqu'à ce que la brossette soit sortie.
C
2 Avec la brosse positionnée dans le sens de la longueur vous
pouvez nettoyer des zones plus étroites sur sols durs.Tournez
la brosse jusqu'à ce que la brossette soit sortie.
C
3 Avec la brosse positionnée dans le sens de la largeur mais sans
brossette vous pouvez nettoyer de larges zones sur moquette.
Tournez la brosse jusqu'à ce que la brossette soit escamotée.
FRANÇAIS 25
C
4 Avec la brosse positionnée dans le sens de la longueur mais
sans brossette vous pouvez nettoyer des zones plus étroites
sur moquette.Tournez la brosse jusqu'à ce que la brossette
soit escamotée.
Le suceur à plinthes, la petite brosse et le suceur plat
Le suceur à plinthes peut être utilisé pour le nettoyage des coins étroits
et des endroits difficiles d'accès.
C
1 Levez la poignée au dessus de l'aspirateur pour accéder au
compartiment de rangement accessoires.
2 Connectez le suceur à plinthes au tube ou directement à la
poignée.
C
3 La petite brosse peut être utilisée pour le nettoyage des
ordinateurs,étagères etc.
C
4 Le suceur plat peut être utilisé pour le nettoyage des endroits
étroits,par ex.sièges ou canapés.
Utilisation de l'aspirateur
C
1 Tirez le cable hors de l'aspirateur et insérez la fiche
d'alimentation dans la prise de courant.
FRANÇAIS26
C
2 Mettez l'appareil en marche en appuyant avec le pied sur
l'interrupteur marche/arrêt qui se trouve au dessus de
l'appareil.
C
3 Pour transporter l'appareil, mettez la poignée en position
verticale et levez.
Puissance d'aspiration
Vous pouvez ajuster la puissance d'aspiration pendant l'utilisation de
l'appareil:
C
1 Réglez la puissance d'aspiration à l'aide de la commande
électronique (certains types uniquement).
Commande à infrarouge (certains modèles uniquement).
C
1 Introduisez les piles dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que les pôles + et - sont dirigés dans la bonne direction.
C
2 Avec la commande à infrarouge vous pouvez régler la puissance
d'aspiration sur 5 positions. Quand vous mettez l'appareil en
marche, la puissance maximale est sélectionnée.
FRANÇAIS 27
C
3 Si vous appuyez sur le bouton - , la puissance décroit d'un
niveau.
C
4 Si vous appuyez sur le bouton + , la puissance augmente d'un
niveau.
C
5 Appuyez sur le bouton "pause" si vous désirez interrompre
votre travail d'aspiration quand vous devez, par ex., déplacer les
meubles.
6 Pour continuer le travail d'aspiration,appuyez sur le bouton +
ou le bouton - . L'appareil se remet en marche au niveau
préréglé.
Rangement
1 Arrêtez l'appareil.
2 Retirez la fiche de la prise murale.
C
3 Enroulez le cable d'alimentation en appuyant sur la pédale de
l'enrouleur.
C
4 Mettez l'appareil en position verticale et attachez le tube
inférieur à l'aspirateur à l'aide du clip.
Vous pouvez déplacer le clip le long du tube pour en modifier la
hauteur.
FRANÇAIS28
Changement du sac à poussières
Remplacez le sac à poussières lorsque l'indicateur "sac à
poussières plein" change de couleur (quand le suceur n'est pas
placé sur le sol).
1 Arrêtez l'appareil.
C
2 Ouvrez le couvercle.
C
3 Retirez le support du sac à poussières.
C
4 Détachez le sac à poussières plein du support en tirant sur
l'onglet en carton.
En procédant ainsi, le sac à poussières sera automatiquement fermé.
C
5 Glissez la plaque frontale en carton du nouveau sac à
poussières aussi profondément que possible dans les deux
rainures de la cassette.
C
6 Poussez le support du sac à poussières en avant (vous
entendrez un clic).
Si vous avez oublié de mettre le sac à poussières, le couvercle ne peut
pas être refermé.
FRANÇAIS 29
Remplacement des filtres
Filtre de Protection Moteur
1 Remplacez le Filtre Protection Moteur lorsque vous
introduisez le premier sac d'un paquet neuf de sacs à
poussières ou une fois par an.
C
2 Placez le filtre, son côté blanc dirigé vers le sac à poussières.
Le Micro Filtre AFS
Le Micro Filtre AFS de l'appareil est capable d'extraire de l'air évacué
presque toutes les particules de poussière à l'aide de ses fibres
chargées électrostatiquement.
C
1 Remplacez le Micro Filtre AFS quand vous introduisez le
premier sac d'un paquet neuf de sacs à poussières ou une fois
par an.
C
2 Glissez le nouveau filtre aussi profondément que possible au-
dessous des rainures du support.
3 Assurez-vous que le filtre s'enclenche bien dans le support
avant de fermer le support du filtre.
Filtre HEPA (certains types uniquement)
Certains appareil sont dotés d'un Filtre Combi ACF-S. Ce filtre n'aspire
seulement les pousières domestiques mais aussi les organismes
nuisibles microscopiques.
1 Remplacez le Filtre HEPA au moins une fois par an.
C
2 Ouvrez la grille du filtre.
FRANÇAIS30
C
3 Poussez les deux loquets de coté et ôtez le filtre.
C
4 Placez le nouveau filtre son côté blanc dirigé vers l'appareil.
Assurez-vous que le logo Philips sur le filtre est visible.
C
5 Fixez les deux loquets sur le filtre et fermez la grille.
Pour commander des sacs à poussières et des filtres
Les sacs à poussière s-bag` sont disponibles sous le type FC8021
(service no 4822 480 10113).
Les sacs à poussières recommandés sont appropriés pour plusieurs
types d'aspirateurs Philips. Les sacs à poussières des aspirateurs
compacts tels que City Line ou Impact ne doivent pas être remplis
jusqu'à leur capacité maximale, car la capacité du compartiment du sac
est plus petite que celle du sac à poussières. Mais, cette chose
n'empêche pas votre aspirateur de fonctionner de manière optimale.
Deux Micro Filtres AFS et un Filtre de Protection Moteur sont
disponibles sous le type FC8032 (service no 4822 015 70056).
Les Filtres HEPA sont disponibles sous le type HR6992 (service no
4822 480 10084).
En cas de difficultés pour vous approvisionner en sacs à poussières,
filtres ou autres accessoires, contactez le Service Consommateurs
Philips.
FRANÇAIS 31
Pour obtenir le numéro de téléphone du Service Consommateurs
Philips, veuillez consulter le dépliant sur la garantie internationale.
Environnement
Pour permettre leur recyclage, les élements en plastique de votre
appareil comportent un code d'identification.
L'emballage carton est fabriqué à partir de matériaux récyclés et est
entièrement recyclable.
Retirez les accumulateurs avant de vous séparer de votre appareil en
fin de vie. Ne jetez pas les accumulateurs avec les ordures ménagères,
mais déposez-les à l'endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.
Vous pouvez également déposer les accumulateurs dans un Centre
Service Agréé Philips ou ils seront traités dans le respect de
l'environnement.
Remplacement
Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par
Philips ou un Centre Service Agréé, car des outils et/ou composants
spéciaux sont nécessaires.
Comment résoudre les problèmes
La puissance d'aspiration est trop faible:
C
1 Ajustez la puissance d'aspiration en appuyant sur le bouton +
de la commande (certains modèles uniquement).
C
2 Vérifiez si le contrôle de la puissance d'aspiration est dans la
position adéquate (certains modèles uniquement).
3 Vérifiez si le sac n'a pas besoin d'être remplacé.
4 Vérifiez si les filtres ne doivent pas être remplacés.
5 Vérifiez si le suceur,le tube ou le tuyau ne sont pas bouchés.
FRANÇAIS32
C
6 Pour retirer le bouchon,déconnectez la section bouchée et
(dans la mesure du possible) reconnectez-la à l'envers.Le
passage de l'air sera ainsi forcé dans le sens opposé.
La commande à infrarouge ne fonctionne pas:
7 Il est possible que les piles ne fassent pas contact.
C
8 Enlevez le couvercle du compartiment des piles et fixez les
piles en place.
9 Les piles sont vides.
C
10 Remplacez les piles ( assurez-vous que les pôles - et + des piles
sont placés correctement). Utilisez de préférence des piles
Philips LR03 alkalines.
FRANÇAIS 33
Belangrijk
Gebruik alleen Philips s-bag`dubbelwandige papieren stofzakken
(typenummer FC8021) of Philips Sydney+ dubbelwandige papieren
stofzakken (typenummer HR 6999).
Controleer of de stofzak goed geplaatst is.
Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger.
Zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
Wanneer de stofzuiger gebruikt wordt om fijn stof op te zuigen,
kunnen de poriën van de stofzak verstopt raken, waardoor de
luchtstroom door de stofzak belemmerd wordt.Als gevolg hiervan
zal de stofzak-vol indicator aangeven dat de stofzak vervangen
moet worden, terwijl de stofzak nog lang niet vol is.
Gebruik het apparaat nooit zonder motorbeschermingsfilter en/of
zonder stofzak, aangezien dit kan leiden tot beschadiging van de
motor en verkorting van de levensduur van het apparaat.
De infraroodafstandsbediening op de handgreep bevat
elektronische onderdelen. Houd u aan het volgende om defecten
te voorkomen (alleen bij bepaalde types):
Maak dit onderdeel nooit schoon met water.
Accessoires bevestigen
C
Bevestig de slang door hem in het apparaat te duwen and
rechtsom te draaien.
Gebruik dezelfde methode om de accesoires aan de buis te bevestigen.
Koppeling met knop of met het Active Coupling systeem
(alleen bij bepaalde types)
C
1 Bevestig de buis aan het handvat door het geveerde
vergrendelingsknopje op de handgreep in te drukken en het
uiteinde van de handgreep in de buis te steken. Zorg ervoor
dat het vergrendelingsknopje omhoog klikt in de opening in de
buis.
Verwijder de buis van de handgreep door het geveerde
vergrendelingsknopje in te drukken en de handgreep uit de buis te
trekken.
Gebruik dezelfde methode om de accessoires te bevestigen en te
verwijderen.
NEDERLANDS34
Telescoopbuis
C
Stel de buis in op de lengte die u het prettigst vindt tijdens het
stofzuigen.
Reach & Clean zuigmond
C
De Reach & Clean zuigmond kan zowel op harde vloeren als op
tapijt gebruikt worden. De zuigmond heeft vier verschillende
standen, die u tevens in staat stellen moeilijk bereikbare plekjes op
een makkelijke manier te stofzuigen. De zuigmond kan 360 graden
linksom en rechtsom gedraaid worden.
C
Om de zuigmond aan te passen aan het type vloer en de grootte
van het te zuigen oppervlak,plaatst u uw voet op de zuigmond
zoals aangeven op het plaatje en draait u de buis totdat de
zuigmond in de gewenste stand staat.
C
1 Met de zuigmond in de breedte geplaatst en de borstelstrip
naar buiten geklapt kunt u grote harde vloeroppervlakken
stofzuigen. Draai de zuigmond totdat de borstelstrip naar
buiten komt en de zuigmond in de breedte staat.
C
2 Met de zuigmond in de lengte geplaatst en de borstelstrip naar
buiten geklapt kunt u kleine harde vloeroppervlakken
stofzuigen. Draai de zuigmond 90 graden rechtsom totdat hij in
de lengte staat met de borstelstrip nog steeds naar buiten
geklapt.
NEDERLANDS 35
C
3 Met de zuigmond in de breedte geplaatst en de borstelstrip
naar binnen geklapt, kunt u grote oppervlakken met zachte
vloerbedekking stofzuigen. Draai de zuigmond 90 graden
rechtsom om hem in de breedte te plaatsen en de borstelstrip
naar binnen te klappen.
C
4 Met de zuigmond in de lengte geplaatst en de borstelstrip naar
binnen geklapt, kunt u kleine oppervlakken met zachte
vloerbedekking stofzuigen. Draai de zuigmond nogmaals 90
graden totdat hij in de lengte staat met de borstelstrip nog
steeds naar binnen geklapt.
Spleetzuigmond, borstelmondstuk en klein mondstuk
De spleetzuigmond kan gebruikt worden om kleine hoekjes en moeilijk
bereikbare plekjes te zuigen.
C
1 Zet het handvat op de stofzuiger rechtop om toegang te
krijgen tot het opbergvak voor de accessoires.
2 De spleetzuigmond kan aan de buis bevestigd worden of direct
aan de handgreep.
C
3 Met het borstelmondstuk kunt u computers, boekenplanken
e.d. schoonmaken.
C
4 Het kleine mondstuk kan gebruikt worden om kleine
oppervlakken, zoals de zittingen van stoelen en banken, schoon
te maken.
NEDERLANDS36
Stofzuigen
C
1 Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het
stopcontact.
C
2 Zet het apparaat aan door met uw voet op de aan/uitknop
bovenop het apparaat te duwen.
C
3 Zet, om het apparaat te dragen, het handvat van het apparaat
rechtop en til het apparaat op aan het handvat.
Zuigkracht instellen
U kunt tijdens het stofzuigen de zuigkracht aanpassen.
C
1 Stel de zuigkracht in met behulp van de elektronische
zuigkrachtregelknop (alleen bij bepaalde types).
Infraroodafstandsbediening (alleen bepaalde types)
C
1 Plaats de batterijen in het batterijvak.
Zorg dat de - en + polen in de juiste richting wijzen.
NEDERLANDS 37
C
2 Met de infraroodafstandsbediening kunt u de zuigkracht
instellen op vijf verschillende standen.Wanneer u de stofzuiger
inschakelt, zal deze altijd op de hoogste zuigkrachtstand
beginnen.
C
3 Druk op de - knop om de zuigkracht een stand lager te zetten.
C
4 Druk op de + knop om de zuigkracht een stand hoger te
zetten.
C
5 Druk op de stand-by knop om de stofzuiger tijdelijk uit te
schakelen, bijvoorbeeld wanneer u wat meubels moet
verschuiven.
6 Om weer verder te gaan met zuigen, drukt u gewoon op de -
knop of de + knop. Het apparaat begint dan weer te werken op
de eerder door u ingestelde zuigkracht.
Opbergen
1 Schakel het apparaat uit.
2 Haal de stekker uit het stopcontact.
C
3 Rol het snoer op door op de snoeropwindknop te duwen.
NEDERLANDS38
C
4 Zet het apparaat rechtop en bevestig de onderste buis aan het
apparaat door middel van de clip.
U kunt de clip in hoogte verstellen door hem langs de buis
omhoog of omlaag te schuiven.
Stofzak vervangen
Vervang de stofzak zodra de stofzak-vol indicator van kleur
verandert (wanneer de zuigmond niet op de vloer is geplaatst).
1 Schakel het apparaat uit.
C
2 Open het deksel.
C
3 Duw de stofzakhouder naar achteren.
C
4 Verwijder de volle stofzak uit de houder door aan de
kartonnen lip te trekken.
Hierdoor zal de stofzak automatisch worden afgesloten.
C
5 Schuif de kartonnen voorzijde van de nieuwe stofzak in de
sleufjes van de stofzakhouder.Duw hem zo ver mogelijk naar
beneden.
NEDERLANDS 39
C
6 Trek de stofzakhouder maar voren (u hoort een klik).
U kunt het deksel niet sluiten als er geen stofzak in het apparaat
geplaatst is.
Filters vervangen
Motorbeschermingsfilter
1 Vervang het motorbeschermingsfilter als u de eerste stofzak
van een nieuwe set in het apparaat zet of één keer per jaar.
C
2 Doe het filter zo in het apparaat dat de witte kant naar boven
wijst.
AFS Microfilter
Door middel van elektrostatische vezels verwijdert het AFS Microfilter
in dit apparaat een groot gedeelte van de allerkleinste deeltjes uit de
uitblaaslucht.
C
1 Vervang het AFS Microfilter wanneer u de eerste van een
nieuwe set stofzakken in het apparaat plaatst.
C
2 Plaats de zijkanten en de onderrand van de het nieuwe filter
goed achter de randen van de filterhouder.
3 Zorg ervoor dat het filter op de juiste manier in de
filterhouder zit voordat u de filterhouder dicht doet.
HEPA filter (alleen in bepaalde types)
Sommige apparaten zijn voorzien van een HEPA filter. Dit filter
verwijdert niet alleen normaal huisstof, maar ook microscopisch klein
ongedierte.
1 Vervang het HEPA filter tenminste één keer per jaar.
NEDERLANDS40
C
2 Open het filterrooster.
C
3 Duw de twee grendeltjes zijwaards en verwijder het filter.
C
4 Plaats het nieuwe filter met de witte kant naar het apparaat toe
gericht. Zorg ervoor dat het Philips logo op het filter goed
zichtbaar is en in de rechter bovenhoek zit.
C
5 Zet het filter vast door de grendeltjes terug te duwen en het
filterrooster te sluiten.
Stofzakken en filters bestellen
s-bag` Papieren stofzakken zijn verkrijgbaar onder typenummer
FC8021 (service nummer 4822 480 10113).
De aanbevolen stofzakken zijn geschikt voor meerdere types Philips
stofzuigers.Voor compacte stofzuigertypes als de City Line en de
Impact betekent dit dat de capaciteit van de stofzak niet volledig benut
zal worden, omdat de capaciteit van het stofzakcompartiment kleiner is
dan dat van de stofzak. Dit heeft echter geen invloed op het optimaal
functioneren van uw stofzuiger.
Twee AFS Microfilters en een motorbeschermingsfilter zijn verkrijgbaar
onder typenummer FC 8032 (service nummer 4822 015 70056).
NEDERLANDS 41
HEPA filters zijn verkrijgbaar onder typenummer HR6992 (service
nummer 4822 480 10084).
Als u problemen heeft met het verkrijgen van stofzakken, filters of
andere accessoires voor dit apparaat, kunt u contact opnemen met de
Philips Helpdesk.
Zie het 'worldwide guarantee' vouwblad voor telefoonnummers van
de Philips Helpdesk.
Milieu
Om hergebruik mogelijk te maken, zijn de kunststoffen die in dit
apparaat verwerkt zijn gecodeerd.
De kartonnen verpakking is gemaakt van hergebruikt materiaal en kan
volledig gerecycled worden.
Verwijder de accu's als u het apparaat afdankt. Gooi de accu's niet met
het normale huisvuil weg, maar breng ze naar een officieel aangewezen
verzamelpunt. U kunt de accu's ook naar een Philips servicecentrum
brengen, waar men ze op milieuvriendelijke wijze zal laten verwerken.
Snoer vervangen
Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, mag het uitsluitend
worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen
servicecentrum, omdat hiervoor speciale gereedschappen en/of
onderdelen vereist zijn.
Problemen oplossen
Onvoldoende zuigkracht
C
1 Pas de zuigkracht aan door op de + knop op de
afstandsbediening te drukken (alleen bij bepaalde types).
C
2 Stel de zuigkracht in op een hogere stand (alleen bij bepaalde
types).
3 Controleer of de stofzak vervangen moet worden.
4 Controleer of de filters vervangen moeten worden.
5 Controleer of de zuigmond,de buis of de slang verstopt zit.
NEDERLANDS42
C
6 Om de verstopping te verhelpen sluit u, voor zover mogelijk,
het verstopte onderdeel omgekeerd aan op de stofzuiger. Zet
vervolgens de stofzuiger aan om de verstopping weg te zuigen.
De infraroodafstandsbediening werkt niet.
7 Het is mogelijk dat de batterijen niet goed contact maken.
C
8 Verwijder het deksel van het batterijvak en duw de batterijen
terug op hun plaats.
9 De batterijen zijn leeg.
C
10 Vervang de batterijen (zorg ervoor dat de + en de - polen van
de nieuwe batterijen de juiste kant op wijzen).Gebruik LR03
batterijen, bij voorkeur alkaline batterijen.
NEDERLANDS 43
Importante
Usen solo bolsas de papel de doble capa Philips s-bag`(Tipo
FC 8021) o bolsas para el polvo de papel de doble cara (Tipo
HR6999 ).
Comprueben que la bolsa para el polvo esté correctamente
colocada.
No aspiren nunca agua (O cualquier otro líquido). No aspiren
nunca cenizas hasta que estén frías.
Cuando el Aspirador se utiliza para aspirar polvo fino, los poros de
la bolsa para el polvo pueden obturarse, causando que el paso del
aire a través de la bolsa quede obstruido. Como resultado, el
indicador "Bolsa llena" indicará que la bolsa para el polvo necesita
ser cambiada aunque no esté totalmente llena.
No usen nunca el aparato sin el Filtro Protector del Motor ya que
podrían deteriorar el motor y acortar la vida útil del aparato.
El control remoto por infrarrojos de la empuñadura contiene
conexiones electrónicas (sólo en modelos específico).
Para evitar defectos, no limpien esa pieza con agua.
Cómo conectar los accesorios
C
Para conectar la manguera al aparato, presiónenla en el aparato y
giren en la dirección de las agujas del reloj.
Usen también este método para los accesorios.
Acoplamiento con botón o acoplamiento activo (sólo en
modelos específicos)
C
1 Conecten el tubo a la empuñadura presionando el botón de
fijación que hay en la empuñadura, e inserten la empuñadura en
el tubo. Hagan que el botón de fijación encaje en el orificio del
tubo ("click").
Para desconectar el tubo de la empuñadura, presionen el botón de
fijación y tiren de la empuñadura para sacarla del tubo.
Usen el mismo método para conectar y desconectar los demás
accesorios.
ESPAÑOL44
Tubo telescópico
C
Ajusten el tubo a la longitud que hallen más cómoda durante la
limpieza por aspiración.
Boquilla ancha Reach & Clean
C
La boquilla ancha Reach & Clean puede usarse tanto para
alfombras como para suelos duros. La boquilla puede colocarse en
4 diferentes posiciones, permitiéndoles también aspirar, de forma
fácil, los lugares difíciles de alcanzar. La boquilla puede hacerse
girar 360 grados, tanto en sentido horario como en sentido
antihorario.
C
Para ajustar la boquilla al tipo de suelo o zona a limpiar,pongan su
pie en las posiciones indicadas girando al mismo tiempo la
boquilla.
C
1 Con la boquilla colocada en sentido transversal y la tira del
cepillo hacia fuera, pueden limpiar grandes áreas de suelo duro.
Giren la boquilla hasta que la tira del cepillo salga de la carcasa
de la boquilla y la boquilla esté colocada en sentido transversal.
C
2 Con la boquilla colocada en sentido longitudinal y la tira del
cepillo hacia fuera, pueden aspirar pequeñas áreas de suelo
duro. Giren la boquilla 90 grados en sentido horario hasta que
esté colocada en sentido longitudinal y con la tira del cepillo
todavía fuera de la carcasa de la boquilla.
ESPAÑOL 45
C
6 Tiren del soporte de la bolsa para el polvo hacia adelante
(Oirán un "Click").
Si no ha sido insertada una bolsa para el polvo no podrán cerrar la
cubierta.
Sustitución del filtro
Filtro Protector del Motor
1 Sustituyan el Filtro Protector del Motor cuando inserten la
primera de las bolsas de un nuevo juego de bolsas para el
polvo o una vez al año.
C
2 Inserten el filtro en el aparato con el lado blanco hacia arriba.
Micro Filtro AFS
En este aparato, el Micro Filtro AFS elimina una gran parte de las
partículas más pequeñas del aire de salida mediante sus fibras
electrostáticamente cargadas.
C
1 Sustituyan el Micro Filtro AFS cuando inserten la primera de las
bolsas de un nuevo juego de bolsas para el polvo o una vez al
año.
C
2 Coloquen los lados y el borde del fondo del nuevo filtro
adecuadamente detrás de los rebordes del soporte.
3 Antes de cerrar el soporte del filtro, asegúrense de que el filtro
haya sido adecuadamente insertado en el soporte.
Filtro HEPA (sólo en modelos específicos)
Algunos aparatos están equipados con un Filtro HEPA. Este filtro no
sólo elimina el polvo normal del hogar sino también los organismos
microscópicos dañinos.
1 Sustituyan el Filtro HEPA al menos una vez al año.
ESPAÑOL50
Los Filtros HEPA están disponibles bajo el número de tipo HR6992
(número 4822 480 10084).
Si tienen cualquier dificultad en obtener bolsas para el polvo, filtros u
otros accesorios, contacten con el Servicio Philips de Atención al
Cliente.
Para los números de teléfono del Servicio Philips de Atención al
Cliente, consulten el folleto de la Garantía Mundial.
Medio Ambiente
Para hacer posible el reciclado, los plásticos usados en este aparato han
sido codificados.
El embalaje de cartón ha sido fabricado con material reciclado y es
completamente reciclable.
Quiten las baterías cuando se deshagan del aparato. No tiren las
baterías junto con la basura normal del hogar. Llévenlas a un punto de
recogida oficial.También pueden llevar las baterías a un Servicio de
Asistencia Técnica de Philips donde se desharán de ellas de un modo
seguro para el Medio Ambiente.
Sustitución del cable de red
Si el cable de red de este aparato se deteriora sólo puede ser
sustituido por Philips o por uno de los Servicios de Asistencia Técnica
de Philips ya que la reparación requiere piezas y/o herramientas
especiales.
Cómo solucionar problemas
El poder de succión es insuficiente
C
1 Ajusten el poder succionador presionando el botón + del
control remoto.
C
2 Lleven el control electrónico del poder de succión a la posición
más alta (Solo tipos determinados).
3 Comprueben si la bolsa para el polvo necesita ser sustituida.
4 Comprueben si los filtros necesitan ser sustituidos.
ESPAÑOL52
Importante
Utilizzate esclusivamente sacchetti raccoglipolvere di carta a
doppio strato Philips s-bag`(mod. FC8021) o i sacchetti di carta
Philips Sydney a doppio strato (mod.HR6999).
Controllate che il sacchetto raccoglipolvere sia posizionato
correttamente.
Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate la
cenere a meno che non sia completamente fredda.
Quando raccogliete polvere particolarmente sottile, i pori del
sacchetto raccoglipolvere potrebbero ostruirsi, bloccando il
passaggio dell'aria. In questo caso, lo speciale indicatore "sacchetto
pieno" indicherà che è necessario provvedere alla sostituzione del
sacchetto, anche se non risulterà completamente pieno.
Non usate mai l'apparecchio senza il Filtro Protezione Motore per
evitare di danneggiare il motore e compromettere la durata
dell'aspirapolvere.
Il telecomando a raggi infrarossi posto sul manico contiene
componenti elettrici (solo alcuni modelli).
Non pulite mai queste parti con acqua, per evitare di danneggiarle.
Come inserire gli accessori
C
Per inserire il tubo, premetelo sull'apparecchio e ruotate in senso
orario.
Utilizzate lo stesso sistema per gli accessori.
Collegamento con pulsante o collegamento attivo (solo alcuni
modelli)
C
1 Collegate il tubo al manico premendo il pulsante a molla sul
manico e inserendo quest'ultimo sul tubo. Infilate il pulsante a
molla nell'apertura del tubo ("click!")
Per togliere il tubo dal manico, premete il pulsante a molla ed
estraete il manico dal tubo.
Procedete nello stesso modo per inserire e togliere gli altri
accessori.
ITALIANO54
C
4 Riponete l'apparecchio in posizione verticale e agganciate la
parte inferiore del tubo all'aspirapolvere, utilizzando l'apposito
gancio.
Il gancio può essere spostato lungo il tubo per regolare l'altezza.
Come sostituire il sacchetto raccoglipolvere
Sostituite il sacchetto raccoglipolvere non appena l'indicatore
"sacchetto pieno" cambia colore (quando la bocchetta non è
appoggiata sul pavimento).
1 Spegnere l'apparecchio.
C
2 Aprite il coperchio.
C
3 Spingete all'indietro il porta-sacchetto.
C
4 Togliete il sacchetto pieno estraendo la linguetta di cartone.
In questo modo, il sacchetto raccoglipolvere verrà sigillato
automaticamente.
C
5 Inserite la parte anteriore del cartoncino del nuovo sacchetto
raccoglipolvere nelle due fessure del porta-sacchetto,
spingendo bene in fondo.
ITALIANO 59
Importante
Use apenas sacos para o pó Philips s-bag` de papel e camada
dupla (tipo FC8021) ou sacos em papel de camada dupla Philips
Sydney+ (tipo HR6999).
Verifique se o saco para o pó está bem colocado.
Nunca aspire água (ou qualquer outro líquido). Nunca aspire cinzas
que ainda estejam quentes.
Se utilizar o aspirador para aspirar pó muito fino, os poros do saco
podem ficar obstruídos, provocando a interrupção da passagem do
ar através do saco.Se isso acontecer, o indicador de 'saco cheio'
avisará que é necessário trocar o saco para o pó, embora o saco
que está colocado no aspirador ainda esteja pouco cheio.
Nunca se sirva do aspirador sem o Filtro de Protecção do Motor
colocado. Se o fizer, poderá estragar o motor e encurtar o tempo
de vida do aparelho.
O comando por infravermelhos situado na pega integra
componentes electrónicos (apenas nalguns modelos específicos).
Para evitar deficiênciass, nunca limpe esta peça com água.
Ligação dos acessórios
C
Para ligar a mangueira ao aspirador,empurre para o interior e
rode para a direita.
Proceda do mesmo modo para os acessórios.
Ligação por botão ou ligação activa (apenas nalguns modelos
específicos)
C
1 Ligue o tubo à pega, premindo o botão de mola da pega e
introduzindo a pega no tubo. Encaixe o botão de mola na
abertura do tubo ('clique!').
Para retirar o tubo da pega,aperte o botão de mola e puxe a pega
para fora do tubo.
Siga o mesmo procedimento para colocar e retirar os outros
acessórios.
PORTUGUÊS64
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips hr 8378 07 city line new york at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips hr 8378 07 city line new york in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 4,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info