Καθαρισμός του βραστήρα κ αι της βάσης (εικ. 5)
Καθαρίζετε τ ο εξωτερικ ό του βραστήρα κ αι τη βάση του με ένα βρεγμένο , μαλακ ό
πανί.
Προσοχή: Μην αφήνετε το υ γρό πανί να έρθει σε επαφή με το κ αλώδιο, το φις και
τη σύνδεση της βάσης.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύ ει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τ α συνηθισμένα απορρίμματα του σπι τιού σας
(2012/19/ΕΕ).
Ακο λουθήστε τους κ ανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συ λλογή
των ηλεκτρικ ών κ αι ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικ ών επιπτώσεων για το περιβάλλον κ αι την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση κ αι υποστήριξη
Αν χρειάζ εστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.c om/ support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυ λλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Español
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips
Para poder beneciarse por comple to de la asistencia que o frece Philips, r egistre el
producto en www .philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato , lea atentamente esta inf ormación importante y c onsérvela
por si necesitara consultarla en el futuro.
Advertencia
• Evite que se derrame líquido en el conector.
• No utilice esta hervidora con otr os nes distintos a los pr evistos para evitar
posibles lesiones.
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación, la base o la pr opia
hervidora están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, deber á ser
sustituido por Philips, por un c entro de servicio autorizado por Philips o por
personal cualicado, c on el n de evitar situaciones de peligro .
• Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial r educida y por quienes no t engan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. Los niños no deben llev ar a cabo la limpieza ni el man tenimiento
a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. Manteng a el apar ato y el
cable fuera del alcance de los niños menores de ocho años.
• No permita que los niños jueguen c on el aparat o.
• Mantenga el cable de alimentación, la base y la hervidor a alejados de supercies
calientes.
• No coloque el aparato sobr e una supercie cubierta, y a que el agua podría
acumularse bajo el apara to, pro vocando una situación de peligr o.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe ant es de limpiarlo. No sumerja la
hervidora ni la base en agua u otros líquidos. L impie el aparat o únicamente con un
paño húmedo y un producto de limpieza suave.
• La hervidora no debe utilizarse par a coc er deos porque los r estos de grasa
pueden estropear el indicador de nivel de agua.
Precaución
• No deje que el paño húmedo entr e en contacto con el cable, el enchufe y el
conector de la base.
• Conecte el aparato sólo a un enchuf e con toma de tierra.
• Utilice la hervidora solo con su base original.
• Esta hervidora está diseñada únicamente para calentar y hervir agua.
• No llene nunca la hervidora por encima de la indicación de nivel máximo. Si la llena
en exc eso, el agua hirviendo podría salir por la boquilla y pr oducir quemaduras.
• T enga cuidado: la part e exterior de la hervidora y el agua que contiene pueden
calentarse considerablemen te durante el uso de la hervidora y mantener esta
temperatura incluso después de que hay a transcurrido un tiempo desde su uso.
Coja siempr e la hervidora por el asa. T enga cuidado también con el vapor caliente
que sale de la hervidora.
• Este aparato está diseñado par a utilizarlo en entornos doméstic os o similares
como: viviendas de granjas, hostales en los que se o frecen desa yunos, zona de
cocina en tiendas, ocinas y otros entornos labor ales, y por clientes de hot eles,
moteles y entornos residenciales de otro tipo .
Protec ción contra hervido en seco
Esta hervidora cuenta con un dispositivo de pr otección contra el hervido sin agua: se
apaga automáticament e si se enciende de forma ac cidental estando vacía o si no tiene
suciente agua. Deje que la hervidora se enfríe durante 10 minutos y, a c ontinuación,
retír ela de su base. La hervidora estará lista par a usar de nuev o.
Campos electromagnéticos ( CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándar es sobre campos electromagnéticos
(CEM).
Eliminación de los depósitos de cal de la hervidor a (Fig. 4)
En función de la dureza del agua de su z ona, la cal se puede acumular en el interior
de la hervidora c on el tiempo y af ectar al rendimiento . La eliminación de los
depósitos de cal de f orma regular hace que la hervidor a dure más tiempo , garantiza el
funcionamiento corr ecto y ahorra energía.
Si la cal empieza a acumularse en el interior de la hervidora, siga las instrucciones que
se indican a con tinuación para eliminar la cal:
1. Añada vinagr e blanco o rodajas de limón fr esco a la hervidora ( paso 2).
2. Llene la hervidora c on agua hasta el nivel máximo (paso 3).
3. Hierva la mezcla.
4. Espere entre 1,5 y 2 hor as (según la can tidad de cal) antes de enjuagar la
hervidora ( paso 7).
5. Utilice un cepillo o un paño de limpieza para eliminar las manchas (paso 8).
6. Llene la hervidora de nue vo con agua y hiérvala dos vec es antes de usarla
(pasos 9-12).
Limpieza
-Desenchufe siempre la base antes de limpiarla.
-No sumerja nunca la hervidor a ni su base en agua.
Limpieza de la hervidora y de la base (Fig. 5)
Limpie la hervidora y la base por fuera con un paño humedecido.
Precaución: No deje que el paño húmedo en tre en cont acto con el c able, el enchufe y
el conector de la base.
Reciclaje
Este símbolo signica que este pr oducto no debe desecharse con la basur a
normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativ a de su país con r especto a la r ecogida de productos
eléctricos y electrónicos. El c orrecto desecho de los pr oductos ayuda a evitar
consecuencias negativas par a el medioambien te y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita a yuda o inf ormación, visite www .philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Eesti
T utvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tugit eenuse maksimaalseks kasutamiseks registr eerige oma toode
veebisaidil www .philips.com/welc ome.
T ähtis!
Enne seadme kasutamist lugege oluline tea ve hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks
alles.
Hoiatus!
• Väl tige pritsmete sattumist pistikupesale.
• V õimalike vigastust e vältimiseks är ge kasutage v eekeetjat muul otstarbel kui see,
mis ette nähtud.
• Ärge kasutage seade t, kui selle toitejuhe, pistik, alus või veekee tja ise on
kahjustatud. Kui toit ekaabel on rikutud, siis tuleb oh tlike oluk ordade väl timiseks
lasta toitekaabel vahetada Philipsil, Philipsi volitatud hooldusk eskuses või
kvalitseeritud isikul.
• Seda seadet võiv ad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või
vaimse häirega isikud v õi isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valv atakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed tohivad seade t puhastada ja hooldada
ainult siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalve all. Hoidk e
seadet ja selle toit ejuhet alla 8-aastastele lastele kä ttesaamatus kohas.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Ärge lask e toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu kuumasid pindasid.
• Ärge asetage seadet kinnisele pinnale ( nt serveerimiskandikule), sest see võib
põhjustada ohtliku olukorr a seadme alla vee kogunemise tõ ttu.
• Enne puhastamist eemaldage seade vooluv õrgust ja lask e sellel jahtuda. Ärge
kastke veekeetja t ega selle alust ve tte vm v edeliku sisse. Puhastage seadet üksnes
niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.
• Kannu ei tohi kasutada nuudlite valmistamiseks, sest õli kasutamisel võib
veetaseme näidik mõraneda.
Ettevaatust!
• Ärge lask e niisket lappi minna juhtme, pistiku ega aluse pistikupesa vastu.
• Ühendage seade vaid maandatud seinak ontakti.
• Kasutage veek eetjat ainult koos originaalalusega.
• V eekeetja on mõeldud ainul t vee soojendamiseks ja keetmiseks.
• Ärge kunagi täitk e veek eetjat üle lubatud maksimaalse tähise! Kui veekee tja on
liiga täis, v õib vesi k eemise ajal tila k audu välja pritsida ja tekitada põletusi.
• Ettevaatust! Veekee tja välispind ja selle sees olev vesi kuumenev ad kasutamise ajal
ja on kuumad ka vahetult pärast kasutamist. T õstke veek eetjat ainult käepidemest.
Olge ettevaa tlik veek eetjast väljuva kuuma auruga.
• See seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes rak endustes
nagu talu-, öömajad, kontorit e jm töökeskk ondade köögid ning hotellide, motellide
jm majutuskeskk ondades.
Kuivalt sisselülitamise k aitse
V eekeetja on varustatud kuivaltk eemise kaitsega: see lülitub automaatselt välja,
kui veek eetja on kog emata tühjalt sisse lülitatud või kui kannus pole piisav alt vett.
Laske v eekeetjal 10 minutit jahtuda ja tõstk e see seejärel aluselt maha. Seejärel saab
veekeetja t taas kasutada.
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab k õikidele elektromagnetilisi v älju (EMF) käsitlevat ele
standarditele.
V eekeetjast katlakivi eemaldamine ( joon. 4)
Olenevalt teie piirk onna v ee karedusest võib veek eetja sisemusse ajapikku k oguneda
katlakivi, mis mõjutab veek eetja tööd. Katlakivi korrapärane eemaldamine tag ab
veekeetja pika kasutusea, nõue tekohase toimimise ja säästab energiat.
V eekeetjasse k ogunenud katlakivi k orral järgige allpool loetletud samme.
1. Lisage v eekeetjasse äädikat või v ärskelt lõigatud sidrunilõik e (2. samm).
2. Täitk e veekeetja kuni maksimaalse v eetasemeni (3. samm).
3. Laske segu keema.
4. Oodake 1,5 kuni 2 tundi ( olenevalt katlakivi hulg ast) ja seejär el loputage veekee tja
puhtaks (7. samm).
5. Plekkide eemaldamiseks kasutage harja või puhastuslappi (8. samm ).
6. Täitk e veekeetja uuesti v eega ja laske see k eema, seejärel korrak e seda uuesti
(9. –12. samm).
Puhastamine
-T õmmake seadme pistik enne puhastamist alati seinak ontaktist välja.
-Ärge kunagi kastk e veek eetjat ega selle alust vette.
V eekeetja ja aluse puhastamine ( joon. 5)
Puhastage kannu välispinda vees niisutatud pehme lapig a.
Ettevaatust! Ärge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku ega aluse pistikupesa
vastu.
Ümbertöötlus
See sümbol tähendab, e t seda toodet ei tohi visa ta tavalist e olmejäätmete
hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste t oodete lahuskogumise k ohalikke eeskirju.
Õigel viisil kasutusest k õrvaldamine aitab ära hoida võimalikk e kahjulikke
tagajärgi keskk onnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tugi
Info või tugiteenuse vajaduse k orral külastage veebisaiti www.philips.com/ support või
lugege vasta vat üleilmset garantiilehte.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips -tuotteen k äyttäjäksi!
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekister öi tuotteesi osoitteessa
www.philips.c om/welcome.
T ärkeää
Lue nämä tärk eät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä k äyttök ertaa ja
säilytä ne vastaisen var alle.
Var oitus
• Älä läikytä nestettä liittimeen.
• Älä käytä vedenk eitintä muuhun kuin sen v arsinaiseen tarkoitukseen, jotta v ältät
mahdolliset vahingot.
• Älä käytä laitetta, jos sen liitäntä, virtajohto, alusta tai itse keitin on vahingoittunut.
Jos virtajohto on v ahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuok si hyvä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huol toliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella k orjaajalla.
• Laitetta v oivat kä yttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on r ajoittunut tai joilla ei ole k okemusta tai tie toa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitt een turvallisesta kä ytöstä tai tarjolla on
turvallisen käyt ön edellyttämä v alvonta ja jos he ymmärtä vät laitteeseen liittyvät
vaarat. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valv onnan
alaisena. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuo tiaiden lasten ulottumattomissa.
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
• Älä laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta kuumille pinnoille.
• Älä aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi k erääntyä laitteen alle ( esim. tarjotin).
V eden kerääntyminen saa ttaa aiheuttaa v aaratilanteen.
• Irrota pistoke pistor asiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Älä upota
keitintä tai alustaa vet een tai muuhun nesteeseen. Käytä laitt een puhdistamiseen
vain kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta.
• V edenkeittimellä ei saa keittää nuudeleita, k oska öljy voi vaurioittaa v esimäärän
ilmaisinta.
Var oitus
• Huolehdi siitä, ettei kostea liina k osketa johtoa, pistok etta tai alustan liitintä.
• Liitä laite v ain maadoitettuun pistorasiaan.
• Käytä vedenkeitin tä vain sen alkuper äisen alustan kanssa.
• V edenkeitin on tark oitettu vain veden lämmittämiseen tai keittämiseen.
• Älä täytä vedenk eitintä enimmäistäytt ömerkin yli. Jos vedenkeitin on liian tä ynnä,
kiehuvaa vettä voi roiskua kaa tonokasta.
• Keittimen ulk opinta ja vesi sen sisällä kuumentuvat kä ytön aikana ja ovat kuumia
jonkin aikaa kä ytön jälk een. Nosta v edenkeitin aina kah vasta. Var o laitteesta
tulevaa kuumaa höyryä.
• Laite on tarkoitettu k otitalouskäyttöön ja vastaaviin, kuten: henkilökunnan k eittiöt
kaupoissa, toimistoissa ja muissa työ ympäristöissä, maatilamajoitus, asiakkaat
hotelleissa, motelleissa ja muissa asuin ympäristöissä, aamiaismajoitus.
Ei käynnisty tyhjänä
V edenkeittimessä on ylikuumenemissuoja. Kytkin katkaisee automaa ttisesti virran
vedenkeittimestä, jos vedenk eitin on vahingossa käynniste tty tyhjänä tai jos vettä ei
ole tarpeeksi. Anna keittimen jääh tyä 10 minuuttia ja nosta se irti alustasta. Vedenkeitin
on taas käyttö valmis.
Sähkömagneettise t kentä t (EMF)
Tämä Philips-laite v astaa kaikkia sähk ömagneettisia k enttiä (EMF) k oskevia
standardeja.
V edenkeittimen kalkinpoisto (kuva 4)
V eden kovuudesta riippuen vedenk eittimeen voi ajan kuluessa k ertyä kalkkia, joka voi
vaikuttaa v edenkeittimen tehoon. Säännöllinen kalkinpoist o pidentää v edenkeittimen
käyttöik ää, tehostaa sen toimintaa ja v ähentää virr ankulutusta.
Jos vedenk eittimen sisään alkaa k ertyä kalkkia, tee k alkinpoisto seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
1. Lisää v edenkeittimeen ruokaetikk aa tai tuoreita sitruunaviipaleita ( vaihe 2).
2. Tä ytä vedenkeitin vedellä enimmäismerkkiin asti (v aihe 3).
3. Kiehauta seos.
4. Odota 1,5–2 tuntia (k ertyneen kalkin määrän mukaan ) ennen kuin huuhtelet
vedenkeittimen ( vaihe 7).
5. Poista tahra t harjalla tai puhdistusliinalla ( vaihe 8).
6. Tä ytä vedenkeitin uudelleen v edellä ja kiehauta kahdesti ennen käytt öä
(vaihee t 9–12).
Puhdistus
-Irrota aina pistoke pist orasiasta ennen laitteen puhdistamista.
-Älä kosk aan upota v edenkeitintä tai sen alustaa vet een.
V edenkeittimen ja alustan puhdistaminen (kuva 5)
Pyyhi vedenk eittimen ja alustan ulk opinnat puhtaaksi pehmeällä, k ostealla liinalla.
V aroitus: huolehti siitä, ettei k ostea liina kosketa joh toa, pistokett a tai alustan
liitintä.
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätt een mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähk ö- ja elektr oniikkalaitteiden erillistä k eräy stä kosk evia
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehk äisemään ympäristölle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haitta vaikutuksia.
T akuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisä tietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.c om/ support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Français
Introduction
Félicitations pour votr e achat et bienvenue chez Philips !
Pour pr oter pleinement de l ’assistance Philips, enregistrez votr e produit à l ’adr esse
www.philips.c om/welcome.
Important
Lisez attentivemen t ces inf ormations important es avant d’utiliser l’appar eil et
conservez -les pour un usage ultérieur .
Av ertissement
• Évitez toute éclaboussur e sur le connecteur .
• Pour éviter tout risque de blessure, n ’utilisez pas cette bouilloire à d’ autres ns que
celles pour lesquelles elle a é té conçue.
• N’utilisez pas l’appar eil si la che, le cordon d’ alimentation, le socle ou la bouilloir e
elle-même est endommagé( e). Si le c ordon d’ alimentation est endommagé, il doit
être r emplacé par Philips, par un Centr e Service Agréé Philips ou par un t echnicien
qualié an d’ éviter t out accident.
• Cet appar eil peut êtr e utilisé par des enfants âg és de 8 ans ou plus, des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont r éduites ou
des personnes manquant d’ expérience et de connaissances, à c ondition que ces
enfants ou personnes soient sous surveillanc e ou qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisa tion sécurisée de l’appar eil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. L e nettoyag e et l’ entretien ne doivent pas êtr e réalisés par des
enfants sauf s’ils son t âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. T enez l’appareil et
son cordon hors de port ée des enfants de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doiv ent pas jouer a vec l’ appareil.
• T enez le cor don d’alimentation, le socle et la bouilloire à l ’ écart des surfaces
chaudes.
• Ne placez pas l’ appareil sur une surface avec r ebords ( un plateau par e xemple ) car
l’ eau pourrait s’accumuler sous l ’appareil et pr ovoquer un accident.
• Débranchez l’ appareil et laissez-le r efroidir avant de le nett oyer . N’immergez en
aucun cas la bouilloire ou le socle dans l ’ eau ni dans tout autre liquide. Nettoyez
l’appar eil uniquement à l’ aide d’un chion humide et d’un déter gent doux.
• La bouilloire ne doit pas êtr e utilisée pour la cuisson de nouilles car l’huile peut
ssurer l ’indicateur du niveau d’ eau.
Atten tion
• Ne laissez pas le chion humide en con tact avec le cor don, la prise et le raccor d du
socle.
• Branchez l’ appareil uniquement sur une prise murale mise à la terr e.
• N’utilisez la bouilloire qu’ avec le socle d’ origine.
• La bouilloire est uniquement c onçue pour chau er et bouillir de l ’ eau.
• Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l ’indication du niveau maximal. Si la
bouilloire est tr op remplie, de l’ eau bouillante risque de s’ échapper du bec verseur
et de prov oquer des brûlures.
• Fait es attention : l’ extérieur de la bouilloir e et l’eau qu’ elle contient deviennent
chauds pendant l’utilisation et le r estent pendant un certain temps. Déplacez
la bouilloire uniquement à l’ aide de sa poignée. F aites également atten tion à la
vapeur brûlante s ’ échappant de la bouilloir e.
• Cet appar eil est destiné à un usag e domestique et dans des environnemen ts
similaires tels que les f ermes, les chambres d’hôte, les cuisines destinées aux
employés dans les entr eprises, magasins et autres en vironnements de tra vail, les
clients dans des hôtels, motels e t autres envir onnements résidentiels.
Coupure automa tique en cas de marche à vide
Cette bouilloir e est équipée d’une prot ection contre le f onctionnement à sec : elle
s’ éteint automatiquement si vous l ’allumez inv olontairement ou s ’ elle ne contient pas
ou pas assez d’ eau. Laissez la bouilloire r efroidir pendant 10 minutes, puis soulevez -la
de son socle. La bouilloire est alors de nouv eau prête à l’ emploi.
Champs électromagnétiques ( CEM)
Cet appar eil Philips est con forme à tout es les normes relatives aux champs
électromagnétiques ( CEM).
Détartrage de la bouilloir e (fig. 4)
Selon la duret é de l’ eau dans votre r égion, des dépôts de calcaire peuv ent se former
progr essivement à l ’intérieur de la bouilloire et a ecter les perf ormances de cette
dernière. Un détartrag e régulier perme t de faire dur er vo tre bouilloir e plus longtemps,
de garantir son f onctionnement et d’économiser de l’ énergie.
Quand le calcaire commenc e à s’ac cumuler à l’intérieur de la bouilloire, suivez les
étapes ci-dessous pour la détartr er :
1. V ersez du vinaigre blanc ou plac ez des tranches de citron fr ais dans la bouilloire
(é tape 2).
2. Remplissez la bouilloir e d’ eau jusqu’au niv eau maximal ( étape 3).
3. Faites bouillir le mélange.
4. Laissez agir 1,5 à 2 heures ( selon le degré d’entartr age) a vant de rincer la
bouilloire ( étape 7).
5. Éliminez les éventuelles taches à la brosse ou au chi on (étape 8).
6. Remplissez à nouveau la bouilloire d’ eau et faites bouillir à deux reprises a vant
de la réutiliser ( étapes 9 à 12).
Nettoyag e
-Débranchez toujours le socle av ant de le nettoy er .
-Ne plongez jamais la bouilloir e ou le socle dans l’eau.
Nettoyag e de la bouilloire et du socle ( fig. 5)
Nettoyez l ’extérieur de la bouilloire et le socle à l’aide d’un chi on doux humide.
Attention : ne laissez pas le chi on humide entrer en c ontact avec le c ordon, la prise
et le connecteur du socle.
Recyclag e
Ce symbole signie que ce pr oduit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordur es ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans v otre pa ys pour la mise au r ebut des
produits électriques et électr oniques. Une mise au rebut corr ecte contribue à
préserver l’ environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous av ez besoin d’une assistance ou d’inf ormations supplémentaires, c onsultez
le site Web www.philips.com/ support ou lisez le dépliant séparé sur la gar antie
internationale.
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajt e svoj pr oizvod na
www.philips.c om/welcome.
Važno!
Prije uporabe aparata pažljiv o pročitajte o ve važne informacije i spr emite ih za buduće
potrebe.
Upozorenje
• Pazite da ne pr olijete tekućinu po priključku.
• Kuhalo za v odu koristite isključivo u svrhu za k oju je namijenjen jer biste u
protivnom mogli ozlijediti
• Aparat nemojte k oristiti ako su utikač, kabel, podno žje ili samo kuhalo za vodu
oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtk a Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kak o bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
• Ovaj aparat mogu upotr ebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustv a i znanja, pod uvjet om da su pod nadzorom ili da su primili upute
u vezi ruk ovanja apar atom na siguran način t e razumiju moguće opasnosti. Čišćenje
i korisničk o održavanje smiju izvršavati djeca starija od 8 godina uz nadz or odrasle
osobe. Apara t i njegov kabel držite izvan dohv ata djece mlađe od 8 g odina.
• Djeca se ne smiju igra ti aparatom.
• Kabel za napajanje, podno žje i kuhalo za vodu držite dalje od vrućih povr šina.
• Ne postavljajte apara t na površinu omeđenu iz dignutim rubovima ( npr .
poslužavnik) jer se u takvim slučajevima ispod apar ata može nakupiti voda, što
može dov esti do opasnih situacija.
• Prije čišćenja apara t iskopčajte i ostavite ga da se ohladi. Kuhalo za vodu ili
podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Aparat čistite isključivo
vlažnom krpom i blagim sredstv om za čišćenje.
• Kuhalo za v odu ne smije koristiti za kuhanje rezanaca jer ulje može uzr oko vati
puknuće indikator a razine vode.
Pažnja
• Pazite da vlažna krpa ne dođe u doticaj s kabelom, utik ačem i priključk om
podnožja.
• Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
• Kuhalo za v odu koristite isključivo s originalnim podnožjem.
• Kuhalo za v odu namijenjeno je isključiv o zagrijavanju ili prokuhav anju vode.
• Kuhalo za v odu nemojte nikada puniti iznad oznake za maksimalnu razinu. Ako se
stavi pre više vode u kuhalo za vodu, ona bi se mogla pr eliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
• Budite pažljivi: vanjsk e stjenke kuhala za vodu i voda u njemu vrući su tijekom i
neko vrijeme nak on uporabe. Kuhalo za vodu hv atajte isključivo za ručku. Osim
toga, pazite se vruć e pare k oja izlazi iz kuhala za v odu.
• Ovaj aparat namijenjen je upor abi u kućanstvu i sličnim mjestima, kao što su f arme,
ugostiteljski objekti koji nude noć enje i doručak, kuhinje za osoblje u tr govinama,
uredi i drug a radna okruženja, ho teli ( od strane gostiju ), moteli i drug e vrste
smještaja.
Sigurnosno isključivanje kad voda ispari
Ovo kuhalo za v odu ima zaštitu od pr okuhavanja na suho: automatski se isključuje ak o
ga slučajno uključite dok u njemu ima malo vode ili je nema uopće. Osta vite kuhalo za
vodu da se hladi 10 minuta i zatim ga podignite s podno žja. T ada ć e kuhalo za vodu biti
spremno za pono vnu uporabu.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtk e Philips sukladan je svim standar dima koji se tiču elektr omagnetskih
polja (EMF).
Uklanjanje kamenca iz kuhala za vodu ( sl. 4)
Ovisno o tvrdoći v ode u vašem području, u kuhalu za vodu s vr emenom se može
nakupiti kamenac koji mož e utjecati na njego v rad. R edovitim uklanjanjem kamenca
kuhalo za vodu duž e će trajati, pra vilno raditi i štedjeti energiju.
Kada se kamenac počne nakupljati u kuhalu, slijedite sljedeć e korak e kako biste ga
uklonili:
1. U kuhalo dodajte bijeli ocat ili krišk e svježeg limuna (k orak 2).
2. Napunite kuhalo vodom do maksimalne r azine vode (k orak 3).
3. Prokuhajte dobivenu mješa vinu.
4. Pričekajte 1,5 do 2 sata prije ispiranja kuhala ( ovisno o tvrdokornosti k amenca)
(korak 7).
5. Uklonite mrlje pomoću četk e ili krpe za čišćenje (korak 8).
6. Ponovo napunite kuhalo vodom i dv a puta je pr okuhajte prije ponovne upotrebe
kuhala (kor aci 9 – 12).
Čišćenje
-Kabel za napajanje podno žja obav ezno izvucite iz utičnic e prije čišćenja
-Kuhalo za v odu ili njego vo podnožje nemojte nikada uranjati u v odu.
Čišćenje kuhala za vodu i podnožja ( sl. 5)
Vanjsku po vršinu kuhala za vodu i podnožje očistit e vlažnom mekom krpom.
Oprez: Pazite da vlažna krpa ne dođe u doticaj s k abelom, utikač em i priključk om
podnožja.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlag ati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise s voje države o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih pr oizvoda. Ispravno odlag anje pridonosi sprječavanju negativnih
posljedica po okoliš i ljudsko zdr avlje.
Jamstvo i podrška
Ako tr ebate inf ormacije ili podršku, posjetite www .philips.com/support ili pročitajte
zasebni međunarodni jamstv eni list.
Magyar
Beveze tés
A Philips k öszönti Önt! Gra tulálunk a vásárlásho z!
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevé teléhez regisztrálja termékét
az alábbi honlapon: www.philips.c om/welcome.
Fontos
A k észülék használata előtt gy elmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizz e meg
későbbi használatra.
Figyelmeztetés
• Ne engedje, hogy f olyadék fr öccsenjen a csatlakozór a.
• Az esetleges sérülések elkerülése ér dekében a kannát csak a r endeltetési céljának
megfelelően használja.
• Ne használja a k észüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakoz ódugó, az alapegység
vagy a kanna meghibásodott vagy megsérült. Ha a hálózati kábel meghibásodik,
a kock ázatok elkerülése ér dekében Philips szaksz ervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
• A k észüléket 8 é ven felüli gy ermekek, illetv e csökkent zik ai, érzékelési vagy
szellemi képességekk el rendelkez ő, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügy elet mellett teszik, ille tve ismerik
a készülék biztonság os működtet ésének módját és az azzal járó v eszélyek et. A
tisztítást és a felhasználó által is végezhető karban tartást soha ne végezz e 8 éven
aluli gyermek, és 8 éven f elüli gyermek is csak f elügyelet mellett v égezheti el
ezeket. A készülék et és a v ezetéke t tartsa táv ol 8 év en aluli gyermekektől.
• Ne engedje, hogy gy ermekek já tsszanak a készülékk el.
• A kábel t, az alapegységet és a k észüléket tartsa meleg és forró f elületektől távol.
• Ne helyezze a készülék et körbezárt f elületre ( pl.: tálaló tálcára), mert így víz gyűlhet
össze a k észülék alatt, veszél yes helyz etet oko zva.
• Tisztítás előtt húzza ki a csatlakoz ódugót a fali aljza tból, és hagyja lehűlni a
készülék et. Ne merítse a kannát vagy az alap zatot vízbe vagy más f olyadékba. A
készülék et kizárólag nedves ruhá val és kímélő tisztítószerrel tisztítsa.
• A vízforraló nem használható t észta főz éséhez, mert az olaj a vízszintjelz ő
repedését ok ozhatja.
Vigyázat!
• A nedv es ruha ne érjen a v ezetékhez, a dugaszho z és az alapegység
csatlakoz ójához.
• Kizárólag földel t fali konnektorho z csatlakoztassa a készülék et.
• A vízforralót csak az er edeti alappal használja.
• A kanna kizárólag vízmelegít ésre és - forralásra szolgál.
• Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen túl. Ha túlság osan tele van,a f orró víz
kifuthat a kiöntőnyíláson, és ég ési sérülést okozhat.
• Vigyázat! A kanna külső fele és a k annában lévő víz használat k özben és a
használatot k övetően f orró lehet. A kannát mindig a f ogantyújánál f ogva emelje fel.
A kannából kiáramló forró gőzr e is ügyeljen.
• Ez a készülék háztartási vagy hasonló f elhasználási helyszínekr e ajánlott, mint
például: üzletek, ir odák és más, munkahelyen találha tó személyze ti konyhák;
nyaralók; hot elek, motelek és más hasonló típusú körn yezetek; „sz oba regg elivel”
típusú vendéglátói körn yezetek.
T úlfűtés elleni védelem
A vízforraló túlfűtés elleni védelemmel r endelkezik: automatikusan kikapcsol, ha
véletlenül bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a víz mennyisége nem elegendő.
Hagyja lehűlni a vízf orralót 10 per cig, majd emelje le a kannát az alapegységr ől. Ezután
a kanna újr a használatra k ész.
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) v onatkoz ó
szabvány oknak.
A k anna vízkőment esítése (4. ábra )
A háztartásában használt víz kemény ségének függvény ében idővel vízkő rakódhat
le a kanna belsejében, ami bef olyásolhatja a készülék t eljesítményét. A rendszer es
vízkőmentesít és növeli a k anna élettartamát, biztosítja a megfelelő műk ödését, és
energiát takarít meg.
Ha a kannában vízkő k ezd lerak ódni, a kö vetkez ő lépéseket k övetv e vízkőmen tesítheti
azt:
1. T egyen a kannába fehér ec etet vagy friss citr omszeletek et (2. lépés).
2. Töl tse fel a kannát vízz el a maximális vízszint jelzésig (3. lépés ).
3. Forralja f el a k everéket.
4. A kanna kiöblítése elő tt – a lerak ódás súlyosságának megf elelően – várjon 1,5–2
órát (7. lépés ).
5. T ávolítsa el k efé vel vagy tisztít ókendőv el az esetleges f oltokat (8. lépés).
6. Töl tse fel ismét a kanná t vízzel, és használat előtt f orralja f el még k étszer
(9–12. lépés).
Tisztítás
-Tisztítás előtt mindig húzza ki az alap háló zati dugóját a fali aljza tból.
-Soha ne merítse a kannát vagy az alapo t vízbe.
A k anna és az alap tisztítása ( 5. ábra)
A kanna külsejét és alapját puha, nedves ruhá val tisztítsa.
Figyelem! A nedv es ruha ne érjen a vez etékhez, a dugaszhoz és az alapegység
csatlakoz ójához.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási
hulladékként (2012/19/EU).
Köv esse az országában érvény es, az elektromos és elektr onikus készülék ek
hulladékkezelésér e vonatk ozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékk ezelés
segítséget nyújt a k örnyezettel és az emberi egészség gel k apcsolatos negatív
köv etkezmény ek megelőzésében.
Garancia és terméktámogatás
Ha inf ormációra v agy támogatásr a van szük sége, látogasson el a
www.philips.c om/ support weboldalra, v agy ol vassa el a különálló, világsz erte
érvényes gar ancialevelet.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l’ac quisto e benvenuti in Philips.
Per usufruir e di tutti i van taggi oerti dall ’assistenza Philips, e ettuar e la registr azione
del pr odotto su www .philips.com/w elcome.
Importante
Prima di utilizzare l ’appar ecchio, legger e attentamente queste informazioni
importanti e conservarle per eventuali rif erimenti futuri.
Avviso
• Evitare che il c onnettore venga a contatto c on liquidi.
• Non utilizzare questo bollitor e per usi diversi da quelli a cui è destinato per evitare
il rischio di lesioni
• Non utilizzare l ’apparec chio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione, la
base o il bollit ore siano danneggiati. Se il ca vo di alimentazione è danneggiato
deve esser e sostituito da Philips, da un c entro di assistenza autorizzato Philips o da
persone qualicate al ne di evitare possibili danni.
• Quest’apparec chio può essere usato da bambini di età superior e a 8 anni e da
persone con capacità mentali, siche o sensoriali rido tte, prive di esperienza o
conoscenze ada tte, a condizione che tali persone abbiano ric evuto assistenza o
formazione per utilizzar e l’ apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso . Le operazioni di pulizia e manut enzione possono
essere e ettuate solo da bambini di età superiore a 8 anni, so tto la supervisione di
un adulto. T enere l ’apparecchio e il relativ o cavo lontano dalla portata di bambini di
età inf eriore agli 8 anni.
• Evitare che i bambini giochino con l’ apparecchio.
• T enere il ca vo di alimentazione, la base e il bollitor e lontano da superci
incandescenti.
• Non posizionare l ’apparec chio su una supercie chiusa ( ad esempio un vassoio
da portata), poiché l ’acqua potrebbe ac cumularsi sotto il sistema causando una
situazione potenzialmente peric olosa.
• Prima di proc edere alla pulizia, sc ollegare la spina dalla pr esa di corr ente e lasciare
rareddar e l’apparecchio . Non immerger e il bollitore o la base in acqua o in altre
sostanze liquide. Pulire l ’appar ecchio esclusivamente c on un panno umido e un
detergent e delicato.
• Si raccomanda di non utilizzare il bollitor e per cucinar e i noodle poiché l’ olio
potrebbe danneggiar e l’indicat ore del livello dell’ acqua.
Attenzione
• Evitate che il panno umido entri a contatto con il ca vo, la spina o il connettor e della
base.
• Collegar e l’appar ecchio esclusivamente a una pr esa a mur o con messa a t erra.
• Utilizzare il bollitore solo in combinazione con la base originale.
• Il bollitor e deve esser e utilizzato esclusivament e per riscaldare e bollir e l’ acqua.
• Non riempire mai il bollitore oltre l ’indicazione di livello massimo. Se il bollitore
viene riempito oltre tale limite, l ’acqua bollente potr ebbe fuoriuscire dal beccuccio
e causare sco ttature.
• Prestar e attenzione: la parte esterna del bollitor e e l’acqua al suo interno div entano
caldi durante e dopo l ’uso. Utilizzare sempr e l’impugnatur a per sollev are il bollitore.
Far e inoltre attenzione al vapore caldo che esc e dal bollitore.
• Questo apparec chio è destinato esclusivamente ad un uso domestic o e
applicazioni simili, ad esempio aree ristor o per il personale di negozi, uci e altri
ambienti di lavor o, aziende agricole, servizi oerti ai clienti di alberghi, ho tel e altri
luoghi residenziali, bed and br eakfast e ambienti analoghi.
Protezione c ontro il funzionamen to a secco
Questo bollitore è do tato di una pr otezione contr o il funzionamento a secc o: si spegne
automaticamente nel caso in cui v enga acc eso per error e quando non contiene una
quantità suciente d’ acqua. Lasciare r areddar e il bollitore per 10 minuti, quindi
sollevarlo dalla base. Il dispositivo può quindi essere utilizzato nuovament e.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparec chio Philips è conforme a tutti gli standard r elativi ai campi
elettromagnetici (EMF).
Rimozione del calcar e dal bollitor e (Fig. 4)
Nel tempo , potrebbe cr earsi del calcar e all’interno del bollitor e a seconda della
durezza dell ’acqua utilizzata e quindi in uenzarne le prestazioni. La rimozione del
calcare a intervalli r egolari consente al bollitore di durare più a lung o, garantisc e il
corrett o funzionamento e consent e di risparmiare energia.
Quando il calcar e inizia ad accumularsi all’int erno del bollitor e, attenersi alla pr ocedura
riportata di seguito per e ettuarne la rimo zione:
1. Aggiungere ac eto bianco o f ette di limoni freschi al bollitore (passaggio 2).
2. Riempire il bollitore con acqua no al livello massimo (passaggio 3).
3. Portare la misc ela a ebollizione.
4. Attendere 1,5/2 or e (a seconda della quan tità di calcare ) prima di risciacquare il
bollitore ( passaggio 7).
5.
Utilizzare una spazz ola o un panno per rimuov ere ev entuali macchie ( passaggio 8).
6. Riempire nuov amente il bollitore c on acqua e farlo bollir e due volte prima
dell’uso ( passaggi 9 - 12).
Pulizia
-scollegate sempr e la base prima di pulir e l’ apparecchio .
-Non immerge te mai il bollitore o la base in acqua.
Pulizia del bollitor e e della base (Fig. 5)
Pulire la parte est erna e la base del bollitore c on un panno morbido inumidito.
Attenzione: evit are che il panno umido en tri in contatt o con il cavo, la spina o il
connettore della base.
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che il pr odotto non può esser e smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE).
-Ci sono due situazioni in cui potet e restituire gr atuitamente il prodotto
vecchio a un riv enditore:
1. Quando acquistate un pr odotto nuov o, potete r estituire un prodotto simile al
rivenditore.
2. Se non acquistate un pr odotto nuov o, potete r estituire prodotti con dimensioni
inferiori a 25 cm (lunghezza, alt ezza e larghezza) ai riv enditori con supercie
dedicata alla v endita di prodo tti elettrici ed elettronici superior e ai 400m2 .
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle norma tive di racc olta dier enziata dei prodotti
elettrici ed elettronici in vigor e nel v ostro paese: un corr etto smaltimento consente
di evitare c onseguenze negative per l’ambien te e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all ’indirizzo
www.philips.c om/ support oppure legger e l’ opuscolo della garanzia internazionale.
Қазақ
Осы затты са тып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз!
Philips ұсынатын қо лдау ды толық пайдалану үшін өніміңіз ді
www.philips.c om/welcome т орабында тіркеңіз.
Маңызды ақпарат
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпара тты мұқият оқып шығып, оны
келешекте қара у үшін сақтап қойыңыз.
Еск ерту
• Қосқышқа сұйықтық төгіп алмаңыз.
• Ықтимал зақымның алдын алу үшін, шайнекті тек көрсетілген мақс атта
пайдаланыңыз
• Штепсельдік ұшы, қу ат сымы, табаны немесе шайнектің өзі зақымданған
болса, құрылғыны қо лданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болс а, қауіпті
жағдай орын алмауы үшін, оны т ек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған
қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы к ерек.
• Бақылау астында бо лса немесе құрылғыны қа уіпсіз пайдалану туралы
нұсқау лар алған болса және байланысты қауіпт ерді түсінсе, бұл құрылғыны
8 және одан жоғары жастағы балалар және д ене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
алады. 8 жасқа то лмаған балалар ересектің қадағалауынсыз тазала у және
техникалық қызме т көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс. Құрылғы мен оның
сымын 8 жасқа то лмаған балалардың қо лы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Балалар құралмен ойнамауы керек.
• Шайнекті, қуат сымын және табанды ыстық бетт ерден а улақ ұстаңыз.
• Құралды қоршалған бетке (мысалы, ыдыс на уасына) қоймаңыз. Су шайнектің
астына жиналып, қауіпті жағдай туғыз уы мүмкін.
• Құралды тазалар алдында, оны токтан суырып, суытыңыз. Шайнекті немесе
оның негізін суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға бо лмайды. Құралды тек
дымқыл шүберекпен және жұмсақ тазалау құралымен тазалаңыз.
• Шәйнекті кеспе дайындауға пайдалануға бо лмайды, себебі май су деңгейі
көрсеткішінің бұзылуына әке луі мүмкін.
Еск ерту
• Дымқыл шүберекті ток сымына, штепсе льдік ұшқа және табан қосқышына
тигізбеңіз.
• Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розетк асына ғана қосуға болады.
• Шайнекті тек өзінің түпнұсқа табанымен қолданыңыз.
• Шәйнек тек су ды ысытуға және қайнатуға арналған.
• Шайнекті то лтырғанда ең жоғарғы деңгей көрсеткішінен асырмаңыз. Ег ер
жоғарғы деңгейден асып к етсе, шайнек қайнағанда су шүмегінен ағып, күйіп
қалуыңыз мүмкін.
• Абай болыңыз! Шайнек пен су пайдаланып ж атқанда және пайдаланған кейін
біраз уақыт ыстық бо лады. Шайнекті әрдайым тек тұтқасынан ғана ұстаңыз.
Шайнектен шығатын бу дан да абай болыңыз.
• Бұл құрал үй тұрмысында немесе соған ұқсас басқа да орындар да қолдануға
арналған: фермалардағы үйлер; жа тын орын мен таңғы ас беретін орындар;
дүкендерд егі, кеңселер дегі және басқа да жұмыс орталарындағы ас үйлер;
қонақ үйлер, моте льдер және басқа да тұрғын орындары (тұтынушылар
тарапынан).
Сусыз қайнату дан қорға у функциясы
Бұл шайнекте сусыз қайнату дан қорғау функциясы бар: су құймай немесе аз
сумен байқамай қосқанда шайнекті автоматты түр де ажыратады. Шайнекті
10 минут суытып алып, оны табанынан көтеріңіз. Енді шайнекті қайтадан
пайдалануға болады.
Электромагниттік өріст ер (ЭМӨ)
Бұл Philips Aven t құралы электромагниттік өріст ерге (ЭМӨ) қатысты бар лық
стандарттарға сәйкес келе ді.
Шәйнектен қақты шаю ( 4-сурет)
Қолдана тын су дың кермектігіне байланысты уақыты ке лгенде шәйнектің ішінде
оны қолдану мерзіміне әсер ет етін қақ пайда болуы мүмкін. Қақты у ақытында
шаю шәйнектің қолдану мерзімін ұзартуға мүмкіндік бере ді, оның дұрыс жұмыс
істеуіне және қуа тты үнемдеуіне кепілдік бере ді.
Шайнектің ішінде қақ түзіле бастаса, оны жою үшін ке лесі әрекеттерді
орындаңыз:
1. Шайнекке ақ сіркесу не месе балғын лимон кесектерін қосыңыз (2-қадам).
2. Шайнекті ең жоғары деңг ейге дейін сумен т олтырыңыз (3-қадам).
3. Қоспаны қайнатыңыз.
4. 1,5–2 саға т күте тұрыңыз (қақ мө лшеріне байланысты), содан к ейін шайнекті
шайыңыз (7-қадам).
5. Кез к елген қалдықтар ды қылшақтың немесе тазартқыш матаның көмегімен
жойыңыз (8-қадам).
6. Шайнекті қайтадан сумен т олтырыңыз да, қо лданар алдында екі рет
қайнатып алыңыз (9–12 қадам).
Т азалау
-Т азалар алдында, табанды міндетті түр де розеткадан ажыратыңыз.
-Шайнекті немесе оның табанын ешқашан суға батырмаңыз.
Шайнекті және оның табанын тазалау ( 5-сурет)
Шайнектің сырты мен табанын дымқыл, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Ескерту! Дымқыл шүберекті ток сымына, штепсельдік ұшқа және табан
қосқышына тигізбеңіз.