776347
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/74
Next page
BTE PP
HearLink
Achter-het-Oor
Hoortoestellen
BTE PP
HearLink
Behind-the-Ear
Hearing Aids
Gebruiksaanwijzing
Overzicht hoortoestellen
Dit boekje geldt voor de volgende power
hoortoestelfamilies en -uitvoeringen:
In te vullen door uw hoorzorgprofessional.
FW 1.x:
HearLink 9010 BTE PP – HL 9010 BTE PP
(HEB9010)
GTIN: 05714464002818
HearLink 7010 BTE PP – HL 7010 BTE PP
(HEB7010)
GTIN: 05714464002801
HearLink 5010 BTE PP – HL 5010 BTE PP
(HEB5010)
GTIN: 05714464002795
HearLink 3010 BTE PP – HL 3010 BTE PP
(HEB3010)
GTIN: 05714464003631
HearLink 2010 BTE PP – HL 2010 BTE PP
(HEB2010)
GTIN: 05714464003648
HearLink 3000 BTE PP – HL 3000 BTE PP
(HEB3000)
GTIN: 05714464002757
HearLink 2000 BTE PP – HL 2000 BTE PP
(HEB2000)
GTIN: 05714464002740
met NFMI en 2,4 GHz radiofunctionaliteit.
Uw persoonlijke
hoortoestelinstellingen
Overzicht hoortoestelinstellingen
Links Rechts
Ja Nee Volumeregeling Ja Nee
Ja Nee Programmatoets Ja Nee
Ja Nee Dempen Ja Nee
Indicatoren volumeregeling
Aan Uit Signalen bij min/max
volume Aan Uit
Aan Uit ‘Klikt’ bij verandering
volume Aan Uit
Aan Uit Signalen bij gewenst
volume Aan Uit
Indicatoren batterij
Aan Uit Waarschuwing lage
batterijspanning Aan Uit
Garantiebewijs
Naam van eigenaar:
Hoorzorgprofessional:
Adres hoorzorgprofessional:
Telefoon hoorzorgprofessional:
Aankoopdatum:
Garantieperiode:
Maand:
Model rechts:
Serienr.:
Model links:
Serienr.:
Internationale garantie
Uw hoortoestel valt onder een internationale
beperkte garantie die door de fabrikant
is afgegeven voor de eerste 24 maanden.
Deze beperkte garantie dekt fabricage- en
materiaalfouten in het hoortoestel zelf, maar
niet in accessoires zoals batterijen, slangen,
luidsprekers, oorstukjes en lters, enz.
Problemen als gevolg van onjuist gebruik of
onderhoud, overmatig gebruik, ongelukken,
reparaties uitgevoerd door onbevoegden,
blootstelling aan corrosie veroorzakende
omstandigheden, fysieke veranderingen aan
uw oor, schade door vreemde objecten in
het toestel of onjuiste aanpassingen vallen
NIET onder de beperkte garantie en kunnen
deze laten vervallen. De bovenstaande
garantie heeft geen invloed op de juridische
rechten die u kunt hebben onder de
geldende nationale wetgeving betreende
de verkoop van consumentengoederen. Uw
hoorzorgprofessional kan een garantie hebben
afgegeven die verder gaat dan de bepalingen
van deze beperkte garantie. Raadpleeg uw
hoorzorgprofessional voor meer informatie.
Als u ondersteuning nodig heeft
Breng uw hoortoestel naar uw
hoorzorgprofessional die direct kleine
problemen kan verhelpen en uw toestel kan
afstellen.
Inleiding
Deze gebruiksaanwijzing helpt u bij het
gebruik en het onderhoud van uw nieuwe
hoortoestel. Lees deze gebruiksaanwijzing
goed door, inclusief de paragraaf met de
waarschuwingen. Hierdoor kunt u optimaal
gebruik maken van uw nieuwe hoortoestel.
Uw hoorzorgprofessional heeft uw hoortoestel
volledig afgestemd op uw behoeften. Als u
nog vragen heeft, neem dan contact op met
uw hoorzorgprofessional.
Voor meer informatie kunt u terecht op
www.hearingsolutions.philips.com.
Belangrijke opmerking
De versterking van het hoortoestel wordt door
uw hoorzorgprofessional tijdens het aanpassen
van het hoortoestel speciaal afgestemd op
en geoptimaliseerd voor uw persoonlijke
hoorvermogen.
Beoogd gebruik
Beoogd gebruik
Het hoortoestel is bedoeld voor het versterken en
overbrengen van geluid naar het oor
Indicaties voor gebruik
Slechthorendheid voor licht-matig tot ernstig
gehoorverlies
Beoogde gebruiker
Volwassenen en kinderen ouder dan 36 maanden
Gebruiksomgeving
Voor binnens- en buitenshuis
Contra-indicaties
Gebruikers van actieve implantaten moeten extra
opletten bij het gebruik van het hoortoestel.
Lees voor meer informatie de paragraaf met
waarschuwingen.
Klinische voordelen
Het hoortoestel is ontworpen om beter
spraakverstaan te leveren om communicatie te
vereenvoudigen met als doel de levenskwaliteit te
verbeteren
Inhoudsopgave
Uw hoortoestel en oorstukje 12
Uw hoortoestel met toonbocht en mold –
Wat het is 14
Wat het doet 15
Uw hoortoestel met miniFit Thin Tube –
Wat het is 16
Wat het doet 17
Linker- en rechterhoortoestel herkennen 18
Batterij (formaat 13) 19
MultiTool voor batterijvervanging en
schoonmaken 20
Het hoortoestel aan- en uitzetten 21
Wanneer moet u de batterij vervangen 22
Vervang de batterij 23
Het hoortoestel met de toonbocht en mold
indoen 25
Uw hoortoestel onderhouden 26
miniFit Thin Tube 30
Standaard oorstukjes voor de Thin Tube 33
Vervangen van de dome of Grip Tip 34
Op maat gemaakte oorstukjes voor
de Thin Tube 35
Schoonmaken van de Micro Mold 36
Vervangen van het ProWax lter 37
Vliegtuigmodus 38
Optionele functies en accessoires 39
Volume aanpassen (optioneel) 40
Programma veranderen (optioneel) 41
Het hoortoestel dempen (optioneel) 43
Snelle reset 44
Hoortoestel gebruiken met iPhone,
iPad of iPod touch 45
Hoortoestel koppelen met iPhone 46
Uw hoortoestel(len) opnieuw verbinden
met iPhone, iPad of iPod touch 49
Philips HearLink app 50
Draadloze accessoires (optioneel) 52
Overige opties (optioneel) 53
Kindveilige batterijlade (optioneel) 54
Algemene waarschuwingen 56
Problemen oplossen 64
Water- en stofbestendig 66
Gebruiksomstandigheden 67
Technische informatie 68
12
Uw hoortoestel en oorstukje
Philips biedt twee verschillende accessoires en
diverse oorstukjes die gebruikt kunnen worden
met uw hoortoestel. Ga na over welke accessoire
en welk oorstukje u beschikt. Dit maakt het
makkelijker om deze gebruiksaanwijzing door te
lezen.
Toonbocht met mold
Toonbocht
Mold
Slangetje
13
Oorstukjes
De Thin Tube maakt gebruik van een van de
volgende oorstukjes:
Dome (Bass Dome getoond)*
Grip Tip*
VarioTherm® Micro Mold
Micro Mold
miniFit Thin Tube
Thin Tube
Grip (optioneel)
* Zie de informatie over de vervanging van de dome of
Grip Tip in de paragraaf: "Vervangen van de dome of
Grip Tip". VarioTherm® is een gedeponeerd handelsmerk
van Dreve.
14
Uw hoortoestel met toonbocht
en mold – Wat het is
Program-
matoetsen
Microfoon
openingen
Toonbocht
Slangetje
Mold
Nagelgrip
Batterijlade
Direct Audio Input
(met een optionele
DAI/FM-adapter)
15
Wat het doet
Dempen,
volumere-
geling en
program-
makeuze
Geluid in
Geluid uit
Doe de
batterijlade open
Bevat de batterij
en functioneert als
een aan/uit-knop
16
Uw hoortoestel met miniFit
Thin Tube – Wat het is
Program-
matoetsen
Microfoono-
peningen
Nagelgrip
Batterijlade Direct Audio
Input (met een optionele
DAI-/FM-adapter)
Thin Tube
17
Wat het doet
Dempen,
volumere-
geling en
program-
makeuze
Geluid in
Doe de
batterijlade open
Bevat de batterij
en functioneert als
een aan/uit-knop
Geluid uit
18
Linker- en rechterhoortoestel
herkennen
Het is belangrijk om onderscheid te maken
tussen het linker- en rechterhoortoestel
omdat ze mogelijk verschillend gepro
grammeerd zijn. Er bevinden zich links/
rechts kleurmarkeringen op de batterijlade.
Markeringen kunnen ook op de molds
worden gevonden.
Een RODE stip markeert het
RECHTER-hoortoestel
Een BLAUWE stip markeert het
LINKER-hoortoestel
19
Batterij (formaat 13)
Uw hoortoestel is een elektronisch apparaatje
dat op speciale batterijen werkt. Plaats een
nieuwe batterij in de batterijlade om het
hoortoestel te activeren. Raadpleeg de
paragraaf "Vervang de batterij" om te zien
hoe u dat moet doen.
Batterijlade
Trekken om te openen
Zorg ervoor dat de
plus zichtbaar is
20
Belangrijke opmerking
De meegeleverde MultiTool heeft een
ingebouwde magneet. Houd de MultiTool
ten minste 30 cm verwijderd van creditcards
en andere magnetisch gevoelige
voorwerpen.
Borstel
Draadlus
Magneet
MultiTool voor
batterijvervanging en
schoonmaken
De MultiTool is voorzien van een magneet
waardoor het gemakkelijk is om de batterij
van het hoortoestel te vervangen. Het bevat
ook een borstel en een draadlus voor het
reinigen en verwijderen van oorsmeer uit
het oorstukje. Als u een nieuwe MultiTool
nodig heeft, neem dan contact op met uw
hoorzorgprofessional.
21
Het hoortoestel aan- en
uitzetten
De batterijlade wordt gebruikt voor het
aan- en uitzetten van het hoortoestel. Om de
batterij te sparen zorgt u dat het hoortoestel
is uitgeschakeld als u het niet draagt.
AANZETTEN
Doe de batterijlade
(met batterij) dicht.
UITZETTEN
Doe de batterijlade
open.
22
Wanneer moet u de batterij
vervangen
Als het tijd is om de batterij te verwisselen,
hoort u drie pieptonen die met regelmatige
tussenpozen herhaald worden totdat de
batterij leeg is.
Batterij tip
Om ervoor te zorgen dat het hoortoestel altijd
werkt, adviseren we reservebatterijen bij u te
dragen of de batterij te vervangen voordat u
van huis gaat.
*Bluetooth® wordt uitgeschakeld en het is niet mogelijk
om draadloze accessoires te gebruiken.
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth
SIG., Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door
Demant A/S vindt plaats onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen behoren tot hun
respectievelijke eigenaren.
Drie piepjes*
= de batterij is bijna leeg
Vier piepjes
= de batterij is leeg
De batterijen moeten vaker worden vervangen
als u audio of muziek naar uw hoortoestel
streamt.
23
1. Verwijderen
Open de batterijlade
volledig. Verwijder de
oude batterij.
2. Sticker verwijderen
Haal de sticker van de
+ zijde van de nieuwe
batterij.
Tip:
Wacht 2 minuten
zodat de batterij kan
ventileren om optimale
werking te garanderen.
3. Plaatsen
Plaats de nieuwe
batterij in de
batterijlade. Zorg
ervoor dat de +-zijde
omhoog gericht is.
Vervang de batterij
24
Tip
De MultiTool kan gebruikt worden voor
het vervangen van de batterij. Gebruik het
magnetische uiteinde om de batterijen te
verwijderen en te plaatsen. De MultiTool is
verkrijgbaar bij uw hoorzorgprofessional.
4. Sluiten
Sluit de batterijlade.
Het hoortoestel speelt
een melodietje af.
Houd het hoortoestel
dichtbij uw oor om het
melodietje te kunnen
horen.
25
Het hoortoestel met de
toonbocht en mold indoen
Lees de volgende pagina's als u een
hoortoestel heeft met een toonbocht en een
mold.
De mold is voor u op maat gemaakt en past in
uw oor. De molds zijn uniek voor het linker- en
rechteroor.
Stap 1
Trek uw oorschelp voor-
zichtig iets naar buiten en
druk de mold in de richting
van de gehoorgang;
beweeg het een beetje
heen en weer.
Stap 2
Doe het hoortoestel achter
uw oor.
26
Uw hoortoestel onderhouden
Houd uw hoortoestel tijdens het schoon-
maken boven een zachte ondergrond, zodat
het niet beschadigd raakt als u het laat vallen.
De microfoonopeningen reinigen
Veeg vuil bij de openingen voorzichtig weg
met een schoon borsteltje. Borstel het
oppervlak voorzichtig schoon en zorg ervoor
dat het borsteltje niet in de openingen wordt
gedrukt.
27
Microfoonopeningen
Belangrijke opmerking
Gebruik een zachte, droge doek voor het
schoonmaken van het hoortoestel. Het
hoortoestel mag nooit ondergedompeld
worden in water of andere vloeistoen.
28
De mold schoonmaken
De mold moet regelmatig worden gereinigd.
Gebruik een zachte doek om het oppervlak
van de mold schoon te maken. Gebruik de
draadlus van de MultiTool om de opening
schoon te maken.
Het slangetje vervangen
Het slangetje tussen de mold en het
hoortoestel moet worden vervangen als
het vergeelt of stug wordt. Raadpleeg uw
hoorzorgprofessional voor vervanging van het
slangetje.
29
De mold wassen
Stap 1
Zorg ervoor dat u weet
welke mold bij welk
toestel hoort voordat
u de mold van het
hoortoestel loskoppelt.
Stap 2
Maak het slangetje
en de mold los van de
toonbocht. Houd de
toonbocht stevig vast
als u het slangetje
lostrekt, om schade
aan het hoortoestel te
voorkomen.
Stap 3
Reinig de mold en
het slangetje met een
milde zeepoplossing.
Spoel het af en maak
het goed droog voordat
u het weer met het
hoortoestel verbindt.
30
miniFit Thin Tube
Lees de volgende pagina's als u een hoortoestel
heeft met een miniFit Thin Tube met een dome,
Grip Tip of Micro Mold als oorstukje.
De miniFit Thin Tube brengt geluid over naar
uw oor. De Thin Tube moet altijd met een
verbonden oorstukje worden gebruikt. Gebruik
alleen onderdelen die voor uw hoortoestel zijn
bedoeld.
Thin Tube
Grip (optioneel)
31
Het hoortoestel met de Thin Tube indoen
Stap 1
Doe het hoortoestel achter uw
oor.
Stap 2
Houd de bocht van de tube
tussen uw duim en wijsvinger.
Het oorstukje moet naar de
opening van de gehoorgang
wijzen.
Stap 3
Duw het oorstukje voorzichtig
in uw gehoorgang totdat de
Thin Tube dicht tegen de
zijkant van uw hoofd aan zit.
Als de Thin Tube een grip
heeft, plaats deze dan in het
oor zodat het de omtrek van
het oor volgt.
32
Stap 1
Trek de Thin Tube van het
hoortoestel.
Stap 2
Druk het
schoonmaakgereedschap
helemaal door de Thin Tube.
Stap 3
Bevestig de Thin Tube weer
aan het hoortoestel.
De Thin Tube schoonmaken
De Thin Tube moet worden schoongemaakt
om het vrij te houden van vocht en oorsmeer.
Als het niet wordt schoongemaakt, kan het
verstopt raken met oorsmeer waardoor er
geen geluid meer uitkomt.
33
Standaard oorstukjes voor de
Thin Tube
Er zijn 4 verschillende soorten domes. De
dome en Grip Tip zijn beide van zacht rubber
gemaakt. Controleer hieronder het type en
formaat van uw oorstukje.
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm*
Open Dome
Power Dome
Bass Dome, enkele venting
Bass Dome, dubbele venting
Grip Tip (verkrijgbaar in small en large,
links en rechts, met of zonder venting)
Belangrijke opmerking
Als het oorstukje niet op de Thin Tube zit
wanneer dit van het oor wordt verwijderd,
kan het oorstukje nog in de gehoorgang
zitten. Raadpleeg uw hoorzorgprofessional
voor verdere aanwijzingen.
*niet voor een Open Dome
34
Vervangen van de dome of
Grip Tip
Het oorstukje (dome of Grip Tip) moet niet
worden schoongemaakt. Als het oorstukje vol
zit met oorsmeer, dient u het te vervangen.
Grip Tip moet minimaal één keer per maand
worden vervangen.
Stap 1
Houd de Thin Tube vast
en trek vervolgens het
oorstukje eraf.
Stap 2
Plaats de Thin Tube
precies in het midden
van het oorstukje
voor een stevige
bevestiging.
Stap 3
Duw stevig aan om er
zeker van te zijn dat het
oorstukje goed vast zit.
35
Op maat gemaakte
oorstukjes voor de Thin Tube
Micro Molds zijn verkrijgbaar in twee
verschillende materialen. De oorstukjes
worden op maat gemaakt voor uw oor.
Micro Mold
VarioTherm® Micro Mold*
Op maat gemaakte oorstukjes hebben een wit
oorsmeerlter in de geluidsopening bevestigd.
Met deze oorstukjes moet het type ProWax
lter worden gebruikt. Voor het vervangen van
het Prowax lter, zie de paragraaf "Vervangen
van het ProWax lter".
* Var ioTherm® Micro Mold heeft geen oorsmeerlter.
36
Schoonmaken van de
Micro Mold
De Micro Mold moet regelmatig worden
gereinigd.
De Micro Mold is voorzien van een wit
oorsmeerlter dat moet worden vervangen
wanneer het verstopt zit of wanneer het
hoortoestel niet normaal klinkt.
ProWax lter
De venting wordt gereinigd door
het borsteltje door het gat te
drukken en iets te draaien.
Venting
Belangrijke opmerking
Gebruik altijd hetzelfde type oorsmeerlter
als degene die origineel bij het
hoortoestel wordt geleverd. Als u twijfelt
over het gebruik of het vervangen van
oorsmeerlters, neem dan contact op met
uw hoorzorgprofessional.
37
Vervangen van het
ProWax lter
1. Tool
Verwijder de tool uit
de behuizing. De tool
heeft twee pinnetjes,
één lege voor het
verwijderen van het
lter en één met het
nieuwe oorsmeerlter.
Nieuwe lter
2. Verwijderen
Duw het lege pinnetje
in de oorsmeerlter in
de mold en trek hem
eruit.
Nieuwe
lter
3. Plaatsen
Plaats het nieuwe
oorsmeerlter met
behulp van het andere
pinnetje, verwijder de
tool en gooi hem weg. Oude
lter
38
Vliegtuigmodus
Wanneer u in een vliegtuig stapt of een gebied
betreedt waar geen radiosignalen mogen
worden uitgestraald, bijvoorbeeld tijdens
een vlucht, moet de vliegtuigmodus worden
geactiveerd. Het hoortoestel werkt nog steeds.
U hoeft de vliegtuigmodus maar op één
hoortoestel te activeren.
De vliegtuigmodus
activeren en deactiveren
Houd een van de uiteinden
van de programmatoetsen
minstens 7 seconden
ingedrukt. Een melodietje
bevestigt uw actie.
Door de batterijlade te openen en te sluiten
wordt de vliegtuigmodus gedeactiveerd. Zie
paragraaf "Snelle reset".
39
Optionele functies en
accessoires
De functies en accessoires die op de volgende
pagina's worden beschreven, zijn optioneel.
Neem contact op met uw hoorzorgprofessio-
nal om erachter te komen hoe uw hoortoestel
is geprogrammeerd. Als u te maken heeft met
moeilijke luistersituaties kan een speciaal
programma nuttig zijn. Deze worden door uw
hoorzorgprofessional geprogrammeerd.
Maak een notitie van luistersituaties waarin u
extra hulp kunt gebruiken.
40
Volume aanpassen (optioneel)
Met behulp van de programmatoets kunt u het
volume aanpassen. U hoort een klik als u het
volume verhoogt of verlaagt.
Druk kort op de toets om
het volume te verlagen
Druk kort op de toets om
het volume te verhogen
U hoort 2 piepjes bij
het startniveau. U hoort
3 piepjes bij Maximum en
Minimum.
Maximum
Minimum
Startniveau
Volume regelen
Links Rechts
In te vullen door de hoorzorgprofessional.
41
Programma veranderen
(optioneel)
Uw hoortoestel heeft maximaal 4 verschillende
programma's. Deze worden door uw hoorzorg-
professional geprogrammeerd.
Druk op omhoog
of omlaag om van
programma te wisselen
U kunt continu van programma veranderen,
omhoog en omlaag in de programmavolgorde.
Als u bijvoorbeeld van programma 1 naar
4 wilt, kunt u één keer op de toets omlaag
drukken in plaats van 3 keer omhoog.
42
In te vullen door de hoorzorgprofessional
Programma Activeringsgeluid Wanneer te
gebruiken
1"1 piepje"
2"2
piepjes"
3"3
piepjes"
4"4
piepjes"
Van programma veranderen:
Links Rechts Kort drukken Middellang
drukken
43
Het hoortoestel dempen
(optioneel)
U kunt de dempfunctie gebruiken om het
hoortoestel te dempen terwijl u het in heeft.
Belangrijke opmerking
Gebruik de dempfunctie niet om het
hoortoestel uit te zetten; het gebruikt dan
namelijk nog steeds stroom.
Druk lang op een van
de uiteinden van de
programmatoetsen
(4 seconden) om het
hoortoestel te dempen.
Om het hoortoestel weer
te activeren drukt u kort
op de programmatoets.
44
Snelle reset
U kunt de standaardinstellingen van
uw hoortoestel, zoals die door uw
hoorzorgprofessional zijn geprogrammeerd,
eenvoudig herstellen. Dit doet u door de
batterijlade te openen en te sluiten. U hoort
een melodietje bij het resetten van het
hoortoestel.
Openen Sluiten
45
Hoortoestel gebruiken met
iPhone, iPad of iPod touch
Uw hoortoestel is een Made for iPhone®
hoortoestel en kan direct met een iPhone®,
iPad®of iPod® touch communiceren.
Voor hulp bij de koppeling en het gebruik
van deze producten met uw hoortoestel,
wordt u verzocht contact op te nemen met
uw hoorzorgprofessional of gaat u naar onze
ondersteuningssite op:
www.hearingsolutions.philips.com
Ga voor informatie over compatibiliteit naar
www.hearingsolutions.philips.com/compatibility.
Stream audio met Android™ apparaten via de
Philips AudioClip.
46
Hoortoestel koppelen met
iPhone
1. Instellingen
Open uw iPhone
en ga naar
“Instellingen”.
Zorg dat Bluetooth®
is ingeschakeld. Kies
vervolgens
“Toegankelijkheid”.
Bluetooth Aan
Toegankelijkheid
2. Toegankelijkheid
Kies "MFi-
hoortoestellen”
in het scherm
"Toegankelijkheid".
MFi-hoortoestellen
47
3. Voorbereiden
Open en sluit de
batterijlade van
uw hoortoestel
(beide als u er twee
heeft) en plaats het
dichtbij uw iPhone.
Het hoortoestel
blijft 3 minuten in
de koppelmodus.
4. Selecteren
Uw iPhone
detecteert het
te koppelen
hoortoestel. De
gedetecteerde
apparaten
verschijnen in uw
iPhone-lijst. Kies uw
hoortoestel.
Philip
HearLink 9010
48
5. Koppeling
bevestigen
Bevestig de
koppeling.
Als u twee
hoortoestellen hebt,
moet de koppeling
voor elk hoortoestel
worden bevestigd.
Verzoek tot Bluetooth-
koppeling
“Philip" wil met uw
iPhone koppelen
Annuleren Koppelen
49
Uw hoortoestel(len) opnieuw
verbinden met iPhone, iPad
of iPod touch
Als u uw hoortoestellen of iPhone, iPad
of iPod touch uitzet, zijn deze niet langer
verbonden. Om ze opnieuw met elkaar te
verbinden, zet u uw hoortoestellen aan
door de batterijlade te openen en sluiten.
De hoortoestellen zullen dan automatisch
opnieuw verbinding maken met uw apparaat.
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made
for iPad" betekent dat een elektronisch
accessoire speciaal is ontworpen voor
gebruik met een iPod, een iPhone of een
iPad en dat de ontwikkelaar garandeert
dat het voldoet aan de prestatienormen
van Apple. Apple is niet verantwoordelijk
voor de werking van dit apparaat noch
voor de naleving van de veiligheids- en
reguleringsnormen. Houd er rekening
mee dat het gebruik van deze accessoire
met iPod, iPhone of iPad op de draadloze
prestaties van invloed kan zijn.
50
Philips HearLink app
Philips HearLink app voor iPhone, iPad, iPod
touch en Android apparaten biedt een intu-
itieve en discrete manier voor het bedienen
van uw hoortoestel. Philips HearLink app stelt
u tevens in staat met een eindeloze reeks aan
andere apparaten te verbinden en deze te
bedienen, door verbinding te maken via IFTTT
via het internet.
Ga naar www.hearingsolutions.philips.com/
compatibility voor meer details en informatie
over compatibiliteit. Philips HearLink app
is verkrijgbaar in de Apple App Store® en
bij Google Play™. Wanneer u de Philips
HearLinkapp wilt downloaden op een iPad,
zoek dan naar iPhone-apps in de Apple App
Store®.
Streaming van audio met Android-apparaten
wordt ondersteund met de Philips AudioClip
accessoire.
51
Ga voor meer informatie naar:
www.hearingsolutions.philips.com
Apple, het Apple-logo, iPhone, iPad, iPod
touch en Apple Watch zijn handelsmerken
van Apple Inc., geregistreerd in de VS en
andere landen.
App Store is een dienstmerk van Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-
logo zijn handelsmerken van Google LLC.
52
Draadloze accessoires
(optioneel)
Ter uitbreiding van uw draadloze hoortoestel, hebt
u de beschikking over een assortiment draadloze
accessoires. Hiermee kunt u in veel alledaagse
situaties beter horen en communiceren.
AudioClip
Als dit apparaat met uw mobiele telefoon
is gekoppeld, kunt u de hoorapparaten als
stereohoofdtelefoon gebruiken. AudioClip
kan ook als een microfoon op afstand en
afstandsbediening fungeren.
TV Adapter
De TV Adapter is een draadloze zender van geluid
van televisies en elektronische audioapparatuur.
De TV Adapter streamt geluid direct naar uw
hoortoestel.
Remote Control
De afstandsbediening biedt de mogelijkheid
programma's te veranderen, het volume aan te
passen of uw hoortoestel te dempen.
Philips HearLink app
De app biedt een intuïtieve, discrete manier om
uw hoortoestel(len) te bedienen met iPhone, iPad,
iPod touch en Android-apparaten.
Neem voor meer informatie contact op met uw
hoorzorgprofessional of ga naar:
www.hearingsolutions.philips.com.
53
Overige opties (optioneel)
Auto Telefoon
Het automatisch telefoonpro-
gramma kan geactiveerd worden
als uw telefoon een speciale
magneet bevat. De magneet
moet naast de geluidsuitgang op
uw telefoon worden geplaatst.
Luisterspoel
Met een luisterspoel kunt u beter
horen als u een telefoon met
ingebouwde ringleiding gebruikt
of wanneer u in een gebouw met
een ringleidingsysteem bent,
zoals een schouwburg, kerk of
collegezaal. Dit symbool of een
vergelijkbaar teken wordt weer-
gegeven op plaatsen waar een
ringleidingsysteem aanwezig is.
Direct Audio Input (DAI) adapter
Zorgt ervoor dat uw hoortoestel signalen kan
ontvangen die rechtstreeks afkomstig zijn van
externe bronnen, zoals tv, personal stereo’s,
etc.
FM-adapter
Zorgt ervoor dat uw hoortoestel verbinding
kan maken met een externe FM-ontvanger.
Neem voor meer informatie contact op met uw
hoorzorgprofessional.
54
Belangrijke opmerking
Gebruik geen overmatige kracht om de
batterijlade te openen wanneer deze
gesloten is. Forceer de batterijlade niet
wanneer deze reeds volledig geopend
is. Zorg ervoor dat u de batterij correct
plaatst. Neem contact op met uw
hoorzorgprofessional als u vermoedt dat de
kindveilige vergrendeling is beschadigd of
de werking ervan is aangetast.
Kindveilige batterijlade
(optioneel)
Om de batterij buiten bereik van kleine
kinderen en mensen met een verstandelijke
beperking te houden, dient er een kindveilige
batterijlade op het hoortoestel te worden
gebruikt.
55
De batterijlade vergrendelen
Sluit de batterijlade volledig
en controleer of het is
vergrendeld.
Tool voor het ontgrendelen
van de batterijlade
Gebruik de tool die
geleverd wordt door uw
hoorzorgprofessional.
De batterijlade ontgrendelen
Plaats de tip van de tool
in de kleine opening aan
de achterkant van de
batterijlade.
1. Beweeg het naar rechts en
houd het daar.
2. Doe de batterijlade open.
1
2
56
Algemene waarschuwingen
In verband met uw persoonlijke veiligheid en
om zeker te zijn van een correct gebruik, dient
u uzelf geheel vertrouwd te maken met de
volgende algemene waarschuwingen voordat
u uw hoortoestel gaat gebruiken.
Hoortoestellen herstellen het normale gehoor
niet en voorkomen ook geen gehoorverlies dat
het gevolg is van natuurlijke omstandigheden.
In de meeste gevallen zal onregelmatig
gebruik van een hoortoestel er niet voor
zorgen dat de gebruiker het hoortoestel
optimaal benut.
Raadpleeg uw hoorzorgprofessional als
er sprake is van onverwachte reacties of
gebeurtenissen.
Gebruik van hoortoestellen
·Hoortoestellen mogen uitsluitend worden
gebruikt zoals vermeld en moeten worden
afgesteld door uw hoorzorgprofessional.
Verkeerd gebruik kan leiden tot plotseling en
blijvend gehoorverlies.
·Laat anderen nooit uw hoortoestel dragen,
omdat verkeerd gebruik kan leiden tot
permanente gehoorschade.
57
Verstikkingsgevaar en risico op inslikken van
batterijen en andere kleine onderdelen
·Hoortoestellen, onderdelen en batterijen
dienen buiten het bereik te worden
gehouden van kinderen en eenieder die ze
zouden kunnen inslikken of zich op andere
wijze letsel mee zouden kunnen toebrengen.
·Batterijen kunnen voor pillen worden
aangezien. Controleer uw medicijnen
daarom zorgvuldig voordat u ze inneemt.
·De meeste hoortoestellen kunnen op
verzoek worden voorzien van een kindveilige
batterijlade. Dit is sterk aan te bevelen
bij (jonge) kinderen en mensen met een
verstandelijke beperking.
Wordt een batterij of hoortoestel ingeslikt,
raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
58
Batterijgebruik
·Gebruik altijd batterijen die worden
aanbevolen door uw hoorzorgprofessional.
Batterijen van slechte kwaliteit kunnen gaan
lekken en lichamelijk letsel veroorzaken.
·Probeer uw batterijen nooit opnieuw op te
laden en verbrand de batterijen nooit. De
batterijen zouden kunnen exploderen.
Storingen
·Houd er rekening mee dat uw hoortoestel
zonder waarschuwing kan uitvallen. Houd
dit in gedachten als u afhankelijk bent van
waarschuwingssignalen (bijv. bij deelname
aan het verkeer). Het hoortoestel kan
uitvallen, bijvoorbeeld als de batterijen leeg
zijn of als de geluidsuitgang is verstopt door
vocht of oorsmeer.
Actieve implantaten
·Voorzichtigheid is geboden bij aanwezigheid
van actieve implantaten. Een algemeen
advies is om bij het gebruik van mobiele
telefoons en magneten de richtlijnen van
fabrikanten van implanteerbare debrillators
en pacemakers te volgen.
Algemene waarschuwingen
59
·De AutoPhone magneet en MultiTool (die
een ingebouwde magneet heeft), dienen
meer dan 30 cm van het implantaat
verwijderd te blijven, draag het bijvoorbeeld
niet in uw borstzak.
·Als u een actief hersenimplantaat heeft,
neem dan contact op met de fabrikant van
uw implantaat voor informatie over het
storingsrisico.
Röntgenstraling, CT-/MRI-/PET-scans en
elektrotherapie
·Verwijder uw hoortoestel vóór het maken
van een röntgenfoto, bij CT-/MRI-/
PET-scans, elektrotherapie, operaties
etc. Het hoortoestel kan beschadigen bij
blootstelling aan sterke magnetische velden.
Hitte en chemicaliën
·Stel uw hoortoestel nooit bloot aan extreme
hitte, bijvoorbeeld door het te laten liggen in
een in de zon geparkeerde auto.
·Het hoortoestel mag niet worden gedroogd
in een magnetron of oven.
·Chemicaliën in cosmetica, haarlak, parfum,
aftershave lotion, zonnebrandcrème
en insectenspray, kunnen uw toestel
beschadigen. Verwijder uw hoortoestel altijd
voordat u deze producten aanbrengt en laat
ze drogen voordat u uw hoortoestel weer
plaatst.
60
Powertoestel
·Bij het kiezen, passen en gebruiken
van een hoortoestel met een maximale
geluidsdruk van meer dan 132 dB SPL (IEC
711) is bijzondere aandacht vereist, omdat
er een risico bestaat van aantasting van het
resterende gehoor van de gebruiker van het
hoortoestel.
Als u twijfelt of uw hoortoestel een
powertoestel is, vraag het dan na bij uw
hoorzorgprofessional.
Mogelijke bijwerkingen
·Bij gebruik van hoortoestellen en oorstukjes
kan de ophoping van oorsmeer versnellen.
·De non-allergene materialen in
hoortoestellen kunnen in zeldzame gevallen
huidirritatie of andere bijwerkingen
veroorzaken.
Raadpleeg een arts als deze bijwerkingen
optreden.
Storing
·Het hoortoestel is grondig getest op storing,
conform de strengste internationale normen.
Er kan echter onvoorziene storing optreden
tussen het hoortoestel en andere apparaten
Algemene waarschuwingen
61
Belangrijke opmerking
Wanneer de DAI is aangesloten op een
audiobron op netvoeding, dient de
audiobron in overeenstemming te zijn
met IEC-60065, IEC-60950 of equivalente
veiligheidsstandaarden.
(bijvoorbeeld sommige mobiele telefoons,
zendapparatuur, alarmsystemen in winkels
en andere apparaten). Probeer in dat geval
de afstand tussen het hoortoestel en de
storende apparatuur te vergroten.
Gebruik in vliegtuigen
·Uw hoortoestel is voorzien van Bluetooth®.
Aan boord van een vliegtuig moet de
vliegtuigmodus zijn ingeschakeld, tenzij
Bluetooth® door het cabinepersoneel wordt
toegestaan.
Aansluiting op externe apparatuur
·Wanneer uw hoortoestel via een invoerkabel
en/of direct verbonden is aan externe
apparatuur, wordt de veiligheid van het
hoortoestel bepaald door de externe
signaalbron. Als het toestel aangesloten is
op externe apparatuur met netvoeding, dan
moet deze apparatuur voldoen aan IEC-
62368 (of IEC-60065, IEC-60950 tot 20 juni
2019) of gelijkwaardige veiligheidsnormen.
62
Raadpleeg uw hoorzorgprofessional als er
sprake is van onverwachte reacties of ernstige
incidenten met uw hoortoestel tijdens
het gebruik of door het gebruik ervan. Uw
hoorzorgprofessional zal u ondersteunen bij
het oplossen van het probleem en, indien
nodig, melding doen bij de fabrikant en/of de
nationale autoriteiten.
Uw hoortoestel is slechts een onderdeel van
de hoorrevalidatie en moet mogelijk worden
aangevuld met auditieve training en lessen in
liplezen.
Gebruik uw hoortoestel alleen in gebieden
waar draadloze transmissie is toegestaan.
Het aanpassen van de hoortoestellen is niet
toegestaan
Wijzigingen of aanpassingen die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
fabrikant kunnen het recht van de gebruiker
op het gebruiken van dit apparaat doen
vervallen.
Incompatibele niet-meegeleverde accessoires
Gebruik alleen door de fabrikant van
dit apparaat meegeleverde accessoires,
transducers en kabels. Incompatibele
accessoires kunnen leiden tot verminderde
elektromagnetische compatibiliteit (EMC) van
uw toestel.
63
Elektromagnetische storing kan
optreden in de nabijheid van
apparatuur met het symbool aan
de rechterkant. Draagbare en mobiele RF
(radiofrequentie) communicatie-apparatuur
kunnen de prestatie van uw hoortoestel
beïnvloeden. Als uw hoortoestel wordt
beïnvloed door elektromagnetische storing,
dient u ervoor te zorgen uit de buurt van de
bron te blijven om de storing te verminderen.
64
Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluid
Lege batterij Vervang de batterij
Verstopte oorstukjes
(Dome, Grip Tip of Micro Mold)
Reinig de mold
Overweeg het oorsmeerlter, de Dome of Grip Tip
te vervangen
Onderbroken
of verminderd
geluid
Verstopte geluidsuitgang Reinig de mold of vervang het oorsmeerlter, de
Dome of Grip Tip
Vocht Veeg de batterij schoon met een droge doek
Lege batterij Vervang de batterij
Snerpend
geluid
Oorstukje van het hoortoestel is
niet goed geplaatst Plaats het oorstukje opnieuw
Ophoping van oorsmeer in de
gehoorgang
Laat de gehoorgang onderzoeken door uw (KNO-)
arts
Piepen
Als uw hoortoestel 4 keer achter
elkaar 8 piepjes laat horen, moet
uw microfoon worden nagekeken
Neem daarvoor contact op met uw
hoorzorgprofessional
Koppelpro-
bleem met
Apple-appa-
raat
Bluetooth® verbinding mislukt
1. Ontkoppel uw hoortoestellen (Instellingen
gToegankelijkheid gMFi-hoortoestellen
gToestellen gVergeet dit toestel).
2. Zet Bluetooth® uit en weer aan.
3. Open en sluit de batterijlade van de
hoortoestellen.
4. Koppel de hoortoestellen opnieuw (zie paragraaf
"Hoortoestel koppelen met iPhone").
Slechts één hoortoestel gekoppeld
Problemen oplossen
65
Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluid
Lege batterij Vervang de batterij
Verstopte oorstukjes
(Dome, Grip Tip of Micro Mold)
Reinig de mold
Overweeg het oorsmeerlter, de Dome of Grip Tip
te vervangen
Onderbroken
of verminderd
geluid
Verstopte geluidsuitgang Reinig de mold of vervang het oorsmeerlter, de
Dome of Grip Tip
Vocht Veeg de batterij schoon met een droge doek
Lege batterij Vervang de batterij
Snerpend
geluid
Oorstukje van het hoortoestel is
niet goed geplaatst Plaats het oorstukje opnieuw
Ophoping van oorsmeer in de
gehoorgang
Laat de gehoorgang onderzoeken door uw (KNO-)
arts
Piepen
Als uw hoortoestel 4 keer achter
elkaar 8 piepjes laat horen, moet
uw microfoon worden nagekeken
Neem daarvoor contact op met uw
hoorzorgprofessional
Koppelpro-
bleem met
Apple-appa-
raat
Bluetooth® verbinding mislukt
1. Ontkoppel uw hoortoestellen (Instellingen
gToegankelijkheid gMFi-hoortoestellen
gToestellen gVergeet dit toestel).
2. Zet Bluetooth® uit en weer aan.
3. Open en sluit de batterijlade van de
hoortoestellen.
4. Koppel de hoortoestellen opnieuw (zie paragraaf
"Hoortoestel koppelen met iPhone").
Slechts één hoortoestel gekoppeld
Als bovenstaande oplossingen niet werken,
raadpleeg dan uw hoorzorgprofessional voor
hulp.
66
Water- en stofbestendig
Uw hoortoestel is water- en stofbestendig
(IP68), wat betekent dat het ontworpen is om
in alle dagelijkse situaties gedragen te worden.
U hoeft zich dus geen zorgen te maken
over zweet of regen. Volg de onderstaande
richtlijnen wanneer uw hoortoestel in contact
komt met water en niet meer werkt:
1. Veeg het water er voorzichtig af.
2. Open de batterijlade en haal de batterij
eruit. Veeg eventueel aanwezig water
voorzichtig uit de batterijlade.
3. Laat het hoortoestel met geopende
batterijlade gedurende ongeveer 30 minuten
drogen.
4. Plaats een nieuwe batterij.
Belangrijke opmerking
Draag uw hoortoestel niet tijdens het
douchen of bij activiteiten in het water.
Dompel uw hoortoestel niet onder in water
of andere vloeistoen.
67
Gebruiksomstandigheden
Gebruiksomstan-
digheden
Temperatuur:
+1 °C tot +40 °C
Relatieve luchtvochtigheid:
5 % tot 93 %, niet-
condenserend
Opslag- en
transportomstan-
digheden
De temperatuur en
luchtvochtigheid mogen niet
voor een langere periode
boven de volgende limieten
uitkomen tijdens transport en
opslag:
Temperatuur:
-25 °C tot +60 °C
Relatieve luchtvochtigheid:
5 % tot 93 %, niet-
condenserend
68
Technische informatie
Het hoortoestel bevat twee radiotechnologieën,
die hieronder worden beschreven:
Het hoortoestel bevat een radiozendontvanger
die gebruik maakt van kortbereik magnetische
inductietechnologie op 3,84 MHz. De
magnetische veldsterkte van de zender is erg
zwak en is altijd lager dan 15nW (-40 dBuA/m
op 10 meter afstand).
Het hoortoestel bevat daarnaast een radio-
ontvanger die gebruik maakt van Bluetooth®
Low Energy (BLE) en een eigen kortbereik
radiotechnologie die beide op ISM-band
2,4 GHz werken. De radiozender is zwak en
is altijd onder 3,0 mW wat gelijk staat aan
4,8 dBm e.i.r.p. in totaal uitgestraald vermogen.
Het hoortoestel voldoet aan de internationale
normen betreende elektromagnetische
compatibiliteit en menselijke blootstelling.
In verband met de beperkte ruimte
op het hoortoestel zijn alle relevante
goedkeuringsmarkeringen opgenomen in dit
document.
Extra informatie is te vinden in de
specicatiegids op
www.hearingsolutions.philips.com.
69
VS en Canada
Het hoortoestel heeft een radiomodule met
de volgende certicerings-ID-nummers:
FCC ID: 2ACAH-AUMTEP
IC: 11936A- AUMTEP
De fabrikant verklaart dat dit hoortoestel
voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij
de fabrikant.
SBO Hearing A/S
Kongebakken 9
DK-2765 Smørum
Denemarken
E2105
Afval van elektronische
apparatuur moet
volgens de lokale
regelgeving worden
verwijderd.
70
Beschrijving van symbolen die in dit boekje of
op de verpakking gebruikt worden
Waarschuwingen
Tekst aangeduid met een waarschu-
wingssymbool moet worden gelezen
voordat het product wordt gebruikt.
Fabrikant
Het product is geproduceerd door de
fabrikant waarvan de naam en het adres
naast het symbool vermeld staan. Dit
geeft aan wie de fabrikant van een
medisch apparaat is, zoals vastgelegd in
EU-voorschriften 90/385/EEC, 93/42/EEC
en 98/79/EC.
CE-markering
Dit product voldoet aan de Medical
Device Directive 93/42/EEC. Het
viercijferige nummer geeft de
aangemelde instantie aan.
Elektronisch afval (WEEE)
Recycle uw hoortoestellen, accessoires
of batterijen volgens lokale regelgeving
of lever ze als afval in bij uw
hoorzorgprofessional.
Elektronische apparatuur valt onder
voorschrift 2012/19/EU betreende afval
en elektronische apparatuur (waste and
electrical equipment, WEEE).
E2105
Regulatory Compliance Mark (RCM)
Dit product voldoet aan de eisen
voor elektrische veiligheid, EMC en
radiospectrum die gesteld worden aan
producten bestemd voor de Australische
of Nieuw-Zeelandse markt.
Made for iPod, iPhone en iPad
Geeft aan dat het toestel compatibel is
met iPod, iPhone en iPad.
Beschrijving van symbolen die op de
verpakking gebruikt worden.
71
IP68
IP-code
Dit symbool geeft de classicatie van
bescherming aan tegen schadelijke
instroom van water en specieke stoen
volgens EN 60529:1991/+A2:2013.
IP6X geeft de bescherming tegen stof aan.
IPX8 geeft de bescherming tegen
de eecten van aanhoudende
onderdompeling in water aan.
Bluetooth® logo
Gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth®
SIG, Inc. daar waar voor het gebruik een
licentie nodig is.
Droog houden
Geeft aan dat het een medisch apparaat
betreft dat vrij van vocht moet blijven.
Waarschuwingssymbool
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor
waarschuwingen en adviezen.
REF
Catalogusnummer
Geeft het catalogusnummer van de
fabrikant aan zodat het medisch apparaat
geïdenticeerd kan worden.
SN
Serienummer
Geeft het serienummer van de fabrikant
aan zodat een speciek medisch apparaat
geïdenticeerd kan worden.
Ringleiding
Dit logo bevat het universele symbool voor
gehoorondersteuning. De ‘T’ geeft aan dat
een ringleiding is geïnstalleerd.
Medisch hulpmiddel
Het apparaat is een medisch hulpmiddel.
Radiofrequentie (RF) zender
Uw hoortoestel bevat een RF-zender.
217320/NL
GTIN
Global Trade Item Number
Een wereldwijd uniek nummer van 14 cijfers dat wordt
gebruikt om medische apparaten te identiceren
waaronder software voor medische apparatuur. De GTIN
in dit boekje heeft betrekking op de rmware van de
medische apparatuur (binnenin het hoortoestel). De GTIN
op het reglementaire verpakkingsetiket heeft betrekking op
de hardware van de medische apparatuur (het hoortoestel
zelf).
REACH Verklaring:
REACH vereist Philips Hearing Solutions om informatie te
verstrekken over over de chemische voor zeer risicovolle
Stoen (SVHC, Substances of Very High Concern) indien
deze in meer dan 0,1% van het productgewicht aanwezig
zijn. In dit HearLink product zijn geen stoen aanwezig van
de REACH SVHC-lijst die op het moment van productie
van toepassing is. Recentere informatie is te vinden op de
website www.hearingsolutions.philips.com/REACH.
< 15 mm >
< >
8,15 mm
< >
9,0 mm
< 19 mm >
Placeholder
for FSC logo
Philips en het Philips-schildembleem zijn geregis-
treerde handelsmerken van Koninklijke Philips N.V.
en worden onder licentie gebruikt. Dit product is
vervaardigd door of voor en wordt verkocht onder
verantwoordelijkheid van SBO Hearing A/S, en SBO
Hearing A/S is de garantiegever met betrekking tot
dit product.
hearingsolutions.philips.com
2019-12-23 | 217320 | NL | Firmware 1.x
0000217320000001
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips HEB2000 - HearLink BTE PP at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips HEB2000 - HearLink BTE PP in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 3.24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Philips HEB2000 - HearLink BTE PP

Philips HEB2000 - HearLink BTE PP User Manual - English - 74 pages

Philips HEB2000 - HearLink BTE PP User Manual - German - 74 pages

Philips HEB2000 - HearLink BTE PP User Manual - French - 74 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info