EN Push and hold DE Drücken und halten FR Appuyez et maintenez enfonc é
NL Ingedrukt houden DA T ryk og hold nede FI Pidä painettuna NO Hold nede
SV T ryck på och håll in IT T ener e premut o ES Mantenga pulsado PT Manter
premido RU Нажмите и удерживайте TR Basılı tutun KK Басу және ұстап тұру
PL Naciśnij i przytrzymaj CS Stisknět e a podržte EL Πιέστε παρατεταμένα
BG Натиснете и задръжте HR Pritisnite i zadržite ET Vajutage ja hoidke all
HU Nyomja le és tartsa lenyom va LT Pastumkite ir palaikykit e LV Nospiediet un
turiet nospiestu SL Pritisnite in držit e RO Apasă şi menţine apăsat SK S tlačte
a podržte SR Pritisnite i držit e UK Натисніть та утримуйте KO 길게 누르기
TH กดคางเอาไว SC 按住 TC 按住 MS T olak dan tahan VI Nhấn và giữ
ID T ek an dan tahan MN Түлхээд барих MK Притиснете и задржете
SQ Shtypni e mbani
*
EN T o fully benet fr om the support that Philips oer s, register your pr oduct at
www .philips.com/w elcome. Read the separat e important information leaet and
this user manual care fully bef or e y ou use the appliance.
DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu k önnen, sollten Sie
Ihr Pr odukt unter www .philips.com/w elcome. r egistrieren. L esen Sie die separate
Broschür e mit wichtigen Informa tionen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, be vor Sie das Ger ät v erwenden.
FR Pour pr oter pleinement de l' assistance o erte par Philips, enr egistrez v otre pr oduit
à l'adr esse suivante : www .philips.com/w elcome. Veuillez lir e la brochur e séparée
sur les informations importantes et c e mode d'emploi a vant d'utiliser l'appar eil.
NL Registreer uw pr oduct op www .philips.com/ welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. L ees de afzonderlijk e folder met
belangrijke informatie en dez e gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voorda t u het
apparaat gaat g ebruiken.
DA Hvis du vil have fuldt udb ytte af den support, som Philips tilb yder , kan du registr ere
dit produkt på www .philips.com/welcome. Læs den separ ate f older med vigtig
information og denne brug ervejledning omhygg eligt, før du tager appar atet i brug.
FI Käytä hyv äksesi Philipsin tuki ja r ekister öi tuote osoitteessa
www .philips.com/w elcome. Lue tämä laitteen k äyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitt een käyttöä.
NO Hvis du vil dra full n ytte av støtten som Philips tilb yr , kan du r egistrer e produktet ditt
på www .philips.com/w elcome. L es det separate heft et med viktig informasjon og
denne brukerhåndbok en nøye f ør du begynner å bruke appar atet.
SV Genom att registr era din pr odukt på www.philips.com/ welcome kan du dra n ytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga inf ormationsbr oschyr en och användar-
handboken noggran t innan du använder apparaten.
IT Per trarr e il massimo van taggio dall'assist enza fornita da Philips, r egistrar e il proprio
prodo tto sul sito: www .philips.com/welcome. Prima di utilizzar e l'appar ecchio,
legger e attentamente la br ochure inf ormativa e il pr esente manuale dell'ut ente.
ES Para poder beneciarse por completo de la asist encia que ofr ece Philips, r egistre el
product o en www.Philips. com/welc ome. Lea a tentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el apar ato.
PT Para usufruir de todas as v antagens da assistência of er ecida pela Philips, regist e o seu
produt o em www.philips. com/welc ome. Leia a tentamente o f olheto das inf ormações
importantes em separado e este manual do utilizador an tes de utilizar o apar elho.
RU Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт
на www .philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации.
TR Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.Philips.-
com/welc ome adresinde k aydettirin. Cihazı kullanmadan önc e ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kıla vuzunu dikkatlice okuyun.
KK Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome торабында
тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
PL Aby w pełni skorzystać z obsługi ś wiadczonej przez rmę Philips, należy zar ejestrow ać
zakupiony pr odukt na stronie www .philips.com/w elcome. Przed pierwszym uży ciem
urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotk ą inf ormacyjną oraz instruk cją obsługi.
CS Chcete-li využíva t všech výhod podpory nabíz ené společností Philips, zaregistrujt e
svůj výr obek na stránkách www.Philips. com/welc ome. Před použitím si pečliv ě
přečt ěte uživatelsk ou příručku a samostatný letáček s důležitými informac emi.
EL Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών
οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
BG За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
си на адрес: www .philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната листовка с важна
информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.
HR Kako biste u potpunosti iskoristili podršku k oju nudi Philips, registrir ajte svoj pr oizvod
na www .philips.com/welcome. Prije uporabe apar ata pažljivo pr očitajte zasebni letak s
važnim inf ormacijama i ovaj korisnički priručnik.
ET Philipsi pakutava too tetoe eeliste täielikuks kasutamiseks r egistreerige oma toode
veebilehel www .philips.com/welcome. L ugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe br ošüür ja kasutusjuhend.
HU A Philips által biztosított támogatás t eljes körű ig énybevé teléhez regisztr álja a
terméket a www .philips.com/welcome w eboldalon. Kérjük, k örültekintően olv assa
el a „F ontos tudnivalók” c. ismert etőt és ezt a f elhasználói kézik önyvet, mielőtt
használni kezdené a k észüléket.
LT Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užr egistruokite savo gaminį adr esu
www .philips.com/w elcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, per skaitykite atskirą
svarbios inf ormacijos lapelį ir vartotojo v adovą.
LV Lai pilnībā izmanto tu Philips piedāvāt o atbalstu, reģistr ējiet savu izstrādājumu
vietnē www .philips.com/w elcome. Pirms ierīc es lietošanas rūpīgi izlasiet a tsevišķo
informatīv o bukletu un šo lietotāja r okasgrāmatu.
SL Da bi izk oristili vse pr ednosti Philipsove podpore, izdelek r egistrirajte na
www .philips.com/w elcome. Pr ed uporabo aparata pr eberite letak s pomembnimi
informacijami in ta uporabniški prir očnik.
RO Pentru a benecia pe deplin de asistenţa of erită de Philips, înregistr ează-ţi
produsul la www .philips.com/ welcome. Citeşte br oşura separată cu inf ormaţii
importante şi acest manual de utilizar e cu atenţie înaint e de a utiliza aparatul.
SK Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zar egistrujte svoj
produkt na lok alite www .philips.com/w elcome. Pr ed použitím zariadenia si
pozorne pr ečítajte samostatn ý leták s dôležitými informáciami a tent o návod na
používanie.
SR Da biste na najbolji način iskoristili podršku k oju nudi kompanija Philips, r egistrujte
proizv od na www .philips.com/w elcome. Pr e korišćenja apar ata pažljivo pr očitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj k orisnički priručnik.
UK Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www .philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно
прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.
KO 필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.Philips.com/
welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이
사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.
TH เพื ่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต ็มที ่จากบริการท ี่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผล ิตภัณฑของค ุณที่ www .philips.-
com/welcome อานขอมูลที ่สําคัญในแผนพ ับที ่แยกมาตางหากและคูมือการใชงานน ี้อยางละเอ ียดกอนที ่คุณจะใชเครื ่อง
SC 为了充分享受飞利浦提供的支持,请在 www .philips.com/w elcome 上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www.philips.com/ welcome 網站註冊您的
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS Untuk mendapatkan manfaa t sepenuhnya daripada sok ongan y ang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan pr oduk anda di www.philips. com/
welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
VI Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.-
com/welcome. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này
trước khi sử dụng thiết bị.
ID Untuk memanfaatkan sepenuhn ya dukungan yang ditawark an Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/ welcome. Bacalah br osur informasi t erpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
MN Philips-ээс санал болгож боломжуудыг бүрэн хүртэхийн тулд та өөрийн бүтээгдэхүүнийг
www .philips.com/welcome дээр бүртгүүлнэ үү. Цахилгаан хэрэгслийг ашиглахын өмнө чухал
мэдээллийн танилцуулга ба хэрэглэгчийн гарын авлагыг тус бүрд нь сайтар уншина уу.
MK За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот
производ на www .philips.com/welcome. Пред да го користите апаратот внимателно
прочитајте ја брошурата со важни информации и ова упатство за користење.
SQ Për të përf ituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen
www .philips.com/welcome. Lexojini me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe
këtë manual përdorimi për para se ta vini në punë pajisjen.
www .philips.com/ support www .philips.com/ support 1
www .philips.com/ support
2
8
2 3
4 5 6
7
1 3
4 5 6
www .philips.com/ support
2www .philips.com/ support
2
*
*
1 2
3www .philips.com/ support
Auto
Shut Off
www .philips.com/ support
2
*2
3
1
www .philips.com/ support
2
12
IT Spegnimento automatic o solo per
modelli specici (DST6008,
DST6009)
ES Función de desconexión
automática: solo para modelos
especícos (DST6008, DST6009)
PT Desactivação automática apenas
para tipos especícos (DS T6008,
DST6009)
RU Автоматическое отключение для
некоторых моделей (DST6008,
DST6009)
TR Sadece belirli modeller için geçerli
olan otomatik kapanma
fonksiy onu (DST6008, DST6009)
KK Автоматты түрдегi өшірілгенi тек
ерекше түрлерінде ғана
(DST6008, DST6009)
PL Automatyczne wyłączanie tylko w
przypadku wybrany ch modeli
(DST6008, DST6009)
EN Automatic shut-o f or specic
types only (DS T6008, DST6009)
DE Automatische Abschaltung ( nur für
bestimmte Gerät etypen)
(DST6008, DST6009)
FR Fonction d'arr êt automatique pour
certains modèles uniquement
(DST6008, DST6009)
NL Automatische uitschak elfunctie
alleen voor bepaalde typen
(DST6008, DST6009)
DA Auto-sluk kun f or nogle modeller
(DST6008, DST6009)
FI Automaattinen virrankatkaisut oi-
minto vain tietyissä malleissa
(DST6008, DST6009)
NO Automatisk av -funksjon f or kun
enkelte typer (DST6008, DST6009)
SV Automatisk avstängning ( endast
vissa modeller) (DST6008,
DST6009)
CS F unk c e aut oma tick ého vypnutí
pouz e pr o někt er é typ y (DS T6008,
DS T6009)
EL Αυτόματη διακοπή λειτουργίας
μόνο σε συγκεκριμένους τύπους
(DS T6008, DS T6009)
BG Автоматично изключване само за
определени модели (DS T6008,
DS T6009)
HR F unk cija aut oma tsk og isključiv anja
samo za nek e modele (DS T6008,
DS T6009)
ET A ut omaa tne v äljalülitamine ainul t
t ea tud tüüpide puhul (DS T6008,
DS T6009)
HU A ut oma tikus kik apcsolás csak
biz on y os típusoknál (DS T6008,
DS T6009)
LT A ut oma tinis išsijungimas yr a tik
speciniuose modeliuose
(DS T6008, DS T6009)
LV A ut omā tisk a izslēgšanās tik ai
a tse višķiem modeļiem (DS T6008,
DS T6009)
SL Samodejni izklop samo pri določ enih
modelih (DS T6008, DS T6009)
RO F uncţie de oprir e aut oma tă numai
la anumit e modele (DS T6008,
DS T6009)
SK A ut oma tick é vypnutie len pr e ur čit é
model y (DS T6008, DS T6009)
SR F unk cija aut oma tsk og isključiv anja
samo za nek e modele (DS T6008,
DS T6009)
UK Автоматичне вимкнення лише в
окремих моделях (DS T6008,
DS T6009)
KO 자동 전원 차단 기능(특정 모델만
해당) (DS T6008, DS T6009)
TH ระบบตั ดไฟอั ตโนมั ติ สํ าหรั บบางรุ นเทานั ้ น
(DS T6008, DS T6009)
SC 自动关熄功能(仅限于特定型号 :
DS T6008, DS T6009 )
TC 自動關閉功能僅適用於特殊型號
(DS T6008, DS T6009)
MS P ema tian aut oma tik un tuk jenis
t ert en tu sahaja (DS T6008, DS T6009)
VI Chức năng tự động ngắt chỉ cho một s ố
kiểu nhất định (DS T6008, DS T6009)
ID F ungsi ma ti o t oma tis han y a pada
tipe t ert en tu (DS T6008, DS T6009)
MN Зөвхөн онцгой төрөлд зориулсан
автоматаар унтраах үйлдэл
(DST6008, DST6009)
MK Функција за автоматско исклучување
само кај некои модели (DST6008,
DST6009)
SQ Fikje automatik e v etëm për lloje të
caktuar a (DST6008, DST6009)
EN Preparing f or use
Smoke can be visible during the rst use, and it is normal. This c eases after a
short while.
DE Für den Gebrauch v orbereiten
Bei Erstgebrauch des Bügeleisens k ann Rauch entstehen. Dabei handelt es
sich um einen normalen V organg, der sich jedoch nach kurzer Z eit einstellt.
FR Avant utilisation
De la fumée peut êtr e visible lors de la pr emièr e utilisation. Il s' agit d'un
phénomène normal. Cela c esse après un br ef instant.
NL Klaarmaken voor gebruik
Bij het eerste gebruik kan er rook ontstaan. Dit is normaal. Dit zal vrij snel ver dwijnen.
DA Klargøring
Røg kan vær e synlig v ed først e brug, og det er normalt. Dett e ophører efter kort tid.
FI Kä yttöönoton v almistelu
Ensimmäisen käytön aik ana voi näky ä savua, mikä on normaalia. T ämä
loppuu v ähän ajan kuluttua.
NO F ør bruk
V ed første g angs bruk, kan det hende at du ser rø yk. Dette er vanlig. Dett e gir
seg etter en liten stund.
SV F örberedelser inför användning
Rök kan synas under den för sta användningen. Det är normalt. Det upphör
efter en kort stund.
SL Priprava pr ed uporabo
Pri prvi uporabi se lahko vidi dim, kar je običajno. T a pojav čez nek aj časa izgine.
SR Pre upotrebe
T okom prve upo trebe mo žda ćet e videti dim, to je normalna pojava. T o će
ubrzo nestati.
UK Підго товка д о використання
Під час першог о використання мо же бути помітний дим, і ц е нормально. Це
незабаром припиниться.
KO 사용 준비
최초 사용 시 연기가 보일 수 있으며, 이는 정상적인 현상입니다. 이는 잠시 후면
사라집니다.
TH การเตรียมตัวก่อนใช้งาน
ในการใช้งานครั้งแรกอาจมีควันออกมาให้เห็น ซึ่งเป็นเรื่องปกติ ควันจะหายไปเมื่อผ่านไปครู่หนึ่ง
SC 使用准备
首次使用时会看到烟雾,这属于正常现象。 此现象将在片刻后消失。
TC 使用前準備
第一次使用時可能會有煙霧,這是正常現象, 一下子就會消失。
MS Bersedia un tuk menggunakan
Asap akan keluar semasa penggunaan pertama tetapi ini perkara biasa. Asap akan
berhenti setelah sek etika.
VI Chuẩn bị sử dụng máy
Bạn có thể thấy một ít khói bốc ra khi sử dụng lần đầu. Đây là hiện tượng bình thường. Hiện tượng
này sẽ dừng sau một khoảng thời gian ngắn.
ID Menyiapkan penggunaan
Mungkin ter dapat asap pada penggunaan pertama, hal ini normal. Ini akan berhenti
setelah beberapa saat.
MK По дго товка за употреба
При првата упо треба може да се забелезжи чад, но т оа е нормално.
Чадо т исчезнува по кра ток перио д.
SQ Përgatitja për përdorim
Mund të shfaqet tym gjat ë përdorimit të par ë dhe diçka e tillë është normale.
Kjo pushon pas pak çastesh.
مادﺧﺗﺳﻼﻟ رﯾﺿﺣﺗﻟا AR
.رﯾﺻﻗ تﻗو دﻌﺑ رﻣﻷا اذھ فّ ﻗوﺗﯾﺳ .ﻲﻌﯾﺑط رﻣأ اذھو ،ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ مادﺧﺗﺳﻻا دﻧﻋ نﺎﺧدﻟا دﻋﺎﺻﺗﯾ دﻗ
هدﺎﻔﺗﺳا یارﺑ یزﺎﺳ هدﺎﻣآ FA
.دوﺷ ﯽﻣ ﻊﻓر ﯽﻣﮐ تدﻣ زا دﻌﺑ تﻟﺎﺣ نﯾا .تﺳا یدﺎﻋ رﻣا نﯾا ﮫﮐ دوﺷ جرﺎﺧ هﺎﮕﺗﺳد زا دود ،هدﺎﻔﺗﺳا نﯾﻟوا رد تﺳا نﮑﻣﻣ
IT Preparazione per l'uso
Durante il primo utilizzo si po trebbe notar e del fumo, è normale. T ale
fenomeno è destinat o a scomparir e in poco t empo.
ES Preparación par a su uso
Es normal ver humo durante el primer uso . Dejará de ocurrir al cabo de un rat o.
PT Preparar para a utilização
É possível que veja fumo duran te a primeira utilização. Ist o é
normal. Isto deixa de acon tecer passado pouco tempo .
RU Подг от овка прибора к работ е
Во время первого испо льзования вы може те увидеть дым; не
волнуйт есь, эт о нормально. Вск оре явление исчезнет .
TR Cihazın kullanıma hazırlanması
İlk kullanım sırasında duman görülmesi normaldir . Bu, kısa bir sür e
sonra duracaktır .
KK Пайдалануға дайындау
Үтікті алғаш рет пайдаланған кезде шамалы түтін шығуы мүмкін. Бұл
аз уақыттан кейін жоғалады.
PL Przygotow anie do użycia
Podczas pierwszego uży cia może b yć widoczn y dym. Jest to
zjawisko normalne. Zja wisko to ustanie po kr ótkiej chwili.
CS Příprava k použití
Během prvního použití se může objevit k ouř , je to normální. Brzy to však
přestane.
EL Προετοιμασία για χρήση
Μπορεί να εμφανιστεί καπνός κατά την πρώτη χρήση. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Αυτό το φαινόμενο σταματά μετά από λίγο.
BG Подго товка за употреба
Възможно е да се забележи дим по време на първата употреба
и т ова е нормално. Т ова ще спре след кратък период о т време.
HR Priprema za uporabu
Prilikom prve upor abe može se primijetiti dim, št o je normalno. T o će
ubrzo nestati.
ET Kasutamiseks valmistumine
Esmakor dsel k asutamisel võib eralduda suitsu, kuid see on
normaalne. See kaob mõne aja möödudes.
HU Előkészítés a használatra
Az első használat kö zben elképz elhető, hogy füst jelenik meg, ez
normális jelenség. Ez a jelenség r övid idő alatt megszűnik.
L T Paruošimas naudoti
Naudojant pirmą kartą gali pasir odyti dūmų. T ai yra normalu.
Netrukus jie dingsta.
L V Sagatavošana liet ošanai
Pirmās lietošanas r eizē var būt r edzami dūmi, un tas ir normāli. Pēc
neilga laika tas pārstās kūpēt.
SK Príprava na použitie
Počas prvého použitia môž e byť vidit eľný dym, ale ide o normálny
jav . Po krátkom čase to však pr estane.
RO Pregătir ea pentru utilizare
În timpul primei utilizări poate să apar ă fum. A cest lucru este normal.
Acest f enomen înc etează în scurt timp .