52059
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
Solarium
HB404
2
1
543
65 cm
2
HB404
ENGLISH 6
DANSK
11
DEUTSCH
17
 23
ESPAÑOL 29
FRANÇAIS
36
ITALIANO 42
NEDERLANDS
48
NORSK
54
PORTUGUÊS
59
SVENSKA
65
TÜRKÇE
70
4
Introduction
With this luxury half-body tanner, you can tan your face, shoulders and décolleté. It has a powerful
high-pressure lamp for fast and more natural tanning results. The appliance has a measuring tape and
an adjustable timer.
General description (Fig. 1)
A Storage hook for goggles
B Reector
C Tanninglamp(typePhilipsHPAexpower400-600)
D UVlter
E Protectivegoggles(2pairs)(typeno.HB071/serviceno.482269080123)
F Measuring tape
G Mains cord with cord winding facility
H Fan
I Timer
J Handgrip
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet
surroundings(e.g.inthebathroomornearashowerorswimmingpool).
If you have just been swimming or have just taken a shower, dry yourself thoroughly before you
use the appliance.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Always unplug the appliance after use.
Lettheappliancecooldownforapprox.15minutesbeforeyoustoreit.
Make sure the vents in the back of the appliance and in the handgrip remain open during use.
Theapplianceisttedwithanautomaticprotectionagainstoverheating.Iftheapplianceis
insufcientlycooled(e.g.becausetheventsarecovered),theapplianceswitchesoff
automatically. Once you have removed the cause of overheating and the appliance has cooled
down, it switches on again automatically.
Do not exceed the recommended tanning time and the maximum number of tanning hours
(seesection‘Tanningsessions:howoftenandhowlong?’).
NeverusetheappliancewhentheUVlterisdamaged,brokenormissingorwhenthetimeris
defective.
Donotchooseatanningdistanceoflessthan65cm.
Do not tan a particular part of your body more than once a day. Avoid excessive exposure to
natural sunlight on the same day.
Donotusethistanningapplianceifyouhaveadiseaseand/orusemedicationorcosmeticsthat
increase the sensitivity of the skin to ultraviolet light. Be extra careful if you are hypersensitive to
ultraviolet light. Consult your doctor in case of doubt.
The appliance is not to be used by people who get sunburnt without tanning when exposed to
the sun, by persons who suffer from sunburn, by children, or by persons who suffer (or have
previouslysuffered)fromskincancerorwhoarepredisposedtoskincancer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH
Do not use the tanning appliance and consult your doctor if unexpected effects such as itching
occurwithin48hoursaftertherstsession.
Consult your doctor if persistent lumps or sores appear on the skin, or if there are changes in
pigmented moles.
Always wear the protective goggles provided with the appliance while tanning to protect your
eyesagainstoverexposure(alsoseesection‘UVandyourhealth’).
Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning session.
Do not use any sunscreens or suntan accelerators.
If your skin feels taut after the tanning session, you can apply a moisturising cream.
Coloursmayfadeundertheinuenceofthesun.Thesameeffectmayoccurwhenyouusethis
appliance.
Do not expect the appliance to yield better results than natural sunlight.

ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scienticevidenceavailabletoday.
Tanning and your health
The sun
Thesunsuppliesvarioustypesofenergy.Visiblelightenablesustosee,ultraviolet(UV)lightgivesus
atanandtheinfrared(IR)lightinsunraysprovidestheheatinwhichweliketobask.
Half-body tanner
With this half-body tanner, you can suntan comfortably at home. A timer ensures that each session
doesnotlastlongerthan60minutes.Justaswithnaturalsunlight,overexposuremustbeavoided
(seesection‘UVandyourhealth’).
UV and your health
Justaswithnaturalsunlight,thetanningprocesstakessometime.Thersteffectonlybecomes
visibleafterafewsessions(seesection‘Tanningsessions:howoftenandhowlong?’).
Overexposuretoultravioletlight(naturalsunlightorarticiallightfromyourtanningappliance)can
cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of
a tanning appliance may increase the risk of skin and eye problems. The degree to which these
effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one hand
and the sensitivity of the person involved on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis,
conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature skin ageing and the development of skin
tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
It is therefore highly important:
that you follow the instructions in chapter ‘Important’ and section ‘Tanning sessions: how often
and how long?’;
that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (see section ‘Tanning
sessions:howoftenandhowlong?’);
that you always wear the goggles provided while tanning;
thatthetanningdistance(distancebetweentheUVlterandyourbody)isatleast65cm.
Tanning sessions: how often and how long?
Donottakemorethanonetanningsessionperday,overaperiodofvetotendays.
Takeabreakofatleast48hoursbetweentherstandthesecondsession.
Afterthis5to10-daycourse,weadviseyoutostoptanningforawhile.
Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan. You can then
start a new course.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 5
If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue with one or
two tanning sessions a week.
Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower
frequency, always keep in mind that you must not exceed the maximum number of tanning hours.
Forthisappliance,themaximumis20tanninghours(=1200minutes)ayear.
Example
Supposeyoutakea10-daytanningcourse,withan8-minutesessionontherstdayanda
20-minute session on the nine following days.
Theentirecoursethenlasts(1x8minutes)+(9x20minutes)=188minutes.
Inoneyearyoucantake6ofthesecourses,as6x188minutes=1128minutes.
Of course, the maximum number of tanning hours applies to each separate part or side of the
bodythatistanned(e.g.thebackandfrontofthebody).
Asthetableshows,therstsessionofatanningcoursemustalwayslast8minutes,irrespectiveof
the sensitivity of the skin.
Duration of the tanning
session for each side/
part of the body
for persons with
very sensitive skin
for persons with
normal sensitive skin
for persons with less
sensitive skin
1stsession 8minutes 8minutes 8minutes
break of at least
48hours
break of at least
48hours
break of at least
48hours
break of at least
48hours
2nd session 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
3rdsession 10-15minutes
20 minutes 25-30minutes*
4th session 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
5thsession 10-15minutes
20 minutes 25-30minutes*
6thsession 10-15minutes
20 minutes 25-30minutes*
7thsession 10-15minutes
20 minutes 25-30minutes*
8thsession 10-15minutes
20 minutes 25-30minutes*
9thsession 10-15minutes
20 minutes 25-30minutes*
10thsession 10-15minutes
20 minutes 25-30minutes*
*Orlonger,dependingonyourskinsensitivity.
If you think that the sessions are too long for you (e.g. because your skin feels taut and tender after
thesession),weadviseyoutoreducethelengthofthesessionsbye.g.5minutes.
For a beautiful, even tan, turn your face and body to the left and right from time to time.
This ensures that the sides of your face and body are equally exposed.
If your skin feels slightly taut after tanning, you can apply a moisturising cream.
Using the appliance
1
Placetheapplianceonasolid,atandstablesurface.
2 Fullyunwindthemainscord.
3 Putthepluginthewallsocket.
4 Positionyourselfinfrontoftheappliance.
5 Putontheprotectivegogglesprovided.
-
-
-
-
ENGLISH6
Only use these protective goggles when you tan with a Philips tanning appliance. Do not use
them for other purposes.
TheprotectivegogglescomplywithprotectionclassIIaccordingtodirective89/686/EEC.
6 Checkthedistancebetweenyourbodyandthetanningappliance.
Duringtanning,thedistancebetweentheUVlterandthepartofthebodytobetannedmust
beatleast65cm.(Fig.2)
Use the measuring tape to check the distance.
7 Switchontheappliancebysettingthetimertotherequiredtanningtime(Fig.3).
Note: For the correct tanning times, see section ‘Tanning sessions: how often and how long?’
Whenthesettimehaselapsed,thetimerautomaticallyswitchesofftheappliance.
If you want to tan more parts of your body successively, you can set a new time before the set
time has elapsed.
Bysettingthetimeragainbeforethesettimehaselapsed,youavoidthe3-minutewaitingtime
which is necessary to allow the tanning lamp to cool down.
8 Alwaysunplugtheapplianceafteruse.
Tip: Keep track of the overall number of sessions you have had on a piece of paper.
Cleaning
Alwaysunplugtheapplianceandletitcooldownbeforeyoucleanit.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone
tocleantheappliance.
1 Cleantheoutsideoftheappliancewithadampcloth.
Donotletwaterrunintotheappliance.
2 CleantheUVlterwithasoftclothsprinkledwithsomemethylatedspirits.
3 Cleantheprotectivegoggleswithamoistcloth.
Storage
1
Unplugtheappliance.
2 Lettheappliancecooldownfor15minutesbeforeyoustoreit.
3 Windthecordroundthecordstoragefacilityonthebackoftheappliance(Fig.4).
Replacement
Lamp
The light emitted by the tanning lamp becomes less bright in time (i.e. after a few years in case of
normaluse).Whenthishappens,younoticeadecreaseinthetanningcapacity.Youcansolvethis
problem by setting a slightly longer tanning time or by having the tanning lamp replaced.
AlwayshavethetanninglampreplacedbyaservicecentreauthorisedbyPhilips.Onlytheyhave
theknowledgeandskillsrequiredforthisjobandtheoriginalsparepartsforyourappliance.

NeverusethisappliancewhentheUVlterisbroken,damagedormissing.
AlwayshavetheUVlterreplacedrightawaywhenitisdamagedorbroken.
AlwayshavetheUVlterreplacedbyaservicecentreauthorisedbyPhilips.Onlytheyhavethe
knowledge and skills required for this job and the original spare parts for your face tanner.
-
-
-
-
,
-
-
ENGLISH 7
Protective goggles
Additionalorreplacementgoggles,typeHB071,canbeorderedunderservicenumber
482269080123.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
handitinatanofcialcollectionpointforrecycling.Bydoingthis,youhelptopreservethe
environment(Fig.5).
The lamp of this appliance contains substances that may pollute the environment. When you
discard the lamp, do not throw it away with the normal household waste, but dispose of it at an
ofcialcollectionpoint.
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
orcontactthePhilipsCustomerCareCentreinyourcountry(younditsphonenumberinthe
worldwideguaranteeleaet).IfthereisnoCustomerCareCentreinyourcountry,gotoyourlocal
Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic appliances and Personal Care BV.
Guarantee restrictions
The tanning lamp is not covered by the terms of the international guarantee.
Troubleshooting
If problems should arise with this appliance and you are unable to solve them with the information
below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in
your country.
Problem Solution
The appliance does not
start
Make sure the plug has been properly inserted into the wall socket.
There may be a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
The timer may not have been set. Set the timer to the appropriate
tanning time.
The lamp may still be too warm to restart. Let the lamp cool down for
3minutesbeforeyouswitchitonagain.
Poor tanning results Perhaps you use an extension cord that is too long or does not have
the correct current rating. Consult your dealer. Our general advice is
not to use an extension cord.
You may have followed a tanning course that is not appropriate for your
skin type. Check the table in section ‘Tanning sessions: how often and
how long?’.
Perhaps the distance between the lamp and your body is larger than
prescribed.
When you have used the lamp for a long time, its tanning capacity
decreases. This effect only becomes noticeable after several years.
To solve this problem, select a slightly longer tanning time or have the
lamp replaced.
-
-
ENGLISH8
9
Introduktion
Med dette eksklusive halvkropssolarium kan du brune ansigt, skuldre og bryst. Det har en kraffuld
HP-lampe, som giver et hurtigt og mere naturligt resultat. Apparatet er udstyret med et målebånd
og en justérbar timer.

A Krog til beskyttelsesbriller
B Reektor
C Solarielampe(typePhilipsHPAexpower400-600)
D UV-lter
E Beskyttelsesbriller(2par)(typenr.HB071/servicenr.482269080123)
F Målebånd
G Netledning med ledningsoprul
H Ventilator
I Timer
J Håndgreb
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerentilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i
badeværelsetellerinærhedenafenbruserellerswimmingpool).
Efterensvømmeturelleretbrusebadskaldutørrediggrundigt,førdubrugersolariet.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske og mentale
evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
Ladapparatetkøleafica.15minutter,førdustillerdetvæk.
Sørg for, at lufthullerne bag på apparatet og i håndgrebet ikke blokeres under brug.
Apparatet er udstyret med automatisk beskyttelse mod overophedning. Hvis apparatet ikke
afkølestilstrækkeligt(f.eks.hvislufthullerneertildækkede),slårdetautomatiskfra.Nårårsagentil
overophedningen er fjernet, og apparatet er kølet af, tænder det automatisk igen.
Overskrid ikke de anbefalede behandlingstider og det maximale antal årlige “solbruningstimer”
(seafsnittet“UV-behandlinger:Hvorofteoghvorlænge?”).
Brugikkeapparatet,hvisUV-ltreterbeskadiget,ødelagtellerheltmangler,ellerhvistimer-
funktionen er defekt.
Behandlingsafstandenskalværeminimum65cm.
Ingen kropsdel bør solbrunes mere end én gang dagligt. Undgå for meget naturligt sollys samme
dag.
Brugikkesolariet,hvisduliderafensygdomog/ellerbrugermedicinellerkosmetik,somøger
hudens følsomhed over for ultraviolet lys. Vær ekstra forsigtig, hvis du er overfølsom over for
ultraviolet lys. Spørg din læge, hvis du er i tvivl.
Solariet må ikke anvendes af personer, der bliver forbrændte af den naturlige sol uden at blive
brune,afpersoner,derersolskoldede,afbørnellerafpersoner,derlider(ellertidligereharlidt)
af hudkræft, eller som er disponerede for hudkræft.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK
10
Kontakt din læge og undlad brug af solariet, hvis der opstår uventede bivirkninger som f.eks. kløe
indenfor48timerefterdenførstebehandling.
Rådfør dig med din læge, hvis der opstår vedvarende hævelser eller sår på huden, eller hvis der
skerændringerihudenspigmentering(modermærkerellerskønhedspletter).
Brug altid de medfølgende beskyttelsesbriller for at beskytte øjnene mod for meget sol (se
ogsåafsnittet“UV-strålerogsundhed”).
Fjern altid creme, læbestift og andre kosmetiske midler før UV-behandling.
Brugikkenogenformerforsolcremeog/ellerselvbrunendepræparater.
Føles huden stram efter behandlingen, kan du smøre den med lidt fugtighedscreme.
Farver bleges ofte af den naturlige sols påvirkning, og det samme kan være tilfældet ved brug af
solariet.
Man kan ikke forvente at opnå bedre resultater ved brug af solariet end ved naturlig
solbestråling. OBS! I henhold til “Vejledende retningslinier for markedsføring af UV-
bestrålingsapparater(UV-soleogUV-solarier)”,udstedtafForbrugerombudsmanden,skalvi
orientere om følgende: Der har i en lang årrække været foretaget videnskabelige studier af lyset
fra solen. Herigennem er påvist en vis sammenhæng mellem langvarig bestråling med UV-stråler
og forekomsten af alvorlige hudskader. Ligeledes er en ændring af hudens elasticitet konstateret.
Der må derfor advares mod overdreven udsættelse for UV-stråling. Den i vejledningen angivne
brugsafstand, bestrålingshyppighed og maksimale bestrålingstid bør endvidere nøje overholdes.
Forvent ikke, at apparatet giver bedre resultater, end naturligt sollys ville gøre.

DettePhilips-apparatoverholderallestandarderforelektromagnetiskefelter(EMF).Vedkorrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at
anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Solbad og sundhed
Solen
Solen udsender forskellige former for energi: Synligt lys, som gør det muligt for os at se, ultraviolet
(UV)lys,sombrunerhuden,oginfrarødt(IR)lys,somgiverosenbehageligvarme.
Halvkrops-solarium
Meddettehalvkrops-solariumkandunemtogbekvemtsolbadehjemme.Entimersikrer,atden
enkeltebehandlinghøjstvarer60minutter.Påsammemådesomvednaturligtsollys,skalmanundgå
overdrevensoldyrkelse(seafsnittet“UV-strålerogsundhed”).
UV-stråler og sundhed
Ligesom ved naturligt sollys tager bruningsprocessen lidt tid. Den første virkning ses først efter et
parbehandlinger(seafsnittet“UV-behandlinger:Hvorofteoghvorlænge?”).
Udsættesmanforoverdrevenultravioletbestråling(fradennaturligesolellervedbrugafsolarium),
kan huden blive forbrændt.
Flere faktorer, bl.a. overdreven soldyrkelse samt forkert eller overdreven brug af solarium, vil forøge
risikoen for hud- og øjenskader. Hvor store skadelige virkninger, der kan opstå, afhænger dels af
strålingens karakter, styrke og varighed - og dels af den pågældende persons følsomhed.
JolængeretidhudogøjneudsættesforUV-bestråling,destostørrerisikoforskadevirkningersom
hornhinde-og/ellerbindehindebetændelse,beskadigelseafnethinden,gråstær,rynkethudsamt
hudkræft. Visse former for medicin og kosmetik øger følsomheden over for UV-bestråling.
Det er derfor utroligt vigtigt:
at du følger anvisningerne i afsnittene “Vigtigt” og “UV-behandlinger: Hvor ofte og hvor længe?”;
at du ikke overskrider det maksimale antal årlige behandlingstimer (se afsnittet “UV-behandlinger:
Hvorofteoghvorlænge?”);
at du altid bruger de medfølgende beskyttelsesbriller under solbadningen.
atafstandenmellemUV-lteretogansigt/kropermindst65cm.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK10
11
UV-behandlinger: Hvor ofte og hvor længe ?
Tag ikke mere end én behandling om dagen i en periode på fem til ti dage.
Ventmindst48timermellemdenførsteogdenandenbehandling.
Efteretforløbpå5til10dage,anbefalesdetatholdeenpause.
Ca.1månedefterenseriebehandlinger,vilhudenhavemistetmegenfarve,ogdukanstarteen
ny serie behandlinger.
Dukanogsåvælgeatfortsættemed1til2behandlingeromugenforatvedligeholdekuløren.
Uanset om du vælger at holde en pause, eller om du fortsætter behandlingerne med længere
intervaller, skal du altid huske, at du ikke må overskride det maksimale antal årlige
solbruningstimer.
Fordettesolariumermaksimum20timer(=1200minutter)pr.år.
Eksempel
Ladosantage,atdutageren10-dagesUV-seriemed8minuttersbehandlingdenførstedagog
20minutterhverafdefølgende9dage.
Heleserienvarersåledes(1x8minutter)+(9x20minutter)=188minutter.
Dukansåledestage6afdisseserierpåetår(da6x188minutter=1128minutter).
Det maksimale antal årlige behandlingstimer gælder naturligvis for hver enkelt del eller side af
kroppen,dersolbrunes(f.eks.forogbag).
Somdetfremgåraftabellen,mådenførstebehandlingienseriealdrigvaremereend8minutter,
uanset hudens følsomhed.
Varighed af
behandlingen for hver
enkelt kropsdel
for personer med
meget følsom hud
for personer med
normalt følsom hud
for personer med
mindre følsom hud
1.behandling 8minutter 8minutter 8minutter
pause på mindst
48timer
pause på mindst
48timer
pause på mindst
48timer
pause på mindst
48timer
2. behandling 10-15minutter 20 minutter 25-30minutter*
3.behandling 10-15minutter
20 minutter 25-30minutter*
4. behandling 10-15minutter 20 minutter 25-30minutter*
5.behandling 10-15minutter
20 minutter 25-30minutter*
6.behandling 10-15minutter
20 minutter 25-30minutter*
7.behandling 10-15minutter
20 minutter 25-30minutter*
8.behandling 10-15minutter
20 minutter 25-30minutter*
9.behandling 10-15minutter
20 minutter 25-30minutter*
10.behandling 10-15minutter
20 minutter 25-30minutter*
*ellerlængere,altafhængigtafdinhudsfølsomhed.
Hvisduføler,atbehandlingstidenerforlang(hvishudenf.eks.følesstramogømbagefter),anbefales
detatnedsættebehandlingstidenmedf.eks.5minutter.
Detottesteogmestensartederesultatopnåsvedatvendeansigtogkropskiftevistilvenstreog
højre en gang imellem under behandlingen, så alle områder brunes lige meget.
Føles huden lidt stram efterbehandlingen, kan du smøre den med lidt fugtighedscreme.
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK 11
12
Sådan bruges apparatet
1
Stilsolarietpåetsolidt,jævntogstabiltunderlag.
2 Rulnetledningenheltud.
3 Sætstikketienstikkontakt.
4 Sætdigforanapparatet.
5 Tagdemedfølgendebeskyttelsesbrillerpå.
Brug kun beskyttelsesbrillerne, når du tager sol i et Philips-solarium. De bør ikke bruges til andre
formål.
BeskyttelsesbrillerneoverholderbetingelserneibeskyttelsesklasseIIiht.direktiv89/686/EEC.
6 Kontrollérafstandenmellemdinkropogsolariet.
UndersolbadningenskalafstandenmellemUV-lteretogdendelafkroppen,derskalbehandles,
væremindst65cm.(g.2)
Brug målebåndet til at kontrollere afstanden.
7 Tændforapparatetvedatindstilletimerentildenønskedebehandlingstid(g.3).
Bemærk: Find de korrekte behandlingstider i afsnittet “UV-behandlinger: Hvor ofte og hvor længe?”
Nårdenvalgtetiderudløbet,slukkertimerenautomatiskforapparatet.
Hvisduvilbruneeredeleafkroppenefterhinanden,kanduindstilleennytid,førdenangivne
tid udløber.
Nårduindstillertimerenigen,førtidenerudløbet,slipperduforde3minuttersventetid,mens
solarielampen køler af.
8 Tagaltidstikketudafstikkontaktenefterbrug.
Tip: Hold regnskab med den samlede behandlingstid ved at skrive det ned på et stykke papir.
Rengøring
Tagaltidstikketudafstikkontakten,ogladsolarietafkøle,førdetrengøres.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til
rengøringafapparatet.
1 Apparatetrengøresudvendigtmedenfugtigklud.
Sørgfor,atderikketrængervandindiapparatet.
2 UV-lteretrengøresmedenblødkludduppetmedlidthusholdningssprit.
3 Rengørbeskyttelsesbrillernemedenfugtigklud.
Opbevaring
1
Tagstikketudafstikkontakten.
2 Ladapparatetkøleafica.15minutter,indendetstillesvæk.
3 Rulledningenopomkringoprulningsfunktionenbagpåapparatet(g.4).
Udskiftning
Lampe
Lyset, som udsendes af UV-lamperne, aftager i styrke, som tiden går (ved normal brug efter et par
år),ogbruningseffektenbliversvagere.Mankankompenserefordettevedentenatforlænge
behandlingstiden lidt eller udskifte solarielampen.
-
-
-
-
,
-
-
DANSK12
13
Lad kun et autoriseret Philips-serviceværksted udskifte solarielampen, da kun de har den
fornødneekspertiseogdeoriginalereservedeletilrådighed.

Brugaldrigapparatet,hvisUV-ltereterbeskadiget,revnetellerheltmangler.
FåaltidUV-lteretudskiftetmeddetsamme,hvisdetbliverbeskadigetellerrevner.
LadkunetautoriseretPhilips-serviceværkstedudskifteUV-lteret,dakundehardenfornødne
ekspertise og de originale reservedele til rådighed.
Beskyttelsesbriller
Ekstraellernyebriller,typeHB071,kanbestillesunderservicenr.482269080123.

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres.Aevérdetistedetpåenkommunalgenbrugsstation.Pådenmådeerdumedtilat
beskyttemiljøet(g.5).
Lampen i dette apparat indeholder stoffer, som kan forurene miljøet. Du må derfor ikke
bortskaffelampensammenmeddetalmindeligehusholdningsaffaldmenistedetaeveredenpå
etofcieltindsamlingssted.
Garanti og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’
hjemmeside på adressen www.philips.comellerdetlokalePhilipsKundecenter(telefonnumrendes
ivedlagtefolder“World-WideGuarantee”).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdu
kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Gældende forbehold i garantien
Solarielampen er ikke omfattet af betingelserne i den internationale garanti.

I tilfælde af problemer med dette apparat, som du ikke selv kan løse ved hjælp af nedenstående
oplysninger, bedes du kontakte din Philips-forhandler eller det lokale Philips Kundecenter.
Problem Løsning
Solariet starter ikke. Kontrollér, om stikket er sat rigtigt ind i stikkontakten.
Der kan være strømafbrydelse. Kontrollér, om strømtilførslen er i orden,
ved at tilslutte et andet apparat.
Timeren er måske ikke indstillet. Indstil timeren til den korrekte
behandlingstid.
Lampen er muligvis stadig for varm til at blive tændt igen. Lad lampen
køleafi3minutter,førdutænderdenigen.
Utilfredsstillende
bruningsresultat
Måske bruger du en forlængerledning, der er for lang eller ikke er til
den rigtige spænding. Spørg din forhandler. Vi anbefaler, så vidt det er
muligt, helt at undlade brug af forlængerledning.
Måske følger du en behandlingsserie, der ikke passer til din hudtype. Se
tabellen i afsnittet “UV-behandlinger: Hvor ofte og hvor længe?”.
-
-
DANSK 13
14
Problem Løsning
Måske er afstanden mellem lampen og din krop større end anbefalet.
Når lampen har været brugt i lang tid, vil UV-effekten aftage. Dette sker
førstefterereårsbrug.Problemetkanafhjælpesentenvedat
forlænge behandlingstiden eller ved at få lampen udskiftet.
DANSK 14
15
Einführung
Mit diesem Oberkörperbräuner in Luxusausführung können Sie Gesicht, Schultern und Dekolleté
bräunen. Seine leistungsstarke Hochdruck-Lampe sorgt für ein schnelles und noch natürlicheres
Bräunungsergebnis. Das Gerät ist mit einem Maßband und einem einstellbaren Timer ausgestattet.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A AufbewahrungshakenfürdieSchutzbrille
B Reektor
C Bräunungslampe(TypPhilipsHPAFlexpower400-600)
D UV-Filter
E 2Schutzbrillen(TypHB071,Servicenummer482269080123)
F Maßband
G NetzkabelmitKabelaufwicklung
H Ventilator
I Timer
J Handgriff
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
derörtlichenNetzspannungübereinstimmt.
IstdasNetzkabeldefekt,darfesnurvoneinemPhilipsService-CenterodereinervonPhilips
autorisiertenWerkstattdurcheinOriginal-Ersatzkabelausgetauschtwerden,umGefährdungen
zuvermeiden.
WasserundStromsindeinegefährlicheKombination!BenutzenSiedasGerätnichtinfeuchter
Umgebung(z.B.imBadezimmer,inderNäheeinerDuscheodereinesSchwimmbeckens).
Trocknen Sie sich gründlich ab, wenn Sie das Gerät nach dem Schwimmen oder Duschen
benutzenmöchten.
DiesesGerätistfürBenutzermiteingeschränktenphysischen,sensorischenoderpsychischen
Fähigkeitenbzw.ohnejeglicheErfahrungoderVorwissennurdanngeeignet,wenneine
angemesseneAufsichtoderausführlicheAnleitungzurBenutzungdesGerätsdurcheine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetzsteckerausderSteckdose.
LassenSiedasGerätca.15Minutenlangabkühlen,bevorSieeswegräumen.
DieLüftungsschlitzeanderRückseitedesGerätsundimGriffdürfenwährenddesGebrauchs
nicht verdeckt werden.
DasGeräthateinenautomatischenÜberhitzungsschutz.Wirdesnichtausreichendgekühlt
(z.B.weildieLüftungsschlitzeabgedecktsind),schaltetessichautomatischaus.Sobalddie
UrsachederÜberhitzungbeseitigtunddasGerätabgekühltist,schaltetessichautomatisch
wieder ein.
ÜberschreitenSienichtdieempfohlenenBräunungszeitenunddiemaximaleAnzahlvon
Bräunungsstunden(sieheAbschnitt“DasUV-Sonnenbad:Wieoftundwielange?”).
BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennderUV-Filterbeschädigtoderzerbrochenistoderganz
fehlt, oder wenn die Zeitschaltuhr defekt ist.
HaltenSiebeimBräuneneinenAbstandvonmindestens65cmzumGerätein.
Bräunen Sie eine Körperpartie maximal einmal täglich. Vermeiden Sie es, sich am selben Tag
übermäßigdemnatürlichenSonnenlichtauszusetzen.
DasBräunungsgerätdarfbeiKrankheitund/oderbeiEinnahmevonMedikamentenoder
AnwendungvonKosmetika,diezuerhöhterUV-EmpndlichkeitderHautführen,nichtbenutzt
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH
16
werden.WennSieüberempndlichaufUV-Lichtreagieren,istbesondereVorsichtgeboten.
KonsultierenSieimZweifelsfallIhrenArzt.
Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, die sich beim Sonnen einen
Sonnenbrandzuziehen,ohnedabeizubräunen,oderdiebereitseinenSonnenbrandhaben.
EbensonichtvonKindernodervonPersonen,dieanfälligfürHautkrebssind,daranerkranktsind
oder bereits daran erkrankt waren.
Fallsinnerhalbvon48StundennachdemerstenBräunungsbadunvorhergeseheneReaktionen,
wiez.B.Juckreiz,auftreten,solltenSiedasGerätnichtbenutzenundIhrenArztkonsultieren.
KonsultierenSieIhrenArzt,wennsichhartnäckigeSchwellungenoderGeschwüreaufderHaut
zeigenoderwennVeränderungenanpigmentiertenMuttermalenauftreten.
TragenSiebeimBräunenimmerdiemitgelieferteSchutzbrille,umIhreAugenvorübermäßigem
UV-Lichtzuschützen(sieheauchAbschnitt“UVundIhreGesundheit”).
EntfernenSiebereitseinigeZeitvordemBräunungsbadCremes,Lippenstiftundandere
Kosmetika von Ihrer Haut.
VerwendenSiekeineSonnenschutzmittelundkeineBräunungsbeschleuniger.
Spannt Ihre Haut nach dem Bräunungsbad, können Sie eine Feuchtigkeitscreme auftragen.
Verschiedene Materialien können sich, genau wie beim natürlichen Sonnenlicht, auch im Licht
der UV-Lampen verfärben.
ErwartenSievomEinsatzdiesesGerätskeinebesserenErgebnissealsvonnatürlichem
Sonnenlicht.

DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder(EMF).
NachaktuellenwissenschaftlichenErkenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch,sofernes
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Gesundes Bräunen
Die Sonne
DieSonneliefertverschiedeneEnergiearten:dassichtbareLichtermöglichtunszusehen,das
ultraviolette(UV)bräuntunsereHautunddasinfrarote(IR-)LichtspendetdieWärme,beiderwir
uns wohl fühlen.
Oberkörperbräuner
MitdiesemOberkörperbräunerkönnenSiebequemzuHausesonnenbaden.DerintegrierteTimer
sorgtdafür,dassdiemaximaleBräunungsdauervonjeweils60Minutennichtüberschrittenwird.Wie
beim natürlichen Sonnenlicht muss eine übermäßige Bestrahlung vermieden werden (siehe auch
Abschnitt“UVundIhreGesundheit”).
UV und Ihre Gesundheit
EbensowieinnatürlichemSonnenlichtdauertderBräunungsvorgangauchbeidiesemGeräteine
gewisseZeit.ErsteEffektewerdenerstnachmehrerenBräunungsbädernsichtbar(sieheAbschnitt
“DasUV-Sonnenbad:Wieoftundwielange?”)
WersichzulangedemultraviolettenLichtaussetzt-obnatürlichemSonnenlichtoderdenStrahlen
eines Bräunungsgeräts - kann einen Sonnenbrand bekommen.
Neben vielen anderen Faktoren, etwa dem übermäßigen Kontakt mit natürlichem Sonnenlicht, kann
derunsachgemäßeundzuhäugeGebraucheinesBräunungsgerätsdasRisikovonHaut-und
Augenproblemenerhöhen.WieausgeprägtsichsolcheEffektezeigen,hängteinerseitsvonderArt,
derIntensitätundderDosisderUV-StrahlenabundandererseitsvonderEmpndlichkeitder
betreffenden Person.
JeintensiverHautundAugendemUV-Lichtausgesetztsind,destohöheristdieGefahrvonHorn-
undBindehautentzündung,SchädenanderNetzhaut,GrauemStar,vorzeitigerHautalterungund
Hauttumoren.EinigeMedikamenteundKosmetikasteigerndieHautempndlichkeit.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH16
17
Darum ist es sehr wichtig, dass Sie:
die Anleitungen im Kapitel “Wichtig” und im Abschnitt “Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie
lange?” beachten;
dieempfohlenenBräunungszeitenunddiemaximaleAnzahlvonBräunungsstundennicht
überschreiten(sieheAbschnitt“DasUV-Sonnenbad:Wieoftundwielange?”);
währenddesBräunungsbadsimmerdiemitgelieferteSchutzbrilletragen;
aufeinenBräunungsabstand(AbstandzwischendemUV-FilterundIhremKörper)von
mindestens65cmachten.
Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?
NehmenSiewährendeiner5-bis10-tägigenBräunungskurnichtmehralseinBräunungsbadpro
Tag.
LegenSiezwischendemerstenunddemzweitenBräunungsbadeinePausevonmindestens
48Stundenein.
Nachdieser5-bis10-tägigenBräunungskurempfehlenwirIhnen,einigeZeitmitdemBräunen
auszusetzen.
EtwaeinenMonatnachAbschlussderBräunungskurhatIhreHautsovielvonihrerBräune
verloren, dass Sie eine neue Bräunungskur beginnen können.
SiekönnenaberauchimAnschlussandieBräunungskurwöchentlich1oder2Bräunungsbäder
nehmen,umdieBräunungaufrechtzuerhalten.
ObSieeinePauseeinlegenoderingrößerenAbständendasBräunenfortsetzen:Siesollten
stetsdaraufachten,diemaximaleAnzahlanBräunungsstundennichtzuüberschreiten.
BeidiesemGerätgilteinemaximaleBräunungszeitvon20Stunden(1200Minuten)proJahr.
Beispiel
Angenommen,SieführeneineBräunungskurvon10Tagendurch,dieamerstenTagmit8Minuten
beginntundandenfolgenden9Tagenmitjeweils20Minutenfortgeführtwird.
DiegesamteKurdauertdann(1x8Minuten)+(9x20Minuten)=188Minuten.
ImLaufeeinesJahreskönnenSiealso6solcherBräunungskurendurchführen(6x188Minuten
=1128Minuten).
SelbstverständlichgiltdiemaximaleAnzahlvonBräunungsstundenjeweilsfüreineKörperpartie
(z.B.denRückenoderdieVorderseitedesKörpers).
Aus der Tabelle ist ersichtlich, dass jede neue Bräunungskur, unabhängig von der persönlichen
Hautempndlichkeit,miteinemerstenBräunungsbadvon8Minutenbeginnensollte.
Bräunungszeit für jede
Körperseitebzw.
einzelne Körperpartien
Bei sehr
empndlicherHaut
BeinormalerHaut Bei wenig
empndlicherHaut
1.Tag 8Minuten 8Minuten 8Minuten
Mindestens48Stunden
Pause
Mindestens
48StundenPause
Mindestens
48StundenPause
Mindestens
48StundenPause
2. Tag 10-15Minuten 20 Minuten 25-30Minuten*
3.Tag 10-15Minuten
20 Minuten 25-30Minuten*
4. Tag 10-15Minuten 20 Minuten 25-30Minuten*
5.Tag 10-15Minuten
20 Minuten 25-30Minuten*
6.Tag 10-15Minuten
20 Minuten 25-30Minuten*
7.Tag 10-15Minuten
20 Minuten 25-30Minuten*
8.Tag 10-15Minuten
20 Minuten 25-30Minuten*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 17
18
Bräunungszeit für jede
Körperseitebzw.
einzelne Körperpartien
Bei sehr
empndlicherHaut
BeinormalerHaut Bei wenig
empndlicherHaut
9.Tag 10-15Minuten 20 Minuten 25-30Minuten*
10.Tag 10-15Minuten
20 Minuten 25-30Minuten*
*Oderlänger,jenachHautempndlichkeit.
WennSiedieBräunungsbäderalszulangempnden,z.B.weilanschließendIhreHautspanntoder
empndlichist,solltenSiedieDauer(z.B.um5Minuten)reduzieren.
EinegleichmäßigschöneBräuneerhaltenSie,indemSieGesichtundKörpervonZeitzuZeitnach
links und rechts drehen, damit das UV-Licht die Gesichts- und Körperseiten gleichmäßig bräunen
kann.
Wenn Ihre Haut nach dem Bräunungsbad etwas spannt, können Sie eine Feuchtigkeitscreme auftragen.
Das Gerät benutzen
1
StellenSiedasGerätaufeinestabileundebeneFläche.
2 WickelnSiedasNetzkabelvollständigab.
3 SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
4 SetzenSiesichvordasGerät.
5 SetzenSiediemitgelieferteSchutzbrilleauf.
TragenSiedieseSchutzbrillenurzumBräunenmiteinemPhilips-Bräunungsgerätundnichtfür
andere Zwecke.
DieSchutzbrilleerfülltdieAnforderungenderSchutzklasseIIentsprechendderRichtlinie
89/686/EEC.
6 ÜberprüfenSiedenAbstandzwischenIhremKörperunddemBräunungsgerät.
WährenddesBräunungsbadsmussderAbstandzwischendemUV-Filterundderzubräunenden
Körperpartiemindestens65cmbetragen.(Abb.2)
Überprüfen Sie den Abstand mithilfe des integrierten Maßbands.
7 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Timer auf die gewünschte Bräunungsdauer
einstellen(Abb.3).
Hinweis: Angaben über die empfohlenen Bräunungszeiten nden Sie im Abschnitt “Das UV-Sonnenbad:
Wie oft und wie lange?”.
NachAblaufdereingestelltenZeitschaltetsichdasGerätautomatischaus.
Wenn Sie Ihr Bräunungsbad verlängern oder nacheinander verschiedene Körperpartien bräunen
möchten,könnenSievorAblaufdereingestelltenZeiteineneueBräunungszeiteinstellen.
IndemSiedenTimervorAblaufdereingestelltenZeitneueinstellen,umgehenSiedieWartezeit
von3Minuten,dienachdemAbschaltenzumAbkühlenderLampenerforderlichist.
8 ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetzsteckerausderSteckdose.
Tipp: Notieren Sie die Anzahl der bisher stattgefundenen Bräunungssitzungen.
Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
FlüssigkeitenwieBenzinoderAzeton.
-
-
-
-
,
-
-
DEUTSCH18
19
1 ReinigenSiedieAußenseitendesGerätsmiteinemfeuchtenTuch.
AchtenSiedarauf,dasskeinWasserindasGerätgelangt.
2 ReinigenSiedenUV-FiltermiteinemfeuchtenTuchundetwasBrennspiritus.
3 ReinigenSiedieSchutzbrillemiteinemfeuchtenTuch.
Aufbewahrung
1
ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 LassenSiedasGerät15Minutenlangabkühlen,bevorSieeswegräumen.
3 WickelnSiedasKabelumdieKabelaufwicklunganderRückseitedesGeräts(Abb.4).
Ersatz
Lampe
Die Lichtintensität der UV-Lampe nimmt im Laufe der Zeit ab (bei normalem Gebrauch erst nach
einigenJahren).SiebemerkendiesandernachlassendenBräunungsleistung.VerlängernSiedanndie
Bräunungszeitgeringfügig,oderlassenSiedieUV-Lampeaustauschen.
DieUV-LampedarfnurdurcheinevonPhilipsautorisierteWerkstattausgetauschtwerden.Nur
dannistsichergestellt,dassdieseArbeitenfachgerechtundmitOriginal-Ersatzteilenausgeführt
werden.
UV-Filter
Benutzen Sie dieses Gerät keinesfalls, wenn der UV-Filter beschädigt oder zerbrochen ist oder
ganzfehlt.
LassenSiedenUV-Filtersofortaustauschen,wennerbeschädigtoderzerbrochenist.
Der UV-Filter darf nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden. Nur dann
istsichergestellt,dassdieseArbeitenfachgerechtundmitOriginal-Ersatzteilenausgeführtwerden.
Schutzbrille
Ersatzbrillen(TypHB071)sindunterderBestellnummer482269080123erhältlich.
Umweltschutz
WerfenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindennormalenHausmüll.BringenSiees
zumRecyclingzueinerofziellenSammelstelle.AufdieseWeisehelfenSie,dieUmweltzu
schonen(Abb.5).
DieindiesemGerätinstallierteLampeenthältSubstanzen,diedieUmweltgefährdenkönnen.
Werfen Sie die Lampe deshalb nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie bei einer
ofziellenSammelstelle.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-HändlerodersetzenSiesichmiteinemPhilipsService-CenterinIhremLandinVerbindung
(TelefonnummersieheGarantieschrift).BesuchenSieauchdiePhilipsWebsite(
www.philips.com).
Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV kontaktieren.
Garantieeinschränkungen
Die internationalen Garantiebedingungen erstrecken sich nicht auf die UV-Lampe.
-
-
DEUTSCH 19
20
Fehlerbehebung
Sollten Probleme auftauchen, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben
lassen,setzenSiesichbittemitdemPhilipsServiceCenterinIhremLandinVerbindung.
Problem Lösung
Das Gerät startet
nicht.
PrüfenSie,obderNetzsteckerfestinderSteckdosesteckt.
Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Prüfen Sie mit einem anderen
Gerät, ob die Stromversorgung intakt ist.
Möglicherweise haben Sie den Timer nicht eingestellt. Stellen Sie ihn auf
diegewünschteBräunungszeitein.
MöglicherweiseistdieLampenochzuheiß,umwiederanzulaufen.
LassenSiesiemindestens3Minutenlangabkühlen,bevorSiedasGerät
wieder einschalten.
Die Bräunung
entspricht nicht der
Erwartung.
MöglicherweisebenutzenSieeinVerlängerungskabel,daszulangoder
nichtrichtigbemessenist.FragenSiehierzuIhrenHändler.Wir
empfehlengenerell,keinVerlängerungskabelzuverwenden.
Möglicherweise ist die von Ihnen gewählte Bräunungskur für Ihren
Hauttyp nicht geeignet. Sehen Sie in der Tabelle im Abschnitt “Das UV-
Sonnenbad: Wie oft und wie lange?” nach.
MöglicherweiseistderAbstandzwischendenUV-LampenundIhrem
Körper größer als empfohlen.
Nach langer Gebrauchsdauer lässt die Bräunungsleistung der Lampe
nach.DiesmachtsichjedocherstnachmehrerenJahrenbemerkbar.Sie
könnenzurBehebungdesProblemsentwedereineetwaslängere
Bräunungsdauer wählen oder die Lampe austauschen lassen.
DEUTSCH20
21

Μεαυτήντηνπολυτελήσυσκευήμαυρίσματοςμπορείτεναμαυρίσετεστοπρόσωπο,τους
ώμουςκαιτοντεκολτέ.Διαθέτειισχυρήλάμπαυψηλήςπίεσηςγιαγρήγορακαιπιοφυσικά
αποτελέσματα.Ησυσκευήδιαθέτειταινίαμέτρησηςκαιρυθμιζόμενοχρονοδιακόπτη.

A Γατζάκιαποθήκευσηςγιαγυαλιά
B Ανακλαστήρας
C Λάμπαμαυρίσματος(τύποςPhilipsHPAexpower400-600)
D ΦίλτροUV
E Προστατευτικάγυαλιά(2ζευγάρια)(τύποςHB071/αρ.σέρβις482269080123)
F Ταινίαμέτρησης
G Καλώδιομεχώροπεριτύλιξηςκαλωδίου
H Ανεμιστήρας
I Χρονοδιακόπτης
J Λαβή

Διαβάστεαυτότοεγχειρίδιοχρήσηςπροσεκτικάπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
φυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.
Ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευήαντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος
προτούσυνδέσετετησυσκευή.
Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπόένακέντροσέρβις
εξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομαπροςαποφυγή
κινδύνου.
Τονερόκαιοηλεκτρισμόςαποτελούνεπικίνδυνοσυνδυασμό.Μηχρησιμοποιείτετη
συσκευήσευγρόπεριβάλλον(π.χ.στομπάνιοήκοντάσεντουςήπισίνα).
Εάνέχετεμόλιςκολυμπήσειήβγειαπότοντους,φροντίστεναστεγνώσετεκαλάπροτού
χρησιμοποιήσετετησυσκευή.
Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομαμεπεριορισμένεςσωματικές,
αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςήαπόάτομαχωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαι
εάντηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητης
συσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
Ταπαιδιάθαπρέπειναεπιβλέπονταιπροκειμένουναδιασφαλιστείότιδενθαπαίζουνμε
τησυσκευή.
Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαμετάαπόκάθεχρήση.
Αφήστετησυσκευήνακρυώσειγιαπερίπου15λεπτάπριντηναποθηκεύσετε.
Βεβαιωθείτεότιοιοπέςεξαερισμούστοπίσωμέροςτηςσυσκευήςκαιστηλαβή
παραμένουνανοιχτέςκατάτηχρήση.
Ησυσκευήείναιεφοδιασμένημεσύστημααυτόματηςπροστασίαςκατάτης
υπερθέρμανσης.Εάνησυσκευήδενψύχεταιεπαρκώς(π.χ.λόγωκαλυμμένωνοπών
εξαερισμού),τότεαπενεργοποιείταιαυτόματα.Όταναποκατασταθείηαιτίατης
υπερθέρμανσηςκαιησυσκευήκρυώσει,θαενεργοποιηθείπάλιαυτόματα.
Μηνυπερβαίνετετονσυνιστώμενοχρόνομαυρίσματοςκαιτονμέγιστοαριθμόωρών
μαυρίσματος(δείτετηνενότητα‘Συνεδρίεςμαυρίσματος:συχνότητακαιδιάρκεια’).
ΜηνχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήόταντοφίλτροUVέχειφθαρεί,σπάσειήδενείναι
στηθέσητουήότανοχρονοδιακόπτηςείναιελαττωματικός.
Μηνεπιλέγετεαπόστασημαυρίσματοςμικρότερηαπό65εκ.
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήσεένασυγκεκριμένοσημείοτουσώματόςσας
περισσότερεςαπόμίαφορέςτηνημέρα.Αποφύγετετηνυπερβολικήέκθεσηστοφυσικό
ηλιακόφωςτηνίδιαμέρα.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

22
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήμαυρίσματοςεάνέχετεκάποιαπάθησηή/και
χρησιμοποιείτεφάρμακαήκαλλυντικάπουαυξάνουντηνευαισθησίατουδέρματόςσας
στηνυπεριώδηακτινοβολία.Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικοίεάνέχετευπερευαισθησία
στηνυπεριώδηακτινοβολία.Συμβουλευτείτετογιατρόσαςσεπερίπτωσηπουέχετε
αμφιβολίες.
Ησυσκευήδενπρέπειναχρησιμοποιείταιαπόάτομαπουπαθαίνουνεγκαύματαχωρίςνα
μαυρίζουνότανεκτίθενταιστονήλιο,απόάτομαπουέχουνυποστείέγκαυμα,απόπαιδιά,ή
απόάτομαπουνοσούν(ήέχουννοσήσειστοπαρελθόν)απόκαρκίνοτουδέρματοςήπου
έχουνπροδιάθεσηγιαανάπτυξηκαρκίνουτουδέρματος.
Εάνπαρουσιαστούνμηαναμενόμενεςαντιδράσεις,π.χ.κνησμός,εντός48ωρώνμετάτην
πρώτησυνεδρία,διακόψτετηχρήσητηςσυσκευήςμαυρίσματοςκαισυμβουλευτείτετο
γιατρόσας.
Συμβουλευτείτετογιατρόσαςεάνεμφανιστούνστοδέρμασαςεπίμοναεξογκώματαή
πληγές,ήεάνυπάρξουνμεταβολέςσεχρωματιστέςκρεατοελιές.
Ναφοράτεπάνταταπροστατευτικάγυαλιά,πουδιατίθενταιμετησυσκευή,κατάτη
διάρκειατουμαυρίσματοςγιαναπροστατέψετεταμάτιασαςαπότηνυπερέκθεση(δείτε
επίσηςτηνενότητα‘Ηυπεριώδηςακτινοβολίακαιηυγείασας’).
Αφαιρέστετιςκρέμες,τοκραγιόνκαιάλλακαλλυντικάαρκετάνωρίτερααπότησυνεδρία
μαυρίσματος.
Μηνχρησιμοποιείτεαντιηλιακάήεπιταχυντέςμαυρίσματος.
Εάναισθάνεστετοδέρμασαςνατραβάειμετάτησυνεδρίαμαυρίσματος,μπορείτενατο
επαλείψετεμεενυδατικήκρέμα.
Ταχρώματαενδέχεταιναξεθωριάζουνυπότηνεπίδρασητουήλιου.Τοίδιοαποτέλεσμα
ενδέχεταιναπροκύψειότανχρησιμοποιείτεαυτήτησυσκευή.
Μηνπεριμένετεησυσκευήνααποφέρεικαλύτερααποτελέσματααπότοφυσικόμαύρισμα
στονήλιο.

ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.


Οήλιοςπαρέχειδιάφορουςτύπουςενέργειας.Τοορατόφωςμαςδίνειτηδυνατότητανα
βλέπουμε,ηυπεριώδης(UV)ακτινοβολίαμαςχαρίζειμαύρισμακαιηυπέρυθρη(IR)
ακτινοβολίαστιςηλιαχτίδεςπαρέχειτηθερμότητατηνοποίααπολαμβάνουμεκατάτην
ηλιοθεραπεία.

Μεαυτήτησυσκευήμαυρίσματοςμπορείτεναμαυρίσετεάνεταστοσπίτισας.Ο
χρονοδιακόπτηςδιασφαλίζειότιηδιάρκειατηςκάθεσυνεδρίαςδενθαυπερβαίνειτα60
λεπτά.Όπωςκαιμετοφυσικόηλιακόφως,πρέπεινααποφεύγετετηνυπερέκθεση(δείτετην
ενότητα‘Ηυπεριώδηςακτινοβολίακαιηυγείασας’).

Όπωςκαιμετοφυσικόηλιακόφως,ηδιαδικασίαμαυρίσματοςχρειάζεταικάποιοχρόνο.Το
πρώτοαποτέλεσμαείναιεμφανέςμόνομετάαπόκάποιεςσυνεδρίες(δείτετηνενότητα
‘Συνεδρίεςμαυρίσματος:συχνότητακαιδιάρκεια’).
Ηυπερέκθεσηστηνυπεριώδηακτινοβολία(φυσικόηλιακόφωςήτεχνητόφωςαπότη
συσκευήμαυρίσματος)μπορείναπροκαλέσειεγκαύματα.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
23
Εκτόςπολλώνάλλωνπαραγόντων,όπωςηυπερέκθεσηστοφυσικόηλιακόφως,ηλανθασμένη
καιυπερβολικήχρήσημιαςσυσκευήςμαυρίσματοςμπορείνααυξήσειτονκίνδυνοπρόκλησης
προβλημάτωνστοδέρμακαιταμάτια.Οβαθμόςστονοποίοπαρουσιάζονταιτέτοιες
αντιδράσειςκαθορίζεταιαπότηφύση,τηνέντασηκαιτηδιάρκειατηςέκθεσηςαπότημιακαι
τηνευαισθησίατουεμπλεκόμενουατόμουαπότηνάλλη.
Όσοπερισσότεροεκτίθενταιτοδέρμακαιταμάτιαστηνυπεριώδηακτινοβολία,τόσο
υψηλότεροςθαείναιοκίνδυνοςκερατίτιδας,επιπεφυκίτιδας,βλαβώντουαμφιβληστροειδούς,
καταρράκτη,πρόωρηςγήρανσηςτουδέρματοςκαιανάπτυξηςνεοπλασιώντουδέρματος.
Ορισμέναφάρμακακαικαλλυντικάαυξάνουντηνευαισθησίατουδέρματος.
Γιααυτότολόγοείναιπολύσημαντικό:
ναακολουθείτετιςοδηγίεςπουθαβρείτεστοκεφάλαιο‘Σημαντικό’καιτηνενότητα
‘Συνεδρίεςμαυρίσματος:συχνότητακαιδιάρκεια’,
ναμηνυπερβαίνετετονμέγιστοαριθμόωρώνμαυρίσματοςσεετήσιαβάση(δείτετην
ενότητα‘Συνεδρίεςμαυρίσματος:συχνότητακαιδιάρκεια’),
ναφοράτεπάνταταπροστατευτικάγυαλιάπουδιατίθενταικατάτηδιάρκεια
τουμαυρίσματος,
ηαπόστασημαυρίσματος(απόστασηανάμεσαστοφίλτροUVκαιτοσώμασας)ναείναι
τουλάχιστον65εκ.

Μηνκάνετεπερισσότερεςαπόμίασυνεδρίεςμαυρίσματοςτηνημέρα,γιαμιαπερίοδο
πέντεέωςδέκαημερών.
Κάντεέναδιάλειμματουλάχιστον48ωρώνανάμεσαστηνπρώτηκαιτηδεύτερησυνεδρία.
Μετάαπόαυτήτησειράσυνεδριών5έως10ημερών,σαςσυμβουλεύουμενασταματήσετε
τομαύρισμαγιαλίγο.
Περίπουέναμήναμετάαπόμιασειράσυνεδριών,τοδέρμασαςθαέχειχάσειαρκετόαπό
τομαύρισμάτου.Τότεμπορείτεναξεκινήσετενέασειράσυνεδριώνμαυρίσματος.
Εάνθέλετεναδιατηρήσετετομαύρισμάσας,μηδιακόψετετηχρήσητηςσυσκευήςμετά
απόμιασειράσυνεδριών,αλλάσυνεχίστεμεμίαήδύοσυνεδρίεςμαυρίσματοςτην
εβδομάδα.
Είτεεπιλέξετενασταματήσετετομαύρισμαγιαλίγοείτενατοσυνεχίσετεσεμικρότερη
συχνότητα,μηνξεχνάτεποτέότιδενπρέπειναυπερβαίνετετομέγιστοαριθμόωρών
μαυρίσματος.
Γιααυτήτησυσκευή,ομέγιστοςαριθμόςείναι20ώρεςμαυρίσματος(=1200λεπτά)το
χρόνο.

Υποθέστεότικάνετεμιασειράσυνεδριώνμαυρίσματος10ημερών,μεδιάρκεια8λεπτώντην
πρώτηημέρακαι20λεπτώντιςεννέαεπόμενεςημέρες.
Σεαυτήτηνπερίπτωσηολόκληρηησειράσυνεδριώνδιαρκεί(1x8λεπτά)+(9x20λεπτά)
=188λεπτά.
Σεέναχρόνομπορείτενακάνετε6τέτοιεςσειρέςσυνεδριών,καθώς6x188λεπτά=1128λεπτά.
Φυσικά,ομέγιστοςαριθμόςωρώνμαυρίσματοςισχύειγιακάθεξεχωριστόμέροςτου
σώματοςπουμαυρίζετε(π.χ.τοπίσωκαιτομπροστινόμέροςτουσώματος).
Όπωςφαίνεταιστονπίνακα,ηπρώτησυνεδρίαμιαςσειράςσυνεδριώνμαυρίσματοςθαπρέπει
πάνταναδιαρκεί8λεπτά,ανεξάρτητααπότηνευαισθησίατουδέρματος.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 23
24
Διάρκειατης
συνεδρίας
μαυρίσματοςγιακάθε
μέροςτουσώματος
γιαάτομαμεπολύ
ευαίσθητοδέρμα
γιαάτομαμε
κανονικής
ευαισθησίαςδέρμα
γιαάτομαμε
λιγότερο
ευαίσθητοδέρμα
1ησυνεδρία 8λεπτά 8λεπτά 8λεπτά
διακοπήτουλάχιστον
48ωρών
διακοπήτουλάχιστον
48ωρών
διακοπήτουλάχιστον
48ωρών
διακοπήτουλάχιστον
48ωρών
2ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
3ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
4ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
5ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
6ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
7ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
8ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
9ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
10ησυνεδρία 10-15λεπτά 20λεπτά 25-30λεπτά*
*Ήπερισσότερο,ανάλογαμετηνευαισθησίατουδέρματοςσας.
Εάννομίζετεότιοισυνεδρίεςέχουνπολύμεγάληδιάρκειαγιασας(π.χ.επειδήαισθάνεστετο
δέρμασαςευαίσθητοκαινατραβάειμετάτησυνεδρία),σαςσυνιστούμεναμειώσετετη
διάρκειατωνσυνεδριώνπ.χ.κατά5λεπτά.
Γιαόμορφο,ομοιόμορφομαύρισμα,ναγυρίζετετοπρόσωποκαιτοσώμασαςπροςτα
αριστεράκαιπροςταδεξιάανάδιαστήματαγιαναεξασφαλίζετεότικάθεπλευράτου
προσώπουκαιτουσώματοςεκτίθεταιτοίδιο.
Εάναισθάνεστετοδέρμασαςνατραβάειμετάτησυνεδρίαμαυρίσματος,μπορείτενατο
επαλείψετεμεενυδατικήκρέμα.

1
Τοποθετήστετησυσκευήσεστερεή,επίπεδηκαισταθερήεπιφάνεια.
2 Ξετυλίξτεεντελώςτοκαλώδιο.
3 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα.
4 Σταθείτεμπροστάαπότησυσκευή.
5 Φορέστεταπαρεχόμεναπροστατευτικάγυαλιά.
Χρησιμοποιείτεαυτάταπροστατευτικάγυαλιάμόνοότανμαυρίζετεσεσυσκευή
μαυρίσματοςτηςPhilips.Μηνταχρησιμοποιείτεγιαάλλουςσκοπούς.
ΤαπροστατευτικάγυαλιάσυμμορφώνονταιμετηνκλάσηπροστασίαςIIσύμφωναμετην
οδηγία89/686/ΕΟΚ.
6 Ελέγξτετηναπόστασηανάμεσαστοσώμασαςκαιτησυσκευήμαυρίσματος.
Κατάτηδιάρκειατουμαυρίσματος,ηαπόστασηανάμεσαστοφίλτροUVκαιτοσημείοτου
σώματοςπουθέλετεναμαυρίσειπρέπειναείναιτουλάχιστον65εκ.(Εικ.2)
Χρησιμοποιήστετηνταινίαμέτρησηςγιαναελέγξετετηναπόσταση.
7 Ενεργοποιήστετησυσκευήρυθμίζονταςτοχρονοδιακόπτηστονεπιθυμητόχρόνο
μαυρίσματος(Εικ.3).
-
-
-
-
24
25
Σημείωση: Για τους κατάλληλους χρόνους μαυρίσματος, ανατρέξτε στην ενότητα ‘Συνεδρίες
μαυρίσματος: συχνότητα και διάρκεια’
Ότανπαρέλθειοκαθορισμένοςχρόνος,οχρονοδιακόπτηςαπενεργοποιείαυτόματατη
συσκευή.
Εάνθέλετεναμαυρίσετεπερισσότερασημείατουσώματοςδιαδοχικά,μπορείτενα
ρυθμίσετεκαινούριοχρόνοπρινπαρέλθειοκαθορισμένος.
Ρυθμίζονταςξανάτοχρονοδιακόπτηπροτούπαρέλθειοκαθορισμένοςχρόνος,
αποφεύγετετηντρίλεπτηαναμονήπουείναιαπαραίτητηγιανακρυώσειηλάμπα
μαυρίσματος.
8 Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαμετάαπόκάθεχρήση.
Συμβουλή: Σημειώνετε σε ένα χαρτί το συνολικό αριθμό των συνεδριών που έχετε κάνει.

Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζακαιαφήνετέτηννακρυώσειπροτούτην
καθαρίσετε.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέσυρμάτινασφουγγαράκια,σκληράκαθαριστικάήυγράμεμεγάλη
οξύτητα,όπωςείναιτοπετρέλαιοκαιτοασετόνγιατονκαθαρισμότηςσυσκευής.
1 Καθαρίστετοεξωτερικόμέροςτηςσυσκευήςμευγρόπανί.
Αποφύγετετηνείσοδονερούστοεσωτερικότηςσυσκευής.
2 ΚαθαρίζετετοφίλτροUVμεέναμαλακόπανίραντισμένομελίγοφωτιστικόοινόπνευμα.
3 Καθαρίστεταπροστατευτικάγυαλιάμευγρόπανί.

1
Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα.
2 Αφήστετησυσκευήνακρυώσειγια15λεπτάπριντηναποθηκεύσετε.
3 Τυλίξτετοκαλώδιογύρωαπότοχώροπεριτύλιξηςκαλωδίουστοπίσωμέροςτης
συσκευής(Εικ.4).


Τοφωςπουεκπέμπειηλάμπαμαυρίσματοςμειώνεταιωςπροςτηνέντασημετηνπάροδοτου
χρόνου(π.χ.μετάαπόμερικάχρόνιασεπερίπτωσηκανονικήςχρήσης).Ότανσυμβείαυτό,
παρατηρείταιμιαμείωσητηςδυνατότηταςμαυρίσματοςτηςσυσκευής.Μπορείτεναεπιλύσετε
αυτότοπρόβλημαρυθμίζονταςλίγομεγαλύτεροχρόνομαυρίσματοςήαντικαθιστώνταςτη
λάμπαμαυρίσματος.
Ηλάμπαμαυρίσματοςθαπρέπεινααντικαθίστανταιπάντααπόένακέντροσέρβις
εξουσιοδοτημένοαπότηPhilips.Εκείτοπροσωπικόδιαθέτειτηγνώσηκαιτιςδεξιότητες
πουαπαιτούνταιγιααυτήτηνεργασία,καθώςκαιταγνήσιαανταλλακτικάγιατησυσκευή.

ΜηνχρησιμοποιείτεποτέαυτήτησυσκευήόταντοφίλτροUVέχειφθαρεί,σπάσειήδεν
είναιστηθέσητου.
ΤοφίλτροUVθαπρέπεινααντικατασταθείαμέσωςανφθαρείήσπάσει.
ΤοφίλτροUVθαπρέπεινααντικαθίστανταιπάντααπόένακέντροσέρβιςεξουσιοδοτημένο
απότηPhilips.Εκείτοπροσωπικόδιαθέτειτηγνώσηκαιτιςδεξιότητεςπουαπαιτούνταιγια
αυτήτηνεργασία,καθώςκαιταγνήσιαανταλλακτικάγιατησυσκευή.
,
-
-
 25
26

Μπορείτεναπαραγγείλετεπρόσθεταήανταλλακτικάγυαλιά,τύποςHB071,υπότοναριθμό
σέρβις482269080123.

Στοτέλοςτηςζωήςτηςσυσκευήςμηντηνπετάξετεμαζίμετασυνηθισμένααπορρίματα
τουσπιτιούσας,αλλάπαραδώστετησεέναεπίσημοσημείοσυλλογήςγιαανακύκλωση.
Μεαυτόντοντρόπο,θαβοηθήσετεστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος(Εικ.5).
Ηλάμπααυτήςτηςσυσκευήςπεριέχειουσίεςπουενδέχεταιναμολύνουντοπεριβάλλον.
Μηναπορρίψετετηλάμπαμαζίμετασυνηθισμένααπορρίμματατουσπιτιούσας,αλλάσε
έναεπίσημοσημείοσυλλογής.

Εάνχρειάζεστεκάποιεςπληροφορίεςήαντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,παρακαλούμε
επισκεφτείτετηνιστοσελίδατηςPhilipsστηδιεύθυνση
www.philips.comήεπικοινωνήστεμετο
ΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilipsστηχώρασας(θαβρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνές
φυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώνστηχώρασας,
απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωπόσαςτηςPhilipsήεπικοινωνήστεμεένα
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςτωνΟικιακώνΣυσκευώνκαιΕιδώνΠροσωπικήςΦροντίδας
τηςPhilips.

Ηλάμπαμαυρίσματοςδενκαλύπτεταιαπότουςόρουςτηςδιεθνούςεγγύησης.

Ανπαρουσιαστούνπροβλήματαμετησυσκευήκαιδενμπορείτεναταεπιλύσετεμετηβοήθεια
τωνπαρακάτωπληροφοριών,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμετοπλησιέστερο
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςτηςPhilipsήμετοΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilips
στηχώρασας.
Πρόβλημα Λύση
Ησυσκευήδεν
ενεργοποιείται.
Βεβαιωθείτεότιτοφιςέχεισυνδεθείσωστάστηνπρίζα.
Ενδέχεταιναυπάρχειδιακοπήρεύματος.Ελέγξτεεάνυπάρχει
παροχήρεύματοςσυνδέονταςκάποιαάλλησυσκευή.
Ενδέχεταιναμηνέχετερυθμίσειτοχρονοδιακόπτη.Ρυθμίστετο
χρονοδιακόπτηστονκατάλληλοχρόνομαυρίσματος.
Ενδέχεταιηλάμπαναείναιακόμαπολύζεστήγιανα
επαναλειτουργήσειησυσκευή.Αφήστετηλάμπανακρυώσειγια
3λεπτάπροτούενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή.
Μηικανοποιητικά
αποτελέσματαστο
μαύρισμα
Ίσωςχρησιμοποιείτεκαλώδιοεπέκτασηςπουέχειπολύμεγάλο
μήκοςήδενέχειτοσωστόονομαστικόρεύμα.Συμβουλευτείτετον
αντιπρόσωποσας.Ωςγενικήσύστασησαςσυμβουλεύουμενα
αποφεύγετετηχρήσηκαλωδίωνεπέκτασης.
Ενδέχεταιναακολουθείτεμιασειράσυνεδριώνμαυρίσματοςπου
δενείναικατάλληληγιατοντύποτουδέρματόςσας.Δείτετον
πίνακαστηνενότητα‘Συνεδρίεςμαυρίσματος:συχνότητακαι
διάρκεια’.
-
-
26
27
Πρόβλημα Λύση
Ενδέχεταιηαπόστασηανάμεσαστηλάμπακαιτοσώμασαςναείναι
μεγαλύτερηαπότηνκαθορισμένη.
Ότανέχετεχρησιμοποιήσειτηλάμπαγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα,
οιδυνατότητεςμαυρίσματοςμειώνονται.Αυτότοφαινόμενογίνεται
αισθητόμετάαπόαρκετάχρόνια.Γιαναεπιλυθείαυτότοπρόβλημα,
ορίστελίγομεγαλύτεροχρόνομαυρίσματοςήαντικαταστήστετη
λάμπα.
 27
28
Introducción
Con este solárium de lujo de medio cuerpo podrá broncearse la cara, los hombros y el escote.
Cuentaconunapotentelámparadealtapresión,paraunbronceadorápidoymásnatural.El
aparatoincluyeunacintamedidorayuntemporizadorajustable.

A Gancho para colgar las gafas
B Reector
C Lámparadebronceado(modeloPhilipsHPAexpower400-600)
D Filtro UV
E Gafasprotectoras(2pares)(modeloHB071/códigodeservicio482269080123)
F Cinta medidora
G Cable de alimentación con recogecable
H Ventilador
I Temporizador
J Asa
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizadoporPhilips,conelndeevitarsituacionesdepeligro.
Elaguaylaelectricidadsonunacombinaciónpeligrosa.Noutiliceesteaparatoenambientes
húmedos(porejemplo,enelbañoocercadeunaduchaounapiscina).
Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el
aparato.
Esteaparatonodebeserusadoporpersonasconsucapacidadfísica,psíquicaosensorial
reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Antesdeguardarelaparato,dejequeseenfríeduranteunos15minutos.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la parte posterior del aparato y del asa
permanecen abiertas mientras se usa.
Elaparatoestáequipadoconundispositivoautomáticodeproteccióncontrasobrecalentamiento.
Sielaparatonoseenfríalosuciente(porejemplo,porquelasrejillasdeventilaciónestén
tapadas),seapagaráautomáticamente.Unavezquesehayaeliminadolacausadel
sobrecalentamiento y el aparato se haya enfriado, volverá a encenderse de forma automática.
No sobrepase los tiempos de bronceado recomendados ni el número máximo de horas de
exposición(consulteelcapítulo“Sesionesdebronceado:frecuenciayduración”).
NoutilicenuncaelaparatosinelltroUVoconelltroUVdañadooroto,niconel
temporizadordefectuoso.
Ladistanciadebronceadodebesersuperiora65cm.
Nosebronceeunamismapartedelcuerpomásdeunavezaldía.Evitelaexposiciónexcesiva
alaluzsolarnaturalenelmismodía.
Noutiliceelaparatositienealgunaenfermedadositomamedicamentosoutilizaproductos
cosméticosquepuedanaumentarlasensibilidaddelapielalaluzultravioleta.Pongaespecial
cuidadosiesmuysensiblealaluzultravioleta.Encasodedudaconsulteasumédico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
29
Nodebenutilizarelaparatolaspersonasquealtomarelsolsequemanperonosebroncean,
lasquesufrenquemadurassolares,losniños,oaquellaspersonasquepadecen(ohanpadecido)
cáncer de piel o tienen una predisposición a padecerlo.
No utilice el aparato y consulte a su médico si aparecen efectos inesperados, tal como picor, en
las48horasposterioresalaprimerasesión.
Consulte a su médico si aparecen bultos o llagas persistentes en la piel, o si se producen
cambios en lunares pigmentados.
Durante la sesión de bronceado, utilice siempre las gafas protectoras que se suministran para
proteger los ojos de una exposición excesiva (consulte también el apartado “Los rayos
ultravioletaylasalud”).
Eliminelascremas,lápizdelabiosyotroscosméticosantesdesometerseaunasesiónde
bronceado.
Noutiliceltrossolaresniaceleradoresdelbronceado.
Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema hidratante.
Loscolorespuedenperderintensidadconlaluzdelsol.Puedeocurrirlomismoalutilizareste
aparato.
Noespereobtenermejoresresultadosconelaparatoqueconlaluzsolarnatural.

EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).Sise
utilizacorrectamenteydeacuerdoconlasinstruccionesdeestemanual,elaparatosepuedeusar
deformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
El bronceado y la salud
El sol
Elsolproporcionavariostiposdeenergía.Laluzvisiblenospermitever,laluzultravioleta(UV)nos
broncea,ylaluzinfrarroja(IR)delosrayossolaresnosproporcionaelcalorquetantonosagrada.
Solárium de medio cuerpo
Conestesoláriumdemediocuerposepuedebroncearcómodamenteensucasa.Untemporizador
leaseguraquecadasesiónnoduremásde60minutos.Aligualqueconlaluzsolarnatural,sedebe
evitarlaexposiciónexcesiva(consulteelapartado“Losrayosultravioletaylasalud”).
Los rayos ultravioleta y la salud
Aligualqueconlaluzsolarnatural,elprocesodebronceadollevasutiempo.Losprimeros
efectossóloseránvisiblestrasvariassesiones(consulteelcapítulo“Sesionesdebronceado:
frecuenciayduración”).
Laexposiciónexcesivaalaluzultravioleta(yasealuzsolarnaturaloluzarticialdelsolárium)
puede provocar quemaduras solares.
Ademásdeotrosfactores,comolaexposiciónexcesivaalaluzsolarnatural,elusoexcesivoe
incorrecto de este aparato puede aumentar el riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares.
Lamedidaenqueestopuedaocurrirvienedeterminada,porunlado,porlanaturaleza,intensidady
duración de la exposición y, por otro, por la sensibilidad de la persona. Cuanto más tiempo se
expongan los ojos y la piel a los rayos ultravioleta, mayor será el riesgo de padecer queratitis,
conjuntivitis, cataratas, daños en la retina, envejecimiento prematuro de la piel, o de desarrollar
tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la sensibilidad de la piel.
Por lo tanto es muy importante:
quesigalasinstruccionesdeloscapítulos“Importante”y“Sesionesdebronceado:frecuenciay
duración”;
quenosupereelnúmeromáximodehorasdebronceadoanuales(consulteelcapítulo
“Sesionesdebronceado:frecuenciayduración”);
que utilice siempre las gafas protectoras mientras se broncea;
queladistanciadebronceado(distanciaentreelltroUVyelcuerpo)seadealmenos65cm.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 29
30
Sesiones de bronceado: frecuencia y duración
Norealicemásdeunasesióndebronceadoaldía,duranteunperiododecincoadiezdías.
Hagaundescansodealmenos48horasentrelaprimeraylasegundasesión.
Despuésdeunciclode5a10días,recomendamosquedejedebroncearseduranteuntiempo.
Aproximadamente un mes después de un ciclo, la piel habrá perdido gran parte de su
bronceado.Entoncespodrácomenzarotrociclo.
Siquieremantenerelbronceado,nodejedeutilizarelsoláriumdespuésdeunciclo;realiceuna
o dos sesiones por semana.
Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor
frecuencia, recuerde que no debe superar el número máximo de horas de bronceado.
Paraesteaparatoelnúmeromáximodehorasdebronceadoalañoesde20(=1.200minutos).

Supongamosquerealizauntratamientodebronceadode10días,conunasesiónde8minutosel
primerdíayde20losnuevedíasrestantes.
Elciclocompletodurará(1x8minutos)+(9x20minutos)=188minutos.
Enunañopodrárealizar6deestosciclos,yaque6x188minutos=1128minutos.
Por supuesto, el número máximo de horas de exposición se aplica por separado para cada
parte o lado del cuerpo que vaya a broncear.
Enlatablapuedeversequelaprimerasesióndeunciclodebetenersiempreunaduraciónde
8minutos,independientementedelasensibilidaddelapiel.
Duración de la sesión
de bronceado para cada
parte/lado del cuerpo
por separado
Para personas con
piel muy sensible
Para personas con piel
de sensibilidad normal
Para personas con
piel poco sensible
1ªsesión 8minutos 8minutos 8minutos
descanso de al menos
48horas
descanso de al
menos48horas
descanso de al menos
48horas
descanso de al
menos48horas
2ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
3ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
4ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
5ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
6ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
7ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
8ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
9ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
10ªsesión 10-15minutos 20 minutos 25-30minutos*
*Omás,enfuncióndelasensibilidaddesupiel.
Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (si siente la piel tirante y sensible
despuésdeunasesión),lerecomendamosquereduzcaladuracióndelassesiones5minutos,por
ejemplo.
Paraconseguirunbronceadobonitoyuniforme,giredevezencuandolacarayelcuerpoala
derechayalaizquierda,paraquelosladosdelacarayelcuerpoquedenigualmenteexpuestosala
luzbronceadora.
Si siente la piel ligeramente tirante después del bronceado, puede aplicarse una crema hidratante.
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL30
31
Uso del aparato
1
Coloqueelaparatosobreunasupercierme,planayestable.
2 Desenrollecompletamenteelcabledered.
3 Enchufeelaparatoalatomadecorriente.
4 Colóquesefrentealaparato.
5 Utilicelasgafasprotectorasquesesuministran.
Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las
utiliceparaotrosnes.
LasgafasprotectorascumplenconlaprotecciónclaseIIdeacuerdoconladirectiva89/686/
EEC.
6 Compruebeladistanciaentresucuerpoyelsolárium.
Duranteelbronceado,ladistanciaentreelltroUVylapartedelcuerpoquesevaabroncear
debeserdealmenos65cm.(g.2)
Utilice la cinta medidora para comprobar la distancia.
7 Enciendaelaparatoajustandoeltemporizadoraltiempodebronceadodeseado(g.3).
Nota: Para elegir los tiempos de bronceado correctos, consulte el apartado “Sesiones de bronceado:
frecuencia y duración”.
Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, el temporizador apagará automáticamente
elaparato.
Si desea broncear otras partes del cuerpo, puede establecer un nuevo tiempo antes de que
termine el tiempo establecido.
Deestemodo,evitarátenerqueesperarlos3minutosnecesariosparapermitirquelalámpara
debronceadoseenfríedespuésdeapagarla.
8 Desenchufesiempreelaparatodespuésdeusarlo.
Consejo:Anote en un papel todas las sesiones que haya realizado.
Limpieza
Antesdelimpiarlo,desenchufesiempreelaparatoydejequeseenfríe.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiarelaparato.
1 Limpielaparteexteriorconunpañohúmedo.
Nodejequeentreaguaenelaparato.
2 LimpieelltroUVconunpañosuavehumedecidoconunasgotasdealcoholmetílico.
3 Limpielasgafasprotectorasconunpañohúmedo.
Almacenamiento
1
Desenchufeelaparato.
2 Antesdeguardarelaparato,dejequeseenfríedurante15minutos.
3 Enrolleelcablealrededordelrecogecabledelaparteposteriordelaparato(g.4).
-
-
-
-
,
-
-
ESPAÑOL 31
32
Sustitución
Lámpara
Laluzdelalámparadebronceadopierdeintensidadconeltiempo(esdecir,trasunosañosdeuso
normal).Cuandoestoocurra,notaráquelacapacidaddebronceadodisminuye.Parasolucionareste
problema programe un tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituya la lámpara.
HagaquecambienlalámparadebronceadoenuncentrodeservicioautorizadoporPhilips,ya
queellostienenlosconocimientosycualicaciónnecesariospararealizarestatarea,asícomolas
piezasderepuestooriginalesdelaparato.
Filtro UV
NoutilicenuncaelaparatosinelltroUVosielltroestárotoodeteriorado.
SustituyasiempreelltroUVcuandoestérotoodeteriorado.
HagaquecambienelltroUVenuncentrodeservicioautorizadoporPhilips,yaqueellostienen
losconocimientosycualicaciónnecesariospararealizarestatarea,asícomolaspiezasderepuesto
originales del solárium facial.
Gafas protectoras
Puedepedirunasgafasderecambiooadicionales,modeloHB071,conelnúmerodeservicio4822
69080123.

Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldelhogar.Lléveloaun
puntoderecogidaocialparasureciclado.Deestamaneraayudaráaconservarelmedio
ambiente(g.5).
La lámpara de este aparato contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
Cuandodesechelalámpara,nolatirejuntoconlabasuranormaldelhogar,deposítelaenun
puntoderecogidaocial.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,
opóngaseencontactoconelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsensupaís(hallaráel
númerodeteléfonoenelfolletodelagarantíamundial).SinohayServiciodeAtenciónalCliente
dePhilipsensupaís,diríjaseasudistribuidorlocalPhilipsopóngaseencontactoconelService
Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
Lalámparadebronceadonoestácubiertaporlascondicionesdegarantíainternacional.
-
-
ESPAÑOL32
33
Guía de resolución de problemas
Si surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente información,
póngase en contacto con el centro de servicio Philips más próximo o con el Servicio de Atención al
ClientedePhilipsensupaís.
Problema Solución
Elaparatonose
enciende.
Asegúrese de que la clavija se ha conectado correctamente a la red.
Puedequehayaunfallodesuministrodeenergía.Compruebesilatoma
de corriente funciona conectando otro aparato.
Puede que no se haya ajustado el tiempo. Ajuste el tiempo de
bronceado adecuado.
Puede que la lámpara esté aún demasiado caliente para volver a
encenderse.Dejequeseenfríedurante3minutosantesdevolvera
encenderla.
Bronceadoinsuciente Quizásestéutilizandouncablealargadordemasiadolargoonotienela
corriente correcta. Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo general
es que no utilice alargadores.
Puede que haya seguido un ciclo de bronceado que no sea adecuado
para su tipo de piel. Consulte la tabla del apartado “Sesiones de
bronceado: frecuencia y duración”.
Puede que la distancia entre la lámpara y el cuerpo sea mayor que la
recomendada.
Sisehautilizadolalámparadurantemuchotiempo,sucapacidadde
bronceardisminuye.Esteefectosóloseráperceptibletranscurridos
varios años. Para solucionar este problema, seleccione un tiempo de
bronceado ligeramente superior o sustituya la lámpara.
ESPAÑOL 33
34
Introduction
Cesolariumdeluxepourbusteassurelebronzageduvisage,desépaulesetdudécolleté.Ilintègre
unelampepuissantehautepressionpourunbronzageplusrapideetplusnaturel.L’appareilestdoté
d’unmètreàrubanetd’unminuteurréglable.

A Crochet de rangement pour les lunettes
B Réecteur
C Lampedebronzage(detypePhilipsHPAFlexPower400-600)
D Filtre UV
E Lunettesdeprotection(2paires)(modèleHB071/référence482269080123)
F Mètreàruban
G Cordond’alimentationavecsystèmed’enroulement
H Ventilateur
I Minuteur
J Poignée
Important
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Avantdebrancherl’appareil,vériezquelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondàla
tension secteur locale.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un
CentreServiceAgrééouuntechnicienqualiéand’évitertoutaccident.
L’eauetl’électriciténefontpasbonménage.N’utilisezjamaisl’appareildansunenvironnement
humide(danslasalledebainouprèsd’unedoucheoud’unepiscineparexemple).
Sivousvenezdenageroudeprendreunedouche,séchez-vousparfaitementavantd’utiliser
l’appareil.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesnedisposantpasdetoutesleurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes manquant d’expérience ou de
connaissancesenlamatière,àmoinsquecelles-cinesoientsoussurveillanceouqu’ellesaientreçu
desinstructionsquantàl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
Veillezàcequelesenfantsnepuissentpasjoueravecl’appareil.
Débrancheztoujoursl’appareilaprèsutilisation.
Laissezl’appareilrefroidirpendantenviron15minutesenvironavantdeleranger.
Pendantlefonctionnement,n’obturezpaslesoricesd’aérationquisetrouventàl’arrièrede
l’appareil et dans la poignée.
L’appareilbénécied’uneprotectionintégréecontrelessurchauffes.Silerefroidissementest
insufsant(encasd’obstructiondesaérations,parexemple),l’appareils’éteintautomatiquement.
Unefoislasourcedesurchauffeéliminéeetlatempératurerevenueàunniveauacceptable,ilse
rallume automatiquement.
Nedépassezpasladuréedebronzagerecommandée,nilenombremaximumd’heuresde
bronzage(voirlasection«Séancesdebronzage:duréeetfréquence»).
N’utilisezjamaisl’appareilsileltreUVestendommagé,casséouabsent,ousileminuteurest
défectueux.
Neplacezpaslesolariumàunedistanceinférieureà65cm.
Évitezdefairebronzerunemêmepartieducorpsplusd’unefoisparjouretdevousexposer
ausoleillejourd’uneséancedebronzage.
N’utilisezpasl’appareilsivoussouffrezd’unemaladie,prenezdesmédicamentset/ouutilisezdes
produitscosmétiquessusceptiblesd’augmenterlasensibilitédelapeauauxultraviolets.Redoublezde
prudenceencasd’hypersensibilitéauxrayonsultraviolets.Encasdedoute,consultezvotremédecin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
35
L’utilisation de l’appareil est strictement interdite aux personnes prédisposées aux coups de
soleil, aux personnes souffrant de coups de soleil, aux enfants ou aux personnes atteintes (ou
ayantsouffert)d’uncancerdelapeauouprédisposéesaucancerdelapeau.
Sivousobservezdeseffetsindésirablestelsquedesdémangeaisonsdansles48heuressuivant
lapremièreséance,cessezd’utiliserl’appareiletconsultezvotremédecin.
Consultezvotremédecinsivousavezdesulcèresoudesboutonstenacesdelapeauousivous
observezunchangementd’aspectoudetailledesgrainsdebeautépigmentés.
Porteztoujoursleslunettesfourniesandeprotégervosyeuxdelalumière(voirégalementle
chapitre«LesUVetvotresanté»).
Retireztoutetracedecrème,derougeàlèvresoudeproduitcosmétiqueavantuneséancede
bronzage.
N’employezpasdelotionsoudecrèmessolaires.
Sivotrepeauestsècheaprèslaséancedebronzage,vouspouvezappliquerunecrèmehydratante.
Certainescouleurspâlissentaucontactdesrayonsdusoleil.Lemêmephénomènepeutse
produire lors de l’utilisation du solarium.
Lesolariumnegarantitpasdemeilleursrésultatsdebronzageparrapportàuneexpositionau
soleil.

CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques
(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientiquesactuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Bronzage et santé
Le soleil
Lesoleilémetunrayonnementcomplexe:salumièrenouspermetdevoir,sesrayonsultraviolets
(UV)fontbronzernotrepeauetsesrayonsinfrarouges(IR)génèrentdelachaleur.
Solarium pour buste
Cesolariumpourbustevouspermetdebronzerconfortablementchezvous.Unminuteurcoupe
automatiquementl’alimentationdel’appareilaprès60minutesdebronzagepourévitertoute
surexposition(voirlechapitre«LesUVetvotresanté»).
Les UV et votre santé
Commelebronzagenaturel,lebronzageauxUVnécessiteuncertaintemps.Lespremierseffetsne
serontvisiblesqu’aprèsquelquesséances(voirlasection«Séancesdebronzage:duréeet
fréquence»).
Unesurexpositionauxrayonsultraviolets(dusoleiloudusolarium)peutengendrerdescoupsde
soleil.
Outre plusieurs autres facteurs, comme la surexposition au soleil, une utilisation incorrecte ou
excessive du solarium peut augmenter le risque de maladie de la peau ou des yeux. La gravité de
ces maladies dépend d’une part de la nature, de l’intensité et de la durée de l’exposition, et d’autre
part de la sensibilité de chacun.
Une exposition prolongée de la peau et des yeux aux UV augmente le risque d’affections telles que
lakératite,laconjonctivite,lesdommagesàlarétine,lacataracte,levieillissementprématurédela
peauetlestumeursdelapeau.Certainsmédicamentsetproduitscosmétiquescontribuentà
augmenter la sensibilité de la peau.
Ilestdèslorstrèsimportantde:
suivrelesinstructionsfourniesdanslechapitre«Important»etdanslasection«Séancesde
bronzage:duréeetfréquence»;
nepasdépasserlenombremaximumd’heuresdebronzageparan(voirégalementlasection
«Séancesdebronzage:duréeetfréquence»);
toujoursporterleslunettesfourniespendantlebronzage;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 35
36
respecterladistancedebronzageminimum(distanceentreleltreUVetvotrepeau)de65cm.
Séances de bronzage : durée et fréquence
Effectuezuneseuleséancedebronzageparjourpendantunepériodedecinqàdixjours.
Espacezlesdeuxpremièresséancesdebronzaged’aumoins48heures.
Aprèsceprogrammedecinqàdixjours,laissezreposervotrepeaupendantuncertaintemps.
Environunmoisplustard,votrepeauauraperduunegrandepartiedubronzage.Vouspouvez
alors commencer un nouveau programme.
Pourentretenirvotrebronzage,effectuezuneoudeuxséancesd’UVparsemaine,aprèsavoir
suivi le programme initial.
Quevouschoisissiezdefaireunepausependantquelquesjoursoudecontinuerlebronzageà
une intensité plus faible, il est impératif de ne pas dépasser le nombre maximum d’heures de
bronzageparan.
Pourcesolarium,lenombremaximumd’heuresdebronzageestde20heures(=1200minutes)
par an.
Exemple
Supposonsquevoussuiviezunprogrammedebronzagede10joursavecuneséancede8minutes
le premier jour et des séances de 20 minutes les neuf jours suivants.
Leprogrammeentiercomprenddonc(1x8minutes)+(9x20minutes)=188minutes.
Vouspouvezsuivre6decesprogrammesparan(puisque6x188minutes=1128minutes).
Lenombremaximald’heuresdebronzages’appliquebiensûràchaquepartieducorps
(commel’avantetledos).
Dansletableauci-dessous,vousverrezqueladuréedelapremièreséanceesttoujoursde
8minutes,quellequesoitlasensibilitédelapeau.
Durée de la séance de
bronzage pour chaque
partie du corps traitée
Pour personnes à
peau très sensible
Pour personnes à
peau normale
Pour personnes à
peau peu sensible
1reséance 8minutes 8minutes 8minutes
pause d’au moins
48heures
pause d’au moins
48heures
pause d’au moins
48heures
pause d’au moins
48heures
2e séance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
3eséance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
4e séance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
5eséance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
6eséance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
7eséance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
8eséance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
9eséance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
10eséance 10-15minutes 20 minutes 25-30minutes*
*Ouplus,enfonctiondelasensibilitédelapeau.
Silesséancesvoussemblenttroplongues(sivousavezl’impressionquevotrepeautireennde
séanceparexemple),ilestrecommandéd’enréduireladuréed’environ5minutes.
Pourobtenirunbronzageuniforme,tournezdetempsentempsvotrevisageetvotrecorpsversla
gauchepuisversladroitepourlesexposerauxrayonsdefaçonplusuniforme.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS36
37
Sivotrepeautireunpeuàlandelaséancedebronzage,vouspouvezappliquerunecrème
hydratante.
Utilisation de l’appareil
1
Posezl’appareilsurunesurfacesolide,planeetstable.
2 Déroulezcomplètementlecordond’alimentation.
3 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur.
4 Prenezplacedevantl’appareil.
5 Mettezleslunettesdeprotectionfournies.
Utilisezuniquementceslunettesdeprotectionpourlesséancesdebronzageavecunappareil
Philips.Nelesutilisezpasàd’autresns.
Leslunettesdeprotectionsontconformesàladirective89/686/CEE,classeII.
6 Vériezladistanceentrel’appareiletvotrecorps.
Pendantlebronzage,ladistanceentrevotrecorpsetleltreUVdoitêtred’aumoins
65cm.(g.2)
Utilisezlemètreàrubanpourvériercettedistance.
7 Allumezl’appareilenréglantleminuteursurladuréedebronzagesouhaitée(g.3).
Remarque: Pour connaître les durées de bronzage recommandées, reportez-vous au chapitre « Séances
de bronzage: durée et fréquence ».
L’appareils’arrêteautomatiquementàlandeladuréedénie.
Sivoussouhaitezexposerd’autrespartiesdevotrecorpsàlasuite,vouspouvezréglerune
nouvelleduréed’expositionavantlandelasessionprogrammée.
Sivousréglezunenouvelleduréeavantquelasessionencoursnesoitterminée,vouséviterez
les3minutesd’attentenécessairesaurefroidissementdelalampe.
8 Débrancheztoujoursl’appareilaprèsutilisation.
Conseil: Notez le nombre de séances effectuées sur une feuille de papier.
Nettoyage
Débrancheztoujoursl’appareiletlaissez-lerefroidiravantdelenettoyer.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de
l’essenceoudel’acétonepournettoyerl’appareil.
1 Nettoyezl’extérieurdel’appareilàl’aided’unchiffonhumide.
Veillezànepasfairepénétrerd’eaudansl’appareil.
2 NettoyezleltreUVàl’aided’unchiffondouxhumectéd’alcooldénaturé.
3 Nettoyezleslunettesdeprotectionàl’aided’unchiffonhumide.
Rangement
1
Débranchezl’appareil.
2 Laissezl’appareilrefroidir15minutesavantdeleranger.
3 Enroulezlecordonautourdurangementprévuàceteffetàl’arrièredel’appareil(g.4).
-
-
-
-
,
-
-
FRANÇAIS 37
38
Remplacement
Lampe
Avecletemps(aprèsplusieursannéesencasd’utilisationnormale),l’intensitédelalumièreémise
parlalampefaiblit,ainsiqueleurefcacité.Vouspouvezcompensercetteperted’efcacitéen
augmentantletempsd’expositionouenremplaçantlalampe.
ConeztoujoursleremplacementdelalampedebronzageàunCentreServiceAgrééPhilips.
Seulscescentresdisposentdupersonnelqualiépourcegenred’intervention,ainsiquedes
piècesderechanged’originepourl’appareil.
Filtre UV
N’utilisezenaucuncascetappareilsileltreUVestcassé,endommagéoumanquant.
VeillezàtoujoursremplacerleltreUVdèsqu’ilestendommagéoucassé.
ConeztoujoursleremplacementdultreUVàunCentreServiceAgrééPhilips.Seulscescentres
disposentdupersonnelqualiépourcegenred’intervention,ainsiquedespiècesderechange
d’origine pour votre solarium facial.
Lunettes de protection
Deslunettesdeprotectionsupplémentairesouderechange(modèleHB071)sontdisponiblessous
laréférence482269080123.
Environnement
Lorsqu’ilnefonctionneraplus,nejetezpasl’appareilaveclesorduresménagères,maisdéposez-
leàunendroitassignéàceteffet,oùilpourraêtrerecyclé.Vouscontribuerezainsiàla
protectiondel’environnement(g.5).
Lalampecontientdessubstancesquipeuventnuireàl’environnement.Lorsquevousmettezla
lampeaurebut,nelajetezpasaveclesorduresménagères,maisdéposez-laàunendroitprévu
àceteffet.
Garantie et service
Sivoussouhaitezobtenirdesinformationssupplémentairesousivousrencontrezunproblème,
visitezlesiteWebdePhilipsàl’adresse
www.philips.comoucontactezleServiceConsommateurs
Philipsdevotrepays(voustrouverezlenumérodetéléphonecorrespondantsurledépliantde
garantieinternationale).S’iln’existepasdeServiceConsommateursPhilipsdansvotrepays,
renseignez-vousauprèsdevotrerevendeurPhilipslocaloucontactezle«ServiceDepartmentof
PhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV».
Limitation de garantie
Lalampedebronzagen’estpascouverteparlagarantieinternationale.
-
-
FRANÇAIS38
39
Dépannage
Sivousrencontrezdesproblèmesavecvotreappareiletquevousnepouvezpaslesrésoudreà
l’aidedesinformationsci-dessous,adressez-vousàunCentreServiceAgrééPhilipsouau
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Solution
Impossible de mettre
l’appareil en marche.
Assurez-vousquelacheestcorrectementinséréedanslaprisesecteur.
Ilyapeutêtreunepannedecourant.Vériezsil’alimentationélectrique
fonctionne en branchant un autre appareil.
Leminuteurn’apeut-êtrepasétéréglé.Réglezleminuteursurladurée
d’exposition souhaitée.
La lampe est peut être encore trop chaude pour que l’appareil
redémarre.Laissez-larefroidir3minutesavantdelarallumer.
Résultatsdebronzage
peu satisfaisants.
Larallongequevousutilisezestpeut-êtretroplongueet/oune
correspondpasauniveaudepuissancerequis.Contactezvotre
revendeur. Il est toutefois recommandé de ne pas utiliser de rallonge.
Leprogrammedebronzagequevoussuivezn’estpeut-êtrepasadapté
àvotretypedepeau.Consultezletableaudelasection«Séancesde
bronzage:duréeetfréquence».
La distance entre la lampe est votre corps est peut être plus importante
que celle recommandée.
Aprèsunelongueduréed’utilisation,l’intensitédelalumièreémiseparla
lampediminue.Oncommenceàpercevoirceteffetaprèsquelques
annéesd’utilisation.Pourcompensercetteperted’efcacité,augmentez
légèrementletempsd’expositionouremplacezlalampe.
FRANÇAIS 39
40
Introduzione
Conquestosolariumdeluxeamezzobusto,poteteabbronzarviilviso,lespalleeildécolleté.È
dotatodiunalampadapotenteadaltapressioneperun’abbronzaturanaturaleerapida.
L’apparecchioèprovvistodiunarollinametricaediuntimerregolabile.

A Gancipergliocchialidiprotezione
B Riettore
C Lampadaabbronzante(modelloHPAexpower400-600Philips)
D Filtro UV
E Occhialidiprotezione(2paia)(cod.HB071/n.assistenza482269080123)
F Rollina metrica
G Cavodialimentazioneriavvolgibile
H Ventilatore
I Timer
J Impugnatura
Importante
Primadiutilizzarel’apparecchio,leggeteattentamenteilpresentemanualeeconservateloper
eventuali riferimenti futuri.
Primadicollegarel’apparecchio,vericatechelatensioneriportatasullaspinacorrispondaalla
tensione disponibile.
Nelcasoincuiilcavodialimentazionefossedanneggiato,dovràesseresostituitopressoicentri
autorizzatiPhilips,irivenditorispecializzatioppuredapersonaledebitamentequalicato,per
evitaresituazionipericolose.
Acquaedelettricitàcostituisconounacombinazionepericolosa.Nonusatel’apparecchioin
ambientiumidi(ades.inbagno,inprossimitàdidocceopiscine).
Primadiutilizzarel’apparecchio,assicuratevidiasciugareaccuratamentelemanieilcorpo.
L’apparecchiononèdestinatoapersoneconcapacitàmentali,sicheosensorialiridotte,fatti
salviicasiincuitalipersoneabbianoricevutoassistenzaoformazioneperl’usodell’apparecchio
daunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
Adottateledovuteprecauzioniperevitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
scollegatesempreilcavodialimentazionedopol’uso.
Lasciateraffreddarel’apparecchiopercirca15minutiprimadiriporlo.
Assicuratevi che le aperture sul retro dell’apparecchio e sull’impugnatura rimangano aperte
durante l’uso.
L’apparecchioèdotatodiunsistemaautomaticodiprotezionecontroilsurriscaldamento.
Senonèsufcientementeraffreddato(adesempio,acausadell’ostruzionedeiforidi
ventilazione),l’apparecchiosispegneautomaticamente.Dopoaverrisoltolacausadel
surriscaldamento e una volta raffreddato, l’apparecchio si accende automaticamente.
Nonsuperateilnumerodiseduteoleorediabbronzaturaconsigliate(sivedalasezione
“Seduteabbronzanti:quantevolteeperquantotempo?”).
Nonutilizzatemail’apparecchionelcasosiadanneggiatoorottoilltroUVoppurequandoil
timerèdifettoso.
Posizionatel’apparecchioaunadistanzadialmeno65cm.
Nonesponeteunadeterminatapartedelcorpoperpiùdiunavoltaalgiorno.Evitate
un’eccessivaesposizioneairaggidilucesolarenaturalenellostessogiorno.
Nonutilizzatel’apparecchioinpresenzadipatologiee/osottoeffettodifarmaciodopoaver
applicatocosmeticichepotrebberoaumentarelasensibilitàdellapelle.Prestateparticolare
attenzioneincasodinotaipersensibilitàairaggiUV.Incasodidubbi,consultateilvostromedico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO
41
L’apparecchionondeveessereusatodapersonechesiscottanosenzaabbronzarsi,dapersone
conscottature,dabambiniopersoneaffette(ochesonostateaffetteinpassato)datumorialla
pelle o comunque predisposte ad essi.
Sesipresentanoeffettiindesiderati,adesempioprurito,nelle48oresuccessiveallaprima
seduta,nonusatepiùilsolariumeconsultateilvostromedico.
Consultateilmedicoqualoraappaianosullapellenodulipersistentioulcerazioni,oppurenel
caso in cui i nei pigmentati cambino colore.
Durantelesedute,indossatesempregliocchialidiprotezioneindotazioneperproteggeregli
occhidaun’eccessivaesposizione(consultateilcapitolo“IraggiUVelavostrasalute”).
Primadiiniziareunasedutaabbronzante,toglietequalsiasitracciadicreme,rossettioaltri
cosmetici.
Nonusatecremesolarioprodottiperaccelerarel’abbronzatura.
Nel caso la pelle risultasse troppo secca dopo una seduta, potete applicare una crema idratante.
Alcunicoloripossonosbiadirepereffettodelsole,èpossibilecheilsolariumsortiscalostesso
effetto.
Non aspettatevi risultati migliori con un solarium rispetto a quelli ottenibili con i raggi del sole.

QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici(EMF).
Seutilizzatoinmodoappropriatoseguendoleistruzionicontenutenelpresentemanualeutente,
l’apparecchioconsenteunutilizzosicurocomeconfermatodairisultatiscienticiattualmente
disponibili.
L’abbronzatura e la vostra salute
Il sole
Ilsoleforniscediversitipidienergia.Iraggivisibilicipermettonodivedere,quelliultravioletti(UV)
permettonoallapellediabbronzarsi,mentrequelliinfrarossi(IR)ciriscaldanopiacevolmente.
Lampada abbronzante a mezzo busto
Conquestoapparecchiopotreteottenereunasplendidaabbronzaturacomodamenteacasavostra.
Iltimergarantiscecheladuratadiciascunasedutanonpossaesseresuperiorea60minuti.Come
nelcasodelsole,tuttavia,èsempremeglioevitareesposizioniprolungate(vederelasezione“Iraggi
UVelavostrasalute”).
I raggi UV e la vostra salute
Ilprocessodiabbronzaturarichiedeuncertoperiododitempo,siaessolegatoalsoleoaun
solarium.Iprimirisultatisonovisibilisolodopoalcunesedute(sivedalasezione:“Sedute
abbronzanti:quantevolteeperquantotempo?”)
Dopoun’eccessivaesposizioneairaggiultravioletti(lucenaturaleoarticialedelsolarium),lapelle
può scottarsi.
Insiemeanumerosialtrifattori,fracuiun’esposizioneeccessivaairaggidelsole,l’usoimproprioo
eccessivo del solarium può aumentare il rischio di problemi alla pelle o agli occhi. Da una parte, la
natura,l’intensitàeladuratadelleradiazioniedall’altralasensibilitàindividualesonofattoridecisivi
perstabilireilgradoconcuiquestiproblemisipossonovericare.
PiùgliocchielapellesonoespostiairaggiUV,maggioresaràilrischiodidisturbiquali
inammazionedellacornea,congiuntivite,lesionedellaretina,cataratta,invecchiamentoprecocee
tumoridellapelle.Alcunifarmaciecosmeticipossonoinoltreaumentarelasensibilitàdellapelle.
E’pertantodellamassimaimportanza:
attenersialleistruzioniriportatenelcapitolo“Importante”enellasezione“Seduteabbronzanti:
quante volte e per quanto tempo?”;
nonsuperareilnumeromassimodiseduteodiorediabbronzaturaconsigliato(sivedala
sezione“Seduteabbronzanti:quantevolteeperquantotempo?”);
indossaresempreglispecialiocchialidiprotezionedurantelesedute;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 41
42
rispettareledistanzaconsigliatadialmeno65cm(frailtriUVeilcorpo).
Sedute abbronzanti: quante volte e per quanto tempo?
Nonsottoponeteviapiùdiunasessioneabbronzantealgiornonell’arcodi5/10giorni.
Lasciatetrascorrerealmeno48orefralaprimaelasecondaseduta.
Dopoilprimociclodi5-10sedute,viconsigliamodilasciarriposarelapelle.
Circaunmesedopoilciclodisedute,lapelleavràpersogranpartedell’abbronzatura.Aquesto
puntopoteteiniziareunnuovociclo.
Permantenerel’abbronzaturanondovetesospendereiltrattamento,macontinuarea
sottoporvi a una o due sedute settimanali.
Nel caso decidiate di sospendere il trattamento per qualche tempo o di continuare le sedute
conunafrequenzapiùbassa,fatesempreattenzioneanonsuperareilnumeromassimodiore
per seduta consentite.
Perquestoapparecchio,siconsiglianoalmassimo20ore(=1200minuti)all’anno.
Esempio
ImmaginiamochevisottoponiateaunciclodiraggiUVdi10giorni,conunasedutadi8minutiil
primogiornoedi20minutinei9giornisuccessivi.
L’interociclosaràquindicompostoda(1x8minuti)+(9x20minuti)=188minuti.
Nelcorsodiunannopotretesottoporvia6diquesticicli(6x188=1128minuti).
Naturalmenteilnumeromassimodioresiapplicaaognisingolapartedelcorpoabbronzata(ad
es.laparteposterioreeanterioredelcorpo).
Dallatabellaallegatarisultachelaprimasedutadiciascunciclodovrebbedurarealmassimo8
minuti,indipendentementedallasensibilitàdellapelle.
Durata della seduta
abbronzante per ciascuna
partedelcorpo.
per persone con
pelle molto sensibile
per persone con
pelle normale
per persone con
pelle poco sensibile
1°seduta 8minuti 8minuti 8minuti
intervallo di almeno
48ore
intervallo di almeno
48ore
intervallo di
almeno48ore
intervallo di almeno
48ore
2°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
3°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
4°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
5°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
6°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
7°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
8°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
9°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
10°seduta 10-15minuti
20 minuti 25-30minuti*
*)odipiù,inbaseallasensibilitàdellavostrapelle.
Se pensate che le sedute siano troppo lunghe per il vostro tipo di pelle (ad es. nel caso in cui la pelle
risultitirataoeccessivamentesensibilealterminedellaseduta),viconsigliamodiridurreladurata
dellasessione,peresempiodi5minuti.
Perun’abbronzaturaintensaeuniforme,girarsiditantointantoversodestraeversosinistra
durantelasedutaperesporreuniformementeidueproli.
Se la vostra pelle risulta leggermente tirata dopo la seduta, potete applicare della crema idratante.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO42
43

1
Appoggiatel’apparecchiosuunasuperciesolidaestabile.
2 Srotolatecompletamenteilcavodialimentazione.
3 Inseritelaspinanellapresadicorrenteamuro.
4 Sistematevidifronteall’apparecchio.
5 Indossategliocchialidiprotezioneindotazione.
Indossategliocchialidiprotezioneindotazioneesclusivamentequandoutilizzateilsolarium
Philips.Nonutilizzateliperaltriscopi.
Gliocchialidiprotezionesonoconformialladirettiva89/686/CEE,classediprotezioneII.
6 Controllateladistanzafrailcorpoel’apparecchio.
Durantelasessione,ladistanzatrailltroUVelapartedelcorpotrattatadeveesseredi
almeno65cm.(g.2)
Usatelarollinametricapercontrollareladistanza.
7 Accenderel’apparecchioimpostandoiltimersultempodiabbronzaturarichiesto(g.3).
Nota: Per i tempi di abbronzatura corretti, consultate la sezione “Sedute abbronzanti: quante volte e per
quanto tempo?”.
Trascorsoiltempoimpostato,iltimerspegneautomaticamentel’apparecchio.
Sedesiderateesporrepiùpartidelcorpoinsequenza,modicateladurataprimachetrascorra
il tempo impostato.
Impostando nuovamente il timer prima che sia trascorso il tempo impostato, eviterete l’attesa di
3minutinecessariaperconsentireilraffreddamentodellalampadaabbronzante.
8 scollegatesempreilcavodialimentazionedopol’uso.
Consiglio: Prendete nota del numero di sedute a cui vi siete già sottoposti.
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate
raffreddarel’apparecchio.
non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per
pulirel’apparecchio.
1 Usateunpannoumidoperpulirelaparteesternadell’apparecchio.
Evitateilcontattodirettoconl’acqua.
2 PerpulireiltriUV,utilizzateunpannomorbidoimbevutodialcoolmetilico.
3 Puliregliocchialidiprotezioneconunpannoumido.
Come riporre l’apparecchio
1
Staccatelaspinadallapresadicorrente.
2 Lasciateraffreddarel’apparecchioper15minutiprimadiriporlo.
3 Avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apposito supporto sul retro
dell’apparecchio(g.4).
-
-
-
-
,
-
-
ITALIANO 43
44
Sostituzione
Lampada
Dopouncertoperiododiutilizzodell’apparecchio(conunusonormaleingeneredopoalcuni
anni),l’efcienzadellalampadadiminuiscegradualmente.Inquestocaso,viaccorgeretechela
capacitàabbronzantedellelampadeèminore.Saràquindinecessarioaumentareleggermentela
duratadelleseduteoppuresostituirelalampadaabbronzante.
La lampada deve essere sostituita esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato
Philips da personale in possesso della competenza necessaria e dei pezzi di ricambio originali per
eseguireillavoro.
Filtro UV
Nonutilizzatemail’apparecchionelcasoilltroUVsiadanneggiato,rottooassente.
IlltroUVdeveesseresostituitoimmediatamentesedanneggiatoorotto.
IlltroUVdeveesseresostituitoesclusivamentepressouncentrodiassistenzaautorizzatoPhilips
dapersonaleinpossessodellacompetenzanecessariadeipezzidiricambiooriginalipereseguireil
lavoro.
Occhiali di protezione
Gliocchialiaggiuntiviodiricambio,mod.HB071,possonoessereordinaticonilcodice
482269080123.
Tutela dell’ambiente
Percontribuireallatuteladell’ambiente,nonsmaltitel’apparecchioinsiemeairiutidomestici,
maconsegnateloauncentrodiraccoltaufciale(g.5).
Lalampadadell’apparecchiocontienesostanzepotenzialmentenociveperl’ambiente.Al
momentodellosmaltimentodellalampada,nongettatelatrairiutidomesticimaconsegnatela
auncentrodiraccoltaufciale.
Garanzia e assistenza
Perulterioriinformazionioeventualiproblemi,visitateilsitoWebPhilipsall’indirizzowww.philips.com
oppurecontattateilCentroAssistenzaClientiPhilipslocale(ilnumeroditelefonoèriportatonella
garanzia).QualoranonfossedisponibileunCentroAssistenzaClientilocale,rivolgetevialrivenditore
autorizzatoPhilipsoppurecontattateilRepartoassistenzaPhilipsDomesticAppliances&Personal
Care BV.
Limitazioni della garanzia
Lalampadaabbronzantenonècopertadallecondizioniprevistedallagaranziainternazionale.
-
-
ITALIANO44
45
Risoluzione dei guasti
Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio che non possono essere risolti con l’aiuto delle
informazionisottoriportate,contattateilrivenditorePhilipspiùvicinooppureilCentroAssistenza
Clienti Philips del vostro paese.
Problema Soluzione
L’apparecchio non si
accende
Assicuratevi di aver inserito correttamente la spina nella presa di
corrente.
Potrebbetrattarsidiunguastodicorrente.Vericatel’erogazionedi
corrente collegando un altro apparecchio elettrico.
Èpossibilecheiltimernonsiastatoimpostato.Impostateladuratadella
seduta appropriata.
Èpossibilechelalampadasiaancoratroppocaldaperriaccendersi.
Lasciatelaraffreddareper3minutiprimadiaccenderladinuovo.
Scarsi risultati di
abbronzatura
Èpossibilechelaprolungautilizzatasiatroppolungaol’intensitàdi
corrente erogata non sia corretta. Rivolgetevi al vostro rivenditore.
Siconsigliaingeneraledinonutilizzareunaprolunga.
Èpossibilecheiltipodiabbronzaturasceltononsiaindicatoperilvostro
tipodipelle.Consultatelatabella“Seduteabbronzanti:quantevoltee
per quanto tempo?”.
Èpossibilecheladistanzafrailvisoelalampadasiamaggiorediquella
prevista.
Dopouncertoperiododiutilizzo,lacapacitàabbronzantedellalampada
diminuisce.Questofenomenorisulteràevidentesolodopoalcunianni.
Per risolvere questo problema, aumentate la durata della sessione
oprovvedeteallasostituzionedellalampada.
ITALIANO 45
46
Inleiding
Metdezeluxelichaamsdeelbruinerkuntuuwgezicht,schoudersendecolletébruinen.Hetapparaat
heeft een krachtige hogedruklamp voor snelle en natuurlijkere bruiningsresultaten. Het apparaat is
voorzienvaneenmeetlinteneeninstelbaretimer.

A Opberghaak voor beschermbrillen
B Reector
C Bruiningslamp(typePhilipsHPAexpower400-600)
D UV-lter
E Beschermbrillen(2stuks)(typenummerHB071/servicenummer482269080123)
F Meetlint
G Netsnoermetsnoeropbergvoorziening
H Ventilator
I Timer
J Handgreep

Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaarde
gebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesomgevaarte
voorkomen.
Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat daarom niet in
eenvochtigeomgeving(bijv.indebadkamerofindebuurtvaneendoucheofzwembad).
Alsuzojuisthebtgezwommenofeendouchehebtgenomen,droogtuzichdangoedaf
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemand
dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehet
apparaat dient te worden gebruikt.
Houdtoezichtopkinderenomtevoorkomendatzemethetapparaatgaanspelen.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Laathetapparaatongeveer15minutenafkoelenvoordatuhetopbergt.
Zorgervoordatdeventilatieopeningenindeachterzijdevanhetapparaatenindehandgreep
tijdens gebruik open blijven.
Het apparaat is uitgerust met een automatische bescherming tegen oververhitting. Als het
apparaatonvoldoendewordtgekoeld,bijvoorbeelddoordatdeventilatieopeningenafgedektzijn,
schakelthetapparaatautomatischuit.Alsudeoorzaakvandeoververhittinghebtweggenomen
en het apparaat is afgekoeld, schakelt het apparaat automatisch weer in.
Houduaandeaanbevolenbruiningstijdenenhetmaximaleaantalbruiningsuren(zie
‘Bruiningssessies:hoevaakenhoelang?’).
GebruikhetapparaatnooitalshetUV-lterbeschadigdis,kapotisofontbreekt,ofalsalsde
timer kapot is.
Kiesnooiteenbruiningsafstandvanminderdan65cm.
Bruineenbepaalddeelvanhetlichaamnietvakerdanéénkeerperdag.Vermijddiezelfdedag
overmatigeblootstellingaannatuurlijkzonlicht.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS
47
Gebruikditbruiningsapparaatnietalsueenziektehebten/ofmedicijnenofcosmeticagebruikt
diedegevoeligheidvanuwhuidvergrotenwanneerdezewordtblootgesteldaanUV-licht.Wees
extravoorzichtigalsuovergevoeligbentvoorUV-licht.Raadpleegingevalvantwijfeluwarts.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoormensenbijwie,bijblootstellingaandezon,dehuid
verbrandtzonderbruinteworden,doormensenmeteenroodverbrandehuid,doorkinderen,of
doormensendielijdenaan(ofhebbengeledenaan)huidkankerofdiehiervatbaarvoorzijn.
Gebruikhetbruiningsapparaatnietenraadpleeguwartswanneerbinnen48uurnadeeerste
sessieonverwachteeffectenzoalsjeukoptreden.
Raadpleeguwartsalserhardnekkigeknobbelsofzwerenopuwhuidontstaanofalszich
veranderingen voordoen in gepigmenteerde moedervlekken.
Draag tijdens het bruinen altijd de beschermbril die bij het apparaat wordt meegeleverd om uw
ogentegenovermatigeblootstellingtebeschermen(zieookhoofdstuk‘UVenuwgezondheid’).
Verwijdercrèmes,lippenstiftenanderecosmeticageruimetijdvoordebruiningssessievanuw
huid.
Gebruikgeenzonnebrandmiddelenofmiddelendiezijnbedoeldomhetbruiningsproceste
versnellen.
Alsuwhuidstrakaanvoeltnadebruiningssessie,kuntueenvochtinbrengendecrèmeaanbrengen.
Kleurenkunnendoorblootstellingaandezonverbleken.Hetzelfdeeffectkanzichvoordoenals
u dit apparaat gebruikt.
Verwachtnietdathetapparaateenbeterresultaatoplevertdannatuurlijkzonlicht.

DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).
Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Bruinen en uw gezondheid
De zon
Dezonlevertverschillendesoortenenergie:hetzichtbarelichtsteltonsinstaatomtezien,het
ultraviolettelicht(UV)bruintonzehuidenhetinfrarodelicht(IR)inzonlichtzorgtvoordewarmte
waarinweonszograagkoesteren.
Lichaamsdeelbruiner
Metdezelichaamsdeelbruinerkuntuthuisopcomfortabelewijzebruinworden.Detimerzorgt
ervoordatiederesessienietlangerdan60minutenduurt,wantnetalsbijdeechtezondient
overmatigeblootstellingtewordenvermeden(ziehoofdstuk‘UVenuwgezondheid’).
UV en uw gezondheid
Netalsbijnatuurlijkzonlichtheefthetbruiningsprocesbijgebruikvanditapparaatwattijdnodig.
Deeersteresultatenwordenpasnaeenaantalsessieszichtbaar(zie‘Bruiningssessies:hoevaaken
hoelang?’).
Uw huid kan verbranden door overmatige blootstelling aan ultraviolet licht, of dat nu geproduceerd
wordtdoordezonofdooreenbruiningsapparaat.
Naastveleanderefactoren,zoalsovermatigeblootstellingaannatuurlijkzonlicht,kanonjuisten
overmatig gebruik van een bruiningsapparaat het risico van huid- en oogaandoeningen vergroten.
Dematewaarindezeeffectenoptredenwordtaandeenekantbepaalddoordeaard,deintensiteit
en de duur van de blootstelling en aan de andere kant door de gevoeligheid van de betreffende
persoon.
Hoe vaker de huid en de ogen worden blootgesteld aan UV-licht, hoe groter de kans op
hoornvliesontsteking, bindvliesontsteking, beschadiging van het netvlies, staar, vroegtijdige veroudering
van de huid en de ontwikkeling van huidkanker. Bepaalde medicijnen en cosmetica vergroten de
gevoeligheid van de huid.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS 47
48
Hetisdaaromzeerbelangrijk:
dat u de instructies volgt in hoofdstuk ‘Belangrijk’ en in ‘Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?’;
datuhetmaximaleaantalbruiningsurenperjaarnietoverschrijdt(zie‘Bruiningssessies:hoevaak
enhoelang?’);
dat u tijdens het bruinen altijd de meegeleverde beschermbril draagt;
datdebruiningsafstand(afstandtussenhetUV-lterenuwlichaam)tenminste65cmis.
Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?
Neem niet meer dan één bruiningssessie per dag, gedurende vijf tot tien dagen.
Wachtnauweerstebruiningssessieminstens48uurvoordatuuwtweedebruiningssessieneemt.
Nadeze5-daagsetot10-daagsekuurradenweuaaneentijdjetestoppenmetde
bruiningssessies.
Ongeveereenmaandnaaoopvandekuurzaluwhuidveelvanzijnbruinekleurhebben
verloren. U kunt dan met een nieuwe kuur beginnen.
Alsuuwbruinekleurwiltbehouden,stopdannietmetdebruiningssessiesnaaoopvande
kuur, maar ga door met één of twee sessies per week.
Onthoud dat u het maximale aantal bruiningsuren niet mag overschrijden, of u er nu voor kiest
een tijdje te stoppen met de bruiningssessies of doorgaat met minder sessies per week.
Voorditapparaatgeldteenmaximumvan20bruiningsuren(=1200minuten)perjaar.
Voorbeeld
Steldatueen10-daagsebruiningskuurvolgt,meteensessievan8minutenopdeeerstedagen
sessies van 20 minuten op de negen dagen die volgen.
Dekuurduurtdan(1x8minuten)+(9x20minuten)=188minuten.
Ditbetekentdatu6vandezekurenperjaarkuntvolgen(6x188minuten=1128minuten).
Hetmaximaleaantalbruiningsurengeldtnatuurlijkvoorelkafzonderlijkdeelofelke
afzonderlijkezijdevanhetlichaam(bijv.deachter-envoorzijdevanhetlichaam).
Zoalsstaataangegevenindetabeldientdeeerstesessiealtijd8minutenteduren,onafhankelijkvan
de gevoeligheid van de huid.
Duur van
bruiningssessie voor
ieder afzonderlijk
lichaamsdeel
Voor mensen met
een zeer gevoelige
huid
Voor mensen met
een normaal
gevoelige huid
Voor mensen met
een minder gevoelige
huid
1esessie 8minuten 8minuten 8minuten
onderbreking van ten
minste48uur
onderbreking van ten
minste48uur
onderbreking van ten
minste48uur
onderbreking van ten
minste48uur
2e sessie 10-15minuten 20 minuten 25-30minuten*
3esessie 10-15minuten
20 minuten 25-30minuten*
4e sessie 10-15minuten 20 minuten 25-30minuten*
5esessie 10-15minuten
20 minuten 25-30minuten*
6esessie 10-15minuten
20 minuten 25-30minuten*
7esessie 10-15minuten
20 minuten 25-30minuten*
8esessie 10-15minuten
20 minuten 25-30minuten*
9esessie 10-15minuten
20 minuten 25-30minuten*
10esessie 10-15minuten
20 minuten 25-30minuten*
*oflanger,afhankelijkvandegevoeligheidvanuwhuid.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS48
49
Alsudenktdatdesessiestelangvooruzijn(bijvoorbeeldomdatuwhuidnadesessietrekten
pijnlijkaanvoelt),radenweuaandeduurvandesessiemetbijv.5minutenteverkorten.
Als u een mooie, egale bruine tint wilt krijgen, draai dan uw hoofd en lichaam tijdens de sessie af en
toenaarlinksennaarrechtszodatookdezijkantenvanhetgezichtenhetlichaamgelijkmatig
worden blootgesteld.
Alsuwhuidwatstrakaanvoeltnadebruiningssessie,kuntueenvochtinbrengendecrème
opbrengen.
Het apparaat gebruiken
1
Plaatshetapparaatopeenstevige,vlakkeenstabieleondergrond.
2 Wikkelhetnetsnoerhelemaalaf.
3 Steekdestekkerinhetstopcontact.
4 Gavoorhetapparaatzitten.
5 Zetdebijgeleverdebeschermbrilop.
GebruikdezebeschermbrilalleentijdenshetbruinenmeteenPhilips-bruiningsapparaat.
Gebruik de bril niet voor andere doeleinden.
DebeschermbrilvoldoetaanbeschermingsklasseII,overeenkomstigrichtlijn89/686/EEG.
6 Controleerdeafstandtussenhetapparaatenuwlichaam.
TijdenshetbruinendientdeafstandtussenhetUV-lterenhetdeelvanuwlichaamdatuwilt
bruinenminstens65cmtebedragen.(g.2)
Gebruik het meetlint om de afstand te controleren.
7 Schakelhetapparaatindoordetimeropdegewenstebruiningstijdintestellen(g.3).
Opmerking: Raadpleeg ‘Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?’ voor de juiste bruiningstijd.
Wanneer de ingestelde bruiningstijd is verstreken, schakelt de timer het apparaat automatisch
uit.
Als u meerdere lichaamsdelen na elkaar wilt bruinen, kunt u een nieuwe bruiningstijd instellen
voordat de al eerder ingestelde bruiningstijd is verstreken.
Wanneer u de timer opnieuw instelt voordat de ingestelde tijd is verstreken, vermijdt u de
wachttijdvan3minutendienodigisomdebruiningslamptelatenafkoelen.
8 Haalnagebruikaltijddestekkeruithetstopcontact.
Tip: Houd het totale aantal bruiningssessies dat u hebt gehad bij op een stukje papier.
Schoonmaken
Haalaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelenvoordatuhetgaat
schoonmaken.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
benzineofacetonomhetapparaatschoontemaken.
1 Maakdebuitenkantvanhetapparaatschoonmeteenvochtigedoek.
Voorkomdaterwaterinhetapparaatloopt.
2 MaakhetUV-lterschoonmeteenzachtdoekjebesprenkeldmetwatspiritus.
3 Maakdebeschermbrilschoonmeteenvochtigedoek.
Opbergen
1
Haaldestekkeruithetstopcontact.
-
-
-
-
,
-
-
NEDERLANDS 49
50
2 Laathetapparaat15minutenafkoelenvoordatuhetopbergt.
3 Windhetsnoeromdesnoeropbergvoorzieningaandeachterzijdevanhetapparaat(g.4).
Vervangen
Lamp
Het licht dat de bruiningslamp afgeeft, wordt in de loop der tijd minder fel (dit gebeurt bij normaal
gebruiknaenigejaren).Umerktditdoordathetbruiningsvermogenvanhetapparaatafneemt.U
kunt dit probleem oplossen door een iets langere bruiningstijd in te stellen of door de bruiningslamp
te laten vervangen.
LaatdebruiningslampuitsluitendvervangendooreendoorPhilipsgeautoriseerdservicecentrum.
Alleen daar heeft men de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn en beschikt men over
deoriginelereserveonderdelenvoorhetapparaat.

GebruikhetapparaatnooitwanneerhetUV-lterkapotis,beschadigdisofontbreekt.
LaathetUV-lteraltijdmeteenvervangennadatditisbeschadigdofkapotisgegaan.
LaathetUV-lteruitsluitendvervangendooreendoorPhilipsgeautoriseerdservicecentrum.Alleen
daarheeftmendekennisenvaardighedendiehiervoornodigzijnenbeschiktmenoverdeoriginele
reserveonderdelenvooruwgezichtsbruiner.
Beschermbril
Eenextraofvervangendebeschermbril,typeHB071,kuntubestellenonderservicenummer
482269080123.

Gooihetapparaataanheteindevanzijnlevensduurnietwegmethetnormalehuisvuil,maar
leverhetinopeendoordeoverheidaangewezeninzamelpuntomhettelatenrecyclen.Opdie
manierlevertueenbijdrageaaneenschonereleefomgeving(g.5).
Delampvanditapparaatbevatstoffendieschadelijkkunnenzijnvoorhetmilieu.Alsudelamp
afdankt,doedelampdannietbijhethuisvuil,maarleverdezeapartinbijeenofcieel
aangewezeninzamelpunt.
Garantie en service
Alsuinformatienodighebtofalsueenprobleemhebt,bezoekdandePhilips-website
www.philips.com, of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt
hettelefoonnummerinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad).AlsergeenCustomerCareCentrein
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Garantiebeperkingen
De bruiningslamp valt niet onder de internationale garantie.
-
-
NEDERLANDS50
51
Problemen oplossen
Als u een probleem hebt met dit apparaat en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met
behulpvanonderstaandeinformatie,neemdancontactopmethetdichtstbijzijndePhilips-
servicecentrum of met het Philips Customer Care Centre in uw land.
Probleem Oplossing
Het apparaat gaat niet
aan
Zorgervoordatdestekkergoedinhetstopcontactzit.
Mogelijkisereenstroomstoringopgetreden.Controleerofditzois
door een ander apparaat aan te sluiten.
Mogelijk is de timer niet ingesteld. Stel de timer in op de gewenste
bruiningstijd.
Mogelijk is de lamp nog steeds te warm om opnieuw op te starten.
Laatdelamp3minutenafkoelenvoordatudezeopnieuwinschakelt.
Slechte
bruiningsresultaten
Mogelijk gebruikt u een verlengsnoer dat te lang is of dat niet de juiste
aansluitwaarde heeft. Raadpleeg uw dealer. Ons algemene advies is om
geen verlengsnoer te gebruiken.
Mogelijk hebt u een bruiningskuur gevolgd die niet geschikt is voor uw
huidtype. Raadpleeg de tabel in ‘Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?’.
Mogelijk is de afstand tussen de lamp en uw lichaam groter dan is
voorgeschreven.
Als de lamp al lang in gebruik is, neemt het bruiningsvermogen af.
Dit effect merkt u pas na enige jaren. U kunt dit oplossen door een iets
langere bruiningstijd in te stellen of door de lamp te laten vervangen.
NEDERLANDS 51
52
Innledning
Med dette luksuriøse halvkroppssolariet kan du sole ansiktet, skuldrene og brystet. Det har en kraftig
høytrykkslampe for rask og mer naturlig bruningsresultat. Apparatet har målebånd og justerbar timer.

A Oppbevaringskrok for briller
B Reektor
C Lysrør(typenPhilipsHPAexpower400-600)
D UV-lter
E Beskyttelsesbriller(topar)(typenr.HB071/servicenr.482269080123)
F Målebånd
G Ledning med kveilemuligheter
H Vifte
I Timer
J Håndtak
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips,ellerlignendekvalisertpersonell,slikatmanunngårfarligesituasjoner.
Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i
baderomellerinærhetenavendusjelleretsvømmebasseng).
Etterensvømmeturellerendusjbørdutørkegodtavdegførdubrukerapparatet.
Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av personer som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får
tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Laapparatetkjølesegnedica.15minutterførdusetterdetbort.
Pass på at luftehullene på baksiden av apparatet og i håndtaket ikke blokkeres under bruk.
Apparatet har automatisk beskyttelse mot overoppheting. Hvis apparatet ikke får nok kjøling
(f.eks.fordiventileneertildekket),slåsapparatetavautomatisk.Nårduharfjernetårsakentil
overoppheting og apparatet er avkjølt, slås apparatet på igjen automatisk.
Ikke overskrid anbefalt solingstid eller maksimalt antall solingstimer (se avsnittet Soling: hvor ofte
oghvorlenge?).
IkkebrukapparatetnårUV-ltereterødelagt,skaddellermangler,ellerhvistimerenerødelagt.
Avstandentilapparatetmåikkeværeunder65cm.
Ikke sol noen deler av kroppen mer enn én gang om dagen. Unngå overdreven utendørssoling
samme dag.
Ikkebruksolariethvisduharensykdomog/ellerbrukermedisinerellerkosmetikksomgjør
hudenmerømntlig.Værspesieltforsiktighvisduerhypersensitivoverforultraolettlys.Ta
kontakt med legen hvis du er i tvil.
Apparatet skal ikke brukes av personer som er solbrente eller har lett for å bli solbrente, av
barn,elleravpersonersomhar(ellerharhatt)hudkreftellersomerdisponertforhudkreft.
Hvisdetoppståruventedevirkningersomkløeinnen48timeretterdenførstesolingsøkten,bør
du slutte å bruke solariet og ta kontakt med lege.
Takontaktmedlegehvisdetoppstårklumperellersårsomikkeforsvinner,ellerhvisføekker
endrer farge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK
53
Når du soler deg, skal du alltid bruke beskyttelsesbrillene som følger med apparatet, slik at du
beskytterøynenemotovereksponering(seogsåavsnittetUV-stråleroghelse).
Fjern eventuell krem, leppestift og annen kosmetikk i god tid før du bruker ansiktssolen.
Ikke bruk solkrem eller selvbruningskrem.
Hvis huden føles stram etter solingen, kan du bruke en fuktighetskrem.
Farger kan falme når de utsettes for sollys. Bruk av dette apparatet kan ha samme virkning.
Ikke forvent at apparatet gir bedre resultater enn naturlig sollys.

DettePhilips-apparatetoverholderallestandardersomgjelderforelektromagnetiskefelt(EMF).
Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Soling og helse
Solen
Solenutstråleruliketyperenergi.Synliglysgjøratvikanse,ultraolettlys(UV)gjøratviblirbrune,
oginfrarødtlys(IR)isolstrålenegirvarme.
Halvkroppssolarium
Meddettehalvkroppssolarietkandusoledeghjemme.Entimersikrerathverøktikkevarerlenger
enn60minutter.Påsammemåtesommednaturligsollys,børduunngååsoledegforlenge(se
avsnittetomUV-stråleroghelse).
UV-stråler og helse
På samme måte som med naturlig sollys tar det litt tid å bli brun. Virkningen begynner ikke å vise seg
førettereresolingsøkter(seSoling:hvorofteoghvorlenge?).
Overeksponeringforultraolettlys(naturligsollysellerkunstiglysfrasolariet)kanforårsake
solbrenthet.
I tillegg til mange andre faktorer, som overeksponering for naturlig sollys, kan overdreven og feil bruk
av solarium øke risikoen for hud- og øyeproblemer. Graden av disse virkningene avhenger av formen,
intensiteten og varigheten på eksponeringen, og følsomheten hos den aktuelle personen.
JomerhudenogøyneneeksponeresforUV-lys,jostørreerrisikoenforhornhinnebetennelse,
øyekatarr,skadepånetthinnen,gråstær,fortidligaldringavhudenogutviklingavhudkreft.Enkelte
legemidler og kosmetikkprodukter gjør huden mer følsom.
Derfor er det svært viktig
at du følger instruksjonene i avsnittene Viktig og Soling: hvor ofte og hvor lenge?
at du ikke overskrider maksimalt antall solingstimer per år (se avsnittet Soling: hvor ofte og hvor
lenge?)
at du alltid har på deg beskyttelsesbrillene når du bruker apparatet
atavstandenundersolingen(avstandenmellomUV-lteretogkroppendin)erminst65cm
Soling: hvor ofte og hvor lenge?
Ikke bruk solariet mer enn én gang om dagen i en periode på fem til ti dager.
Ladetgåminst48timermellomdenførsteogdenandresolingsøkten.
Etterenperiodepå5–10dagermedsolinganbefalerviåtaenpauseisolingen.
Ca. én måned etter en solingsperiode vil huden ha mistet mye av brunfargen. Du kan da
begynne å ta sol igjen.
Hvis du vil holde brunfargen ved like, kan du fortsette å ta sol én eller to ganger i uken i stedet
for å ta en pause.
Uansett om du velger å ta en pause i solingen eller fortsetter å sole deg med lengre intervaller,
må du alltid huske på at du ikke må overskride maksimalt antall soltimer.
Fordetteapparatetermaksimaltantall20soltimer(=1200minutter)perår.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK 53
54
Eksempel
Tenkdegatduharen10-dagersperiodemeden8-minutterssolingsøktdenførstedagenogen
20-minutters solingsøkt de påfølgende ni dagene.
Helekurenvarerda(1x8minutter)+(9x20minutter)=188minutter.
Iløpetavettårkanduta6slikeserier(6x188minutter=1128minutter).
Det maksimale antall solingstimer gjelder selvfølgelig for hver enkelt del eller side av kroppen
somsoles(f.eks.baksidenogforsidenavkroppen).
Somvistitabellenskaldenførstesolingsøktenienseriealltidvarei8minutter,uavhengigavhudens
følsomhet.
Lengden på
solingsøkten for hver
side/del av kroppen
for personer med
sværtømntlighud
for personer med
normaltømntlighud
for personer med
mindreømntlighud
Første økt 8minutter 8minutter 8minutter
pauseiminst48timer pauseiminst48timer pauseiminst48timer pauseiminst48timer
Andre økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Tredje økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Fjerde økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Femte økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Sjette økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Sjuende økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Åttende økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Niende økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
Tiende økt 10–15minutter 20 minutter 25–30minutter*
*ellerlenger,avhengigavhvorfølsomhudendiner.
Hvisdusynesatøkteneblirforlange(hudenblirstramogømettersolingen),anbefalerviå
redusereøktenemedf.eks.5minutter.
Hvisduvilhaenn,jevnbrunfarge,kandusnulittpåansiktetogkroppeniløpetavøkten.Detgjør
at du får like mye sollys på begge sidene av ansiktet og kroppen.
Hvis huden føles stram etter solingen, kan du smøre deg med fuktighetskrem.
Bruke apparatet
1
Settapparatetpåetattogstabiltunderlag.
2 Draledningenheltut.
3 Settstøpseletinnistikkontakten.
4 Stilldegforanapparatet.
5 Tapådegbeskyttelsesbrillenesomfølgermed.
Bruk bare disse beskyttelsesbrillene når du soler deg med et Philips-solarium. Ikke bruk dem i
andre sammenhenger.
BeskyttelsesbrilleneerisamsvarmedbeskyttelsesgruppeIIihenholdtildirektiv89/686/EF.
6 Kontrolleravstandenmellomkroppenogsolariet.
UndersolingenmåavstandenmellomUV-lteretogdendelenavkroppensomsoles,være
minst65cm.(g.2)
-
-
-
-
NORSK54
55
Bruk målebåndet for å kontrollere avstanden.
7 Slåpåapparatetvedåstilletimerenpåønsketsolingstid(g.3).
Merk: Se avsnittet Soling: hvor ofte og hvor lenge? for riktige solingsperioder.
Nårdenforhåndsinnstiltetidenerute,slårtimerenautomatiskavapparatet.
Hvisduvilsoleeredeleravkroppenetterhverandre,kandusetteennytidførdenangitte
tiden er gått.
Ved å stille timeren på nytt før den angitte tiden er gått, unngår du ventetiden på tre minutter
som er nødvendig for at lysrøret skal kjøle seg ned.
8 Koblealltidfraapparatetetterbruk.
Tips: Hold oversikt over hvor mange økter du har hatt til sammen, på et papir.

Trekkalltidstøpsletutavkontaktenoglaapparatetkjølesnedførrengjøring.
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre
apparatet.
1 Rengjørutsidenavapparatetmedenfuktigklut.
Ikkeladetkommevanninniapparatet.
2 UV-lteretkanrengjøresmedenmykklutfuktetmedmetylsprit.
3 Rengjørbeskyttelsesbrillenemedenfuktigklut.
Oppbevaring
1
Koblefraapparatet.
2 Laapparatetkjølesegnedi15minutterførdusetterdetbort.
3 Kveilledningenrundtledningsholderenbakpåapparatet(g.4).
Utskifting
Lampe
Lysetfralysrøretblirnoesvakereovertid(dvs.etternoenårmednormalbruk).Nårdetteskjer,vil
du merke at solingskapasiteten reduseres. Du kan da enten stille inn litt lengre solingstid eller skifte
ut lysrøret.
LysrøretskalbareskiftesavetservicesentersomerautorisertavPhilips.Deterbaredesom
hardenkunnskapenogkompetansensomtrengstildettearbeidet,ogoriginaldelertilapparatet.

BrukaldridetteapparatetnårUV-ltereterødelagtellermangler.
ByttalltidUV-lteretmedéngangdeterblittskadetellerødelagt.
UV-lteretskalskiftesavetservicesentersomerautorisertavPhilips.Deterbaredesomharden
kunnskapen og kompetansen som trengs til dette arbeidet, og originaldeler til ansiktssolen.
Beskyttelsesbriller
Dukanbestilleekstrabriller,typeHB071,underservicenummer482269080123.

Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en
gjenvinningsstasjon.Slikbidrardutilåtavarepåmiljøet(g.5).
-
,
-
-
-
NORSK 55
56
Lampen i dette apparatet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Når du kaster lampen,
må du passe på å holde den atskilt fra det vanlige husholdningsavfallet og kaste den på et
godkjent innsamlingssted.
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com
ellertakontaktmedPhilips’kundestøttederduer(dunnertelefonnummeretigarantiheftet).
HvisdetikkennesnoenPhilips-kundestøttederdubor,kandutakontaktmeddenlokalePhilips-
forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Begrensninger i garantien
Lysrøret dekkes ikke av den internasjonale garantien.
Feilsøking
Hvis det skulle oppstå problemer med apparatet og du ikke kan løse dem ved hjelp av
retningslinjene for feilsøking nedenfor, kan du kontakte nærmeste servicesenter eller kundetjeneste
for Philips.
Problem Løsning
Apparatet starter ikke. Pass på at støpslet er satt skikkelig inn i stikkontakten.
Det kan være problemer med strømmen. Kontroller om det er strøm i
stikkontakten ved å koble til et annet apparat.
Timeren er kanskje ikke stilt. Still timeren på riktig solingstid.
Lampen er kanskje for varm til å starte på nytt. La lampen kjøles ned i
tre minutter før du slår den på igjen.
Dårlig bruningsresultat. Kanskje du bruker en skjøteledning som er for lang eller ikke har riktig
spenning.Takontaktmedforhandleren.Etgenereltråderåikkebruke
skjøteledning.
Du har kanskje fulgt et solingsopplegg som ikke passer til hudtypen din.
Kontroller tabellen i avsnittet Soling: hvor ofte og hvor lenge?
Kanskje avstanden mellom lampen og kroppen din er større enn
anbefalt.
Når du har brukt lampen lenge, reduseres bruningseffekten. Dette blir
bare merkbart etter noen år. Du løser problemet med å velge litt
lengre solingsintervaller eller bytte lampen.
-
NORSK56
57
Introdução
Comesteluxuososoláriodemeiocorpo,podebronzearorosto,osombroseodecote.Possui
umapotentelâmpadadealtapressãoparaobterresultadosdebronzeamentomaisrápidosemais
naturais.Oaparelhopossuiumatamétricaeumtemporizadorajustável.

A Ganchodearrumaçãoparaosóculosdeprotecção
B Reector
C Lâmpadaparabronzear(tipoPhilipsHPAFlexpower400-600)
D Filtro UV
E Óculosdeprotecção(2pares)(referênciaHB071/nºserviço482269080123)
F Fita métrica
G Fiodealimentaçãocomcompartimentodearrumação
H Ventoinha
I Temporizador
J Pega
Importante
Leiaestemanualdoutilizadorcomatenção,antesdeutilizaroaparelhoeguarde-oparauma
eventual consulta futura.
Veriqueseavoltagemindicadanoaparelhocorrespondeàvoltagemeléctricalocalantesde
ligar o aparelho.
Seooestiverdanicado,devesersempresubstituídopelaPhilips,porumcentrodeassistência
autorizadopelaPhilipsouporpessoaldevidamentequalicadoparaseevitaremsituaçõesde
perigo.
Aáguaeaelectricidadeformamumacombinaçãoperigosa.Nãoutilizeesteaparelhoem
ambienteshúmidos(p.ex.nacasadebanhooupertodechuveirosoupiscinas).
Seesteveanadarouacaboudetomarumduche,seque-semuitobemantesdeutilizaroaparelho.
Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,oucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquelhestenhasidodada
supervisãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasua
segurança.
Ascriançasdevemservigiadasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho.
Desliguesempredacorrenteapóscadautilização.
Deixeoaparelhoarrefecerduranteaproximadamente15minutosantesdeoguardar.
Certique-sedequeosorifíciosdeventilaçãodoaparelhoedapeganapartedetrásdo
aparelhoestãoabertosduranteautilização.
Oaparelhodispõedeumaprotecçãoautomáticacontraaquecimentoexcessivo.Seoaparelho
nãoestiveraserrefrigeradodeformaadequada(porexemplo,seosorifíciosdeventilação
estiveremtapados),oaparelhodesliga-seautomaticamente.Assimqueacausadeaquecimento
excessivo for eliminada e o aparelho arrefecer, o aparelho volta a ligar-se automaticamente.
Nãoexcedaotempoeonúmeromáximodehorasdebronzeamentorecomendados
(consulteasecção‘Sessõesdebronzeamento:frequênciaeduração?’).
NuncautilizeoaparelhoseestenãopossuirltroUV,seoltroestiverdanicadooupartido,
ouseotemporizadorestiverdanicado.
Nãoescolhaumadistânciadebronzeamentoinferiora65cm.
Nãobronzeieumaparteespecícadocorpomaisdoqueumavezpordia.Nodiadasessão,
eviteumaexposiçãoexcessivaàluzsolarnatural.
Nãoutilizeesteaparelhoparabronzearsetiverumadoençae/ousetomarmedicaçãoou
utilizarcosméticosqueaumentemasensibilidadedapeleàluzultravioleta.Deveterumcuidado
extraseforhipersensívelàluzultravioleta.Emcasodedúvida,consulteoseumédico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS
58
Oaparelhonãodeveserutilizadoporpessoasquesequeimamemvezdesebronzearem
quandoexpostasaosol,porpessoasquesoframdequeimadurassolares,porcriançasoupor
pessoasquesofram(oujátenhamsofrido)decancrodapeleouquetenhampredisposição
para o cancro da pele.
Interrompaautilizaçãodoaparelhoparabronzeareconsulteoseumédiconocasode
ocorreremefeitosindesejados,comocomichão,nas48horasseguintesàprimeirasessão.
Consulteoseumédicoselheaparecereminchaçosouferidaspersistentesnapele,ouse
houveralgumaalteraçãoemsinais/verrugaspigmentados.
Duranteasessãodebronzeamento,utilizesempreosóculosdeprotecçãofornecidospara
evitaraexposiçãodemasiadolongadosolhos(consultetambémasecção‘OsraiosUVeasua
saúde’).
Remova cremes, batom e outros cosméticos, bastante tempo antes de se submeter a uma
sessão.
Nãoapliqueprotectoressolaresnembronzeadores.
Sesentirapeletensaesecaapósasessãodebronzeamento,podeaplicarcremehidratante.
Ascorespodemdesvanecer-sesobainuênciadosol.Omesmoefeitopodeocorreraoutilizar
este aparelho.
Oaparelhonãoproduzmelhoresresultadosdoquealuznaturaldosol.

EsteaparelhoPhilipscumpretodasasnormasrelacionadascomcamposelectromagnéticos(EMF).
Seformanuseadocorrectamenteedeacordocomasinstruçõespresentesnomanualdoutilizador,
oaparelhoproporcionaumautilizaçãosegura,comodemonstradopelasprovascientícas
actualmentedisponíveis.
O bronzeamento e a sua saúde
O sol
Osolforneceváriostiposdeenergia.Aluzvisívelpermite-nosver,aluzultravioleta(UV)bronzeia-
nosealuzinfravermelha(IV)dá-nosocalorsoboqualgostamosdenosespreguiçar.
Solário de meio corpo
Comestebronzeadordemeiocorpopodebronzear-seconfortavelmenteemcasa.Um
temporizadorgarantequecadasessãonãodemoramaisdoque60minutos.Talcomoacontece
comaluznaturaldosol,deveevitaraexposiçãodemasiadolonga(consulteasecção‘OsraiosUVe
asuasaúde’).
Os raios UV e a sua saúde
Talcomoacontececomaluznaturaldosol,oprocessodebronzeamentodemoraalgumtempo.
Osprimeirosefeitossósetornamvisíveisapósalgumassessões(consulteasecção‘Sessõesde
bronzeamento:frequênciaeduração?’).
Aexposiçãodemasiadolongaàluzultravioleta(luznaturaldosolouluzarticialdoaparelhopara
bronzear)podeprovocarqueimaduras.
Paraalémdemuitosoutrosfactores,comoaexposiçãodemasiadolongaàluznaturaldosol,a
utilizaçãoincorrectaouoabusodoaparelhoparbronzear,podemaumentaroriscodeproblemas
napeleenosolhos.Ograudegravidadedessesefeitosédeterminado,porumlado,pelanatureza,
pelaintensidadeepeladuraçãodaexposiçãoe,poroutrolado,pelasensibilidadedapessoaem
questão.
QuantomaiorforaexposiçãodapeleedosolhosàluzUV,maioréoriscodeinamaçõesda
córnea, conjuntivites, danos na retina, cataratas, envelhecimento prematuro da pele e
desenvolvimento de tumores. Alguns medicamentos e cosméticos aumentam a sensibilidade da pele.
Por conseguinte, é extremamente importante:
quesigaasinstruçõesdocapítulo‘Importante’edasecção‘Sessõesdebronzeamento:
frequênciaeduração?’;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS58
59
quenãoexcedaonúmeromáximodehorasdebronzeamentoporano(consulteasecção
‘Sessõesdebronzeamento:frequênciaeduração?’);
queutilizesempreosóculosdeprotecçãofornecidosduranteassessões;
queadistânciadebronzeamento(distânciaentreoltroUVeoseucorpo)sejadepelo
menos65cm.
Sessões de bronzeamento: frequência e duração?
Nãofaçamaisdoqueumasessãodebronzeamentopordia,duranteumperíododecincoa
dezdias.
Façaumintervalode,pelomenos,48horasentreaprimeiraeasegundasessão.
Nonaldeumperíodode5a10dias,éaconselhávelinterromperassessõesdurantealgum
tempo.
Aproximadamenteummêsdepoisdeumperíododesessões,apelejáteráperdidoamaior
partedobronzeado.Pode,então,recomeçarumnovoperíododetratamento.
Sepretenderconservarsempreobronzeado,nãointerrompaassessõesdepoisdecada
períododetratamento.Podecontinuar,fazendoumaouduassessõesporsemana.
Queroptepornãosebronzeardurantealgumtempoquerpreracontinuarabronzear-secom
menos frequência, lembre-se sempre que não pode exceder o número máximo de horas de
bronzeamento.
Paraesteaparelho,omáximoéde20horas(=1200minutos)porano.
Exemplo
Suponhaqueestáaseguirumtratamentode10dias,comumasessãode8minutosnoprimeiro
diaesessõesde20minutosnosnovediasseguintes.
Otratamentodurará(1x8minutos)+(9x20minutos)=188minutos.
Numano,podefazer6períodosdetratamento,pois6x188minutos=1128minutos.
Naturalmente,onúmeromáximodehorasdebronzeamentoaplica-seacadaparteouladodo
corpoqueestáaserbronzeado(p.ex.apartedetráseapartedafrentedocorpo).
Natabelapodemosobservarqueaprimeirasessãodeumperíododebronzeamentodeveteruma
duraçãode8minutos,independentementedasensibilidadedapele.
Duração da sessão de
bronzeamento para cada
lado/parte do corpo
para pessoas com
pele muito sensível
para pessoas com
pele normal
para pessoas com
pele menos sensível
1.ªsessão 8minutos 8minutos 8minutos
intervalo de pelo menos
48horas
intervalo de pelo
menos48horas
intervalo de pelo
menos48horas
intervalo de pelo
menos48horas
2.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
3.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
4.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
5.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
6.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
7.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
8.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
9.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
10.ªsessão 10-15minutos
20 minutos 25-30minutos*
*Oumais,dependendodasensibilidadedasuapele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS 59
60
Seconsiderarqueassessõessãomuitolongasparasi(p.ex.,sesentirapeletensaemoledepoisda
sessão),recomenda-sequereduzaaduraçãodassessõespara,p.ex.,5minutos.
Paraobterumbronzeadobonitoeuniforme,devezemquandodevevirarorostoeocorpopara
aesquerdaeparaadireita.Aofazê-lo,garantequeosladosdorostoedocorposãoigualmente
expostos.
Sesentirapeleligeiramentetensaesecaapósobronzeamento,podeaplicarcremehidratante.
Utilização do aparelho
1
Coloqueoaparelhosobreumasuperfíciesólida,planaeestável.
2 Desenrolecompletamenteoodealimentação.
3 Ligueachaàtomadaeléctrica.
4 Coloque-seemfrenteaoaparelho.
5 Coloqueosóculosdeprotecçãofornecidos.
Utilizeapenasestesóculosdeprotecçãoquandosebronzearcomumaparelhoparabronzear
daPhilips.Nãooutilizeparaoutrasnalidades.
OsóculosdeprotecçãoestãoconformesàclassedeprotecçãoIIdeacordocomadirectiva
89/686/CEE.
6 Veriqueadistânciaentreoseucorpoeosolário.
Duranteasessãodebronzeamento,adistânciaentreoltroUVeapartedocorpoque
pretendebronzeardeveserdepelomenos65cm.(g.2)
Utilizeatamétricaparavericaradistância.
7 Ligue o aparelho, regulando o temporizador para o tempo de bronzeamento
pretendido(g.3).
Nota: Para saber quais são os tempos de bronzeamento correctos, consulte a secção ‘Sessões de
bronzeamento: frequência e duração?’
Quandootempodenidotiverterminado,otemporizadordesligaautomaticamenteo
aparelho.
Sequiserbronzearmaispartesdoseucorposucessivamente,podedenirumnovotempo
antesdeotempoanteriormentedenidoterterminado.
Aodenirnovamenteotemporizadorantesdeterminarotempoprogramado,evitaotempo
deesperade3minutosnecessárioparaquealâmpadadebronzeamentoarrefeça.
8 Desliguesempredacorrenteapóscadautilização.
Sugestão: Mantenha o registo do número total de sessões já efectuadas numa folha de papel.
Limpeza
Antesdelimparoaparelho,desligue-osempredacorrenteedeixe-oarrefecer.
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo
ouacetona,paralimparoaparelho.
1 Limpeoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
Nãopermitaaentradadeáguanoaparelho.
2 LimpeoltroUVcomumpanomaciohumedecidocomalgumasgotasdeálcool
desnaturado.
3 Limpeosóculosdeprotecçãocomumpanohúmido.
-
-
-
-
,
-
-
PORTUGUÊS60
61
Arrumação
1
Desligueoaparelhodacorrente.
2 Deixequeoaparelhoarrefeçadurante15minutosantesdeoguardar.
3 Enroleoonorespectivocompartimentonapartedetrásdoaparelho(g.4).
Substituição
Lâmpada
Aluzemitidapelalâmpadaparabronzearvaiperdendoobrilhocomotempo(ouseja,apósalguns
anosdeutilizaçãonormal).Quandoissoacontecer,notaráumadiminuiçãonacapacidadede
bronzeamento.Esteproblemapodeserresolvidoaumentandoligeiramenteotempodassessões
ou,então,procedendoàsubstituiçãodalâmpadaparabronzear.
AlâmpadasódevesersubstituídaporumcentrodeassistênciaautorizadopelaPhilips.Apenas
eles possuem os conhecimentos e a experiência necessários para esse trabalho, bem como as
peçasdeorigemparaoaparelho.
Filtro UV
NuncautilizeesteaparelhoseestenãopossuirltroUVouseoltroUVestiverpartidoou
danicado.
SubstituaimediatamenteoltroUVseesteestiverdanicadooupartido.
OltroUVsódevesersubstituídoporumcentrodeassistênciaautorizadopelaPhilips.Apenas
elespossuemosconhecimentoseaexperiêncianecessáriosparaessetrabalho,bemcomoaspeças
deorigemparaobronzeadorfacial.
Óculos de protecção
Óculosdeprotecçãoadicionaisoudesubstituição,tipoHB071,podemserencomendadoscomo
códigodeserviço482269080123.
Ambiente
Nãodeiteforaoaparelhojuntocomolixodomésticonormalnonaldasuavidaútil;
entregue-onumpontoderecolhaocialparareciclagem.Aofazê-loajudaapreservaro
ambiente(g.5).
A lâmpada deste aparelho contém substâncias que podem ser prejudiciais para o ambiente.
Aodesfazer-sedalâmpada,nãoadeiteforajuntocomolixodomésticonormal.Entregue-a
numpontoderecolhaocial.
Garantia e assistência
Seprecisardeinformaçõesousetiveralgumproblema,visiteositedaPhilipsemwww.philips.pt ou
contacteoCentrodeAtendimentoaoClientePhilipsdoseupaís(encontraráonúmerode
telefonenofolhetodagarantiamundial).SenãoexistirumCentrodeAtendimentoaoClienteno
seupaís,dirija-seaodistribuidorPhilipslocaloucontacteoDepartamentodeAssistênciadaPhilips
Domestic Appliances and Personal Care BV.

Alâmpadaparabronzearnãoestáabrangidapelostermosdagarantiainternacional.
-
-
PORTUGUÊS 61
62
Resolução de problemas
Seocorreremproblemascomesteaparelhoenãoforcapazdeosresolveratravésdasindicações
dadas a seguir, contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou o Centro de Atendimento
aoClientePhilipsdoseupaís.
Problema Solução
O aparelho não
arranca.
Certique-sedequeachafoibemintroduzidanatomadaeléctrica.
Podehaverfalhadeenergia.Veriquesehácorrenteligandooutro
aparelho.
Otemporizadorpodenãotersidodenido.Reguleotemporizador
paraotempodebronzeamentoadequado.
A lâmpada pode estar ainda demasiado quente para reiniciar. Deixe que
alâmpadaarrefeçadurante3minutosantesdeligarnovamenteo
aparelho.
Os resultados não
satisfazem.
Provavelmenteestáautilizarumaextensãodemasiadocompridaouque
não tem a voltagem correcta. Consulte o seu revendedor. Não
recomendamosautilizaçãodeumaextensão.
Podeterrealizadoumperíododebronzeamentonãoadequadoparao
seutipodepele.Consulteatabelanasecção‘Sessõesdebronzeamento:
frequênciaeduração?’
Talvezadistânciaentrealâmpadaeoseucorposejasuperiorà
recomendada.
Aomdealgumtempodeutilizaçãodalâmpada,acapacidadede
bronzeamentodiminui.Esteefeitosósetornaperceptívelpassados
algunsanos.Pararesolveresteproblema,aumenteotempodassessões
ou substitua a lâmpada.
PORTUGUÊS62
63
Introduktion
Med det här lyxiga halvkroppssolariet kan du sola ansiktet, axlarna och urringningen. Det har en
kraftfull högtryckslampa för snabba och mer naturliga solningsresultat. Solariet har måttband och
justerbar timer.
Allmän beskrivning (Bild 1)
A Förvaringskrok för skyddsglasögon
B Reektor
C Solarielampa(modellPhilipsHPAexpower400-600)
D UV-lter
E Skyddsglasögon(2par)(modellnummerHB071/servicenummer482269080123)
F Måttband
G Nätsladd med sladdvinda
H Fläkt
I Timer
J Handtag
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Vatten och elektricitet är en farlig kombination. Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. i
badrummetellerinärhetenavenduschellersimbassäng).
Om du precis har badat eller duschat ska du torka dig noggrant innan du använder solariet.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer med olika funktionshinder, eller av personer
som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner
om användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Låtapparatensvalnaicirka15minuterinnanduställerundanden.
Kontrollera att ventilationshålen på apparatens baksida och vid handtaget är öppna under
användning.
Apparaten har ett automatiskt överhettningsskydd. Om apparaten inte kyls ned ordentligt
(t.ex.omventilationshålenärövertäckta)slåsapparatenavautomatiskt.Närduhartagitbort
det föremål som orsakade överhettningen och apparaten har svalnat slås den på igen
automatiskt.
Överskrid inte den rekommenderade solningstiden och det maximala antalet solningstimmar
(seavsnittetSolningstillfällen:huroftaochhurlänge?).
AnvändaldrigapparatenomUV-ltretärskadat,trasigtellersaknaselleromtimerninte
fungerar.
Solningsavståndetmåstevaraminst65cm.
Sola inte en viss del av kroppen mer än en gång om dagen. Utsätt dig inte för överdriven
exponering av naturligt solljus samma dag som du använder solariet.
Användintesolarietomduärsjukoch/ellertarmedicinelleranvänderkosmetikasomökar
hudens känslighet för ultraviolett ljus. Var extra försiktig om du är överkänslig mot ultraviolett ljus.
Tala med din läkare om du är tveksam.
Solariet ska inte användas av personer som lätt bränner sig i solen, av personer som redan bränt
sig i solen, av barn eller av personer som har eller nyligen har haft hudcancer eller som har anlag
för hudcancer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA
64
Sluta använda solariet och rådfråga din läkare om oväntade reaktioner, t.ex. klåda, uppstår inom
48timmarefterdetförstasolningstillfället.
Rådfrågadinläkareombeståendeknölarellersåruppstårpåhudenellerompigmentäckar
förändras.
Använd alltid skyddsglasögonen som medföljer apparaten när du solar, så att ögonen skyddas
motöverexponering(seävenkapitletUVochdinhälsa).
Ta bort krämer, läppstift och andra skönhetsprodukter i god tid innan du solar.
Använd inte solskyddsmedel eller produkter som stimulerar solbränna.
Om huden känns stram när du har solat kan du använda en fuktgivande kräm.
Färger kan blekna i solen, och samma sak kan hända när du använder solariet.
Förvänta dig inte att uppnå bättre resultat med solariet än när du solar utomhus.

DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
attanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
Solning och din hälsa
Solen
Solenavgerolikatyperavenergi.Synligtljusgörattvikanse,ultraviolett(UV)ljusgörosssolbrända
ochinfrarött(IR)ljusförserossmeddenvärmesomvinjuterav.
Halvkroppssolarium
Meddethärhalvkroppssolarietsolardubekvämthemma.Entimerhjälperdigsåattvarje
solningspassinteblirlängreän60minuter.Precissomvidnaturligtsolbadandeskamaninte
överexponerakroppenförstrålarna(sekapitletUV-strålningochdinhälsa).
UV-strålning och din hälsa
Precissomnärdusolarutomhustardettidinnandublirbrun.Effekternaavsolningensynsförst
efterattdusolatettpargånger(seavsnittetSolningstillfällen:huroftaochhurlänge?).
Omduutsätterdigförförmycketultraviolettljus(naturligtsolljusellerkonstgjortljusfrånsolariet)
kan du bränna dig.
Förutom många andra faktorer, som för mycket solljus, kan felaktig och överdriven användning av
solariet ge hud- och ögonskador. Skadornas omfattning beror på vilken typ av ljus personen i fråga
utsätts för, hur intensivt och hur länge samt hur känslig personen är.
JumerhudenochögonenutsättsförUV-ljus,destostörreblirriskenförhornhinneinammation,
bindhinneinammation,skadorpånäthinnan,gråstarr,förtidigtåldradhudochuppkomstav
hudtumörer. Vissa mediciner och skönhetsprodukter kan göra huden extra känslig.
Därför är det mycket viktigt:
att du följer instruktionerna i avsnitten Viktigt och Solningstillfällen: hur ofta och hur länge?
att du inte överskrider det maximala antalet solningstimmar per år (se avsnittet Solningstillfällen:
huroftaochhurlänge)
att du alltid använder de medföljande skyddsglasögonen när du solar.
attsolningsavståndet(avståndetmellanUV-ltretochkroppen)ärminst65cm.
Solningstillfällen: hur ofta och hur länge?
Sola inte mer än ett pass om dagen, under en period på fem till tio dagar.
Låtdetgåminst48timmarmellandetförstaochdetandrasolningstillfället.
Efterdenhärperiodenpåfemtilltiodagarbörduintesolapåetttag.
Ungefär en månad efter en solningsperiod har huden förlorat det mesta av solbrännan. Du kan
då påbörja en ny period.
Om du vill behålla solbrännan slutar du inte efter en period utan fortsätter att sola en eller två
gånger i veckan.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA
64
65
Oavsett om du väljer att låta bli att sola ett tag eller om du fortsätter att sola vid färre tillfällen,
så bör du komma ihåg att du inte ska överskrida det maximala antalet solningstimmar.
Fördenhärapparatenärdetmaximalaantalet20solningstimmar(=1200minuter)omåret.
Exempel
Anta att du solar under en tiodagarsperiod och att du solar i åtta minuter den första dagen och i
20 minuter under resterande nio dagar.
Helaperiodenomfattardå(1x8minuter)+(9x20minuter)=188minuter.
Underettårkandusolaisexsådanaperioder,eftersom6x188minuter=1128minuter.
Det maximala antalet solningstimmar gäller förstås varje del eller sida av kroppen som solas
(t.ex.bak-ochframsidan).
Som du ser i tabellen ska det första tillfället i en solningsperiod alltid vara åtta minuter, oavsett
hudens känslighet.
Solningstillfällets längd
för varje sida/del av
kroppen
för personer med
mycket känslig hud
för personer med
normalkänslig hud
för personer med
mindre känslig hud
1:atillfället 8minuter 8minuter 8minuter
minst48timmars
uppehåll
minst48timmars
uppehåll
minst48timmars
uppehåll
minst48timmars
uppehåll
2:a tillfället 10–15minuter 20 minuter 25-30minuter*
3:etillfället 10–15minuter
20 minuter 25-30minuter*
4:e tillfället 10–15minuter 20 minuter 25-30minuter*
5:etillfället 10–15minuter
20 minuter 25-30minuter*
6:etillfället 10–15minuter
20 minuter 25-30minuter*
7:etillfället 10–15minuter
20 minuter 25-30minuter*
8:etillfället 10–15minuter
20 minuter 25-30minuter*
9:etillfället 10–15minuter
20 minuter 25-30minuter*
10:etillfället 10–15minuter
20 minuter 25-30minuter*
*)ellerlängre,beroendepåhurkänslighudduhar.
Omdutyckerattsolningstidernaärförlånga(t.ex.omhudenkännsstramochkänslig)bördu
minska tiden med exempelvis fem minuter.
För en jämn och vacker solbränna bör du vända ansiktet och kroppen åt vänster och höger då och
då. På så sätt försäkrar du dig om att sidorna av ansiktet och kroppen också får färg.
Om huden stramar lite efter solningen kan du använda en fuktighetsbevarande kräm.
Använda apparaten
1
Ställapparatenpåenstabilochplanyta.
2 Lindautnätsladdenheltochhållet.
3 Sättistickkontaktenivägguttaget.
4 Sättdigframförapparaten.
5 Tapådigdemedföljandeskyddsglasögonen.
Använd skyddsglasögonen endast när du solar i ett solarium från Philips. Använd dem inte för
något annat ändamål.
-
-
-
-
SVENSKA 65
66
SkyddsglasögonenuppfyllerkravenförskyddsklassIIenligtdirektiv89/686/EEG.
6 Kontrolleraavståndetmellandigochsolariet.
NärdusolarmåsteavståndetmellanUV-ltretochdendelavkroppensomdusolarvaraminst
65cm.(Bild2)
Kontrollera avståndet med hjälp av måttbandet.
7 Slåpåapparatengenomattställaintimernpådenönskadesolningstiden(Bild3).
Obs!Se avsnittet Solningstillfällen: hur ofta och hur länge? för lämpliga solningstider.
Närdeninställdatidenhargåttstängssolarietautomatisktav.
Omduvillsolaerdelaravdinkroppeftervarandrakanduställainennytidinnanden
inställdatidenharförutit.
Genomattställaintimernpåennytidinnandenförraharförutitsåundvikerdudenväntetid
på tre minuter som är nödvändig för att lampan ska hinna svalna.
8 Draalltidutnätsladdenefteranvändning.
Tips:Anteckna ditt totala antalet solningspass.
Rengöring
Draalltidurnätsladdenochlåtapparatensvalnainnandurengörden.
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att
rengöraenheten.
1 Rengörapparatensutsidamedenfuktigtrasa.
Låtintevattenkommainiapparaten.
2 UV-ltretkanrengörasmedenmjuktrasasomfuktatsmeddenatureradsprit.
3 Rengörskyddsglasögonenmedenfuktigtrasa.
Förvaring
1
Draurnätsladden.
2 Låtapparatensvalnai15minuterinnanduställerundanden.
3 Lindasladdenruntsladdhållarenpåapparatensbaksida(Bild4).
Byten
Lampa
Solarielampanseffektivitetavtarmedtiden(dvs.efternågraårvidnormalanvändning).Närdetsker
märker du att solariets effekt minskar. Du kan då antingen sola lite längre vid varje tillfälle eller byta
ut lampan.
LåtalltidettauktoriseratPhilips-serviceombudbytautsolarielampan.Deärdeendasomhar
nödvändigakunskaperochoriginalreservdelarförsolariet.

AnvändaldrigdenhärapparatenomUV-ltretärtrasigt,skadatelleromdetsaknas.
BytomedelbartutUV-ltretomdetärskadatellertrasigt.
LåtalltidettauktoriseratPhilips-serviceombudbytautUV-ltret.Deärdeendasomharnödvändiga
kunskaper och originalreservdelar för solariet.
Skyddsglasögon
Dukanbeställanyaskyddsglasögon(typHB071)underservicenummer482269080123.
-
-
-
,
-
-
SVENSKA66
67

Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
ofciellåtervinningsstation,såhjälperdutillattskyddamiljön(Bild5).
Apparatens lampa innehåller substanser som kan skada miljön. När du kasserar lampan ska du
inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den vid en återvinningsstation.
Garanti och service
Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar
telefonnumretigarantibroschyren).Omdetintennsnågotkundtjänstcenteridittlandvänderdu
dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Garantibegränsningar
De internationella garantivillkoren gäller inte för solarielampan.
Felsökning
Om du får problem med apparaten och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information
ber vi dig att kontakta närmaste Philips-serviceombud eller Philips kundtjänstcenter i ditt land.
Problem Lösning
Apparaten startar inte. Se till att kontakten är ordentligt isatt i vägguttaget.
Det kan vara strömavbrott. Kontrollera att strömförsörjningen fungerar
genom att ansluta en annan apparat.
Timern kanske inte har ställts in. Ställ in timern på lämplig solningstid.
Lampan kanske fortfarande är för varm för att startas om. Låt lampan
svalna i tre minuter innan du slår på den igen.
Dåligt solningsresultat. Du kanske använder en förlängningssladd som är för lång eller så har du
inte rätt strömkapacitet. Kontakta återförsäljaren. Vi rekommenderar i
allmänhet inte att du använder förlängningssladd.
Du kanske har följt ett solningsschema som inte är lämpligt för din
hudtyp. Läs tabellen i avsnittet Solningstillfällen: hur ofta och hur länge?.
Avståndet mellan dig och lampan är kanske större än rekommenderat.
När solarielampan har använts under lång tid minskar solningseffekten.
Dettamärksförsteftereraårsanvändning.Dukandåantingensola
lite längre vid varje tillfälle eller byta ut lampan.
-
-
SVENSKA 67
68

Bulüksyarımvücutsolaryumuyla,yüzünüzü,omuzlarınızıvedekoltebölgeleribronzlaştırabilirsiniz.
Hızlıvedahadoğalgörünümlübronzlaşmaiçingüçlü,yüksekbasınçlıbirlambakullanılmıştır.Cihazda
birmesafeölçerveayarlanabilirzamanlayıcıbulunmaktadır.

A Gözlükiçinsaklamakancası
B Yansıtıcı
C Bronzlaşmalambası(PhilipsHPAexpower400-600tipi)
D UVltre
E Koruyucugözlükler(2adet)(tipno.HB071/servisno.482269080123)
F Ölçümbandı
G Kablosarmaözelliklianakablo
H Fan
I Zamanlayıcı
J Sap
Önemli
Cihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyunvegelecektedebaşvurmaküzeresaklayın.
Cihazışetakmadanönce,üstündeyazılıolangerilimin,evinizdekişebekegerilimiyleuygunolup
olmadığınıkontroledin.
Cihazınelektrikkablosuhasarlıysa,birtehlikeoluşturmasınıönlemekiçinmutlakaPhilips’inyetki
verdiğibirservismerkeziveyabenzerşekildeyetkilikişilertarafındandeğiştirilmesinisağlayın.
Suveelektriktehlikelibirbirleşimdir.Dolayısıilecihazıkesinlikleıslakmekanlarda(örneğin
banyoda,duşveyahavuzyakında)kullanmayın.
Eğeryüzdüysenizveyahenüzyeniduşaldıysanız,cihazıkullanmadanönceiyicekurulanın.
Bucihaz,güvenliklerindensorumlukişilerinnezaretiveyatalimatlarıdışında,ziksel,motoryada
zihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındaneksikkişilertarafından(çocuklarda
dahil)kullanılmamalıdır.
Küçükçocuklarıncihazlaoynamalarıengellenmelidir.
Kullanımsonrasında,cihazıherzamanprizdençekin.
Cihazıkaldırmadanönceyaklaşık15dakikasoğumasınıbekleyin.
Cihazıkullanırken,cihazınarkasındavetutmayerindebulunanhavadeliklerinintıkanmamış
olduğundaneminolun.
Yüzbronzlaştırıcıdaaşırıısınmayakarşıotomatikbirkorumabulunmaktadır.Cihazınyeterince
soğutulmamasıdurumunda(örneğinhavalandırmadeliklerikapanmışolabilir),yüz
bronzlaştırıcıotomatikolarakkapanır.Aşırıısınmasorunuçözüldüktenvecihazsoğuduktan
sonra,tekrarotomatikolarakaçılır.
Önerilenbronzlaşmaseanssürelerinivemaksimumbronzlaşmaseanssayısını(bkz.‘Bronzlaşma:
nesıklıktavenekadarsüreyle?’)aşmayın.
UVltrehasarlıveyakırıksayadayoksaveyazamanlayıcıçalışmıyorsacihazıkullanmayın.
Bronzlaşmamesafesini65cm’dendahakısaseçmeyin.
Yüzünüzü,gündebirkezdenfazlabronzlaşmayatabitutmayın.Aynıgüniçindedoğalgüneşışığına
uzunsürelimaruzkalmaktansakının.
Cildinizinhassasiyetiniartıranbirhastalığınızvarsave/veyailaçyadakozmetikürünler
kullanıyorsanızbronzlaşmacihazınıkullanmayın.UVışınlarınakarşıaşırıduyarlıysanız,çokdaha
dikkatliolmalısınız.Şüphehalindedoktorunuzabaşvurun.
Bucihaz,güneşeçıktıklarındabronzlaşmadangüneşyanığıgözlenebilenkişiler,güneşyanığıile
karşılaşmışkişiler,çocuklarveyaderikanseriolan(veyaöncedenolan)kişilertarafındanveyaderi
kanserineyakalanmariskiolankişilercekullanılmamalıdır.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE
69
İlkseanstansonraki48saatiçindekaşınmagibibeklenmediketkilergörülürse,bronzlaşmacihazını
kullanmayınvedoktorunuzabaşvurun.
Ciltüzerindekalıcıyumrularyadayaralaroluşursaveyabenlerinizdedeğişiklikolursa
doktorunuzabaşvurun.
Bronzlaşmasırasındagözlerinizinaşırıderecedeışınlaramaruzkalmamasıiçincihazlabirlikte
verilenkoruyucugözlüğükullanın(ayrıcabkz.‘UVvesağlığınız’bölümü).
Bronzlaşmaseansındanyeterinceönceyüzünüzdekikrem,rujvediğerkozmetiklerisilin.
Güneşkremleriyadabronzlaşmahızlandırıcılarıkullanmayın.
Eğerbronzlaşmaseansındansonracildinizdegerginlikhissederseniz,cildinizenemlendiricikrem
sürebilirsiniz.
Renklergüneşinetkisiylesolabilir.Aynıetkicihazıkullanırkendeoluşabilir.
Cihazındoğalgüneşışığındandahaiyisonuçvermesinibeklemeyin.

BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlarla(EMF)ilgilitümstandartlarlauyumludur.Bucihaz,gereği
gibivebukılavuzdakitalimatlarauygunşekildekullanıldığında,bugününbilimselverilerinegöre
kullanımıgüvenlidir.


Güneşfarklıtiplerdeenerjisağlar.Görünürışıkgörmemizisağlarken,ultraviyole(UV)ışıkbronzluk
verirvegüneşışınlarındakikızılötesi(IR)ışık,altındauzanıpgüneşlendiğimizısınınkaynağıdır.

Bucihazileevderahatlıklabronzlaşabilirsiniz.Zamanlayıcısayesindeherseansınızı60dakikadanfazla
olmayacakşekildeayarlamanızmümkündür.Doğalgüneşışığındadaolduğugibikendiniziaşırı
derecedeışınlaramaruzbırakmayın.

Doğalgüneşışığındaolduğugibi,bronzlaşmaişlemibirazzamanalacaktır.İlketki,sadecebirkaçseans
sonrasında(Bkz.‘Bronzlaşmaseansları:nesıklıktavenekadarsüreyle?’)farkedilirolacaktır.
UVışığına(Doğalgüneşışığıveyabronzlaşmacihazındangelensuniışık)aşırımaruzkalmakgüneş
yanığınasebepolabilir.
Bununyanında,doğalgüneşışığınaaşırımaruzkalmak,cihazınyanlışveaşırıkullanımıgibidiğerbirçok
etken,derivegözproblemiriskleriniartırabilir.Buetkilerinoluşumdereceleri,maruzkalınmaşekline,
şiddetinevesüresinegöredeğiştiğigibi,kişininhassasiyetiyledeilgilidir.
DerivegözlerUVışığınadahaçokmaruzbırakıldıkça,keratit,konjunktivailtihabı,retinabozukluğu,
katarakt,erkenderiyaşlanmasıvederitümörlerioluşmariskiartar.Bazıilaçlarvekozmetiklerderinin
hassasiyetiniarttırır.
Buyüzden,aşağıdakinoktalarçokönemlidir:
’Önemli’ve‘Bronzlaşmaseansları:nesıklıktavenekadarsüreyle?’bölümlerindeverilentalimatları
uygunhareketetmenizoldukçaönemlidir;
Önerilenbronzlaşmaseanssürelerinivemaksimumbronzlaşmaseanssayısını(bkz.‘Bronzlaşma:
nesıklıktavenekadarsüreyle?’)aşmayın.
bronzlaşmaesnasında,verilengözlüklerimutlakatakın.
bronzlaşmamesafesi(UVltrevevücutarasındakimesafe)enaz65cmolmalıdır.

Beşileongünlükbirsüreboyunca,gündebirdenfazlabronzlaşmaseansıuygulamayın.
Birinciveikinciseansarasındaenaz48saataraverin.
Bu5-10günlükuygulamadansonra,bronzlaşmayabirsürearavermeniziöneririz.
Uygulamadanyaklaşıkbiraysonra,cildinizbronzluğunuyitirecektir.Yenibiruygulamaya
başlayabilirsiniz.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE 69
70
Bronzluğunuzukorumakistiyorsanız,bronzlaşmayıtamamenbırakmayın,fakathaftadabirveyaiki
kezuygulamayadevamedin.
Bronzlaşmayabirsürearaversenizveyadüşükfrekanstabronzlaşmauygulasanızdahi,maksimum
bronzlaşmasüresiniaşmamanızgerektiğiniaklınızdançıkarmayın.
Bucihaziçin,yıllıkmaksimumbronzlaşmaseanssaati20saattir(=1200dakika).
Örnek
Birincigün8dakikavetakipedendokuzgünboyunca20dakikalıkseanslaruyguladığınız,10günlük
birbronzlaşmaseansıuyguladığınızıfarzedin.
Tümuygulama(1x8dakika)+(9x20dakika)=188dakikasürer.
Biryıliçindebuuygulamayı6keretekrarlayabilirsiniz(6x188dakika=1128dakikagibi).
Maksimumbronzlaşmasaati,vücudunherbölgesiiçinuygulanabilecekbronzlaşanvücutbölgesine
göredeğişiklikgösterir(örneğin,sırtvevücudunönkısmı).
Tablodagösterildiğigibi,bronzlaşmauygulamasınınilkseansıcildinhassasiyetindenbağımsızolarak
mutlaka8dakikasürmelidir.
Vücudunfarklıbölgeleri
içinbronzlaşma
seanslarınınsüresi
çok hassas ciltli
kişileriçin
normal hassas ciltli
kişileriçin
azhassasciltlikişiler
için
1.seans 8dakika 8dakika 8dakika
enaz48saatlikara enaz48saatlikara enaz48saatlikara enaz48saatlikara
2. seans 10-15dakika 20 dakika 25-30dakika*
3.seans 10-15dakika
20 dakika 25-30dakika*
4. seans 10-15dakika 20 dakika 25-30dakika*
5.seans 10-15dakika
20 dakika 25-30dakika*
6.seans 10-15dakika
20 dakika 25-30dakika*
7.seans 10-15dakika
20 dakika 25-30dakika*
8.seans 10-15dakika
20 dakika 25-30dakika*
9.seans 10-15dakika
20 dakika 25-30dakika*
10.seans 10-15dakika
20 dakika 25-30dakika*
*Veyacildinizinhassasiyetinebağlıolarakdahauzunsüre.
Eğerseanslarınsiziniçinçokuzunolduğunudüşünüyorsanız(örn.cildinizseanssonrasında
gerginleşiyorvehassaslaşıyorsa),seanssüreleriniörneğin5dakikayaazaltmanızıöneririz.
Güzel,eşitbirbronzlaşmaiçin,vücudunuzuseanssırasındahafçeçevirerek,vücudunyanbölgelerinin
solaryumışığınaeşitbirşekildemaruzkalmasınısağlayın.
Bronzlaşmaseansısonrasındacildinizdegerginlikhissederseniz,cildinizenemlendiricibirkrem
sürebilirsiniz.

1
Cihazısert,düzvesabitbiryüzeyüzerineyerleştirin.
2 Elektrikkordonunutamamenaçın.
3 Fişiprizetakınız.
4 Cihazınönündekonumunuzualın.
5 Verilenkoruyucugözlükleritakın.
-
-
-
-
TÜRKÇE70
71
BukoruyucugözlüklerisadecePhilipsbronzlaşmacihazınıkullanarakbronzlaşırkenkullanın.Başka
amaçlariçinkullanmayın.
Koruyucugözlükler,89/686/EECtalimatlarınagörekoyucusınıfIImaddesiyleuyumludur.
6 Solaryumcihazıilevücudunuzarasındakimesafeyikontroledin.
Bronzlaşmasırasında,UVltresiilevücudunbronzlaşanbölümüarasındakimesafeenaz65cm
olmalıdır.(Şek.2)
Mesafeyikontroletmekiçinölçümbandınıkullanın.
7 Zamanlayıcıyıistenilenbronzlaşmazamanınaayarlayarakcihazıaçın(Şek.3).
Not:Doğru bronzlaşma süreleri için, bkz. ‘Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?’
Ayarlananzamandolduğunda,zamanlayıcıotomatikolarakcihazıkapatacaktır.
Sırasıylavücudunuzundiğerbölümlerinidebronzlaştırmakiçin,ayarlanmışolanzamandolmadan
önceyenibirzamanayarlayabilirsiniz.
Ayarlanmışzamandolmadanöncezamanlayıcıyıyenidenayarladığınızda,bronzlaşmalambalarının
soğumasıiçingerekliolan3dakikalıkbeklemezamanınıiptaletmişolursunuz.
8 Kullanımsonrasında,cihazıherzamanprizdençekin.
İpucu:Girdiğiniz seansların sayısını bir çizelge şeklinde kaydederek saklayabilirsiniz.
Temizleme
Cihazıtemizlemedenönce,mutlakaşiniprizdençekinvesoğumayabırakın.
Cihazıtemizlemekiçinovalamabezleri,benzinveyaasetongibiaşındırıcıtemizlikürünleriveya
zararvericisıvılarkullanmayın.
1 Cihazındıştarafınınemlibirbezletemizleyin.
Cihazıniçinesugirmesiniengelleyin.
2 UVltresini,birazmetilkatılmışispirtoileıslatılmışyumuşakbirbezletemizleyebilirsiniz.
3 Koruyucugözlüklerinemlibirbezletemizleyin.
Saklama
1
Cihazıprizdençıkartın.
2 Cihazıkaldırmadanönceyaklaşık15dakikasoğumasınıbekleyin.
3 Elektrikkordonunucihazınarkasındabulunankordonsaklamabölmesinesarın(Şek.4).

Lamba
Bronzlaştırıcılambalartarafındanyayılanışıkzamanlaparlaklığınıkaybeder(örn.normalkullanımda
birkaçyılsonra).Budurummeydanageldiğinde,cihazınbronzlaştırmakapasitesindekiazalmayıfark
edeceksiniz.Busorunudahauzunbronzlaşmasüreleriayarlayarakveyabronzlaştırıcılambaları
değiştirerekçözebilirsiniz.
BronzlaştırıcılambalarherzamanyetkiliPhilipsservismerkezitarafındandeğiştirilmelidir.Buiş
içingereklibilgiye,deneyimesahipkişilervebronzlaştırıcınıziçingerekliorijinalyedekparçalar
yalnızcayetkiliservistensağlanabilir.

UVltresininbozukvehasarlıolduğuveyabulunmadığıdurumlardacihazıkesinliklekullanmayın.
UVltresibozulduğuveyahasargördüğüzamanhemenyenisiyledeğiştirin.
-
-
-
-
,
-
-
TÜRKÇE 71
UVltresiherzamanyetkiliPhilipsservismerkezitarafındandeğiştirilmelidir.Buişiçingereklibilgiye,
deneyimesahipkişilerveyüzbronzlaştırıcınıziçingerekliorijinalyedekparçalaryalnızcayetkili
servistensağlanabilir.
Koruyucu gözlük
HB071modelnumaralıilaveveyadeğiştirmeamaçlıgözlükler,482269080123servisnumarası
altındateminedilebilir.
Çevre
Kullanımömrüsonunda,cihazınormalevselatıklarınızlabirlikteatmayın;bununyerine,geri
dönüşümiçinresmitoplamanoktalarateslimedin.Böylece,çevreninkorunmasınayardımcı
olursunuz(Şek.5).
Cihazınlambası,doğayazararverebilecekmaddeleriçermektedir.Bunedenle,lambayıatacağınız
zaman,normalevatıklarıylabirlikteatmayınveresmitoplamanoktasınateslimedin.
Garanti ve servis
Dahafazlabilgiyeihtiyaçduyarsanızveyabirproblemilekarşılaşırsanız,lütfenwww.philips.com.tr
adresindekiPhilipswebsitesiniziyaretedinveyaülkenizdebulunanPhilipsMüşteriDanışmaMerkezi
ileiletişimegeçin(telefonnumaralarınıdünyaçapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz).Eğer
ülkenizdeMüşteriDanışmaMerkeziyoksa,yerelPhilipsyetkilinizebaşvurunveyaPhilipsEvAletlerive
KişiselBakımBVServisDepartmanıileiletişimegeçin.

Bronzlaştırıcılambalaruluslararasıgarantikapsamıdahilindedeğildir.
Sorun giderme
Bucihazileilgiliolarakkarşılaştığınızsorunlaraşağıdaverilenbilgileryardımıylaçözülemiyorsa,lütfen
sizeenyakınPhilipsservisineveyaülkenizdekiPhilipsMüşteriDestekMerkezinebaşvurun.
Sorun Çözüm
Cihazaçılmıyor. Cihazınşinindoğruolarakprizetakılıptakılmadığınıkontroledin.
Elektrikarızasıolabilir.Elektriğinçalışıpçalışmadığını,başkabircihaz
bağlayarakkontroledin.
Zamanlayıcıayarlanmamışolabilir.Zamanlayıcıyıuygunbronzlaşma
zamanınaayarlayın.
Lambahalatekrarbaşlayamayacakkadarsıcakolabilir.Tekraraçmadan
önce3dakikakadarlambanınsoğumasınıbekleyin.
Başarısızbronzlaşma
sonuçları
Kullandığınızuzatmakablosuçokuzunolabilirve/veyadoğruakım
ayarındaolmayabilir.Satıcınızadanışın.Geneltavsiyemiz,uzatmakablosu
kullanmamanızşeklindedir.
Bronzlaşmauygulamanız,cilttipiniziçinuygunolmayabilir.‘Bronzlaşma
seansları:nesıklıktavenekadarsüreyle?’bölümündekitabloyagözatın.
Lambailevücudunuzarasındakimesafebelirtilendendahauzunolabilir.
Lambalaruzunsüredirkullanılmaktaysa,bronzlaştırmakapasitesiazalır.
Buetkiancakbirkaçyılsonrafarkedilir.Busorunugidermekiçin,biraz
dahauzunbirbronzlaştırmasüresiseçinveyalambalarındeğiştirilmesini
sağlayın.
-
-
TÜRKÇE72
73
74
75
4222.002.6687.2
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips HB404 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips HB404 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 0,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Philips HB404

Philips HB404 User Manual - English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish - 76 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info